kitchen kit - weston supply | reconnect with real food · montaje de la mandolina uso de la...

36
KITCHEN KIT 16-0401-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

Upload: trinhdan

Post on 17-Jul-2019

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

KITCHEN KIT16-0401-W

DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

Page 2: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

34678910111112

14151617181920212122

24252627282930313132

TABL

E OF

CON

TENT

S /

ÍNDI

CE /

TAB

LE D

ES M

ATIÈ

RES

2

IMPORTANT SAFEGUARDS COMPONENT LIST MIXER/CHOPPER ASSEMBLY USING THE MIXER/CHOPPER MANDOLINE ASSEMBLY USING THE MANDOLINE CITRUS JUICER ASSEMBLY & USE EGG SEPARATER ASSEMBLY & USE CLEANING INSTRUCTIONS WARRANTY

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LISTA DE COMPONENTES MONTAJE DE MEZCLADOR/PICADOR USO DEL MEZCLADOR/PICADOR MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INFORMACIÓN DE GARANTÍA

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DESCRIPTION DE LA PIÈCE ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR/HACHOIR UTILISATION DU MÉLANGEUR/HACHOIR ASSEMBLAGE DE LA MANDOLINE UTILISATION DE LA MANDOLINE ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU SÉPARATEUR D’ŒUFS INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INFORMATION SUR LA GARANTIE

Page 3: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

3

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

1. Read all instructions.

2. KEEP FINGERS CLEAR of the Blade at all times. NEVER push the product with your hands in line of the Blade when slicing. ALWAYS use the Food Pusher.

3. NEVER use fingers to scrape food away from the Blade. SEVERE INJURY MAY RESULT.

4. NEVER LEAVE THE MANUAL KITCHEN KIT UNATTENDED. Close supervision is necessary when used near children. The Manual Kitchen Kit is NOT to be used by children. The Manual Kitchen Kit is NOT a toy.

5. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before using the Manual Kitchen Kit, check that all parts are operating properly and perform the intended functions.

6. The manufacturer declines any responsibility in the case of improper use of this unit.

7. NEVER use any accessories or parts from other manufacturers. Doing so will VOID YOUR WARRANTY and may cause injury.

8. Never fill the Mixing Container with hot liquids and transport. When filling with hot liquids, always leave the Mixing Container on a stable platform. When filling the Mixing Container to the maximum capacity, the weight of the filler might be too much for the Handle to bear. It is always best to hold the Handle and place one hand under the Mixing Container for support when carrying or pouring.

9. Be sure the Manual Kitchen Kit is stable during use.

10. DO NOT use this Manual Kitchen Kit for frozen foods or anything other than food stuffs.

11. Remove the Blade after each use to clean. Clean with hot soapy water. Dry thoroughly. Protective/cut-resistant gloves are recommended whenever handling the Blades.

12. DO NOT use the Manual Kitchen Kit while under the influence of drugs or alcohol.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFEGUARDSREAD AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS

PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER:

YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!

Page 4: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION1 MIXING CONTAINER2 REMOVABLE HANDLE3 MIXING LID4 MIXING HANDLE5 BEATER ATTACHMENT6 3 BLADE CHOPPER7 JUICER ATTACHMENT, BASE & TOP8 MANDOLINE BASE WITH 5 BLADES9 FOOD PUSHER10 NON-SLIP RUBBER BASE11 EGG SEPARATER

COMPONENT LIST

If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at

WestonSupply.comOr call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895

Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-216-901-6801

4

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

1

2

3

4

5

67

8

10

9

11

Page 5: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO
Page 6: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

MIXER/CHOPPER ASSEMBLY1. Attach the Removable Handle to the Mixing Container. Align the bottom of the Removable Handle with the “C” shaped handle of the Mixing Container. Pull up and over on the Removable Handle to snap the Handle onto the Mixing Container (FIGURE A). Test to make certain the Removable Handle is snug into position on the Mixing Container.

2. Beater Attachment or the 3 Blade Chopper Attachment: From the underside of the Mixing Lid, align the slot of the Beater Attachment or the 3 Blade Chopper Attachment with the post in the Mixing Lid. The Attachment should fit snugly onto the post (FIGURE B).

3. Align the grooves in the Mixing Handle with the splines on the Mixing Lid. Push the Mixing Handle firmly down (FIGURE C).

4. Line up the spout shield on the Mixing Lid with the Spout on the Mixing Container, turn the Mixing Lid slightly to the right to misalign the spout shield. Place the Mixing Lid on the Mixing Container and turn the Mixing Lid clockwise to lock the Mixing Lid onto the Mixing Container. The Attachment should be on the Attachment Hub (FIGURE D).

5. The Mixer/Chopper is now ready to use (FIGURE E).

FIGURE B

BeaterAttachment

Slots for Mixer & Whisk

Attachments

Underside ofMixing Lid

FIGURE ARemovable

Handle

Mixing Container

“C” handle

FIGURE CSplines

Mixing Lid

Mixing Handle

FIGURE D

Attachment Hub

Spout ShieldFIGURE E

Spout

6

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

Page 7: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

MIXER/CHOPPER ASSEMBLY

RemovableHandle

1. Fill the Mixing Container with the desired food to be mixed. Do not overfill the Mixing Container (6 cup (1.42 L) capacity) (FIGURE F).

2. Place the Mixing Lid Assembly (with the attachment of choice) onto the Mixing Container and turn it clockwise to lock the Mixing Lid onto the Mixing Container.

3. Turn the Mixing Handle. The Attachments will turn and mix/chop the contents of the Mixing Container (FIGURE G).

4. When mixing is complete, turn the Mixing Lid counter-clockwise to unlock and remove the Mixing Lid Assembly. CAUTION! If using the 3 Blade Attachment the Blades are Very Sharp!

USING THE MIXER/CHOPPERFIGURE F

FIGURE G

Mixing Lid

Mixing Handle

MixingContainer

NOTE: When filling the Mixing Container to the maximum capacity, the weight of the filler might be too much for the Handle to bear. It is always best to hold the Handle and place one hand under the Mixing Container for support when carrying or pouring.

7

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

Page 8: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

MANDOLINE ASSEMBLY

1. Attach the Removable Handle to the Mixing Container. Align the bottom of the Removable Handle with the “C” shaped handle of the Mixing Container. Pull up and over on the Removable Handle to snap the Handle onto the Mixing Container (FIGURE H). Test to make certain the Removable Handle is snug into position on the Mixing Container.

2. Line up the spout shield on the Mandoline Base with the Spout on the Mixing Container, turn the Madoline Base slightly to the right to misalign the spout shield. Place the Mandoline Base on the Mixing Container and turn the Madoline Base clockwise to lock the Mandoline Base onto the Mixing Container (FIGURE I).

3. Hold a Mandoline Blade by the plastic portion. Insert the notches of the Mandoline Blade into the corresponding notches of the Mandoline Base. Snap the Mandoline Blade down into the Madoline Base (FIGURE J).

FIGURE HRemovable

Handle

Mixing Container

“C” handle

FIGURE I

SpoutShield

Spout

MandolineBase

FIGURE JMandoline

Base

MandolineBlade

MandolineBlade Notches

8

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

Cut Hazard. Blades are sharp, use care when handling. The use of cut-resistant gloves is suggested.

w WARNING

NOTE: When filling the Mixing Container to the maximum capacity, the weight of the filler might be too much for the Handle to bear. It is always best to hold the Handle and place one hand under the Mixing Container for support when carrying or pouring.

Page 9: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

RemovableHandle

SpoutShield

Spout

USING THE MANDOLINE

1. Stab the food to be sliced onto the spikes of the Food Pusher (FIGURE K).

ALWAYS use the Food Pusher! NEVER use your fingers, hands or other objects to push the food on the Slicer! The Food Pusher is designed so that it will not touch the Blades as you slide it up and down the face of the Slicer.

NOTE: A small flat edge may need to be sliced on the top of the food so there is a stable area for the Food Pusher to hold on to.

2. Hold onto the Removable Handle on the Mixing Container and using the Food Pusher with the food attached, slide the Food Pusher downward and forward to slice (FIGURE L).

3. Maintain constant pressure so that the spikes of the Food Pusher continue to hold the vegetable/fruit.

FIGURE K

Spikes

Food Pusher

FIGURE L

Fine Shredder Blade

Coarse Shredder Blade

Flat Slicer Blade

Julienne Slicer Blade

Grater Blade

9

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

Cut Hazard. Blades are sharp, use care when handling. The use of cut-resistant gloves is suggested.

w WARNING

Page 10: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

CITRUS JUICER ASSEMBLY1. Attach the Removable Handle to the Mixing Container. Align the bottom of the Removable Handle with the “C” shaped handle of the Mixing Container. Pull up and over on the Removable Handle to snap the Handle onto the Mixing Container (FIGURE M). Test to make certain the Removable Handle is snug into position on the Mixing Container.

2. Place the Juicer Base onto the Mixing Container. Turn the Juicer Base slightly clockwise to lock the Juicer Base onto the Mixing Container (FIGURE N).

FIGURE M

RemovableHandle

Mixing Container

“C” handle

Juicer Base

FIGURE NUSING THE CITRUS JUICER1. Cut the citrus fruit in halves.

2. Place the fruit onto the hub of the Juicer Base (FIGURE O).

3. Place the Juicer Top on top of the fruit.

4. Push down on the Juicer Top while turning from side to side. This will extract the juice from the fruit.

5. Remove the Juicer Top.

6. Discard the fruit skin.

7. Remove the Juicer Base by turning it counter-clockwise and lift off of the Mixing Container.

FIGURE OJuicer Base

Juicer Top

Juicer BaseHub

NOTE: When filling the Mixing Container to the maximum capacity, the weight of the filler might be too much for the Handle to bear. It is always best to hold the Handle and place one hand under the Mixing Container for support when carrying or pouring.

10

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

Page 11: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

CITRUS JUICER ASSEMBLY

RemovableHandle

EGG SEPARATER ASSEMBLY & USE1. The Egg Separator rests in the top of the Mixing Lid Assembly (FIGURE P).

2. Gently crack the egg into the Egg Separator. The wihites of the egg will sift through the hole in the unit and into the Mixing Container. The yolk will be left in the Egg Separator to discard or save for other uses.

FIGURE P

Egg Separator

Mixing Lid

Assembly

Mixing Container

CLEANING INSTRUCTIONS

1. Disassemble all parts of the Manual Kitchen Kit. CAUTION! If using the 3 Blade Attachment the Blades are Very Sharp!

2. Cleaning the Manual Kitchen Kit should be done immediately after use to prevent food from drying on the parts. The Manual Kitchen Kit should be washed by hand in warm soapy water, rinsed, then dried immediately. Never use harsh abrasives or pads to clean the Manual Kitchen Kit.

3. The Manual Kitchen Kit can be washed in the top rack of a dishwasher. Carefully position these pieces where they won’t cut or damage other utensils.

CAUTION: Once the 3 Blade Attachment or the Mandoline Blades are removed, DO NOT immerse it in water! Blades should be washed either in a top rack of the dishwasher or by holding onto the plastic portion of the Blade. With a soapy towel, wipe AWAY from the Blade edges. To rinse Blade, hold by the Handle and wipe with a clean, damp towel, or hold under running water. Dry thoroughly.

4. Store the 3 Blade Attachment inside the Mixing Container. It is safest to place the cardboard blade covers back onto the blades before storage. Return the Manual Kitchen Kit and all parts to the original box. Store in a cool, dry area. BE SURE TO STORE OUT OF REACH OF CHILDREN!

11

ENGL

ISH

INST

RUCT

IONS

Cut Hazard. Blades are sharp, use care when handling. The use of cut-resistant gloves is suggested.

w WARNING

Page 12: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada, which have been properly registered within 30 days of the date of original

purchase. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from

defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our

option.

To register your product: complete the online form at www.WestonSupply.com/Warranty.

This warranty does not cover unregistered products, unauthorized repairs or service to products, products sold “as-is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the

product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not

transferrable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g.,

120V ~ 60 Hz).

We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any

statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not

allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.

Before returning the product for any repair or service: it must be clean and free from any food particles or other debris; otherwise, we will return it or impose a

$50 cleaning surcharge, at our option.

To make a warranty claim: go to www.WestonSupply.com/Contact; or call 1.800.814.4895 in the U.S. and 001.216.901.6801 outside the U.S., Monday – Friday, 8 am – 5 pm Eastern. You are responsible for all costs associated with shipping us the product freight prepaid. If the product qualifies for a warranty repair or replacement, we will bear the cost of returning it to you. We are not

responsible for shipping damage.

For non-warranty work: call 1.800.814.4895 in the U.S. and 001.216.901.6801 outside the U.S., Monday – Friday, 8 am – 5 pm Eastern, to obtain a Return

Merchandise Authorization Number (RMA Number). We will refuse all returns without an RMA Number. We charge US$35/hour for all diagnostic, service,

repair and processing work. We will not start any service or repair work without prior authorization. You are responsible for all costs associated with shipping

us the product freight prepaid and our returning it to you.

ONE-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY

12

Page 13: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

COCINA16-0401-W

DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.

Page 14: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

14

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

1. Lea todas las instrucciones.

2. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS de la cuchilla en todo momento. NUNCA empuje el producto con las manos en la línea de la cuchilla al rebanar. SIEMPRE use el empujador de alimentos.

3. NUNCA use los dedos para quitar los alimentos de la cuchilla. PUEDE SUFRIR LESIONES GRAVES.

4. NUNCA DEJE EL KIT MANUAL DE COCINA SIN VIGILANCIA. Se requiere estrecha vigilancia cuando se usa cerca de niños. El kit manual de concina NO debe ser usado por niños. El kit manual de cocina NO es un juguete.

5. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar el kit manual de cocina, verifique que todas las piezas funcionen correctamente y realicen las funciones previstas.

6. El fabricante rechaza toda responsabilidad en caso de uso incorrecto de esta unidad.

7. NUNCA utilice accesorios o piezas de otros fabricantes. Si lo hace, ANULARÁ LA GARANTÍA y puede sufrir lesiones.

8. Nunca transporte el recipiente para mezclar lleno de líquidos calientes. Cuando llene el recipiente para mezclar con líquidos calientes, siempre déjelo sobre una plataforma estable. Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido.

9. Asegúrese de que el kit manual de cocina se mantenga estable durante el uso.

10. NO use este kit manual de cocina con alimentos congelados ni otros objetos que no sean alimentos.

11. Quite la cuchilla después de cada uso para limpiarla. Límpiela con agua caliente y jabón. Séquela bien. Se recomienda usar guantes protectores y resistentes a los cortes de para manipular las cuchillas.

12. NO use el kit manual de cocina mientras esté bajo la influencia de drogas o alcohol.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

SALVAGUARDIAS IMPORTANTESLEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD

ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y

DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED!

Page 15: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

15

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE1 RECIPIENTE PARA MEZCLAR2 MANGO EXTRAÍBLE3 TAPA PARA MEZCLAR4 MANGO PARA MEZCLAR5 ACCESORIO BATIDOR6 3 CUCHILLAS DE LA PICADORA7 ACCESORIO EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS8 BASE DE MANDOLINA CON 5 CUCHILLAS9 EMPUJADOR DE ALIMENTOS10 BASE DE CAUCHO ANTIDESLIZANTE11 SEPARADOR DE HUEVO

LISTA DE COMPONENTES

Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en

WestonSupply.comO llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895

De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llameal 001-216-901-6801

1

2

3

4

5

67

8

10

9

11

Page 16: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

16

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL MONTAJE DE MEZCLADOR/PICADOR

1. Conecte el Mango extraíble al recipiente para mezclar. Alinee la parte inferior del mango extraíble con el mango en forma de “C” del recipiente para mezclar. Tire hacia arriba y hacia afuera el mango extraíble para que el mango calce en el recipiente para mezclar (FIGURA A). Asegúrese de que el mango extraíble esté firme en su posición sobre el recipiente para mezclar.

2. Accesorio batidor o accesorio picador de tres cuchillas: Desde la parte inferior de la tapa para mezclar, alinee la ranura del accesorio batidor o el accesorio picador de tres cuchillas con el poste de la tapa para mezclar. El accesorio debe quedar bien ajustado sobre el poste (FIGURA B).

3. Alinee las ranuras del mango para mezclar con las estrías de la tapa para mezclar. Empuje el mango para mezclar firmemente hacia abajo (FIGURA C).

4. Alinee el protector del pico de la tapa para mezclar con el pico del recipiente para mezclar, gire la tapa para mezclar ligeramente hacia la derecha para desalinear el protector del pico. Coloque la tapa para mezclar sobre el recipiente para mezclar y gire la tapa para mezclar en el sentido de las agujas del reloj para trabar la tapa para mezclar sobre el recipiente para mezclar. El accesorio debe estar sobre el buje para accesorios (FIGURA D).

5. El mezclador/picador ahora está listo para ser utilizado (FIGURA E).

FIGURA B

Accesorio batidor

Ranuras para los accesorios mezclador y

batidor

Parte inferior de la tapa para mezclar

FIGURE A

Mango extraíble

Recipiente para mezclar

Mango en “C”

FIGURA CEstrías

Tapas para mezclar

Mango para mezclar

FIGURA D

Protector del picoFIGURE E

Page 17: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

17

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOLMONTAJE DE MEZCLADOR/PICADOR

Mango extraíble

Estrías

Tapas para mezclar

1. Llene el recipiente para mezclar con los alimentos que desea mezclar. No llene excesivamente el recipiente para mezclar ( 6 tazas [1,42 L] de capacidad) (FIGURA F).

2. Coloque el conjunto de la tapa para mezclar (con el accesorio elegido) sobre el recipiente para mezclar y gírela en dirección de las agujas del reloj para trabar la tapa para mezclar sobre el recipiente para mezclar.

3. Gire el mango para mezclar. Los accesorios mezclarán/cortarán el contenido del recipiente para mezclar (FIGURA G).

4. Cuando la mezcla finalice, gire la tapa para mezclar en dirección opuesta a las agujas del reloj para destrabar y quitar el conjunto de la tapa para mezclar ¡PRECAUCIÓN! Si va a utilizar el accesorio de tres cuchillas, recuerde que estas están muy afiladas.

USO DEL MEZCLADOR/PICADORFIGURA F

FIGURA G

Tapa para mezclar

Mango para mezclar

Recipiente para mezclar

NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido.

Page 18: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

MONTAJE DE LA MANDOLINA

1. Conecte el Mango extraíble al recipiente para mezclar. Alinee la parte inferior del mango extraíble con el mango en forma de “C” del recipiente para mezclar. Tire hacia arriba y hacia afuera el mango extraíble para que el mango calce en el recipiente para mezclar (FIGURA H). Asegúrese de que el mango extraíble esté firme en su posición sobre el recipiente para mezclar.

2. Alinee el protector del pico de la base de la mandolina con el pico del recipiente para mezclar, gire la base de la mandolina ligeramente hacia la derecha para desalinear el protector del pico. Coloque la base de la mandolina sobre el recipiente para mezclar y gire la base de la mandolina en el sentido de las agujas del reloj para trabar la base de la mandolina sobre el recipiente para mezclar (FIGURA I).

3. Sostenga una cuchilla de la mandolina por la parte de plástico. Inserte las muescas de la cuchilla de la mandolina en las muescas correspondientes de la base de la mandolina. Calce la cuchilla de la mandolina en la base de la mandolina (FIGURA J).

FIGURA H

FIGURA I

Protector del pico

Spout

Base de la mandolina

FIGURA JBase de la mandolina

Cuchilla de la mandolina

Muescas de la cuchilla de la mandolina

Mango extraíble

Recipiente para mezclar

Mango en “C”

NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido.

18

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes resistentes a cortes.

w ADVERTENCIA

Page 19: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

Protector del pico

Spout

Mango extraíble

USO DE LA MANDOLINA

1. Clave el alimento que va a rebanar en los picos del empujador de alimentos (FIGURA K).

¡Use SIEMPRE el empujador de alimentos! ¡NUNCA use los dedos, las manos u otros objetos para empujar los alimentos en el rebanador! El empujador de alimentos está diseñado para no tocar las cuchillas mientras usted lo desliza hacia arriba y abajo contra la cara del rebanador.

NOTA: Es posible que sea necesario cortar un pequeño reborde plano en la parte superior del alimento para que haya un área estable para asentar el empujador de alimentos.

2. Sostenga el mango extraíble sobre el recipiente para mezclar y, con el empujador de alimentos cargado de alimentos, deslice el empujador de alimentos hacia abajo y hacia adelante para rebanar (FIGURA L).

3. Mantenga una presión constante para que los picos del empujador de alimentos sigan sosteniendo la verdura/fruta.

FIGURA K

Picos

Empujador de alimentos

FIGURA L

Cuchilla de rallado fino

Cuchilla de rallado grueso

Cuchilla rebanadora plana

Cuchilla para rebanar en juliana

Cuchilla ralladora

19

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes resistentes a cortes.

w ADVERTENCIA

Page 20: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

20

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL MONTAJE DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS

1. Conecte el Mango extraíble al recipiente para mezclar. Alinee la parte inferior del mango extraíble con el mango en forma de “C” del recipiente para mezclar. Tire hacia arriba y hacia afuera el mango extraíble para que el mango calce en el recipiente para mezclar (FIGURA M). Asegúrese de que el mango extraíble esté firme en su posición sobre el recipiente para mezclar.

2. Coloque la base del exprimidor sobre el recipiente para mezclar. Gire la base del exprimidor ligeramente en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la base del exprimidor sobre el recipiente para mezclar (FIGURA N).

FIGURA M

Base del exprimidor

FIGURA N

USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS1. Corte los cítricos en mitades.

2. Coloque la fruta en el buje de la base del exprimidor (FIGURA O).

3. Coloque la parte superior del exprimidor sobre la fruta.

4. Empuje hacia abajo la parte superior del exprimidor y, al mismo tiempo, muévala de lado a lado. Esto extraerá el jugo de la fruta.

5. Quite la parte superior del exprimidor.

6. Deseche las cáscaras de las frutas.

7. Quite la base del exprimidor; para ello, gírela en el sentido opuesto al de las agujas del reloj y extráigala del recipiente para mezclar.

FIGURA OBase del exprimidor

Parte superior del exprimidor

Buje de la base del exprimidor

NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido.

Mango extraíble

Recipiente para mezclar

Mango en “C”

Page 21: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

21

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOL

INST

RUCC

IONE

S EN

ESP

AÑOLMONTAJE DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS

Mango extraíble

MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO1. El separador de huevo se apoya sobre la parte superior del conjunto de la tapa para mezclar (FIGURA P).

2. Rompa suavemente el huevo y échelo en el separador de huevo. La clara del huevo se filtrará por el agujero de la unidad y caerá en el recipiente para mezclar. La yema se quedará en el separador de huevo para que usted pueda desecharla o guardarla para otros usos.

FIGURA P

Separador de huevo

Conjunto de la tapa para mezclar

Recipiente para mezclar

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

1. Desmonte todas las piezas del kit manual de cocina. ¡PRECAUCIÓN! Si va a utilizar el accesorio de tres cuchillas, recuerde que estas están muy afiladas.

2. Debe limpiar el kit manual de cocina inmediatamente después de usarlo para evitar que los alimentos se sequen en las piezas. Lave el kit manual de cocina a mano con agua tibia y jabón, enjuáguelo y, luego, séquelo inmediatamente. Nunca utilice productos abrasivos o esponjas para limpiar el kit manual de cocina.

3. Puede lavar el kit manual de cocina en el estante superior del lavavajillas. Coloque con cuidado estas piezas donde no corten o dañen otros utensilios.

PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el accesorio de 3 cuchillas o las cuchillas de la mandolina, ¡no los sumerja en agua! Debe lavar las cuchillas en el estante superior del lavavajillas o sosteniéndolas por la parte plástica. Con un paño con jabón, quite los restos de los bordes de las cuchillas. Para enjuagar las cuchillas, sosténgalas por el mango y límpielas con un paño limpio y húmedo o póngalas debajo del agua del grifo. Séquelas bien.

4. Guarde el accesorio de 3 cuchillas dentro del recipiente para mezclar. Es más seguro volver a colocar las cubiertas de cartón en las cuchillas antes de guardarlas. Vuelva a guardar el kit manual de cocina y todas las piezas en la caja original. Guárdelo en un lugar fresco y seco. ASEGÚRESE DE GUARDARLO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes resistentes a cortes.

w ADVERTENCIA

Page 22: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y

reemplaza cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado contra defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir

de la fecha de compra original. Durante este período, su único recurso es la reparación o sustitución de este producto o de cualquier componente que se

encuentre defectuoso, a nuestra elección.

Para registrar su producto, complete el formulario en línea en www.WestonSupply.com/Warranty

Esta garantía no cubre productos no registrados, reparaciones o servicios a productos no autorizados, productos vendidos “tal cual” por minoristas, vidrio, filtros, desgaste por uso normal, uso que no sea conforme a las instrucciones

impresas o daño al producto como resultado de un accidente, alteración, abuso o mal uso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador consumidor original o quien reciba el producto como regalo y no es transferible. Guarde

el recibo de compra original ya que se requiere de un comprobante de compra para hacer un reclamo de garantía. Esta garantía es nula si el producto es sujeto a cualquier voltaje u forma de onda que no sea la que se indica en la

etiqueta de especificaciones (p. ej., 120 V ~ 60 Hz).

Excluimos todo reclamo por daños especiales, incidentales o que resulten como consecuencia del incumplimiento de la garantía expresa o implícita.

Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía implícita, incluyendo cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad

o aptitud para un propósito en particular, se niega excepto en la medida que lo prohíbe la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la

duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales que varían según donde vive. Algunos estados o provincias no permiten limitantes en garantías implícitas o

daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no apliquen para usted.

Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar limpio y libre de partículas de alimentos u otra suciedad; de otra manera, se le

devolverá o aplicará un cargo de 50 USD por limpieza, a nuestra elección.

Para reclamar una garantía, visite www.WestonSupply.com/Contact o llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU.,

de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este. Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto con el flete prepagado.

Si el producto califica para una reparación o un reemplazo bajo garantía, asumiremos el costo de devolverle el producto. No somos responsables por

los daños resultantes del envío.

Para trabajo fuera de garantía: llame al 1.800.814.4895 dentro de los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este, para obtener un número de autorización de devolución

de mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA). Rechazaremos toda devolución sin número de RMA. Aplicaremos un cargo de 35 USD/hora

por todo trabajo de diagnóstico, servicio, reparación o procesamiento. No iniciaremos ningún servicio o trabajo de reparación sin autorización previa.

Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto con el flete prepagado y con nuestra devolución hacia usted.

UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA

22

Page 23: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

ENSEMBLE DE CUISINE 16-0401-WPARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.

Page 24: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

1. Lire toutes les instructions.

2. TENIR LES DOIGTS ÉLOIGNÉS de la lame en tout temps. Ne JAMAIS pousser le produit en plaçant les mains dans la ligne de la lame au moment de trancher. Il faut TOUJOURS utiliser le poussoir.

3. Ne JAMAIS enlever les aliments de la lame avec les doigts. DE GRAVES BLESSURES POURRAIENT S’ENSUIVRE.

4. NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE DE CUISINE MANUEL SANS SURVEILLANCE. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’ensemble est utilisé à proximité des enfants. L’ensemble de cuisine manuel ne doit PAS être utilisé par les enfants. L’ensemble de cuisine manuel n’est PAS un jouet.

5. VÉRIFIER SI DES PIÈCES SONT ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’ensemble de cuisine manuel, vérifier si toutes les pièces fonctionnent correctement et remplissent les fonctions prévues.

6. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

7. Ne JAMAIS utiliser d’accessoires ou de pièces provenant d’un autre fabricant. Ceci ANNULERA LA GARANTIE de l’appareil et pourrait entraîner des blessures.

8. Ne jamais transporter le récipient mélangeur lorsqu’il est rempli de liquides chauds. Toujours installer le récipient mélangeur sur une surface stable au moment de le remplir de liquides chauds. Lorsque le récipient mélangeur est rempli au niveau maximal, le poids de l’aliment peut être trop lourd pour la poignée. Il est toujours préférable de tenir la poignée et de placer l’autre main sous le récipient mélangeur afin de le soutenir lorsqu’on transporte ou verse le produit.

9. Assurer la stabilité de l’ensemble de cuisine manuel pendant l’utilisation.

10. NE PAS utiliser l’ensemble de cuisine manuel pour les aliments congelés ou autre chose que des produits alimentaires.

11. Retirer et nettoyer la lame après chaque utilisation. Nettoyer à l’eau chaude savonneuse. Sécher soigneusement. Il est conseillé de porter des gants de protection anticoupures en lors de la manipulation des lames.

12. NE PAS utiliser l’ensemble de cuisine manuel sous l’influence de drogues ou d’alcool.

CONSERVER CES DIRECTIVES!

PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES

ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES

PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE

SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ!

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

24

Page 25: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

25

NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE1 RÉCIPIENT MÉLANGEUR2 POIGNÉE AMOVIBLE3 COUVERCLE DU MÉLANGEUR4 POIGNÉE DU MÉLANGEUR5 FOUET6 TROIS COUPERET LAME7 PRESSE-AGRUMES8 MANDOLINE COMPRENANT 5 LAMES9 PUSHER ALIMENTAIRE10 SOCLE EN CAOUTCHOUC ANTIDÉRAPANT11 SÉPARATEUR D’ŒUFS

DESCRIPTION DE LA PIÈCE

N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.

WestonSupply.comVeuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895

Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillezappeler le 001-216-901-6801

1

2

3

4

5

67

8

10

9

11

Page 26: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR/HACHOIR1. Fixer la poignée amovible au récipient mélangeur. Aligner le bas de la poignée amovible sur la poignée en forme de « C » du récipient mélangeur. Tirer vers le haut et par-dessus la poignée amovible pour enclencher la poignée sur le récipient mélangeur (FIGURE A). Vérifier que la poignée amovible est bien installée sur le récipient mélangeur.

2. Fouet ou hachoir à trois lames : Depuis la face inférieure du couvercle du mélangeur, aligner la rainure du fouet ou du hachoir à trois lames sur la tige du couvercle. L’accessoire devrait s’insérer parfaitement dans la tige (FIGURE B).

3. Aligner les rainures de la poignée du mélangeur sur les cannelures du couvercle. Pousser la poignée du mélangeur fermement vers le bas (FIGURE C).

4. Aligner l’obturateur du bec verseur du couvercle du mélangeur sur le bec verseur du récipient mélangeur, tourner le couvercle légèrement vers la droite pour désaligner l’obturateur du bec verseur. Placer le couvercle du mélangeur sur le récipient mélangeur et tourner le couvercle dans le sens horaire pour enclencher le couvercle sur le récipient. L’accessoire devrait être fixé à la prise d’accessoires (FIGURE D).

5. Le mélangeur/hachoir est à présent prêt à l’emploi (FIGURE E).

FIGURE B

Fouet

Rainures destinées au mélangeur et au fouet

(accessoires)

Face inférieure du couvercle du

mélangeur

FIGURE A

Poignée amovible

Récipient mélangeur

Poignée en « C »

FIGURE CCannelures

Couvercle du

mélangeur

Poignée du mélangeur

FIGURE DObturateur du bec verseur

FIGURE E

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

26

Page 27: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

Poignée amovible

1. Remplir le récipient mélangeur des aliments que vous voulez mélanger. Ne pas remplir excessivement le récipient mélangeur (capacité de 6 tasses ou 1,42 L) (FIGURE F).

2. Placer le couvercle du mélangeur (muni de l’accessoire de votre choix) sur le récipient mélangeur et le tourner dans le sens horaire pour enclencher le couvercle sur le récipient.

3. Tourner la poignée du mélangeur. L’accessoire choisi tournera et mélangera ou hachera les aliments contenus dans le récipient mélangeur (FIGURE G).

4. Lorsque le mélange est terminé, tourner le couvercle du mélangeur dans le sens antihoraire pour le libérer et retirer le couvercle du mélangeur muni de l’accessoire. MISE EN GARDE! Si vous utilisez le hachoir à trois lames, ces dernières sont très tranchantes!

UTILISATION DU MÉLANGEUR/HACHOIRFIGURE F

FIGURE G

Couvercle du mélangeur

Poignée du mélangeur

Récipient mélangeur

REMARQUE : Lorsque le récipient mélangeur est rempli au niveau maximal, le poids de l’aliment peut être trop lourd pour la poignée. Il est toujours préférable de tenir la poignée et de placer l’autre main sous le récipient mélangeur afin de le soutenir lorsqu’on transporte ou verse le produit.

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

27

Page 28: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

28

ASSEMBLAGE DE LA MANDOLINE

1. Fixer la poignée amovible au récipient mélangeur. Aligner le bas de la poignée amovible sur la poignée en forme de « C » du récipient mélangeur. Tirer vers le haut et par-dessus la poignée amovible pour enclencher la poignée sur le récipient mélangeur (figure H). Vérifier que la poignée amovible est bien installée sur le récipient mélangeur.

2. Aligner l’obturateur du bec verseur de la base de la mandoline sur le bec verseur du récipient mélangeur, tourner la base de la mandoline légèrement vers la droite pour désaligner l’obturateur du bec verseur. Placer la base de la mandoline sur le récipient mélangeur et tourner la base dans le sens horaire pour enclencher la base de la mandoline sur le récipient (FIGURE I).

3. Tenir les lames de la mandoline par l’embout de plastique. Insérer les encoches de la lame de la mandoline dans les encoches correspondantes de la base. Appuyer sur la lame de la mandoline pour la loger dans la base de la mandoline (FIGURE J).

FIGURE H

FIGURE I

Obturateur du bec verseur

Bec

Base de la mandoline

FIGURE JBase de la mandoline

Lame de la mandoline

Encoches de la lame de mandoline

Poignée amovible

Récipient mélangeur

Poignée en « C »

REMARQUE : Lorsque le récipient mélangeur est rempli au niveau maximal, le poids de l’aliment peut être trop lourd pour la poignée. Il est toujours préférable de tenir la poignée et de placer l’autre main sous le récipient mélangeur afin de le soutenir lorsqu’on transporte ou verse le produit.

Risque de coupures. Les lames sont tranchantes, faites attention lors de la manipulation. L’utilisation de gants résistant aux coupures est suggérée.

w AVERTISSEMENT

Page 29: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

29

Obturateur du bec verseur

Bec

Poignée amovible

UTILISATION DE LA MANDOLINE

1. Piquer l’aliment à trancher sur les aiguilles du poussoir (FIGURE K).

Il faut TOUJOURS utiliser le poussoir! Ne JAMAIS utiliser les doigts, les mains ou d’autres objets pour faire glisser l’aliment sur la mandoline! Le poussoir est conçu de manière à ne pas entrer en contact avec les lames lorsqu’on le fait glisser d’avant en arrière sur la surface de la mandoline.

REMARQUE : Il peut être nécessaire de couper à plat un petit morceau de l’aliment afin de procurer au poussoir une zone stable pour agripper l’aliment.

2. Tenir la poignée amovible du récipient mélangeur et, à l’aide du poussoir auquel est fixé l’aliment, faire glisser le poussoir vers le bas et vers l’avant pour effectuer une coupe (FIGURE L).

3. Maintenir une pression constante afin que les aiguilles du poussoir continuent de retenir le légume ou le fruit.

FIGURE K

Aiguilles

Poussoir alimentaire

FIGURE L

Lame pour râper finement

Lame pour râper grossièrement

Lame de coupe plate

Lame pour juliennes

Râpe

Risque de coupures. Les lames sont tranchantes, faites attention lors de la manipulation. L’utilisation de gants résistant aux coupures est suggérée.

w AVERTISSEMENT

Page 30: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES1. Fixer la poignée amovible au récipient mélangeur. Aligner le bas de la poignée amovible sur la poignée en forme de « C » du récipient mélangeur. Tirer vers le haut et par-dessus la poignée amovible pour enclencher la poignée sur le récipient mélangeur (FIGURE M). Vérifier que la poignée amovible est bien installée sur le récipient mélangeur.

2. Placer la base du presse-agrumes sur le récipient mélangeur. Tourner la base du presse-agrumes légèrement dans le sens horaire pour enclencher la base sur le récipient mélangeur (FIGURE N).

FIGURE M

Base du presse-agrumes

FIGURE N

UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES1. Couper les agrumes en deux.

2. Placer le fruit sur le moyeu de la base du presse-agrumes (FIGURE O).

3. Placer le couvercle du presse-agrumes sur le fruit.

4. Appuyer sur le couvercle du presse-agrumes en tournant d’un côté à l’autre. Ce mouvement permet d’extraire le jus du fruit.

5. Retirer le couvercle du presse-agrumes.

6. Jeter la pelure.

7. Tourner la base du presse-agrumes dans le sens antihoraire pour la retirer du récipient mélangeur.

FIGURE OBase du presse-agrumes

Couvercle du presse-agrumes

Moyeu de la base du presse-agrumes

Poignée amovible

Récipient mélangeur

Poignée en « C »

REMARQUE : Lorsque le récipient mélangeur est rempli au niveau maximal, le poids de l’aliment peut être trop lourd pour la poignée. Il est toujours préférable de tenir la poignée et de placer l’autre main sous le récipient mélangeur afin de le soutenir lorsqu’on transporte ou verse le produit.

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

30

Page 31: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES

Poignée amovible

ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU SÉPARATEUR D’ŒUFS1. Le séparateur d’œufs repose dans la partie supérieure du couvercle du mélangeur (FIGURE P).

2. Casser délicatement l’œuf dans le séparateur. Le blanc d’œuf passe par le trou de l’appareil, puis tombe dans le récipient mélangeur. Le jaune d’œuf reste dans le séparateur d’œufs, et il peut être éliminé ou conservé pour d’autres usages.

FIGURE P

Séparateur d’œufs

Couvercle du mélangeur

Récipient mélangeur

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

1. Démonter toutes les pièces de l’ensemble de cuisine manuel. MISE EN GARDE! Si vous utilisez le hachoir à trois lames, ces dernières sont très tranchantes!

2. L’ensemble de cuisine manuel doit être nettoyé immédiatement après usage pour empêcher les aliments de sécher à la surface des pièces. L’ensemble de cuisine manuel doit être lavé à la main dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincé et séché immédiatement. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de tampons à récurer pour nettoyer l’ensemble de cuisine manuel.

3. L’ensemble de cuisine manuel peut être nettoyé dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Placer soigneusement ces pièces de sorte qu’elles ne coupent ni n’endommagent les autres ustensiles.

MISE EN GARDE : Après avoir retiré le hachoir à trois lames ou les lames de la mandoline, NE PAS les immerger dans l’eau! Les lames devraient être nettoyées dans le panier supérieur du lave-vaisselle ou en les tenant par l’embout de plastique de la lame. À l’aide d’une serviette imbibée d’eau savonneuse, essuyer en vous ÉLOIGNANT des bords tranchants. Rincer la lame en la tenant par le manche et l’essuyer à l’aide d’une serviette propre et humide ou en la passant sous l’eau courante. Sécher soigneusement.

4. Ranger le hachoir à trois lamtes à l’intérieur du récipient mélangeur. Il est préférable de remettre les protège-lames cartonnés sur les lames avant de les ranger. Remettre l’ensemble de cuisine manuel et toutes ses pièces dans l’emballage d’origine. Entreposer dans un endroit frais et sec. PRENDRE SOIN DE RANGER L’APPAREIL HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!

INST

RUCT

IONS

EN

FRAN

ÇAIS

31

Risque de coupures. Les lames sont tranchantes, faites attention lors de la manipulation. L’utilisation de gants résistant aux coupures est suggérée.

w AVERTISSEMENT

Page 32: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date

d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout

défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le

remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré.

Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse www.WestonSupply.com/Warranty

La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations ou services après-vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres et l’usure normale d’utilisation, toute utilisation non

conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident, d’une modification, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat

est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque si le produit est soumis à une tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur

l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz).

Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant du non-respect de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte.

Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite, notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une fin particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit où vous vivez. Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les

garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner.

Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt de toute particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans

l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50 dollars, à notre gré.

Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.WestonSupply.com/Contact; ou appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le

001.216.901.6801 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge.

Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement sous garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité

en cas de dommages dus au transport.

Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 001.216.901.6801 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h

HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail

d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour

sont à votre charge.

UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE

32

Page 33: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO
Page 34: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO
Page 35: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO
Page 36: KITCHEN KIT - Weston Supply | Reconnect with Real Food · MONTAJE DE LA MANDOLINA USO DE LA MANDOLINA MONTAJE Y USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO

ATTENTION!PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.

For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team:

8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday

[email protected]. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)

Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387WestonSupply.com

Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!Refer to them often and use them to instruct others.

ATTENTION!VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER

TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ

COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.

Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:

de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.

[email protected]éro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC,

Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387WestonSupply.com

Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.

CONSERVER CES DIRECTIVES!Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.

¡ATENCIÓN!Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.

si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:

desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes

[email protected]ínea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-

216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387WestonSupply.com

NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.

840310500 09/2018