km n légende / key 0 1 2 lesocres à vélo : liaisons de l...
TRANSCRIPT
D30
D35
D35
D190
D22
D22
D33D112
D19
0
D22
Vers Cavaillon
Vers Gordes
Vers Forcalquier
Vers Simiane-la-Rotonde
km0 1 2
N
S
Sour
ces
: PN
RL, s
can
100
Base
De
Donn
ées®
- ©
IGN
PFA
R 20
07-2
013
Cart
ogra
phie
: A.
HAM
EL-S
IT-P
NR-
PACA
-Lub
eron
D227
D199
D104D101
D214D179
Légende / keyLes Ocres à vélo : 51 kmLiaisons de l’itinéraire « Les Ocres à vélo »boucles / loops de / from 15 à / to 51kmRoute non goudronnée sur environ / way on 200 mExtension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : jusqu’à / up to 43,5 km non balisée / Non-signposted Liaison de Rustrel à Revest-des-Brousses : 26 km non balisée / Non-signposted Autour du Luberon : 236 kmLa Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo : 37 kmgreenway de / from Robion à / to Saint-Martin de Castillon
8
Balisage / markupSuivre les panneaux indicateurs qui jalonnent les itinéraires dans les deux sens, chaque sens étant signalé par une couleur / The itineraries are marked out in both directions by road-signs, each direction is shown in a distinct colour.
Sens / direction :
Sens / direction :
+ En ocre jaune, des itinéraires de liaison permettent de raccourcir le parcours. / + In yellow ochre, linkup itineraries allow you to shorten the trip.
APT - 84400SUITE HOMERésidence de Tourisme***517 Voie Domitienne+ 33 (0)4 90 05 50 50www.suite-home.com
IBIS BUDGETHôtel**523 Voie Domitienne+ 33 (0)8 92 70 06 97www.ibisbudget.com
HÔTEL L’APTOIS**289 cours Lauze de Perret+ 33 (0)4 90 74 02 02www.aptois.fr
HÔTEL LE MANOIRHôtel ***& Restaurant pour les clientsQuartier salignan+ 33 (0)4 90 74 08 00www.hotel-lemanoir84.fr
HOTEL STE ANNE***62 place Faubourg du Ballet+33 (0)4 90 74 18 04www.apt-hotel.com
MA MAISON DE LOIN ET MAZET DES COULETSChambres d’hôtes & Tables d’hôtes & Gite d’étapeBastide La tuillière238 Chemin des Coulets+33 (0)6 87 29 83 54www.mamaisondeloin.fr
LES AGNELS, DISTILLERIE DE LAVANDE EN PROVENCELocations saisonnières & Site CulturelLes Agnels+ 33 (0)4 90 04 77 00www.lesagnels.com
CAMPING LES CÊDRES63 Impasse de la Fantaisie+33 (0)4 90 36 52 20www.camping-les-cedres.eu
CAMPING LE LUBERON***Avenue de Saignon – RD48+ 33 (0)4 90 04 85 40+ 33 (0)6 79 84 71 54www.campingleluberon.com
GARGAS - 84400MOULIN DE LAVONChambres d’hôtes & Gîte d’étape304 chemin de Lavon+33 (0)4 90 74 34 54www.moulindelavon.com
LIOUX - 84220LI POULIDETTOChambres d’hôtes & Tables d’hôtesLieu-dit sur le châteauLa Combe+ 33 (0)4 90 72 42 19www.lipoulidetto-luberon.com
MURS - 84220VVF VILLAGESVillage de vacancesLa Jaumière+ 33 (0)4 90 72 60 42www.vvf-villages.fr/locationvacances/vacances-murs-vvfvillages.html
ROUSSILLON - 84220POTERIE DE PIERROUXChambres d’hôtes & ArtisanPoterie de Pierroux / D199+ 33 (0)4 90 05 68 81www.pierroux.fr
DOMAINE DES FINETS***Locations saisonnièresDomaine des Finets+ 33 (0)6 14 35 63 64www.domainedesfinets.fr
OÙ SE LOGER ? / Accommodations CAMPING l’ARC-EN-CIEL***Route de Goult - D104+ 33 (0)4 90 05 73 96www.camping-arc-en-ciel.fr
RUSTREL - 84400CAMPING LE COLORADO**Quartier Notre-Dame des Anges+ 33 (0)4 90 04 90 37www.camping-le-colorado.fr
SAINT-SATURNIN-LES-APT 84490CAMPING LES CHÊNES BLANCS*** Route de Gargas+ 33 (0)4 90 74 09 20www.leschenesblancs.fr
VILLARS - 84400LA COLLINE DES OCRESVillage de vacancesRoute de Trécassats+ 33 (0)4 90 75 44 58+ 33 (0)6 14 84 25 42www.lacollinedesocres.com
ACCOMPAGNATEUR / GuideALPES VÉLO DÉCOUVERTE+ 33 (0)6 73 94 60 70www.facebook.com/AlpesVeloDecouverte
ACTI’FORM+33 (0)6 08 89 82 42http://actiform84.blogspot.fr
LOUEURS DE VELOS / Bike Rental
APT - 84400LUBERON CYCLES86 quai Général Leclerc+ 33 (0)4 86 69 19 00
BONNIEUX - 84480RENT BIKE LUBERON1 rue Marceau+ 33 (0)7 78 68 34 94 www.rentbikescooterluberon.com
SUN-E-BIKE1 avenue Clovis Hugues+ 33 (0)4 90 74 09 96 www.sun-e-bike.com
COUSTELLET (Cabrières d’Avignon) - 84220ELECTRIC MOVE213 route d’Apt Hameau de Coustellet+33 (0)4 65 30 00 10www.electricmove.fr
DAYTOUR213 route d’AptHameau de Coustellet +33 (0)6 72 15 49 85 www.daytour.fr
CAVAILLON - 84300CULTURE VELO34 avenue des vergers+ 33 (0)4 90 78 07 06 www.culturevelo.com/-Cavaillon
CYCLIX166 cours Gambetta+ 33 (0)4 90 71 72 48 + 33 (0)6 07 42 21 91www.velocyclixluberon.com
LA PÉDALE DOUCE236 ancien chemin du vieux taillades+33 (0)6 51 11 11 53www.lapedaledouce.com
GARGAS - 84400LA COQUILLADELoueur de vélos & RestaurantHameau le Perrotet+ 33 (0)4 90 74 71 71 www.coquillade.fr
GENERAL BIKE LUBERONZ.A. Les Moulins, le Chêne + 33 (0)4 90 71 48 61 www.general-bike-luberon.fr
LES TAILLADES - 84300ENDORF’INN310 chemin St François+33 (0)6 24 42 30 48www.endorf-inn.com
COUSTELLET (Maubec) - 84660ABSOLUT’ BIKE PROVENCE2 Quai des entreprises Lieu dit «Coustellet»+33 (0)4 90 75 05 52 www.absolutbikeprovence.com
COUSTELLET (Oppède) - 84580EN ROUE LIBRE1 rue de la syrahZac du tourail+33 (0)6 29 25 69 41 www.enrouelibreluberon.com
ROUSSILLON - 84220VELLERON - 84740LUBERON BIKING À Okhra - Conservatoire des Ocres et de la CouleurAncienne Usine Mathieu / route d’Apt – D104 - RoussillonOu/or 90 Chemin du Stade - Velleron+ 33 (0)4 90 90 14 62 www.luberon-biking.fr
TRANSPORT DE BAGAGES, DE PERSONNES, DE VÉLOS / Transportation for people, luggage and bicyclesNord Ouest LuberonLUBERON TAXIS+ 33 (0)4 90 76 09 09+ 33 (0)6 08 49 40 57www.luberontaxi.com
Nord Est LuberonTAXI BRUNO+ 33 (0)4 92 79 56 81+ 33 (0)6 07 47 26 97
Sud LuberonTAXI MORRA+33 (0)4 90 77 11 77 +33 (0)6 22 62 38 87
OÙ DEGUSTER ? / CellarsAPT - 84400CAVE DE SYLLACave & Restaurant 406 avenue de Lançon+33 (0)4 90 04 60 37www.sylla.fr
À FAIRE / ActivitiesSAINT-SATURNIN-LES-APT84490PROVENCE HIPPO SERVICELes bassaquets+33 (0)7 81 18 98 78www.provencehipposervices.com
ROUSSILLON - 84220POTERIE DE PIERROUXArtisan & Chambres d’hôtesPoterie de Pierroux/D199+ 33 (0) 4 90 05 68 17 www.poteriedepierroux.com
8,56,6 4,64,89,5
APT
600m
800m
km
300m
100m
CASENEUVE CASENEUVEST-MARTIN-DE-CASTILLON
VIENSGIGNAC
RUSTREL4 km
GIGNAC6 km
Extension disponible sur l’application « Les Ocres à vélo » : jusqu’à / up to 43,5 km altitude min : 223 m - altitude max : 659 m
Les Ocres à vélo : 51 kmaltitude min : 214 m - altitude max : 415 m
7,6 5,23,84,2 6,4 2,6 5,277 2,1
APTAPT
600m
km
300m
100m
GARGASLES JEAN-JEANRUSTREL
VILLARS NORD
liaison VILLARS SUD500 m
liaisonVILLARS NORD500 m
ST-SATURNIN-LES APT1,4 kmVILLARS
SUDROUSSILLON LES LOMBARDS
SUD300 m
NORDNORD300 m
parcours disponible surl’application mobile
LES LOMBARDS SUD
Toilettes / Toilets
Parking / Parking
Points d’eau potable / Drinking water
Aire de pique nique / Picnic area
Alimentation / Grocery stores
Bistrot de Pays
Pharmacie / Pharmacy
Office de tourisme / Tourist information centre
Gare routière / Bus station
Autoroute / Highway
Train / Train
Arrêt de bus ligne 15.1 / Bus line 15.1 station
Atelier de réparation / Repairshop
Livraison possible sur demande / delivery available on request
Magasin d’agriculteurs proposant des produits de leur ferme. / Shop selling farmers’own local products from their farm. APT - 84400LE LUBERON PAYSAN DU PAYS D’APT661 avenue de Lançon+ 33 (0)4 90 05 88 19www.produitslocaux.apt.free.fr
PRODUITS DU TERROIR/ local products
APT - 84400MAISON DU PARCMUSÉE DE GÉOLOGIE60 Place Jean Jaurès+ 33 (0)4 90 04 42 00www.parcduluberon.frwww.pnrpaca.org LES AGNELS, DISTILLERIE DE LAVANDE EN PROVENCESite culturel & Hébergement Les Agnels+ 33 (0)4 90 04 77 00www.lesagnels.com
GARGAS - 84400LES MINES DE BRUOUX1434 Route de Croagnes+ 33 (0)4 90 06 22 59www.minesdebruoux.fr
ROUSSILLON - 84220ÔKHRA - CONSERVATOIRE DES OCRES ET DE LA COULEURAncienne Usine MathieuRoute d’Apt – D 104+ 33 (0)4 90 05 66 69www.okhra.com
SIMIANE-LA-ROTONDE04150JARDIN DE L’ABBAYE DE VALSAINTESJardin RemarquableBoulinette+ 33 (0)4 92 75 94 19www.valsaintes.org
CHÂTEAU MÉDIÉVAL DE SIMIANE LA ROTONDEHaut Village+ 33 (0)4 92 73 11 34www.simiane-la-rotonde.fr
À VISITER / Cultural sites
Maison du Parc
APT - 84400CAVE DE SYLLARestaurant & Cave406 avenue de Lançon+33 (0)4 90 04 60 37www.sylla.fr
MONA LISARestaurant13 place Gabriel Péri+ 33 (0)4 90 04 66 14
RESTAURANT LA TOUR DE L’HO125 boulevard national+ 33 (0)4 90 75 24 82www.latourdelho.fr
CASENEUVE - 84750L’AUTHENTIC BISTROTBistrot de pays & BarLabaud - Route de Saint Martin+ 33 (0)4 90 75 71 90+ 33 (0)6 87 84 33 87www.lauthenticbistrot.com
GARGAS - 84400LA COQUILLADERestaurant & Loueur de vélosLe Perrotet+ 33 (0)4 90 74 71 71www.coquillade.fr
SAINT-MARTIN-DE-CASTILLON - 84750BISTROT LA FONTAINEBistrot de pays & BarPortail de la Mane+ 33 (0)4 90 75 24 67www.bistrotdepays.com
VILLARS - 84400LA FONTAINERestaurantPlace de la Fontaine+ 33 (0)4 90 75 48 55www.restaurantlafontaine.com
OÙ SE RESTAURER ?/ Restaurants
Téléchargez les traces sur votre mobileDownload GPXtracks on your mobile.
Téléchargez les traces sur votre mobileDownload GPXtracks on your mobile.
Les Ocres à vélo Les Ocres à vélo
Légende / keyLes Ocres à vélo : 51 kmLiaisons de l’itinéraire « Les Ocres à vélo »boucles / loops de / from 15 à / to 51kmRoute non goudronnée sur environ / way on 200 mExtension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : jusqu’à / up to 43,5 km non balisée / Non-signposted Liaison de Rustrel à Revest-des-Brousses : 26 km non balisée / Non-signposted Autour du Luberon : 236 kmLa Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo : 37 kmgreenway de / from Robion à / to Saint-Martin de Castillon
8
Balisage / markupSuivre les panneaux indicateurs qui jalonnent les itinéraires dans les deux sens, chaque sens étant signalé par une couleur / The itineraries are marked out in both directions by road-signs, each direction is shown in a distinct colour.
Sens / direction :
Sens / direction :
+ En ocre jaune, des itinéraires de liaison permettent de raccourcir le parcours. / + In yellow ochre, linkup itineraries allow you to shorten the trip.
La charte Accueil Vélovous chouchoute !Labellisés par une charte qualité « Accueil Vélo», les membres du réseau Vélo Loisir Provence, situés à moins de 5 km d’un parcours vélo, vous garantissent une qualité de services, d’accueil et d’équipements en adéquation avec vos besoins de cyclistes.Ils s’engagent à vous proposer
• des conseils pour mieux apprécier votre séjour et l’indication des itinéraires fléchés et non fléchés autour de leur établissement
• un séjour clef en main avec les agences de voyages• un accompagnement réalisé par un professionnel Breveté d’Etat• une pause découverte dans les sites culturels• une dégustation dans les caves• un pique-nique savoureux à composer dans les magasins d’agricul-
teurs• de nombreux services adaptés
Retrouvez l’ensemble des services sur : www.leluberonavelo.com
The Charter “Accueil Vélo” is here to pamper you!Approved by a charter of quality “Accueil Velo”, the members of the service network, Velo Loisir Provence, located at less than 5 km (3 miles) from one of the cycle routes, guarantee quality of service, a welcoming reception and adequate equipment to suit your cycling requirements.They engage in providing
• advice for your holiday with indications for marked and un-marked itineraries around the area of their establishment
• ready-made holiday packages through travel agencies• professional, state qualified guides• exploration of cultural sites• wine-tasting in the regions wine cellars• tasty picnics composed of local farm shop produce• numerous adapted services.
Find out more about our services on: www.leluberonavelo.com
Les itinéraires empruntent des voies ouvertes à la circulation, mais à très faible trafic. Respectez le code de la route. / The itineraries use roads open to all motorized vehicles, but with low traffic. Respect the Highway Code.
• Période recommandée : d’Avril à Novembre (en été, adaptez vos horaires)
• Avoir tous les accessoires indispensables à une bonne randonnée : casques, nécessaire de dépannage, pompe, antivol, cartes, crème solaire
• Testez le bon fonctionnement du vélo (changement de vitesses, freins et éclairage)
• Prenez de l’eau et un pique-nique, ramenez vos détritus• Pour la récupération de matériel, précisez au loueur le lieu et
l’heure éventuelle de rendez-vous • Equipez les enfants de vélos adaptés et à leur taille. Utilisez
toujours le système d’attache du siège bébé ou de la remorque enfant
• Si d’aventure un brin de lavande vous tente, qu’il ne s’agisse que d’un brin. Quant aux abricots, cerises et autres grappes de raisin, poussez donc la porte de l’épicerie du village ou arrêtez-vous chez nos agriculteurs, ils en garderont le sourire
• Il est interdit de faire du feu
• Recommended period: April to November (with adapted cycle time during summer)
• Have everything you need for a trouble-free trip: crash helmets, breakdown kit, pump, security lock, maps
• Check your bike or tandem before starting out (your gears, the brakes and the lights)
• Make sure you have drinking water and picnic provisions, Pick up your garbage
• Tell the renter where and when you want to be picked up• Make sure that your children have suitable bikes which are
the right size for them. Always use the baby seat or trailer attachment.
• If you are tempted to pick a sprig of lavender, let it be no more than a sprig. As for melons, apricots, cherries or grapes, just stop at the village grocer’s, or at a farmer’s house - you will be welcomed with a smile!
• Lighting of fires is strictly forbidden
Laissez-vous guider en toute sérénité sur de pe-tites routes tranquilles par votre Smartphone ou votre tablette. Ludiques et accessibles à tous, 4 parcours dévoilent les richesses de la terre, la formation des paysages géologiques et des sites ocriers du Luberon. En famille ou entre amis, un contenu multimédia vous surprendra à chaque étape ! / Let your Smartphone or Tablet guide you along quiet small roads with no worries. Fun and accessible to all, 4 itineraries reveal the treasures of the earth, the formation of the Luberon geo-logical landscapes and ochre sites. With family or friends, this multimedia content will surprise you at each stage!
OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL PROVENCE EN LUBERON• Apt* – 84440 : 20 avenue Philippe de Girard - + 33 (0)4 90 74 03 [email protected] - www.luberon-apt.fr - http://bel-ete.provence-en-luberon.com• Saint-Saturnin-lès-Apt* - 84490 : Avenue Jean Geoffroy - + 33 (0) 4 90 05 85 10• Roussillon* - 84220 : Place de la Poste - + 33 (0)4 90 05 60 [email protected] - www.roussillon-provence.com
* Etablissement labellisé «Accueil Vélo» / Approved by a charter of quality «Accueil Vélo»
MAISON DU PARC60 place Jean Jaurès - 84404 Apt+ 33 (0) 4 90 04 42 00 - [email protected] -www.parcduluberon.com
Votre itinéraire sans voiture en Provence-Alpes-Côte d’AzurYour itinerary without a car in Provence-Alpes-Côte d’Azurwww.pacamobilite.fr
• Par autoroute / by carA7 / Highway 7 - D2 direction Cavaillon puis / then D900 (exN100) direction Apt.A51 / Highway 51 – sortie / exit Pertuis, Manosque ou / or la Brillanne, puis / then D4100.
• Par avion / by planeAéroport Marseille-Provence / Mar-seille Airport : + 33 (0)4 42 14 14 14Aéroport d’Avignon / Avignon Airport: + 33 (0)4 90 81 51 51
• Par train / by trainGare d’Avignon TGV puis liaison gare TER de Cavaillon / Avignon TGV station, rail connection with Cavaillon station.Gare TGV Saint-Charles (Marseille) ou Gare d’Aix-en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de Pertuis, Manosque, La Brillanne / Marseille or Aix en Provence TGV station and rail connection with Pertuis, Manosque, La Brillance stations. 36 35 – www.tgv.com
• Par autocar / by coachPossibilité de transport des vélos (capacité de 6 vélos) sur la ligne 15.1 Avignon TGV - Apt / Bike transport possible (maximum 6 bikes) on the bus 15.1 Avignon TGV - AptLigne / Line 15.1 : Avignon TGV - Cavaillon - AptLigne / Line 15.2 : Cavaillon - Bonnieux - AptLigne / Line 17 : Marseille - Aix-en-Provence - Cavaillon - CarpentrasLigne / Line 22 : Avignon TGV - Cavaillon - Apt - Forcalquier - La Brillanne - Digne.Ligne / Line 25 : Marseille - Aix-en-Provence - Manosque - Forcalquier.+33 (0)821 202 203 - www.info-ler.frSud est mobilités - + 33 (0)4 90 74 20 21www.vaucluse.fr - www.sudest-mobilites.fr
• En Covoiturage / CarpoolingAvec la plateforme de mobilité ZAPT, trouvez la solution optimale pour vous déplacer en pays d’Apt.With the multimodal mobility system Zapt, find the ultimate solution for your transportation in Apt country.
www.zapt.fr +33 (0)805 202 203 (gratuit depuis un fixe / free call from a landline) Gare routière d’Apt / Apt Bus station
RECOMMENDATIONS AND ADVICE
MÉTÉO / WEATHERVaucluse : + 33 (0) 8 99 71 02 84Alpes de Haute Provence : + 33 (0) 8 99 71 02 04(1,35 € par appel / call + 0.34 €/min.)www.meteofrance.com
NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : + 33 (0) 4 88 17 80 00
L’appli : les ocres à vélo
VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Bureau : 203 rue Oscar Roulet84 440 RobionSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : + 33 (0) 4 90 76 48 [email protected] www.leluberonavelo.com
Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble votre séjour : assistance, fiche parcours et conseils.A group of touristic professionals who are committed and ready to meet your needs.A team at your service to design your stays with you and make it easier: assistance, itineraries and advice
Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention. Reproduction interdite sans accord préalable.
Les données publiées sont non contractuelles.© Photographe : D. Obertreis, O. Meissel
Droits réservés / Vélo Loisir Provence.
Cré
atio
n :
La V
ach
e N
oir
e Su
d -
7èm
e éd
itio
n -
mar
s 20
16 -
15
000
exem
pla
ires
.
ITINÉRAIRES À PROXIMITÉ
CAVAILLON
ROUSSILLON
PERTUIS
FORCALQUIER
MANOSQUE
CUCURON
APT
ISLE-SUR-LA-SORGUE GORDES
BANON
SIMIANE-LA-ROTONDE
SOMMET DE LAMONTAGNE DE LURE
• La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo : 37 km • Autour du Luberon à vélo : 236 km• Le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure à vélo : 78 km• Le Pays d’Aigues à vélo : 91 km• Application Mobile « Challenge de Lure »• 28 boucles non balisées sur l’ensemble du Luberon
Toutes les bonnes adresses pour organiser votre séjour sur le guide annuel de Vélo Loisir Provence / All useful addresses to organize your stay are in the annual guide of Vélo Loisir ProvenceDépliants et guide annuel disponibles dans les offices de tourisme du Luberon, chez les adhérents du réseau, ou sur simple demande à [email protected] / All leaflets available in the tourist offices of the Luberon, from the network members, or by request from [email protected]
Au delà du Luberon / Beyond the Luberon area :
www.leverdonavelo.com
www.provence-a-velo.fr ou /or www.provence-cycling.com
ACCÈS ACCESS
1h30 à / to 5h
15 à 51 km / 9 to 32 miles
VTC – VAE – Vélo de routeHybrid bike – Electric bike - Road bike
Découverte / Average
www.leluberonavelo.com
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour
Les Ocres à Vélo Les Ocres à VéloItinéraire touristiqueTouristic cycling tour
niveau / level:RENSEIGNEMENTS INFORMATIONS
A 9
A 51
TGV
TGV
TGV
TGV
A 7
Parc naturel régionaldu Luberon
AVIGNON Cavaillon
Mer Méditerranée
Pertuis
Apt
Manosque
ForcalquierLa Brillanne
Sisteron
MARSEILLE
MONTPELLIER
NÎMES
Le R
hône
La Durance
SNCF
SNCF
SNCF
SNCF
A54
Par de petites routes pittoresques et peu
fréquentées, cet itinéraire, accessible
à tous, traverse quelques-uns des plus
beaux paysages et des villages les plus
remarquables du Parc naturel régional
du Luberon.Terre de matières et de couleurs où la
lumière joue les contrastes des saisons,
vous parcourrez des sites naturels
exceptionnels : les gisements d’ocre du
Luberon. Laissez-vous imprégner par
la beauté magique de ces lieux. Bonne
balade!This itinerary goes along little quiet
picturesque roads, and is for all levels.
You will see some of the most beautiful
landscapes and most remarkable villages
in the regional natural parc. A land
of shapes and colours where the light
changes according to the seasons, you
will discover exceptional natural sites: the
ochre quarries of the Luberon You’ll be
filled with the magic of the place. Have a
pleasant ride!
RECOMMANDATIONS ET CONSEILS
OTHER ITINERARIES
www.leluberon.fr