keramisk mosaik "homing"

25
Wände voller Ideen Jasba - HOMING Des murs pleins d’idées Jasba - HOMING Walls full of ideas Jasba - HOMING AGROB BUCHTAL SERVICECENTER Østre alle 6 | 9530 Støvring Telefon: 40869132 | 24205148 e-mail: [email protected] | www.buchtal.dk

Upload: jasba-denmark

Post on 27-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Jasba 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Keramisk mosaik "homing"

Wände voller IdeenJasba - HOMINGDes murs pleins d’idées Jasba - HOMINGWalls full of ideas Jasba - HOMING

AGROB BUCHTAL SERVICECENTER

Østre alle 6 | 9530 Støvring

Telefon: 40869132 | 24205148e-mail: [email protected] | www.buchtal.dk

Page 2: Keramisk mosaik "homing"

2 3

Ideen haben beiuns Tradition.

Jasba steht seit 1926 für Liebe zur

Keramik. Mosaikstein für Mosaikstein.

Jasba incarne depuis 1926 l’amour de la

céramique. Pierre par pierre.

Jasba has stood for a love of ceramic since

1926. In the form of each individual mosaic tile.

Jede Fliese wird in Deutschland aus natürlichen Rohstoffen hergestellt. Chaque carreau est fabriqué en Allemagne à partir de matières premières naturelles.All tiles are manufactured in Germany using natural raw materials.

Page 3: Keramisk mosaik "homing"

4 5

Homing bringt das Leben nach Hause.Homing remplit votre intérieur de vie. Homing brings life into your home.

Wenn es um die aktuellen Trends in der Innen-architektur geht, bestimmt ein Begriff das Gespräch. Homing steht dafür, dass man sich statt im Café oder Restaurant lieber zu Hause trifft. Darum werden die eigenen vier Wände möglichst individuell und gemütlich gestaltet. Die neue Serie Jasba-HOMING gibt Ihnen alle Freiheiten dazu – entdecken Sie sie selbst.

En architecture intérieure, un mot est actuelle-ment dans toutes les bouches. Le Homing, un concept qui vous fait préférer vos quatre murs pour retrouver vos amis plutôt que le café ou le restaurant. D’où l’envie de donner à son intérieur une touche individuelle et chaleureuse. La nouvelle collection Jasba-HOMING vous donne toutes les libertés pour y parvenir. Voyez par vous-même.

When it comes to the latest trends in interior design, discussions are determined by one particular term. Homing means that people prefer to meet at home instead of in a café or restaurant. That‘s why the walls of your own home are designed as individually and attrac-tively as possible. The new Jasba-HOMING range gives you every conceivable freedom of design – find out for yourself.

Page 4: Keramisk mosaik "homing"

76

MUschelweissß

Schöne Muscheln muss man suchen. Schöne Fliesen findet man bei Jasba.Les beaux coquillages sont difficiles à trouver. Les beaux carrelages se trouvent chez Jasba.Finding beautiful shells is no easy task.Beautiful tiles are easily found at Jasba.

Blanc coquille | Seashell-white

Page 5: Keramisk mosaik "homing"

8 9

Im richtigen Lebensraum fühlt sich Muschel-weiß auch an Land sehr wohl. PastellhafteZitrustöne und saftiges Grün, sanfter Metall-glanz und florale Elemente erwecken die kaumspürbare Farbigkeit zum Leben. FlauschigeTextilien, ein Hauch von Grau, Braun oderBeige, echte Fundstücke aus Stein und dasWechselspiel zwischen matten und brillantenFlächen runden das Bild harmonisch ab.

Dans un décor qui lui convient, le blanc coquillage se sent parfaitement à l’aise sur la terre ferme. Un pastel jaune citron et un vert profond, un brillant métallique et des éléments floraux donnent vie à une palette de couleurs à peine perceptible. Des textiles moelleux, une prise de gris, de brun ou de beige, des pierres décoratives et l’alternance de surfaces mates et brillantes confèrent à l’ensemble une belle harmonie.

In the right setting, seashell-white can be perfect on land, too. Pastel citrus hues and lush green, delicate metallic gloss and floral elements give life to this almost imperceptible colour. The image is rounded off harmoniously by fluffy textiles, a touch of grey, brown or beige, treasures made of stone and the inter-play between matt and glossy surfaces.

Das weiße Rauschen der Meere.Le bruissement blanc des mers. The white murmur of the sea.

Page 6: Keramisk mosaik "homing"

10 11

Wenn Großformat und Mosaik so perfekt harmonieren, wird jeder Fliesenspiegel zum Spielfeld der Farben und Formen.Quand le grand format et la mosaïque forment une harmonie aussi parfaite, chaque surface carrelée se prête volontiers au jeu des teintes et des formes.When large formats and mosaics represent such perfect harmony, each splashback is transformed to become a playground of colours and shapes.

Fliesen passen auf jeden Boden. Auch

auf den Regalboden. Hier passend zum

Wandmosaik Muschelweiß in 10 x 10 cm.

Les carreaux habillent toutes les sur-

faces. Même celles des étagères. Ici en

harmonie avec les mosaïques murales

blanc coquillage au format 10 x 10 cm.

Tiles are suitable for any floor. Or

shelf. Perfectly matching 10 x 10 cm wall

mosaics in seashell-white.

Page 7: Keramisk mosaik "homing"

12 13

Der perfekte Rahmen für eigenen Stil. Le cadre idéal pour donner vie à votre propre style. The perfect frame for an individual style.

Bringen Sie Ihre Kreativität groß raus. Mit

Herz oder mit Kopf, aber immer mit Freude.

Laissez libre cours à votre créativité. Laissez parler

votre coeur ou votre raison mais faites-le avec plai

sir.

Show off your creativity! Using your heart or

your head - but always with pleasure.

Page 8: Keramisk mosaik "homing"

1514

Ein Mosaik, das wie gemauert wirkt. Die dunklen Fugen las-sen jeden einzelnen Stein leuchten.Une mosaïque qui semble scellée sur le mur. Les joints de couleur foncée mettent chaque pierre en valeur. Mosaics that are reminiscent of brickwork. The dark joins make each tile shine.

Was für das Auge komplex aussieht, lässt sich durch vorkonfektionierte Bahnen in 20 x 60 cm ganz einfach an die Wand bringen.Ce qui à première vue semble complexe est en fait extrême-ment simple à poser à l’aide de bandes pré-confectionnées de format 20 x 60 cm.And what appears to be a complex image can be easily applied to the wall in the form of ready-glued on sheets of 20 x 60 cm.

Page 9: Keramisk mosaik "homing"

1716

Die feine Maserung der Haselnuss bringt

Leben in jede Fläche _ auf der Schale

und an der Wand.

Les fines veinures de la noisette don-

nent vie à toute surface, celle de sa

coque mais aussi celle d’un mur.

The fine graining on hazelnuts injects life

into any surface _ be it the shell or the

actual wall.

Haselnuss

Noisette | Hazelnut

Page 10: Keramisk mosaik "homing"

18 19

Der Kern dieser Nuss ist voller Wärme. Das satte Braun verbindet Wände zu Räumen – und Blaubeere und Muschelweiß zu purer Harmo-nie. Im Ornament „Oriental Diamond“ fließen alle drei Töne zu einem Akkord zusammen, der im Zusammenspiel mit hellen Mosaiken, dunk-len Akzenten und großen Wandfliesen noch mehr Tiefe entfaltet.

Le cœur de cette noisette est plein de chaleur. Le brun d’une grande profondeur crée un lien entre le mur et la pièce, une totale harmonie entre le bleu myrtille et le blanc coquillage. L’ ornement «diamant oriental» réunit les trois teintes dans un accord parfait qui, en interac-tion avec les mosaïques aux teintes claires, les accents de couleur foncée et les carreaux de mur grand format, gagne encore plus en profondeur.

This nut‘s kernel exudes warmth. Rich brown combines walls as rooms while blueberry and seashell white achieve pure harmony. The “Oriental Diamond“ ornament merges each of the three tones to form a single chord revealing even more depth when combined with light-coloured mosaics, dark highlights and large wall tiles.

Die sanfte Schale für jeden Raum.Une coquille de douceur pour chaque pièce. A delicate shell for any room.

Page 11: Keramisk mosaik "homing"

2120

Die Fliesen im Format 2 x 5 cm und die Kantenriemchen

schaffen ein geschlossenes Bild, das offen für Abwechs-

lung ist.Les carreaux de format 2 x 5 cm et les listels d’angle

créent un tableau d’ensemble qui se prête à l’improvisation.

Tiles in 2 x 5 cm format and edge pieces create a self-

contained image which is open for change.

Selbst einfache Badezimmer erhalten durch die abwechs-lungsreiche Wandgestaltung mit Jasba-HOMING eine Vielzahl von neuen Ebenen und edlen Facetten.Jasba-HOMING, le décor mural polyvalent qui confère aux salles de bain les plus conventionnelles de nouveaux et multiples espaces et de nobles facettes. Even simple bathrooms are attributed a variety of new le-vels and elegant highlights when featuring the wide variety of wall designs made possible by Jasba-HOMING.

Page 12: Keramisk mosaik "homing"

2322

Vielseitig und trotzdem ein Ganzes in Hasel-nuss: Mosaik, Wand- und Bodenfliese. Noisette, des éléments variés qui constituent un ensemble : mosaïques, carreaux de mur et de sol. Multi-faceted yet complete in hazelnut: mosaics, wall and floor tiles.

Die Wandvertäfelung vergangener Jahrhunderte _ klassisch, aber den-

noch modern inszeniert: vertikale 20 x 60 cm Wandfliesen im Wechselspiel

mit Mosaik.Comment remettre les revêtements muraux des siècles passés au goût

du jour dans une mise en scène moderne ? Avec des bandes carrelées

verticales de 20 x 60 cm posées sur les murs en alternance avec des

mosaïques. Wall panelling of the last century - c

lassic yet in a modern setting:

vertical 20 x 60 cm wall tiles interspersed with mosaics.

Page 13: Keramisk mosaik "homing"

2524

BlauBeere

Diese Beere braucht nicht viel,

um aufzufallen.

Sondern nur ein natürliches

, ruhiges Blau mit rötli-

chen und schwarzen Nuancen. Einfach Beerenblau.

Cette baie sait se mettre en va

leur. Il lui suffit pour

cela d’un décor naturel et apaisa

nt de couleur bleu

avec des nuances allant dans le roug

e et le noir.

Un bleu myrtille tout simplement.

These berries don‘t need much to attr

act attention.

Simply a natural, calm blue with reddish and black

nuances. Simply blueberry.

Myrtille | Blueberry

Page 14: Keramisk mosaik "homing"

26 27

Der Zauber der Blaubeere und ihrer gegensätz-lichen Facetten entfaltet sich mit jedem Hinse-hen mehr. Dabei helfen Oberflächen mit Struk-turen und dezent eingesetzte schimmernde Glanzpunkte. Die richtige Tiefe entsteht, wenn gebrochenes Weiß, warmes Grau oder leichtes Braun das Dunkel des Blaus zum kraftvollen Leuchten bringen.

La magie de la myrtille et de ses facettes contrastées se dévoile à chaque instant. Cette couleur affectionne les surfaces structurées et les reflets légèrement chatoyants. Pour ob-tenir la profondeur nécessaire, une touche de blanc cassé, de gris chaleureux ou de brun clair vient raviver ce bleu d’une grande intensité.

The magic of the blueberry and its contrasting aspects unfolds each time you take a closer look. This is achieved by both surfaces and structures as well as subtly shimmering high-lights. The right depth is achieved when broken white, warm grey or light brown make the dark blue radiate.

Kühle Farben von ihrer wärmsten Seite.Des couleurs froides qui savent se montrer chaleureuses.Cool colours seen from their warmest side.

Page 15: Keramisk mosaik "homing"

2928

Die Zwischentöne machen den Unterschied. Helle Fugen lassen die Mosaiksteine zu einer Fläche verschmelzen, dunkle geben eine fast reliefartige Tiefe. Ce sont les nuances intermédiaires qui font toute la différence. Avec des joints de couleur claire, les mosaïques se fondent dans le décor, des joints de cou-leur sombre par contre leur confèrent plus de profondeur et de relief. The colours in between are what make the difference. Light-coloured joins allow mosaics to merge to become a single area while dark ones achieve a relief-like depth.

Page 16: Keramisk mosaik "homing"

3130

In historischen Palästen schützten hüfthohe Lamperien aus Holz die Wände. Heute nehmen Fliesen in 10 x 10 cm diesen Platz ein - robust und gemütlich. Dans les palais historiques, les murs sont protégés par des boiseries qui vous arrivent à hauteur des hanches. Aujourd’hui les carreaux en céramique de 10 x 10 cm, résistants et conviviaux, ont pris la relève. The walls inside historical palaces are protected by waist-high wooden wainscoting. Today, this role is assumed by 10 x 10 cm tiles - robust and homely.

Die Magnettafel bietet den richtigen Rahmen

aus Keramik für Notizen und Fundstücke

des Alltags. Le tableau magnétique avec son ca

dre

en céramique est idéal pour recevoir les

petites notices et autres témoignages du

quotidien.The ceramic-framed magnetic board offers

the right backdrop for notes and other

bits and pieces.

Mit den Ornamenten erwachen Wände zum Leben.

Trotzdem sind sie ganz pflegeleicht vor allen Über-

raschungen des Lebens geschützt.

Les éléments d’ornementation donnent vie aux murs.

Ils sont faciles d’entretien et parés à tous les aléas

du quotidien. Ornamental tiles breathe lif

e into the walls. Easy to

clean, they are protected from all of the surprises

life has to offer.

Page 17: Keramisk mosaik "homing"

32

pfLaume

Prune | Plum

33

Pflaume ist mehr als eine Farbe. Blauschwarz,

Blaurot und Violett verschmelzen zu unzähligen

Facetten.Prune est bien plus qu

’une couleur. Ses nombreuses

nuances de bleu nuit, bleu rouge et violet lui

confèrent de multiples facettes.

Plum is more than a mere colour. Blue-black, blue-

red and violet merge to reveal an infinite number

of aspects.

Page 18: Keramisk mosaik "homing"

3534

Die Farbe der Pflaume steckt voller Geheim-nisse. Nur wer genau hinschaut, kann sie inihrem Changieren zwischen Rot und Blaufesthalten. Sie mischt sich mit Weiß zu Pastell-tönen und spielt mit anderen Schattierungenvon Violett. Sie nutzt helle Akzente, Metalleund edle graue Flächen, um dunkel zu strahlen.Oder dunkle Tropenhölzer, um ihre verborgenehelle Seite zu enthüllen.

La couleur prune recèle de nombreux mystères. Il faut y regarder de plus près pour apercevoir les tons changeants de rouge et de bleu. Mé-langée au blanc, elle donne des tons pastel et des nuances de violet. En la mariant aux teintes claires, métallisées et à un gris élégant, elle dé-voile toute sa profondeur. Les bois exotiques font apparaître sa face cachée, lumineuse.

As a colour, plum harbours a wealth of mystery. Only those who take a proper look can detect how it changes from red to blue. Combined with white to form pastel tones, it plays with various shades of violet. It takes advantage of bright highlights, metal and elegant grey areas to revel in its darkness. Or dark tropical wood as means of revealing its hidden lighter side.

Die Kraft der dunklen Pracht.La puissance d’une sombre beauté. The strength of this dark splendour.

Page 19: Keramisk mosaik "homing"

3736

Wellness beginnt mit den Augen. Pflaume lässt sie zur Ruhe kommen und wirkt gleichzeitig anregend.Unsere Pflaume hat die richtige Balance. Aus Lebendigkeit und Ruhe. Und eine Temperatur, bei der sich jeder wohlfühlt.Le bien-être passe par les yeux. La couleur prune est à la fois relaxante et stimulante.Notre prune a un équilibre parfait. Un équilibre fait à la fois de vitalité et de calme. De plus elle diffuse une tem-pérature que chacun ressentira comme agréable. Wellness starts with our eyes. Plum is relaxing while simul-taneously having a stimulating effect.Our plum has exactly the right balance. Exuberance and peace. And a temperature to suit everyone.

Page 20: Keramisk mosaik "homing"

3938

Die Mosaike schmiegen sich ganz harmonisch

und sauber um jede Rundung und jeden

Abschluss. Les mosaïques s’adaptent harmonieusement et

proprement aux contours et aux rebords.

The mosaics nestle harmoniously around each

curve and corner.

Trittsichere und glatte Fliesen sind auf den ersten Blick kaum zu unterscheiden - für Räume aus einem Guss.Les carreaux antidérapants sont à première vue clifficiles à distinguer des carreaux lisses et viennent parfaire l’homogénéité de la pièce. At first glance, it is almost impossible to distinguish between non-slip and smooth tiles - for rooms exuding a harmonious character.

Page 21: Keramisk mosaik "homing"

40 41

HT-VEREDELuNG: DIE VORTEILE

umweltschutz ist eine der vordringlichsten Aufgaben unserer Zeit, der wir uns in hohem Maße verpflichtet fühlen. Deshalb veredeln wir unsere keramischen Fliesen mit HT. Daraus resultieren drei spezielle ökonomische und ökologische Vorzüge:

- Extrem reinigungsfreundlich mit Langzeit-garantie: Statt tropfenförmig abzuperlen, bildet das Wasser einen dünnen Film, der den Schmutz unterwandert.

- Schadstoffabbau in der Luft: innen wie auch außen. Zum Beispiel bei Industrie- und Autoabgasen reinigen 1.000 m2 Fassaden-keramik mit HT die Luft so wirksam wie 70 mittelgroße Laubbäume.

- Antibakterielle Wirkung ohne Chemie: Mik-roorganismen wie zum Beispiel Bakterien, Pilze, Algen oder Moose werden zersetzt und deren Neubildung wird behindert.

HT: LEs aDVaNTaGEs

La protection de l’environnement est l’une des tâches prépondérantes de notre époque à laquelle nous attachons toute son importance : c’est pourquoi nous appliquons le traitement HT sur nos carreaux céramiques.Il en résulte de nombreux avantages écono-miques et écologiques :

- Extrêmement facile à nettoyer avec garan-tie de longue durée : au lieu de s’écouler en perlant sous forme de gouttes, l’eau forme une pellicule mince qui passe au-dessous de l’encrassement.

- Dégradation des polluants dans l’air : à l’intérieur comme à l’extérieur, par exemple dans le cas de gaz d’échappement industri-els et automobiles, 1.000 m2 de céramique de façades avec HT nettoient l’air aussi efficacement que 70 arbres à feuilles caduques de taille moyenne.

- action antibactérienne sans agents chi-miques : Décompose les microorganismes, tels les champignons, les algues ou mous-ses, et empêche leur réapparition.

HT COATING: THe ADvANTAGeS

environmental protection is one of the most urgent tasks of our days, and we feel obliged to contribute to it to a high degree. That is why we are coating our ceramic tiles with HT, which offers three special economical and ecological advantages:

- extremely easy to clean, with longterm gua-rantee: instead of forming drops, the water spreads to form a thin film which infiltrates the dirt and washes it down.

- Decomposition of pollutants in the air: both indoors and outdoors. In the case of exhaust fumes pro duced by industry and cars, for example, 1,000 m2 of facade ceramics with HT clean the air as effectively as 70 medium-sized deciduous trees.

- Antibacterial effect without chemical agents: Microorganisms such as e.g. bacte-ria, fungi, algae or moss are decomposed, and their renewed formation is prevented.

Page 22: Keramisk mosaik "homing"

42 43

Wandfliese · carreau de mur · wall tile1,2 x 1,2 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile2,4 x 2,4 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile2,4 x 2,4 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile2,4 x 5 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile10,2 x 10,2 cm

muschelweiß-mix glänzend mélange blanc coquille brillant seashell-white-mix glossy

muschelweiß blanc coquille seashell-white

muschelweiß blanc coquille seashell-white

muschelweiß-mix mélange blanc coquilleseashell-white-mix

muschelweiß blanc coquille seashell-white

blaubeere-mix glänzend mélange myrtille brillant blueberry-mix glossy

blaubeeremyrtille blueberry

blaubeeremyrtille blueberry

blaubeere-mix mélange myrtille blueberry-mix

blaubeeremyrtille blueberry

haselnuss-mix glänzend mélange noisette brillant hazelnut-mix glossy

haselnussnoisette hazelnut

haselnussnoisette hazelnut

haselnuss-mix mélange noisettehazelnut-mix

haselnussnoisette hazelnut

pflaume-mix glänzend mélange prune brillant plum-mix glossy

pflaumeprune plum

pflaumeprune plum

pflaume-mix mélange prune plum-mix

pflaumeprune plum

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

Jasba - HOMING Jasba - HOMING

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

Page 23: Keramisk mosaik "homing"

44 45

Jasba - HOMING Jasba - HOMING

Großmotiv · grand motif · big motif31,2 x 20,7 cm

Einzeldekor · Décor simple · single decor10,2 x 10,2 cm

Dekor · décor · decorHerzen · cœurs · hearts10,2 x 10,2 cm

Dekor · décor · decorOriental diamond · diamant oriental · oriental diamond1,2 x 1,2 cm

Dekor · décor · decorPyramide · Pyramide · Pyramid1,2 x 1,2 cm

kupfercuivrecopper

Herstellmaß inkl. einer Außenfuge 632 x 632 x 6,5 mmcote de fabrication joint extérieur inclus 632 x 632 x 6,5 mmproduction size incl. one external joint 632 x 632 x 6,5 mm

Tafelkunstarts de la tabletable art

Tafelkunstarts de la tabletable art

Wandfliese · carreau de mur · wall tile20,7 x 62,9 cm

muschelweiß blanc coquille seashell-white

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

pflaumeprune plum

Patchwall · mur patchwork · patchwork wall20,9 x 65,6 cm

muschelweiß blanc coquille seashell-white

haselnussnoisette hazelnut

Dekor · décor · decorFrame · cadre · frame 30 x 30 cm 31,2 x 31,2 cm

muschelweiß* blanc coquille* seashell-white*

* Passend für Einleger der Größe 20,7 x 20,7 cm* accordé aux cabochons du format 20,7 x 20,7 cm* Suitable for inserts of the size 20,7 x 20,7 cm

** Passend für Einleger der Größe 20,7 x 31,2 cm** accordé aux cabochons du format 20,7 x 31,2 cm** Suitable for inserts of the size 20,7 x 31,2 cm

holunder* sureau *elder*

Dekor · décor · decorFrame · cadre · frame 30 x 40 cm 31,2 x 41,8 cm

muschelweiß** blanc coquille**seashell-white**

holunder** sureau** elder**

Magnettafel tableau magnétiquemagnet board20 x 30 cm / 20,7 x 31,2 cm

muschelweiß blanc coquille seashell-white

Riemchen · listel · ribbon31,2 x 2,4 cm

Außenecke · angle extérieur · outsider corner2,4 x 2,4 x 2,4 cm

muschelweiß blanc coquille seashell-white

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

pflaumeprune plum

muschelweiß blanc coquille seashell-white

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

pflaumeprune plum

muschelweiß blanc coquille seashell-white

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

pflaumeprune plum

Kantenriemchen · listel quart de rond · edge piece31,2 x 2,4 cm

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

Herzen ACœurs aHearts A

Herzen BCœurs BHearts B

Herzen CCœurs CHearts C

Page 24: Keramisk mosaik "homing"

46 47

Bodenfliese · carreau de sol · floor tile62,9 x 62,9 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile31,2 x 62,9 cm

Sockelleiste · plinthe · skirting62,9 x 8 cm

holundersureauelder

pflaumeprune plum

holundersureauelder

pflaumeprune plum

holundersureauelder

pflaumeprune plum

rektifiziert rectifié rectified

rektifiziert rectifié rectified

rektifiziert rectifié rectified

rektifiziert rectifié rectified

Bodenfliese · carreau de sol · floor tile62,9 x 62,9 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile31,2 x 62,9 cm

Sockelleiste · plinthe · skirting62,9 x 8 cm

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

blaubeeremyrtille blueberry

haselnussnoisette hazelnut

rektifiziert rectifié rectified

rektifiziert rectifié rectified

rektifiziert rectifié rectified

rektifiziert rectifié rectified

Jasba - HOMING sECUra

Dekor · décor · decorOriental diamond Secura · diamant oriental secura · oriental diamond Secura1,2 x 1,2 cm

Bitte beachten Sie die Reinigungsanleitung auf www.jasba.deVeuillez consulter nos instructions de nettoyage et d’entretien à www.jasba.de.Please, pay attention to our cleaning manual at www.jasba.de.

Trittsicherheitsfliesen für den Trockenbereich und den nassbelasteten Barfußbereich. R10/BCarreaux antidérapants pour à risque de glissment élevé et zones «pieds nus». r10/BAnti-slip tiles for application in dry areas an wet barefoot areas. R10/B

Herstellmaß inkl. einer Außenfuge 632 x 632 x 6,5 mmcote de fabrication joint extérieur inclus 632 x 632 x 6,5 mmproduction size incl. one external joint 632 x 632 x 6,5 mm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile1,2 x 1,2 cm

muschelweiß-mixmélange blanc coquilleseashell-white-mix

haselnuss-mix mélange noisettehazelnut-mix

blaubeere-mix mélange myrtille blueberry-mix

pflaume-mix mélange prune plum-mix

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint

Jasba - HOMING

Page 25: Keramisk mosaik "homing"

Jasba Mosaik GmbHEin Unternehmen der · Une enterprise du groupe · a company ofDeutsche steinzeug Cremer & Breuer aGIm Petersborn 2 | D-56244 ÖtzingenPhone +49 (0)2602-682-0Fax +49 (0)2602-682-1506E-Mail [email protected]

www.jasba.de

Dieser Katalog wurde auf FSC-zertifiziertem Papier gedruckt. Mit dem Kauf von FSC-Produkten fördern wir verantwortungsvolle Waldwirtschaft, die nach strengen sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Kriterien des Forest-Stewardship Council überprüft wird. Ce catalogue a été imprimé sur du papier portant le label FSC. En achetant des produits FSC, vous sou-tenez la gestion responsable des forêts soumise aux critères sociaux, écologiques et économiques stricts du Forest-Stewardship Council.

This catalogue was printed on FSC-certified paper. By buying FSC products, we promote responsible forest management which is monitored in accordance with the stringent social, ecological and economic criteria of the Forest Stewardship Council.