kikko max espresso instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des...

60
BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG D Deutsch Kikko Max Espresso Instant DOC. NO. H 250D 00 AUSGABE 1 2005 - 04

Upload: lethuan

Post on 21-Aug-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG

D Deutsch

Kikko Max EspressoInstant

DOC. NO. H 250D 00

AUSGABE 1 2005 - 04

Page 2: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite
Page 3: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc-cessive modifiche ed integrazioni.English The machine described in the identification plate conforms to the legisla-tive directions of the European directives listed at side and further amendments and integrations

English The harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EU have been applied are:

Français La machine décrite sur la plaquette d’identification est conforme aux dispositions légales des directives européennes énoncées ci-contre et modifications et intégrations successives

Español Se declara que la máquina, descrita en la etiqueta de identificación, cum-ple con las disposiciones legislativas de las Directrices Europeas listadas al margen y de sus sucesivas modificaciones e integracionesPortuguês Declara-se que a máquina, descrita na placa de identificação está con-forme as disposições legislativas das Diretrizes Européias elencadas aqui ao lado e sucessivas modificações e integrações

Deutsch Das auf dem Typenschild beschriebene Gerät entspricht den rechts aufge-führten gesetzlichen Europäischen Richtlinien, sowie anschließenden Änderungen und Ergänzungen

Nederlands De machine beschreven op het identificatieplaatje is conform de wetsbepalingen van de Europese Richtlijnen die hiernaast vermeld worden en latere amendementen en aanvullingen

Italiano Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella UE sono:

Français Les normes harmonisées ou les spécifications techniques (désignations) qui ont été appliquées conformément aux règles de la bonne pratique en matière de sécurité en vigueur dans l’UE sont :

Deutsch Die harmonisierten Standards oder technischen Spezifikationen (Bestim-mungen), die den Regeln der Kunst hinsichtlich den in der EU geltenden Sicherheits-normen entsprechen, sind:

Español Las normas armonizadas o las especificaciones técnicas (designaciones) que han sido aplicadas de acuerdo con las reglas de la buena práctica en materia de seguridad vigentes en la UE son:

Português As normas harmonizadas ou as especificações técnicas (designações) que foram aplicadas de acordo com boas regras de engenharia em matéria de seg-urança em vigor na UE são:

Nederlands De geharmoniseerde normen of technische specificaties (aanwijzingen) die toegepast werden volgens de in de EU van kracht zijnde eisen van goed vakman-schap inzake veiligheid zijn de volgende:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITYDÉCLARATION DE CONFORMITÉKONFORMITÄTSERKLÄRUNGDECLARACIÓN DE CONFORMIDADDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

��������������� ������������ �����������

Valbrembo, 01/01/2012

ANDREA ZOCCHI

C.E.O

Direttive europeeEuropean directives

Sostituita da���������

2006/42/EC73/23/EC + 93/68/CE 2006/95/CE89/336/EC + 92/31/CE + 93/68/CE

2004/108/EC

90/128/EC 2002/72/CE80/590/EEC and 89/109/EEC

EC 1935/2004

EC 10/20112002/96/EC

����������������� ����� �����������

Harmonised standards �������������� ��-tions

EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006+ A13:2008EN 60335-2-75:2004 + A1:2005 + A11:2006 + A2:2008 + A12:2010EN 62233:2008EN 55014-1: 2006 + A1: 2009EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009EN 61000-3-3: 2008EN 61000-4-2: 2009EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008EN 61000-4-4: 2004 EN 61000-4-5: 2006EN 61000-4-6: 2009EN 61000-4-11: 2004

Il fascicolo tecnico è costituito presso:The technical file is compiled at:N&W GLOBAL VENDING S.p.A.

ANDREA ZOCCHI

Page 4: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

Konformitätserklärung

Die Konformitätserklärung in Bezug auf die gesetzlich vorgesehenen europäischen Richtlinien und Normen befindet sich auf der ersten Seite dieser Anleitung, die integraler Teil des Geräts ist.

Auf dieser Seite wird bescheinigt, dass das auf dem Typenschild beschriebene Gerät den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen

Richtlinien und anschließenden Änderungen und Ergän-zungen, sowie den harmonisierenden Standards oder technischen Spezifikationen (Bestimmungen) entspricht, die nach den Regeln der Kunst hinsichtlich den in der EU geltenden und auf derselben Seite aufgeführten Sicherheitsnormen entsprechen.

Hinweise ZUR INSTALLATION

Das Gerät ist mit einem automatischen Spülsystem der Mixer und zugehörigem Wasserkreislauf sowie der Brüheinheit ausgestattet.Falls das Gerät Betriebsunterbrechungen unterliegt (Wochenenden etc.), auch länger als zwei Tage, sollten die automatischen Spülfunktionen aktiviert werden (bei-spielsweise vor der Nutzung des Automaten).FÜR DEN GEBRAUCH

Das Gerät kann von Kindern oder körperlich, sensorisch oder geistig behinderten Personen verwendet werden, wenn sie durch für ihre Sicherheit verantwortliche Per-sonen beaufsichtigt werden oder wenn sie speziell zur Verwendung des Geräts geschult wurden. Das Spielen mit dem Gerät durch Kinder muss seitens der Aufsichts-person unterbunden werden.

FÜR DIE VERSCHROTTUNG

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll, sondern gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) und der entsprechenden nationalen Gesetzgebung

entsorgt werden muss, um mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu verhindern.Die getrennte Entsorgung des Geräts nach Außerbe-triebnahme wird durch den Hersteller organisiert und verwaltet. Setzen Sie sich für die korrekte Entsorgung des Geräts mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder mit unserem Kundendienst in Ver-bindung.Die widerrechtliche Entsorgung des Geräts durch den Besitzer hat gemäß der geltenden Gesetzgebung admi-nistrative Sanktionen zur Folge.Achtung!Wenn das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet ist, enthält die Kühleinheit vom Kyoto-Protokoll geregeltes fluorhaltiges Gas vom Typ HFC-R134a mit Treibhausef-fekt mit einem globalen Erwärmungspotential von 1300.

Page 5: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

1© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

INHALTSVERZEICHNIS

ANMERKUNGEN ÜBER DIEPROGRAMMIERUNG SEITE 15EINSCHALTUNG SEITE 15

BETRIEBSZUSTÄNDE SEITE 15FUNKTION BEI NORMALEMBETRIEBSZUSTAND SEITE 15SURFMODUS SEITE 16

AUTOMATENLADERMENÜ SEITE 16STATISTIKEN SEITE 16PREISE DER WAHLEN SEITE 16VERWALTUNG DER GELDRÜCKGABEROHRE SEITE 17TEMPERATURANZEIGE SEITE 17PROBEABGABEN SEITE 17VORALARME GSM SEITE 17EVADTS-ÜBERTRAGUNG SEITE 17

MENÜ DES TECHNIKERS SEITE 18FEHLER SEITE 18PARAMETERPROGRAMMIERUNG SEITE 19STATISTIKEN SEITE 22TEST SEITE 23VERSCHIEDENES SEITE 23GSM SEITE 28

WARTUNG SEITE 29ALLGEMEINE VORAUSSETZUNGEN SEITE 29WARTUNG DER ESPRESSO-KAFFEEGRUPPE SEITE 29REINIGUNG DERBECHERAUSGABEVORRICHTUNG SEITE 30REGELMÄßIG REINIGUNG SEITE 30

FUNKTION DER SCHALTKARTENUND DER SIGNALLEUCHTEN SEITE 31

ANWENDUNGSSCHALTKARTE SEITE 31KESSEL-STEUERKARTE SEITE 32C.P.U.-KARTE SEITE 32KONFIGURATION DER ELEKTRONIKKARTEN SEITE 33SOFTWARE-AKTUALISIERUNG SEITE 33

HYDRAULIKKREIS SEITE 34

MENÜ - REKAPITULATION SEITE 36

SCHALTPLAN SEITE 47

VORWORT SEITE 2ERKENNUNG DES GERÄTS SEITE 2IM FALLE EINES DEFEKTS SEITE 2TRANSPORT UND LAGERUNG SEITE 2AUFSTELLUNG DES AUTOMATEN SEITE 3HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION SEITE 3HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH SEITE 3HINWEISE FÜR DIE VERSCHROTTUNG SEITE 3

TECHNISCHE DATEN SEITE 3STROMVERBRAUCH SEITE 4VERÄNDERLICHER KOMBINATION SEITE 5ZUBEHÖR SEITE 5

AUFFÜLLEN UND REINIGEN SEITE 6TÜRSCHALTER SEITE 6REINIGUNG UND HYGIENE SEITE 6GEBRAUCH DER AUTOMATEN SEITE 6

STEUERUNGEN UND INFORMATIONEN SEITE 7BECHER AUFFÜLLEN SEITE 7KAFFEE AUFFÜLLEN SEITE 8ZUCKER UND GETRÄNKEPULVERAUFFÜLLEN SEITE 8HYGIENE DER MIXERUND DER PRODUKTKREISE SEITE 8REINIGUNG DERZUCKERAUSLÖSEVORRICHTUNG SEITE 9REGELMÄßIG REINIGUNGDER KAFFEEGRUPPE SEITE 9AUSSERBETRIEBSTELLUNG SEITE 9

INSTALLATION SEITE 10AUSPACKEN DES GERÄTS SEITE 10EINFÜHREN DER ANZEIGESCHILDER SEITE 10WASSERNETZANSCHLUSS SEITE 11ENTHÄRTER SEITE 11ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SEITE 11TÜRSCHALTER SEITE 12EINBAU DES ZAHLUNGSSYSTEMS SEITE 12FÜLLEN DES WASSERKREISLAUFES SEITE 12INSTALLATION IN GRUPPE SEITE 12

FUNKTIONSWEISE DER KAFFEEGRUPPE SEITE 13KAFFEEABGABEZYKLUS SEITE 13KONTROLLE UND EINSTELLUNG SEITE 13STANDARDEINSTELLUNG SEITE 14VOLUMENEINSTELLUNG DER BRÜHKAMMER SEITE 14EINSTELLUNG DER MAHLFEINHEIT SEITE 14EINSTELLUNG DER KAFFEEDOSIS SEITE 14REGULIERUNG DER WASSERTEMPERATUR SEITE 14

Page 6: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

2© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

VORWORTDie zur Ausstattung gehörende technische Dokumen-tation ist ergänzender Teil des Automaten, und mussdenselben daher bei jedem Orts- oder Eigentümer-wechsel begleiten, um den verschiedenen Bedienernzum Nachschlagen zur Verfügung zu stehen.Vor Installation und Gebrauch des Automaten, muss derInhalt des mitgelieferten Handbuchs gelesen und verstan-den worden sein. Es enthält wichtige Informationen über dieSicherheit bei der Installation, sowie über die Benutzungund die Wartung des Geräts.Das Handbuch ist in drei Kapiteln unterteilt.Im ersten Kapitel werden die üblichen Auffüll- undReinigungsvorgänge in den Gerätebereichen, die ausschließ-lich mit den Türöffnungsschlüsseln, ohne Anwendung an-derer Werkzeuge, zugänglich sind, beschrieben.Im zweiten Kapitel sind die Anleitungen für die korrekteInstallation und die erforderlichen Informationen zur best-möglichen Nutzung der Geräteleistungen enthalten.Im dritten Kapitel wird die Wartung, für welche manzwecks Zugang zu den potentiell gefährlichen BereichenSpezialwerkzeuge benutzen muss, beschrieben.Die im zweiten und dritten Kapitel beschriebenen Vor-gänge sollten nur von Fachpersonal mit gerät-spezifischen Kenntnissen, sowohl was die elektrischeSicherheit als auch die Hygienevorschriften betrifft,vorgenommen werden.

ERKENNUNG DES GERÄTS UND DERTECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN

Jedes Gerät ist durch eine auf dem inneren rechtsseitigangebrachten Datenschild verzeichneten Matrikelnummergekennzeichnet.Das Schild ist der einzige vom Hersteller anerkannteErkennungsnachweis des Geräts; es enthält alle techni-schen Daten, die dem Hersteller ermöglichen, Informatio-nen jeder Art schnell und sicher zu liefern und die Ersatzteil-verwaltung zu erleichtern.

IM FALLE EINES DEFEKTSIn den meisten Fällen sind eventuelle kleine technischeSchwierigkeiten durch einen kurzen Eingriff behebbar; wirempfehlen daher, bevor Sie sich mit dem Hersteller inVerbindung setzen, das vorliegende Handbuch genau durch-zulesen. Bei nicht lösbaren Störungen oder fehlerhaftemBetrieb wenden Sie sich bitte an:

N&W GLOBAL VENDING SpAVia Roma 2424030 ValbremboItaly - Tel. +39 035606111

TRANSPORT UND LAGERUNG

Zwecks Vermeidung von Schäden am Automaten, mussderselbe besonders vorsichtig geladen bzw. entladen wer-den. Der Automat kann mit einem maschinellen odermanuellen Gabelstapler angehoben werden. Hierzu müs-sen die Gabeln genau an der auf dem Karton bezeichnetenStelle angebracht werden.Es muß hingegen vermieden werden, den Automaten:- zu kippen;

- mit Seilen oder ähnlichem zu ziehen;

- mit Seitengriffen anzuheben;

- mit Anschlagmitteln oder Seilen zu heben

- zu schütteln oder zu rucken.Für die Lagerung wird ein trockener Raum benötigt, und dieTemperatur muss zwischen 0° und 40°C betragen.Es ist wichtig, nicht mehrere Automaten übereinander zustapeln und die durch Pfeile auf dem Karton angezeigtevertikale Position beizubehalten.

Eigenschaften desTrinkwassernetzes

Stromentnahme

Betriebsspannung

Modell

Produktcode

Daten desKessels

Strom

Frequenz

Gerät-nummer

Typ

Abb. 1

Page 7: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

3© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

AUFSTELLUNG DES AUTOMATEN

Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden. Es ist introckenen Räumen mit Temperaturen von 2° bis 32°C, indenen keine Wasserstrahlen für die Reinigung verwendetwerden (z.B. Großküchen, usw.) aufzustellen.Damit das Gerät vorschriftsmäßig belüftet werden kann,muss es 4 cm von der Wand entfernt aufgestellt werden. Esdarf in keinem Fall mit Tüchern oder ähnlichem abgedecktwerden.Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die größteNeigung von 2° nicht überschritten wird. Gegebenenfalls istes mit Hilfe der mitgelieferten Einstellfüße auszugleichen(siehe Abb. 12).

HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

Die Installation und die folgenden Wartungen müssenentsprechend den geltenden Vorschriften von Fach-und für den Gebrauch dieses Automaten ausgebilde-tem Personal ausgeführt werden.Der Automat wird ohne Zahlungssystem verkauft; daherhaftet ausschließlich derjenige für Geräte-, Personen- oderSachschäden aufgrund von falscher Installation desZahlungssystems, der dasselbe installiert hat.Der Automat muss mindestens einmal jährlich vonspezialisiertem Personal auf seine Unversehrtheit so-wie auf die Übereinstimmung mit den entsprechendenNormen überprüft werden.Die Verpackungsmaterialien müssen umweltfreundlichentsorgt werden.

HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH

Es sollten folgende Umweltschutzhinweise beachtet wer-den:- zur Reinigung des Geräts ausschließlich biologisch

abbaubare Reinigungsmittel verwenden;

- Alle zum Auffüllen und zur Reinigung des Gerätsverwendeten Produktpackungen vorschriftsmäßigentsorgen;

- Durch Ausschalten des Geräts während seiner Nicht-benutzung kann Energie eingespart werden.

HINWEISE FÜR DIE VERSCHROTTUNG

Das Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht als

allgemeiner Müll entsorgt werden kann, sondern nach denVorschriften der EG-Richtlinie 2002/96) und den daraushervorgehenden nationalen Gesetzen zu entsorgen ist, undzwar um möglichen negativen Umwelt- und Gesundheits-auswirkungen vorzubeugen.Für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts, setzenSie sich mit dem Händler oder mit unserem Kundendienstin Verbindung.

TECHNISCHE DATEN

Höhe 1830 mm

Breite 540 mm

Tiefe 650 mm

Raumbedarf bei offener Tür 1120 mm

Gewicht 126 Kg

Abb. 2

Speisespannung 230 V~

Speisefrequenz 50 Hz

Installierte Leistung 1800 W

Innenbeleuchtung 15 W

BECHERVERTEILER

- Für Durchmesser des oberen Randes von über 70-71mm mit einer Autonomie von ca. 620 Bechern.

ZAHLUNGSSYSTEMDer Automat ist für Systeme mit Executive-, BVD-, MDB-Protokoll und für die Montage von Münzprüfern 24 V GSelektrisch vorgerüstet.Außer dem Raum für das Münzschaltgerät, ist ein Bereichfür die Montage (optional) der verbreitetsten Zahlungs-systeme vorgesehen.

Page 8: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

4© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

VERKAUFSPREISEFür jede Wahl kann ein unterschiedlicher und programmier-barer Verkaufspreis eingestellt werden.Die Standardeinstellung sieht für alle Wahlen den gleichenVerkaufspreis vor.MÜNZSPEICHERAus Blech. Deckel und Schloß stehen als Zubehör zurVerfügung.WASSERVERSORGUNGNetzversorgung mit einem Wasserdruck von 0.05 und 0.85Mpa (0.5 - 8.5 bar).Die Software des Geräts ist für die Verwaltung der Wasser-speisung von einem inneren Tank aus (optionales Kit)ausgelegt.EINSTELLMÖGLICHKEITENEspresso: Körngröße; Volumeneinstellung der Kaffee-

und Wassermenge.Instant: Zeiteinstellung von Kaffeemenge,

Instantgetränken und Wasser.TemperaturÜber Software einstellbar.FREIGABEFUNKTIONEN

- Becher vorhanden

- Wasser vorhanden

- Präsenz der Kaffee

- Position der Kaffeegruppe

- Flüssigkeitsauffangschale leer

- Betriebstemperatur erreicht

- Stellung der beweglichen Düsen

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

- Türschalter

- Kessel-Sicherheitsthermostat mit Handrückstellung

- Verkantung des Schwimmers im Air-break

- Überlauf-Elektroventil

- Schwimmer für Flüssigkeitsauffangschale

- Kontrolle für Kurzschluß/Unterbrechung der Kessel-fühler

- Zeitgesteuerter Schutz für:PumpeGetriebemotorgruppe AufgußvorrichtungKaffeeabgabenKaffeemühleMotor für den Säulenwechsel

- Wärmeschutz für:MotordosiervorrichtungenGetriebemotorgruppe AufgußvorrichtungKaffeefreigabe-ElektromagnetPumpeMotormixerKaffeemühlenmotor

- Sicherungsschutz für:Transformator für Kartenspeisung undMünzkastenspeisung(Haupt- und Nebentransformator)

FASSUNGSVERMÖGEN DER BEHÄLTERKaffeebohnen 3,2 Kg.Rührstäbe ca. 550 Stck.Becher ca. 620 Stck.Für lösliche Produkte, je nach Modell, können Behälter miteinem Fassungsvermögen von 3.5 oder 11 l oder Behältermit zwei Unterteilungen montiert werden. Die richtungs-weisende Produktmenge ist in der nachstehenden Tabelleaufgeführt:

Die effektive Menge kann, unabhängig vom spezifischenGewicht der verschiedenen Produkte, von den angegebe-nen Werten abweichen.

STROMVERBRAUCH

Der Stromverbrauch des Automaten hängt von mehrerenFaktoren ab, wie z.B. von der Temperatur und der Belüftungdes Raumes, in dem sich der Automat befindet, derTemperatur des einlaufenden Wassers, der Kessel-temperatur usw.Bei einer Raumtemperatur von 22°C konnten folgendeEnergieverbrauche festgestellt werden:

Der an den oben erwähnten Durchschnittsdaten berechneteStromverbrauch ist als richtungsweisend zu betrachten.

eßaM novhcaFtlretläheB 5.4 11 5.3 7gKeeffaK-tnatsnI 2.1 9.0 8.1

gKhcliM 3.1 2.3 0.1 0.2

gKoakaK 1.3 5.7 4.2 8.4

gKrekcuZ 2.4 3.3 6.6

gKenortiZ.meeT 3.4 4.3 8.6

osserpsE tnatsnI

nebagbaeknärteG03rüfegneM l62,1 l22,1

rutarepmetknärteGerelttiM C°2,18 C°7,37

hcuarbrevmortS

rutarepmeTrednehcierrE hW17,15 hW1,471

yb-dnatSnovh42enieej hW5042 hW0312

nednutS/nebagbA03ej hW7,132 hW5,861

Page 9: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

5© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

SCHLOSS MIT VERÄNDERLICHERKOMBINATION

Einige Automaten werden mit einem Schloß mit veränder-barer Kombination geliefert.Das Schloss ist mit einem silberfarbenen Schlüssel mitStandardkombination ausgestattet und ist zum normalenÖffnen und Schließen zu benutzen.Es ist möglich, das Schloss mit einer persönlichenSicherheitskombination zu versehen. Dazu ist zur Ände-rung der Schlosskombination ein Zusatzbausatz verfüg-bar.Das Kit besteht aus einem Ersatzschlüssel (schwarz) derStandardkombination und aus Ersatzschlüsseln (Gold) derneuen Kombination.Auf Wunsch können auch Wechsel- und Gebrauchs-schlüssel mit anderen Kombinationen geliefert werden.Außerdem, nach Angabe der auf den Schlüsseln selbsteingestanzten Sicherheitskombination, können weitereSätze von (silberfarbigen) Gebrauchsschlüsseln erfordertwerden.Im allgemeienen wird nur der (silberfarbige) Gebrauchs-schlüssel verwendet, indem die (goldenfarbigen) Schlüsselzum Kombinationswechsel als Reserveschlüssel aufbe-wahrt werden können.Vermeiden Sie, für den normalen Auf- und Abschließ-vorgang den Wechselschlüssel zu verwenden, da die-ser das Schloss beschädigen könnte.

Zur Änderung der Kombination:

- Um nicht die Rotation forcieren zu müssen, ist die Tür desGeräts zu öffnen;

- das Schloßinnere leicht mit einem Spray besprühen;

- den derzeitigen (schwarzen) Wechselschlüssel einste-cken und bis die Wechselposition (Bezugskerbe bei 120°)drehen;

- den derzeitigen Wechselschlüssel herausziehen und denneuen (goldenfarbigen) Wechselschlüssel einführen;

- diesen bis zur Schließstellung (0°) drehen und dannherausziehen.

Auf diese Weise hat man dem Schloß eine neue Kombina-tion zugeteilt.Die Schlüssel mit der alten Kombination sind für dieneue Kombination nicht mehr nutzbar.

ZUBEHÖR

Zur Veränderung der Leistungen kann am Automaten einegroße Anzahl von Zubehörteilen montiert werden:Die Montagebausätze werden mit Installations- und Über-prüfungsanleitung geliefert; zwecks Gewährleistung derGerätesicherheit müssen diese Anleitungen skrupellosbefolgt werden.Die Montage und die folgenden Prüfungen sind nur vonFachpersonal durchzuführen, das gerätspezifischeKenntnisse sowohl hinsichtlich der Sicherheit als auchder hygienischen Vorschriften aufweisen sollte.

Abb. 3

Page 10: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 6 2005 - 04 250 - 00

Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden. Es ist introckenen Räumen mit Temperaturen von 2°bis 32°C, indenen keine Wasserstrahlen für die Reinigung verwendetwerden (z.B. Großküchen, usw.) aufzustellen.

TÜRSCHALTER

Beim Öffnen der Tür wird die Spannungsversorgung zurelektrischen Anlage des Automaten durch einen eigensdafür vorgesehenen Schalter unterbrochen, und zwar umzu erlauben, dass die nachstehend beschriebenen gewöhn-lichen Auffüll- und Reinigungsarbeiten in voller Sicherheitdurchgeführt werden können.Alle Arbeiten, die am unter Spannung stehenden Auto-maten durchgeführt werden müssen, sindAUSSCHLIESSLICH von fachkundigem Personal, wel-ches über die spezifischen Gefahren dieses Zustandsinformiert ist, auszuführen.

REINIGUNG UND HYGIENE

Nach den geltenden Vorschriften im Gesundheits- undSicherheitsbereich ist der Betreiber eines Automaten zurVermeidung von Bakterienbildung, sowohl für die Hygieneder Leitungen für die Ausgabe von Nahrungsmitteln undlöslichen Getränken als auch für die Instandhaltung verant-wortlich.Bei der Installation ist es erforderlich, die Flüssigkeits-leitungen und die mit den Nahrungsmitteln in Berüh-rung kommenden Teile gründlich zu reinigen, damitdie Bakterien, die sich eventuell während der Lagerunggebildet haben, vollkommen entfernt werden.Es wird empfohlen, die Reinigungsmittel (wie z.B.chlorhaltige Mittel) auch zur Reinigung der Teile zu verwen-den, die nicht unmittelbar mit den Nahrungsmitteln inBerührung kommen.Einige Geräteteile können durch die Verwendung ungeeig-neter Reinigungsmitteln beschädigt werden.Der Hersteller lehnt jegliche Haftung bei Nichtbeachtungder obigen Anweisungen oder für Schäden, die durch denGebrauch von chemischen Kampf- oder Giftstoffen verur-sacht worden sind, ab.Während der Ausführung von Wartungsarbeiten, beidenen Teile ausgebaut werden müssen, ist das Gerätimmer auszuschalten.

Abb. 4

1 - Eimer für Flüssigrückstände2 - Ausgaberaum3 - Auslösehebel für bewegliche Platte4 - Kaffeebrühgruppe5 - Türschalter6 - Bechereinordnungsvorrichtung7 - Rührstäbcheneinordnungsvorrichtung8 - Kaffeebehälter9 - Getränkepulverbehälter10 - Mischer für Instantgetränke11 - Servicetasten

GEBRAUCH DER AUTOMATEN FÜR WAR-ME GETRÄNKE IN OFFENEN BEHÄLTERN(z.B. Plastikbecher, Keramiktassen, Kannen)

Die Verkaufsautomaten für Getränke in offenen Behälternsind ausschließlich für den Verkauf oder die Abgabe vonGetränken, die wie folgt zubereitet werden, bestimmt:- Aufbrühen von frischen Produkten wie Kaffee oder Tee;

- Wiederaufbau von löslichen oder gefriergetrocknetenProdukten.

Diese Produkte müssen vom Hersteller für “automaten-tauglich” in offenen Behältern erklärt werden.Die abgegebenen Produkte sind für den sofortigenGenuss bestimmt. Sie dürfen in keinem Fall für denspäteren Verbrauch konserviert bzw. verpackt werden.Jede anderweitige Verwendung wird als unzulässig be-trachtet und ist daher potentiell gefährlich.

Kapitel 1AUFFÜLLEN UND REINIGEN

Page 11: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

7© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

STEUERUNGEN UND INFORMATIONEN

Auf der Außenseite der Tür (siehe Abb. 5) befinden sich dieSteuerungen und die für den Bediener bestimmten Informa-tionen.Die Schilder mit dem Menü und den Anleitungen werden mitder Maschine geliefert und müssen bei Installation desGeräts angebracht werden.

Im Geräteinnern, auf der rechten Seite des Münzschalt-geräteraums, befindet sich die Programmiertaste, mit derman Zugriff auf die Funktionen des Geräts hat, sowie derKnopf für die Wäsche der Mixer.GERÄUSCHPEGELDas andauernde, äquivalente, gewogene Schalldruckniveauliegt unterhalb von 70 dB.

1 - Ausgaberaum2 - Schloß3 - Menü verfügbare Wahlen4 - Anleitungsschilder5 - Raum für Zahlungssysteme6 - Flüssigkristall-Display (LCD) 4 Zeilen mit 20 Zeichen7 - Zuckervorwahl8 - Münzeinwurf und Münzenrückgewinnung9 - Raum für Mitteilungen an den Benutzer10 - Münzenrückgewinnung

Abb. 5

BECHER AUFFÜLLEN

Die erste Ladung (Becherabgabesäule leer) ist wie folgtvorzunehmen:- Das Gerät ausschalten;

- die Konsole, durch Einwirken auf die Feststellvorrichtung,nach außen drehen;

- den Deckel der Bechersäule entfernen;

- die Säule, ausgenommen die an der Abgabeöffnung, mitBechern füllen;

- das Gerät unter Spannung setzen; die gefüllte Säule stelltsich automatisch an die Öffnung in Abgabeposition;

- die leere Säule füllen;

- mit dem eigens dafür vorgesehenen Drucktaste einen odermehrere Becher freigeben und den Deckel anbringen.

Die Platte der Becherausgabevorrichtung hat ein Doppel-gelenk, welches die Zugänglichkeit zur Becherausgabeverbessert, insbesondere dann, wenn das Gerät mit ande-ren Automaten in einer Reihe installiert ist.

Abb. 6

1 - Bewegliche Platte2 - Gelenkfreigabehebel3 - Magnet Plattenpositionierung4 - Einstellbare Rührstäbchenschiene5 - Deckel6 - Bechereinordnungsvorrichtung7 - Rührstäbcheneinordnungsvorrichtung8 - Becherfreigabedrucktaste

Page 12: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 8 2005 - 04 250 - 00

KAFFEE AUFFÜLLEN

Den Deckel aufheben und den Kaffeebehälter auffüllen,dabei sich vergewissern, daß die Klappe des Behältersvollkommen offen ist (s. Abb. 7).

Abb. 7

1 - Deckel2 - Kaffeebehälter3 - Schieber

ZUCKER UND GETRÄNKEPULVERAUFFÜLLEN

Auf jedem Behälter befindet sich ein Aufkleber mit dementsprechenden Namen des Produkts.Nach Anheben des entsprechenden Deckels, die zu vertei-lenden Produkte in die einzelnen Behälter einfüllen; zwecksVermeidung von Klumpenbildung ist dabei ist zu beachten,dass dieselben nicht zu sehr gepresst werden. Sich verge-wissern, dass die Getränkepulver keine Klumpen enthal-ten.

HYGIENE DER MIXER UND DERPRODUKTKREISE

Bei der Installation des Geräts und mindestens wöchent-lich, oder häufiger, je nach dem Gebrauch des Geräts undder Qualität des einlaufenden Wassers, müssen zur Ge-währleistung der Hygiene der ausgegebenen Produkte, dieMixer und die Getränkeleitungen desinfiziert werden.Es sind die folgenden Teile zu reinigen:- Pulverablagerungsladen, Mixer und Abgabekanäle der

löslichen Getränke;

- Abgabeschläuche und Abgabedüsen;

- Zuckerrutsche;

- Ausgaberaum.

- Die Pulvertrichter, die Wassertrichter, die Zuführungen,die Pulverablagerungsladen und die Flügelräder der Motor-mixer entfernen (s. Abb. 8);

- zum Lösen der Flügelrädchen ist nur mit einem Finger dieauf dem Motormixer montierte Scheibe zu blockieren.

1 - Pulverzuführvorrichtung2 - Pulvertrichter3 - Pulverablagerungsladen4 - Wassertrichter5 - Zuführung des Mixers6 - Flügelrad des Mixers

Abb. 8

Abb. 9

Page 13: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

9© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

Abb. 10- Alle Geräteteile mit Reinigungsmitteln waschen (die vomHersteller angegebene Dosierung beachten), und dabeimechanisch vorsichtig die Rückstände und sichtbarenFilme, falls notwendig, mit einer Rohrbürste und normalenBürsten entfernen;

Die Desinfektion erfolgt mit Desinfektionsmittel.

- die Teile für ca. 20 Minuten in einen Behälter mit der vorherbereitgestellten Desinfektionsmittel Reinigungslösung le-gen;

- die Zuführungen und die Wassertrichter wiedereinbauen;

- die Pulveraufnahmefächer und die Pulvertrichter wiedereinbauen, nachdem sie gründlich getrocknet worden sind.

Nach erfolgter Montage Teile ist wie folgt vorzugehen:

- Für die Wäsche der auf den Modus "Automatenlader"zugreifen (siehe entsprechenden Abschnitt) und in dieverschiedenen Trichter einige Tropfen der Desinfektions-mittel zugeben.

- Nach vollzogener Desinfektion zur Beseitigung möglicherReinigungslösungsrückstände, die entsprechenden Teilegründlich spülen.

1 - Zucker-Ausgabedüse2 - Stift3 - Elastischer Hebel4 - Rückzugfeder5 - Becherrutsche6 - Hebel Becherrutschenentkupplung7 - Haken für Rutschenpositionierung

REINIGUNG DERZUCKERAUSLÖSEVORRICHTUNG

Bei den Modellen, die mit der Funktion der Zuckerausgabedirekt in den Becher ausgestattet sind, muss die Auslöse-vorrichtung (s. Abb. 10) von Zeit zu Zeit mit Heißwasserwie folgt gereinigt werden:- Rückzugfeder freigeben;

- den elastischen Hebel aufheben, um den Stift freizulas-sen;

- den Stift mit der Ausgabedüse herausziehen;

- spülen und sorgfältig trockenreiben;

- nach der Reinigung die Teile in umgekehrter Reihenfolgeerneut montieren. REGELMÄßIG REINIGUNG

DER KAFFEEGRUPPE

Jedesmal, wenn die Kaffeegruppe geladen wird odermindestens wöchentlich, ist es empfehlenswert die Außen-teile der Gruppe von ggf. vorhandenen Pulverrückständen,besonders in der Nähe des Kaffeetrichters, zu reinigen.

AUSSERBETRIEBSTELLUNG

Muss das Gerät, aus beliebigen Gründen, für einen über dieVerfalldaten der Produkte liegenden Zeitraum ausgeschal-tet werden, ist folgendes erforderlich:- die Behälter vollkommen entleeren und mit den Mixer-

Reinigungsmitteln gründlich waschen;

- durch Kaffeeabgabe bis zur Leeranzeige die Mahl-Dosier-vorrichtung vollständig entleeren;

- Air-break und boiler vollkommen leeren, dabei wird dieentsprechende Klemme auf dem Rohr gelöst.

Page 14: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 10 2005 - 04 250 - 00

Abb. 12

1 - Verstellbarer Fuß

Die Installation und die folgenden Wartungsarbeiten müs-sen mit unter Spannung stehendem Gerät, d.h. vonFachpersonal, das zum Gebrauch des Geräts geschult undüber die spezifischen Gefahren informiert wurde, durchge-führt werden.Um die Anlage bei geöffneter Tür unter Spannung zusetzen, braucht nur der Schlüssel in die entsprechendeSchlüsselöffnung eingeführt werden (siehe Abb. 11).Die Tür kann nur dann geschlossen werden, nachdem dergelbe Schlüssel aus dem Türschalter gezogen und dieGerätehaube gesenkt worden ist.Das Gerät ist in trockenen Räumen mit Temperaturenvon 2° bis 32°C aufzustellen.

Bei der Installation müssen, zwecks Beseitigung dersich während der Lagerung eventuell gebildeten Bakte-rien, alle Flüssigkeitsleitungen und die mit den Nah-rungsmitteln in Berührung kommenden Teile desinfi-ziert werden.

TÜRSCHALTER

Beim Öffnen der Tür; wird die Spannung zum Automatenvon einem eigens dafür vorgesehenen Mikroschalter unter-brochen.Um die Anlage bei geöffneter Tür unter Spannung zusetzen, braucht nur der Schlüssel in die entsprechendeSchlüsselöffnung eingeführt werden (siehe Abb. 11).Bei offener Tür hat man zu den unter Spannung stehen-den Teilen keinen Zugang. Im Automateninneren blei-ben nur die zweckmäßig abgedeckten Teile mit einemSchild: „Vor Entfernen der Abdeckung die Spannungunterbrechen!” unter Spannung.

Vor Entfernen dieser Abdeckungen muss das Gerätausgeschaltet werden.Das Schließen der Tür ist erst möglich, nachdem dieserSchlüssel abgezogen worden ist.

AUSPACKEN DES GERÄTS

Nach Entfernen der Verpackung überprüfen, ob das Gerätunbeschädigt ist. Im Zweifelsfall darf das Gerät nichtbenutzt werden.Das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor, Nä-gel usw.) dürfen Kindern nicht zugänglich sein, da sieeine potentielle Gefahrenquelle darstellen.Die Verpackungsmaterialien müssen in entsprechenden,befugten Mülldeponien entsorgt werden, wobei mit dereventuellen Wiederverwertung nur spezialisierte Firmen zubetrauen sind.Wichtig!!Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Neigungs-winkel von max. 2° nicht überschritten wird.Gegebenenfalls ist es mit Hilfe der mitgelieferten Einstell-füße zu regulieren (s. Abb.12).

Kapitel 2INSTALLATION

Abb. 11

1 - Türschalter2 - Steckdose immer unter Spannung (230V~ 2 A max)3 - Netzsicherungen4 - Programmiertaste5 - Drucktaste Mixerwäsche6 - Seriensteckdose RS232

Page 15: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

11© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

ÜBERLAUFSCHUTZVORRICHTUNGDas Wassereinlass-Elektroventil (siehe Abb. 14) ist miteiner Überlaufschutzvorrichtung ausgestattet, welche beieinem Betriebsfehler des EV selbst oder des Kontroll-mechanismus für den Wasserstand im Kessel, den Wasser-zufluss mechanisch unterbricht.Zur Wiederherstellung des Normalbetriebs ist wie folgtvorzugehen:- Das Gerät ausschalten;- Das im Überlaufschlauch enthaltene Wasser abfließen

lassen;

- Den Wasserhahn außerhalb des Gerätes schließen;

- Das Verbindungsstück zwischen Wasserschlauch undElektroventil lockern, um den restlichen Druck aus dem Netzabzulassen, und danach erneut anziehen (s. Abb. 14);

- Den Hahn öffnen und das Gerät einschalten.

WASSERENTHÄRTER

Das Gerät wird ohne Enthärter ausgeliefert.Bei sehr hartem Wasser kann ein Enthärter angebrachtwerden.Die als Zubehörteil verfügbaren Enthärter müssen nach denAngaben des Herstellers in feststehenden Zeiträumenregeneriert werden.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Das Gerät ist für den Betrieb bei Einphasenspannung von230 V~ ausgelegt und wird durch Schmelzsicherungen von15 A geschützt.Vor dem Anschluss sollte man sich überzeugen, dass dieauf dem Datenschild verzeichneten Angaben mit denendes Netzes übereinstimmen, und insbesondere dass:- der Versorgungsspannungswert innerhalb der für die

Anschlusspunkte vorgeschriebenen Werte liegt;

- der Hauptschalter angemessene Eigenschaften zur Auf-nahme der geforderten Höchstbelastung hat und eineallpolige Netzausschaltung mit einem Öffnungsabstandder Kontakte von wenigstens 3 mm garantiert.

Der Schalter, die Steckdose und der Stecker müssen inleicht zugänglicher Position angebracht sein.Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur dann sicher-gestellt, wenn es laut den geltenden Sicherheitsvorschriftenvorschriftsmäßig an ein wirksames Erdungsnetz ange-schlossen ist.Diese grundlegende Sicherheitsanforderung mussimmer überprüft werden und im Zweifelsfall ist dieAnlage von fachmännisch ausgebildetem Personalüberprüfen zu lassen.

EINFÜHREN DER ANZEIGESCHILDER

Die Befestigungsschraube lösen und den Deckel abneh-men.Die Schilder sind in die dazugehörigen Schlitze einzuschie-ben (siehe Abb. 13).Je nach Modell, können einige Drucktasten außer Betriebgesetzt werden (siehe Tabelle "Dosen und Wahlen“).Die auf den Produktbehältern anzubringenden Aufklebergehören ebenfalls zur Ausstattung des Automaten. (sieheTabelle "Dosen und Wahlen“).

Abb. 14

1 - Einlassrohr 3/4 Gas2 - Auslassrohr3 - Überlaufrohr

Abb. 13

WASSERNETZANSCHLUSS

Unter Berücksichtigung der im Installationsland geltendenVorschriften, ist der Automat an das Trinkwassernetzanzuschließen.Der Wasserdruck muss zwischen 0.05 bis 0.85 Mpa betra-gen (0,5-8,5 bar).Das Wasser so lange aus der Trinkwasserleitung fließenlassen, bis es ganz klar ist und keine Schmutzspuren mehrenthält.Mit Hilfe eines für Lebensmittel und für den Netzdruckgeeigneten Rohres mit einem Innendurchmesser vonmindestens 6 mm, das mitgelieferte 3/4"-Reduzierstückdes Wassereinlass- Elektroventils ans Wassernetz an-schließen (siehe Abb. 14).

Auf der Wasserleitung, außen am Gerät, sollte in zu-gänglicher Position ein Sperrhahn angebracht werden.

Page 16: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 12 2005 - 04 250 - 00

Das Speisekabel ist vom Typ mit nicht abtrennbaremStecker. Das Anschlusskabel (siehe Abb. 15) darf nur vonFachpersonal ausgetauscht werden. Es sind nur Kabelvom Typ HO5 RN-F oder HO5 V V-F mit einem Querschnittvon 3 x 1,5 mm² zu verwenden.

Abb. 161 - Seriensteckdose RS2322 - Drucktaste "Wäsche"3 - Programmiertaste4 - C.P.U.-Schaltkarte5 - Displaykarte6 - Münzenrutsche7 - Hebel Münzenrückgabe8 - Zähler9 - Befestigung der Kartenhalterung

Abb. 15

1 - Aufhebbarer Deckel2 - Kabelklemme3 - Netzkabel

Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern oderVerlängerungskabeln ist verboten.

DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜRSCHÄDEN, DIE AUFGRUND VON NICHT-BEACHTUNGDER OBENGENANNTEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.

EINBAU DES ZAHLUNGSSYSTEMS

Der Automat wird ohne Zahlungssystem verkauft; da-her haften für Personen- und Sachschäden aufgrundvon nicht ordnungsgemäßem Einbau in den Automa-ten ausschließlich diejenigen, welche das Zahlungs-system installiert hat.Das Münzschaltgerät montieren und dabei, je nach dementsprechenden benutzten Typ, folgendes beachten:- das Münzschaltgerät an der Halterung befestigen; dazu

sollten die geeignetesten Befestigungslöcher gewähltwerden;

- die beiden Befestigungsschrauben entfernen und dieKartenhalterung öffnen;

- die Befestigungsschraube lockern und die Münzeinführ-rutsche entsprechend dem Münzkasteneingang regulie-ren;

- die Schrauben lockern und den Münzrückgabehebeleinstellen.

FÜLLEN DES WASSERKREISLAUFES

Falls der Air-break bei Einschalten des Geräts für länger als10 Sekunden einen Wasserleerzustand meldet, nimmt dasGerät automatisch einen Installationszyklus vor, das heißt:- das Display zeigt während der gesamten Zyklusdauer

“INSTALLATION” an;

- Füllen des Air-break und des Instantkessels;

- nur für Modelle "ESPRESSO“) das Kaffee-Elektroventilöffnen, um die Luft in den Kessel abzulassen und 800 ccWasser einlaufen lassen.

N.B.: Sollte während der Installation kein Wasser imNetz vorhanden sein, wird das Gerät bis zur Rückkehrdes Wassers oder bis zum Ausschalten desselbenblockiert.Der Vorgang ist unter Anwendung der Sonderfunktion desMenüs "Test“ im Modus "Techniker“ manuell vorzuneh-men, wenn das Kitt (optional) Wasserspeisung aus deminnerem Tank montiert ist oder nach Wartungsein-griffen, welche ein Entleeren des Kessels, jedoch nichtdes Air-breaks mit sich bringen.

INSTALLATION IN GRUPPE

Das Kontrollsystem des Geräts ist für den Anschluß mitHilfe des eigens dafür vorgesehenen Kits neben einemanderen Automaten vorgesehen.Dieses ermöglicht die Anwendung eines einzigen Zah-lungs- und Fernanschlußsystems (GMS) für mehrere Gerä-te.Bei einer Installation in Gruppe kann das Gerät als "Master“konfiguriert werden, indem es die Kontrolle des zweitenGeräts übernimmt oder als "Slave", bei dem die Kontrolledem anderen Gerät überlassen wird.

Page 17: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

13© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

FUNKTIONSWEISEDER KAFFEEGRUPPE

KAFFEEABGABEZYKLUS

Nach jeder Einschaltung des Geräts nimmt die Kaffee-gruppe vor Durchführung des normalen Zyklus eine kom-plette Umdrehung vor. Dadurch wird die Positionierung derVorrichtung in ihre Ausgangsstellung garantiert.Bei Abfrage einer Kaffeewahl, dreht sich die Gruppe wäh-rend des Betriebs der Mühle um 180°. Auf diese Weise wirddie Brühkammer in Senkrechtstellung gebracht (siehe Abb.17).Die Mühle funktioniert so lange, bis die Kammer derKaffeedosiervorrichtung gefüllt ist.Ist die Dosiervorrichtung voll, wird die gemahlene Kaffee-dosis in die unterliegende Kaffeegruppe ausgelöst.Der Kaffee fällt in die vertikal angebrachte Brühkammer (1)(siehe Abb. 17).Die Kurbel des Getriebemotors, die mit der Außenscheibe(2) eingekuppelt ist, wird um 180° gedreht, wodurch dieBrühkammer schwingt und der obere Kolben (3) sinkt (sieheAbb. 18).Infolge des Wasserdrucks gibt die Vorbrühfeder (5) nachund der untere Kolben (4) sinkt um 4 mm, wodurch einWasserkissen gebildet wird, das den gleichmäßigen Ge-brauch der Kaffeedosis erlaubt.

Am Ende der Kaffeeausgabe, während eine Pause von 3Sekunden, stößt die Vorbrühfeder (5) die Wasserschichtdurch den 3. Weg des Ausgabe-Elektroventils aus, wobeidie verbrauchte Kaffeepille leicht gepreßt wird.Die Vervollständigung der Rotation des Getriebemotorsbewirkt das Aufheben der Kolben und der Kaffeedosis überden Schwinghebel (6).Während die Brühkammer in die senkrechte Stellung zu-rückkehrt, vermeidet der am Kaffeetrichter angebrachteAbschaber nicht nur die Bewegung der gebrauchten Kaffee-pille sonder läßt er diese herunterfallen.Der untere Kolben kehrt zum oberen Totpunkt zurück.

KONTROLLE UND EINSTELLUNG

Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse für jedes einzelneProdukt sollte folgendes überprüft werden:Die gebrauchte Kaffeedosis muß leicht gepreßt und etwas

feucht sein.

Die Körngröße des gemahlenen Kaffees.

Das Grammgewicht der Produkte.

Die Temperatur der Getränke.

Die Wassermenge.Sollten Änderungen in der Einstellung notwendig sein, sinddie Beschreibungen in den folgenden Abschnitten zu befol-gen.Das Grammgewicht der löslichen Produkte, die Wasser-menge und die Temperatur der Getränke werden unmittel-bar vom Mikroprozessor überprüft.Zwecks Änderung derselben sind die Programmieran-weisungen zu befolgen.

Abb. 17

1 - Brühkammer2 - Außenscheibe3 - Oberer Kolben4 - Unterer Kolben5 - Vorbrühfeder6 - Schwinghebel

Abb. 18

1 - Brühkammer2 - Außenscheibe3 - Oberer Kolben4 - Unterer Kolben5 - Vorbrühfeder6 - Schwinghebel

Page 18: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 14 2005 - 04 250 - 00

STANDARDEINSTELLUNG

Der Getränkeautomat wird mit den folgenden Einstellungengeliefert:- Kaffeetemperatur (an der Düse) ca. 85-89°C;- Temperatur der löslichen Getränke (an der Düse): ca.

75°C;Bei Standardeinstellung des Automaten sind alle Wahlenmit dem gleichen, in Anzahl von Grundmünzen ausge-drückten Preis gebunden.

VOLUMENEINSTELLUNG DERBRÜHKAMMER

Die Kaffeegruppe kann mit gepreßten Kaffeedosen von 5,5bis 8,5 gr. funktionieren, nachdem der obere Kolben richtigeingestellt wurde.

Abb. 19

1 - Sicherungsring2 - Oberer Kolben3 - Bezugsflügel

EINSTELLUNG DER KAFFEEDOSISDer Dosiseinstellhebel kann in eine der 6 Bezugskerbeneingerastet werden, aber muß folgendes betrachtet wer-den:

Um die Kolbenstellung zu ändern (s. Abb. 19) muß man:- den Sicherungsring von dessen Sitz herausnehmen;- den Kolben in die geeigneten Kerben einrasten, d.h.:

.wenig tiefe Kerben für Dosen von 5,5 bis 7,5 gr.;

.tiefere Kerben für Dosen von 6,5 bis 8,5 gr.

EINSTELLUNG DER MAHLFEINHEITFalls die Mahlfeinheit verändert werden darf, ist auf denEinstellgriff der Kaffeemühle einzuwirken (s. Abb. 20) undnämlich:- Einstellgriff entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um eine

gröbere Körngröße zu erhalten;

- Einstellgriff im Uhrzeigersinn drehen, um eine feinereKörngröße zu erhalten.

Die Einstellung der Mahlfeinheit läßt sich am besten beilaufendem Kaffeemühlenmotor ausführen.HINWEIS: Nach erfolgter Einstellung, müssenmindestens 2 Versuchsausgaben vorgenommen wer-den, um sicherzustellen, daß die neu eingestellteKörngröße der erwünschten entspricht: Je feiner die Mahlkörngröße, desto länger die Ausgabezeitdes Kaffees und umgekehrt.

Abb. 20

1 - Kaffeemühle2 - Einstellgriff Mahlfeinheit3 - Dosisregler4 - Dosiseinstellhebel5 - Bezugskerben

- Um die Kaffeedosis zu vergrößern, ist der Hebel aufzuzie-hen;

- Um die Kaffeedose zu vermindern, ist der Hebel zusenken;

- jeder Kerbe entspricht eine Dosisänderung von etwa 0,25gr.

Außerdem, wenn der Hebel ganz nach oben gedreht wird,ist es möglich den Sperrzahn von der Hohlkehle im Dosis-regler (s. Abb. 15) auszulösen und dann in eine andereeinzurasten, um eine verschiedene mittlere Regulierungwie folgt zu erhalten:- niedrig 6 gr. ± 0,5

- mittel 7 gr. ± 0,5

- hoch 8 gr. ± 0,5Zur Entnahme der Dosis genügt es die Kaffeegruppe zuentfernen und die eigens dafür vorgesehene Funktion desMenüs “Test” im Modus “Techniker” (siehe entsprechendenAbsatz) zu wählen.Wichtiger Hinweis!!!

Um die Kaffeegruppe wieder zu montieren, besondersdarauf achten, daß der Kolben richtig eingestellt wird. DieBezugskerben auf der Außenscheibe und am Gehäuse derGruppe müssen übereinstimmen (s. Abb. 22).

EINSTELLUNG DERWASSERTEMPERATURDie Temperatur des Kessels wird über Software kontrolliertund kann direkt vom Menü aus eingestellt werden.

Page 19: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

15© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

Kikko MaxREV 1.0

MaschinenkarteREV. 1.0

GETRÄNKEWAHL

GEWÄHLTES GETRÄNK

WAHL NICHT VERFÜGBAR“fehlerhafter Name"

GETRÄNK FERTIGENTNEHMEN

GETRÄNKEWAHL

Kredit= 0.50

Anmerkungen über dieProgrammierung

Die Steuerelektronik des Geräts ermöglicht mehrere Funk-tionen zu benutzen oder nicht.Im Programm des Geräts werden alle vorgesehenen Funk-tionen beschrieben, einschließlich diejenigen, die für diespezifische Konfiguration des Modells (Layout) nicht be-nutzt werden.Mit dem Gerät wird eine Dosentabelle, in der die für dasspezifische Modell vorgesehenen verschiedenen Funktio-nen und Layout und das Flussdiagramm des Programmier-menüs beschrieben werden.Nachstehend ist eine erklärende Zusammenfassung allerhauptsächlichen für die Verwaltung des Gerätebetriebsnützlichen Funktionen aufgeführt. Die Auflistung erfolgtnicht unbedingt in der in den Menüs angezeigten Reihenfol-ge.Für weitere Informationen und ausführliche Erklärungen istauf das Programmierhandbuch, welches bei unserenVertriebshändlern oder beim Kundendienst erhältlich ist,Bezug zu nehmen.Die Softwareversion kann mit Hilfe der entsprechendenSysteme (PC, Flash, Upkey ecc.) aktualisiert werden.Die Displaymeldungen, in denen der laufende Vorgangangezeigt wird, sind feststehend, während die vom Benut-zer geforderte Handlung blinkt.EINSCHALTUNGBei Schließen der Tür des Gerätes, erscheint auf demDisplay die Version der vorliegenden Software, auf die zumNachschlagen im Programmierhandbuch Bezug genom-men werden muss. Das Gerät kann programmiert werden,um für einige Sekunden die Zahl der vorgenommenenAbgaben anzuzeigen.Nach einigen Sekunden erscheint auf dem Display dieMeldung und das Gerät geht auf Normalbetrieb.

BETRIEBSZUSTÄNDE

Das Gerät kann sich in drei unterschiedlichen Betriebszu-ständen befinden; je nach dem laufenden Betriebszustandwerden den Tasten der Tastatur verschiedene Funktionenzugeordnet.Die möglichen Zustände sind:

FUNKTIONEN

Normalbetrieb Münzen akzeptiertGetränkeausgabe

Automatenladermenü TestabgabeWartung des G.A.

Menü des technikers Programmierungder Parameter

BETRIEB BEI NORMALGEBRAUCHAuf dem Display wird während des Normalbetriebs die fürden Benutzer bestimmte Meldung mit der Aufforderung,das Getränk zu wählen, angezeigt.Die Tastenfunktion kann je nach dem Layout und denwährend der Programmierung vorgenommenen Wahlensein.

Bei Einführen von Münzen oder eines Zahlungssystemswird das verfügbare Guthaben angezeigt.

Während der Abgabe des Getränks, wird auch eine Status-leiste, welche den Ebene der Getränkezubereitung angibt,angezeigt.

Sollte vom Steuersystem eine Störung festgestellt wordensein, erfolgt eine Fehlermeldung mit Angabe des Problems:Am Ende der Abgabe, erscheint auf dem Display für einige

Sekunden die Aufforderung, das Getränk zu entnehmen,und das Gerät bereitet sich für eine andere Abgabe vor.

Page 20: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 16 2005 - 04 250-00

LAD>STATISTIKEN

LAD>Statistikausdruck

LAD>Statistikanzeige

LAD>Statistik rücksetzen

Abb. 21

LAD>PREISE

PREISEAuswahl #

Auswahl #Zeitbereich #

Zeitbereich #Preis # #. # #

SURFMODUS

Die Interaktion zwischen System und Benutzer erfolgtdurch folgende Bauteile:- Flüssigkristall-Display (LCD) 4 Zeilen mit 20 Zeichen.

- Außendruckknopftafel mit Direktwahl, welchem im Modus“Belader” und “Techniker”, die nachstehenden Funktionenübernehmen (siehe Abb. 21):

Durchlauftasten “ ” und “ ” :Zum Übergang vom vorhergehenden auf das folgendeMenü und die Werte verändern (höher und niedriger).Bestätigungstaste “ ”:Zum Übergang von einem Menü auf ein Untermenü oder zurBestätigung der Dateneinheit auf dem Display.Taste Ausgang “ ”:ermöglicht von einem Untermenü zum Menü einer höherenEbene zurückzukehren oder die zur Zeit aktive Daten-einheit nicht zu bestätigen.Sie ermöglicht ferner den Übergang vom Modus “Techni-ker” auf den Modus “Automatenlader” und umgekehrt.

AUTOMATENLADERMENÜBei einmaliger Betätigung der auf dem Münzschaltgeräte-raum angebrachten programmierung Drucktaste (seite Abb.16) , geht das Gerät auf den Modus “Automatenlader-Menü”über.Auf dem Display wird der erste Menüposten "Belader” miteiner Reihe nebenstehender Zahlen angezeigt. Mit letzte-ren kann man feststellen, auf welcher Menüebene man sichbefindet.Mit der Bestätigungstaste " " hat man Zugriff auf dasMenü.Mit der Ausgabetaste " " kehrt man zum vorhergehendenMenü zurück.

STATISTIKENDie Betriebsdaten des Automaten werden sowohl überGesamt- als auch über Relativzähler gespeichert; dievorgenannten Zähler können auf Null gestellt werden, ohnedass dabei die Gesamtdaten verloren gehen.AusdruckDurch Anschluss eines Seriendruckers (oder Serien-terminals) RS-232 mit 9600 Baud, 8 Datenbit, keiner Gleich-heit, 1 Stopbit an der seriellen Anschlussstelle der Tasten-platine, können alle Statistiken ausgedruckt werden.Auf dem Ausdruck erscheint ebenfalls der Automaten-Daten, das Datum und die Softwareversion.Der Drucker wird folgendermaßen angeschlossen:- Wird die Taste “ ” zum Ausdrucken der Statistik betätigt,

erscheint die Anforderung “Bestätigung?”;

- Vor Bestätigung muß der Drucker angeschlossen werden;

- Nach Drücken der Bestätigungstaste “ ” beginnt derDruckvorgang.

AnzeigeBei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” werdennacheinander die gleichen Daten angezeigt, welche durchAusdrucken der Statistiken, sowohl für die Gesamt- alsauch für die relativen Zähler erreichbar sind.LöschenDie Statistiken können für die entsprechenden Zählerinsgesamt (alle Datentypen) oder selektiv annulliert wer-den, und zwar z.B. nach:- Auswahlen

- Fehler

- MünzschaltgerätdatenBei Drücken der Bestätigungstaste “ ”, wird die Anforde-rung “Bestätigung?” blinkend angezeigt.Bei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” erscheint füreinige Sekunden die Meldung “Ausführung”, und die Statis-tiken werden anulliert.PREISE DER WAHLENMit dieser Funktion kann der Verkaufspreis für jede und itigfür jeden eventuell eingestellten Zeitbereich geändert wer-den.

Page 21: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

17© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

LAD>VERWALTUNG ROHRE

LAD>Füllen Rohre

Kredit:#####

LAD>Entleeren Rohre

Kredit:#####

Entleeren RohreRohr A ÷ X

LAD>Kesseltemperatur

KesseltemperaturT. = ##,# °C

LAD>TEST

LAD>Kompl. Auswahl

LAD>Nur Wasser

LAD>Nur Zubehör

LAD>GSM

LAD>Reset Voralarmzähler

LAD>EVADTS

LAD>Anschluss

VERWALTUNG DER GELDRÜCKGABEROHREBei Zugriff auf die Funktion “Verw. Rohre” kann man dieGeldrückgaberohre von Hand auffüllen oder entleeren.Nach Bestätigung des Ladevorgangs, erscheint auf demDisplay“Kredit: ——”; welches der im Rohr für die Rückgabeverfügbare Geldwert ist. Bei Einführen der gewünschtenMünze in den Wähler, wird der in den Rohren zur Rückgabeverfügbare Geldwert erhöht.Nach Bestätigung der Rohrentleerungen kann bestimmtwerden, auf welches Rohr eingegriffen werden soll. Beijeder Betätigung der Bestätigungstaste “ ” wird eine Mün-ze aus dem aktiven Rohr ausgestoßen.

TEMPERATURANZEIGEMit dieser Funktion ist es möglich, die im Kessel erfaßtenTemperaturen direkt in °C abzulesen.Das Zeichen " " gibt an, dass der Widerstand des Kesselsnicht erhitzt wird;Das Zeichen " " gibt an, dass der Widerstand des Kesselserhitzt wird.

PROBEABGABENFür die vollständigen oder teilweisen Probeabgaben, (Was-ser, Pulver, Nur und Ohne Zubehör) nimmt jede Drucktaste(oder Tastenkombination - je nach dem Modell) die entspre-chende Wahl vor. (siehe Tabelle – Dosen der Wahlen).HINWEIS - Für die Wahlen auf Espressobasis, werdenbei den Teilabgaben von Pulver und Wasser nur dieZusätze abgegeben; wenn die Wahl keine Zusätzevorsieht, erscheint auf dem Display “Wahl deaktiviert”.

VORALARME GSMDie Kontrollsoftware ist über Modem GMS in der Lage, eineAnzeige über “in Entleerungsphase” zu senden, wenn einegewisse Anzahl (programmierbar) von Teilen oder Pulver inGrammen eines beliebigen Produkts fehlt. Mit dieser Funk-tion erfolgt die Nullstellung der Zähler für die Verwaltung derVoralarme.

EVADTS-ÜBERTRAGUNGBei Aktivierung dieser Funktion geht das Gerät in Wartezu-stand und wartet auf den Anschluß mit einer Vorrichtung zurErfassung der Statistiken EVADTS.

MENÜMASKIERUNG BELADERDie in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen könnenwahlweise vom "Technikermenü” untersagt werden.

Page 22: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 18 2005 - 04 250-00

TECH>FEHLER

FEHLERLISTEEnde Fehler

TECH> FEHLER

TECH>FEHLER NULLSTELLEN

MENÜ DES TECHNIKERS

Nachstehend eine Zusammenfassung der nützlichen we-sentlichen Funktionen für die Verwaltung des Geräte-betriebs, nach der Logik ihrer Anwendung zusammenge-fasst, jedoch nicht unbedingt in der Reihenfolge, in denensie in den Menüs angezeigt werden.Die Softwareversion kann mit Hilfe der entsprechendenSystem (PC, Flash, Upkey ecc.) aktualisiert werden. Dahersind die in diesem Kapitel enthaltenen Beschreibungen nurals richtungsweisend zu betrachten.Für weitere Informationen und ausführliche Erklärungen istauf das Programmierhandbuch, welches bei unserenVertriebshändlern, Kundendienst erhältlich ist. Dabei istauf die bei Einschaltung des Geräts erscheinende Revisions-nummer, Bezug zu nehmen.Bei einmaliger Betätigung der auf dem Münzschaltgeräte-raum angebrachten Drucktaste, geht das Gerät auf denModus “Beladermenü” über. Bei Betätigung der Taste " " vom Modus “Beladermenü”aus, geht das Gerät auf den Modus “Menü des Technikers”über.Anmerkung:Bei Betätigung der Taste " " vom Modus “Techniker” aus,kehrt das Gerät zum Modus "Ladermenü" zurück".Auf dem Display erscheint der erste Posten desProgrammiermenüs, mit dem folgende Funktionen möglichsind:

FEHLER

Um die verschiedenen Funktionsgruppen unter Kontrolle zuhalten, ist das Gerät mit verschiedenen Sensoren ausge-rüstet.Bei Feststellung einer Störung wird ein Fehler "erklärt” unddas Gerät (oder ein Teil desselben) wird außer Betriebgesetzt. Der Fehler wird in entsprechenden Zählern gespei-chert.Die von der Software kontrollierten Fehler können anFunktionsgruppen, die an dem spezifischen Modell nichtvorhanden sind, auftreten; dieselben werden jedoch aufdem durchlaufenden Menü aufgeführt.Die möglichen Fehler werden in den folgenden Fällenhervorgehoben:ABLESUNG DER VORLIEGENDENMit dem Display auf der Funktion “Fehler”, wird bei Betäti-gung der Bestätigungstaste “ ” der vorliegende Fehlerangezeigt.Sind keine Fehler vorhanden, bewirkt die Betätigung derBestätigungstaste “ ” die Anzeige der Meldung "EndeFehler".Die möglichen Fehler werden in den folgenden Fällenhervorgehoben:Kein WasserWenn der Mikroschalter des Air-break für eine Minutegeschlossen bleibt; das Wassereinlauf - Elektkroventilbleibt in Erwartung der Wasserrückkehr erregt.KesselDas Gerät wird blockiert, wenn der Kessel nach seinerErhitzung von 10 Minuten nach dem Einschalten oder nachder letzten Wahl die Betriebstemperatur nicht erreicht hat.

Bewegliche DüsenWenn die Düsen nicht den Abgabepunkt erreichen, wird derAutomat deaktiviert.Keine BecherBei Öffnen des Mikroschalters “keine Becher” wird derMotor für den Säulenwechsel angetrieben. Wenn der Mikro-schalter nach einer vollkommenen Drehung noch nichtgeschlossen worden ist, wird der Automat blockiert.Espresso-GruppeIst auf eine mechanische Blockierung der Gruppe zurück-zuführen. Das Gerät wird nicht blockiert, aber es werden dieWahlen auf Teebasis deaktiviert.Kein KaffeeFalls nach einem Kaffeemahlen von 15 Sekunden dieKaffeedosis nicht erhalten wird, werden alle Wahlen auf derGrundlage von Kaffee deaktiviert.KaffeefreigabeWenn der Mikroschalter der Dosiervorrichtung nach Auslö-sen einer gemahlenen Kaffeedosis die Anwesenheit vonKaffee in der Dosiervorrichtungskammer meldet, werdenalle Wahlen auf der Grundlage von Kaffee deaktiviert.VolumenzählerFehlende Zählung des Volumenzählers innerhalb einerHöchstzeit.Rückständeschale vollBei Eingriff des Schwimmers vom Flüssigkeitsauffang-behälter.Air-breakDie Maschine wird blockiert, wenn der Mikroschalter nachAusführung von 7 Wahlen nie das Fehlen von Wassergemeldet hat.MünzschaltgerätDer Automat wird blockiert, wenn er auf einer Linie desMünzprüfers einen Impuls von länger als 2 Sek. empfängt,oder wenn für länger als 30 Sekunden (Executive-Protokoll)oder 75 Sekunden (BDV-Protokoll) die Verständigung mitdem Serien-Münzschaltgerät unterbrochen wurde.RAM-DatenEin oder mehrere Bereiche des RAM-Speichers, enthaltenDaten die mit den Default-Werten berichtigt wurden.Der Automat ist weiter betriebsfähig, aber es sollte so baldwie möglich eine Initialisierung vorgenommen werden.MaschinenkarteFehlende Verständigung zwischen der C.P.U. – und derMaschinenkarte.

NULLSTELLUNGBei Bestätigung der Funktion, werden alle eventuell vorlie-genden Störungen annulliert.

Page 23: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

19© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

TECH>FEHLER

TECH>Neonlampen G.A. Außer Betrieb

TECH>PARAMETER SETZEN

TECH>BAR

AUSSENBELEUCHTUNGMan kann festsetzen, ob die Lampen zur Tafelbeleuchtungaufgeleuchtet oder nicht werden müssen, wenn der Auto-mat außer Betrieb oder der Zeitbereich “Energieeinsparung”aktiviert ist.

PARAMETERPROGRAMMIERUNG

BAR

Mit dieser Funktionsgruppe können sämtliche Zahlungs-system- und Verkaufspreisparameter verwaltet werden.

Preise der AuswahlenFür jede Auswahl können bis zu vier verschiedene Preiseeingegeben werden, die je nach den Zeitbereichen (fallseingegeben) in Funktion treten.Für jeden der vier Zeitbereiche, können die Preise sowohlals “einheitlich“ (0 bis 65.535) (d.h. der gleiche Preis für alleAuswahlen) als auch als “einzeln“ (einzelne Auswahl)programmiert werden. Da der größte Teil der Produkte zumgleichen Preis zu verkaufen ist, sollte der Preis daher als“global“ programmiert und der Preis bei den Auswahlen miteinem unterschiedlichen Verkaufspreis abgeändert wer-den.ZeitbereicheEs sind bis zu vier programmierbare Zeitbereiche für denVerkauf von Produkten mit verschiedenen Preisen vorge-sehen.Die Zeitbereiche sind nach Stunden (00 bis 23) und Minuten(00 bis 59) als Start- und Endzeit programmierbar.Sind die Werte für den Start und das Ende des Zeitbereichsgleich 00.00 wird der Zeitbereich deaktiviert.Die Bezugszeit wird nach einer wie folgt programmierbareninternen Uhr gegeben:Tag/Monat/Jahr Wochentag 1-7und dann fürStunde /Minuten/Sekunden.Sind die Werte für den Start und das Ende des Zeitbereichsgleich 00.00 wird der Zeitbereich deaktiviert.

MÜNZSCHALTGERÄTE

Es kann entschieden werden, welches der vorgesehenenZahlungssystemprotokolle aktiviert und die entsprechen-den Funktionen verwaltet werden soll.Es stehen folgende Zahlungssysteme zur Verfügung:- Executive- Münzprüfer- BDV- MDB

Nach Wahl von einem der Systeme können die Funktionenverwaltet werden.EXECUTIVEFür das Executive-System sind folgende Zahlungssystemevorgesehen:- Standard

- Price Holding

- Coges

- U-Key

- Sida

MÜNZPRÜFERBei Anzeige der Funktion “Münzprüferlinien” (Programmie-rung der Linien) vom Menü “Programmierung”, kann manden Wert der 6 Münzlinien (von A bis F) der Münzprüfvor-richtung ändern.BDVDie Menü des BVD-Protokolls ermöglichen die Bestim-mung der folgenden Funktionen.VerkaufsartErlaubt die Einstellung der Betriebsart, d.h. einzelne odermehrfache Abgabe. Bei der mehrfachen Abgabe wird derRest nach erfolgreicher Abgabe nicht automatisch zurück-gegeben, sondern er bleibt für weitere Abgaben verfügbar.Mit Hilfe der Taste “Münzenrückgabe“ wird das restlicheGuthaben zurückgegeben, wenn sein Wert niedriger als dermaximale Restwert ist.RestverweigerungErmöglicht die Restrückgabe zu aktivieren/deaktivieren,wenn keine Abgaben vorgenommen wurden.Bei Befähigung, ermöglicht diese Funktion die Münzen-rückgabe, auch wenn die erste Abgabe nicht erfolgte.Wenn eine Ausgabe aus irgendeinem Grund nicht erfolgte,wird der Rest bei Anforderung gezahlt werden.Maximaler KreditDiese Funktion ermöglicht, den annehmbaren Höchstkreditzu bestimmen.Maximaler RestEs kann eine Grenze für den Gesamtrestbetrag, den dasMünzschaltgerät nach Betätigung der Rückgabetaste odernach einer einzelnen Wahl auszahlen wird, eingestelltwerden.Der eventuelle, den mit dieser Funktion programmiertenBetrag übersteigende Kredit, wird eingenommen werden.Akzeptierte MünzenEs kann bestimmt werden, welche der vom Münzprüfererkannten Münzen akzeptiert werden sollen.Für die Zuordnung Münze/Wert, muss das am Münzschalt-gerät angebrachte Etikett mit der Anzeige der Münzen-position überprüft werden.Nicht akzeptierte MünzenErmöglicht, die Nichtannahme einer Münze in Bedingung“genauer Betrag” zu programmieren.Für die Zuordnung Münze/Wert, muss das am Münzschalt-gerät angebrachte Etikett mit der Anzeige der Münzen-position überprüft werden.

Page 24: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 20 2005 - 04 250-00

AbgabetastenDiese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierungder am Münzschaltgerät befindlichen Drucktasten zumEntladen der in den Restrückgaberohren befindlichen Mün-zen.Wert des “Genauen Betrags”Auf diese Weise wird die Kombination von leeren Rohren,welche das Münzschaltgerät in den Status ‚”genauer Rest-betrag” versetzt, bestimmt. Nachstehend sind die mögli-chen Leerzustandskombinationen der Rohre aufgeführt.Aus Einfachheitsgründen wird die Kombination mit Bezug-nahme auf die Rohre A, B und C beschrieben, wobei RohrA die Münzen von kleinerem Wert und Rohr C die Münzenvon größerem Wert aufnimmt.

0 = A oder (B und C)1 = A, B und C2 = nur A und B3 = A und (B oder C)4 = nur A5 = nur A oder B (Default-Wert)6 = A oder B oder C7 = nur A oder B8 = nur A oder C9 = nur B und C10 = nur B11 = nur B oder C12 = nur C

C.P.C.-PeripheriegerätMeldet dem Münzschaltgerät, ob periphere Geräte instal-liert oder von der seriellen Schaltung ausgeschlossenworden sind (C.P.C.-Peripheriegeräte - Die Prüfeinheit istimplizit immer aktiviert).Mindeststand in den RohrenErmöglicht den Benutzer vorher zu informieren, dass er“Abgezähltes Geld einwerfen” muss; dabei wird der pro-grammierten Münzenanzahl zur Bestimmung des “Vollzu-stands der Rohre” eine Zahl von Münzen zwischen 0 und 15hinzugefügt.Freiverkauf VMCDie meisten mit BDV-Protokoll ausgestatteten Zahlungs-systeme sind in der Lage, die Funktion Freiverkauf zusteuern.Jedenfalls gibt es auch Zahlungssysteme, für welche dieseFunktion nicht vorgesehen ist.In diesem Fall muss, falls die Getränke kostenlos abgege-ben werden sollen, die Funktion Freiverkauf VMC (d.h.vending machine control, die defaultweise befähigt ist)aktiviert, sowie die entsprechenden Getränkepreise aufNull gesetzt werden.MDB-PROTOKOLLDie Menü des MDB -Protokolls ermöglichen die Bestim-mung der folgenden Funktionen:VerkaufsartErlaubt die Einstellung der Betriebsart, d.h. einzelne odermehrfache Abgabe. Bei der mehrfachen Abgabe wird derRest nach erfolgreicher Abgabe nicht automatisch zurück-gegeben, sondern er bleibt für weitere Abgaben verfügbar.Bei Betätigung der Drucktaste Münzenrückgabe (bei Befä-higung der Funktion), wird das verbleibende Guthaben biszum Höchstrestwert ausgezahlt werden.

RestverweigerungErmöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des Betriebs derDrucktaste “Münzenrückgabe”.Maximaler KreditDiese Funktion ermöglicht, den annehmbaren Höchstkreditzu bestimmen.Maximaler RestEs kann eine Grenze für den Gesamtrestbetrag, den dasMünzschaltgerät nach Betätigung der Rückgabetaste odernach einer einzelnen Wahl auszahlen wird, eingestelltwerden.Der eventuelle, den mit dieser Funktion programmiertenBetrag übersteigende Kredit, wird eingenommen werden.Akzeptierte MünzenEs kann bestimmt werden, welche unter den vom Münz-prüfer erkannten Münzen akzeptiert werden müssen, wenndie Restrückgaberohre voll sind.Für die Übereinstimmung Münze/Wert ist die Konfigurationdes Münzschaltgeräts zu überprüfen.Zurückgegebene MünzenEs kann bestimmt werden, welche unter den in den Rohrenverfügbaren Münzen für die Restrückgabe zu benutzensind. Dieser Parameter ist nur bei Münzschaltgeräten,welche nicht automatisch die Wahl des zu benutzendenRohrs (Auto changer payout) verwalten, aktiviert.Für die Übereinstimmung Münze/Wert ist die Konfigurationdes Münzschaltgeräts zu überprüfen.Angenommene GeldscheineEs kann bestimmt werden welche unter den vom Lesererkannten Geldscheine angenommen werden müssen.Für die Übereinstimmung Geldsche/ Wert ist die Konfigura-tion des Lesers zu überprüfen.Mindeststand in den RohrenErmöglicht die Einstellung der Münzenmindestzahl zwi-schen 0 und 15, um den vollen Zustand der Rohre und dieMeldung an den Benutzer “genauen Betrag einfügen” zubetimmen.Angenommene Münzen mit “genauer Betrag”Es kann bestimmt werden, welche unter den vom Münz-prüfer erkannten Münzen angenommen werden müssen,wenn sich die Maschine im Zustand “genauer Betrag”befindet.Für die Übereinstimmung Münze/Wert ist die Konfigurationdes Münzschaltgeräts zu überprüfen.Angenommene Geldscheine mit “genauer Betrag”Es kann bestimmt werden, welche unter den vom LeserMünzprüfer erkannten Geldscheine angenommen werdenmüssen, wenn sich die Maschine im Zustand “genauerBetrag” befindet.Für die Übereinstimmung Geldsche/ Wert ist die Konfigura-tion des Lesers zu überprüfen.

Page 25: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

21© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

GLEICHE FUNKTIONEN

SOFORTIGER RESTGewöhnlich wird der Betrag für eine Wahl nach Übersen-dung des Signals vom Gerät “Wahl gelungen” eingenom-men.Bei Befähigung dieser als Default deaktivierten Funktion,wird das Einnahmesignal beim Start der Abgabe übermit-telt.DEZIMALSTELLEBei Betätigung der Bestätigungstaste “ “ wird die Positionder Dezimalstelle angezeigt, und zwar:

0 Dezimalstelle deaktiviert

1 XXX.X

2 XX.XX

3 X.XXXBei Betätigung der Bestätigungstaste “ “, beginnen dieseWerte zu blinken und können abgeändert werden.MASTER/SLAVEDas Kontrollsystem des Geräts ist für den Anschluß mitHilfe des eigens dafür vorgesehenen Kits neben anderenAutomaten vorgesehen.Dieses ermöglicht die Anwendung eines einzigen Zahlungs-systems für mehrere Geräte.Bei einer Gruppeninstallation kann das Gerät als "Master"konfiguriert werden, indem es die Kontrolle des zweitenGeräts übernimmt oder als "Slave", d.h. die Kontrolle wirddem anderen Gerät überlassen.Zwecks Benutzung der Funktion muss in der Gruppe einNummerntastenfeld vorhanden sein.Es ist die Möglichkeit vorgesehen, zur Verwaltung derSlave-Geräte ohne Tastenfeld und Display am Gerät einNummerntastenfeld anzubringen.Die Funktion Master/Slave ist als Default nicht aktiviert.Zur Aktivierung muss sowohl in der Software des Master-Geräts als auch in der des Slave-Geräts bestimmt werden,welches Gerät "Master" und welches "Slave" ist.Wenn auf dem Master-Gerät ein Executive - Zahlungs-system im Modus "Price Holding" eingegeben ist, somuss die Information ebenfalls in die Software des Slave-Geräts eingegeben werden.Das Zahlungssystem des Slave-Geräts muss immer als"Münzprüfer" definiert werden.Bei fehlendem Stromanschluss werden beide Geräte dieMeldung "Verständigungsfehler" anzeigen.

GEKOPPELTE WAHLENBei der gekoppelten Wahl werden zwei zu einem einzigenPreis verkaufbaren Wahlen, eine vom Kikko max und eineandere vom Snakky max, der gleichen Nummer (von 80 bis89) zugeordnet.Da zur Eingabe und Verwaltung der zugeordneten Wahlendas kleine Nummerntastenfeld notwendig ist, befindet sichdas entsprechende Menü nur im Software des Snakkymax.Die gekoppelten Wahlen können sowohl mit Snakky maxals Master- und Kikko max als Slave-Gerät (empfohleneKonfiguration) als auch umgekehrt erfolgen. Wenn einer derbeiden Wahlen nicht verfügbar ist, wird die gekoppelte Wahlnicht abgegeben. Wenn auf dem Master nicht die Option“sofortiger Rest” aktiviert ist, kann es vorkommen, daß dieerste Wahl scheitert. In diesem Fall wird jedoch der gesam-te Betrag zurückgegeben. Bei erfolgloser zweiter Wahlkann man durch Aktivierung oder Nichtaktivierung derOption "Rückgabe virtueller Rest" entscheiden, ob derGesamtbetrag einbehalten oder zurückgegeben werdensoll.RESET SLAVEMit dieser Funktion kann die Programmierung eines Slave-Geräts auf die Defaultwerte zurückgesetzt werden.

MONITOR

Mit dieser Funktion kann man alle Informationen über eineneventuell angeschlossenen Slave durchlaufen lassen.Bei Einschalten eine Slave-Geräts mit dem Display aufdiese Funktion positioniert, werden nacheinander die nach-stehenden Informationen über den Slave angezeigt:- Software-Ausführung

- Slave-Modell (XX, 0XX, 9XX)

- Präsenz von Photozellen zur Erfassung der Ausgaben

- Tablett- und Fächeranzahl

- Präsenz der Sperrvorrichtung bei Ausgaberaumöffnung

- Temperatur der Innensonde.Zum Abspringen von der Funktion muss das Master-Gerätausgeschaltet werden.

Page 26: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 22 2005 - 04 250-00

TECH>PARAMETER SETZEN

TECH>WAHLEN

AUSWAHLEN

Das Menü "Wahlen” besteht zur Eingabe der verschiede-nen Parameter aus mehreren Untermenüs.

WASSERMENGEFür jede Wahltaste kann die Wasserdosis (für dieEspresso-Modelle in Volumenzähler-Impulsen und fürdie Instant-Modelle in cc ausgedrückt) für jedes Pro-dukt, aus dem die Wahl selbst besteht, eingegebenwerden; auf dem Display wird der Name des jeweiligenProdukts angezeigt.MIXERVERWALTUNGFür jede Wahltaste kann die Mixdauer jeder Wasser-dosis, aus der die Wahl selbst besteht, eingestelltwerden.Die Dauer kann auf zwei unterschiedliche Weiseneingestellt werden:Absolutd.h. unabhängig von der Öffnungszeit des Elektro-ventils. Der Wert für die Mixdauer wird für die Instant-Modelle in Zehntelsekunden und für die Modelle Espres-so in Volumenzähler-Impulsen eingestellt.Relativd.h. aufgrund der Differenz, mehr oder weniger, entspre-chend dem Schließmoment des Elektroventils.Der Wert der Mixdauer ist immer in Zehntelsekundenausgedrückt.DURCHFLUSSVERMÖGEN DES ELEKTROVENTILSEs kann der Durchflusswert der einzelnen Elektroventilein cc/Sek. (der Defaultwert ist in der Tabelle "Dosen undWahlen” angegeben) eingestellt werden; somit könnendie abzugebenden cc berechnet werden.VERSPÄTETES AKUSTIKSIGNALUm dem Getränk zu ermöglichen aus dem Mixer ins Glaszu laufen, kann für jede Wahl die Verzögerungszeit zwi-schen dem effektiven Ende der Abgabe und dem Signal anden Benutzer über das Ende derselben programmiert wer-den.

PULVERMENGEFür jede Wahltaste kann die in Grammen ausgedrücktePulvermenge für jedes Produkt, aus dem die Wahl selbstbesteht” eingestellt werden; auf dem Display erscheint derName des entsprechenden Produkts.Es ist ebenfalls möglich, die Mengen eines Produkts"insgesamt" zu programmieren, d.h. durch Eingriff mit einereinzigen Handlung auf alle Wahlen.FASSUNGSVERMÖGEN DERDOSIERVORRICHTUNGENFür die korrekte Umwandlung der Produktmengenwerte,kann das Fassungsvermögen der einzelnen Dosiervor-richtungen in g/Sek., eingestellt werden; somit ist dieBerechnung der abzugebenden Grammmenge möglich.ZUBEHÖRFür jede Wahltaste kann die Abgabe von Zucker, Rühr-stäbchen und Becher aktiviert oder deaktiviert werden.WAHLSTATUSEs kann für jede Wahltaste bestimmt werden, ob sieaktiviert oder deaktiviert werden soll.ZUORDNUNG TASTEN/WAHLMit dieser Funktion kann die Reihenfolge der dem Tasten-feld zugeordneten Wahlen verändert werden.Auf dem Display wird in Sequenz die Aufstellung dervorgesehenen Wahlen angezeigt und bei Betätigung derBestimmungstaste wird die Kombination gespeichert.WAHLANORDNUNGWenn das Display auf dieser Funktion positioniert ist kannman ablesen mit welcher Wahl die betätigte Taste kombi-niert ist.PRODUKTCODEMit dieser Funktion kann jeder Wahl zur Verarbeitung derStatistiken ein vierstelliger Erkennungscode zugewiesenwerden.

Page 27: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

23© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

PARAMETER DES AUTOMATEN

Diese Funktionsgruppe kontrolliert alle Betriebsparameterdes Geräts.

TECH>PARAMETER SETZEN

TECH>PARAMETER DES AUTOMATEN

TASSENSENSORDas Gerät ist mit einem Tassensensor, bestehend auseiner Photozelle, welche die Präsenz eines Gegenstandsim Ausgaberaum feststellt, ausgestattet.Bei aktivierter Funktion - falls ein Gegenstand im Ausgabe-raum festgestellt wird - erfolgt keine Becherfreigabe und aufdem Display erschein die Meldung "ohne Becher".Es kann ferner bestimmt werden, ob nach zwei Becher-freigabeversuchen, ohne daß die Photozelle Gegenständeim Ausgaberaum erfasst, die Störung das Gerät blockierenoder es für den Gebrauch mit Tasse betriebsfähig lassensoll.ZEIT ENTNAHMERAUMLAMPEDas Gerät kann mit einer Lampe zur Beleuchtung desEntnahmeraus ausgestattet werden. Die Zeit läuft ab demSignal der Ausgabe und kann auf 0 bis 15 Sekundenprogrammiert werden. Die Lampe wird beim Start derfolgenden Wahl ausgeschaltet.Bei Montage des Tassensensors bleibt die Lampe für eineprogrammierbare Zeit von 0 bis 30 Sekunden (2 als Default)ab der Entnahme des Getränkt eingeschaltet.VERZÖGERUNG KOLONNENDREHUNGMit dieser Funktion kann die Verzögerungszeit zum Anhal-ten der Becherkolonnendrehung bestimmt werden. Dadurchwerden eventuelle Beharrungsvermögen aufgrund desBechertyps ausgeglichen.TASTE WÄSCHEMit dieser Taste kann der Betrieb der Taste zur Wäsche derMixer aktiviert werden.Gewöhnlich ist die Taste nicht aktiviert.AUTOMATIKWÄSCHEEs kann die Uhrzeit für die automatische Wäsche der Mixerund die Rotation der vorhandenen Brühgruppen eingestelltwerden. Bei Einstellung der Uhrzeit auf 24.00 Uhr ist dieFunktion deaktiviert (Default).ZYKLUS KOFFEINFREIER KAFFEEBei Aktivierung dieser Funktion, erfolgt die Abgabe deslöslichen Kaffeepulvers (falls vorhanden) in zwei Zeiten;dadurch wird die Präsentation des Getränks verbessert.VORMAHLENMit dieser Funktion kann das Mahlen der Kaffeedosis fürdie nächste Wahl aktiviert/deaktiviert werden.Dadurch kann die Abgabezeit einer Kaffeedosis verringertwerden. Die Funktion ist als Default deaktiviert.AUFBRÜHZEITMit dieser Funktion (nur an den Modellen "frischer Tee"aktiviert) kann das Teeabgabe-Elektroventil für eine gewis-se Zeit - in Zehntel Sekunden programmierbar - geöffnetund die Pastille, vor dem wirklichen Aufbrühzyklus, mit einwenig Wasser gleichmäßig befeuchtet werden.

TEMPERATURMit dieser Funktion kann die Betriebstemperatur (in °C)eingegeben werden, die sich auf die tatsächlich im Automa-ten vorhandenen Kessel bezieht.Bei Betätigung der Bestätigungstaste “ ”, nach Wahl desentsprechenden Kessels, kann der blinkende Temperatur-wert verändert werden.TANKErmöglicht zu bestimmen, ob die Wasserspeisung desGeräts vom Netz oder vom inneren Tank aus erfolgt.ERHITZUNG MIXERWenn die Funktion befähigt ist und in den letzten 3 Minutenvon den Mixern für Milch oder Instant-Kaffee keine Abga-ben vorgenommen wurden, wird vor den Wahlen von kon-zentriertem Instant-Kaffee, Instant-Kaffee mit etwas Milchund Espresso mit etwas Milch eine kleine Menge heißesWasser abgegeben.MIXERABKÜHLUNGWenn die Funktion aktiviert ist und in den letzten 5 Minutenaus dem Kaltgetränkemixer keine kalten Getränke abgege-ben worden sind, wird vor der Abgabe eine kleine Mengekaltes Wasser abgegeben.SCHNELLZYKLENBei Befähigung dieser Funktion werden einige für einebessere Getränkequalität nützlichen Zeiten beseitigt;Bei Instant-Wahlen

- es werden gleichzeigig alle Produkte, aus denen einGetränk zusammengesetzt ist, abgegeben;

- es werden die Zeiten für eine "Nach-Mischung" beseitigt.

Bei Espresso-Wahlen

- es erfolgt kein Voraufguß;

- zur Erhöhung des Kesseldrucks nach der Wahl einesInstant-Getränks, wird der Pumpenantrieb deaktiviert.

- es werden die Zeiten für eine "Nach-Mischung" beseitigt.

EINSTELLUNG DES REGENERATIONSZÄHLERSNach einer programmierbaren Anzahl von Abgaben, kannbei Zugriff auf den Modus "Automatenlader" folgende Mel-dung angezeigt werden:"Entkalkvorrichtung regenerieren".

Page 28: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 24 2005 - 04 250-00

DISPLAY

Diese Funktionsgruppe kontrolliert alle die Displayanzeigebetreffenden Parameter.

VERSCHIEDENES

Dieses Menü fasst einige die Geräteparameter betreffen-den und weniger häufig benutzte Funktionen zusammen.

TECH>PARAMETER SETZEN

TECH>DISPLAY

KANNENSCHALTUNG (JUG FACILITIES)An einigen mit einem besonderen Schlüssel ausgestatte-ten Modellen ist eine Anzahl (programmierbar von 1 bis 9 –Defaulteinstellung 5) von Wahlen ohne Becher zum Fülleneiner Kanne möglich.PASSWORTDas Passwort ist ein aus 5 Ziffern bestehender Zahlen-code, der zwecks Zugriff auf die Programmierung abgefragtwird.Der Default-Wert des Codes ist auf 00000 eingestellt.PASSWORT-AKTIVIERUNGErmöglicht, die Passwort-Abfrage zum Zugriff auf dieProgrammierung zu aktivieren oder zu deaktivieren; alsDefault ist die Passwort-Abfrage deaktiviert.ANZEIGE AUTOMATENLADERMENÜMit dieser Funktion kann festgesetzt werden, welcheoptionen des menüs aktiviert bleiben müssen oder zudeaktivieren sind.Die Bezugsnummern der Menüs verändern sich nicht, auchwenn einige von ihnen deaktiviert sind.ENERGY SAVINGZur Energieeinsparung während der Zeit, in welcher derAutomat nicht benutzt wird, kann mit dieser Funktion dieKesselheizung u/o die Außenbeleuchtung ausgeschaltetwerden.Es können auf Wochenbasis 2 Ausschalt-Zeitbereicheprogrammiert werden; die Wochentage werden durch einefortlaufende Nummer gekennzeichnet (1=Montag, 2=Diens-tag usw.).Der gleiche Zeitbereich kann nicht die Tage verschiedenerWochen enthalten.Sollten fälschlicherweise sich überschneidende Zeitbereicheeingestellt werden, bleibt der Automat für die kürzeste Zeiteingeschaltet.Wenn zum Beispiel die "energy saving”- Zeitbereiche fürden Automatenbetrieb von 7.00 bis 22.00 Uhr während derWochentage und mit ausgeschaltetem Gerät am Sonna-bend und Sonntag, eingestellt werden sollen, sind diesel-ben nach den Angaben in den nachstehenden Tabellen mitHilfe des eigens dafür vorgesehenen Menüs einzustellen:

TECH>PARAMETER SETZEN

TECH>VORWAHLEN

SPRACHEEs kann gewählt werden, in welcher der in Eprom vorgese-henen Sprache die Meldungen auf dem Display angezeigtwerden sollen.BEFÄHIGUNG DERVERKAUFSFÖRDERUNGSMELDUNGWenn man sich auf diesem Menü befindet, wird bei Betä-tigung der Bestätigungstaste “ “ angezeigt, ob die Meldungaktiviert/deaktiviert ist. Mit den Tasten “ “ und “ “ kanndieser Zustand geändert werden.EINGABE DER VERKAUFSFÖRDERUNGSMELDUNGDie aus vier Zeilen bestehende Meldung kann mit denDurchlauftasten “ ” und “ ”, zur Wahl der verfügbarenBuchstaben, zusammengestellt werden.Bei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” blinkt der erste zuverändernde Buchstabe.Die Meldung kann mit der Taste “ ” gespeichert werden.LCD-KONTRASTREGELUNGBei dieser Funktion kann man den Anzeigekontrast vonmin. 5% bis max. 99% (Defaultwert).

VORWAHLEN

Je nach den über Software bestimmten Voreinstellungen,können zur Änderung der Zuckermenge oder alternativdazu von Tee oder Wasser die Tasten "-" und "+" benutztwerden.

TECH>PARAMETER SETZEN

TECH>VERSCHIEDENES

Es ist auch die Möglichkeit vorgesehen, für die nachste-henden Abgaben Wahltasten zu benutzen:- ohne Becher;

- extra Zucker, d.h. eine größere Menge (programmierbar)Zucker bei allen Wahlen mit Abgabe von Zucker;

- Zucker; es wird den Wahlen von zuckerlosen GetränkenZucker hinzugefügt;

- extra Milch, d.h. eine größere Menge (programmierbar)Milch bei allen Wahlen mit Abgabe von Milch.

Die LEDs werden die Abweichung von den Durchschnitts-dosen anzeigen.Für die festgesetzte Vorwahl kann die Änderung der Produkt-dosis und des Preises der Wahl entschieden werden.

gaT 1 2 3 4 5 6 7

-rebtieZhcie 1

tratS 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00ednE 00.70 00.70 00.70 00.70 00.70 95.32 95.32

-rebtieZ2hcie

tratS 00.22 00.22 00.22 00.22 00.22 00.00 00.00ednE 95.32 95.32 95.32 95.32 95.32 00.00 00.00

Page 29: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

25© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DÜSENPOSITIONEs kann bestimmt werden, ob die beweglichen Düsenwährend der Automatikwäsche zurückgestellt bleiben sol-len, indem das Wasser direkt in den Eimer für Rückständegeleitet wird, oder ob sie nach vorne gestellt werdenmüssen, um auch den Abgaberaum zu waschen.ESPRESSO-GRUPPEEs kann die Expresso-Gruppe eines Geräts bestimmtwerden, und zwar Z2000 (Ruhestellung mit offerner Kam-mer) oder Z3000 (Ruhestellung mit geschlossener Kam-mer).

STATISTIKEN

Die Daten über den Betrieb des Automaten werden sowohlin Gesamtzählern als auch in Relativzählern eingespei-chert. Letztere können nullgestellt werden, ohne dass dabeidie Gesamtdaten verloren gehen.HAUPTZÄHLEREin elektronischer Zähler speichert insgesamt alle ab derletzten Nullstellung vorgenommenen Abgaben.Der Zähler kann abgelesen und nullgestellt werden.ANZEIGE DER GESAMTSTATISTIKENBei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” werdennacheinander die gespeicherten Daten angezeigt, und zwar:1 - Zähler für einzelne Auswahl

2 - Zähler für Zeitbereiche

3 - Zähler für Rabatte

4 - Zähler der Fehler

5 - Münzschaltgerätdaten

ANNULLIERUNG DER GESAMTSTATISTIKENDie Statistiken können insgesamt (alle Datentypen) oderselektiv annulliert werden, und zwar z.B. nach:- Auswahlen- Rabatte – Aufpreise- Fehler- MünzschaltgerätdatenBei Betätigung der Bestätigungstaste “ ”, wird die Anforde-rung “Bestätigung?“ blinkend angezeigt.Bei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” erscheint füreinige Sekunden die Meldung “Ausführung”, und die Statis-tiken werden anulliert.ANZEIGE DER RELATIVEN STATISTIKENBei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” werdennacheinander die gespeicherten Daten angezeigt, und zwar:1 - Zähler für einzelne Auswahl

2 - Zähler für Zeitbereiche

3 - Zähler für Rabatte

4 - Zähler der Fehler

5 - Münzschaltgerätdaten

ANNULLIERUNG DER RELATIVEN STATISTIKENDie Statistiken können insgesamt (alle Datentypen) oderselektiv annulliert werden, und zwar z.B. nach:- Auswahlen

- Rabatte – Aufpreise

- Fehler

- MünzschaltgerätdatenBei Betätigung der Bestätigungstaste “ ”, wird die Anforde-rung “Bestätigung?“ blinkend angezeigt.Bei Betätigung der Bestätigungstaste “ ” erscheint füreinige Sekunden die Meldung “Ausführung”, und die Statis-tiken werden anulliert.Audit BDV-ProtokollDie Daten in Bezug auf das Münzschaltgerät sind dieAngabe in realer Währung von:

Aud. 1 Geld in den RohrenZurzeit in den Geldrückgaberohren vorhandenes Geld

Aud. 2 Geld zu den RohrenDen Rückgaberohren zugeführtes Geld

Aud. 3 Geld zur KasseDer Kasse zugeführtes Geld

Aud. 4 RestgeldrückgabeInsgesamt zurückgegebenes Geld

Aud. 5 Ausgeteiltes GeldGesamtsumme des mit der Hand ausgeteilten Geldes

Aud. 6 Überschüssiges GeldÜberschüssiges Geld. Vom Kunden zu viel gezahlte Beträ-ge, die nicht zurückgezahlt worden waren (falls kein Geldfür die Rückgabe verfügbar war)

Aud. 7 Geamtzahl VerkäufeGesamtwert der Verkäufe

Aud. 8 Genauer WechselWert der Verkäufe in Bedingung von “ohne Restrückgabe”

Aud. 9 Gemischte AusgabenGesamtwert der auf verschiedene Art bezahlten Ausgaben,z.B. andere Zahlungstypen (C.P.C., Einwurfmarke)

Aud. 10 HandladungIn das Münzschaltgerät durch die Funktion Handladungeingeführtes Geld.

Page 30: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 26 2005 - 04 250-00

Audit MDB-ProtokollAud. 1 Geld in den RohrenZurzeit in den Geldrückgaberohren vorhandenes Geld

Aud. 2 Geld zu den RohrenDen Rückgaberohren zugeführtes Geld

Aud. 3 Geld zur KasseDer Kasse zugeführtes Geld

Aud. 4 RestgeldrückgabeInsgesamt zurückgegebenes Geld

Aud. 5 Überschüssiges GeldÜberschüssiges Geld. Vom Kunden zu viel gezahlte Beträ-ge, die nicht zurückgezahlt worden waren (falls kein Geldfür die Rückgabe verfügbar war)

Aud. 6 RohrentladungWert der in Funktion “Verwaltung der Rohre“ abgegebenenMünzen

Aud. 7 Laden der RöhrenWert der in der Funktion Handladung eingenommenenMünzen

Aud. 8 BarverkäufeWert der mit Bargeld erfolgten Gesamtverkäufe (Münzen +Geldscheine)

Aud. 9 Eingenommene GeldscheineWert der eingenommenen Geldscheine

Aud.10 SchlüsselnachladungWert des auf dem Schlüssel geladenen Geldes

Aud.11 Verkauf mit SchlüsselWert des mit Schlüsselabgaben eingenommenen Geldes

Aud.12 Mit der Hand ausgezahltes GeldWert der durch die Auszahlungstasten auf dem Münz-schaltgerät mit der Hand ausgezahlten Münzen.ANZEIGE DER ZÄHLERMit dieser Funktion kann während der Einschaltung desAutomaten, die Anzeige der ab der letztenStatistikannullierung erfolgten Gesamtzahl von Verkäufenaktiviert oder deaktiviert werden.AUSDRUCKDurch Anschluss eines Seriendruckers RS-232 mit 9600Baud, 8 Datenbit, keiner Gleichheit, 1 Stopbit an derseriellen Anschlussstelle der Tastenplatine, können alle imAbsatz “Statistikanzeigen” beschriebenen Statistiken aus-gedruckt werden; auf dem Ausdruck erscheint auch derAutomatencode, das Datum und die Softwareversion.Die Statistiken können teilweise oder insgesamt ausge-druckt werden.Der Drucker wird folgendermaßen angeschlossen:- bei Betätigung der Taste „Ausdruckbestätigung” “ ” er-

scheint die Bestätigungsabfrage „bestätigen?”;

- Vor Bestätigung, muss der Drucker angeschlossen wer-den;

- Nach Betätigung der Bestätigungstaste “ ” beginnt derDruckvorgang.

TEST

ABGABEMit dieser Funktion ist bei offener Tür, ohne Einführen desBetrags für jede Wahl die Abgabe von:- komplette Wahl

- nur Wasser

- nur Pulver

- ohne Zubehör (Becher, Zucker und Rührstäbchen)

- nur Zubehör

SONDERFUNKTIONENBei Zugriff auf diese Funktion ist folgendes möglich:- Die Brüheinheit zu betätigen;

- Rotation der Brüh-Einheit, Kaffeemahlen und Freigabe beiErreichen der Dosis

- Öffnung eines Elektroventils, um den Lufteintritt beimEntleeren des Kessels für die Wartung zu ermöglichen:

- Manuelle Installation des Kessels.

SELBSTTESTMit dieser Funktion kann der Betrieb der Hauptkomponentendes Geräts kontrolliert werden.Bei Betätigung der Taste “ ” erscheint die blinkendeAufschrift “SELBSTTEST”.Bei Drücken der Taste “ ” kann man auf diesen Vorgangverzichten. Bei Bestätigung mit der Taste “ ”, wird derSelbsttestzyklus gestartet.In Sequenz:- Aktivierung der Motordosiervorrichtungen für 2 Sekunden

- Aktivierung der Motormixer für 2 Sekunden

- Freigabe eines Bechers

- Freigabe eines Rührstabs

- Einschaltung der Neonlampen

- Einschaltung der Tür-LEDs

- Kontrolle Waschdrucktaste

- Einschaltung der Lampe des Ausgaberaums

- Funktionskontrolle akustische Warnvorrichtung

- Funktionskontrolle Münzschaltgerät

- Funktionskontrolle Lüfter für 2 Sekunden

- Tatenfeldkontrolle; das Gerät zeigt die Zahl der zu betä-tigenden Taste an und bleibt vor Übergang auf die nächsteTaste in Erwartung der entsprechenden Steuerung

- Betätigung/Neupositionierung der Abgabedüsen

- Umdrehung der Brühgruppe

- Rückständeschale voll; das Gerät bleibt bis zur Hand-betätigung des entsprechenden Mikroschalters in Warte-zustand.

Page 31: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

27© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

EVADTS-CODES

Das Kommunikationsprotokoll “EVADTS” (EuropeanVending Association Data Transfer System) sieht zweiCodes zur Identifizierung des Automaten und zur Erken-nung des Terminals für die Datenübertragung vor:PASS-CODEEs handelt sich um einen alphanumerischen 4-stelligenCode (0-9; A-F), der, damit eine Identifizierung erfolgenkann, dem des Datenübertragungsterminals entsprechenmuss.Drückt man die Bestätigungstaste “ ”, wird der Code als“0000” angezeigt und zwar unabhängig vom tatsächlichenWert; Drückt man die Änderungstaste “ ”, so blinkt dieerste Ziffer.

VERSCHIEDENES

In diesem Menü sind einige weniger benutzte Untermenüsenthalten, welche die Verwaltung der nachstehend be-schriebenen Funktionen erlauben.

AUTOMATEN-DATEN

INSTALLATIONSDATUMMit dieser Funktion wird das laufende Datum des Systemsals Installationsdatum gespeichert.Das Datum wird bei Entnahme der Statistiken gedruckt.PROGRAMMIERUNG DES AUTOMATENCODESMit dem Display auf der Funktion “Automatencode“, kanndie achtstellige Identifikationsnummer des Geräts (Default= 0) verändert werden.PROGRAMMIERUNG DES BETREIBERCODESMit dem Display auf der Funktion “Betreibercode“, kann diesechsstellige Nummer zur Identifizierung der Automaten-gruppen (Default = 0) verändert werden.

INITIALISIERUNG

Bei Anzeige der Funktion “Initialisieren” auf dem Display,kann das Gerät initialisiert werden; dabei können alleDefault-Daten wiederhergestellt werden.Diese Funktion wird im Fall eines Datenfehlers im Speicheroder bei Austausch der Software benutzt.Alle Statistikdaten werden annulliert.Drückt man die Bestätigungstaste “ ” erscheint am Dis-play die Anforderung “Bestätigung?”. Bei erneuter Betäti-gung der Bestätigungstaste “ ” werden einige Parameterangefordert, und zwar:“Modell”Es muss bestimmt werden, ob das Gerät Espresso oderInstant ist.“Land”verstanden als Basisdosentyp für die verschiedenen Wah-len: (z.B. IT Kaffee = 45 cc - FR Kaffee = 80 cc).Die vorgesehenen Länder sind, je nach den Modellen,Italien, Frankreich, Spanien, Polen, England und Deutsch-land.“Layout”für jedes Modell und für jede Mengenart, sind eine gewisseAnzahl von zu wählenden Kombinationen Drucktasten-Wahlen, vorgesehen (die für jede Auslegung vorgesehenenKombinationen sind in der mit dem Automaten geliefertenTabelle "Dosen für die Wahlen” enthalten).“Tank”Ermöglicht den Typ der Wasserspeisung zu bestimmen:0 – vom Netz1 – mit einem Innentank2 – mit zwei Innentanks.Bei Bestätigung der Option erscheint für einige Sekundendie Meldung “Ausführung”.

TECH>VERSCHIEDENES

TECH>"Aufstellung der Funktionen"

Der Wert kann mit den Durchlauftasten verändert werden(während der Änderung ist der Wert sichtbar).Drückt man die Bestätigungstaste “ ”, blinkt die folgendeZiffer.Drückt man die Bestätigungstaste “ ” nach Änderung der4. Ziffer, wird der Wert gespeichert und auf dem Displayerscheint “0000”.SICHERHEITSCODEEs handelt sich um einen anderen alphanumerischen Codezur gegenseitigen Erkennung zwischen Automaten undEVADTS-Terminal.Die Programmierung erfolgt wie schon für den “Pass”-Codebeschrieben.AnschlußDiese Funktion bringt das Gerät in Wartezustand für denAnschluß an die Datenerfassungsvorrichtung.ANSCHLUSS EVADTSBei Aktivierung dieser Funktion geht das Gerät in Wartezu-stand und wartet auf den Anschluß mit einer Vorrichtung zurErfassung der Statistiken EVADTS.

Page 32: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 28 2005 - 04 250-00

SETUP-VERWALTUNG UP KEY

Up key -> AutomatBei Bestätigung dieser Funktion, nachdem der Up key in dieentsprechende Steckverbindung auf der C.P.U.-Karte ein-geführt worden ist, kann man mit den Durchlauftasten ausder auf dem Display erscheinenden Liste die Setup-Dateiwählen. Bei Bestätigung mit der entsprechenden Taste wirddas gewählte Setup auf den Automaten geladen.Automat -> up keyBei Bestätigung dieser Funktion, nachdem der Upkey in dieentsprechende Steckverbindung auf der C.P.U. eingeführtworden ist, kann die Setup-Datei mit der zur Zeit imAutomaten präsenten Konfiguration auf dem Upkey gesi-chert werden. Dabei ist der Name, den man der Dateizuordnen will, zu spezifizieren (z.B.:Max000.STP).LöschenMit dieser Funktion können die auf dem eingeführten Upkeypräsenten Dateien eine nach der anderen gelöscht werden.Löschen aller DateienMit dieser Funktion können alle auf dem eingeführtenUpkey präsenten Dateien gelöscht werden.

UPKEY – STATISTIKVERWALTUNG

Automat -> up keyBei Bestätigung dieser Funktion, nachdem der Upkey in dieentsprechende Steckverbindung auf der C.P.U. eingeführtworden ist, kann man auf dem Upkey die Statistikdatei mitallen zur Zeit im Automaten präsenten statistischen Datensichern. Dabei ist der Name, den man der Datei zuordnenwill, zu spezifizieren (z.B. : Max000.STA).LöschenMit dieser Funktion können die auf dem eingeführten Upkeypräsenten Statistik-Dateien eine nach der anderen gelöschtwerden.Löschen aller DateienMit dieser Funktion können alle auf dem eingeführtenUpkey präsenten Statistik-Dateien gelöscht werden.

GSM

Die Überwachungssoftware kann nach Abgabe einer gewis-sen Anzahl oder Menge (programmierbar) eines Produktsüber GSM-Modem eine Meldung "Gerät defekt" oder "Vor-alarme" bei "zu Neige gehendem Produkt" senden.

TECH>GSM

TECH>"Aufstellung der Funktionen"

Das Gerät, an dem das Modem montiert ist, kann auch dieFunktion eines "Master-GSM" ausüben und daher dieDaten der anderen in Gruppe angeschlossenen Automatensammeln und übertragen.PIN CODEMit dieser Funktion kann der Kennzeichnungscode derSchaltkarte SIM (0000 als Default), welcher bei Einschal-ten des Geräts an das GSM-Modem (optional) gesandtwird, programmiert werden.EINSTELLUNG DER SCHWELLENMit dieser Funktion wird die Stückzahl oder die Pulver-menge in Grammen eines gewissen Produkts, nachSignalisierung eines Voralarms “in Entleerungsphase” überModem, bestimmt.RESET DER ZÄHLERMit dieser Funktion erfolgt die Nullstellung der Zähler für dieVerwaltung der Voralarme.Bei Betätigung der Bestätigungstaste " " werden die Wertenullgestellt.INSTALLATION IN GRUPPEDie Zahl in der Gruppe (von 1 bis 7) kennzeichnet eindeutigdiejenigen Geräte mit der Funktion eines “Slave GSM“, d.h.welche die Daten durch das Modem des “Master-Gerätsübertragen.Die Zahl 0 kennzeichnet in einer Gruppe das direkt an dasModem, d.h. das “Master-GSM“ angeschlossene Gerät.

Page 33: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

29© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

Ausbau des unteren Filters

- die Schrauben A und B leicht losschrauben, bis derKaffeetrichter freigegeben werden kann (s. Abb. 22);

- den Sicherungsring des unteren Kolbens herausziehen;

- den Kolben von der Brühkammer herausnehmen und denFilter abmontieren.

Die aus der Gruppe ausgebauten Teile für 20’ Sekunden ineine Lösung von heißem Wasser und Waschpulver fürKaffeemaschinen eintauchen.Alle Teile reichlich spülen und alle Teile in umgekehrterReihenfolge erneut montieren. Dabei ist besonders zubeachten:- der Kolben in die für die verwendete Kaffeedosis richtigen

Kerben eingesetzt wird (siehe entsprechenden Abschnitt);

- die beiden Bezugskerben müssen übereinstimmen; danachist die Kaffeegruppe erneut einzubauen.

Wichtiger Hinweis!!!

Überprüfen, ob der Kurbelbolzen des Getriebemotorsrichtig in ihre Aufnahme geht.

Der Automat muss mindestens einmal jährlich vonspezialisiertem Personal auf seine Unversehrtheit so-wie auf die Übereinstimmung mit den entsprechendenNormen überprüft werden.

Bei Wartungsarbeiten, welche den Ausbau von Teilenerfordern, ist das Gerät auszuschalten.

Die nachstehend beschriebenen Arbeitsgänge, dürfennur von Personal durchgeführt werden, müssen aus-schließlich von Fachpersonal mit gerätspezifischenKenntnissen, sowohl im Bereich der elektrischen Si-cherheit als in Bezug auf die Anwendung der hygieni-schen Vorschriften, durchgeführt werden.

ALLGEMEINE VORAUSSETZUNGEN

Damit das Gerät lange Zeit anstandslos funktionieren kann,muss es regelmäßig gewartet werden.Im nachfolgenden Text werden alle dazu erforderlichenArbeitsgänge und deren Häufigkeit aufgezählt; die ange-benden Zeiträume hängen allerdings wesentlich von denEinsatzbedingungen ab (z.B. Wasserhärte, Umgebungs-temperatur und -feuchtigkeit, Art der verwendeten Produkteusw.).Die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsgängeumfassen nicht alle Wartungsschritte.Kompliziertere Eingriffe (wie z.b. das Entsteinen des Kes-sels) müssen von einem Techniker mit gerätspezifischenKenntnissen durchgeführt werden.Um dem Risiko der Beschädigung durch Oxidation oderanderen chemischen Vorgängen vorzubeugen, müssen dielackierten Oberflächen sowie die Edelstahloberflächen durchReinigen mit einem neutralen Reinigungsmittel saubergehalten werden (Lösungsmittel vermeiden).Es dürfen in keinem Fall Druckwasserstrahlen zu Rei-nigen des Geräts verwendet werden.

WARTUNG DER ESPRESSO-KAFFEEGRUPPE

Jede 10.000 Ausschänke oder jedenfalls alle 6 Monate isteine kleine Wartung der kaffeegruppe erforderlich.Die Wartung ist wie folgt vorzunehmen:- der Boilerteflonschlauch vom oberen Kolben trennen, und

darauf achten, daß die Dichtung nicht verloren geht (s.Abb. 22);

- der Befestigungsknopf der Gruppe an der Konsole lo-ckern;

- die Kaffeegruppe herausnehmen.

Ausbau des oberen Filters

- Den Sicherungsring von deren Aufnahme herausnehmen;

- den Kolben vom Bügelbolzen abnehmen;

- den Filter und die Dichtung aus dem Kolben bauen.

Kapitel 3WARTUNG

Abb. 22

1 - Getriebemotor-Kurbelbolzen2 - Heizgerät für die Brühkammer (optional)3 - Kaffeetrichter4 - Boilerverbindungsschlauch5 - Sicherungsring des oberen Kolbens6 - Befestigungsknopf Gruppe7 - Sicherungsring des unteren Kolbens8 - Bezugskerben

Page 34: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 30 2005 - 04 250-00

Abb. 23

1 - Becherfreigabering2 - Bechereinordnungsvorrichtung3 - Ausziehbare Kolonne4 - Zahnrad Mikroschalterantrieb5 - Spiralenhalter6 - Spiralen Becherfreigabe

REGELMÄßIG REINIGUNG

Mindestens jährlich, oder früher, falls das Gerät sehr vielgearbeitet hat, müssen die Kreisläufe der Nahrungsmittelvollkommen gereinigt und desinfiziert werden; dabeifolgendermaßen vorgehen:HYGIENISIERUNG

- alle die mit Lebensmitteln in Berührung kommendenBauteile müssen aus dem Automaten ausgebaut und inihre einzelnen Teile zerlegt werden:

- alle Rückstände und Schichten müssen bei Bedarf mitSpachteln und Bürsten entfernt werden;

- die abgebauten Teile müssen danach mindestens für 20Minuten in einem Desinfektionsmittel eingetaucht blei-ben;

- die Innenflächen des Gerätes müssen mit dem gleichenDesinfektionsmittel gereinigt werden;

- reichlich ausspülen und alle Teile wieder zusammenset-zen.

Bevor das Gerät erneut eingeschaltet wird, müssenunbedingt alle Desinfektionsvorgänge mit eingebau-ten Teilen, wie in Kapitel "Desinfektion der Mixer undder Produktkreisläufe" beschrieben, wiederholt wer-den.

REINIGUNG DER PRODUKTBEHÄLTER

- Die Behälter aus dem Gerät entfernen;

- Die Mundstücke abbauen und die Förderschnecken an derRückseite des Behälters herausziehen;

- Alle Teile mit einer Lösung aus heißem Wasser und einemChlorreinigungsmittel reinigen und sorgfältig abtrocknen.

Jede einzelne Kolonne der Bechereinordnungsvorrichtungund der Freigabering können ohne Benutzung von Werk-zeugen ausgebaut werden.Zur normalen Reinigung braucht der Becherfreigaberingnicht geöffnet werden.Sollte man bei der Wiedermontage eingreifen müssen, soist folgendes zu beachten:- die Kerbe auf dem Antriebszahnrad des Mikroschalters

entsprechend dem Pfeil des Spiralenhalters ausrichten.

- zum Ausrichten der Spiralen die entsprechende Abbildungbeachten.

REINIGUNG DERBECHERAUSGABEVORRICHTUNG

Die Becherausgabevorrichtung wurde so geplant, daß siezur Durchführung der Wartungseingriffe leicht ausgebautwerden kann.

Page 35: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

31© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

FUNKTION DER SCHALTKARTENUND DER SIGNALLEUCHTEN

ANWENDUNGSSCHALTKARTE

Diese Schaltkarte (siehe Abb. 24) führt mit Hilfe von Relaisdie Aktivierung der Stromabnehmer bei 230 V durch. Sieverwaltet die von den auf den verschiedenen Abnehmernbefindlichen Nocken u/o Mikroschaltern ausgehenden Sig-nale. Sie steuert ferner die Kessel-Schaltkarte.Die Schaltkarte wird bei 24 V WS gespeist.

Abb. 24

Die Verwaltungssoftware der Schaltkarte wird direkt (durchRS232) auf dem Mikroprozessor geladen.- Das grüne LED (2) blinkt während des Normalbetriebs der

Karte.

- Das gelbe LED (6) zeigt das Vorliegen von 5 V GS an.

- Das rote LED (3) schaltet sich während des Resets derKarte ein.

- Das rote LED (10) zeigt den Betriebszustand des Kessel-widerstands an.

RELAISFUNKTION (siehe auch Schaltplan)

Espresso Instant

K1 = ESC MD6K2 = MSB MSBK3 = MSCB MSCBK4 = MSP MSPK5 = LÜFTER LÜFTERK6 = LF LFK7 = MSU MSUK8 = M MF4K9 = MF3 MF3K10 = MF2 MF2K11 = MF1 MF1K12 = MDZ MDZK13 = PM E4K14 = ER MF5K15 = E1 E1K16 = E2 E2K17 = E3 E3K18 = EEA EEAK19 = LF Tür LF TürK20 = MAC MD5K21 = MD4 MD4K22 = MD3 MD3K23 = MD2 MD2K24 = MD1 MD1

1 - Input-Signale2 - Grünes LED3 - Rotes LED4 - Nicht benutzt5 - Steckverbinder für Schaltkartenprogrammierung (RS232)6 - Gelbes LED7 - Kartenspeisung (24 V WS)8 - Nicht benutzt9 - Sonde und Kesselkontrolle10- Rotes LED Kesselwiderstand11- Rotes LED (Nicht benutzt)12- Anschluß Erweiterungsschaltkarte13- Stromabnehmer bei 230 V ~14- Stromabnehmer bei 230 V ~15- Stromabnehmer bei 230 V ~16- Stromabnehmer bei 230 V ~17- Nicht benutzt18- Anschluß "Can Bus"19- Nicht benutzt20- Transformatorensicherungen21- Transformator für Schaltkarten- und Münzkastenspeisung22- Steckdose immer unter Spannung23- Netzsicherungen24- LED25- Kessel-Steuerkarte26- Relais

Page 36: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 32 2005 - 04 250-00

KESSEL-STEUERKARTEN

Diese Schaltkarte (siehe Abb. 24) steuert den Eingriff desKesselwiderstands.

C.P.U.-KARTE

Die C.P.U.-Schaltkarte (Central Process Unit) kontrolliertdie Verwaltung aller für die maximale Konfiguration vorge-sehenen Abnehmer und verwaltet die von der Tastatur undvom Zahlungssystem ausgehenden Eingangssignale unddie Anwendungsschaltkarte.Die LEDs, geben während des Betriebs folgende Indikatio-nen:- Grünes LED (3) blinkt während des Normalbetriebs der

C.P.U.-Karte.

- Gelbes LED (4) schaltet sich bei Vorliegen von 5 V GS ;

- Rotes LED (7) schaltet sich ein, wenn aus irgend einemGrund ein Reset in der Software vorgenommen wird.

Abb. 25

1 - J14 Speisung Münzschaltgerät2 - J15 Kartenspeisung3 - Grünes LED Run (DL2)4 - Gelbes LED 5 V GS (DL1)5 - Anschluß LED Tastenfeld - Türelektromagnet6 - Zähler7 - Rotes LED Reset C.P.U. (DL3)8 - J3 Input/output9 - J4 Nicht benutzt10 - J17 Steckverbinder Up Key11 - J5 Kabel RS23212 - J6 Nicht benutzt13 - J7 "Can bus"14 - Drucktaste nicht benutzt15 - J8 Münzprüfer16 - J9 Input Nummerntastenfeld (optional)17 - J10 Display Flüssigkristalle LCD18 - J11 Tastenfeld19 - J16 Nicht benutzt20 - J12 Münzschaltgerät MDB21 - Minidip Münzschaltgeräteinstellung (SW2)22 - J13 Expansion BDV/EXE23 - Seriensteckdose RS23224 - Drucktaste "Wäsche"25 - Programmiertaste26 - C.P.U.-Schaltkarte

Page 37: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

33© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

KONFIGURATION DER ELEKTRONIKKARTEN

Die Elektronikkarten wurden entwickelt, um für mehrereGerätemodelle benutzt zu werden.Bei Austausch oder zur Änderung der Geräteleistungen,muss die Kartenkonfiguration überprüft und die geeigneteSoftware geladen werden.

SOFTWARE-AKTUALISIERUNGDer Automat ist mit Flash EPROM, welche elektrisch neugeschrieben werden können, ausgestattet.Mit einem eigens dafür vorgesehenen Programm und ei-nem angemessenen System (PC, Up-Keys oder ähnli-chem) kann die Verwaltungssoftware des Automaten ohneAustausch der EPROM neu geschrieben werden..

Page 38: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 34 2005 - 04 250-00

HYDRAULIKKREIS ESPRESSO-KESSEL

1 - Wassereinlauf-Elektroventil2 - Schwimmer Rückständeschale voll3 - Mechanischer Filter4 - Air-break5 - Kaffeebohnenbehälter6 - Brühgruppe

7 - Elektroventilgruppe8 - Kessel9 - Volumenzähler10 - Bypass11 - Vibrationspumpe12 - Aggregat Abgabedüsen

Page 39: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

35© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

HYDRAULIKKREIS INSTANT-KESSEL

1 - Wassereinlauf-Elektroventil2 - Schwimmer Rückständeschale voll3 - Sicherheitsthermostat4 - Antisiedethermostat

5 - Elektroventilgruppe6 - Kessel7 - Aggregat Abgabedüsen

Page 40: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

36

Automatenladermenü - Rekapitulation

1 - STATISTIK

1.1 - STATISTIK DRUCKEN

1.1.1 - TEILDRUCK

1.1.1.1 - AUSDRUCK D. WAHLEN

1.1.1.2 - DRUCK BANDZAEHLER

1.1.1.3 - AUSDRUCK D. RABATT

1.1.1.4 - AUSDRUCK D. FEHLER

1.1.1.5 - DATENDRUCK MUNZPRUF.

1.1.2 - GESAMTDRUCK

1.2 - DRUCK RELATIVSTAT.

1.2.1 - TEILDRUCK

1.2.1.1 - AUSDRUCK D. WAHLEN

1.2.1.2 - DRUCK BANDZAEHLER

1.2.1.3 - AUSDRUCK D. RABATT

1.2.1.4 - AUSDRUCK D. FEHLER

1.2.1.5 - DATENDRUCK MUNZPRUF.

1.2.2 - GESAMTDRUCK

1.3 - STATISTIKANZEIGE

1.3.1 - VERKAUFS ZAEHLER

1.3.1.1 - VERKAUF JE WAHL

1.3.1.2 - VERKAUF GESAMT

1.3.1.3 - VERKAUF JE WAHL NR.

1.3.2 - ZAHLERANZEIGE BAND

1.3.3 - VERKAUF RABATT

1.3.4 - VERKAUF FEHLER

1.3.5 - DATENANZEIGE MUNZPR.

1.3.5.1 - AUDITDATEN

1.3.5.2 - BETRAEGEZAEHLER

Page 41: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

37

Automatenladermenü - Rekapitulation

1.4 - ANZ. RELATIVSTAT.

1.4.1 - VERKAUFS ZAEHLER

1.4.1.1 - VERKAUF JE WAHL

1.4.1.2 - VERKAUF GESAMT

1.4.1.3 - VERKAUF JE WAHL NR.

1.4.2 - ZAHLERANZEIGE BAND

1.4.3 - VERKAUF RABATT

1.4.4 - VERKAUF FEHLER

1.4.5 - DATENANZEIGE MUNZPR.

1.4.5.1 - AUDITDATEN

1.4.5.2 - BETRAEGEZAEHLER

1.5 - LOESCH. RELATIVSTAT.

1.5.1 - TEILLOSCHEN

1.5.1.1 - ZAHLERLOSCHEN WAHLEN

1.5.1.2 - ZAHLERLOSCHEN RABATT

1.5.1.3 - ZAHLERLOSCHEN FEHLER

1.5.1.4 - DATENLOSCHEN MUNZPR.

1.5.2 - GESAMTLOSCHEN

2 - EINZELPREISE SETZEN

2.1 - PREISBAND 0

2.2 - PREISBAND 1

2.3 - PREISBAND 2

2.4 - PREISBAND 3

2.5 - PREISBAND 4

3 - ROHRSTEUERUNG

3.1 - TUBENFUELLEN

3.2 - ROHRENTLEERUNG

4 - TEMP. KESSEL

Page 42: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

38

Automatenladermenü - Rekapitulation

5 - TEST

5.1 - AUSGABE KOMPLETT

5.2 - AUSGABE WASSER

5.3 - AUSGABE PULVER

5.4 - OHNE ZUBEHOER

5.5 - NUR ZUBEHOER

6 - GSM

6.1 - RESET ZAHLERL. VORAL

7 - EVADTS

7.1 - ANSCHLUSS

Page 43: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

39

Technikermenü - Rekapitulation

1 - FEHLER

1.1 - FEHLER ABLESEN

1.2 - FEHLER RUECKSETZEN

1.3 - NEON AUTOM.AUSS.BET.

2 - PARAMETER SETZEN

2.1 - CASH

2.1.1 - PREISE

2.1.1.1 - EINZELPREISE SETZEN2.1.1.1.1 - PREISBAND 02.1.1.1.2 - PREISBAND 12.1.1.1.3 - PREISBAND 22.1.1.1.4 - PREISBAND 32.1.1.1.5 - PREISBAND 4

2.1.1.2 - GESAMTPREISE SETZEN2.1.1.2.1 - PREISBAND 02.1.1.2.2 - PREISBAND 12.1.1.2.3 - PREISBAND 22.1.1.2.4 - PREISBAND 32.1.1.2.5 - PREISBAND 4

2.1.1.3 - ZEITBAENDER2.1.1.3.1 - DATUM - ZEIT EINST.2.1.1.3.2 - ZEITBAND 12.1.1.3.3 - ZEITBAND 22.1.1.3.4 - ZEITBAND 32.1.1.3.5 - ZEITBAND 4

2.1.2 - MUENZPRUEFER

2.1.2.1 - MUENZPRUEFER EINST.

2.1.2.2 - RUECKGABEVORZUG

2.1.3 - DEZIMALPUNKT.

2.1.4 - MASTER SLAVE

2.1.4.1 - ANLAGE

2.1.4.2 - SLAVE PRICE HOLD

2.1.4.3 - RUCKG.VIRT.PREIS

2.1.4.4 - RESET SNAKKY SL

2.1.4.5 - MONITOR SLAVE

Page 44: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

40

Technikermenü - Rekapitulation

2.2 - ANWAHL

2.2.1 - WASSERMENGE EINSTEL.

2.2.1.1 - WASSERMENGEN

2.2.1.2 - MIXERLAUF EINST.2.2.1.2.1 - MIXERZEIT SET2.2.1.2.2 - MODALITAET EINSTEL.

2.2.1.3 - GRUNDEINST. EV

2.2.1.4 - SET NACHTROPFZEIT

2.2.2 - PULVERMENGE EINSTEL.

2.2.2.1 - PULVERMENGEN

2.2.2.2 - GRUNDEINST. DOSIER.

2.2.3 - ZUBEHOER SET

2.2.3.1 - BECHERANWAHL

2.2.3.2 - ZUCKERANWAHL

2.2.3.3 - BEFAH. RUHRST.

2.2.4 - WAHLZUSTAND

2.2.5 - TASTE <—> WAEHLEN

2.2.6 - SEL. ARRANGEMENT

2.2.7 - PRODUKTCODE EINGEBEN

2.3 - D.A. PARAMETER

2.3.1 - TEMP. KESSEL

2.3.2 - KANISTER

2.3.3 - MIXERAUFWAERMUNG

2.3.4 - MIXER COOLING

2.3.5 - SCHNELLAUSGABE

2.3.6 - WARTUNG

2.3.7 - LICHTSCHRANKE

2.3.8 - BELEUCHT. AUSG. TIME

2.3.9 - BECHERKOLONNE

2.3.A - TASTE FUR SPULUNG

2.3.B - AUTOMATISCHE SPULUNG

2.3.C - COFFEE CYCLE

2.3.D - VORMAHLEN

2.3.E - INFUSION TIME

Page 45: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

41

Technikermenü - Rekapitulation

2.4 - DISPLAY

2.4.1 - SPRACHE

2.4.2 - WERBESLOGAN

2.4.2.1 - WERBESLOGAN AKTIVIE.

2.4.2.2 - WERBESLOGAN SCHREIB.

2.4.3 - DISPLAY KONTRAST

2.5 - VORWAHLEN

2.5.1 - OHNE BECHER

2.5.1.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.1.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.1.3 - PREISANDERUNG

2.5.2 - EXTRAZUCKER

2.5.2.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.2.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.2.3 - PREISANDERUNG

2.5.3 - ZUCKER

2.5.3.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.3.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.3.3 - PREISANDERUNG

2.5.4 - ZUCKER -

2.5.4.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.4.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.4.3 - PREISANDERUNG

2.5.5 - ZUCKER +

2.5.5.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.5.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.5.3 - PREISANDERUNG

2.5.6 - WASSER +

2.5.6.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.6.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.6.3 - PREISANDERUNG

2.5.7 - WASSER -

2.5.7.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.7.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.7.3 - PREISANDERUNG

Page 46: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

42

Technikermenü - Rekapitulation

2.5.8 - PULVER +

2.5.8.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.8.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.8.3 - PREISANDERUNG

2.5.9 - PULVER -

2.5.9.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.9.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.9.3 - PREISANDERUNG

2.5.A - DOSIS KAFFEEPULV

2.5.A.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.A.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.A.3 - PREISANDERUNG

2.5.B - EXTRA WEISS

2.5.B.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.B.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.B.3 - PREISANDERUNG

2.5.C - JUG +

2.5.C.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.C.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.C.3 - PREISANDERUNG

2.5.D - JUG -

2.5.D.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.D.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.D.3 - PREISANDERUNG

2.5.E - MOKKA

2.5.E.1 - AKTIVIER.WAEHLEN

2.5.E.2 - DOSIERANDERUNG

2.5.E.3 - PREISANDERUNG

Page 47: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

43

Technikermenü - Rekapitulation

2.6 - VERSCHIEDENES

2.6.1 - KANNENSCHALTUNG

2.6.2 - PASSWORT

2.6.2.1 - SET PASSWORT

2.6.2.2 - PASSWORT AKTIVIEREN

2.6.3 - MENUEZUG. FUELLPERS.

2.6.4 - ENERGIE SPAREN

2.6.4.1 - COFFEE CYCLE

2.6.4.2 - VORMAHLEN

2.6.5 - NOZZLES.WASH.POS

2.6.6 - GRUPPO ES

2.6.7 - LAVAG. GRUPPO AUTO.

3 - STATISTIK

3.1 - ELECTR. TOTALZAEHLER

3.1.1 - ANZEIGE GESAMTZAEHL.

3.1.2 - RESET GESAMTZAEHLER

3.2 - STATISTIKANZEIGE

3.2.1 - VERKAUFS ZAEHLER

3.2.1.1 - VERKAUF JE WAHL

3.2.1.2 - VERKAUF GESAMT

3.2.1.3 - VERKAUF JE WAHL NR.

3.2.2 - ZAHLERANZEIGE BAND

3.2.3 - VERKAUF RABATT

3.2.4 - VERKAUF FEHLER

3.2.5 - DATENANZEIGE MUNZPR.

3.2.5.1 - AUDITDATEN

3.2.5.2 - BETRAEGEZAEHLER

3.3 - STATISTIK LOSCHEN

3.3.1 - TEILLOSCHEN

3.3.1.1 - ZAHLERLOSCHEN WAHLEN

3.3.1.2 - ZAHLERLOSCHEN RABATT

3.3.1.3 - ZAHLERLOSCHEN FEHLER

3.3.1.4 - DATENLOSCHEN MUNZPR.

3.3.2 - GESAMTLOSCHEN

Page 48: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

44

Technikermenü - Rekapitulation

3.4 - ANZ. RELATIVSTAT.

3.4.1 - VERKAUFS ZAEHLER

3.4.1.1 - VERKAUF JE WAHL

3.4.1.2 - VERKAUF GESAMT

3.4.1.3 - VERKAUF JE WAHL NR.

3.4.2 - ZAHLERANZEIGE BAND

3.4.3 - VERKAUF RABATT

3.4.4 - VERKAUF FEHLER

3.4.5 - DATENANZEIGE MUNZPR.

3.4.5.1 - AUDITDATEN

3.4.5.2 - BETRAEGEZAEHLER

3.5 - LOESCH. RELATIVSTAT.

3.5.1 - TEILLOSCHEN

3.5.1.1 - ZAHLERLOSCHEN WAHLEN

3.5.1.2 - ZAHLERLOSCHEN RABATT

3.5.1.3 - ZAHLERLOSCHEN FEHLER

3.5.1.4 - DATENLOSCHEN MUNZPR.

3.5.2 - GESAMTLOSCHEN

3.6 - BERECHT.GESAMTZAEHL.

3.7 - STATISTIK DRUCKEN

3.7.1 - TEILDRUCK

3.7.1.1 - AUSDRUCK D. WAHLEN

3.7.1.2 - DRUCK BANDZAEHLER

3.7.1.3 - AUSDRUCK D. RABATT

3.7.1.4 - AUSDRUCK D. FEHLER

3.7.1.5 - DATENDRUCK MUNZPRUF.

3.7.2 - GESAMTDRUCK

3.8 - DRUCK RELATIVSTAT.

3.8.1 - TEILDRUCK

3.8.1.1 - AUSDRUCK D. WAHLEN

3.8.1.2 - DRUCK BANDZAEHLER

3.8.1.3 - AUSDRUCK D. RABATT

3.8.1.4 - AUSDRUCK D. FEHLER

3.8.1.5 - DATENDRUCK MUNZPRUF.

3.8.2 - GESAMTDRUCK

Page 49: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

45

Technikermenü - Rekapitulation

4 - TEST

4.1 - PROBEABGABEN

4.1.1 - AUSGABE KOMPLETT

4.1.2 - AUSGABE WASSER

4.1.3 - AUSGABE PULVER

4.1.4 - OHNE ZUBEHOER

4.1.5 - NUR ZUBEHOER

4.2 - SPEZIALFUNKTION

4.2.1 - BRUEGRUPPE

4.2.2 - FREIGABE DOSIS

4.2.3 - ENTLEER. KESSEL

4.2.4 - MANUELL INSTALLATION

4.3 - AUTOTEST

5 - VERSCHIEDENES

5.1 - REGISTRIERUNG D.A.

5.1.1 - AUFSTELLUNGSDATUM

5.1.2 - AUTOMATENCODE

5.1.3 - EINGABE BETR. CODE

5.2 - DB INITIALISIEREN

5.3 - EVADTS

5.3.1 - PASS CODE

5.3.2 - SECURITY CODE

5.3.3 - ANSCHLUSS

5.4 - UPKEY

5.4.1 - KONFIG. STARTEN

5.4.1.1 - UPKEY->AUTOMAT

5.4.1.2 - AUTOMAT->UPKEY

5.4.1.3 - LOSCHEN

5.4.1.4 - ALLES LOSCHEN

5.4.2 - BERICHTE STARTEN

5.4.2.1 - AUTOMAT->UPKEY

5.4.2.2 - LOSCHEN

5.4.2.3 - ALLES LOSCHEN

Page 50: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250-00

DATENBESTÄTIGEN/FUNKTION BESTÄTIGEN

DATEN LÖSCHEN/FUNKTIONSAUSGANG

VORHERGEHENDE FUNKTION/DATENELEMENT MINDERN (-1)

FOLGENDE FUNKTION/DATENELEMENT ERHÖHEN (+1)

46

Technikermenü - Rekapitulation

6 - GSM

6.1 - GSM PIN CODE

6.2 - VORALARME GSM

6.2.1 - VORALARMSCHWELLE

6.2.2 - RESET ZAHLERL. VORAL

6.3 - GRUPPE NUMMER

Page 51: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 2005 - 04 250 - 00

ZEICHENERKLÄRUNG ZUM SCHALTPLAN

BEZEICHNUNG ERLÄUTERUNG BEZEICHNUNG ERLÄUTERUNG

47

CM1 NOCKEN FÜR KAFFEEGRUPPENMOTOR

CMSB NOCKEN FÜR BECHERAUSLÖSEMOTOR

CV DURCHLAUFZÄHLER

E1-... INSTANT-ELEKTROVENTIL

EEA WASSEREINTRITT-ELEKTROVENTIL

ER KAFFEEAUSGABE-ELEKTROVENTIL

ERS ELEKTROMAGNET SCHIEBERVERZÖGER

ESC ELEKTROMAGNET FÜR KAFFEEABGABE

EX STECKER FÜR MÜNZSCHALTER EXEC.

FA NETZFILTER

FREE FREIVERKAUF-SCHALTER

ID KAFFEEDOSISSCHALTER

IMSP MIKROSCHALTER, STÄBCHENAUSLÖSUN

IP TÜRSCHALTER

IPF SCHALTER FÜR ÜBERLAUF VOLL

IVA SCHALTER WASSER LEER

IVB SCHALTER BECHER LEER

JUG SCHALTER FÜR KANNENSCHALTUNG

KC1-.. SICHERHEITSTHERMOSTAT KAFFEEBOIL

KS1-.. SICHERHEITSTHERMOSTAT

LCD FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE

LF AUSGABERAUM-LAMPE

M MOTOR KAFFEEGRUPPE

MAC MÜHLE

MD1-.. INSTANT-DOSIERVORRICHTUNG

MDB STECKER FÜR MDB-MÜNZSCHALTER

MDZ ZUCKER-DOSIERMOTOR

MF1-.. MISCHVORRICHTUNG INSTANT

MPU MIKROSCHALTER FÜR DÜSENEINSTELLEN

MSB MOTOR BECHERAUSLOESER

MSCB BECHERTURM-AUSTAUSCHMOTOR

MSP STÄBCHEN-AUSGABEMOTOR

MSU DÜSENBEWEGUNGSMOTOR

NTC TEMPERATURFÜHLER

NTCS TEMPERATURFÜHLER INSTANTBOILER

PB STECKDOSE

PIP PROGRAMMIERFUNKTIONSTASTE

PL REINIGUNGSTASTE

PM PUMPE

PSB BECHERAUSLÖSETASTE

RCC HEIZWIDERSTAND, KAFFEEBOILER

RCS BOILERHEIZUNG, INSTANTGRUPPE

RIS HEIZUNG KAFFEEGRUPPE

RS232 SERIELLE SCHNITTSTELLE

SM STEUERUNGSPLATINE

SM1 STEUERUNGSPLATINE

SM2 ERWEITERUNGSPLATINE

SP TASTENPLATINE

STRC TRIAC-KARTE, BOILERHEIZUNG

SUC STEUERUNGSPLATINE (CPU)

TR TRANSFORMATOR

TX.... TRÄGESICHERUNG (X=STROM)

TZ TASSENSENSOR

UPS PLATINE DER KALTEINHEIT

VENT VENTILATOR

Page 52: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

SX 6085 430 02

This drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries, without whose permission it may not be copied or disclosed to third parties of otherwise used.This drawing has to be returned promptly upon request to N&W

Page 53: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM

MACCHINA - MACHINEKikko MaxEspresso

Page 54: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

SX 6085 431 01

This drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries, without whose permission it may not be copied or disclosed to third parties of otherwise used.This drawing has to be returned promptly upon request to N&W

Page 55: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM

MACCHINA - MACHINEKikko Max

Instant

Page 56: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

N&W GLOBAL VENDING S.p.A.

sx4320

Page 57: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

Kikko Max

Page 58: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

© by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE

Page 59: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite

AUSGABE 1 04 -2005 CODE: H 250D 00

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der hier beschriebenen Geräte ohne Voranzeige zu ändernund lehnt gleichzeitig jede Verantwortung für mögliche Unrichtigkeiten ab, die auf Druckfehler oder Abschreibfehlerzurückzuführen sind.Alle Anweisungen, Zeichnungen, Tabellen und Informationen, die im allgemeinen im vorliegenden Band enthalten sind,müssen als vertraulich betrachtet werden und können weder teilweise noch vollständig reproduziert bzw an Dritte ohnedie schriftliche Ermächtigung des Herstellers weitergegeben werden, der das Alleineigentum besitzt.

Page 60: Kikko Max Espresso Instant - verpflegungsautomaten.at · evadts-Übertragung seite 17 menÜ des technikers seite 18 fehler seite 18 parameterprogrammierung seite 19 statistiken seite