katalóg externa

39

Upload: frantiska-fedor

Post on 30-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Katalóg Externa

TRANSCRIPT

Page 1: Katalóg Externa
Page 2: Katalóg Externa
Page 3: Katalóg Externa

Ideata, disegnata e realizzata in Italia

Conceived, designed and made in Italy

Page 4: Katalóg Externa

1810 30

COLLEZIONE ZEBRA

ZEBRA COLLECTION

COLLEZIONE SEATTLE

SEATTLE COLLECTION

COLLEZIONE WINDLY

WINDLY COLLECTION

5542 65

COLLEZIONE OKAPI

OKAPI COLLECTION

MATERIALI

MATERIALS

SPECIFICHE TECNICHE

THECNICAL SPECIFICATION

Page 5: Katalóg Externa

09

Lavoriamo con entusiasmo, professionalità e grande motivazione, il nostro

obbiettivo è il raggiungimento dell’eccellenza in ogni nostra realizzazione. Un

attento studio dei materiali e del loro abbinamento, dove tradizione e

innovazione si fondono, ci ha portato alla realizzazione di arredi per esterno, in

cui estetica, comfort e armonia raggiungono ilmassimodell’espressione.

Il nostro team è composto da creativi, designer e architetti che mettono a

disposizione la loro esperienza, fantasia e professionalità con un unico obiettivo:

la ricercadell’esteticaper laproduzionediarredioutdoordialtaqualità.

Externa outdoor design è un Contract affidabile che opera a livello

internazionale, specializzata nella produzione di arredi outdoor, nella

progettazione e nella realizzazione di aree nei settori alberghiero e

ristorazione, gestisce la propria attività lavorativa coordinando e realizzando

attraversounpreciso processoorganizzativo la propria produzione.

Externa outdoor design è anche un general contractor a 360°, una struttura

al servizio dei progettisti ed operatori che offre un approccio completo sotto

ogni aspetto: dalla consulenza generale alla progettazione, dall’assistenza

tecnica al montaggio, un’offerta operativa globale.

We work with enthusiasm, professionalism and great motivation, our goal

being to achieve excellence in all our creations. A careful study of materials

and their combination, where tradition and innovation come together, has

lead us to create outdoor furniture in which beauty, comfort and harmony

reach their peak expression. Our team consists of creative designers and

architects who make their expertise, creativity, and professionalism

available with a single goal in mind: the pursuit of aesthetics in the creation

of high-quality outdoor furniture.

Externa outdoor design is a reliable Contract that operates on an

international level, specialising in the production of outdoor furniture, in

design and development of in the areas of hotels and catering, managing its

work activity by coordinating and implementing production through a

precise organisational process.

Externa outdoor design is also a 360°, all round general contractor with a

structure of services from designers to operators that offers a comprehensive

approach in every aspect: from general consultation to planning, from

technical assistanceandplant design to assembly, a global operatingoffer.

Page 6: Katalóg Externa

COLLEZIONE ZEBRAdesign Cafè Architettura

La qualità della collezione Zebra va

ricercata nell’accurata selezione del

legno di Teak, nella produzione

artigianale oltre che ad una semplicità e

linearità nel design. Lo studio

ergonomico delle forme si è concentrato

sull’intenzione specifica di garantire un

alto livello di comfort.

The quality of the collection must be

sought in the careful selection of Zebra

Teak, craft production in addition to a

simple and linear design. Ergonomic

study of specific forms has focused on

the intention of ensuring a high level of

comfort.

11

Page 7: Katalóg Externa

12

Zebra, lettino relax _ Zebra, relax chaise-longue

Page 8: Katalóg Externa

14

Zebra, poltrona _ Zebra, armchair

Page 9: Katalóg Externa

Zebra, lettino relax _ Zebra, relax chaise-longue

17

Page 10: Katalóg Externa

COLLEZIONE SEATTLEdesign S.T.E.

Linea caratterizzata da una leggerezza

ed armonia nel design che si

contraddistingue per l’abbinamento di

materiali differenti dove legno, acciaio e

pietra convivono in simbiosi conferendo

alla linea un carattere elegante.

The lightness and harmony of design

created by combining various materials

distinguish this line, where varnished

wood, steel and stone live together in

harmony, donning an elegant character

to the collection.

19

Page 11: Katalóg Externa

20

Seattle, tavolo e sedie _ Seattle, table and chairs

Page 12: Katalóg Externa

22

Seattle, tavolo _ Seattle, table

Page 13: Katalóg Externa

24

Seattle, panca _ Seattle, bench

Page 14: Katalóg Externa

26

Seattle, lettino _ Seattle, chaise-longue

Page 15: Katalóg Externa

Seattle, barbecue

29

Page 16: Katalóg Externa

COLLEZIONE WINDLYdesign Giovanni Crosera

Caratterizzata da una linea minimalista

ma nel contempo da un’ estremo

comfort, grazie anche all’uso del tessuto

microforato e traspirante è perfetta in

ambiente esterno.

Arredi funzionali e particolarmente adatti

per strutture alberghiere grazie alla loro

impilabilità.

Characterised by a minimalist line, but at

the same time by immense comfort,

perfect for outdoors use thanks to the

microperforated, breathable fabric.

Stackable functional furnishings that are

particularly suitable for hotel facilities.

31

Page 17: Katalóg Externa

32

Windly, lettino relax _ Windly, relax chaise-longue

Page 18: Katalóg Externa

34

Windly, lettino _ Windly, chaise-longue

Page 19: Katalóg Externa

36

Windly, sedia _ Windly, chair

Page 20: Katalóg Externa

38

Windly, sedia e tavolo _ Windly, chair and table

Page 21: Katalóg Externa

40

Windly, sedie e tavolo _ Windly, chairs and table

Page 22: Katalóg Externa

COLLEZIONE OKAPIdesign Giovanni Crosera

Realizzata interamente in massello di

Rovere, questa linea si differenzia per la

completa assenza visiva di elementi di

fissaggio tra i singoli componenti che

conferisce alla struttura un’immagine di

semplicità ed integrità.

Made entirely of solid Oak, the complete

visual absence of fixing elements between

the individual components, confers an

illusion of simplicity and integrity and

distinguishes this line.

43

Page 23: Katalóg Externa

44

Okapi, chaise-longue_ Okapi, chaise-longue

Page 24: Katalóg Externa

46

Okapi, sedia e tavolino _ Okapi, chair and small table

Page 25: Katalóg Externa

Okapi, sedie e tavolino _ Okapi, chairs and small table

49

Page 26: Katalóg Externa

50

Okapi, divano _ Okapi, sofa

Page 27: Katalóg Externa

52

Accessori, portacandele _ Accessories, candle holder

Page 28: Katalóg Externa

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

55

Page 29: Katalóg Externa

COLLEZIONE ZEBRA – ZEBRA COLLECTION

LETTINO 192

Struttura realizzata in massello di Teak costituita da un

telaio dogato, completa di materassino a cilindri

rivestito in tessuto per esterni completamente

sfoderabile.

Disponibile in tessuti e colori diversi.

Dimensioni: 192 x 78 h.94 cm

Solid Teak structure made with a slatted frame,

including a horizontal cylinder mattress and removable

fabric cover designed for outdoor use. Available in

different fabrics and colours.

Dimensions: 192 x 78 h.94 cm

cod. ZEL192TK

POLTRONA 97

Struttura realizzata in massello di Teak, studiata con

inclinazione di schienale e braccioli tale da garantire il

massimo del comfort. Parte terminale dello schienale

inclinata per l’appoggio della testa.

Completa di materassino a cilindri in tessuto per esterno

completamente sfoderabile.

Disponibile in tessuti e colori diversi.

Dimensioni: 97 x 82 h.94 cm

Solid Teak frame with a sloping backrest and armrests

designed to ensure maximum comfort. Top of backrest

inclined to form a headrest. Complete with a horizontal

cylinder mattress and removable fabric cover designed

for outdoor use. Available in different fabrics and

colours.

Dimensions: 97 x 82 h.94 cm

cod. ZEP97TK

57

TAVOLINO 68

Tavolino realizzato con struttura in Teak e piano dogato.

Dimensioni: 63 x 68 h.40 cm

Coffee table made of a Teak frame and slatted top.

Dimensions: 63 x 68 h.40 cm

cod. ZET68TK

Page 30: Katalóg Externa

COLLEZIONE SEATTLE – SEATTLE COLLECTION

LETTINO 220

Struttura realizzata in acciaio inox satinato con piano

costituito da doghe in legno laccato con apposita

verniciatura per esterni in funzione di un’alta resistenza

agli agenti atmosferici.

Su richiesta, materassino imbottito con tessuto per

esterni completamente sfoderabile, eventuale comoda

vaschetta porta oggetti.

Dimensioni: 220 x 80 h. 48 cm

Satin stainless steel frame with a backrest made of

wooden slats, varnished with a special paint for exteriors

that is highly resistant to weathering. A padded mattress

with removable covers made with fabric for exteriors and

a convenient tidy available upon request.

Dimensions: 220 x 80 h. 48 cm

cod. SEL220AC

TAVOLO 200

Telaio in acciaio inox satinato, piano d’appoggio in legno

laccato con apposita vernice per esterni, inserto per

tutta la sua lunghezza in pietra levigata grigia.

Dimensioni: 200 x 98 h.75 cm

Satin stainless steel frame, wooden top varnished with

a special paint for exteriors, smooth grey stone insert

along the entire length of the table.

Dimensions: 200 x 98 h. 75 cm

cod. SET200AC

SEDIA 60

Struttura in acciaio inox satinato con seduta e schienale

realizzati da doghe in legno laccato con apposita

verniciatura per esterni in funzione di un’alta resistenza

agli agenti atmosferici.

Dimensioni: 65 x 55,5 h. 80 cm

Satin stainless steel frame with seat and backrest made

of wooden slats, varnished with a special paint for

exteriors that is highly resistant to weathering.

Dimensions: 65 x 55,5 h. 80 cm

cod. SES60AC

59

PANCA 180

Struttura in acciaio inox satinato e sedute realizzate con

doghe in legno laccato con apposita verniciatura per

esterni costituite da moduli rimovibili e riposizionabili a

piacimento.

Tale caratteristica permette l’inserimento di ulteriori

elementi d’arredo tra i vari moduli all’interno della

struttura.

Dimensioni: 180 x 45 h.45 cm

Satin stainless steel frame and wooden slated seats

varnished with a special paint for exteriors that can be

removed and replaced at will. This feature allows using

additional furnishing items among the structure's

various modules.

Dimensions: 180 x 45 h.45 cm

cod. SEP180AC

BARBECUE 170

Struttura in acciaio inox satinata, costituita da cassetto

estraibile, griglia, contenitore porta aromi, ripiani in

legno di Teak e piano d’appoggio in pietra levigata.

Su richiesta disponibile carrellino su ruote.

Dimensioni: 170 x 50 h.93-110cm

Satin stainless steel frame, with a pull-out drawer,

grille, aroma holder, Teak shelves and smooth stone

top. Trolley on wheels available upon request.

Dimensions: 170 x 50 h.93-110 cm

cod. SEB170AC

Page 31: Katalóg Externa

COLLEZIONE WINDLY – WINDLY COLLECTION

LETTINO 205

Struttura impilabile in acciaio inox satinato, schienale

reclinabile e rivestimento in tessuto microforato e

traspirante. Completo di un cuscino riposizionabile per

l’appoggio della testa.

Dimensioni: 205 x 68 h.32 cm

Stackable satin stainless steel frame, reclining backrest

upholstered in a microperforated and breathable fabric.

Includes a repositionable headrest pillow.

Dimensions: 205 x 68 h.32 cm

cod. WIL205AC

SEDIA 58

Struttura impilabile con telaio in acciaio inox satinato,

seduta e schienale in tessuto microforato e traspirante.

Dimensioni: 58 x 57 h.77 cm

Stackable satin stainless steel frame, seat and backrest

upholstered in a microperforated and breathable fabric.

Dimensions: 58 x 57 h.77 cm

cod. WIS58AC

61

TAVOLO 150

Tavolo con struttura in acciaio inox satinato e piano

d’appoggio in vetro temperato colorato.

Dimensioni: 150 x 150 h.77 cm

Satin stainless steel framed table with a hardened

coloured glass top.

Dimensions: 150 x 150 h. 32 cm

cod. WIT150AC

Page 32: Katalóg Externa

COLLEZIONE OKAPI – OKAPI COLLECTION

SEDIA 50

Sedia senza braccioli realizzata interamente in massello

di Rovere con seduta e schienale dogati.

Dimensioni: 53X54 h.80cm

Armless chair made entirely of solid Oak, with slatted

seat and backrest, as well as cushion with removable

covers.

Dimensions: 53x54 h.80cm

cod. OKS50RO

SEDIA 50B

Sedia con braccioli realizzata interamente in massello di

Rovere con seduta e schienale dogati.

Dimensioni: 53x62x h.80cm

Chair with armrests, made entirely of solid Oak, with

slatted seat and backrest.

Dimensions: 53x62x h.80cm

cod. OKS50BRO

SEDIA 60

Sedia con braccioli realizzata interamente in massello di

Rovere con seduta e schienale dogati.

Dimensioni: 53x53x h.80cm

Chair with armrests, made entirely of solid Oak, with

slatted seat and backrest.

Dimensions: 53x53x h.80cm

cod. OKS60RO

63

DIVANO

Struttura realizzata in massello di Rovere e costituita da

elementi singoli diversamente assemblabili. Seduta e

schienale dogati, cuscini seduta con imbottitura in

poliuretano e rivestimento sfoderabile in tessuto per

uso esterno.

Solid Oak framed structure, composed of individual

elements that can be put together in different ways.

Slatted seat and backrest, polyurethane seat cushions

with removable covers made with fabric for outdoor

use.

cod. OKDRO

TAVOLINO

Tavolino in massello di Rovere e piano d’appoggio

dogato.

Dimensioni: 58x43x40m

Solid Oak coffee table with a slatted top.

Dimensions: 58x43x40m

cod. OKT60RO

Page 33: Katalóg Externa

MATERIALI

MATERIALS

65

Page 34: Katalóg Externa

TEAK

Da sempre considerato un legno nobile e di grande pregio. Contiene una resina

oleosa naturale che lo rende estremamente resistente alle intemperie e

comunque all'assorbimento dell'acqua, sia dolce che salata. Ha un'alta

resistenza agli acidi, ai prodotti chimici, ai funghi ed all'attacco da parte degli

insetti.

Per la sua durezza, è destinato a durare nel tempo. Grazie a queste sue

caratteristiche di durabilità e resistenza, risulta essere un legno eccellente per

le applicazioni in ambienti esterni.

Con il tempo sulla superficie si forma una patina color argento. Con

l'applicazione dell'olio il Teak risulterà perfettamente protetto e ravvivato nel

colore. L'olio per Teak può essere usato su legno grezzo come unico protettivo e

su legno già trattato come prodotto per la manutenzione.

Manutenzione:

Teak has always been considered a noble wood of great value. It contains a

natural oily resin that makes it extremely resistant to weathering and water

absorption, both fresh and salt water. It is highly resistant to acids, chemicals,

fungi and insects.

As a result of its hardness, is destined to last over time. Thanks to its durability

and resistance, it is an excellent wood for use outdoors.

A silver-coloured film forms on the surface over time. By applying oil, the Teak

is protected perfectly and its colour is revived. Teak oil can be used on raw wood

to protect it or on previously treated wood to maintain it.

Maintenance:

67

ROVERE

Latifoglia europea di notevole resistenza, sia meccanica che riguardo agli

attacchi di muffe e batteri, che anche all’invecchiamento. Di colore giallo con

alcune venature più scure, si presenta con un inconfondibile aspetto a “poro

aperto”.

Il legno della pianta di rovere ha buone caratteristiche di durezza e di resistenza

alle intemperie. Questo legno, viene utilizzato per la costruzione dei mobili di

pregio da un lunghissimo periodo. Inoltre, pregiato fin dall'antichità, viene

usato per costruzioni navali, marittime e per strutture portanti.

L’applicazione periodica dell’impregnante protettivo contribuisce a pulire e

lucidare il legno aiutando inoltre a respingere sia l’acqua che l’umidità

preservandone l’originale bellezza.

Manutenzione:

A European hardwood of notable strength, not only mechanically, but also with

respect to its mould and bacteria resistance, and even with regard to aging. It is

yellow in colour with darker veining, showing unmistakable “open pore”

features. The wood of the oak tree has wonderful characteristics: it is hard and

weather resistant. The wood has been used for the construction of fine furniture

for a long time. In addition, considered precious since antique times, it was

used for shipbuilding, maritime and support structures.

Periodic application of a protective sealant helps to clean and polish the wood,

while also helping to prevent the wood from absorbing both water and moisture

in order to maintain its original beauty.

Maintenance:

Page 35: Katalóg Externa

LEGNO LACCATO

Tutte le parti laccate sono realizzate in mogano, albero tropicale delle foreste

africane ed americane, è un legno particolarmente duro e resistente ai

parassiti. Possiede un’elevata compattezza e indeformabilità grazie alla

successiva verniciatura con apposite vernici per esterno risulta inoltre

impermeabile e resistente agli agenti atmosferici.

Pulire con acqua e sapone neutro, risciacquare con acqua pulita ed infine

asciugare con un panno morbido asciutto. Sono comunque sempre da evitare

prodotti abrasivi che possono lasciare graffi e detergenti contenenti acidi.

Manutenzione:

All the painted parts are made of mahogany, a tropical tree from the forests of

Africa and America, with a wood that is especially hard and resistant to wood

pests. It is highly compact and very warp resistant thanks to layers of the

appropriate outdoor paint, which also makes it waterproof and weather

resistant.

Clean with mild soap and water, rinse with clean water and then dry with a soft

dry cloth. Always avoid abrasive products that can leave scratches and cleaners

containing acids.

Maintenance:

68

ACCIAIO INOX

L’acciaio inoxè il materiale chevieneutilizzato per le strutture dei nostri arredi.

L’acciaio inox è caratterizzato dalla forte presenza di nichel e soprattutto di cromo,

tra l’11 e il 30%: questo impedisce al materiale di arrugginire e di corrodersi se

sottoposto all’esposizione continua di acqua e aria; il cromo infatti, ossidandosi

con l’ossigeno, si trasforma, dando vita all’ossido di cromo. Quest’ultimo aderisce

all’oggetto realizzato in acciaio inox, impedendo che si formi ulteriore ossidazione

e quindi il tipico aspetto della ruggine. Questo processo è conosciuto come

passivazione e in pratica fornisce una pellicola protettiva al materiale. Appare

ovvio che la resistenza a ossidazione e corrosione è fondamentale in ambienti

come l’esterno dove è frequente e necessario il contatto delle superfici con l’acqua.

Posto che la principale caratteristica dell’acciaio inox è l’inossidabilità, questo

materiale presenta anche altre caratteristiche, che lo rendono particolarmente

adatto all’impiego nel settore dell’arredamento, infatti l’acciaio inox risulta essere

robusto, meccanicamente solido, resistente nel tempo, oltre che igienico e di facile

manutenzione.

Per mantenere invariate le caratteristiche estetiche dell’acciaio inossidabile è

sufficiente lavare con acqua e sapone neutro, risciacquare con acqua pulita ed infine

asciugare con un panno morbido asciutto. Sono comunque sempre da evitare

prodottiabrasivi chepossono lasciaregraffi edetergenti contenenti cloruri.

Manutenzione:

Stainless steel is used to create the frames of our furniture. Stainless steel with a

high content of nickel and chromium in particular, between 11 and 30%, is

employed. This stops the metal from rusting and corroding if subjected to

continuous exposure to water and air. In fact, chromium, oxidized with oxygen is

transformed, creating chromium oxide. The latter adheres to the object made of

stainless steel, preventing further oxidation and thus rust from forming. This

process is known as passivation and in practice provides a film that protects the

metal. It seems obvious that resistance to oxidation and corrosion is fundamental

for objects placed outside, where surfaces are frequently and necessarily wet with

water. Although the main characteristic of stainless steel is its stainlessness, this

material also has other characteristics that make it particularly suitable for use in

the furniture industry. In fact, stainless steel is robust, mechanically strong,

durable, aswell as hygienic andeasy tomaintain.

To maintain the aesthetic characteristics of stainless steel, simply wash with

water and mild soap, rinse with clean water and then dry with a soft dry cloth.

Abrasive products that may leave scratches and detergents containing

chlorides should not be used.

Maintenance:

Page 36: Katalóg Externa

PIETRA SERENA

Pietra arenaria di colore grigio azzurrognolo chiaro a grana media.

Completamente priva di cavità e micro fessurazioni a causa degli interstizi fra i

granuli occupati dalla componente cristallina fine e dal cemento carbonatico.

Inconfondibile per la sua caratteristica di finezza della grana, viene definita una

pietra pesante, compatta, poco porosa e non geliva caratteristiche che la

rendono molto indicata per l'uso esterno.

Possiede un'alta resistenza all'usura del tempo e la levigatura inoltre, esalta in

modo notevole il suo colore.

La pietra va trattata per impedire la penetrazione di acqua, oli, grassi e dello

sporco e non permettere la formazione di macchie, muffe, aloni ed

efflorescenze saline sulla superficie. Gli impregnanti assolvono bene questa

funzione protettiva. Lavare con acqua e sapone neutro e risciacquare

immediatamente. Non usare per la pulizia prodotti come candeggina,

ammoniaca, alcool o comunque prodotti sgrassanti.

Manutenzione:

A light bluish-grey medium grain sandstone. It is completely free of cracks and

micro cavities, as the spaces between the granules are filled with the fine

crystalline component and carbonate cement. With its unmistakable

characteristic fine grain, this stone is described as a heavy, compact, slightly

porous that does not freeze, making it ideal for outdoor use.

It is highly resistant to wear over time, while smoothing it significantly

enhances its colour.

The stone should be treated to prevent water, oil, grease and dirt from

penetrating it and to prevent stains, moulds, marks from forming on its

surface, as well as to prevent efflorescence. Sealants effectively protect the

stone. Wash with mild soap and water and rinse immediately. Do not use

products such as bleach, ammonia, alcohol or other degreasing products for

cleaning.

Maintenance:

71

VETRO

Il vetro utilizzato è quello temperato, ottenuto da una normale lastra float

riscaldata ad alta temperatura fino al rammollimento della struttura. Estratta

dal forno, viene bruscamente raffreddata con getti di aria fredda ad alta

pressione che però producono l’irrigidimento solo della superficie esterna,

mentre l’interno si raffredda solo lentamente.

In questo modo si ottiene un vetro con forti tensioni interne, perché

raffreddandosi, l’interno mette in compressione la superficie esterna,

caratterizzato da grande resistenza alla flessione ed allo shock termico. Si deve

sottolineare che, quando un vetro temperato si rompe, le forze di tensione e di

compressione provocano istantaneamente delle crepe in tutte le direzioni,

cosicché il vetro si frantuma in tante piccole schegge non taglienti, invece di

rompersi in pochi pezzi appuntiti e molto più pericolosi, come nel caso di un

vetro normale.

Spruzzare il vetro con una miscela fatta con (3⁄4) di acqua tiepida e (1⁄4) di

ammoniaca, o in alternativa utilizzare i prodotti per vetro comunemente in

commercio, asciugare quindi con panno asciutto e morbido. Sono da evitare

prodotti abrasivi che possono lasciare graffi.

Manutenzione:

Hardened glass, obtained from a normal float sheet heated to high

temperatures until its structure is softened, is employed. Upon being extracted

from the oven, the glass is quickly cooled with jets of cold air at high pressures

that harden the outer surface only, while the inner surface is left to cool slowly.

In this way, a glass with strong internal tensions is obtained, as while it cools,

the inner surface compresses the outer surface, characterised by high flexural

strength and resistance to thermal shock.

It should be emphasised that, when hardened glass breaks, the tension and

compression forces instantly cause cracks to form all directions, so that the

glass shatters into many small blunt fragments, instead of breaking into a few

sharp and much more dangerous pieces, as in the case of normal glass.

Spray the glass with a mixture made with warm water (3⁄4) and ammonia (1⁄4)

or alternatively use commercially available products for glass, then wipe with a

dry soft cloth. Abrasive products that may leave scratches should not be used.

Maintenance:

Page 37: Katalóg Externa

SUNBRELLA®

I tessuti Sunbrella sono concepiti per essere utilizzati sia in ambienti interni

che esterni. La qualità del tessuto Sunbrella permette di lavarlo senza che

perda il suo colore, anche utilizzando uno smacchiatore o della candeggina

opportunamente diluita.

Il trattamento specifico applicato permette alla tela di non assorbire facilmente

i liquidi, restando permeabile all’aria.

Per una durata ottimale del tessuto e per conservare il suo bell’aspetto, si

raccomanda di seguire le istruzioni di manutenzione che seguono. Spazzolare

regolarmente la tela a secco con una spazzola morbida per evitare il deposito di

polvere, o di corpi grassi.

Il lavaggio a macchina è efficace ad una temperatura massima di 40°, senza

prelavaggio e senza centrifuga rapida. Effettuare l’asciugatura all’aria aperta. Il

tessuto non si ritira e non perde i suoi colori. Il suo trattamento anti-macchia

resta efficace anche dopo numerosi lavaggi. In seguito si perde, in tal caso è

necessario utilizzare un impermeabilizzante del tipo 303, per consentire al

tessuto di mantenere la sua impermeabilità.

Per qualsiasi macchia come crema solare o d’origine alimentare, uno

smacchiatore tessile può essere utilizzato seguendo le istruzioni indicate sul

flacone del fabbricante.

®

®

®

®

Manutenzione:

Maintenance:

Sunbrella fabrics are designed for use both indoors and outdoors. Thanks to

the quality of Sunbrella fabrics, cloths can be washed without their colour

fading, even using a stain remover or appropriately diluted bleach. Cloths are

specifically treated in order to prevent liquids from being absorbed easily, while

remaining permeable to air.

In order for fabric to last and to preserve its beauty, the following instructions

for maintenance should be followed. Regularly brush the dry cloth with a soft

brush to prevent dust or fat residues from accumulating.

The fabric should be washed in a washing machine at a maximum temperature

of 40°, without pre-washing or fast spinning. Leave the fabric outside to dry.

The fabric will not shrink and colours will not fade. The anti-stain treatment will

remain effective even after numerous washes. Once the treatment is no longer

effective, a type 303 waterproofing substance should be used in order to

maintain the fabric's impermeability.

Any sunscreen or food stains should be removed using a fabric stain remover,

following the manufacturer's instructions on the bottle.

72

BATYLINE®

Batyline è un tessuto sintetico indeformabile con struttura in vinile. Offre

un'eccellente resistenza alle muffe, è trattato contro i raggi UV e resiste a

temperature esterne anche estreme (-30°C +70°C). Mantiene totalmente

inalterati i colori e assolutamente intatta la propria composizione. E'

traspirante. E' completamente impermeabile e imputrescibile. E' molto

resistente a pressioni e strappi. Tutte queste caratteristiche lo rendono

esclusivo ed ideale per qualsiasi utilizzo all'esterno e ne garantiscono la qualità

e durata costante negli anni. E' riciclabile al 100%, e grazie ad un procedimento

speciale, permette di ridurre al 50% l'impatto sull'ambiente.

Lavaresemplicementeconacquaesapone.Nonrichiedeun'ulterioremanutenzione.

®

®

Manutenzione:

Batyline is a synthetic non-deformable fabric with vinyl structure. It offers

excellent resistance to moulds, is treated against UV rays and even resists

extreme temperatures (-30°C, +70°C). Colours remain completely unchanged

and its composition remains perfectly intact. It is breathable. It is completely

waterproof and rot-proof. It is very resistant to pressure and tearing. All of

these features make it unique and ideal for any outdoor use and ensure the

quality and constant duration over the years. It is 100% recyclable, which

thanks to a special process, reduces its negative impact on the environment by

50%.

Simply wash with soap and water. No further maintenance is required.

Maintenance:

Page 38: Katalóg Externa

Concept, art direction and styling

Photos

Stampa

Si ringrazia / Thanks to:

S.T.E.

Stefano Tonicello, Marco Zucchiatti

Tipografia Camisasca

Relais Regina Teodolinda

Como

Externa Outdoor design si riserva di apportare ai prodotti

le modifiche che ritiene più opportune,

in qualsiasi momento e senza preavviso.

Externa Outdoor design reserves the right to make

any changes in the products they consider appropriate,

at any time without notice.

i

Page 39: Katalóg Externa

EXTERNA OUTDOOR DESIGN

Via Cascina Greppi 75 - 20845 Sovico (MB) - Milano

T.+39 039.2012994 F.+39 039.2016950

[email protected]

www.externaoutdoordesign.com