kap-/geringssav - bordrundsav kap-/geringssåg - bordcirkelsåg · 2016. 11. 24. · indstilling...

35
Kap-/geringssav Kap-/geringssav - Bordrundsav Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Kap-/geringssav Kap-/geringssav - BordrundsavKap-/geringssåg - Bordcirkelsåg

  • 2

    5 års ombytningsgaranti

    Falkeprodukter er dækket af en 5 års ombytningsgaranti, gældende fra

    købsdatoen. Garantien dækker ved ikke-erhvervsmæssig, dvs. privat, brug.

    Hvis der er mangler eller fejl ved Falkeproduktet, vil det blive ombyttet

    med et tilsvarende produkt. Garantien giver ikke mulighed for at kræve

    erstatning, forholdsmæssigt afslag eller mulighed for at kræve pengene

    tilbage. Ombytningsgarantien dækker dog kun ved forevisning af

    kassebon; hvis denne ikke kan fremvises, kan produktet ikke ombyttes.

    Kassebonen fungerer som garantibevis, og skal derfor opbevares gennem

    hele produktets levetid.

    Garantien dækker ikke ved fejl på produktet, som er opstået ved eller er

    en følge af forkert anvendelse, manglende vedligeholdelse eller ændring

    af produktet, samt fejl opstået i forbindelse med erhvervsmæssig brug af

    produktet.

    Introduktion

    For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj,

    beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de

    vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

    Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,

    hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden

    om værktøjets funktioner.

    DK

  • 3

    5 års Utbytesgaranti

    Falkeprodukter omfattas av en 5 års utbytesgaranti, gällande från

    inköpsdatumet. Garantin omfattas inte av hantverkaranvändning utan

    enbart vid privat användning.

    Om det är fel på en Falkeprodukt bytas denna ut av en motsvarande

    produkt. Garantin ger inte möjlighet att kräva ersättning eller att kräva

    pengarna tillbaka. Garantin gäller endast vid uppvisande av kvitto.

    Kvittot fungerar som garantibevis, så kom ihåg att spara detta.

    Garantin gäller inte om felet på produkten har uppstått vid eller till följd av

    en felaktig användning, bristande underhåll eller fel som kan härledas av

    hantverkaranvändning.

    Introduktion

    För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt

    nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna

    bruksanvisning och de medföljande säkerhets-

    föreskrifterna innan du börjar använda maskinen.

    Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruks-

    anvisningen ifall du behöver läsa informationen om

    de olika funktionerna igen.SEDK

  • 4

    DK

    Introduktion

    For at du kan få mest mulig glæde af din nye kap/geringssav og

    bordrundsav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de

    vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager saven i brug. Vi anbefaler dig

    desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at

    genopfriske din viden om savens funktioner.

    Tekniske data

    Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz

    Effekt: 1.800 W

    Friløbshastighed: 4.200 o/min

    Klinge: hårdmetal, 250 mm

    Kapacitet, kap/geringssav:

    90° 65 × 155 mm

    45° gering 65 × 105 mm

    45° smig 40 × 155 mm

    45° smig + gering 40 × 105 mm

    Kapacitet, bordrundsav:

    90° 70 mm

    45° smig 50 mm

    Savens dele1. Smigindstillingshåndtag

    2. Dybdejusteringsgreb

    3. Støvudsugningsstuds

    4. Overdel

    5. Spaltekniv

    6. Spindellås (ikke synlig på billedet)

    7. Håndtag

    8. Justeringsgreb til spaltekniv

    9. Kulbørstedæksel

    10. Yder� ange

    11. Låsemøtrik

    12. Savklinge

    13. Bevægelig klingeafskærmning

    14. Monteringshul til skruetvinge

    15. Anlæg

  • 5

    DK

    16. Drejeindsats

    17. Arbejdsbord

    18. Justeringsskrue

    19. Styreskinne til parallelstyr

    20. Hængsel

    21. Understel

    22. Løftepunkt

    23. Monteringsskrue

    24. Ben

    25. Justerbar fod

    26. Afbryder (nødstop)

    27. Nedre klingeafskærmning (ikke synlig på billedet)

    28. Tænd/sluk-knap (på håndtag)

    29. Sikkerhedsudløser

    30. Låseknap til overdel

    12

    3456 7

    12

    3456

    8

    9

    87

    9

    blbmblbmblblbmbnbmbnbm

    bobnbobn

    bpbqbpbqbp

    brbqbr

    bq

    bsbrbsbr

    bpbqbpbqbp

    brbs

    btbtbubuclclcmclcmclcmcncn

    co

    cp

    co

    cp

    cqcq

    crcr

    ct

    cucu

    ctdldl

  • 6

    DK

    Særlige sikkerhedsforskrifter

    Generelt

    Brug ikke saven til notning, falsning eller fræsning.

    Brug ikke saven til savning af arbejdsemner, der er større end angivet

    under Kapacitet i afsnittet Tekniske data.

    Sørg for, at arbejdsområdet er frit for spåner og savsmuld.

    Saven skal stilles/monteres på et fast underlag, så den ikke kan bevæge

    sig under savningen.

    Saven må ikke bruges til at save i rundtømmer eller brændestykker.

    Fastlås aldrig den øvre beskyttelsesskærm i åben position undtagen ved

    udskiftning af savklinge som beskrevet nedenfor. Afmonter aldrig den

    nedre beskyttelsesskærm, medmindre saven bruges som bordrundsav.

    Pas på ikke at få fi ngrene eller andre kropsdele i klemme ved vipning af

    arbejdsbordet.

    Fastlås savens overdel i sænket position, inden saven transporteres.

    Tag aldrig fat om afskærmningerne under transport af saven.

    Savklinge

    Hold altid spindlen og fl angerne til montering af savklinger rene.

    Brug aldrig savklinger af hurtigstål.

    Brug aldrig slibeskiver eller skæreskiver.

    Brug altid den rigtige type savklinge til den forhåndenværende opgave.

    Brug kun saven til savning af træ, aluminium og lignende materialer.

    Brug aldrig savklinger, hvis maksimumhastighed er mindre end værktøjets

    maksimale omdrejningshastighed.

    Brug aldrig bøjede savklinger eller savklinger, hvor nogle af tænderne

    mangler.

    Brug aldrig for store savklinger.

    Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens

    rotationsretning.

    Brug aldrig en savklinge, der er tykkere end spaltekniven.

    Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer savklingen. Hold aldrig

    hånden i nærheden af savklingen, og forsøg aldrig at fjerne materiale fra

    arbejdsområdet, mens savklingen roterer.

    Inden brug

    Ved savning af runde arbejdsemner skal disse fastspændes med

    skruetvinger eller lignende, da den roterende savklinge ellers kan få dem

    til at dreje rundt.

  • 7

    DK

    Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller andre

    genstande, der kan beskadige savklingen.

    Kontrollér inden hver brug, at samtlige låsegreb og skruer er strammet

    forsvarligt, og at savbordet sidder ordentligt fast og ikke kan dreje, vibrere

    eller tippe. Dette er særligt vigtigt, når savbordet har været drejet eller

    vendt på hovedet.

    Kontrollér inden hver brug, at beskyttelsesskærmen kan bevæges frit uden

    at sidde fast, og at lukkemekanismen fungerer korrekt. Brug aldrig saven,

    hvis dette ikke er tilfældet.

    Kontrollér inden hver brug, at savklingen ikke kan komme i kontakt med

    nogen del af arbejdsbordet, underdelen eller spaltekniven.

    Kontrollér inden smigskæring, at savens overdel er fastgjort forsvarligt.

    Hvis der bruges parallelstyr, skal dette være parallelt med savklingen.

    Savning

    Brug aldrig saven, hvis klingeskærmene eller spaltekniven ikke er

    monteret korrekt.

    Brug ekstra støtter (bord, bukke eller lignende) til lange arbejdsemner, så

    de ikke vipper ned af arbejdsbordet under savningen.

    Sav ikke i arbejdsemner, der er så små, at de ikke kan fastspændes

    forsvarligt.

    Sav aldrig i frihånd. Fastgør altid arbejdsemnet forsvarligt, inden saven

    startes.

    Kontrollér, at spindellåsen ikke er aktiveret, inden saven startes.

    Savklingen må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre

    genstande, når saven startes.

    Brug en skubbepind eller skubbeblok til at indføre arbejdsemnet i

    savklingen, hvis afstanden mellem savklingen og parallelstyret er mindre

    end 12 cm.

    Indfør ikke arbejdsemnet for hurtigt, når saven bruges som bordrundsav.

    Hvis savklingen sidder fast, når saven bruges som bordrundsav, kan

    arbejdsemnet blive kastet tilbage mod brugeren med stor kraft. Stå derfor

    aldrig lige bag savklingen under savning.

    Hvis der udvikles meget støv under savningen, eller hvis der saves i

    sundhedsskadelige materialer, skal der anvendes åndedrætsværn.

    Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at udøve tryk på

    siden af savklingen.

    Savklingen fortsætter med at køre et kort øjeblik, efter at maskinen er

    slukket.

  • 8

    DK

    Samling og klargøring

    Kontrollér, at samtlige dele til saven forefi ndes, og at ingen af dem er

    beskadiget. Hvis det ikke er tilfældet, skal du straks kontakte forhandleren.

    Saven kan monteres på de medfølgende ben (24) eller fastgøres på et

    arbejdsbord uden støtteben.

    Montering på ben

    Monter de fi re ben i hjørnerne af understellet (21) ved hjælp af

    monteringsskruerne (23). Stram skruerne, og kontrollér, at benene er

    fastgjort forsvarligt.

    Hvis saven står ustabilt på underlaget, kan fødderne (25) forlænges

    eller forkortes enkeltvis ved at dreje dem hhv. med eller mod uret (set

    oppefra).

    Montering af understel på arbejdsbord

    Understellet kan fastgøres på

    et arbejdsbord ved hjælp af

    bolte (medfølger ikke) i de fi re

    monteringshuller (a) som vist på

    illustrationen.

    Brug bolte, møtrikker og

    spændeskiver, der kan holde saven

    forsvarligt fast og ikke går løse på

    grund af vibrationer, når saven bruges.

    Kontrollér inden montering, at underlaget kan bære savens og

    arbejdsemnets vægt og kan holde til monteringen.

    Montering af støvpose

    Monter en støvpose på støvudsugningsstudsen (3), eller slut

    støvudsugningsstudsen til et udsugningsanlæg.

    Kontrollér, at forbindelsen er tæt. Brug evt. en lukkeclips.

    Husk at afmontere en eventuel udsugningsslange, inden arbejdsbordet

    (17) vippes (se afsnittet Indstilling til bordrundsavning nedenfor)!

  • 9

    DK

    Indstilling af maksimal savedybde

    Tryk låseknappen (30) ind,

    sænk savens overdel (4) helt,

    og hold den nede.

    Drej justeringsbolten (b) med

    en skruenøgle, til savklingens

    (12) kant stikker ned under

    arbejdsbordets overfl ade, men

    ikke kommer i kontakt med

    andre dele.

    Dybdestop

    Dybdestoppet (c) kan udløses eller indkobles efter behov. Udløs det

    ved kap/geringssavning i tynde og brede arbejdsemner, og når saven

    skal bruges til rundsavning. Indkobl det ved kap/geringssavning i tykke

    arbejdsemner.

    Drej dybdestoppet mod uret for at udløse det. Drej dybdestoppet med

    uret for at indkoble det.

    Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen.

    Indstilling til bordrundsavning

    Saven leveres indstillet til kap/geringssavning. Hvis saven skal bruges som

    bordrundsav, skal den indstilles til dette som beskrevet nedenfor.

    Kontrollér, at drejeindsatsen (16) er indstillet til 0° (savklingen er parallel

    med understellet) og fastlåst forsvarligt ved hjælp af justeringsskruerne

    (18) på anlægget (15).

    Kontrollér, at savens overdel er

    fastlåst forsvarligt ved hjælp af

    smigindstillings-håndtaget (1).

    Løsn justeringsgrebet (8)

    på spaltekniven (5), og vip

    den frem, så den fl ugter

    med savklingen. Åbn den

    bevægelige klingeafskærmning (13) helt, og skub spaltekniven sidelæns,

    så den er ud for savklingen. Slip klingeafskærmningen, og stram

    justeringsgrebet.

  • 10

    DK

    Udløs dybdestoppet.

    Træk låsestiften (d) ud, og drej

    den 90° med uret.

    Hold låsestiften ude, sænk

    savens overdel helt, og

    slip låsestiften. Overdelen

    fastlåses i sænket position.

    Kontrollér, at den er fastlåst

    korrekt. Hvis overdelen

    ikke kan fastlåses i

    sænket position, skal

    dybdejusteringsgrebet (2)

    drejes et antal gange med

    uret.

    Tryk udløserhåndtaget (e) ned,

    og tryk langsomt og forsigtigt

    arbejdsbordet ned, så det

    vipper 180° på hængslerne

    (20) og låses fast med

    bunden i vejret.

    Afmonter den nedre

    klingerafskærmning (27) ved

    at løsne monteringsskruen (f).

    Tryk knappen (g) på

    klingebeskyttelsen (h)

    ind, og hold den inde,

    sæt klingebeskyttelsen på

    spidsen af spaltekniven (i),

    og slip knappen. Kontrollér, at

    klingebeskyttelsen sidder fast.

  • 11

    DK

    Montering af parallelstyr

    Monter parallelstyret (j) på

    styreskinnen (19), og fastgør

    det i den ønskede position

    (kan monteres på begge sider

    af savklingen) ved hjælp af

    spændeskruen (m) for enden

    af parallelstyret.

    Løsn indstillingsskruen (k) på

    parallelstyrets bagdel (l), og

    juster parallelstyret, så styrets

    bagkant fl ugter med savklingens forkant. Stram indstillingsskruen igen.

    Kontrollér, at parallelstyret er parallelt med savklingen. Hvis det

    ikke er, skal du løsne justeringsskruen til højre for spændeskruen,

    justere parallelstyret, til det er parallelt med savklingen, og stramme

    justeringsskruen igen.

    Parallelstyret har en vulst for neden på den ene side. Denne vulst bør

    vende ind mod savklingen ved savning i smalle arbejdsemner og væk fra

    savklingen i andre tilfælde. Parallelstyret kan vendes på den ønskede led

    ved at løsne indstillingsskruen helt, afmontere parallelstyret og montere

    det igen med vulsten den rigtige vej. Stram indstillingsskruen igen.

    Justering af smigvinkel

    Løsn smigindstillingshåndtaget (under det vippede savbord), og vip

    savklingen ved hjælp af dybdejusteringsgrebet, indtil den ønskede

    smigvinkel i forhold til arbejdsbordet er opnået.

    Stram smigindstillingshåndtaget.

    Montering af smiganlæg

    Anbring smiganlægget i furen yderst på arbejdsbordet til venstre eller

    højre for savklingen, indstil smiganlægget i den ønskede vinkel, og lås

    vinklen fast ved at stramme bolten.

    Justering af savedybde

    Drej dybdejusteringsgrebet for at indstille savedybden. Savklingen bør

    højst være 2-3 mm højere end arbejdsemnets overside. Kontrollér, at

    savklingen ikke støder mod nogen af savens øvrige dele, når overdelen

    sænkes.

  • 12

    DK

    Indstilling til kap/geringssavning

    Hvis saven skal bruges som kap/geringssav efter at have været brugt

    som bordrundsav, skal den indstilles til dette som beskrevet nedenfor.

    Afmonter evt. smigvinkel og parallelstyr.

    Tryk knappen på klingebeskyttelsen ind, og hold den inde, tag

    klingebeskyttelsen af spidsen af spaltekniven, og slip knappen.

    Monter den nedre klingeafskærmning ved at stramme monteringsskruen.

    Tryk udløserhåndtaget ned, og tryk langsomt og forsigtigt det vipbare

    arbejdsbord ned, så det vipper 180° på hængslerne og låses fast med

    bunden nedad.

    Tag fat i savens overdel. Træk låsestiften ud, og drej den 90° med uret.

    Hold låsestiften ude, løft langsomt savens overdel, og slip låsestiften.

    Overdelen fastlåses i hævet position.

    Indkobl dybdestoppet.

    Hold den bevægelige

    klingeafskærmning fast, og

    løsn justeringsgrebet på

    spaltekniven. Skub den til

    venstre, så den ikke længere

    er ud for savklingen. Sænk

    den bevægelige klingeafskærmning helt, og vip spaltekniven op på plads.

    Stram justeringsgrebet.

    Montering af støtteanlæg

    Støtteanlæggene (n)

    kan med fordel bruges

    til savning af smalle og

    tykke arbejdsemner. De

    monteres ved at sætte dem

    på anlægget ved hjælp af

    forbindelsesstængerne (o) og

    stramme skruerne (p).

    Ved savning af brede og

    lave arbejdsemner bør

    støtteanlæggene afmonteres.

  • 13

    DK

    Justering af geringsvinkel

    Løsn begge justeringsskruer i anlægget, og drej drejeindsatsen til den

    ønskede vinkel (op til 45° til venstre eller højre). Stram justeringsskruerne

    helt.

    Justering af smigvinkel

    Løsn smigindstillingshåndtaget, og vip savens overdel til venstre, indtil den

    ønskede smigvinkel i forhold til arbejdsbordet er opnået.

    Stram smigindstillingshåndtaget.

    Montering af skruetvinge

    Sæt skruetvingen (q) i et af

    de to monteringshuller (14) i

    anlægget, og fastgør den ved

    hjælp af monteringsskruen (r).

    Justering af savedybde

    Drej dybdejusteringsgrebet

    for at indstille savedybden.

    Kontrollér, at savklingen ikke

    støder mod nogen af savens øvrige dele, når overdelen sænkes, særligt

    hvis saven er indstillet til gering og/eller smig.

    Savning

    Kap/geringssavning

    Indstil geringsvinkel, smigvinkel og savedybde som ønsket.

    Læg arbejdsemnet an mod anlægget og arbejdsbordet, og fastgør det evt.

    ved hjælp af skruetvingen (hvis monteret).

    Skub låseknappen på håndtaget (7) til venstre. Tryk sikkerhedsudløseren

    (29) og tænd/sluk-knappen (28) på håndtaget ind, og lad saven opnå fuld

    hastighed, inden du saver i arbejdsemnet.

    Sænk savens overdel ned på arbejdsemnet.

    Slip tænd/sluk-knappen efter endt savning, og vent med at løfte savens

    overdel, til klingen er standset helt. Klingeskærmen lukkes automatisk, når

    du løfter savens overdel.

    Bordrundsavning

    Indstil evt. klingens smigvinkel og smiganlægget som ønsket.

    Læg arbejdsemnet an mod savbordet.

    Tænd saven på afbryderen (26), og lad saven opnå fuld hastighed.

  • 14

    DK

    Indfør arbejdsemnet med en

    jævn, glidende bevægelse.

    Brug evt. smiganlægget eller

    en skubbepind/skubbeblok.

    Pres ikke saven.

    Saven stoppes med et tryk på

    den røde knap, når savningen

    er fuldført.

    Generelt om savning

    Forsøg ikke at presse saven til nogen af siderne.

    Slip omgående tænd/sluk-knappen, hvis savklingen binder eller sidder fast

    i arbejdsemnet.

    Hvis der er monteret en støvpose, skal den tømmes efter behov, dvs. når

    den er cirka halvt fyldt.

    Ved savning i tynde

    metalplader bør du lægge

    et stykke affaldstræ under

    arbejdsemnet (s) for at undgå

    deformation af pladen. Husk at

    bruge en klinge, der er egnet

    til savning i metal!

    Smør savestedet med

    smøreolie ved savning i metal.

    Brug paraffi nolie til aluminium.

    Udskiftning af klinge

    Saven skal være indstillet

    til kap/geringssavning (som

    beskrevet ovenfor).

    Løft savens overdel helt.

    Drej savklingen med hånden,

    mens du trykker spindellåsen

    (6) ind, til savklingen låses

    fast.

    Fjern låsemøtrikken (11)

    på klingespindlen med en

    fastnøgle, løft klingeafskærmningen, og afmonter yderfl angen (10) og

  • 15

    DK

    savklingen. Monteringsbolten løsnes ved at dreje den med uret. Smid ikke

    den brugte savklinge ud sammen med husholdningsaffaldet, men bortskaf

    den korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune.

    Fjern eventuelle spåner og savsmuld omkring spindlen og fl angerne.

    Monter den nye savklinge, yderfl angen og låsemøtrikken. Monteringsbolten

    strammes ved at dreje den mod uret.

    Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens

    rotationsretning.

    Frigør klingeskærmen og spindellåsen.

    Drej savklingen med hånden for at kontrollere, at den løber frit.

    Kontrollér, at afstanden

    mellem savklingen og

    spaltekniven er 5-6 mm.

    Hvis afstanden er mindre

    eller større, skal spaltekniven

    justeres på følgende måde:

    Løsn justeringsgrebet på

    spaltekniven.

    Løsn herefter justeringsskruen

    (t) på spaltekniven, og juster

    spaltekniven, så afstanden

    mellem savklingen og

    spaltekniven er 5-6 mm.

    Stram justeringsskruen, og

    stram herefter justeringsgrebet

    igen.

    stram herefter justeringsgrebet

  • 16

    DK

    Transport

    Før du løfter eller transporterer saven, skal overdelen sænkes og fastgøres

    ved at trykke låseknappen ind. Du kan nu løfte saven i løftepunktet eller

    lade den køre på hjulene.

    1. Løsn monteringsskruen, og fold det ene bensæt sammen under stellet.

    2. Løft det andet bensæt til en passende højde.

    3. Skub saven fremad.

    Rengøring og vedligehold

    Fjern savsmuld, støv og snavs med en støvsuger, trykluft eller en børste.

    Kontrollér, at motorens ventilationshuller ikke er tilstoppet.

    Saven rengøres ved at aftørre savens ydre dele med en fugtig klud.

    Smør alle bevægelige dele med en let smøreolie.

    Brug aldrig stærke eller ætsende rengøringsmidler på klingen. De kan

    skade savens letmetaldele og påvirke dens funktion.

    Hvis kulbørsterne (9) er slidt ned, skal de udskiftes.

    Justering af vinkelmålere

    Savens vinkelmålere er indstillet fra fabrikken, men kan blive unøjagtige,

    hvis saven håndteres hårdhændet. Vinkelmålerne kan indstilles på

    følgende måde:

    Geringsvinkelmåleren indstilles ved at sænke savens overdel og

    kontrollere, at klingen er vinkelret på anlægget, ved hjælp af en retvinklet

    trekant. Løsn de fi re justeringsbolte til geringsvinkelmåleren under

    arbejdsbordet, indstil vinkelmåleren til 0°, og stram boltene igen.

    Smigvinkelmåleren indstilles ved at sænke savens overdel og kontrollere,

    at klingen er vinkelret på arbejdsbordet, ved hjælp af en retvinklet trekant.

    Løsn smigindstillingshåndtaget. Drej justeringsbolten for 0° (u), til

    vinkelmåleren bag på saven viser 0°. Vip herefter savens overdel til 45°,

    og drej justeringsbolten for 45° (v), til vinkelmåleren viser 45°.

  • 17

    DK

    Miljøoplysninger

    HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og

    elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker

    bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet.

    Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som

    mål at overholde kravene i EU’s initiativer på dette område, så vi sikrer

    en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse

    af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette

    indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende

    kemikalier og stoffer:

    - Bly

    - Kviksølv

    - Cadmium

    - Hexavalent krom

    - PBB (polybromerede biphenyler) (fl ammehæmmer)

    - PBDE (polybromerede diphenylethere) (fl ammehæmmer)

    HP Schou A/S er stolte over at støtte EU’s miljøinitiativer for at bidrage til

    et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både

    WEEE-direktivet (2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/EF).

    Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge

    de gældende miljøregler og afl evere gammelt elektrisk og elektronisk

    udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder

    batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret.

  • 18

    SE

    Inledning

    För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya kap-/geringssåg och

    bordcirkelsåg rekommenderar vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning

    och medföljande säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda dem. Vi

    rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver

    läsa informationen om de olika funktionerna igen.

    Tekniska data

    Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz

    Effekt: 1 800 W

    Varvtal: 4 200 v/min

    Klinga: hårdmetall, 250 mm

    Kapacitet, kap-/geringssåg:

    90° 65 × 155 mm

    45° gering 65 × 105 mm

    45° sned vinkel 40 × 155 mm

    45° sned vinkel + gering 40 × 105 mm

    Kapacitet, bordcirkelsåg:

    90° 70 mm

    45° sned vinkel 50 mm

    Sågens delar1. Handtag för vinkelinställning

    2. Djupjusteringshandtag

    3. Dammsugarmunstycke

    4. Överdel

    5. Klyvkniv

    6. Spindellås (syns inte på bilden)

    7. Handtag

    8. Justeringsvred till klyvkniv

    9. Skydd för kolborste

    10. Ytter� äns

    11. Låsmutter

    12. Sågklinga

    13. Rörligt klingskydd

    14. Monteringshål för skruvtving

    15. Anhåll

  • 19

    SE

    16. Vridplatta

    17. Arbetsbord

    18. Justeringsskruv

    19. Styrskena till parallellanslag

    20. Gångjärn

    21. Underdel

    22. Lyftpunkt

    23. Monteringsskruv

    24. Ben

    25. Justerbar fot

    26. Strömbrytare

    27. Nedre klingskydd (syns inte på bilden)

    28. Strömbrytare (på handtag)

    29. Säkerhetsutlösare

    30. Låsknapp till överdel

    12

    3456 7

    12

    3456

    8

    9

    87

    9

    blbmblbmblblbmbnbmbnbm

    bobnbobn

    bpbqbpbqbp

    brbqbr

    bq

    bsbrbsbr

    bpbqbpbqbp

    brbs

    btbtbubuclclcmclcmclcmcncn

    co

    cp

    co

    cp

    cqcq

    crcr

    ct

    cucu

    ctdldl

  • 20

    SE

    Särskilda säkerhetsföreskrifter

    Allmänt

    Använd inte sågen till notning, falsning eller fräsning.

    Använd inte sågen till sågning i arbetsmaterial som är större än de mått

    som anges under Kapacitet i avsnittet Tekniska data.

    Se till att arbetsområdet är fritt från spån och sågdamm.

    Sågen ska placeras/monteras på ett fast underlag så att den inte kan röra

    sig under sågningen.

    Sågen får inte användas till att såga i rundtimmer eller vedträn.

    Lås aldrig fast den övre skyddsskärmen i öppen position, med undantag

    för byte av sågklinga vilket beskrivs nedanför. Montera aldrig av den nedre

    skyddsskärmen om inte sågen används som bordcirkelsåg.

    Akta så att inte fi ngrarna eller andra kroppsdelar kommer i kläm när du

    lutar arbetsbordet.

    Lås fast sågens överdel i nersänkt position innan sågen transporteras.

    Ta aldrig tag i skyddsskärmarna under transport av sågen.

    Sågklinga

    Se till att spindeln och fl änsarna till montering av sågklingan alltid är rena.

    Använd aldrig sågklinga av snabbstål.

    Använd aldrig slipskivor eller skärskivor.

    Använd alltid rätt sorts sågklinga till den aktuella modellen. Använd sågen

    endast till sågning i trä, aluminium och liknande material.

    Använd aldrig sågklingor om maxhastigheten är lägre än verktygets

    maximala rotationshastighet.

    Använd aldrig böjda sågklingor eller sågklingor där några av tänderna

    saknas.

    Använd aldrig för stora sågklingor.

    Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse stämmer överens med

    motorns rotationsriktning.

    Använd aldrig en sågklinga som är tjockare än klyvkniven.

    Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingan. Håll aldrig

    handen i närheten av sågklingan, och försök aldrig att ta bort material från

    arbetsområdet medan sågklingan roterar.

    Innan användning

    Vid sågning i runda arbetsmaterial ska dessa spännas fast med

    skruvtvingar eller liknande eftersom den roterande sågklingan annars kan

    få dem att snurra runt.

  • 21

    SE

    Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller spikar, skruvar eller andra

    saker som kan skada sågklingan.

    Kontrollera innan varje användning att samtliga låshandtag och skruvar är

    ordentligt åtdragna och att sågbordet sitter fast ordentligt så att det inte

    kan vridas, vibrera eller tippa. Detta är särskilt viktigt när sågbordet har

    vridits eller vänts upp och ner.

    Kontrollera innan varje användning att skyddsskärmen kan röra sig fritt

    utan att den sitter fast och att låsmekanismen fungerar som den ska.

    Använd aldrig sågen om detta inte är fallet.

    Kontrollera innan varje användning att sågklingan inte kan komma i kontakt

    med någon del av arbetsbordet, underdelen eller klyvkniven.

    Kontrollera innan vinkelsågning att sågens överdel sitter fast ordentligt.

    Om du använder parallellanslag ska denna vara parallell med sågklingan.

    Sågning

    Använd aldrig sågen om klingskydden eller klyvkniven inte är korrekt

    monterade.

    Använd extra stöd (bord, bock eller liknande) för långa arbetsmaterial så

    att de inte faller av arbetsbordet under sågningen.

    Såga aldrig i arbetsmaterial som är så små att de inte kan spännas fast

    ordentligt.

    Såga aldrig på fri hand. Sätt alltid fast arbetsmaterialet ordentligt innan

    sågen startas.

    Kontrollera att spindellåsen inte är aktiverade innan du startar sågen.

    Sågklingan får inte vara i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål

    när du startar sågen.

    Använd en skjutpinne eller ett skjutblock för att föra in arbetsmaterialet i

    sågklingan om avståndet mellan sågklingan och parallellanslaget är mindre

    än 12 cm.

    För inte in arbetsmaterialet för snabbt när sågen används som

    bordcirkelsåg.

    Om sågklingan sitter fast kan arbetsmaterialet kastas tillbaka mot

    användaren med stor kraft. Stå därför aldrig precis bakom sågklingan

    under sågning.

    Om det utvecklas mycket damm under sågningen eller om du sågar i

    hälsofarliga material ska du använda skyddsmask.

    Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned sågen eller genom att

    trycka på sidan av sågklingan.

    Sågklingan fortsätter köra en kort stund efter det att maskinen har stängts

    av.

  • 22

    SE

    Montering och förberedelser

    Kontrollera att samtliga delar till sågen fi nns och att ingen del är skadad.

    Om så inte är fallet ska du kontakta återförsäljaren direkt.

    Sågen kan monteras på de medföljande benen (24) eller sättas fast på ett

    arbetsbord utan stödben.

    Montering på ben

    Montera de fyra benen i hörnen på underdelen (21) med hjälp av

    monteringsskruvarna (23). Dra åt skruvarna och kontrollera att benen

    sitter fast ordentligt.

    Om sågen står ostadigt på underlaget kan fötterna (25) enkelt förlängas

    eller förkortas genom att du vrider dem medsols respektive motsols (sett

    uppifrån).

    Montering av underdelen på arbetsbord

    Underdelen kan sättas fast på

    ett arbetsbord med hjälp av

    bultar (medföljer ej) i de fyra

    monteringshålen (a) som visas på

    bilden.

    Använd bultar, muttrar och

    spännskivor som kan hålla fast

    sågen ordentligt och som inte

    lossnar på grund av vibrationer när sågen används.

    Kontrollera innan montering att underlaget klarar av sågens och

    arbetsmaterialets vikt, och att det håller för monteringen.

    Montering av uppsamlingspåse

    Montera en uppsamlingspåse på dammsugarmunstycket (3) eller anslut

    dammsugarmunstycket till ett utsugssystem.

    Kontrollera att det sluter tätt. Använd eventuellt en låsklämma.

    Kom ihåg att montera av eventuell utsugsslang innan arbetsbordet (17)

    tippas (se avsnittet Inställningar för bordcirkelsågning nedan)!

  • 23

    SE

    Inställning av maximalt sågdjup

    Tryck in låsknappen (30), sänk

    sågens överdel (4) helt, och

    håll den nere.

    Vrid justeringsbulten (b)

    med en skruvnyckel tills

    sågklingans (12) kant sticker

    ner under arbetsbordets yta,

    men den får inte komma i

    kontakt med andra delar.

    Djupstopp

    Djupstoppet (c) kan kopplas ur eller kopplas in vid behov. Koppla ur det

    vid kap-/geringssågning i tunna och breda arbetsmaterial och när sågen

    ska användas till cirkelsågning. Koppla in det vid kap-/geringssågning i

    tjocka arbetsmaterial.

    Vrid djupstoppet motsols för att koppla ur det. Vrid djupstoppet medsols

    för att koppla in det.

    Sätt i kontakten i eluttaget och sätt på strömmen.

    Inställningar för bordcirkelsågning

    Sågen levereras inställd på kap-/geringssågning. Om sågen ska användas

    som bordcirkelsåg ska den ställas in på detta enligt beskrivningen nedan.

    Kontrollera att vridplattan (16) är inställd på 0° (sågklingan är parallell med

    underdelen) och sitter fast ordentligt med hjälp av justeringsskruvarna

    (18) på anhållet (15).

    Kontrollera att sågens

    överdel sitter fast ordentligt

    med hjälp av spaken för

    snedvinkelinställning (1).

    Lossa justeringshandtaget

    (8) på klyvkniven (5) och

    tippa den framåt så att den

    är i jämnhöjd med sågklingan. Öppna det rörliga klingskyddet (13) helt

    och tryck klyvkniven sidleds så att den är utanför sågklingan. Släpp

    klingskyddet och dra åt justeringshandtaget.

  • 24

    SE

    Koppla ur djupstoppet.

    Dra ut låsspärren (d) och vrid

    den 90° medsols.

    Håll ut låsspärren, sänk

    sågens överdel helt och släpp

    låsspärren. Lås fast överdelen

    i nersänkt läge. Kontrollera

    att den är korrekt fastlåst.

    Om överdelen inte kan låsas

    fast i nersänkt läge vrider du

    djupjusteringshandtaget (2)

    ett antal varv medsols.

    Tryck ner urkopplingshandtaget

    (e) och tryck långsamt och

    försiktigt ner arbetsbordet

    så att det lutar 180° på

    gångjärnen (20) och låses fast

    med undersidan uppåt.

    Montera bort det nedre

    klingskyddet (27) genom att

    lossa monteringsskruven (f).

    Tryck in knappen (g) på

    klingskyddet (h) och håll in

    den, sätt klingskyddet på

    spetsen av klyvkniven (i) och

    släpp knappen. Kontrollera att

    klingskyddet sitter fast.

    Tryck ner urkopplingshandtaget

  • 25

    SE

    Montering av parallellanslag

    Montera parallellanslaget (j)

    på styrskenan (19) och sätt

    fast det i önskad position

    (kan monteres på båda sidor

    av sågklingan) med hjälp av

    spännskruven (m) i änden av

    parallellanslaget.

    Lossa inställningsskruven (k)

    på parallellanslagets baksida (l)

    och justera parallellanslaget så

    att anslagets bakre kant är i jämnhöjd med sågklingans främre kant. Dra åt

    inställningsskruven igen.

    Kontrollera att parallellanslaget är parallellt med sågklingan. Om det

    inte är det lossar du på justeringsskruven till höger om spännskruven,

    justerar parallellanslaget tills det är parallellt med sågklingan och drar åt

    justeringsskruven igen.

    Parallellanslaget har en utbuktning nedtill på ena sidan. Denna utbuktning

    ska vara vänd in mot sågklingan vid sågning i smala arbetsmaterial och

    bort från sågklingan vid andra tillfällen. Parallellanslaget kan vändas på

    önskad ledd genom att du lossar på inställningsskruven helt, monterar

    bort parallellanslaget och monterar på det igen med utbuktningen åt rätt

    håll. Dra åt inställningsskruven igen.

    Justering av snedvinkel

    Lossa spaken för snedvinkelinställning (under det tippade sågbordet) och

    vinkla sågklingan med hjälp av djupjusteringshandtaget tills den når önskad

    snedvinkel i förhållande till arbetsbordet.

    Dra åt handtaget för snedvinkelinställning.

    Montering av vinkelanhåll

    Placera vinkelanhållet i arbetsbordets yttersta skåra till vänster eller höger

    om sågklingan, ställ in vinkelanhållet i önskad vinkel och lås fast det

    genom att dra åt bulten.

    Justering av sågdjupet

    Vrid djupjusteringshandtaget för att ställa in sågdjupet. Sågklingan ska

    max vara 2-3 mm högre än arbetsmaterialets ovansida. Kontrollera att

    sågklingan inte stöter emot någon av sågens övriga delar när överdelen

    sänks ner.

  • 26

    SE

    Inställning för kap-/geringssågning

    Om sågen ska användas som kap-/geringssåg efter att ha använts som

    bordcirkelsåg ska den ställas in på detta enligt beskrivningen nedan.

    Montera bort eventuell snedvinkel och parallellanslag.

    Tryck in knappen på klingskyddet och håll in den, ta av klingskyddet från

    spetsen av klyvkniven och släpp upp knappen.

    Montera det nedre klingskyddet genom att dra åt monteringsskruven.

    Tryck ner urkopplingshandtaget och tryck långsamt och försiktigt ner det

    fällbara arbetsbordet så att det lutar 180° på gångjärnen (20) och låses

    fast med undersidan nedåt.

    Ta tag i sågens överdel. Dra ut låsspärren och vrid den 90° medsols. Håll

    ut låsspärren, lyft långsamt sågens överdel och släpp låsspärren. Lås fast

    överdelen i upplyft läge.

    Koppla in djupstoppet.

    Håll fast det rörliga

    klingskyddet och lossa

    klyvknivens justeringshandtag.

    Skjut den till vänster så

    att den inte längre är

    utanför sågklingan. Sänk

    det rörliga klingskyddet helt och vinkla upp klyvkniven på plats. Dra åt

    justeringshandtaget.

    Montera stödanhåll

    Stödanhållen (n) kan

    med fördel användas vid

    sågning i smala och tjocka

    arbetsmaterial. De monteras

    genom att du sätter dem

    på anhållet med hjälp av

    monteringsstängerna (o) och

    drar åt skruvarna (p).

    Vid sågning i breda och låga

    material ska stödanhållen

    avmonteras.

  • 27

    SE

    Justering av geringsvinkel

    Lossa båda justeringsskruvarna på anhållet och vrid vridplattan till önskad

    vinkel (upp till 45° till vänster eller höger). Dra åt justeringsskruvarna helt.

    Justering av snedvinkel

    Lossa handtaget för snedvinkelinställning och vinkla sågens överdel till

    vänster tills önskad snedvinkel är uppnådd i förhållande till arbetsbordet.

    Dra åt handtaget för snedvinkelinställning.

    Montera skruvtving

    Sätt skruvtvingen (q) i ett av

    de två monteringshålen (14)

    på anhållet och sätt fast den

    med monteringsskruven (r).

    Justering av sågdjupet

    Vrid djupjusteringshandtaget

    för att ställa in sågdjupet.

    Kontrollera att sågklingan inte

    stöter emot någon av sågens övriga delar när överdelen fälls ner, särskilt

    om sågen är inställd på gering och/eller snedvinkel.

    Sågning

    Kap-/geringssågning

    Ställ in önskad geringsvinkel, snedvinkel och sågdjup.

    Lägg arbetsmaterialet mot anhållet och arbetsbordet och sätt eventuellt

    fast det med hjälp av skruvtvingen (om den är monterad).

    Skjut låsknappen på handtaget (7) till vänster. Tryck in säkerhetsutlösaren

    (29) och strömbrytaren (28) på handtaget och låt sågen uppnå full

    hastighet innan du sågar i arbetsmaterialet.

    Sänk ner sågens överdel på arbetsmaterialet.

    Släpp strömbrytaren efter avslutad sågning och vänta med att lyfta sågens

    överdel tills sågklingan har stannat helt. Klingskyddet stängs automatiskt

    när du lyfter sågens överdel.

    Bordcirkelsågning

    Ställ eventuellt in klingans snedvinkel och önskat vinkelanhåll.

    Lägg arbetsmaterialet mot sågbordet.

    Sätt på sågen med strömbrytaren (26) och låt sågen komma upp i full

    hastighet.

  • 28

    SE

    Mata in arbetsmaterialet

    med en jämn, glidande

    rörelse. Använd eventuellt

    vinkelanhållet eller en

    skjutpinne/skjutblock. Tryck

    inte med sågen.

    När du har sågat färdigt

    stoppar du sågen genom att

    trycka på den röda knappen.

    Allmänt om sågning

    Försök inte pressa sågen mot någon av sidorna.

    Släpp genast strömbrytaren om sågklingan fastnar i arbetsmaterialet.

    Om en uppsamlingspåse fi nns monterad ska den tömmas vid behov, dvs.

    när den är ungefär halvfull.

    Vid sågning i tunn metallplåt

    bör du lägga ett stycke spillträ

    under arbetsmaterialet (s)

    för att undvika att plattan

    deformeras. Kom ihåg att

    använda en sågklinga som är

    gjord för att såga i metall!

    Smörj sågstället med

    smörjmedel vid sågning i

    metall. Använd paraffi nolja till

    aluminium.

    Byte av sågklinga

    Sågen ska vara inställd på

    kap-/geringssågning (enligt

    beskrivning ovan).

    Lyft sågens överdel helt.

    Vrid sågklingan med handen,

    samtidigt som du trycker in

    spindellåset (6) till dess att

    sågklingan låses fast.

    Lossa låsmuttern (11) på

    sågklingsspindeln med en fastnyckel, lyft klingskyddet och montera av

  • 29

    SE

    ytterfl änsen (10) och sågklingan. Monteringsbulten lossas genom att du

    vrider den medsols. Släng inte den använda sågklingan i hushållssoporna

    utan kassera den i enlighet med de regler som gäller i din kommun.

    Ta bort eventuellt spån och sågdamm runt spindeln och fl änsarna.

    Montera den nya sågklingan, ytterfl änsen och låsmuttern.

    Monteringsbulten dras åt genom att du vrider den motsols.

    Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse stämmer överens med

    motorns rotationsriktning.

    Frigör klingskyddet och spindellåset.

    Vrid sågklingan med handen för att kontrollera att den rör sig fritt.

    Kontrollera att avståndet

    mellan sågklingan och

    klyvkniven är 5-6 mm. Om

    avståndet är mindre eller

    större justerar du klyvkniven

    på följande sätt:

    Lossa justeringshandtaget på

    klyvkniven.

    Lossa därefter

    justeringsskruven (t) på

    klyvkniven och justera

    klyvkniven så att avståndet

    mellan sågklingan och

    klyvkniven är 5-6 mm.

    Dra åt justeringsskruven

    och dra sedan åt

    justeringshandtaget igen.

  • 30

    SE

    Transport

    Innan du lyfter eller transporterar sågen ska överdelen sänkas och

    fastgöras genom att låsknappen trycks in. Du kan nu lyfta sågen i

    lyftpunkten eller låta den rulla

    på hjulen.

    1. Lossa fästskruven och fäll ihop det ena benparet under stället.

    2. Lyft det andra benparet till en lämplig höjd.

    3. För sågen framåt.

    Rengöring och underhåll

    Ta bort sågspån, damm och smuts med en dammsugare, tryckluft eller en

    borste. Kontrollera att motorns ventilationshål inte är tilltäppta.

    Gör rent sågen genom att torka av sågens yttre delar med en fuktig trasa.

    Smörj in alla rörliga delar med en lätt smörjolja.

    Använd aldrig starka eller frätande rengöringsmedel på sågklingan. Det kan

    skada sågens lättmetalldelar och påverka dess funktion.

    Byt ut kolborstarna (9) om de är nedslitna.

    Justering av vinkelmätare

    Sågens vinkelmätare ställs in på fabriken, men den kan bli felaktig om

    sågen hanteras hårdhänt. Vinkelmätaren kan ställas in på följande sätt:

    Geringsvinkelmätaren ställs in genom att du fäller ner sågens överdel och

    kontrollerar att klingan är vinkelrät mot anhållet med hjälp av en rätvinklig

    triangel. Lossa de fyra justeringsbultarna på geringsvinkelmätaren under

    arbetsbordet, ställ in vinkelmätaren på 0° och dra åt bultarna igen.

    Snedvinkelmätaren ställs in genom att du fäller ner sågens överdel

    och kontrollerar att klingan är vinkelrät mot arbetsbordet med hjälp av

    en rätvinklig triangel. Lossa handtaget för snedvinkelinställning. Vrid

    justeringsbulten för 0° (u) tills vinkelmätaren på baksidan av sågen visar

    0°. Vinkla sedan sågens överdel till 45° och vrid justeringsbulten för 45°

    (v) tills vinkelmätaren visar 45°.

  • 31

    SE

    Miljöinformation

    HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och

    elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett

    säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för

    miljön.

    Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som

    målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer

    insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning

    som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra

    produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen:

    - Bly

    - Kvicksilver

    - Kadmium

    - Sexvärdigt krom

    - PBB (polybromerade bifenyler) (fl amskyddsmedel)

    - PBDE (polybromerade difenyletrar) (fl amskyddsmedel)

    HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en

    renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEE-

    direktivet (2012/19/EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG).

    Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att

    följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och

    elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg

    att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten.

  • CE-ERKLÆRING

    CE-mærke er anbragt: 2014 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

    CE-märke monterat: 2014 EU-DEKLARATION

    Fremstillet i P.R.C. - Tillverkad i P.R.C.

    6001

    EU-Importør - EU-Importör

    HP Schou A/S, Nordager 31, 6000 Kolding, Danmark

    37529 (92502)230 V - 1800 W

    Erklærer herved på eget ansvar, at: Kap-/geringssav - Bordrundsav

    Intygar härmed på eget ansvar, att: Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg

    Er fremstillet i overensstemmelse med følgende DIREKTIVER: 2006/42/EF: Maskindirektivet

    2004/108/EF: EMC-direktivet

    Är tillverkad enligt följande DIREKTIV:2006/42/EG: Maskindirektivet

    2004/108/EG: EMC-direktivet

    STANDARDER - NORMER EN 61029-2-11:2003 - EN 55014-1/A2:2002 - EN 55014-2/A1:2001

    EN 61000-3-2:2000 - EN 61000-3-11:2000

    HP SCHOU A/S - KOLDING - 30 / 09 / 2014Business Unit Manager

    Stefan Schou

  • NO. Part NO. Part NO. Part NO. Part� Rubber pad �� Screw �� Spring ��� Link block� Support leg �� Indicator ��� Ball knob ��� Twist spring� Plug cable �� Screw ��� Lock nut ��� Dust-proot block� Grommet �� Screw ��� Stop bracket ��� Link pin� Tighten knob �� Label C ��� Fixing collar ��� Screw� Adjustable bracket �� Scale C ��� Screw ��� Retaining wheel� Side plate �� Pin ��� Adjust knob ��� Bearing flange� Fixing board �� Screw ��� Adjust bushing ��� Screw� square-neck bolt �� Angle bracket ��� Adjust rod ��� Transparent guard�� Lead clamp �� Scale D ��� Fixing wheel ��� Pull spring�� Hexagonal screw �� Safety guard ��� Fixing pin ��� Retaining ring�� Spring washer �� Screw ��� Spring ��� Inner flange�� Washer �� Spring washer ��� Transparent guard ��� Blade retaining ring�� Lead clip �� Washer ��� Retaining ring ��� Blade�� Screw �� Fixing collar ��� Screw ��� Outer flange�� Label �� Steel ball ��� Washer ��� Special fixing bolt�� Pipe �� Lock spring ��� Riving knife ass ��� Retaining spring�� Screw �� Screw ��� Fixing block ��� Retaining block�� Switch cover �� Fence ��� Pin ��� Screw�� Screw �� Side fence A ��� Lock knob ��� Dust exit�� Magnet switch �� Side fence B ��� Retaining ring ��� Lock spring�� Switch box �� Lock knob ��� Rear cover ��� Twist shaft�� Screw �� Fixing cover ��� Carbon brush cover ��� Lock�� Spring washer �� Fixing spring ��� Carbon brush ��� Lock collar�� Washer �� Lock knob ��� Carbon brush holder ��� Screw�� T fixing plate �� Plastic screw ��� Screw ��� Down handle�� Fixing bushing �� Lock nut ��� Housing ��� Switch�� Label A �� Fixing collar ��� Armature ��� Capacitor�� Label B �� Plate bearing ��� Screw ��� Inductor�� Transfer switch box �� Washer ��� Bearing ��� Switch trigger�� Transfer switch �� Bracket pointer ��� Stator ��� Selt lock knob�� Anchorage �� Bracket link ��� Wind guard ��� Lock block�� Transfer switch cove �� Fixing screw ��� Lock guard ��� Lock spring�� Screw �� Bracket connector ��� Shaft lock ��� Up handle�� Screw �� Clamp ass ��� Lock spring ��� Screw�� Lock block �� Pin ��� Bearing ��� Label F�� Twisting spring �� Fixing ring ��� Head guard ��� Label G�� Screw �� Twisting spring ��� Label D ��� Cable�� Fixing block �� Angle scale ��� Bearing�� Pin �� Head bracket ��� Retaining ring�� Square-neck nut �� Screw ��� Big gear�� Lock knob �� Rolling ring ��� Retaining collar�� Lock block �� Link bar ��� Spindle�� Scale A �� Bearing ��� Key�� Rotating base �� Pin ��� Retaining ring�� Angle scale A �� Nut ��� Bearing flange�� Scale B �� Screw ��� Bearing�� Table �� Stop pin ��� Screw�� Angle scale B �� Pin ��� Label E

  • DK:

    KRAFTFalke værktøjerne er stærke og kraftfulde. Falkens stærke næb symboliserer værktøjernes kraft.

    PRÆCISIONPræcision er en iboende kvalitet, ikke bare i designet og fremstillingen af værktøjet, men også i brugen af det.

    PÅLIDELIGHEDForbrugeren vil altid erfare, at vare-mærket med sin høje kvalitet er ansvarligt og pålideligt.

    INNOVATIONFalke lancerer nyheder i design såvel som funktion, og søger konstant at yde det ypperste.

    SE:

    KRAFTFalke verktygen är alltid starka och kraftfulla.

    PRECISIONPrecision är en del av kvalitén, inte bara i designen och tillverkningen av verktyget, men också när man använder det.

    PÅLITLIGHETAnvändaren kommer alltid att uppmärksamma att varumärket med sin höga kvalité är pålitligt.

    INNOVATIONFalke lanserar nyheter i design såväl som funktion och innehåller alltid den senaste tekniken.