italian.news.zurigo: giffoni film festival 2014

43
swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 27 September 2014, Chf- 4.- IL NOBILE CLOTHING & SHOES ROTARY GOLF TROPHY 14 MORENA ALTIERI CARLO PETRINI MICHELE MESCIA Shakira

Upload: mari-ella

Post on 06-Feb-2015

4.626 views

Category:

Lifestyle


6 download

DESCRIPTION

My article about Giffoni Experience 2014

TRANSCRIPT

Page 1: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 27 September 2014, Chf- 4.-

Il NobIle CloTHING & SHoeS

ROTARY GOLF TROPHY 14

M o R e N AA LT I E R I

CARLO PETRINI

MICHELE MESCIA

Shakira

Page 2: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

EDITORIAL 5 - RedAkTIoNelle GAbRIellA GRoPPeTTI 7 - edIToRIAle dI PINA bevIlACquA 9 - edIToRIAl by bRIAN bASNAyAke 11 - edIToRIAl CARlA boRdolI CRIvellI vISCoNTI MODA 12 - MARk vANdeRloo & CleMeNT CHAbeRNAud, THe STARS oF THe AuTuMN/WINTeR 2014 CAMPAIGN 13 - Il NobIle - CloTHING & SHoeS 14 - AuTuNNo-INveRNo 2014/2015 15 - AeRoWATCH EVENT 16 - INTeRNATIoNAl GolF TRAvel MARkeT (IGTM) TeeS uP FIRST-eveR eveNT IN ITAly 18 - bIMIlleNARIo dI AuGuSTo TOURISM 20 - WITH love FRoM loNdoN

COMMUNICATION 22 - NIXoN 53 - I luoGHI del CuoRe MUSIC 24 - MoReNA AlTIeRI ed I SuoI INNuMeRevolI SuCCeSSI e PRoGeTTI 26 - uSCITe Cd MuSICAlI 28 - GeNTe dI MARe - CoNCeRTo 37 - PINk Floyd THe WAll - CoNCeRTo 40 - ToP 20 CINEMA 29 - GIFFoNI FIlM FeSTIvAl 38 - FIlM IN PRoGRAMMAZIoNe

ENOGASTRONOMIA 41 - CARlo PeTRINI - SAloNe del GuSTo 42 - RAMóN FReIXA deSIGNS NeW GouRMeT oFFeRINGS FoR IbeRIA’S buSINeSS PA SSeNGeRS IN euRoPe 47 - eCCelleNZe dI CAlAbRIA

PERSONALITY 48 - l’ulTIMo vIAGGIo dellA CoNCoRdIA

E-BOOK 51 - MICHele MeSCIA - Il SARTo deI PReSIdeNTI 52 - PReMIo CAMPIello

SPORT 54 - ZüRICH 2014: euRoPeAN ATHleTICS CHAMPIoNSHIPS 56 - kNAbeNSCHIeSSeN ANd THe SHooTING STAR S oF ZuRICH INEWSSPAIN 57 - MICHAel CAMPbell’S HolISTIC vIeW oF GolFING 62 - PICTuRe-PoSTCARd luXuRy oN MAlloRCA 66 - FRANCISCo: uN PAPA JeSuITA INEWS KUNST 69 - ARTe MedITeRRANeA 14 70 - I FoToCoNCeTTI dI PIeRPAolo lISTA 74 - RoSARIo MAZZellA 76 - GAleRIe ReICHlIN 83 - kelleR GAleRIe ZüRICH

InhaltSWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 27 September 2014, Chf- 4.-

Il NobIle CloTHING & SHoeS

ROTARY GOLF TROPHY 14

M o R e N AA LT I E R I

CARLO PETRINI

MICHELE MESCIA

Shakira

Meret Schädeli,giovane contadina bio di Uettligen.

Per i prossimi 20 anni.Da oltre 20 anni Naturaplan è sinonimo di gusto autentico e naturale, perché ogni prodotto Naturaplan è un capolavoro di Madre Natura. In quanto pionieri del bio siamo orgogliosi di continuare ad offrirvi anche in futuro il più ampio assortimento di prodotti biologici di tutta la Svizzera. E siamo pronti ad affrontare i pros-simi 20 anni, lavorando fianco a fianco con la nuova generazione di agricoltori bio. Per amore della natura. www.naturaplan.ch

143194_210x280__i_K_NP_Bauern_Apfel_ItalianNews.indd 1 28.08.14 11:36

Page 3: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

4 INEWS INEWS 5

editorial

liebe leserinnen,liebe leser,

jetzt haben wir doch noch das vergnügen, eine "Saure Gurken-Zeit"- Story zu lesen. übrigens stammt der im Journalismus neu interpretierte Ausdruck "Saure Gur-ken-Zeit" aus dem 18. Jahrhundert, als es im Sommer wenig frische lebensmittel gab und man daher auf ein-gemachtes zurückgreifen musste. Nun, ans eingemach-te dürfte es jetzt auch dem badener Stadtammann Geri Müller gehen. Im Amtshaus geschossene unterleibs-Selfies verschicken, das steht einem Politiker nicht gut zu (?) na ja, Gesicht. Ich frage mich einfach, weshalb Männer, für deren karriere mitsamt deren Annehmlichkeiten die meisten Menschen barfuss um den halben erdball gehen wür-den, immer wieder ihr Hosentürchen nicht im Griff ha-ben. Also der Griff, der muss ab und zu sein, aber zur falschen Zeit und am falschen ort ist der als Fehlgriff zu bezeichnen. erinnern wir uns an uSA-Präsident bill Clinton (die Zigarren-Affäre im White House). oder an boris becker (besenkammer, das uneheliche kind). dann dominique Strauss-kahn, oberhaupt des Interna-tionalen Währungsfonds (Angriff auf Zimmermädchen). Weiter Italiens Präsident Silvio berlusconi ("bunga bunga"-Partys und sonstige Schweinigeleien). Psychologen sagen dazu, dass Machtmenschen enorm von sich selbst überzeugt sind und deshalb glauben, alle und vor allem jede Frau müssten sie toll finden, was schlussendlich in den Teufelskreis der Selbstüber-schätzung führen würde. Aber bedingt das auch dass der Intellekt aus- und die niedrigen Triebe eingeschaltet werden?eine kleine umfrage im Freundinnenkreis hat ergeben, das solch schwache Männer weder im eigenen Haus-halt, in der Sportszene, in der Politik oder sonstigen Ämtern, etwas zu suchen haben. Weshalb demontieren sich diese Menschen im vollen bewusstsein andere vor den kopf zu stossen, gar zum Gespött zu werden ? Nie-mand weiss darauf eine Antwort, also warten wir auf das nächste Skandälchen.

erotisch-Ästhetisches anschauen finde ich hingegen toll. Zum beispiel das Titelbild von I News im letzten März: Wow, Rafael Nadel mit Sixpack und lasziven blick. oder die sexy damen in exklusiver Wäsche von beldo-na, die kunstvollen bilder aus dem Campari-kalender, die I News publiziert: So etwas macht Freude.

und dann noch ein Wort zur Mode: "Jogginghosen sol-len im Herbst die bankerwelt erobern" meint uS-Mode-zar Michael kors. kombiniert mit blazern und Hemden könne dieser Stile auch bald an der Wallstreet zu sehen sein. da bin ich mir nicht unbedingt sicher. einen vorteil hätte Casual in den Chefetagen jedoch: Jogginghosen haben kein Hosentürchen.

Mit schmunzelnden Grüssen

IhreGabriella Groppetti

ImpressumVERLAGAntonio Campanile

EDITORIAL DIREKTOR Pina bevilacqua

TESTIMONIAL VIPPiero esteriore

DIREKTOR MARKETING/ Werbung Antonio Campanile

ChEfREDAKTOR Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)bryan basnayake (englische Redaktion)luisa Pavesio (italienische Redaktion)

REDAKTION Sabrina Tortomano Thomas langluana Nocco Marco MontiniAntonella Montesi Massimiliano TeramoPietro de Seta Giuseppe Iacovo emanuele Iacovo Rocco delli ColliPalma bucarelli Gianni baronebeatrice Feo Filangeri dalia SgarbisGianni Motori vincenzo MuniMariella Nica Italo CaroliAntonella Millarte Salvatore Tramontanaeugenio Forestrieri Rita AlbrechtPino laudano bruno Sonettoerika ventura Isabella Pileri

REDAKTION ChURCosimo vonghia Antonio Sellito

REDAKTION TESSIN - via Peri luganoRita Albrecht ludovico GentileAntonio varrica Nicola Cathieni

REDAKTION VIENNAerich bauer

REDAKTION BASILEAPiero esteriore Michele FerranteMimmo esteriore davorka Zguric

REDAKTION MOSCAAntonella [email protected] [email protected]

REDAKTION ROMAlfonso benevento Angela verdeMichele viola

REDAKTION MAILANDeugenio Forestieri

REDAKTION TURINFrancesco Mescia

REDAKTION SIzILIENFrancesco di dario Rita Pennisi

REDAKTION APULIENeustachio Cazzorla Nicola Tramontedomenico Potenza

REDAKTION PARMAGiuseppe laudano

REDAKTION BOLOGNASimona Artanidi

REDAKTION ORSARA-fOGGIA-PUGLIAeustachio Cazzorla brenda liquadriNicoletta Altieri

MARKETING/ WERBUNG [email protected]

GRAPhICS: Morena Fiorucci

ART DIRECTOR: Paolo ugolini

WEB MASTER: Claudio Giuliani

PhOTOGRAPhERClaudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco lamparelli Patrizio de Michelelino Sprizziphotos-people.chFrancis bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

ABO-SERVICE [email protected]

DRUCKzENTRUMvCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich

VERLAGINews Campanilebaumgartenstr. 26 8902 Zürich – urdorfMobile +41 79 405 39 [email protected] - [email protected] / soci CHF 100.-Monatliche Ausgabe

Page 4: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

ImpressumEDITOREAntonio Campanile

DIRETTORE EDITORIALE Pina bevilacqua

TESTIMONIAL VIPPiero esteriore

DIREzIONE marketIng&pubblIcItà Antonio Campanile

CAPO REDATTOREGabriella Groppetti (deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)bryan basnayake (englische Redaktion)luisa Pavesio (italienische Redaktion)

REDAzIONE Sabrina Tortomano Thomas langluana Nocco Marco MontiniAntonella Montesi Massimiliano TeramoPietro de Seta Giuseppe Iacovo emanuele Iacovo Rocco delli ColliPalma bucarelli Gianni baronebeatrice Feo Filangeri dalia SgarbisGianni Motori vincenzo MuniMariella Nica Italo CaroliAntonella Millarte Salvatore Tramontanaeugenio Forestrieri Rita AlbrechtPino laudano bruno Sonettoerika ventura Isabella Pileri

REDAzIONE COIRA (Ch)Cosimo vonghia Antonio Sellito

REDAzIONE TICINO - via Peri luganoRita Albrecht ludovico GentileAntonio varrica Nicola Cathieni

REDAzIONE VIENNAerich bauer

REDAzIONE BASILEAPiero esteriore Michele FerranteMimmo esteriore davorka Zguric

REDAzIONE MOSCAAntonella [email protected] [email protected]

REDAzIONE ROMAAlfonso benevento Angela verdeMichele viola

REDAzIONE MILANO eugenio Forestieri

REDAzIONE TORINOFrancesco Mescia

REDAzIONE SICILIAFrancesco di dario Rita Pennisi

REDAzIONE PUGLIAeustachio Cazzorla Nicola Tramontedomenico PotenzaREDAKTION PARMAGiuseppe laudano

REDAKTION BOLOGNASimona Artanidi

REDAKTION ORSARA-fOGGIA-PUGLIAeustachio Cazzorla brenda liquadriNicoletta Altieri

MARKETING/ PUBBLICITà[email protected]

GRAfICA: Morena Fiorucci

ART DIRECTOR: Paolo ugolini

WEB MASTER: Claudio Giuliani

fOTOGRAfIClaudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco lamparelli Patrizio de Michelelino Sprizziphotos-people.chFrancis bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

ABBONAMENTI [email protected]

TIPOGRAfIAvCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich

CASA EDITRICEINews Campanilebaumgartenstr. 26 8902 Zürich – urdorfMobile +41 79 405 39 [email protected] - [email protected] / soci CHF 100.-Monatliche Ausgabe

6 INEWS INEWS 7

editoriale

e se la Svizzera dicesse la sua…

Mala tempora currunt. È in fiamme l’Africa, il con-tinente giovane che ora avrebbe dovuto rappresen-tare la speranza del pianeta se solo lo si fosse la-sciato crescere e prosperare, senza che il malaffare e la prepotenza dei cosiddetti Paesi sviluppati non l’avesse innaturalmente bloccato. I problemi Iraq e libia, l’eterno focolaio mediorientale, mentre l’euro-pa si ritrova un’altra spina nel fianco: il delicatissi-mo braccio di ferro tra Russia e ucraina. Intanto la crisi economica globale morde buona parte del Sud del mondo e, mentre gli Stati uniti sbandierano la coccarda della ripresa (a dire la verità l’ennesima degli ultimi anni), frena la Cina, e anche la Germa-nia, coriacea locomotiva dell’ue, mentre i Paesi che dovevano finanziariamente esplodere (vedi brasile, India…) continuano più o meno ad annaspare nel mare delle contraddizioni interne che non possono proprio produrre crescita. Come se non bastasse alla finestra dei grattacapi generali si riaffaccia l’ebola, mentre i barconi dell’immigrazione selvaggia semi-nano morte nel Mediterraneo. Così restano pochi ‘paradisi’ in questo confuso scacchiere mondiale, pochi, tra cui la nostra Svizzera. Piccola, ma forte, della sua stabilità politica, sociale e commerciale, che potrebbe fare scuola. o il vaticano, tornato fortissimo sotto Francesco, Papa dolcissimo quanto risoluto. e se fossero proprio queste piccole grandi realtà, con il loro esempio e la loro mediazione, la miccia per far scoppiare pace e prosperità per il glo-bo, i jolly del mondo? Peccato che non sta al mondo giocarseli… CordialmentePina bevilacqua

Page 5: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

editorial

dear Readers,

It is not often that experts, leave alone amateur mete-orologists, get it right. We too got the weather fore-cast for summer abjectly wrong this year. We would not have got such awfully bad weather even if we had wished for it. Indeed, this summer will most likely go down in the annals as the worst on record!In spite of all that, we dearly hope that all of you who took their summer holidays did indeed have a splendid time and are back fully charged and brim-ming with confidence to face the stress and strain of everyday lives. As we write, summer is not yet over and, although temperatures are not what it should be at this time of year, we hope we will still enjoy the delights of a late summer in the weeks ahead. It has not been a good summer elsewhere either, least of all in the trouble spots of ukraine and the Middle east. Therefore, if it is not the weather or other natu-ral catastrophes then it is human folly that is making this world an increasingly dangerous and unpleasant place for a growing number of people right across the globe. one cannot but wonder, in this year of the centenary anniversary of the start of the First World War, if there had ever been an epoch fraught with such dangers and widespread suffering as the pre-sent one is. Switzerland has a unique place in history because of its role as a neutral party in the two world wars that dramatically changed the western world as well as the far-flung territories of the imperial nations of europe. As wars rage across parts of the globe, it is indeed time for Switzerland to reflect on its long-standing policy of neutrality and engagement in the interests of peace. It is certainly not the time for Swit-zerland to pander to the interests of purely egoistical nations. Fortunately, it has not been only doom and gloom this summer. There were some wonderful and me-morable moments for great many people across the world. We too in Switzerland enjoyed what became, undoubtedly, a superb football World Cup Final in brazil and the european Championships in athletics right at our doorstep in Zurich. Zurich2014 at the letzigrund and the streets of this charming city was a thoroughly impressive event and, although the Swiss team fell short of our expectations, the organizers did indeed come up with a well-managed and of-ten spectacular festival of sports. unfortunately, the weather played foul on some days, but it could not completely dampen the spirits of the organizers and most of the spectators. The organizers truly deserve all the praise for a job done so well and for bringing all that enthusiasm to the festival through the hund-reds of volunteers and helpers. As the summer draws to a close, we will wait hoping for a glorious autumn to make winter more welco-ming and less fearsome in our fortified minds. It is during this seasonal transition that the city of Zurich holds its traditional assault-rifle shooting competition for youngsters between the ages of thirteen and se-venteen years. The knabenschiessen is unique to Zu-rich and, although less of an attraction to the tourists, it is nevertheless popular with the locals in Zurich and those in nearby cantons. So, once again, we wish you a thoroughly enjoyable read in the iNeWS and a fabulous start to a glorious autumn – or better still an Indian summer!

yours sincerely,

brian basnayake

INEWS 9

ImpressumEDITORAntonio Campanile

MANAGING EDITOR Pina bevilacqua

TESTIMONIAL VIPPiero esteriore

DIREKTOR marketIng/ advertIsIng Antonio Campanile

ChIEf EDITOR Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)bryan basnayake (englische Redaktion)luisa Pavesio (italienische Redaktion)

EDITORIAL BOARD Sabrina Tortomano Thomas langluana Nocco Marco MontiniAntonella Montesi Massimiliano TeramoPietro de Seta Giuseppe Iacovo emanuele Iacovo Rocco delli ColliPalma bucarelli Gianni baronebeatrice Feo Filangeri dalia SgarbisGianni Motori vincenzo MuniMariella Nica Italo CaroliAntonella Millarte Salvatore Tramontanaeugenio Forestrieri Rita AlbrechtPino laudano bruno Sonettoerika ventura Isabella Pileri

EDITORIAL BOARD IN ChURCosimo vonghia Antonio Sellito

EDITORIAL BOARD IN TICINOVIA PERI LUGANORita Albrecht ludovico GentileAntonio varrica Nicola Cathieni

EDITORIAL BOARD IN VIENNAerich bauer

EDITORIAL BOARD IN BASILEAPiero esteriore Michele FerranteMimmo esteriore davorka Zguric

EDITORIAL MOSCAAntonella [email protected] [email protected]

EDITORIAL BOARD IN ROMEAlfonso benevento Angela verdeMichele viola

EDITORIAL BOARD IN MILANeugenio Forestieri

EDITORIAL BOARD IN TORINOFrancesco Mescia

EDITORIAL BOARD IN SICILYFrancesco di dario Rita Pennisi

EDITORIAL BOARD IN APULIAeustachio Cazzorla Nicola Tramontedomenico Potenza

EDITORIAL BOARD IN PARMAGiuseppe laudano

EDITORIAL BOARD IN BOLOGNASimona Artanidi

EDITORIAL BOARD IN ORSARA-fOGGIA-PUGLIAeustachio Cazzorla brenda liquadriNicoletta Altieri

MARKETING/ADVERTISING [email protected]

GRAPhICS: Morena Fiorucci

ART DIRECTOR: Paolo ugolini

WEB MASTER: Claudio Giuliani

PhOTOGRAPhYClaudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco lamparelli Patrizio de Michelelino Sprizziphotos-people.chFrancis bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

ABO-SERVICE: [email protected]

PRINT: vCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich

PUBLIShERINews Campanilebaumgartenstr. 26 8902 Zürich – urdorfMobile +41 79 405 39 [email protected] - [email protected]/ soci CHF 100.- Montly issue

8 INEWS INEWS

Page 6: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWSINeWS INeWS 10 INEWS

ImpressumEDITORAntonio Campanile

MANAGING EDITOR Pina bevilacqua

TESTIMONIAL VIPumberto Tozzi

DIRECTOR DEMARKETING Y PUBLICIDAD Antonio Campanile

JEfES DE REDACCIÓN Gabriella Groppetti (Redacción alemana/deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (Redacción alemana/deutsche Redaktion)bryan basnayake (Redacción inglesa/englische Redaktion)Mursia Petrachi (Redacción italiana/italienische Redaktion)Carla bordoli Crivelli visconti (Redacción española/spanische Redaktion)luisa Pavesio (italienische Redaktion)

REDACCIÓN daniela CortiCristiana CortiIsabel Moreno SánchezGabriele beate HefeleJuan Miguel Fernández PérezAna Parra RojasJorge Juan lópez Carreralola Montes bruñalidia Moreno Aguilarluana PavesiSofia beatrice MontiZulay Gómez Carreraluciano PappalardoPasquale balestriereMaría José Camacho Pérez Corina butasvania Penha da SilvaRosario Martínez Rodríguez

INfORMACIÓN EN ALEMáN, COSTA DEL SOLGabriele beate Hefele (periodista)

MARKETING/[email protected]

RELACIONES PÚBLICASluana Pavesi (marketing/PR/comunicación)

fOTOGRAfíAAntonia Guerraeugenio d'Hamo

INfORMACIÓN MÚSICA Y EVENTOSSofía beatrice Monti (cantante y relaciones públicas)

MODA, IMAGEN, TENDENCIASlola Montes bruña (personal shopper)María José Camacho Pérez (hair stylist)vania Penha da Silva (beauty consultant)

GASTRONOMíA NACIONAL E INTERNACIONALbruno Filippone luciano Pappalardo (Chef)Pasquale balestriere (Chef)Zulay Gómez Carrera (ayudante Chef y control aprovisionamiento)

INfORMACIÓN ECONOMíA Y fINANzASJuan Miguel Fernández Pérez(derecho y fiscalidad)Jorge Juan lópez Carrera (inversiones financieras)eduardo v. luján

INfORMACIÓN MÉDICO-CIENTífICAAna Parra Rojas

ARTEemilio bordolikatia biundo

COLABORADORES WEB Y REDES SOCIALESvincenzo ottavio Pesce (web&community manager)lidia Moreno Aguilar (community manager)Corina butas (social networker)

INICIATIVAS SOCIO-CULTURALESRotary Club estepona – Costa del Sol

10 INEWS INEWS 11

editorial

queridas lectoras, queridos lectores:A veces, vivir en un sitio glamoroso y tan lleno de vida y color como la Costa del Sol y Marbella da la sensación de vivir en un paraíso, en un mundo indudablemente privilegiado y casi en otra dimensi-ón paralela respecto a la cruda realidad que luego vemos en los telediarios o leemos en los medios de información.benahavís, estepona, Marbella, toda la Costa del Sol no solo han vivido un verano de optimismo hacia la recuperación, sino que se preparan los mejores años para el turismo residencial y todo lo que este sector conlleva a nivel de trabajo, flujo de dinero, y consecuente mejora económica para todos lo que en este proceso están colaborando activamente. el Presidente de la Federación Andaluza de urbaniz-adores y Turismo Residencial, Ricardo Arranz, confía en el sector inmobiliario e impulsa la promoción en el mundo de la marca Marbella-Costa del Sol como posible alternativa o complemento a Saint-Tropez y la Costa Azul: un proyecto ambicioso, pero proac-tivamente apoyado por sector público y privado; el verano Marbellí ha visto estrellas de la canción y del Cine (www.starlitefestival.com), famosos de la moda (www.marbellaluxuryweekend.com), marcas de altí-simo nivel (www.forolazagaleta.com), en una sucesi-ón de eventos, exposiciones, desfiles, y lo mismo en el resto de la Costa, desde Málaga hasta estepona para llegar finalmente a Sotogrande con sus torneos no solo de golf sino además de Polo (www.santama-riapoloclub.com) No obstante, este mes quiero profundizar en una sensación que llevo meditando desde hace un tiem-po, algo que seguramente más de una vez en la vida de cada uno se nos ha pasado por la mente, vien-do cómo realmente el mundo parece un libro cuyos capítulos, aparentemente, no tengan alguna conexi-ón entre ellos, como si de los compartimentos de un submarino se tratara: aislados los unos de los otros. ¿qué quiero decir? bueno, al mismo tiempo que en un sitio hay alegría, fiestas, glamour, moda, espec-táculo, conciertos, y una clara recuperación econó-mica de la que inversores extranjeros ya se están aprovechando, en otros lugares del mundo se van rodando películas que con sus historias fantasiosas nos han ayudado en esta crisis a evadirnos unas ho-ras de las preocupaciones cotidianas; actores que han marcado épocas, como Robin Williams, falle-cido en este pasado mes de agosto, que en Paz de-scanse, nos dejan; en lugares magníficos de un punto de vista ecológico y paisajístico, científicos estudian cómo preservar nuestro planeta, la flora y la fauna…Hay miles de noticias, de información, de avances en la investigación médica, etc…Pero, algo ha esta-do presente este verano en cada uno de nosotros, y en cada uno de nuestros hogares: el relato de otros países donde se promueven acciones humanitarias realmente heroicas, donde no solo militares adiest-rados para ello, sino civiles muchas veces voluntari-os van allá donde haga falta para intentar no solo dar soporte a organizaciones sin ánimo de lucro y a instalaciones hospitalarias precarias, sino esa em-patía, esa sonrisa, esa cercanía humana a personas, muchas veces niños y niñas, mujeres y hombres, que sufren el impacto en sus vidas de guerras y violencia. y no olvidemos a nuestros compañeros, los periodi-stas corresponsales internacionales de conflictos bé-licos, profesionales que lo arriesgan todo con tal de poder garantizar información al mundo entero. este mes, mi editorial va dedicado a todas estas perso-nas, siempre, naturalmente, con la esperanza de un mundo mejor y más justo.Arrivederci!

Carla bordoli Crivelli visconti

Page 7: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS12 INEWS INEWS 13

ermanno Scervinomoda

H.E. by MANGO presents its new faces for the coming season. Identified as one of the most famous models from the fashion world, Mark Vanderloo is the face chosen for the MANGO menswear line.In addition to the Dutch model, the brand will also feature

Clement Chabernaud as its image. Another of the most acclaimed models on today’s catwalks, thanks to his charisma and personality, he has managed to position himself among the top positions in the male model rankings. The photo shoot, which took place in June, featured the city of Barcelona as its setting. The shoot, carried out by the photographer Daniel Riera with María Martinez responsible for hair and make-up, will see the light in August.The H.E. by MANGO team was responsible for the outfits, presenting a com-bination of styles and trends for this season. Grey, black, crimson and khaki tones characterise the colour palette. The offering of outer garments gains importance with the variety of bomber jackets, army parkas, quilted jackets and blazers in fabrics such as herringbone. The collection’s rock influence is provided by cropped trousers and clean-cut jeans in black tones. The dressy garments in the collection feature a combination of formal tailoring and new volumes.

MARK VANDERLOO & CLEMENT CHABERNAUD, THe STARS oF THe AuTuMN/WINTeR 2014 CAMPAIGN

IL NOBILESartoria in Seefeld Zurigo

I servizi sù misura rendono possibile gli abiti che rispecchiano l’individualità del cliente, secondo le sue caratteristiche ed i suoi desideri. IL NOBILE offre la possibilità di scegliere il tessuto da una vasta collezione di 4‘000 tessuti diversi (dal Super 100’S al Super 250’S, lana, cachemire, seta ecc.), 25 stili e 80 opzioni diverse, dalla scelta delle fodere a bottoni o tessute sulla stoffa. Tutti gli abiti sù misura sono consegnati in 3 settimane.Un’abito della sartoria IL NOBILE è sinonimo di eleganza naturale e contemporanea, sottolinea l’importanza della tradizione e il connubio perfetto tra comfort moderno ed eleganza sartoriale.

IL NOBILE CLOTHING & SHOESMade-to-Meausure

Mittelstrasse 18, CH-8008 Zürich - Tel.: 044 380 37 90,Web: www.il-nobile.ch, E-Mail: [email protected]

Page 8: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

MISS POLONIA KRAKOW BRAND’S AMBASSADOR

AEROWATCH had the honor to partici-pate to this prestigious beauty contest and is proud to present its new brand’s Ambas-sador in Polonia.Miss Polonia Krakow competition is one of the oldest such events in the world. Its story is twenty years older than the most modern competitions: Miss World and Miss Universe.MISS LUNA & MISS POLONIAAs the Miss selection, each Aerowatch ti-mekeeper is confirmed according to extre-mely demanding criteria.This year's Miss Polonia Krakow, Magda-lena Malochleb has been honored by we-aring with grace the Miss Luna from the Renaissance collection. A nice marriage that embodies the feminine elegance. Mrs Malochleb also became Aerowatch Polo-nia brand’s ambassador.Renaissance Miss Luna : with their stainless steel cases of generous and reso-lutely purified style, curves merge into the straight lines of the horns. The guilloché dial, set with eight small diamonds and four roman numerals indexes, is visible through a sapphire glass. The collection “Renaissance Miss Luna” is assembled with a Swiss quartz movement.

Bagliori di rosso e bianco illuminano i toni del nero e grigio di Emporio Armani. Moschino sceglie il giallo papaia per il trench corto. Anna Molinari accosta varie gradazioni di turchese… Se il colore è stato protagonista dell’estate, in contrasto con le clas-siche tendenze dell'autunno-inverno, spesso gotiche e cupe, le

grandi griffe italiane propongono anche per la prossima stagione fredda toni più accesi, oltre a motivi grafici del passato, a modelli pop e rock anni '60 e 70. Nel guardaroba i capispalla avranno come sempre un ruolo fondamenta-le. Così qualche mese fa hanno decretato le passerelle di Milano, New York, Parigi e Londra. Irrinunciabile per l’uomo modaiolo il cappotto a doppio pet-to, dalla linea corta e spesso asciutta. Tra i capispalla più gettonati della sta-gione l’inossidabile parka, l’intramontabile bomber. Pure il giubbotto di pelle e il piumino resistono tra le tendenze maschili più glam dei prossimi freddi. E la giacca trapuntata, che dà quel vezzoso tocco casual chic, a cominciare da Moncler. L'outwear che nei prossimi mesi sarà di maggiore tendenza impone anche alla fashionista il capospalla. I cappotti di questo inverno sembrano riprendere le tendenze della passata stagione, che già li voleva lunghi, pure fino al ginoc-chio, e avvolgenti. Non si tratta però di modelli oversize, ma di veri e propri cappotti slim, che abbracciano la silhouette senza appesantirla. Must have della nuova stagione fredda la giacca corta, di tessuto ma soprattutto di pelle, da abbinare a jeans slim, a pantaloni a sigaretta, ma anche ad abiti civettuoli e femminili per aggiungere una intrigante impronta rock.La maglia è sempre protagonista del gran rigore invernale, per pullover, ma-glioni, ma pure per abitini, come da Ermanno Scervino, o veri e propri com-pleti gonna o pantalone.

Continua a farla da padrona la pelliccia. In versione cappotto, cappa, mantella o come inserto sulle maniche e sui cappucci di giacche e maglioni. E per le animaliste, persino da Fendi, c’è sempre la versione ecologica…L’outfit sporty-chic continua a stregare molti nomi blasonati della fashion scene Woman. E così pure per la nuova stagione fredda felpe dai tessuti e dal fit innovativi, coordinate a capi in materiale tipicamente sportivo, ad accesso-ri maschili come le stringate con la zeppa a carro armato o le sneakers.Tra i trend Donna Fall-Winter 2014/15 più interessanti, coloratissime fantasie dal mood vintage, minigonne, abitini corti e un po' a trapezio in puro stile Sixty, ma anche pencil skirt anni Cinquanta.

Autunno/Inverno 2014/2015LA modA A coLorI

INEWS INEWS14 INEWS INEWS 15

modaPina Bevilacqua

Fall-Winter 2014/15 - dolce e Gabbana

Page 9: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

Preparations are under way for this year’s International Golf Travel Market (IGTM) event, which will be held in Italy the first time ever, from October 27-30, 2014, at the Villa Erba Exhibition and Conference Centre, on the banks of Lake Como.Organised by Reed Travel Exhibitions, the premier global event

for golf tourism suppliers, buyers and media has revealed a strong represen-tation from the host destination, with over 70 Italian resorts, clubs and golf suppliers expected to exhibit, as well as a larger presence from resorts and courses in neighbouring countries, such as Switzerland, France, Austria and Slovenia.The 17th edition of IGTM will also be the first time that England’s clubs will come together in a united English pavilion and exhibit under Golf Tourism England.The event will also see continued support from last year’s host destination, Catalonia, as well as a strong representation from across Spain, including Andalucía, Valencia, Murcia and the Balearic and Canary Islands.Morocco will increase its presence with over 24 suppliers from the country, growing its reputation as an accessible, affordable, all-year-round destination, with top quality courses and a long-standing golfing tradition which dates back almost a century, when Royal Tangiers Golf Club was formed in 1917. After a two-year absence, the Ministry of Tourism for Indonesia and Jakarta City will return to IGTM, bolstering the show’s Far-Eastern representation, which also includes a strong presence from Thailand and Vietnam.Peter Grimster, IGTM Exhibition Manager, said: “The focus of IGTM over the years has been to provide the best possible forum for tour operators, golf tourism suppliers, venues and resorts to do business.“It is encouraging to see, year-on-year, an increasing number of repeat exhi-bitors and first-time representation, as it reinforces the reputation and valour of the show.”

He added: “Bringing IGTM to Italy will not only enable the country to show-case its varied, yet relatively unknown, golf offering, but also demonstrate the strong support and drive the Italian Golf Federation, Tourism Board and numerous government bodies are committing to help develop the country’s potential as a worthy European golf destination.”

For more information about IGTM and the venue for the 17th edition of the event, please visit: www.igtm.co.uk

INTERNATIONAL GOLf TRAVEL MARKET (IGTM) TEEs Up fIRsT-EVER EVENT IN ITALy

events

Peter Grimster

INeWS INeWS16 INEWS INEWS 17

Page 10: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

La grandissima emozione di visitare i luoghi dove il Princeps de-cise i destini dell'Impero scrivendo la storia. In Italia è tempo di riscoprire i luoghi dell'Imperatore Ottaviano Augusto (nato a Roma nel 63 a.C.) nel bimillenario della sua morte, avvenuta il 19 agosto del 14 d.C. a Nola (Napoli). Un anniversario importan-

te per il fondatore dell’Impero romano, il Pacificatore, l'uomo che in qualche modo creò l'idea di Europa e che ha ispirato molti altri grandi del comando come Carlo Magno, Federico II, Carlo V o Napoleone. In prima fila nelle celebrazioni ovviamente Roma, con luoghi dedicati, mo-stre, restauri, convegni, merchandising, pubblicazioni, aperture straordinarie, percorsi rinnovati e la nuova Forum App, con informazioni storiche e logisti-che sullo sconfinato patrimonio archeologico della Città Eterna. Cuore del doveroso omaggio capitolino al 1° imperatore romano il colle Pala-tino, luogo augusteo per eccellenza della città, dove l'Imperatore nacque e che elesse a sua dimora. Qui, in un ideale viaggio nel tempo, si potrà riscoprire la collezione del Museo Palatino completamente rinnovato. A pochi metri la Domus di Augusto che ha raddoppiato il percorso, aprendo nuovi cubicoli privati nel blocco occidentale, tra la Stanza dei festoni di pino, la Stanza del-le maschere e la Stanza delle prospettive, detta così proprio per quei giochi dipinti di paraste, edicole e quinte architettoniche. A Prima Porta, nella casa di Livia, 3° amatissima moglie dell'Imperatore e artefice di tanta parte della sua politica in tema di famiglia, sono tornati a splendere i santuari campestri dipinti nel triclinio. Nel Foro romano riaperto il percorso del Vico Iugario at-traverso la Basilica Giulia. Alle Terme di Diocleziano è tornata a splendere la monumentale Natatio. Il Chiostro piccolo della Certosa di Maria degli Angeli ospita una meticolosa ricostruzione degli Atti degli Arvali e dei Ludi Saecu-lares, gli antichi culti rifondati dalla politica religiosa di Augusto. Ai mercati di Traiano si potrà virtualmente passeggiare nella Roma augustea per sco-prire luoghi suggestivi e testimonianze architettoniche importanti dell'azione innovatrice dell'Imperatore. Serate culturali dedicate all’Epoca d’Oro che ne seguì nel Foro di Augusto. Alle celebrazioni capitoline per il duemillesimo anniversario della morte di Augusto partecipano anche la Crypta Balbi, nata su un edificio augusteo, e Palazzo Massimo con la mostra "I fasti e i calendari nell'antichità". Mentre nel Suburbio ecco la Piramide Cestia a raccontare il gusto dell'epoca per la moda egizia. E sull’Appia Antica il Mausoleo di Ceci-lia Metella, realizzato sul modello del grande assente di queste celebrazioni: il Mausoleo di Augusto, chiuso al pubblico da quasi 80 anni. Il Mausoleo, che nel 1937, sotto Benito Mussolini, per i duemila anni dalla nascita di Augusto, attirò un milione di visitatori, sorge al centro di piazza Augusto Imperatore,

a pochi passi dall’Ara Pacis, il monumento eretto nel 9 d.C. in celebrazione del Pacificatore, che ospita per l’occasione una mostra sull’arte del comando.Il bimillesimo della morte di Augusto Imperatore è un’occasione per riscopri-re tutti i luoghi augustei disseminati lungo lo Stivale. Anche perché durante il suo principato Augusto diede impulso a grandiose opere pubbliche in ogni angolo dell’Impero, concedendo pure ai patrizi di edificare nuovi teatri, tem-pli e palazzi, ma sempre nel suo stile misurato ed elegante, che trasmettesse un'immagine solida e idealizzata dell'Impero. Ed ecco ad Aosta l'Arco d'Augusto, edificato nel 25 a.C. per celebrare la vit-toria dei Romani sui Salassi, la Porta Praetoria, voluta proprio dall'Imperatore a guardia dei nodi viari delle valli alpine e quasi una porta nell'Impero per chi arrivava dal nord, oltre alla cinta muraria, il teatro, il quartiere degli spettaco-li, il criportico forense.Proclamato Patrimonio dell'Umanità dall'Unesco, il Foro Romano dell'antica Brixia oggi Brescia, completamente riorganizzato in età augustea, conserva i maggiori edifici pubblici di età romana del nord Italia. Da non perdere, il Tea-tro e la Basilica, ma anche la Domus dai pavimenti musivi sotto Palazzo Mar-tinengo, la Fonte di Mompiano che forniva acqua a tutte le fontane di Brixia, l'epigrafe di Brusco nel Lapidario di Monte di Pietà con un diciannovenne Ottaviano, futuro Augusto, fino alla Vittoria alata che l'Imperatore donò alla città, oggi al Museo di S. Giulia. A Verona ancora in gran parte inedita è la città augustea che recenti scavi stanno riportando alla luce, tra il criptoportico del Campidoglio romano, in Corte Sgarzerie, e le stesse fondamenta dell'Are-na. Il Museo Nazionale di Ravenna ospita molti ritrovamenti di età augustea della città e dell'antico porto, ma soprattutto il famoso Bassorilievo di Augu-sto, frammento celebrativo di tutta la famiglia imperiale, proveniente da un altare monumentale del I secolo d.C. simile all'Ara Pacis. L'Arco di Augusto a Rimini, che segnava la fine della via Flaminia, consacrato all'Imperatore dal Senato nel 27 a.C., è il più antico arco romano arrivato sino a noi. A pochi chilometri da L'Aquila, l'antica Amiternum conserva ancora i resti del teatro e dell'acquedotto di età augustea. Nel Parco archeologico dell'antica Casinum (Casisno, Frosinone) molti resti romani d'epoca augustea come il teatro, l'an-fiteatro e il mausoleo intitolato alla matrona Ummidia Quadratilla. Gli splen-didi mosaici che ricoprono i pavimenti della Domus ad Ascoli Satriano (Fog-gia), riportata alla luce solo nel 1990 (dopo i primi scavi anni Venti), hanno consentito di datarla all'età augustea. Mentre l’area archeologica di Neapolis a Siracusa (tra le più vaste del Mediterraneo), proprio accanto all'Anfiteatro, conserva i resti di quello che fu un trionfale Arco di Augusto.

bIMIlleNARIo dI AuGuSToPeRCoRSI, APeRTuRe e APP

INEWSINeWS18 INEWS INEWS 19

eventsfrancesco Rizzuti

Page 11: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

hOTSPOTSThis summer in London has seen an endless number of exclusive events. One of my favourites was Selfridge’s spectacular culinary affair called ‘Meet the Michelins’. As part of their campaign, ‘Meet the Makers’, Selfridges held a series of exclusive dinners created by some of the UK’s most talented chefs, including some of the top Michelin-starred chefs. Guests were given the op-portunity to taste some of the most inspiring, unique and signature dishes. The £75 ticket ensured guests between 5 and 10 courses. It was a lavish event with some of the most exquisite food, a true culinary delight!

The glamorous Shard collaborated with DoingSomething, an exceptional dating site, to host ‘Giant Twister at the Top of the Shard’. On Wednesday 6th August, guests were invited to London Bridge for an adventurous night involving a giant game of Twister. Tristram Shackerley-Bennett, the popular Inflatable Church host, compared the night. Upon arrival, the Twister single-tons received a drink courtesy of The Duppy Share in order to loosen them up and get them ready for a fun-fuelled exciting night. DoingSomething claim ‘Dating’s more fun when you’re upside down and have your elbow in a stran-ger’s face!’

WhAT’S TRENDINGLeceister Square was again a celebrity spectacle this August. A-listers from Sylvester Stallone to Arnold Schwarzenegger, Jason Statham, Wesley Snipe and Antonio Banderas were in attendance. The red carpet royalty were there to promote their new film ‘The Expendables 3’. The protagonist Barney and his team, ‘the expendables’, come face to face with a ruthless arms dealer Conrad Stonebank, played by Mel Gibson, who is determined to destroy this powerful team. A film full of action and trepidation!

V Festival, held on 16th August in Chelmsford, was one of the hottest tickets this summer. From Paolo Nutini to Lily Allen, Rudimental, The Killers, Tinie Tempah and Sam Smith, V Festival had an incredible line up! With a diverse range of music, festival-goers were in for treat. Justin Timberlake was one of the first to take to the stage, which certainly delighted fans!

An all-male Acapella group from Oxford University, ‘Out of the Blue’ have gone viral! These talented boys uploaded a YouTube video of themselves

singing and dancing to a mash-up of Shakira’s most notorious songs. Not only are they musically and comically talented but judging by their video they are also noble, as this stint was all for charity! They hoped to raise £1,000 for the Helen and Douglas House children’s hospice in Oxford. Their performance went viral that it even caught the attention of Latino legend Shakira. She tweeted “hey @ootboxford we LOVE you’re a cappella Shak medley!” What lucky boys!

fAShIONLondon fashion week is getting closer and closer and I can’t wait! Meet the fortunate designers Topshop is sponsoring at this hotly anticipated extrava-ganza. Designer Paula Gerbase studied womenswear at Central Saint Martins. Brazil native Lucas Nascimento studied at London College of Fashion. Marta Marques and Paulo Almeida studied at CITEX Fashion School in Portugal. Ashley Williams is a rather quirky womenswear designer. Dublin native Da-nielle Romeril got her masters from the Royal College of Art in London. Then there is Faustine Steinmetz who makes every piece by hand. Hong Kong born Ryan Lo cut his teeth at Charles Anastase. Last but certainly not least, Claire Barrow got her BA in Fashion at the University of Westminster. A great reco-gnition for the talent of these designers.

Discover here one of London’s fashion treasures, Caggie Dunlop, who crea-ted her hugely successful fashion line ISWAI, [It Starts With An Idea]. From sleek jewellery to crops-tops, dresses, mini skirts and blazers, this fashion brand is soaring with popularity this summer. Go to her website to find some of the chicest outfits this season! www.iswai.co.uk

fIT fOR LIfEWant to know Miranda Kerr’s beauty and fitness secrets? She revealed her morning routine to Hello! this summer, which is sure to be spreading like wildfire round London. She swears by drinking a warm glass of water with half an organic lemon in it every morning in order to kick-start the digestion process for the day. Apparently this is a good ritual for productive exercise also. Miranda’s secret to her flawless skin is clearly her careful diet and her own beauty range KORA Organics, which keeps her looking young and he-althy.

WIth Love from London

20 INEWS INEWS 21

tourismMichelle Ganney

INeWS INeWS

sabato, 13 settembreJuventus 20:45Udinese

sabato, 20 settembreMilan 20:45Juventus

mercoledì, 24 settembreJuventus 20:45 Cesena

sabato, 27 settembreAtalanta 20:45Juventus

domenica, 05 ottobreJuventus 18:00Roma

sabato, 18 ottobreSassuolo 20:45Juventus

domenica, 26 ottobreJuventus 15:00Palermo

CALENDARIO PARTITE SETTEMBRE - OTTOBRE

SERIE A

079 601 01 01 CH333 50 24 120 ITwww.lv-viaggi.ch

Page 12: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

22 INEWS INEWS 23

Hossegor, FR- Nixon, the Southern California-based watch and accessories brand, is pleased to announce Philippe Gouzes as the brand’s newly appointed Vice President of Sales and Ge-neral Manager, EMEA. Gouzes will be based in Nixon’s main EMEA office in Hossegor, France, and will report directly to

Nick Stowe, Nixon’s CEO.

“Philippe is the perfect executive to lead Nixon’s next phase of growth in EMEA. He brings deep European action sports experience and the ability to drive sales and build a brand in a complex multi-channel environment”, said Stowe, referring to Gouzes’s 20 years of leadership experience in action sports. “He’s a great addition to Nixon’s executive team as we look to double our business and brand reach over the next 3-5 years.”

“Very few brands stand out in the industry, and Nixon is definitely one of tho-se shining stars I’ve looked to since day one,” stated Gouzes. “I feel honored to join such a talented crew and I am looking forward to being part of the brand’s next chapters. In short, I am stoked!”

Gouzes will be responsible for leading Nixon’s growth in EMEA, expanding its sales and marketing presence in Germany, France, Spain, Italy and the UK as well as building new and existing distributor relationships across the region. In addition to working closely with retail partners, Gouzes will also lead Nixon’s direct business, opening the brand’s first European retail stores in the Le Marais district of Paris and Carnaby in London as well as launching a new e-commerce site, all set to debut this fall.

Most recently Gouzes was Senior VP of International Business for Burton, setting up distribution partnerships in South Korea, establishing new sales structures for Asia/Pacific and opening Burton’s first office in China. Prior to that, Gouzes spent six successful years as VP of Sales, Europe for all Burton brands and Channel Islands, and previously held senior positions at Rossi-gnol. Gouzes replaces Nixon’s outgoing EMEA General Manager, Arnaud Gail-lard, who is leaving to pursue other interests after six years with the brand. Gaillard will work closely with Gouzes over the next month to ensure a smo-oth transition.

NIXON NAMEs pHILIppE GOUZEs Vp Of sALEs AND GENERAL MANAGER, EMEA

communication

ACTION spORTs INDUsTRy VETERAN TO LEAD NIXON’s EUROpEAN, MIDDLE EAsT AND AfRICA sALEs AND BRAND sTRATEGIEs

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

m u s i c

INeWS INeWS

massimoranieri

Page 13: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

Durante il mese di agosto ci ha omaggiato di grandi appunta-menti con la musica, assistendo alla nota grandezza artistica, la celebre Morena Altieri.La ragazza dalla voce calda come la sua amata Puglia non può non entrare nell’olimpo dei grandi artisti…La sua ammirevole

professionalità le regala un’impensabile tranquillità e rigore nell’affrontare i duri giorni di prove, permettendo di sfoggiare esibizioni eccellenti, poiché il palco fa parte di sè e del suo corpo colpendo dritto al cuore il pubblico con la sua naturalezza, la sua simpatia e soprattutto con il suo timbro vocale unico! Chiunque ascolti la sua voce dolce ma allo stesso tempo limpida e potente, viene rapito dalla passione con cui l’artista interpreti le canzoni, portando sul palco anche spiccate doti sceniche, rendendo così ogni singolo spettacolo indimenticabile!Le recenti tappe di Lucera,Orsara di Puglia, Rocca di Capri Leone e Capo d’Orlando in provincia di Messina in cui Morena è stata protagonista di una diretta alla corte della tanto rinomata Radio Italia con un’ intervista e con la messa in onda del suo singolo ‘’Semplicemente te ’’, hanno sottolineato la straordinaria crescita artistica, confermando il talento di Morena Altieri, una

grande artista, un tesoro di inestimabile valore per la musica!! Ma il lavoro non finisce qui, la cantante sarà ospite il 27 Settembre al Rotary Club di Malaga in Spagna e di un prestigioso evento dal 26 al 28 Settembre ad Agrigento, il ‘Convegno internazionale della medicina e delle arti delle performance’, ideato e organizzato dal CEIMArs. Il Centro interdisciplinare di Medicina dell'Arte, primo in Italia nel suo gene-re già dal 2005, unisce tra le migliori professionalità che da anni si dedicano, a vario titolo, appunto alla Medicina dell’Arte, branca del sapere medico che si occupa di arte e di artisti, per aiutare la prima a essere sempre più al servi-zio del “bello” (ovviamente, anzitutto, fisiologico) e i secondi (allievi e do-centi di Conservatori, Accademie e Licei musicali, professionisti e dilettanti musicisti, danzatori, cantanti, attori, circensi...) a fare della loro professione un lavoro atletico sempre più perfetto nel rispetto di tutti gli equilibri, anche quando portati all'estremo.Dietro le quinte tutto lo staff è immerso in un importante ed attesissimo la-voro discografico!

… E come direbbe Morena: ‘’VIVA LA MUSICA!!!’’…

morenA ALtIerI ed I SuoI InnumerevoLI SucceSSI e ProGettI

24 INEWS INEWS 25

music

doPo unA cALdA eStAte In tour Per L’ItALIA , LA cAntAnte dA IL vIA AI SuoI nuovI eventI.

INeWS INeWS

Page 14: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS

Le FormicheFigli di nessuno

A 2 anni dall'uscita di "l'ultimo romantico" Mario ve-nuti annuncia il ritorno sulle scene con il suo 8° album, anticipato dal singolo "Il ventre della città", brano scritto dal cantautore catanese con la partecipazione di Francesco bianconi, frontman dei baustelle, e di kaballà, musicista e cantante catane-se che ha firmato canzoni per artisti del calibro di Car-men Consoli, Placido domingo, Raf, eros Ramazzotti, Antonella Ruggero, Tazenda e molti altri. Nel frattempo venuti ha anche festeggiato il ritorno sulle scene dei de-novo, la band new wave italiana con cui ha raggiunto la notorietà negli anni '80, pubblicando, a 25 dal suo ultimo progetto musicale, il vinile “kamikaze bohemi-en”, con brani dell'83 rimasti inediti per più di 30 anni e ritrovati per caso dal produttore Francesco Fracassi.

fABI, SILVESTRI, GAzzè LIfE IS SWEET

MARIO VENUTI IL VENTRE DELLA CITTà

fRANCO BATTIATO JOE PATTI’S ExPERIMENTAL

GROUP

INEWS 27

Niccolò Fabi, daniele Silvestri e Max Gazzè per la 1° volta insieme in un progetto musicale, un intero disco di inediti scritti a 6 mani ricco di sorprese, a cominci-are dal singolo apripista “life is sweet”. Poi il tour. Il trio di cantautori romani ha avuto l’idea dopo che Fabi, attivista e testimone dell’organizzazione non governa-tiva Medici con l’Africa CuAMM, ha coinvolto Gazzè e Silvestri in un viaggio in Sud Sudan nell’ottobre del 2013. Sinora le collaborazioni tra i 3 musicisti si er-ano limitate a esibizioni dal vivo, mentre un lavoro di scrittura e incisione era avvenuto solo ‘a coppie’, come nel caso di Gazzè e Fabi con “vento d’estate”, di Sil-vestri e Gazzè per alcuni brani dell’album “Il latitante”, di Fabi e Silvestri nella canzone “Sornione”, pubblicata in “S.C.o.T.C.H.”.

Nuovo progetto discografico per Franco battiato in collaborazione con il suo storico sound engineer Pino ‘Pinaxa’ Pischetola. “Joe PATTI’s experimental group” è un album di studio dove a farla da padrone è la musica elettronica e sperimentale che ha spesso contraddistin-to la discografia del Maestro catanese nella sua lunga carriera. Nel disco una summa di vecchi brani rivisitati e nuove composizioni che accompagneranno gli ascol-tatori in un viaggio nel migliore repertorio dell’eclettico cantautore e artista (Jonia, Catania, 1945), poliedrico al punto da essersi cimentato nella musica lirica, ma anche nel cinema e nella pittura e persino nella vita po-litica. Nel percorso live del nuovo album 4 concerti con l’orchestra Arturo Toscanini, aperti da un’esibizione di santur, strumento a corde della tradizione classica ira-niana.

zERO ASSOLUTO ALLA fINE DEL GIORNO

Gli Zero Assoluto tornano con un nuovo album, “Alla fine del giorno” , il 5° in 15 anni di attività, con 10 trac-ce inedite. l’opera, anticipata da una ballad accattivan-te e contagiosa come “un'altra notte se ne va”, piena di suoni e intuizioni moderne, è anche ricca di quelle soluzioni acustiche ed elettroniche che negli anni hanno reso molto riconoscibile la produzione artistica del duo romano. un album più personale ed intimo, arricchi-to dall’ironia di Matteo Maffucci, dalle frasi semplici ma incisive di Thomas de Gasperi. «Ci siamo liberati dall’ansia di dover dimostrare sempre qualcosa a qual-cuno», spiegano. «Così non siamo andati a cercare la novità a tutti costi, ma ci siamo concentrati sull’unica cosa che veramente conta: scrivere, a modo nostro, bel-le canzoni piene di significato».

Alfonso Benevento

È uscito “Strade e Santi”, l'album di debutto de Gli Aman-ti, una nuova band nata a Milano nel 2011 dall'incontro di due musicisti pugliesi, un sardo e un calabrese. “Stra-de e Santi” racconta fondamentalmente della capacità dell'individuo di sopravvivere ad una società ormai ostile che per ciò meriterebbe di diventare santo. Nel progetto, dalla gestazione piuttosto lunga, troviamo brani di matri-ce cantautorale ma che guardano, soprattutto nel sound, a realtà internazionali come Mumford & Sons, of Mons-ters and Men, The lumineers. Il disco, anticipato dal sin-golo “Cane” (il cui video ha totalizzato su internet più di venti mila visioni in un giorno), è stato registrato su nastro ad orvieto e masterizzato a los Angeles dall'ingegnere Michael White (Whitney Houston, Talking Heads, david byrne, James Taylor…).

GLI AMANTISTRADE E SANTI

Anticipato da “Sole, cuore, alta gradazione”, esce “In Cile veritas”, album che è il seguito di “Siamo morti a vent'anni” (2012), disco d'esordio de Il Cile, che de-buttò al vertice della classifica Fimi. «”In Cile veritas” è un brindisi alla vita, a volte per sorridere altre per dimenticare», racconta il 32enne cantautore aretino. «Ho scelto il titolo “In Cile veritas” perché nel mio caso è sempre stata la musica a permettermi di tirare fuori quelle sensazioni, quelle melodie e quelle liriche che per natura tengo chiuse nel mio profondo», continua loren-zo Cilembrini. l’ispirazione gli è venuta guardando i tanti ragazzi «che oscillano tra lacrime di gioia e malin-conia, che a volte alzano il gomito per non abbassare la testa dinnanzi a un mondo sempre più privo di certezze, che cercano un amore capace di regalare loro un porto quasi sicuro». 26 INEWS

“Non siamo più quelli di Mi Fist” è il provocatorio ti-tolo del nuovo album dei Club dogo, il 7° di inediti. un sound ispirato alla West Coast, di cui “Weekend”, il singolo apripista, che ha debuttato al 1° posto delle classifiche digitali e anche in vetta alla classifica Fimi dei singoli più venduti, è un esempio lampante. una virata non da poco per il trio hip-hop milanese composto dai rapper Gue' Pequeno e Jake la Furia e dal dj e beat-maker don Joe. e probabilmente un altro piccolo choc per i vecchi sostenitori, che accusano il gruppo di essersi commercializzato, di aver perso lo spirito e lo stile del suo 1° album in assoluto, pubblicato nel lontano 2003 con un'etichetta indipendente. una questione che i Club dogo avevano già affrontato con la canzone “voi non siete come voi”, contenuta nell'album “Che bello essere noi”.

«“Rock Steady” è solido come una pietra, con una ca-pacità incessante di spaccare. È la mia evoluzione co-erente nella musica» spiega ensi del suo 3° album da solista, il 1° con una major. Grande cura per i testi e la musica negli 11 brani che compongono il disco. Singolo apripista “Change”, la canzone più trasversale e di am-pio respiro internazionale del Cd. Nella tracklist anche il suggestivo “Rocky e Adriana”, quasi una metafora di vita. «Io e la mia compagna ci rispecchiamo nella sto-ria del pugile e della sua fidanzata», racconta infatti il giovane rapper torinese, numero 1 del freestyle italiano, che fa della coerenze e della originalità il suo marchio di fabbrica. “Rispetto di tutti paura di nessuno” sembra invece un atto di accusa nei confronti dell’hip hop itali-co, che non è più quello duro e puro delle origini.

musicENSI

ROCK STEADYCLUB DOGO NON SIAMO PIù qUELLI DI MI fIST

fRANCESCO RIzzUTI

IL CILE IN CILE VERITAS

Page 15: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS28 INEWS INEWS 29 ITAlIANNeWS.CH

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

c i n e m a

Page 16: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS

E anche la 44esima edizione se ne va. Giffoni Experience “Be dif-ferent” chiude i battenti 2014 e conferma di essere il film festival più diffuso e social del mondo. Lo dicono i numeri e quelli non sbagliano mai. Lo dice il patron Claudio Gubitosi che come sem-pre resta con i piedi saldi a terra nella sua concretezza di uomo

del Sud, ma gli occhi gli brillano quando cita i numeri, davvero stratosferici, che i suoi collaboratori gli consegnano a bilancio del festival: 11 giorni di Festival e 120mila collaboratori! che sono tutti quelli che, attraverso i social, lavorano con il festival condividendo idee, pensieri, energia. “tutto quello che accade a Giffoni, i talenti che arrivano, la musica, persino il colore delle magliette, sono scelte dai ragazzi”, dice Gubitosi che per la 44esima parla di un’edizione “indelebile”. Ed effettivamente, come si possono igno-rare 5mila giurati provenienti da tutto il mondo, 10mila persone a Giffoni Valle Piana (12.000 abitanti in provincia di Salerno) e nella sua Cittadella del Cinema? Chiunque si ubriacherebbe con questi risultati, ma Claudio Gubitosi ribadisce la ragione del successo di Giffoni Experience: la semplicità. Di tut-ti. “Qualche sera fa - racconta Gubitosi - avevo una cena importante, con ospiti arrivati da fuori. Ho chiesto al ristorante di far arrivare per tutti

un piatto con solo un po’ di riso bianco. e agli ospiti che mi guardavano imbarazzati ho detto che quel piatto di riso è ciò che siamo stati e ciò che resteremo. Perché non ci siamo montati la testa”.Già. Perché Giffoni Experience è appunto un’esperienza a tutto tondo che non guarda solo al cinema ma alle possibilità di sviluppo di un intero territo-rio, quello Campano. E lo fa coinvolgendo, durante le giornate del festival, investitori da tutto il mondo. Giffoni Experience è una vetrina per mostrare agli ospiti nazionali e internazionali le bellezze di un territorio, l’ospitalità della sua gente, i suoi prodotti, le sue imprese. Un progetto di cui il Sud deve andare orgoglioso, dice Gubitosi, perché “Giffoni riguarda 70 mila persone dell’area picentina dove, proprio per la sua vitalità, negli ultimi 10 anni si sono trasferite 10 mila persone”.E che mondo è passato sul blu carpet di Giffoni Experience 2014! Ne voglia-mo parlare? Basti solo citare il delirio dei ragazzi di Giffoni di fronte ai loro beniamini Lea michele, la rachel Berry della serie televisiva Glee, e Dylan O’Brien prossimo protagonista nel ruolo di Thomas, nel film The Maze Run-ner; o ancora le emozioni suscitate dalla presenza dei divi richard Gere e Alan rickman, per comprendere la portata internazionale di un evento che

GIFFoNI eXPeRIeNCe,44 ANNI DI sUCCEssI pER IL fEsTIVAL pIù sOCIAL DEL MONDO.

30 INEWS INEWS 31

cinema

ha superato da 44 anni i confini nazionali. E vogliamo parlare dell’intenso programma musicale che ha visto allo Sta-dio Comunale Troisi i concerti di Negramaro, Giorgia, rocco Hunt, Coez, Gemitaiz, emis Killa e gli Zero Assoluto, e per il quale, il prossimo anno, il direttore Gubitosi promette ancora di più? L’Esperienza Giffoni è anche alta formazione: infatti, altissimo è stato il va-lore formativo degli incontri di masterclass con le più alte professionalità del cinema e dello spettacolo. I giovani giurati selezionati della masterclass, quelli motivati a continuare nel mondo del cinema, infatti, hanno avuto modo di incontrare, apprendere e confrontarsi con professionisti del calibro di Vit-torio storaro (mago della fotografia e tre volte premio oscar), il regista Fer-zan Ozpetek, il presidente della Siae Gino Paoli, i protagonisti di Gomorra La Serie marco D’Amore e salvatore esposito, gli autori di web series di successo The Jackal, arricchendo il loro bagaglio conoscitivo di contenuti di alta qualità.Insomma, Giffoni è veramente di tutti e per tutti, e mai come quest’anno “Different” in tutti i sensi. Il segreto? Gubitosi non ha dubbi: “Giffoni è vero, leale, rispettoso del pubblico già a 3 anni, è il festival più social del mon-do, c’è tutto, cinema, televisione, web, ognuno si impossessa della parte che gli appartiene. i ragazzi hanno incontrato scrittori, registi, attori, poeti, giornalisti e in autunno faremo un incontro con autori, produttori e distributori italiani per cercare di capire perché in italia non si fanno film per ragazzi”.La determinazione del direttorissimo Claudio Gubitosi è condivisa dal vice-direttore manlio Castagna, dal sindaco di Giffoni Valle Piana, Paolo russo-mando, dal Presidente dell’Ente Giffoni Experience, Pietro rinaldi e da tutti i collaboratori del Gex, assolutamente convinti che solo insieme si vince e che Giffoni può rappresentare un volano per il riscatto di tutto il Sud dell’Ita-lia. Infatti, fra pochi mesi inizieranno i lavori per la creazione della Multime-dia Valley che renderà Giffoni il più grande polo della creatività del Mezzo-giorno d’Italia e una forte opportunità occupazionale per tantissimi giovani. E allora Vamos Giffoni Experience!

richard Gere: un gentiluomo al Giffoni Film FestivalL’arrivo a Giffoni di Richard Gere ha scatenato l’entusiasmo di quanti da giorni aspettavano di vederlo, toccarlo, e magari sognavano un autografo o un selfie con lui. Anche la sala stampa, diretta come sempre dall’inossidabile Rai-man Tonino Pinto, monumento giornalistico di Giffoni, era in fibrillazio-ne per l’arrivo di Gere, il divo più divo di Hollywood.L’attesa non è stata delusa e anche Italian-News ha potuto documentare l’e-vento giffoniano dell’anno. Richard Gere, al suo ingresso in sala stampa, si è inginocchiato e ha salutato tutti i giornalisti. Il suo sorriso accogliente e la sua stretta di mano hanno consentito l’avvio della conferenza stampa in un clima pacato e attento. Molte le domande a cui Gere non si è sottratto: i suoi progetti futuri, il suo essere “different”, la sua esperienza buddista, la sua visione del mondo e il futuro delle nuove generazioni. “il modo per educare le nuove generazioni al rispetto per il pianeta su cui vivono? Bene, insegnategli a rispettare la vita del più piccolo insetto che esiste sulla terra, insegnategli che anche lui ha una vita di relazione, si riproduce e contribuisce alla sussistenza di tutti noi. se fate questo avrete risolto tutti i problemi di salvaguardia dell’ambiente!”, dice simply Gere.L’incontro di Richard Gere in sala Truffaut con i giovani giurati di Giffoni è un momento magico. Al suo arrivo i ragazzi lo tempestano di domande e lui si lancia anche in qualche battuta in italiano. Ma dopo aver ricevuto il premio prestigioso dedicato a Truffaut, ai piccoli giurati che si alzano in piedi per applaudirlo, Richard Gere dice “Wait, wait!” e si ferma per lasciare loro un messaggio sull’importanza dell’esperienza giffoniana: “Avevo sentito parlare di questo festival ma non ne sapevo molto, ma ora che sono qui ne capisco tutta l’energia e la grandezza. E’ un’esperienza importante e c’è una responsa-bilità che va di pari passo con il vostro ruolo e con ciò che state vivendo qui: perchè voi siete venuti da tanti posti del mondo e da voi ci si aspetta un lavoro di qualità. E allora questo è quello che dovete ricordare: il modo in cui siete qui. Portatelo alle vostre comunità. Rimanete connessi e continuate a farlo per il resto della vostra vita.”Thanks a lot, Mr Richard Gere! ;-)

merinica
Casella di testo
di Mariella Nica
merinica
Font monospazio
merinica
Font monospazio
merinica
Font monospazio
merinica
Font monospazio
Page 17: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS32 INEWS INEWS 33

cinema

Alan rickman: welcome to Giffoni, professor Piton!Per Alan Rickman, il professor Piton delle serie Harry Potter, si è scatenato il mondo magico di un’incredibile Giffoni-Hogwarts. I tanti maghetti-giurati erano in delirio al suo passaggio sul blu carpet e i pochi fortunati che si sono aggiudicati un autografo non erano nei panni dalla gioia. Ma al di là degli ovvi entusiasmi, la presenza di Alan Rickman al Giffoni Experience è stato un momento intenso soprattutto quando ha parlato della sua carriera (che al-cuni riducono alla saga Potteriana) ricca di un background professionale di livello elevatissimo. E proprio parlando ai ragazzi che gli chiedevano dei suoi esordi, ha sottolineato l’importanza dello studio e della versatilità dell’attore. Rickman ha ribadito ai giovani giurati che per essere “different”, come il tema del festival 2014 ricorda, è necessario essere informati, studiare e non solo recitazione, ma leggere i giornali, conoscere ciò che succede intorno a noi, essere attenti. Non solo. Parlando di sé e della sua esperienza, che nasce dal teatro classico di Shakespeare, ripete che non si è mai sentito legato e vincolato a un solo ruolo, perché è sempre passato dal teatro al cinema alla televisione senza mai fermarsi a un’unica esperienza, anche se il luogo che gli è più congeniale è il teatro, perché ha tempi diversi ed è meno stressante. Alan Rickman parla con pacatezza di sé ma non nasconde una riservatezza schiva, che tuttavia supera subito dopo la domanda di una ragazzina che, prima lo ringrazia per il film in cui interpreta il presidente americano Reagan, e con il quale a scuola lei è riuscita a comprendere quel periodo storico poco chiaro studiato dal libro, e poi gli chiede “Ma allora perchè a scuola non si insegna cinema?”. E Rickman a questa domanda risponde prontamente e in modo determinato: “La scuola siete voi, non soltanto i vostri insegnanti! Convinceteli che è necessario inserire questo insegnamento nei programmi scolastici. Per me è stato facile, perché io ho studiato in una scuola dove il cinema era una materia e so che quello che dici è verissimo! Con i film si capiscono cose che sui libri non sono affato chiare, perchè le immagini sono più coinvolgenti di una pagina scritta”. E bravo il professor Piton! Non si è lasciato scappare l’occasione per fare le-zione, e questa volta non di magia e stregoneria ma di lungimirante saggezza. Reportage Fotografico -Fotoreporter Guglielmo Gambardella

Page 18: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS34 INEWS INEWS 35

cinema

Page 19: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INeWS36 INEWS INEWS 37

cinema

Page 20: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INeWS INeWS INEWS 39

LA MOGLIE DEL SARTOloTTA PeR lA SoPRAvvIveNZA

ORE DICIOTTO IN PUNTOC’È SeMPRe uNA CHANCe

da tremila anni, per conto di un ufficio alle porte del tempo, Paride è incaricato di traghettare l'anima dei suicidi dal luogo del decesso fino ad un campo fiorito al di là del quale avranno la loro risposta. l'ultimo appuntamento della giornata, alle 18 in punto, è con Nicola, un barbone che ha deciso di farla finita impiccandosi al ramo di un albero. Nel momento in cui scocca l'ora, tuttavia, il trillo di un cellulare smarrito nel parco distrae dal suo intento il ragazzo che, una volta ascoltata la voce di Stella, pensa di avere un nuovo motivo per vivere. e mentre l'esistenza di Nicola assume pian piano un altro aspetto, Pa-ride continua a doverlo seguire "per contratto"… Film a piccolo budget sulla 2° possibilità offerta ad ognuno di noi “ore diciotto in punto”, drammatico di Giuseppe Gigliorosso.

SOGNI DI GLORIAl’AlTRA FACCIA dellA CoMMedIA

dopo l’esordio in video di “la banda del brasiliano”, film di culto in Toscana e non solo, è arrivato in sala “Sogni di gloria”, l’opera secon-da del collettivo pratese John Snellinberg. Produzione più ricca della precedente, che sa come restituire quell'anima agrodolce alla com-media all'italiana. Al centro del lungometraggio 2 episodi. Nel 1° un trentenne cassaintegrato sceglie di avviare, su consiglio di un collega anarchico, le pratiche per ‘sbattezzarsi’, creando immediato sconcer-to nella religiosissima famiglia degli zii presso cui vive. Nel secondo, invece, uno studente cinese verrà iniziato al gioco delle carte da Mau-rino, un uomo anziano che si prenderà cura di lui in modo particolare, finché un torneo cui parteciperà anche un vecchio rivale di Maurino non rappresenterà la resa dei conti per entrambi.

ST@LKER lA dARk SIde dellA CoNTeMPoRANeITà

Alan (Ignazio oliva) è un uomo separato che vive in un magazzino fatiscente con un sacco da boxe, colori per disegnare e un computer che usa per chattare sui siti di appuntamento. qui conosce Ines (Anna Foglietta), una donna solitaria insoddisfatta del lavoro e della sua vita privata che trova piacere nelle piccole cose. Ma dietro il fascino degli incontri virtuali si nasconde una realtà da incubo, che finirà per pren-dere il sopravvento. Ispirato a fatti veramente accaduti, “St@lker” è l’opera seconda di luca Tornatore (che non ha rapporti di parentela con il premio oscar Giuseppe), il quale, dopo “Hikikomori” (termine giapponese che indica una condizione umana di radicale isolamen-to), racconta un altro disagio sociale mettendo in scena una dialettica complessa e stratificata.

dopo l’improvvisa morte del consorte, Rosetta, la bella moglie di un sarto nel Sud degli anni '60, si trova a combattere contro i pregiudizi di tutto il paese per difendere, insieme alla figlia Sofia, il suo onore e il suo lavoro, nella sartoria per 'soli uomini' ereditata dal marito. l'arrivo di Salvatore, un giovane artista di strada, e l'inattesa gravidanza di Rosetta cambieranno il corso della vita dei protagonisti.“la moglie del sarto” di Massimo Scaglione con Maria Grazia Cucinotta, ambientato a Praja a Mare, rinomata località turistica dell’alto Tirreno in provincia di Cosenza, racconta la storia personale di Rosetta Pignataro che, is-pirata da alcune chiacchiere ascoltate in una pasticceria newyorkese, si colloca nella visione generale di una società passata che oggi, pur cambiando forma e linguaggio, sopravvive ancora.

la storia di un gruppo di giovani italiani di destra che si dissocia dall'MSI per fondare il gruppo armato N.A.R. (Nuclei Armati Rivoluzi-onari) e che sarà protagonista di una lunga serie di fatti efferati. le loro azioni delittuose, eseguite tutte a volto scoperto, vengono notate dai servizi segreti deviati che in seguito le utilizzeranno per destabilizzare lo Stato. “bologna 2 agosto i giorni della collera” di Giorgio Molteni e daniele Santamaria Maurizio evidenzia la commistione tra gruppi estremisti di destra, malavita romana, servizi segreti deviati e la loggia massonica P2. Il film ripercorre l'atmosfera di terrore e di follia dei co-siddetti “anni di piombo”, fino ad arrivare alla strage della Stazione di bologna del 2 agosto 1980 che causò la morte di 85 vittime innocenti e 200 feriti.

38 INEWS

cinema fRANCESCO RIzzUTI

Megan è un'artista irlandese sposata con un immigrato italiano, leo. Alla morte di uno zio i due volano in Puglia per occuparsi dell'eredità; sopratutto di un antico palazzo. Megan, affascinata dall'antica strut-tura, decide di rinviare la partenza per restaurarlo e poi anche per indagare su certe misteriose sparizioni, che la porteranno ad un miste-ro irrisolto nella famiglia pugliese di suo marito. “Controra - House of Shadows”, opera prima di Rossella de venuto, è un thriller paranorma-le che si ispira a una serie di tradizioni popolari del Sud Italia: la cont-rora, infatti, è l’unico momento della giornata in cui non ci sono ombre e i vivi possono entrare in contatto con i defunti e le anime tormentate. la pellicola ha vinto l’Italian Horror Fest 2014 consacrando la regista trentina di origini pugliesi regina dell’horror italiano.

PINUCCIO LOVERO yeS I CAN

Pinuccio lovero è tornato. dal “Sogno di una morte di mezza estate" del 2008 al "yes I Can" di oggi, il custode del cimitero di Mariotto, una piccola frazione del comune di bitonto a bari, tenta la carta del-la politica candidandosi e lanciandosi nell'avventura di una curiosa e stravagante campagna elettorale a caccia dell’ultimo voto utile. Con “Pinuccio lovero yes I can” di Pippo Mezzapesa ci si diverte e si pen-sa, tra battute quasi da commedia statunitense e riflessioni leggere ed amare allo stesso tempo. la spassosa pellicola segna una evoluzione del regista e documentarista pugliese che dopo l’ottimo esordio nel lun-gometraggio di finzione con “Il paese delle spose infelici” qui mescola ulteriormente i generi mostrando ulteriori soluzioni del proprio cinema.

Quando si muore… si muore! uNA vACANZA IMPRevedIbIle

davide, Fabio e Cory partono per una tranquilla crociera in barca a vela verso Patmos, l'isola greca del dodecanneso, poco distante dalla Turchia, dove la loro amica efi, anche lei a bordo, deve sposarsi. dopo non molto, però, i tre si trovano costretti a caricare a bordo Giò, un misterioso naufrago, e poi a tornare sulla costa perché il motore della barca è andato in panne. e qui Giò, per riottenere l'affidamento della figlia, li coinvolgerà in rocambolesche avventure di ogni genere tra incredibili equivoci, personaggi improbabili e sostanze stupefacenti, mentre la morte è in agguato e con essa inquietanti ritorni dall'aldilà... “quando si muore… si muore!” di Carlo Fenizi è una fresca comme-dia piena di imprevisti, impreziosita dalla incomparabile bellezza dei luoghi che attraversa.

BOLOGNA 2 AGOSTO... I GIoRNI dellA ColleRA

CONTRORA HouSe oF SHAdoWS

INeWS INeWS

Page 21: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

ITAlIANNeWS.CH 40 INEWS

TOPITALIAN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

20UNA STORIA SEMPLICENEGRAMARO(SUGAR) W.M.I.

20 ThE GREATEST hITSLAURA PAUSINI(ATLANTIC) W.M.I.

INDAGINE SU UN SENTIMENTOTIROMANCINO(COLUMBIA)

#PRONTOACORREREILVIAGGIOMARCO MENGONI (SONY MUSIC)

MAx 20MAx PEzzALI(WEA) W.M.I.

ThE PLATINUM COLLECTIONVASCO ROSSI(EMI)

MADE IN LONDONNOEMI(SONY MUSIC)

TUTTOVENDITTIANTONELLO VENDITTI(SONY MUSIC)

'A VERITàROCCO hUNT(SONY MUSIC)

JOVANOTTI LORENzO NEGLI STADI - BACKUP TOUR 2013

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

MONDOVISIONELIGABUE(WARNER BROS) W.M.I.

GIOIA NON è MAI ABBASTANzA!MODà(ULTRASUONI) ARTIST fIRST

L'AMORE COMPORTABIAGIO ANTONACCI(IRIS) SONY MUSIC

TEMPO REALEfRANCESCO RENGA(SONY MUSIC) TEMPO REALE

SChIENA VS. SChIENAEMMA(UNIVERSAL)

LOGICOCESARE CREMONINI(UNIVERSAL)

AMORE PUROALESSANDRA AMOROSO(SONY MUSIC)

SENzA PAURAGIORGIA (MICROPhONICA) SONY MUSIC

MERCURIO EMIS KILLA 5 STARS EDITION(CAROSELLO RECORDS)

L'ANIMA VOLAELISA(SUGAR) W.M.I.

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

I t A L I A n n e W S

muS I c

music

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

w i n e & f o o d

CarLo PeTrini

torino | 23- 27 ottobre 2014 | Lingotto Fiere

PePPe ZuLLo Brand presenta:made in daunia 2014"Cibo e felicità"

INeWS INEWS 41

Page 22: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS42 INEWS

enogastronomia

RAMóN fREIXA DEsIGNs NEw GOURMET OffERINGs fOR IBERIA’s BUsINEss pAssENGERs IN EUROpE• THe CHeF HeAded A MulTIdISCIPlINARy TeAM WITH IbeRIA ANd ITS MAIN CATeRING SuPPlIeR To CoMe uP WITH oRIGINAl, HeAlTHy, GouRMeT MeAlS bASed oN THe MedITeRRANeAN dIeT. • THe NeW dISHeS ReFleCT THe NeW IbeRIA bRANd vAlue WITH THeIR SPANISH RooTS ANd THe SIMPlICITy THAT IS THe HAllMARk oF MASTeR CHeF RAMóN FReIXA. • MoRe CoMPleTe oFFeRINGS WITH HoT dISHeS FoR bReAkFAST AS Well AS luNCH, THe FINeST INGRedIeNTS, ANd HIGHly oRIGINAl SAlAdS ANd SIde dISHeS.

INEWS 43

Iberia has completely renovated its meal service offering for Business travellers on flights to Europe and North Africa.A multidisciplinary team made up by people from Iberia, along with its main catering supplier and its team of four consultant chefs --Paco Roncero, Toño Pérez, Dani García, Ramón Freixa—worked to deve-

lop a new global gourmet concept, based on select ingredients and the Medi-terranean diet.Ramón Freixa was the first to bring the concept to life in new dishes to be served in business class on the airline’s European and North African routes.“We have designed for Iberia a gastronomic offer with the best ingredients of the Mediterranean diet, based on the traditional flavours of Spanish cuisine. These are simple recipes, but of great quality, some of them with an avant-garde touch where vegetables play an important role”, says Ramón Freixa. The new meals are also the reflection of the values associated with Iberia’s new brand image: Spanish flavours with the simple but elegant recipes that distinguish the cuisine of master chef Ramón Freixa. Both breakfast and lunch served to business passengers include hot dishes. Simple recipes with an avant-garde touch Among the lunch choices are:

Veal sirloin with Cordoban sauce and salted squash with plums • • •

White veal hamburger in Pedro Ximénez sauce with patatas pana-deras (roast potato slices with onion, garlic, parsley and pepper)

• • •

Stuffed chicken breast with apricot and black olives and a creamy sauce made with sparkling cava and dried tomatoes

• • •

Pumpkin ravioli with cheese sauce, and arugula (rocket) in olive oil • • •

Black pasta filled with salmon in cava sauce with dried tomatoes. The lunches are served with separate side dishes, with dressings made from Mediterranean diet ingredients such as extra virgin olive oil and Pedro Ximénez balsamic vinegar. And to finish, a cheese plate with the exquisite Spanish Garrotxa, Mahón, Idiazábal, Pría and Zamorano cheeses, and simple but memorable desserts such as toffee delights, chocolate truffles or sponge with raspberry. New, healthier breakfasts feature not only fresh fruits, dairy products, and toast, but also a highly original hot omelette devised by Ramón Freixa that is garnished with vegetables roasted with olive oil and rosemary, Catalan spi-nach, steamed noodles with vegetables, cherry tomato ragout with thyme, and Murcian zarangollo (scrambled eggs with vegetables and spices).

Page 23: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

rIStoraNtE PIZZEra BELLa VISta 056 664 12 87

rEStauraNt GrIGIoNI GrauBüNdEN 081 413 32 16 *

rEStauraNt La CarrEtta 081 413 38 95

rEStauraNt, PIZZErIa PadrINo 081 253 03 01

rEStauraNt tICINo 081 253 13 07 *

rEStauraNt, PIZZErIa La MErIdIaNa 081 416 82 85

rEStauraNt JarNo 081 416 82 85 *

rIStoraNtE CaruSo 081 641 30 30

Grotto SErta 091 945 02 35

oStErIa BELLaVISta 091 985 89 12

trattorIa VIttorIa 091 609 11 57

Grotto GrILLo 091 970 18 18

BELVEdErE 091 941 13 51

Grotto MorChINo 091 994 60 44

oStErIa dEI tIratorI 091 943 34 95

Grotto tICINESE 091 967 12 26

CaCCIatorI 091 605 22 36

rIStoraNtE da CaNdIda 091 649 75 41

rIStoraNtE CyraNo 091 922 21 82

rIStoraNtE SaNtaBBoNdIo 091 994 85 35

CoLLINa d‘oro 091 994 74 97

rIStoraNtE IL CaStaGNo 091 611 40 50

rIStoraNtE La GrIGLIa 091 945 11 58

La PErLa dEL LaGo 091 973 72 72

hoStarIa dEL PoZZo 091 940 91 58

LoCaNda dEL BoSChEtto 091 994 24 93

MouEttE dEL MöVENPICk 091 923 23 33

Grotto VaLLEra 091 647 18 91

IL Faro düBENdorF Grotto: 044 821 62 03 rEStauraNt: 044 821 61 64

IL Faro EMBraCh rEStauraNt: 044 865 03 20

IL Faro hErrLIBErG rEStauraNt: 044 915 81 11 BaNkEtt / SaaL: 044 915 81 13

IL Faro WaLLISELLEN rEStauraNt: 044 830 46 52 takE aWay: 044 830 46 54

rIStoraNtE VENEZIa 043 411 50 00

IL SaLENto rEStauraNt PIZZErIa *043 311 68 78

SWISS GEHt AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIt GENUSS

CaSa aurELIo

rIStoraNtE-toSCaNo

IL SaLENto rEStauraNt PIZZErIa

hotEL-taVErNE SChWaN

rIStoraNtE PIZZEra BELLa VISta WWW.BELLaVISta-MurI.Ch

rIStoraNtE MoLINo ZurIGo WWW.MoLINo.Ch

da CIro WWW.rIStoraNtE-CIro.Ch

IL GIGLIo WWW.ILGIGLIo.Ch

IL tartuFo WWW.ILtartuFo-ZuErICh.Ch

IL GaLLo WWW.ILGaLLo.Ch

rIStoraNtE toSCaNo WWW.rIStoraNtE-toSCaNo.Ch

rIStoraNtE ItaLIa WWW.rIStoraNtE-ItaLIa.Ch

CaSa da VINCI WWW.CaSadaVINCI.Ch

GaNdrIa WWW.rEStauraNt-GaNdrIa.Ch

IL CaMINo WWW.rIStoraNtE-CaMINo.Ch

PaNthEoN WWW.ILPaNthEoN.Ch

CaSa aurELIo WWW.CaSaaurELIo.Ch

SChWaN hotEL & taVErNE WWW.hotEL-SChWaN.Ch

IL BoCCIodroMo WWW.BoCCIaCoNo.Ch

IL PuNto WWW.rIStoraNtE-PuNto.Ch

rIStoraNtE CIao MöWENPICk WWW.MoEVENPICk-rEGENSdorF.CoM

rIStoraNtE aZZurro WWW.rIStoraNtEaZZurro.Ch

rIStoraNtE SorrISo WWW.SorrISo.Ch

trattorIa ItaLIaNa WWW.trattorIa-ItaLIaNa.Ch

rEStauraNt MESa WWW.MESa-rEStauraNt.Ch

daL BuoNGuStaIo WWW.daL-BuoNGuStaIo.Ch

IL Faro düBENdorF WWW. ILFaro.Ch

rIStoraNtE VENEZIa WWW.VENEZIa-BuELaCh.Ch

IL SaLENto restaurant Pizzeria WWW.IL-SaLENto.Ch

rIStoraNtE roMaNtICa WWW.rIStoraNtEroMaNtICa.Ch

rIStoraNtE BarBattI WWW.BINdELLa.Ch

CaSa FErLIN WWW.CaSaFErLIN.Ch

SWISS GEHt AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIt GENUSS

h = ProPIEtarIo ItaLIaNo h = CuoCo ItaLIaNo h SErVIZIo ItaLIaNo h = BuoNa quaLItà h = INGrEdIENtI ItaLIaNI h = tEStatoP C S q I T

rIStoraNtE PIZZErIa BELLa VISta - kIrChBühLStraSSE 7 - 5630 MurI

rIStorNatE CaSa FErLIN

rIStoraNtE daL toSCaNo

rIStoraNtE roMaNtICa

INEWS INEWS INEWS 4544 INEWS

Page 24: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

rEStauraNt CoNCordIa SIhLFELdStraSSE krEIS 4

rEStauraNt CoraLLo WEINBErGStraSSE krEIS

rIStoraNtE LE SCaLE WErdStraSSE krEIS 4

rIStoraNtE PaEStuM uEtLIBErGStraSSE 22

rIStoraNtE PIZZErIa drEISPItZ SaatLENStraSSE 110

PIZZErIa VIrtù - SPaGhEttErIa BIrChStraSSE 147

doN LEoNE WaFFENPLatZStraSSE krEIS 2

rEStauraNt SCaLa rotBuChStraSSE krEIS 6

PIZZa PaSta CIao WEINBErGStraSSE krEIS 1

taVErNE da aNGELo BadENErStraSSE krEIS 3

PIZZErIa da aMICI SChaFFhauSErStraSSE krEIS 6

PIZZErIa okay ItaLIa GLadBaChStraSSE krEIS 7

rEStauraNt PIZZErIa FaNtaSIa SEEBaChErStraSSE 167

PIZZa & PaSta aNtoNIo hardturMStraSSE krEIS 5

PIZZERIASGEHt AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIt GENUSS

rEStauraNt CoNCordIa

doN LEoNE

PIZZErIa VIrtù - SPaGhEttErIa

rIStoraNtE PIZZErIa drEISPItZ

rIStoraNtE PaEStuM

rIStoraNtE LE SCaLE

rEStauraNt CoraLLo

rEStauraNt SCaLa

PIZZa & PaSta aNtoNIo

rEStauraNt PIZZErIa FaNtaSIa

PIZZErIa okay ItaLIa

PIZZErIa da aMICI

taVErNE da aNGELo

PIZZa PaSta CIao

INEWS INEWS INEWS 47INEWS 47INEWS 4746 INEWS

Sempre più numerosi i prodotti alimentari italiani presenti nel re-gistro europeo delle Igp, che ne conta 1200, molti espressione del nostro territorio, detentore del primato tra gli Stati membri. Diversi i prodotti calabresi tutelati dall’Unione Europea. Ora an-che il Torrone di Bagnara Calabra (Reggio Calabria), che dal 14

agosto scorso, in virtù dell’approvazione della Commissione UE per la regi-strazione di indicazione geografica protetta, può legittimamente fregiarsi di tale marchio essendo stato riconosciuto l’interesse del suo peculiare processo produttivo, caratterizzato dalla cottura a fuoco vivo, che gli conferisce un inconfondibile gusto brulé. Le tipologie di torrone prodotte a Bagnara sono diverse (ostiato, al cioccolato, morbido, bianco glassato...) e se ne stanno sperimentando delle altre. Tuttavia la «denominazione designa esclusivamente il prodotto ottenuto dalla cottura e lavorazione di miele, zucchero e mandorle non pelate tostate, cannella e chiodi di garofano in polvere e con la copertura di zucchero in grani o cacao amaro», quindi il torrone “Martiniana” e il “Torrefatto glassato”.Il progetto per ottenere l'Igp è partito nel 2004 con la costituzione, nella cit-tadina tirrenica del reggino, dell' "As-sociazione tra i produttori di torrone", che ha prodotto tutta la documenta-zione richiesta (disciplinare, relazio-ni tecniche, economiche, storiche sul legame del prodotto con il territorio, la valenza economica, la tipicità che

contraddistingue quel torrone da qualsiasi altro torrone prodotto in Italia ed all'estero). L’iscrizione nel prestigioso registro europeo accresce definitivamente la rico-noscibilità internazionale di questa delizia bagnarota, vanto della produzio-ne artigianale calabrese (a dire la verità ricca di dolci squisiti, realizzati nel rispetto di antiche tradizioni),lo protegge dal pericolo di imitazioni e falsi, garantisce al consumatore la massima qualità.A Bagnara il 1° torronificio è nato nella seconda metà dell’800; da allora si sono sviluppati piccoli laboratori e pasticcerie a conduzione familiare che difficilmente si sono trasformati in grosse aziende. Attualmente la produzio-ne coinvolge poco più di una ventina tra laboratori di pasticceria e piccole attività a carattere ‘industriale’, con una occupazione per l’economia locale particolarmente concentrata nel periodo prenatalizio.Il torrone è un prodotto tipicamente italiano, declinato in moltissime ghiotte e raffinate varianti regionali, spesso apprezzate oltreconfine. Il brand di Bagna-ra (il 1° in Italia ad ottenere il bollino dell'Ue) è meno conosciuto e dunque

meno caro dei marchi cremonesi (Sperlari, Vergani), beneventani (Strega, San Marco dei Cavoti, Alberti), siciliani (Condorelli), ed è noto per lo più in ambito locale, nonostante sia distribuito su tutto il territorio nazionale, in Canada e Usa, principalmente dal canale ho-reca ed e-commerce.

eCCelleNZe dI CAlAbRIA

enogastronomiafrancesco Rizzuti

Il ToRRoNe dI bAGNARA È IGP

Page 25: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS

uN eveNTo SToRICo: L’ULTIMO VIAGGIO DELLA CONCORDIAÉ proprio il caso di dire:- mi sono trovata nel posto giusto al mo-

mento giusto! Infatti ho incontrato, vicinissimo all’aeroporto ‘Baccarini’, base aerea militare di Grosseto, il capitano di frega-ta Luigi Amitrano, comandante del terzo nucleo aereo Guardia Costiera di Pescara, con la sua squadra, impegnato nell’opera-

zione Concordia, a 30 mesi dal naufragio, avvenuto il 13 gennaio 2012.

-Capitano, per le operazioni della Costa Crociere, che veli-volo avete utilizzato?Un aereo ATR 42 MP, pattugliatore marittimo realizzato proprio per la Guar-dia Costiera, per consentire di svolgere tutte le attività di soccorso in mare, ed in questo caso di vigilanza ambientale.

-quali sono le mansioni principali della Guardia Costiera?Il soccorso in mare, sia per i reparti di volo che dei mezzi navali. Infatti, la nostra attività e’ rivolta principalmente alla salvaguardia della vita umana in mare. Interveniamo con la speranza di trovare le persone vive, quando sopraggiungono delle difficoltà a bordo del traffico mercantile, ed anche per le unità da diporto soprattutto nel periodo estivo. I servizi di una capitaneria di porto sono molteplici, il soccorso in mare e’ quello principale, ma ci pren-diamo cura della tutela dell’ambiente, vigiliamo sulla pesca, ed il personale della capitaneria svolge anche la funzione di ufficiale di polizia giudiziaria.

-quindi a seconda della necessità vi muovete sia con gli aerei oppure con le navi.Si, dipende dalla tipologia di intervento. Per esempio i nuclei aerei sono su Pescara e su Catania, a La Spezia c’e’ una sezione con gli elicotteri. Su Pescara abbiamo un equipaggio d’allarme H24 che garantisce il pronto intervento in 30 minuti dal momento in cui ci allertano.

-Come sono cambiate, in questi ultimi anni, visto l’incre-mento di immigrazione, le vostre azioni di salvataggio?Non sono cambiate tantissimo, ma si sono intensificate molto. Il nucleo aereo di Catania, e’ costantemente impegnato nel canale di Sicilia, per cercare di portare soccorso alle persone che cercano di fuggire dal proprio paese per raggiungere l’Italia. A Messina abbiamo la squadra navale, dove sono con-centrate tutte le unità maggiori della Guardia Costiera, ed anche questa e’ quasi tutta impegnata nel canale di Sicilia.

-Parliamo Capitano Amitrano di questo evento storico, che prima ci ha imbarazzato agli occhi del mondo, e che ades-so e’ fonte di orgoglio nazionale. Che cosa avete fatto voi come Guardia Costiera e che cosa sta succedendo in questi ultimi giorni ed in queste ore?La navigazione si e’ conclusa in una settimana, anche se si prevedeva una du-rata di 15 giorni. L’intera organizzazione e’ stata a carico della Società Costa,

48 INEWS INEWS 49

personalityfrancesca francalanci

però tutto il progetto che hanno realizzato, prima per il raddrizzamento, poi per il rigalleggiamento ed il piano per il trasporto, e’ stato valutato da un’u-nita’ di crisi, ed in questo ambito c’era anche il nostro personale. Il Comando Generale del corpo delle capitanerie di porto ha dovuto esprimere un parere su tutte le attività che intendeva effettuare la Costa, per rimettere in galleggia-mento la nave e per trasportarla a Genova.

-Che cosa avete fatto durante questi giorni?L’intero convoglio era sotto la supervisione di una nostra unità navale prin-cipale, a bordo della quale c’era l’ufficiale in controllo tattico, che e’ respon-sabile di tutte le operazioni che si sono svolte nel momento in cui la nave, in grado di galleggiare, ha ripreso a navigare, anche se a rimorchio, fino a Genova. Il nostro compito e’ stato quello di garantire il trasporto in sicurezza, da un punto di vista di vigilanza ed assistenza in caso di incidente, grazie alle unità navali in mare che hanno protetto un’area di circa 2 miglia di raggio, e scortato la nave evitando che potessero circolare altre unità. Mentre noi, con il nostro velivolo ATR 42, che e’ dotato di sistemi per fare attività di controllo ambientale, abbiamo vigilato affinché non ci fossero delle fuoriuscite di qual-siasi prodotto inquinante dalla nave nel corso della traversata. Abbiamo fatto un pattugliamento, non a vista, ma attraverso dei sensori di bordo, sulla rotta che la nave doveva percorrere, per verificare se c’era la presenza di sostante inquinanti. Abbiamo dei sistemi, a bordo del velivolo, che hanno la possibilità di capire se nell’acqua c’e’ la presenza di sostanza estranea all’acqua stessa. Quindi il giorno dopo la navigazione, ripassavamo sopra al tragitto per capire se la nave avesse lasciato qualcosa, ed abbiamo fatto questo monitoraggio ogni giorno fino a quando la nave e’ arrivata a Genova.

-Ci sono stati degli intoppi?No assolutamente. C’e’ stato un momento nel quale il tempo e’ peggiorato, ed ha costretto a cambiare rotta, ma il tutto si e’ svolto nei tempi previsti.

-Cosa fanno gli uffici marittimi della Guardia Costiera quando c’e’ un cambiamento della situazione meteorolo-gica improvvisa?Nelle sale operative delle capitanerie di porto arrivano dei bollettini meteo-rologici, che sono quelli diramati dall’aeronautica militare. Quindi se verifi-chiamo, leggendo questi bollettini, che ci sono dei cambiamenti climatici im-provvisi, vengono emessi gli avvisi di burrasca, che sono delle segnalazioni che arrivano in maniera telegrafica e via radio a tutto il traffico mercantile e crocieristico.

-La navigazione quindi non si ferma?No, si cerca di trovare una rotta che consenta di soffrire meno il mare. Noi interveniamo proprio nel caso in cui le condizioni meteo sono cattive, e’ in quel momento che serve aiuto. L’addestramento degli equipaggi, sia dei mez-zi aerei che delle unità navali, in special modo, hanno la possibilità di uscire in ogni condizione meteo.

-Presumo che facciate un addestramento, in parti del mon-do, dove le condizioni meteorologiche sono estreme.Per come stanno cambiando le condizioni climatiche in questi ultimi tempi, non e’ necessario andare all’estero, e’ sufficiente operare nell’Adriatico, e’ un mare particolare, dove le condizioni cambiano all’improvviso.-In questi giorni avete trasportato il Ministro delle infrastrutture e dei trasporti a bordo del vostro aereo, qual e’ il protocollo in questi casi?Non esiste un protocollo, e’ un velivolo operativo dove non bisogna forma-lizzarsi. Non e’ nato per trasportare le autorità, anzi le autorità sono felici di toccare con mano e vedere quello che effettivamente facciamo. Qualche giorno fa il ministro ha interloquito con tutto l’equipaggio ed ha verificato il nostro operato una volta in volo.

-La Concordia e’ arrivata a Genova, che cosa succederà adesso?Ci sono già delle società specializzate nello smantellamento del relitto, nel recupero e riciclaggio di tutti i materiali pronte a lavorare.

-Possiamo essere orgogliosi di come il nostro paese ha operato?Ritengo proprio di si, da un punto di vista dell’intervento; raddrizzamento, rigalleggiamento e trasferimento, posso dire che e’ un caso unico al mondo. Non si e’ mai intervenuti su un’unita’ cosi grande, in una situazione cosi par-ticolare, dove non solo si doveva mettere in sicurezza la nave, ma anche tu-telare l’ambiente. Sono orgoglioso di quello che abbiamo fatto come Guardia Costiera, come reparto di Pescara, e sono molto orgoglioso dei miei uomini.Due piloti, due operatori, due capi velivoli ed un ufficiale tattico. Questo e’ l’equipaggio classico, ma questo era un rischieramento di due settimane, quindi prevedeva l’aggiunta di un ufficiale, responsabile della gestione tec-nica della macchina, ed in questo caso mi sono aggiunto anche io, perché avevamo qualche impegno istituzionale, come il trasporto del ministro, ed a Genova c’e’ stata una riunione operativa presso la direzione marittima, con il Capo della protezione civile.

Nella foto: Terzo nucleo aereo Guardia Costiera di Pescara

Page 26: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INeWS INeWS50 INEWS

ebookfrancesco quitadamo

INEWS 51

San Mauro Torinese, Torino, Chivasso e poi, finalmente, Orsara di Puglia: lo scorso 2 agosto, Michele Mescia è tornato nel suo pae-se, quello da dove tutto è cominciato, per raccontare la sua storia. Lo ha fatto presentando “Michele Mescia – ‘U Cusetore”, il libro intervista nel quale, grazie ad ‘ago e filo’ letterari del giornalista

Emanuele Franzoso, il sarto dei presidenti è riuscito a ritessere la stoffa di una vita fatta di lavoro, passione e amore per un mestiere che col suo talento ha trasformato in arte. Più che una presentazione, l’incontro del 2 agosto è stato un ritrovarsi. Michele ha ritrovato il suo paese. Gli orsaresi hanno riabbrac-ciato un loro compaesano, facendogli sentire affetto, ammirazione, chiedendo di conoscere quali gioie e quante difficoltà il loro sarto ha incontrato prima di tornare, prima di compiere a ritroso la lunga strada verso casa. Il perimetro di pietra del Cortile di Palazzo Baronale ha accolto tutti come in un grande abbraccio. C’erano l’atmosfera e il tepore ideali per raccontare e raccontarsi. Il filo dell’incontro lo ha intessuto Nicola Tramonte, un amico di Michele, l’architetto che ha fatto della Cantina di Piano Paradiso una delle Cattedrali del Vino celebrate dalla Biennale di Venezia. C’era anche Peppe Zullo, il cuo-co conosciuto in tutto il mondo per la sua filosofia del ‘cibo è felicità’, che di quella cantina è il dominus. Accanto a loro, a fare gli onori di casa, il sindaco di Orsara di Puglia Tommaso Lecce, e Mario Simonelli, primo cittadino orsa-rese nell'anno in cui Michele Mescia vinse il premio più prestigioso della sua lunga carriera. “Mio padre non voleva che facessi questo mestiere – ha detto Michele Mescia -. Quando cominciai, molti anni fa, la sartoria sembrava do-vesse scomparire e lasciare totalmente il campo agli abiti realizzati in serie”. Ecco perché non esistono manuali o decaloghi per il successo, per realizzarsi e raggiungere livelli di eccellenza. “La mia strada – ha spiegato ‘U Cuse-tore – è stata il lavoro, la passione per un mestiere che amavo e che amo”. Sono tanti gli aneddoti, le tappe, le sofferenze e le gioie che hanno segnato la vicenda umana e professionale di Michele Mescia. Lui, a Orsara, li ha ricordati davanti a una platea che lo ha ascoltato, gli si è stretta attorno, lo ha abbracciato come si fa con un vecchio amico tornato dopo un lungo viaggio. “E’ un vero artigiano italiano, una sicurezza che chiede fedeltà”. E’ così che Alain Elkan, giornalista e scrittore, ha definito il suo amico nella prefazione del libro. Michele Mescia è un orsarese, un cittadino del mondo ‘adottato’ da Torino. ‘U Cusetore ama la città della Mole, la sente sua, e anche a Orsara non ha fatto nulla per nascondere l’amore e il legame fortissimo che lo legano al capoluogo piemontese. Orsara-Torino è il binario dei sentimenti e dell’appar-tenenza per Michele Mescia. Nato a Orsara di Puglia il 14 settembre del 1945, all’età di 10 anni il futuro “sarto dei presidenti” si trasferì con tutta la famiglia all’ombra della Mole. “Sono figlio di macellai – ha ricordato anche la sera

del 2 agosto -, il terzo di cinque figli. La macelleria di famiglia l’aveva aperta mio nonno Pasquale, la ereditò mio padre”. Michele, però, capì molto presto che il suo futuro sarebbe stato lontano dalla tradizionale attività di famiglia. Aveva 11 anni quando cominciò a fare l’apprendista in una bottega d’abiti. Gliene servirono altri 7 per vincere la borsa di studio come ‘miglior lavorante d’Italia’. Una progressione inarrestabile, ambiziosa e cocciuta che nel 2004 gli valse le “Forbici d’Oro”, riconoscimento dell’Accademia Nazionale dei Sartori. Fu proprio in quella occasione che una giornalista tedesca lo definì il migliore di tutti: “La sartoria italiana è la migliore, tu hai primeggiato sui mi-gliori sarti italiani quindi sei il più grande sarto del mondo”. Michele Mescia, che oggi ha 69 anni e continua a dirigere con successo la sua bottega di alta sartoria in via Bertola a Torino (tra Piazza Castello e Piazza San Carlo), ha tagliato e cucito abiti per il presidente della Fiat John Elkann, per i presidenti della Rai, della Ferrari, della Piaggio. Artista, maestro, amuleto, sarto dei pre-sidenti: lo hanno definito e soprannominato in tanti modi in questi anni. Di lui hanno scritto “La Stampa”, “Panorama”, “Il Sole 24 ore”, “Il Messaggero”, e a tutti ha risposto nella stessa maniera: “Ero e resto un artigiano, anzi, nu cusutore, come si dice al mio paese”. “Io sono orsarese – dice Michele –. A Orsara di Puglia c’è ancora la macelleria della famiglia Mescia e io in paese ci torno ogni volta che posso”. In un’intervista concessa a “Piemonte Mese”, per illustrare il suo rapporto con Orsara, ‘lu cusutore’ ha preso in prestito le paro-le di Cesare Pavese in “La luna e i falò”: “Un paese vuol dire non essere mai soli, sapere che nella gente, nelle piante, nella terra c’è qualcosa di tuo che anche quando non ci sei resta ad aspettarti”. E’ esattamente quanto avvenuto lo scorso 2 agosto: Orsara ha aspettato Michele, e ‘U Cusetore ha ritrovato il suo paese, raccontandosi.

Il SARTo deI PReSIdeNTI

INeWS

Page 27: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWSINeWS

Il Consorzio di Tutela del Conegliano Valdobbiadene Prosecco Su-periore partner del Premio Campiello. L’accordo porterà il rinomato spumante docg sulle tavole delle serate conclusive della 52^ edizione del prestigioso premio letterario promosso da Confindustria Veneto. I protagonisti del Campiello brinderanno dunque con i calici del Prosec-

co Superiore che nasce sulle colline di Conegliano Valdobbiadene candidate a diventare Patrimonio dell’Unesco, nel corso dei momenti più importanti del 2014, come la Cerimonia di Premiazione del Vincitore (sabato 13 settembre) presso il Gran Teatro La Fenice. La cinquina finalista selezionata per il 2014 è: “La voce degli uomini freddi” (Mondadori) di Mauro Corona , “La gemella H”(Einaudi) di Giorgio Falco, “Morte di un uomo felice” (Sellerio) di Giorgio Fontana, ”Le vite di Monsù Desiderio” (Bompiani) di Fausta Garavini, ” Roderick Duddle ” (Einaudi) di Michele Mari. Il “Campiello” è stato istituito nel 1962 per volontà degli Industriali del Ve-neto. Il Premio ha confermato la validità delle sue scelte culturali: nel corso degli anni ha raggiunto il vertice delle competizioni letterarie italiane, se-gnalando all’attenzione del grande pubblico numerosi autori e romanzi che hanno segnato la storia della letteratura italiana, tra cui Primo Levi, Mario Rigoni Stern e Antonio Tabucchi.Il Consorzio di Tutela del Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore ha scelto di essere parte di questo evento per rafforzare ancor più il suo impegno nella valorizzazione dell’arte e della cultura in tutte le sue forme.

Un connubio che il Consorzio di Tutela ha siglato in occasione di numerose rassegne culturali legate a musica, letteratura, pittura e altro. Tra queste vi è la mostra Un Cinquecento Inquieto, in programma fino al 29 giugno 2014 a Palazzo Sarcinelli di Conegliano, il legame con la figura del Tiziano, uno dei più grandi pittori italiani e la collaborazione avviata lo scorso anno con la Fondazione Centro Studi Tiziano e Cadore. Un link che nasce dall’unione tra l’espressione di due culture, quella artistica e quella spumantistica che prosegue anche nel 2014 in 9 degli appuntamenti dell’ “Estate Tizianesca”, in programma dal 12 luglio al 13 settembre sulle Dolomiti.

IL pREMIO CAMpIELLO BRINDA CON IL pROsECCO sUpERIORE DI CONEGLIANO VALDOBBIADENE I CALICI DELLO spUMANTE DOCG ACCOMpAGNERANNO I MOMENTI pIù IMpORTANTI DELLO sTORICO RICONOsCIMENTO pER LA LETTERATURA ITALIANA CHE HA CELEBRATO NOMI COME pRIMO LEVI, MARIO RIGONI sTERN E ANTONIO TABUCCHI.

52 INEWS INEWS 53

ebook

Nella foto: Roberto Zuccato, Presidente di Confindustria Veneto e della Fondazione Il Campiello, con i 5 libri finalisti

«Ognuno di noi ha un luogo speciale che fa parte della sua vita: un mulino, un uliveto, una chiesetta, un palazzo storico, un pae-saggio». Così il Fai, Fondo ambientale italiano, ha lanciato la 7° campagna “Vota il tuo luogo del cuore”, un vero e proprio censi-mento biennale per salvare i luoghi dimenticati d'Italia, ripartito il

13 maggio scorso, con lo slogan "Tifa per l'Italia che ami. Vota il tuo luogo del cuore".Questa importante iniziativa del Fai (fondazione italiana senza fine di lucro nata nel 1975 per tutelare, salvaguardare e valorizzare il patrimonio artistico e naturale italiano attraverso il restauro e l’apertura al pubblico dei beni storici, artistici o naturalistici ricevuti per donazione, eredità o comodato, l’educa-zione e la sensibilizzazione della collettività alla conoscenza, al rispetto e alla cura dell’arte e della natura e l’intervento sul territorio in difesa del paesaggio e dei beni culturali italiani), da sempre grande veicolo di mobilitazione ed aggregazione di comitati spontanei e gruppi di persone, permette alla gente di segnalare i luoghi che vorrebbero fossero conservati intatti per le gene-razioni future e sollecita le istituzioni locali e nazionali affinché mettano a disposizione le forze necessarie a salvaguardare il luogo segnalato o, quando possibile, intervengano direttamente per il suo recupero, delineando così, una ‘mappa’ dei beni più amati e bisognosi d’Italia.Nei primi 2 mesi di apertura del concorso erano stati già raccolti più di 150 mila voti fra segnalazioni online e firme cartacee, per più di 9mila differenti località, indicate nella maggior parte dei casi per la necessità di valorizzazio-ne o l'urgenza di azioni di tutela.In palio per i primi 3 classificati un intervento diretto sulla base di specifici progetti d'azione. I luoghi che riceveranno più di mille voti potranno invece presentare al Fai una richiesta di intervento.

In testa alla classifica, per il momento, la settecentesca Villa Alari di Cernu-sco sul Naviglio (Milano), con il suo edificio in stile barocco ricco di stucchi e affreschi e il giardino alla francese. Seguita dalla Chiesa di Sant'Agnello a Maddaloni (Caserta), di origini paleocristiane, intitolata al Santo nella secon-da metà dell'XI secolo, dopo un'importante sconfitta inferta ai saraceni. E dal Castello di Calatubo ad Alcamo (Trapani), un grande complesso architetto-nico pluristratificato le cui prime testimonianze risalgono all'anno Mille, al massimo del suo splendore in epoca normanna. Tra i luoghi votati anche la spiaggia e colonia felina di Su Pallosu a San Vero Milis (Oristano), una delle più longeve e conosciute d'Italia, la cui esistenza è documentata sin dal 1947. E ancora, la Certosa di Calci (Pisa), monastero certosino tra i più importanti d'Italia, eretto nel 1366 in Val Graiosa. Il grande albergo Parco delle Fate a Taverna (Catanzaro).Il complesso benedettino di San Pietro al Monte di Civate (Lecco). La Scuola Elementare Aristide Gabelli di Belluno. Il sito ar-cheologico di Castel Fiorentino a Torremaggiore (Foggia). Il Duomo Vecchio di Brescia. La Chiesa del Rosario di Grumo Appula (Bari). La Chiesa Vecchia di San Michele Arcangelo a La Spezia. Per sollecitare interventi di recupero e valorizzazione su amabili luoghi ita-liani un po’ trascurati basta collegarsi al sito www.iluoghidelcuore.it ed espri-mere la propria preferenza entro il 30 novembre. Le iniziative del Fai hanno permesso, nel corso degli anni, di salvare mol-te realtà dimenticate del ricchissimo paesaggio italico. Grazie, ad esempio, alla scorsa edizione de “I luoghi del cuore”, sono ora in corso interventi per proteggere la Cittadella di Alessandria. La fortificazione militare del XVIII secolo era, infatti, risultata 1° classificata nell’ultima edizione del concorso con 53.945 voti.

TeSoRI NASCoSTI dA SAlvARe

communicationfrancesco Rizzuti

Page 28: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS54 INEWS INEWS 55 ITAlIANNeWS.CH

s p o r t

MeuCCI cAmPIone euroPeo mArAtonA zurIch 2014

sportK. A. Don francis

At the end of it all, even the frequent foul weather could not prevent the organizers from staging a spectacular festival of athletics at the Zürich 2014 with the help of hundreds of vo-lunteers and staff as well as over 1400 athletes from 50 na-tions in Europe. At times, agonizingly, the stadium was only

half-filled with spectators as blustery winds and lashing rain got the better of those thousands who had planned to attend the various sessions and events. However, none of that really mattered to the organizers as they did their best to roll out, day in and day out, over six hectic, but thoroughly exciting days (12th-17th August 2014), a meticulously planned and wonderfully managed athletics meeting. Ultimately that earned unreserved praise from all quarters, especially from the visitors and the media from all over Europe. The refurbished Letzigrund where all the events bar walking and the ma-rathons took place looked its best and, indeed, impressed almost everyone – except, of course, for Lord Sebastian Coe, who found the atmosphere and acoustics at the old Letzigrund more to his liking. The citizenry of the “Lim-matstadt,” though, rejoiced in staging the festival, and they came out in num-bers to cheer on the athletes at the walking events and the marathons. The city was appropriately festooned for an athletics festival; although, as a city renowned for its beauty and orderliness, Zurich needed only a marginal touch up. It was only the second time that the European Athletics Championships were held in Switzerland – sixty years ago it was the turn of the Bernese to hold the event. For Patrick K. Magyar, CEO of Zürich 2014, this six-day fe-stival was a resounding success: “We had a number of goals, and we achieved them all.” For a small nation, Switzerland is remarkably successful in sports and the world knows that the people of this country show an unusual interest in athletics and sports in general. Although most people may not be aware of the number of indigenous sports in this country, they certainly know of the popularity of winter sports in Switzerland. Indeed, the Swiss are not the kind of folk who are driven by the need to get involved in sports. Instead, they take great pleasure in just their participation and in the inevitable camaraderie. Certainly, people here are exceptionally knowledgeable in sports. If at all there was a serious shortcoming to this delightful festival then it was the ca-pricious weather that took a terrible toll with, perhaps, financial repercussions for the organizers and the city of Zurich.

Unfortunately, some of the Swiss athletes too were disappointing as they struggled to show their best performances when it did matter the most. Whe-reas, a popular grandee of Swiss sports Viktor Röthlin saw the final curtain comedown at the end of the marathon. Coming fifth in a field of high caliber runners, he ended a career that saw him break the Swiss record seven times and become the European Champion in 2010. Their British counterparts, on the other hand, turned gold whenever the need arose to keep the country le-ading the medals table. The British men and women pretty much dominated the track events, with the invincible Mo Farah winning the 5’000 and 10’000 meter races to remind the world that Britain is one of the leaders in long-distance running as well. The showbiz backdrop to the athletic performances, the inimitable House of Switzerland, and the superbly entertaining mascot Cooly gave these cham-pionships and summer festival its unique edge and raised the bar for the Ne-therlands when they have to host the event in 2017. Finally, the last thoughts must surely be on the many thousands who missed seeing and being part of the festival and who will undoubtedly regret the wasted opportunities and the probable wait for another fifty years or so for Switzerland to host the cham-pionships again!

A spLENDID RETURN AfTER sIXTy yEARsZüRICH 2014: EUROpEAN ATHLETICs CHAMpIONsHIps

Page 29: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

56 INEWS INEWS 57INeWS INeWS

sportK. A. Don francis

Even in this day and age of ever increasing globalization, the Swiss are steadfast in cherishing their strong democratic system of government and the myriad of traditions and customs spread across the four language regions of this tiny alpine state. For a small nation, the diversity of language and other cultural attribu-

tes, as well as the spectacular landscape, are, to say the very least, astonishing features not easily found in any other part of our globe. Then, perhaps, it is the mixture of the strong, conscientious work ethic and the long tradition of democratic rights exercised by the Swiss that has led to the half-day public holidays to celebrate the spring and autumn festivals in the City of Zurich. Zurich observes the arrival of spring in quite a unique fashion with the Sechseläuten on the third weekend of April, along with a half-day public holiday on the afternoon of the following Monday. The au-tumn festival is no less distinctive in Zurich, and it is customarily celebrated on the second weekend of September, along with a half-day public holiday on the afternoon of the following Monday. However, celebrations start already on the evening of the preceding Friday with brass bands and other musical formations doing their time-honoured marches in the city. The festival finally ends before midnight on Monday. The autumn festival in the city of Zurich, known as Knabenschiessen, is unusual in that it is essentially a celebration of a shooting competition for youngsters between the ages of thirteen and seventeen. The competition has a lengthy tradition tracing back to the 17th century, when it was a necessity for young boys to be trained to join the militia that protected the confede-ration. The boys practiced shooting during the prolonged summer holidays, culminating in a competition that was effectively a form of exam to test their abilities with a rifle.

The festival as we know today started in 1899 when the Rifle Association of the City of Zurich formally instituted the event along with the accompanying carnival and fair, known locally as the Chilbi. In 1991, the shooting competi-tion was opened to girls as well. The competition is the largest one of its kind in the world. The boys (and girls too) use the same type of weapon as the one they will use when they join the army at the age of nineteen years – the Swiss Army ordnance rifle. On Monday afternoon, the winner of the competition is crowned with due fanfare as the Schutzenkönig (or Schutzenkönigin if the winner is a girl).As one would expect in Switzerland, both events are characterized by the punctilious observation of the long-held traditions by the organizers and the city authorities, on the one hand, and, on the other, by the unfettered enthu-siasm and jollity of the townspeople at the accompanying festivities on the fair ground. On a good weekend, the festival will attract as many as a million visitors in the form of families and others seeking some fun and frolic in the last days of the retreating summer. The sound of firearms mingles with those of the fair, making this festival so much more different to most other autum-nal festivals around the globe. It may not be the best bit of attraction for most tourists visiting the city, but Knabenschiessen is a very popular event thanks mainly to the Chilbi, the funfair next to the shooting range.

Knabenschiessen, Uetlibergstrasse 341, Albisguetli, Zurich (Tel.: +41 44 462 99 55; www.knabenschiessen.ch)

“KNABENsCHIEssEN AND THE sHOOTING sTARs Of ZURICH”

s p a I n

miChaeL CamPbeLL

RotaRy ChaRity GolftouRnament

Phot

os b

y IN

EWS

Page 30: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS

Sitting in the sun, on the front terrace of Villa Padierna Palace Hotel, the New Zealand professional golfer Michael Campbell, winner of the 2005 U.S. Open, speaks with INEWS about his first Golf Academy. Since last March, you are managing the Villa

Padierna Golf Academy, and you said that it is a new pro-fessional experience for you. Yes, for me this is a new adventure and challenge as well.

Why did you choose Costa del Sol and Villa Padierna to develop this project?Well, I have been playing on Costa del Sol for the past 15 years and been here, in this area, lots of times. I played the Volvo Masters, at Valderrama; liked the place, culture, lifestyle, and there’s lot of sun, and it is very relaxing... You know, I used to live in London: the place is nice but the weather…it is not the same! This is a good place to play golf and to fly to from other countries in Europe. I bought a house… 20 meters from here. And, yes, it is my first golf academy and I want to go global with it, to share my knowledge. I think in the last years I gained experience as a player and increased my professional knowledge in order to be able to teach other people now. I think I am now prepared for that, to make people play better. It is a nice game and with the right information I can make anyone better, whether it is a young, aspiring golf professional or any other player. Golf is open to everybody: any shape, size, and age – anyone can play the game.

What age can people start playing golf and when can they come to your academy? Young kids can learn to have a healthy lifestyle: manners, play, walk, and they can play and choose it as a profession as I obviously did, or as a leisure sport. Golf is holistic, it is about everything: in our academy we also teach to eat properly, drink properly, we put together a full program, about before and after golf. It is not only a sport; it is also about nutrition. Classes are about environment, nutrition, eating properly. This is very useful for young people who too often do not eat well and have just chocolate bars for breakfast, etc., …….no, this is no good for a golf player and for any sport!

Do you feel your clients, or pupils if we are speaking of young boys and girls, like this holistic way of teaching golf?Well, it is still new. But I am sure it is very appealing. You being a mother too, you will surely agree with me, on how, in this way, we can collaborate, acting as teachers and mentors, for a better and healthy future for your children. You know, from 0 till the age of 10, children are “of the mother” After that, tee-nagers have mentors; they look at mentors to listen to them, to follow them, and they listen to teachers more than to parents. I think with this program, as mentors, we can teach them good manners. In fact, when you are on the golf course you cannot talk; you must respect the others, you wait for your turn... But guys do not recognize that, because we teach them as golf playing, but this is useful for life, for their future.

mIchAeL cAmPbeLL’S HOLIsTIC VIEw Of GOLfINGINTERVIEw wITH THE DIRECTOR Of VILLA pADIERNA GOLf ACADEMy

58 INEWS INEWS 59

personalityCarla Bordoli C.V.

Do all professionals working with you have the same holistic vision, too?Yes, of course. I have three really good guys that I employ, and they know this is my brand and Villa Padierna’s brand, and we want to give a very, very, good service and do things right and in the right way.

Is the number of golf players increasing, on Costa del Sol and in the World in general?I think, yes. In the last 25 years and since Tiger Woods and other guys like him made it more famous. It is a great sport, also because you can start playing whenever you want in your life; play and always have a chance to become a professional. What I particularly like is the longevity of the sport. A football player at the age of 32 or 33 is finished. In golf, this does not happen.

Let’s speak now about the VI International Charity Golf Tournament organized by the Rotary Club Estepona. It will take place on 27th September, followed by a Gala Dinner here at Villa Padierna Palace hotel. for the benefit of our readers, we should mention that Villa Padierna received the prize as the best Golf Resort in Europe and that it has three golf courses. The Rotary Golf Tournament will be played in Alferini golf course…Good Luck! It is a hard course, because it is long and narrow, which I do like, but not everybody likes that. It’ll be fun. And it is in a unique place as Villa Padierna – a 6 star hotel!

As we already mentioned, it will be on 27th September from 9 in the morning. The Rotary Club Estepona is now lo-oking for sponsors to provide funds for the social purposes of the Tournament and the gala dinner (info: www.golf.ro-taryclubestepona.es). What is your opinion regarding this kind of charity tournaments? I mean this mixing of golf playing, nice landscape and charity?I believe that charity is very, very, important. I have been blessed with many things in my life: my house, my golf, my trophies, my kids. So I think we must help others. When I was living in Australia, we did charity with street works. We used to take children and teenagers from Sidney’s poorer areas, housed them, fed them ……..to help them find a better life, a better future.

You know, my grandmother was very wise and she used to say to me: “Michael, we have two hands: in life, you will receive things with one hand and you will also have to give them out with the other.This has always been with me!

have you ever played in Switzerland? I have to ask you as you know our magazine is based in zurich!Yes, in Crans (Crans-Montana, ed.), many times: I love it there.

Is it very different playing in places with such different climates? Yes, it is good for your ego! It is always a challenge.

What about Como, on Lake Como, in Italy? have you ever played there?Never been there, but it sounds like a lovely place!

You know, on Lake Como, at the Villa Erba Congress Center, there will be the IGTM (www.igtm.co.uk) in October. That should surely push golf even more, in Italy and Internatio-nally.In Italy, golf is not very important…

Well, in Como, for example, where I come from, there are quite a few golf clubs, but they are members only clubs and it is difficult to propose international events to them, because they accept only members. We presented Villa Pa-dierna as well to the President of the Golf Club Menaggio & Cadenabbia, who also came here to visit this beautiful resort and played a few times. In fact, as we also have our International Communication and PR Agency Medi@Presse Swiss (www.campanile.ch), and we would like to organize a golf tournament. With people going from a golf club from Como-Lake Como to Crans-Montana or players from zurich golf clubs flying over to Villa Padierna Golf Resort - a sort of circuit, every year. Would you like that?

Oh, yes! It would be fine!!

Michael Campbell and Ángel Durán, organizer of Rotary Golf Trophy 14 Photos by INEWS

Page 31: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

60 INEWS INEWS 61INEWS INEWS

Innovative ExpressionAND INSPIRATION IN MADRID

Mosaic MagicStar-Studded Marbella… AND AVANT-GARDE GUGGENHEIM

Al Fresco ChicSUMMERTIME ENTERTAINING IN STYLE

decor n design n outdoor living n leisure n health n beauty n style n cuisine

Majestic PropertiesWITH A PERSONAL SIGNATURE

A TOUCH OF VERVE AND SPLENDOUR

home&lifestylem a g a z i n eJ U L Y & A U G U S T 2 0 1 4 · I S S U E 3 4

Cover HL34 220x280.indd 1 14/08/14 13:16

Page 32: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS62 INEWS INEWS 63

tourism

It would be hard to find a more dramatic setting for a luxury holiday in southern Europe. Perched on a cliff overlooking the serene fishing village of Port Sóller, on Mallorca’s picturesque north-west coast, Jumeirah Port Sóller Hotel & Spa is surrounded by the Tramuntana mountain range – a UNESCO Heritage site.

Re-opening in March after winter, the hotel’s 120 sea or mountain-facing rooms extend across 11 low-rise buildings covering 18,000 square metres, all connected by scented garden walks and internal passageways, and sur-rounded by natural rock and native vegetation.For those seeking the ultimate in luxury, the superior room offers a harmo-nious sense of spaciousness, with its comfortable interior, expansive outdoorarea, eye-catching mountain views and luxury details including Bvlgari bathroom amenities.

pICTURE-pOsTCARD LUXURy ON MALLORCA

JuMeIRAH PoRT SólleR

the architecture has been designed to take into account the natural surroundings, with the result that the integrated building appears to blend into the mountain, landscape and forests. All flat roofs throughout the property are planted with vegetation and tall gras-ses in order to provide subtle movement on windy days.

Jumeirah Port Sóller’s communal amenities include al fresco restaurants ser-ving Spanish cuisine, bars and lounges with magnificent views across the Me-diterranean, swimming pools (two heated all year round and including an in-finity pool), and the sumptuous Talise spa with 10 spacious treatment rooms.

The hotel’s art collection has specifically been created and curated “to reflectMediterranean soul, the values inherent in the Sóller valley, and the very

essence of Jumeirah’s ‘Stay Different’ philosophy”. Entitled “The Art of Experience”, it comprises 400 artworks produced by a dozen local artists, including paintings, watercolours, collages, photographs, sculpted stones, ce-ramics, glasswork and even ropes.

The wooded area around beyond the hotel is ideal for outdoor activities, in-cluding trekking, hiking, mountain biking and climbing. Private yachts are available to hire for day excursions, to visit beaches and hidden coves, and for fishing, snorkelling and scuba diving, and the islands of Menorca and Ibiza are within a short sailing distance.

Page 33: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS64 INEWS INEWS 65

the hotel is 35 kilometres from Palma International Airport (just over 30 minu-tes by car), with Palma city also able to be reached by a scenic one-hour long train ride direct from Sóller train station. The Port de Sóller village is a short walk away, and a frequent shuttle bus service to the village and beaches is available from the hotel. Located three kilometres inland, the town of Sóller

is best visited by taking the century-old, wood-panelled tram that meanders from the coast through verdant countryside and olive and orange groves, stopping at various key places en route during its 30-minute journey.

triP FiLeJumeirah Port sóller Hotel & spa - tel. (+34) 971 637 [email protected] - www.jumeirah.com/mallorca

Switzerland: Medi@Presse Swiss A. Campanile - Herostrasse 9 CH - 8048 Zürich - Tel.+41 79 405 39 85 - [email protected]

Page 34: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

El “Fenómeno Jesuita” se ha destapado por la elección del “Papa Francisco” jesuita y argentino. Esta orden religiosa es un ele-mento clave en la historia económica moderna y su potente or-ganización, después de casi V siglos, es referente para cualquier multinacional .

En 2008 la revista Forbes nombró a la Compañía de Jesús como "La Corpora-ción Multinacional más Antigua y Exitosa de la Historia Económica Moder-na" más que Coca Cola ó JP Morgan.Chris Lowney ex seminarista jesuita y banquero de inversión, en su libro “El Liderazgo al Estilo de los Jesuitas” dice “uno de los factores de éxito de la Or-den fue su movilidad permanente y apertura de mente frente a otras culturas” Para Lowley, los pilares fundamentales del éxito y del enfoque empresarial de los jesuitas son:-Conocimiento de sí mismo: saber reconocer muy bien cuáles son las forta-lezas, debilidades y valores de uno mismo. Tener un claro conocimiento del mundo y hacia dónde se quiere ir;-Ingenio: siempre innovar y al mismo tiempo adaptarse a las circunstancias de un mundo cambiante. Explorar nuevas posibilidades e ideas. Aprender de las otras culturas y darles su valor;-Amor: querer a los demás y tratarlos a partir de esa realidad. Siempre man-tener una actitud positiva. Ganar a la gente por el amor y no el temor. Los líderes tienen confianza en sí mismos y la proyectan a los demás;

-Heroísmo: despertar en uno mismo, y en los demás, grandes deseos. Fortale-cer en sí mismo, y en los demás, aspiraciones heroicas.La fundación la promovió un noble vasco, soldado y caballero: Iñigo de Lo-yola, más tarde San Ignacio de Loyola (1491-1556) Tiene una estructura mi-litar y el superior de la orden es "General" y la orden "Compañía" en sentido castrense, no empresarial. La orden no está bajo el mando del obispo, su jefe es el Padre General. Las órdenes religiosas no reportan al Obispo de la Dióce-sis y los jesuitas dividen el mundo en Provincias de la Compañía de Jesús; tienen Padres Provinciales y un Padre General.

Para ser jesuita se debe estudiar teología y filosofía en sus seminarios y tener titulación universitaria, esto es un condición específica. El Papa Francisco es químico-industrial.En sus normas no hay prohibición de ser obispo o Papa. Se especializaron en la educación, y obviaron las conjuras de la Curia Romana y en un momento donde el protestantismo era un clamor, los esfuerzos de la Compañía se ca-nalizaron en la lucha contra las corrientes protestantes. Acumularon tal poder político y económico que al Padre General se le conocía como "El Papa Ne-gro" formaron un universo paralelo en la estructura Católica.Los esclavos negros tenían status de animales, los jesuitas los hicieron “pro-pietarios” y les daban su parte del negocio, todo ello con la prohibición de la Corona.

fRANCIsCO: UN pApA JEsUITA

66 INEWS INEWS 67

personalityEduardo V. Luján López

INeWS INeWS

El “Padre Administrador” el “controller moderno” era quien seguía los presu-puestos y confeccionaba las estadísticas de las fundaciones jesuitas.Fueron precursores del cooperativismo y en Sudamérica, sus misiones fueron ejemplo de gestión. Las de Paraguay, Bolivia y norte de Argentina, repartían entre los indios y esclavos, parcelas de tierra, animales y semillas. Los proce-sos de producción estaban estandarizados en función del cultivo o la actividad industrial. Iniciaron una era “mini industrial” la producción en función del canal de negocio. Obras, maestranzas, trapiches y factorías tenían índices de productividad enormes, y añadían valor a las materias primas. Hicieron un uso eficiente de los recursos.En agricultura, desarrollaron la agro-industria y la agro-exportación con tales resultados que serían la envidia de cualquier grupo actual. En el siglo XVIII, el chocolate producido y procesado en una estancia jesuita paraguaya, era tomado en Versalles y en la Corte de los Habsburgo. Todo, a través de un tecnificado sistema de almacenamiento y redes. Diseñaron el concepto de distribución, canales de negocio y logística. El control de costes era muy efi-ciente: los beneficios, después de un ejercicio fiscal, eran distribuidos primero entre los indios y esclavos, después entre el quinto real y la Compañía. Hacían caja constantemente pues la producción de sus haciendas, se distribuía entre indios y esclavos, quienes a su vez, la invertían en sus chacras, vendiendo lo que iban sacando de ellas. Esto les aseguraba un ingreso recurrente, y evitaba el endeudamiento para cubrir el deficit de caja, calculaban el beneficio por cada línea de producto y en función de los costos unitarios fijaban el presu-puesto para el siguiente año fiscal. Fueron los primeros en aplicar la teoría de la tasas de transferencia en negocios. Sus inversiones en fincas, conventos, seminarios, colegios mayores y universidades les generaban caja, casi todas sus instituciones eran privadas y cobraban, lo que les permitía subsidiar a alumnos o seminaristas con bajos recursos. Reducían el riesgo sistémico de sus finanzas con la diversidad de inversiones y líneas de producción.El miedo a su influencia motivó que en 1768 su expulsión de España, Portugal y las colonias. Las monarquías absolutas temían sus ideas avanzadas: creían en la igualdad, la libertad económica, el cooperativismo, la redistribución del capital, el libre acceso al mercado, la educación de las minorías, etc. La ex-pulsión supuso el cierre de sus colegios mayores, seminarios y universidades en todo el mundo, lo que fue un duro golpe para la educación occidental. Las instituciones educativas jesuitas representaban la excelencia.Astutos, aplicaron “el enemigo de mi enemigo, es mi amigo” y se exiliaron en estados protestantes y hostiles al Papado. En el Imperio Ruso de Catalina La Grande, que era una Emperatriz Ilustrada, los jesuitas se ganaron su respeto y admiración y ella no sólo les dio cobijo, sino el tesoro más importante para un jesuita: TIEMPO. Tiempo para regresar y de hecho 40 años después de su expulsión lo hicieron a lo grande, refundando colegios y universidades en todo el mundo.Fue la única Orden que abiertamente se opuso al nazismo y al holocausto judío, muchos jesuitas fueron perseguidos por eso; algunos torturados y ase-sinados en campos de concentración. De hecho, para los judíos, la Compañía de Jesús es un referente de diálogo y para Israel es “Justa entre las Naciones” por su labor en contra del holocausto.

En los años 70 su posición progre y de izquierdas se hizo evidente: unas déca-das antes habían decidido dejar de cantar misa en latín y usaban el idioma del lugar. Decidieron no usar sotana y menos camisa con alzacuellos. Esa actitud causó recelo en las dictaduras (6 jesuitas fueron asesinados en El Salvador). Ser progres y estar cerca de los pobres y lejos de los grupos de poder les granjeó recelos por parte del Opus Dei.Los progres jesuitas no se desvincularon de los con grupos de poder, sus rela-ciones se basaron en la enseñanza. Fueron conocidos por ser los “educadores de las élites” en Europa y América Latina. Por sus aulas han pasado destaca-dos intelectuales, políticos, científicos, artistas, militares y religiosos. Eso les daba acceso familias y grupos adinerados y poderosos. Pero su formación no trasmitía esos los vicios y costumbres de estos grupos, fueron más allá.Los jesuitas son conocidos como “lava cerebros” una mafia donde quienes han sido educados se reconocen por ciertos rasgos, lenguaje corporal y forma de hablar. Una especie de “secta” con lenguaje y modos propios. Es una orden global y en constante diálogo inter religioso e inter cultural. Desde el princi-pio les quedó claro eso que ahora se llama “globalización”. Aunque llegaron “tarde” a la América Española, mucho después que dominicos o franciscanos, en una década llegaron a triplicar el patrimonio de los que llegaron antes. En el siglo XVI, los fundadores de la Orden enviaron a sus discípulos a lugares como China, India o Japón ya que Sudamérica y les quedaba pequeña.El Padre Matteo Ricci SJ viajó a China y tomó contacto con el Emperador. No era cosa fácil ya que en Asia, la experiencia jesuita había resultado un fraca-so: decapitaron en Japón a 22 jesuitas y martirizaron a otro tanto en la India. El Padre Ricci SJ se ganó el respeto y admiración del emperador al dibujarle un mapamundi donde colocó a China, por primera vez, en la cartografía mun-dial. Ricci era matemático, geógrafo y cartógrafo. La mente abierta de este jesuita le permitió también, colgar el confucionismo a la praxis cristiana. Fue un éxito ya que el Emperador de China lo nombró consejero, siendo el primer y último caso, de un occidental “privado” de un regente chino.

Page 35: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS68 INEWS

Noi traslochiamo. Voi Ne approfittate!

Al 2° piano di Volkiland

saldi fino al 66%

ad esempio Tavolo «Zürich» / 66%

ora chf 489.– invece di chf 1‘475.–

sui preZZi riporTaTi è escluso il TrasporTo.fino a esaurimenTo delle scorTe – salvo errori

industriestrasse 18604 volketswil/ZhTel. +41 44 945 55 70www.internamoebel.ch

sofà «bruna» ora chf 1’490.– invece di chf 2’950.––49%

PRESENT

17. 18. 19 OKTOBER VERNISSAGE 16. OKTOBER, 18-22 UhR ARTISTI- KüNSTLER:ANfISA zINChENKOLISTA PIERPAOLO ABBINA fRANCOALVARADO RAfAELCASULA GELSOMINOCAMPà ChCOMENSOLILA MOLAPINO qUERCIAPALMI MARzAROLIMAzzELLA ROSARIO VITO ROTOLO SABATINO STEfANIATALÒ RAffAELLOPINYA ALBERTSUTER WALTERWüST NATALY

ART PROJECT MEDIAPRESSE BC ANTONIO CAMPANILE züRICh [email protected]

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

MEDITERRANEA 14Zürich

k u n s t

Page 36: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS

L’opera di Pierpaolo Lista è indubbiamente eccezionale. Eccezio-nale anche nel senso che non credo ci siano altri esempi identici. In altre parole non si tratta di una fotografia, pura e semplice, anzi non la chiamerei neppure fotografia, perché la fotografia di solito ritrae il mondo esterno, la realtà del mondo esterno, ritratti,

oggetti, ecc... Ora l’opera di Pierpaolo invece ritrae qualcosa che non c’è. Per cui si potrebbe chiamarla un “foto concetto”. Si tratta spesso di immagini concettuali, rese attraverso la fotografia e questa mi pare sia la vera base del lavoro: cioè di costruire un’immagine invece di trovarla già bella e pronta; un’immagine che ha in sé degli elementi decisamente concettuali.Ora, da questo punto di vista, mi pare che la fotografia di Pierpaolo sia asso-lutamente unica nel suo genere, perché riesce a dare una visione dell’oggetto ritratto che poi molto spesso è semplicemente lineare, o è costruito con fram-menti fotografici che, insieme, concorrono a formare un “evento”, fanno sì che ci si ritrovi di fronte a qualche cosa che in un certo senso non è immedia-tamente distinguibile. Quindi la fotografia è un pretesto per creare un eventoimmaginifico.Ci sono moltissimi casi di fotografi che si sono serviti degli oggetti per creare delle situazioni, oppure che con gli oggetti hanno formato, realizzato delle “nature morte”, quindi l’oggettualità della fotografia è di vecchia data; solo che nel caso di Pierpaolo Lista, la differenza sta nel fatto che lui crea l’ogget-to molto spesso attraverso delle semplici linee, degli elementi che in se non hanno niente di oggettuale, che sono decisamente virtuali.Possiamo dire che il lavoro di Pierpaolo Lista è anche la costruzione di un alfabeto visivo anche se minimalista.

Infatti, alle volte vengono costruite anche delle vere e proprie situazioni, at-traverso oggetti deformati o interpretati, ma comunque, la cosa che mi pare più importante è che la lettura di questi “fotogrammi”, (diciamo così) o di questi “fotoconcetti”, siano in un certo senso in mano allo spettatore, cioè è lo spettatore che deve decriptare queste immagini; da sole non sarebbero sufficienti; quindi ci vuole l’intervento di chi guarda, che in un certo senso ricostruisce quello che il fotografo ha soltanto prospettato.La tecnica è senz’altro straordinaria , perché molto spesso è basata su sempli-ci linee, frammenti, oggetti che sono quasi invisibili, che attraverso l’ombra o la prospettiva finiscono per acquistare quella “intensità” che li fa diventare attuali invece di essere solo virtuali,quindi c’è il rapporto tra virtuale e oggettuale che è quasi sempre presente.Si tratta non di semplici fotografie ma di “fotoconcetti”, anche perché in ognuna di queste opere c’è qualcosa di letterario, di costruito letterariamente, insomma non è la sola immagine a contare, ma è un’immagine che vuole raccontare qualche cosa anche attraverso il titolo.Molto spesso, si tratta di un oggetto che si trasforma in qualcosa di comple-tamente diverso, anche sfruttando la prospettiva, la deformazione, la terza di-mensione. Vengono creati degli oggetti fittizi e assumono una qualifica com-pletamente diversa da quella iniziale e acquistano una loro specifica identità.

Gillo Dorfles 2011

I fOTOCONCETTI DI pIERpAOLO LIsTA

"da imbucare" smalto su vetro, 2014, cm120x100cm. Foto Pino Musi

70 INEWS INEWS 71

arte

"In attesa di giudizio" stampa inkjet su carta cotone, 2013, cm66x100cm, ed. 1/3

INeWS INeWS

Page 37: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS72 INEWS INEWS 73

arte

ITAlIANNeWS.CH

www.art-zurich.com/it twitter.com/artFairzurich youtube.com/artzurich

16th contemporary art Fair17 – 19 october 2014Vernissage: 16 october

Kongresshaus zurich, switzerland

artzurich2014- Campanile1-220x281 1 12.08.2014 11:02:21

INeWS INeWS

Pierpaolo Lista (Salerno, 1977) si è diplomato al Liceo Artistico di Eboli. Vive a Paestum e lavora tra Napoli e Milano.Il vetro è l’unico supporto della pittura di Pierpaolo Lista. L’artista capovolge il dettato operativo del dipingere - lavora cioè, sul retro della lastra vitrea. Tanto il disegno che il colore affiorano, con questa tecnica particolare, come apparizioni imprevedibili, sicché ogni immagine – anche la più elementare – acquista uno spessore, non di “matericità”, ma dimemoria. Se da una parte la pittura di Lista si presenta tecnicamente unica nel suo genere, le sue fotografie, che si collocano in continuità con il suo approc-cio pittorico, rappresentano, d’altro canto, un mondo difficilmente imitabile. Questo perché Lista progetta, di volta in volta, piccoli teatri, microcoreografie che fanno da leitmotiv allo scatto fotografico.

mostre Personali / Solo exhibitions2013 - Pierpaolo Lista /unknown destination, dino morra Arte contemporanea,napoli.2012 - Pierpaolo Lista / vie di fuga, Lavatoio contumaciale, roma, a cura di Antonello tolve, in collaborazione con fondazione filiberto menna e galleria Leggermente fuori fuoco.2010 - Pierpaolo Lista fotografie, Galleria Leggermente fuori fuoco, Salerno, a cura di Laurence debecque- michel.2009 - resto a guardare, Galleria milano, milano, a cura di carla Pellegrini e Gillo dorfles.2008 - Intervalli d’autore, complesso monumentale di Santa Sofia, Salerno, a cura di Antonello tolve, testo di Alan Jones. - teatri segreti, Galleria Leggermente fuori fuoco, Salerno, a cura di Gillo dorfles e Antonello tolve.2007 - visarm, Archivio menna-binga, complesso malafronte, roma, a cura di bianca menna, testo di Gillo dorfles.2006 - Graffiare, colorare…, casa del Jazz, roma, testo di Angelo trimarco.2003 - cose, Galleria mares, Pavia, a cura di mariangela calisti, testo di raffaele d’ Andria.

mostre collettive / collective Shows (Selected)2014 - Punto sulla fotografia. 7 anni di Leggermente fuori fuoco, Galleria Leggermente fuori fuoco, Salerno, a cura di nicola Palma. - InSIde_out, Palazzo bottigella Gandini, Pavia, a cura di mariangela calisti.

2013 - Premio francesco fabbri, finalista sezione “fotografia contemporanea”, villa brandolini a Pieve di Soligo (tv), a cura di carlo Sala. - finalista concorso “ una copertina per La Lettura”, corriere della Sera. - 1003: 100anni, 100 stanze, 100 artisti, Art hotel Gran Paradiso, Sorrento, Galleria milano, a cura di Ignazio maria colonna. - Setup, bologna, Galleria dino morra Arte contemporanea, napoli.2012 - the one / Group Show, Galleria dino morra Arte contemporanea, napoli. - Premio Lissone, mostra degli artisti finalisti, museo d’Arte contemporanea, Lissone. - the others art fair, torino, Galleria dino morra Arte contemporanea, napoli. - I fotoconcetti di Pierpaolo Lista, mia milan Image Art fair, milano, Galleria Leggermente fuori fuoco.2011 - L’intervallo necessario. Artisti in dialogo con Gillo dorfles, Archivio dell’architettura contemporanea, Salerno, a cura di Antonello tolve e Stefania ziuliani. - the others art fair, torino, Galleria zak. - Showtime, Galleria zak, monteriggioni, Siena, a cura di Antonello tolve. - door to door, Giornata del contemporaneo, Salerno, a cura di maria Giovanna Sessa. - I teatrini di Pierpaolo Lista, mia milan Image Art fair, milano, Galleria Leggermente fuori fuoco. - ma quale, tra tutti i mondi, è il più esclusivo ?, Archivio dell’architettura contemporanea, Salerno, a cura di Antonello tolve.2010 - Giornata del contemporaneo, Galleria Leggermente fuori fuoco, Salerno. - cercasi immagine, convento domenicano, Altomonte, cosenza, a cura di Alan Jones. - menzione speciale Premio opera per l’opera, teatro comunale di bologna, bologna. - osteria degli artisti. Sfilata di Pittura, Artandgallery, milano, a cura di Alan Jones. - Avventure minime. miocinesia nell’arte oggi, Salerno, a cura di Antonello tolve. - miart, Galleria milano, milano. - orizzonti differenti, linee di una nuova spiritualità, museo città creativa, ogliara, Salerno, a cura di Giada caliendo.2008 - finis terrae, castello dell’Abate, castellabate, Salerno, a cura di Antonello tolve.2003 - oltre. Attuali scenari dell’arte a Salerno, complesso monumentale di Santa maria del rifugio, cava de’ tirreni, Salerno, a cura di Giada caliendo.

Allestimento, stampa inkjet su carta cotone, 2013, cm66x100cm, ed. 1/3 "Allestimento" stampa inkjet su carta cotone, 2013, cm66x100cm, ed.1/3

Page 38: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS

Rosario Mazzella da anni approfondisce una sua particolare ri-cerca etico-artistica:Les rideaux de fer.Osservate per la prima volta nella metropoli di New York, le saracinesche dipinte nei negozi divengono nel pensiero dell'ar-

tista una metafora di nuovi scenari, cicli narrativi del presente che colorano, stimolano ,in tutto simili nell'obiettivo ai cicli di affreschi che in ogni cultura del passato rappresentavano l'espressione artistica di vittorie, celebrazioni, monito.Migrate nella realtà napoletana les rideaux de fer di Mazzella cercano una materia più congrua al suo essere, come la iuta grezza usata sin dai tempi greci ma ancora oggi denominatore comune della quotidianità del porto.Filtrata dall'esperienza conoscitiva di Goya nel suo grande ciclo"i disastri delle guerra", l'analisi speculativa del maestro Mazzella interpreta l'epo-pea angioino- aragonese in un ricco corpus d'opere di straordinario impatto espressivo.Il luogo in primis diviene scenario e coincidenza drammatica.Nella sala dei baroni del Maschio Angioino dove si terrà l'esposizione di Mazzella, infatti, otto secoli fa si compì uno dei accadimenti più sanguinari che mutò la storia della città.Invitati da Ferrante I d'Aragona per festeggiare le nozze della figlia l'intera classe nobiliare napoletana ancora fedele agli Angioini (autrice in effetti di un complotto ai danni dello stesso aragonese) venne massacrata inerme in un atto di esecrando tradimento non solo nei confronti degli uomini ma anche nei riguardi dei dogmi di onore e fede di parola, cardini morali e politici dell'in-tero codice cavalleresco medioevale.Le lunghe riflessioni di Mazzella sviluppatesi durante i pomeriggi trascorsi fra le mura del Maschio e soprattutto nella famosa sala rappresentano l'incipit dell'analisi creativa e di tutto il lavoro prodotto.Il binomio infernale fra potere e violenza viene rappresentato dall'artista sui grandi teleri di iuta: les rideaux de fer illustrano un nuovo racconto.

In un intercalarsi di battaglie, incoronazioni, massacri e tornei, l'artista svilup-pa un filo narrativo intenso corposo che ricorda lontane mitiche epopee (pen-so ai grandi cicli narrativi mesopotamici) dalla forza cosmica e terrificante in cui la spettralità dei bianchi assimila guerrieri e papi, principi e avversari in un destino unico di precarietà... memento mori.Spettacolare nella sua libertà concettuale e nell'uso dei materiali e degli as-semblaggi figurativil'opera di Mazzella è molto più e molto altro che pura rivisitazione storica.La storia siamo noi ed in quel noi l'artista innesta in ogni telero l'urgenza del presente e della sua imprescindibile parte di primo attore.E se è di potere e violenza che si sta parlano ecco che innanzi al pubblico si presenta la vittima sacrificale simbolo di tutte le vittime innocenti: l'uomo bendato dell'Afghanistan impotente, succube (come i baroni trucidati senza che potessero difendersi).Nell'angolo dell'opera un cartiglio figurativo: il riferimento scorre agli archi-vi, ai libri di regime, alla storia raccontata sola dai grandi ma che sempre di più nel terzo millennio viene smentita, infranta, riletta, denunciata e riannun-ciata.Quale complesso universo ha scelto Mazzella per raccontarci il senso dell'uo-mo e della sua caducità ?Con quale maestria di grande artista Rosario ha interpretato il potere ed il suo ammantarsi di gloria e titoli, di corone e stendardi,di portaerei e missili, di napalm e torture, di assolutismo temporale e sacrale?In qual modo la sostanza cromatica spessa e baluginante delle sue opere en-tra nel vivo delle battaglie, del fragore e delle grida, dei rimbombi dei corpi lanciati uno contro l'altro?La risposta a tutto questo è il grande segreto alchemico che l'arte porta con sé da più di 40.000 anni e di cui Mazzella riveste il ruolo di geniale demiurgo.

Il PoTeRe e lA SuA oMbRA74 INEWS INEWS 75

arteAnna Baldi

ANTONIO CAMPANILE CON L'ARTISTA ROSARIO MAZZELLA

INeWS INeWS

Page 39: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Reinhard FluriSurrealität

Ausstellung

30. August bis 20. September 2014

Ausstellungseröffnung

Samstag, 30. August 2014, 16–19 UhrKünstlergespräch mit Apéro

Matinée mit Prosecco

Sonntag, 31. August 2014, 11–15 Uhrin Anwesenheit der Künstler

Finissage

Samstag, 20. September 2014, 10–16 Uhrin Anwesenheit der Künstler

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Márta Kucsora Rudolf Stüssi

Surrealität

Wörtlich übersetzt liegt das Surreale «über dem Realen». Die Sur-realität ist also keine blosse Erfindung, sie ist vielmehr die Wei-terführung einer ganz persönlichen Realität. Einer individuellen Wirklichkeit, die sich erst auftut in der Ausei-nandersetzung mit dem Unbewussten. Echt und doch illuso-risch. Drei internationale Kunstschaffende inter-pretieren die Surrealität auf eigene Weise:Márta Kucsora. Mys-tisch verschwommen – Wasser und Natur zum Greifen nah und doch der Wirklichkeit entrückt. Die Werke der aufgestellten un-garischen Künstlerin überzeugen mit über-wältigender Tiefen-wirkung.Reinhard Fluri. Er ist ein Virtuose in Öl, al-les scheint echt und real. Scheint aber nur, denn der Solothur-ner Kunstmaler liebt es, sich irgendwo zwi-schen Wirklichkeit und Fiktion zu bewe-gen.Rudolf Stüssi. Dächer fliegen in die Höhe, alles windet sich um die eigene Achse. Suf-fisant und beschwingt, zeigt der Wahlkanadi-er Bekanntes aus völlig neuen Perspektiven.

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

30. August bis 20. September 2014

arte

76 INEWS INEWS 77INeWS INeWS

Page 40: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Ausstellung

27. September bis 18. Oktober 2014

Ausstellungseröffnung

Samstag, 27. September 2014, 16–19 UhrKünstlergespräch mit Apéro

Adriano PiuIm Meer der Formen

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 18. Oktober 2014, 10–16 Uhrin Anwesenheit der Künstler

Matinée mit Prosecco

Sonntag, 28. September 2014, 11–15 Uhrin Anwesenheit der Künstler

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

IM MEER DER FORMEN

Die Inspirationen, sie suchen nicht nach ihnen, sie fliegen ihnen ein-fach zu. Entwickeln sich aus der archaischen Faszination für das Einfache. Für klare Formen und Farben in Reliefstruktur, für einen dynamischen Prozess dank weni-ger Schnitte und Verformungen. Wie das Meer tragen die Bilder des italienischen Kunstmalers, Adria-no Piu, und Plastiken des Schwei-zer Eisenplastikers, Markus Graf, alles zurück zum Betrachter. Alles, das sind Formen, Farben, Struk-turen, Spannung und Bewegung – entstanden aus sich selbst.

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

und Markus Graf27. September bis 18. Oktober 2014

arte

78 INEWS INEWS 79INeWS INeWS

Page 41: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

INEWS INEWS

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

in Küssnacht am Rigi25. Oktober bis 15. November 2014

Veranstalter

GALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]

Finissage

Samstag, 15. November 2014, 10–16 Uhr

Öffnungszeiten

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

RESPIRO ich atme

Licht als Materie. Aus der Überdeckung unzähliger transparenter Farbschichten entstehen Farbräume frei von jeglicher

Abbildung.

Neue Gemälde in Grau öffnen den Raum in seiner Tendenz zum Blau.

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Ausstellung

25. Oktober bis 15. November 2014

Ausstellungseröffnung

Samstag, 25. Oktober 2014, 16–19 UhrGespräch mit Helene B. Grossmann um 16.30 Uhr

Helene B. GrossmannRESPIRIO ich atme

Matinée mit Prosecco

Sonntag, 26. Oktober 2014, 11–15 Uhrin Anwesenheit von Helene B. Grossmann

arte

80 INEWS INEWS 81INeWS INeWS

Page 42: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

ARTE VORSCHAU

Klaus Prior

22. November bis 13. Dezember 2014

AusstellungseröffnungSamstag, 22. November 2014in Anwesenheit des Künstlers

Die Ausstellung findet in derGALERIE REICHLIN statt.Grepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch

82 INEWS INEWS 83

arte

INeWS INeWS

Einladung zur ausstEllung

Keller Galerie Zürich / Heidi SuterSelnaustrasse 15 / Eingang Sihlamtstrasse / CH-8001 Zürich / +41 442020963 / www.kellergalerie.ch

veRboRGeNe SCHICHTeN - ACRylbIldeR

arte

28. august bis 20. september 2014 18.00 - 21.00h

NADIA hEITMAR

«Farbschicht um Farbschicht, zusammengeführt wie Wörter in einem buch, die zu einer Geschichte mit Tiefe führen, durchbrochen von unerwartetem licht, verstanden in einer neuen Sicht.»(Nadia Heitmar)

Frei nach dem Motto: „Ausdrucksvolle bilder mit starken und kräftigen Farben sol-len anregen und ein gutes Gefühl vermitteln“, lebt und arbeitet die 1968 geborene Nadia Heitmar als freischaffende künstlerin im Herzen des Zürcher oberlandes in der Schweiz. Seit ihrer frühen kindheit ist Nadia Heitmar an Farben, Formen und Gestaltung interessiert. Als Autodidaktin hat sie ihre Mal- und Mischtechniken in verschiedenen praktischen lehrgängen bei lokalen künstlerinnen und künstlern vertieft und stetig weiterentwickelt. über die Jahre hat Nadia Heitmar so ihren eigenen und unverkennbaren Stil daraus abgeleitet. Teilweise sind bis zu 30 ver-schiedene Farbschichten in ihren Werken eingearbeitet und es entstehen so immer wieder neue Formationen. Trotz einer gewollten Abstraktion, werden die Werke von Nadia Heitmar oftmals mit landschaften assoziiert. Starken Farben und le-

bendigen Strukturen, wie sie weitgehend auch in der Natur zu finden sind, sollen den betrachter in ferne Weiten führen, deren konturen sich nur andeutungsweise abzeichnen. die Ideen für ihre abstrakten Acrylbilder entstehen bei beobachtungen im täglichen leben und auf Reisen.

Pressetext kurz:Nadia Heitmar präsentiert ausdrucksvolle bilder mit starken und kräftigen Farben, die anregen und Stimmungen vermitteln. Trotz einer gewollten Abstraktion, werden die Werke von Nadia Heitmar oftmals mit landschaften assoziiert. lebendige Farben und Strukturen, wie sie weitgehend auch in der Natur zu finden sind, sollen den betrachter in ferne Weiten führen, de-ren konturen sich nur andeutungsweise abzeichnen. In ihrem unverkennbaren und eigenen Stil hat die Malerin teilweise bis zu dreissig verschiedene Farbschichten in die Werke eingearbeitet und es entsteht so eine Tiefe, durchbrochen von unerwar-tetem licht. die Ideen für ihre abstrakten Acrylbilder entstehen bei beobachtungen im täglichen leben und auf Reisen.

Page 43: ITALIAN.NEWS.ZURIGO: GIFFONI FILM FESTIVAL 2014

COMPETENZA IN MATERIA DI CAFFÈ DAL 1925. Da noi il caffè è tradizione: fi n dall’inizio ha fatto parte del nostro assortimento base e si poteva trovare già sui primi camion di vendita Migros. Da allora, il caffè con i suoi molteplici aromi ci sta particolarmente a cuore e ancora oggi lo produciamo noi stessi. Il caffè Boncampo è un ottimo esempio della nostra competenza e ti delizierà tazza dopo tazza grazie al suo aroma forte e deciso. Scopri il nostro assortimento completo su migros.ch/caffe