journey in ireland & uk - part 8

37
英英英英英 、、、、 25 英 : Part 8 近近近近 近近近 2507-9745 DAY09( Jun. 9 ) 近近-146km(2 近 15 近)-近近近 Lough Gill-8km(15 近)- 近近近 Sligo-70km(1 近) - 近近近近 ( Donegal) 近近 Galway 近近近近近近近 Corrib 近 近

Upload: shing-ming-tang

Post on 11-Jan-2016

18 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Journey in Ireland & UK, Spring, 2015 - Part 8

TRANSCRIPT

英格蘭、北愛爾蘭、蘇格蘭、愛爾蘭、威爾斯不列顛全覽深度 25 天 : Part 8

近代旅遊 連懷鈺 2507-9745

DAY09( Jun. 9 ) 高威-146km(2 時 15 分)-基爾湖 Lough Gill-8km(15 分)- 斯萊果 Sligo-70km(1 時) - 多尼歌爾( Donegal)

昨晚 Galway 之旅館後方就是 Corrib 河,所以早上就沿著河堤散步

斯萊果 Sligo 之加拉佛哥河 Garavogue 河河岸風光 維多利亞 Victoria 石橋

建於 1253 年的◎斯萊果修道院(Sligo Abbey )及加拉佛哥河(River Garavogue) 沿岸亦為拍照的好景點。

左圖 : 於斯萊果,不能免俗地在牆上寫下詩人葉慈( William Butler Yeats )的詩詞 : 「教育不是注滿一桶水,而是點燃一把火。」(Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.)從分析哲學的觀點而論,這是對教育所做的「隱喻metaphor」,意在使用譬喻的方式(教育彷彿/好像⋯,但「 隱喻」以「是」、「即」取代常見的喻詞「彷彿」、 「好像」)強調「教師的教育觀點會影響教學作為」 。這個隱喻認為教師在教學活動中身為主動者,可以選擇成為知識的「灌輸者」或「引導者」,前者視學生為水桶,把知識當水流一般注入,注滿為止;後者則把學生當火柴,教師引發學生的求知慾,就如同點燃火柴般,使火柴能夠自行繼續燃燒。 右圖 : 位於 Ulster 銀行前由 Rowan Gillespie 所雕鑄相當具有人物特徵、生動傳神又有趣之葉慈銅像

斯萊果 Sligo 之法院

斯萊果之 Calry Parish 基督教堂( 屬 Church of Ireland )

斯萊果之展覽中心 The Model

正逢葉慈 150 歲之特展

葉慈是愛爾蘭詩人、劇作家、神秘主義者,既是“愛爾蘭動盪時代文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院 Abbey Theatre的創建者之一,還是愛爾蘭參議院中有名的工作勤奮者。葉慈曾於 1923 年獲得諾貝爾文學獎,頒獎辭稱他“以其高度藝術化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民族的靈魂”。1934 年,他和拉迪亞德·吉卜林共同獲得古騰堡詩歌獎。

葉慈出生於 1865 年 6月 13日,因此今年正逢其 150 年冥誕) 故鄉為距離愛爾蘭首都都柏林不遠的山迪蒙(Sandymount)。全家曾多次搬遷,在詩人出生後不久搬到斯萊戈,桀傲不遜的的童年與青春在那裡度過,自幼便對凱爾特 Celtic原住民傳說興趣濃厚,斯萊戈在本書中也多次提及;後來又搬至倫敦,但他們始終思念著愛爾蘭;1880 年底全家搬回愛爾蘭,在都柏林成為一暢銷之專欄記者,參與藍衫黨 Na Léinte Gorma (1930 年代愛爾蘭共和軍的前成員組成之國民警衛隊,綽號藍衫黨 ),在無所視事 Jeering, tittering, emptiness忙碌之餘靜思,面臨種族暴亂與內戰的衝擊( 1916 年復活節詩集就是親睹抗爭鬥士在焚燒之廣場被處決後的強烈衝擊與感觸,詩中被形容為 a terrible beauty is born;

愛爾蘭獨立運動之海報之後對一戰、蘇維埃革命及愛爾蘭內戰均寫入 The second coming 詩集中 ),最後在遠離都會、工業、或殘害的( 所謂 the growing murderous of the world )郊區皓斯(Howth)定居下來,皓斯面海,周圍是丘陵、懸崖和杜鵑林,相傳有精靈出沒,加上當地的各種鄉野傳奇,對詩人葉慈的成長影響深遠。 於一戰開戰之 1914 年將近半百之葉慈沉靜於自我世界開始寫作自傳。

葉慈的家庭具有濃郁的藝術氣息,但他並沒有子承父業從事美術,轉而熱愛上詩歌。

父親 John Butler Yeats繪筆下之葉慈他一生創作豐富,其作品吸收浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義和玄學詩的精華,形成自己的獨特風格。早年的詩作常取材於愛爾蘭神話和民間傳說,語言風格深受拉斐爾散文的影響,這一時期的,雪萊的詩歌對葉慈產生了很大影響,本書中就曾引用到雪萊的長詩《羅薩林與海倫》的片段;晚年,在現代主義詩人伊茲拉·龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛爾蘭民族主義政治運動(擔任國會參議員)的切身體驗的影響下,其創作風格發生了比較激烈的變化,更加趨近現代主義。 Stephen Burt評論為其詩集是部心靈療傷詩,感化每位讀者,值得再三回味 " In many apparently contradictory ways - a channel to myth and a model of painstaking, conscious craft; an obviously political poet who also cherished the private life; a throwback in some ways and ultramodern in others.”

1923 年,葉慈獲得諾貝爾文學獎,成為第一位獲得此殊榮的詩人。晚年的葉慈百病纏身,依然筆耕不輟,創作出許多膾炙人口的抒情詩歌 ( 每天清晨之愛爾蘭熱門廣播節目則是朗讀其詩詞 ),被艾略特 TS Eliot譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。1939 年 1月 28日,74 歲之葉慈病逝於法國的羅格布隆Mentone Riviern。1948 年人們依照葉芝遺願將其遺體遷至他的故鄉斯萊戈,墓誌銘是詩人晚年作品《般磅礴山下》最後一句“投出冷眼/看生,看死/騎士,策馬向前!”葉慈生前曾說斯萊戈是一生當中對他影響最深遠的地方,所以他的雕塑和紀念館也將位址選在這裡。

葉慈不離不棄( 23 歲於倫敦結識的初戀已婚女演員情人)終身愛人(共同參與革命,被稱為秘密玫瑰) Maud Gonne獻給終身相知之愛人 Maud Gonne 的情詩 : When you are old 當你老了 --- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·葉芝When you are old and grey and full of sleep, 當你老了,頭髮花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在爐邊,取下這本書來,And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢當年的眼神Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采與深幽的暈影。How many loved your moments of glad grace, 多少人愛過你曇花一現的身影,And loved your beauty with love false or true, 愛過你的美貌,以虛偽或真情,But one man loved the pilgrim Soul in you 惟獨一人曾愛你那朝聖者的心,And loved the sorrows of your changing face; 愛你哀戚的臉上歲月的留痕。And bending down beside the glowing bars, 在爐罩邊低眉彎腰,Murmur, a little sadly, how Love fled 憂戚沉思,喃喃而語,And paced upon the mountains overhead 愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,And hid his face amid a crowd of stars. 怎樣在繁星之間藏住了臉。

河畔別墅區

這塊紀念碑則是 1994 年智利贈送,以紀念智利首任總統 Bernardo Ohiggins 的父親 Ambrosio Ohiggins

斯萊果這文化城,也是衝浪之聖地

1252 年至今已有 700餘年歷史之古蹟斯萊果羅馬天主教西班牙多明尼克 Dominican 教派之 Maurice Fitzgerald 創立,但這盎格魯諾曼的殖民地不久被凱特族驅離,Richard de Burgo, Earl of Ulster掌權後對此碉堡進行重修;但火災後當地士紳 O'Connors 與 O'Roukes 於 1414 年改建;17世紀多明尼克教派神父 O'Crean重建教會創立之神學院(Sligo Abbey),但 1642 年又遭 Sir Frederick Hamilton戰火摧殘而成廢墟。再接再厲 1850 年代再度重建。是乎愛爾蘭還走不出陰影,化解這歷史的傷痕與惆悵

一般修道院後院均有圍廊環繞,營造肅靜、安寧的祈禱、苦修、沉思、冥想的氛圍

聖多明尼克

【玩家特選】受葉慈喜愛、充滿詩情的基爾湖 本日依然沿著大西洋濱海公路向北行前往斯萊果,這是愛爾蘭西北部最大的城鎮,人口約 2萬人,也是諾貝爾文學獎得主 - 詩人 W.B.葉慈(Jun. 13, 1865~Jan. 28, 1939 )母親的家鄉,他多次在詩中描述到斯萊果的優美景色,也表明無論身在何處,斯萊果是他永遠的家;

 “Waiting On Shore” from Coastal Walk, Rosses Point, Co. Sligo.

斯萊果也是愛爾蘭人之傷心地;1642 年遭皇家海軍軍官 Frederick Hamilton焚毀,300 名左右的婦女與幼童遭瘋狂殺害,接著打著新教旗幟的克倫威爾 Cromwell軍隊入侵,愛爾蘭天主教徒被迫不可擁有自己的土地,一群無依無靠的人被送至加勒比海西印度群島為奴,斯來哥 63,000英畝土地由克倫威爾軍隊接收。在今日斯來哥重新定位,面對新的挑戰與契機,美麗與傳統文化底蘊是斯來哥的過去,至今維持不變。

綿延在葉慈兒時居住的 Lissadell 之 Banbulbin山, 神話中的 Knocknarea. (Seamus Feeney)

在愛爾蘭之神話中這山脈是 Maeve女王之墓。葉慈之詩集“ Red Hanrahan’s Song of Ireland” 亦描述這變幻無常之氣候 : “The wind has bundled up the clouds high over Knocknarea, / And thrown the thunder on the stones for all that Maeve can say.”

也由於如此鍾愛此地,最後也是選擇了 Protestant churchyard, Drumcliff, Co. Sligo, Ireland.這裡做為他長眠之所,墓誌銘上刻著簡單又意義深遠的 Cast a cold eye on life, on death, horseman pass by WB Yeats。 生死對聖騎士(他自許為傳承人 )而言不過是過客而已。( 這段詩辭是 1938 年 9月 4日,距離他去世前的四個月,所寫一首「班伯本山下」的詩作之尾句)

葉慈富愛國情操,以身為愛爾蘭為榮,但有生之年愛爾蘭尚未獨立,他用一生的生命去熱愛這片土地,即使被英國人殖民,起義屢次失敗,他仍然屬於愛爾蘭,或許是這樣的情思愁懷,才有一篇篇動人的詩作產生。

教堂邊與葉慈紀念先烈悲壯犧牲(無名英雄)墓碑詩詞結合的裝置藝術品

後沿著 N15 高速公路前往北愛爾蘭的倫敦德里,倫敦德里愛爾蘭人稱為「德里 Derry」,為北愛爾蘭第二大城,亦是愛爾蘭島上第四大都市,環繞市中心的古城牆,當時被稱為全英國最堅固的城牆,它是全世界僅存幾個從未被攻下的城鎮,也有人稱它為處女城。接著返回多尼歌爾 Donegal (意為老外的城堡 ),參觀★多尼歌爾城堡(Donegal Castle),此 O'Donnell Clan郡主之城堡主體建於 15世紀,四周的圍牆在 17世紀加建,長期見證著英格蘭與愛爾蘭交替佔領的歷史

今天難得有機會逛街,晚餐後就各自散去

這間則是室內裝潢店的百貨

這間則是紀念品免稅店所展示之瓷器精品

基本上還是羊毛製品較貨真價實;但台灣的氣候實在用不上;所以皮箱並沒有增重還是回到正題,今天其他的觀光景點

多尼歌爾城堡(Donegal Castle),此 O'Donnell Clan郡主 Hugh O'Donnell 之城堡主體(牆角之塔樓)建於 1474 年稱為 Conall村( Tirconnell ),

但淒慘的是九年戰爭期間之 1595 年,為解救 Lord Mountjoy 所率領英軍之圍困,堡主 Red Hugh O'Donnell將其催毀,流亡至西班牙;直到 1614 年由英國貴族 Sir Basil Brook 加以整建。1651 年戰事爆發,一度被Marquess of Clanricarde占領,但隨後被 Sir Charles Coote,解救;而由 Henry Brooke 主政。18世紀古堡殘破荒廢;直至 1898 年列入古蹟而加以整修。

O'Donnell 傳承之九位堡主( 可貴的是堡主是由選舉產生 )

二樓之宴會廳

左圖 : 雕花窗巖右圖 :壁爐上依稀可見家徽:左側之 Brooke of Leighton 加上妻子之 Leycester of Toft, 又左側則是 Brooke of Leighton

宴會廳屋頂整修後之場景

位於高層之起居室 位於底層之廚房

廚房吊掛之雉雞

這張愛爾蘭之行政區域,指明了 O'Donnell 傳承子孫分佈圖;真令人刮目相看(彙整與考證是歷史的重中之重)午后前往【玩家特選】首先前往格拉佛圭 Garavogue 河最上游的◎基爾湖 Glenade Lake,由基爾湖畔的◎帕克城堡(Parke's Castle)可以★搭船到湖中小島(Innisfree),夏日裡沿著湖邊而行,最能體會到詩人葉慈( William Butler Yeats, 號稱 20世紀最偉大之詩人兼劇作家,生於愛爾蘭民主獨立運動之動盪年代,參與政治擔任議員;自許為愛爾蘭文史的傳承人 )當年漫步於此的閒適心情。 夜宿多尼歌爾( Donegal)。

早:飯店內 午:Rugantino Restaurant 當地餐

晚:多尼歌爾 Donegal市中心 Olde Castle Bar & Red Hugh's Restaurant,用餐

這不像甜菜, 又不像番薯的球根植物十字花科的蕪菁甘藍 rutabaga (瑞典蕪菁 swede or neep ) Brassica napobrassica 宿:MILL PARK Hotel, 多尼歌爾 Donegal