k. m. a. kvartalsmlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. det ene spand og kurven var...

8
K. M. A. (Kvindelige Missions Arbeidere) Kva r tals Ml sen Nr. 3 Bladet utkommer 4 gange aarlig og koster 80 øre for aaret. 8 . aar g Juli 1015 Kan bestilles paa alle postanstalter og i eksped., Keysersgt. 13. Jeg maa Av Edin Holme. Dine brødre! «Jeg maa gjøre hans gjerninger, som har sendt mig, saa længe det er dag. Natten kommer, da ingen kan arbeide». Jesus var en arbeider. Han forstod at vurdere og benyttet den fiygtige tid. Han vedblev ufortrødent dermed. Trods alt og alle som vilde hindre ham. Jeg maa;' sier han. Der brændte noget i ham, som intet kunde slukke. Ikke presternes had, ikke folkets misforstaaelser, ikke hans egne venners daarskaper. Nei, han maatte gaa videre paa sin begyndte vei. Natten kommer! La os se hen til haml Ogsaa vi møter hindringer i vort ar beide. Verden er materialistisk; de kristne er splittet, vi seiv er svake. Men la os ikke gi op. La os se paa alt, som kalder paa os der er saa uhyre meget, som skulde opmuntre og bevæge os til arbeide. Arbeid mens det er dag! Årmenien. Av et brevkort fra S. Bodil Biørn. Tænk paa en menneskesjæls værd. Paa dens muligbeter; paa dens nød. Og hvor dyrt den er kjøpt. Musch 4. mars 15. Hebr. 13, 5—6. 5. Mosebok 31, 6. Og husk, at menneskene er dine brødre. Ogsaa de mennesker som har ødet sin ære og som nu hungrer sig til døde ved den store skinnende tomhet, eller ved det usle svinetrug. Se paa Jesu offer. Se hvad han gjorde for dig. Saa kanske der vaakner et saadant tvingende «Jeg maa ogsaa i dig. Men arbeid mens det er dag. Vor tid er stærkt begrænset. Vor sol synker. Aftenskyggerne falder over os. Hvor mange dage er ikke gaat hen hvordan kunde de været benyttet ? La det bli bedre med de dage som er igjen. Den kommer med hvile for den tro arbeider. Den kommer ogsaa med regnskap. Med dom over den late. Breve kommer fremdeles frem. Hvis de er skrevne paa tysk naar de mig i løpet av 4 —5 uker. Plittil har Herren

Upload: others

Post on 14-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

K. M. A.(Kvindelige Missions Arbeidere)

KvartalsMlsenNr. 3 Bladet utkommer 4 gange aarlig og koster 80 øre for aaret. 8 . aarg

Juli 1015 Kan bestilles paa alle postanstalter og i eksped., Keysersgt. 13.

Jeg maa —Av Edin Holme. Dine brødre!

«Jeg maa gjøre hans gjerninger, somhar sendt mig, saa længe det er dag.Natten kommer, da ingen kan arbeide».

Jesus var en arbeider. Han forstodat vurdere og benyttet den fiygtige tid.

Han vedblev ufortrødent dermed. Trodsalt og alle som vilde hindre ham.

Jeg maa;' sier han.Der brændte noget i ham, som intet

kunde slukke. Ikke presternes had, ikkefolkets misforstaaelser, ikke hans egnevenners daarskaper. Nei, han maattegaa videre paa sin begyndte vei.

Natten kommer!

La os se hen til hamlOgsaa vi møter hindringer i vort ar

beide. Verden er materialistisk; dekristne er splittet, vi seiv er svake.Men la os ikke gi op. La os se paaalt, som kalder paa os — der er saauhyre meget, som skulde opmuntre ogbevæge os til arbeide.

Arbeid mens det er dag!

Årmenien.Av et brevkort fra S. Bodil Biørn.

Tænk paa en menneskesjæls værd.Paa dens muligbeter; paa dens nød. Oghvor dyrt den er kjøpt.

Musch 4. mars 15.Hebr. 13, 5—6.5. Mosebok 31, 6.

Og husk, at menneskene er dine brødre.Ogsaa de mennesker som har ødet sinære og som nu hungrer sig til døde ved

den store skinnende tomhet, eller veddet usle svinetrug.

Se paa Jesu offer. Se hvad han gjordefor dig. Saa kanske der vaakner etsaadant tvingende «Jeg maa /» ogsaa i dig.

Men — arbeid mens det er dag.Vor tid er stærkt begrænset.Vor sol synker. Aftenskyggerne falder

over os. Hvor mange dage er ikkegaat hen — hvordan kunde de væretbenyttet ?

La det bli bedre med de dage somer igjen.

Den kommer med hvile for den troarbeider.

Den kommer ogsaa med regnskap.Med dom over den late.

Breve kommer fremdeles frem. Hvisde er skrevne paa tysk naar de mig iløpet av 4—5 uker. Plittil har Herren

Page 2: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

bevaret os, og vi takker ham herfor.Krigen med Rusland fortsættes ved

grænsen. Maatte vi dog snart faa fred,jeg ber hver dag derom. Bed for os ogfor folket her, vi behøver meget edersforbøn. Vi har i to værelser 10 saarede

hos os og glæder os over, at vi kanhjælpe noget. Jeg har meget at gjøre,er frisk og haaber paa bedre tider.Hjertelige hilsener til mine slægtningeog alle venner fra Bodil Biørn.

*

Fra frøken Tliora Wedel Jarlsberg.Erzerum 22. febr. 1915.

Mine meget kjære venner!

Det nytter ikke stort at skrive tileder, da jeg ikke kan fortælle nogetherfrå, men saa meget skal I dog faavite, at s. Eva og jeg ved Guds naadeer i live. Jeg er ganske frisk og i fuldtarbeide, ogsaa s. Eva er nu meget bedre.Det nærmere kan jeg kanske fortælleeder mundtlig, ti vi tænker efter krigensslut eller kanske endnu før at reise

hjem for nogen tid. Kigtignok føler jegmig ikke nu, som om jeg skulde trængeferie, men mit hode har dog lidt nogetog s. Evas endnu mere. I har kanskeslet ikke faat mine breve. Jeg har ogsaa hørt lite fra eder, men jeg takkerhjertelig alle dem jeg har hørt fra ogisær dem som ber for os. Gud befalet

alle og kjærlig hilsen. EdersThora Wedel.

En hilsen fra biskopenav Jerusalem.

I «The Moslem World » for april kvartal findes en hilsen fra biskopen avJerusalem, hvorav følgende er utdrag:

«Jerusalem» er for øieblikket lukket

for alle kristne missionærer; der findesikke én, og neppe nogen i Palæstina.Vi maa i sandhed være taknemmeiigeover hver eneste, som slap bort og ikkeoplevede at bli forvist til det indre avlandet, tat som gidsler eller forulempetpaa anden maate. Jerusalem er nu atterovergit i uretfærdige hænder, den er forlatt, men vi tror, at befrielsestimen erfor haanden. Det er en förunderlig tid,vi oplever — særlig for arbeidere blandtmuhammedanere, og der er, trods alt,mange tegn fremme, som maa virke opmuntrende paa os. Tyrkiets magt avtar litt efter litt, og dette har den størsteindflydelse paa hele den muhammedanskeverden; jeg tror, at muhammedanerneshjerter efter krigen som aldrig før vilvære mottagolig for kristendommen. Hvisvestens folk kommer til at søke Gud

med oprigtige og angrende hjerter, vilvi opleve en aandelig vækkelse, som viikke i aarhundreder har set maken til,og vi vil da være rede til med fornyetkraft at bringe Kristi frelsesbudskap uttil vore brødre og søstre i østen. La osderfor alle som én berede os til at gaaind ad de talløse aapne døre, som jeger vis paa, at vi vil staa overfor i løpetav nogle faa aar, og la os saa huske,at det frem for alt er det liv, vi lever,der har indflydelse paa mennesker, ogsom virker langt mere end vore ord oggjerninger, i hvor veltalende og gode deend kan være. Ved kristenlivets egthet,ved samlivets harmoni, hvor jalousi,egenkjærlighet og stolthet er utelukket,ved «indbyrdes' kjærlighet», skal, somJesus sier, «alle kjende, at I er minedisciple». Saafremt vi kjendes som hansdisciple, vil vi kunne drage menneskertil Herren. Fra « Bring Lys».

24 K. M. A. Kvartalshilsen. Nr. 3

Page 3: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

Fra Tysfjorden.

Fredly 25.—3. —15.S. Olivia skriver:

Med mig staar det nu bra tilj Gudvære lov. Jeg maa jo altid være forsigtig, for mine ben melder sig noksaafort, naar det gjælder legemlige anstrengelser, men kan jeg bare holde det rettemaal, saa gaar det ganske bra, og i detstore og hele synes jeg nok, at jeg blirstærkere, omend det gaar noksaa smaat.

Ja vor kjære lille gut har forladt osfor at bo i faderhuset, deroppe hvor hanhørte hjemme. Det var skade, at viikke hadde anledning til at faa hamfotograferet i den senere tid. Han varjo nu saa stor at han var helt gutteklædt. Han var et rigtig nydelig barn,et saadant sjelfuldt fint litet barneansigt,og hele den lille skikkelse saa velbygget, saa fin og nydelig i alle bevægelser. Paa samme tid var han en utpræget guttenatur, hadde en sterk vilje ogvar en harhaus, naar det gjaldt at taalesmerter. Ja vor lille Olaf har nok ikke

været blandt os forgjæves, han har satmerker paa Fredly, som sikkert aldrigvil slettes ut. — Den lille lappepikeNora fra Stefjord ligger nu i lille Olafsseng. Hendes befindende efter operationen har hittil været tilfredsstillende.

Det er underlig hvorledes vi stadig tvinges mer og mer ind i sykepleien. Saadanne tilfælder som dette, hvor det gjælder livet, at der straks blir foretat noget er her hos os jo det eneste sted, hvorder kan bli tale om at foreta noget saadant. Doktoren sier: «Det er deilig atha et sted som Fredly at ta til». Atvi har faat en saa snil og flink læge tilTysfjord er ganske sikkert et svar paavore bønner. Jeg tror vi ogsaa har faaten snil prest. —• Yi har ogsaa bedt om

snille troende lærere. Vi har i høst

faat ny lærer til Helland som bor i nærmesre, nabohus. Han er en mand somvil arbeide for det som godt er, og sikkert en dygtig mand for skolen. Hansfrue et en tækkelig, forstandig dame,som vi har hygge av at være sammenmed. Det kan jo for vor del ikke væretale om at pleie nogen omgang, menhun kommer op til os, og hendes manduttaler sin glæde over at vite hende ivor næhet, da han jo maa være megetborte i andre skolekredse.

De har et litet barn. Ja ogsaa detteer en stor gave fra Gud. — Vor kjærelille A. er fremdeles sengeliggende, mensøt og blid og optat av herligheten somventer. —

Hjertelig tak for brev og penger. Nuskal vi kjøpe et større parti poteter. Vihar greiet os med vor egen avl omtrenttil nu. Vi bruker meget poteter, billigere mat kan vi jo ikke faa. Haapertil sommeren at faa raad til at bryteop mere jord, saa vi kan drive merpotetesavling baade til husholdning ogog fjøs. Jorden her egner sig fortrinlighertil. Nu er vi i den værste knipe formelk. Maa Gud i sin naade velsigne,saa det maa gaa godt med vore kjør.Blandt de mange prøvelser, som iaarrammer Tysfjord er ogsaa den, at flerehar mistet sine kjør ved kalvningen.

Netop nu hadde vi doktorens besøk.Han kommer 2 a 3 ganger i uken ogtilser lille Nora. Idag hadde han lidtmere haap om hende, hun er en litenpatient som fordrer megen pleie. Doktoren og hans frue er rørende. Næstenhver gang han kommer har han nogetgodt med til patienterne. Fruen er undertiden med, og hun viser altid saa varminteresse for vore kjære syke. Ved forrige doktorbesøk var ogsaa fru L. med,og de hadde fuld oppakning at bære

Nr. 3 K. M. A. Kvartalshilsen. 25

Page 4: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

allesammen — 2 store spand melk ogen kurv med 6 flasker deilig bringebærsaft. Det ene spand og kurven var frakjære fru L.sen. Idag sendte de igjen10 æg og en pose appelsiner, kavringertil lille Nora og en pakke cbokolade tilIda. Doktoren hadde en pose med godttil begge de sengeliggende syke. Jegmaa glæde Dem ved at fortælle alt dette,saa De kan se hvor hjertelig snille folker mot os.

Om Gud vil, haaper vi at begyndemed haandgjerningsskoler i Hellemoenutover vaaren, naar lærerinden slutterderinde. — Doktoren har skrevet til

amtmanden for en tid siden og spurgtom ikke tuberkuløse patienter, som blirindlagt her paa Fredly, kunde kommeind under de samme betalingsvilkaar somved andre pleiehjera. Paa dette haddehan faat det svar, at naar doktoren kundeanbefale det og fandt pleien tilfredsstillende, saa var der intet iveien at saakunde ske. Altsaa vil herefter tuber

kuløse patienter, som blir indlagt kommeind under dette, og der vil fra det offentliges side bli betalt kr. 1.50 pr. dag forden enkelte. Var ikke det en stor nyhet? Den første som kommer ind paaden maate blir snille, gamle mor N. —Palmesøndag hadde vi vor nye prestsbesøk for første gang. Han holdt bibellæsning her og kommunion efterpaa oppepaa sykeværelset hos vor kjære A. Vitre søstre var lykkelig over at faa tadel. Det var en velsignet stund. Tænkpresten forærte os kr. 10.00 til vore fattige. Han lovet at komme igjen.

20.—5.—15.

Vi har det surt og koldt heroppe

fremdeles. Enkelte varme soldage har

vi hat, men de er saa sjeldne. En av

de sjeldne gode dage var 17de mai. Da

hadde vi barnetog om formiddagen og

totalavholdsmøte om eftermiddagen. Lille

Nora var saa interessert i barnetoget, at

hun ikke var til at formaa at lægge sig

hele dagen. Hun vilde sitte paa bordet

og se ut. Hun er nu kommet sig saa

godt, at det er en fryd at se. Doktoren

har været ute og reist 14 dage, han blev

helt glædelig overrasket. Det er en saa

stor glæde for os at se barnet komme

sig. Gud er saa usigelig god. Vi synes

det er rent som et under, saa daarlig

som hun var. Vor gamle bestefar har hat

en liggekur paa grund av blodspytning,

men nu er det over heldigvis, og han

kommer sig igjen. Han er saa fornøiet

og tilfreds bestanrlio-. og han kan ikke

noksom fortælle ake folk, hvor godt hanhar det her. Doktoren forordnet I

tilsengs for en stund. Han var ikke

rigtig tilfreds med ham. Vi haaper med

Guds hjælp at det snart retter sig igjen.

A. er like søt og taalmodig. Hun er

saa ivrig optat med at hekle gardinblon

der og gjør det meget pent. — Med os

søstre staar det bra til, Gud være lov.

Jeg merker en jevn fremgang med mine

ben, men maa jo fremdeles ta hensyn.

Plvor Gud er god og sørger for os paa

alle maater. — Nu endelig har vi faat

melk. Begge kjørene har kalvet med

en ukes mellemrum, og de meiker bra

begge to. Vi har faat en pen grisunge

nu igjen fra Rønvik. Hønsene er flink

til at verpe.Nu lev vel alle.

En hjertelig hilsen fra vort kjære

Fredly med alle dets beboere, specieltfra os tre søstre ved

S. Olivia.

26 K. M. A. Kvartalshilsen. Nr. 3

Page 5: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

Henry Martyn.

Efterfølgende er et utdrag av en biografi over den bekjendte Henry Martyn.Henry Martyn er født i 1781 i den lilleengelske by Gwenrop. Han hadde sammenavn som grundlæggeren av den galliskekirke i det 4. aarhundrede. Disse toHenry’er hadde samme iver, lydighet ogydmyghet, samme bøn uten avladelse.Henry Martyn hadde to søstre og enbror. Paa skolen var han som de bruker paa engelske skoler under opsynav en anden ældre gut, som hadde megenindflydelse over ham. Da han var 7 aarvar han fiinkere end nogen anden gut iden alder nogensinde hadde været paaden skole. Han hadde et livligt temperament, men var legemlig svak ogdeltok ikke i de leke, hvortil legemskræfter trængtes. Da han var 17 aargammel kom han til Cambridge; hanhadde ikke fred i hjertet, var irritabel,kastet endog en kniv efter en kammerati hidsighet. I aar 1800 hørte han hjemmefra, at hans far pludselig var død.Da begyndte han at læse i bibelen. Hanblev grepet av apostlenes gjerninger.Begyndte at be til Gud. Næste dag gikhan til kapellet, Plan fandt hjælp hospresten. Alle hans længsler blev tilfredsstillet av Jesus Kristus, som sier: « Densom élsker sit liv skal miste det». Detvar i hans 19. aar, at hans omvendelsefandt sted. Aaret efter læste han tileksamen, og da han var 20 aar fik handenne med bedste karakter. Han var idet hele en av de dygtigste elever, somvar paa universitetet.

Han tænkte meget paa og hadde storlyst til at ta juridisk eksamen, men hankjendte, at Herren kaldte ham til at reiseut til hedningerne. Han henvendte sigtil kirkemissionsselskapet og blev antat.

Alle hans breve og dagbøker handler ilang tid om kaldet til Østen. Han skriver f. eks.: Som du vil Herre! Idagkan jeg ikke si jeg har vandret nær Gud.Jeg opdager jeg har en verdslig aand, naarjeg læser verdslige bøker. En anden dag:Fik ikke nok tid til morgenbøn, derfor varmin samtale tom. Herre, tilgiv min dorskhet. Og engang: Idag følte jeg misundelse ved en anledning. — Vi ser ved disseuttalelser, hvord an Martyn saa sin egensynd og arbeidet for at bli kvit den.Ved dette tidspunkt kom noget nyt indi Martyns liv, — han lærte at kjende ogelske en hellig kvinde, Lydia Grenfell.Hans tanker var meget optatte av hende.Han overgå sig endnu mer end før tilGud, og lovet Gud at opgi hende, omdet var Guds vilje. Atter kom tankenpaa hende saa sterkt, at han igjen overveiet at faa hende med til Indien, hanhadde nu en tid med megen kamp oganfegtelser. Han kjæmpet for at faasine tanker under Guds kontrol. Hankom igjen til dette:

« Kjærlighet til Kristus og til sjæles frelseskal være det første for mig».

I 1806 reiste Henry Martyn til Indienover Syd Amerika, han talte til slaverne,da han en tid opholdt sig ved den Brasilske kyst paa veien. Han brukte 9maaneder til at naa Indien. Ombordholdt Martyn mægtige prækener. Plantalte meget om synd, for at folk skuldekomme til at kjende sin trang til evangeliet. Studerte hindustanisk sprog ombord. Paa sin 25 aarige fødselsdag, skrevhanisin dagbok: Jeg tilbragte formiddageni bøn, men kunde ikke faa en ydmyg aand;har saamegen hovmod og selvtillid i mithjerte, der synes uovervindelig. Jeg holdtandagt som vanlig — talte længe med ensyk mand.

Da Martyn naadde Indien hadde Protestantisk mission arbeidet der i 100 aar.

Nr. 3 K. M. A. Kvartalshilsen. 27

Page 6: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

Hans bøn den første dag, da han haddenaadd land, var: « Let me bnrn out for Goch.Han fik se hedninger tilbede avgudermed engang; det gjorde et frygtelig indtryk paa ham. Han bodde til at begynde med i Calcutta, der holdt hanprækener hver søndag, særlig en over 1.Kor. 1, 23—24, gjorde megen opsigt, ogblev trykt siden. Han blev anmodet avmange om at bli i Calcutta og prækeder til europæerne. Han blev sit kaldtro. Reiste nogen maaneder efter fraCalcutta til sit nye virkefeldt. Martyn skriver i sin dagbok: «Sidste aften i Calcuttamødtes missionærerne i min bolig foratbære mig frem for Gud i bøn til avsked.Min sjel har endnu aldrig hat en saa guddommelig glæde. Jeg følte lyst til at løsnes fra mit legeme, himlen er begyndt paajorden. Intet saa herlig som at leve helti Herrens tjeneste .»

Han hadde sterke følelser i sorg og glæde.I Patna kjæmpet han meget med syg

dom og led meget av heten. Blev dogmeget brukt. Mange skoler oprettedes.Han skrev: « At leve uten synd han jegihke i denne verden; at ønske at leve utensynd er min erfaring liver time ».

Til stor opdragelse for ham var detat leve sammen med en araber ved navn

Sabat, en mand med meget hidsig gemyt. — Sabat og Abdallah var to arabereav gammel familie som hadde besluttet atreise sammen. Abdallah laante en arabisk bibel av en armenier, læste heri —blev en kristen — flyktet for sit liv. Jegfik tak i ham, sier Sabat, og leverteham til kongen. Hans liv skulde spares,hvis han opga sin tro. Dette nektethan. Den ene haand blev skaaret av.Den anden haand blev skaaret av. Dei‘-

paa blev han halshugget. Anger drev Sabattil lange ture. Han kom til Madras, hvorregjeringen gjorde ham til advokat. Hanfik der tak i nye testamente paa arabisk.

Sandheten aabenbaret sig for ham, oghan blev døpt og fik navnet Nathanael.Da denne nyhet naadde hans familie iArabien, reiste hans bror avsted for atødelægge ham og saaret ham med endolk. Sabat bestemte sig til at utbrededen sandhet, han før hadde forfulgt.Han fik vite av lærere i Calcutta, at hansarabisk ikke var korrekt, og dette varham en stor ydmygelse. Han angrependog kristendommen en tid, men fikdog sagt offentlig, at han dog var enkristen. Han blev fængslet og tilsidstkastet ut i en sæk i sjøen. Henry M.skrev i sin dagbok om ham: Bestandigskal han si imot og rette paa andre, oghan synes alle missionærer er under hami forstand. —

I Cawnpore talte Martyn til store forsamlinger — de elendigste kom —gamle, fattige, blinde, fillete menneskersamledes utenfor hans bolig; enkelte varfulde av saar og saa forfærdelig lidendeog medtatte ut. Plan gjorde sit yderstefor at naa til deres hjerter. Seiv varhan angrepet av brystsyke, og naarhan kom fra disse møter, var hanrent utmattet og maatte ligge i mangetimer med smerter og lidelser. Da hanssygdom tiltok og brystet blev mere angrepet, besluttede Martyn at reise fra dettedistrikt. Da han efter 4 aars ophold iPatna og naboegnen kom til Calcuttagjorde han indtryk av at være en døendemand. Trods sin svaghet prædikede hanhver søndag mægtige prækener for storeforsamlinger i Calcutta. Han forlot nuIndien for at reise til Persien. Han

hadde dog den store tilfredsstillelse, athan hadde faat oversat det nye testamente til hindustansk. Reisen til Per

sien var meget besværlig for den sykemissionær. Han hadde godt følge, redi karavane om natten, maatte sove oghvile i telte om dagen, da solen var saa

28 K. M. A. Kvartalshilsen. Nr. 3

Page 7: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

sterk, og heten plaget ham meget. Oftemaatte han svøpe sig ind om natten ivaate lakener for at faa lindring fra denvoldsomme hete. 2 gange var han saautmattet at han trodde ikke han skuldelevet længer. Han skriver i sin dagbok:«Megen trøst i bønn en idag. At læse og atbede er som at komme kjem efter en langreise. Ps. 89 var idag som et rikt festmaaltid for mig.» Anstrengt og elendig ankom han til Shirag. Martyn opslog sitkvarter her; han var den første missionærdengang, som nogensinde hadde været idet persiske rike. Han begyndte øieblikkelig paa sit arbeide, at oversætte detnye testamente. Lærde persere kom oghilste paa ham. Han længtet imellemefter troende venner, stod saa ganskealene, fik dog alt hos sin frelser. Anfallet av de besøkende økedes mer ogmer, han hadde mange dage ikke et øieblik for sig seiv. Smerten i brystet hørteop, og Martyn blev bedre og sterkere idet persiske klima. I timevis disputertehan med lærde sofister og filosofer ogvandt indgang i enkelte hjerter. Megenbøn og arbeide. Studerte seiv i timevis skriften for at kunne forklare detbedre for perserne. Han skrev i sin dagbok: «En enkelt en blir vundet for Kristus,,»

Da hans ny testamente var færdig,reiste han op for at tale med kongenav Persien og overrække ham testamentet.Paa den reise led han meget. Paa tilbaketuren blev han alvorlig syk, fik feberog laa i 6 uker; her besøkte mange hamog megen interesse og kjærlighet blevbevist ham. Kongens søn kom for atspørge til ham. H. Martyn vilde saagjerne talt til ham om den hellige skriftog betydningen av, at den nu var oversat paa persisk, men han var for syk tilat løfte hodet og si et ord. Da han varkornmet sig, men fremdeles var svak,

begav han sig avsted fra Persien til Europa.Han skriver i sin dagbok: «Igjen lægetav min sygdom, skuer jeg omkring medstille glæde. Red hele dagen. Komforbi bjerget Ararat. Han beskjæftigetsig med salmerne paa veien. Fik igjenfeber og smerter. Følte sig svak ognedbrudt. Ingen tekst trøstet ham saameget paa veiens besværligheter, somdenne: Thi mine tanker er ikke eders

tanker og mine veie er ikke eders veie.Es.55, 8.» Skriver i sin dagbok: «Vi komidag til en liten landsby i Armenien.Jeg vilde gjerne stanse her nogen dage,men Hassan, den tyrkiske fører tillot detikke; han var bange for at bli i denneby, da han her var beskyldt for at haredet sin hest tildøde. Blev drevet frem.

Passerte landsby efter landsby. Tilsidstsa jeg, at jeg hverken vilde eller kundemere. Fik lov at opholde os ien stald;feberen blev meget sterk; mange andreopholdt sig derinde. Jeg bad om atfaa bæres ut, men der var ingen somtok hensyn til hvad jeg bad om. Faldtomsider i søvn.»

Hassan tvang den døende mand tilat forcere turen, saa feberen kom igjen.

4. oktober: «Kunde ikke faa heste,saa vi var nødt til at stanse. Gud væretakket!»

6. oktober: «Jeg sat i haven og læste,fik stor trøst og følelsen av dyp fredfra min Gud, min ledsager, min ven, mintrøster i min store ensomhet.

O, naar kommer dog evigheten? Naarkommer den nye himmel, den nye jord,hvor retfærdighet bor? Intet urent skal

Nr. 3 K. M. A. Kvartalshilsen. 29

Page 8: K. M. A. KvartalsMlsen · en kurv med 6 flasker deilig bringebær saft. Det ene spand og kurven var fra kjære fru L.sen. Idag sendte de igjen 10 æg og en pose appelsiner, kavringer

faa komme derind.» Dette er det sidste

syn man har av Henry Martyn sittendei haven og længtende efter Gud. Ogman vet ikke, hvordan det gik efter dendag. Fik Hassan ham til at reise videre ?Fik han en svgdom til døden der hvorhan var 6. oktober?

Henry Martyn blev begravet i Armeniern Mange aar efter blev et monumentreist for ham. Følgende indskrift staarpaa dette : Flenry Martyn, prest i ostindiske kompagni. Han arbeidet i mangeaar i østen, prøvet at gavne menneskeslegten i denne verden og forberede dethinsides. Han översatte den hellige skrifttil hindustansk og persisk og prædiketGud og Jesus Kristus korsfæstet.

Han vil i lang tid bli erindret iøsten, hvor han var kjendt som enGuds mand.

En missionær i Indien, Corrie, skriverom ham. «Vi elsket H. Martyn, vi æretham, vi takket Gud for ham. Saadan

fromhet, kundskap, forstaaelse, klassisksmak, som fandtes hos ham.» Selv skrev

H. Martyn et andet sted: «Sand lykkebestaar ikke i at tilfredsstille selvet, meni at adlyde og behage Gud. Jeg maalære at gjøre Guds vilje uten at ventenogen glæde.»

Henry Martyn var en helstøpt personlighet, söm ofret alt for sin frelser, somutnyttet sine evner og kundskaper for atvinde menneskene for Gud. Maa han

stadig staa som et lysende eksempel foralle som gjerne vil gaa i Jesu fotspor.

I K. M. A.har der i den senere tid været tanker

oppe om at oprette et hjem ledet ikristelig aand, hvor K. M. A.’s virksomhet med møter og kontorarbeidekunde henlægges i forbindelse med etpensionat.

Vi tænkte os om vi havde et saadant

hjem vilde det kunde bli et samlingstedfor troende venner, hvorfra velsignelsenkunde utgaa. I K. M. A.’s kontor vildevi da gjerne ha hat en sovesofa, hvorK. M. A.’s udenbys medlemmer kundebo for en rimelig pris.

Pensionatet skulde under almindeligforhold kunde bære sig, naar enhverbetalte 90 og 100 kr. maaneden forfuld pension.

En K. M. A. søster var villig tilat bestyre det uten godtgjørelse. Imidlertid synes det nu paa grund avden usikre tid og dyrtiden at værevanskelig at gaa igang dermed; en passende ledighet er heller ikke fundet.Men om Gud vil ha det frem, vil hansikkerlig gi os de aabne døre. Vi vilbede vennerne ta det op i bøn. Ogsaa vil vi staa avventende overfordenne sak.

Kontoret er lukket i juli og august.

Utgitav Kvindelige Missions Arbeidere(K.M.A.)Ekspedition: Keysers gt. 13, Kristiania.

Elcsprestrykkeriet, Kristiania 1915

30 K. M. A. Kvartalshilsen. Nr. 3