keuruu's tourist guide
DESCRIPTION
Keuruu's tourist guideTRANSCRIPT
Keuruu - the town by the lake!The town centre of Keuruu which has been been built by the beautiful lake Keurusselkä, the town’s other centre of population, Haapamäki, and the lively villages invite you to spend an unforgettable holiday in the middle of nature. The tourist attractions of Keuruu have their roots in the history of the region. Enjoying life on the lakes, railroad culture, the five churches – the oldest of which date back to the 18th century – bring the atmosphere of past times to present time. The beauty of the historically valuable area of old Keuruu can well be seen in the renovated buildings. In winter you can ski almost anywhere and ride a snowmobile along the marked routes. You should also try our favourite Finnish sports – ice fishing, winter swimming, ice skating and Nordic walking. Many well-equipped cottages, caravan areas and Spa Hotel Keurusselkä are there for you to use. Visit the attractions shown on the brochure and have a wonderful time as our guest.
Keuruu - die Stadt am Ufer des Sees!Das am Ufer des schönen Keurusselkä-Sees gebaute Stadtzentrum von Keuruu, das Bal-lungsgebiet Haapamäki und die lebhaften Dörfer laden ein, Urlaub mitten in der Natur zu verbringen. Die Sehenswürdigkeiten von Keuruu haben ihre Wurzeln in der Geschichte der Gemeinde. Seentourismus, Eisenbahnkultur, fünf Kirchen – die ältesten aus der Zeit um 1700 – bringen die Stimmung der Vergangenheit in die heutige Zeit. Die Schönheit des kulturhisto-risch wertvollen Gebietes des alten Keuruus wird in den restaurierten Gebäuden wiederge-geben. Im Winter kann man in Keuruu fast überall Skilaufen und auf den markierten Routen mit dem Motorschlitten fahren. Es lohnt sich, eines der beliebten finnischen Freizeitbeschäf-tigungen, wie Eisangeln, Eislochschwimmen, Sclittschuhlaufen und Nordic Walking, auszu-probieren. Viele hochklassige Übernachtungsmöglichkeiten, wie Blockhütten, Campingplät-ze für Wohnmobile und das Bade-Hotel Keurusselkä stehen zur Verfügung. Schau Dir die Ziele der Reiseprospekte an und fühle Dich wohl als unser Gast.
Keuruu - staden vid sjön!Keuruu stad som byggdes vid vacker sjön Keurusselkä, det andra centrumet, Haapamäki och livliga byar inbjuder dig till att njuta av din semester i mitten av natur. De intressantaste sevärdheterna i Keuruu har rötter i områdets historia. Vattenliv, järnvägskultur, fem kyrkor – de äldsta av dem från 1700-talet – bringer gammaldags atmosfär till nutiden. Kulturhistoriskt värdefult gamla Keuruu-områdets skönhet kan man se bäst i de renoverade byggnaderna. Under vintern kan man skida nästan var som helst och åka snöskotrar längs märkte rutter. Du skulle också pröva våra populärä finska idrottsgrenar – pimpelfiske, vintersim, skridskoåk-ning och Nordic walking. Det finns många inkvarteringsmöjligheter, t.ex. välutrustade stugor, campingområden och badhotell Keurusselkä som står till ditt förfogande. Bli bekant med besöksmålen som finns på broschyren och vi vet att du ska trivas som vår gäst!
KEURUUPopulation/Einwohnerzahl/Invånarantal c. 10 500Total area/Gesamtfläche/Total area 1 430,80 km2
Water area/Wasserfläche/Vattenarea 170,2 km2
Shore-line/Uferlänge/Strandlinjen 1 034 km
Regional map Karte der Gemeinde Kommunal karta
keuruu.fi
The town by the lake!Die Stadt am Ufer des Sees!
Staden vid sjön!
Keuruu
Keuruu Tourist OfficeThe Old Keuruu area - Kamana Tourist CentreKangasmannilantie 4, FIN-42700 Keuruu, Finlandtel. +358 (0) 40 572 [email protected] • www.keurusselanseutu.fi
SUND
AY C
REAT
IVE O
y 10
/201
2
Chinese Restaurant
City Grilli
Grilli Burger 1
Café Satumaa
Keuruun Kebab-Pizzeria
Pub Bunkkeri
Restaurant Mirjami
Café Gran Amante
Pizzeria Bella Sera & Pub Red Bike
Pizzeria La’Mel
Pub Sankarit
ABC Keuruu
Neste Keuruu, Betting Café OnniTonni
ST1, Mega Café, Hesburger
Teboil Keuruu
Swimming Hall Café +358 (0)400 859 031
Rasi family accommodation +358 (0)40 543 5969
Tiedetila - ScienceFarm +358 (0)41 460 3491www.tiedetila.fi
Karansalmen kylätalo +358 (0)14 757 111
Kiviselän Kievari Motel - GAST +358 (0)40 756 0778
Riiho Camp +358 (0)14 736 718
Valkeajärvi Camp Valopilkku +358 (0)50 327 7922
Unelmien Ullakko +358 (0)14 732 099
Holiday centre and residental college Pöyhölä +358 (0)14 720 120www.nuortenkeskus.fi
Keuruu Ecovillage +358 (0)14 736 573www.keuruunekokyla.fi
Kännikota Hut +358 (0)400 548 656
Rahikkala Farm +358 (0)400 697 867
Vehkomäki Farm +358 (0)50 305 1466
Honkakota Hut +358 (0)14 738 040
Nikolaintalo Liukko +358 (0)14 739 041
Kokkomäki horse farm +358 (0)40 541 8485
Harjula Farm +358 (0)50 326 5005
Café Raija +358 (0)44 5364 568
Seo
10
11
12
13
13
15
16
16
18
19
21
20
22
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
3
17
14
14
9
accommodation/Unterbringung/inkvartering
camping, caravan
food/Verpflegung/mat
café/Cafe/kafeteria
animals/Tiere/djur
farmhouse to visit/Bauernhof zu besuchen/ bongårdar att besöka
tourist attraction/Sehenswürdigkeit/sevärdhet
service station/Tankstelle/servicestation
bus station/Busbahnhof/busstation
railway station/Bahnhof/järnvägsstation
Taxi, tel. +358 (0)14 106 444, 106 462
cash dispencer
sauna
programme services/Programservice
fishing/Fischen/fiske
Internet
Pub, restaurant
Open on request/Geöffnet nach Vereinbarung/ Öppen enligt överenskommelse
health care center/Gesundheitszentrum/hälsocentral
pharmacy/Apotheke/apotek
tourist information informationspunkt touristinformation
Regional map/Karte der Gemeinde/kommunal karta
Keuruu
Haapamäki
KEURUU
Multia
PetäjävesiHaapamäki
Kolho
Mänttä-Vilppula
Pihlajavesi
Virrat, Pori
Oriv
esi, T
ampe
re
Jyväskylä
58
58
58
23
23
18
18
6215
346
348
Haapamäki
Keuruu
General Emergency number(doctor, police, fire department)
Allgemeiner Notruf(Arzt, Polizei, Feuerwehr)
Allmänt larmnummer(läkare, polis, brandkår)
The main health care centre (doctor)
Hauptgesundheitszentrum (Arzt)
Huvudhälsocentralen (läkare)
Mon–Fri/Montag–Freitag/mån–fre 16–21 Sat–Sun/Samstag–Sonntag/lör–sön 10–17
Night emergency duty/ Nachtbereitschaftsdienst/Nattjour
112
+358 (0)14 106 444
+358 (0) 14 269 0125
+358 (0)3 3116 8210
2
1
3
9
1
8
67 5
4
2
3
1213
15
16
1418
19
20
17
11
23
22
21
3
2
1
4
6
5
7
8
10
11
12
1314
1518 17
16
9
The Old Keuruu Area
Hel
sinki
280 k
m
Oul
u 39
0 km
Joensuu 300 km
Tur
ku 27
0 km
Vaasa 220 km
Tampere 120 km
Jyväskylä 70 km
10
Winter in KeuruuWinter in Keuruu • Vinter i Keuruu
In winter there are excellent possibilities for outdoor activities in Keuruu. You can ski on the lakes and in the forests. When staying at Spa Hotel Keurusselkä you can also try ice fishing and winter swimming! During holiday seasons there are free-time instructors at your service and you can also rent sport equipment at the hotel. In the centre of Keuruu there is a spa-like indoor swimming pool where you can find a 25 metres long training pool , a cold-water pool, a warm activity pool with mas-saging showers and two separate pools for children. To top it all there is a daring, 57 metres long water slide with a tunnel.
Im Winter gibt es in Keuruu hervorragende Möglichkeiten zur Freizeitgestaltung. Man kann auf Loipen unterschiedlicher Länge skilaufen, sowohl auf dem Eis als auch im Wald. Wenn man im Hotel Keurusselkä wohnt, hat man die Möglichkeit zum Eisangeln und Eisloch-schwimmen. In der Saison bietet das Hotel die Dienste der Freizeitbetreuer an und man kann Aus-rüstungen mieten. Im Zentrum von Keuruu befindet sich die neue, badähnliche Schwimmhalle. Da gibt es ein 25 Meter langes Fitnessschwimmbecken, ein Kaltwasserschwimmbecken, ein warmes Aktivitäts- schwimm-becken mit Wassermassagen und zwei Kinderbecken. Eine besondere Attraktion ist eine wilde, 57 Me-ter lange Wasserrutschbahn mit einem Tunnel.
På vintern i Keuruu finns utmärkta möjligheter att idka friluftsliv. Du kan åka skidor på istäckta sjöar eller i skogar. Om du bor på badhotell Keurusselkä har du också möjligheter att pimpelfiska eller vintersimma! Under semestersäsongen har hotellet fritidsinstruktörer och redskapsuthyrning. I den spaliknande simhallen i Keuruu centrum finns det en 25 meter lång bassäng för kondi-tionssimning, en kallvattenbassäng, en varm aktivitetsbassäng med massagepunkter och två bassänger för barn. Som lockelse har simhallen en vågad, 57 meter lång vattenrutsch-bana med en tunnel.
The Market Place Thursdays 8–13 and1.5.–30.9. also on Mondays
MaalaisvakkaPastries, handicraft, café
Open Mon–Fri 10–17, Sat 10–13, Sun closed+358 (0)40 357 3530
Navikka ShopTextile and wooden products, ceramics
Open Mon–Fri 10–16.30+358 (0)40 525 9548
The Old Rectory s summer cabinsAnnulin Neule: Knitwear and linen clothes, jewelry, flower potsAteljé Veli Ähtävä : paintings for sale
Open dailyAnnulin Neule: +358 (0)40 546 4213www.annulinneule.fiVeli Ähtävä: +358 (0) 40 5859 103www.veliahtava.net
Keuruu museum shopSouvenirs, books, postcards
Open daily in summer 11–17in Kamana tourist centre
AlmiinaInterior design and gift shop
Open Sun-Mon closed, Tue-Fri 10-17, Sat 10-141.6.-31.8. Mon-Fri 10-17, Sat 10-14+358 (0)40 708 5247
Summer cabins Alina & JustusPaintings for sale
Open July
Shopping, Local productsProdukte der Umgebung • Lokala produkter
6
6
2
2
2
7
7
Spa Hotel KeurusselkäDas Bade-Hotel Keurusselkä • Badhotell Keurusselkä+358 (0)14 75 100 • www.lomaliitto.fi/keurusselka
A high-class hotel located by the lake Keurusselkä about 10 kilometres from the centre of Keuruu. 95 rooms, a spa section and Feel Good-services. A scenery restaurant, a dance pavilion (music Mon-Sat), lakeside saunas and a lagoon like beach. In the middle of summer barbeque and robber’s roast in the terrace restaurant. There are 30 well-equipped cottages in which you can enjoy your holiday surrounded by beautiful nature.
Das niveauvolle Hotel liegt am Keuruselkä-See, 10 km vom Zentrum Keuruus entfernt. 95 Zimmer, ein Badebereich und Wellness-Dienstleistungen. Ein Landschfatsrestaurant, ein Tanzpavillon (Montag-Samstag Tanz), Saunen am Strand und ein lagunenähnlicher Sandstrand. Mitten im Sommer Räuberbraten- und Grillabende auf der Terrasse. Auf dem Areal befinden sich 30 erstklassige Ferienwohnungen, in denen man inmitten schöner Natur seinen Urlaub verbringen kann.
Ett högklassigt hotell som ligger vid stranden av sjön Keurusselkä ungefär 10 kilometer från Keuruus centrum. Hotellet har 95 rum, badavdelningen och Må Bra-behandlingsavdelning. En panoramarestaurang, en danspaviljong (musik mån-lör), strandbastur och en lagunliknande badstrand. I mitten av sommar serveras grill- och rövars stek supéer på sommarterras-sen. På området finns också 30 välutrustade stugor i vilka du kan ha en semester i naturskön miljö.
1 The Steam Locomotive ParkDer Dampflokomotivpark • Ånglokomotivparken+358 (0)14 733 111 • www.veturipuisto.fi
Real steam locomotives, machines and railway equipment for you to see in the park as well as adventure and animal park for the children. Finland’s longest miniature railway, a park railway and a candy store can also be found in the park. Dances, concerts, summer theatre and events. A restaurant with alcohol rights, a pub and a terrace restaurant, a caravan area and accommodation in the former railwaymen’s rest room building as well as in real railway carriages. Open May–September. Entrance fee.
Im Park befinden sich echte Dampfloks und Dampfmaschinen, Eisenbahnzubehör sowie ein Spiel- und Tierpark für Kinder, Finnlands grösste und längste Miniatureisenbahn, Parkzug, Tiere und ein Süssigkeitenkiosk. Tanz, Konzerte, Sommerthea-ter und Veranstaltungen. Ein Restaurant mit A-Berechtigung (Ausschank stärkerer alkoholischer Getränke), ein Pub und eine Terrasse, Campingplatz für Wohnmobile sowie Ûbernachtungen in ehemaligen Ruheräumen und in echten Eisenbahnwag-gons. Die Öffnungszeiten sind von Mai–September. Für den Park wird Eintritt verlangt.
I parken finns äkta ånglokomotiv och maskiner, järnvägsutrustning samt en äventyr- och djurpark för barn. Finlands största och längsta modelljärnväg, ett parktåg och en godisbutik. Danser, konserter, sommarteater och evenemang . En restaurang med A-rättigheter, en pub och en sommarterrass, ett caravan område och inkvartering i den förra vilrumsbyggnaden samt i äkta järnvägsvagnar. Öppen maj–september. Inträdesavgift till området.
1Paddle wheeler m/s Elias LönnrotDer Schaufelraddampfer m/s Elias Lönnrot • Vinghjulfartyg m/s Elias Lönnrot+358 (0)10 422 5600 • www.eliaksenristeilyt.fi
A real paddle boat which cruises between the centre of Keuruu and Spa Hotel Keurusselkä at scheduled times. The journey takes 45 minutes. Tailored cruises can be arranged too. The ship sails also to Mänttä which is situated approximately 30 kilometres from Keuruu. The ship has a restaurant (with alcohol rights), seats for about 90 people and a sun deck. The ship takes 150 people. Experience a leasurely cruise on the lake Keurusselkä! Harbour café.
Der echte Schaufelraddampfer fährt im Sommer die Strecke zwischen Keuruu und dem Hotel Keurusselkä (45 Minuten/Strecke) nach Fahrplan und bei Reservierungen. Das Schiff fährt zusätzlich zu der ca. 30 Kilometer entfernten Stadt Mänttä. Auf dem Schiff gibt es ein Restaurant mit A-Berechtigung (Ausschank von stärkeren alkoholischen Getränken), Sitzplätzen für ca. 90 Personen sowie ein Sonnendeck. Das Schiff kann 150 Personen befördern. Erleben Sie eine kleine Kreuzfahrt auf dem Keurusselkä-See ohne Hast und Eile. Café am Hafen.
Ett riktigt hjulfartyg kryssar på sommaren från Keuruu centrum till badhotell Keurusselkä enligt tidtabell. Resan tar 45 mi-nuter. Skräddarsydda kryssningar är också möjliga. Dessutom trafikerar båten till Mänttä som ligger ungefär 30 kilometer från Keuruu. På båten finns en restaurang med A-rättigheter,sittplatser för ca. 90 personer och en soldäck. Fartyget tar 150 passagerare. Njut av en lung kryssning på sjön Keurusselkä. Hamnkafé.
1
The main library of KeuruuDie Hauptbibliothek von Keuruu • Huvudbiblioteket av Keuruu+358 (0)400 190 540 • www.keuruu.fi/kirjasto
A reading room, newspapers, magazines, computers with internet access.Lesesaal, Zeitungen und Zeitschriften, Internetverbindung stehen zur Verfügung.Läsesal, tidningar, tidskrifter, tillgång till internet.
5
Iso Kirja Camping+358 (0)14 7514 411 • www.isokirja.fi
A beautiful camping area by a lake. 250 sites with electricity hookups, cottage and room accommodation, cooking and grill shelters, chemical toilette waste disposal, a toilette and shower building, saunas. A lounge and a café and possiblity to have meals. Alcohol and smoking are not allowed in the area.
Ein naturschöner Campingplatz am See. 250 elektrische Anschlüsse, Unterbringung in Sommarhäuschen und Zimmern, Überdachungen zum Kochen und Grillen, chemische Entleerung der WC’s, ein WC- und Duschgebäude, Saunen. Ein Aufen-haltsraum und Cafe, Möglichkeit zu essen. Ein rauch- und alkoholfreies Gebiet.
Ett naturskön campingområde vid en sjö. 250 husvagnplatser med elektricitet, semesterstugor och ruminkvartering, täckta kok- och grillplatser, kemisk tömning av toalettavfall, en toalette- och duschbyggnad, bastur. En lobby och en kafeteria och en möjlighet att äta. Ett rök- och alkoholfri område.
5
Camping Nyyssänniemi+358 (0)40 700 2308 • www.nyyssanniemi.com
A comfortable camping area near the centre of the town. Cottages, 32 sites with electricity hookups, a dormitory accommo-dating 8 people, saunas, a cooking and grill shelter, a toilette/shower/maintenance building, a shallow beach. A café/a shop in the impressive old log house, a terrace restaurant, possibility to have breakfast.
Ein gemütlicher Campingplatz in der Nähe des Stadtzentrums. Sommerhäuschen, 32 elektrische Anschlüsse, ein Unter-bringungsraum für 8 Personen, Saunen, ein überdachter Grill- und Kochplatz, ein WC-, Dusch- und Unterhaltungsgebäude, ein kinderfreundlicher Badestrand. Ein Kiosk-Cafe in der stimmungsvollen Stube, eine Terrasse, Frühstücksmöglichkeiten.
Ett trivsamt campingområde nära stadens centrum. Semesterstugor, 32 husvagnplatser med elektricitet, ett nattkvarter för 8 människor, bastur, en täckt grill- och kokplats, en toalett-, dusch- och servicebyggnad, en barnvänlig strand. En kiosk-kafete-ria i den stämningsfulla storstugan, en terrassrestaurang, frukostmöjlighet.
8
Pihlajavesi Wilderness Church (1781)Die Wildmarkkirche von Pihlajavesi • Pihlajavesi ödemarkskyrka+358 (0)40 965 5597 • www.keuruu.fi/museo
The church was built in secret in the middle of a forest. Shadows of churchgoers can be seen on the walls. A popular wed-ding church. In summer the key to the church hangs on the wall on the right side of the door. Free admission.
Eine heimlich mitten im Wald gebaute Wildmarkkirche, an dessen Wänden der Schatten des Kirchenvolkes zu sehen ist. Ein sehr beliebte Kirche für Trauungen. Im Sommer hängt ein Schlüssel an der rechten Wand neben der Tür. Freier Eintritt.
En kyrka som var byggd i hemlighet i mitten av skogen. Du kan ännu se skuggor av kyrkfolk på väggar. En populär vigsel-kyrka. På sommaren finns nyckeln till kyrkan på väggen på rätta sidan av dörren. Fritt inträde.
2
Punnonen houseDas Haus von Punnonen • Punnonen huswww.keuruuntaiteilijaseura.fi
The summer exhibition of Keuruu Artists’ Society. Free admission!Die Sommerausstellung des Künstlervereins von Keuruu. Kein Eintritt!Keuruus konstnärföreningens sommarutställning. Fritt inträde!
3
The New Church (1892)Die neue Kirche • Den nya kyrkanOpen/Geöffnet/Öppet 1.6.–15.8. 11–17.
4
The Old Church (1758)Die alte Kirche • Den gamla kyrkan+358 (0)40 965 5597 • www.keuruu.fi/museo
Open/Geöffnet/Öppet 1.6. –15.8. 11–17. Entrance fee/Eintritt/Kyrkopenning.
3
The Museum of Local History and CultureDas Heimatmuseum • Keuruu HembygdsmuseumThe museum area is an imitation of peasant living surroundings at the end of the 19th century. A stone exhibition, events. Located near the new church. Entrance fee.
Das Museumsgebiet erinnert an ein Bauernmilieu in Keuruu am Ende des 19. Jahrhunderts. Eine Steinausstellung, Veran-staltungen. Das Museum liegt in der Nähe von der neuen Kirche. Eintritt.
Museets område liknar en bondmiljö i Keuruu i slutet av 1800-talet. En stenutställning, evenemang. Museet ligger vid den nya kyrkan. Entré avgift.
4
The Railway StationDer Bahnhof • JärnvägstationenAnnually changing exihibitions of old utensils. Jährlich wechselnde Austellungen zeigen Gegenstände von früheren Zeiten. Årligen skiftande utställningar av forntidens varor.
23
The Old RectoryDas alte Pfarrhaus • Den gamla prästgårdentel. +358 (0)400 663 689 • www.pappilanpidot.fi
The building was opened to the public in 2005. The rooms have been named after 12 vicars of Keuruu and restored accord-ing to their times. A restaurant and shops in summer cabins. In summer open daily, in winter on request. Mamsell’s coffee and vicar’s wife’s meals are ready to be served!
Dieses Gebäude wurde 2005 für Touristen eröffnet. Die Kämmerchen sind nach den 12 Pfarrern benannt und jedes Zimmer ist entsprechend der jeweiligen Epoche bestmöglich restauriert. Ein Restaurant, Geschäfte in Sommervorratshäuschen. Geöffnet im Sommer jeden Tag, im Winter nach Vereinbarung.
Byggnaden öppnades till turister år 2005. Kamrar har uppkallats efter 12 kyrkoherrar och renoverats enligt olika tider de representerar. En restaurang, sommarbodar. Öppen dagligen på sommaren, på vintern enligt överenskommelse. Mamsells kaffebord och prostinnans matbord har dukats!
2
2 Kamana Tourist CentreReisezentrum Kamana • Kamana turistcenter+358 (0)40 572 5640 • www.vanhakeuruu.fi
The tourist centre is located in the rectory’s old cow house. In the building there are the tourist office, exhibitions, art lending service, a café-restaurant and nature cure services. There are also shops in the summer cabins. Open daily all year, tourist information service during summer months 11–17. Accommodation from June to August.
In dem ehemaligen aus Stein gebauten Stall des Pfarrhauses ist das Reisezentrum untergebracht. Unter einem Dach befin-den sich ein Informationspunkt für die Reisenden, Ausstellungen und Kunstverleih, ein Cafe-Restaurant, Naturbehandlun-gen und Geschäfte der Sommervorratshäuschen. Ganzjährig täglich geöffnet. Der Informationspunkt steht in den Sommer-monaten von 11–17 Uhr zur Verfügung. Unterkunft von Juni bis August.
I dag prästgårdens gamla stenladugård är ett turistcenter. Under samma tak finns stads turistbyrå, utställningar, konstutlå-ningsverksamhet, en café-restaurang, naturhälsovård och sommarbodar. Öppen dagligen året om, turistinformation under sommarmånaderna 11–17. Inkvartering från juni till augusti.
The Old Keuruu areaDas Gebiet des alten Keuruus • Gamla Keuruu område
Old Keuruu in the centre of the town is a nationwide appreciated cultural environment which tells us about the life in Keuruu during the last three centuries. A nice walk through this naturally beautiful area, visits to the museums and exhibitions, enjoyable meals and individual gifts from the shops make your day in the Old Keuruu area unforgettable.
Das alte Keuruu ist ein wertvolles Kulturgebiet im Zentrum von Keuruu, das von dem Leben in Keuruu während der letzten drei Jahrhunderte erzählt. Ein angenehmer Spaziergang in der schönen Umge-bung, Besuche in Museen und Ausstellungen, ein gutes Essen und individuelle Geschenke von den Geschäften machen deinen Tag unvergesslig.
Gamla Keuruu är en värdefull kulturmiljö i Keuruu centrum som berättar om livet i Keuruu under tre århundrade. En gemytlig promenad i den natursköna miljön, besök på museerna och utställningarna, läckra rätter i restauranger och individuella hemkomstgåvor från butiker gör din kulturdag på Gamla Keuruu område oförglömlig.