kiel cd36 malaga cd36 - blaupunkt...136 el cd entra automáticamente en la uni-dad. la introducción...
TRANSCRIPT
Radio CD
Kiel CD36 7 646 050 510
Malaga CD36 7 646 065 510
http://www.blaupunkt.com
01Kiel_MalagaCD36 d 15.02.2006, 11:52 Uhr1
Instrucciones de manejo
2
6
91011
3
2
7
4
8
51
01Kiel_MalagaCD36 d 15.02.2006, 11:52 Uhr2
132
ELEMENTOS DE MANDO1 Tecla para encender y apagar
el equipo y suprimir el sonido(mute).
2 Tecla SRC Pulsación breve: Selección dela fuente pudiendo elegir entreCD, cambiadiscos (si está co-nectado) y AUX.Pulsación prolongada: Ver bre-vemente la hora.
3 Tecla para expulsar el CD delequipo.
4 Regulador del volumen
5 Bandeja para CD
6 Tecla TRAF RDSPulsación breve: Activar y de-sactivar la disponibilidad pararecibir noticias de tráfico.Pulsación prolongada: Activar ydesactivar la función de confortRDS.
7 Bloque de teclas de flecha
8 Tecla MENUPulsación breve: Abrir el menúde ajustes.Pulsación prolongada: Iniciar lafunción SCAN.
9 Tecla AUDIO para ajustar losvalores de graves, agudos, ba-lance y fader. Selección de unajuste predeterminado delecualizador.Activar/desactivar y ajustar lafunción X-BASS.
: Bloque de teclas 1 - 6; Tecla BND•TS
Pulsación breve: Seleccionarlos niveles de memoria FM ylas bandas de ondas OM y OL(OM y OL sólo en MalagaCD36). Pulsación prolongada:Iniciar la función Travelstore.
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr132
133
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
INDICE
Indicaciones y accesorios .. 134
Encender y apagar el equipo 135
Regular el volumen ............. 136Regular el volumen de encendido. 136Bajar rápidamente el volumen(mute) ........................................ 137Activar y desactivar el tono deconfirmación .............................. 137Supresión del sonido durante elmodo de teléfono ....................... 137
Modo de radio ..................... 138Ajustar el sintonizador ................ 138Activar el modo de radio ............ 138Función de confort RDS ............ 138Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria .................... 139Sintonizar emisoras .................... 139Modificar la sensibilidad de lasintonización automática ............ 140Memorizar emisoras ................... 140Memorización automática(Travelstore) ............................... 140Escuchar emisoras memorizadas . 140Explorar las emisorassintonizables (SCAN) ................. 140Seleccionar el tiempo deexploración ................................ 141Tipo de programa (PTY)............. 141Optimizar la calidad derecepción de la radio ................. 142Seleccionar la indicación ........... 143
Noticias de tráfico .............. 143Modo de CD ........................ 144Iniciar el modo de CD ................ 144Seleccionar títulos ..................... 145Selección rápida de títulos ......... 145Búsqueda rápida (audible) ......... 145Reproducción aleatoria de lostítulos (MIX) ............................... 145Explorar los títulos (SCAN) ........ 145Repetir títulos (REPEAT) ............ 145Detener la reproducción (PAUSE) 146
Seleccionar la indicación ........... 146Noticias de tráfico durante elmodo de CD .............................. 146Extraer el CD ............................. 146
Modo de cambiadiscos ...... 147Activar el modo de cambiadiscos . 147Seleccionar un CD .................... 147Seleccionar títulos ..................... 147Búsqueda rápida (audible) ......... 147Seleccionar la indicación ........... 147Repetir títulos o discos enteros(REPEAT)................................... 147Reproducir títulos en ordenaleatorio (MIX) ........................... 148Explorar todos los títulos detodos los CDs (SCAN) .............. 148Detener la reproducción (PAUSE) 148
Reloj - Hora ......................... 149Ver la hora ................................. 149Ajustar la hora ............................ 149Seleccionar el formato de12/24 h ...................................... 149Ver la hora de forma permanentecon el equipo apagado y elencendido del vehículo conectado .. 149Ver brevemente la hora con elequipo apagado ......................... 149
Sonido ................................. 150Regular los graves ..................... 150Regular los agudos .................... 150Ajustar la distribución del volumena izquierda/derecha (balance) .... 150Ajustar la distribución del volumendelante/detrás (fader) ................ 150Ajustes predeterminados delecualizador ................................ 151
X-BASS ............................... 151Ajustar la indicación del nivel .. 152Fuentes de sonido externas . 152Datos técnicos .................... 153
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr133
134
Indicaciones y accesoriosMuchas gracias por haberse decididopor un producto de la marca Blaupunkt.Esperamos que disfrute de su nuevoequipo.
Antes de usarlo, lea detenidamenteel manual de instrucciones.Los redactores de Blaupunkt han pues-to todo su empeño en crear un ma-nual de instrucciones claro y compren-sible. No obstante, si tiene algunaduda, póngase en contacto con su pro-veedor o llame a la línea de atenciónal cliente de su país. El número de te-léfono lo encontrará al final de estemanual.
Para los productos adquiridos dentrode la Unión Europea ofrecemos unagarantía del fabricante. Las condicio-nes de la misma se pueden ver enwww.blaupunkt.de o solicitar directa-mente a:
Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Eliminación de equiposantiguos(sólo países de la UE)
No deseche los equipos antiguosen la basura doméstica.
Para desechar equipos antiguos, utili-ce el sistema de recogida y devolucióndisponible.
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Seguridad durante la conducción ¡La seguridad vial tiene priori-
dad absoluta! Maneje su equipo deradio únicamente si la situación deltráfico lo permite. Familiarícese conél y con la forma de manejarlo an-tes de comenzar el viaje.Las señales de alarma de la poli-cía, de los bomberos o de los equi-pos de salvamento han de poderescucharse a tiempo dentro del ve-hículo. Por ello, escuche su progra-ma a un volumen moderado cuan-do esté circulando.
MontajeSi usted mismo desea realizar la ins-talación de su radio, lea las instruccio-nes de instalación y conexión que seencuentran al final de este manual.
Accesorios especiales(no incluidos en el suministro)
Utilice únicamente accesorios especia-les autorizados por Blaupunkt.
Mando a distanciaEl mando a distancia del volante y elmando manual permiten manejar lasfunciones principales del equipo deforma cómoda y segura.
Ahora bien, el equipo no se puedeencender ni apagar con el mando adistancia.
Para averiguar los mandos a distan-cia compatibles con su radio, consultea su proveedor Blaupunkt o visite elsitio web www.blaupunkt.com.
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr134
135
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Encender y apagar elequipoPara encender y apagar el equipo, Vd.tiene las siguientes posibilidades:
Encender y apagar el equipo con elencendido del vehículoSi el equipo está debidamente conec-tado al encendido del vehículo y no loapagó previamente con la tecla 1,podrá encenderlo y apagarlo con elencendido del vehículo.
Encender y apagar el equipo con latecla 1
Para encender el equipo, pulse latecla 1.
Para apagarlo, mantenga oprimi-da la tecla 1 durante más de dossegundos.
El equipo se apaga.
Nota: Para proteger la batería del vehí-
culo, el equipo se apaga automáti-camente al cabo de una hora sino está conectado el encendidodel vehículo.
Encender el equipo introduciendoun CDCuando el equipo esté apagado y launidad de CD vacía,
coloque el CD en la unidad 5,con la cara impresa mirando haciaarriba y sin ejercer fuerza, y em-puje hasta notar cierta resistencia.
AmplificadorSe pueden utilizar todos los amplifica-dores de las series Blaupunkt y Velo-city.
Cambiadiscos (Changer)Este equipo es compatible con los si-guientes cambiadiscos Blaupunkt:CDC A 08, IDC A 09 y CDC A 03.
ENCENDER Y APAGARACCESORIOS
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr135
136
El CD entra automáticamente en la uni-dad.
La introducción del CD no se debe obs-taculizar ni apoyar.
El equipo se enciende y comienza asonar el CD.
Nota: Si la ignición del vehículo está
desconectada antes de introducirel CD, primero tiene que encenderel equipo con la tecla 1 para quecomience la reproducción.
Regular el volumenEl volumen se puede regular en pa-sos de 0 (desactivado) a 66 (máximo).
Para subir el volumen,
gire el regulador del volumen 4hacia la derecha.
Para bajar el volumen,
gire el regulador del volumen 4hacia la izquierda.
Regular el volumen deencendido
Nota: Este equipo dispone de una fun-
ción de “tiempo de suspensión”. Alaccionar, por ejemplo, la teclaMENU 8 y seleccionar un puntode menú, el equipo retorna a suestado original 8 segundos des-pués de accionar la última tecla.Los ajustes realizados quedanmemorizados.
El volumen de encendido también sepuede graduar.
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “ON VO-LUME”.
Ajuste el volumen de encendidocon las teclas 7.
Para simplificar el proceso de ajuste,el volumen sube y baja durante la ope-ración conforme al valor ajustado.
Si selecciona el valor “LAST VOL”, vol-verá a activarse el volumen seleccio-nado antes de apagar el equipo.
REGULAR EL VOLUMENENCENDER Y APAGAR
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr136
137
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Nota: Para proteger el oído de los oyen-
tes, el volumen de encendido estálimitado a un valor máximo de“38”. Si al apagar el equipo, el vo-lumen tiene un valor superior a“LAST VOL”, al encenderlo denuevo, el valor del volumen será“38”.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU8.
Bajar rápidamente el volumen(mute)Vd. puede bajar rápidamente el volu-men hasta un valor establecido pre-viamente (mute).
Pulse brevemente la tecla 1.
En la pantalla se muestra la indicación“MUTE”.
Activar de nuevo el sonidoPara activar de nuevo el sonido al vo-lumen seleccionado previamente,
vuelva a pulsar brevemente la te-cla 1.
Ajustar el volumen para la funciónMUTEVd. puede regular el volumen de la su-presión del sonido (Mute Level).
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “MUTELVL”.
REGULAR EL VOLUMEN Ajuste el nivel de la supresión del
sonido (Mute Level) con las teclas 7.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste, pulse dos veces la tecla MENU
8.
Activar y desactivar el tono deconfirmaciónEn algunas funciones, cuando se pul-sa una tecla durante más de dos se-gundos (p. ej. para memorizar una emi-sora en una tecla de estación), suenaun tono de confirmación (pitido) queVd. puede activar y desactivar. Pulse la tecla MENU 8. Pulse repetidas veces la tecla o
7 hasta que en la pantallaaparezca la indicación “BEEP ON”o “BEEP OFF”.
Active o desactive el pitido con lasteclas 7. “OFF” significa queel pitido está desactivado y “ON”activado.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste, pulse la tecla MENU 8.
Supresión del sonido duranteel modo de teléfonoSi su equipo tiene conectado un telé-fono móvil, al “descolgar” el teléfonose suprime el sonido de la radio. Paraque esto sea posible, es necesario co-nectar el teléfono móvil al equipo tal ycomo se indica en las instrucciones demontaje.En la pantalla se muestra la indicación“PHONE”.
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr137
138
Modo de radioEste equipo está dotado de un radio-rreceptor RDS. Muchas de las emiso-ras sintonizadas retransmiten una se-ñal que contiene información como,por ejemplo, el nombre de la emisoray el tipo de programa (PTY), ademásdel programa radiofónico.
Si se recibe el nombre de la emisora,éste se visualiza en la pantalla.
Ajustar el sintonizadorPara garantizar un funcionamiento co-rrecto de la radio, tiene que seleccio-nar la región en la que se encuentra.Las opciones disponibles son: Europa(EUROPE), Norteamérica (USA),Sudamérica (S-AMERICA) y Tailandia(THAI). El sintonizador sale ajustadode fábrica con la región en la que secompró el equipo. Verifique este ajus-te si se presenta algún problema conla recepción de la radio.
Las funciones de radio descritas eneste manual se basan en la configura-ción del sintonizador hecha para Eu-ropa (EUROPE).
Mantenga oprimidas a un mismotiempo las teclas 1 y 5 : y vuel-va a encender el equipo con la te-cla 1.
En la pantalla aparece la indicación“TUNER”.
Seleccione la banda del sintoniza-dor con la tecla o 7.
Para guardar los valores selecciona-dos,
apague el equipo y vuelva a en-cenderlo o espere aprox. 8 segun-dos. La radio se reinicia con losúltimos valores seleccionados (ra-dio, CD, cambiadiscos o AUX).
Activar el modo de radioSi se encuentra en el modo de CD,cambiadiscos o AUX,
pulse la tecla BND•TS ;,
o bien
pulse repetidas veces la teclaSRC 2 hasta que en la panta-lla aparezca el nivel de memoria(p. ej. “FM1”).
Función de confort RDSLas funciones de confort RDS AF (fre-cuencia alternativa) y REGIONAL am-plían la gama de prestaciones que leofrece su equipo de radio.
AF: Cuando está activada la fun-ción de confort RDS, el equipoconmuta automáticamente a lafrecuencia que mejor se recibe dela emisora sintonizada.
REGIONAL: A determinadas ho-ras, algunas emisoras dividen suprogramación en emisiones regio-nales de diferente contenido. Lafunción REG impide que la radiocambie a frecuencias alternativascon otra programación.
Nota: REGIONAL tiene que activarse y
desactivarse también por separa-do en el menú.
MODO DE RADIO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr138
139
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Activar y desactivar la función deconfort RDSPara utilizar las funciones de confortAF y REGIONAL,
mantenga oprimida la tecla TRAFRDS 6 durante más de dos se-gundos.
La función RDS está activada cuandoluce en la pantalla el símbolo RDS.
Activa y desactivar la funciónREGIONAL Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “REG”. De-trás de “REG” aparece “OFF”(desactivado) u “ON” (activado).
Para activar o desactivar la fun-ción REGIONAL, pulse la tecla o 7.
Pulse la tecla MENU 8.
Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoriaEste equipo puede sintonizar progra-mas tanto de las bandas de frecuen-cia FM como OM y OL (AM) (OM y OLsólo en Malaga CD36). Para la bandade ondas FM hay tres niveles de me-moria (FM1, FM2 y FMT) y para lasbandas OM y OL uno respectivamen-te. En cada nivel de memoria se pue-den memorizar seis emisoras.Para cambiar entre los niveles de me-moria FM1, FM2 y FMT o las bandasde ondas OM y OL,
pulse brevemente la teclaBND•TS ;.
Sintonizar emisorasExisten varias posibilidades de sinto-nizar emisoras.
Sintonización automática
Pulse la tecla o 7.
La radio sintoniza la primera emisoraque tenga suficiente intensidad.
Sintonización manualVd. también puede sintonizar emiso-ras manualmente.
Nota: Para sintonizar emisoras manual-
mente, es imprescindible que estédesactivada la función de confortRDS.
Pulse la tecla o 7.
Hojear las cadenas de emisoras(sólo FM)Cuando las emisoras ofrecen variosprogramas, Vd. tiene la posibilidad de“hojear” esas “cadenas de emisoras”.
Nota: Para poder utilizar esta función,
tiene que estar activada la funciónde confort RDS.
Pulse la tecla o 7 para pa-sar a la siguiente emisora de esacadena.
Nota: Recuerde que sólo puede cam-
biar a emisoras que ya haya sinto-nizado alguna vez. Para ello, ini-cie la función SCAN o Travelstore.
MODO DE RADIO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr139
140
Modificar la sensibilidad de lasintonización automáticaVd. puede elegir si desea sintonizarúnicamente emisoras potentes o tam-bién emisoras de poca intensidad.
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “SENS” yel valor seleccionado en ese mo-mento.
“SENS HI6” significa sensibilidad máxi-ma y “SENS LO1” sensibilidad mínima.
Seleccione la sensibilidad desea-da con las teclas 7.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla MENU 8.
Nota: Recuerde que puede seleccionar
una sensibilidad diferente paraFM y para OM y OL (AM) (OM/OLsólo en Malaga CD36).
Memorizar emisoras
Memorización manual Seleccione el nivel de memoria
FM deseado (FM1, FM2, FMT) ouna de las bandas de ondas OMu OL (MW/ LW sólo en MalagaCD36).
Sintonice la emisora que deseamemorizar.
Mantenga pulsada durante másde 2 segundos la tecla de esta-ción 1 - 6 : en la que desea me-morizar la emisora.
Memorización automática(Travelstore)Vd. puede memorizar automáticamen-te las seis emisoras más potentes dela región (sólo FM). Las emisoras que-dan memorizadas en el nivel FMT.
Nota: Las emisoras que ya estén me-
morizadas en ese nivel se borran.
Mantenga oprimida la teclaBND•TS ; durante más de dossegundos.
Comienza el proceso de memoriza-ción. En la pantalla se muestra la indi-cación “FM TSTORE”. Al concluir elproceso de memorización, suena laemisora memorizada en la posición 1del nivel FMT.
Escuchar emisorasmemorizadas Seleccione el nivel de memoria o
la banda de ondas.
Pulse la tecla 1 - 6 : de la emi-sora deseada.
Explorar las emisorassintonizables (SCAN)La función SCAN sirve para explorartodas las emisoras que se pueden sin-tonizar. El tiempo de exploración sepuede seleccionar en el menú entre 5y 30 segundos (en pasos de 5 segun-dos).
MODO DE RADIO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr140
141
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Iniciar la función SCAN
Mantenga oprimida la tecla MENU8 durante más de 2 segundos.
Con ello se inicia el proceso de explo-ración. En la pantalla aparece breve-mente la indicación “SCAN” y despuésparpadea el nombre o la frecuencia dela emisora sintonizada.
Finalizar la función SCAN, seguirescuchando una emisora
Pulse la tecla MENU 8.
El proceso de exploración se da porterminado y sigue sonando la últimaemisora explorada.
Seleccionar el tiempo deexploración Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “SCANTIME”.
Seleccione el tiempo de explora-ción con las teclas 7.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU8.
Nota: El tiempo de exploración seleccio-
nado también es válido para elmodo de CD y cambiadiscos.
Tipo de programa (PTY)Además del nombre, algunas emiso-ras FM también envían informaciónsobre el tipo de programa. La radio escapaz de recibir y visualizar esta infor-mación.
Estos tipos de programa pueden ser,por ejemplo:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT NEWS POP
ROCK CLASSICS
La función PTY permite seleccionar di-rectamente emisoras con un determi-nado tipo de programa.
PTY-EONDespués de seleccionar el tipo de pro-grama y de iniciar la sintonización, elequipo cambia de la emisora sintoni-zada a otra que ofrezca el tipo de pro-grama seleccionado.
Nota: Si la radio no encuentra ninguna
emisora con el tipo de programaseleccionado, suena un pitido yen la pantalla aparece la indica-ción “NO PTY”. La radio retorna ala última emisora sintonizada.
Si la emisora sintonizada u otraemisora de la misma cadena re-transmite más tarde el tipo de pro-grama seleccionado, la radioabandona automáticamente laemisora sintonizada en esos mo-mentos o el modo de CD o cam-biadiscos y sintoniza la emisoracon el tipo de programa seleccio-nado.
MODO DE RADIO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr141
142
Si no desea que se aplique laconmutación PTY-EON, desactí-vela seleccionando «PTY OFF»en el menú. Antes de desactivarla,pulse una de las teclas SRC 2 o BND•TS ;.
Activar y desactivar la función PTY
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “PTY ON”o “PTY OFF”.
Pulse la tecla o 7 para acti-var (ON) o desactivar (OFF) lafunción PTY.
Pulse la tecla MENU 8.
Seleccionar el idioma PTYVd. puede seleccionar el idioma en elque desea que se visualice el tipo deprograma. Los idiomas disponiblesson:“DEUTSCH”, “ENGLISH” y“FRANÇAIS”.
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “PTYLANG”.
Seleccione el idioma con las te-clas 7.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU8.
Seleccionar un tipo de programa einiciar la sintonización
Pulse la tecla o 7.
El tipo de programa seleccionado semuestra en la pantalla.
Si desea seleccionar otro tipo deprograma, puede hacerlo pulsan-do la tecla o 7 durante eltiempo que dura la indicación.
El tipo de programa seleccionado semuestra brevemente en la pantalla.
Pulse la tecla o 7 para ini-ciar la búsqueda.
La radio sintonizará la primera emiso-ra que encuentre con el tipo de pro-grama seleccionado.
Optimizar la calidad derecepción de la radio
HICUTLa función HICUT mejora la calidad derecepción cuando la recepción de laradio no es buena (sólo FM). Si hayperturbaciones en la recepción, el equi-po reduce automáticamente el nivel dedistorsión.
Activar y desactivar la funciónHICUT
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “HICUT”.
Pulse la tecla o 7 para ajus-tar el valor de la función HICUT.
MODO DE RADIO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr142
143
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
“HICUT 0” significa ninguna y “HI-CUT 1” significa reducción automáticadel nivel de distorsión.
Pulse la tecla MENU 8.
Seleccionar la indicaciónEn el modo de radio, Vd. tiene la posi-bilidad de ver en la pantalla la bandade ondas seleccionada, con el nivel dememoria, la posición y la hora, o bienel nombre o la frecuencia de la emiso-ra.
Seleccione la opción “FREQUENCY”para ver el nombre o la frecuencia dela emisora; o bien, seleccione“CLOCK” si prefiere ver la banda deondas con el nivel de memoria, la po-sición y la hora.
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “TUNDISP”.
Pulse la tecla o 7 para elegirentre “CLOCK” y “FRECUENCY”.
Pulse dos veces la tecla MENU8.
Noticias de tráficoSu equipo está dotado de un radiorre-ceptor RDS-EON. EON significa En-hanced Other Network.
Cuando se retransmite una noticia detráfico (TA), la radio cambia automáti-camente dentro de la cadena de emi-soras de una emisora que no ofrezcael servicio de radiotráfico a la corres-pondiente emisora con radiotráfico.
Al finalizar las noticias de tráfico, la ra-dio vuelve a sintonizar el programa quese estaba escuchando.
Activar y desactivar lapreferencia para las noticias detráfico Pulse brevemente la tecla TRAF
6.
La preferencia para las noticias de trá-fico está activada cuando en la panta-lla luce el símbolo de atasco.
Nota:El tono de aviso suena
al abandonar el área de emisiónde una emisora de radiotráficomientras se está escuchando,
al sintonizar una emisora de ra-diotráfico teniendo el volumenajustado al mínimo (0) o al aban-donar el área de emisión de laemisora de radiotráfico mientrasse está escuchando un CD, elcambiadiscos o la fuente conecta-da a AUX y la nueva búsquedaautomática no encuentra ningunaotra emisora que retransmita noti-cias de tráfico.
NOTICIAS DE TRÁFICOMODO DE RADIO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr143
144
Modo de CDCon este equipo puede escuchar CDsde audio, CD-Rs y CD-RWs de 12 u8 cm de diámetro.
¡Peligro de estropear la unidadde CD!Los CDs contorneados (shapeCDs) no son aptos para este equi-po. No se asume ninguna respon-sabilidad por los daños de la uni-dad de CD debidos al uso de dis-cos inapropiados.
Para garantizar un funcionamiento co-rrecto, utilice únicamente CDs que ten-gan el logotipo Compact Disc. Los CDsprotegidos contra copia pueden pro-vocar dificultades en la reproducción.Blaupunkt no ofrece ninguna garantíade que los CDs protegidos contra co-pia funcionen correctamente.
Iniciar el modo de CDSi la unidad de CD está vacía,
coloque el CD en la unidad (5),con la cara impresa mirando haciaarriba y sin ejercer fuerza, y em-puje hasta notar cierta resistencia.
El CD entra automáticamente en la uni-dad.
La introducción del CD no se debe niapoyar ni obstaculizar.
El disco comienza a sonar.
Nota: Si la ignición del vehículo está
desconectada antes de introducirel CD, primero tiene que encenderel equipo con la tecla 1 para quecomience la reproducción.
al cambiar de una emisora de ra-diotráfico a otra emisora sin noti-cias de tráfico.
En dicho caso, desactive la preferen-cia para las noticias de tráfico o sinto-nice otra emisora que retransmita no-ticias de tráfico.
Ajustar el volumen para lasnoticias de tráfico Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “TA VOLU-ME”.
Ajuste el volumen con las teclas 7.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU8.
Notas: Recuerde que con el regulador
del volumen 4 también puedemodificar el volumen de las noti-cias de tráfico por el tiempo queéstas duren.
Vd. puede ajustar la distribucióndel volumen para las noticias detráfico. Para más detalles, consul-te el capítulo “Sonido”.
MODO DE CDNOTICIAS DE TRÁFICO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr144
145
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Finalizar la función MIX
Pulse de nuevo la tecla 5 MIX :.
En la pantalla aparece brevemente laindicación “MIX OFF” y el símbolo MIXse apaga.
Explorar los títulos (SCAN)Vd. puede reproducir brevemente (“ex-plorar”) todos los títulos del CD.
Pulse la tecla MENU 8 durantemás de dos segundos.
Al hacerlo, comienza a sonar el si-guiente título.
Nota: El tiempo de exploración puede
modificarlo si lo desea. Para másdetalles, lea el punto “Seleccionarel tiempo de exploración” en el ca-pítulo “Modo de radio”.
Finalizar la función SCAN, seguirescuchando un título
Para finalizar el proceso de explo-ración, pulse la tecla MENU 8.
El título que está sonando sigue repro-duciéndose.
Repetir títulos (REPEAT)Si desea repetir un título,
pulse la tecla 4 RPT :.
En la pantalla aparece brevemente laindicación “RPT TRCK” y luce el sím-bolo RPT. El título se estará repitiendohasta que se desactive la función RPT.
Si ya hay un disco en la unidad de CD,
pulse repetidas veces la teclaSRC 2 hasta que en la panta-lla aparezca la indicación “CD”.
La reproducción comienza en el pun-to en el que se interrumpió.
Seleccionar títulos Pulse una de las teclas del bloque
de teclas con flecha 7 para se-leccionar el título siguiente o ante-rior.
Pulsando una vez la tecla o 7 sereinicia el título seleccionado.
Selección rápida de títulosPara realizar una selección rápida detítulos hacia delante o hacia atrás,
mantenga oprimida una de las te-clas / 7 hasta que comiencela selección rápida en sentidodescendente o ascendente.
Búsqueda rápida (audible)Para realizar una búsqueda rápida ha-cia delante o hacia atrás,
mantenga oprimida una de las te-clas 7 hasta que comiencela búsqueda rápida en sentidodescendente o ascendente.
Reproducción aleatoria de lostítulos (MIX) Pulse la tecla 5 MIX :.
En la pantalla aparece brevemente laindicación “MIX CD” y luce el símboloMIX. Comienza a sonar el primer títu-lo elegido de forma aleatoria.
MODO DE CD
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr145
146
Finalizar la función REPEATCuando desee desactivar la funciónREPEAT,
pulse de nuevo la tecla 4 RPT :.
En la pantalla aparece brevemente laindicación “REPEAT OFF” y el símbo-lo RPT se apaga. La reproducción con-tinúa de forma normal.
Detener la reproducción(PAUSE) Pulse la tecla 3 :.
En la pantalla se muestra la indicación“PAUSE”.
Cancelar la función de pausa Pulse la tecla 3 : durante la
pausa.
La reproducción continúa.
Seleccionar la indicaciónEn el modo de CD Vd. puede elegirentre dos tipos de indicación:
Número de título y hora
Número de título y tiempo de re-producción
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “CD DISP”.
Pulse la tecla o 7 para elegirentre “PLAY TIME” y “CLOCK”.
Pulse dos veces la tecla MENU8.
MODO DE CD
Noticias de tráfico durante elmodo de CDSi desea recibir noticias de tráficomientras está escuchando un CD,
pulse la tecla TRAF 6.
La preferencia para las noticias de trá-fico está activada cuando en la panta-lla luce el símbolo de atasco. Para másdetalles, consulte el capítulo “Noticiasde tráfico”.
Extraer el CD Pulse la tecla Eject 3 situada
junto a la bandeja del CD.
El CD es expulsado.
Extraiga el CD.
Nota: El equipo vuelve a introducir el
CD expulsado si no se retira enun plazo de aprox. 10 segundos.
Los CDs también se pueden ex-pulsar cuando el equipo está apa-gado o cuando hay otra fuente deaudio activa.
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr146
147
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Modo de cambiadiscos
Nota: Para más detalles sobre la mane-
ra de manejar los CDs, de colo-carlos en el cambiadiscos y demanejar este último, consulte lasinstrucciones del cambiadiscos.
Activar el modo decambiadiscos Pulse repetidas veces la tecla
SRC 2 hasta que en la panta-lla aparezca la indicación “CHAN-GER”.
La reproducción comienza con el pri-mer CD detectado por el cambiadis-cos.
Seleccionar un CDPara cambiar a otro CD anterior o si-guiente,
pulse la tecla o 7 una o va-rias veces.
Nota: El equipo ignora las bandejas va-
cías o que contienen CDs no váli-dos.
Seleccionar títulosPara cambiar a otro título anterior o si-guiente del CD seleccionado,
pulse la tecla o 7 una o va-rias veces.
Búsqueda rápida (audible)Para realizar una búsqueda rápida ha-cia delante o hacia atrás,
mantenga oprimida una de las te-clas 7 hasta que comience
la búsqueda rápida en sentidodescendente o ascendente.
Seleccionar la indicaciónEn el modo de cambiadiscos Vd. pue-de elegir entre cinco tipos de indica-ción:
Número de título y tiempo de re-producción (“TRCK-TIME”)
Número de título y hora(“TRCK-CLK”)
Número de CD y número de título(“CD-TRCK”)
Número de CD y hora (“CD-CLK”) Número de CD y tiempo de repro-
ducción (“CD-TIME”)
Pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “CDC DISP”.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla se
muestre la opción que desea elegir.
Pulse dos veces la tecla MENU8.
Repetir títulos o discos enteros(REPEAT)Para repetir el título seleccionado enesos momentos,
pulse brevemente la tecla 4 RPT:.
En la pantalla aparece brevemente“RPT TRCK” y luce el símbolo RPT.
Para repetir el CD seleccionado enesos momentos,
mantenga oprimida la tecla 4 RPT: durante más de dos segundos.
MODO DE CAMBIADISCOS
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr147
148
En la pantalla aparece brevemente“RPT DISC” y luce el símbolo RPT.
Finalizar la función REPEATPara finalizar la repetición del título oCD que está sonando,
pulse brevemente la tecla 4 RPT:.
En la pantalla aparece “RPT OFF” y elsímbolo RPT se apaga.
Reproducir títulos en ordenaleatorio (MIX)Para reproducir en orden aleatorio to-dos los títulos del CD seleccionado,
pulse brevemente la tecla 5 MIX:.
En la pantalla aparece brevemente“MIX CD” y luce el símbolo MIX.
Para reproducir en orden aleatorio lostítulos de todos los CDs,
mantenga oprimida la tecla 5 MIX: durante más de dos segundos.
En la pantalla aparece brevemente“MIX ALL” y luce el símbolo MIX.
Finalizar la función MIX Pulse brevemente la tecla 5 MIX
:.
En la pantalla aparece la indicación“MIX OFF” y el símbolo MIX se apaga.
Explorar todos los títulos detodos los CDs (SCAN)Para explorar en orden sucesivo todoslos títulos de todos los CDs del carga-dor,
pulse la tecla MENU 8 durantemás de dos segundos.
En la pantalla aparece “TRK SCAN” yel número del título seleccionado par-padea.
Finalizar la función SCANPara terminar la exploración,
pulse brevemente la tecla MENU8.
El título que está sonando sigue repro-duciéndose.
Nota: El tiempo de exploración puede
modificarlo si lo desea. Para másdetalles, lea el punto “Seleccionarel tiempo de exploración” en el ca-pítulo “Modo de radio”.
Detener la reproducción(PAUSE) Pulse la tecla 3 :.
En la pantalla se muestra la indicación“PAUSE”.
Cancelar la función de pausa
Pulse la tecla 3 : durante lapausa.
La reproducción continúa.
MODO DE CAMBIADISCOS
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr148
149
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Reloj - Hora
Ver la horaPara ver brevemente la hora,
mantenga oprimida la tecla SRC 2 hasta que en la pantalla
aparezca la hora.
Ajustar la horaPara ajustar la hora,
pulse la tecla MENU 8.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “CLOCKSET”.
Pulse la tecla 7.
La hora se muestra en la pantalla. Lashoras parpadean, lo que significa quese pueden modificar.
Ajuste las horas con las teclas / 7.
Una vez ajustadas las horas,
pulse la tecla 7.
Los minutos parpadean.
Ajuste los minutos con las teclas/ 7.
Pulse dos veces la tecla MENU8.
Seleccionar el formato de12/24 h Pulse la tecla MENU 8.
En la pantalla se muestra la indicación“MENU”.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
RELOJ - HORAaparezca la indicación “24 HMODE” o “12 H MODE”.
Pulse la tecla o 7 para cam-biar de formato.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla MENU 8.
Ver la hora de formapermanente con el equipoapagado y el encendido delvehículo conectadoPara ver la hora con el equipo apaga-do y el encendido del vehículo conec-tado,
pulse la tecla MENU 8.
En la pantalla se muestra la indicación“MENU”.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “CLOCKOFF” o “CLOCK ON”.
Pulse la tecla o 7 para elegirentre ON (hora activada) y OFF(hora desactivada).
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla MENU 8.
Ver brevemente la hora con elequipo apagadoPara ver brevemente la hora con elequipo apagado,
pulse la tecla SRC 2.
La hora se muestra en la pantalla du-rante ocho segundos.
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr149
150
SONIDO
SonidoVd. puede ajustar los valores del soni-do (graves y agudos) y la distribucióndel volumen por separado para cadafuente de sonido (radio, CD y cambia-discos/AUX).
El ajuste para la distribución del volu-men (balance y fader) se realiza con-juntamente para todas las fuentes desonido (con excepción de las noticiasde tráfico).
Los valores de fader y balance paralas noticias de tráfico sólo se puedenrealizar mientras esté sonando algu-na noticia de tráfico.
Regular los graves Pulse la tecla AUDIO 9.
En la pantalla aparece la indicación“BASS”.
Pulse la tecla o 7 para ajus-tar los graves.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla AUDIO 9.
Regular los agudos Pulse la tecla AUDIO 9.
En la pantalla aparece la indicación“BASS”.
Pulse repetidas veces la tecla 7 hasta que en la pantalla apa-rezca la indicación “TREBLE”.
Pulse la tecla o 7 para ajus-tar los agudos.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla AUDIO 9.
Ajustar la distribución delvolumen a izquierda/derecha(balance)Para ajustar la distribución del volumena izquierda/derecha (balance),
pulse la tecla AUDIO 9.
En la pantalla aparece la indicación“BASS”.
Pulse repetidas veces la tecla 7 hasta que en la pantalla apa-rezca la indicación “BAL”.
Pulse la tecla o 7 para ajus-tar la distribución del volumen aderecha/izquierda.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla AUDIO 9.
Ajustar la distribución delvolumen delante/detrás (fader)Para ajustar la distribución del volumendelante/detrás (fader),
pulse la tecla AUDIO 9.
En la pantalla aparece la indicación“BASS”.
Pulse repetidas veces la tecla 7 hasta que en la pantalla apa-rezca la indicación “FADER”.
Pulse la tecla o 7 para ajus-tar la distribución del volumen de-lante/detrás.
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr150
151
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
X-BASSCuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla AUDIO 9.
Ajustes predeterminados delecualizadorEste equipo posee un ecualizador enel que ya están programados los ajus-tes para los siguientes estilos musica-les: “ROCK”, “POP” y “CLASSIC”.
Para seleccionar un ajuste predeter-minado del ecualizador,
pulse la tecla AUDIO 9.
En la pantalla aparece la indicación“BASS”.
Pulse repetidas veces la tecla 7 hasta que en la pantalla apa-rezca la indicación “POP”,“ROCK”, “CLASSIC” o “EQ OFF”.
Pulse la tecla o 7 para se-leccionar uno de los ajustes pre-determinados o la opción “EQOFF” para desactivar el ecualiza-dor. Cuando está seleccionadoalguno de los ajustes predetermi-nados, éste luce de forma perma-nente en la pantalla.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla AUDIO 9.
X-BASSX-BASS sirve para realzar los tonosgraves a un volumen reducido.
El valor seleccionado para X-BASS esválido para todas las fuentes de soni-do (Radio, CD, cambiadiscos o AUX).
El realce de la función X-BASS se pue-de ajustar en pasos de 1 a 3.
“XBASS OFF” significa que la funciónX-BASS está desactivada.
Ajustar el realce de la funciónX-BASS
Pulse la tecla AUDIO 9.
En la pantalla aparece la indicación“BASS”.
Pulse repetidas veces la tecla 7 hasta que en la pantalla apa-rezca la indicación “XBASS” juntocon el valor seleccionado.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla se
muestre la opción que desea ele-gir.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla AUDIO 9.
SONIDO
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr151
152
FUENTES DE AUDIO EXTERNAS
Ajustar la indicación delnivelLa indicación del nivel le muestra bre-vemente en forma de símbolos el vo-lumen y los valores del sonido duran-te las operaciones de ajuste.
Fuera de las operaciones de ajuste, elindicador de nivel sirve para mostrarel valor máximo de la música o la voz.Éste se puede activar y desactivar.
Pulse la tecla MENU 8.
En la pantalla se muestra la indicación“MENU”.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “PEAKLVL”.
Pulse la tecla o 7 para elegirentre “PEAK ON” (activado) o“PEAK OFF” (desactivado).
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU8.
Fuentes de sonidoexternasEn lugar del cambiadiscos, Vd. tam-bién puede conectar otra fuente de so-nido externa con salida de línea. Pue-de tratarse, por ejemplo, de un lectorde CDs portátil, un lector de MiniDisco un reproductor de MP3.
Para conectar una fuente de sonidoexterna, se necesita un cable adapta-dor. Este cable (Blaupunkt nº: 7607 897093) se puede adquirir en el comercioespecializado en artículos Blaupunkt.
Nota: Si no se ha conectado ningún
cambiadiscos, tiene que activarsela entrada AUX en el menú.
Activar y desactivar la entradaAUX Pulse la tecla MENU 8.
En la pantalla se muestra la indicación“MENU”.
Pulse repetidas veces la tecla o 7 hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “AUX OFF”o “AUX ON”.
Pulse la tecla o 7 para acti-var o desactivar la entrada AUX.
Cuando haya terminado la operaciónde ajuste,
pulse la tecla MENU 8.
Nota: Cuando la entrada AUX está acti-
vada, se puede seleccionar con latecla SRC 2. En la pantalla semuestra la indicación “AUX INPUT”.
INDICACIÓN DEL NIVEL
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr152
153
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
AmplificadorPotencia de salida: 4 x 25 vatios
sinusoidalsegúnDIN 45 324a 14,4V4 x 45 vatios depotenciamáxima
SintonizadorBandas de ondas en Europa:FM : 87,5 - 108 MHzOM : 531 - 1 602 kHzOL : 153 - 279 kHz
Respuesta FM: 35 - 16.000 Hz
CDRespuesta: 20 - 20.000 Hz
Salida de preamplificador(Pre-amp Out)4 canales: 2 V
Sensibilidad de entradaEntrada AUX: 2 V / 6 kΩ
Peso: 1,33 kg
¡Salvo modificaciones!
07Kiel_MalagaCD36 es 15.02.2006, 12:10 Uhr153
207
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!Please keep the filled-in radio pass in a safe place!Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,in un posto sicuro!Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado enun lugar seguro!Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugarseguro!Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
EA Kiel_MalagaMP36 15.02.2006, 12:13 Uhr207
*
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
02/06 - CM-AS/SCS(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)
Name: ..................................................................
Typ: 7 646 .........................................................
Serien-Nr.: BP .............................................................
GerätepassGerätepassGerätepassGerätepassGerätepass
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40USA (USA) 800-950-2528 708-6817188Brasil(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
8622404871
EA Kiel_MalagaMP36 15.02.2006, 12:13 Uhr208