küchen- und haushaltsgeräte...federführung von designlegende dieter rams stilbildend. innovativ...
TRANSCRIPT
Küchen- und HaushaltsgeräteAppareils de cuisine et ménager
2014
Mehr als Plus de
Jahre Braun.ans Braun.
«Zukunft braucht Herkunft»
Erfi nderisch
Anfang der 1920er Jahre gründet der Ingenieur Max Braun
in Frankfurt am Main eine Werkstatt für Apparatebau.
Dank bahnbrechender Erfi ndungen für die aufkom-
mende Rundfunkindustrie kann Braun bereits 1928 mit
400 Mitarbeitern ein eigenes Fabrikgebäude beziehen.
Hilfsbereit
In der Nachkriegszeit entwickelt Braun Geräte, die den
Alltag erleichtern und erweitert damit sein Produktprogramm.
Zeitgleich mit dem ersten Scherfolienrasierer
kommt 1950 die Küchenmaschine «Multimix» auf
den Markt und eröffnet die Haushaltslinie.
Visionär
Nach dem plötzlichen Tod von Max Braun übernehmen seine
Söhne Anfang der 50er Jahre die Leitung. Sie initiieren eine
Unternehmenskultur, die den Menschen in den Mittelpunkt
stellt und sich auf sämtliche Bereiche erstreckt – vom
Briefpapier über den Messestand bis zu Gesundheitsdienst
und Vollwertkantine. Die radikal neue, vom Bauhaus in-
spirierte, funktionale Produktgestaltung wird unter der
Federführung von Designlegende Dieter Rams stilbildend.
Innovativ
Die Grenzen des Familienunternehmens sind erreicht, Ende
der 60er Jahre übernimmt Gillette die erfolgreiche Firma mit
5700 Mitarbeitern. Damit öffnen sich Braun neue Märkte und
Vertriebswege. Investitionen steigern die Innovationskraft und
erweitern das Sortiment, zu dem bald auch Kaffeemaschinen
und Bügeleisen gehören. Das charakteristische Design,
Ingenieurskunst und Qualität «Made in Germany» sorgen
dafür, dass sich Braun gegen billige Fertigung behauptet.
Global
Mit der Gillette-Übernahme durch Procter & Gamble
wird Braun 2005 eine der 24 globalen Marken des
grössten Konsumgüterkonzerns der Welt. 2012 überträgt
P&G seine Rechte an der Marke Braun im Bereich Küchen-
und Haushaltsgeräte an die De’Longhi Group. Damit er-
wirbt De’Longhi nicht nur die entsprechenden Patente
und Produktionsanlagen, sondern übernimmt auch einen
Grossteil der Mitarbeiter und stellt somit sicher, dass Braun
Haushaltsgeräte auch in Zukunft unverwechselbares Design,
technische Innovation und zuverlässige Qualität bieten.
« Pas de futur sans passé »
Ingéniosité historique
Au début des années 1920, l’ingénieur et inventeur alle-
mand Max Braun ouvre son premier atelier à Francfort. En
1928, fort de ses innovations révolutionnaires dans le do-
maine, alors émergent, de l’industrie de la radiodiffusion,
Braun ouvre sa propre usine avec plus de 400 employés.
Simplement utile
En période d'après-guerre, Braun développe des produits
qui facilitent le quotidien et élargit ainsi sa gamme de pro-
duits. Simultanément avec le distribution des premiers rasoirs,
Braun lance en 1950 le premier robot ménager « Multimix » et
inaugure sur le marché sa gamme de petit électroménager.
Visionnaire
Suite au décès de Max Braun, ses fi ls prennent la relève
dans les années 50. Ils lancent une philosophie d'entre-
prise qui place l'individu comme point centrale et ce
dans tout les domaines – du papier à lettre en passant
par les foires et le service de santé jusqu'à la cantine
de l'entreprise. Le nouveau mouvement de création des
produits, inspiré de Bauhaus, combine design et fonc-
tionnalité sous la direction artistique de Dieter Rams.
Innovant
Les limites de l'entreprise familiales sont atteintes à la fi n des
années 60 avec la reprise de la fructueuse compagnie de 5700
employés par Gillette. De nouveaux marchés et opportuni-
tés s'ouvrent ainsi à Braun. Les investissement donnent des
ailes à l'innovation et élargissent la gamme de produits aux
machines à café et fers à repasser. Le design caractéristique,
l'ingéniosité et la qualité « made in Germany » permettent à
Braun de s'affi rmer face à des produits de moindre facture.
Globalisation
Avec la reprise en 2005 de Gillette par Procter & Gamble,
Braun devient une des 24 marques d'une des plus grandes
entreprise de production de biens de consommation cou-
rantes. Depuis septembre 2012, P&G et De'Longhi Group ont
signé un accord octroyant une licence d’exploitation perma-
nente portant sur le petit électroménager Braun. De'Longhi
n'hérite pas uniquement des brevets et moyens de produc-
tions de Braun, mais également d'une grande partie des
employés et assure ainsi, que Braun continue à produire des
petits appareils électroménagers au design unique, dis-
posant d'innovation technique et d'une qualité assurée.
| 3
«Strength of Pure»
Faszination Design
Ein sofort ins Auge springendes Argument ist seit
50 Jahren das innovative, eigenständige Design,
das durch seine Ästhetik, Funktionalität und Qualität
die Menschen rund um den Globus begeistert.
Davon zeugen nicht nur über 100 internationale Designpreise,
mit denen Braun Produkte im Lauf der Jahre ausgezeich-
net wurden, sondern auch die Tatsache, dass Braun
Geräte in den Designsammlungen der bedeutends-
ten Museen der Welt vertreten sind – etwa im MoMA in
New York oder im Victoria & Albert Museum in London.
Auch bei privaten Sammlern ist Braun Kult; sie tref-
fen sich auf Sammlerbörsen oder handeln via Internet.
Braun Design ist wegweisend für das Erscheinungsbild
ganzer Produktkategorien, inspiriert aber auch Designer
anderer Branchen wie z.B. Jonathan Ive von Apple.
«Weniger, aber besser» forderte Dieter Rams, der als
Designchef die Braun Produktgestaltung über Jahrzehnte
geprägt hat. Daran knüpft das heutige Braun Design in sei-
ner gestalterischen Reduktion mit klaren geometrischen
Formen, harmonischer Linienführung, guter Ergonomie und
hoher Funktionalität an. Unter dem Leitmotiv «Strength of
Pure» fasziniert die zeitlose Schönheit der Geräte. Ihre visuelle
Langlebigkeit leistet, wie die hohe Qualität, einen wichtigen
Beitrag zur Nachhaltigkeit. Dank diesen Voraussetzungen
wurde Braun Haushalt im September 2013 mit dem
Plus X Award «Best Design Brand 2013/14» ausgezeichnet.
Fascination pour le design
Depuis plus d’un demi-siècle, le design novateur et unique
de la marque fait fi gure d’argument irréfutable. Il a convaincu
les consommateurs du monde entier, qui apprécient l’esthé-
tique, la fonctionnalité et la qualité des produits Braun.
Au fi l des années, cette solide réputation a été récom-
pensée par plus de 100 prix internationaux de design,
et les appareils Braun fi gurent aujourd'hui en bonne
place dans les collections de design des plus presti-
gieux musées du monde, dont le Moma de New York
et le Victoria and Albert Museum de Londres. Braun est
aussi une marque culte pour les collectionneurs privés,
qui se rencontrent sur des salons ou la blogsphere.
Le design signé Braun a considérablement infl uencé les
lignes et contours de catégories entières de produits. Il est
également source d’inspiration pour des designers issus
d’autres secteurs, à l’image de Jonathan Ive, chez Apple.
«Moins, mais mieux», tel était le credo de Dieter Rams,
designer en chef de Braun et créateur du design de l’en-
semble des produits Braun pendant plusieurs décen-
nies. Aujourd’hui, la marque continue de se baser sur
une esthétique minimaliste, des formes ergonomiques,
des lignes harmonieuses et une fonctionnalité irrépro-
chable. «Strength of Pure» exprime la fascination que sus-
cite la beauté intemporelle des appareils Braun. Leur élé-
gance inaltérable et la grande qualité de leur conception
en font des produits résolument durables et iconiques.
«Designed to make a difference»
Innovation, Qualität und deutsche Ingenieurskunst
Tagtäglich erleichtern vielseitige und bis ins Detail durchdachte
Braun Produkte das Leben von Verbrauchern durch sinn-
volle Innovationen, funktionales Design, zeitlose Ästhetik und
eine langlebige Qualität. Eine überzeugende Gesamtqualität
kann dabei nur durch die enge Zusammenarbeit von
Design, Entwicklung und Konstruktion erreicht werden.
Ein gutes Beispiel ist der neue Stabmixer Multiquick 7. Für
eine komfortable und saubere Zubereitung lässt sich die
Geschwindigkeit dank der innovativen «Smart Speed Control»
einhändig stufenlos regulieren und lästiges Spritzen und
Herausschwappen des Pürierguts somit auf ein Minimum
reduzieren. Intuitiv und einfach zu handhaben, kann man das
Gerät, ähnlich wie beim Gaspedal eines Autos, nach Bedarf
langsam «anfahren» oder gefühlvoll «abbremsen». Der ergo-
nomisch abgewinkelte Schalter gibt dem Zeigefi nger si-
cheren Halt und sorgt für eine exakte Kraftübertragung.
Braun Produkte werden nach deutschen Standards erdacht
und entwickelt. «German Engineering» drückt sich jedoch nicht
nur im Qualitätsbewusstsein der Ingenieure aus, sondern auch
in der Leidenschaft aller Mitarbeiter, Produkte in Perfektion zu
fertigen. Um die hohen Qualitätsstandards zu gewährleisten,
muss sich jedes Gerät von der Entwicklungsphase bis zum
Verlassen der Serienfertigung qualifi zierten Tests unterziehen.
Die langlebige Qualität trägt entscheidend zum starken
Image und Erfolg der Marke Braun bei. Zufriedene Kunden,
die die Marke weiterempfehlen, bestätigen dies eben-
so wie hervorragende Bewertungen und zahlreiche Siege
bei Vergleichstests unabhängiger Verbraucher Zeitschriften
und Organisationen wie der «Stiftung Warentest».
Innovation, qualité et savoir-faire allemand
Les appareils polyvalents signés Braun ont fait l’objet d’études
poussées, de sorte qu’aucun détail ne soit négligé. D’un
grand esthétisme, ils simplifi ent le quotidien des consomma-
teurs grâce au haut degré d’innovation, de fonctionnalité et à
la longévité qui les caractérisent. Cette qualité irréprochable
sur toute la ligne est le fruit d’une étroite collaboration entre
les divisions de design, de conception et de fabrication.
Le bâton-mixeur Multiquick 7 en est la parfaite illustration.
Pour éviter des projections de purée dans toute la cui-
sine, le nouveau bouton «Smart Speed Control» permet de
réguler sans à-coups la vitesse de rotation des lames. À
la manière de la pédale d’accélérateur d'une voiture, vous
utiliserez le bouton intuitif de ce mixeur très pratique pour
effectuer un démarrage et un arrêt tout en douceur. Ce bou-
ton ergonomique offre également une position sécurisée.
Les produits Braun répondent à de rigoureux critères de
qualité. Les vertus du savoir-faire allemand ne se limitent
pas ici à l’engagement des ingénieurs en matière de qua-
lité, car chez Braun, tous les collaborateurs ont une passion
pour le travail bien fait. Tous s’efforcent de vous offrir des
produits à la fi nition impeccable. Pour garantir un niveau
de qualité, chaque appareil fait l’objet de tests approfon-
dis, de la phase de conception à la fabrication en série.
Cette qualité durable contribue à pérenniser l’image et le suc-
cès international de notre marque. En témoignent d’une part,
une clientèle satisfaite qui recommande les produits Braun
et d’autre part, les notes remarquables et les nombreuses
victoires qu'obtient la marque aux tests comparatifs menés
par des magazines et associations de consommateurs.
Braun répondent à de rigoureux critères de
Geschaffen für Leistung über Jahre.
Bâti pour durer.
Speisenzubereitung / Préparation culinaire
8
Einleitung
Introduction
16
Stabmixer Multiquick 5
Bâtons-mixeur Multiquick 5
22
Kompakt-Küchen maschine
Robot multifonction
26
Zitruspressen
Presse-agrumes
10
Stabmixer Multiquick 9
Bâtons-mixeur Multiquick 9
18
Stabmixer Zubehör
Accessoires pour
bâtons-mixeur
23
Fleischwolf
Hachoir à viande
27
Standmixer
Mixeur
12
Stabmixer Multiquick 7
Bâtons-mixeur Multiquick 7
20
Handmixer
Mixeur à main
24
Entsafter
Centrifugeuses
28
Dampfgarer
Cuiseur vapeur
Frühstück / Petit déjeuner
30
Einleitung
Introduction
36
Wasserkocher
Bouilloires
32
Design Collection
Collection Design
38
Toaster
Grille-pain
33
Kaffeemaschinen
Cafetières
Wäschepflege / Soins du linge
40
Einleitung
Introduction
42
Dampfbügeleisen
TexStyle 7 und 5
Fers vapeur TexStyle 7 et 5
48
Braun Service
Service Braun
Inhaltsverzeichnis | Table des matières | 7
8 | Speisenzubereitung | Préparation culinaire
Braun Küchengeräte sind vielseitige Küchenhelfer die die Speisenzubereitung im
Handumdrehen gelingen lassen. Dank der Kombination aus Leistung, Qualität und
vielen Funktionen sind sie ideal für alle Hobby- und Alltagsköche, die ihre Familie und
ihre Freunde mit perfekt zubereiteten Gerichten und Getränken verwöhnen möchten.
Ultra-polyvalents, les appareils de cuisine Braun vous permettront de réaliser toutes vos
préparations culinaires en toute simplicité. Associant puissance, qualité et fonctionnalités, ils
sont idéals pour les personnes qui cuisinent quotidiennement avec passion et qui souhaitent
faire plaisir à leur famille et leurs amis avec des plats et des boissons préparés à la perfection.
SpeisenzubereitungPréparation culinaire
Die Küchenmaschinen von Braun
sind das Geheimnis der geho-
benen Kochkunst: Mixen, rüh-
ren, Teig kneten und hacken
dauern nur wenige Sekunden.
Professionelle Küchenstandards zei-
gen sich in jedem Detail: elektronische
Geschwindigkeitskontrolle, automa-
tische Einstellungen für feine und
gleichmässige Ergebnisse sowie un-
terschiedliche Geschwindigkeiten für
eine präzise Verarbeitung – köstliche
Ergebnisse waren noch nie so einfach.
Un robot multifonction de Braun est le
secret pour atteindre le paroxysme de
l'art culinaire: mixer, mélanger, pétrir et
hacher se fait en quelques secondes
seulement. Chaque détail est inspiré
du matériel de cuisine professionnel :
contrôle électronique de la vitesse,
paramètres automatiques pour des
résultats fi ns et réguliers, ainsi que
vitesses multiples pour une précision
accrue. De délicieux résultats n'ont
jamais été atteint aussi aisément.
Speisenzubereitung | Préparation culinaire | 9
Braun Multiquick Stabmixer sind prak-
tische Küchenhelfer – vielseitig, unver-
zichtbar und jederzeit griffbereit. Mixen,
zerkleinern, schlagen, schneiden oder
sogar Teig kneten – alles mit nur einem
Gerät.
Les mixeurs plongeants Multiquick de
Braun sont pratiques pour vous aider
dans la cuisine. Polyvalents, indispen-
sables et prêt à l'emploi en un instant.
Mixer, hacher, battre, couper et même
pétrir de la pâte – le tout avec un seul
appareil.
Mit dem Multiquick Handmixer macht
Kochen und Backen noch ein Quäntchen
mehr Spass. Klein und kompakt, ist er
dank dem offenen Griff und ergono-
mischen Design einfach und bequem zu
handhaben. Das einfache Austauschen
und Verstauen des Zubehörs sorgt für
mehr Komfort im täglichen Gebrauch.
Avec le batteur à main Multiquick,
vous cuisinez avec encore plus de
plaisir. Petit et compact, il est très
agréable à utiliser grâce à son manche
ouvert et son design ergonomique.
L'interchangeabilité des accessoires
et leur rangement assure un meilleur
confort pour une utilisation quotidienne.
Dank dem extrem kraftvollen Motor
liefert der Braun Fleischwolf eine
ausgezeichnete Schneideleistung.
Die drei Lochscheiben sind aus
Edelstahl gefertigt und schneiden
mühelos Fleisch, Fisch und vieles
mehr. Der Metall-Einfüllschacht bie-
tet Platz für grosse Mengen – ein-
faches und bequemes Einfüllen für
schnelle und optimale Resultate.
Équipé d’un moteur extrêmement
puissant, le hachoir de Braun offre un
niveau de coupe incomparable. Les
trois disques en acier inoxydable, pour
hacher sans effort une grande variété de
viandes, poissons et bien plus encore.
Le récipient en métal est très pra-
tique pour préparer de grandes quan-
tités et obtenir des résultats parfaits.
10 | Multiquick 9 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 9
Kabellose Bedienung für
mehr Freiheit beim Kochen
Ohne Kabel haben Sie maxi-
male Bewegungsfreiheit. Pü-
rieren direkt im Topf auf dem
Herd ist kein Problem mehr.
Ergonomischer Handgriff
Bedienen Sie den kabellosen
Stabmixer ganz bequem
mit nur einer Hand.
Zuverlässige Akkuleistung
Die fortschrittliche Technolo-
gie der kabellosen Stabmixer
sorgt für eine maximale Le-
bensdauer der wiederaufl ad-
baren Lithium-Ionen-Batterie.
Usage sans fi l pour
cuisiner plus librement
Sans fi l, vous avez une
liberté maximale de mou-
vement. Mixer à même la
casserole, sur la cuisinière,
n’est plus un problème.
Poignée ergonomique
Utilisez le mixeur sans fi l très
facilement, d’une main.
Puissance fi able de la
batterie
La technologie avancée du
mixeur sans fi l assure une du-
rée de vie maximale de la bat-
terie rechargeable lithium-ion.
Perfekte Pürees dank
PowerBell
Der Multiquick 9 KABELLOS
kombiniert extrem harte
Messerklingen, die einzig-
artige Form des Edelstahl-
Mixfusses und fortschritt-
liche Motorentechnologie,
für perfekte Ergebnisse.
Praktische Ladestation
Zu allen Modellen gehört
eine Ladestation, in der der
Stabmixer direkt geladen
und aufbewahrt werden
kann. Die Schnellaufl adung
dauert nur 15 Minuten,
eine Komplettladung ist
nach 2 Stunden erreicht.
Des purées parfaites grâce
au PowerBell
Le Multiquick 9 SANS FIL
combine l’extrême dureté
des lames, la forme unique
du pied en acier inoxy-
dable et une technologie
avancée du moteur, pour
des résultats parfaits.
Chargeur pratique
Tous les modèles possèdent
un chargeur pratique, per-
mettant de charger directe-
ment et de ranger le mixeur
plongeant. La charge rapide
dure 15 minutes à peine, une
charge complète, 2 heures.
Braun Multiquick 9 KABELLOS Stabmixer – Highlights
Atouts du bâton-mixeur Multiquick 9 SANS FIL de Braun
Multiquick 9 KABELLOS für maximale Freiheit beim
Kochen – immer und überall.
Mit dem kabellosen Stabmixer Multiquick 9 bereiten Sie Ihre Speisen
zu, wo und wann Sie wollen: Pürieren direkt im Topf auf dem Herd oder
draussen im Freien. «Kabellos» bedeutet dabei aber keine Kompromisse
bei der Leistungsfähigkeit. Die Lithium-Ionen-Akkus haben eine Laufzeit
von bis zu 20 Minuten und sind im Handumdrehen wieder aufgeladen.
Multiquick 9 SANS FIL pour une liberté maximale
de cuisiner – partout et toujours.
Avec le bâton-mixeur sans fi l Multiquick 9, vous préparez vos recettes où et quand
vous voulez : directement dans la casserole, sur la cuisinière ou dehors, en plein air.
Mais « sans fi l » ne signifi e pas de compromis en matière de puissance. La batterie
lithium-ion peut fonctionner jusqu’à 20 minutes et se recharge en un tournemain.
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 11 Multiquick 9 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 9 | 11
Multiquick 9 KABELLOS
MQ 940 CC
• Kabellose Bedienung
einfach praktischer und komfortabler.
• Zerkleinerer (1,25 L)
zerkleinert grössere Mengen an Fleisch,
Hartkäse, Nüssen, Karotten und vieles mehr.
Mixt Getränke und zerkleinert Eis mit dem Eis-
Crusher-Messer aus Edelstahl.
• Stehende Ladestation
zum Lagern und Aufl aden Ihres Stabmixers.
• Fortschrittlicher 7,2 V-Lithium-Ionen-Akku
für höchstmögliche Akku-Lebensdauer.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Messerklingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Schalter mit Einschaltsperre
und Ladekontrollleuchte.
• Abnehmbarer Mixfuss
praktisch und leicht zu reinigen.
• Spülmaschinengeeignete Aufsätze
• Mix- und Messbecher sind BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 940 CC 0X22111006 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 96 32,1 x 19,3 x 29,4 cm 2,6 kg
Farbe Premium Schwarz / Edelstahl
Couleur noir / acier inox
Akku 7,2 V-Lithium-Ionen-Akku
Accumulateur lithium-ion 7,2 v
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Fassungsvermögen Zerkleinerer 1,25 Liter
Capacité blender 1,25 litres
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 7 x 7 x 40 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,8 kg
Multiquick 9 SANS FIL
MQ 940 CC
• Fonctionnement sans fi l
plus pratique et confortable.
• Bol blender (1,25 L)
hacher de grandes quantités de viande,
fromage dur, noix, carottes et bien pus encore.
Mixez vos boissons et broyez de la glace avec
le broyeur en inox.
• Socle de charge
pour ranger et recharger votre mixeur.
• Technologie avancée de la battérie
lithium-ion 7,2 v
pour optimiser la durée de vie de la batterie.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames ultra-résistantes en acier inoxydable
pour des résultats d’une grande fi nesse.
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Bouton de sécurité au démarrage
avec indicateur de charge.
• Pied amovible
pratique et facile à nettoyer.
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer sans BPA
Multiquick 9 KABELLOS
MQ 930 CC
• Kabellose Bedienung
einfach praktischer und komfortabler.
• Zerkleinerer (0,5 L)
zum sekundenschnellen Hacken und Zerklei-
nern von Fleisch, Zwiebeln, Karotten, Nüssen,
Chilischoten und mehr.
• Stehende Ladestation
zum Lagern und Aufl aden Ihres Stabmixers.
• Fortschrittlicher 7,2 V-Lithium-Ionen-Akku
für höchstmögliche Akku-Lebensdauer.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Messerklingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Schalter mit Einschaltsperre
und Ladekontrollleuchte.
• Abnehmbarer Mixfuss
praktisch und leicht zu reinigen.
• Spülmaschinengeeignete Aufsätze
• Mix- und Messbecher sind BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 930 CC 0X22111008 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 96 32,1 x 19,3 x 29,4 cm 2,6 kg
Farbe Premium Weiss / Edelstahl
Couleur blanc / acier inox
Akku 7,2 V-Lithium-Ionen-Akku
Accumulateur lithium-ion 7,2 v
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Fassungsvermögen Zerkleinerer 0,5 Liter
Capacité blender 0,5 litre
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 7 x 7 x 40 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,8 kg
Multiquick 9 SANS FIL
MQ 930 CC
• Fonctionnement sans fi l
plus pratique et confortable.
• Bol blender de 0,5 L
pour hacher la viande, les oignons, les noix,
et bien d’autres choses encore, le tout en
quelques secondes.
• Socle de charge
pour ranger et recharger votre mixeur.
• Technologie avancée de la battérie
lithium-ion 7,2 V
pour optimiser la durée de vie de la batterie.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames ultra-résistantes en acier inoxydable
pour des résultats d’une grande fi nesse.
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Bouton de sécurité au démarrage
avec indicateur de charge.
• Pied amovible
pratique et facile à nettoyer.
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer sans BPA
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
12 | Multiquick 7 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 7
Smart Speed Technologie
Ausgeklügelte elektro-
nische Antriebstechnik. Die
Einschaltsperre verhindert
dabei eine unbeabsich-
tigte Aktivierung – für
maximale Sicherheit.
PowerBell für perfekte
Pürier-Ergebnisse
Extrem harte Messerklingen
und einzigartige Glockenform
des Mixfusses mit Spritz-
schutz für sauberes Arbeiten.
Schlagen, Rühren, Mischen
Eischnee, Schlagsah-
ne und luftige Desserts
gelingen ganz einfach.
Kneten
Auch schwerer Teig für Brot,
Pasta und Kuchen lässt
sich mit dem Knethaken im
Food-Processor zubereiten.
Technologie Smart Speed
Ingénieuse propulsion
électronique. Le blocage de
la mise en marche empêche
une activation involontaire –
pour une sécurité maximale.
PowerBell pour une parfaite
réduction en purée
L’extrême dureté des lames
et une forme de cloche
unique du pied évitent les
éclaboussures et laissent
la cuisine propre.
Fouetter, battre, mélanger
Blancs d’œufs en neige,
chantilly et desserts mous-
seux réalisés tout simplement.
Pétrir
Même les lourdes pâtes à
pain, gâteau et spaghettis
se préparent avec le pétrin
dans le food processor.
Raspeln und Schneiden
Früchte und Gemüse kön-
nen grob oder fein geras-
pelt werden. Ein frischer
Rohkostsalat gelingt im
Food-Processor ohne
Kraftaufwand in Sekunden.
Zerkleinern und Hacken
von Kräutern und Zwie-
beln. Für kleinere Mengen
ist der 0,35 L-Zerkleinerer
Ideal. Grössere Mengen
werden spielend im 0,5 L-
Zerkleinerer verarbeitet.
Hacken
Fleisch, Hartkäse, Nüssen,
Karotten und vieles mehr wer-
den im 0,5 L-Zerkleinerer in
Sekundenschnelle zerhackt.
Eis-Crushen
Dank dem Eis-Crusher mit
Edelstahlmesser lassen sich
Eiswürfel im Nu zerstossen.
Râper et émincer
Les fruits et légumes peuvent
être râpes gros ou fi n. Une
salade fraîche de légumes
crus réussit en quelques
secondes et sans effort
dans lle food processor.
Émincer et hacher
les herbes et les oignons.
Pour les petites quantités, le
hachoir de 0,35 l est idéal.
Le blender de 0,5 l se joue
des plus grandes quantités.
Hacher
En quelques secondes,
viande, fromage à pâte
dure, noix, carottes et bien
d’autres choses sont coupés
dans le blender de 0,5 l.
Piler de la glace
Le broyeur à glace aux
lames d’acier inoxydable pile
les cubes en un instant.
Braun Multiquick 7 Stabmixer – Highlights
Atouts du bâton-mixeur Multiquick 7 de Braun
Multiquick 7 – Alle Geschwindigkeitsstufen
mit nur einem Tastendruck.
Smart Speed Technologie – die Weltneuheit bei Stabmixern: Je stärker der
Tastendruck, desto höher die Leistung. Ein sanfter Druck auf die Bedientaste be-
schleunigt den Stabmixer. Dank stufenloser Geschwindigkeitsanpassung bereiten Sie
Ihre Speisen ganz einfach mit nur einer Hand zu. Der extragrosse Bedienknopf und
der rutschfeste «Soft Grip» Griff sorgen für maximalen Bedienkomfort und Sicherheit.
Multiquick 7 – Toutes les vitesses d’une simple pression
sur le bouton.
Technologie Smart Speed – la nouveauté mondiale pour les bâtons-mixeur :
plus la pression est forte, plus la puissance est élevée. Une légère pression
sur le bouton de commande accélère le mixeur. Grâce à l’adaptation de
la vitesse en continu, vous préparez vos recettes très simplement, d’une
seule main. Le très grand bouton de commande et la poignée « Soft
Grip » antidérapante vous apportent sécurité et confort maximum.
-
n Sie
nd
h it
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 13 Multiquick 7 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 7 | 13
Multiquick 7
MQ 775 Pâtisserie
• Smart Speed
für stufenlose Geschwindigkeitsanpassung.
• Food Processor (1,5 L)
• Messereinsatz
• Schneideeinsatz
• Raspeleinsatz (grob und fein)
• Julienne-Einsatz
• Knethaken
• Edelstahl-Schwingbesen
schlägt Sahne steif, Eiweiss fest und schäumt
luftige Desserts auf – wie mit einem Handmixer.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Klingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• Kraftvoller, leiser 750 Watt DC-Motor
starke Leistung für schnellste und feinste
Pürier-Ergebnisse.
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Abnehmbarer Mixfuss
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher, BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 775 Pâtisserie 0X81330684 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 64 28,9 x 18,1 x 40,5 cm 2,7 kg
Farbe Premium Schwarz / Edelstahl
Couleur noir / acier inox
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Fassungsvermögen Food Processor 1,5 Liter
Capacité food processor 1,5 litres
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 5,7 x 5,7 x 39,6 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,85 kg
Multiquick 7
MQ 775 Pâtisserie
• Smart Speed
pour un réglage de la vitesse en continu.
• Food processor (1,5 L)
• Accessoire pour trancher
• Accessoire pour hacher
• Accessoire pour râper (gros et fi n)
• Accessoire pour julienne
• Crochet pétrisseur
• Fouet en acier inoxydable
pour la crème chantilly, les blancs en neige
et les desserts légers, pour le même résultat
qu'avec un batteur à main.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames tranchantes en acier inoxydable
pour réduire en purée et mixer à la perfection.
• Moteur 750 watts
puissant et silencieux pour réduire rapidement
en purée.
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Pied amovible
• Accessoires faciles à monter
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer sans BPA
Multiquick 7
MQ 745 Aperitif
• Smart Speed
für stufenlose Geschwindigkeitsanpassung.
• Zerkleinerer (1,25 L)
zerkleinert grössere Mengen an Fleisch,
Hartkäse, Nüssen, Karotten und vieles mehr.
Mixt Getränke und zerkleinert Eis mit dem Eis-
Crusher-Messer aus Edelstahl.
• Zerkleinerer (0,35 L)
zum sekundenschnellen Verarbeiten kleiner
Mengen Kräuter, Hartkäse und vielem mehr.
• Edelstahl-Schwingbesen
schlägt Sahne steif, Eiweiss fest und schäumt
luftige Desserts auf – wie mit einem Handmixer.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Klingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• Kraftvoller, leiser 750 Watt DC-Motor
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Abnehmbarer Mixfuss
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher, BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 745 Aperitif 0X81339251 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 64 28,9 x 18,1 x 40,5 cm 2,36 kg
Farbe Premium Schwarz / Edelstahl
Couleur noir / acier inox
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Fassungsvermögen Zerkleinerer 1,25 Liter
Capacité bol blender 1,25 litres
Fassungsvermögen Zerkleinerer 0,35 Liter
Capacité hachoir 0,35 litre
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 5,7 x 5,7 x 39,6 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,85 kg
Multiquick 7
MQ 745 Aperitif
• Smart Speed
pour un réglage de la vitesse en continu.
• Bol blender (1,25 L)
hacher de grandes quantités de viande,
fromage dur, noix, carottes et bien pus encore.
Mixez vos boissons et broyez de la glace avec
le broyeur en inox.
• Hachoir (0,35 L)
pour hacher de petites quantités, du fromage
dur ou des herbes en quelques secondes.
• Fouet en acier inoxydable
pour la crème chantilly, les blancs en neige
et les desserts légers, pour le même résultat
qu'avec un batteur à main.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures.
• Lames tranchantes en acier inoxydable
pour réduire en purée et mixer à la perfection.
• Moteur 750 watts puissant et silencieux
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Pied amovible
• Accessoires faciles à monter
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer sans BPA
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
Multiquick 7
MQ 735 Sauce
• Smart Speed
für stufenlose Geschwindigkeitsanpassung.
• Zerkleinerer (0,5 L)
zum sekundenschnellen, perfekten Zerkleinern
von Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln, Nüssen,
Karotten, Chilischoten und vielem mehr.
• Edelstahl-Schwingbesen
schlägt Sahne steif, Eiweiss fest und schäumt
luftige Desserts auf – wie mit einem Handmixer.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Klingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• Kraftvoller, leiser 750 Watt DC-Motor
starke Leistung für schnellste und feinste
Pürier-Ergebnisse.
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Abnehmbarer Mixfuss
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher, BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 735 Sauce 0X81332746 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 112 26,1 x 18,7 x 27,6 cm 1,72 kg
Farbe Premium Schwarz / Edelstahl
Couleur noir / acier inox
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Fassungsvermögen Zerkleinerer 0,5 Liter
Capacité blender 0,5 litre
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 5,7 x 5,7 x 39,6 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,85 kg
Multiquick 7
MQ 735 Sauce
• Smart Speed
pour un réglage de la vitesse en continu.
• Bol blender de 0,5 L
pour hacher la viande, les oignons, les noix,
et bien d’autres choses encore, le tout en
quelques secondes.
• Fouet en acier inoxydable
pour la crème chantilly, les blancs en neige
et les desserts légers, pour le même résultat
qu'avec un batteur à main.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames tranchantes en acier inoxydable
pour réduire en purée et mixer à la perfection.
• Moteur 750 watts puissant et silencieux
performances exceptionnelles pour des résul-
tats d'une rapidité et d'une qualité inégalables.
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Pied amovible
• Accessoires faciles à monter
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer sans BPA
14 | Multiquick 7 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 7
NEU | NOUVEAU
Multiquick 7
MQ 700 Soup
• Smart Speed
für stufenlose Geschwindigkeitsanpassung.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Klingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• Kraftvoller, leiser 750 Watt DC-Motor
starke Leistung für schnellste und feinste
Pürier-Ergebnisse.
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Abnehmbarer Mixfuss
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher, BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 700 Soup 0X81332735 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 294 19,1 x 10,2 x 26,5 cm 1,28 kg
Farbe Premium Schwarz / Edelstahl
Couleur noir / acier inox
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 5,7 x 5,7 x 39,6 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,85 kg
Multiquick 7
MQ 700 Soup
• Smart Speed
pour un réglage de la vitesse en continu.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames tranchantes en acier inoxydable
pour réduire en purée et mixer à la perfection.
• Moteur 750 watts puissant et silencieux
performances exceptionnelles pour des résul-
tats d'une rapidité et d'une qualité inégalables.
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Pied amovible
• Accessoires faciles à monter
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer sans BPA
NEU | NOUVEAU
Multiquick 7 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 7 | 15
PowerBell für perfekte
Pürier-Ergebnisse
Extrem harte Messerklingen
und einzigartige Glockenform
des Mixfusses mit Spritz-
schutz, für sauberes Arbeiten.
Schlagen, Rühren, Mischen
Eischnee, Schlagsah-
ne und luftige Desserts
gelingen ganz einfach.
Intuitive 1-Tastendruck
Geschwindigkeitsregelung
Für maximalen Bedienkomfort
mit nur einer Hand. Turbo-
taste für schnelle und feine
Ergebnisse oder besonders
harte Lebensmittel.
Extra leichtes Gerät
mit «Soft-Grip» Griff für eine
komfortable Bedienung.
PowerBell pour une parfaite
réduction en purée
L’extrême dureté des lames
et une forme de cloche
unique du pied évitent les
éclaboussures et laissent
la cuisine propre.
Fouetter, battre, mélanger
Blancs d’œufs en neige,
chantilly et desserts mous-
seux réalisés tout simplement.
Commande intuitive de la
vitesse à un bouton
Pour un confort d’utilisation
maximal d’une seule main.
Bouton turbo pour des résul-
tats rapides et fi ns ou des ali-
ments particulièrement durs.
Appareil extra-léger
avec poignée « Soft Grip »
pour un usage confortable.
Zerkleinern und Hacken
von Kräutern und Zwie-
beln. Für kleinere Mengen
ist der 0,35 L-Zerkleinerer
ideal. Grössere Mengen
werden spielend im 0,5 L-
Zerkleinerer verarbeitet.
Hacken
Fleisch, Hartkäse, Nüsse,
Karotten und vieles mehr wer-
den im 0,5 L-Zerkleinerer in
Sekundenschnelle zerhackt.
Eis-Crushen
Dank dem Eis-Crusher mit
Edelstahlmesser lassen sich
Eiswürfel im Nu zerstossen.
Émincer et hacher
les herbes et les oignons.
Pour les petites quantités, le
hachoir de 0,35 l est idéal.
Le blender de 0,5 l se joue
des plus grandes quantités.
Hacher
En quelques secondes,
viande, fromage à pâte
dure, noix, carottes et bien
d’autres choses sont coupés
dans le blender de 0,5 l.
Piler de la glace
Le broyeur à glace aux
lames d’acier inoxydable pile
les cubes en un instant.
Braun Multiquick 5 Stabmixer – Highlights
Atouts du bâton-mixeur Multiquick 5 de Braun
Multiquick 5 – Alle Geschwindigkeitsstufen
mit nur einem Tastendruck.
Der Braun Multiquick 5 Stabmixer ist extra leicht und sorgt mit dem neuen,
schlanken «Soft Grip» Griff für eine einfache und komfortable Bedienung.
Die intuitive Geschwindigkeitsregelung lässt sich mühelos mit nur einer
Hand bedienen. Das patentierte PowerBell-Design von Braun mit der
Kombination aus extrem harten Edelstahl-Klingen und der einzigartigen
Glockenform des Mixfusses garantiert perfekte Ergebnisse.
Multiquick 5 – Toutes les vitesses d’une simple pression sur le
bouton.
Le bâton-mixeur de Braun Multiquick 5 est extra-léger et sa nouvelle poignée
« Soft Grip » assure un usage facile et confortable. Le réglage intuitif de la
vitesse se commande d’une main, sans peine. Le design breveté PowerBell
de Braun avec sa combinaison de lames d’acier inoxydable extra-dures et
la forme de cloche unique de son pied garantit des résultats parfaits.
16 | Multiquick 5 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 5
Multiquick 5
MR 530 Sauce
• Zerkleinerer (0,5 L)
zum sekundenschnellen, perfekten Zerkleinern
von Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln, Nüssen,
Karotten, Chilischoten und vielem mehr.
• Edelstahl-Schwingbesen
schlägt Sahne steif, Eiweiss fest und schäumt
luftige Desserts auf – wie mit einem Handmixer.
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Klingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• Kraftvoller, leiser 600 Watt DC-Motor
starke Leistung für schnellste und feinste
Pürier-Ergebnisse.
• 15 Geschwindigkeitsstufen
plus Turbo-Taste
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Abnehmbarer Mixfuss
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher (0,6 L)
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MR 530 Sauce 0X64196744 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 112 26,1 x 18,7 x 27,6 cm 1,7 kg
Farbe Weiss / Grau
Couleur blanc / gris
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Fassungsvermögen Zerkleinerer 0,5 Liter
Capacité blender 0,5 litre
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 5,6 x 5,6 x 38,1 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,85 kg
Multiquick 5
MR 530 Sauce
• Bol blender de 0,5 L
pour hacher la viande, les oignons, les noix,
et bien d’autres choses encore, le tout en
quelques secondes.
• Fouet en acier inoxydable
pour la crème chantilly, les blancs en neige
et les desserts légers, pour le même résultat
qu'avec un batteur à main.
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames tranchantes en acier inoxydable
pour réduire en purée et mixer à la perfection.
• Moteur 600 watts puissant et silencieux
performances exceptionnelles pour des résul-
tats d'une rapidité et d'une qualité inégalables.
• 15 vitesses + fonction turbo
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Pied amovible
• Accessoires faciles à monter
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer (0,6 L)
Multiquick 5
MR 500 Soup
• «PowerBell» Mixfuss aus Edelstahl
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Extrem harte Edelstahl-Klingen
für feinste Pürier-Ergebnisse.
• Kraftvoller, leiser 600 Watt DC-Motor
starke Leistung für schnellste und feinste
Pürier-Ergebnisse.
• 15 Geschwindigkeitsstufen
plus Turbo-Taste
• «Soft Grip» Griff
für maximalen Komfort.
• Abnehmbarer Mixfuss
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher (0,6 L)
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MR 500 Soup 0X64196747 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 294 19,1 x 10,2 x 26,5 cm 1,1 kg
Farbe Weiss / Grau
Couleur blanc / gris
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Material Kunststoff / Chromstahl
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 5,6 x 5,6 x 38,1 cm
Gewicht Stabmixer
Poids bâton-mixeur 0,85 kg
Multiquick 5
MR 500 Soup
• Pied «PowerBell» en acier inoxydable
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Lames tranchantes en acier inoxydable
pour réduire en purée et mixer à la perfection.
• Moteur 600 watts puissant et silencieux
performances exceptionnelles pour des résul-
tats d'une rapidité et d'une qualité inégalables.
• 15 vitesses + fonction turbo
• Manche «soft grip»
pour un maximum de confort.
• Pied amovible
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Verre doseur et à mixer (0,6 L)
Multiquick 5 Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick 5 | 17
Multiquick
Edelstahl-Schwingbesen MQ 10
• Kompatibel mit allen Multiquick 5, 7 und 9
Stabmixern
• Edelstahl-Schwingbesen
schlägt Sahne steif, Eiweiss fest und schäumt
luftige Desserts auf – wie mit einem Handmixer.
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 10 Weiss / blanc AX22110001 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
MQ 10 Schwarz / noir 0X81364450 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
Farben Schwarz und Weiss
Couleurs noir et blanc
Material Edelstahl
Matériel acier chromé
Multiquick
Fouet MQ 10
• Compatible avec tous les bâtons-mixeur
Multiquick 5, 7 et 9
• Fouet en acier inoxydable
pour la crème chantilly, les blancs en neige
et les desserts légers, pour le même résultat
qu'avec un batteur à main.
• Accessoire facile à monter
• Accessoire lavable au lave-vaisselle
Multiquick
Zerkleinerer-Aufsatz (0,35 L) MQ 20
• Kompatibel mit allen Multiquick 5 und 7
Stabmixern
• Edelstahl-Hackmesser
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Schüssel (0,35 L), BPA-frei
• Rutschfester Boden/Deckel
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 20 Weiss / blanc AX22110002 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
MQ 20 Schwarz / noir 0X81364458 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
Farben Schwarz und Weiss
Couleurs noir et blanc
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Fassungsvermögen 0,35 Liter
Capacité 0,35 litre
Multiquick
Hachoir (0,35 L) MQ 20
• Compatible avec tous les bâtons-mixeur
Multiquick 5 et 7
• Lames pour hacher en acier inoxydable
• Accessoire facile à monter
• Accessoire lavable au lave-vaisselle
• Bol (0,35 L) sans BPA
• Base antidérapante
Multiquick
Zerkleinerer-Aufsatz (0,5 L) MQ 30
• Kompatibel mit allen Multiquick 5, 7 und 9
Stabmixern
• Edelstahl-Hackmesser
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Schüssel (0,5 L), BPA-frei
• Rutschfester Boden/Deckel
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 30 Weiss / blanc AX22110003 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
MQ 30 Schwarz / noir 0X81364498 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
Farben Schwarz und Weiss
Couleurs noir et blanc
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Fassungsvermögen 0,5 Liter
Capacité 0,5 litre
Multiquick
Bol blender (0,5 L) MQ 30
• Compatible avec tous les bâtons-mixeur
Multiquick 5, 7 et 9
• Lames pour hacher en acier inoxydable
• Accessoire facile à monter
• Accessoire lavable au lave-vaisselle
• Bol (0,5 L) sans BPA
• Base antidérapante
18 | Multiquick Stabmixer Zubehör | Accessoires pour bâtons-mixeur Multiquick
Multiquick
Zerkleinerer mit Eis-Crusher (1,25 L)
MQ 40
• Kompatibel mit allen Multiquick 5, 7 und 9
Stabmixern
• Eis-Crusher-Messer
• Hackmesser
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Schüssel (1,25 L), BPA-frei
• Rutschfester Boden/Deckel
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 40 Weiss / blanc AX22110004 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 – – –
MQ 40 Schwarz / noir 0X81364469 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 – – –
Farben Schwarz und Weiss
Couleurs noir et blanc
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Fassungsvermögen 1,25 Liter
Capacité 1,25 litres
Multiquick
Bol blender, broyeur de glace (1,25 L)
MQ 40
• Compatible avec tous les bâtons-mixeur
Multiquick 5, 7 et 9
• Lames pour broyer la glace
• Lames pour hacher
• Accessoire facile à monter
• Accessoire lavable au lave-vaisselle
• Bol de (1,25 L) sans BPA
• Base antidérapante
Multiquick
Food Processor (1,5 L)
MQ 70
• Kompatibel mit allen Multiquick 5, 7 und 9
Stabmixern
• 2 Raspeleinsätze (grob und fein)
• Schneideeinsatz
• Messereinsatz
• Knethaken
(nur mit Multiquick 7 kompatibel)
• Einfacher Austausch des Zubehörs
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Schüssel (1,5 L), BPA-frei
• Rutschfester Boden/Deckel
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MQ 70 Weiss / blanc AX22110005 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 – – –
MQ 70 Schwarz / noir 0X81364466 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 – – –
Farben Schwarz und Weiss
Couleurs noir et blanc
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Fassungsvermögen 1,5 Liter
Capacité 1,5 litres
Multiquick
Food processor (1,5 L)
MQ 70
• Compatible avec tous les bâtons-mixeur
Multiquick 5, 7 et 9
• 2 accessoires pour râper (fi n, gros)
• Accessoire pour trancher
• Lames pour couper
• Crochet pétrisseur
(compatible avec Multiquick 7 seulement)
• Accessoire facile à monter
• Accessoire lavable au lave-vaisselle
• Bol (1,5 L) sans BPA
• Base antidérapante
Multiquick Stabmixer Zubehör | Accessoires pour bâtons-mixeur Multiquick | 19
20 | Multiquick Handmixer | Mixeur à main Multiquick
Leistungsstarker 500 Watt
Motor
Ergonomisch sinnvoll positio-
niert – für bessere Mixergeb-
nisse und mehr Haltekomfort.
Edelstahl-Knethaken
Widerstandsfähige Me-
tallhaken zur Zubereitung
von Hefe- oder Brotteig.
Edelstahl-Schwingbesen
Widerstandsfähige Metall-
besen zum Schlagen von
Rahm und Eiweiss sowie
zum Mixen von Desserts und
Rühren von Kuchenteig.
Puissant moteur de
500 watts
Position ergonomique –
pour de meilleurs résul-
tats et une tenue en
main plus confortable.
Pétrin en acier inoxydable
Crochet de métal solide
pour préparer de la pâte
levée ou de la pâte à pain.
Fouet en acier inoxydable
Fouet de métal résistant
pour fouetter la crème et le
blanc d’œuf, pour mélan-
ger des desserts et brasser
de la pâte à gâteaux.
5 Geschwindigkeitsstufen
und Turbo-Funktion
Ergonomischer Drehregler zur
Geschwindigkeitsanpassung.
Bequem mit dem Daumen
verstellbar für eine komfor-
table Einhandbedienung.
Rutschfeste Füsse
Der Handmixer kann sicher
und griffbereit auf der Ar-
beitsfl äche abgestellt werden,
ohne dass die Schwing-
besen diese berühren.
5 vitesses et fonction turbo
Bouton rotatif ergonomique
pour adapter la vitesse.
Réglable du pouce pour un
usage confortable d’une main.
Pieds antidérapants
Le mixeur à main peut
être posé en toute sécu-
rité et prêt à l’emploi sur
la surface de travail, sans
que les fouets la touchent.
Braun Multiquick Handmixer – Highlights
Mixeur à main Multiquick de Braun
Multiquick Handmixer – Kochen leicht gemacht.
Multiquick Handmixer sind die idealen Küchenhelfer für den täglichen
Gebrauch – klein und kompakt, mit offenem Griff zur einfachen und
bequemen Handhabung und leicht aufsteckbarem Zubehör, leicht zu
verstauen und immer griffbereit. Perfekt zum Kochen und Backen.
Mixeur à main Multiquick – la cuisine facile.
Les mixeurs à main Multiquick sont les auxiliaires de cuisine idéaux pour
tous les jours – petits et compacts, avec une poignée ouverte pour un usage
simple et confortable et des accessoires faciles à monter, faciles à ranger
et toujours à portée de main. Parfaits pour la cuisine et la pâtisserie.
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 21 Multiquick Handmixer | Mixeur à main Multiquick | 21
Multiquick 3-in-1
M 1030
• 2 Edelstahl-Schwingbesen
zum Schlagen von Sahne und Eiweiss sowie
zum Mixen von Desserts und Rühren von
Kuchenteig.
• 2 Edelstahl-Knethaken
zur Zubereitung von Hefe- oder Brotteig.
• «PowerBell» Mixfuss
mit Spritzschutz für perfekte Ergebnisse und
sauberes Arbeiten.
• Leistung: 500 Watt
• 5 Geschwindigkeitsstufen und Turbo-
Funktion
• Rutschfeste Füsse
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher (0,6 L), BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
M 1030 0X81260897 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 144 21 x 13 x 23 cm 1,3 kg
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 500 Watt
Puissance 500 watts
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Material Hochwertiger Kunststoff
Matériel matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 18 x 12,5 x 12,5 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
Multiquick 3-en-1
M 1030
• 2 fouets en inox
pour fouetter Ia crème et Ies œufs ainsi que
mélanger Ies desserts et les pâtes a gâteaux.
• 2 pétrins en inox
pour Ia préparation de pâtes plus lourdes
comme Ia pâte a pain.
• Pied «PowerBell»
avec protection anti-éclaboussures pour des
résultats parfaits et sans se salir.
• Puissance: 500 watts
• 5 niveaux de vitesses et fonction turbo
• Pieds antidérapants
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Bol doseur et à mixer (0,6 L), sans BPA
Multiquick 2-in-1
M 1000
• 2 Edelstahl-Schwingbesen
zum Schlagen von Sahne und Eiweiss sowie
zum Mixen von Desserts und Rühren von
Kuchenteig.
• 2 Edelstahl-Knethaken
zur Zubereitung von Hefe- oder Brotteig.
• Leistung: 500 Watt
• 5 Geschwindigkeitsstufen und Turbo-
Funktion
• Rutschfeste Füsse
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Mix- und Messbecher (0,6 L), BPA-frei
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
M 1000 0X81260724 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 240 21 x 13 x 23 cm 1,3 kg
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 500 Watt
Puissance 500 watts
Fassungsvermögen Mixerbecher 0,6 Liter
Capacité bol 0,6 litre
Material Hochwertiger Kunststoff
Matériel matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 18 x 12,5 x 12,5 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
Multiquick 2-en-1
M 1000
• 2 fouets en inox
pour fouetter Ia crème et Ies œufs ainsi que
mélanger Ies desserts et les pâtes a gâteaux.
• 2 pétrins en inox
pour Ia préparation de pâtes plus lourdes
comme Ia pâte a pain.
• Puissance: 500 watts
• 5 niveaux de vitesses et fonction turbo
• Pieds antidérapants
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Bol doseur et à mixer (0,6 L), sans BPA
Kraftvoller 900 Watt Motor
Leise und doch kraftvoll
genug um die anspruchs-
vollsten Aufgaben zu erfüllen.
Zusätzliche Motorkühlung
für störungsfreies Arbeiten –
garantierte Zuverlässigkeit.
Geschwindigkeitssteuerung
Vorwahl der Geschwindig-
keit vor dem Einschalten
gewährleistet ein optimales
Anlaufen und ermöglicht eine
langsame Einstellung der
Impulsstufe – ideal für feine
Zutaten und kleine Mengen.
Puissant moteur de
900 watts
Silencieux et pourtant assez
puissant pour exécuter les
tâches les plus exigeantes.
Refroidissement supplémen-
taire du moteur pour travailler
sans panne – fi abilité garantie.
Commande de la vitesse
La présélection de la vitesse
avant la mise en marche
garantit un démarrage
optimal et permet un réglage
lent des impulsions – idéal
pour les ingrédients fi ns
et les petites quantités.
3 Hochleistungssysteme
Ein kompaktes Gerät und drei
Systeme für alle Anforderun-
gen der Speisenzubereitung.
Grosses Fassungsvermögen
Rührschüssel aus Edelstahl
mit grossem Fassungsver-
mögen von bis zu 2 kg Teig.
Professionelle Ausstattung
Alle Schneid-, Reibe- und
Raspelscheiben, Knetha-
ken und Schlagwerkzeuge
sind aus Edelstahl – pro-
fessionelle Ausstattung für
die heimische Küche.
3 systèmes superpuissants
Un appareil compact et
trois systèmes pour toutes
les exigences de la pré-
paration des aliments.
Grande capacité
Bol en acier inoxydable
de grande capacité,
jusqu’à 2 kg de pâte.
Équipement professionnel
Tous les disques à émincer
et râper, crochets et fouets
sont en acier inoxydable – un
équipement professionnel
pour la cuisine domestique.
Braun Multiquick 7 Küchenmaschine – Highlights
Atouts du robot ménager multifonction Multiquick 7 de Braun
Multiquick 7 – Brauns professionellste
Kompakt Küchenmaschine.
Kraftvoll und professionell ausgestattet für beste Ergebnisse.
3 Hochleistungssysteme lassen keine Wünsche offen: Ganz
gleich, ob Sie 2 kg Teig kneten, grosse Mengen Gemüse
schneiden und raspeln oder Ihre Lieblingsdrinks mixen.
Multiquick 7 – le robot multifonction compact le plus
professionnel de Braun.
Puissant et doté d’un équipement professionnel, pour les meilleurs résultats.
3 systèmes superpuissants pour tout faire : pétrir 2 kg de pâte, émincer et
râper de grandes quantités de légumes ou mixer vos boissons préférées.
22 | Multiquick Kompakt küchenmaschine und Fleischwolf | Robot multifonction et hachoir à viande Multiquick
Multiquick 7 Kompakt küchenmaschine
K 3000
• Professionelle Ausstattung mit 3 Hoch-
leistungssystemen
für beste Ergebnisse.
• System 1: Kneten, Rühren, Aufschlagen
• Edelstahl-Rührschüssel
(Fassungsvermögen: bis zu 2 kg Teig)
• Edelstahl-Rührbesen
• Edelstahl-Schlagbesen
• Einfülltrichter/Spatel
• System 2: Zerkleinern, Raspeln, Reiben
• Kunststoff-Universalschüssel
(Fassungsvermögen: bis zu 2 L)
• Universalmesser
• 5 Arbeitsscheiben aus Edelstahl:
Reibescheibe, Schneidescheibe (grob/fein),
Raspelscheibe (grob/fein), Julienne-Scheibe,
Pommes frites-Scheibe
• System 3: Mixen, Hacken und Pürieren
• Kunststoff-Mixbehälter
(Fassungsvermögen bis zu 1 L)
• Mixer-Messer
• Elektronische, stufenlose Geschwindig-
keitsregelung
• Impuls-Taste
• Automatischer Impuls
• Kraftvoller, leiser 900 Watt DC-Motor
mit separater Kühlung.
• Aufbewahrungsbox für Zubehörteile
• Elektronischer Überlastungsschutz
• Doppeltes Sicherheitssystem
Motor lässt sich nur einschalten, wenn der
Arbeitsbehälter mit Deckel eingerastet ist.
• Spülmaschinengeeignetes Zubehör
• Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
K 3000 0X63210703 siehe Preisliste / voir liste des prix 1 16 59 x 39 x 42 cm 9,9 kg
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 900 Watt
Puissance 900 watts
Fassungsvermögen Universalschüssel 2 Liter
Capacité bol universel 2 litres
Fassungsvermögen Mixerbecher 1 Liter
Capacité bol 1 litre
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 38 x 27 x 20 cm
Gewicht
Poids 8 kg
Robot multifonction Multiquick 7
K 3000
• Equipé de manière professionnelle, avec
trois systèmes de pointe
pour Ies meilleurs résultats.
• Système 1: pétrir, mélanger, battre
• Bol de mélange en inox
(capacité: jusqu'à 2 kg de pâte)
• Accessoire de mélange en inox
• Accessoire pour battre en inox
• Cheminée d'alimentation/spatule
• Système 2: émincer, râper
• Bol multifonction en plastique
(capacité: jusqu'à 2 L)
• Couteau multifonction
• 5 disques en inox:
disque à râper très fi n, disque a émincer (gros/
fi n), disque râper (gros/fi n), disque à julienne,
disque à pommes-frites
• Système 3: mixer, hacher, réduire en purée
• Bol-mixeur en plastique
(capacité: jusqu'à 1 L)
• Couteau à mixer
• Régulation électronique et sans intervalles
de Ia vitesse
• Fonction impulsion
• Impulsion automatique
• Moteur puissant et silencieux de 900 watts
avec système de refroidissement séparé.
• Boite de rangement des accessoires
• Système de sécurité électronique de
surcharge
• Double système de sécurité
le moteur ne peut être mis en marche, que si le
couvercle de l'accessoire utilisé est fi xé.
• Accessoires lavables au lave-vaisselle
• Système de rangement du câble
Multiquick 3 Fleischwolf
G 1300
• 3 Lochscheiben aus Metall
Lochgrösse: 3 mm, 4,5 mm und 8,2 mm
• Leistung: 800 Watt
(1300 Watt bei blockiertem Motor)
• Feste Geschwindigkeit
• Leistungsstark
• Einfache Reinigung
• Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
G 1300 0X64195719 siehe Preisliste / voir liste des prix 2 80 29 x 30 x 38 0cm 4,5 kg
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 800 Watt
Puissance 800 watts
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 23,5 x 16 x 37 cm
Gewicht
Poids 3,9 kg
Hachoir à viande Multiquick 3
G 1300
• 3 disques à trous en métal
de 3 mm, 4,5 mm et 8,2 mm
• Puissance de 800 watts
(1300 watts avec moteur bloqué)
• Vitesse unique
• Puissant
• Facile à nettoyer
• Execution en plastique de haute qualité
Multiquick Kompakt küchenmaschine und Fleischwolf | Robot multifonction et hachoir à viande Multiquick | 23
2 Geschwindigkeitsstufen
Zur Leistungsanpassung
für Anforderungen harter
und weicher Früchte.
Innovatives Anti-Tropf-
System mit einzigartiger
Aktivierung
Der Tropf-Stopp hat ein
einzigartiges Aktivierungs-
System – mit nur einem
Knopfdruck ist er eingeschal-
tet, ohne dass der Saftaus-
lauf berührt werden muss.
Anti-Spritz-Auslauf
Durch das Design des
Edelstahl-Auslaufs fl iesst der
Saft direkt in das Glas und
reduziert so das Spritzen.
2 vitesses
Pour adapter la puis-
sance aux exigences de
fruits durs et mous.
Système stop-goutte
innovateur avec activation
unique
Le stop-goutte a un système
d’activation unique – d’une
seule pression sur le bouton,
il est enclenché, sans qu’il
faille toucher au robinet.
Écoulement anti-éclabous-
sure
Le design de l’écoulement
en acier inoxydable fait
couler le jus directement
dans le verre, réduisant
ainsi les éclaboussures.
Grosser 75 mm Einfüll-
schacht
Zur Verarbeitung ganzer
Früchte.
4-Wege-Sicherheitssystem
von Braun garantiert absolute
Sicherheit – sobald nur eine
der Sicherheitsbedingungen
nicht mehr gegeben ist,
stoppt der Motor inner-
halb von 3 Sekunden.
Schnellentsaftungssystem
Bereits nach 15 Sekunden
können Sie ein Glas frisch
gepressten Saft geniessen –
einen ganzen Liter schafft
der Multiquick Entsafter in
weniger als einer Minute.
Grande cheminée de 75 mm
Pour traiter des fruits entiers.
Quadruple sécurité
Braun garantit une sécurité
absolue – dès que l’une des
conditions de sécurité n’est
plus assurée, le moteur
s’arrête dans les 3 secondes.
Système de centrifugation
rapide
Après 15 secondes à peine,
vous pouvez déguster un
verre de jus fraîchement
pressé – la centrifugeuse
Multiquick produit tout un
litre en moins d’une minute.
Braun Multiquick Entsafter – Highlights
Atouts de la centrifugeuse Multiquick de Braun
Multiquick Entsafter für mehr Saft in Sekundenschnelle.
Hochglanz-Kunststoff und Edelstahl-Elemente machen diesen Entsafter zu einem
robusten wie eleganten Gerät. Jedes Detail wurde sorgfältig durchdacht, um Form,
Funktion, Ästhetik und Leistung zu vereinen. Saftauslauf, Tropf-Stopp-Funktion,
Tresterbehälter und Stopfer integrieren sich perfekt zu einem ganzheitlichen Design.
Centrifugeuse Multiquick pour plus de jus en quelques
secondes.
Plastique brillant et acier inoxydable font de cette centrifugeuse un appareil
aussi robuste qu’élégant. Chaque détail a été soigneusement étudié pour allier
forme, fonction, esthétique et puissance. Le robinet, le stop-goutte, le récipient
à pulpe et le poussoir s'intègrent parfaitement dans le design global.
24 | Multiquick Entsafter | Centrifugeuses Multiquick
Multiquick
J 700
• Leistung 1000 Watt
• Innovatives Anti-Tropf-System
mit einzigartiger Aktivierung.
• Anti-Spritz-Auslauf aus Edelstahl
der Saft fl iesst direkt ins Glas.
• Schnellentsaftungssystem
ein Glas frischer Saft in nur 15 Sekunden.
• Grosser Einfüllschacht (75 mm)
zur Verarbeitung ganzer Früchte.
• Rostfreies, feinmaschiges Edelstahlsieb
• 2 Geschwindigkeiten
zur Verarbeitung von hartem und weichem
Obst und Gemüse.
• 1,25 L Saftbehälter mit Schaumtrenner
minimale Schaummengen und kein Verschüt-
ten beim Eingiessen ins Glas.
• 2-in-1 Reinigungsbürste
• Tresterbehälter (2 L)
• Anti-Rutsch Füsse
• Kabelaufbewahrung
• Einzelteile spülmaschinengeeignet
• Einzigartiges 4-Wege-Sicherheitssystem
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
J 700 0X81300172 siehe Preisliste / voir liste des prix 2 24 38 x 27 x 51 cm 6,4 kg
Farbe Edelstahl / Grau
Couleur acier inox / gris
Leistung 1000 Watt
Puissance 1000 watts
Fassungsvermögen Saftbehälter 1,25 Liter
Capacité collecteur à jus 1,25 litres
Fassungsvermögen Tresterbehälter 2 Liter
Capacité récipient à pulpe 2 litres
Material Edelstahl / Kunststoff
Matériel acier inox / matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 29 x 20 x 40 cm
Gewicht
Poids 4,8 kg
Multiquick
J 700
• Puissance 1000 watts
• Système stop-gouttes
avec activation unique.
• Bec verseur anti-éclaboussures en inox
le jus coule directement dans le verre.
• Système à pressage rapide
préparez un verre de jus en 15 secondes.
• Large cheminée de 75 mm
pour presser des fruits entiers.
• Tamis d’extraction inox avec micro-grillage
• 2 vitesses
pour presser les fruits et légumes aussi bien
mous que durs.
• Collecteur à jus de 1,25 L avec séparateur
de mousse
un minimum de mousse et aucune fuite au
moment du remplissage des verres.
• Brosse nettoyante 2-en-1
• Récipient à pulpe de 2 L
• Pieds antidérapants
• Range cordon
• Éléments lavables au lave-vaisselle
• Systeme quadruple de sécurité
Multiquick
J 500
• Leistung 900 Watt
• Innovatives Anti-Tropf-System
mit einzigartiger Aktivierung.
• Anti-Spritz-Auslauf aus Edelstahl
der Saft fl iesst direkt ins Glas.
• Schnellentsaftungssystem
ein Glas frischer Saft in nur 15 Sekunden.
• Grosser Einfüllschacht (75 mm)
zur Verarbeitung ganzer Früchte.
• Rostfreies, feinmaschiges Edelstahlsieb
• 2 Geschwindigkeiten
zur Verarbeitung von hartem und weichem
Obst und Gemüse.
• 1,25 L Saftbehälter mit Schaumtrenner
minimale Schaummengen und kein Verschüt-
ten beim Eingiessen ins Glas.
• 2-in-1 Reinigungsbürste
• Tresterbehälter (2 L)
• Anti-Rutsch Füsse
• Kabelaufbewahrung
• Einzelteile spülmaschinengeeignet
• Einzigartiges 4-Wege-Sicherheitssystem
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
J 500 0X81300164 siehe Preisliste / voir liste des prix 2 24 38 x 27 x 51 cm 6,2 kg
Farbe Edelstahl / Schwarz
Couleur acier inox / noir
Leistung 900 Watt
Puissance 900 watts
Fassungsvermögen Saftbehälter 1,25 Liter
Capacité bol 1,25 litres
Fassungsvermögen Tresterbehälter 2 Liter
Capacité bol 2 litres
Material Edelstahl / Kunststoff
Matériel acier inox / matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 29 x 20 x 40 cm
Gewicht
Poids 4,7 kg
Multiquick
J 500
• Puissance 900 watts
• Système stop-gouttes
avec activation unique.
• Bec verseur anti-éclaboussures en inox
le jus coule directement dans le verre.
• Système à pressage rapide
préparez un verre de jus en 15 secondes.
• Large cheminée de 75 mm
pour presser des fruits entiers.
• Tamis d’extraction inox avec micro-grillage
• 2 vitesses
pour presser les fruits et légumes aussi bien
mous que durs.
• Collecteur à jus de 1,25 L avec séparateur
de mousse
un minimum de mousse et aucune fuite au
moment du remplissage des verres.
• Brosse nettoyante 2-en-1
• Récipient à pulpe de 2 L
• Pieds antidérapants
• Range cordon
• Éléments lavables au lave-vaisselle
• Systeme quadruple de sécurité
Multiquick Entsafter | Centrifugeuses Multiquick | 25
TributeCollection
CJ 3000
• Saftbehälter mit Skalierung (0,35 L)
• Einstellbarer Fruchtfl eischanteil
• Links- und rechtsdrehender Presskegel
für besonders ergiebiges Auspressen.
• Deckel
• Kabelaufwicklung
• Einfache Reinigung
• Start-/Stopp-Automatik
Lieferbar ab März 2014
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
CJ 3000 0X22611001 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 20 Watt
Puissance 20 watts
Fassungsvermögen Saftbehälter 0,35 Liter
Capacité bol 0,35 litre
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 17 x 17 x 17 cm
Gewicht
Poids 0,8 kg
TributeCollection
CJ 3000
• Collecteur à jus avec échelle (0,35 L)
• Pourcentage de pulpe programmable
• Presse avec deux sens de rotation
pour une extraction de jus optimale.
• Couvercle
• Range cordon
• Nettoyage aisé
• Start/Stop automatique
livrable dès mars 2014
TributeCollection
CJ 3050
• Anti-Tropf-Auslauf
• Leistung: 60 Watt
• Deckel
• Einfache Reinigung
• Start-/Stopp-Automatik
Lieferbar ab März 2014
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
CJ 3050 0X22611002 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 – – –
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 60 Watt
Puissance 60 watts
Material Kunststoff
Matériel matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 17 x 17 x 26 cm
Gewicht
Poids 1,8 kg
TributeCollection
CJ 3050
• Bec verseur stop-gouttes
• Puissance: 60 watts
• Couvercle
• Nettoyage aisé
• Start/Stop automatique
livrable dès mars 2014
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 26
Multiquick 3
MPZ 9
• Saftbehälter mit Skalierung (1 L)
• Einstellbarer Fruchtfl eischanteil
• Links- und rechtsdrehender Presskegel
für besonders ergiebiges Auspressen.
• Deckel
• Kabelaufwicklung
• Einfache Reinigung
• Start-/Stopp-Automatik
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
MPZ 9 0X64161739 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 144 26 x 18 x 22 cm 1,2 kg
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 20 Watt
Puissance 20 watts
Fassungsvermögen Saftbehälter 1 Liter
Capacité collecteur à jus 1 litre
Material Hochwertiger Kunststoff
Matériel matière plastique de haute qualité
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 16 x 16 x 21 cm
Gewicht
Poids 0,85 kg
Multiquick 3
MPZ 9
• Collecteur à jus avec échelle (1 L)
• Pourcentage de pulpe programmable
• Presse avec deux sens de rotation
pour une extraction de jus optimale.
• Couvercle
• Range cordon
• Nettoyage aisé
• Start/Stop automatique
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
26 | Zitruspressen | Presse-agrumes
Standmixer | Mixeur | 27
TributeCollection – Standmixer zum einfachen
Mixen von Saucen, Shakes und mehr.
Mit der einzigartigen Dreiecksform des Mixaufsatzes und den Flügelmessern
aus Chromstahl steht der Standmixer für beste Ergebnisse – egal was Sie
mixen. Dank 5 Geschwindigkeitsstufen, Impulsstufe und Turbo-Funktion,
sind Saucen, kühle Drinks und vieles mehr schnell und leicht gemixt.
TributeCollection – Un mixeur pour réaliser facilement soupes,
sauces, boissons et bien plus.
Avec sa forme triangulaire unique et ses lames profi lées en inox, le mixeur
offre performance et excellence pour toutes vos préparations liquides.
Grâce aux 5 vitesses, à la fonction impulsion et turbo, vous mixez
rapidement et aisément sauces, boissons fraiches et bien plus encore.
TributeCollection
JB 3010 WH, JB 3060 WH
• JB 3010 WH mit Mixbehälter aus Kunststoff
(Fassungsvermögen: 2 L)
• JB 3060 WH mit Thermoresist Mixbehälter
aus hitzebeständigem Glas
(Fassungsvermögen: 1,75 L)
• 5 Geschwindigkeitsstufen
• Turbo-Funktion
• Impuls-/Clean-Stufe
• Leistung: 800 Watt
• Doppeltes Sicherheitssystem
Motor lässt sich nur einschalten, wenn der
Arbeitsbehälter richtig eingerastet ist und
stoppt sofort, wenn der Behälter entfernt wird.
• Herausnehmbares Edelstahlmesser
• Aufsätze/Behälter spülmaschinengeeignet
• Kabellaufwicklung
Lieferbar ab März 2014
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
JB 3010 WH 0X22311002 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 – – –
JB 3060 WH 0X22311003 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 – – –
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 800 Watt
Puissance 800 watts
Fassungsvermögen JB 3010 WH
2 Liter
Capacité 2 litres
Fassungsvermögen JB 3060 WH
1,75 Liter
Capacité 1,75 litres
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 29 x 20 x 38 cm
Gewicht
Poids JB 3010 WH
2,5 kg
Gewicht
Poids JB 3060 WH
3,6 kg
TributeCollection
JB 3010 WH, JB 3060 WH
• JB 3010 WH avec bol en plastique
(capacité: 2 L)
• JB 3060 WH avec bol thermoresist en verre
résistant aux variations de températures
(capacité: 1,75 L)
• 5 vitesses
• Fonction turbo
• Fonction impulsion/clean
• Puissance 800 watts
• Double système de sécurité
le moteur ne peut être mis en marche que si
les accessoires sont bien fi xés et il s'arrête
directement si le bol est retiré.
• Couteau en inox amovible
• Bol/accessoires lavables au lave-vaisselle
• Système de rangement du cordon
livrable dès mars 2014
NEU | NOUVEAU
U
U
28 | Multiquick Dampfgarer | Cuiseur vapeur Multiquick
Automatischer Timer
kann einfach auf die
gewünschte Garzeit von
bis zu 60 Minuten einge-
stellt werden. Nach Ablauf
ertönt ein Signal. Das Garen
von Fisch, Gemüse und
mehr leicht gemacht!
Dampfbeschleuniger
Dank des leistungsstarken
Dampfbeschleunigers beginnt
das Dampfgaren innerhalb
von maximal 45 Sekunden.
La minuterie automatique
peut être réglée sur la
durée de cuisson souhaitée,
jusqu’à 60 minutes. Une
fois le temps écoulé retentit
un signal. Cuisson facile de
poisson, légumes et autres !
Accélérateur de vapeur
Grâce au puissant accélé-
rateur de vapeur, la cuisson
commence dans les 45
secondes au maximum.
Tropfschalen
Jeder Dampfkorb verfügt
über eine Abtropfschale,
die Kondensat auffängt und
die Vermischung verschie-
dener Aromen verhindert.
Cuvettes d’écoulement
Chaque panier vapeur
dispose d’une cuvette
qui recueille le liquide de
condensation et empêche le
mélange de divers arômes.
Braun Multiquick Dampfgarer – Highlights
Atouts du cuiseur vapeur Multiquick de Braun
Multiquick Dampfgarer Speisenzubereitung
auf gesunde und natürliche Art.
Dampfgaren ist die natürlichste und schonendste Art zu kochen.
Geschmack, Vitamine und die natürliche Farbe der Lebensmittel
bleiben erhalten. Mit dem Multiquick Dampfgarer sind Ihrer Kreativität
keine Grenzen gesetzt. Dazu braucht es nur wenige, simple Handgriffe
– den Rest erledigt der Multiquick Dampfgarer für Sie!
Cuiseur vapeur Multiquick la préparation saine et
naturelle des aliments.
La cuisson vapeur est la manière de cuisiner la plus naturelle et la plus délicate.
Le goût, les vitamines et la couleur naturelle des aliments sont préservés. Grâce
au cuiseur vapeur Multiquick, votre créativité ne connaît pas de limites. Il suffi t de
quelques gestes simples – le cuiseur vapeur Multiquick fait le reste pour vous !
Multiquick Dampfgarer | Cuiseur vapeur Multiquick | 29
Multiquick
FS 20
• Leistungsstarker Dampfgarer mit automa-
tischer Zeitschaltuhr
Dank des 850 Watt Heizelements und des ein-
zigartigen Dampfbeschleunigers beginnt das
Dampfgaren innerhalb weniger Sekunden.
• 2 Universal-Dampfkörbe
mit je 3,1 Liter Fassungsvermögen bieten sie
Platz für verschiedenste Zutaten: Hähnchen-
keulen, Fisch, Kartoffeln, Gemüse und sogar
Spargel.
• Dunkle Extra-Schale
für färbende Speisen (z.B. Karotten).
• Separater Reiskorb (2 L)
der separate Reiskorb ist nicht nur zur Zube-
reitung von Reis, sondern auch von Flüssigem
wie Saucen oder Suppen ideal.
• 2 Tropfschalen
fangen das Kondensat auf und verhindern,
dass sich verschiedene Aromen mischen.
• Aufsätze/Schüsseln sind spülmaschinen-
geeignet
• Kabelstauraum
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
FS 20 0X81260792 siehe Preisliste / voir liste des prix 3 45 37 x 24 x 35 cm 2,9 kg
Farbe Weiss / Blau
Couleur blanc / bleu
Leistung 850 Watt
Puissance 850 watts
Fassungsvermögen Dampfkorb 2 x 3,1 Liter
Capacité bol 2 x 3,1 litres
Fassungsvermögen Reiskorb 2 Liter
Capacité bol de riz 2 litres
Material Hochwertiger Kunststoff
Matériel matière plastique de haute qualité
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 32 x 20 x 30 cm
Gewicht
Poids 2,4 kg
Multiquick
FS 20
• Cuiseur vapeur avec minuterie automatique
grâce à l'élément de chauffe de 850 watts et à
l'accélérateur de vapeur, Ia cuisson commence
en quelques secondes
• 2 paniers vapeur universels
chacun est doté d'une capacité de 3,1 litres
et offre de Ia place pour différents ingrédients:
volaille, poisson, pommes de terre, légumes et
même les asperges.
• Panier supplémentaire foncé
pour des ingrédients qui déteignent
(p.ex. carottes)
• Panier à riz supplémentaire (2 L)
ce panier ne sert pas uniquement à cuire le
riz, mais peut également être utilisé pour les
sauces ou les soupes.
• 2 cuvettes d'écoulement
recueille le liquide et évite le mélange des
arômes
• Accessoires/cuvettes sont lavables au lave-
vaisselle
• Local à cordon
30 | Frühstück | Petit déjeuner
Ob Frühaufsteher oder Langschläfer, Express-Frühstücker oder Morgen-Gourmet – ein
guter Tag beginnt immer mit einem leckeren Frühstück. Mit der grossen Bandbreite an
Wasserkochern, Kaffeemaschinen und Toastern bietet Braun alles, was Sie für den Start
in einen gelungenen Tag brauchen. Kinderleicht in der Bedienung, raffiniert im Ergebnis.
Lève-tôt ou lève-tard, pressés du petit déjeuner ou gourmets du matin – une bonne journée
commence toujours par une délicieuse collation. Avec sa grande gamme de bouilloires,
cafetières et grille-pain, Braun offre tout ce qu’il vous faut pour démarrer une journée réussie.
Faciles à utiliser, raffinés par le résultat.
Braun Sommelier passt in jede mo-
derne Küche – Leben, Geniessen und
Wohlfühlen. Die exklusive Sommelier
Collection besticht durch ihr hoch-
wertiges Design in gebürstetem
Edelstahl. Zur Kollektion gehören eine
Kaffeemaschine, ein Toaster und ein
Wasserkocher, kurzum: alles, was es
für ein gelungenes Frühstück braucht.
Braun Sommelier convient à chaque
cuisine moderne – vivre, savourer et
se sentir bien. La collection exclu-
sive Sommelier séduit par son design
précieux en acier inoxydable brossé.
Elle comprend une cafetière, un grille-
pain et une bouilloire, bref, tout ce qu’il
faut pour un petit déjeuner réussi.
FrühstückPetit déjeuner
30 | Frühstück | Petit déjeuner
Frühstück | Petit déjeuner | 31
Braun CaféHouse Kaffeemaschinen mit
OptiBrewSystem, für jederzeit heis-
sen, vollmundigen und aromatischen
Kaffee. Das Brita®-Wasserfi ltersystem
garantiert deutlich reduzierte Chlor
und andere geschmacksstörende
Substanzen im Trinkwasser. Der offene
Griff der Glaskanne liegt angenehm in
der Hand und durch die Anti-Rutsch-
Eigenschaften gelangt der frische Kaffee
mühelos und sicher in die Tasse.
Les cafetières Braun CaféHouse avec
OptiBrewSystem, pour déguster à tout
moment un café chaud, corsé et aroma-
tique. Le système de fi ltre à eau Brita®
garantit nettement moins de chlore et
de mauvais goûts dans l’eau potable. La
poignée ouverte de la carafe en verre est
agréable à la main et les propriétés anti-
dérapantes font arriver le café frais sans
peine et en toute sécurité dans la tasse.
Braun Multiquick Wasserkocher verbin-
den innovatives Design mit schnellen
Ergebnissen. Das Schnellkochsystem
kocht Wasser innerhalb von 35–45
Sekunden. Extra Schutz dank einzig-
artigem 4-Wege-Sicherheitssystem.
Die grosse Deckelöffnung ermöglicht
direktes Füllen vom Wasserhahn.
Les bouilloires Braun Multiquick allient
un design innovateur à des résul-
tats rapides. Le système d’ébullition
rapide fait bouillir l’eau dans les 35–45
secondes. Protection spéciale du
quadruple système de sécurité. La
grande ouverture du couvercle per-
met le remplissage direct au robinet.
Die Braun Toaster sind ein Must-have
auf jedem Frühstückstisch. Modernes
Design, einfache Bedienung und
komfortable, praktische Funktionen
wie Toast und Brotscheiben auf-
tauen oder aufwärmen. Alles passt
in die extrabreiten Toastkammern
und dank dem Brötchenaufsatz
können selbst Croissants oder
Brötchen einfach erwärmt werden.
Les grille-pain Braun sont un must sur
toute table de petit déjeuner. Design
moderne, utilisation simple et confor-
table, fonctions pratiques comme
décongeler ou réchauffer des toasts et
des tranches de pain. Tout entre dans
les fentes extra-larges et le réchauffe-
viennoiseries permet même de réchauf-
fer facilement croissants et petits pains.
rille-pain Braun sont un must s
table de petit déjeuner. Design
Frühstück | Petit déjeuner | 31
32 | Sommelier Design Collection | Collection design Sommelier
Sommelier Design Collection – Geschaffen mit Geschmack.
Die Küche – ein Ort, an dem sich Ihr ausgeprägter Sinn für Ästhetik und Qualität
widerspiegelt. Das exklusive Design, der hochwertige Edelstahl-Look und die
cleveren Funktionen machen die Küchenkollektion zur einzigartigen Erfahrung.
Die Braun Design Collection Sommelier umfasst eine Kaffeemaschine, einen
Toaster und einen Wasserkocher – alles für ein perfektes Frühstück.
Collection Design Sommelier – Créée avec goût.
La cuisine – un lieu où se refl ète votre sens aigu de l’esthétique et de
la qualité. Le design exclusif, la noblesse de l’acier inoxydable et les
fonctions astucieuses font de la collection pour la cuisine une expérience
unique. La collection Braun Design Sommelier comprend une cafetière,
un grille-pain et une bouilloire – tout pour un petit déjeuner parfait.
Volles Aroma für jede Kaffeesorte
Die Sommelier Kaffeemaschine mit dem
einzigartigen OptiBrewSystem über-
zeugt durch perfekt gebrühten Kaffee
und volles Aroma – ohne Kompromisse.
Plein arôme pour tous les cafés
La cafetière Sommelier à l’Opti-
BrewSystem unique convainc par
un café parfaitement fi ltré et un
plein arôme – sans compromis.
Warm und knusprig in den Tag
Mit dem eleganten Sommelier Toaster
werden Toast, Baguettes und Brötchen
immer perfekt – egal, ob Sie frisch toa-
sten oder nur aufwärmen möchten.
Début de journée chaud et croustillant
L’élégant grille-pain Sommelier four-
nit toujours des toasts, des baguettes
et des petits pains parfaits – que
vous les grilliez fraîchement ou vou-
liez seulement les réchauffer.
Eine gute Tasse Tee beginnt mit frisch
aufgebrühtem Wasser
Dieser elektrische Wasserkocher sorgt
schnell, einfach und sicher für heis-
ses Wasser und macht dabei auch
noch eine gute Figur in Ihrer Küche.
Une bonne tasse de thé commence
par de l’eau fraîchement bouillie
Cette bouilloire électrique fournit de
l’eau chaude vite, facilement et en
toute sécurité, tout en faisant bonne
impression dans votre cuisine.
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 33
OptiBrewSystem
für perfekten Kaffeegenuss.
Es sorgt für ein optimales
Verhältnis von Tempera-
tur, Brühzeit und Extrak-
tion des Kaffeepulvers.
Automatische Filteröffnung
Auf Knopfdruck schwenkt
der Kaffeefi lter aus, Filter und
Kaffeepulver können bequem
eingesetzt bzw. eingefüllt
werden. Der Schwenkfi l-
ter kann zum Füllen auch
entnommen werden.
Einzigartiger offener Anti-
Rutsch Griff
für einfaches und bequemes
Ausgiessen. Dank der
ergonomischen Form und
dem weichen Material mit
Anti-Rutsch-Eigenschaften
gelangt der frisch gebrühte
Kaffee sicher in die Tasse.
L’OptiBrewSystem
pour un café parfait. Il
assure un rapport optimal
entre température, durée
de percolation et extrac-
tion de la poudre de café.
Ouverture automatique du
fi ltre
D’une pression sur le bou-
ton, le fi ltre à café pivote,
le fi ltre et le café moulu
peuvent se mettre en place
commodément. Le fi ltre
pivotant peut aussi s’enle-
ver pour le remplissage.
Poignée antidérapante
ouverte
pour verser facilement et
confortablement. Grâce à
la forme ergonomique et au
matériau souple aux proprié-
tés antidérapantes, le café
fraîchement fi ltré arrive dans
la tasse en toute sécurité.
Reiner Kaffeegeschmack
ist abhängig von der
Wasserqualität. Braun
Kaffeemaschinen sind mit
dem Wasserfi ltersystem
von Brita® ausgestattet das
Kalkbildung verhindert –
Kaffee mit vollem Aroma.
Das Aromaschutzsystem
bewahrt den vollen Kaffee-
geschmack in der Kanne
und erlaubt gleichzeitig
ein einfaches Ausschen-
ken. Dank automatischem
Filterschluss beim Heraus-
nehmen der Kanne, können
Sie während des Brühvor-
gangs Kaffee servieren.
Sicherheits-Abschaltauto-
matik
Die Braun Kaffeemaschi-
nen schalten sich in einer
defi nierten Zeit nach dem
Einschalten automatisch aus.
Le pur goût de café
dépend de la qualité de l’eau.
Les cafetières Braun sont
équipées du système de fi ltre
à eau Brita®, qui empêche
la formation de calcaire –
un café au plein arôme.
Le système de protection
de l’arôme
garde tout le goût du café
dans la verseuse et facilite
en même temps le service
du café. Grâce à la fermeture
automatique du fi ltre lors
du retrait de la verseuse,
vous pouvez servir du café
pendant la percolation.
Arrêt de sécurité automa-
tique
Les cafetières Braun
s’éteignent automatiquement
après une durée défi nie à
partir de la mise en marche.
Braun Sommelier und CaféHouse Kaffeemaschinen – Highlights
Atouts des cafetières Sommelier et CaféHouse de Braun
Sommelier und CaféHouse Kaffeemaschinen | Cafetières Sommelier et CaféHouse | 33
Sommelier und CaféHouse Kaffeemaschinen –
Für das genussvolle Kaffee-Erlebnis.
Sommelier und CaféHouse Kaffeemaschinen wurden für wahre Kaffee-
Gourmets entwickelt. Sie zeichnen sich aus durch perfekte Kaffeezubereitung,
hohen Bedienkomfort und ein markantes, modernes Design. Mit einer
Braun CaféHouse Kaffeemaschine können Sie die unvergleichliche
Atmosphäre eines Kaffeehauses gemütlich in Ihrem Zuhause erleben.
Cafetières Sommelier et CaféHouse – Pour retrouver chez
vous le plaisir d’un véritable café.
Les cafetières CaféHouse et Sommelier ont été conçues pour les vrais amateurs
de café. Elles font de la dégustation du café un pur instant de plaisir en offrant
un café fi ltre de grande qualité et un design moderne. Grâce aux cafetières
CaféHouse de Braun, retrouvez chez vous le plaisir d’un véritable café.
Sommelier Thermo
KF 610
• Edelstahl-Thermoskanne
• Automatische Abschaltung
schaltet nach 15 Minuten ab.
• Braun PureAqua Wasserfi ltersystem
reiner Kaffeegeschmack dank deutlich ge-
senktem Chlorgehalt.
• 1 Brita®-Filter inklusive
• OptiBrewSystem
für perfekten Kaffeegenuss dank ausgewo-
genem Verhältnis von Temperatur, Brühzeit
und Extraktion des Kaffeepulvers.
• Einzigartiger offener Anti-Rutsch Griff
für einfaches und bequemes Ausgiessen.
• Exklusive automatische Filteröffnung
auf Knopfdruck schwenkt der Filtereinsatz
heraus. Der Filteraustausch und das Einfüllen
von Kaffeepulver gehen so ganz einfach.
• Tropf-Stopp beim Herausnehmen der
Kanne
• Schwenkbarer, herausnehmbarer Filterkorb
mit Überlaufschutz
• Kontrolllampe
• Wasserstandsanzeige
• Leichte Reinigung
• Integrierte Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
KF 610 0X63106751 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 48 33 x 19 x 40 cm 2,9 kg
Farbe Edelstahl / Anthrazit
Couleur acier chromé / anthracite
Leistung 1100 Watt
Puissance 1100 watts
Fassungsvermögen 10 Tassen
Capacité 10 tasses
Material Kunststoff / Edelstahl gebürstet
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 27 x 19 x 35 cm
Gewicht
Poids 2,3 kg
Sommelier Thermo
KF 610
• Carafe thermos en inox
• Arrêt automatique
s’éteint au bout de 15 minutes.
• Système de fi ltration de l’eau PureAqua de
Braun
améliore le goût du café en réduisant signifi -
cativement le chlore, pour des saveurs d'une
grande pureté.
• Un fi ltre Brita® offert
• OptiBrewSystem
ajustement optimal de la température et du
temps d'infusion et d’extraction, pour un café
au goût parfait.
• Poignée ouverte et antidérapante exclusive
pratique pour verser facilement.
• Bouton exclusif d’ouverture du porte-fi ltre
lorsque vous appuyez sur ce bouton, le porte-
fi ltre s’ouvre pour vous permettre d’insérer et
de remplir votre fi ltre en toute simplicité.
• Système anti-gouttes activé en cas de
retrait de la carafe
• Porte-fi ltre pivotant amovible avec protec-
tion anti-débordement
• Témoin lumineux
• Indicateur de niveau d’eau
• Nettoyage facile
• Range cordon
CaféHouse PurAroma
KF 520
• Braun PureAqua Wasserfi ltersystem
reiner Kaffeegeschmack dank deutlich ge-
senktem Chlorgehalt.
• 1 Brita®-Filter inklusive
• OptiBrewSystem
für perfekten Kaffeegenuss dank ausgewo-
genem Verhältnis von Temperatur, Brühzeit
und Extraktion des Kaffeepulvers.
• Einzigartiger offener Anti-Rutsch Griff
für einfaches und bequemes Ausgiessen.
• Exklusive automatische Filteröffnung
auf Knopfdruck schwenkt der Filtereinsatz
heraus. Der Filteraustausch und das Einfüllen
von Kaffeepulver gehen so ganz einfach.
• Tropf-Stopp beim Herausnehmen der
Kanne
• Schwenkbarer, herausnehmbarer Filterkorb
mit Überlaufschutz
• Kontrolllampe
• Wasserstandsanzeige
• Leichte Reinigung
Kanne, Deckel und Filterkorb spülmaschinen-
geeignet.
• Integrierte Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
KF 520 0X63104751 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 60 33 x 19 x 36 cm 2,1 kg
Farbe Weiss
Couleur blac
Leistung 1100 Watt
Puissance 1100 watts
Fassungsvermögen 10 Tassen
Capacité 10 tasses
Material Hochwertiger Kunststoff / Glas
Matériel matière plastique / verre
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 27 x 17 x 33 cm
Gewicht
Poids 1,7 kg
CaféHouse PurAroma
KF 520
• Système de fi ltration de l’eau PureAqua de
Braun
améliore le goût du café en réduisant signifi -
cativement le chlore, pour des saveurs d'une
grande pureté.
• Un fi ltre Brita® offert
• OptiBrewSystem
ajustement optimal de la température et du
temps d'infusion et d’extraction, pour un café
au goût parfait.
• Poignée ouverte et antidérapante exclusive
pratique pour verser facilement.
• Bouton exclusif d’ouverture du porte-fi ltre
lorsque vous appuyez sur ce bouton, le porte-
fi ltre s’ouvre pour vous permettre d’insérer et
de remplir votre fi ltre en toute simplicité.
• Système anti-gouttes activé en cas de
retrait de la carafe
• Porte-fi ltre pivotant amovible avec protec-
tion anti-débordement
• Témoin lumineux
• Indicateur de niveau d’eau
• Nettoyage facile
carafe, couvercle et porte-fi ltre lavables au
lave-vaisselle.
• Range cordon
34 | Kaffeemaschinen | Cafetières
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 35 Kaffeemaschinen | Cafetières | 35
Aromaster Classic
KF 47 Weiss
• OptiBrewSystem
für perfekten Kaffeegenuss dank ausgewo-
genem Verhältnis von Temperatur, Brühzeit
und Extraktion des Kaffeepulvers.
• Tropf-Stopp beim Herausnehmen der
Kanne
• Leichtes Ausgiessen
• Schwenkbarer, herausnehmbarer Filterkorb
mit Überlaufschutz
• Kontrolllampe
• Wasserstandsanzeige
• Leichte Reinigung
Kanne, Deckel und Filterkorb spülmaschinen-
geeignet.
• Integrierte Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
KF 47 Weiss / blanc 0X64069719 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 60 30 x 20 x 36 cm 2 kg
Farbe Weiss
Couleur blanc
Leistung 1000 Watt
Puissance 1000 watts
Fassungsvermögen 10 Tassen
Capacité 10 tasses
Material Kunststoff / Glas
Matériel matière plastique / verre
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 25 x 18 x 31 cm
Gewicht
Poids 1,7 kg
Aromaster Classic
KF 47 blanc
• OptiBrewSystem
ajustement optimal de la température et du
temps d'infusion et d’extraction, pour un café
au goût parfait.
• Système anti-gouttes activé en cas de
retrait de la carafe
• Bec verseur précis
• Porte-fi ltre pivotant amovible avec protec-
tion anti-débordement
• Témoin lumineux
• Indicateur de niveau d’eau
• Nettoyage facile
carafe, couvercle et porte-fi ltre lavables au
lave-vaisselle.
• Range cordon
Aromaster Classic
KF 47 Schwarz
• OptiBrewSystem
für perfekten Kaffeegenuss dank ausgewo-
genem Verhältnis von Temperatur, Brühzeit
und Extraktion des Kaffeepulvers.
• Tropf-Stopp beim Herausnehmen der
Kanne
• Leichtes Ausgiessen
• Schwenkbarer, herausnehmbarer Filterkorb
mit Überlaufschutz
• Kontrolllampe
• Wasserstandsanzeige
• Leichte Reinigung
Kanne, Deckel und Filterkorb spülmaschinen-
geeignet.
• Integrierte Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
KF 47 Schwarz / noir 0X64069720 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 60 30 x 20 x 36 cm 2 kg
Farbe Schwarz
Couleur noir
Leistung 1000 Watt
Puissance 1000 watts
Fassungsvermögen 10 Tassen
Capacité 10 tasses
Material Kunststoff / Glas
Matériel matière plastique / verre
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 25 x 18 x 31 cm
Gewicht
Poids 1,7 kg
Aromaster Classic
KF 47 noir
• OptiBrewSystem
ajustement optimal de la température et du
temps d'infusion et d’extraction, pour un café
au goût parfait.
• Système anti-gouttes activé en cas de
retrait de la carafe
• Bec verseur précis
• Porte-fi ltre pivotant amovible avec protec-
tion anti-débordement
• Témoin lumineux
• Indicateur de niveau d’eau
• Nettoyage facile
carafe, couvercle et porte-fi ltre lavables au
lave-vaisselle.
• Range cordon
36 | Wasserkocher | Bouilloires
Schnellkochsystem
Das Schnellkochsystem
kocht Wasser in 45 Se-
kunden (200 ml).
Anti-Kalk Filter
Der abnehmbare und
waschbare Filter verhindert,
dass Kalk beim Eingies-
sen in die Tasse gelangt.
Einfache Bedienung
Der Ein-/Aus-Schalter und die
Taste zum Öffnen des Deckels
sind gut erreichbar. Dank den
zwei symmetrisch angeord-
neten Wasserstandsanzeigern
und dem 360°-Heizsockel, ist
der Multiquick Wasserkocher
von Rechts- und Linkshän-
dern komfortabel bedienbar.
Système d’ébullition rapide
Le système d’ébullition
rapide fait bouillir l’eau en
45 secondes (200 ml).
Filtre anticalcaire
Le fi ltre amovible et lavable
empêche le calcaire d’arriver
dans la tasse quand on verse.
Usage facile
L’interrupteur marche/arrêt
et la touche d’ouverture du
couvercle sont d’accès facile.
Grâce aux deux indicateurs
symétriques de niveau
d’eau et à la base chauf-
fante à 360°, la bouilloire
Multiquick est d’un usage
confortable pour les droitiers
comme pour les gauchers.
Einfaches Füllen
Direktes Füllen aus dem
Wasserhahn durch die
grosse Deckelöffnung –
bequemer geht’s nicht.
360° Sockel
Dank des fl exiblen 360°-So-
ckels lässt sich der Wasser-
kocher in jede beliebige Rich-
tung drehen – wie geschaffen
für Rechts- und Linkshänder.
Einzigartiges 4-Wege-
Sicherheitssystem
4 Sicherheitsmerkmale
sorgen für automatische
Abschaltung, wenn das
Wasser kocht, der Deckel
geöffnet wird, der Was-
serkocher vom Heizsockel
genommen wird oder kein
Wasser mehr im Gerät ist.
Remplissage facile
Remplissage direct au
robinet, par la large ouver-
ture du couvercle – il
n’y a pas plus facile.
Base à 360°
Grâce à la base utilisable
à 360°, la bouilloire peut
se tourner dans n’importe
quelle position – faite sur
mesure pour les droi-
tiers et les gauchers.
Quadruple système de
sécurité unique
4 points de sécurité pro-
voquent la déconnexion
automatique quand l’eau
bout, quand le couvercle est
ouvert, quand la bouil-
loire est retirée de la base
chauffante ou quand il n’y a
plus d’eau dans l’appareil.
Braun Multiquick Wasserkocher – Highlights
Atouts des bouilloires Multiquick de Braun
Multiquick Wasserkocher – Schnell und
verlässlich mit formvollendetem Design.
Die Braun Multiquick Wasserkocher vereinen einzigartiges Design mit einem
Schnellkochsystem für ultimative Leistung. Wasserkochen war noch nie
schneller, einfacher und sicherer – hervorragende Leistung – Tag für Tag.
Bouilloires Multiquick – Rapides et sûres avec un design à la
forme parfaite.
Les bouilloires Braun Multiquick allient un design unique à un système
d’ébullition rapide pour une performance ultime. Faire bouillir de l’eau n’a jamais
été plus rapide, facile et sûr – excellente performance – jour après jour.
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 37 Wasserkocher | Bouilloires | 37
Sommelier
WK 600
• Gebürsteter Edelstahl
• Schnellkochsystem
bringt 200 ml Wasser in 45 Sekunden zum
Kochen.
• Anti-Kalk Filter
• Einzigartiges 4-Wege-Sicherheitssystem
der Wasserkocher schaltet automatisch ab,
wenn kein Wasser mehr im Gerät ist, das
Wasser kocht, der Deckel geöffnet ist oder die
Kanne abgehoben wird.
• Leicht ablesbare Wasserstandsanzeige
für Rechts- und Linkshänder.
• Einfache Bedienung und Reinigung
der An-/Aus-Schalter und die Taste zum
Öffnen des Deckels sind gut erreichbar.
• Kabelstaufach
• Einfache Reinigung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
WK 600 0X63214701 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 90 25 x 20 x 33 cm 2 kg
Farbe Edelstahl / Anthrazit
Couleur acier chromé / anthracite
Leistung 2200 Watt
Puissance 2200 watts
Fassungsvermögen 1,7 Liter
Capacité 1,7 litres
Material Kunststoff / Edelstahl gebürstet
Matériel matière plastique / acier chromé
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 17 x 17 x 26,5 cm
Gewicht
Poids 1,6 kg
Sommelier
WK 600
• Acier inoxydable brossé
• Système d’ébullition rapide
en 45 secondes vous faites bouillir 200 ml
d’eau.
• Filtre anticalcaire
• Système quadruple sécurité
la bouilloire s’éteint automatiquement dans
les cas suivants : elle est vide, elle n’est plus
sur son socle, l’eau bout ou le couvercle est
ouvert.
• Indicateur de niveau d'eau visible à lire
pour droitiers et gauchers.
• Prise en main et entretien faciles
les positions on/off et le bouton qui comman-
de l’ouverture du couvercle sont à portée de
main.
• Range cordon
• Nettoyage facile
Multiquick 3
WK 300 Onyx, WK 300 Weiss
• Schnellkochsystem
bringt 200 ml Wasser in 45 Sekunden zum
Kochen.
• Anti-Kalk Filter
• Einzigartiges 4-Wege-Sicherheitssystem
der Wasserkocher schaltet automatisch ab,
wenn kein Wasser mehr im Gerät ist, das
Wasser kocht, der Deckel geöffnet ist oder die
Kanne abgehoben wird.
• Leicht ablesbare Wasserstandsanzeige
für Rechts- und Linkshänder.
• Einfache Bedienung und Reinigung
der An-/Aus-Schalter und die Taste zum
Öffnen des Deckels sind gut erreichbar.
• Kabelstaufach
• Einfache Reinigung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
WK 300 Onyx 0X63221701 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 120 20 x 19 x 29 cm 1,4 kg
WK 300 Weiss / blanc 0X63221708 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 120 20 x 19 x 29 cm 1,4 kg
Farben Onyx oder Weiss
Couleurs onyx ou blanc
Leistung 2200 Watt
Puissance 2200 watts
Fassungsvermögen 1,7 Liter
Capacité 1,7 litres
Material Hochwertiger Kunststoff
Matériel matière plastique
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 17 x 17 x 25,5 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
Multiquick 3
WK 300 onyx, WK 300 blanc
• Système d’ébullition rapide
en 45 secondes vous faites bouillir 200 ml
d’eau.
• Filtre anticalcaire
• Système quadruple sécurité
la bouilloire s’éteint automatiquement dans
les cas suivants : elle est vide, elle n’est plus
sur son socle, l’eau bout ou le couvercle est
ouvert.
• Indicateur de niveau d'eau visible à lire
pour droitiers et gauchers.
• Prise en main et entretien faciles
les positions on/off et le bouton qui comman-
de l’ouverture du couvercle sont à portée de
main.
• Range cordon
• Nettoyage facile
38 | Toaster | Grille-pain
Höchster Komfort
Das intuitive Bedienfeld
bietet Funktionen wie
Aufwärmen, Auftauen oder
automatische Abschaltung.
Die stufenlose Bräunungs-
gradkontrolle sorgt für das
gewünschte Toast-Ergebnis.
Extra grosse Toastkammern
Ob lang und schmal,
Baguette oder Panini – die
Toastkammern sind für alle
Brotformen geeignet.
Manueller Brotheber
Zur leichten und si-
cheren Brotentnahme,
ideal besonders für klei-
nere Brotscheiben.
Confort maximum
Le tableau de commande
intuitif offre des fonctions
comme réchauffer, décongeler
ou déconnecter automatique-
ment. Le contrôle en continu
du degré de grillage vous
assure le résultat souhaité.
Fentes extra-grandes
Tranche longue et étroite,
baguette ou panini – les
fentes conviennent à toutes
les formes de pain.
Soulève-pain manuel
Pour enlever les tranches
de pain facilement et
en toute sécurité, idéal
pour les petits toasts.
Sichere Bedienung
Automatische Abschaltfunk-
tion bei Klemmen des Toasts,
Stopptaste zur Unterbre-
chung des Toastvorgangs
und ein wärmeisoliertes
Gehäuse – für eine rund-
um sichere Bedienung.
Abnehmbarer Brötchen-
aufsatz
Erwärmen oder toasten Sie
Brot und Backwaren auf dem
abnehmbaren Brötchenauf-
satz. Ideal auch für grössere
Backwaren und Croissants.
Herausnehmbare Krümel-
schublade
Krümel werden in der he-
rausnehmbaren Schublade
aufgefangen. So bleibt Ihre
Arbeitsplatte immer sauber.
Usage sûr
Déconnexion automa-
tique quand les toasts
coincent, touche d’arrêt
pour interrompre le grillage
et boîtier isolant – pour un
usage absolument sûr.
Réchauffe-viennoiseries
amovible
Réchauffer ou griller du pain
et des viennoiseries sur
l’accessoire amovible. Idéal
pour les pièces impor-
tantes et les croissants.
Tiroir à miettes amovible
Les miettes sont recueillies
dans le tiroir amovible. Pour
que votre surface de travail
reste toujours propre.
Braun Multiquick Toaster – Highlights
Atouts des grille-pain Multiquick de Braun
Multiquick Toaster – Knusprig knackig in den Tag.
Ein Braun Toaster ist unentbehrlich auf jedem Frühstückstisch. Neben seinem
zeitlosen Design überzeugt er durch einfache Bedienung und praktische
Funktionen: Zum Beispiel können Toast und Brotscheiben aufgetaut oder
aufwärmt werden. Alles passt in die extrabreiten Toastkammern. Dank des
Brötchenaufsatzes können Croissants oder Brötchen einfach erwärmt werden.
Grille-pain Multiquick – Début de journée croustillant et
croquant.
Un grille-pain Braun est indispensable sur chaque table de petit déjeuner.
Outre son design classique, il convainc par son usage facile et ses fonctions
pratiques : par exemple, il peut décongeler ou réchauffer des toasts et des
tranches de pain. Tout entre dans les fentes extra-larges. Le réchauffe-
viennoiseries permet même de réchauffer facilement croissants ou petits pains.
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 39 Toaster | Grille-pain | 39
Sommelier
HT 600
• Gebürsteter Edelstahl
• Extra breite und lange Toastkammern
• Aufwärmfunktion
• Automatische Brot-Zentrierung
• Stopptaste
zur Unterbrechung des Toastvorgangs.
• Automatische Abschaltung
bei Klemmen des Toasts.
• Auftaufunktion
• Abnehmbarer Brötchenaufsatz
• Herausnehmbare Krümelschublade
• Manueller Brotheber
• Wärmeisoliertes Gehäuse
• Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
HT 600 0X64118701 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 64 47 x 19 x 27cm 3,2 kg
Farbe Edelstahl gebürstet
Couleur Acier inoxydable brossé
Leistung 1080 Watt
Puissance 1080 watts
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 43 x 17 x 20 cm
Gewicht
Poids 2,33 kg
Sommelier
HT 600
• Acier inoxydable brossé
• Fente extra-large et longue
• Fonction de réchauffage
• Centrage automatique des tranches
• Fonction d’annulation
pour interrompre le grillage.
• Arrêt automatique de sécurité
en cas de blocage.
• Fonction décongélation
• Réchauffe-viennoiseries amovible
• Tiroir à miettes amovible
• Soulève-pain manuel
• Boîtier isolant
• Range cordon
Multiquick 5
HT 550 Weiss, HT 550 Schwarz
• Extra breite und lange Toastkammern
• Aufwärmfunktion
• Automatische Brot-Zentrierung
• Stopptaste
• Automatische Abschaltung
• Auftaufunktion
• Abnehmbarer Brötchenaufsatz
• Herausnehmbare Krümelschublade
• Manueller Brotheber
• Wärmeisoliertes Gehäuse
• Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
HT 550 Weiss / blanc 0X81260888 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 60 42 x 16 x 26 cm 2,7 kg
HT 550 Schwarz / noir 0X81260900 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 60 42 x 16 x 26 cm 2,7 kg
Farben Schwarz oder Weiss
Couleurs noir ou blanc
Leistung 1060 Watt
Puissance 1060 watts
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 37 x 13 x 20 cm
Gewicht
Poids 2 kg
Multiquick 5
HT 550 blanc, HT 550 noir
• Fente extra-large et longue
• Fonction de réchauffage
• Centrage automatique des tranches
• Fonction d’annulation
• Arrêt automatique de sécurité
• Fonction décongélation
• Réchauffe-viennoiseries amovible
• Tiroir à miettes amovible
• Soulève-pain manuel
• Boîtier isolant
• Range cordon
Multiquick 3
HT 450 Weiss, HT 450 Schwarz
• Aufwärmfunktion
• Automatische Brot-Zentrierung
• Stopptaste
• Automatische Abschaltung
• Auftaufunktion
• Abnehmbarer Brötchenaufsatz
• Herausnehmbare Krümelschublade
• Manueller Brotheber
• Wärmeisoliertes Gehäuse
• Kabelaufbewahrung
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
HT 450 Weiss / blanc 0X81260899 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 72 29 x 20 x 27 cm 2,3 kg
HT 450 Schwarz / noir 0X81260905 siehe Preisliste / voir liste des prix 4 72 29 x 20 x 27 cm 2,3 kg
Farben Schwarz oder Weiss
Couleurs noir ou blanc
Leistung 950 Watt
Puissance 950 watts
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 25 x 16 x 20 cm
Gewicht
Poids 1,7 kg
Multiquick 3
HT 450 blanc, HT 450 noir
• Fonction de réchauffage
• Centrage automatique des tranches
• Fonction d’annulation
• Arrêt automatique de sécurité
• Fonction décongélation
• Réchauffe-viennoiseries amovible
• Tiroir à miettes amovible
• Soulève-pain manuel
• Boîtier isolant
• Range cordon
40 | Wäschepflege | Soin du linge
Egal, ob Sie nach absoluter Perfektion streben oder einfach nur auf der Suche nach dem
schnellsten und effizientesten Weg durch Ihren Wäschestapel sind – Braun hat das
passende Dampfbügeleisen für Sie. Mit Braun Dampfbügeleisen geht das Bügeln schnell
und leicht von der Hand. Um Höchstleistung zu liefern, kombinieren die hochwertigen
Bügelsohlen neueste Technik mit intelligentem Design – für makellos glatte Wäsche.
Que vous recherchiez la perfection ultime ou tout simplement le moyen le plus rapide et
efficace de venir à bout de votre pile de linge – les fers à repasser Braun sont faits pour vous.
Ils expédient votre repassage en un tournemain. Afin de fournir une performance maximale, les
semelles précieuses combinent la toute dernière technique avec un design intelligent – pour un
linge impeccablement lisse.
Extraharte Saphir-Bügelsohle für op-
timale Gleitfähigkeit. Auf die Qualität
einer Bügelsohle kommt es an, wenn
Ihre Wäsche richtig glatt werden soll.
Die einzigartige Saphir- Bügelsohle
von Braun ist 4 x härter als Edelstahl.
Dank dieser aussergewöhnlichen
Eigenschaft ist sie nahezu unverwüst-
lich und gleitet selbst nach jahrelan-
ger Nutzung immer noch tadellos.
Semelle Saphir extra-dure pour une
glisse optimale. La qualité de la semelle
est déterminante pour que votre linge
devienne vraiment lisse. La semelle
Saphir unique de Braun est 4 x plus dure
que l’acier inoxydable. Cette qualité
exceptionnelle la rend pratiquement
inusable ; elle glisse encore impecca-
blement après des années d’utilisation.
Wäschepfl egeSoin du linge
Wäschepflege | Soin du linge | 41
Die Dreieckform der Dampfaustritts-
öffnungen an der Bügeleisenspitze
sorgt für kraftvollen Dampf ge-
nau dort wo er benötigt wird. Die
Präzisionsspitze erleichtert das
Bügeln an schwierigen Stellen wie
Knopfl eisten, Ärmel und Bundfalten.
La forme triangulaire des orifi ces de sor-
tie de la vapeur à la pointe de la semelle
assure un jet de vapeur puissant là où il
le faut. La pointe de précision facilite le
repassage aux endroits diffi ciles : bou-
tonnages, manches et pinces de taille.
Textilprotektor: Volldampf bei emp-
fi ndlichen Textilien. Durch einfaches
Aufklicken angebracht, reduziert
der Textilprotektor umgehend die
Temperatur an der Bügelsohle auf ein
sicheres, und effektives Level. So kön-
nen Sie auch empfi ndliche Textilien,
mit voller Dampfl eistung bügeln.
Textile Protector : à toute vapeur sur les
tissus délicats. D’un clic, vous posez la
semelle Textile Protector et réduisez im-
médiatement la température à un niveau
sûr et effi cace. Vous pouvez ainsi repas-
ser à toute vapeur les tissus délicats.
e Protector : à toute vapeur su
s délicats D’un clic vous pose
Zwei Faktoren machen Bügeln an-
genehm und mühelos: Die gründ-
lich durchdachte Technologie der
Braun Bügelsohlen und die hohen
Qualitätsstandards, welchen die
Dampfbügeleisen entsprechen müs-
sen. Unsere Produkte wurden kon-
zipiert, um die Anforderungen der
Konsumenten zu erfüllen und an-
haltende Leistung zu bieten.
Deux facteurs rendent le repassage
agréable et aisé : la technologie soi-
gneusement étudiée des semelles
Braun et les standards de qualité
élevés auxquels les fers doivent ré-
pondre. Nos produits ont été conçus
pour remplir les attentes des clients
et offrir des performances durables.
Einzigartige Saphir-
Bügelsohle
Ausserordentliche Kratz-
festigkeit und Langlebig-
keit: bis zu 4 x härter als
Edelstahl. Hervorragende
Gleitfähigkeit, selbst auf
empfi ndlichen Textilien.
Einzigartige Eloxal-
Bügelsohle
Hohe Kratzfestigkeit: bis
zu 2 x härter als Edelstahl.
Für perfektes Gleiten auf
allen Kleidungsstücken.
Semelle Saphir unique
Résistance extraordinaire
aux rayures et longue durée
de vie : jusqu’à 4 x plus dure
que l’acier inoxydable.
Glisse excellente, même
sur des tissus délicats.
Semelle Eloxal unique
Grande résistance aux
rayures : jusqu’à 2 x plus
dure que l’acier inoxydable.
Pour une glisse parfaite
sur tous les vêtements.
Präzisionsspitze
Der kraftvolle Dampfstoss
der Dreiecks-Präzisionsspitze
glättet mühelos hartnäckigste
Falten. Vertikal angewendet
entfernt er auf Tastendruck
und mit einer Dampfl ei-
stung von bis zu 170 g/min.
Falten aus Gardinen und
hängender Garderobe.
Drei aktive Dampfzonen
in der Spitze, seitlich und
am unteren Teil der Bü-
gelsohle, sorgen für eine
optimale Dampfvorbe-
handlung und Perfekte und
schnelle Bügelergebnisse.
Pointe de précision
Le puissant jet de vapeur de
la pointe de précision
triangulaire lisse sans peine
les plis les plus rebelles. À la
verticale, il élimine d’une
pression sur la touche et avec
une vapeur de 170 g/min les
plis des rideaux et des
vêtements suspendus.
Trois zones de vapeur
actives
à la pointe, sur le côté et au
bas de la semelle, assurent
une excellente pré-humidi-
fi cation et des résultats de
repassage rapides et parfaits.
TexStyle 7 und 5 Dampfbügeleisen – Highlights
Atouts des fers à repasser TexStyle 7 et TexStyle 5
TexStyle 7 und 5 Dampfbügeleisen – Konzipiert
für hohe Langlebigkeit, hervorragende
Gleitfähigkeit und perfekte Ergebnisse.
TexStyle 7 und 5 Dampfbügeleisen stehen für herausragende Qualität und
Bügelergebnisse auf allen Textilien. Die einzigartigen Premium-Bügelsohlen gepaart
mit einer hocheffi zienten Dampfl eistung garantieren verlässliche Ergebnisse
bei der Entfernung von Falten selbst aus empfi ndlichsten Kleidungsstücken.
Les fers à repasser TexStyle 7 et 5 – Conçus pour
une longue durée de vie, une glisse excellente et des
résultats parfaits.
Les fers à repasser TexStyle 7 et 5 garantissent une qualité et des
résultats exceptionnels sur tous les tissus. Les semelles premium
uniques et une vapeur extra-effi cace garantissent des résultats sûrs lors
de l’élimination de plis, même sur les vêtements les plus délicats.
42 | TexStyle Dampfbügeleisen | Fers vapeur TexStyle
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 43 TexStyle 7 Dampfbügeleisen | Fers vapeur TexStyle 7 | 43
TexStyle 7
TS 785 STP
• Saphir-Bügelsohle
• Soft Textilprotektor
Die aufklickbare Bügelsohle erlaubt sicheres
und schonendes Bügeln von empfi ndlichen
Gewebearten bei voller Dampfl eistung – ideal
auch für empfi ndliche Stoffe wie Pailletten,
Wolle usw.
• Textilprotektor
Die aufklickbare Bügelsohle erlaubt sicheres
und schonendes Bügeln von empfi ndlichen
Gewebearten bei voller Dampfl eistung – ideal
auch für empfi ndliche Stoffe wie Seide, Syn-
thetik usw.
• Automatische Abschaltung
• Variabler Dampf 0–50 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 170 g/min.
• 3 aktive Dampfzonen
• Extragrosser 400 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2,5 m Netzkabel
• Doppelter Überhitzungsschutz
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 785 STP 0X12711026 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 150 45 x 33 x 41 cm 2,2 kg
Farben Weiss / Grau
Couleurs blanc /gris
Leistung 2400 Watt
Puissance 2400 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,4 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,4 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–50 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 30 x 13 x 15 cm
Gewicht
Poids 1,8 kg
TexStyle 7
TS 785 STP
• Semelle Saphir
• Soft Textile Protector
la semelle à ajouter d’un clic permet de repas-
ser en toute sécurité et avec ménagement
des tissus délicats, avec la pleine puissance
de la vapeur – idéale pour les étoffes fragiles
comme paillettes, laine, etc.
• Textile Protector
la semelle à ajouter d’un clic permet de repas-
ser en toute sécurité et avec ménagement
des tissus délicats, avec la pleine puissance
de la vapeur – idéale pour les étoffes fragiles
comme soie, synthétique, etc.
• Arrêt automatique
• Vapeur réglable : 0–50 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 170 g/min.
• 3 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 400 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2,5 m facile à ranger
• Double système de protection contre la
surchauffe
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
TexStyle 7
TS 775 TP
• Saphir-Bügelsohle
• Textilprotektor
• Variabler Dampf 0–50 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 170 g/min.
• 3 aktive Dampfzonen
• Extragrosser 400 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2,5 m Netzkabel
• Doppelter Überhitzungsschutz
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 775 TP 0X12711025 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 150 45 x 33 x 41 cm 1,9 kg
Farben Weiss / Grau
Couleurs blanc /gris
Leistung 2400 Watt
Puissance 2400 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,4 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,4 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–50 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 30 x 13 x 15 cm
Gewicht
Poids 1,7 kg
TexStyle 7
TS 775 TP
• Semelle Saphir
• Textile Protector
• Vapeur réglable : 0–50 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 170 g/min.
• 3 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 400 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2,5 m facile à ranger
• Double système de protection contre la
surchauffe
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
TexStyle 7
TS 765 A
• Saphir-Bügelsohle
• Automatische Abschaltung
• Variabler Dampf 0–50 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 170 g/min.
• 3 aktive Dampfzonen
• Extragrosser 400 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2,5 m Netzkabel
• Doppelter Überhitzungsschutz
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 765 A 0X12711024 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 180 41 x 33 x 36 cm 1,8 kg
Farben Grau / Blau
Couleurs gris / bleu
Leistung 2400 Watt
Puissance 2400 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,4 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,4 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–50 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 30 x 13 x 15 cm
Gewicht
Poids 1,7 kg
TexStyle 7
TS 765 A
• Semelle Saphir
• Arrêt automatique
• Vapeur réglable : 0–50 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 170 g/min.
• 3 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 400 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2,5 m facile à ranger
• Double système de protection contre la
surchauffe
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
TexStyle 7
TS 755
• Saphir-Bügelsohle
• Variabler Dampf 0–50 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 170 g/min.
• 3 aktive Dampfzonen
• Extragrosser 400 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2,5 m Netzkabel
• Doppelter Überhitzungsschutz
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 755 0X12711023 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 180 31,8 x 16,5 x 13 cm 1, 8kg
Farben Grau / Mauve
Couleurs gris / mauve
Leistung 2400 Watt
Puissance 2400 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,4 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,4 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–50 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 30 x 13 x 15 cm
Gewicht
Poids 1,4 kg
TexStyle 7
TS 755
• Semelle Saphir
• Vapeur réglable : 0–50 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 170 g/min.
• 3 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 400 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2,5 m facile à ranger
• Double système de protection contre la
surchauffe
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
44 | TexStyle 7 Dampfbügeleisen | Fers vapeur TexStyle 7
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 45 TexStyle 7 Dampfbügeleisen | Fers vapeur TexStyle 7 | 45
TexStyle 7
TS 735 TP
• Eloxal-Bügelsohle
• Textilprotektor
Die aufklickbare Bügelsohle erlaubt sicheres
und schonendes Bügeln von empfi ndlichen
Gewebearten bei voller Dampfl eistung – ideal
auch für empfi ndliche Stoffe wie Seide, Syn-
thetik usw.
• Variabler Dampf 0–50 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 150 g/min.
• 3 aktive Dampfzonen
• Extragrosser 400 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Kugelgelenkkabel
• 2,5 m Netzkabel
• Doppelter Überhitzungsschutz
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 735 TP 0X12711021 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 150 32 x 19,3 x 14,5 cm 1,86 kg
Farben Grau / Blau
Couleurs gris / bleu
Leistung 2400 Watt
Puissance 2400 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,4 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,4 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–50 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 30 x 13 x 15 cm
Gewicht
Poids 1,4 kg
TexStyle 7
TS 735 TP
• Semelle Eloxal
• Textile Protector
La semelle à ajouter d’un clic permet de repas-
ser en toute sécurité et avec ménagement
des tissus délicats, avec la pleine puissance
de la vapeur – idéale pour les étoffes fragiles
comme soie, synthétique, etc.
• Vapeur réglable : 0–50 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 150 g/min.
• 3 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 400 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2,5 m facile à ranger
• Double système de protection contre la
surchauffe
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
TexStyle 7
TS 715
• Eloxal-Bügelsohle
• Variabler Dampf 0–40 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 140 g/min.
• 3 aktive Dampfzonen
• Extragrosser 400 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Kugelgelenkkabel
• 2,5 m Netzkabel
• Doppelter Überhitzungsschutz
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 715 0X12711019 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 180 32 x 16,3 x 13,4 cm 1,67 kg
Farben Grau / lila
Couleurs gris / lila
Leistung 2300 Watt
Puissance 2300 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,4 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,4 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–40 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 30 x 13 x 15 cm
Gewicht
Poids 1,4 kg
TexStyle 7
TS 715
• Semelle Eloxal
• Vapeur réglable : 0–40 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 140 g/min.
• 3 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 400 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2,5 m facile à ranger
• Double système de protection contre la
surchauffe
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 46
TexStyle 5
TS 535 TP
• Eloxal-Bügelsohle
• Textilprotektor
Die aufklickbare Bügelsohle erlaubt sicheres
und schonendes Bügeln von empfi ndlichen
Gewebearten bei voller Dampfl eistung - ideal
auch für empfi ndliche Stoffe wie Seide, Syn-
thetik usw.
• Variabler Dampf 0–30 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 120 g/min.
• 2 aktive Dampfzonen
• Grosser 300 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2 m Netzkabel
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 535 TP 0X12711017 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 180 29,5 x 15,2 x 31,1 cm 1,42 kg
Farben Grau / Weiss
Couleurs gris / blanc
Leistung 2000 Watt
Puissance 2000 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,3 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,3 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–30 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 28 x 12 x 14 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
TexStyle 5
TS 535 TP
• Semelle Eloxal
• Textile Protector
La semelle à ajouter d’un clic permet de repas-
ser en toute sécurité et avec ménagement
des tissus délicats, avec la pleine puissance
de la vapeur – idéale pour les étoffes fragiles
comme soie, synthétique, etc.
• Vapeur réglable : 0–30 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 120 g/min.
• 2 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 300 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2 m facile à ranger
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
TexStyle 5
TS 525 A
• Eloxal-Bügelsohle
• Automatische Abschaltung
• Variabler Dampf 0–30 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 120 g/min.
• 2 aktive Dampfzonen
• Grosser 300 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2 m Netzkabel
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 525 A 0X12711016 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 216 29,5 x 15,2 x 31,1 cm 1,42 kg
Farben Blau / Weiss
Couleurs bleu / blanc
Leistung 2000 Watt
Puissance 2000 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,3 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,3 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–30 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 28 x 12 x 14 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
TexStyle 5
TS 525 A
• Semelle Eloxal
• Arrêt automatique
• Vapeur réglable : 0–30 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 120 g/min.
• 2 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 300 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2 m facile à ranger
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
46 | TexStyle 5 Dampfbügeleisen | Fers vapeur TexStyle 5
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
Multiquick Stabmixer | Bâtons-mixeur Multiquick | 47 TexStyle 5 Dampfbügeleisen | Fers vapeur TexStyle 5 | 47
TexStyle 5
TS 515
• Eloxal-Bügelsohle
• Variabler Dampf 0–30 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 120 g/min.
• 2 aktive Dampfzonen
• Grosser 300 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2 m Netzkabel
• Leitungswassergeeignet
• Einfüllbecher
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 515 0X12711015 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 216 29,5 x 15,2 x 13,1 cm 1,42 kg
Farben Weiss / Türkis
Couleurs blanc / turquoise
Leistung 2000 Watt
Puissance 2000 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,3 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,3 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–30 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 28 x 12 x 14 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
TexStyle 5
TS 515
• Semelle Eloxal
• Vapeur réglable : 0–30 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 120 g/min.
• 2 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 300 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2 m facile à ranger
• Compatible avec l'eau du robinet
• Récipient de remplissage
TexStyle 5
TS 505
• Eloxal-Bügelsohle
• Variabler Dampf 0–30 g/min
• Präzisionsspitze:
kraftvoller Dreiecks-Dampfstoss von
bis zu 100 g/min.
• 2 aktive Dampfzonen
• Grosser 300 ml Wassertank
• Anti-Kalk-System
• Anti-Tropf-System
• Sprüh-Funktion
• Ergonomischer, offener Griff
• Kugelgelenkkabel
• 2 m Netzkabel
• Leitungswassergeeignet
Modell SAP-Nr. UVP inkl. vRG vRG inkl. MWSt VE St./Pal. L x B x H Verpackung Bruttogewichtmodèle no. SAP PVC incl. TAR TAR incl. TVA UE p/pal L x l x h emballage poids brut
TS 505 0X12711014 siehe Preisliste / voir liste des prix 6 216 29,5 x 15,2 x 13,1 cm 1,42 kg
Farben Grau / Mauve
Couleurs gris / mauve
Leistung 2000 Watt
Puissance 2000 watts
Fassungsvermögen Wassertank 0,3 Liter
Capacité réservoir d’eau 0,3 litre
Dampfausgabe variabel
Emission de la vapeur 0–30 g/min.
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x h) 28 x 12 x 14 cm
Gewicht
Poids 1,2 kg
TexStyle 5
TS 505
• Semelle Eloxal
• Vapeur réglable : 0–30 g/min
• Pointe de précision:
jet de vapeur triangulaire de 100 g/min.
• 2 zones de vapeur actives
• Capacité du réservoir d’eau : 300 ml
• Système anticalcaire
• Système anti-gouttes
• Vaporisateur d’eau
• Poignée ouverte ergonomique
• Sortie de cordon sphérique
• Cordon de 2 m facile à ranger
• Compatible avec l'eau du robinet
NEU | NOUVEAU
NEU | NOUVEAU
Ein bewährtes System mit
schnellen Leistungen
Wie praktisch und hilfreich die diversen Küchen- und
Haushaltgeräte sind, merkt man erst so richtig, wenn ein
Gerät wegen eines technischen Defektes nicht mehr wie ge-
wohnt funktioniert. Defekte sind deshalb immer ein Ärgernis,
egal, ob sie einfach so geschehen oder ob sie durch ein
Miss geschick verursacht wurden. Dank dem Stand der
heutigen Technik und der hohen Produktequalität kommen
Defekte zwar nur selten vor, aber dies ändert nichts da-
ran, dass sie rasch und richtig behoben werden müssen.
Ein schneller und kompetenter Kunden service gehört des-
halb bei Kenwood Swiss AG zu den Selbstverständlichkeiten.
Unser System ist dabei seit vielen Jahren das selbe und hat
sich bestens bewährt. Bei technischen Problemen steht unser
Ser vice- und Reparaturcenter in Baar zur Verfügung. In diesem
arbeiten Fachleute, die «ihre» Geräte genau kennen und für die
professionelle Pfl ege und Instandsetzung garantieren. Auf die
Leistungsfähigkeit dieses Centers sind wir besonders stolz.
Un système éprouvé
aux interventions rapides
La commodité et l’utilité des divers appareils électro-
ména gers ne se remarquent jamais aussi bien que lorsque
l’un d’eux souffre d’un défaut technique qui entrave son
fonctionne ment habituel. Les pannes sont toujours aga-
çantes, qu’elles surviennent sponta nément ou à la suite d’une
erreur de mani pulation. L’état de la technique actuelle et la
grande qualité des produits ont beau les raréfi er, elles n’en
doivent pas moins recevoir une solution rapide et correcte.
C’est pourquoi un service après-vente prompt et compétent
va de soi chez Kenwood Swiss AG. Notre système, le même
depuis des années, a fait ses preuves. Notre centre de ser-
vice et de réparation à Baar s’occupe des petits appareils.
Ses spécialistes con nais sent «leurs» appa reils à la perfection
et garantissent un entretien et une remise en état profession-
nels. Nous sommes très fi ers des performances de ce centre.
48 | Braun Service | Service Braun
Ausgabe Januar 2014 VE: VerpackungseinheitGarantie 2 Jahre St./Pal.: Anzahl pro PaletteÄnderungen vorbehalten vRG: Die vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) wird gemäss offi zieller vRG-Tarifl iste FEA-S.EN.S verrechnet und ist im unverbindlichen Verkaufspreis (UVP inkl. MWSt/vRG) enthalten Edition janvier 2014 UE: Unité d’emballageGarantie 2 ans p/pal: Quantité par paletteModifi cations réservées TAR: La taxe anticipée de recyclage (TAR) sera facturée selon liste offi cielle des tarifs TAR FEA-S.EN.S. Elle est incluse dans le prix de vente conseillé (PVC incl. TVA/TAR)
www.braunhousehold.com
KENWOOD SWISS AG Mail [email protected]
Lättichstrasse 6 Tel. +41 (0)41 766 87 87
CH-6341 Baar Fax +41 (0)41 766 87 77
www.braunhousehold.com
Erhältlich bei / en vente chez: