junghans – die deutsche uhr - junghans watches usa

31
JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR

Upload: others

Post on 07-May-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR

Page 2: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

1918

ENGLISH

JUNGHANS – THE GERMAN WATCH

many congratulations on your purchase of a timepiece from junghans.

what began in 1861 with the founding of the firm in schramberg quick-ly developed into one of the most fascinating success stories of the german watchmaking industry. while since that time the demandsmade of watches may have changed, the junghans philosophy hasalways remained the same. innovative flair and the constant pursuit ofprecision right down to the smallest detail define how the companyworks and thinks. you can see and sense this in every watch that car-ries the junghans name. for as diverse as the junghans range may be,it pursues one single goal: to combine traditional craftsmanship withcutting-edge watch technology and exciting design. that makes everywatch with the junghans star unique.

we hope you will enjoy this very special timekeeping instrument.

yours,Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG

Page 3: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

2120

contents page

max bill – architect of time 21

A. general information for all max bill watches 22

B. instructions for use 23

1. hand-winding calibre j805.1 23

2. automatic with date calibre j800.1 24

3. chronoscope automatic calibre j880.2 26

4. quartz calibre j643.29/j645.33 29

C. specifications 31

max bill – architect of time

max bill was one of the most unusual artists of our age. a true uni versalgenius, he worked as an architecht, painter, sculptor and productdesigner, leaving behind an extensive body of work. this includes oneof the most fascinating timepiece series made, still produced in almostunchanged form today: the wall clocks and wristwatches that he de -veloped for junghans. as a bauhaus student of walter gropius, he intuitively understood how to apply the pursuit of constructive clarityand precise proportions to his work.

Page 4: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

22 23

A. general information for all our max bill watches

important note: do not make any changes to the date between 8pmand 2am, as the date is automatically advanced by the movement during this period and you could damage the date advance mecha-nism.

to ensure that your watch functions correctly for many years, do notexpose it to extreme temperatures or violent shocks. your watch is notwater resistant, so you should keep it dry. servicing tasks or wrist straprepairs should be done by your junghans specialist. your watch is fit-ted with a quality wrist strap that has undergone multiple inspectionsin our factory. if, however, you decide to change the strap, please fita new one of the same quality, preferably an original junghans wriststrap. watch and wrist strap can be cleaned with a dry or slightly moi-stened cloth. attention: do not use chemical cleaners (e. g. benzine orpaint thinners), these may harm the surface. we recommend that youhave your watch regularly inspected by your junghans specialist.

1.1. winding up your watchwith the winder in position a, you can wind up the mechanical move-ment manually. the watch will be fully wound after c. 30 turns of thewinder. fully winding your watch guarantees maximum precision andreserves of power. caution: do not forcibly overwind your watch, as this could damagethe movement.

1.2. setting the timepull the winder into position b. that stops the watch movement. to setyour watch accurately to the second, it is best to stop the movement asthe second hand is passing the figure 60. you can now position theminute hand precisely in line with the relevant minute marker and setthe desired time. press the winder back into position a to start thesecond hand.

B. instructions for use1. hand-winding calibre j805.1

2

4

3

a b

11 = crown 2 = hour hand3 = minute hand4 = second hand

Page 5: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

2524

2.1. winding up the watchwith the winder in position a, you can wind up the automatic move-ment manually. at least 2 to 3 rotations of the winder are needed tostart the movement. it is better to wind it up completely. it is fully woundup after c. 30 rotations of the winder, as then the maximum accuracyand its power reserve (even after the watch is put down) will last forthe maximum period. after you have set your watch, you should wearit, so that the automatic winding system (via rotor movement) keeps itconstantly operational.

2. automatic calibre j800.1

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = crown 2 = hour hand3 = minute hand4 = second hand5 = date display

(varies by model)

2.2. setting the timepull the winder into position c. that stops the watch movement. to setyour watch accurately to the second, it is best to stop the movement asthe second hand is passing the figure 60. you can now position theminute hand precisely in line with the relevant minute marker and setthe desired time. press the winder back into position a to start thesecond hand.

2.3. setting the date (varies by model)pull the winder into position b. you can now set the date by turning itto the right. do not make any changes to the date between 8pm and2am, as the date is automatically advanced by the movement duringthis period and you could damage the date advance mechanism.if the month has less than 31 days, set the date manually to the firstday of the following month.

Page 6: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

2726

3.1. winding up the watchwith the winder in position a, you can wind up the automatic move-ment manually. just 2 or 3 turns are sufficient to start the movementgoing. it is better to wind it up completely. it is fully wound up after c.40 rotations of the winder, as then the maximum accuracy and itspower reserve (even after the watch is put down) will last for the maxi-mum period. if your model has a screw-locked winder, this must be un -screwed by turning it to the left to start your watch going. after youhave set your watch, you should wear it, so that the automatic wind-ing system (via rotor movement) keeps it constantly operational.

3. chronoscope automatic calibre j880.2

2

45 10

39

a b

7

8

c

25FRE

25

6

1

1 = crown 2 = hour hand3 =minute hand4 = second counter5 = date display6 =week day display

(depending on model)7 =minute counter8 = hour counter9 = start-stop button

10 = reset button

3.2. setting the timepull the winder into position c. that stops the watch movement. you cannow position the minute hand precisely in line with the relevant minutemarker and set the desired time. press the winder back into position ato start the movement.

3.3. setting the datepull the winder into position b. you can now set the date by turning itto the right. do not make any changes to the date between 8pm and2am, as the date is automatically advanced by the movement duringthis period and you could damage the date advance mechanism.if the month has less than 31 days, set the date manually to the firstday of the following month.

3.4. setting the week day (depending on model)pull the crown into position b. rotate the crown left to set the week day.do not make any changes to the week day between 8pm and 2am, asthe week day is automatically advanced by the movement during thisperiod and you could damage the date advance mechanism.

Page 7: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

2928

3.5. using the chronoscope

starting time measurementyou start the chronoscope by pressing the start-stop button 9.

stopping time measurementyou stop the chronoscope by pressing the start-stop button 9 again.

resetpress the reset button 10. this returns all three of the stopwatch handsto their starting position.

adding measured timesafter measuring the first time, you can add times together by pressingthe start-stop button again instead of the reset button. the chronoscopehands will then continue running from the stopped position.

4.1. setting the timepull the winder into position c. that stops the watch movement. to setyour watch accurately to the second, it is best to stop the movement asthe second hand is passing the figure 60. you can now position theminute hand precisely in line with the relevant minute marker and setthe desired time. press the winder back into position a to start thesecond hand.

4.2. setting the datepull the winder into position b. you can now set the date by turning itto the right. if the month has less than 31 days, set the date manually to the firstday of the following month.

4. quartz calibre j643.29/j645.33

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = crown 2 = hour hand3 = minute hand4 = second hand5 = date display

Page 8: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

3130

C. specifications

calibre j805.1 • hand-winding mechanical movement

• 17 or 19 jewels• 28,800 semi-vibrations perhour

• power reserve up to 42 hourswhen fully wound

• shockproof: incabloc or nivachoc

• spring: nivarox• balance: gold plated nickel

calibre j800.1 • automatic movement• bi-directional winding• 25 or 26 jewels• 28,800 semi-vibrations perhour

• power reserve up to 38 hours• shockproof: incabloc or nivachoc

• spring: nivarox• balance: gold plated nickel

calibre j880.2• automatic movement withchrono scope mechanism

• automatic winding mechanism • 25 jewels• 28,800 semi-vibrations perhour

• power reserve up to 42 hours• shockproof: incabloc or nivachoc

• spring: nivarox• balance: gold plated nickel

calibre j643.29/j645.33 • quarz movement • 7 jewels • frequency 32'768 Hz • average life of battery up to43 months

4.3. ready for use to ensure that your junghans watch is always ready for use, you should avoid allowing its power reserves to run down. the watch regularlychecks to see if it still has sufficient battery power. if it no longer hasenough (e.g. because the battery has run out or the ambient tempera-ture is too low, which impairs battery performance), the second handstops for 4 seconds and then quickly catches these 4 steps up. if thebattery does not recover (e.g. through the ambient temperature gettingbetter), you should take your watch to your authorised specialist dea-ler to have the battery changed. alternatively, send it to the junghansservice centre.

please ensure that the battery is disposed of properly in accordancewith statutory regulations.

4.4. declaration of conformityUhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG herewith declares that this pro-duct conforms to the principle requirements and other relevant stipula-tions of directive 1999/5/ec.a corresponding declaration of conformity can be requested [email protected].

Page 9: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

3332

FRANÇ AIS

JUNGHANS – LA MONTRE ALLEMANDE

félicitations pour l’achat d’une montre junghans.

ce qui débuta en 1861 à schramberg avec la fondation de la société,s’est rapidement transformé en une histoire à succès sans précédentdans l’industrie horlogère allemande. malgré que les exigences parrapport aux montres ne soient plus les mêmes, la philosophie junghansne s’est pas modifiée. l’esprit innovant et l’ambition de la précisionjusque dans les moindres détails déterminent l’élan et l’état d’esprit deces établissements. chaque montre du nom de junghans en fournit lapreuve de par son aspect. et malgré sa variété, le programme junghans respecte toujours la même exigence – l’alliance de l’artisanattraditionnel, de la technologie horlogère la plus récente et du designle plus raffiné. c’est ce qui distingue cette montre à étoile.

nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cette montre très spéciale.

vosUhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG

Page 10: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

3534

table des matière page

max bill – architecte du temps 35

A. consignes générales pour les montres max bill 36

B. mode d’emploi 37

1. montre à remontoir manuel, calibre j805.1 37

2. montre à remontoir automatique avec date, calibre j800.1 38

3. montre-chronomètre automatique, calibre j880.2 40

4. calibre quartz j643.29/j645.33 43

C. caractéristiques techniques 45

max bill – architecte du temps

max bill était un des artistes les plus exceptionnels de notre temps.génie universel, il a travaillé comme architecte, peintre, sculpteur etdesigneur et nous a laissé une œuvre importante, entre autres une desplus impressionnantes séries de montres, laquelle reste à ce jourpresque inchangée : les horloges murales et les montres conçues pourjunghans. ayant étudié au bauhaus chez walter gropius, il fut l’un deceux qui surent le mieux allier pureté des formes et précision des pro-portions.

Page 11: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

3736

A. consignes générales pour les montres max bill

remarque importante: comme le mécanisme fait passer la date au joursuivant entre 20 heu res et 2 heures, vous ne devez pas programmer ladate pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommagerle mécanisme de changement de date.

évitez d’exposer votre montre à des tempé ratures extrêmes ou à de fortes secousses pour ne pas nuire à son bon fonctionnement. votremontre n ’est pas étanche et ne doit donc pas entrer en contact avecl’eau. nous vous conseillons de faire effectuer les interventions et autresréparations de bracelet par votre spécialiste junghans. votre montre estéquipée d’un bracelet de qualité ayant fait l’objet d’un contrôle quali-té très strict. si toutefois vous deviez remplacer ce bracelet, nous vousconseillons d’opter pour un bracelet de qualité identique et, dans l’idéal, pour un bracelet d’origine. la montre et le bracelet peuvent êtrenettoyés au moyen d’un chiffon sec ou humide. attention: ne pas utili-ser de produits chimiques (p. ex. essence ou diluants pour peintures).ces produits peuvent endommager les surfaces. nous vous conseillonsde porter votre montre régulièrementchez un spécialiste junghans pourla faire vérifier.

1.1. remontage de la montretournez la couronne en position a pour remonter le mouvement mécani-que manuellement. après environ 30 tours, le mouvement est entièrementremonté et précision et réserve de marche maximales sont assurées. attention : ne pas forcer le remontage au delà de ce seuil, ceci peutendommager le mouvement.

1.2. réglage de l’heuretirez le remontoir en position b afin d’arrêter le mécanisme de la montre. afin de programmer l’heure à la seconde près, il est préférabled’arrêter le mécanisme lorsque la trotteuse se trouve sur midi (60 se -condes). vous pouvez ensuite positionner les aiguilles des minutes envous aidant de la graduation du cadran et régler ainsi la montre surl’heure désirée. remettez à nouveau le remontoir en position a afin defaire redémarrer la trotteuse.

B. mode d’emploi 1. montre à remontoir manuel, calibre j805.1

2

4

3

a b

11 = remontoir 2 = aiguille des heures3 = aiguille des minutes4 = trotteuse

Page 12: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

38 39

2.1. comment remonter la montrelorsque le remontoir est en position a, vous pouvez remonter manuel-lement le mécanisme automatique. pour mettre en marche le mécanis-me, il convient de tourner au moins 2 à 3 fois le remontoir. vous deveztourner environ 30 fois le remontoir pour remonter le mécanisme aumaximum et assurer ainsi une précision optimale et une réserve demarche maximale (y compris lorsque la montre n’est pas portée). unefois le réglage de l’heure effectué, il convient de porter la montre afinque le dispositif de remontoir automatique permette à tout moment unfonctionnement optimal de votre montre (via le mouvement du rotor).

2. montre à remontoir automatique, calibre j800.1

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = remontoir 2 = aiguille des heures3 = aiguille des minutes4 = trotteuse5 = affichage de la date

(selon le modèle)

2.2. réglage de l’heuretirez le remontoir en position c afin d’arrêter le mécanisme de la mon-tre. afin de programmer l’heure à la seconde près, il est préférabled’arrêter le mécanisme lorsque la trotteuse se trouve sur midi (60 sec-ondes). vous pouvez ensuite positionner les aiguilles des minutes envous aidant de la graduation du cadran et régler ainsi la montre surl’heure désirée. remettez à nouveau le remontoir en position a afin defaire redémarrer la trotteuse.

2.3. réglage de la date (selon le modèle)tirez le remontoir en position b. vous pouvez désormais régler la dateen tournant le remontoir vers la droite. comme le mécanisme fait pass-er la date au jour suivant entre 20 heures et 2 heures, vous ne devezpas programmer la date pendant cette période, faute de quoi vouspourriez endommager le mécanisme de changement de date.lorsqu’un mois possède moins de 31 jours, vous devez régler la datemanuellement le 1er jour du mois suivant.

Page 13: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

40 41

3.1. comment remonter la montre lorsque le remontoir est en position a, vous pouvez remonter manuelle-ment le mécanisme automatique. il suffit d’imprimer au remontoir deuxà trois rotations pour que le mécanisme se mette en marche. vousdevez tourner environ 40 fois le remontoir pour remonter le mécan-isme au maximum et assurer ainsi une précision optimale et uneréserve de marche maximale (y compris lorsque la montre n’est pasportée). une fois le réglage de l’heure effectué, il convient de porter lamontre afin que le dispositif de remontoir automatique permette à toutmoment un fonctionnement optimal de votre montre (via le mouvementdu rotor).

3. montre-chronomètre automatique, calibre j880.2

2

45 10

39

a b

7

8

c

25FRE

25

6

1

1 = remontoir 2 = aiguille des heures3 = aiguille des minutes4 = compteur des secondes5 = affichage de la date6 = affichage du jour de la

semaine (en fonction du modèle)

7 = compteur des minutes8 = compteur des heures9 = bouton start / stop

10 = bouton reset

3.2. réglage de l’heure tirez le remontoir en position c afin d’arrêter le mécanisme de lamontre. vous pouvez ensuite positionner les aiguilles des minutes envous aidant de la graduation du cadran et régler ainsi la montre surl’heure désirée. remettez à nouveau le remontoir en position a afin defaire redémarrer le mouvement.

3.3. réglage de la date tirez le remontoir en position b. vous pouvez désormais régler la dateen tournant le remontoir vers la droite. comme le mécanisme fait pass-er la date au jour suivant entre 20 heures et 2 heures, vous ne devezpas programmer la date pendant cette période, faute de quoi vouspourriez endommager le mécanisme de changement de date. lorsqu’un mois possède moins de 31 jours, vous devez régler la datemanuellement le 1er jour du mois suivant.

3.4. réglage du jour de la semaine (en fonction du modèle)tournez la couronne pour l’amener en position b. en tournant lacouronne vers la gauche, vous avez la possibilité de régler le jour dela semaine. comme le mécanisme fait passer le jour de la semaine sui -vant entre 20 heures et 2 heures, vous ne devez pas programmer lejour de la semaine pendant cette période, faute de quoi vous pourriezendommager le mécanisme de changement le jour de la semaine.

Page 14: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

4342

3.5. utilisation du chronomètre

démarrage du chronomètre vous pouvez faire démarrer le chronomètre en appuyant sur la touchede démarrage et d’arrêt (start / stop, touche 9).

arrêt du chronomètre vous pouvez arrêter le chronomètre en appuyant une nouvelle fois surla touche de démarrage et d’arrêt (start / stop, touche 9).

remise à zéro du chronomètre appuyez sur la touche de remise à zéro (reset, touche 10). les trois trot-teuse du chronomètre se remettent en position zéro.

chronométrage cumulé vous pouvez également cumuler les différents temps chronométrés enappuyant à nouveau sur la touche start / stop après le premierchronométrage (au lieu d’appuyer sur la touche de remise à zéro). lesaiguilles du chronomètre reprendront alors leur course à partir de laposition où elles se sont arrêtées.

4.1. réglage de l’heuretirez le remontoir en position c afin d’arrêter le mécanisme de la mon-tre. afin de programmer l’heure à la seconde près, il est préférabled’arrêter le mécanisme lorsque la trotteuse se trouve sur midi (60 sec-ondes). vous pouvez ensuite positionner les aiguilles des minutes envous aidant de la graduation du cadran et régler ainsi la montre surl’heure désirée. remettez à nouveau le remontoir en position a afin defaire redémarrer la trotteuse.

4.2. réglage de la date tirez le remontoir en position b. vous pouvez désormais régler la dateen tournant le remontoir vers la droite. lorsqu’un mois possède moins de 31 jours, vous devez régler la datemanuellement le 1er jour du mois suivant.

4. calibre quartz j643.29/j645.33

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = remontoir 2 = aiguille des heures3 = aiguille des minutes4 = trotteuse5 = affichage de la date

Page 15: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

4544

C. caractéristiques techniquescalibre j805.1• mouvement mécanique àremontoir manuel

• 17 ou 19 pierres• 28.800 demi-oscillations parheure

• réserve de marche jusqu’à42 heures, après remontagecomplet de la montre

• protection antichoc: incabloc ounivachoc

• spirale: nivarox• balancier: nickel dorécalibre j800.1• mouvement mécanique• remontage des deux côtés• 25 ou 26 pierres • 28.800 demi-oscillations parheure

• la durée de fonctionnement dela montre lorsque le mécanismeest remonté à fond s’élèvejusqu’à 38 heures

• protection antichoc: incabloc ou nivachoc

• spirale: nivarox• balancier: nickel doré

calibre j880.2• mouvement mécanique automatique avec fonctionchronoscope

• remontoir automatique • 25 pierres • 28.800 demi-oscillations parheure

• la durée de fonctionnement de la montre lorsque le mécanisme est remonté à fond s’élèvejusqu’à 42 heures

• protection antichoc: incablocou nivachoc

• spirale: nivarox• balancier: nickel dorécalibre j643.29/j645.33 • mouvement quartz• 7 pierres• fréquence 32 768 Hz• la durée de fonctionnement de la pile s’élève jusqu’à 43mois

4.3. capacité de fonctionnementafin que votre montre junghans soit toujours opérationnelle, vousdevez faire attention à ce qu’elle ne présente pas de défaut d’énergie.la montre teste régulièrement si la pile possède encore suffisammentd’énergie. s’il n’y a plus assez d’énergie (par ex. si la pile est déchar-gée ou que la température ambiante est trop basse, ce qui entrave lefonctionnement de la pile), la trotteuse s’arrête pendant 4 secondes etrattrape ensuite rapidement ces 4 sauts.si la pile ne se rétablit pas (par ex. suite à une meilleure températureambiante), vous devez faire remplacer la pile par un magasin spécia-lisé autorisé ou envoyer la montre au centre de service junghans pourun changement de pile.

veuillez faire en sorte que la pile soit éliminée de manière correcte, enaccord avec les dispositions légales.

4.4. déclaration de conformité la société Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG déclare par la présente que la montre est conforme aux principales règles et autresdispositions pertinentes de la directive 1999/5/ce. vous pouvez demander une déclaration de conformité complète à l’adresse suivante : [email protected].

Page 16: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

4746

ESPAÑOL

JUNGHANS – EL RELOJ ALEMAN

le felicitamos por la adquisición de uno de los relojes de la colecciónjunghans.lo que comenzó en 1861 en schramberg con la fundación de laempresa, se ha convertido rápidamente en una de las historias deéxito más fascinantes de la industria relojera alemana.los requisitos de los relojes han cambiado desde entonces – la filosofíade junghans sigue siendo la misma –. la combinación única del artetradicional de los relojeros, la ambición de buscar la precisión y unespíritu innovador han determinado hasta nuestros días nuestro pen-samiento y nuestra forma de actuar.esto se ve y se percibe en cada uno de los relojes que lleva el nom-bre junghans, aunque fabricamos una gran amplitud y variedad demodelos, siempre tenemos la misma pretensión: combinar un mecan-ismo tradicional con la más novedosa tecnología relojera, y a su vezincorporando un diseño excitante.esto hace único a cada uno de los relojes con la estrella de ocho puntas.le deseamos que disfrute de este maravilloso instrumento para medirel tiempo.

suUhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG

Page 17: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

4948

índice página

max bill – el arquitecto del tiempo 49

A. indicaciones generales para la colección max bill 50

B. instrucciones de uso 51

1. calibre de cuerda manual j805.1 51

2. calibre automatico con fecha j800.1 52

3. cronógrafo automático calibre j880.2 54

4. quarz kaliber j643.29/j645.33 57

C. información técnica 59

max bill – el arquitecto del tiempo

max bill fue uno de los artistas más extraordinarios de nuestro tiempo.como un auténtico genio universal, trabajó como escultor, pintor,arquitecto y diseñador de productos, y nos dejó una gran obra pro-ducto de su creación.también nos dejó una de las series de relojes más fascinantes, quesigue existiendo y que se ha seguido fabricando casi sin cambioshasta hoy: los relojes de pared y pulsera que desarrolló para junghans. como hijo de la generación bauhaus, alumno de waltergropius, en su trabajo supo llevar a la práctica como nadie las aspira-ciones en relación a diseñar con una claridad constructiva y propor-ciones precisas, y además de una manera tan consecuente.

Page 18: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

5150

A. indicaciones generales para la colección max bill

indicación importante: entre las 20 y las 2 horas no debe corregir lafecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia automática-mente la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio.

con el fin de mantener a plenitud y con una larga vida útil la capaci-dad total del funcionamiento del reloj, no debe exponerlo a tempera-turas extremas o fuertes golpes. su reloj no es resistente al agua porlo cual no debe mojarlo y evitar el contacto con ella. las demás man-tenciones de servicio o reparaciones de correa también deben ser rea-lizadas por su especialista junghans. el reloj está equipado de fábri-ca con una correa de gran calidad, verificada varias veces en nuestrafábrica. si aún así, requiere cambiarla por otra, favor utilice una cor-rea de la misma calidad o, mejor aún, otra correa original. el reloj yla correa se pueden limpiar con un paño seco o ligeramente humede-cido. atención: no utilizar agentes de limpieza químicos (p. e., gasolina odisolvente), de lo contrario, se puede dañar la superficie. le recomen-damos que lleve su reloj regularmente a su especialista junghans paraque lo revise.

1.1. dar cuerda al relojen la posición de la corona a se puede dar cuerda a mano al meca-nismo mecánico. para conseguir dar cuerda hasta el tope, hay quedar aprox. 30 vueltas a la corona. con el tope de cuerda quedará gar-antizada la máxima exactitud y la máxima reserva de marcha.atención: no girar la corona con fuerza, ya que se podría dañar elmecanismo.

1.2. ajuste de la horaponga la corona en la posición b. de este modo, parará el mecanis-mo. para un ajuste exacto de los segundos es recomendable parar elmecanismo cuando el segundero pase por 60. después, podrá posi-cionar el minutero, exactamente, en la zona de los minutos y ajustarla hora deseada. para iniciar el minutero, presione de nuevo la coro-na para ponerla en la posición a.

B. instrucciones de uso 1. calibre de cuerda manual j805.1

2

4

3

a b

11 = corona 2 = horario3 = minutero4 = segundero

Page 19: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

5352

2.1. dar cuerda al relojcon la corona en la posición a también puede dar cuerda al meca-nismo automático manualmente. para poner en marcha el mecanismoson suficientes, al menos, de 2 a 3 vueltas a la corona. para conse-guir el tope de cuerda hay que dar aprox. 30 vueltas a la corona, yaque, así, se consigue la máxima exactitud de marcha como la máxi-ma reserva de marcha (incluso si se quita el reloj). tras el ajuste, elreloj se debería llevar puesto para que la cuerda automática (medi-ante el movimiento del rotor) mantenga el reloj listo para funcionarcontinuamente.

2. calibre automatico j800.1

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = corona 2 = horario3 = minutero4 = segundero5 = indicador de fecha

(depende del modelo)

2.2. ajuste de la horaponga la corona en la posición c. de este modo, parará el mecanis-mo. para un ajuste exacto de los segundos es recomendable parar elmecanismo cuando el segundero pase por 60. después, podrá posi-cionar el minutero, exactamente, en la zona de los minutos y ajustarla hora deseada. para iniciar el minutero, presione de nuevo la coro-na para ponerla en la posición a.

2.3. ajuste de la fecha (depende del modelo)para ello, tire de la corona y póngala en la posición b. girándola ala derecha podrá ajustar la fecha. entre las 20 y las 2 horas no debecorregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambiaautomáticamente la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismode cambio.si un mes tiene menos de 31 días, ajuste la fecha manualmente en eldía 1 del mes siguiente.

Page 20: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

5554

3.1. dar cuerda al relojcon la corona en la posición a también puede dar cuerda al mecan-ismo automático manualmente. para poner en marcha el mecanismoson suficientes de 2 a 3 vueltas a la corona. para conseguir el topede cuerda hay que dar aprox. 40 vueltas de corona, ya que así, seconsigue la máxima exactitud de marcha como la máxima reserva demarcha (incluso si se quita el reloj). tras el ajuste, el reloj se deberíallevar puesto para que la cuerda automática (mediante el movimientodel rotor) mantenga el reloj listo para funcionar continuamente.

3. cronógrafo automático calibre j880.2

2

45 10

39

a b

7

8

c

25FRE

25

6

1

1 = corona 2 = horario3 =minutero4 = contador de segundos5 = indicador de fecha6 = indicador del día de la

semana (en función del modelo)

7 = contador de minutos8 = contador de horas9 = botón inicio-paro

10 = botón de puesta a cero

3.2. ajuste de la horaponga la corona en la posición c. de este modo, parará el mecanis-mo. después, podrá posicionar el minutero, exactamente, en la zonade los minutos y ajustar la hora deseada. para iniciar el mecanismo,presione de nuevo la corona para ponerla en la posición a.

3.3. ajuste de la fechapara ello ponga la corona en la posición b. girándola a la derechapodrá ajustar la fecha.entre las 20 y las 2 horas no debe corregir lafecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia automática-mente la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio.si un mes tiene menos de 31 días, ajuste la fecha manualmente en eldía 1 del mes siguiente.

3.4. ajuste del día de la semana (en función del modelo)tire de la corona y póngala en la posición b. girando la corona a laizquierda, podrá ajustar el día de la semana. entre las 20 y las 2 horasno debe corregir el día de la semana, ya que durante este tiempo elmecanismo cambia automáticamente el día y, por tanto, se podríadañar el mecanismo de cambio.

Page 21: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

5756

3.5. funcionamiento del cronómetro

inicio de la medición del tiempoel cronómetro se pone en marcha si se pulsa el botón inicio-paro (9).

parada de la medición del tiempoel cronómetro se detiene si se vuelve a pulsar el botón inicio-paro (9).

puesta a ceropulse el botón de puesta a cero (10). al hacerlo, los tres indicadoresdel cronómetro volverán nuevamente a cero.

suma de tiempos medidospara sumar los tiempos medidos, tras la primera medición, en lugarde activar el botón de puesta a cero, pulse de nuevo el botón inicio-paro. en este caso, los indicadores del cronómetro seguirán corriendoa partir de la posición en la que se habían detenido.

4.1. ajuste de la horaponga la corona en la posición c. de este modo, parará el mecanis-mo. para un ajuste exacto de los segundos es recomendable parar elmecanismo cuando el segundero pase por 60. después, podrá posi-cionar el minutero, exactamente, en la zona de los minutos y ajustarla hora deseada. para iniciar el minutero, presione de nuevo la coro-na para ponerla en la posición a.

4.2. ajuste de la fecha para ello, tire de la corona y póngala en la posición b. girándola ala derecha podrá ajustar la fecha.si un mes tiene menos de 31 días, ajuste la fecha manualmente en eldía 1 del mes siguiente.

4. quarz kaliber j643.29/j645.33

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = corona 2 = horario3 = minutero4 = segundero5 = indicador de fecha

Page 22: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

5958

C. datos técnicoscalibre j805.1• mecanismo de cuerda manual• 17 o 19 rubis• 28.800 semioscilaciones /hora

• después de haber dado cuerda completamente al reloj, éstetiene una reserva de marcha dehasta 42 horas

• sistema antichoques: incabloc onivachoc

• espiral: nivarox• volante: níquel doradocalibre j800.1• mecanismo automático• cuerda por ambos lados• 25 o 26 rubis• 28.800 semioscilaciones /hora

• reserva de marcha de hasta38 horas

• sistema antichoques: incabloc o nivachoc

• espiral: nivarox• volante: níquel dorado

calibre j880.2• mecanismo automático conmecanismo de cronoscopio

• cuerda automática• 25 rubis• 28.800 semioscilaciones /hora

• reserva de marcha de hasta42 horas

• sistema antichoques: incabloco nivachoc

• espiral: nivarox• volante: níquel doradocalibre j643.29/j645.33 • mecanismo de cuarzo• 7 rubis• frecuencia 32'768 Hz• la duración de la batería esde hasta 43 meses

4.3. disponibilidad de funcionamientopara que su reloj junghans siempre esté listo para funcionar, deberátener en cuenta que no sufra déficit de energía. el reloj compruebaregularmente si la batería dispone de suficiente energía. en cuanto nodisponga de la energía suficiente (p.ej. a causa de la descarga de labatería o una temperatura ambiente baja, que merme la capacidadde la misma), el indicador de segundos se detendrá durante 4 segun-dos y recuperará estos cuatro saltos en breve.si la batería no se recuperase (p.ej. por una temperatura ambientemás adecuada), deberá encargarse el cambio de la batería a uncomercio autorizado especializado o enviar el reloj al service centerde junghans para que nos encarguemos nosotros de este cambio debatería.

elimine las baterías siempre conforme a los reglamentos legales enmateria de disposición, eliminación y reciclaje.

4.4. declaración de conformidad mediante la presente, la empresa Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co.KG declara que este reloj de pulsera cumple con los requisitos bási-cos y las demás normativas relevantes de la directiva 1999/5/ce.se puede solicitar la declaración de conformidad correspondiente [email protected].

Page 23: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

6160

I TAL IANO

JUNGHANS – L'OROLOGIO TEDESCO

ci congratuliamo con lei per aver acquistato uno dei nostri strumentiper la misurazione del tempo.

quella iniziata nel 1861 a schramberg, con la fondazione della casajunghans, si è rivelata ben presto una delle storie di successo più inter-essanti dell’industria tedesca di orologeria. da allora sono cambiatemolte esigenze in tema di orologi ma la filosofia junghans è rimastasempre la stessa. lo spirito innovativo e la continua aspirazione allaprecisione, sin nei minimi dettagli, ne contraddistinguono il pensiero el’azione. questo si vede e si percepisce in ogni orologio che porta ilnome junghans; perché, quanto vario, il programma junghans abbinal’artigianato tradizionale e la tecnica orologiaia più recente ad undesign accattivante. questo fa di ogni orologio con la stella un pezzostraordinario.

le auguriamo tanta soddisfazione con questo particolare strumento perla misurazione del tempo.

la suaUhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG

Page 24: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

6362

argomento pagina

max bill – architetto del tempo 63

A. avvertenze generali per tutti gli orologi max bill 64

B. istruzioni d’uso 65

1. calibro a carica manuale j805.1 65

2. calibro automatico e data j800.1 66

3. cronoscopio automatico calibro j880.2 68

4. quarz calibro j643.29/j645.33 71

C. caratteristiche tecniche 73

max bill – architetto del tempo

max bill è stato uno degli artisti più originali del nostro tempo. un veroe proprio genio universale, che confrontandosi come architetto, pit-tore, scultore e designer creativo ci ha lasciato in ereditá un ampionumero delle sue opere. tra queste una serie di orologi che a tutt’ oggiviene prodotta pressoché come al momento in cui fu creata: gli oro -logi da polso e da parete che max bill ha sviluppato per junghans.dall´insegnamento della bauhaus-schule di walter gropius seppe trarree, come nessun altro, con coerenza mettere in pratica l’aspirazionealla chiarezza costruttiva e alla precisione delle proporzioni.

Page 25: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

6564

A. avvertenze generali per tutti gli orologi max bill

avvertenza importante: non effettuare nessuna correzione di data trale ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data viene spostata auto-maticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe danneggia-re il meccanismo di scatto.

per conservarne a lungo la piena funzionalità, non esporre l’orologioa temperature estreme e ad urti violenti. questo orologio non è imper-meabile e quindi non deve venire a contatto con l’acqua. affidare ope-razioni di manutenzione o riparazioni al cinturino sempre ad un riven-ditore autorizzato junghans. l’orologio è dotato di un cinturino di qua-lità, che noi sottoponiamo a ripetuti controlli interni, qualora dovessecambiare il cinturino, le consigliamo di scegliere un cinturino di pariqualità, preferibilmente un cinturino originale. per la pulizia dell’oro-logio e del cinturino utilizzare un panno asciutto o leggermente in -umidito. non utilizzare detergenti chimici (p. es. benzina o diluente)perché potrebbero danneggiare la superficie. si consiglia di far con-trollare regolarmente l’orologio presso un rivenditore autorizzato junghans.

1.1 carica dell’orologiocon la corona nella posizione (a) si carica manualmente il movimentomeccanico. la carica completa, che si ottiene dopo trenta giri circadella corona, garantisce la precisione e la riserva di carica massima.attenzione: non forzare la corona nella carica in quanto si potrebbedanneggiare il movimento meccanico.

1.2. impostazione dell’oratirare la corona nella posizione (b) facendo arrestare in questo modoil meccanismo. per una regolazione esatta al secondo consigliamoarrestare il meccanismo nel momento in cui la lancetta dei secondipassa sulle ore 12. posizionare la lancetta dei minuti esattamente sullalinea dei minuti ed impostare l’ora desiderata. riportare la coronanella posizione (a) per far ripartire il meccanismo e la lancetta deisecondi.

B. istruzioni d’uso 1. calibro a carica manuale j805.1

2

4

3

a b

11 = corona 2 = lancetta delle ore3 = lancetta dei minuti4 = lancetta dei secondi

Page 26: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

6766

2.1. carica dell’orologio questo orologio ha un sistema di ricarica automatica tramite un rotoreposto al suo interno. tuttavia è possibile caricare il meccanismo auto-matico anche manualmente. con la corona nella posizione (a) si puòeffettuare una carica manuale. per avviare il meccanismo servonoalmeno 2–3 giri della corona. la carica completa si raggiunge dopocirca 30 giri della corona. con la carica completa sono garantite laprecisione massima e la riserva di marcia massima (anche dopo avertolto l’orologio). dopo la regolazione si consiglia di indossare l’orolo-gio in modo che la carica automatica (tramite il movimento del rotore)mantenga il suo orologio costantemente carico.

2. calibro automatico j800.1

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = corona 2 = lancetta delle ore3 = lancetta dei minuti4 = lancetta dei secondi5 = indicatore della data

(a seconda delmodello)

2.2. impostazione dell’oratirare la corona nella posizione (c) facendo arrestare in questo modoil meccanismo. per una regolazione esatta al secondo consigliamoarrestare il meccanismo nel momento in cui la lancetta dei secondipassa sulle ore 12. posizionare la lancetta dei minuti esattamente sullalinea dei minuti ed impostare l’ora desiderata. riportare la coronanella posizione (a) per far ripartire il meccanismo e la lancetta dei sec-ondi.

2.3. impostazione della data (a seconda del modello)tirare la corona nella posizione (b). ruotando la corona verso destra èpossibile impostare l’ora e la data. non effettuare nessuna correzionedi data tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data vienespostata automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbedanneggiare il meccanismo di scatto. se il mese ha meno di 31 giorni, regolare la data manualmente sulprimo giorno del mese successivo.

Page 27: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

6968

3.1. carica dell’orologioquesto orologio ha un sistema di ricarica automatica tramite un rotoreposto al suo interno. tuttavia è possibile caricare il meccanismo auto-matico anche manualmente. con la corona nella posizione (a) si puòeffettuare una carica manuale. per avviare il meccanismo servonoalmeno 2–3 giri della corona. la carica completa si raggiunge dopocirca 40 giri della corona. con la carica completa sono garantite laprecisione massima e la riserva di marcia massima (anche dopo avertolto l’orologio). dopo la regolazione si consiglia di indossare l’orolo-gio in modo che la carica automatica (tramite il movimento del rotore)mantenga il suo orologio costantemente carico.

3. cronoscopio automatico calibro j880.2

2

45 10

39

a b

7

8

c

25FRE

25

6

1

1 = corona 2 = lancetta delle ore3 = lancetta dei minuti4 = conta secondi5 = indicatore della data6 = indicazione del giorno

della settimana (a secon-da del rispettivo modello)

7 = conta minuti8 = conta ore9 = tasto start-stop

10 = tasto di ritorno

3.2. impostazione dell’oratirare la corona nella posizione (c) facendo arrestare in questo modoil meccanismo. posizionare la lancetta dei minuti esattamente sullalinea dei minuti ed impostare l’ora desiderata. riportare la coronanella posizione (a) per far ripartire il meccanismo.

3.3. impostazione della data (a seconda del modello)tirare la corona nella posizione (b). ruotando la corona verso destra èpossibile impostare l’ora e la data. non effettuare nessuna correzionedi data tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data vienespostata automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbedanneggiare il meccanismo di scatto.se il mese ha meno di 31 giorni, regolare la data manualmente sulprimo giorno del mese successivo.

3.4. impostazione del giorno della settimana (a seconda del modello)portare la corona in posizione b. girando a sinistra la corona è pos-sibile impostare il giorno della settimana. non effettuare nessuna correzione del giorno tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo ilgiorno viene spostata automaticamente dal meccanismo ad orologeriae si potrebbe danneggiare il meccanismo di scatto.

Page 28: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

7170

3.5. utilizzo del cronometro

avvio/arresto del cronometraggioper avviare/arrestare il cronometro premere il pulsante di avvio/arresto (9).

azzeramento cronometropremendo il pulsante di azzeramento (10) tutte e tre le lancette decronometro vengono riportate nella posizione di partenza.

somma dei tempi misuratiper proseguire la misurazione cronografica dal punto di arresto, pre-mere nuovamente il pulsante di avvio-arresto, invece del pulsante diazzeramento. le lancette del cronometro ripartiranno così dal punto incui erano state arrestate. 4.1. impostazione dell’ora

tirare la corona nella posizione (c) facendo arrestare in questo modoil meccanismo. per una regolazione esatta al secondo consigliamoarrestare il meccanismo nel momento in cui la lancetta dei secondipassa sulle ore 12. posizionare la lancetta dei minuti esattamente sullalinea dei minuti ed impostare l’ora desiderata. riportare la coronanella posizione (a) per far ripartire il meccanismo e la lancetta dei sec-ondi.

4.2. impostazione della data tirare la corona nella posizione (b). ruotando la corona verso destra èpossibile impostare l’ora e la data. se il mese ha meno di 31 giorni, regolare la data manualmente sulprimo giorno del mese successivo.

4. quarz calibro j643.29/j645.33

2

4

3

5

a b c

25

25

1

1 = corona 2 = lancetta delle ore3 = lancetta dei minuti4 = lancetta dei secondi5 = indicatore della data

Page 29: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

7372

C. caratteristiche tecniche

calibro j805.1• movimento meccanico a caricamanuale

• 17 o 19 rubini• 28.800 semi-oscillazioni / ora• riserva di carica fino a 42 ore,se l’orologio è completamentecaricato

• sistema antiurto: incabloc onivachoc

• spirale: nivarox• bilanciere: nichel dorato

calibro j800.1• movimento meccanico automatico

• carica a doppio senso• 25 o 26 rubini• 28.800 semi-oscillazioni / ora• riserva di carica fino a 38 ore • sistema antiurto: incabloc onivachoc

• spirale: nivarox• bilanciere: nichel dorato

calibro j880.2• movimento meccanico automatico con cronoscopio

• caricamento automatico• 25 rubini• 28.800 semi-oscillazioni / ora• riserva di carica fino a 42 ore• sistema antiurto: incabloc onivachoc

• spirale: nivarox• bilanciere: nichel dorato

calibro j643.29/j645.33 • meccanismo al quarzo• 7 rubini• frequenza 32'768 Hz• durata batteria: fino a 43 mesi

4.3. operativitàaffinché il suo orologio junghans sia sempre funzionante, dovrebbefare attenzione che non presenti carenza di energia. l’orologio con-trolla regolarmente se c’è ancora bastante energia. qualora nondovesse esserci più energia a sufficienza (p.es. a causa di batteriascarica o di temperatura ambiente troppo bassa che compromette ilrendimento della batteria) la lancetta dei secondi si arresta per 4 se -con di e poi li recupera dopo un breve lasso di tempo.se la batteria non si riprende (p.es. con una temperatura ambientemigliore), porti l’orologio da un rivenditore autorizzato per la sostitu-zione della batteria oppure lo mandi al centro di servizio junghans.

provvedere allo smaltimento corretto delle batterie conformemente allenorme di legge.

4.4. déclaration de conformité con la presente la ditta Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG dichiara che questo orologio da polso è in conformità con i requisitifondamentali e le altre norme rilevanti della direttiva 1999/5/ce.una corrispettiva dichiarazione di conformità può essere richiesta all’-indirizzo [email protected]

Page 30: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

7574

NEDERL ANDS

JUNGHANS – HET DUITSE HORLOGE

hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een tijdmeter van de firmajunghans.

wat in 1861 in schramberg met de oprichting van de firma begon,heeft zich snel tot een van de meest fascinerende succesverhalen vande duitse horloge-industrie ontwikkeld. ook al zijn de eisen die aaneen horloge gesteld worden sindsdien veranderd – toch is de filosofievan junghans altijd dezelfde gebleven. innovatiegeest en het continuestreven naar precisie tot in het kleinste detail, bepalen het denken enhandelen. dat ziet en voelt men met elk horloge dat de naam junghansdraagt. want hoe veelzijdig het programma van junghans ook mogezijn – het volgt een eis: het combineren van traditioneel handwerk metde meest recente horlogetechnologie en opwindend design. dat maaktvan elke horloge met de ster een unicum.

wij wensen u veel plezier met dit bijzondere tijdmetinginstrument.

uwUhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG

Page 31: JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR - Junghans Watches USA

7776

inhoud pagina

max bill – architect van de tijd 77

A. algemene instructies van alle max bill horloges 78

B. gebruiksaanwijzing 79

1. handopwindbaar kaliber j805.1 79

2. automatische kaliber met datum j800.1 80

3. chronoscoop automatisch kaliber j880.2 82

4. kwarts kaliber j643.29/j645.33 85

C. technische gegevens 87

max bill – architect van de tijd

max bill was een van de meest ongewone kunstenaars van onze tijd.als een werkelijk universeel genie werkte hij als architect, schilder,beeldhouwer, productontwerper en laat ons een omvangrijk werk vanzijn scheppingen achter. zo ook een van de meest fascinerende horlogemodelseries die er zijn en die tot heden bijna ongewijzigdworden geproduceerd: zijn wandklokken en horloges die hij voor junghans ontwikkelde. als bauhaus student van walter gropius be -greep hij intuïtief hoe een constructieve duidelijkheid en exacte pro-porties voor zijn werk moest nagestreefd worden.