keratin therapy pro...• keratin protective technology • high heat 160 c to 230 c. • 110mm...

45
KERATIN THERAPY PRO 5 S8590

Upload: others

Post on 03-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

KERATIN THERAPY PRO

5 S8590

Page 2: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

2 3

ENGLISHENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product.Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

C KEY FEATURES1 Advanced Keratin Ceramic coated 110 mm plates 2 On-off switch3 Heat Protection Sensor4 Heat Protection Sensor on-off switch5 Heat Protection Sensor on indicator icon6 Temperature controls7 Temperature display8 Turbo boost function

9 Switch lock function 10 Heat resistant pouch 11 Swivel cord

C PRODUCT FEATURES• KeratinProtectiveTechnology• Highheat160°Cto230°C.• 110mmlongerlengthfloatingplate–forevenpressureonthehairasyoustraighten.• Fastheatup-readyin15seconds.• Adjustable+/-temperaturecontrols,providespreciseheatcontroltosuithairtypeand

length.• Switchlockfunction-preventsaccidentallychangingthetemperaturesettingswhile

using the styler. • Turboboostfunction–automaticallysetsthehighesttemperature.Holdthe‘+’button

for2secondsandthetemperaturewillboostto230°C Please note, the highest temperature is not suitable for every hair type. Please select a

temperature mode depending on your hair texture.• Automaticsafetyshutoff–Thisunitwillswitchitselfoffifnobuttonispressedoritis

left on after 60 minutes• Multivoltage:forhomeorabroad.At120Vtimesandtemperaturesmayvary.• 5yearguarantee

A SAFETY CAUTIONS1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained

by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach. Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with

a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the hazards involved are understood and avoided.

2 Do not put the appliance in liquid; do not use it nearwaterinabath-tub,basinorothervessel;anddon’tuseitoutdoors.

13

5

7

6

11

4

2 9

10

8

Page 3: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

4 5

ENGLISH ENGLISH

3 Keep the hot straightening plates away from the skin.4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.5 Only set the appliance down on a heat-proof surface.6 Do not use attachments other than those we supply.7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or

someone similarly qualified, in order to avoid hazard.10 This appliance is not intended for commercial or salon use.11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

F INSTRUCTIONS FOR USE1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.2 Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.3 Plug in the styler and press and hold the on button to switch on. When the styler is

plugged in but not turned the lock symbol will be illuminated indicating styler is in stand by mode. The Heat Protection function will automatically be on when the styleristurnedon–indicatedbythepulsingindicatoricon.

To turn this function off press and hold the Heat Protection Sensor on-off button.4 Start styling on lower temperatures first. Select appropriate temperature for your hair

type using the controls on the side of the straightener.

Recommended Temperatures:

Temperatur Haartyp

160°C-180°C Fine

180°C-200°C Medium

200°C-230°C Thick

5 Thetemperaturedisplaywillstopflashingoncethedesiredtemperatureisreached–thiswillbeabout15seconds.

6 Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the hair, without stopping.

If the Heat Protection Sensor is on during styling it will monitor moisture in the hair and continually optimise the temperature to prevent damage without compromising on results. These changes are not displayed by the straightener and happen quickly and automatically during styling.

7 When finished press and hold the off button for two seconds to turn off and unplug the appliance.

, Switch lock function Setthedesiredtemperaturebypressing+/-buttonsandlocktheswitchsettingsbypressingthe‘-‘buttonfor2seconds.A‘padlock’symbolwillappearnexttothetemperature.Tounlocktheswitchsettings,pressandholdthe‘-‘buttonagainfor2seconds.

, Hinge lock for storagePlates can be shut together for easy storageLocked- Push the hinge lock up to the locked positionUnlocked- Pull the hinge lock down to the unlocked position,:Donotheattheunitinthelockedposition

C CLEANING AND MAINTENANCEUnplug the appliance and let it cool. Wipe all surfaces with a damp cloth.Don’tuseharshorabrasivecleaningagentsorsolvents.

H ENVIRONMENTAL PROTECTIONTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.

E SERVICE AND GUARANTEEThis product has been checked and is free of defects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the guarantee period.In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.This guarantee is offered over and above your normal statutory rights.The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration totheproductoruseinconsistentwiththetechnicaland/orsafetyinstructionsrequired.This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

Page 4: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

6 7

DEUTSCHDEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdieVerpackung.

C HAUPTMERKMALE1 110 mm Platten mit Hochwertiger Keratin-Keramik-Beschichtung2 Ein/Aus-Schalter3 Hitzeschutz Sensor4 HitzeschutzSensorEin-/Ausschalter5 Hitzeschutz Sensor Symbol6 Temperaturregler7 Temperaturanzeige8Turboboost-Funktion9 Tastensperre

10 HitzebeständigeAufbewahrungstasche 11 Kabel mit Drehgelenk

C PRODUKTEIGENSCHAFTEN• KeratinSchutz-Technologie• HoheTemperaturvon160°Cbis230°C• Extralange110mmStylingplatten–sorgenbeimGlättenfürgleichmäßigenDruckauf

das Haar.• SchnellesAufheizen–innur15Sekundeneinsatzbereit.• Verstellbarer+/-Temperaturregler,ermöglichtpräziseaufdenHaartypunddie

HaarlängeabgestimmteTemperaturkontrolle.• Tastensperre–verhindertunabsichtlichesVerstellenderTemperatureinstellungen,

währendSiedenStylerverwenden.• Turboboost-Funktion–schaltetautomatischaufdiehöchsteTemperaturstufe.Halten

Sie2Sekundenlangdie‘+’TastegedrücktunddieTemperaturschnelltauf230°Choch., DiehöchsteTemperaturstufeistnichtfürjedenHaartypgeeignet.BittewählenSie

einefürIhreHaarstrukturangepassteTemperaturstufe.• Automatischeveiligheidsuitschakeling-ditapparaatschakeltzichzelfna60minuten

uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.• Mehrfachspannungsfunktion:fürzuHauseoderimUrlaub.Bei120VkönnenZeiten

und Temperaturen variieren.

A SICHERHEITSHINWEISE1 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,

gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets außerhalbderReichweitevonKindernauf.

DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,solltenurnachentsprechendenAnweisungenundunterderAufsichteines verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damitverbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.

2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreien einsetzen.3 AchtenSiedarauf,dassdieheißenStylingplattennichtdieHautberühren.4 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

befindet.5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberflächeab.6 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefert

wurden.7 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer

WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.

10 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.11 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.

F BEDIENUNGSANLEITUNG1 AchtenSievordemGebrauchdarauf,dassdasHaarsauber,trockenundnicht

verheddert ist.2 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegenden

Strähnen.3 SchließenSiedenHaarglätteramStromnetzanundhaltenSiedieEIN-Tastegedrückt,

umdasGeräteinzuschalten.

DieHitzeschutzFunktion schaltet sich automatisch ein, sobald der Styler angeschaltet wird. Dies wird durch das blinkende Symbol angezeigt.

UmdieseFunktionabzuschalten,haltenSiedieEin/Aus-TastefürdenHitzeschutzsensorgedrückt.

4 Beginnen Sie das Styling auf einer niedrigeren Stufe.WählenSiemitdemRegleranderSeitedesHaarglättersdiefürIhrenHaartyp

geeignete Temperatur aus.

Page 5: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

8 9

DEUTSCHDEUTSCH

Empfohlene temperaturen:

Temperatur Haartyp

160°C-180°C Fein

180°C-200°C Normal

200°C-230°C Dick

5 SobalddiegewünschteTemperaturerreichtist,hörtdieAnzeigeaufzublinken-diesdauertungefähr15Sekunden.

6 GlättenSieimmernureinzelneSträhnen.LassenSiedasGlätteisenohnezustoppendurchdiegesamteLängedesHaarsgleiten.

IstderHitzeschutzSensorwährenddesStylingseingeschaltet,überprüfterdenFeuchtigkeitshaushaltIhrerHaareundpasstkonstantdieTemperaturan.SowirdIhrHaarvorSchädengeschützt,abertrotzdemeingelungenesStylingergebniserzielt.DieseÄnderungenwerdenaufdemHaarglätternichtangezeigt,sondernschnellundautomatischwährenddesStylingsvollzogen.

7 WennSiefertigsind,denAUS-SchalterzweiSekundenlanggedrückthalten,umdasGerätabzuschalten.AnschließenddenNetzsteckerziehen.

, TASTENSPERRE• StellenSiediegewünschteTemperaturüberdie+/-TasteneinundblockierenSiediese

Einstellung,indemSiedie‘-‘Taste2Sekundenlanggedrückthalten.NebenderTemperaturanzeigeerscheintein‘Vorhängeschloss’Symbol.

• UmdenSchalterwiederzuentsperren,die‘-‘Tasteerneuteinfach2Sekundenlanggedrückthalten.

, TRANSPORTVERRIEGELUNGZURAUFBEWAHRUNG• DieGlättplattenkönnenzumeinfachen,platzsparendenVerstaueninzugeklappter

Position verriegelt werden. • Verriegeln–DrückenSiedenSchieberinVerriegelungsposition• Entriegeln–ZiehenSiedenSchieberinEntriegelungsposition.

, HeizenSiedasGerätinderzugeklappten,verriegeltenPositionnichtauf.

C REINIGUNG UND PFLEGEZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.WischenSiealleOberflächenmiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel

H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.

E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegsvorhanden. DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweiseentstanden sind. DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson zerlegt oder repariert wurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieserNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

Page 6: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

10 11

NEDERLANDSNEDERLANDS

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor gebruik.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 110mm platen met een Advanced Keratin Ceramic coating2 Aan/uitschakelaar3 Hittebeschermende Sensor4 Aan/uit-knop-HittebeschermendeSensor5 Indicatie- Hittebeschermende Sensor6 Functieknoppentemperatuurinstelling7 LCD display voor weergave van de temperatuur8 Turbo boost functie 9 Vergrendelingsfunctie

10 Hittebestendig opbergetui 11 Draaibaar snoer

C KENMERKEN VAN HET PRODUCT• KeratinProtectiveTechnology• Variabelehogetemperatuurinstellingvan160°Ctot230°C.• Langeflexibelbewegendeplaten(110mm)-vooreengelijkmatigedrukophethaar

tijdenshetstylen.• Snelleopwarming:in15secondenklaarvoorgebruik.• Instelbare+/-temperatuurregelingzorgtvooreennauwkeurigetemperatuurcontrole

voor elk haartype en iedere haarlengte.• Vergrendeling–voorkomtongewenstewijzigingvandetemperatuurinstellingtijdens

het gebruik. • Turboboostfunctie-schakeltautomatischnaardehoogstetemperatuur.Houdde

knop‘+’2secondenlangingedruktomdetemperatuursnelnaar230°Ctelatenstijgen., De hoogste temperatuur is niet geschikt voor elk haartype. Kies een temperatuur die

bijuwhaarpast.• Automatischeuitschakeling–Ditapparaatschakeltzichzelfuitalser60minutenniet

op een knop is gedrukt en het apparaat is aangelaten.• Multivoltage:voorgebruikthuisenopreis.Bijgebruikmet120Vkanzowelde

opwarmtijdalsdetemperatuurafwijken

A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld

worden,nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarofpersonenmetgebrek aan kennis, ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of mentale

capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebben gekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenen

voorkomen worden.2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen, gebruik hetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).3 Vermijddatdehetestylingplatenincontactkomenmetdehuid.4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is

aangesloten en aan staat.5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.6 Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor

Remington®zijn/wordengeleverd7 Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet

apparaat.8 Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander

deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon11 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opruimt.

F GEBRUIKSAANWIJZINGEN1 Zorgervoordathethaarvoorgebruikschoon,droogenontklitis.2 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.3 Doe de stekker in het stopcontact en houd de aanknop vast om het apparaat in te

schakelen. De hittebeschermende functie zalautomatischingeschakeldzijnwanneerde

styler wordt aangezet - dit wordt aangegeven door een knipperende indicatie. Om dezefunctieuittezetten,moetudeaan/uit-knopvandeHittebeschermendeSensorindrukkenenenigetijdingedrukthouden.

4 Begin met stylen op de lage temperatuurinstelling.Selecteerdejuistetemperatuurvooruwhaartypemetgebruikvandeknoppenaande

zijkantvandestraightener.

Aanbevolen temperaturen:

Temperatuur Haartype

160°C-180°C Dun

180°C-200°C Medium

200°C-230°C Dik

Page 7: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

12 13

NEDERLANDSNEDERLANDS

5 De temperatuurweergave stopt met knipperen zodra de gewenste temperatuur is bereikt - dit zal ongeveer 15 seconden duren.

6 Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de gehelelengtevanhethaarglijden.

Wanneer de Hittebeschermende Sensor is ingeschakeld, zal deze het vochtgehalte in het haar in de gaten houden en waar nodig de temperatuur aanpassen om schade te voorkomen zonder het stylingresultaat te verminderen. Deze veranderingen worden niet opdestraightenerweergegevenenvindensnelenautomatischplaatstijdenshetstylen.

7 Wanneer u klaar bent, drukt u op de uit-knop en houdt deze twee seconden vast, voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.

, VERGRENDELINGSFUNCTIE• Steldegewenstetemperatuurindooropdeknoppen+/-tedrukkenenvergrendelde

instellingdoor2secondenlangopdeknop‘-’tedrukken.Naastdetemperatuurzaleen‘hangslot’-symbooltjeverschijnen

• Omdeinstellingenteontgrendelen,druktuweer2secondenlangopde‘-‘knop.

, PLAATVERGRENDELINGVOORGEMAKKELIJKOPBERGEN• Deplatenkunnenvergrendeldwordenomhetapparaatgemakkelijkoptebergen.• Vergrendeld–Drukdescharniervergrendelinginvergrendeldepositie.• Ontgrendeld–Drukdescharniervergrendelinginontgrendeldepositie., Verwarmhetapparaatnietwanneerdezevergrendeldis.

C REINIGING EN ONDERHOUD• Zorgervoordatdestekkervanhetapparaatuithetstopcontactisgehaaldenhet

apparaat is afgekoeld.• Veegalleoppervlakkenafmeteenvochtigedoek.• Gebruikgeenaggressiefofschurendreinigingsmiddel.

H BESCHERM HET MILIEUOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid metniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.

E SERVICE EN GARANTIEDit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten. Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeenonderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegdkan worden.

Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten. De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper verkocht wordt.Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/ofveiligheidsinstructies. Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door een persoon die door ons niet wordt erkend.Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderditnummerkunnenwijuniethelpen. U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.

Page 8: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

14 15

FRANÇAISFRANÇAIS

Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.

C FONCTIONS CLE1 Plaques de 110 mm avec revêtement revêtement Advanced Keratin Ceramic2 Boutonmarche/arrêt3 Capteur haute protection4 Boutond’activationducapteurhauteprotection5 Témoind’activationducapteurhauteprotection6 Température modulable7 EcranLCD:affichelatempérature8 Fonctiondepousséeturbo9 Fonctionverrouillagedelatemperature

10 Pochette thermo-résistante 11 Cordon rotatif

C FONCTIONS DU PRODUIT• Technologieprotectriceàbasedekératine• Températureélevée:160°Cà230°C.• Desplaquessouplesd’unelongueurde110mm–pourunepressionhomogènesur

les cheveux en cours de lissage.• Miseàtempératurerapideen15secondes• Températuremodulables+/-,permetunemaîtrisedelachaleurenfonctiondela

nature et de la longueur du cheveu. • Fonctionverrouillagedelatempérature–prévientleschangementsaccidentelsdes

paramètresdetempérature.• Fonctiondepousséeturbo–paramètreautomatiquementlatempératurelaplus

élevée.Maintenezlebouton“+”pendant2secondesetlatempératureserapousséeà230°C.

, Latempératurelaplusélevéeneconvientpasàtouslestypesdecheveux.Veuillezsélectionner une de température selon la nature de vos cheveux.

• Fonctionarrêtautomatique-L’appareils’arrêteradelui-mêmesiaucunboutonn’estactionné ou si celui-ci est allumé depuis plus de 60 min.

• Multivoltage:permetuneutilisationàdomicileouenvoyage.Mercidenoterqu’à120V,laduréedechauffageetlestempératurespeuventvarier.

A CONSIGNES DE SECURITE1 L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent

ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit resterhorsdeportéedesenfantsL’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoinshuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.

2 Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur. 3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes. 4 Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.5 Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.6 N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.7 Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.8 N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.9 Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses

techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.11 Laissezl’appareilrefroidiravantdelenettoyeretdeleranger.

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION1 Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.2 Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commenceztoujoursparlescouchesinférieures.3 Branchezl’apapreilàcoifferetmaintenezleboutonmarche/arrêtpourallumer.

La fonction protection thermique sera activée automatiquement chaque fois que l’appareilseraallumé–unvoyantclignotera.

Pourdésactivercettefonction,maintenezappuyéleboutond’activationducapteurdeprotection thermique.

4 Begin het in model brengen op lage temperaturen. Sélectionnez la température appropriéepourvotretypedecheveuxàl’aidedestouchessituéessurlecôtédulisseur.

Page 9: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

16 17

FRANÇAISFRANÇAIS

Températures recommandées

Température Type de cheveux

160°C-180°C Fins

180°C-200°C Normaux

200°C-230°C Epais

5 L’affichagedelatempératures’arrêteradeclignoterlorsquel’appareilauraatteintlatempérature souhaitée. Cela prendra environ 15 secondes.

6 Travaillezsurunemèchedecheveuxàlafoisetpassezlelisseursurtoutelalongueurdu cheveu, sans marquer de pause.

Silecapteurhauteprotectionestactivépendantlelissage,ilcontrôleral’humiditédescheveuxetadapteracontinuellementlatempératureafindenepasabîmerlescheveux.Cesmodificationsneserontpasaffichéesets’effectuerontrapidementetautomatiquement pendant le lissage.

7 Lorsque vous avez terminé, pressez et maintenez le bouton Off pendant deux secondespuisdébranchezl’appareil.

, FONCTIONVERROUILLAGEDELATEMPERATURE• Fixezlatempératuresouhaitéeenpressantlesboutons+/-etverrouillezle

paramétrageenpressantlebouton“-“pendant2secondes.Lesymboled’uncadenass’afficheàcôtédelatempérature.

• Pourdévérouillerlesparamètres,pressezànouveaulebouton“-“pendant2secondes.

, FONCTIONVERROUILLAGEDESPLAQUES• Lesplaquespeuventêtrereferméesl’unesurl’autrepourfaciliterlerangement.• Verrouillé-remonterl’interrupteurdeverrouillagepourverrouiller• Deverrouillé-descendrel’interrupteurdeverrouillagepourverrouiller

, Nepasfairechaufferl’appareilenpositionverrouillé.

C NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranchéetfroid.• Essuyeztouteslessurfacesavecunchiffonhumideetpropre.• N’utilisezpasdessolvantsoudesproduitsd’entretienabrasifsetagressifs.

H PROTEGER L’ENVIRONNEMENTAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesde collecte appropriés.

E SERVICE ET GARANTIECeproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeur agréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.

Page 10: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

18 19

ESPAÑOLESPAÑOL

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quitetodoelembalajeantesdeusarelproducto.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Placas de 110 mm con revestimiento de cerámica avanzada con queratina.2 Interruptoron/off(encendido/apagado)3 Sensor de protección térmica.4 Interruptordeencendido/apagadodelsensordeproteccióntérmica.5 Icono indicador de encendido del sensor de protección contra el calor.6 Controles de temperatura7 Visualizadordetemperatura8 Funciónturbo9 Funcióndebloqueodelinterruptor

10 Bolsa resistente al calor 11 Cable giratorio

C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO• Tecnologíaprotectoradequeratina• Altatemperatura:160°Ca230°C.• Placasflotantesde110mmdemayorlongitud,paraaplicarunapresiónuniformesobre

el pelo mientras lo alisa.• Calentamientorápido:listoen15segundos.• Controlesdetemperatura+/-ajustables,proporcionanuncontrolprecisodelcalorpara

adaptarse al tipo y a la longitud del pelo.• Funcióndebloqueodelinterruptor:evitaelcambioinvoluntariodelatemperatura

configurada mientras se utiliza la alisadora• Funciónturbo:fijalatemperaturamásaltadeformaautomática.Mantengapulsadoel

botón+durante2segundosylatemperaturasubiráa230°C, La temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de pelo. Seleccione el modo de

temperatura en función de la textura de su pelo.• Apagadoautomáticodeseguridad:elaparatoseapagarácuandonosepulseningún

botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos• Multivoltaje:parausarensupaísoenelextranjero.Siseusaa120Vlostiemposde

calentamiento y las temperaturas pueden variar.

A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1 Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido)nijugarconél

ni limpiarlo ni conservarlo y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho

años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que

conlleva su uso.2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)y tampoco en exteriores.3 Mantengalasplacasalisadorascalienteslejosdelapiel.4 Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.5 Nodejeelaparatosobresuperficiesquenoseanresistentesalcalor.6 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasido

adquirido del fabricante.7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.8 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.9 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de

servicio,oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.11 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.

F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.2 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas

inferiores.3 Enchufe la unidad y enciéndala manteniendo pulsado el interruptor de encendido. La función de protección térmica se activará automáticamente cuando se

encienda la alisadora, lo que indica el icono del indicador de impulsos. Para desactivar esta función presione durante unos segundos el botón de

encendido/apagadodelsensordeproteccióntérmica.4 Comienceaalisarelpelocontemperaturasbajas.Seleccionelatemperatura

apropiada para su tipo de cabello utilizando los controles dispuestos en el lateral de la unidad

Temperaturas recomendadas:

Temperatura Tipo de pelo

160°C-180°C Fino

180°C-200°C Medio

200°C-230°C Grueso

5 Elvisordetemperaturadejarádeparpadearunavezquesealcancelatemperaturadeseada, en aproximadamente 15 segundos.

6 Alisando una sección cada vez, pase la alisadora por toda la longitud del pelo, sin detenerse.

Si el sensor de protección térmica está activado durante el alisado, verificará la

Page 11: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

20 21

ESPAÑOLESPAÑOL

temperatura del aire y la optimizará constantemente para impedir daños sin comprometer los resultados. La plancha no muestra estos cambios, que tienen lugar de manera rápida y automática durante el alisado.

7 Cuando haya acabado mantenga pulsado el botón de apagado durante dos segundos para apagar y desconectar el aparato.

, FUNCIÓNDEBLOQUEODELINTERRUPTOR• Establezcalatemperaturadeseadapulsandolosbotones+/-y,unavezalcanzada,

bloquee el interruptor pulsando el botón - durante 2 segundos. Al lado de la temperaturaapareceráelsímbolodeuncandado

• Paradesbloquearelinterruptor,mantengapulsadoelbotón-otravezdurante2segundos.

, DISPOSITIVODECIERREPARAALMACENAMIENTO• Lasplacassepuedenjuntarycerrarparafacilitarsualmacenamiento• Bloqueado:gireelinterruptordebloqueoalaposicióndebloqueado• Desbloqueado:gireelinterruptordebloqueoalaposicióndedesbloqueado, No caliente el aparato en la posición de bloqueado

C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.• Limpietodaslassuperficiesconunpañohúmedo.• Noutilicedisolventes,agentesdelimpiezafuertesniabrasivos.

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALPara evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntocon el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

E SERVICIO Y GARANTÍAEste producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamosesteproductofrenteacualquierdefectoocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlamanodeobraduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor.Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemosa reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravés de un distribuidor autorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso

incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano autorizada por nosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrarionopodremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.

Page 12: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

22 23

ITALIANOITALIANO

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Piastreda110mmrivestitediceramicadialtaqualitàecheratina2 Interruttoreon/off3 Sensore di protezione dal calore4 Pulsanteon/offdelsensorediprotezionedalcalore5 Icona del sensore di protezione dal calore6 Controlli temperatura7 Display temperatura8 Funzione‘turboboost’9 Funzionebloccointerruttore

10 Custodia resistente al calore 11 Cavo girevole

C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO• Tecnologiaprotettivaallacheratina• Temperatureelevateda160°Ca230°C.• Piastreoscillantipiùlunghe(110mm)perunapressioneuniforme.• Riscaldamentorapidoinsoli15secondi.• Temperaturaregolabiletramite+/-,caloreadattoadognitipodicapello.• Funzionebloccotemperaturaperprevenirnecambiaccidentalidurantel’utilizzo.• Funzione‘turboboost’–impostaautomaticamentelatemperaturapiùelevata.Tenere

premutoilpulsante‘+’per2secondielatemperaturasialzeràfinoa230°C, Latemperaturapiùelevatanonèadattaperognitipodicapelli.Selezionareuna

modalitàditemperaturaasecondadellastrutturadeivostricapelli.• Arrestoautomaticodisicurezza–Questoapparecchiosiarrestasenonvengono

premuti pulsanti o se rimane accesa dopo 60 minuti• Voltaggiouniversale.Attenzione:a120Vitempieletemperaturepossonovariare.

A PRECAUZIONI DI SICUREZZA1 L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone

dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietà

superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalinondevonoessereeffettuatisenzaaverprima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibili rischi siano compresi ed evitati.

2 Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti dell’acqua,enonusarloall’aperto.3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle.4 Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.5 Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistentialcalore.6 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.7 Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio8 Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.9 Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda

qualcun altro similmente qualificato, per evitare pericoli.10 L’apparecchiononèadattoall’usocommercialeoprofessionale.11 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare.

F ISTRUZIONI PER L’USO1 Primadell’uso,assicurarsicheicapellisianopuliti,asciuttiesenzanodi.2 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche

piùbasse.3 Collegarel’apparecchioallapresadicorrente,premereetenerepremutoilpulsantedi

accensione per accenderlo. La funzione per la protezione dalcaloresiattiveràautomaticamentequandolo

stylersiaccendeesaràindicatadallampeggiaredell’iconasuldisplay. Per spegnere questa funzione premere e tenere premuto il pulsante on-off del sensore

di protezione dal calore.4 Iniziarel’acconciaturacontemperaturepiùbasse.Selezionarelatemperaturaadattaal

vostro tipo di capelli usando i comandi sui lati della piastra lisciante. Temperature consigliate:-

Temperatura Tipo di capello

160°C-180°C Sottile

180°C-200°C Medio

200°C-230°C Spesso

5 Ildisplaydellatemperaturasmetteràdilampeggiarequandosiraggiungeràlatemperatura desiderata - in circa 15 secondi.

6 Lavoraresuunacioccapervolta,passarelapiastralisciantesull’interalunghezzadelcapello, senza fermarsi.

Seilsensorediprotezionedalcaloreèattivodurantelostyling,terràsottocontrollol’umiditàneicapellieimposteràlatemperaturaperevitaredanniaicapellimasenzacompromettere i risultati. Tali cambiamenti non vengono visualizzati dalla piastra lisciante e si verificano automaticamente durante lo styling.

Page 13: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

24 25

ITALIANOITALIANO

7 Appena finito, premere e tenere premuto il pulsante off per due secondi per spegnere e scollegarel’apparecchio.

, FUNZIONE BLOCCO INTERRUTTORE • Impostarelatemperaturadesideratapremendoipulsanti+/-ebloccareleimpostazioni

dell’interruttorepremendoilpulsante‘-‘per2secondi.Unsimboloaformadi‘lucchetto’appariràafiancodellatemperatura.

• Persbloccareleimpostazionidell’interruttore,premereetenerepremutodinuovoilpulsante‘-‘per2secondi.

, BLOCCO DELLE PIASTRE• E’possibileinserireilbloccodellepiastreprimadiriporrel’apparecchio.• Bloccato–Spingereilpernoversol’altofinoallaposizionediblocco.• Sbloccato–Tirareilpernoversoilbassofinoallaposizionedisblocco., Nonfarescaldarel’apparecchioinposizionediblocco

C PULIZIA E MANUTENZIONE• Scollegarel’apparecchioelasciarloraffreddare.• Nonusaresostanzeosolventicorrosivioabrasivi.• Nonusareagentidipuliziaosolventicorrosivioabrasivi.

H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.

E ASSISTENZA E GARANZIAIlprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti. Offriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenzadidocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia. In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteunrivenditore autorizzato. La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso, alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoinon autorizzato.

In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.

Page 14: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

26 27

DANSKDANSK

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

C HOVEDFUNKTIONER1 110mm Avancerede keramiske keratin belagte plader2 Tænd/Slukkontakt3 Varmebeskyttelsessensor4 Varmebeskyttelsessensortænd-slukknap5 Varmebeskyttelsessensortænd-indikatorsymbol6 Temperaturkontrol7 Temperaturdisplay8 Turbo boost funktion 9 Kontaktlåsefunktion

10 Varmebestandigtetui 11 Ledning med kugleled

C PRODUKTFUNKTIONER• Keratinbeskyttelsesteknologi• Højvarme160°Ctil230°C.• 110mm,længere,hævedeplader-dersørgerforetjævntprespåhåretunder

udglatningen.• Hurtigopvarmning–klartilbrugpå15sekunder.• Justerbar+/-temperaturkontrolsørgerforpræcisvarmekontrol,derkantilpasses

hårtypeoglængde.• Kontaktlåsefunktion–forhindreruoverlagtændringaftemperaturindstillingen

imensglattejernetbruges.• Turboboostfunktion-indstillerautomatiskdenmaksimaletemperatur.Hold'+’

knappennedei2sekunderforatforhøjetemperaturentil230°C., Den maksimale temperatur er ikke egnet til alle hårtyper. Indstil venligst

temperaturen i forhold til dit hårs tekstur.• Automatisksikkerhedsafbryder–Denneenhedvilslukkeautomatiskefter60

minutter,hvisderikketrykkespånogenknapper,ellerhvisdenefterladestændt.• Multivoltage:Kanbrugesbådeihjem-ogudland.Vedbrugaf120Vkantidsangivelser

og temperatur variere.

A SIKKERHEDSADVARSLER1 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller

vedligeholdes af personer på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.

Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under

forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og undgås.

2 Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti dell’acqua,enonusarloall’aperto.3 Holddevarmeglattejernspladervækfrahuden.4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.5 Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.7 Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedeteller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så eventuelle skader undgås.

10 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.

F INSTRUKTIONER FOR BRUG1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.2 Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste lag først.3 Sætglattejernetistikkontaktenogholdtændknappennedeforattændeapparatet.

Varmebeskyttelsesfunktionen vilautomatiskværeaktiveret,nårstylerentændes–indikeretafdetblinkendeindikatorsymbol.

Slukfordennefunktionvedattrykkepå“on/off”knappentilvarmebeskyttelsessensoren og holde den nede.

4 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgentemperatur,sompassertildinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglattejernet.

Anbefalede temperaturer -

Temperatur Hårtype

160°C-180°C Fint

180°C-200°C Medium

200°C-230°C Tykt

5 Temperaturdisplayetvilstoppemedatblinke,nårdenønskedetemperaturernået–dettager ca. 15 sekunder.

6 Arbejdpåensektionafgangen,vedatføreglattejernetfraendetilanden,langshelehåretslængde,udenatgøreophold.

Hvisvarmebeskyttelsessensoreneraktiveretunderstyling,vildenmålemængdenaffugt i håret og hele tiden optimere temperaturen for at undgå skader på håret uden at gåpåkompromismedresultatet.Glattejernetviserikkedisseændringer,ogdeforegår

Page 15: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

28 29

DANSK DANSK

hurtigt og automatisk under stylingen.7 Nårduerfærdig,trykkesderpåtænd/slukknappenitosekunderforatslukkeog

frakoble apparatet.

, KONTAKTLÅSEFUNKTION • Indstildenønskedetemperaturvedattrykkepå+/-knapperneoglåstemperaturenved

attrykkepå‘-‘knappeni2sekunder.Et‘hængelås’symbolvilderefterdukkeopvedsiden af temperaturvisningen.

• Foratlåsekontaktenopigen,trykkesogholdes‘-‘knappenigennedei2sekunder.

, HÆNGSELSLÅSTILBRUGVEDOPBEVARING• Pladernekanlåsessammenfornemopbevaring• Låst–Trykhængselslåsenoptildenlåsteposition• Ulåst–Trykhængselslåsennedidenulåsteposition, Opvarm ikke apparatet i lukket og låst tilstand

C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE• Koblapparatetfrastikkontaktenogladdetkølened.• Tøralleoverfladerafmedenfugtigklud.• Undgåatbrugeskrappeellerslibenderengørings-elleropløsningsmidler.

H MILJØBESKYTTELSEElektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffesmehusholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskers sundhed.

E SERVICE OG GARANTI Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet. Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, vil vi reparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremt der foreligger bevis for køb. Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler. Denne garanti omfatter ikke skader på produktet, der opstår som resultat af ulykker eller fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.

Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden. Det forefindes på den dataplade, som kan findes på apparatet.

Page 16: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

30 31

SVENSKA SVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

C NYCKELFUNKTIONER1 110mmlångaplattormedenteknisktavanceradkeramiskbeläggningmedkeratin2 På/av-knapp3 Sensorföröverhettningsskydd4 Strömbrytareförsensorföröverhettningsskydd5 Indikatorsymbolföraktiveradsensorföröverhettningsskydd6 Temperaturkontroller7 Temperaturdisplay8 Turbofunktion9 Låsfunktion

10 Värmetåligtfodral11 Vridbartsladdfäste

C PRODUKTEGENSKAPER• Keratinteknologi• Högtemperatur,160°Ctill230°C.• 110mmlängreflytandeplattor–förjämnaretryckpåhåretmedanduplattardet.• Snabbuppvärmning–klarpå15sekunder.• Justerbara+/-temperaturkontroller,gerexaktvärmekontrollförattpassahårtypoch

längd.• Låsfunktion–förhindraratttemperaturenoavsiktligtändrasmedanstylernanvänds.• Turbofunktion–ställerautomatisktindenhögstatemperaturen.Tryckin”+”knappeni2

sekundersåstigertemperaturentill230°C, Denhögstatemperaturenärintelämpligförallahårtyper.Väljtemperaturlägeberoende

på hårets struktur. • Automatisksäkerhetsavstängning.Apparatenstängeravsigsjälvomingenknapphar

trycktsinelleromdenlämnaspåslagenientimma(60minuter)• Multispänning:förhemmabrukellerutomlands.Vid120Vkantiderochtemperaturer

variera.

A SÄKERHETSANVISNINGAR1 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav

barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon

som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.

2 Placerainteapparatenivätska,använddenintenära vatten eller ett badkar .3 Aktasåattdehetaplattytornaintevidrörhuden.4 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.5 Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.7 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed

liknandekompetensförattundvikaskaderisker.10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.

F BRUKSANVISNING1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.2 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.3 Sättistylingtångenselkontaktsamttryckinochhållnerestartknappen(on)förattstarta.

Överhettningsskyddetärautomatiskt pånärstylingverktygetärpå–symbolenmedpulserande indikator anger detta.

Stängavdennafunktiongenomatttryckaochhållanereströmbrytarenförsensornföröverhettningsskydd.

4 Börjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturfördinhårtypgenomattanvändakontrollernapåplattångenssida.

Rekommenderadetemperaturer:

Temperatur Hårtyp

160°C-180°C Fint

180°C-200°C Mellan

200°C-230°C Grovt

5 Temperaturdisplayenslutarattblinkasåsnartsomdenönskadetemperaturenharuppnåttsefterungeför15sekunder.

6 Förplattångenlängsenhårslingaitagetutmedhelahårlängdenutanattstanna. Omsensornföröverhettningsskyddärpånärstylingverktygetanvändskommer

fuktighetenihåretattkontrollerasochtemperaturenhöjsgradvisförattundvikaskadorpåhåretutanattresultatetdärmedpåverkas.Dessaförändringarvisasintepåplattången,deskersnabbtochautomatisktunderanvändningen.

7 Närduärklartryckerduinochhållernereav-knappen(off)itvåsekunderförattstängaav. Dra ur sladden.

Page 17: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

32 33

SVENSKA SVENSKA

, LÅSFUNKTION • Ställinönskadtemperaturgenomatttryckapåknapparna+/-ochlåsinställningen

genomatttryckapå“-“knappeni2sekunder.Enhänglåssymbolvisasbredvidtemperaturen.

• Förattlåsauppinställningentryckerdupåochhållernere“-“knappenigeni2sekunder.

, PLATTLÅS• Plattornakanfällasihopförenklareförvaring• Låst–Tryckpåsvänglåsetupptilldetlåstaläget• Olåst–Drasvänglåsetnedåttilldetolåstaläget, Värminteapparatenilåst/ihopfälltläge

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL• Draursladdenochlåtapparatensvalna.• Torkaavallaytormedenfuktigtrasa.• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.

H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare. Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte auktoriserats av oss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.

Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

Page 18: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

34 35

SUOMI SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Edistyksellisetkeraamisetkeratiiniasisältävät110mmlevyt2 Virtakytkin3 Lämpösuojananturi4 Lämpösuojananturivirtakytkin5 Lämpösuojananturi6 Lämpötilansäädöt7 Lämpötilannäyttö8 Turbo boost -toiminto 9 Painikeasetuksen lukitustoiminto

10 Lämmönkestäväsäilytyspussi11 Pyöriväjohto

C TUOTTEEN OMINAISUUDET• Keratiinisuojatekniikka• Korkealämpötila160°C-230°C.• 110mmpidemmätliikkuvatlevyt–tasainenpainehiuksiasuoristaessasi.• Nopeakuumennus,valmis15sekunnissa.• Säädettävät+/-lämpötilanpainikkeet,joidenavullavalitsethiustesityyppiinjapituuteen

sopivanlämpötilan.• Painikeasetuksenlukitustoimintoestäälämpötila-asetuksenvaihtamisenvahingossa

muotoilijaakäytettäessä.• Turboboost-toiminto–säätääautomaattisestikorkeimmanlämpötilan.Pidä

“+”-painikettapohjassa2sekunninajan,jolloinlämpötilanousee230Casteeseen, Korkeinlämpötilaeisovikaikillehiustyypeille.Valitselämpötilahiustesilaadunmukaan.• Automaattinenturvakatkaisu–laitesammuuautomaattisesti,josmitäänpainikettaei

painetatailaitettaeikäytetätuntiin• Monijännite:voidaankäyttääkotimaassataiulkomailla.Käytettäessä120Vjännitteellä

kuumennusajatjalämpötilatsaattavatvaihdella.

A TURVAOHJEET1 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai

leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.

2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.3 Pidäkuumatsuoristuslevytetäälläihosta.4 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.5 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.6 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.7 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.8 Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai

vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.

F KÄYTTÖOHJEET1 Varmistaennenlaitteenkäyttöä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.2 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.3 Kytkelaiteverkkoonjakäynnistäpainamallajapitämällävirtakytkintäpohjassa.

Lämpösuojatoimintokytkeytyy automaattisesti,kunmuotoilijakytketäänpäälle–senilmaiseesykkivämerkkikuvake.

Toiminnonsaapoispäältäpainamallajapitämällälämpösuoja-anturinon-off-painiketta.

4 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötilamuotoilijansivussaolevillasäätimillä

Suositellut lämpötilat:

Lämpötila Hiustyyppi

160°C-180°C Hento

180°C-200°C Keskivahva

200°C-230°C Vahva

5 Lämpötilanäyttölopettaavilkkumisenheti,kunhaluttulämpötilaonsaavutettu–tämäkestäänoin15sekuntia.

6 Työskenteleosiokerrallaanjavedäsuoristajaahiustenläpiniidenkokopituudeltapysäyttämättä.

Joslämpösuoja-anturionpäällämuotoilunaikana,seseuraahiustenkosteuttajaoptimoikokoajanlämpötilanestääkseenvauriottuloksenheikentymättä.Näitämuutoksiaeinäysuoristimestajanetapahtuvatnopeastijaautomaattisestimuotoilunaikana.

7 Kunoletvalmis,sammutalaitepainamallavirtakytkintäkahdensekunninajan.Irrotalaite verkosta.

Page 19: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

36 37

, PAINIKEASETUKSEN LUKITUSTOIMINTO • Säädähaluamasilämpötilapainamallapainikkeita+/-jalukitsepainikeasetukset

painamallapainiketta"-"2sekunninajan.Riippulukkosymboliilmestyylämpötilanviereen.

• Poistapainikeasetustenlukituspainamallapainiketta"-"uudestaan2sekunninajan.

, SARANALUKITUSSÄILYTYSTÄVARTEN• Levytvoidaanlukitatoisiinsasäilytyksenhelpottamiseksi• Lukittu–Työnnäsaranalukkoaylöspäinlukitusasentoon• Auki–Työnnäsaranalukkoaalaspäinaukaisuasentoon, Äläkuumennalaitettalukitussatilassa

C PUHDISTUS JA HOITO• Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.• Pyyhikaikkipinnatkosteallaliinalla.• Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.

H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltokeskukseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitä.Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

PORTUGUÊS

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire todo o material de embalagem antes do uso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Placasde110mmrevestidascomcerâmicaavançadacomqueratina2 Interruptoron/off(lig./deslig.)3 Sensordeproteçãodecalor4 Interruptoron-off(ligar/desligar)dosensordeproteçãodecalor5 Íconeindicadordeenergiadosensordeproteçãodecalor6 Comandos de temperatura 7 Visordetemperatura8 FunçãoTurboBoost9 Funçãodebloqueiodointerruptor

10 Bolsa resistente ao calor 11 Cabo em espiral

C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO• QueratinaTecnologiadeproteção• Altatemperatura160°Ca230°C.• Placasflutuantesmaiscompridasde110mm-paraumapressãouniformesobreo

cabelo ao alisar.• Aquecimentorápido–prontoem15segundos.• Controlosdetemperatura+/-reguláveis,garantemumcontroloprecisodocalorpara

melhor se adequar ao tipo e ao comprimento do cabelo.• Funçãodebloqueiodointerruptor-evitaquesealterem,acidentalmente,asposições

de temperatura ao utilizar o modelador. • FunçãoTurboBoost-mudaautomaticamenteparaatemperaturamaiselevada.

Mantenhapremidoobotão+durante2segundoseatemperaturaelevar-se-áaos230°C.

, Atemperaturamaiselevadanãoéadequadaatodosostiposdecabelo.Seleccioneummododetemperaturaadequadoàtexturadoseucabelo.

• Desconexãoautomáticadesegurança-estaunidadedesliga-seautomaticamentesenenhumbotãoforpremidoousefordeixadoligadaapósteremdecorrido60minutos.

• Voltagemmúltipla:parautilizaremcasaouemviagem.A120Vostemposeastemperaturas podem variar.

A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA1 Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor

indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastadodascrianças.

Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades

SUOMI

Page 20: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

38 39

mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.

2 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximode água numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.3 Mantenhaasplacasdealisarquentesafastadasdapele.4 Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.5 Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.6 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.8 Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.9 Seocabodecorrenteestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico

ou alguém igualmente qualificado deverá substitui-lo a fim de evitar acidentes.10 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.11 Permitaqueoaparelhoarrefeçaantesdeolimparearmazenar

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1 Antesdeusar,certifique-sedequeocabeloestálimpo,secoedesembaraçado.2 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.3 Ligueomodeladoràcorrenteeléctricaemantenhapremidoobotãoon(lig.).

Afunçãodeproteçãodecalor será automaticamente ligada quando o modelador é ligado–indicadapeloíconeindicadorintermitente.

Paradesligarestafunção,primalongamenteobotãoon-off(ligar/desligar)dosensordeproteçãodecalor.

4 Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Seleccione a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo usando os comandos na lateral do modelador.

Temperaturas recomendadas:

Temperatura Tipo de cabelo

160°C-180°C Fino

180°C-200°C Médio

200°C-230°C Espesso

5 Ovisordetemperaturadeixarádepiscarumavezalcançadaatemperaturadesejada–oque demorará cerca de 15 segundos.

6 Trabalhandoumasecçãodecadavez,passeoalisadoremtodoocomprimentodocabelo, sem parar.

Casoosensordeproteçãodecalorseencontreligadoduranteautilização,monitorizaráa humidade no cabelo e otimizará continuamente a temperatura para evitar danos, sem comprometerosresultados.Estasalteraçõesnãosãoapresentadaspeloalisadore

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

ocorremrápidaeautomaticamenteduranteautilização7 Quandoterminar,mantenhapremidoobotãooff(desligado)por2segundospara

desligar o aparelho, e retire a ficha da tomada.

, FUNÇÃO DE BLOQUEIO DO INTERRUPTOR• Definaatemperaturadesejadapremindoosbotões+/-ebloqueieasposiçõesdo

interruptorpremindoobotão'-'durante2segundos.Apareceosímbolodeumcadeado ao lado da temperatura.

• Paradesbloquearasposiçõesdointerruptor,mantenhapremidonovamenteobotão'-'durante2segundos

, BLOQUEADORDEPLACASPARAARMAZENAMENTO• Asplacaspodemserfechadasjuntasparafacilitaroarmazenamento.• Fechado-empurreobloqueadordeplacasparacima,paraaposição‘Fechado’• Aberto-puxeobloqueadordeplacasparabaixo,paraaposição‘Aberto’, Nãoaqueçaoaparelhoquandoesteestiverfechado.

C LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Desligueoaparelhodacorrenteeléctricaedeixearrefecer.• Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.• Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivosouabrasivos,nemsolventes.

H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscomo lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea. Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporuma

Page 21: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

40 41

PORTUGUÊS

pessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

SLOVENČINA

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI1 Zdokonalenékeratínovékeramické110mmplochy2 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie3 Senzor ochrany pred vysokou teplotou 4 SpínačON/OFFsenzoraochranypredvysokouteplotou5 Ikonka indikátora zapnutého senzora ochrany pred vysokou teplotou6 Ovládačeteploty7 Displejsteplotou8 ZosilovaciafunkciaTurbo9 ZÁMOKSPÍNAČA

10 Teplovzdornépúzdro11 Otočnášnúra

C VLASTNOSTI VÝROBKU• Keratínováochrannátechnológia• Vysokáteplota160°Caž230°C.• Dlhšie110mmplávajúceplochy–prerovnomernýtlakprivyrovnávanívlasov• Rýchlezohriatie–pripravenýza15sekúnd.• Nastaviteľné+/-ovládačeteplotyumožňujúpresnéovládanieteplotypodľatypua

dĺžkyvlasov.• Funkciazámkuspínača–zabraňujenáhodnejzmenenastavenýchteplôtpočas

používaniažehličky.• ZosilovaciafunkciaTurbo–automatickynastavítúnajvyššiuteplotu.Podržtetlačidlo“+”

2sekundyateplotasazvýšina230°C, Najvyššiateplotaniejevhodnáprekaždýtypvlasov.Vybertesiteplotuvzávislostiod

charakteruvašichvlasov.• Automatickébezpečnostnévypnutie–Tentoprístrojsasamočinnevypnepo60

minútachvprípade,ženestlačítežiadnetlačidloalebohonechátezapnutý• Fungujepriviacerýchnapätiach:domaajvzahraničí.Pri120Vsamôžučasyateploty

líšiť.

A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA1 Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie

akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby

Page 22: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

42 43

SLOVENČINA

bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.

2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.3 Horúcevyrovnávajúceplochynepribližujtekpokožke.4 Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.5 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.6 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.7 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja8 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.9 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť

F NÁVOD NA POUŽITIE1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.2 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.3 Žehličkuzapojtedoelektrickejsieteazapnitejustlačenímapodržanímtlačidlaon.

Funkciaochranypredvysokou teplotou sa zapne automaticky pri zapnuti stylera -znázornenápulzujúcimindikátorom.

NavypnutietejtofunkciestlačteapridržtespínačON/OFFsenzoraochranypredvysokou teplotou.

4 Začínajtesúpravounajskôrnanižšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasovzvoľtepomocouovládačovnabočnejstranežehličky.

Odporúčané teploty:

Teplota Typ vlasov

160°C-180°C Jemné

180°C-200°C Stredne silné

200°C-230°C Silné

5 Displejzobrazujúciteplotuprestaneblikať,keďsažehličkanahrejenapožadovanúteplotu–trvátopribližne15sekúnd

6 Priúpravejednéhoprameňanarazpohybujtežehličkoupocelejdĺžkevlasovbezprerušenia.

Akjesenzorochranypredvysokouteplotoupočasúpravyvlasovzapnutý,monitorujevlhkosťvlasovapriebežneoptimalizujeteplotu,abysapredišlopoškodeniuvlasovbeztoho,abysatoodrazilonavýsledku.Tietozmenyžehličkaneukazujeaprebiehajúrýchloaautomatickypočasúpravyvlasov

SLOVENČINA

7 Keďskončíte,stlačteadržtetlačidlooffdvesekundy,abysteprístrojvypliaodpojtehozo siete.

, ZÁMOK SPÍNAČA• Nastavtepožadovanúteplotustláčanímtlačidiel+/-auzamknitenastaveniaspínača

stlačenímtlačidla“-“na2sekundy.Vedľateplotysazobrazísymbol“visiacehozámku”.• Nastaveniaspínačaodblokujeteopätovnýmstlačenímapodržanímtlačidla“-“podobu

2sekúnd.

, ZÁMOKKĹBUNAODKLADANIE• Plochysamôžupreľahšieskladovaniezatvoriť• Zamknuté–Posuňtezámokkĺbudouzamknutejpozície• Odomknuté–Stiahnitezámokkĺbudoodomknutejpozície, Prístrojvuzamknutejpozíciinezohrievajte

C ČISTENIE A ÚDRŽBA• Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.• Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.• Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúšťadlá.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanou osobou.

Page 23: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

44 45

SLOVENČINA

Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 Moderní110mmdestičkyskeratinovo-keramickýmpovrchem2 TlačítkoOn/Off3 Senzor tepelné ochrany4 Vypínačsenzorutepelnéochrany5 Kontrolkazapnutísenzorutepelnéochrany6 Kontrolky teploty7 Displejteploty8 Funkce„turboboost“9 Funkcezámekteploty

10 Žáruvzdorné pouzdro11 Otočnýkabel

C VLASTNOSTI PRODUKTU• Ochranavlasůpomocíkeratinu• Vysokáteplota160°Caž230°C.• 110mmdelšíplovoucíplochy–prorovnoměrnýtlaknavlasyběhemnarovnávání.• Rychlézahřátí–připravenaběhem15vteřin.• Tlačítka+/-pronastaveníteploty,poskytujepřesnoukontroluteplotyproodpovídající

typvlasůadélku.• Funkcezámekteploty–předcházínechtěnouzměnunastaveníteplotyběhem

používánížehličkynavlasy.• Funkce„turboboost“–automatickénastavenínejvyššíteploty.Podržte2vteřiny

stisknutétlačítko‘+’ateplotasenastavína230°C, Nejvyššíteplotanenívhodnáprovšechnytypyvlasů.Zvoltesi,prosím,teplotupodle

strukturyvašehovlasu.• Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,conejdeke

stisknutížádnéhotlačítkanebopokudjinepoužívátepodobu60minut.• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateplotylišit.

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE1 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti

mladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje

Page 24: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

46 47

ČESKY

poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku3 Udržujtehorkéžehlícíplochymimodosahpokožky.4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.5 Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.9 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba

podobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.2 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.3 Zapojtežehličkuaprozapnutístiskněteapodržtestisknutétlačítkoon.

Funkcetepelnéochranysezapíná automatickypozapnutípřístroje–jeznázorněnablikajícíkontrolkou.

Provypnutítétofunkcemusítestisknoutapřidržettlačítkoon/offsenzorutepelnéochrany.

4 Začnětevlasynarovnávatnejprvenanižšíteplotu.Zvoltepříslušnouteplotudlevašehodruhuvlasůpomocíovládánínabokužehličky.

Doporučené teploty:-

Teplota Typvlasů

160°C-180°C Jemné

180°C-200°C Středně silné

200°C-230°C Silné

5 Displejsukazatelemteplotypřestaneblikat,jakmilebudedosaženapožadovanáteplota–tobudetrvatasi15sekund.

6 Provádějtepoetapách.Vjednéetapěprojeďtežehličkouceloudélkuvlasůbezzastavení.

Kdyžnechátesenzortepelnéochranyvprůběhustylizacezapnutý,budesemonitorovatvlhkostvlasůaprůběžněsebudeoptimalizovatteplota,abysevlasynepoškodilyapřitomsedosáhlooptimálníhovýsledku.Tytozměnysenažehličcenezobrazujíanastávajírychleaautomatickyběhemstylizace.

7 Poskončenístiskněteapodržtestisknutépodobu2vteřintlačítkooffprovypnutí

ČESKY

přístrojeavypojtepřístrojzezásuvky., FUNKCE ZÁMEK TEPLOTY • Nastavtepožadovanouteplotustisknutímtlačítek+/-azamknětepřepínánístisknutím

‘-‘podobu2vteřin.Vedleteplotyseobjevísymbol‘visacíhozámku’• Proodemčenípřepínánístiskněteapodržte2vteřinystisknutétlačítko‘-‘.

, UZAMYKATELNÝKLOUBPROUSKLADNĚNÍ• Prosnadnéuskladněnímůžeteplochyscvaknoutksobě.• Uzamčení–Zatlačteuzamykatelnýkloubdozamčenépozice• Odemčení–Zatáhněteuzamykatelnýkloubsměremdolůdoodemčenépozice, Nezahřívejtepřístrojvuzamčenépozici

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA• Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.• Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.• Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudeme schopni pomoct. Najdetejejnavýkonovémštítku.

Page 25: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

48 49

POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciemwyjmijzopakowania.

C GŁÓWNE CECHY1 Płytki110mmzpowłokąAdvancedCeramic2 WłącznikOn/Off3 Czujnikochronytermicznej4 Czujnikochronytermicznej-wyłącznik5 Ikonawskaźnika-czujnikochronytermicznejwłączony6 Regulacjatemperatury7 Wyświetlanietemperatury8 FunkcjaTurboBoost9 Blokadaustawionejtemperatury

10 Etuiodpornenawysokątemperaturę 11 Obrotowy przewód sieciowy

C OPIS PRODUKTU• TechnologiaochronyKeratin• Zakrestemperatury160°Cdo230°C.• Dłuższeruchomepłytkidługości110mm-wyrównująnacisknawłosywtrakcie

prostowania.• Szybkienagrzewanie-gotowadoużyciaw15sekund.• Regulacjatemperatury+/-zapewniadokładnesterowanietemperaturąwzależności

dorodzajuwłosówiichdługości• Funkcjablokadyustawionejtemperatury-zapobiegaprzypadkowejzmianieustawienia

temperaturywtrakcieprostowaniawłosów.• FunkcjaTurboBoost-automatycznieustawianajwyższątemperaturę.Przytrzymaj

przycisk"+"przez2sekundy,atemperaturawzrośniedo230°C, Najwyższatemperaturaniejestodpowiedniadokażdegorodzajuwłosów.Dobieraj

temperaturęwłaściwąswoichwłosów.• Automatycznewyłączenie-urządzeniezostaniewyłączone,jeśliprzez60minutlub

dłużejniejestwciśniętyżadenprzycisk.• Uniwersalnenapięcie,umożliwiająceużytkowanienacałymświecie.Dla120Vczasyi

temperaturymogąbyćinne.

A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1 Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanej

POLSKI

przezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem

2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą4 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.5 Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.6 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.7 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.8 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.10 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw

salonachfryzjerskich.11 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.

F INSTRUKCJA OBSŁUGI1 Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.2 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy

najbliżejskóry.3 WłóżprostownicędogniazdkainaciśnijprzyciskON,abyjąwłączyć.

Powłączeniulokówkiautomatycznie uruchamiasięfunkcjaochronytermicznej,nacowskazujepulsującaikonawskaźnika.

Abywyłączyćtęfunkcjęnaciśnijiprzytrzymajprzyciskwyłącznikaczujnikaochronytermicznej.

4 Rozpocznijstylizacjęodniższejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędlaswoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy.

Zalecane temperatury:-

Temperatura Rodzajwłosów

160°C-180°C Cienkie

180°C-200°C Średnie

200°C-230°C Grube

5 Wskaźniktemperaturyprzestaniemigaćpoosiągnięciużądanejtemperatury-trwatookoło15sekund.

Page 26: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

50 51

POLSKI

6 Przeciągnijprostownicąwzdłużcałegopasemkawłosówbezzatrzymywaniasię. Przywłączonymczujnikuochronytermicznej,podczasstylizacjijestmonitorowany

poziomwilgociwewłosachimamiejsceciągłyprocesoptymalizacjitemperatury,abyzapobiecuszkodzeniuwłosów,beznegatywnegowpływunawynikistylizacji.Przebiegoptymalizacjiniejestwyświetlanynaprostownicy,zmianytemperaturypodczasstylizacjizachodząszybkoiautomatycznie.

7 PozakończeniunaciśnijiprzytrzymajprzyciskOFFprzezdwiesekundy,abywyłączyćiwyjmijwtyczkęzgniazdka.

, BLOKADA USTAWIONEJ TEMPERATURY • Ustawżądanątemperaturę,naciskającprzyciski+/-izablokujustawienie

przełącznikanaciskając"-"przez2sekundy.Oboktemperaturypojawisięsymbol"kłódka".

• Abyodblokowaćustawienie,naciśnijiprzytrzymajprzycisk‘-‘przez2sekundy.

, FUNKCJABLOKADYPŁYTEKDLAPRZECHOWYWANIA• Dlałatwegoprzechowywaniapłytkimożnazamknąćizablokować.• Zamknięte-popchnijsuwakwgórę• Otwarte-przesuńsuwakdodołu, Niewolnonagrzewaćurządzeniawpozycjizamkniętej

C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA• Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.• Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.• Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.

H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjenatematrecyklinguwww.remingoton-europe.com

E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.

POLSKI

Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

Page 27: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

52 53

MAGYAR

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.

C FŐ JELLEMZŐK1 Speciális,keratin-kerámiabevonatú,110mm-essimítólapok2 Ki-/bekapcsoló3 Hővédő érzékelő4 Hővédőérzékelőbe/kikapcsológomb5 Hővédőérzékelőbekapcsolásjelzőikon6 Hőmérséklet-szabályozók7 Hőmérséklet-kijelző8 Gyorsfűtésfunkció9 Gombzárfunkció

10 Hőálló tartó 11 Elforgatható zsinór

C A TERMÉK JELLEMZŐI• “KeratinProtective”technológia• Magashőmérséklet:160°C–230°C.• 110mmhosszúrugalmaslemezek–ahajsimításközbeniegyenletesnyomása

érdekében..• Gyorsbemelegedés–15másodpercalattkész.• Állítható+/-hőmérséklet-szabályozók,pontoshőszabályozástteszlehetővéa

hajtípusnakéshossznakmegfelelően.• Gombzárfunkció–megakadályozza,hogyvéletlenülmódosítsaahőmérséklet-

beállításokatahajformázóhasználataközben.• Gyorsfűtésfunkció–automatikusanalegmagasabbhőmérsékletetállítjabe.Tartsa

lenyomvaa+gombot2másodpercig,ésahőmérséklet230°C-raugrik., Alegmagasabbhőmérsékletnemmindenhajtípushozmegfelelő.Kérjük,a

hajtípusánakmegfelelőenválasszamegahőmérsékletet• Automatikusbiztonságikikapcsolás–akészülékkikapcsoljamagát,ha60percignem

nyommegrajtaegygombotsemvagybekapcsolvahagyja.• Többfeszültségű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés

hőmérsékletek eltérhetnek.

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK1 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknem

használhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett

MAGYAR

használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.

2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrtől.4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.5 Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.6 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.9 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel

nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő

használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidőcsakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.

11 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs

összegubancolódva.2 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket

formázza.3 Dugjabeaformázót,majdbekapcsoláshoznyomjabehosszanabekapcsológombot.

A hővédő funkció automatikusan bekapcsolahajformázóbekapcsolásakor-eztegyvillogószimbólumjelzi.

Afunkciókikapcsolásáhoznyomjamegéstartsanyomvaahővédőérzékelőbe/kikapcsológombját.

4 Előszöralacsonyabbhőmérsékletenkezdjeaformázást.Válasszakiahajtípusánakmegfelelőhőmérsékletetahajvasalóoldalántalálhatószabályozógombokkal.

Javasolt hőmérsékletek:-

Hőmérséklet Hajtípus

160°C-180°C Vékony

180°C-200°C Közepes

200°C-230°C Vastag

5 Ahőmérséklet-kijelzőabbahagyjaavillogást,haelérteakívánthőmérsékletet–ezkörülbelül15másodpercbetelik.

Page 28: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

54 55

MAGYAR

6 Egyszerreegyrészendolgozva,megállásnélkülhúzzavégigahajegyenesítőtahajteljeshosszán.

Haahővédőérzékelőbevankapcsolvahajformázásközben,megfigyeliahajnedvességtartalmátésfolyamatosanoptimalizáljaahőmérsékletet,hogymegakadályozzaahajkárosodásátanélkül,hogyrontanáavégeredményt.Aváltozásoknemjelennekmegakijelzőn,ésgyorsan,automatikusantörténnekhajformázásközben.

7 Ha végzett, a kikapcsoláshoz tartsa két másodpercig benyomva a kikapcsoló gombot, éshúzzakiakészüléket.

, GOMBZÁR FUNKCIÓ • A+/-gomboksegítségévelállítsabeakívánthőmérsékletet,majdtartsalenyomvaa

-gombot2másodpercigagomboklezárásához.Ahőmérsékletmellettegy„lakat”jeljelenikmeg.

• Agombokkioldásáhozújbóltartsabenyomvaa-gombot2másodpercig.

, CSUKLÓZÁRTÁROLÁSHOZ• Akönnyebbtárolásérdekébenalemezekösszezárhatók• Zárva–nyomjafelacsuklózáratazártállásba• Nyitva–húzzaleacsuklózáratanyitottállásba, Azártállásbannemelegítseakészüléket

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.• Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.• Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.Nekarcoljamegaz

eszközfelületét,mertezcsökkentiabevonathatékonyságát.Abevonatkopásanemminősülgaranciálisoknak(lásdtisztítás).

H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIAA terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták. Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítjákÖntEznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.

MAGYAR

Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették. A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

EJÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:5évForgalmazóneve,címe:Típus:Vásárlásidőpontja:Eladószerváltalkitöltendő!

Page 29: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

56 57

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Пластины 110 мм с улучшенным кератиновым керамическим покрытием2 Выключатель3 Датчик теплозащиты4 Выключатель датчика теплозащиты5 Значок индикатора работы датчика теплозащиты6 Регулировка температуры7 Отображение температуры8 Функция Turbo boost9 ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ

10 Термостойкий чехол 11 Витой шнур

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Технологиязащитыспомощьюкератина• Высокаятемпература160-230°C.• Удлиненныеплавающиепластиныдлиной110мм–дляравномерногодавленияна

выпрямляемые волосы.• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение15секунд.• Регулировкатемпературыобеспечиваетточныйконтрольнагрева,сообразнотипу

и длине ваших волос.• Функцияблокировки-предотвращаетслучайноеизменениетемпературной

настройки во время использования стайлера. • ФункцияTurboboost–автоматическаяустановкамаксимальнойтемпературы.

Удерживайтекнопку«+»втечение2секунд,итемператураподниметсядо230°C, Не каждому типу волос подойдет максимальная температура. Выбирайте

температурный режим, исходя из фактуры ваших волос.• Автоматическоеотключение—Устройствосамостоятельноотключается,еслине

нажимать на кнопки и оставить его включенным на 60 минут• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремяи

температура нагрева могут отличаться.

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ1 Устройством, включая шнур, не должны пользоваться, играть, чистить или

обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их досягаемости.

Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим

PYCCKИЙ

присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.

2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте его вне помещений. 3 Не касайтесь кожи горячими выпрямляющими пластинами.4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.5 Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.8 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

применения в салонах.11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не

спутаны.2 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.3 Включите стайлер в розетку, нажмите и подержите кнопку включения.

При включении стайлера автоматически включается функция теплозащиты. Это обозначается пульсирующим значком индикатора.

Чтобы отключить данную функцию, нажмите и удерживайте кнопку включения датчика теплозащиты

4 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа своих волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления на боковой поверхности выпрямителя.

Рекомендуемые температуры:-

Температура Тип волос

160°C-180°C Тонкие

180°C-200°C Средние

200°C-230°C Толстые

5 Экран-индикатор температуры перестанет мигать при достижении желаемой температуры—этозанимаетоколо15секунд.

6 Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не

Page 30: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

58 59

PYCCKИЙ

останавливаясь Если датчик теплозащиты включен во время укладки, он определяет содержание

влаги в волосах и постоянно оптимизирует температуру для предотвращения повреждений, не влияя при этом на результат. Эти изменения не отражаются на экране выпрямителя, они происходят быстро в автоматическом режиме во время укладки.

7 По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку выключения в течение двух секунд, чтобы выключить устройство; затем отключите его от сети.

, ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ • Кнопками+/-установитежелаемуютемпературуизаблокируйтекнопки,2

секундыудерживаякнопку«-».Возлетемпературыотобразитсясимволзамка.• Дляразблокировкикнопокснованажмитеиудерживайтевтечение2секунд

кнопку«-».

, ШАРНИРНЫЙЗАМОКДЛЯХРАНЕНИЯ• Дляоблегченияхраненияпластиныследуетсвести• Замыкание-Нажмитенашарнирныйзамоквверхдоположениязамыкания• Размыкание-Оттянитешарнирныйзамоквниздоположенияразмыкания, Не нагревайте устройство в замкнутом состоянии

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ• Отключитеустройствоотсетиидайтеемуостыть.• Протритевсеповерхностивлажнойтряпкой.• Неиспользуйтеагрессивные,абразивныемоющиевеществаилирастворители.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДля того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Данное изделие проверено и не содержит дефектов. Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного периода, считая от даты покупки изделия. Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия документа, подтверждающего покупку. Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода. При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем регионе.

PYCCKИЙ

Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав. Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через авторизованного дилера. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или правилами безопасности. Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом. Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем вам помочь. Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.

Электрощипцыдляволос+S8590Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479, Германия Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”

Гарантия на изделие 5 лет с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®S8590___________________Датапродажи____________________________________Продавец______________________________________(подпись,печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупательМ.П.

Page 31: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

60 61

TÜRKÇE

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

C TEMEL ÖZELLİKLER1 GelişmişKeratinSeramikkaplama110mmplakalar2 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi3 IsıKorumaSensörü4 IsıKorumaSensörüAçma-Kapamadüğmesi5 IsıKorumaSensörüAçıkgöstergesimgesi6 Sıcaklıkkumandaları7 Sıcaklıkgöstergesi8 Turbogüçişlevi9 DÜĞMEKİLİTLEMEİŞLEVİ

10 Isıyadayanıklıçanta11 Dönerkablo

C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ• KoruyucuKeratinTeknolojisi• 160°Cila230°Carasındayüksekısı.• 110mmekstrauzunyüzerplakalar–düzeltmeişlemisırasındabasıncınsaçaeşit

dağılmasıiçin.• Hızlıısınma-15saniyeiçindekullanımahazır.• Ayarlanabilir+/-sıcaklıkkumandaları,saçtipiveuzunluğunauyumsağlayanhassasısı

kontrolüsağlar.• Düğmekilitlemeişlevi-saçşekillendiriciyikullanırkensıcaklıkayarlarınınkazara

değiştirilmesiniönler.• Turbogüçişlevi–otomatikolarakenyükseksıcaklığaayarlar.‘+’düğmesinebasınve2

saniyeboyuncabasılıtutun,sıcaklık230°C'yeçıkacaktır., Enyükseksıcaklık,hersaçtipineuygundeğildir.Lütfensaçınızındokusunagörebir

sıcaklıkmoduseçin.• Otomatikemniyetkapatması–Bucihaz,60dakikaboyuncaherhangibirdüğmeye

basılmadığındaveyaaçıkbırakıldığındakendisinikapatacaktır.• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcaklıklar

değişkenolabilir.

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ1 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut

TÜRKÇE

tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.

2 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedış mekanlarda kullanmayın.3 Sıcakdüzleştiriciplakalarıcildinizdenuzaktutun.4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.5 Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.6 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.7 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.8 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.9 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

tasarlanmamıştır.11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

F KULLANIM TALİMATLARI1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.2 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan

başlayın,yukarıdoğruçıkın.3 Saçşekillendiricininfişiniprizetakın,cihazıçalıştırmakiçinAç(On)düğmesinebasınve

basılıtutun.

Saçşekillendiriciaçıldığında,- görünüpkaybolangöstergesimgesiilebelirtilen-Korumaişlevideotomatikolarakaçılacaktır.

Buişlevikapatmakiçin,IsıKorumaSensörüAçma-Kapamadüğmesinebasınvebasılıtutun.

4 Şekillendirmeyeöncedüşüksıcaklıklardabaşlayın.Saçdüzleştiricininyantarafındayeralankumandalarıkullanarak,saçtipiniziçinuygunsıcaklığıseçin.

Önerilen sıcaklıklar:

Sıcaklık Saçtipi

160°C-180°C İnce

180°C-200°C Orta

200°C-230°C Kalın

5 İstenilensıcaklığaulaşıldığında,sıcaklıklambasısönecektir–bu,yaklaşık15saniyealır.6 Herdefasındabirbölümüzerindeçalışarak,düzleştiriciyisaçınkökündenucunadoğru,

hiçduraklamadankaydırın.

Page 32: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

62 63

TÜRKÇE

IsıKorumaSensörü,saçınşekillendirilmesisırasındaaçıksa,saçtakinemiizleyecekvehasarı,sonuçtanödünvermedenönlemekiçinsıcaklığısürekliolarakoptimizeedecektir.Budeğişikliklercihazınekranındagörüntülenmezveşekillendirmesırasındahızlaveotomatikşekildegerçekleştirilir.

7 Saçauygulamayıtamamladığınızda,cihazıkapatmakiçinKapat(Off)düğmesinebasınveikisaniyebasılıtutun,sonracihazınfişiniprizdençıkarın.

, DÜĞME KİLİTLEME İŞLEVİ • +/-düğmelerinebasarakistenilensıcaklığıayarlayınvedüğmeayarlarını‘-‘

düğmesine2saniyebasarakkilitleyin.Sıcaklığınhemenyanındabir‘asmakilit’simgesigörüntülenecektir.

• Düğmeayarlarınınkilidiniaçmakiçin,‘-‘düğmesinetekrarbasınve2saniyeboyuncabasılıtutun.

, MUHAFAZAİÇİNMENTEŞEKİLİDİ• Plakalar,kolaymuhafazaiçinüstüstekapanabilir.• Kilitli-Menteşekilidini,kilitlikonumagelenedekyukarıitin.• KilidiAçık-Menteşekilidini,kilidiaçmakonumunagelenedekaşağıçekin., Cihazı,kilitlikonumdaykenısıtmayın.

C TEMİZLİK VE BAKIM• Cihazınfişiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.• Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.• Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.

H ÇEVRE KORUMAElektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.

E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.

TÜRKÇE

Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

Page 33: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

64 65

ROMANIA

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 Plăcicuînvelișdinceramicășicheratină,110mm2 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)3 Senzorprotecțiecăldură4 Butonpornire-opriresenzorprotecțiecăldură5 Pictogramăindicatoaresenzorprotecțiecăldurăpornit6 Reglaretemperatură7 Afișajtemperatură8 Funcțieturbo9 Funcțiadeblocareacomutatorului

10 Husătermorezistentă 11 Cablu pivotant

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI• Tehnologieprotectoarecheratină• Temperaturiridicate160°C-230°C.• plăciflotantemailungi,de110mm–pentruopresiuneegalăpepărlaîndreptare.• Încălzirerapidă0gataîn15secunde.• Comenziledeajustareatemperaturii+/-conferăuncontrolexactalcăldurii,pentruase

potrivitipuluișilungimiipăruluidvs.• Funcțiedeblocareacomutatorului-previnemodificareaaccidentalăasetărilorde

temperaturăatuncicândfolosițiaparatuldecoafat.• Funcțieturbo-seteazăautomatceamairidicatătemperatură.Apăsațibutonul‘+’timp

de2secunde,iartemperaturavasărila230°C, Ceamairidicatătemperaturănuestepotrivităpentrufiecaretipdepăr.Selectațiun

moddetemperaturăînfuncțiedetexturapărului.• Opriredesiguranțăautomată-Aceastăunitatesevaoprisingurădacăniciunbutonnu

esteapăsatsauactivattimpde60minute.• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstrăinătate.La120V,timpiișitemperaturilepot

varia.

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu

vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

ROMANIA

2 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.3 Ținețiplăcilepentruîndreptatfierbințidepartedepiele.4 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.5 Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă6 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.7 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.8 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.9 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde

servicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.10 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.11 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE1 Înaintedeutilizare,asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșidescâlcit.2 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.3 Introducețiaparatuldecoafatînprizășiapăsațibutonuldepornire.

Funcțiadeprotecțiecăldurăseva activa automat la pornirea aparatului de coafat –acestlucruesteindicatdepictogramaindicatoarecarepâlpâie.

Pentruadezactivaaceastăfuncție,apăsațișiținețiapăsatbutonuldepornire-oprirealsenzoruluideprotecțiecăldură.

4 Începețicoafarealatemperaturilemaimiciprimaoară.Selectațitemperaturacorespunzătoarepentrutipuldvs.depăr,folosindcomenziledepelateralulaparatului.

Temperaturi recomandate:-

Temperatură Tipdepăr

160°C-180°C Subțire

180°C-200°C Mediu

200°C-230°C Des

5 Afișajuldetemperaturănuvalapâlpâidupăces-aatinstemperaturadorită-camînaproximativ 15 secunde.

6 Lucrândpecâteosecțiune,trecețiplacadeîndreptatprinîntreagalungimeapărului,fărăavăopri.

Dacăsenzoruldeprotecțiecăldurăestepornitîntimpulcoafării,acestavamonitorizaumezealadinpărșivaoptimizaînmodcontinuutemperaturapentruaprevenidaunelefărăacompromiterezultatele.Acestemodificărinusuntafișatedeplacadeîndreptatpărulșisevorefectuarapidșiautomatîntimpulcoafării.

7 Dupăceațiterminat,apăsațișimenținețiapăsatbutonulOFF,timpdedouăsecunde,pentruaopriaparatul;apoiscoateți-ldinpriză.

Page 34: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

66 67

ROMANIA

, FUNCȚIA DE BLOCARE A COMUTATORULUI • Reglațitemperaturadorită,apăsândbutoanele+/-șiblocațisetărileapăsândbutonul

”-”timpde2secunde.Lângătemperaturaselectatăvaapăreasimbolulunui”lacăt”.• Pentruadeblocasetărilecomutatorului,apăsațișimenținețidinnouapăsattimpde2

secundebutonul”-”.

, BLOCAREPENTRUDEPOZITARE• Plăcilepotfiprinseîmpreunăpentruafiușordedepozitat• Blocat-Împingețiînsusdispozitivuldeblocare,înpozițieblocată• Deblocat-Împingețiînjosdispozitivuldeblocare,înpozițiedeblocată, Nuîncălzițiaparatuldacăesteînpozițieblocată

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE• Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.• Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.• Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.

H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.

E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte.Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredin regiunea dvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealerautorizat.Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,abuzul,modificareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoanăpecarenuamautorizat-onoi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,

deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

Niveldezgomot:78dBDeclaratia de conformitate se gasestepesite-ul:www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

ROMANIA

Page 35: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

68 69

EΛΛHNIKH

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Πλάκες 110 mm με προηγμένη κεραμική επίστρωση με κερατίνη2 Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης3 Αισθητήρας προστασίας από τη θερμότητα4 Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουαισθητήραπροστασίαςαπότη

θερμότητα5 Εικονίδιο ένδειξης ενεργοποίησης του αισθητήρα προστασίας από τη θερμότητα6 Κουμπιά θερμοκρασίας7 Οθόνη θερμοκρασίας8 Λειτουργία Turbo boost 9 Λειτουργια κλειδωματος κουμπιων

10 Θερμοανθεκτική θήκη 11 Περιστρεφόμενο καλώδιο

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ• Τεχνολογίαπροστασίαςμεκερατίνη• Υψηλήθερμοκρασία160°Cέως230°C.• Μακρύτερεςκινούμενεςπλάκες110mm–γιαομοιόμορφηπίεσησταμαλλιάκατάτο

ίσιωμα.• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε15δευτερόλεπτα.• Κουμπιάελέγχουθερμοκρασίας+/-πουπαρέχουνακριβήέλεγχοτης

θερμοκρασίας για κάθε τύπο και μάκρος μαλλιών.• Λειτουργίακλειδώματοςκουμπιών-αποτρέπειτηνακούσιααλλαγήτωνρυθμίσεων

θερμοκρασίας κατά τη χρήση του ισιωτικού • ΛειτουργίαTurboboost–αυτόματηρύθμισηστημέγιστηθερμοκρασία.Κρατήστε

πατημένοτοκουμπί‘+’για2δευτερόλεπταγιααύξησητηςθερμοκρασίαςστους230°C

, Η μέγιστη θερμοκρασία δεν είναι κατάλληλη για όλους τους τύπους μαλλιών. Επιλέξτε τη λειτουργία θερμοκρασίας ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών σας.

• Αυτόματηαπενεργοποίησηασφαλείας–Ησυσκευήαπενεργοποιείταιανδενπατηθεί κανένα κουμπί ή παραμείνει ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά

• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισετάση120V,οιχρόνοιεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαιοιτιμέςθερμοκρασίαςενδέχεταινα διαφέρουν.

EΛΛHNIKH

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,

ούτε σαν παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.

2 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.6 Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην

εταιρεία μας.7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.8 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και

ξεμπερδεμένα.2 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις

χαμηλότερες τούφες.3 Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να

ενεργοποιηθεί η συσκευή.

Η λειτουργία προστασίας από τη θερμότητα ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιηθείησυσκευήφορμαρίσματος–ηλειτουργίααυτήυποδεικνύεταιαπότοεικονίδιο ένδειξης που πάλλεται.

Γιααπενεργοποίησηαυτήςτηςλειτουργίας,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουαισθητήραπροστασίαςαπότηθερμότητα.

4 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού.

Page 36: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

70 71

Συνιστώμενες θερμοκρασίες:-

Θερμοκρασία Τύποςμαλλιών

160°C-180°C Λεπτή τρίχα

180°C-200°C Κανονική τρίχα

200°C-230°C Χοντρή τρίχα

5 Η οθόνη θερμοκρασίας θα σταματήσει να αναβοσβήνει όταν επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία–θαχρειαστούνπερίπου15δευτερόλεπτα.

6 Ισιώνονταςμίατούφαανάφορά,χρησιμοποιήστετοισιωτικόκαθ'όλοτομήκοςτωνμαλλιών, χωρίς διακοπή.

Ότανοαισθητήραςπροστασίαςαπότηθερμότηταείναιενεργοποιημένοςκατάτοφορμάρισμα, παρακολουθεί την υγρασία στα μαλλιά και βελτιστοποιεί συνεχώς τη θερμοκρασία για να αποτραπεί η πρόκληση βλάβης χωρίς όμως να μειώνεται η απόδοση και το τελικό αποτέλεσμα. Αυτές οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στη συσκευή και συμβαίνουν γρήγορα και αυτόματα κατά τη διάρκεια του φορμαρίσματος.

7 Ότανολοκληρώσετετοφορμάρισμα,πατήστετονδιακόπτηαπενεργοποίησηςγιαδύοδευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί η συσκευή και κατόπιν αποσυνδέστε την από το ρεύμα.

, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ • Ρυθμίστετηνεπιθυμητήθερμοκρασίαπατώνταςτακουμπιά+/-καικλειδώστετις

ρυθμίσειςαυτέςπατώνταςτοκουμπί‘-‘για2δευτερόλεπτα.Δίπλαστηθερμοκρασίαθαεμφανιστεί ένα σύμβολο λουκέτου.

• Γιαναξεκλειδώσετετιςρυθμίσειςκουμπιών,πατήστεπάλιτοκουμπί‘-‘για2δευτερόλεπτα.

, ΚΛΕΙΔΩΜΑΠΛΑΚΩΝΓΙΑΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ• Είναιδυνατότοκλείσιμοτωνπλακώνγιαεύκοληαποθήκευση• Κλείδωμα-Πιέστεπροςταπάνωτοκουμπίκλειδώματοςστηθέσηασφάλισης• Ξεκλείδωμα-Πιέστεπροςτακάτωτοκουμπίκλειδώματοςστηθέσηαπασφάλισης, Μηθερμαίνετετησυσκευήότανείναιστηθέσηασφάλισης

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ• Αποσυνδέστετησυσκευήαπότορεύμακαιαφήστετηννακρυώσει.• Σκουπίστεόλεςτιςεπιφάνειέςτηςμεέναβρεγμένοπανί.• Μηχρησιμοποιείτεσκληράήαποξεστικάκαθαριστικάήδιαλύτες

EΛΛHNIKH

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠρος αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνήκατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας. Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς τιςτεχνικέςοδηγίεςκαι/ήοδηγίεςασφάλειαςπουαπαιτούνται. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο. Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

EΛΛHNIKH

Page 37: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

72 73

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Izpopolnjeneploščeskeratinskokeramičnoprevlekodolžine110mm2 Stikalozavklop/izklop3 Senzorzazaščitopredvročino4 Stikalozavklop/izklopsenzorjazazaščitopredvročino5 Ikonazavključenotipalozazaščitopredvročino6 Upravljanjetemperature7 Prikaz temperature8 FunkcijaTurbosamodejno9 Funkcijazaklepanjastikala

10 Torbica,odpornanavročino11 Vrtljivikabel

C LASTNOSTI IZDELKA• Keratinskazaščitnatehnologija• Visoketemperatureod160do230°C.• 110mmdolgeplavajočeploščezaenakomerenpritiskpriravnanjulas.• Hitrosegrevanje–pripravljenov15sekundah.• Nastavitevtemperature+/-zagotavljanatančnoupravljanjetemperatureza

prilagoditevvrstiindolžinilas.• Funkcijazazaklepanjestikalapreprečujenenamernospreminjanjenastavitve

temperature med uporabo oblikovalnika. • FunkcijaTurbosamodejnonastavinajvišjotemperaturo.Gumb»+«pritisniteza2

sekundiintemperaturasepovečana230°C, Najvišjatemperaturaniprimernazavsakovrstolas.Izberitenačintemperaturegledena

videzsvojihlas.• Samodejnivarnostniizklop–taenotasesamodejnoizklopi,čenepritisnetenobenega

gumbaaličepozabitevključeno60minut• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin

temperaturespremenijo.

A VARNOSTNA OPOZORILA1 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali

kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

SLOVENŠČINA

2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.3 Vročeravnalneploščevarujtepredstikomskožo.4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.6 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.8 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne

službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

F NAVODILA ZA UPORABO1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.2 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.3 Priklopiteoblikovalnikinzanekajčasapritisnitegumbzavklop,dagavklopite.

Funkcijazazaščitopredvročino sesamodejnovklopi,kovklopiteoblikovalnik,karkažeutripajočaikonakazalnika.

Zavkloptefunkcijepritisniteindržitegumbzavklop/izklopsenzorjazazaščitopredvročino.

4 Najprejzačniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Izberiteprimernotemperaturozasvojovrstolasznastavitvamiobstraniravnalnika.

Priporočene temperature:

Temperatura Vrstalas

160°C-180°C Tanki

180°C-200°C Srednji

200°C-230°C Debeli

5 Prikaztemperatureboprenehalutripati,kodosežeteželenotemperaturo–totrajapribližno15sekund.

6 Delajtenaposameznihdelih,ravnalnikpabrezustavljanjapotegnitepocelotnidolžinilas.

Čejesenzorzazaščitopredvročinovključenmedoblikovanjem,nadzorujevlagovlasehinstalnooptimiziratemperaturo,dapreprečipoškodbebrezposlabšanjarezultatov.Tespremembeseneprikažejonaravnalnikuinsemedoblikovanjemdogajajohitrotersamodejno.

7 Kokončate,pritisnitegumbzaizklopzadvesekundi,daizklopitenapravo,natojoodklopite.

SLOVENŠČINA

Page 38: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

74 75

, FUNKCIJA ZAKLEPANJA STIKALA • Nastaviteželenotemperaturospritiskomnagumba+/-inzaklenitenastavitvestikala,

takodaza2sekundipritisnetetipko»–«.Polegtemperatureseprikažesimbolključavnice.

• Čeželiteodklenitinastavitvestikala,znovapritisnitegumb»–«za2sekundi.

, ZAKLEPANJEROČAJAZASHRANJEVANJE• Ploščelahkostisnetezalažjeshranjevanje• Zaklenjeno–Ključavnicoročajadvignitevzaklenjenipoložaj• Odklenjeno–Ključavnicoročajapotegnitenavzdolvodklenjenipoložaj, Napravenesegrevajtevzaklenjenempoložaju

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE• Odklopitenapravoinpustite,daseohladi.• Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.• Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.

E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo pomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;[email protected]

Uvoznik:Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247

Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

Podatkioprodaji

———————————————————————————————————

Podatkioprodaji

———————————————————————————————————Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

Page 39: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

76 77

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

C GLAVNA OBILJEŽA1 Poboljšanekeramičkepločeskeratinomod110mm2 Gumbzaisključivanje/uključivanje3 Zaštitnitoplinskisenzor4 Prekidačzaštitnogtoplinskogsenzora5 Indikatorzaštitnogtoplinskogsenzora6 Gumbizakontroliranjetemperature7 Ekran za temperaturu8 TurboBoostfunkcija9 Gumbzafunkcijuzaključavanja

10 Vrećicaotpornanatoplinu11 Rotirajućikabel

C OBILJEŽA PROIZVODA• Zaštitnakeratintehnologija• Visokatoplinaod160°Cdo230°C.• Pločiceod110mmzavećedužine–zajednakpritisakdokglačitekosu.• Brzozagrijevanje–spremanza15sekundi.• Gumbizaprilagođavanjetemperature+/-dajuprezicnokontroliranutoplinukoja

odgovaratipuidužinikose.• Gumbzafunkcijuzaključavanja–spriječavaslučajnupromenutemperaturedokje

uređajuuporabi.• TurboBoostfunkcija–automatskipodešavanajvišutemperaturu.Pritisnite‘+’gumbna

2sekundeitemperaturaćeskočitina230°C, Najvišatemperatureneodgovarasvakomtipukose.Molimo,birajtetemperaturuu

ovisnostinateksturuVašekose.• Automatskobezbjednosnoisključivanje–Ovajuređajćesesamisključitiakoseniti

jedangumbnepritisneilinakon60minuteakojeuređajidaljeuključen• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai

temperature mogu odstupati od navedenih.

A SIGURNOSNE MJERE1 Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez

znanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

2 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani

3 Držitevrelepločicezaglačanjeudaljeneodkože.4 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.7 Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,

ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.

F UPUTE ZA UPORABU1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.2 Raspodijelitekosunapramene.Oblikujtedonjepramenoveprvo.3 Ukopčajteuređajipritisnite‘on’gumbkakobiseuključio.

Funkcijatoplinskezaštitećese automatskiupalitikadseuređajuključi;tojeoznačenotrepćućomikonomnaindikatoru.

Kakobisteisključiliovufunkciju,pritisniteidržitepritisnutimtipkuzauključivanje/isključivanjezaštitnogtoplinskogsenzora.

4 Krenitesaoblikovanjemfrizurenanajnižojtemperaturiprvo.Zavisnoodvaševrstekoseodaberiteodgovarajućutemperaturu,koristećisetipkamasastraneuređaja.

Preporučene temperature: -

Temperatura Tip kose

160°C-180°C Rijetka

180°C-200°C Srednja

200°C-230°C Gusta

5 Zaslontemepraturećeprestatitreperitikadsepostigneželjen15sekundi.6 Tijekomglačanjapramenakose,prođiteglačalomkrozcijeludužinukosebez

zaustavljanja. Ukolikojezaštitnitoplinskisenzoruključenzavrijemeoblikovanja,onpratikoličinu

vlageukosiineprekidnooptimiziratemperaturukakobisespriječilooštećenjekosebeznegativnogutjecajanarezultat.Ovepromjenenisuprikazanenauređajuzaravnanjekose,većsevršebrzoiautomatskitijekomoblikovanja.

7 Kadazavršite,pritisnite“off”gumbna2sekundekakobiuređajisključiliiiskopčajtegaizstruje.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Page 40: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

78 79

, GUMB ZA FUNKCIJU ZAKLJUČAVANJA• Podesiteželjenutemperaturupritiščući+/-gumbeizaključajteželjenopodešavanje

pritičšući‘-‘gumbna2sekunde.Simbollokotaćesepojavitipokrajtemperature.• Otključajtepodešavanjeponovnimpritiskom‘-‘gumbana2sekunde.

, ŠARKALOKOTZAPOHRANJIVANJE• Pločicemogubitisastavljenjezalakopohranjivanje.• Zaključano–gurnitešarkunagorezazaključavanje• Otključavanje–povucitešarkunadolezaotključavanje, Nezagrijevatiuređajkadajezaključan

C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE• Iskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.• Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.• Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.

H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristiti ili reciklirati.

E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Page 41: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

80 81

AE AE

Page 42: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

82 83

AE AE

Page 43: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

84 85

AE AE

Page 44: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

86 87

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE

GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND

Central Europe

00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: [email protected]

SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)

PORTUGAL +351 299 942 915; [email protected]

MALTA Tel. +356 21 664488

Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com

UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk

ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com

IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu

POLSKA

РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com

TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com

U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com

CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com

ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com

SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com

GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com

Tel.+22 598 07 00 Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com

Page 45: KERATIN THERAPY PRO...• Keratin Protective Technology • High heat 160 C to 230 C. • 110mm longer length floating plate – for even pressure on the hair as you straighten. •

88

ModelNo.S8590Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-        Ürünüdüşürmeyiniz-        Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-        Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, ГерманияИзделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией поэксплуатации

12/INT/S8590T22-33438Version03/12Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,or one of its subsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.rermington-europe.com

© 2012 SBI