izvjesce ei baku 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis,...

22
1. EUROPSKE IGRE BAKU 2015. Baku, Azerbajdžan, 12. – 28. lipnja 2015. IZVJEŠĆE O SUDJELOVANJU HRVATSKE ŠPORTSKE DELEGACIJE NA IGRAMA Zagreb, srpanj 2015.

Upload: others

Post on 27-Oct-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

1. EUROPSKE IGRE BAKU 2015. Baku, Azerbajdžan, 12. – 28. lipnja 2015.

IZVJEŠĆE

O SUDJELOVANJU HRVATSKE ŠPORTSKE DELEGACIJE NA IGRAMA

Zagreb, srpanj 2015.

Page 2: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

2

1. UVOD Na 41. sjednici opće skupštine Europskih olimpijskih odbora (EOO) održanoj 8. prosinca 2012. godine u

Rimu (Italija) donijeta je odluka o pokretanju novog višešportskog kontinentalnog natjecanja - EUROPSKE

IGRE. Igre će se održavati svake četiri godine pod patronatom EOO-a, sukladno pravilima europskih

međunarodnih športskih saveza. S ciljem održavanja prvih Europskih igara na što kvalitetnijoj razini, pod

vodstvom predsjednika EOO-a Patricka Hickeya, osnovala se Koordinacijska komisija, zadužena za nadzor

i pomoć u organizaciji prvih Europskih igara, kao i za uspostavu dobre suradnje između Organizacijskog

odbora Igara, međunarodnih športskih federacija, europskih športskih federacija i nacionalnih olimpijskih

odbora. Predsjednik ove komisije je Spyros Capralos, predsjednik Grčkog olimpijskog odbora, a njegov

zamjenik dr.sc. Zlatko Mateša, predsjednik Hrvatskog olimpijskog odbora. Pod vodstvom predsjednika

Azerbajdžana Ilhama Aliyeva, koji je ujedno i predsjednik Azerbajdžanskog olimpijskog odbora, osnovan

je Organizacijski odbor Europskih igara Baku 2015. (BEGOC), čija je predsjednica prva dama Azerbajdžana

Mehriban Aliyeva. Domaćin prvih povijesnih Europskih igara koje su se održale od 12. do 28. lipnja 2015.

godine bio je grad Baku (Bakı) u Azerbajdžanu.

Na programu prvih Europskih igara ukupno je bilo zastupljeno 25 športova (prema važećoj nomenklaturi

športova i športskih grana Hrvatskog olimpijskog odbora), i to kako slijedi: 1. atletika, 2. badminton,

3. biciklizam, 4. boks, 5. gimnastika, 6. hrvanje, 7. judo, 8. judo za slijepe i slabovidne (šport osoba s

invaliditetom), 9. kajak/kanu, 10. karate, 11. košarka 3x3, 12. mačevanje, 13. nogomet na pijesku,

14. odbojka, 15. odbojka na pijesku, 16. plivanje, 17. sambo, 18. sinkronizirano plivanje, 19. skokovi u

vodu, 20. stolni tenis, 21. streličarstvo, 22. streljaštvo, 23. taekwondo, 24. triatlon, 25. vaterpolo.

Na Igrama je sudjelovalo ukupno 5709 športašica i športaša iz 50 nacionalnih olimpijskih odbora, a po

prvi puta na višešportskim igrama pod svojom su zastavom nastupili i športaši Kosova.

Hrvatska športska delegacija nastupila je s ukupno 106 športaša u 18 športova: 1. badminton, 2.

biciklizam, 3. boks, 4. gimnastika, 5. hrvanje, 6. judo, 7. kajak/kanu, 8. karate, 9. mačevanje,

10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo,

16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo.

Page 3: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

3

2. CILJ Cilj i svrha realizacije Projekta EI Baku 2015. bila je nastup na Europskim igrama Baku 2015. s najboljim

hrvatskim športašima, te ostvarenje njihovih najvećih natjecateljskih dosega. Ovo je također bio i glavni

cilj Europskih igara Baku 2015. – dovesti na Igre najbolje športaše i športašice Europe, kako bi ovo

višešportsko natjecanje kvalitetom natjecatelja bilo na visokoj razini europskih i svjetskih prvenstava te

olimpijskih igara.

S obzirom na to da su ove igre u određenim športovima dodatno pružale i priliku za ostvarenjem

kvalifikacije za nastup na Olimpijskim igrama Rio 2016. postizanjem kvalifikacijskog rezultata ili

prikupljanjem bodova za mogućnost nastupa na OI Rio 2016, odnosno u nekim športovima bile su uvjet

za nastup na daljnjim kvalifikacijskim natjecanjima, stoga se i ovo navodi kao jedan od ciljeva nastupa na

ovim igrama.

Navedeno je bilo moguće ostvariti u sljedećim športovima:

a) stolni tenis – direktna kvalifikacija (pobjednik/pobjednica pojedinačno)

b) triatlon – direktna kvalifikacija (pobjednik/pobjednica)

c) streljaštvo – direktna kvalifikacija (pobjednik/pobjednica u 15 olimpijskih disciplina)

d) streličarstvo – indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu)

e) biciklizam – indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu za sve tri discipline)

f) judo – indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu na ovim igrama, u sklopu kojih je

održano Europsko judo prvenstvo)

g) taekwondo - indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu)

h) odbojka - indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu, isto kao i Svjetska liga te

Međunarodni Grand Prix)

i) odbojka na pijesku - indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu)

j) atletika - mogućnost ostvarivanja zadanih normi

k) plivanje - mogućnost ostvarivanja zadanih normi

l) boks – mogućnosti ostvarivanja prava za nastup na Svjetskom prvenstvu 2015., koje je

kvalifikacijsko natjecanje za OI Rio 2016. – tri mjesta po kategoriji

m) hrvanje – nastup na EI je uvjet sudjelovanja na Svjetskom prvenstvu 2015., koje je kvalifikacijsko

natjecanje za OI Rio 2016. (broj prijavljenih športaša za SP mora biti jednak broju športaša koji su

nastupili u Bakuu)

Što se tiče ostvarenja mogućnosti kvalificiranja za nastup na OI Rio 2016. hrvatski športaši nisu ostvarili

direktne kvalifikacije, a osim športova u kojima se prikupljaju bodovi za kvalifikaciju (npr. taekwondo),

Josip Bepo Filipi (boks) svojim je nastupom ne EI Baku 2015. izborio direktan nastup na SP 2015., koje je

kvalifikacijsko natjecanje za OI Rio 2016., dok su hrvači svojim nastupom zadovoljili uvjet sudjelovanja na

SP-u 2015. na kojem će također imati priliku ostvariti kvalifikaciju za OI Rio 2016.

Page 4: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

4

Važno je istaknuti i to, kako je Organizacijski odbor Europskih igara Baku 2015. osigurao nagradni fond iz

kojeg će određena sredstva uputiti nacionalnim olimpijskim odborima na temelju određenih kriterija,

kojima se vrednuje postignut rezultat od 1. do 8. mjesta; i to od 4.000 do 200 eura za pojedinačne

discipline, od 8.000 do 400 eura za ekipni nastup 4 ili manje športaša, od 16.000 do 800 eura za ekipne

športove s 5 ili više športaša. Navedeni nagradni fond ne odnosi se na juniorske natjecatelje, športaše iz

atletike, plivanja, vaterpola, skokova u vodu i sinkroniziranog plivanja kao niti na judo za slijepe i

slabovidne.

Prema navedenim kriterijima, a sukladno postignutim rezultatima, nacionalnim športskim savezima,

odnosno hrvatskim športašima iz ovog fonda bit će na raspolaganju cca 25.000 eura.

3. SUDJELOVANJE NA IGRAMA Ured za olimpijski program u suradnji s nacionalnim športskim savezima profesionalno je i kvalitetno

izvršio sve pripremne radnje u vezi s nastupom hrvatske športske delegacije na ovim igrama, u skladu s

obvezama, pravilima i rokovima organizatora.

Za športaše i njihove prateće osobe na Igrama skrbili su članovi misije, i to: šef misije Damir Šegota,

zamjenica Petra Nosso, Sandra Burić, Maja Gencel Falkoni, Darko Mesarek, Višnja Peran i Ivana

Volarević. Zdravstvenu skrb športašima pružali su sljedeći liječnici: šef zdravstvenog tima na Igrama dr.

Dinko Pivalica, dr. Ante Županović, dr. Damir Jemendžić, dr. Borislav Radić, dr. Miroslav Smerdelj te

fizioterapeuti: koordinator fizioterapeuta na Igrama Zdenka Andrun, Stevo Kuric, Petar Leko, Dean

Mistura, Emir Mujagić, Mario Novak-Stanko, Dejan Spasić i Shinichi Takahashi.

Naprijed navedeni članovi misije, odnosno većina njih, zbog broja i vrste dostupnih akreditacija, kao i

zbog duljine trajanja igara bili su raspoređeni u dvije grupe (prva grupa od početka Igara do 21.6., druga

grupa od 21.6. do kraja Igara). Vijeće Hrvatskog olimpijskog odbora imenovalo je Denisa Lugarića,

novinara Hine za press attachéa hrvatske športske delegacije na EI Baku 2015.

3.1. PRIJEVOZ Prijevoz hrvatske športske delegacije djelomično je organiziran čarterskim letovima u suradnji sa

Slovenskim olimpijskim odborom (Kompas) u polasku i povratku, a djelomično grupnim rezervacijama u

suradnji s Atlasom. Tako je dolazak delegacije u Baku bio raspoređen na ukupno tri grupe, dok je

povratak iz Bakua bio podijeljen na šest grupa, uz nekoliko dodatnih individualnih letova u vlastitom

aranžmanu.

Udaljenost od službene zračne luke Heydar Aliyev International Airport (GYD) bila je 20-ak km do Bakua,

odnosno autobusom se vozilo svega 20-ak minuta do Športskog sela.

Page 5: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

5

Uz navedeno, Ured za olimpijski program organizirao je i okupljanje članova delegacije koji nisu iz

Zagreba, na način da su kombiji prevozili putnike iz destinacija Split (Šibenik, Zadar), Rijeka (Pula,

Delnice), Slavonski Brod, Varaždin (Čakovec). Uz navedene kombije, prijevoz je bio djelomično

organiziran, u pojedinačnim slučajevima, i zrakoplovom (uglavnom Dubrovnik) do Zagreba i natrag, te

dodatno za putnike koji su letjeli čarterskim letom, autobusom od Doma športova do Ljubljane.

Osim navedenog autobusa za čarterske letove, poseban autobus za odbojkašku ekipu bio je organiziran

na relaciji od Maribora do Ljubljane, te u povratku od Ljubljane do Vrsara, gdje su se športašice uputile

na pripreme. U povratku s Igara kombiji i autobusi bili su organizirani na isti način kao i u polasku, u

skladu s potrebama.

3.2. ŠPORTSKO SELO 3.2.1. SMJEŠTAJ Smještaj delegacija bio je organiziran u dva športska sela, jedno glavno u Bakuu i jedno pomoćno, samo

za kajak/kanu, oko 300 km udaljeno od Bakua (Mingachevir). U športskom selu u Bakuu bilo je trinaest

zgrada s po desetak katova, apartmani su bili s tri do četiri sobe, u prosjeku 190 m2, odnosno sa šest do

osam kreveta. Sobe su bile izuzetno prostrane, 20-40 m2, što je daleko iznad svih postojećih standarda

te se može reći da je gotovo neusporediv s ijednim smještajem do sada na višešportskim priredbama.

35% smještaja imalo je jednu kupaonicu na dvije osobe, a 65 % smještaja jednu kupaonicu na četiri

osobe. Posteljina se mijenjala svaka četiri dana, a ručnici svaki drugi dan.

Hrvatska delegacija bila je smještena većim dijelom u jednoj zgradi, te manjim dijelom u zgradi do nje.

Smještajni objekti delegacije bili su u samoj blizini restorana i tzv. Transport Malla.

Wi-Fi Internet bio je besplatan i dostupan u cijelom selu.

Ured misije bio je smješten na trećem katu zgrade u kojoj je bila smještena većina delegacije, a

funkcionirao je na cjelodnevnoj bazi, a često i dulje, radi noćnih/ranojutarnjih dolazaka i odlazaka

delegacije.

Zdravstveni tim imao je svoje prostorije uz ured misije i bio je također stalno dostupan športašima i

ostalima prema potrebi, a svoje izvješće će predati Zdravstvenoj komisiji Hrvatskog olimpijskog odbora.

Za potrebe sudionika Igara unutar sela nalazila se i poliklinika na usluzi od 7:00 do 23:00.

Iako je na Igrama bio omogućen ulazak gostiju u selo, isto kao što je to omogućeno i na Olimpijskim

igrama, takvih slučajeva je bilo jako malo, što se u stvari pokazalo dobrim jer se nije remetio ustaljeni

ritam i način rada unutar sela.

Page 6: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

6

3.2.2. LOKALNI PRIJEVOZ Transport na Igrama bio je dobro organiziran (tzv. T-A i T-All transport), tako da su svi športaši na vrijeme

bili prevezeni od sela do borilišta ili mjesta treninga i natrag. Osim toga, misija je raspolagala s dva

automobila s vozačima tako da su se i ovi automobili koristili za potrebe prijevoza športaša, prema

potrebi. Također, šef misije je imao i određeni broj tzv. T-X prenosivih kartica, kojima se mogao naručiti

automobil (princip sličan taksiju) s vozačem za unaprijed određene punktove od Organizatora (borilišta,

službeni hoteli i sl.), što se ističe kao vrlo koristan način dodatnog prijevoza.

3.2.3. PREHRANA Prehrana je bila organizirana u dva restorana, jedan glavni te jedan sporedni s azerbajdžanskom

tradicionalnom kuhinjom. Osim navedenog, u svakom rezidencijalnom centru bili su dostupni hladni

obroci, slastice i pića. Za športaše koji bi izbivali iz Sela više od 4 sata, bilo je moguće naručiti 48 sati

unaprijed hranu za borilište. Hrana je bila nutritivno kvalitetna, raznovrsna i svježa, tako da ni u ovom

segmentu nije bilo primjedbi od strane članova delegacije.

S obzirom da voda iz slavina nije bila za piće, organizator se pobrinuo da ogromne količine vode u

bočicama budu dostupne na svakom koraku, što je, posebno imajući u vidu visoke temperature za

vrijeme Igara, za izuzetnu pohvalu.

3.3. ŠPORT Sve službene prateće osobe imale su pristup športsko-informacijskom centru i ostalim administrativno-

servisnim uslugama sela, gdje su u svako doba mogle dobiti sve potrebne informacije.

Športska natjecanja odvijala su se kroz 16 dana, na 20 borilišta podijeljena u četiri geografske grupe

(clustere):

1) Village Cluster – borilišta u blizini Športskog sela - športska gimnastika, ritmička gimnastika,

trampolin, aerobik

2) City Cluster – borilišta u blizini centra Bakua - badminton, stolni tenis, biciklizam (kronometar,

cestovni), triatlon, streličarstvo, hrvanje, judo

3) Flag Square Cluster – borilišta u blizini Flag Square - odbojka, mačevanje, taekwondo, karate,

boks, plivanje, sinkronizirano plivanje, skokovi u vodu, vaterpolo, odbojka na pijesku, nogomet

na pijesku, košarka 3x3

4) Western Venues – borilišta zapadno od centra Bakua, uključuje i Mingachevir (kajak) - streljaštvo,

biciklizam (BMX, brdski), triatlon, kanu/kajak (mirne vode)

Page 7: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

7

Hrvatska je na 1. Europskim igrama Baku 2015. nastupila s ukupno 106 športaša, a osvojila je ukupno

11 medalja, i to 1 zlatnu, 4 srebrne te 6 brončanih:

ZLATNA MEDALJA MAŠA MARTINOVIĆ KARATE (Kumite +68 kg)

SREBRNA MEDALJA PETAR GORŠA STRELJAŠTVO (50m puška trostav)

SREBRNA MEDALJA JELENA KOVAČEVIĆ KARATE (Kumite -55 kg)

SREBRNA MEDALJA NIKOLA OBROVAC PLIVANJE (50m prsno)

SREBRNA MEDALJA ANA ZANINOVIĆ TAEKWONDO (-57kg)

BRONČANA MEDALJA DOMINIK ETLINGER HRVANJE (grčko-rimski stil, 71kg)

BRONČANA MEDALJA JOSIP BEPO FILIPI BOKS (91kg)

BRONČANA MEDALJA VEDRAN GOLEC TAEKWONDO (+80kg)

BRONČANA MEDALJA ANA LENARD KARATE (Kumite -61 kg)

BRONČANA MEDALJA IVA RADOŠ TAEKWONDO ((+67kg)

BRONČANA MEDALJA LUCIJA ZANINOVIĆ TAEKWONDO ((-49kg)

Tablica osvojenih odličja po športovima

ŠPORT ukupno osvojeno medalja vrsta medalja

KARATE 3 medalje

1 zlato, 1 srebro, 1 bronca

TAEKWONDO 4 medalje

1 srebro, 3 bronce

PLIVANJE 1 medalja

1 srebro

STRELJAŠTVO 1 medalja

1 srebro

BOKS 1 medalja

1 bronca

HRVANJE 1 medalja

1 bronca

Page 8: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

8

Osim navedenih medalja, potrebno je naglasiti da je Hrvatska ostvarila ukupno 29 rezultata u rasponu od

1. do 8. mjesta, od čega čak šest četvrtih mjesta (Mario Možnik - gimnastika, Hrvoje Brezovac – skokovi

u vodu, Juraj Melsa – skokovi u vodu, Bojan Đurković – streljaštvo, Snježana Pejčić – streljaštvo,

vaterpolska muška ekipa).

Prema ukupno postignutim rezultatima na ovim prvim kontinentalnim igrama, može se zaključiti da su

hrvatski športaši i športašice imali uspješan nastup, iako je uspješnost vrlo teško odrediti s obzirom na to

da se radi o prvim igrama, odnosno nema prethodnih igara s kojima bi se mogle usporediti.

Na ljestvici uspješnosti Hrvatska je zauzela 26. mjesto od ukupno 50 nacija koliko ih je nastupalo na

Igrama, s time da su u podjeli medalja sudjelovale ukupno 42 zemlje.

Na prvom mjestu nalazi se Rusija s ukupno 164 osvojene medalje (koja je nastupila s najvećim brojem

športaša – 351), a što je cca ukupan broj svih medalja osvojenih od zemalja koje se nalaze na drugom

(Azerbajdžan – 56), trećem (Velika Britanija – 47) i četvrtom mjestu (Njemačka – 66) zajedno.

Na programu Igara, osim olimpijskih športova, bili su zastupljeni i određeni neolimpijski športovi: karate,

košarka 3x3, nogomet na pijesku, sambo te šport osoba s invaliditetom – judo za slijepe i slabovidne. Od

navedenih neolimpijskih športova, Hrvatska je svoje predstavnike imala u karateu koji su s čak tri

osvojene medalje značajno pridonijeli ukupnom uspješnom nastupu hrvatske športske delegacije.

Osim toga, ove igre na svom su programu imale različite razine natjecanja, koje su se razlikovale od

športa do športa. Tako je u većini športova konkurencija bila izuzetno jaka, na razini europskih/svjetskih

prvenstva, dok se u drugim športovima radilo o juniorskoj konkurenciji (npr. vaterpolo, plivanje). Iz istog

razloga, Hrvatska nije imala predstavnika u atletici, s obzirom na to da su se na programu Igara održavala

samo natjecanja III. lige, dok su hrvatski atletičari dio II. lige.

Svim sudionicima bile su dostupne po dvije besplatne ulaznice za svoj šport te po dvije besplatne

ulaznice za drugi šport. Ulaznica je bilo dovoljno, tako da nije bilo problema u odlasku na natjecanja radi

davanja podrške jedni drugima, ovisno kako je to već kome njegov raspored natjecanja dozvoljavao.

Page 9: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

9

Na Europskim igrama Baku 2015., hrvatska delegacija imala je sljedeću strukturu (športaši i prateće

osobe):

Sastav misije na EI Baku 2015.: šef misije (1), zamjenik šefa misije (1), press attaché (1), 3 člana misije,

3 liječnika i 6 fizioterapeuta koji su bili u funkciji cjelokupne hrvatske športske delegacije.

Na ceremoniji otvaranja, 12.6.2015. hrvatsku zastavu nosila je streljačica Snježana PEJČIĆ,

osvajačica brončane medalje na OI Peking 2008., a na ceremoniji zatvaranja 28.6.2015.

hrvatsku zastavu nosio je boksač Josip Bepo FILIPI, osvajač brončane medalje na EI Baku 2015.

1111. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.

ŠPORTOVI SVEUKUPNO

sudionici ukupno

ŠPORTAŠI M Ž

ukupno službene

osoba

od toga trener, vođa

tima i sl.

od toga

liječnik

od toga fizio-

terapeut

1 badminton BD 6 5 2 3 1 1 0 0

biciklizam MTB CY 4 2 1 1 2 2 0 0

2 biciklizam_cestovni CY 6 4 3 1 2 2 0 0

3 boks BX 6 4 4 0 2 2 0 0

4 gimnastika GY 6 4 1 3 2 2 0 0

5 hrvanje WR 8 6 6 0 2 2 0 0

6 judo JU 8 6 2 4 2 2 0 0

7 kajak/kanu CF/CS 4 2 1 1 2 2 0 0

8 karate KA 8 6 1 5 2 2 0 0

9 mačevanje FE 3 2 1 1 1 1 0 0

10 odbojka VB 18 12 0 12 6 5 0 1

11 plivanje AQ 11 9 7 2 2 2 0 0

12 skokovi u vodu AQ 6 4 2 2 2 2 0 0

13 stolni tenis TT 7 5 3 2 2 2 0 0

14 streličarstvo AR 2 1 1 0 1 1 0 0

15 streljaštvo SH 16 12 7 5 4 4 0 0

16 taekwondo TA 8 6 2 4 2 2 0 0

17 triatlon TR 5 3 2 1 2 2 0 0

18 vaterpolo AQ 18 13 13 0 5 4 0 1

UKUPNO 150 106 59 47 44 42 0 2

MISIJA* 14 5 3 6

SVEUKUPNO: 164 106 59 47 58 47 3 8

Page 10: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

10

Tablica: REZULTATI hrvatskih športaša i športašica na na Europskim igrama Baku 2015.:

BADMINTON

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

ĐURKINJAK ZVONIMIR Men's Singles/ pojedinačno

četvrtfinale 32

2. mjesto u skupini (POR - CRO 0 - 2; FRA-CRO 1 - 2; DEN - CRO 2 -1) 1/8 finala: CRO - ISR 2 - 1; 1/4 finala: ESP - CRO 2 - 0)

ĐURKINJAK ZVONIMIR; HOLBLING ZVONIMIR

Men's Doubles/ parovi

četvrtfinale 16

2. mjesto u skupini: GER - CRO 2 - 1, četvrtfinale: CRO - RUS 0 - 2

SUTARA DOROTEA Women's Singles/ pojedinčano

32 3. mjesto u skupini (CRO - RUS 0 - 2)

GALENIĆ KATARINA; POZNANOVIĆ STAŠA

Women's Doubles/ parovi

16 4. mjesto u skupini (CRO - CZE 0 - 2)

BICIKLIZAM - MTB

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

KIRŠIĆ ANDREA Women's Cross-country/kros

21. mjesto 26

TURK FILIP Men's Cross-country/kros

32. mjesto 43

BICIKLIZAM - cesta

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

KIŠERLOVSKI EMANUEL Men's Road Race/ cestovna utrka

DNF 126

Men's Road Race/ cestovna utrka

5:33:43 34. 126

MALTAR BRUNO Men's Individual Time Trial/cestovna utrka na vrijeme

1:05:12.20 24. mjesto 41

Women's Road Race/cestovna utrka

3:34:09 38. 67

RADOTIĆ MIA Women's Individual Time Trial/cestovna utrka na vrijeme

35:27.80 14. mjesto 30

RUMAC JOSIP Men's Road Race/cestovna utrka

DNF 126

Page 11: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

11

BOKS

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

FILIPI JOSIP BEPO Men's Heavy (91kg)

1/8 finala SWE-CRO 1 - 2,

1/4 finala TUR-CRO 0 - 3,

polufinale UKR - CRO , /TKO/

tehnički nokaut u 1. rundi

3. 23

KOMADINA MATTEO Men's Light (60kg)

1/8 finala 22 izgubio u 2. kolu

MINDOLJEVIĆ MARIN Men's Super Heavy (+91kg)

1/8 finala 19 izgubio u 2. kolu

VRGOČ SANJIN -POL Men's Middle (75kg)

1/16 finala 24 izgubio u 1. kolu

GIMNASTIKA

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

ĐEREK ANA Vault/preskok 13.949 5. 19

Women's Individual All-Around/višeboj, pojedinačno

76 39. u kvalifikacijama (višeboj)

Uneven bars/ dvovisinske ruče

83 54. u kvalifikacijama

Beams/greda 80 22. u kvalifikacijama

Floor/parter 78 32. u kvalifikacijama

MADIR DINA

Women's Individual All-Around/višeboj, pojedinačno

76

57. u kvalifikacijama (višeboj); 52. u kvalifikacijama (dvovisinske ruče)

Beams/greda 80 62. u kvalifikacijama

Floor/parter 78 61. u kvalifikacijama

POŠČIĆ ANA

Women's Individual All-Around/višeboj, pojedinačno

76 76. u kvalifikacijama

Uneven bars/ dvovisinske ruče

83 79. u kvalifikacijama

Beams/greda 80 80. u kvalifikacijama

Floor/parter 78 54. u kvalifikacijama

Page 12: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

12

ĐEREK ANA MADIR DINA POŠČIĆ ANA

Women's Team/ekipno

96.465 17. 25

MOŽNIK MARIJO Horizontal Bar /preča

14.900 4. 78

HRVANJE

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENAkvalifikacije/

polufinale/finale/rekord/

ETLINGER DOMINIK Men's Greco-Roman /grčko-rimski stil 71 kg

3. 19

JANEČIĆ DANIJEL Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 66 kg

28 1/8 finala

LIZATOVIĆ IVAN Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 59 kg

24 1. kolo

STARČEVIĆ BOŽO Men's Greco-Roman 80 kg

19 1/8 finala

ŽUGAJ NENAD Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 85 kg

23 polufinale

ŽUGAJ NEVEN Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 75 kg

29 četvrtfinale

JUDO

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

ĐAKOVIĆ ANDREJA Women -63 kg 1/8 finala 26

KUMRIĆ ZLATKO Men -100 kg 26 izgubio u eliminacijama

MARANIĆ IVANA Women -78 kg 1/8 finala 20

MARIJANOVIĆ TOMISLAV

Men -81 kg 1/16 finala 39

MATIĆ BARBARA Women -70 kg 1/8 finala 29

MIŠKOVIĆ MARIJANA Women -63 kg 1/8 finala 26

ĐAKOVIĆ ANDREJA MIŠKOVIĆ MARIJANA MARANIĆ IVANA

Women's Team odjavljen nastup u ovoj disciplini

Page 13: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

13

KAJAK/KANU (mirne vode)

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 1000m Men

31 polufinale

Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 200m Men

38.674 26. mjesto 27 kvalifikacije NOVAKOVIĆ ANTUN

Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 5000m Men

23:47.300 22. mjesto 29 kvalifikacije

Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 200m Women

46.546 25. mjesto 27 kvalifikacije

Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 5000m Women

25:40.741 17. mjesto 24 kvalifikacije BAKIĆ BRIGITA

Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 500m Women

27 polufinale

KARATE

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

BERULEC MONIKA Women's Kumite -50 kg

6. - 8. 8 3. mjesto u skupini

DOMDJONI DANIL Men's Kumite -67 kg

6. - 8. 8 4. mjesto u skupini

KIUK VLATKA Women's Kata 6. - 8. 8 3. mjesto u skupini

KOVAČEVIĆ JELENA Women's Kumite -55 kg

2. 8

LENARD ANA Women's Kumite -61 kg

3. 8

MARTINOVIĆ MAŠA Women's Kumite +68 kg

1. 8

Page 14: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

14

MAČEVANJE

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

DAJČIĆ MARCELA

Women's Foil Individual/ floret pojedinačno

36 izgubila u skupini

JOVANOVIĆ BOJAN

Men's Foil Individual/ floret pojedinačno

36

ITA - CRO 4 -5 (4. U SKUPINI) UKR - CRO 15 - 13 (1/16 FINALA)

ODBOJKA (ž)

1. Ana GRBAC, 2. Nikolina BOŽIČEVIĆ, 3. Maja BURAZER, 4. Samanta FABRIS, 5. Vedrana JAKŠETIĆ, 6. Nikolina JELIĆ,

7. Karla KLARIĆ, 8. Dinka KULIĆ, 9. Marija PRŠA, 10. Tamara SUŠIĆ, 11. Marija UŠIĆ, 12. Senna UŠIĆ JOGUNICA

UTAKMICAUTAKMICAUTAKMICAUTAKMICA DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

SRB - CRO odbojka_žene 3 - 0

CRO - NED odbojka_žene 1 - 3

RUS - CRO odbojka_žene 3 - 0

BUL - CRO odbojka_žene 1 - 3

CRO - GER odbojka_žene 0 - 3

12 6. u skupini

PLIVANJE

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

Men's 100m Freestyle/ slobodno

65 19. u kvalifikacijama: 51.29

Men's 50m Backstroke/ leđno

43 30. u kvalifikacijama: 27.52

Men's 50m Butterfly/ leptir

24.10 6. 61 2. u kvalifikacijama: 24.13 polufinale: 2._23.95

BLAŠKOVIĆ BRUNO

Men's 50m Freestyle/ slobondo

22.96 7. 62 4. u kvalifikacijama: 23.03 5. u polufinalu: 22.90

Men's 200m Freestyle/ slobodno

56 37. u kvalifikacijama: 1.54:99

JUKIĆ BORNA Men's 400m Freestyle/ slobodno

4:03.95 39. 51 39. u kvalifikacijama: 4.03:95

Page 15: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

15

Men's 100m Backstroke

50 12. u kvalifikacijama: 56.58 11. u polufinalu: 56.02

Men's 50m Backstroke/ leđno

26.47 8. 43 14. u kvalifikacijama: 26.55 7. u polufinalu: 26.20 KOMLENIĆ KRISTIAN

Men's 50m Freestyle/ slobodno

62 46. u kvalifikacijama: 24.10

Men's 200m Freestyle

56 36. u kvalifikacijama: 1.54:78

Men's 400m Freestyle

51 45. u kvalifikacijama: 4.08:76

KOSTOVSKI IGOR

Men's 800m Freestyle

8.32:80 23. 27

Men's 100m Butterfly/leptir

56 13. u kvalifikacijama: 55.10 13. u polufinalu: 54.75

LUČEV ANTE Men's 200m Individual Medley/mješovito pojedinačno

45 23. u kvalifikacijama: 2.07:36

Women's 400m Freestyle/ slobodno

45 26. u kvalifikacijama: 4:27.79

MILETIĆ KRISTINA Women's 800m Freestyle/ slobodno

9:14.76 19. 25

Men's 100m Freestyle/ slobodno

65 33. u kvalifikacijama: 51.85

Men's 50m Butterfly/leptir

61 31. u kvalifikacijama: 25.19 MILJENIĆ NIKOLA

Men's 50m Freestyle/ slobodno

62 7. u kvalifikacijama: 23.12 16. u polufinalu: 24.20

Men's 100m Breaststroke/ prsno

42 nije startao

OBROVAC NIKOLA Men's 50m Breaststroke/ prsno

4. u kvalifikacijama:

28.17 polufinale: 2._28.20;

finale: 27.89

2. 45

Women's 100m Freestyle/ slobodno

64 24. u kvalifikacijama: 58.15

Women's 200m Freestyle/ slobodno

53 22. u kvalifikacijama: 2:05.61 15. u polufinalu: 2:04.94

SUMAJSTORČIĆ MATEA

Women's 400m Freestyle/ slobodno

45 22. u kvalifikacijama: 4:26.74

Bruno Blašković, Nikola Miljenić, Ante Lučev, Kristian Komlenić

Men's 4 x 100m Freestyle Relay/ štafeta, slobodno

3:26.44 8. 15 8. u kvalifikacijama: 3:26.20

Bruno Blašković, Nikola Miljenić, Ante Lučev, Kristian Komlenić

Men's 4 x 100m Medley Relay/ štafeta, mješovito

20 11. u kvalifikacijama: 3:50.37

Page 16: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

16

SKOKOVI U VODU

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

Women's 1m Springboard/ daska

29 15. u kvalifikacijama

Women's 3m Springboard/ daska

376.40 11. 28 BORIĆ MAJA

Women's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano

228.15 8. 10

Men's 1m Springboard/ daska

30 19. u kvalifikacijama (373.90)

Men's 3m Springboard/ daska

32 25. u kvalifikacijama (382.80) BREZOVAC HRVOJE

Men's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano

263.10 4. 11

Men's 1m Springboard/ daska

430.95 12. 30 finale

Men's 3m Springboard/ daska

32 16. u kvalifikacijama (450.80) MELSA JURAJ

Men's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano

263.10 4. 11

Women's 3m Springboard/ daska

28 18. u kvalifikacijama (342.80)

TOMIEK LORENA Women's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano

228.15 8. 10

STOLNI TENIS

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

GAĆINA ANDREJ Men's Singles/ pojedinačno

5. - 8. 48 četvrtfinale

RAKOVAC LEA Women's Singles/ pojedinačno

17.- 32. 48 2. kolo

TAN RUI WU Men's Singles/ pojedinčano

33. - 48. 48 1. kolo

TIAN YUAN Women's Singles/ pojedinačno

17.- 32. 48 2. kolo

GAĆINA ANDREJ PUCAR TOMISLAV TAN RUI WU

Men's Team/ ekipno

9. - 16. 16 1. kolo

Page 17: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

17

STRELIČARSTVO

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

MIHALIĆ MATIJA Men's Individual/ pojedinačno

665 14. 64

STRELJAŠTVO

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

BERIĆ MAŠA 10m Air Rifle Women/ zračna puška

411.8 22. 39

50m Rifle 3 Positions Men/ puška trostav

1136 27. 33

ĐURKOVIĆ BOJAN 50m Rifle Prone Men/ puška ležeći

164.2 4. 37 finale

GLASNOVIĆ ANTON Trap Men/ leteće mete

118 18. 32

GLASNOVIĆ JOSIP Trap Men/ leteće mete

117 21. 32

10m Air Rifle Men/zračna puška

619.6 28. 35

GORŠA PETAR 50m Rifle 3 Positions Men/ puška, trostav

454.0 2. 33

MAROVIĆ MARIJA 10m Air Pistol Women/zračni pištolj

370 28. 36

10m Air Rifle Women/zračna puška

164.1 4. 39 finale

PEJČIĆ SNJEŽANA 50m Rifle 3 Positions Women/puška, trostav

34 10. u kvalifikacijama, rezultat: 579

PEREC TANJA

50m Rifle 3 Positions Women/puška, trostav

34 34. u kvalifikacijama, rezultat: 561

PERVAN VLATKA 10m Air Pistol Women/zračni pištolj

377 20. 36

10m Air Pistol Men/zračni pištolj

567 30. 33

POSAVEC ŽELJKO 50m Pistol Men/pištolj

543 21. 31

ŠPIRELJA SAŠA

25m Rapid Fire Pistol Men/pištolj, brzo gađanje

559 21. 21

ŠTRITOF IVICA 50m Rifle Prone Men/puška. ležeći

613.6 18. 37

Page 18: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

18

GORŠA PETAR

PEJČIĆ SNJEŽANA

Mixed Team 10m AIR 50 Rifle/ mješovito, zračna puška

160.2 8. 12 4. u drugoj polufinalnoj grupi

MAROVIĆ MARIJA

POSAVEC ŽELJKO

Mixed Team 10m AIR 50 Pistol/ mješovito, zračni pištolj

472 17 11. u kvalifikacijama, rezultat: 472

TAEKWONDO

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

GOLEC VEDRAN Men +80kg 3. 15

GRGIĆ FILIP Men -68kg 16 1. kolo

RADOŠ IVA Women +67kg 3. 16

SUMIĆ MARINA Women -67kg 16 1. kolo

ZANINOVIĆ ANA Women -57kg 2.

ZANINOVIĆ LUCIJA Women -49kg 3. 16

TRIATLON

ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

KRIVEC MATIJA triatlon_muški, pojedinačno

57 bez rezultata

LUKINA MATIJA triatlon_muški, pojedinačno

1:58:16 43. mjesto 57

ŠKEVIN SONJA triatlon_žene, pojedinačno

2:15:44 34. mjesto 48

Page 19: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

19

VATERPOLO (m)

1. Matias BILJAKA, 2. Marko BLAŽIĆ, 3. Petar BRATIM, 4. Zvonimir BUTIĆ,

5. Marin DAŠIĆ, 6. Karlo KREKOVIĆ, 7. Ivan KROLO, 8. Franko LAZIĆ,

9. Jacob MERČEP, 10. Lovro PAPARIĆ, 11. Duje PEJKOVIĆ, 12. Luka PODRUG, 13. Mateo SAFTIĆ

UTAKMICAUTAKMICAUTAKMICAUTAKMICA DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO

MJESTO PLASMAN

UKUPNO natjecatelja u disciplini

NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/

CRO - TUR 17 - 6

MNE - CRO 11 - 11

CRO - GRE 13 - 12

GER - CRO 12 -18

ESP - CRO 9 - 8

CRO - GRE

vaterpolo_ muški

10 - 11 4. 16 FINALE ZA BRONCU

3.4. RAZNO Hrvatska športska delegacija bila je skromno, ali skladno opremljena opremom marke Erke i Macron za

slobodno vrijeme i ceremonije otvaranja i zatvaranja. No, mora se naglasiti kako je nedostajala

prepoznatljivost, odnosno hrvatske „kockice“ nisu bile ukomponirane u dizajn opreme, pa je izostao

primjeren vizualni identitet hrvatske športske delegacije.

Delegacija je bila opremljena dovoljnom količinom propagandnog materijala (značkica) i vodiča, koji su

podijeljeni zemljama-sudionicama, svim članovima naše delegacije, osobama iz Organizacijskog odbora i

asistentima.

Na ceremoniji otvaranja Igara, od visokih dužnosnika Republike Hrvatske, kao gost Hrvatskog olimpijskog

odbora i Organizacijskog odbora Igara nazočan je bio Roko Andričević, zamjenik ministra Ministarstva

znanosti, obrazovanja i sporta.

Page 20: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

20

4. ZAKLJUČAK

Prve Europske igre Baku 2015. organizirane su besprijekorno, vrlo profesionalno i na visokoj

organizacijskoj razini. Natjecateljski objekti bili su novoizgrađeni, vrlo funkcionalni sa svim potrebnim

pratećim sadržajima. Za naglasiti je ogroman entuzijazam volontera, asistenata koji su hrvatskoj

delegaciji bili na raspolaganju te općenitu gostoljubivost domaćina.

Sukladno svemu viđenome, uz enormno financijsko ulaganje organizatora, zaključak je da će se ove igre

teško nadmašiti, u bilo kojem segmentu.

Iako se sljedeće igre trebaju održati za četiri godine, za sada još nije poznat sljedeći grad – domaćin.

Svi športaši i prateće osobe tijekom boravka na Europskim igrama u Bakuu u potpunosti su i odgovorno

izvršavali svoje svakodnevne obaveze, a članovi misije pobrinuli su se za zadovoljenje optimalnih uvjeta i

cjelokupnu logistiku, kako bi zajednički skladno funkcionirali.

Međutim, potrebno je navesti da je misija po prvi puta nakon duljeg vremena imala određenih problema

glede odgovornosti u smislu odijevanja. Naime, neki športaši/športašice (uglavnom mlađi) povremeno su

nosili privatnu, umjesto službene odjeće, na što su bili upozoreni, nakon čega su pravila odijevanja

uglavnom poštivana. Naglašava se kako je dodijeljene opreme bilo u primjerenoj količini po sudioniku te

da je osim toga, svaki član delegacije imao mogućnost pranja odjeće u športskom selu, u neposrednoj

blizini smještaja, koju bi već istoga dana mogao podignuti.

S obzirom na naprijed navedeno smatra se da je za ubuduće potrebno osmisliti način kojim bi se sve

članove delegacije obvezalo na nošenje dobivenih kompleta odjeće i obuće, posebno imajući u vidu

narednu veliku višešportsku priredbu Olimpijske igre Rio 2016., i to određenim vidom penalizacije,

čime bi se spriječilo kršenje kodeksa odijevanja hrvatske olimpijske delegacije tijekom višešportskih

priredbi. U skladu s time, Ured za olimpijski program pripremit će odgovarajući prijedlog dokumenta o

korištenju službene odjeće i obuće, koji će uputiti Vijeću Hrvatskog olimpijskog odbora na usvajanje.

Sastanci misije s vođama ekipa održavali su se svakodnevno, u večernjim satima. Na sastancima su

analizirani dnevni rezultati s upućivanjem čestitki športašima i športašicama koji su osvojili medalje.

Osim toga, raspravljalo se o eventualnim problemima, a liječnici i fizioterapeuti davali su svoje izvješće o

zdravstvenom statusu športaša i športašica. Uvidom u dnevni raspored za predstojeća natjecanja

planirani su, sukladno mogućnostima i rasporedu natjecanja i treninga, odlasci na natjecanja radi

davanja podrške športašima i športašicama koji nastupaju idući dan.

Suradnja članova misije i ostalih članova delegacije ocjenjuje se izvrsnom i kvalitetnom.

Page 21: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

21

Unatoč svemu pozitivnom na samim Igrama, potrebno je istaknuti problem koji se pojavio u pripremnom

razdoblju, budući da se dodjela dodatnih kvalifikacijskih kvota za nastup športaša na Igrama (realokacija

kvota) od strane organizatora, odnosno od europskih športskih federacija, dobivala dosta kasno, što je

izazvalo dosta ozbiljnih organizacijskih problema, s obzirom na vrlo kratke rokove potrebne za

usklađenje više organizacijskih segmenata u zadnji tren (akreditacije, zrakoplovni prijevoz, okupljanje,

oprema, putno osiguranje itd.). Često se radilo i o športašima koji nisu bili navedeni u široj akreditacijskoj

listi, što je predstavljano dodatan problem.

Osim navedenoga, veliki problem koji se pojavio, također u pripremnom razdoblju je taj, što je AIBA –

Svjetska boksačka federacija, većinu boksača koji su bili prijavljeni u akreditacijski sustav, i za koje je bila

već izvršena konačna športska prijava tzv. Sport Entry u propisanom roku (1.5.2015.), odbila. Obavijesti o

nemogućnosti nastupa na EI Baku 2015. za ove športaše dobivane su pred sam odlazak na Igre,

objašnjenjem kako isti ne ispunjavaju potrebne uvjete za nastup jer su se borili u drugim borilačkim

športovima prethodno ne zadovoljivši uvjete i proceduru propisanu od strane AIBE.

Naime, da bi se boksači ipak mogli natjecati u ovim slučajevima, trebalo je od strane nacionalnog

športskog saveza pokrenuti potrebnu proceduru za registraciju ovih natjecatelja. Ostalo je nejasno zbog

čega su ove obavijesti od strane AIBE dolazile tako kasno. Tako je npr. obavijest istog tipa, za boksačicu

(Daria Popović) koja se kao prva hrvatska športašica uopće, poimenično kvalificirala na Igre još 2014.

godine, stigla tek potkraj svibnja 2015. Smatra se da je AIBA trebala reagirati ranije, te da bi po ovom

pitanju svakako trebalo tražiti očitovanje od Hrvatskog boksačkog saveza, a po potrebi uputiti pismo i

Svjetskoj boksačkoj federaciji.

Suradnja nacionalnih športskih saveza i Ureda za olimpijski program u pripremnom razdoblju bila je

zadovoljavajuća. No, s obzirom na to da su ovo bile tek prve kontinentalne igre, vjeruje se da će ona

ubuduće biti i puno uspješnija, imajući u vidu da se Igre organiziraju po uzoru na Olimpijske igre, što

znači da se radi o istoj količini i preciznosti posla kojeg je potrebno izvršiti za velik broj ljudi na što

kvalitetniji način, u propisanim rokovima.

Page 22: IZVJESCE EI BAKU 2015. - hoo.hr file10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo, 16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo

22

Napominje se da je Hrvatski olimpijski odbor osigurao za pripreme športaša 6.000 kn po

športašu/športašici, što se moglo iskoristiti za sljedeće namjene: smještaj, prijevoz, prehranu i objekte na

pripremama, specifičnu športsku opremu i vitaminizaciju. Međutim, određeni nacionalni športski savezi

dodijeljena su sredstava koristili isključivo za nabavku opreme, što znači da su svi ostali troškovi

priprema pokriveni kroz redovne programe nacionalnih športskih saveza. Budući da je osnovna namjena

korištenja ovih sredstava bila da se ona iskoriste kao dodatna sredstva upravo za pripreme športaša,

ubuduće će se radi bolje učinkovitosti realizacije sredstava, osmisliti drugačiji način korištenja istih,

odnosno precizno će se propisati korištenje po pojedinim stavkama programa (npr. maksimalno 20% za

specifičnu športsku opremu, 10% za vitaminizaciju, 60% za pripreme-smještaj, prehrana i prijevoz te 10%

ostali troškovi).

Naglašava se da bi se za sve naredne igre, a prvenstveno za one veće, kao npr. OI Rio 2015. više pažnje i

sredstava trebalo posvetiti kvalitetnijem obilježavanju smještajnih jedinica hrvatske delegacije (zastave,

naljepnice, natpisi i sl.) radi što bolje prepoznatljivosti hrvatskog identiteta na višešportskim igrama.

Naime, primijećeno je kako su ostale delegacije puno više pozornosti posvetile ovom segmentu, pa su

shodno tome i bile znatno bolje obilježene i upečatljivije.

Uspješna provedba ovoga projekta pridonijela je kontinuiranoj popularizaciji i razvoju hrvatskog športa u

cjelini, stvarajući pritom temelje za daljnji razvoj športskih karijera naših športaša i športašica, u težnji

ostvarenja što kvalitetnijih rezultatskih dometa pomičući granice osobnih postignuća.

Izvješće pripremila:

Višnja Peran stručna suradnica za višešportske programe i članica Misije

Damir Šegota

Pomoćnik glavnog tajnika za olimpijski program Šef Misije za EI Baku 2015.

U Zagrebu 3. srpnja 2015.