keratec - articasa.comarticasa.com/wp-content/uploads/2015/05/keratec-general-cata… · _ super...
TRANSCRIPT
KERATECNum mundo onde a especialização é uma vantagem competitiva, os produtos Keratec são fabricados na mais moderna e inovadora unidade cerâmica portuguesa de pavimentos e revestimentos em porcelanato extrudido, cuja diversidade de formatos, cores e acabamentos, per-mitem a concretização de projectos exigentes e ambicio-sos, tais como:
_ Cadeias Hipermercados_ Caves Vinícolas,_ Centros Comerciais, _ Colégios, _ Estações / Zonas Metropolitanas, _ Estádios, _ Hospitais, _ Hotéis, _ Indústrias,_ Stands Automóveis, _ Universidades, _ Urb. Turísticas e Residenciais.
Pioneiros no mercado mundial, os produtos Keratec são obtidos a partir de excepcionais matérias-primas, dispo-níveis no país, que são submetidas a um processo de moagem de reduzida granulometria e conformadas por extrusão de elevada pressão e por último cozidas a eleva-das temperaturas, concedendo ao produto características físico-químicas de elevada qualidade, designadamente:
_ Elevada resistência mecânica_ Total resistência aos agentes químicos_ Total resistência às manchas, nomeadamente ANTI--GRAFFITI (tornando-se um produto de fácil limpeza e manutenção)_ Total resistência ao gelo e choque térmico_ Garantia total de aplicação em zonas exteriores.
Com um vasto conjunto de formatos, com espessuras até aos 18mm (únicos em Portugal), complementados com peças de acabamento (acessórios) e com a oferta de superfícies lisas, polidas, anti-derrapantes e drenantes, os produtos Keratec, apresentam-se como uma solução para os mais exigentes requisitos.
KERATECIn a world where the specialization is a competitive advantage, the products Keratec are manufactured in most modern and innovative Portuguese Ceramics of floors and walls in extruded porcelain tiles, whose diversity of formats, colours and finishings, allows the concretion of demanding and ambitious projects, such as:
_ Super Market chains _ Wine-growing houses_ Shopping-center_ Colleges _ Metro Stations _ Stadiums_ Hospitals_ Hotels_ Industries_ Automobile stands_ Universities_ Tourist and residential urbanizations
Pioneers in the world-wide market, the products Keratec are obtained from excepcional raw materials, available in the country, that are submitted to a process of milling of reduced granularity, conformed by high extrusion pressure and completed by firing at high temperatures, granting to the product high quality technical characteristics, such as:
_ High mechanical resistance _ Total resistance to the chemical agents_ Total resistance to stains, namely ANTI-GRAFFITI (becoming a product of easy cleanness and maintenance)_ Total resistance to frost and thermal shock_ Total guarantee of application in exterior zones
Keratec, presents itself as a solution for the most demanding requirements, with a large range of formats, thicknesses until 18 mm (unique in Portugal), complemented with trims and accessories, for smooth, anti-slip and draining surfaces.
KERATECDans un monde où la spécialisation est un avantage compétitif, les produits Keratec sont fabriqués dans la plus moderne et novatrice unité céramique portugaise de planchers et de revêtements en grès cérame étiré, dont la diversité de formats, de couleurs et de finitions permet la réalisation de projets exigeants et ambitieux, tels que:
_ Chaînes Hypermarchés_ Caves Vinicoles_ Centres Commerciaux_ Collèges _ Gares / Zones Métropolitaines_ Stades_ Hôpitaux_ Hôtels_ Industries_ Stands Automobiles_ Universités_ Urb. Touristiques et Résidentielles
Pionniers sur le marché mondial, les produits Keratec sont obtenus à partir de matières premières exceptionnelles, disponibles dans le pays, qui sont soumises à un processus de broyage de granulométrie réduite et conformées par extrusion sous haute pression et finalement cuites à haute température, en apportant au produit des caractéristiques physiques et chimiques de haute qualité, notamment:
_ Une haute résistance mécanique_ Une résistance totale aux agents chimiques_ Une résistance totale aux tâches, notamment ANTI-GRAFFITI (ce qui en fait un produit ayant un nettoyage et une maintenance faciles) _ Une résistance totale au gel et au choc thermique_ Une garantie totale de pose dans des zones extérieures
Avec un vaste ensemble de formats, avec des épaisseurs jusqu’à 18 mm (uniques au Portugal), complétés par des pièces de finition (accessoires) et avec une offre de surfaces lisses, polies, anti-dérapantes et drainantes, les produits Keratec se présentent comme une solution aux exigences les plus élevées.
KERATECIn einer Welt, wo die Spezialisierung ein konkurrenzfähiger Vorteil ist, werden die Keratec Produkte in der modernsten und innovativsten portugiesischen Keramikeinheit von
Fuβböden und Verkleidung in stranggepresstem Porzellan hergestellt, dessen Verschiedenartigkeit an Formate, Farben und Ausbau, die Verwirklichung von anspruchsvollen und strebenden Projekten erlauben wie z.B.:
_Supermarktketten_ Weinkeller_ Kaufhäuser_ Privatschulen_ Bahnhöfe / U-Bahn-Stationen_ Stadions _ Krankenhäuser _ Hotels_ Gewerbe_ Autohandel_ Universitäten_ Urbanisierung
Keratec Produkte, Pioniere auf dem Weltmarkt, werden mittels auβergewöhnlichen Rohstoffen erreicht, die im Land verfügbar sind und die an einem Mahlungsprozess, gering an Kernzusammensetzung, untergeworfen werden. Später werden sie unter Hochdruck mit Srangpressen geformt und letzendlich unter Hochtemperatur gebrannt. So wird dem Produkt ein physikalisch-chemisches Mermal mit hoher Qualität gewährt, nämlich:
_ Hohe Festigkeit_ Totale Widerstandskraft gegen Chemikalien_ Totale Widerstandskraft gegen Flecke, nämlich ANTI-GRAFFITTI (es ist ein Produkt, das leicht zu reinigen und zu pflegen ist)_ Totale Widerstandskraft gegen Frost und Temperaturschock_Umfassende Garantie der Flächenbehandlung in Auβenzonen
Die Keratec Produkte stellen eine Lösung für die anspruchsvollsten Voraussetzungen dar, und zwar mit einer Mannigfaltigkeit an Formate, mit einer Dicke bis zu 18mm (einmalig in Portugal), vervollständigt mit Endbearbeitungsteilen (Zubehör) und mit dem Angebot von glatten, polierten, rutschfesten und dränierten Oberflächen.
P. 04
COLOUR RANGE
P. 06
ESPESSURAS
P. 11
TARDOZ
P. 08
ACABAMENTOS
P. 13
ACESSÓRIOS
P. 10 / P.12
MATRIX
P. 14
SÉRIE TÉCNICA
P. 26
SÉRIE KERASTONE
P. 36
SÉRIE KERABRAILLE
P. 28
SÉRIE TEXTURADA
P. 38
COLOUR PALETTE
P. 32
SÉRIE INDUSTRIAL
P. 40
TECHNICAL INFO
INDEX
02 PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
COLOUR range04 PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
AZUL CLARO
CINZA CLARO
LARANJA
BRONZE
AZUL ESCURO
OLIVA
AMARELO
LIMÃO
PRATA
AZULÃO
CASTANHO
BEGE
PRETO
PÉROLA
NEGRO
OURO
BRANCO
VERDE ESCURO
CARMIM
TURQUESA
LIMA
CHAMPAGNE
VERMELHO
CINZA ESCURO
SALMÃO
VERDE PASTEL
ROSA VELHO
06
ESPESSURAS // THICKNESS ÉPAISSEURS // DICKEN
Porcelanato extrudido toda a massa, anti-manchas e anti-ácidos.Anti-stain and anti-acid extruded whole mass porcelain tiles.Grès cérame étiré toute la masse, antitaches et antiacides.Feinsteinzeug Gesamtmasse extrudiert, flecken- und säurebeständig.
0.6 cm
0.7 cm
0.8 cm
1 cm
1.2 cm
1.1 cm
1.8 cmSob condições.With conditions.Sous certaines conditions.Unter Bedingungen.
08
ACABAMENTOS // FINISHES FINITIONS // ENDARBEITEN
NATURAL (R10, R11, R12)/ NATURAL (R10, R11, R12)NATUREL (R10, R11, R12) / NATüRLICH (R10, R11, R12)
ACETINADO / SATIN FINISH / SATINÉ / SEIDIG
POLIDO BRILHANTE / BRIGHT POLISHEDPOLI BRILLANT / AUF GLANZ POLIERT
PODOTáCTIL (R11 v10)TACTILE PAvEMENT (R11 v10)
SOL PODOTACTILE (R11 v10)MIT DEM FUSS ERTASTBARER BODEN (R11 v10)
ESTRUTURADO / STRUCTUREDSTRUCTURÉ / STRUKTURIERT
DRENANTE (NATURAL, TEXTURADO - R11)DRAINAGE (NATURAL, TEXTURED - R11)
DRAINANT (NATUREL, TEXTURÉ - R11)ENTwäSSERUNG (NATüRLICH, TEXTURIERT - R11)
TEXTURADO (R11) / TEXTURED (R11)TEXTURÉ (R11) / TEXTURIERT (R11)
Rectificado: Aresta com microbisel.Rectified: Edge with microbevel.Rectifié: Arête avec micro-biseau.Berichtigt: Kante mit Micro-Abschrägung.
10KERATEC matrix
COLOUR RANGEPRODUCT FORMATOS // FORMATS
FORMATS // FORMATE
BASES // BASES // BASES // GRUNDplAttEN
SéRiE
AcABAmENtoFiNiSHFiNitioNSENDARBEitEN
ESpESSURAtHicKNESSépAiSSEURDicKEN
FoRmAtoFoRmAtFoRmAtFoRmAt
DiN 51130 ENV 12633 DiN 51097 BRANco péRolA ciNzA clARo ciNzA EScURo pREto
técNicA naturalnaturalnaturelnatürlich
1,1cm 29,4x88,8x1,1cm rect R10 Classe 1 1010 K34 1014 K30 1020 K30 1025 K30
1cm 29,4x59,1x1cm rect R10 Classe 1 1010 K27 1014 K24 1020 K24 1025 K24
29,4x29,4x1cm rect R10 Classe 1 1010 K27 1014 K24 1020 K24 1025 K24
14,6x14,6x1cm rect R10 Classe 1 1010 K34 1014 K31 1020 K31 1025 K31
9,7x9,7x1cm rect R10 Classe 1 1010 K38 1014 K35 1020 K35 1025 K35
acetinado satin finishsatinéseidig
1,1cm 29,4x88,8x1,1cm rect 1110 K35 1114 K31 1120 K31 1125 K31
1cm 29,4x59,1x1cm rect 1110 K28 1114 K25 1120 K25 1125 K25
29,4x29,4x1cm rect 1110 K28 1114 K25 1120 K25 1125 K25
polido brilhantebright polishedpoli brillantauf Glanz poliert
1,1cm 29,4x88,8x1,1cm rect 1210 K38 1214 K34 1220 K34 1225 K34
1cm 29,4x59,1x1cm rect 1210 K31 1214 K28 1220 K28 1225 K28
29,4x29,4x1cm rect 1210 K31 1214 K28 1220 K28 1225 K28
naturalnaturalnaturelnatürlich
0,8cm 29,4x59,1x0,8cm rect. R10 Classe 1 1010 K27 1014 K22 1020 K22 1025 K22 1030 K23
30x60x0,8cm R10 Classe 1 1010 K23 1014 K11 1020 K11 1025 K12 1030 K14
39,2x39,2x0,8cm rect R10 Classe 1 1010 K26 1014 K21 1020 K21 1025 K21 1030 K22
40x40x0,8cm R10 Classe 1 1010 K22 1014 K9 1020 K9 1025 K10 1030 K12
29,4x29,4x0,8cm rect. R10 Classe 1 1010 K26 1014 k21 1020 K21 1025 K21 1030 K22
30x30x0,8cm R10 Classe 1 1010 K19 1014 K5 1020 K5 1025 K6 1030 K8
30x30x0,8cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI K5 1020CI K5 1030CI K8
0,6cm 30x30x0,6cm R10 Classe 1
0,7cm 20x20x0,7cm R10 Classe 1 1014 K5 1020 K5 1025 K6 1030 K8
20x20x0,7cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI K5 1020CI K5 1030CI K8
8x24x0,7cm R10 Classe 1 1014 K3 1020 K3
0,9cm alheta 8x24x0,9cm 1014 K6 1020 K6
acetinado satin finishsatinéseidig
0,8cm 29,4x59,1x0,8cm rect 1110 K32 1114 K26 1120 K26 1125 K27 1130 K28
39,2x39,2x0,8cm rect 1110 K32 1114 K26 1120 K26 1125 K27 1130 K28
29,4x29,4x0,8cm rect 1110 K27 1114 K23 1120 K23 1125 K23 1130 k24
KERAStoNE estruturadostructuredstructuréstrukturiert
0,8cm 29,4x59,1x0,8cm rect R10 Classe 1 4014 K22 4020 K22 4030 K23
30x30x0,8cm R10 Classe 1 4020 K6 4030 K9
tExtURADA texturadotexturedtexturétexturiert
0,8cm 30x30x0,8cm R11 Classe 2 Classe A 1514CI K7 1520CI K7 1530CI K10
0,7cm 15x30x0,7cm R11 Classe 2 Classe A 1520CI K7
iNDUStRiAl naturalnaturalnaturelnatürlich
1,2cm 30x30x1,2cm R10 Classe 1 1014 K17 1020 K17
30x30x1,2cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI K17 1020CI K17
30x30x1,2cm R12 Classe 2 Classe B 1014AD K17 1020AD K17
drenantedrainagedranaintEntwässerung
1,2cm 30x30x1,2cm drenante radial R11 - V6 Classe 2 Classe B 1714CI K19 1720CI K19
30x30x1,2cm drenante radial texturado R11 - V6 Classe 3 Classe C 1914 K20 1920 K20
0,8cm 30x30x0,8cm drenante radial R11 - V6 Classe 2 Classe B 1714CI K7 1720CI K7 1730CI K10
30x30x0,8cm drenante radial texturado R11 - V6 Classe 3 Classe C 1914 K8 1920 K8 1930 K11
naturalnaturalnaturelnatürlich
1,2cm 20x20x1,2cm R10 Classe 1 1014 K17 1020 K17
20x20x1,2cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI K17 1020CI K17
20x20x1,2cm R12 Classe 2 Classe B 1014AD K17 1020AD K17drenantedrainagedranaintEntwässerung
1,2cm 20x20x1,2cm drenante radial R11 - V6 Classe 2 Classe B 1714CI K19 1720CI K19
20x20x1,2cm drenante radial texturado R11 - V6 Classe 3 Classe C 1914 K20 1920 K20
naturalnaturalnaturelnatürlich
1,2cm 11,7x24x1,2cm R10 Classe 1 1014 K18 1020 K18
11,7x24x1,2cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI K18 1020CI K18
11,7x24x1,2cm R12 Classe 2 Classe B 1014AD K18 1020AD K18
KERABRAillE podotáctiltactile pavementpodotactileMit dem Fuß ertastbarer
1,7cm linha guia 20x20x1,7cm R11 - V10 Classe 2 Classe B LG20 K41
linha cautela 20x20x1,7cm R11 - V10 Classe 2 Classe B LC20 K41
linha segurança 20x20x1,7cm R11 - V10 Classe 2 Classe B
natural / naturalnaturel / natürlich
1,2cm mudança de direcção 20x20x1,2cm (MD)
R11 Classe 2 Classe A 1020CI (MD20)
K17
podotáctiltactile pavementpodotactileMit dem Fuß ertastbarer
1,2cm linha informação 20x20x1,2cm R11 - V4 Classe 2 Classe B LI20 K31
1,7cm linha localização específica 20x20x1,7cm R11 - V10 Classe 2 Classe B LE20 K41
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
NEGRo BEGE SAlmão limão AmARElo oURo cAStANHo lARANjA BRoNzE VERmElHo cARmim RoSA VElHo tURqUESA AzUl clARo AzUl EScURo AzUlão limA VERDE pAStEl VERDE EScURo oliVA cHAmpAGNE pRAtA
1032 K33 1035 K31 1050 K33
1032 K26 1035 K24 1041 K41 1045 K25 1050 K26 1056 K72 1066 K57 1086 K42 1091 K36 1096 K33
1032 K26 1035 K24 1041 K41 1045 K25 1050 K26 1056 K72 1066 K57 1086 K42 1091 K36 1096 K33
1032 K34 1035 K31 1041 K48 1045 K32 1050 K34 1056 K80 1066 K67 1086 K50 1091 K44 1096 K41
1032 K38 1035 K35 1041 K50 1045 K38 1050 K37 1056 K82 1066 K69 1086 K52 1091 K46 1096 K44
1132 K34 1135 K31 1150 K34
1132 K27 1135 K25 1141 K42 1145 K26 1150 K27 1156 K72 1166 K58 1186 K42 1191 K37 1196 K34
1132 K27 1135 K25 1141 K42 1145 K26 1150 K27 1156 K72 1166 K58 1186 K42 1191 K37 1196 K34
1232 K37 1235 K34 1250 K37
1232 K30 1235 K28 1241 K43 1245 K29 1250 K30 1256 K74 1266 K59 1286 K44 1291 K39 1296 K36
1232 K30 1235 K28 1241 K43 1245 K29 1250 K30 1256 K74 1266 K59 1286 K44 1291 K39 1296 K36
1032 K26 1035 K22 1050 K26
1032 K20 1035 K11 1050 K20
1032 K25 1035 K21 1050 K25
1032 K19 1035 K9 1050 K19
1032 K25 1035 K21 1040 k22 1045 K23 1050 K25 1055 K26 1058 K26 1065 K22 1075 K22 1080 K25 1082 K25 1085 K26 1092 K21 1095 K26
1032 K16 1035 K5 1040 K8 1045 K10 1050 K14 1055 K19 1058 K19 1065 K8 1075 K8 1080 K13 1082 K13 1085 K19 1092 K5 1095 K13
1035CI K5
1033 K3 1023 K3
1035 K5 1045 K10 1065 K8
1035CI K5
1132 K30 1135 K26 1150 K30
1132 K30 1135 K26 1150 K30
1132 K26 1135 K23 1140 K24 1145 K25 1150 k26 1155 K27 1158 K27 1165 K24 1175 K24 1180 K26 1182 K26 1185 K27 1192 K23 1195 K27
4035 K22
4035 K6 4065 K9
1535CI K7 1550CI K16
1535CI K7 1545CI K7
1735CI K7 1750CI K16
1935 K8 1950 K17
LS50 K52
Revestimento e PavimentoWall Tiles and Floor TilesRevêtements et Sols Verkleidungen und Böden
RevestimentoWall TilesRevêtementsVerkleidungen
29,4x88,1cm rect.
29,4x59,2cm rect. / 30x60cm
29,4x29,4cm rect. / 30x30cm
39,2x39,2cm rect. / 40x40cm
15x30cm
8x24cm
20x20
11,7x24cm
Pela sua tecnologia de produção, a Keratec, tem como politica a elaboração de projectos à medida em termos de cores, acabamento e formatos.Given its manufacturing technology, keratec focuses on preparing tailored projects in terms of colour, finish and formats.Par sa technologie de production, la politique de keratec est l’élaboration de projets à la mesure en ce qui concerne les couleurs, les finitions et les formats.Ganz im sinne seiner produktionstechnologie und firmenphilosophie stellt keratec seine projekte nach mass zusammen. Farben, endarbeiten und formate: alles nach mass.
COLOUR RANGEPRODUCT SISTEMAS COMPLEMENTARES
COMPLEMENTARY SYSTEMSSISTèMES COMPLÉMENTAIRES KOMPLEMENTäRSYSTEME
SiStEmAS complEmENtARES // complEmENtARy SyStEmSSiStÈmES complémENtAiRES // KomplEmENtÄRSyStEmE
SéRiE
AcABAmENtoFiNiSHFiNitioNSENDARBEitEN
FoRmAto BASEBASE FoRmAtSFoRmAt BASESFoRmAt GRUNDplAttEN
FoRmAtoFoRmAtFoRmAtFoRmAt
DiN 51130 ENV 12633 DiN 51097 BRANco péRolA ciNzA clARo ciNzA EScURo
técNicA naturalnaturalnaturelnatürlich
acessórios degrau 29,4x88,8x1,1cm rect R10 Classe 1 1010 PK18 1014 PK18 1020 PK18 1025 PK18
degrau 29,4x59,1x1cm rect R10 Classe 1 1010 PK14 1014 PK14 1020 PK14 1025 PK14
degrau 29,4x29,4x1cm rect R10 Classe 1 1010 PK9 1014 PK9 1020 PK9 1025 PK9
rodapé boleado 8x88,8x1,1cm rect 1010 PK14 1014 PK14 1020 PK14 1025 PK14
rodapé boleado 8x59,1x1cm rect 1010 PK10 1014 PK10 1020 PK10 1025 PK10
rodapé boleado 8x29,4x1cm rect 1010 PK5 1014 PK5 1020 PK5 1025 PK5
acetinado satin finishsatinéseidig
acessórios degrau 29,4x88,8x1,1cm rect 1110 PK22 1114 PK22 1120 PK22 1125 PK22
degrau 29,4x59,1x1cm rect 1110 PK17 1114 PK17 1120 PK17 1125 PK17
degrau 29,4x29,4x1cm rect 1110 PK12 1114 PK12 1120 PK12 1125 PK12
rodapé boleado 8x88,8x1,1cm rect 1110 PK14 1114 PK14 1120 PK14 1125 PK14
rodapé boleado 8x59,1x1cm rect 1110 PK11 1114 PK11 1120 PK11 1125 PK11
rodapé boleado 8x29,4x1cm rect 1110 PK6 1114 PK6 1120 PK6 1125 PK6
polido brilhantebright polishedpoli brillantauf Glanz poliert
acessórios degrau 29,4x88,8x1,1cm rect 1210 PK24 1214 PK24 1220 PK24 1225 PK24
degrau 29,4x59,1x1cm rect 1210 PK13 1214 PK13 1220 PK13 1225 PK13
degrau 29,4x29,4x1cm rect 1210 PK7 1214 PK7 1220 PK7 1225 PK7
rodapé boleado 8x88,8x1,1cm rect 1210 PK16 1214 PK16 1220 PK16 1225 PK16
rodapé boleado 8x59,1x1cm rect 1210 PK13 1214 PK13 1220 PK13 1225 PK13
rodapé boleado 8x29,4x1cm rect 1210 PK7 1214 PK7 1220 PK7 1225 PK7
técNicAE iNDUStRiAl
naturalnaturalnaturelnatürlich
acessórios 29,4x59,1cm degrau 29,4x59,1x0,8cm rect R10 Classe 1 1010 PK12 1014 PK12 1020 PK12 1025 PK12
rodapé boleado 8x59,1x0,8cm rect 1010 PK5 1014 PK5 1020 PK5 1025 PK5
acessórios 60x30cm degrau 30x60x0,8cm R10 Classe 1 1010 PK9 1014 PK9 1020 PK9 1025 PK9
rodapé boleado 8x60x0,8cm 1010 PK4 1014 PK4 1020 PK4 1025 PK4
acessórios 39,2x39,2cm rect degrau 39,2x30x0,8cm rect R10 Classe 1 1010 PK12 1014 PK12 1020 PK12 1025 PK12
rodapé boleado 8x39,2x0,8cm rect 1010 PK4 1014 PK4 1020 PK4 1025 PK4
acessórios 40x40cm degrau 30x40x0,8cm R10 Classe 1 1010 PK8 1014 PK8 1020 PK8 1025 PK8
rodapé boleado 8x40x0,8cm 1010 PK3 1014 PK3 1020 PK3 1025 PK3
acessórios 29,4x29,4cm rect. degrau 29,4x29,4x0,8cm rect R10 Classe 1 1010 PK6 1014 PK6 1020 PK6 1025 PK6
rodapé 8x29,4x0,8cm rect 1010 PK2 1014 PK2 1020 PK2 1025 PK2
acessórios 30x30cm degrau 30x30x1,2cm R10 1014 PK8 1020 PK8
R11 Classe 2 Classe A 1014CI PK8 1020CI PK8
R12 Classe 2 Classe B 1014AD PK8 1020AD PK8
degrau 30x30x0,8cm R10 Classe 1 1010 PK4 1014 PK4 1020 PK4 1025 PK4
degrau 30x30x0,8cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI PK4 1020CI PK4
rodapé boleado 8x30x0,8cm 1010 PK1 1014 PK1 1020 PK1 1025 PK1
rod. conc. liso / boleado 3x10x30cm 1014 PK3 1020 PK3 1025 PK3
ângulo interno / externo 3x10cm 1014 PK3 1020 PK3 1025 PK3
acessórios 20x20cm degrau 20x30x1,2cm R10 1014 PK8 1020 PK8
R11 Classe 2 Classe A 1014CI PK8 1020CI PK8
R12 Classe 2 Classe B 1014AD PK8 1020AD PK8
degrau 20x30x0,7cm R10 Classe 1 1014 PK3 1020 PK3 1025 PK3
degrau 20x30x0,7cm R11 Classe 2 Classe A 1014CI PK3 1020CI PK3
rodapé boleado 8x20x0,7cm 1014 PK1 1020 PK1 1025 PK1
rod. conc. liso / boleado 3x10x20cm 1014 PK2 1020 PK2 1025 PK2
meia cana 3x20 1014 PK2 1020 PK2 1025 PK2
ângulo interno 4,5cm/ângulo externo 4,5cm 1014 PK3 1020 PK3
meia cana 4,5x20cm 1014 PK3 1020 PK3
mosaico 2,2x2,2 29,4x29,4x0,8cm 1014 101 PK20 1020 101 PK20 1025 101 PK20
mosaico 4,7x4,7 29,4x29,4x0,8cm 1014 100 PK14 1020 100 PK14 1025 100 PK14
mosaico 4,7x2,2 29,4x29,4x0,8cm 1014 102 PK17 1020 102 PK17 1025 102 PK17
mosaico combi 29,4x29,4x0,8cm
acetinado satin finishsatinéseidig
acessórios 29,4x59,1x0,8cm rect degrau 29,4x59,1x0,8cm rect 1110 PK13 1114 PK13 1120 PK13 1125 PK13
rodapé boleado 8x59,1cm rect 1110 PK5 1114 PK5 1120 PK5 1125 PK5
acessórios 39,2x39,2x0,8cm rect degrau 30x39,2x0,8cm rect 1110 PK16 1114 PK16 1120 PK16 1125 PK16
rodapé boleado 8x39,2x0,8cm rect 1110 PK4 1114 PK4 1120 PK4 1125 PK4
acessórios 29,4x29,4x0,8cm rect degrau 29,4x29,4x0,8cm rect 1110 PK7 1114 PK7 1120 PK7 1125 PK7
rodapé boleado 8x29,4x0,8cm rect 1110 PK2 1114 PK2 1120 PK2 1125 PK2
KERAStoNE estruturadostructuredstructuréstrukturiert
acessórios base 30x30x0,8cm degrau 30x30x0,8cm R10 Classe 1 4020 PK4
rodapé boleado 8x30x0,8cm 4020 PK1
acessórios base 59,1x29,4x0,8cm rect degrau 29,4x59,1x0,8cm rect R10 Classe 1 4014 PK13 4020 PK13
degrau 29,4x29,4x0,8cm rect R10 Classe 1 4014 PK7 4020 PK7
rodapé boleado 8x29,4x0,8cm rect 4014 PK2 4020 PK2
rodapé boleado 8x59,1x0,8cm rect 4014 PK5 4020 PK5
tExtURADA texturadotexturedtexturétexturiert
acessórios base 30x30x0,8cm degrau 30x30x0,8cm R11 Classe 2 Classe A 1514CI PK4 1520CI PK4
rodapé boleado 8x30x0,8cm 1514CI PK1 1520CI PK1
rodapé concâvo boleado
rodapé boleado liso
degrau
rodapé concâvo liso
meia cana
canto externo
ângulo externo
canto interno
ângulo interno
pREto NEGRo BEGE SAlmão limão AmARElo oURo cAStANHo lARANjA BRoNzE VERmElHo cARmim RoSA VElHo tURqUESA AzUl clARo AzUl EScURo AzUlão limA VERDE pAStEl VERDE EScURo oliVA ciNzAStoRm
cAStANHoEARtH
RoSAAzUl RAiNBow
1032 PK18 1035 PK18 1050 PK18
1032 PK14 1035 PK14 1041 PK19 1050 PK14 1056 PK45 1066 PK32 1086 PK22 1091 PK16 1096 PK15
1032 PK9 1035 PK9 1041 PK13 1050 PK9 1056 PK32 1066 Pk23 1086 PK15 1091 PK10 1096 PK9
1032 PK14 1035 PK14 1050 PK14
1032 PK10 1035 PK10 1041 PK10 1050 PK10 1056 PK24 1066 PK17 1086 PK10 1091 PK10 1096 PK10
1032 PK5 1035 PK5 1041 PK5 1050 PK5 1056 PK16 1066 PK9 1086 PK5 1091 PK5 1096 PK5
1132 PK22 1135 PK22 1150 PK22
1132 PK17 1135 PK17 1141 PK20 1150 PK17 1156 PK45 1166 PK33 1186 PK23 1191 PK17 1196 PK16
1132 PK12 1135 PK12 1141 PK15 1150 PK12 1156 PK32 1166 PK24 1186 PK16 1191 PK12 1196 PK11
1132 PK14 1135 PK14 1150 PK14
1132 PK11 1135 PK11 1141 PK11 1150 PK11 1156 PK24 1166 PK17 1186 PK11 1191 PK11 1196 PK11
1132 PK6 1135 PK6 1141 PK6 1150 PK6 1156 PK16 1166 PK9 1186 PK6 1191 PK6 1196 PK6
1232 PK24 1235 PK24 1250 PK24
1232 PK13 1235 PK13 1241 PK21 1250 PK13 1256 PK45 1266 PK33 1286 PK23 1291 PK18 1296 PK17
1232 PK7 1235 PK7 1241 PK16 1250 PK7 1256 PK33 1266 PK25 1286 PK17 1291 PK14 1296 PK13
1232 PK16 1235 PK16 1250 PK16
1232 PK13 1235 PK13 1241 PK13 1250 PK13 1256 PK24 1266 PK17 1286 PK13 1291 PK13 1296 PK13
1232 PK7 1235 PK7 1241 PK7 1250 PK7 1256 PK16 1266 PK9 1286 PK7 1291 PK7 1296 PK7
1030 PK12 1032 PK12 1035 PK12 1050 PK12
1030 PK5 1032 PK5 1035 PK5 1050 PK5
1030 PK9 1032 PK9 1035 PK9 1050 PK9
1030 PK4 1032 PK4 1035 PK4 1050 PK4
1030 PK12 1032 PK12 1035 PK12 1050 PK12
1030 PK4 1032 PK4 1035 PK4 1050 PK4
1030 PK8 1032 PK8 1035 PK8 1050 PK8
1030 PK3 1032 PK3 1035 PK3 1050 PK3
1030 PK6 1032 PK6 1035 PK6 1040 PK6 1041 PK6 1045 PK6 1050 PK6 1055 PK6 1056 PK6 1058 PK6 1065 PK6 1066 PK6 1075 PK6 1080 PK6 1082 PK6 1085 PK6 1086 PK6 1091 PK6 1092 PK6 1095 PK6 1096 PK6
1030 PK2 1032 PK2 1035 PK2 1040 PK2 1041 PK2 1045 PK2 1050 PK2 1055 PK2 1056 PK2 1058 PK2 1065 PK2 1066 PK2 1075 PK2 1080 PK2 1082 PK2 1085 PK2 1086 PK2 1091 PK2 1092 PK2 1095 PK2 1096 PK2
1030 PK4 1032 PK4 1035 PK4 1040 PK4 1045 PK4 1050 PK4 1055 PK4 1058 PK4 1065 PK4 1075 PK4 1080 PK4 1082 PK4 1085 PK4 1092 PK4 1095 PK4
1030CI PK4 1035CI PK4
1030 PK1 1032 PK1 1035 PK1 1040 PK1 1045 PK4 1050 PK1 1055 PK1 1058 PK1 1065 PK1 1075 PK1 1080 PK1 1082 PK1 1085 PK1 1092 PK1 1095 PK1
1030 PK3 1035 PK3 1045 PK3 1065 PK3
1030 PK3 1035 PK3 1045 PK3 1065 PK3
1030 PK3 1035 PK3 1045 PK3 1065 PK3
1030CI PK3 1035CI PK3
1030 PK1 1035 PK1 1045 PK1 1065 PK1
1030 PK2 1035 PK2 1045 PK2 1065 PK2
1030 PK2 1035 PK2 1045 PK2 1065 PK2
1030 101 PK20 1035 101 PK20 1045 101 PK21 1065 101 PK21
1030 100 PK14 1035 100 PK14 1045 100 PK15 1065 100 PK15
1030 102 PK17 1035 102 PK17 1045 102 PK17 1065 102 PK17
1002 100 PK15 1001 100 PK16 1003 100 PK15
1130 PK13 1132 PK13 1135 PK13 1150 PK13
1130 PK5 1132 PK5 1135 PK5 1150 PK5
1130 PK16 1132 PK16 1135 PK16 1150 PK16
1130 PK4 1132 PK4 1135 PK4 1150 PK4
1130 PK7 1132 PK7 1135 PK7 1140 PK7 1141 PK7 1145 PK7 1150 PK7 1155 PK7 1156 PK7 1158 PK7 1165 PK7 1166 PK7 1175 PK7 1180 PK7 1182 PK7 1185 PK7 1186 PK7 1191 PK7 1192 PK7 1195 PK7 1196 PK7
1130 PK2 1132 PK2 1135 PK2 1140 PK2 1141 PK2 1145 PK2 1150 PK2 1155 PK2 1156 PK2 1158 PK2 1165 PK2 1166 PK2 1175 PK2 1180 PK2 1182 PK2 1185 PK2 1186 PK2 1191 PK2 1192 PK2 1195 PK2 1196 PK2
4030 PK4 4035 PK4 4065 PK4
4030 PK1 4035 PK1 4065 PK1
4030 PK13 4035 PK13
4030 PK7 4035 PK7
4030 PK2 4035 PK2
4030 PK5 4035 PK5
1530CI PK4 1535CI PK4 1550CI PK4
1520CI PK1 1535CI PK1 1550CI PK1
12KERATEC matrix
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
Pela sua tecnologia de produção, a Keratec, tem como politica a elaboração de projectos à medida em termos de cores, acabamento e formatos.Given its manufacturing technology, keratec focuses on preparing tailored projects in terms of colour, finish and formats.Par sa technologie de production, la politique de keratec est l’élaboration de projets à la mesure en ce qui concerne les couleurs, les finitions et les formats.Ganz im sinne seiner produktionstechnologie und firmenphilosophie stellt keratec seine projekte nach mass zusammen. Farben, endarbeiten und formate: alles nach mass.
16
SÉRIE TÉCNICA
Série Técnica - polido BrilhanTe cinza claro 29,4x59,1x1cm recT. 1220
BoSk (porcelanaTo da marca ceramic) aBedul 14,5x88,8cm recT. cT11c3
Série Técnica - naTural 29,4x29,4x0,8cm 1020
rodapé concÂvo liSo 8x29,4x0,8cm 1020 *
*Sob condições. / With conditions. / Sous certaines conditions. / Unter Bedingungen.
18
Série Técnica - polido BrilhanTe cinza claro 29,4x59,1x1cm recT. 1220
Série Técnica - naTural 29,4x29,4x0,8cm (moSaico 4,7x4,7) 1020 101
Série Técnica - naTural 29,4x29,4x0,8cm 1020
rodapé concÂvo liSo 8x29,4x0,8cm 1020 *Série Técnica - naTural pérola 29,4x59,1x1cm recT. 1014
edifício (ílhavo)
SÉRIE TÉCNICA
*Sob condições. / With conditions. / Sous certaines conditions. / Unter Bedingungen.
projecTo elaBorado à medida // cuSTomized projecT
projecT Sur meSure // maSSgeSchneiderTeS projekT
urBanização (coimBra)
20
SÉRIE TÉCNICA
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
Série Técnica - naTural cinza claro 30x30x0,8 cm (r11) 1020ci
eSTádio jorge Sampaio (pedroSo - vila nova de gaia)
22
SÉRIE TÉCNICA
Série Técnica - naTural preTo 30x60x0,8 cm 1030
eScola de ciênciaS da Saude - univerSidade do minho (Braga)
Série Técnica - naTural Branco 29,4x59,1x1cm recT. 1010
Série Técnica - naTural negro 29,4x59,1x1cm recT. 1032
edifício (vagoS)
24
SÉRIE TÉCNICA
Série Técnica - naTural 30x60x0,8 cinza eScuro 1025
edificio - guaTemala
CORES // COLOURS // COULEURS // FARBEN
FORMATOS* // FORMATS* // FORMATS* // FORMAT*
ACABAMENTOS* // FINISHES* // FINITIONS* // ENDARBEITEN*
29,4x88,1x1,1cm rect // 29,4x59,1x1cm rect // 29,4x59,1x0,8cm rect.30x60x0,8cm // 39,2x39,2x0,8cm rect // 40x40x0,8cm // 29,4x29,4x0,8cm rect. 29,4x29,4x1cm rect. // 30x30x0,8cmm // 30x30x0,6cm // 14,6x14,6x1cm rect 20x20x0,7cm // 9,7x9,7x1cm rect // alheta 8x24x0,9cm// 8x24x0,7cm
BRANCO PÉROLA CINZA CLARO
CINZA ESCURO
PRETO NEGRO BEGE SALMÃO LIMÃO
AMARELO OURO CASTANHO LARANJA BRONZE VERMELHO CARMIM ROSA VELHO TURQUESA
AZUL CLARO AZUL ESCURO
AZULÃO LIMA VERdE PASTEL
VERdE ESCURO
OLIVA CHAMPAGNE PRATA
NATURAL ACETINAdO POLIdO BRILHANTE
SÉRIE TÉCNICA
*Consultar disponibilidades em Keratec Matrix. / See availability of Keratec Matrix.
Consulter la disponibilité en Keratec Matrix. / Prüfen sie in der Keratec Matrix die verfügbarkeit nach.
Série keraSTone preTo 29,4x59,1x0,8 cm recT. 4030
26
SÉRIE KERASTONE
CORES* // COLOURS* // COULEURS* // FARBEN*
FORMATOS* // FORMATS* // FORMATS* // FORMAT*
ACABAMENTOS // FINISHES // FINITIONS // ENDARBEITEN
29,4x59,1x0,8 cm rect // 30x30x0,8 cm
29,4x59,1x0,8 cm rect
PÉROLA CINZA CLARO
PRETO BEGE VERMELHO
ESTRUTURAdO
SÉRIE KERASTONE
*Disponível noutras cores sob condições. Consultar disponibilidades em Keratec Matrix.Available in other colours with conditions. See availability of Keratec Matrix.Disponible dans d’autres couleurs sous certaines conditions. Consulter la disponibilité en Keratec Matrix.Bedingt in anderen Farben verfügbar. Prüfen sie in der Keratec Matrix die verfügbarkeit nach.
30x30x0,8 cm
30
CORES* // COLOURS* // COULEURS* // FARBEN*
FORMATOS* // FORMATS* // FORMATS* // FORMAT*
ACABAMENTOS // FINISHES // FINITIONS // ENDARBEITEN
30x30x0,8cm // 15x30x0,7cm
PÉROLA CINZA CLARO
PRETO BEGE AMARELO OURO
TEXTURAdO
SÉRIE TEXTURADA
SÉRIE TEXTURADA
Série TexTurada ouro 30x30x0,8cm 1550ci
projecTo elaBorado à medida // cuSTomized projecT
projecT Sur meSure // maSSgeSchneiderTeS projekT
urBanização (coimBra)
*Disponível noutras cores sob condições. Consultar disponibilidades em Keratec Matrix.Available in other colours with conditions. See availability of Keratec Matrix.Disponible dans d’autres couleurs sous certaines conditions. Consulter la disponibilité en Keratec Matrix.Bedingt in anderen Farben verfügbar. Prüfen sie in der Keratec Matrix die verfügbarkeit nach.
34
SÉRIE INDUSTRIAL
Série induSTrial - drenanTe radial Bege 30x30x0,8 cm (r11) 1735ci
cozinha reSTauranTe (caldaS da rainha)
CORES*// COLOURS* // COULEURS* // FARBEN*
FORMATOS* // FORMATS* // FORMATS* // FORMAT*
ACABAMENTOS* // FINISHES* // FINITIONS* // ENDARBEITEN*
30x30x1,2cm // 30x30x0,8cm // 20x20x1,2cm //11,7x24x1,2cm
PÉROLA CINZA CLARO
PRETO BEGE OURO
NATURAL dRENANTE
SÉRIE INDUSTRIAL
*Disponível noutras cores sob condições. Consultar disponibilidades em Keratec Matrix.
Available in other colours with conditions. See availability of Keratec Matrix.Disponible dans d’autres couleurs sous certaines conditions. Consulter la disponibilité en Keratec Matrix.
Bedingt in anderen Farben verfügbar. Prüfen sie in der Keratec Matrix die verfügbarkeit nach.
36
SÉRIE KERABRAILLE
SiSTema keraBraille (r11): lS50, lc20, lg20, md20 (1020ci)
Série Técnica - naTural azulão 29,4x59,1x1cm recT. 1086
CORES* // COLOURS* // COULEURS* // FARBEN*
FORMATOS // FORMATS // FORMATS // FORMAT
ACABAMENTOS // FINISHES // FINITIONS // ENDARBEITEN
20x20x1,7cm // 20x20x1,2cm
CINZA CLARO
OURO
SÉRIE KERABRAILLE
*Disponível noutras cores sob condições. Consultar disponibilidades em Keratec Matrix.
Available in other colours with conditions. See availability of Keratec Matrix.Disponible dans d’autres couleurs sous certaines conditions. Consulter la disponibilité en Keratec Matrix.
Bedingt in anderen Farben verfügbar. Prüfen sie in der Keratec Matrix die verfügbarkeit nach.
O Kerabraille é um pavimento podotáctil pensado para auxiliar cegos e amblíopes possibilitando-lhes sinais de alerta e outras informações em espaços públicos, tanto interiores como exteriores, informando assim quer o percurso seguro quer a existência de outras situações a assinalar.
Kerabraille is a tactile pavement designed to aid the blind and visually impaired, supplying them with warning signs and other information in public places, both interior and exterior. It informs them of what the safest route is, as well as indicating other important situations.
Le Kerabraille est un sol podotactile conçu pour aider les aveugles et les ambliopes, en mettant à leur disposition des signaux d’avertissement et d’autres informations dans des lieux publics, aussi bien intérieurs qu’extérieurs, en les informant ainsi sur le parcours sûr et sur l’existence d’autres situations à signaler.
Kerabraille ist ein mit dem Fuß ertastbarer Boden, der dafür gedacht ist, Blinden und Sehbehinderten zu helfen, indem er ihnen Warnsignale und sonstige Informationen an öffentlichen Plätzen, sowohl innen als auch außen, ermöglicht und dadurch sowohl über sichere Wege als auch über andere bestehende und hinweisenswerte Situationen informiert.
NATURAL POdOTáCTIL
1020CI (Md20)
LS50 LE20 LC20 LG20 LI20
BRANCO Warm Gray 1C 1013 S 1005-Y10R
PÉROLA 7534C 1015 S 2005-Y20R
CINZA CLARO 402C 7038 S 3052-Y
CINZA ESCURO 403C 7036 S 5502-Y
PRETO 425C 7015 S 7500-N
NEGRO 7540C 7021 S 8500-N
BEGE 7502C 1014 S 2010-Y20R
SALMÃO 7521C 1011 S 3010-Y40R
LIMÃO 459C 1012 S 1050-Y
AMARELO 7508C 1001 S 2020-Y10R
OURO 7404C 1002 S 2040-Y20R
CASTANHO 4705C 8011 S 6020-Y70R
LARANJA 7416C 2012 S 2060-Y60R
BRONZE 4655C 8001 S 4030-Y30R
VERMELHO 1685C 8002 S 5040-Y60R
CARMIM 702C 3014 S 2050-R
ROSA VELHO 5015C 3012 S 2020-Y80R
TURQUESA 5507C 6034 S 2010-B50G
AZUL CLARO 5435C 7040 S 3010-B
AZUL ESCURO 5415C 5014 S 4020-B
AZULÃO 301C 5010 S 4550-R90B
LIMA 383C - S 2040-G70Y
VERDE PASTEL 5783C 6013 S 4010-G70Y
VERDE ESCURO 5763C 6013 S 5030-G50Y
OLIVA 5753C 6025 S 6030-G50Y
CHAMPAGNE 7501C 1014 S 2010-Y10R
PRATA 402C 7038 S 4502-Y
KERATEC RALPANTONE NCS
38
COLOUR PALETTECOLOUR / COLORADD
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
As correspondências de cores apresentadas foram feitas por aproximação, logo são meramente indicativas.The colour correspondences were made by approximation, and are therefore merely indicative.La correspondance des couleurs présentées sont faites par proximité, donc ce sont des couleurs indicatifs.Die Farbentsprechungen wurden durch Angleichung gemacht. Diese dienen lediglich zu Informationszwecken.
40
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS // TECHNICAL DATA // SPÉC. TECHNIQUES // TECHNISCHE DATENESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS // TECHNICAL DATA // SPÉC. TECHNIQUES // TECHNISCHE DATEN
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
CaracterísticasCharacteristicsCaractéristiquesEigenschaften
Norma EnsaioNorm Test
Norme EssaiPrüfnorm
EN 14411Grupo AIa - UGLGroup AIa - UGLGroupe AIa - UGLGruppe AIa - UGL
Aleluia S.A.
<7,5 mm ≥ 7,5 mm <7,5 mm ≥ 7,5 mm ≥ 12 mm
Tolerâncias Dimensionais (%) / Size tolerance (%)Tolérances Dimensionnelles (%) / Maßtoleranz (%)
EN ISO 10545-2
± 1 ± 1
Espessura (%) / Thickness (%)Épaisseur (%) / Stärke (Abweichung %) ± 10 ± 10
Rectilinearidade (%) / Rectilinearity (%)Rectilinéarité (%) / Kantengeradheit (%) ± 0,5 ± 0,5
Ortogonalidade (%) / Orthogonality (%)Orthogonalité (%) / Rechtwinkeligkeit (%) ± 1 ± 1
Planaridade / FlatnessPlanarité / Ebenflächigkeit
Curvatura central (%) / Central curvature (%)Courbure centrale (%) / Mittige Krümmung (%) ± 0,5 ± 0,2
Curvatura lateral (%) / Lateral curvature (%)Courbure latérale (%) / Kantenkrümmung (%) ± 0,5 ± 0,2
Flecha à Diagonal (%) / Diagonal deflection (%)Flèche en Diagonale (%) / Krümmung in der Diagonale (%)
± 0,8 ± 0,25
Aspecto da Superfície / Surface AppearanceAspect de Superfície / Aussehen der Oberfläche ≥ 95 ≥ 95
Absorção de Água (%) / Water Absorption (%)Absorption de l’Eau (%) / Wasseraufnahme (%) EN ISO 10545-3 0,5 0,1
Módulo de Rotura (N/mm2) / Modulos of rupture (N/mm2)Module de Rupture (N/mm2) / Bruchfestigkeit (N/mm2)
EN ISO 10545-4
≥ 28 ≥ 28 ≥ 30 ≥ 35
Resistência à Flexão (N) / Modulus of Rupture (N)Résistance à la Flexion (N) / Biegefestigkeit (N) ≥ 600 (1) ≥ 1300 (2) ≥ 600 (1) ≥ 1500 (2) ≥ 4000 (2)
Resistência ao Impacto / Impact ResistanceRésistance à l’impact / Schlagfestigkeit EN ISO 10545-5 Ensaio Disponível / Test Method Mvailable
Essai Disponible / Prüfverfahren VorhandenConforme / In Accordance
Selon le cas / Konform
Resistência ao Choque térmico / Thermal shock resistanceRésistance aux chocs thermiques / Temperaturwechsel-beständigkeit EN ISO 10545-9 Quando requerida / Upon request
Quand nécessaire / Falls gewünschtConforme / In Accordance
Selon le cas / Konform
Resistência ao Escorregamento / Resistance to slippingRésistance au Glissement / Rutschhemmung
ENV 12633 a)Produto a produtoProduct by product
Selon le produitProdukt für Produkt
DIN 51130 a)
Volume de Escoamento (cm3/dm2) / Run-off Volume (cm3/dm2)Volume d’écoulement (cm3/dm2) / Abflussmenge (cm3/dm2) DIN 51130 a)
Resistência ao Escorregamento / Resistance to SlippingRésistance au Glissement / Rutschhemmung DIN 51097 a)
Produto a produtoProduct by product
Selon le produitProdukt für Produkt
Resistência às manchas / Resistance to stainingRésistance aux tâches / Beständigkeit gegen Fleckenbildner EN ISO 10545-14 a) ≥ 4
Resistência Química / Chemical ResistanceRésistance Chimique / Chemikalienbeständigkeit
Detergentes Domésticos / Household DetergentsDétersifs domestiques / Hausreinigungsmittel
EN ISO 10545-13
≥ Classe UB Classe UA
Aditivos para Piscinas / Additives for Swimming PoolsAdditifs pour les piscines / Schwimmbadzusätze ≥ Classe UB Classe UA
Ácidos / AcidsAcides / Säuren a) Classe UHA (b)
Bases / BasesBases / Grundstoffe a) Classe UHA (b)
Resistência ao Gelo / Frost ResistanceRésistance au Gel / Frostbeständigkeit EN ISO 10545-12 Exigida Conforme / In Accordance
Selon le cas / Konform
Resistência à Abrasão Profunda (mm3) / Resistance to Deep Abrasion (mm3)Résistance à l’Abrasion Profonde (mm³) / Beständigkeit gegen starken Abrieb (mm3) EN ISO 10545-6 ≤ 275 ≤ 150
Dureza superficial (Escala Mohs) / Surface hardness (Mohs scale)Dureté superficielle (Échelle Mohs) / Oberflächenhärte (Skala Mohs) EN 101 --- ≥ 8
Coeficiente de dilatação Térmica linear (100ºC) / Linear Termal dilatation coef. (100ºC)Coefficient de dilatation thermique linéaire (100ºC) / Koeffizient für die lineare Wärmeausbreitung (100ºC) EN ISO 10545-8 Ensaio Disponível / Test Method Mvailable
Essai Disponible / Prüfverfahren Vorhanden < 9x10-6K-1
a)A indicar pelo fabricante / To be specified by the manufacturerÀ indiquer par le fabricant / Vom Hersteller anzugeben b)H - Alta concentração / H - High ConcentrationH - Haute concentration / H - Hochkonzentriert
1) Espessura < 7 ,5 mm / Thickness < 7 ,5 mmÉpaisseur < 7 ,5 mm / Dicken < 7 ,5 mm
2)Espessura ≥ 7 ,5 mm / Thickness ≥ 7 ,5 mmÉpaisseur ≥ 7 ,5 mm / Dicken ≥ 7 ,5 mm
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
RESiStêNciA Ao EScoRREGAmENto // Slip RESiStANcE // RéSiStANcE AU GliSSEmENt // RUtScHBEStÄNDiGKEit
Ângulo de inclinaçãoTilt angleAngle d’inclinaisonNeigungswinkel
>3º-10º >10º-19º >19º-27º >27º-35º >35º
Atrito estático baixoLow static friction
Frottement statique basNiedrige statische Reibung
Atrito estático normalNormal static friction
Frottement statique normalNormale statische Reibung
Atrito estático maiorGreater static friction
Frottement statique majeurGrössere statische Reibung
Atrito estático elevadoHigh static friction
Frottement statique élevéErhöhte statische Reibung
Atrito estático muito elevadoVery high static friction
Frottement statique très élevéSehr hohe statische Reibung
ClasseClassClasseKlasse
R9 R10 R11 R12 R13
VolUmE DE EScoAmENto // RUN-oFF VolUmE // VolUmE D’écoUlEmENt // ABFlUSSmENGE
cm3/dm2 4 cm3/dm2 6 cm3/dm2 8 cm3/dm2 10ClasseClassClasseKlasse
v4 v6 v8 v10
Superfície de passagem / Crossing areaSurface de passage / Durchgangsoberfläche
Espaço de recolha / Collecting areaEspace de recueil/ Sammelraum
Nível de drenagem / Drainage levelNiveau de drainage / Dränagehöhev4 4cm3/dm2 v6 6cm3/dm2
v8 8cm3/dm2 v10 10cm3/dm2
Em zonas de risco de escorregamento, a aplicação de material antiderrapante das séries Keratec com superfícies es-truturadas reduzem significativamente o risco. Keratec oferece uma variedade de texturas, abrangendo todas condições e requisitos de aplicação.De seguida apresentamos sumaria-mente os indicadores usados na medida do coeficiente de fricção:R – o ângulo de inclinação atingido du-rante o teste de resistência ao escor-regamento. Classificação segundo a norma DIN 51130V – o volume de escoamento calculado a partir do padrão de relevo da super-fície. Classificação segundo a norma DIN 51130A, B, c – indicadores de resistência ao escorregamento em zonas molhadas onde se ande descalço (C= máximo de escorregamento previsto). Classificação segundo a norma DIN 510971, 2, 3 – Classificação do valor da re-sistência ao deslizamento (Rh) segundo o Método do Pêndulo. Classificação se-gundo a norma ENV 12633
In areas where there is risk of slipping, the application of Keratec series anti-slip material with structured surfaces significantly reduces the risk. Keratec of-fers a variety of textures, covering all ap-plication requirements and conditions.The indicators used for measuring the friction coefficient are briefly described below:R – the tilt angle reached during the slip resistance test. Classification according to DIN 51130V – the run-off volume calculated from the surface relief pattern. Classification according to DIN 51130A, B, c – indicators of slip resistance in wet areas where people walk barefoot (C = maximum slip foreseen). Classifi-cation according to DIN 510971, 2, 3 – Classification of the slip resist-ance value (Rh) according to the Pendu-lum Method. Classification according to ENV 12633.
Dans les zones où il y a le risque de glissement, l’application du matériel antidérapant des séries Keratec avec des surfaces structurées réduit substan-tiellement le risque. Keratec offre une variété de textures, couvrant toutes les conditions et exigences d’application.Ensuite on présente brièvement les indi-cateurs utilisés dans la mesure du coef-ficient de frottement:R – l’angle d’inclinaison atteint pendant le teste de résistance au glissement. Classification selon la norme DIN 51130V – le volume d’écoulement calculé à partir du modèle en relief de la sur-face. Classification selon la norme DIN 51130A, B, c – indicateurs de la résistance au glissement dans les zones mouillées où les personnes se déplacent aux pieds nus (C= glissement maximal prévu). Classification selon la norme DIN 510971, 2, 3 – Classification de la valeur de la résistance au glissement (Rh) selon la Méthode du pendule. Classification selon la norme ENV 12633.
Dort wo Ausrutschgfahr besteht, reduzi-ert das Auftragen von Antirutschmittel der Serie Keratec auf Strukturober-flächen bedeutend das Risiko. Keratec verfügt über eine Reihe von Texturen in allen Situationen und Anwendungsan-forderungen. Anschliessend zusammengefasst die Indikatoren für die Messung des Reibungskoeffizienten:R – Neigungswinkel während des Tests für die Auslaufbeständigkeit. Klassifi-zierung gemäss der Norm DIN 51130V – Auslaufvolumen. Berechnung gemäss Referenzwert für die Erhebung der Oberfläche A, B, c – Beständigkeitsindikatoren für das Ausrutschen in nassfeuchten Ab-schnitten, in denen barfuss gegangen wird (C= Höchstwert für eingeplantes Ausrutschen). Klassifizierung gemäss der Norm DIN 510971, 2, 3 – Klassifizierung für den Wert der Ausrutschbeständigkeit (Rh) gemäss der Pendelmethode. Klassifizierung nach der Norm ENV 12633.
42
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS // TECHNICAL DATA // SPÉC. TECHNIQUES // TECHNISCHE DATEN
iNDicADoRES DE RESiStêNciA Ao EScoRREGAmENto Em zoNAS molHADAS oNDE SE ANDE DEScAlço // iNDicAtoRS oF Slip RESiStANcE iN wEt AREAS wHERE pEoplE wAlK BAREFoot // iNDicAtEURS DE RéSiStANcE AU GliSSEmENt DANS lES zoNES moUilléES où lES pERSoNNES SE DéplAcENt AUx piEDS NUS BEStÄNDiGKEitSiNDiKAtoREN BEzüGlicH AUSRUtScHEN iN FEUcHtNASSEN ABScHNittEN, iN DENEN BARFUSS GEGANGEN wiRD
Ângulo de inclinaçãoTilt angleAngle d’inclinaisonNeigungswinkel
≥12º ≥18º ≥24º
ClasseClassClasseKlasse
A B C
Os pavimentos antiderrapantes são vantajosos para todas as áreas onde se ande descalço e haja perigo de escorregamento. Sendo assim,categoria A – desempenho do antiderrapante (≥12º)- Zonas onde se anda descalço (consideravelmente secos)- Vestiários individuais e de grupocategoria B – Desempenho do antiderrapante (≥18º)- Casas de banho- Áreas circundantes de piscinas- Fundo de piscinas pouco profundas - Piscinas de criançascategoria c – desempenho do antiderrapante (≥24º)- Zona de passagem em piscinas- Limites inclinados de piscinas
Non-slip floors are advantageous for all the areas where people walk barefoot and there is risk of slipping. Thus,category A – non-slip performance (≥12)- Areas where people walk barefoot (considerably dry)- Dressing for individual and groupcategory B – Performance slip (≥18)- Bathrooms- Areas surrounding swimming pools- Bottom of shallow swimming pools- Children’s swimming poolscategory c – non-slip performance (≥24)- Crossing area in swimming poolsTilted edges of swimming pools
Les sols antidérapants sont plus ap-propriés pour les zones où les personnes se déplacent aux pieds nus ou où il y a le danger de glissement. Donc,catégorie A – performance de l’antidérapant (≥12º)- Zones où les personnes se déplacent aux pieds nus (considérablement secs)- Vestiaires individuels ou de groupecatégorie B – performance de l’antidérapant (≥18º)- Salles de bains- Zones entourant les piscines- Fond des piscines peu profondes - Piscines pour les enfantscatégorie c – performance de l’antidérapant (≥24º)- Zone de passage des piscines- Limites inclinés des piscines
Beständigkeitsangaben für Ausrutschen an nassen Durchgangsstellen, auf denen barfuss gegangen wird:Kategorie A – Leistung des Antirutschmittels (≥12º)- Bereiche, in denen barfuss gegangen wird (verhältnismässig trocken)- Einzel- und GruppenumkleidenKategorie B – Leistung des Antirutschmittels (≥18º)- Toiletten- an die Schwimmbäder angrenzende Umgebungsflächen- Tiefe bei wenig tiefen Schwimmbäder - KinderbeckenKategorie c – Leistung des Antirutschmittels (≥24º)- Durchgangsbereiche in Schwimmbädern- Neigungsbegrenzung von Schwimmbädern
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
métoDo Do pêNDUlo // pENDUlUm mEtHoD // métHoDE DU pENDUlE // pENDElmEtHoDE
Resistência ao Deslizamento Rd (valor lido)Resistance to Slip Rd (read value)Résistance au glissement Rd (valeur lue)Ausrutschbeständigkeit Rd (gelesener Wert)
15< Rd ≤ 35 35< Rd ≤ 45 Rd > 45
AplicaçãoApplicationApplicationAnwendung
Zonas interiores consideravelmente secasConsiderably dry internal areasZones à l’intérieur considérablement sèchesRelativ trockene Bereiche
Zonas interiores húmidasWet internal areasZones humides à l’intérieurFeuchte Innenbereiche
Zonas industriais onde existam gorduras e lubrificantes e zonas externas de piscinas.Industrial areas where there are oils and lubricants and external areas of swimming pools.Zones industrielles où il y a des graisses et des lubrifiants et zones extérieures des piscines.Industriebereiche, in denen es Fette und Schmiermittel gibt und Schwimmbadaussenbereiche.
ClasseClassClasseKlasse
1 2 3
Determina os coeficientes de resistência ao deslizamento do pêndulo em bascula-mento sobre a superfície a testar. É av-aliado segundo a norma ENV 12633.A classificação do pavimento resulta do valor da resistência ao deslizamento, que determina a classe do mesmo e assim a sua localização. Este teste é feito sempre nos dois sentidos da peça cerâmica.
Determines the slip resistance coefficients of the pendulum tipping over the surface to be tested, and evaluated according to ENV 12633.The classification of floor tiles derives from the sliding resistance value, which deter-mines their class and, hence, position. This test is always conducted in both direc-tions of the ceramic tile.
Détermine les coefficients de résistance au glissement du pendule en basculement sur la surface à tester et il est évalué selon la norme ENV 12633.La classification du sol résulte de la valeur de la résistance au glissement, qui déter-mine la classe du sol et donc sa localisa-tion. Ce teste est effectué toujours dans les deux directions de la pièce céramique.
Legt die Beständigkeitskoeffizienten beim Ausrutschen des über der Testfläche hin und her schwingenden Pendels fest. Die Bewertung erfolgt nach der Norm ENV 12633.Die Klassifizierung des Bodens folgt nach dem Beständigkeitswert für Ausrutschen. Dieser Wert legt die Klasse fest und die Stelle. Der Test erfolgt stets in den beiden Richtungen des Keramikteils.
Obs.: Os valores standard permitem desvios para casos individuais. Para mais informações consulte a Aleluia Cerâmicas.Note: The standard values may vary in individual cases. For further information, please contact Aleluia Cerâmicas.
Obs.: Les valeurs standard permettent des déviations selon des cas individuels. Pour obtenir plus d’informations veuillez consulter Aleluia Cerâmicas.Anm.: Im Einzelfall sind Abweichungen von den Standardwerten möglich. Auf Anfrage erteilt Ihnen Aleluia Cerâmicas Auskunft.
SUGEStõES pARA UtilizAção DE pAVimENtoS ANtiDESlizANtES E DRENANtES // SUGGEStioNS FoR USE oF ANti-Slip AND DRAiNAGE FlooR tilESSUGGEStioNS poUR l’UtiliSAtioN DES SolS ANtiDéRApANtS Et DRAiNANtS // VoRScHlÄGE FüR DiE NUtzUNG VoN RUtScHFEStEN BÖDEN UND DRAiNAGE
áreas de trabalho em geralworking areas in generalZones de travail en généralwohnbereich – allgemein
Área de entrada / Entrance areaZone d’entrée / Eingangsbereich R9
Casas de Banho / BathroomsSalles de bains / Badezimmer R10
Terraços exteriores e pátios / Outdoor terraces and courtyardsTerrasses extérieurs et cours / Balkone, Terrassen und Innenhöfe R11
Fábricas de margarina, gorduras comestíveis e óleosMargarine, edible fat and oil factoriesUsines de margarine, de matières grasses comestibles et d’huiles Produktionsbetriebe von betriebe: Margarine, Fette und Öle
Produção e embalamento de margarina / Manufacture and packaging of margarineProduction et emballage de margarine / Produktion und Verpackung der Margarine R12
Fábricas LacticíniosDairy factoriesUsine laitièresProduktionsbetriebe: Milchprodukte
Tratamento de leite fresco e produção de manteiga e gelados / Processing of fresh milk and manufacture of butter and ice cream / Traitement du lait frais et production de beurre et de glaces / Frischmilchaufbereitung und Herstellung von Margarine
R12
Produção, embalamento e armazenamento de queijo / Manufacture, packaging and storage of cheese Production, emballage et stockage de fromage / Produktion, Verpackung und Lagerung von Käse
Produção de chocolates e docesManufacture of chocolate and sweetsProduction de chocolats et de confiseriesProduktionsbetriebe: Schokolade und Süssigkeiten
Tratamento de açúcar / Sugar processingTraitement du sucre / Zuckerverarbeitung R12
Produção de chocolate / Manufacture of chocolateProduction de chocolat / Schokoladeherstellung R11
Padarias e pastelarias Bakeries and pastriesBoulangeries et pâtisseriesBäckereien und Konditoreien
Produção de massa / Manufacture of doughProduction de pâte / Teigherstellung R11
Zonas de tratamento de gorduras ou líquidos / Fat or liquid processing areasZones de traitement de matières grasses ou de liquidesVerarbeitung von Fetten und Flüssigkeiten
R12
Zona de balneários / Changing areaZone de station thermale / Toiletten- und Duschbereich R12 V4
Serviço ao balcão de pão, bolos e pastelariaService au comptoir de pain, gâteaux et pâtisserie / Service an der Theke: Brot, Kuchen,Konditoreiartikel
R10
Abate e tratamento de carneSlaughtering and meat processingAbattage et traitement de viandeTier¨schlachtung und Fleischverarbeitung
Matadouro / SlaughterhouseAbattoir / Schlachthof R12 V10
Corte de carnes / Meat cuttingDécoupage de viande / Zuschneiden von Fleisch R12 V6
Tratamento de aves / Poultry processingTraitement d’oiseaux / Vogelverarbeitung R12 V6
Frios e zona de embalamento / Cold storage and packaging areaFroids et zones d’emballement / Kühl- und Verpackungsbereich R12
PeixariasFisheriesPoissonnerieFischgeschäfte
Tratamento de peixe / Fish processingtraitement de poisson / Fischzubereitung R12 V6
AdegasCellarsCaves de vinificationweinkellereien
Caves / Wine cellarsCaves / Weinkeller R10
Embalamento de bebidas e produção de sumo de frutas / Packaging of drinks and manufacture of fruit juices / Emballement de boissons et production de jus de fruitsVerpackung von Getränken und Herstellung von Fruchtsaft
R11 V4
FloristasFlower shopsFleuristesBlumengeschäfte
R11
RestauraçãoCateringRestaurationRestauration und Gastronomie
Cozinhas de restaurantes e hotéis / Restaurant and hotel kitchensCuisines de restaurants et d’hôtels / Restaurants- und Hotelküchen R11 V4
Cozinhas de clínicas e hospitais / Kitchens in hospitals and clinicsCuisines de cliniques et d’hôpitaux / Küchen in Ärztehäusern und Krankenhäusern R12
Cozinhas para uso industrial, cantinas universitárias, etc. / Industrial kitchens, university canteens, etc.Cuisines industrielles, cantines universitaires, etc. / Betriebsküchen, Universitätskantinen, etc.
R12
Cozinhas de cafés e de salões de chá e balneários / Bar, tea room and spa kitchensCuisines des cafés, des salons de thé et des stations thermalesKüchen in Cafés, Teestuben und Toiletten / Duschen
R11
Balneários de elevada dimensão / Large spa roomsStations thermales de grande dimension / Grosse Toilettenanlagen R12 V6
Recepção de produtos de peixe, lojas de congelados e frios / Receipt of fish products, frozen and refrigerated food shops / Réception de poissonneries, de magasins de surgelés et de produits froids / Eingang von Fischprodukten, Fachgeschäfte Tiefkühl- und Kühlkost
R11
Oficinas e Estações Serviço AutoPetrol stations and repair shopsAteliers et Stations-service autoAutowerkstatt und Autostand
Zonas de lavagem de viaturas e reparação mecânica / Car wash and mechanical repair areas / zones de lavage de voitures et de réparation mécanique / Bereich Autowäsche und Kfz-Reparatur
R11
Zonas de reparações eléctricas /Electrical repair areaszones de réparation électriques / Bereich Elektroreparatur R10
Garagens e parques de estacionamentoGarages and car parksGarages et parcs de stationnement Parkplätze
Escadas / StairsEscaliers / Stufen R10
Casas de banho / BathroomsSalles de bains / Toiletten R10
Health ClubHealth ClubsHealth ClubFitness-Clubs
Zonas de relaxamento, massagens e serviços patológicos /Relaxation, massage and pathological service areas / Zones de relaxation, de massages et de services pathologiques / Ruheraum, Massagebereich und gezielte Behandlungen
R9
Divisões de banhos terapêuticos e hidroterapia / Therapeutic bath and hydrotherapy rooms / Sections des bains thérapeutiques et d’hydrothérapie / Therapeutische Bäderabteilung und Wassergymnastik
R11
Hospitais e ClínicasHospitals and ClinicsHôpitaux et CliniquesKrankenhäuser und ärztegemeinschaften
Lavabos de salas de operação / Operating theatre washroomsRince-doigts des salles d’opération / Waschbecken im OP R10
Salas de operação, enfermarias e corredores / Operating theatres, wards and corridorsSalles d’opération, infirmeries et couloirs / OP, Krankenräume und Flure R10
Farmácias e laboratóriosPharmacies and LaboratoriesPharmacies et laboratoiresApotheken,Pharmazeutische- und Laboreinrichtungen
R10
Salões de CabeleireiroHairdressersSalons de coiffureFriseursalons
R10
LavandariaLaundriesBlanchisserieReinigungen
Divisões com máquinas de lavar / Rooms with washing machines Sections avec des machines à laver / Bereiche mit Waschmaschinen R11
Zona de passar a ferro / Ironing areaZone à repasser / Bügelbereich R9
Escolas e infantáriosSchools and kindergartensÉcoles et crèchesSchulen und Kindergäten
Balneários / Changing rooms Salles de bains / Toiletten und Duschen R10
Cozinhas de escolas e infantários / School and kindergarten kitchensCuisines des écoles et des crèches / Schul- und Kindergartenküchen R10
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS // TECHNICAL DATA // SPÉC. TECHNIQUES // TECHNISCHE DATEN
MATERIALVerificar sempre, antes da aplicação, se o material é todo do mesmo lote, calibre e escolha.Para uma melhor homogeneidade de cor, deverão utilizar-se pelo menos 3 caixas em simultâneo.Nunca aplicar na mesma superfície lotes diferentes.As peças deverão ser aplicadas no mesmo sentido do tardoz, aconselhando-se uma junta mínima de: 2mm para o material rectificado e 4mm para o restante.Tendo por objectivo a protecção contra manchas de rejuntamento e outras, bem como facilitar a ma-nutenção diária, a Keratec recomenda a impermeabili-zação, após aplicação e antes de rejuntar, de todos os produtos Polidos (Acetinado, Polido Brilhante).Respeitar os conselhos de aplicação inscritos nas em-balagens.
SUPORTE / CORTE / COLAS / JUNTASO suporte onde vai ser aplicado o porcelanato extrudi-do Keratec deverá estar plano, sólido, limpo e seco.Atendendo á elevada dureza do porcelanato extrudido Keratec e de forma a obter-se um efeito estético mais harmonioso recomendamos a utilização de discos e brocas apropriados.Utilizar colas apropriadas para porcelanato (produto cerâmico de Ínfima absorção), tendo também em conta o suporte, o formato e o fim a que se destina (interior, exterior, pavimento, revestimento).Seguir as instruções indicadas pelo fabricante de colas, nomeadamente: consumos/m2, distribuição e tempos.Deverá garantir-se a inexistência de bolsas de ar sob a peça.As juntas entre as peças, tanto em pavimento como em revestimento, exercem importantes funções técnicas (absorvem as deformações do suporte) e es-téticas. Assim deve-se utilizar juntas com característi-cas adequadas ao local e á sua finalidade ( flexíveis, anti-ácidos, etc... ).Após rejuntamento, respeitar as instruções de limpeza indicadas pelo fabricante.
LIMPEZAOs produtos Keratec (com acabamento liso refª 10XX e 40XX, texturado refª 15XX, radial refª 17XX estão preparados para facilitar a remoção ou atenuação das manchas, quer através de uma limpeza simples, quer através de produtos comercializados para o efeito.(Ver tabela limpeza de manchas)No mercado existem produtos específicos para a limpeza de pavimentos e revestimentos cerâmicos, em porcelanato, por tipo produto (natural ou polido) e de mancha.
MATERIALAlways check before applying whether the material is all from the same batch, calibre and variety.For greater uniformity of colour, three boxes should be used simultaneously. Never apply different batches on the same surface. The parts should be applied in the same direction as the back of the tile, with a minimum joint of: 2mm for rectified material and 6mm for the remaining material. In order to protect against stains from grouting and other stains, and in order to facilitate daily mainte-nance, Keratec recommends waterproofing before and after grouting all polished products (satin, semi-polished).Follow the recommendations for application given on the packaging.
MATÉRIELToujours vérifier, avant l’application, si tout le matériel est du même lot, calibre et choix.Pour une meilleure homogénéité de la couleur, il faudra utiliser simultanément au moins 3 boîtes.Ne jamais appliquer des lots différents sur la même surfaceLes carreaux devront être appliqués dans le sens de scellement, et nous vous conseillons un joint minimum de: 2mm pour le matériel rectifié et 4mm pour les autres.En ayant comme objectif la protection contre les tâches de rejointoiement et autres, ainsi que de faciliter l’entretien journalier, Keratec recommande l’imperméabilisation, après l’application et avant de rejointer, de tous les produits Polis (Satiné, Semi Poli)Respecter les conseils d’application inscrits sur les emballages.
MATERIALVor Gebrauch immer überprüfen, ob das Material mit demselben Herstellungsposten, Durchmesser und derselben Wahl übereinstimmt.Um eine bessere homogene Farbe zu erlangen, sollten mindestens 3 Verpackungen zur gleichen Zeit benutzt werden.Auf derselben Oberfläche nie verschiedene Herstellun-gsposten auftragen.Die Teile müssen in der gleichen Richtung der Plat-tenrückseite aufgetragen werden, und zwar mit einer mindest Fuge von 2mm für geschliffenes Material und 4mm für das restliche.Keratec empfehlt die Imprägnierung, nach Anwendung und bevor Ausfugung, von allen Produkten (glättende, halbpolierte) um diese gegen Ausfugungsflecke oder andere zu beschützen sowie die tägliche Erhaltung zu erleichtern.Die Gebrauchsanweisungen die in den Verpackungen angegeben sind sollen berücksichtigt werden.
SUPPORT / CUT / GLUES / JOINTSThe support where the Keratec extruded porcelain tile will be applied should be flat, solid, clean and dry.Taking into account the hardness of Keratec extruded porcelain tile and in order to obtain a more uniform effect, we recommend the use of appropriate discs and bits. Use appropriate glues for porcelain (ceramic product of lowest absorption), while taking into account the support, format and end use (interior, exterior, floor, wall covering).Follow the instructions given by the glue manufactu-rer, namely: consumption/m2, distribution and timingsAir pockets should be checked for and eliminated from under the piece.The joints between the pieces, both in pavements and as wall covering, have important technical and aesthetic functions (they absorb defects from the support). Therefore, joints with adequate characteris-tics for their final destination should be sued (flexible, anti-acid, etc…).After grouting, follow the cleaning instructions indica-ted by the manufacturer.
SUPPORT/COUPE/COLLES/JOINTSLe support sur lequel le grès cérame étiré Keratec va être appliqué devra être plat, solide, propre et sec.Vu la dureté élevée du grès cérame étiré Keratec et de manière à obtenir un effet esthétique plus harmo-nieux, nous recommandons l’utilisation de disques et de mèches appropriés.Utiliser des colles appropriées pour le grès cérame étiré (produit céramique d’une absorption infime), en tenant également compte du support, du format et de son usage final (intérieur, extérieur, sols, revêtement)Suivre les instructions indiquées par le fabricant de colles, notamment : consommation/m2, distribution et temps.Vous devrez vous assurer de ne pas laisser de poches d’air sous le carreau.Les joints entre les carreaux, aussi bien sur des sols que sur des revêtements, exercent d’importantes fonctions techniques (ils absorbent les déformations du support) et esthétiques. Il faut donc utiliser des joints avec des caractéristiques appropriées au lieu d’application et à son usage final (flexibles, anti-acides, etc...).Après le rejointoiement, respecter les instructions de nettoyage indiquées par le fabricant.
FLäCHE / SCHNITT / KLEBSTOFF / FUGENDie Fläche wo das extrudiertes Porzellan verwendert wird, soll flach, fest, sauber und trocken sein.Wegen der Härte des Porzellanes und um eine har-monische Ästhetische Wirkung zu erhalten, empfehlen wir die Anwendung von geeigneten Bohrern und Scheiben.Geeignetes Klebstoff und Fugen für das Porzellan benutzen (Keramikprodukte mit niedriger Absorption), und auch auf der Fläche achten, auf das Format und Zweck ( Innenseite, Außenseite, Fußboden, Verkleidung).Die Anweisungen die vom Fabrikat des Klebstoffes angegeben sind, sollen berücksichtigt werden und zwar: Verbrauch m2, Verteilung und Zeiten.Der Mangel von Luftsäcke unter den Teilen garantie-ren.Die Fugen zwischen den Teilen, bei Fußböden sowie bei Verkleidung, führen wichtige technische und ästhetische Funktionen durch (absorbieren die Enstellung der Fläche). Man soll Fugen mit örtlichen und zwecklichen anpassenden Merkmale benutzen (flektierbar, säurewidrig u.s.w.).Nach Ausfugung, die angegebenen Reinigungsanwei-sungen berücksichtigen.
CLEANINGKeratec products (with natural finishing ref. 10XX and 40XX, textured ref 15XX, radial ref 17XX) are prepared to facilitate the removal and reduction of stains by means of simple cleaning or using commercialised products for the purpose. (See stain cleaning table)There are specific products on the market for cleaning ceramic floor and wall tiles in porcelain. These are classified as per product (natural or polished) or stain type.
NETTOYAGELes produits Keratec (avec finition naturelle réf. 10XX et 40XX, texturée réf. 15XX, radiale réf. 17XX sont préparées pour faciliter l’enlèvement ou l’atténuation des tâches, soit par un simple nettoyage, soit à l’aide de produits commercialisés à cet effet. (Consulter tableau de nettoyage des taches.)Sur le marché, il y a des produits spécifiques pour le nettoyage de sols et revêtements céramiques, en grès porcelaine, par type de produit (naturel ou poli) et de tâche.
REINIGUNGDie Keratec Produkte ( mit naturelle Fertigstellung Referenz 10XX und 40XX, Texturiet Referenz 17XX, sind vorbereitet um die Entfernungen oder Abschwäs-chung von Flecken zu erleichtern, durch eine einfache Reinigung oder durch zweckmäßige Reinigung-sprodukte. (Tabelle Fleckenentfernung )Es gibt spezifische Produkte für die Reinigung von Keramikfußböden und -verkleidung, in Porzellan, durch Warensorte (naturell oder poliert) und durch Art der Flecken.
MATERIAL
MATÉRIEL
MATERIAL
MATERIAL
REINIGUNG
NETTOYAGE
CLEANING
LIMPEZA
FLäCHE / SCHNITT / KLEBSTOFF / FUGEN
SUPPORT/COUPE/COLLES/JOINTS
SUPPORT / CUT / GLUES / JOINTS
application and cleaning RECOMMENDATIONS
CONSEILS d’application et de nettoyage
GEBRAUCHSANwEISUNG und reinigung
44
SUPORTE / CORTE / COLAS / JUNTAS
CONSELHOS DE APLICAÇãO E LIMPEZA // APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE // GEBRAUCHSANwEISUNG UND REINIGUNG
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
46
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
Formato (cm)Size (cm)Format (cm)Format (cm)
AcabamentosFinishesFinitionsEndarbeiten
Peças / m²Pieces / m²Pièces / m²Teile / m²
Caixa | Box | Boîte | Kiste Palete | Pallet | Palette | Palette a)
PeçasPiecesPiècesTeile
m² ou Peçasm² or Piecesm² ou piècesm² oder Teile
Peso (kg) b)Weight (Kg) b)Poids (Kg) b)Gewicht (kg) b)
CaixasBoxesBoîtesKisten
m² ou Peçasm² or Piecesm² ou piècesm² oder Teile
Peso (Kg) b)Weight (Kg) b)Poids (Kg) b)Gewicht (kg) b)
REVESTIMENTOS . PAVIMENTOS // WALL TILES . FLOOR TILES // REVÉTEMENTS . SOLS | VERKLEIDUNGEN . BÖDEN
29,4x88,8x1,1 rect 3,82 3 0,79 26 34 26,86 904
29,4x59,1x1 rect. 5,76 6 1,04 22,5 48 49,92 1100
29,4x59,1x0,8 rect. 5,76 6 1,04 23 48 49,92 1124
39,2x39,2x0,8 rect 6,51 12 1,38 36 36 49,68 1316
29,4x29,4x1 rect. 11,57 10 0,86 19,44 50 43 992
29,4x29,4x0,8 rect. 11,57 13 1,12 21,42 50 56 1091
14,6x14,6x1 rect. 46,91 50 1,06 23 60 63,60 1400
9,7x9,7x1 rect. 106,28 56 0,53 13 72 38,16 956
30x60x0,8 5,56 6 1,08 23,96 48 51,84 1170
40x40x0,8 6,25 12 1,92 40 36 69,12 1460
30x30x1,2 11,1 8 0,72 20 50 36 1120
30x30x0,8 Natural / Natural / Naturel / Natürlich | Estruturado / Structured / Structuré / Struktiert Texturado / Textured / Texturé / Texturiert 11,1 13 1,17 22,29 50 58,5 1134
Drenante / Drainage / Structuré / Entwässerung 11,1 12 1,08 19,42 50 54 991
30x30x0,6 11,11 17 1,53 21 50 76,5 1070
20x20x1,7 Podotáctil / Tactile Pavement / Sol Podotactile / Mit dem Fuß ertastbarer Boden (LC20 e LE20) 25 18 0,72 21,4 56 40,32 1218
Podotáctil / Tactile Pavement / Sol Podotactile / Mit dem Fuß ertastbarer Boden (LG20 e LS50) 25 18 0,72 20 56 40,32 1140
20x20x1,2 25 24 0,96 26 56 53,76 1476
Podotáctil / Tactile Pavement / Sol Podotactile / Mit dem Fuß ertastbarer Boden (MD20 e LI20) 25 24 0,96 28,57 56 53,76 1620
20x20x0,7 25 43 1,72 27 56 96,32 1532
11,7x24x1,2 35,61 24 0,67 18,16 72 48,24 1327
15x30x0,7 22,22 38 1,71 23,17 60 102,6 1410
8x24x0,9 Alheta 52 60 1,15 21,5 60 69 1310
8x24x0,7 52 80 1,53 22,5 60 91,8 1370
Sistemas Complementares // Complementary Systems // Sistèmes Complémentaires // komplementärsysteme
degrau 29,4x88,8x1,1cm rect 3 26 34 904
degrau 29,4x59,1x1cm rect 6 22,5 48 1100
degrau 29,4x59,1x0,8cm rect 6 23 48 1124
degrau 39,2x30x0,8cm rect 9 15,75 56 902
degrau 29,4x29,4x1cm rect 9 17,5 50 895
degrau 29,4x29,4x0,8cm rect 13 22,29 50 1134
rodapé boleado 8x88,8x1,1cm rect 6 14,15 - -
rodapé boleado 8x59,1x1cm rect 6 6,15 - -
rodapé boleado 8x59,1x0,8cm rect 8 6,5 126 839
rodapé boleado 8x39,2x0,8cm rect 32 15,72 90 1435
rodapé boleado 8x29,4x1cm rect 22 11 107 1197
rodapé 8x29,4x0,8cm rect 30 13,69 107 1485
degrau 30x60x0,8cm 6 23,96 48 1170
degrau 30x40x0,8cm 9 15,75 56 902
degrau 30x30x0,8cm 13 22,29 50 1135
degrau 20x30x0,7cm 25 25 56 1420
rodapé boleado 8x60x0,8cm 8 6,5 126 839
rodapé boleado 8x40x0,8cm 32 15,72 90 1435
rodapé boleado 8x30x0,8cm 30 13,69 107 1485
rodapé boleado 8x20x0,7cm 72 20,86 56 1188
rod. conc. liso / boleado 3x10x30cm 30 16,5 42 713
rod. conc. liso / boleado 3x10x20cm 30 10,5 63 681
ângulo interno 4,5x4,5cm 10 0,28 150 52
ângulo externo 4,5x4,5cm 10 0,70 150 125
ângulo interno / externo 3x10cm 10 0,41 600 266
meia cana 4,5x20 30 5,4 126 711
meia cana 3x20 60 4,2 128 558
EMBALAGENS E PESOS // PACKING LIST // EMBALLAGE ET POID // vERPACKUNGEN-GEwICHTETABELA DE LIMPEZA DE MANCHAS // STAIN CLEANING TABLE // TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES // TABELLE FLECKENENTFERNUNG
PORCELANATO EXTRUDIDO // EXTRUDED PORCELAIN TILES // GRèS CÉRAME ÉTIRÉ // EXTRUDIERTES PORZELLAN AUS SANDSTEIN
As cores apresentadas no catálogo são meramente indicativas. A Aleluia Cerâmicas reserva-se o direito de efectuar alterações sem qualquer aviso prévio.The colours presented in the catalogue are just exemplifying. Aleluia Cerâmicas reserves to the company the right to eventual changes without notice.Les couleurs presentées dans le catalogue sont à titre indicatif. Aleluia Cerâmicas réserve le droit de faire des modifi cations sans preavis.Die im Katalog abgebildeten Farben gelten als Hinweise, möglichst nahe an der keramischen Realität der Produkte. Aleluia Cerâmicas behält sich das Recht eventueller unangekündigter Änderungen vor.
Os grupos de preço poderão ser alterados sem aviso prévio e são válidos salvo erro tipográfico.The groups of price could be modifi ed without previous notifi cation and are valid except typographical error.Les groupes de prix pouvons être modifi é sans prévision préalable et sont valides sauf erreur topographe.Preis-Gruppen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und gelten mit Ausnahme für typographische Fehler.
Tipo de ManchaStain TypeType de TâcheArt der Flecken
Removida ComRemoved withEnlevée AvecEntfernt mit
Limpeza no dia- a dia / Daily cleaningNettoyage journalier / Tägliche Reinigung
Água + detergente neutro comum Water + common neutral detergentEau + produit nettoyage neutre commun / Wasser + gewöhnliches neutrales Reinigunsmittel
Betadine; tintura de iodo; sangue / Betadine; iodine stain; bloodBétadine ; teinture d’iode ; sang / Betadine, Jodtinktur,Blut
Azeite; óleos; gorduras de cozinha / Olive oil; oils; kitchen fatsHuile d’olive ; huiles ; gras cuisine / Olivenöl, Öl, Küchenfett
Ketchup; maionese; iogurte / Ketchup; mayonnaise; yoghurtKetchup ; mayonnaise ; yaourt / Ketchup, Mayonnaise, Joghurt
Vinho; cerveja ;café / Wine; beer; coffeeVin ; bière ; café / Wein, Bier,Kaffee
Óleos queimados; marcas de pneus / Burnt oils; tyre marksHuiles brûlées ; traces de pneus / Angebranntes Öl, Reifenspuren
Água + detergente neutro comum + esfregão verdeWater + common neutral detergent + green abrasive spongeEau + produit nettoyage neutre commun + lavette verte Wasser + gewöhnliches neutrales Reinigunsmittel + grüner Scheuer-Lappen
Tintas; esmaltes, Grafittis / Paints; enamels, GraffitiPeintures ; émaux ; Graffitis / Tinten, Lack, Graffitis
Acetona, diluente, aguarrás / Acetone, thinner, turpentineAcétone ; diluant ; térébenthine / Azeton, Verdünner, LackbenzinTintas de marcadores; tinta da china / Marker taints; china ink
Feutres ; encre de chine / Filzstiftentinte, chinesische Tusche
Eflorescências (saínha); calcário / Efflorescences (saline); limestoneEfflorescences (salines) ; calcaire / Effloreszenz, Kalkstein
Detergente com base ácida / Acid based detergentProduit nettoyage à base acide / Reinungsmittel mit SäurengehaltFerrugem / Rust
Rouille / Eisenrost
Cimento e Resíduos de Rejuntamento / Cement and Residues from JointsCiment et Résidus de Rejointoiement / Zement, und Ausfugungsreste Desincrustante ácido forte / Strong acid scale remover
Désincrustant acide fort / Kalksteinentferner starke Säure
Manchas acumuladas nas juntas / Stains accumulated in the jointsTâches accumulées sur les joints / Gesammelte Flecken in den Fugen
Produto específico para o efeito. Outro tipo de produto pode danificar ou descolorar as juntas.Specific product for the purpose. Other type of products can damage or dislocated the joints. Produit spécifique pour cet effet. Un autre type de produit peut endommager ou décolorer les joints.Spezifisches zweckmäßiges Produkt. Andere Produktsorten können Fugen beschädigen oder entfärben.
Revestimento e PavimentoWall Tiles and Floor TilesRevêtements et Sols Verkleidungen und Böden
RevestimentoWall TilesRevêtementsVerkleidungen
a)Medida da palete = 120x80cm / Pallet measure = 120x80cmPalette mesure =120x80cm / Palette Maßnahme = 120x80cm
b)Inclui peso da palete (20kg) / Pallet weight included (20Kg) Comprend le poids de la palette (20Kg) / Gewicht der Palette umfasst (20Kg)
COLORADD
coRES / SÍmBoloS | COLORS/SYMBOLS | COLOUR/SYMBOLES | FARBE/SYMBOLE
AZULBLUEBLEUBLAU
VERDEGREENVERTGRÜN
AMARELOYELLOWJAUNEGELB
LARANJAORANGEORANGEORANGE
VERMELHORED
ROUGEROT
ROXOPURPLEVIOLETVIOLETT
CASTANHOBROWNMARRONBRAUN
BRANCOWHITEBLANCWEIß
CINZA CLAROLIGHT GREYGRIS CLAIRHELL GRAU
CINZA ESC.DARK GREYGRIS FONCÉ
DUNKEL GRAU
PRETOBLACKNOIR
SCHWARZ
DOURADOGOLDDORÉGOLD
PRATEADOSILVERARGENTSILBER
toNS clARoS | LIGHT COLOURS | COULEURS CLAIRES | HELLE FARBE
toNS EScURoS | DARK COLOURS | COULEURS FONCÉS | DUNKLE FARBE
AZULBLUEBLEUBLAU
AMARELOYELLOWJAUNEGELB
VERMELHORED
ROUGEROT
BRANCOWHITEBLANCWEIß
PRETOBLACKNOIR
SCHWARZ
ADição SÍmBoloSSYMBOLS ADDITION
ADITION DE SYMBOLESSYMBOLE HINZUFÜGUNG
ColorADD® copyright Miguel Neiva© 2011
“O Sistema de Identificação de Cor para Daltónicos foi desenvolvido com base nas cores primárias, representadas através de símbolos gráficos, o código assenta num processo de associação lógica e de fácil memorização. O conceito de adição das cores torna-se num “jogo” que permite ao daltónico através do conhecimento adqui-rido, relacionar os símbolos – identifican-do facilmente as cores que representam, pela conjugação de formas simples aliadas às combinações cromáticas elementares.”
“The Color Identification System for Color-blind People was developed based on a process of logic association and easy memorization by using primary colors, rep-resented by graphic symbols. The concept of adding colors becomes a “game” for the colorblind person, who using his own knowledge connects symbols - identify-ing colors and their respective represen-tations, through the association of simple shapes to elementary chromatic combina-tions.”
“Le système d’identification de la couleur pour daltonisme à été développer sur bases avec des couleurs primaires, représentées à travers des symboles graphiques, le code est appliquer sur un procès de associa-tion logique et de facile mémoration. Le concept d’adition des couleurs se rendre comme un « jeu » que permettre un dia-logue a travers de la connaissances, rap-porter au symboles – identifier facilement les couleurs que sont représentées, pour la conjonction des formes simples alliées à la combinaison chromatiques élémentaires.”
“Das Farberkennungssystem für farben-blinde Personen wurde auf der Basis eines logischen Erkennungsprozesses und lei-chter Einprägung entwickelt. Hierbei wer-den Primärfarben durch grafische Symbo-le ersetzt. Dieses Konzept erlaubt es der farbenblinden Person, durch eigenes Vers-tändnis Symbole mit Farben und deren Bedeutung in Beziehung zu setzen – eben durch die gedankliche Verknüpfung von einfachen Formen zu elementaren chro-matischen Kombinationen.”
DElEGAção DE liSBoA
Lisbon Office | Délégation de Lisbonne | Niederlassung Lissabon
Rua Sousa Lopes - Lote MNO - Loja 2
1600-207 Lisboa / Portugal
Tel. +351 217 965 087 / Fax +351 217 971 435
Largo do Intendente, n.º 25
1100-285 Lisboa
Tel. +351 21 8852408 / Fax +351 21 8853281
SEDE
Head Office | Siége | Hauptgeschäftssitz
Aleluia Cerâmicas, S.A.
Quinta do Simão / Esgueira / Apt 3024
3801-101 Aveiro / Portugal
Tel. +351 234 305 600 / Fax +351 234 305 699
www.aleluia.pt
Catálogo KERATEC | Edição: 1 | Revisão: 1 | Data: Março 2011
VIR
IATO
.CO
M.P
T [0
3.11
]