km1650-km2050 manual de servicio esp1

281
KM-1650/2050 MANUAL DE SERVICIO Publicado en Agosto 04 2DA70761 Revisión 1

Upload: andrei-lopez-mendoza

Post on 03-Jan-2016

663 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

KM-1650/2050

MANUAL DE SERVICIO

Publicado en Agosto 04 2DA70761 Revisión 1

Page 2: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

PRECAUCIÓN

EN CASO DE COLOCAR LA BATERÍA EN FORMA INCORRECTA EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN. REEMPLACE ÚNICAMENTE CON EL MISMO TIPO O EQUIVALENTE RECOMENDADO POR EL FABRICANTE. DESECHE LAS BATERÍAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.

Page 3: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

Historial de revisiones

Revisión Fecha Páginas reemplazadas Especificaciones

1 25 de Junio, 2004 Overall revised -

- - - -

- - - -

Page 4: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Page 5: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

Precauciones de seguridad

Este manual proporciona advertencias y precauciones de seguridad para nuestro personal de servicio a fin de asegurar la salvaguarda de sus clientes, sus máquinas, así como a sus personas durante las actividades de mantenimiento. El personal de servicio tiene la instrucción de leer este manual cuidadosamente para familiarizarse con las advertencias y precauciones descritas en él antes de realizar cualquier actividad de mantenimiento.

Page 6: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

Advertencias y precauciones de seguridad

Se utilizan diversos símbolos para proteger a nuestro personal de servicio y clientes de riesgos físicos y evitar daños a su propiedad. A continuación se describen estos símbolos:

PELIGRO: Alto riesgo de lesiones serias en el cuerpo o la muerte que pueden resultar de la falta de atención o del cumplimiento incorrecto de los mensajes de advertencia que utilizan este símbolo.

ADVERTENCIA: Lesión seria en el cuerpo o la muerte que puede resultar de la atención inadecuada o cumplimiento incorrecto de los mensajes de advertencia que utilizan este símbolo.

PRECAUCIÓN: Lesión en el cuerpo o daño a la propiedad que pueden resultar de la atención inadecuada o del cumplimiento incorrecto de los mensajes de advertencia que utilizan este símbolo.

Símbolos El símbolo de triángulo (ê) indica una advertencia que conlleva un peligro y precaución. El punto específico de atención se muestra dentro del símbolo.

Advertencia general.

Advertencia de riesgo de descarga eléctrica.

Advertencia de alta temperatura.

x Indica una acción prohibida. La prohibición específica se muestra dentro del símbolo.

Acción prohibida general.

Desensamble prohibido.

n indica que se requiere una acción. La acción específica requerida se muestra dentro del símbolo.

Acción general requerida.

Retire la clavija de energía del enchufe.

Siempre conecte a tierra la copiadora.

Page 7: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

1. Precauciones de Instalación

ADVERTENCIA:

• No utilice un suministro de energía con un voltaje diferente al especificado. Evite múltiples conexiones en un solo enchufe: éstas pueden ocasionar incendio o descarga eléctrica. Al utilizar un cable de extensión, siempre verifique que sea el adecuado para la corriente nominal. ........................................

• Conecte el cable de aterrizaje en un punto de aterrizaje adecuado. El no aterrizar la copiadora puede ocasionar incendio o descarga eléctrica. Conectar el cable de aterrizaje a un objeto no aprobado para este fin puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. Nunca conecte el cable a tierra en ninguno de los siguientes lugares: tuberías de gas, varillas de iluminación, cables subterráneos para líneas telefónicas y tuberías de agua o llaves no aprobadas por las autoridades correspondientes. .......

PRECAUCIÓN:

• No coloque la copiadora en una superficie desnivelada o no plana: la copiadora podría caerse, ocasionando lesiones. .......................................................................................................................

• No instale la copiadora en un lugar húmedo o polvoso. Esto puede ocasionar un incendio o descarga eléctrica. ..........................................................................................................................................

• No instale la copiadora cerca de un radiador, calentador u otra fuente de calor o cerca de material flamable. Esto podría ocasionar un incendio. .....................................................................................

• Deje espacio suficiente alrededor de la copiadora a fin de permitir que las rejillas de ventilación mantengan la máquina tan fría como sea posible. La ventilación insuficiente puede ocasionar acumulación de calor y un rendimiento deficiente de copiado. .............................................................

• Siempre maneje la máquina por las ubicaciones correctas al moverla. .................................................

• Siempre utilice dispositivos anticaídas y de bloqueo en las copiadoras que lo tienen equipados. El no hacerlo puede ocasionar que la copiadora se mueva o caiga inesperadamente, ocasionando una lesión.

• Evite inhalar toner o revelador en forma excesiva. Proteja la vista. Si el toner o revelador se ingiere por accidente, beba gran cantidad de agua para diluirlo en el estómago y consiga atención médica de inmediato. En caso de entrar en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con grandes cantidades de agua y consiga atención médica. .................................................................................

• Advierta a sus clientes que siempre deben seguir las advertencias y precauciones de seguridad que se incluyen en el manual de instrucción de la copiadora. ..........................................................................

Page 8: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2. Precauciones para Mantenimiento

ADVERTENCIA:

• Siempre retire la clavija del enchufe antes de comenzar el desensamble de la máquina. ......................

• Siempre siga los procedimientos de mantenimiento que se describen en el manual de servicio y otros folletos relacionados. ........................................................................................................................

• Bajo ninguna circunstancia intente desviar o deshabilitar las funciones de seguridad incluyendo los mecanismos de seguridad y circuitos de protección. ...........................................................................

• Siempre utilice partes que tengan especificaciones correctas. .............................................................

• Siempre utilice el termostato o fusible térmico especificado en el manual de servicio u otro folleto relacionado al reemplazarlos. Utilizar una pieza de alambre, por ejemplo, podría originar un incendio u otro accidente serio. ..........................................................................................................................

• Cuando el manual de servicio u otro folleto serio especifica una distancia o brecha para la instalación de una parte, siempre utilice la escala correcta y mida cuidadosamente. ..............................................

• Siempre revise que la copiadora esté debidamente conectada a un enchufe con conexión a tierra. .......

• Revise que el cable de energía no esté dañado. Revise que el enchufe esté libre de polvo. Si está sucio, límpielo para eliminar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. ...............................................

• Nunca intente desensamblar la unidad óptica en las máquinas que utilizan láser. Una fuga de láser puede dañar la vista. .........................................................................................................................

• Maneje las secciones del cargador con cuidado. Están cargadas para altos potenciales y pueden ocasionar una descarga eléctrica si se manejan en forma inadecuada. ................................................

PRECAUCIÓN:

• Utilice ropa segura. Si se portan ropas holgadas o accesorios tales como corbatas, verifique que estén asegurados de manera que no puedan quedar atorados en secciones de rotación. ..............................

• Tenga extremo cuidado al trabajar en la máquina encendida. Manténgala alejada de cadenas y correas. ............................................................................................................................................

• Maneje la sección de sujeción con cuidado para evitar quemaduras ya que puede estar extremadamente caliente. .................................................................................................................

• Verifique que el termistor de la unidad de sujeción, rodillos de calor y presión estén limpios. La suciedad puede ocasionar temperaturas altas anormales. ...................................................................

• No retire el filtro de ozono, si lo tiene, de la copiadora excepto para reemplazo de rutina. .....................

Page 9: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

• No jale el cable de energía CA o cables del conector en componentes de alto voltaje al retirarlos; siempre sujete el enchufe mismo. ......................................................................................................

• No enrute el cable de energía donde pueda conectar atorado. De ser necesario, protéjalo con una cubierta de cable u otro artefacto adecuado. ......................................................................................

• Trate los extremos del cable cuidadosamente al instalar un cable de nuevo cargador para evitar fugas eléctricas. .........................................................................................................................................

• Retire el toner por completo de los componentes electrónicos. ............................................................

• Jale los arneses del cable cuidadosamente de manera que no puedan quedar atrapados o ser dañados. ..........................................................................................................................................

• Después del mantenimiento, siempre verifique que se hayan vuelto a colocar correctamente todas las partes, tornillos, conectores y cables que hayan sido removidos. Se debe poner atención especial en cualquier conector olvidado, cable atrapado o tornillos faltantes. ..........................................................

• Verifique que la máquina cuente con todas las etiquetas de precaución de acuerdo con el manual de instrucción y que estén limpias y legibles. Reemplace por nuevas si es necesario. ..............................

• Maneje las grasas y solventes con cuidado siguiendo las siguientes instrucciones: ..............................

• Utilice únicamente una pequeña cantidad solvente a la vez, teniendo cuidado de no derramarlo. Limpie los derrames por completo.

• Ventile bien la habitación mientras utiliza grasa o solventes.

• Permita que los solventes aplicados se evaporen por completo antes de volver a colocar las cubiertas o de encender la unidad.

• Siempre lávese las manos después de maniobrar.

• Nunca deseche el toner o botellas de toner en el fuego. El toner puede ocasionar chispas al exponerse directamente al fuego en una superficie, etc. ......................................................................................

• Siempre que salga humo de la copiadora, desconecte la clavija del enchufe de inmediato. ...................

3. Aspectos diversos.

ADVERTENCIA:

• Nunca intente calentar el tambor o exponerlo a solventes orgánicos tales como el alcohol u otro refinador especificado; puede generar gas tóxico. ...............................................................................

Page 10: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DC-2 TABLA DE CONTENIDOS

CONTENIDO 1-1 Especificaciones

1-1-1 Especificaciones..........................................................................................................................................................................1-1-1 1-1-2 Nombre de las partes y sus funciones ....................................................................................................................................1-1-3

(1) MFP.........................................................................................................................................................................................1-1-3 (2) Panel de operación...............................................................................................................................................................1-1-4

1-1-3 Sección transversal de la m áquina..........................................................................................................................................1-1-5 1-1-4 Sistema de transporte ................................................................................................................................................................1-1-6

1-2 Precauciones de manejo 1-2-1 Tambor..........................................................................................................................................................................................1-2-1 1-2-2 Tóner.............................................................................................................................................................................................1-2-1 1-2-3 Ambiente de instalación.............................................................................................................................................................1-2-2

1-3 Instalación 1-3-1 Desempaque e instalación ........................................................................................................................................................1-3-1

(1) Procedimiento de instalación..............................................................................................................................................1-3-1 1-3-2 Configuración de modos de copiado inicial............................................................................................................................1-3-6 1-3-3 Instalación del alimentador de papel (opcional).....................................................................................................................1-3-7 1-3-4 Instalación del DP (opcional)....................................................................................................................................................1-3-9 1-3-5 Instalación de la unidad dúplex (opcional)............................................................................................................................1-3-13 1-3-6 Instalación del calentador de gaveta (opcional)...................................................................................................................1-3-16 1-3-7 Instalación del contador clave (opcional)..............................................................................................................................1-3-19 1-3-8 Instalación del acabador (opcional).......................................................................................................................................1-3-22 1-3-9 Instalación del separador de trabajo (opcional)...................................................................................................................1-3-30 1-3-10 Instalación del sistema de fax (opcional)..............................................................................................................................1-3-35 1-3-11 Instalación del sistema de escaneo (opcional)....................................................................................................................1-3-44 1-3-12 Instalación del disco duro (opcional).....................................................................................................................................1-3-46

1-4 Modo de mantenimiento 1-4-1 Modo de mantenimiento ............................................................................................................................................................1-4-1

(1) Ejecución de un elemento de mantenimiento ..................................................................................................................1-4-1 (2) Lista de elementos del modo de mantenimiento .............................................................................................................1-4-2 (3) Contenidos de los elementos de modo de mantenimiento............................................................................................1-4-5

1-4-2 Modo de administración...........................................................................................................................................................1-4-54 (1) Uso del modo de administración......................................................................................................................................1-4-54 (2) Configuración de la contabilidad de trabajos .................................................................................................................1-4-55 (3) Valores predeterminados de copiado..............................................................................................................................1-4-56 (4) Valores predeterminados de la m áquina........................................................................................................................1-4-58 (5) Configuración multipropósito.............................................................................................................................................1-4-60 (6) Revisión del contador total e impresión del reporte del contador...............................................................................1-4-60 (7) Impresión de reporte de estado........................................................................................................................................1-4-60 (8) Función de selección de idioma.......................................................................................................................................1-4-60

1-5 Resolución de problemas 1-5-1 Detección de falla en la alimentación de papel......................................................................................................................1-5-1

(1) Indicación de falla en la alimentación de papel...............................................................................................................1-5-1 (2) Condiciones de detección de fallas de alimentación de papel......................................................................................1-5-2 (3) Fallas en la alimentación de papel.....................................................................................................................................1-5-7

1-5-2 Autodiagnóstico.........................................................................................................................................................................1-5-17 (1) Función de autodiagnóstico..............................................................................................................................................1-5-17 (2) Códigos de autodiagnóstico..............................................................................................................................................1-5-18

1-5-3 Problemas de formación de imágenes ..................................................................................................................................1-5-26 (1) No aparece ninguna imagen (totalmente en blanco)....................................................................................................1-5-27 (2) No aparece ninguna imagen (totalmente en negro)......................................................................................................1-5-27 (3) La imagen es muy clara.....................................................................................................................................................1-5-28

Page 11: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DC-2 (4) El fondo es visible...............................................................................................................................................................1-5-28 (5) Aparece una l ínea blanca longitudinalmente .................................................................................................................1-5-28 (6) Aparece una línea negra longitudinalmente...................................................................................................................1-5-29 (7) Aparece una línea negra lateralmente ............................................................................................................................1-5-29 (8) Un lado de la imagen de copia es más oscuro que el otro..........................................................................................1-5-29 (9) Puntos negros aparecen en la imagen............................................................................................................................1-5-30 (10) La imagen es borrosa......................................................................................................................................................1-5-30 (11) El borde anterior de la imagen está mal alineado constantemente con el original................................................1-5-30 (12) El borde anterior de la imagen está mal alineado esporádicamente con el original.............................................1-5-31 (13) El papel se arruga.............................................................................................................................................................1-5-31 (14) La imagen se calca...........................................................................................................................................................1-5-31 (15) Faltan partes de la imagen..............................................................................................................................................1-5-32 (16) El fijado es pobre ..............................................................................................................................................................1-5-32 (17) La imagen está fuera de foco.........................................................................................................................................1-5-32 (18) El centro de la imagen no se alinea con el centro del original..................................................................................1-5-33

1-5-4 Problemas eléctricos ................................................................................................................................................................1-5-34 (1) La máquina no opera cuando se enciende el interruptor de encendido....................................................................1-5-34 (2) El motor de transporte no opera (C2000).......................................................................................................................1-5-34 (3) El motor de registro no opera............................................................................................................................................1-5-34 (4) El motor de salida no opera..............................................................................................................................................1-5-34 (5) El motor del escáner no opera..........................................................................................................................................1-5-35 (6) El motor del ventilador de enfriamiento no opera..........................................................................................................1-5-35 (7) El motor del ventilador de enfriamiento 2 no opera.......................................................................................................1-5-35 (8) El motor del ventilador de enfriamiento 3 no opera.......................................................................................................1-5-35 (9) El motor de trans porte de la gaveta* no opera..............................................................................................................1-5-35 (10) El embrague de alimentación no opera........................................................................................................................1-5-35 (11) El solenoide de alimentación de papel multipropósito no opera...............................................................................1-5-35 (12) El embrague de alimentación de papel de gaveta* no opera....................................................................................1-5-36 (13) La lámpara de limpieza no enciende.............................................................................................................................1-5-36 (14) La lámpara de exposición no enciende.........................................................................................................................1-5-36 (15) La lámpara de exposición no se apaga........................................................................................................................1-5-36 (16) El calentador de fijado no enciende (C6000)...............................................................................................................1-5-36 (17) El calentador de fijado no se apaga .............................................................................................................................1-5-36 (18) No se lleva a cabo la carga principal.............................................................................................................................1-5-36 (19) No se lleva a cabo la carga de transferencia...............................................................................................................1-5-37 (20) No hay salida de bias de revelado.................................................................................................................................1-5-37 (21) El tamaño del original no es detectado.........................................................................................................................1-5-37 (22) El tamaño del original no es detectado correctamente ..............................................................................................1-5-37 (23) El mensaje que solicita se cargue papel aparece cuando hay papel presente en la gaveta 1 ...........................1-5-37 (24) El mensaje que solicita se cargue papel aparece cuando hay papel presente en la gaveta 2*..........................1-5-37 (25) El tamaño del papel en la gaveta 1 no aparece en pantalla correctamente...........................................................1-5-37 (26) El tamaño del papel en la gaveta 2* no aparece en pantalla correctamente .........................................................1-5-37 (27) Un atasco de papel en el alimentador de papel, transporte de papel o sección de fijado es indicado cuando se enciende el interruptor de encendido...................................................................................1-5-38 (28) El mensaje que solicita se cierren las cubiertas aparece en pantalla cuando las cubiertas izquierda y derecha están cerradas.............................................................................................................1-5-38 (29) Otros ...................................................................................................................................................................................1-5-38

1-5-5 Problemas mecánicos ..............................................................................................................................................................1-5-39 (1) No alimentación de papel primaria...................................................................................................................................1-5-39 (2) No alimentación de papel secundaria.............................................................................................................................1-5-39 (3) Alimentación de papel torcida...........................................................................................................................................1-5-39 (4) El escáner no se desplaza ................................................................................................................................................1-5-39 (5) Múltiples hojas de papel son alimentadas a la vez .......................................................................................................1-5-39 (6) Atascos de papel.................................................................................................................................................................1-5-39 (7) El tóner se cae en la ruta de transporte de papel..........................................................................................................1-5-40 (8) Se escucha ruido anormal.................................................................................................................................................1-5-40

Page 12: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DC-2

1-6 Ensamble y desensamble 1-6-1 Precauciones para ensamble y desensamble.......................................................................................................................1-6-1

(1) Precauciones .........................................................................................................................................................................1-6-1 (2) Ejecución de un elemento de mantenimiento ..................................................................................................................1-6-2

1-6-2 Sección de alimentación de papel...........................................................................................................................................1-6-3 (1) Desinstalación y reinstalación de la polea de separación..............................................................................................1-6-3 (2) Desinstalación y reinstalación de la polea de avance y de la polea de alimentación de papel...............................1-6-5 (3) Desinstalación y reinstalación del rodillo de alimentación (modelo de 20 ppm únicamente) ..................................1-6-7 (4) Desinstalación y reinstalación de la polea de separación de gaveta (modelo de 20 ppm únicamente)................1-6-8 (5) Desinstalación y reinstalación de la polea de avance de gaveta y polea de alimentación de papel de gaveta (modelo de 20 ppm únicamente)....................................................................................................1-6-9 (6) Desinstalación y reinstalación de la unidad de transporte de papel...........................................................................1-6-11 (7) Desinstalación y reinstalación de la polea de alimentación de papel multipropósito y del cojinete de separación multipropósito...................................................................................................................1-6-13 (8) Desinstalación y reinstalación del rodillo izquierdo de registro...................................................................................1-6-15 (9) Desinstalación y reinstalación del limpiador de registro...............................................................................................1-6-15 (10) Ajuste después de reemplazar rodillos y embragues .................................................................................................1-6-16

(10-1) Ajuste del registro de bordes anteriores de la impresión de imágenes ........................................................1-6-16 (10-2) Ajuste del registro de bordes anteriores para la impresión de imágenes de memoria..............................1-6-17 (10-3) Ajuste de la l ínea central de la impresión de imágenes ..................................................................................1-6-18 (10-4) Ajuste del margen de borde posterior de la impresión de imágenes ............................................................1-6-19 (10-5) Ajuste de los márgenes de impresión................................................................................................................1-6-20 (10-6) Ajuste de la cantidad de curvatura del papel....................................................................................................1-6-21

1-6-3 Sección óptica...........................................................................................................................................................................1-6-22 (1) Desinstalación y reinstalación de la lámpara de exposición........................................................................................1-6-22 (2) Desins talación y reinstalación de los alambres del escáner.......................................................................................1-6-23

(2-1) Desinstalación de los alambres del escáner.......................................................................................................1-6-23 (2-2) Reinstalación de los alambres del escáner.........................................................................................................1-6-25

(3) Desinstalación y reinstalación de la ISU (referencia)...................................................................................................1-6-28 (4) Desinstalación y reinstalación de la unidad de escáner láser.....................................................................................1-6-29 (5) Ajuste de la cuadratura longitudinal (referencia)...........................................................................................................1-6-32 (6) Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo principal..........................................................1-6-33 (7) Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo auxiliar.............................................................1-6-34 (8) Ajuste del registro de los bordes anteriores del escáner.............................................................................................1-6-35 (9) Ajuste de la línea central del escáner..............................................................................................................................1-6-36 (10) Ajuste de los márgenes para escanear un original en el vidrio de contacto...........................................................1-6-37

1-6-4 Sección de unidad de imagen.................................................................................................................................................1-6-38 (1) Desinstalación y reinstalación de de la unidad de imagen..........................................................................................1-6-38 (2) Desinstalación y reinstalación de las uñas de separación de la unidad de imagen................................................1-6-39 (3) Desinstalación y reinstalación de la unidad de cargador principal .............................................................................1-6-40

1-6-5 Sección de revelado.................................................................................................................................................................1-6-41 (1) Desinstalación y reinstalación de la unidad de revelado..............................................................................................1-6-41

1-6-6 Sección de transferencia.........................................................................................................................................................1-6-42 (1) Desinstalación y reinstalación del rodillo de transferencia...........................................................................................1-6-42

1-6-7 Sección de fijado.......................................................................................................................................................................1-6-43 (1) Desinstalación y reinstalación de la unidad de fijado...................................................................................................1-6-43 (2) Desinstalación y reinstalación del rodillo de presión.....................................................................................................1-6-45 (3) Desinstalación y reinstalación de los calentadores de fijado M y S ...........................................................................1-6-46 (4) Desinstalación y reinstalación de las uñas de separación del rodillo de calor.........................................................1-6-47 (5) Desinstalación y reinstalación del rodillo de calor.........................................................................................................1-6-48 (6) Desinstalación y reinstalación del termostato de fijado................................................................................................1-6-49 (7) Desinstalación y reinstalación del termistor de fijado ...................................................................................................1-6-49 (8) Ajuste de la altura de la unidad de fijado (ajuste de la cuadratura lateral)................................................................1-6-50

1-7 Requerimientos de reemplazo de la PCB 1-7-1 Actualización del firmware en la PCB principal......................................................................................................................1-7-1 1-7-2 Actualización del firmware de la tarjeta de impresora..........................................................................................................1-7-2 1-7-3 Resistores variables libres de ajuste (VR)..............................................................................................................................1-7-3 1-7-4 Comentarios sobre el reemplazo de PCBs.............................................................................................................................1-7-3

Page 13: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DC-2

2-1 Construcción mecánica 2-1-1 Sección de alimentación de papel...........................................................................................................................................2-1-1 2-1-2 Sección óptica.............................................................................................................................................................................2-1-4

(1) Escaneo de originales ..........................................................................................................................................................2-1-5 (2) Impresión de imágenes........................................................................................................................................................2-1-6

2-1-3 Sección de imagen.....................................................................................................................................................................2-1-8 2-1-4 Sección de revelado.................................................................................................................................................................2-1-10

(1) Formación de cepillo magnético.......................................................................................................................................2-1-11 (2) Sistema de revelado de un solo componente................................................................................................................2-1-12

2-1-5 Secciones de transferencia y separación.............................................................................................................................2-1-13 2-1-6 Sección de fijado.......................................................................................................................................................................2-1-15

(1) Sistema de temperatura de fijado....................................................................................................................................2-1-16 (2) Control de la temperatura de fijado con base en la temperatura ambiente ..............................................................2-1-16

2-1-7 Secciones de salida y reversible............................................................................................................................................2-1-17 2-1-8 Sección dúplex..........................................................................................................................................................................2-1-18

(1) Operación de transporte de papel en copiado dúplex..................................................................................................2-1-19

2-2 Esquema de partes eléctricas 2-2-1 Esquema de partes eléctricas ....................................................................................................................................................2-2-1

(1) PCBs.......................................................................................................................................................................................2-2-1 (2) Interruptores y sensores ......................................................................................................................................................2-2-2 (3) Motores...................................................................................................................................................................................2-2-4 (4) Otros componentes eléctricos ............................................................................................................................................2-2-5

2-3 Operación de los PCBs 2-3-1 PCB de fuente de poder............................................................................................................................................................2-3-1 2-3-2 PCB principal...............................................................................................................................................................................2-3-4 2-3-3 PCB Engine.................................................................................................................................................................................2-3-8 2-3-4 PCB de tarjeta de impresora...................................................................................................................................................2-3-14 2-3-5 PCB de unidad de operación..................................................................................................................................................2-3-18 2-3-6 PCB de CCD..............................................................................................................................................................................2-3-21

2-4 Apéndices Diagrama de tiempos No. 1...................................................................................................................................................................2-4-1 Diagrama de tiempos No. 2...................................................................................................................................................................2-4-2 Diagrama de tiempos No. 3...................................................................................................................................................................2-4-3 Diagrama de tiempos No. 4...................................................................................................................................................................2-4-4 Tabla de procedimientos de ajuste de imagen...................................................................................................................................2-4-5 Lista de partes de mantenimiento ........................................................................................................................................................2-4-8 Procedimiento de mantenimiento periódico........................................................................................................................................2-4-9 Diagrama de cableado general...........................................................................................................................................................2-4-11

Page 14: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA-2DB

1-1-1

1-1-1 Especificaciones Tipo ............................................................... Escritorio Sistema de copiado....................................... Sistema electrostático indirecto Originales ...................................................... Hojas, libros y objetos tridimensionales (Tamaño máximo de original: A3/11” x 17”) Sistema de alimentación de originales .......... Fijo Papel para copiadora..................................... Pesos de papel

Gaveta: 60 – 105 g/m2 Alimentación multipropósito: 45 – 160 g/m2

Tipo de papel Gaveta: Papel común, papel reciclado y bond de colores. Alimentación multipropósito: Papel común, papel reciclado, papel delgado, papel grueso y bond de colores.

Tamaños de copia......................................... Máximo: A3/11” x 17” Mínimo: A6R/51/2“ x 81/2“

Rangos de magnificación.............................. Modo manual: 25-200%, incrementos de 1% Velocidad de copiado.................................... Al 100% de magnificación en el modo de copiado:

Modelo de 16 ppm Modelo de 20 ppm A4: 16 copias/min. A4: 20 copias/min. A4R: 13 copias/min. A4R: 13 copias/min. A3: 8 copias/min. A3: 10 copias/min. A5R: 10 copias/min. A5R: 10 copias/min. A6R: 10 copias/min. A6R: 10 copias/min. B5: 16 copias/min. B5: 20 copias/min. B5R: 13 copias/min. B5R: 13 copias/min. B4 (257 x 364 mm): 8 copias/min. B4 (257 x 364 mm): 11 copias/min. 11” x 81/2”: 16 copias/min. 11” x 81/2”: 20 copias/min. 81/2” x 11”: 13 copias/min. 81/2” x 11”: 13 copias/min. 11” x 17”: 8 copias/min. 11” x 17”: 10 copias/min. 81/2” x 14”: 8 copias/min. 81/2” x 14”: 11 copias/min.

Tiempo de la primera copia ........................... 5.9 s o menos (A4/11” x 81/2”) Tiempo de calentamiento .............................. Menos de 20 s (temperatura ambiente 23°C/73.4°F, 50%RH)

Tiempo de recuperación del modo de baja energía. 10 s Tiempo de recuperación del modo inactivo: 20 s

Sistema de alimentación de papel................. Alimentación automática Capacidad: Gavetas: 300 hojas (80 g/m2) 100 hojas (90 – 105 g/m2) Alimentación manual Capacidad: Alimentación multipropósito: 50 hojas (A4/11” x 81/2” o menos) 25 hojas (A3, B4, 11” x 17”, 81/2” x 14”)

Sistema de expulsión de papel...................... Expulsión dentro de la máquina (cara abajo) Capacidad: 250 hojas (80 g/m2)

Copiado continuo........................................... 1–999 hojas Fotoconductor................................................ OPC (diámetro del tambor 30 mm) Sistema de carga........................................... Carga de corona positiva individual Sistema de grabado ...................................... Semiconductor láser Sistema de revelado...................................... Sistema de revelado monocomponente

Tóner: tóner de magnetismo Rellenado de tóner: automático desde un cartucho de tóner

Sistema de transferencia............................... Rodillo de transferencia Sistema de separación.................................. Separación de curvatura y electrodo de separación Sistema de fusión o fijado.............................. Rodillo de calor

Fuente de calor: calentadores halógenos (especificaciones de 120 V: principal 550 W, secundaria 400W/ especificaciones de 220-240 V: principal 590 W, secundaria 430 W) Control de temperatura: 170°C/338°F (180°C/356°F en y después de la 6a hoja) Dispositivo de protección contra temperatura alta anormal: termostato de 180°C/356°F Presión de fijado: 44.1 N

Sistema de borrado de carga........................ Exposición por lámpara de limpieza Sistema de limpieza....................................... Cuchilla de limpieza Sistema de escaneo...................................... Escaneo de cama plana mediante sensor de imagen CCD Memoria Bitmap ............................................ 35 MB (estándar) Memoria de almacenamiento de imagen....... 29 MB (estándar)

Page 15: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-1-2

Memoria adicional .......................................... 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB Resolución...................................................... 600 x 600 dpi Fuente de luz.................................................. Lámpara de gas inerte Dimensiones................................................... Modelo de 16 ppm: 574 (A) x 593 (F) x 545 (A) mm

225/8” (A) x 233/8” (F) x 217/16” (A) Modelo de 20 ppM: 574 (A) x 593 (F) x 650 (A) mm 225/8” (A) x 233/8” (F) x 259/16” (A)

Peso............................................................... Modelo de 16 ppm: Aprox. 42 kg/92.4 lbs. Modelo de 20 ppm: Aprox. 49 kg/107.8 lbs.

Requerimientos de piso.................................. 827 (A) x 593 (F) mm 325/8” (A) x 233/8” (F)

Funciones....................................................... Selección automática de papel, selección de calidad de imagen, función de selección de tamaño automática, function zoom, copia dúplex, copia dividida, margen de doblez, ancho del borde, agregar copia, clasificar copia, Eco-copy, programa de copia y modo de administración de sección

Fuente de poder............................................. 120 V AC, 60 Hz, 9A Opciones ........................................................ Procesador de documentos, alimentador de papel, unidad dúplex, acabador, separador

de trabajos, contador clave, sistema de fax, escáner en red, disco duro y memoria adicional.

* Funciones de impresora Velocidad de impresión................................. Igual que la velocidad de copiado Tiempo de la primera impresión .................... Aprox. 5.5. s (A4/11” x 81/2”) Resolución..................................................... 300 dpi, 600 dpi, modo Fast 1200 Memoria ........................................................ 64 MB (estándar)

Memoria adicional: 32 MB, 64 MB, 128 MB y 256 MB Disco duro: 340 MB, 512 MB y 1 GB

OS aplicable .................................................. Microsoft Windows 95/98/Me/NT4.x/2000/XP Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x UNIX/Linux

Interfaz .......................................................... Interfaz paralela (con base en IEEE1284) Interfaz de red USB 2.0 (USB de Alta velocidad) Tarjeta de interfaz de red (opcional)

*Unidad dúplex Tipo ............................................................... Tipo interno Papel para copia............................................ Pesos de papel: 64 – 90 g/m2

Tipo de papel: Papel común, papel reciclado y bond de colores. Tamaños de papel......................................... A3 – A5R/11” x 17” – 51/2” x 81/2” Fuente de poder............................................ Eléctricamente conectada a MFP Dimensiones.................................................. 368 (A) x 53 (F) x 180 (A) mm

141/2” (A) x 21/16” (F) x 71/16” (A) Peso.............................................................. Aprox. 0.65 kg/1.43 lbs

Page 16: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA-2DB

1-1-3

1-1-2 Nombre de las partes y sus funciones (1) MFP

Figura 1-1-1

Cubierta de original Sección de almacenamiento de copias Panel de operación Gaveta 1 Gaveta 2 (únicamente modelo de 20 ppm) Guía de ancho Guía de Longitud Manija de cubierta izquierda Charola multipropósito

Guía de soporte Deslizador Vidrio de contacto Placas indicadoras de tamaño original Cubierta izquierda Caja de tóner de desecho Palanca liberadora de cartucho de tóner Cartucho de tóner Varilla de limpiador

Cubierta frontal Interruptor Cubierta del interruptor de energía

Manijas para transporte Conector de interfaz de red Conector de interfaz USB Conector de interfaz paralela Ranura para tarjeta de memoria

Page 17: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-1-4

(2) Panel de operación

Figura 1-1-2

Clave e indicador del Menú del Sistema/contador Tecla e indicador de la copiadora Tecla e indicador de la impresora Tecla e indicador del escáner Tecla e indicador del fax Tecla e indicador de combinación Tecla e indicador para borrar borde Tecla e indicador de página dúplex y dividida Tecla e indicador Offset Tecla de función Tecla de function del escáner Tecla e indicador de autoselección Tecla e indicador de margen Tecla e indicador de clasificación Tecla e indicador de engrapado Tecla de programa Tecla zoom / tecla de cursor izquierdo Tecla Auto%/100% / Tecla cursor abajo Tecla de tamaño de original / Tecla de cursor arriba

Tecla de selección de papel / Tecla de cursor derec ho Tecla Enter Tecla de selección de modo de calidad de imagen Tecla de autoexposición Tecla más claro / Tecla más oscuro / pantalla de exposición Pantalla de mensajes Indicador Listo Indicador de datos Indicador de atención Tecla de contabilidad de trabajos Tecla e indicador de interrupción Tecla e indicador de ahorro de energía Tecla e indicador de energía Teclas numéricas Tecla restablecer Tecla paro/Borrar Tecla e indicador de inicio Indicador de energía principal

Page 18: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA-2DB

1-1-5

(3) Sección transversal de la máquina

Figura 1-1-3 Sección transversal de la máquina

� Sección de alimentación de papel � Sección óptica � Sección de imagen � Sección de revelado � Sección de transferencia y separación � Sección de fusión o fijado � Sección reversible y de salida � Sección dúplex

Ruta de luz

Ruta de papel

Page 19: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-1-6

1-1-4 Sistema de transporte

Figura 1-1-4

Engrane del motor de transporte Engrane 122 Engrane 51 de registro Engrane del motor de registro Engrane 32 Engrane 25 Engrane 25 Engrane 20 Engrane del embrague de alimentación de papel Engrane 30 Engrane 31 Engrane 25 Engrane 49 Engrane 30/23

Engrane 25 de revelado Engrane 26 de revelado Engrane 29 de unión de fijado Engrane 40 Engrane 40 Engrane 88/34 Engrane 40 Engrane 40 de unión de fijado Engrane de acoplamiento Engrane 50 Engrane 60 Engrane de motor de salida Engrane 43/20

Page 20: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA-2DB

1-2-1

1-2-1 Tambor Tome en cuenta lo siguiente al manejar y almacenar el tambor. • Al retirar la unidad de imagen, nunca exponga la superficie del tambor a una luz directa fuerte. • Mantenga el tambor a una temperatura ambiente entre -20°C/4°F y 55°C/131°F y a una humedad relativa no

mayor de 90% RH. Evite los cambios repentinos de temperatura y humedad. • Evite la exposición a alguna sustancia que pudiera dañar o afectar la calidad del tambor. • No toque la superficie del tambor con ningún objeto. En caso de ser tocado por las manos o ensuciado con

aceite, hay que limpiarlo.

1-2-2 Tóner Almacene el tóner en un lugar obscuro y seco. Evite la luz directa y la humedad.

Page 21: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-2-2

1-2-3 Ambiente de instalación

1. Temperatura: 10 – 32.5°C/50 -90.5°F 2. Humedad: 15 – 80%RH 3. Alimentación de energía: 120 V CA, 9.0 A 220 – 240 V CA, 5.0 A 4. Frecuencia de fuente de poder: 50 Hz ±0.3%/60 Hz ±0.3% 5. Ubicación de instalación

• Evite la luz directa del sol o iluminación brillosa. Asegúrese de que el fotoconductor no quede expuesta a la luz directa del sol u otra luz fuerte al retirar los atascos de papel.

• Evite la temperatura y humedad extremas, cambios repentinos de la temperatura ambiente y aire caliente o frío dirigido a la máquina.

• Evite el polvo y la vibración. • Elija una superficie capaz de soportar el peso de la máquina. • Coloque la máquina en una superficie nivelada (permitiendo una inclinación máxima de: 1°) • Evite sustancias volátiles que pudieran afectar de manera adversa la máquina o degradar el

fotoconductor, tales como mercurio, ácido de vapores alcalinos, gases inorgánicos, NOx, gases SOx y solventes orgánicos con base de cloro.

• Seleccione una habitación con buena ventilación. 6. Deje espacio suficiente para la operación y mantenimiento adecuados de la máquina.

Frente de la máquina: 1000 mm/393/8” Parte posterior de la máquina: 100 mm/315/16” Lado derecho de la máquina: 300 mm/1113/16” Lado izquierdo de la máquina: 300 mm/1113/16”

Figura 1-2-1 Dimensiones de instalación

Page 22: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-1

1-3-1 Desempaque e instalación (1) Procedimiento de instalación

Inicio

Desempaque.

Instale el alimentador opcional de papel.

Retire las cintas y los pernos.

Instale la cubierta de original o el DP opcional.

Instale la unidad dúplex opcional.

Instale el acabador opcional o el separador de trabajo.

Instale el cartucho de tóner.

Conecte el cable de energía

Instale el tóner (parte de mantenimiento U130).

Cargue papel.

Genere un reporte de estado propio (parte de mantenimiento U000).

Salga del modo de mantenimiento.

Realice copias de prueba.

Fin de la instalación

Page 23: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-2

Desempaque Modelo de 16 ppm

Figura 1-3-1a Desempaque

MFP Cable de energía

Cartucho de tóner Caja externa

Cojinete izquierdo inferior

Cojinete derecho inferior Cojinete izquierdo superior

Cojinete derecho superior

Armazón interno

Espaciador izquierdo Espaciador posterior

Cojinete posterior Calce

Banda Hoja de expulsión

Cubierta de la máquina Etiquetas de código de barras

Hoja superior

Cubre originales (Asia y Oceanía)

Guía de operación Hoja del tamaño de la bandeja Bolsa de protección de papel Etiqueta de código de error Reporte de inspección

* Coloque la máquina en una superficie nivelada.

Page 24: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-3

Modelo de 20 ppm

Figura 1-3-1b Desempaque

MFP

Cable de energía Cartucho de tóner

Caja externa Cojinete izquierdo

inferior Cojinete derecho inferior

Cojinete izquierdo superior

Cojinete derecho superior Armazón interno

Espaciador izquierdo

Espaciador posterior Cojinete posterior

Calce Banda

Hoja de expulsión Cubierta de la máquina

Etiquetas de código de barras

Hoja superior

Cubre originales (Asia y Oceanía)

Cojinete frontal

Guía de operación Hoja del tamaño de la bandeja Bolsa de protección de papel Etiqueta de código de error Reporte de inspección

* Coloque la máquina en una superficie nivelada.

Page 25: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-4

Instale el alimentador opcional de papel 1. Instale el alimentador opcional de papel según sea necesario

(consulte páginas 1-3-7 a 1-3-8). Retire las cintas y los pernos 1. Retire las diez cintas (modelo de 16 ppm). Retire las quince cintas (modelo de 20 ppm). Modelo de 16 ppm

Modelo de 20 ppm

Figura 1-3-2

2. Retire los dos pernos para la unidad de fuente de luz

Figura 1-3-3-

Cinta

Cintas

Cintas Cintas

Cinta

Cintas

Cintas

Cinta

Cintas

Cintas

Cinta

Cinta

Cintas

Pernos

Page 26: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-5

Instale la cubierta original o DP opcional. 1. Instale lal cubierta original o DP opcional (consulte páginas 1-3-9 a 1-3-12 cuando instale el DP).

Instale la unidad dúplex opcional.

1. Instale el acabador opcional, o separador de trabajo según sea necesario (consulte páginas 1-3-22 a 1-3-34).

Instale el cartucho de tóner.

1. Abra la cubierta frontal. 2. Golpee la parte superior del cartucho de tóner de cinco a

seis veces. 3. Agite el cartucho de tóner aproximadamente 10 veces en

dirección horizontal 4. Gire la palanca de liberación de cartucho de tóner y

empuje suavemente el cartucho de tóner dentro de los MFP.

5. Coloque la palanca de liberación de cartucho de tóner en su posición original.

6. Cierre la cubierta frontal. Figura 1-3-4

Conecte el cable de energía.

1. Conecte el cable de energía al conector en los MFP. 2. Inserte el enchufe de energía en la salida de pared y coloque el interruptor en encendido.

Instalación del tóner (parte de mantenimiento U130). 1. Ingrese al modo de mantenimiento introduciendo “10871087” utilizando las teclas numéricas. 2. Ingrese “130” utilizando las teclas numéricas y presione la tecla de inicio. 3. Seleccione “EXECUTE” utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 4. Presione la tecla de inicio para ejecutar la parte de mantenimiento. 5. Cuando la instalación se ha completado, aparecerá “FINISHED” en pantalla si la instalación ha tenido

éxito o “NG” si ha fallado. Si aparece “NG2 revise para ver si el cartucho de tóner tiene tóner o verifique si el sensor del cartucho de tóner está funcionando mal, e intente de nuevo.

6. Presione la tecla detener/borrar

Cargue papel.

1. Cargue papel en la gaveta.

Palanca de liberación de cartucho de tóner

Cartucho de tóner

Page 27: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-6

Genere un reporte de estado propio (parte de mantenimiento U000) .

1. Ingrese “000” utilizando las teclas numéricas y presione la tecla de inicio. 2. Seleccione “MAINTENANCE” y presione la tecla de inicio

para generar una lista de las configuraciones actuales de las partes de mantenimiento.

3. Presione la tecla detener/borrar.

Salga del modo de mantenimiento.

1. Ingrese “001” utilizando las teclas numéricas y presione la tecla de inicio. La máquina sale del modo de mantenimiento.

Realice copias de prueba. 1. Coloque un original y realice copias de prueba. Fin de la instalación.

1-3-2 Configuración de modos de copiado inicial

Las configuraciones de fábrica son las siguientes:

Parte de Mantenimiento No. Contenido Configuración de fábrica

U253 U254 U258

U260 U264

U277 U326 U342 U343 U344

Cambio entre conteos dobles y sencillos Apagado/encendido de la función de inicio automático Cambio de operación de copiado cuando se detecta tóner vacío Cambio de temporización de conteo de copias Configuración del orden de la fecha en pantalla Configuración de hora de cambio de aplicación automática Configuración de la indicación de limpieza de línea negra Configuración de restricción de expulsión Cambio entre el modo de copiado dúplex/simplex Configuración del modo de precalentamiento/ahorrador de energía

Conteo doble ON (ENCENDIDO) SINGLE MODE (SENCILLO) Después de expulsión Mes/Día/Año (especificaciones en pulgadas) Día/Mes/Año (especificaciones en pulgadas) 30 ON ON OFF ENERGY STAR

Page 28: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-3-7

1-3-3 Instalación del alimentador de papel (opcional)

<Procedimiento> 1. Coloque los MFP en el alimentador de papel

alineando las secciones de inserción de posicionamiento de los MFP con los pernos de posicionamiento en la parte posterior del alimentador de papel. * Cuando coloque los MFP, tenga cuidado de no golpearlos contra la gaveta, pernos o placa de aterrizaje del alimentador de papel.

Figura 1-3-5 Para apilar alimentadores de papel: Apile un alimentador arriba de otro alineando las secciones de inserción de posicionamiento del primer alimentador de papel con los pernos de posicionamiento en la parte posterior del segundo alimentador de papel. (Para el modelo de 16 ppm, es posible agregar tres alimentadores de papel. Para el modelo de 20 ppm, es posible agregar dos.)

Figura 1-3-6 2. Si se usa un tipo de papel que no está incluido en

las especificaciones de tamaño estándar de bandeja de hojas, reemplace la indicación de hoja de tamaño de bandeja con la que se proporciona.

3. Inserte el enchufe de energía de los MFP en la salida de pared y coloque el interruptor en encendido. Cargue el papel en la gaveta y realice copias de prueba para revisar la operación.

Figura 1-3-7

Pernos de posicionamiento

Alimentador de papel

Pernos de posicionamiento

Pernos de posicionamiento

Indicación de hoja de tamaño de bandeja

Page 29: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-3-8

Ajuste de la temporización del borde anterior 1. Ejecute la parte de mantenimiento 034.

Seleccione ADJ, RCL ON TIMING y presione la tecla de inicio. Primera bandeja opcional: Seleccione RCL T1. Segunda bandeja opcional: Seleccione RCL T2. Tercera bandeja opcional: Seleccione RCL T3. Para modelos equipados con dos bandejas estándar, ajuste sólo RCL T2 y RCL T3. Presione la tecla de interrupción para generar el patrón de prueba y verificar la imagen. Si no se obtiene una imagen adecuada, lleve a cabo el siguiente ajuste.

2. Si obtiene un patrón de prueba , aumente el valor de ajuste. Si obtiene un patrón de prueba , disminuya el valor de ajuste. Rango de configuración: -5.0 - +10.0 Cambiar el valor de uno en uno, mueve el borde anterior 0.1 mm.

3. Genere nuevamente el patrón de prueba. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se obtenga una imagen adecuada.

Imagen adecuada Patrón de prueba Patrón de prueba

Figura 1-3-8-1

Ajuste de la línea central 1. Ejecute la parte de mantenimiento 034.

Seleccione ADJ, LSU OUT TIMING y presione la tecla de inicio. Primera bandeja opcional: Seleccione LSU T1. Segunda bandeja opcional: Seleccione LSU T2. Tercera bandeja opcional: Seleccione LSU T3. Para modelos equipados con dos bandejas estándar, ajuste sólo LSU T2 y LSU T3. Presione la tecla de interrupción para generar el patrón de prueba y verificar la imagen. Si no se obtiene una imagen adecuada, lleve a cabo el siguiente ajuste.

2. Si obtiene un patrón de prueba , aumente el valor de ajuste. Si obtiene un patrón de prueba , disminuya el valor de ajuste. Rango de configuración: -7.0 - +10.0 Cambiar el valor de uno en uno, mueve la línea central 0.1 mm.

3. Genere nuevamente el patrón de prueba. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se obtenga una imagen adecuada.

Imagen adecuada Patrón de prueba Patrón de prueba

Figura 1-3-8-2

Page 30: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-3-8-1

Instalación del calentador de gaveta (opcional)

La instalación del calentador de gaveta requiere las siguientes partes: • Calentador de gaveta (Especificaciones de 120 V de N/P: 2A727480, especificaciones de 220-240 V:

2A727490) • Placa de aterrizaje (P/N 3BG02060) • Placa de montaje del calentador de gaveta (N/P 3HW02030) • Un (1) tornillo de sujeción S taptite M3 x 6 (N/P B3023060)

<Procedimiento> 1. Remueva la cubierta posterior del alimentador de

papel. 2. Jale la gaveta hacia afuera. 3. Fije el calentador de gaveta en el gancho en la

placa de montaje del calentador de gaveta. Monte el calentador en tal forma que la saliente de la placa de montaje del calentador de gaveta quede insertada en el orificio del calentador de gaveta.

* Después del montaje, revise que la saliente esté insertada en forma segura en el orificio y que el calentador de gaveta no se mueva hacia adelante/ atrás o izquierda/derecha.

4. Fije la placa de aterrizaje en la placa de montaje del calentador de gaveta usando el tornillo de sujeción S taptite M3 x? 6.

Figura 1-3-9-1 5. Inserte la placa de montaje del calentador de

gaveta del lado frontal de la máquina, inserte el alambre del calentador de gaveta a través del orificio en el armazón en la parte posterior de la máquina, y saque el alambre por la parte posterior de la misma.

6. Fije los dos orificios en la parte posterior de la placa de montaje del calentador de gaveta en las partes de ajuste ubicadas en la parte posterior de la máquina.

Figura 1-3-9-2

Tornillo de sujeción S taptite M3 x 6

Placa de aterrizaje

Calentador de gaveta

Placa de montaje del calentador de gaveta

Saliente

Gancho Gancho

Parte de ajuste Parte de ajuste Orificio

Placa de montaje del calentador de gaveta

Alambre del calentador de gaveta

Page 31: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-3-8-2

7. Fije los tres orificios al frente de la placa de

montaje del calentador de gaveta en la parte de posicionamiento y partes de ajuste al frente de la máquina.

Figura 1-3-9-3 8. Conecte el conector del alambre del calentador de

gaveta a YC3 en la PCB del calentador de gaveta. Coloque el alambre del calentador de gaveta dentro de la cubierta del alimentador de papel doblándolo.

9. Vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-3-9-4

Parte de Parte de Parte de ajuste posicionamiento ajuste

Placa de montaje del calentador de gaveta

YC3 PCB del calentador de gaveta

Alambre del calentador de gaveta

Page 32: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-9

1-3-4 Instalación del DP (opcional)

<Procedimiento> 1. Retire el sujetador original y retire los dos tornillos

de la cubierta superior posterior. 2. Inserte los dos pernos a través de los orificios para

tornillos de la cubierta superior posterior y únalos al armazón inferior.

Figura 1-3-10 3. Coloque el DP en los MFP insertando los pernos

en los orificios en las secciones de bisagra del DP y deslizándolos hacia el frente.

Figura 1-3-11 4. Asegure el DP con los dos tornillos cromados

Taptite TP M4 x ?10 y los dos tornillos que se retiraron en el paso 1.

Figura 1-3-12

Tornillo

Tornillo

Perno

Perno

Perno Perno DP

Orificio Orificio

Tornillo cromado Taptite TP M4 x 10 Tornillo

Tornillo cromado Taptite TP M4 x 10

Tornillo

Page 33: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-10

5. Cierre el DP, coloque el accesorio de fijado del

lado posterior de la bisagra derecha, y asegúrelo con los tornillos TP de bronce M3 x 06.

6. Conecte el cable del DP a los MFP. * Asegúrese de apretar los tornillos de fijado a ambos lados del conector.

Figura 1-3-13 7. Limpie con alcohol la posición de pegado de la

etiqueta de precaución. Pegue la etiqueta de precaución que corresponde con el idioma a donde va destinado el DP.

Figura 1-3-14 [Revisión de la operación] 1. Prepare un original en el cual se han dibujado 4

líneas a 15mm de los bordes y una línea central. 2. Coloque el original en el DP y haga una copia de

prueba para verificar la imagen de copiado. En este momento, establezca la guía de papel para la tabla de originales y la gaveta en el tamaño de papel a utilizar.

3. Si la imagen de copiado no corresponde con la imagen del original, lleve a cabo los siguientes ajustes en el modo de mantenimiento. • Modo de mantenimiento 070 (ajuste de línea de

subescaneo) • Modo de mantenimiento 071 (ajuste de

temporización de borde anterior) • Modo de mantenimiento 072 (ajuste de línea

central)

Figura 1-3-15

Accesorio de fijado

Cable

Tornillos TP de bronce M3 x 06

Etiqueta de precaución

Línea central

Líneas

Líneas

15mm 15mm

15mm

15mm

Original

Page 34: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-11

Modo de mantenimiento 070 (ajuste de línea de subescaneo) 1. Ejecute la parte de mantenimiento 070.

Seleccione CONVEY SPEED1. (Para ajustar la parte posterior en copiado dúplex, seleccione CONVEY SPEED2.) Coloque los originales en la gaveta de originales y presione la tecla de interrupción. Haga una copia de prueba para verificar la imagen. Si no se obtiene una imagen adecuada, lleve a cabo el siguiente ajuste.

2. Para ejemplo de copiado : disminuya el valor. Para ejemplo de copiado : aumente el valor. Rango de configuración: -25 - +25 Cambiar el valor de uno en uno cambia la línea de subescaneo en 0.1%. Un valor de configuración menor hace que la imagen de copiado sea más corta. Un valor más grande hace la imagen más larga.

Original Ejemplo de copia Ejemplo de copia

Figura 1-3-16

Modo de mantenimiento 071 (ajuste de temporización de borde anterior) 1. Ejecute la parte de mantenimiento 071.

Seleccione LEAD1. (Para ajustar la parte posterior en copiado dúplex, seleccione LEAD2.) Coloque los originales en la gaveta de originales y presione la tecla de interrupción. Haga una copia de prueba para verificar la imagen. Si no se obtiene una imagen adecuada, lleve a cabo el siguiente ajuste.

2. Para ejemplo de copiado : disminuya el valor. Para ejemplo de copiado : aumente el valor. Rango de configuración: -32 - +32 Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.2mm. Entre más grande sea el valor, más tarde empezará la temporización del escaneo de imagen. Entre más pequeño sea el valor, más pronto empezará la temporización del escaneo de imagen.

Original Ejemplo de copia Ejemplo de copia

Figura 1-3-17

Page 35: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-12

Modo de mantenimiento 072 (ajuste de línea central) 1. Ejecute la parte de mantenimiento 072.

Seleccione 1sided. (Para ajustar la parte delantera en copiado dúplex, seleccione 2sided front. Para ajustar la parte posterior, seleccione 2sided back). Coloque los originales en la gaveta de originales y presione la tecla de interrupción. Haga una copia de prueba para verificar la imagen.

2. Para ejemplo de copiado : aumente el valor. Para ejemplo de copiado : disminuya el valor. Rango de configuración: -39 - +39 Cambiar el valor de uno en uno mueve la línea central 0.1mm. Entre más grande sea el valor, el centro de la imagen se mueve hacia la derecha. Entre más pequeño sea el valor, el centro de la imagen se mueve hacia la izquierda.

Original Ejemplo de copia Ejemplo de copia

Figura 1-3-18

Page 36: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-13

1-3-5 Instalación de la unidad dúplex (opcional)

<Procedimiento> 1. Abra la cubierta izquierda. 2. Retire el seguro de retención y la banda del lado posterior. 3. Vuelva a colocar la sección del transportador. 4. Retire la protección del accesorio y el perno, y después retire el retén del lado frontal. 5. Abra la cubierta izquierda hasta que quede totalmente horizontal.

Figura 1-3-19

6. Gire la sección de guía de alambre de la unidad dúplex en la dirección indicada por la flecha.

Figura 1-3-20 7. Inserte las secciones de eje de la unidad dúplex en

las ranuras en forma de U de la unidad del transportador.

Figura 1-3-21

Seguro de retención

Banda

Cubierta izquierda

Perno

Retén

Protección de ajuste

Sección de guía de alambre

Sección de eje Sección de eje

Unidad dúplex

Page 37: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-14

8. Presione la unidad dúplex en la dirección indicada

por la flecha para fijar las uñas en la unidad del transportador.

Figura 1-3-22-1

9. Cuelgue el gancho del seguro de la placa en la unidad de transportación y después gire el seguro de la placa para fijar el orificio en la uña de la unidad dúplex.

Figura 1-3-22-2

10. Asegure la unidad dúplex con los dos tornillos tite S M3 x 06.

Figura 1-3-23

Unidad dúplex

Uñas

Uña

Seguro de la placa Gancho

Orificio

Uña

Tornillos tite S M3 x 06

Unidad dúplex

Page 38: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-15

11. Abra la unidad del transportador y conecte el

conector de la unidad dúplex a los MFP. 12. Vuelva a colocar las partes que se retiraron en

sus posiciones originales. 13. Conecte el enchufe de alimentación de los MFP a

la salida de pared y gire el interruptor a encendido.

Figura 1-3-24

Ajuste de la temporización del borde anterior 1. Ejecute la parte de mantenimiento 034.

Seleccione ADJ, RCL ON TIMING y presione la tecla de inicio. Seleccione RCL DUP. Presione la tecla de interrupción para generar el patrón de prueba en el modo dúplex y verificar la imagen. Si no se obtiene una imagen adecuada, lleve a cabo el siguiente ajuste.

2. Si se obtiene un patrón de prueba , aumente el valor de ajuste. Si se obtiene un patrón de prueba , disminuya el valor de ajuste. Rango de configuración: -5.0 - +10.0 Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.1 mm.

3. Genere nuevamente el patrón de prueba. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se obtenga

una imagen adecuada.

Imagen adecuada Patrón de prueba Patrón de prueba

Figura 1-3-25

Ajuste de la línea central 1. Ejecute la parte de mantenimiento 034.

Seleccione ADJ, LSU OUT TIMING y presione la tecla de inicio. Seleccione LSU DUP. Presione la tecla de interrupción para generar el patrón de prueba en el modo dúplex y verificar la imagen. Si no se obtiene una imagen adecuada, lleve a cabo el siguiente ajuste.

2. a: Imagen adecuada 2. Si se obtiene un patrón de prueba , aumente

el valor de ajuste. Si se obtiene un patrón de prueba , disminuya el valor de ajuste. Rango de configuración: -7.0 - +10.0 Cambiar el valor de uno en uno mueve la línea central 0.1 mm.

3. Genere nuevamente el patrón de prueba. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se obtenga

una imagen adecuada.

Imagen adecuada Patrón de prueba Patrón de prueba

Figura 1-3-26

Unidad dúplex

Conector

Page 39: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-3-16

1-3-6 Instalación del calentador de gaveta (opcional)

La instalación del calentador de gaveta requiere de las siguientes partes: • Calentador de gaveta (especificaciones de 120 V N/P: 2C960030, especificaciones de 220-240 V:

2C960040). • Un (1) tornillo de sujeción S-tap-tight M4 x 10 (N/P B3024100)

<Procedimiento> 1. Retire el cuerpo principal del alimentador de papel

(consulte la página 1-6-7) 2. Retire la cubierta derecha. Jale la gaveta hacia

afuera. 3. Retire los tres tornillos y después la cubierta frontal

derecha.

Figura 1-3-27

Cubierta frontal derecha

Page 40: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-17

4. Inserte el calentador de bandeja de la parte inferior

de la máquina y conéctelo a los MFP. 1) Inserte el conector del calentador de bandeja a

través del orificio localizado en el armazón derecho de la máquina para después jalarlo hacia afuera.

2) Inserte las salientes en el lado posterior de la placa de montaje del calentador de bandeja en los dos orificios en el armazón posterior de la máquina.

3) Posicione el orificio del tornillo del calentador de gaveta sobre el orificio del tornillo del armazón frontal de la máquina y asegure el calentador usando el tornillo de sujeción S Taptite M4 x 10.

Figura 1-3-28

Orificios en el armazón posterior

Salientes

Calentador de gaveta

Orificio de tornillo

Tornillo de sujeción S tap tight M4 x 10

Conector

Orificio en el armazón derecho

Page 41: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-18

5. Retire los dos tornillos y abra la PCB de la fuente de poder en la dirección indicada por la flecha.

* Tenga cuidado de no abrir mucho la PCB de fuente de poder.

6. Fije el alambre del calentador de gaveta en la ranura del armazón y colóquelo dentro de la PCB de la fuente de poder.

* Fije el alambre en la ranura en tal forma que la banda montada en el alambre quede ubicada arriba del armazón.

Figura 1-3-29 7. Vuelva a colocar la PCB de la fuente de poder en

su posición original e inserte el conector del calentador de gaveta a YC8 de la PCB de la fuente de poder.

8. Vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-3-30

Alambre del calentador de gaveta

PCB de la fuente de poder

Banda

Conector

YC8

Page 42: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-19

1-3-7 Instalación del contador clave (opcional)

La instalación del contador clave requiere las siguientes partes: • Cubierta de contador clave (NP 2A360010) • Retenedor de contador clave (N/P 66060030) • Montaje de retenedor clave (N/P 66060040) • Ensamble de contador clave (N/P 41529210) • Cuatro (4) tornillos TP-A de bronce M4 x ?6 (N/P B4304060) • Un (1) tornillo de cabeza redonda M4 x 35 (N/P B0004350) • Dos (2) tornillo de cabeza plana de bronce M3 x ?6 (N/P B2303060) • Una (1) tuerca de bronce M3 (N/P C2303000) • Placa de montaje de contador clave (N/P 2C960100) • Alambre de contador clave (N/P 2C960110)

Procedimiento 1. Fije el ensamble del socket del contador clave en

el retenedor del contador clave usando los dos tornillos y la tuerca.

2. Fije el montaje del contador clave en la cubierta del contador clave usando los dos tornillos.

Figura 1-3-31

Tornillos M4 x? 6 (B4304060)

Retenedor de contador clave (66060030)

Montaje de contador clave (66060040)

Cubierta de contador clave (2A360010)

Tuerca M3 (C2303000)

Tornillos M4 x? 6 (B4304060)

Ensamble de socket del contador clave (41529210)

Tornillo de cabeza plana M3 x 6 (B2303060)

Page 43: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-20

3. Retire la cubierta posterior. 4. Corte la placa de apertura en la cubierta derecha

usando un alicate. 5. Conecte el conector de 4 pines del alambre del

contador clave (localizado a una distancia más larga del tubo) a YC13 en la PCB Engine, inserte el alambre a través de las dos abrazaderas y jale el otro conector de 4 pines hacia afuera de la apertura de la cubierta derecha.

* Disponga el alambre del contador clave detrás del alambre del sistema óptico como se muestra en la ilustración.

6. Doble el conector de 7 pines del alambre del contador clave hacia atrás, e inserte el alambre a través de la abrazadera en la parte superior de la caja del controlador, y cuélguelo.

Figura 1-3-32 7. Inserte el conector del contador clave a través de

la apertura de la placa de montaje del contador clave, y encaje la saliente de la placa en el orificio cuadrado de la cubierta del contador clave.

Figura 1-3-33

Apertura

Conector de 4 pines Conector de 7 pines

Abrazadera

Conector de 4 pines Abrazadera Alambre del

contador clave

Conector de 4 pines

Apertura

Placa de montaje del contador clave (2C960100)

Cubierta del contador clave

Saliente

Orificio cuadrado

Page 44: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-21

8. Conecte el conector de 4 pines del contador clave

al alambre del contador clave. 9. Encaje la saliente de la placa de montaje del

contador clave en la apertura de la cubierta derecha.

10. Asegure la cubierta del contador clave y la placa de montaje del contador clave junto con los MFP usando un tornillo M4 x 35.

11. Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Figura 1-3-34 12. Inserte el contador clave en el ensamble del

socket del contador clave. 13. Encienda el interruptor de potencia e ingrese al

modo de mantenimiento. 14. Ejecute la parte de mantenimiento U204 y

seleccione “KEY-COUNTER” 15. Salga del modo de mantenimiento. 16. Revise que el mensaje que solicita que el

contador clave sea insertado aparezca en la pantalla de mensajes cuando se retire el contador clave.

17. Verifique que el contador cuenta a medida que se hacen copias.

Apertura

Alambre del contador clave

Conector de 4 pines

Saliente

Cubierta del contador clave

Tornillo M4 x 35 (B0004350)

Placa de montaje del contador clave (2C960100)

Page 45: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-22

1-3-8 Instalación del acabador (opcional)

<Nota> Cuando coloque la unidad de transferencia en el piso o similar, asegúrese de colocarla al revés. Si no, la placa de montaje de engrapado puede deformarse, dando como resultado un mal funcionamiento.

Figura 1-3-35 Asegúrese de remover la cinta de la gaveta intermedia en el Paso 16 del procedimiento, ya que se debe remover antes de montar.

Figura 1-3-36 <Procedimiento> Remueva las cubiertas 1. Retire los dos tornillos para remover la cubierta

superior izquierda.

Figura 1-3-37

Unidad de transferencia

Gaveta intermedia

Cubierta superior izquierda

Tornillos

Page 46: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-23

2. Abra la cubierta frontal 3. Retire la cubierta interna.

Figura 1-3-38 4. Suelte las partes de ajuste utilizando un

desarmador pequeño o similar y retire la cubierta frontal.

Figura 1-3-39 5. Retire el tornillo y la parte de ajuste localizada en el

lado derecho y después retire la cubierta frontal izquierda.

6. Abra la cubierta frontal.

Figura 1-3-40

Cubierta interna

Partes de ajuste

Cubierta frontal lateral

Cubierta frontal izquierda

Tornillo

Parte de ajuste

Page 47: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-24

7. Retire los tres tornillos y después retire la cubierta

de expulsión y la cubierta de expulsión interna.

Figura 1-3-41

8. Retire los dos tornillos y después retire la cubierta.

Figura 1-3-42

Cubierta de expulsión Cubierta de expulsión interna

Tornillo Tornillos

Tornillos

Cubierta

Page 48: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-25

Instale la unidad de transferencia 9. Inserte la unidad de transferencia del lado frontal

de los MFP y deslícela a la izquierda para instalarla en la parte de expulsión.

10. Coloque la unidad de transferencia más cerca del lado de expulsión y después asegure el frente usando el tornillo de sujeción TP M3 x 06 y el lado posterior utilizando el perno.

Figura 1-3-43

11. Afloje el tornillo localizado en la parte posterior

de la unidad de transferencia y libere el accesorio de sujeción de la palanca en la dirección de la flecha y después vuelva a apretar el tornillo.

Figura 1-3-44

Perno

Unidad de transferencia

Tornillo de fijación

TP M3 x 06

Accesorio de sujeción de la palanca

Tornillo

Page 49: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-26

Instale la gaveta intermedia 12. Afloje el tornillo localizado dentro de los MFP

girándolo aproximadamente 3 veces. * No gire el tornillo demasiado, de lo contrario

puede caerse dentro de la máquina. 13. Cuelgue el gancho del sujetador de gancho en el

tornillo y después vuelva a apretar.

Figura 1-3-45

14. Inserte la gaveta intermedia al frente de los MFP al tiempo que empuja el gancho hacia atrás y después empuje el perno localizado en el lado posterior derecho de la gaveta intermedia hacia el sujetador del gancho hasta que se escuche que encajó.

Figura 1-3-46

Tornillo

Tornillo

Tornillo

Sujetador del gancho

Sujetador del gancho

Gaveta intermedia

Perno

Sujetador del

gancho

Gancho

Page 50: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-27

15. Fije el perno localizado en el lado posterior

izquierdo de la gaveta intermedia de la parte trasera de los MFP, en el gancho de la unidad de transferencia.

16. Retire la cinta y jale los conectores de 13 y 24 pines hacia afuera.

Figura 1-3-47 17. Conecte el conector de 24 pines de la gaveta

intermedia al conector de la unidad de transferencia.

18. Conecte el conector de 13 pines de la gaveta intermedia a YC5 en la tarjeta de circuito del motor.

Figura 1-3-48

Instale las cubiertas 19. Vuelva a colocar la cubierta que se retiró en el

Paso 8 del procedimiento, en su posición original utilizando los dos tornillos.

20. Vuelva a colocar la cubierta de expulsión grande que se retiró en el Paso 1 del procedimiento, con los dos tornillos.

Figura 1-3-49

Conector de 24 pines Conector de 13 pines Perno

Cinta Gancho

YC5

Conector de Conector de Conector 13 pines 24 pines

Cubierta de expulsión grande

Tornillos

Page 51: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-28

21. Coloque la cubierta de expulsión frontal y la de

expulsión posterior usando para cada una el tornillo de sujeción TP M3 x 06.

Figura 1-3-50 22. Abra la cubierta frontal. 23. Instale la cubierta de la engrapadora tal y como

está instalada en la unidad de engrapado del lado de expulsión, y después asegúrela usando el tornillo de sujeción TP M3 ? ?06.

24. Coloque la cubierta interna que se retiró en el Paso 3 del procedimiento en su posición original.

25. Cierre la cubierta frontal.

Figura 1-3-51

Cubierta de expulsión posterior

Cubierta de expulsión frontal

Tornillo de sujeción TP M3 x 06

Tornillo de sujeción TP M3 x 06

Tornillo de sujeción TP M3 x 06

Cubierta de la engrapadora

Page 52: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-29

26.

l a g a v e t a d e c o p i a d o e n l a s c u b i e r t a s d e e x p u l s i ó n f r o n t a l y p o s t e r i o r , y d e s p u é s i n s t a l e l a g a v e t a d e c o p i a d o .

Figura 1-3-52

27. Abra la cubierta de la engrapadora y después inserte el cartucho de grapas en la unidad de engrapado.

28. Cierre la cubierta de la engrapadora

Figura 1-3-53 Revisión de la operación 1. Inserte el enchufe de alimentación de los MFP en

una salida y después encienda. 2. Seleccione el modo de engrapado y verifique la

operación de engrapado.

Cubierta de expulsión posterior

Gaveta de copiado

Cubierta de expulsión frontal

Cubierta de la engrapadora

Cartucho de grapas

Page 53: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-30

1-3-9 Instalación del separador de trabajo (opcional) <Procedimiento> Remueva las cubiertas 1. Abra la cubierta frontal. 2. Retire la cubierta interna.

Figura 1-3-54 3. Suelte las partes de ajuste usando un desarmador

pequeño o similar y retire la cubierta lateral frontal.

Figura 1-3-55 4. Retire el tornillo y la parte de ajuste localizada en

el lado derecho y después retire la cubierta frontal izquierda.

Figura 1-3-56

Cubierta interna

Partes de ajuste

Cubierta lateral frontal

Cubierta frontal izquierda

Tornillo

Parte de ajuste

Page 54: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-31

5. Retire los tres tornillos y después retire la cubierta

de expulsión y la cubierta de expulsión interna.

Figura 1-3-57 6. Retire los dos tornillos y después retire la cubierta.

Figura 1-3-58

Cubierta de expulsión Cubierta de expulsión interna

Tornillo Tornillos

Tornillos

Cubierta

Page 55: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-3-32

Instale el separador de trabajo 7. Inserte el separador de trabajo del frente de los

MFP y deslícelo a la izquierda para instalarlo en la parte de expulsión.

8. Coloque el separador de trabajo más cerca del lado de expulsión y después asegure el frente (orificio roscado izquierdo) con el perno grande y la parte posterior con el perno pequeño.

Figura 1-3-59

9. Afloje el tornillo que asegura la unidad de transporte localizada en la parte posterior del separador de trabajo, para que esté lista para transportar, y después vuelva a apretar el tornillo.

10. Conecte el conector del separador de trabajo a YC5 en la tarjeta de circuito del motor.

11. Vuelva a colocar la cubierta, que se removió en el Paso 6 del procedimiento en su posición original usando los dos tornillos.

Figura 1-3-60

Perno pequeño

Perno grande

Separador de trabajo

YC5

Unidad de transporte

Conector Tornillo

Page 56: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-33

Instale la gaveta de copiado 12. Inserte la parte izquierda de la gaveta de copiado

en la ranura del separador de trabajo. Fije el gancho derecho en el orificio localizado dentro de los MFP, al tiempo que empuja la gaveta de copiado hacia atrás a lo largo de la ranura.

Figura 1-3-61

Instale la cubierta frontal izquierda JS (separador de trabajo) 13. Saque el conector del separador de trabajo del

orificio de la cubierta frontal izquierda, que se removió en el Paso 4 del procedimiento, y después coloque la cubierta frontal izquierda en su posición original usando el tornillo.

Figura 1-3-62

Orificio

Ranura

Gaveta de copiado

Gancho derecho

Cubierta frontal izquierda

Conector Tornillo

Page 57: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-34

14. Conecte el conector del separador de trabajo que se sacó a la PCB del LED de la cubierta frontal izquierda JS, y después inserte el alambre a través de las dos posiciones de la ranura de la cubierta frontal izquierda JS.

Figura 1-3-63 15. Fije la uña de la cubierta frontal izquierda JS en el

orificio de la misma para instalar la cubierta frontal izquierda JS. * En este momento, tenga cuidado de que el alambre enrutado en la ranura no se salga.

16. Coloque la cubierta interna que se retiró en el Paso 2 del procedimiento en su posición original.

17. Cierre la cubierta frontal.

Figura 1-3-64 Revisión de la operación 1. Inserte el enchufe de alimentación de los MFP en

una salida y encienda. 2. Establezca “copy ejection location” (ubicación de

expulsión de copiado) de los parámetros predeterminados de la máquina en job separator (separador de trabajo).

3. Haga una copia de prueba para verificar que se expulsa una copia a la gaveta del separador de trabajo.

PCB del LED Conector

Cubierta frontal izquierda JS

Ranuras

Orificios

Cubierta frontal izquierda JS

Page 58: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-35

1-3-10 Instalación del sistema de fax (opcional)

<Procedimiento> Instale el DIMM (32 MB) del módulo de memoria opcional 1. Retire los dos conectores del ensamble de la PCB

de control de fax. 2. Retire los tres tornillos y retire la placa de montaje

y el alambre de aterrizaje.

Figura 1-3-65 3. Inserte el DIMM del módulo de memoria en ángulo

en la ranura de memoria, en tal forma que la muesca del DIMM de memoria quede posicionada enfrente de la saliente de la ranura de memoria en el ensamble de la PCB de control de fax. (�)

4. Empuje el extremo libre del módulo hacia abajo, en dirección de la tarjeta. (�)

5. Coloque la placa de montaje y el alambre, que se removieron en el Paso 2 del procedimiento, con los tres tornillos en sus posiciones originales.

6. Conecte los dos conectores que se removieron en el Paso 1 del procedimiento.

Figura 1-3-66

Tornillos

Ensamble de la PCB de control de fax

Alambre de aterrizaje

Conectores Placa de montaje

Saliente

Ranura de memoria

Ranura de memoria

DIMM del módulo de memoria

Ranura de memoria

DIMM del módulo de memoria

Ensamble de la PCB de control de fax

Muesca

Page 59: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-36

Remueva la cubierta de protección. 7. Retire los seis tornillos, levante la cubierta de

protección y después retírela.

Figura 1-3-67 Remueva la cubierta modular. 8. Retire el tornillo y retire la cubierta modular.

Figura 1-3-68

Instale el ensamble de la PCB de control de fax. 9. Afloje el tornillo en la tarjeta de la impresora. 10. Al tiempo que cuida que la superficie de montaje

de la tarjeta no haga contacto con la sección del armazón de la cubierta posterior, inserte la terminal U del alambre de aterrizaje del ensamble de la PCB de control de fax, y asegúrelo con el tornillo.

Figura 1-3-69

Cubierta de protección

Tornillos

Tornillos

Tornillo

Cubierta modular

Tornillo

Alambre de aterrizaje

Ensamble de la PCB de control de fax

Sección del armazón

Page 60: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-37

11. Conecte el conector YC1 en el ensamble de la

PCB de control de fax al conector YC15 en la PCB Engine.

12. Inserte el ensamble de la PCB de control de fax en la caja de protección, para que la saliente del ensamble de la PCB de control de fax quede posicionada enfrente de la caja de protección.

13. Asegure el ensamble de la PCB de control de fax usando los tres tornillos tap tight TP M3 x 6.

Tenga cuidado de no colocar el alambre de aterrizaje sobre la sección del armazón de la cubierta posterior.

Figura 1-3-70

Instale el ensamble de la PCB NCU. 14. Conecte el conector de alambre NCU en el

ensamble de la PCB NCU al conector YC2 en el ensamble de la PCB de control de fax.

Figura 1-3-71 15. Asegure el ensamble de la PCB NCU usando los

cuatro tornillos tap tight TP M3 x 6, cuidando que la sección de cinta de la caja de protección no haga contacto con la PCB.

Figura 1-3-72

Conector

Conector

Caja de protección

Tornillo tap tigh TP M3 x 6

Ensamble de la PCB de

control de fax

Tornillos tap tigh TP M3 x 6

Ranura Saliente

Conector Conector del alambre NCU

Ensamble de la PCB NCU

Sección de cinta

Tornillos tap tight TP M3 x 6

Ensamble de la PCB NCU

Tornillos TP M3 x 6

Page 61: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-38

Instale la cubierta modular. 16. Instale la cubierta modular que se retiró en el

Paso 8 del procedimiento, con el tornillo en la posición que se muestra en la ilustración.

Figura 1-3-73 Instale la cubierta de protección. 17. Inserte la parte inferior de la cubierta de protección

que se retiró en el Paso 7 del procedimiento, en la caja de protección y después asegúrela con los seis tornillos y el tornillo tap tight M4 x 6 en su posición original.

Figura 1-3-74

Conecte la línea telefónica a la terminal de línea. 17. Inserte el cable del conector modular en la terminal

de línea, para conectarlo a la línea telefónica. Para las especificaciones de 120 V, use el cable modular B que se proporciona.

Figura 1-3-75

Tornillo Cubierta

modular

Tornillo

Tornillo

Tornillo

Tornillos

Tornillo tap tight

TP M4 x 6

Cubierta de protección

Parte inferior

Caja de protección

Cable del conector modular

Terminal de línea

Page 62: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-39

Instale la hoja de sección de operación para fax. 19. Inserte un desarmador pequeño en los dos puntos

de la apertura y remueva la cubierta izquierda de la sección de operación.

Figura 1-3-76

20. Levante las dos uñas y remueva la cubierta de la hoja de la sección de operación.

Figura 1-3-77

21. Retire la hoja de la sección de operación y reemplácela con la hoja de sección de operación para fax en el idioma correspondiente.

Figura 1-3-78

Apertura

Cubierta izquierda de la sección de operación

Uñas

Cubierta de la hoja de la sección de operación

Hoja de sección de operación para fax

Hoja de sección de operación

Page 63: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-40

22. Fije las dos uñas derechas de la cubierta de la hoja

de sección de operación que se retiró en el Paso 20 del procedimiento, y después vuelva a colocar esta cubierta en su posición original.

Figura 1-3-79 Coloque la hoja de aseguramiento táctil. 23. Retire el papel detrás de la hoja de aseguramiento

táctil. 24. Adhiera la hoja de aseguramiento táctil sobre el

armazón base de las teclas táctiles, en tal forma que se pegue rápido a la superficie mientras coloca primero la parte superior de la hoja en la esquina superior izquierda de la base, y presiona firmemente toda el área como se muestra en la ilustración.

25. Presione todas las teclas táctiles para verificar que la hoja de aseguramiento táctil no bloquea ninguna tecla.

Figura 1-3-80

Coloque la etiqueta de fax (especificaciones de 220-240 V únicamente).

Cubierta de la hoja de sección de operación

Uña

Uña

Hoja de aseguramiento táctil

Page 64: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-41

26. Adhiera las etiquetas de fax de la (� ) a la (�) de la hoja de etiquetas de fax, en el idioma correspondiente, en las posiciones de la placa de la cubierta como se muestra en la ilustración.

Figura 1-3-81

Hoja de etiquetas de fax Placa de la cubierta

Page 65: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-42

Instale la placa de la cubierta. 27. Curve la placa de la cubierta un poco hacia adentro, y

después inserte las salientes superior e inferior en las partes de ajuste de la sección de operación para instalarla.

28. Verifique que la placa de la cubierta se mueve libremente en ambos lados.

Figura 1-3-82

Coloque la hoja táctil. 29. Divida la hoja táctil del idioma correspondiente en dos

partes, y después monte cada una en la hoja de aseguramiento táctil. Traiga de regreso la cubierta izquierda de la sección de operación que se retiró en el Paso 19 del procedimiento, la hoja de la sección de operación que se retiró en el Paso 21 del procedimiento, la hoja de sección de operación para fax que corresponde a los idiomas que no se usan, y la hoja táctil.

Figura 1-3-83

Saliente

Saliente

Placa de la cubierta

Hoja táctil

Page 66: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-43

Coloque las etiquetas alfabéticas. 30. Tome las etiquetas alfabéticas de la hoja de etiquetas

táctil, y adhiéralas arriba de las teclas numéricas correspondientes en el panel de operación después de haberlo limpiado con alcohol. En Asia y Oceanía, use la etiqueta PQRS TUV WXYZ, y no use las etiquetas PRS TUV WXZ y OPER.

Figura 1-3-84

Coloque la etiqueta de certificación (especificaciones de 120 V únicamente). 31. Adhiera la etiqueta FCC68 sobre la cubierta de

protección después de haberla limpiado con alcohol.

Figura 1-3-85 Ejecute el modo de mantenimiento. Después de que la instalación esté completa, la PCB de control de fax debe inicializarse ejecutando el modo de mantenimiento U601/U602. (Consulte el manual de servicio del sistema de fax.)

Etiquetas alfabéticas

Cubierta de protección

Etiqueta FCC68

Page 67: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-44

1-3-11 Instalación del sistema de escaneo (opcional) <Procedimiento> Remueva las cubiertas 1. Retire los seis tornillos (a), levante la cubierta de

protección, y retírela después. Si el sistema de fax está instalado, retire los seis tornillos (a) y el tornillo (b), levante la cubierta de protección y retírela después.

2. Retire los dos tornillos y remueva la cubierta.

Figura 1-3-86

Instale la tarjeta del escáner. 3. Inserte la tarjeta del escáner en la apertura OPT1 de la

caja de protección y empuje firmemente el conector CN5 en la tarjeta del escáner totalmente dentro del conector YC12 en la tarjeta de circuito del motor.

Figura 1-3-87 4. Asegure la tarjeta del escáner a la caja de protección

usando los dos tornillos que se retiraron en el Paso 2 del procedimiento.

Figura 1-3-88

Cubierta de protección

Cubierta

Tornillos

Tornillos (a)

Tornillo (b)

Tornillos (a)

Conector

Conector Apertura

OPT1

Tarjeta del escáner

Tarjeta del escáner

Tornillos

Page 68: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-45

Instale la cubierta de protección. 5. Inserte la parte inferior de la cubierta de protección, que

se removió en el Paso 1 del procedimiento, en la caja de protección y vuélvala a colocar en su posición original usando los seis tornillos (a). Si el sistema de fax está instalado, vuelva a colocar la cubierta de protección en su posición original usando los seis tornillos (a) y el tornillo (b).

Figura 1-3-89

Cubierta de protección

Tornillos (a)

Tornillo (a)

Tornillo (a)

Tornillo (a)

Tornillo (b)

Parte inferior

Caja de protección

Page 69: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-3-46

1-3-12 Instalación del disco duro (opcional)

<Procedimiento> 1. Retire los dos tornillos de la ranura para OPT2, que se

encuentra en la parte posterior derecha de la máquina, y retire después la cubierta.

2. Inserte el disco duro en el socket en la PCB de la tarjeta de la impresora.

3. Vuelva a colocar la cubierta que se removió en el paso 1. 4. Encienda e inicialice el disco duro en el menú de la

impresora. 5. Genere un reporte de estado de impresora, y confirme si

el disco duro ha sido reconocido.

Figura 1-3-90

Disco duro

Socket

Page 70: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-1

1-4-1 Modo de mantenimiento

La copiadora viene equipada con un modo de mantenimiento que se puede utilizar para mantener y dar servicio a la máquina.

(1) Ejecución de un elemento de mantenimiento Inicio

Ingrese "10871087" Se ingresa al modo de mantenimiento

Ingrese el número de elemento de mantenimiento utilizando las teclas de

cursor arriba/abajo o las teclas numéricas. Se selecciona el elemento de mantenimiento

Presione la tecla de inicio.

Se ejecuta el elemento de mantenimiento seleccionado.

Presione la tecla detener/borrar.

Sí ¿Repetir el mismo elemento de

mantenimiento?

No

Sí ¿Ejecutar otro elemento

de mantenimiento?

No

Ingrese "001" utilizando las teclas de cursor arriba/abajo o las teclas numéricas

y presione la tecla de inicio.

Sale del modo de mantenimiento

Fin

Page 71: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB1

1-4-2

(2) Lista de elementos del modo de mantenimiento

Sección No. de Elemento Contenido del elemento de mantenimiento Configuración

Inicial* U000 Emitir un reporte de estado propio — U001 Salir del modo de mantenimiento — U002 Configurar los datos predeterminados de fábrica — U003 Configurar el número de teléfono de servicio ********** U004 Mostrar en pantalla el número de la máquina — U005 Copiado sin papel —

General

U019 Mostrar en pantalla la versión ROM — U020 Inicializar todos los datos — U021 Inicializar las memorias — U022 Inicializar memoria de respaldo — U026 Evacuar datos de respaldo —

Inicialización

U027 Regresar datos de respaldo — U030 Verificar operación de los motores — U031 Verificar interruptores para transporte de papel — U032 Verificar operación de los embragues — U034 Ajustar el tiempo de inicio de impresión

• Ajustar el registro del borde anterior

• Ajustar la línea central

• Ajustar el margen del borde posterior

0.9/1.2/1.3/ 1.3/1.3/1.0

-1.0/0.4/-1.2 -1.2/-1.2/0.3

0.0

U035 Configurar tamaño de folio • Longitud/ancho • Ancho

330 210

U051 Ajustar la cantidad de curvatura en el papel 20/0/0/-20/-20/0

Sistemas de alimentación, tracción y transporte de papel y sistema de enfriamiento

U053 Realizar ajuste pequeño de la velocidad del motor 0.1/0/-0.5/0.1/ -0.1/-0.3/-0.3/

-1.3/1.5 U060 Ajustar las propiedades de entrada del escáner 12 U061 Encender la lámpara de exposición — U063 Ajustar la posición de sombreado 0 U065 Ajustar la magnificación del escáner

• Dirección de exploración principal/dirección de exploración auxiliar

0/-10

U066 Ajustar del registro del borde anterior para escanear un original en el vidrio de contacto

7/0

U067 Ajustar la línea central para escanear un original en el vidrio de contacto

-4/0

U068 Ajustar la posición de exploración para originales del DP 0 U070 Ajustar la magnificación del DP 0/0 U071 Ajustar los tiempos de exploración del DP 0/0/0/0 U072 Ajustar la línea central del DP 0/0/0 U073 Verificar la operación del escáner — U074 Ajustar la luminosidad de la luz de entrada del DP 0 U076 Ejecutar el ajuste automático del DP — U087 Encender/apagar el modo de ajuste de la posición de

exploración DP —

U089 Emitir un patrón MIP-PG — U092 Ajustar el escáner automáticamente — U093 Configurar el gradiente de densidad de exposición

• Texto y foto/texto/foto/texto en modo de fax/foto en modo de fax

0/0/0/2/3

Óptica

U099 Verificar la detección de tamaño de original — * Configuración inicial para ejecutar el elemento de mantenimiento U020

Page 72: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-3

Sección No. de Elemento Contenido del elemento de mantenimiento Configuración

Inicial* U100 Verificar la operación del alto voltaje principal 132/60/50/10 U101 Configuración de voltajes elevados

• Bias de revelado • Voltaje de transferencia • Voltaje de separación

27/45/22/45

166/177/37/35 1/35/42

Alto voltaje

U110 Verificar/borrar el conteo de imágenes — U130 Configuración inicial para el revelador — U144 Configurar la operación de carga de tóner OFF U157 Verificar/borrar el tiempo de conducción de revelado —

Revelado

U158 Verificar el conteo de revelado — U161 Configurar la temperatura de control de fijado

• Temperatura primaria de fijado de estabilización • Temperatura secundaria de fijado de estabilización • Temperatura de operación de copiado 1 • Temperatura de operación de copiado 2 • Número de hojas para control de fijado • Número de hojas para control de fijado (papel grueso)

140 160 170 180

5 20

U162 Estabilizar el fijado forzosamente — U163 Restablecer los datos del problema de fijado — U167 Verificar/borrar el conteo de fijado —

Fijación y limpieza

U199 Verificar la temperatura de fijado — U200 Encender todos los LED — U202 Configurar el sistema de monitoreo de host KMAS — U203 Verificar la operación del DP — U204 Configurar la presencia o ausencia de una tarjeta clave o contador

clave. —

U207 Revisar las teclas del panel de operación — U243 Verificar la operación de los motores y solenoides del DP — U244 Verificar los interruptores del DP — U245 Revisar mensajes — U246 Configurar el acabador 4/4/4

Panel de operación y equipo de soporte

U249 Revisar la expulsión de papel a dispositivos opcionales — U250 Configurar el ciclo de mantenimiento 150000 U251 Verificar/borrar el conteo de mantenimiento — U252 Configurar el destino Japan U253 Cambiar entre conteo doble y sencillo Double count U254 Encender/apagar la función de inicio automático On U258 Intercambio de la operación de copiado al detectar tóner vacío Single mode U260 Cambiar el tiempo de conteo de copias After ejection U264 Configurar el orden de la fecha en pantalla Inch

specifications: MONTH-DATE-YEAR

Metric specifications:

DATE-MONTH-YEAR U265 Configurar código de comprador OEM — U277 Configurar tiempo de cambio de aplicación automática 30 U326 Configurar la indicación de limpieza de línea negra ON U332 Configurar el factor de conversión de tamaño — U341 Configurar específicamente la ubicación de alimentación de papel

para la función de impresión —

U342 Configurar la restricción de expulsión On

Configuración de modo

U343 Cambiar entre el modo de copiado dúplex/simplex Off * Configuración inicial cuando se ejecuta el elemento de mantenimiento U020

Page 73: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB1

1-4-4

Sección No. de Elemento Contenido del elemento de mantenimiento Configuración

Inicial* U344 Configurar modo de precalentamiento/ahorro de energía Inch

specificactions: ENERGY STAR

Metric specifications:

GEEA

Configuración de modo

U345 Configurar el valor de indicación de vencimiento de mantenimiento — U402 Ajustar márgenes para impresión de imagen 3.0/3.0/4.0 U403 Ajustar márgenes para escanear un original en el vidrio de

contacto 2.0/3.0/2.0/2.0

U404 Ajustar márgenes para escanear un original desde el DP 2.0/3.0/2.0/2.0

Procesamiento de imagen

U407 Ajustar el registro del borde anterior para impresión de imágenes de memoria.

0.0

U504 Inicializar el NIC del escáner — Escáner en red U506 Configurar fin de temporización 10 U901 Verificar/borrar los conteos de copia por ubicación de alimentación

de papel —

U903 Verificar/borrar conteos de atascos de papel — U904 Verificar/borrar conteos de llamadas de servicio — U905 Verificar conteos por dispositivos ópticos — U906 Restablecer el control parcial de la operación — U908 Cambiar el valor total del contador — U910 Borrar los datos de relación de negro — U911 Verificar/borrar conteos de copiado por tamaños de papel — U917 Configurar lectura/escritura de datos de respaldo — U920 Revisar los conteos de contabilidad — U925 Revisar/borrar los conteos de errores del sistema — U926 Rescribir el programa FAX — U927 Borrar todos los conteos de contabilidad y conteos de vida de la

máquina —

U928 Revisar los conteos de vida de la máquina — U941 Configurar la relación de magnificación predeterminada de la

gaveta predeterminada —

U942 Ajustar la cantidad del DP de curvatura en el original 0 U990 Revisar/borrar el tiempo para que la lámpara de exposición

ilumine —

U991 Verificar el conteo del escáner —

Otros

U993 Emitir un patrón VTC-PG —

* Configuración inicial para ejecutar el elemento de mantenimiento U020

Page 74: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-5

(3) Contenidos de los elementos de modo de mantenimiento

No. de Elemento de

Mantenimiento Descripción

U000 Emitir un reporte de estado propio Descripción Imprime una lista de las configuraciones actuales de los elementos de mantenimiento y ocurrencias de atas cos de papel y llamadas de servicio. Objetivo Verificar la configuración actual de los elementos de mantenimiento, o las ocurrencias de atas cos de papel o llamadas de servicio. Antes de inicializar o reemplazar el RAM de respaldo, imprime una lista de las configuraciones actuales de los elementos de mantenimiento de manera que pueda reingresar las mismas configuraciones después de la inicialización o reemplazo. Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento que se imprimirá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Lista a imprimirse MAINTENANCE JAM SERVICE CALL

Lista de las configuraciones actuales de los elementos de mantenimiento Lista de ocurrencias de atascos de papel Lista de ocurrencias de llamadas de servicio

3. Presione la tecla de inicio. Se ingresa al modo de interrupción de impresión y se imprime una lista. Cuando el papel A4/11” X 81/2” está disponible, se emite un reporte de este tamaño. Si no, especifique la ubicación de alimentación de papel.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U001 Salir del modo de mantenimiento Descripción Sale del modo de mantenimiento y regresa al modo de copia normal. Objetivo Salir del modo de mantenimiento. • Método

Presione la tecla de inicio. Se ingresa al modo de copia normal. U002 Configurar los datos predeterminados de fábrica

Descripción Restablece las condiciones de la máquina a las configuraciones predeterminadas de fábrica. Objetivo Mover el armazón de espejo del escáner a la posición de transporte (posición en la que el armazón se puede fijar). Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio.

El armazón del espejo del escáner regresa a la posición de transporte. Terminación El interruptor de encendido se apaga.

Page 75: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-6

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U003 Configurar el número de teléfono de servicio Descripción Establece el número telefónico que se mostrará en pantalla cuando se detecta un código de llamada de servicio. Objetivo Establecer el número telefónico para llamar a servicio cuando se instala la máquina. Método Presione la tecla de inicio. Se mostrará en pantalla el número telefónico establecido actualmente. Configuración

1. Introduzca un número telefónico (hasta 16 dígitos) utilizando las teclas numéricas. Mueva el cursor utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha y seleccione un número o símbolo utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Para ingresar símbolos, presione las teclas que se muestran a continuación, según sea necesario.

Tecla Símbolo Tecla * Tecla # Tecla de selección de modo de imagen Tecla de selección de modo Auto Tecla más clara Tecla más oscura

* # ( ) - Espacio

2. Presione la tecla de inicio. El número telefónico queda establecido y se muestra en pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se mostrará la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U004 Mostrar en pantalla el número de la máquina

Descripción Muestra en pantalla el número de la máquina. Objetivo Verificar el número de la máquina.

Método Presione la tecla de inicio. Se mostrará el número de la máquina actual.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 76: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-7

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U005 Copiado sin papel

Descripción Simula la operación de copiado sin alimentación de papel. Objetivo Verificar la operación general de la máquina.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se mostrará la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento que se operará utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

mostrará en pantalla a la inversa.

Pantalla Operación PPC PPC + DP

Sólo operan los MFP Operan los MFP y el DP (operación continua)

3. Presione la tecla de interrupción. Se mostrará en pantalla el modo de copiado. 4. Establezca las condiciones de operación requeridas en la pantalla de modo de copiado. Es posible hacer

cambios en las siguientes configuraciones. • Ubicaciones de alimentación de papel • Magnificaciones • Modo de copiado simplex o dúplex • Número de copias: en el modo de copiado simplex, se lleva a cabo copiado continuo cuando se establece en

999; en el modo de copiado dúplex, se lleva a cabo copiado continuo sin importar la configuración. • Densidad de copiado. • Teclas en el panel de operación que no sea la de ahorro de energía (precalentamiento).

5. Para controlar la polea de alimentación de papel, retire todo el papel de las gavetas, o las gavetas. Con el papel presente, la polea de alimentación de papel no opera.

6. Presione la tecla de inicio. La operación inicia. La operación de copiado es simulada sin papel, bajo las condiciones establecidas. Cuando la operación termina, se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

7. Para detener la operación continua, presione la tecla detener/borrar

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 77: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-8

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U019 Mostrar en pantalla la versión ROM

Descripción Muestra en pantalla el número de parte ROM colocada a cada PCB. Objetivo Verificar el número de parte o decidir si la versión ROM es nueva, a partir del último dígito del número.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el número de elemento indicando la versión ROM. 2. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción MAIN ENGINE LANG(St) LANG(Op) MAIN BOOT PRINTER NWS DP FINISHER CASS2 CASS3 CASS4

IC de ROM principal IC de ROM de motor IC de ROM de idioma estándar IC de ROM de lenguaje opcional Arranque de IC de ROM principal IC de ROM de tarjeta de impresora IC de ROM de escáner de red*1 IC de ROM DP*1 IC de ROM de acabador*1 IC de ROM de primer alimentador de papel*2 IC de ROM de segundo alimentador de papel*1 IC de ROM de tercer alimentador de papel*1

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U020 Inicializar todos los datos

Descripción Inicializa toda la RAM de respaldo en la PCB principal a fin de regresar a las configuraciones originales .

Objetivo Ejecutarse según sea necesario.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Todos los datos de la RAM de respaldo se inicializan y se establecen las

configuraciones originales de las especificaciones para Japón. Cuando la inicialización está completa, la máquina regresa automáticam ente al mismo estado que cuando se enciende el interruptor principal.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin ejecutar la inicialización, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U021 Inicializar memorias

Descripción Inicializa todos los datos de configuración que no sean para ajustes, debido a las variaciones entre máquinas respectivas, es decir, configuraciones para contadores, historial de llamadas de servicio y configuraciones de modo. Como resultado, inicializa la RAM de respaldo conforme las especificaciones dependiendo del destino seleccionado en U252. Propósito Se usa para regresar las configuraciones de la máquina a las configuraciones de fábrica.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Todos los datos que no sean los de ajuste debido a variaciones entre las máquinas se inicializan con base en la configuración destino. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin ejecutar la inicialización, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 78: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-9

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U022 Inicializar memoria de respaldo

Descripción Inicializa sólo los datos establecidos para la sección óptica o inicializa varios datos de configuración cuando se instala la tarjeta de escáner de red opcional.

Objetivo Para ejecutarse después de reemplazar la unidad del escáner o instalar la tarjeta de escáner de red.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Se inicializan los datos para la sección óptica (U060 a 067, U092 a 099, U403, U990 y

U991). Se inicializan los datos de configuración de las configuraciones iniciales de la función del escáner y se borran la transmisión y recepción registradas.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U026 Evacuar datos de respaldo

Descripción Transfiere los datos de respaldo de la PCB principal a la EEPROM. Objetivo Se utiliza cuando se reemplaza la PCB principal.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio para transferir los datos de respaldo.

La pantalla muestra el resultado. EXECUTE CHECK SUM: **** CODE : XXXX (Ver la siguiente tabla)

Código Descripción 0000 0101 0102

Procesamiento termina correctamente. Ocurre anormalidad de verificación. Ocurre anormalidad de verificación en el momento de la entrada de la suma de verificación.

4. Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 79: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-10

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U027 Regresar datos de respaldo

Descripción Transfiere los datos de respaldo de la EEPROM que se transfirieron con U026 a la memoria flash. Objetivo Para usarse después de que la PCB es reemplazada.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio para transferir los datos de respaldo.

La pantalla muestra el resultado. EXECUTE CHECK SUM: **** CODE . XXXX (Ver la siguiente tabla)

Código Descripción 0000 0203

Procesamiento termina correctamente. Suma de verificación no concuerda cuando se lee desde la EEPROM.

4. Desconecte y conecte el enchufe de alimentación.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U030 Verificar operación de los motores Descripción Conduce cada motor. Objetivo Verificar la operación de cada motor.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el motor que se operará utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. La operación inicia.

Pantalla Operación MAIN RES T1 T2 T3 EJE1 EJE2

Opera motor principal (DM) Opera motor de registro (RM) Opera motor para mover gaveta 1*2 (DDM1) Opera motor para mover gaveta 2*1 (DDM2) Opera motor para mover gaveta 3*1 (DDM3) Motor de expulsión gira hacia adelante Motor de expulsión gira en reversa

*1: Opcional. *2: Opcional para modelo de 16 ppm. Estándar para modelo de 20 ppm. 4. Para detener la operación, presione la tecla detener/borrar. Terminación Presione la tecla detener después de que la operación se detenga. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 80: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-11

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U031 Verificar interruptores para transporte de papel

Descripción Muestra en pantalla el estado encendido/apagado de cada interruptor de detección de papel en la ruta de papel. Objetivo Verificar s i los interruptores para transporte de papel operan correctamente.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla una lista de los interruptores y el estado encendido-apagado

para su verificación. 2. Apague y encienda cada interruptor manualmente para revisar el estado.

Cuando se detecta el estado de encendido de un interruptor, el mismo se muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Interruptores EJE RES PF2 PF3 BRA DUP JOB

Interruptor de expulsión (ESW) Interruptor de registro (RSW) Interruptor de alimentación de gaveta 1*2 (DFSW1) Interruptor de alimentación de gaveta 2*1 (DFSW2) Interruptor de cambio de alimentación (FSSW) Interruptor de transportación de papel dúplex*1 (DUPPCSW) Interruptor de expulsión de separador de trabajo*1 (JBESW)

*1: Opcional. *2: Opcional para modelo de 16 ppm. Estándar para modelo de 20 ppm. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U032 Verificar operación de los embragues

Descripción Enciende cada embrague. Objetivo Verificar la operación de cada embrague.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el embrague que se operará utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. El embrague se enciende por 1 s.

Pantalla Embragues PF1 PFBYP FEED1 FEED2 FEED3

Embrague de alimentación (PFCL) Solenoide de alimentación de papel multipropósito (BYPPFSOL) Embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2 (DPFCL1) Embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1 (DPFCL2) Embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1 (DPFCL3)

*1: Opcional. *2: Opcional para modelo de 16 ppm. Estándar para modelo de 20 ppm.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 81: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-12

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U034 Ajustar el tiempo de inicio de impresión

Ajuste Consulte las página 1-6-16 y 18.

U035 Configurar tamaño del folio Descripción Cambia el área de imagen para copiar en papel tamaño folio. Objetivo Evitar que la imagen en el borde posterior, o lado derecho o izquierdo del papel no se copie configurando el tamaño real del papel folio usado. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración. Configuración 1. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se mostrará en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Configuración Rango de configuración Configuración inicial LENGTH DATA WIDTH DATA

Longitud Ancho

300 a 356 mm 200 a 220 mm

330 210

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U051 Ajustar la cantidad de curvatura en el papel Ajuste Consulte la página 1-6-21.

U053 Realizar ajuste pequeño de la velocidad de los motores Descripción Realiza un ajuste pequeño de la velocidad de los motores. Objetivo Se usa para ajustar la velocidad de los motores respectivos cuando la magnificación no es correcta. También ajusta la velocidad para cada fuente de papel. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración. Configuración 1. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

MAIN POLY EJE RES BYP CAS DUP EJE2 EJE3

Ajuste de velocidad de motor de transporte Ajuste de velocidad de motor poligonal Ajuste de velocidad de motor de expulsión Ajuste de velocidad de motor de registro Ajuste de velocidad de motor (para alimentación de papel desde gaveta multipropósito) Ajuste de velocidad de motor de alimentación de papel de gaveta (para alimentación de papel desde alimentador de papel) Ajuste de velocidad de motor de alimentación de papel dúplex (en modo dúplex) Valor de corrección de expulsión opcional del motor de expulsión (En caso de que el ancho de papel sea mayor de 220 mm) Valor de corrección de expulsión opcional del motor de expulsión (En caso de que el ancho de papel sea menor o igual a 220 mm)

-5.0 a +5.0 -5.0 a +5.0 -5.0 a +5.0 -5.0 a +5.0 -5.0 a +5.0

-5.0 a +5.0

-5.0 a +5.0

-5.0 a +5.0

-5.0 a +5.0

0.1 0 -0.5 -0.1 -0.1 -0.3 -0.3 -1.3 -1.5

Page 82: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-13

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U053 MOTOR PRINCIPAL Aumentar la configuración hace que la imagen sea más larga en la dirección de escaneo auxiliar, y disminuirla la hace más corta en la dirección de escaneo auxiliar. MOTOR POLIGONAL Aumentar la configuración hace que la imagen sea más larga en la dirección de escaneo principal y más corta en la dirección de escaneo auxiliar; disminuirla hace la imagen más corta en la dirección de escaneo principal y más larga en la dirección de escaneo auxiliar.

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, se emite el patrón VTC que se muestra a continuación en modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Presione la tecla de inicio. Se emite un patrón VTC.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción. Los valores correctos para una impresión A3/11" x 17" son: A = 300 ± 1.5 mm B = 270 ± 1.35 mm

Figura 1-4-1

Ajuste 1. Emita un patrón VTC A3/11” x 17” en modo de interrupción de copiado. 2. Mida A y B en el patrón VTC (Figura 1-4-1) y realice los siguientes ajustes si difieren de los tamaños correctos.

A. Ajuste de velocidad del motor de transporte. B. Ajuste de velocidad del motor poligonal.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 83: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-14

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U060 Ajustar las propiedades de entrada del escáner

Descripción Ajusta la densidad de escaneo de imagen en el modo de texto, texto y foto o foto. Objetivo Se utiliza cuando la imagen global es demasiado oscura o clara.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración.

Configuración 1. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Densidad de escaneo de imagen 1 a +23 12

Aumentar la configuración disminuye la densidad y reducirla, la hace más alta. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U061 Encender la lámpara de exposición Descripción Enciende la lámpara de exposición Objetivo Verificar la lámpara de exposición.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Presione la tecla de inicio. La lámpara se exposición se enciende. 3. Para apagar la lámpara de exposición, presione la tecla detener/borrar.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 84: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-15

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U063 Ajustar la posición de sombreado

Descripción Cambia la posición de sombreado. Objetivo Se usa cuando siguen apareciendo rayas blancas en la imagen después de haber limpiado la placa de sombreado. Esto se debe a imperfecciones o manchas dentro de la placa de sombreado. Para evitar este problema, deberá cambiarse la posición de sombreado para que éste sea posible sin ser afectado por las imperfecciones o manchas.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Cambio en valor por paso Posición de sombreado -8 a +8 0 0.17 mm Aumentar el parámetro mueve la posición de sombreado hacia la derecha de la máquina y disminuirlo, la mueve hacia la izquierda de la máquina.

3. Oprima la tecla de inicio. El valor queda establecido. Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U065 Ajustar la magnificación del escáner

Ajuste Consulte las páginas 1-6-33 y 34.

U066 Ajustar el registro del borde anterior para escanear un original en el vidrio de contacto

Ajuste Consulte la página 1-6-35.

U067 Ajustar la línea central para escanear un original en el vidrio de contacto

Ajuste Consulte la página 1-6-36.

U068 Ajustar la posición de escaneo para originales del DP

Descripción Ajusta la posición para escanear originales del DP. Objetivo Se usa cuando hay un error regular entre los bordes anteriores del original y la imagen de copiado cuando se utiliza el DP. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración.

Configuración 1. Cambie el parámetro utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Cambio en valor por paso Posición de escaneo -17 a +17 0 0.17 mm

Aumentar el parámetro mueve la imagen hacia atrás y disminuirlo, la mueve hace adelante. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 85: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-16

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U070 Ajustar la magnificación del DP

Descripción Ajusta la velocidad de escaneo de originales del DP. Objetivo Se ejecuta si la magnificación correcta no se obtiene en la dirección de escaneo auxiliar cuando se utiliza el DP opcional. Precaución Antes de hacer este ajuste, asegúrese de que los siguientes ajustes se han hecho en el modo de mantenimiento.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración. Configuración 1. Seleccione el elemento que será establecido utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento

seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

Cambio en valor por paso

CONVEY SPEED1 CONVEY SPEED2

Velocidad del motor de transporte de originales (original simplex) Velocidad del motor de transporte de originales (original dúplex)

-25 a +25 -25 a +25

0 0

0.1% 0.1%

Aumentar la configuración hace la imagen más larga y disminuirla, la hace más corta. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en el modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra en el modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción. Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 86: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-17

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U071 Ajustar la temporización de escaneo del DP

Descripción Ajusta la temporización de escaneo de originales del DP. Objetivo Se ejecuta si hay un error regular entre los bordes anterior y posterior del original y la imagen, cuando se usa el DP opcional. Precaución Antes de hacer este ajuste, asegúrese de que los siguientes ajustes se han hecho en el modo de mantenimiento.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para configuración un elemento. Configuración 1. Seleccione el elemento que será establecido utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento

seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

Cambio en valor por paso

LEAD1 TRAIL1 LEAD2 TRAIL2

Registro del borde anterior del DP (original simplex) Registro del borde posterior del DP (original simplex) Registro del borde anterior del DP (original dúplex) Registro del borde posterior del DP (original dúplex)

-32 a +22 -22 a +32 -32 a +22 -22 A +32

0 0 0 0

0.2 mm 0.2 mm 0.2 mm 0.2 mm

Aumentar la configuración mueve la imagen de copiado hacia atrás y disminuirla, la mueve hacia adelante. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en el modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra en el modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Ajuste 1. En modo de interrupción de copiado, haga una copia utilizando el DP. 2. Revise la imagen de copiado y ajuste el registro en la siguiente forma.

Para el ejemplo de copiado 1, disminuya la configuración de LEAD1 o LEAD2 Para el ejemplo de copiado 2, aumente la configuración de LEAD1 o LEAD2.

Original Ejemplo de Ejemplo de

copiado 1 copiado 2

Figura 1-4-2

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantal la para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 87: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-18

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U072 Ajustar la línea central del DP

Descripción Ajusta la posición inicial de escaneo de originales del DP. Objetivo Se ejecuta si hay un error regular entre los centros del original y la imagen de copiado, cuando se usa el DP opcional. Precaución Antes de hacer este ajuste, asegúrese de que los siguientes ajustes se han hecho en el modo de mantenimiento.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración. Configuración 1. Seleccione el elemento que será establecido utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento

seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

Cambio en valor por paso

1 sided 2 sided front 2 sided back

Modo de copiado simplex Cara frontal en modo de copiado dúplex Cara invertida en modo de copiado dúplex

-39 a + 39 -39 a + 39 -39 a + 39

0 0 0

0.1 mm 0.1 mm 0.1 mm

Aumentar la configuración mueve la imagen hacia la derecha y disminuirla, la mueve hacia la izquierda. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en el modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra en el modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Ajuste 1. En modo de interrupción de copiado, haga una copia utilizando el DP. 2. Revise la imagen de copiado y ajuste la línea central en la siguiente forma.

Para el ejemplo de copiado 1, disminuya la configuración de LEAD1 o LEAD2 Para el ejemplo de copiado 2, aumente la configuración de LEAD1 o LEAD2.

Original Ejemplo de Ejemplo de

copiado 1 copiado 2

Figura 1-4-3

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Referencia

Page 88: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-19

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U073 Revisar la operación del escáner

Descripción Simula la operación del escáner bajo condiciones arbitrarias . Objetivo Verificar la operación del escáner.

Método 1. Oprima la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento que será cambiado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 3. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Condiciones de operación Rango de configuración ZOOM SIZE LAMP

Magnificación Tamaño del original Encendido y apagado de la lámpara de exposición

100 a 400% Ver a continuación 0 (apagado) ó 1 (encendido)

Tamaños originales para cada configuración en SIZE. Configuración Tamaño de papel Configuración Tamaño de papel 8 9 24 36 39 40 41

A4 B5 11” x 8 1/2” A3 B4 A4R B5R

42 47 52 53 55 56 58

A5R Folio 11” x 17” 11” x 15” 81/2” x 14” 81/2” x 11” 51/2” x 81/2”

4. Presione la tecla de inicio. El escaneo empieza bajo las condiciones seleccionadas. 5. Para detener la operación, presione la tecla detener/borrar. Terminación Presione la tecla detener/borrar cuando el escaneo se detenga. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U074 Ajustar la luminosidad de la luz de entrada del DP

Descripción Ajusta la luminosidad de la lámpara de exposición para escanear originales del DP. Objetivo Se usa si la cantidad de exposición difiere significativamente entre cuando se escanea un original en el vidrio de contacto y cuando se escanea un original del DP. Método Presione la tecla de inicio

Configuración 1. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Luminosidad de la luz de entrada del DP 0 a 8 0

Aumentar la configuración incrementa la luminosidad, y disminuirla la reduce. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en el modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 89: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-20

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U076 Ejecutar el ajuste automático del DP Descripción Usa un original especificado y ajusta automáticamente los siguientes elementos en la sección de escaneo del DP. • Ajuste de la magnificación del DP (U070) • Ajuste de la temporización de escaneo del DP (U071) • Ajuste de la línea central del DP (U072) Cuando ejecuta este modo de mantenimiento, también se actualizarán los valores preestablecidos de U070, U071 y U072. Objetivo Realizar el ajuste automático de varios elementos en la sección de escaneo del DP.

Método 1. Coloque un original especificado (número de parte: 2AC68241) en el DP. 2. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 3. Presione la tecla de inicio. Empieza el ajuste automático. Cuando éste termina, aparece en pantalla cada valor

ajustado. Pantalla Descripción CONVEY SPEED LEAD EDGE ADJ DP CENTER

Magnificación del DP en la dirección de escaneo auxiliar Registro del borde anterior del DP Línea central del original del DP

Si ocurre un problema durante el ajuste automático, se mostrará en pantalla DATA: XX (XX es reemplazado por un código de error) y la operación se detiene. Si esto pasa, determine los detalles del problema y repita el procedimiento desde el principio o ajuste los elementos restantes manualmente ejecutando los elementos de mantenimiento correspondientes.

Terminación Presione la tecla detener/borrar después de que el ajuste automático haya terminado. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento. Si se presiona la tecla detener/borrar durante el ajuste automático, éste se detiene y no se cambia ninguna configuración.

Page 90: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-21

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U087 Encender/apagar el modo de ajuste de la posición de escaneo del DP

Descripción Enciende o apaga el modo de ajuste de la posición de escaneo del DP, en donde la posición de escaneo de originales del DP se ajusta automáticamente determinando la presencia o ausencia de polvo en el vidrio dividido. También cambia los datos de referencia para identificar polvo. Referencia En el modo de ajuste de posición de escaneo de originales del DP, la presencia o ausencia de polvo es determinada al comparar los datos de escaneo del borde posterior del original y del tomado después de que el original es transportado más allá de la posición de escaneo de originales del DP. Si se identifica polvo, la posición de escaneo de originales del DP es ajustada para los siguientes originales. Objetivo Se usa para evitar la apariencia de líneas negras debido al polvo adherido en la posición de escaneo de originales en el vidrio dividido cuando se usa el DP.

Configuración 1. Oprima la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione ON u OFF utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. Pantalla Descripción ON OFF

Modo de ajuste de posición de escaneo del DP encendido Modo de ajuste de posición de escaneo del DP apagado

Configuración inicial: ON

Disponible sólo cuando se enciende el modo. 3. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Densidad mínima a ser considerada como polvo 10 a 95 35

Ejemplo La figura indica la densidad en 256 niveles de gris (0: blanco, 255: negro). Cuando el parámetro es 35, los datos del nivel 35 o mayor son considerados como polvo y los datos de un nivel inferior son considerados como el fondo (los datos de escaneo se toman cuando no hay original).

4. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para s eleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 91: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-22

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U089 Emitir un patrón MIP-PG

Descripción Selecciona y emite un patrón MIP-PG creado en la máquina. Objetivo Cuando se realizan los ajustes de impresión de imágenes respectivos, se usa para revisar el estado de la máquina aparte de aquél del escáner con un patrón MIP-PG de salida no escaneada.

Método 1. Oprima la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el patrón MIP-PG que será emitido utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Patrón PG a emitir Objetivo GRAYSCALE

Verificar las características de salida del motor de la unidad de escáner láser.

MONO LEVEL

Verificar la calidad de las imágenes.

256-LEVEL

Verificar la reproducibilidad de la resolución en la impresión.

1 DOT LEVEL

Verificar la reproducibilidad de líneas finas. Ajustar la posición de la unidad de escáner láser ( cuadrados laterales)

3. Para cambiar las condiciones de salida de MONO-LEVEL y 1dot-LEVEL, use las teclas de cursor izquierda/derecha para cambiar los valores preestablecidos y presione la tecla de inicio para registrar la configuración. Pantalla Rango de configuración Configuración inicial Output density of MONO-LEVEL 1dot-LEVEL

0 o 35 0 a 21

0 0

4. Presione la tecla de interrupción. Se muestra la pantalla del modo de copiado. 5. Presione la tecla de inicio. Se emite un patrón MIP-PG. Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 92: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-23

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U092 Ajustar el escáner automáticamente

Descripción Hace ajustes de escáner automáticamente en el orden siguiente usando el original especificado. • Ajuste de la línea central del escáner (U067) • Ajuste del registro del borde anterior del escáner (U066) • Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección auxiliar (U065) Cuando este elemento de mantenimiento se lleva a cabo, las configuraciones en U065, U066 y U067 también cambian. Objetivo Se usa para hacer ajustes automáticos respectivos del escáner. Método 1. Coloque el original especificado (N/P: 2A068020) en el vidrio de contacto. 2. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 3. Presione la tecla de inicio. Empieza el ajuste automático. Cuando el ajuste haya terminado, aparecerá en

pantalla cada valor ajustado. Pantalla Descripción SCN CENTER SCN TIMING SUB SCAN MAIN SCAN

Línea central del escáner Registro anterior del escáner Magnificación del escáner en la dirección de escaneo auxiliar Magnificación del escáner en la dirección de escaneo principal

Si ocurre un problema durante el ajuste automático, se mostrará en pantalla DATA: XX (XX es reemplazado por un código de error) y la operación se detiene. Si esto pasa, determine los detalles del problema y repita el procedimiento desde del principio o ajuste los elementos restantes manualmente ejecutando los elementos de mantenimiento correspondientes.

Terminación Presione la tecla detener/borrar después de que el ajuste automático haya terminado. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento. Si se presiona la tecla detener/borrar durante el ajuste automático, éste se detiene y no se cambia ninguna configuración.

Page 93: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-24

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U093 Configurar el gradiente de densidad de exposición

Descripción Cambia el gradiente de densidad de exposición en el modo de densidad manual, dependiendo de los modos de imagen respectivos (texto, texto y foto, foto, texto en modo de fax y foto en modo de fax).

Objetivo Establecer cómo la densidad de imagen es alterada por un cambio de un paso en el ajuste de densidad manual. También se usa para hacer una imagen de copiado más oscura o más clara. Inicio 1. Oprima la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el modo de imagen que será ajustado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo y presione la tecla

de inicio. Se muestra la pantalla del elemento seleccionado. Pantalla Descripción MIXED TEXT PHOTO FAX TEXT FAX PHOTO

Densidad en modo de texto y foto Densidad en modo de texto Densidad en modo de foto Densidad en el texto en modo de fax Densidad en la foto en modo de fax

Configuración: Densidad en modo de texto y foto 1. Seleccione el elemento que será ajustado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 2. Ajuste la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

MIXED DARKER MIXED LIGHTER

Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en oscura Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en clara

0 a 3 0 a 3

0 0

Aumentar la configuración hace el cambio de densidad más grande y disminuirla lo hace más pequeño.

Figura 1-4-4 Gradiente de densidad de exposición

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. 4. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Configuración: Densidad en modo de texto 1. Seleccione el elemento que será ajustado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 2. Ajuste la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

TEXT DARKER TEXT LIGHTER

Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en oscura Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en clara

0 a 3 0 a 3

0 0

Aumentar la configuración hace el cambio de densidad más grande y disminuirla lo hace más pequeño. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. 4. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Densidad de imagen Oscura

Clara Centro Oscura

Clara Ajuste de densidad

Configuración: 3 Configuración: 0

Establecida en MÁS CLARA

Establecida en MÁS OSCURA

Page 94: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-25

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U093 Configuración: Densidad en modo de foto 1. Seleccione el elemento que será ajustado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 2. Ajuste la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

PHOTO DARKER PHOTO LIGHTER

Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en oscura Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en clara

0 a 3 0 a 3

0 0

Aumentar la configuración hace el cambio de densidad más grande y disminuirla lo hace más pequeño. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. 4. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Configuración: Densidad en el texto en modo de fax 1. Seleccione el elemento que será ajustado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 2. Ajuste la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

FAX TEXT DARKER FAX TEXT LIGHTER

Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en oscura Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en clara

0 a 4 0 a 9

2 2

Aumentar la configuración hace el cambio de densidad más grande y disminuirla lo hace más pequeño. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

4. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Configuración: Densidad en la foto en modo de fax 1. Seleccione el elemento que será ajustado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 2. Ajuste la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

FAX PHOTO DARKER FAX PHOTO LIGHTER

Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en oscura Cambio en la densidad cuando la densidad manual está establecida en clara

0 a 6 0 a 6

3 3

Aumentar la configuración hace el cambio de densidad más grande y disminuirla lo hace más pequeño. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. 4. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 95: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-26

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U099 Verificar la detección de tamaño del original

Descripción Verifica la operación del sensor de detección de tamaño del original, y establece el valor del umbral de detección. Objetivo Ajustar la sensibilidad del sensor y tiempo de análisis de tamaño si el sensor de detección de tamaño de original funciona mal frecuentemente debido a luz incidental o similar. Inicio 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione un elemento utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para ejecutar cada elemento.

Pantalla Descripción DATA B/W LEVEL

Muestra los datos de transmisión del sensor de detección Establece el valor de umbral del sensor de detección Establece el tiempo de análisis de tamaño de original

Método para mostrar en pantalla los datos del sensor 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de datos de transmisión del sensor de detección.

Figura 1-4-5

2. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Configuración 1. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

LEVEL WAIT TIME A4R AREA ORG AREA SIZE

Valor de umbral del sensor de detección Tiempo de análisis de tamaño del original* Valor de umbral en la dirección de escaneo principal para detección A4R Pantalla de posición de detección de tamaño de original (mm) Pantalla de tamaño de original detectado

0 a 255 0 a 100 220 (mm)/ 240 (mm) 0 a 350 0 a 63

170 30 240 — —

* Tiempo desde la activación del interruptor de detección de original (ODSW) al análisis del tamaño del original.

Método para establecer el valor de umbral de detección 1. Ajuste el valor preestablecido utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Un valor más grande aumenta la sensibilidad del sensor y uno más pequeño la disminuye. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. 3. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar. Método para establecer el tiempo de análisis de tamaño del original 1. Ajuste el valor preestablecido utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Un valor más grande aumenta el tiempo de análisis del tamaño del original y uno más pequeño lo disminuye. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido. 3. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar. Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Atrás de la máquina

Al centro de la máquina

Al frente de la máquina

Page 96: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-27

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U100 Configurar el alto voltaje principal

Descripción Cambia el potencial de superficie al modificar el voltaje de control de malla. También lleva a cabo la carga principal y cambia la configuración de la corrección de cantidad de copiado de la carga principal.

Objetivo Establecer el potencial de superficie o revisar la carga principal. También se usa cuando se vuelven a introducir datos después de inicializar los datos establecidos.

Inicio 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione un elemento utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción MC DATA MC ON LASER ON/OFF INTERVAL COPY CNT MC ADJUST

Cambia el voltaje de control de malla Enciende la corona principal Enciende la corona principal, y apaga y enciende la unidad de escáner láser Corrección de cantidad de copiado de la carga principal, intervalo de copiado Corrección de cantidad de copiado de la carga principal, cantidad de copiado Corrección de cantidad de copiado de la carga principal, cantidad de corrección

Método para salida de corona principal 1. Presione la tecla de inicio. Empieza la operación seleccionada. 2. Para detener la operación, presione la tecla detener/borrar.

Configuración del voltaje de control de malla 1. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Voltaje de control de malla 0 a 255 132

Aumentar la configuración hace que el potencial de superficie sea más alto, y disminuirla lo hace más bajo. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Configuración de la corrección de cantidad de copiado de la carga principal 1. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Configuración Rango de configuración

Configuración inicial

INTERVAL COPY CNT MC ADJUST

Intervalo de copiado Cantidad de copiado Cantidad de corrección

1 a 255 (minuto) 1 a 255 (10 hojas) 0 a 50 (bit)

60 50 10

Intervalo de copiado: Establece el intervalo de tiempo del copiado previo. Si el tiempo del copiado previo excede este valor preestablecido, el contador de cantidad de copiado se restablecerá. Cantidad de copiado: Establece la cantidad de copiado a partir de la cual empieza la corrección de cantidad de copiado. Cuando el contador de cantidad de copiado alcanza este valor preestablecido, la corrección inicia. Cantidad de corrección: establece la cantidad de corrección de la corrección de cantidad de copiado. Establezca los valores en el rango de 5 a 120 minutos para el intervalo de copiado, de 10 a 2,000 hojas para la cantidad de copiado, y de 5 a 50 bits para la cantidad de corrección.

2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Terminación Presione la tecla detener/borrar cuando la salida de la corona principal se detenga al tiempo que aparece en pantalla un elemento de selección. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 97: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-28

No. de Parte Descripción y Procedimiento

U101 Configurar los otros altos voltajes

Descripción Cambia el voltaje del bias de revelado y el voltaje de transferencia/separación. Objetivo Revisar el bias de revelado y el voltaje de transferencia/separación, o tomar medidas contra la caída de densidad de imagen o niebla de fondo.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para ejecutar cada simulación.

Pantalla Descripción DEV TC SC

Configura el bias de revelado Configura el voltaje de transferencia Configura el voltaje de separación

Configuración del bias de revelado 1. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

BIAS C DUTY C BIAS P DUTY P

Frecuencia del reloj de bias de revelado (modo de copiadora) Trabajo del reloj de bias de revelado (modo de copiadora) Frecuencia del reloj de bias de revelado (modo de impresora) Trabajo del reloj de bias de revelado (modo de impresora)

2 a 255 1 a 99 2 a 255 1 a 99

27 45 22 45

Aumentar la configuración BIAS C/P hace que la imagen sea más clara, disminuirla la oscurece. Aumentar la configuración DUTY C/P hace que la imagen sea más clara, disminuirla la oscurece.

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Configuración del voltaje de transferencia 1. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

TC DATA 1 TC DATA 2 OFF TIMING ON TIMING

Voltaje de control de transferencia (tamaño grande) Voltaje de control de transferencia (tamaño pequeño) Temporización APA GADA de salida de carga de transferencia Temporización ENCENDIDA de salida de carga de transferencia

0 a 255 0 a 255 0 a 255 0 a 255

166 177 37 35

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Configuración del voltaje de separación 1. Seleccione el elemento que se establecerá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

SC SEL SC ON TIMING SC OFF TIMING

Voltaje de control de separación Temporización ENCENDIDA de salida de carga de separación Temporización apagada de salida de carga de separación

0 a 2 0 a 255 0 a 255

1 35 42

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 98: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-29

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U110 Verificar/borrar el conteo de imágenes

Descripción Muestra en pantalla los conteos de imágenes para revisar y borrar la figura. Objetivo Verificar el estado de la im agen. También se usa para borrar el conteo después de reemplazar la unidad de imagen durante el mantenimiento regular. Ya que el conteo se borró antes del envío, no lo borre cuando instale. Sin embargo, un valor de conteo de imágenes menor a 150K no se puede borrar.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el conteo del contador de imágenes. 2. Seleccione CLEAR usando las teclas de cursor arriba/abajo.

Si el valor del contador es 150K o menos, CLEAR no aparece en pantalla. 3. Presione la tecla de inicio. El conteo se ha borrado, y aparece la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir del modo de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U130 Configuración inicial para el revelador

Descripción Rellena de tóner a la unidad de revelado a un cierto nivel del cartucho de tóner que se ha instalado.

Objetivo Operar cuando se instala la m áquina.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. La instalación del tóner empieza y el tiempo (minutos) es indicado has ta que la

instalación termina. 4. Cuando la instalación se complete, aparecerá en pantalla FINISHED si la instalación ha sido exitosa o NG si ha

fallado. Si aparece NG, verifique que el cartucho contenga tóner o si el sensor de este cartucho funciona mal, e intente de nuevo.

Terminación Presione la tecla detener/borrar después de que la operación haya terminado. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U144 Configurar operación de carga del tóner Descripción Establece la operación de carga del tóner después de terminar el copiado. Objetivo Establecer si el tóner está cargado o no en la unidad de imagen después del copiado de baja densidad. Normalmente no es necesario cambiar la configuración inicial.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione ON u OFF utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa.

Pantalla Descripción ON OFF

Tóner cargado Tóner no cargado

Configuración inicial: OFF 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 99: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-30

No. de Elemento de

Mantenimiento Descripción

U157 Verificar/borrar el tiempo de conducción de revelado Descripción Muestra en pantalla el tiempo de conducción de revelado para verificar, borrar o cambiar una cifra. Objetivo Verificar el tiempo de conducción de revelado. También se usa para borrar el conteo después de reemplazar la unidad de revelado.

Método Presione la tecla de inicio. El tiempo de conducción de revelado se muestra en pantalla en minutos.

Borrado 1. Seleccione CLEAR utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Presione la tecla de inicio. El tiempo se borra y aparece la pantalla para seleccionar un número de elemento de

mantenimiento.

Configuración 1. Introduzca un tiempo de acción de siete dígitos (en minutos) usando las teclas numéricas. 2. Presione la tecla de inicio. El tiempo queda establecido, y aparece la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el tiempo, presione la tecla detener/borrar. Aparece la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U158 Verificar el conteo de revelado

Descripción Muestra en pantalla el conteo de revelado para revisar una cifra. Objetivo Verificar el conteo de revelado.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el conteo de revelado. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U161 Configurar la temperatura de control de fijado Descripción Cambia la temperatura de control de fijado. Objetivo Normalmente, ningún cambio es necesario. Sin embargo, se puede usar para evitar que el papel se arrugue o enrolle, o para resolver un problema de fijado en papel grueso. Configuración 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento que se establecerá usando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra la pantalla para

ejecutar cada elemento. 3. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

1ST TEMP 2ND TEMP COPY TEMP1 COPY TEMP2 COPY CNT THICK CNT

Temperatura primaria de fijado de estabilización Temperatura secundaria de fijado de estabilización Temperatura de operación de copiado 1 Temperatura de operación de copiado 2 Número de hojas para control de fijado Número de hojas para control de fijado (papel grueso)

120 a185 (°C) 120 a 185 (°C) 160 a 220(°C) 160 a 220 (°C) 1 a 99 1 a 99

140 160 170 180 5 20

Temperatura de operación de copiado 1: Temperatura de la operación de copiado al inicio de la misma. Temperatura de operación de copiado 2: Temperatura de la operación de copiado después de que ha pasado el

número de hojas para control de fijado. Número de hojas para control de fijado: Número de hojas que se contarán para cambiar de la temperatura de operación de copiado 1 a la 2 Las temperaturas se deben establecer en tal forma que la estabilización secundaria ≥ Estabilización primaria.

4. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 100: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-31

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U162 Estabilizar el fijado forzosamente

Descripción Detiene la acción de fijado de estabilización forzosamente, sin importar la temperatura de fijado. Objetivo Estabilizar la máquina forzosamente antes de que la sección de fijado alcance la temperatura de estabilización. Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Presione la tecla de inicio. Se entra al modo de estabilización forzada, y la operación de estabilización se detiene

sin importar la temperatura de fijado. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento. Para salir del modo de estabilización forzada, apague y encienda.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin ejecutar la estabilización de fijado forzada, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U163 Restablecer datos del problema de fijado

Descripción Restablece la detección de un código de llamada de servicio indicando un problema en la sección de fijado. Objetivo Evitar accidentes debido a una temperatura de fijado anormalmente alta.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Se inicializan los datos del problema de fijado. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U167 Verificar/borrar conteos de fijado

Descripción Muestra en pantalla o borra conteos de fijado. Objetivo Revisar conteos de fijado. También se usa para borrar el conteo después de reemplazar la unidad de fijado.

Método Presione la tecla de inicio. Se mostrarán en pantalla los conteos de fijado.

Borrar 1. Seleccione CLEAR utilizando las teclas de cursor arriba/abajo 2. Presione la tecla de inicio. El conteo se borra y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento

de mantenimiento.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U199 Verificar la temperatura de fijado

Descripción Muestra en pantalla la temperatura de fijado, la temperatura ambiente y la humedad absoluta. Objetivo Verificar la temperatura de fijado, la temperatura ambiente y la humedad absoluta. Método Presione la tecla de inicio. Se muestran en pantalla la temperatura de fijado y la temperatura ambiente en centígrados (°C) y la humedad absoluta se muestra en pantalla en porcentaje (%)

Pantalla Descripción FIX TEMP SURROUND TEMP HUMIDITY

Temperatura de fijado (°C) Temperatura ambiente (°C) Humedad absoluta (%)

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 101: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-32

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U200 Encender todos los LED

Descripción Enciende todos los LED del panel de operación. Objetivo Verificar si encienden todos los LED del panel de operación. Método Presione la tecla de inicio. Encienden todos los LED del panel de operación Presione la tecla detener/borrar o espere 10 s. Los LED se apagan, y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U202 Configurar el sistema de monitoreo de host KMAS

Descripción Inicializa u opera el sistema de monitoreo de host KMAS. Este es un dispositivo opcional que está actualmente soportado sólo por máquinas de especificaciones japonesas, por lo que ninguna configuración es necesaria.

U203 Verificar la operación del DP Descripción Simula la operación de transporte de originales en forma separada en el DP opcional. Objetivo Verificar el DP.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Coloque un original en el DP si está ejecutando esta simulación con papel 3. Seleccione el elemento a ser operado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Operación ADP RADP ADP (NON-P) RADP (NON-P)

Con papel, original un lado Con papel, original ambos lados Sin papel, original un lado (operación continua) Sin papel, original ambos lados (operación continua)

4. Presione la tecla de inicio. La operación empieza. 5. Para detener la operación continua, presione la tecla detener/borrar. Terminación Presione la tecla detener/borrar cuando la operación se detenga. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 102: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-33

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U204 Configurar la presencia o ausencia de una tarjeta clave o contador clave

Descripción Establece la presencia o ausencia de la tarjeta clave o contador clave opcional. Objetivo Ejecutar este elemento de mantenimiento si se instala una tarjeta clave o contador clave.

Configuración 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el contador opcional que se instalará utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El contador

seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Descripción OFF KEY CARD KEY COUNTER

Ninguno La tarjeta clave está instalada El contador clave está instalado.

3. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U207 Verificar las teclas del panel de operación

Descripción Verifica el funcionamiento de las teclas del panel de operación. Objetivo Verificar la operación de todas las teclas y LEDs del panel de operación. Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. COUNT1 se muestra en pantalla y se enciende el LED de la extrema izquierda en el panel de operación. 3. A medida que se presionan de arriba hacia abajo las teclas alineadas en la misma línea que el indicador

encendido, la cifra mostrada en el panel táctil aumenta en incrementos de 1. Cuando todas las teclas en esa línea son presionadas y si hay algún LED correspondiente a las teclas en la línea de la derecha inmediata, el LED superior en esa línea se enciende.

4. Cuando todas las teclas del panel de operación se han presionado, todos los LED se encienden hasta por 10 segundos.

5. Cuando los LED se apaguen, presione la tecla de inicio. Todos los LED se encienden de nuevo por 10 segundos.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 103: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-34

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U243 Verificación la operación de los motores y solenoides del DP

Descripción Enciende los motores o solenoides en el DP opcional. Objetivo Verificar la operación de los motores y solenoides del DP.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento a ser operado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. La operación empieza.

Pantalla Motores, solenoides y embragues Operación / en operación F MOT C MOT RJ SL RP SL

Motor de alimentación de originales (OFM) Motor de transporte de papel de originales (OCM) Solenoide de cambio de alimentación reversible (SBFSSOL) Solenoide de presión reversible (SBPSOL)

En operación En operación Encendido por 0.5 s Encendido por 0.5 s

3. Para apagar cada motor, presione la tecla detener/borrar.

Terminación Presione la tecla detener/borrar cuando la operación se detenga. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U244 Verificar los interruptores del DP

Descripción Muestra en pantalla el estado de los interruptores respectivos en el DP opcional. Objetivo Verificar si los interruptores respectivos en el DP opcional operan correctamente.

Inicio 1. Presione la tecla de inicio. 2. Encienda y apague los interruptores respectivos manualmente para verificar el estado.

Si se detecta un estado de encendido de un interruptor, el interruptor correspondiente se muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Interruptores SET SW TMG SW MAT SW COV SW REV SW SZ A SW

Interruptor de configuración de originales (OSSW) Interruptor de temporización del DP (DPTSW) Interruptor de abrir/cerrar el DP (DPOCSW) Interruptor de cubierta de originales del DP (DPOCSW) Interruptor switchback de originales (OSBSW) Interruptor de longitud de tamaño de originales (OSLSW)

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 104: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-35

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U245 Revisar mensajes

Descripción Muestra en pantalla una lista de los mensajes o gráficos en el panel de operación. Objetivo Revisar los mensajes o gráficos que aparecerán en pantalla.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento que aparecerá en pantalla utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el elemento seleccionado.

Pantalla Descripción Check display messages Check display graphics

Revisar los mensajes Revisar los gráficos

Método para mostrar mensajes en pantalla 1. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor arriba/abajo para mostrar en pantalla un mensaje a la vez.

Puede seleccionar el idioma usando las teclas de cursor izquierda/derecha. 2. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Método para mostrar gráficos en pantalla 1. Cambie la pantalla usando las teclas de cursor arriba/abajo para mostrar en pantalla un gráfico a la vez.

Puede seleccionar el fondo (blanco o negro) usando las teclas de cursor izquierda/derecha. 2. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U246 Configurar el acabador Descripción Ajusta la posición de paro del cursor de registro lateral en el modo de distribución de engrapado. Objetivo Ajustar cuando el registro no es el adecuado o la posición de engrapado ha cambiado en el modo de distribución de engrapado.

Configuración 1. Presione la tecla de inicio. 2. Seleccione la posición deseada del cursor utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado

se muestra en pantalla a la inversa. 3. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

FRONT REAR END

Posición de paro del cursor de registro lateral frontal Posición de paro del cursor de registro lateral posterior Posición de paro del cursor de registro del borde posterior

0 a +8 0 a +8 0 a +8

4 4 4

4 Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 105: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-36

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U249 Verificar la expulsión de papel a dispositivos opcionales

Descripción Expulsa el papel a un separador de trabajo opcional.

Método 1. Al tiempo que presiona el interruptor de cambio de alimentación con su mano, presione la tecla de inicio. La

operación de transferencia de papel inicia. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U250 Configurar del ciclo de mantenimiento

Descripción Muestra en pantalla y cambia el ciclo de mantenimiento. Objetivo Verificar y modificar el ciclo de mantenimiento.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla la configuración actual.

Configuración 1. Cambie la configuración utilizando las teclas numéricas. Para borrar, presione la tecla de restablecimiento.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial Ciclo de mantenimiento 0 a 9999999 150000

2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 106: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-37

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U251 Verificar/borrar el conteo de mantenimiento

Descripción Muestra en pantalla, borra o cambia el conteo de mantenimiento. Objetivo Verificar el conteo de mantenimiento. También borra el conteo durante el servicio de mantenimiento.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantal la el conteo de mantenimiento. Borrar 1. Seleccione CLEAR utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Presione la tecla de inicio. El conteo se borra, y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento

de mantenimiento.

Configuración 1. Seleccione COUNT utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Introduzca un conteo de siete dígitos utilizando las teclas numéricas. 3. Presione la tecla de inicio. El conteo queda establecido, y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U252 Configuración el destino

Descripción Cambia las operaciones y pantallas de la máquina conforme al destino. Objetivo Ejecutarse después de reemplazar la RAM de respaldo en la PCB principal o inicializar la RAM de respaldo ejecutando el elemento de mantenimiento U020, a fin de regresar la configuración al valor previo al reemplazo o inicialización.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione el destino utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa.

Pantalla Descripción JAPAN METRIC INCH EUROPE METRIC ASIA PACIFIC

Especificaciones métricas (Japón) Especificaciones por pulgadas (Norteamérica) Especificaciones métricas (Europa) Especificaciones métricas (Asia Pacífico)

2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y la máquina regresa automáticamente al mismo estado que cuando se encendió.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Suplemento Las configuraciones iniciales especificadas son proporcionadas a los destinos en los siguientes elementos de mantenimiento. Para cambiar las configuraciones iniciales en esos elementos, asegúrese de ejecutar el elemento de mantenimiento U021 después de cambiar el destino. • Configuración inicial conforme a los destinos

No. de elemento de mantenimiento

Título Japón Pulgada Métrico Europa, Asia Pacífico

253 Cambio entre conteos dobles y sencillos Sencillo Doble Doble

Page 107: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-38

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U253 Cambiar entre conteo doble y sencillo

Descripción Cambia el sistema de conteo para el contador total y otros contadores. Objetivo Conforme a la solicitud del usuario (proveedor del servicio de copiado), seleccione si el papel A3/11" x?17" se contará como una hoja (conteo sencillo) o dos hojas (conteo doble). Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione conteo doble o sencillo utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Descripción

SINGLE COUNT DOUBLE COUNT (A3/LEDGER) DOUBLE COUNT (B4)

Conteo sencillo para papel de todos tamaños Conteo doble sólo para papel A3/11” x 17” Conteo doble para tam año B4 o mayor

Configuración inicial: DOUBLE COUNT 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido, y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento. Terminación Para salir de este modo de mantenimiento sin cam biar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U254 Encender/apagar la función de inicio automático

Descripción Selecciona si se enciende la función de inicio automático. Objetivo Normalmente ningún cambio es necesario. Si ocurre una operación incorrecta, apague la función: esto podría resolver el problema. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. Configuración 1. Seleccione ON u OFF usando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en pantalla

a la inversa.

Pantalla Descripción ON OFF

Función de inicio automático encendida Función de inicio automático apagada

Configuración inicial: ON 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 108: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-39

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U258 Intercambio de la operación de copiado al detectar tóner vacío

Descripción Selecciona si se habilita el copiado continuo después de detectar que el tóner está vacío, y establece el número de copias que se pueden hacer después de la detección.

Objetivo Establecer según la preferencia del usuario. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione copiado sencillo o continuo utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Descripción

SINGLE CONTINUE

Permite copiado sencillo únicamente. Permite copiado sencillo y continuo.

Configuración inicial: SINGLE 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U260 Cambiar la temporización de conteo de copiado

Descripción Cambia la temporización de conteo de copiado para el contador total y otros contadores.

Objetivo Configurarse conforme a la solicitud del usuario (proveedor del servicio de copiado). Si un atasco de papel ocurre frecuentemente en el acabador cuando se cuenta el número de copias en el momento de la expulsión de papel, las copias se proporcionan sin conteo de copias. El proveedor de servicio de copiado no puede cobrar por dicho copiado. Para evitar esto, la temporización de copiado deberá hacer más temprano. Si un atasco de papel ocurre frecuentemente en las secciones de transporte de papel o fijado cuando el número de copias es contado antes de que el papel llegue a esas secciones, el copiado se cobra sin que se haga una copia. Para evitar esto, la temporización de copiado deberá hacerse más tarde.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione la temporización de conteo de copiado usando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento

seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Descripción FEED EJECT

Cuando inicia la alimentación de papel secundaria Cuando el papel es expulsado

Configuración inicial: EJECT 2. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida y s muestra la pantalla para seleccionar un

número de elemento de mantenimiento. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 109: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-40

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U264 Configurar el orden de la fecha en pantalla

Descripción Selecciona el año, mes y día, en el orden en que aparecen en listas, etc. Objetivo Configurar conforme a la preferencia del usuario. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el orden deseado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Configuración YEAR-MONTH-DATE MONTH-DATE-YEAR DATE-MONTH-YEAR

Año/Mes/Día Mes/Día/Año Día/Mes/Año

Configuración inicial: “MONTH-DATE-YEAR” (para las especificaciones en pulgadas) “DATE-MONTH-YEAR” (para las especificaciones métricas)

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U265 Configurar el código de comprador OEM

Descripción Configura el código de comprador OEM. Objetivo Establecer el código cuando se reemplace la PCB principal y similares. Método Presione la tecla de inicio.

Configuración 1. Use las teclas numéricas o las teclas de cursor izquierda/derecha para ajustar el valor preestablecido. 2. Presione la tecla de inicio. El código queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U277 Configurar el tiempo de cambio de la aplicación automática

Descripción Establece el tiempo que pasa hasta que la máquina empieza a imprimir automáticamente después de completar el copiado u operación cuando la máquina se usa como impresora o fax.

Objetivo Cambiar la configuración conforme a la solicitud del usuario.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla la configuración actual.

Configuración 1. Cambie la configuración usando las teclas de cursor arriba/abajo.

Descripción Rango de configuración Configuración inicial

Tiempo de cambio 30 a 270 (s) 30 La configuración se puede cambiar 30 s por paso. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido, y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 110: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-41

Mantenimiento

No. de Parte Descripción

U326 Configurar la indicación de limpieza de línea negra

Descripción Establece si se debe mostrar en pantalla la guía de limpieza cuando se detecta una línea negra.

Objetivo Mostrar la guía de limpieza a fin de hacer la llamada a servicio con la línea negra disminuida por la suciedad en el vidrio de contacto cuando se escanea desde el DP opcional. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione ON u OFF utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Descripción ON OFF

Muestra en pantalla la guía de limpieza No muestra en pantalla la guía de limpieza.

Configuración inicial: ON 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U332 Configurar el factor de conversión de tamaño

Descripción Establece el coeficiente de tamaños no estándar en relación con el tamaño A4/11” x 81/2”. El coeficiente establecido aquí se usa para convertir la relación de negro conforme al tamaño A4/11” x 8 1/2” y mostrar en pantalla el resultado en simulación de usuario. Objetivo Establecer el coeficiente para convertir la relación de negro para tamaños no estándar conforme al tamaño A4/11" x 81/2" para modo de copiado, modo de impresora y modo de fax respectivamente. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. Configuración 1. Seleccione el modo de copiadora (COPY), modo de impresora (PRT) o modo de fax (FAX) utilizando las teclas de

cursor arriba/abajo. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

COPY PRINTER FAX

Parámetro de tamaño para modo de copiadora Parámetro de tamaño para modo de impresora Parámetro de tamaño para modo de fax

0.1 a 3.0 0.1 a 3.0 0.1 a 3.0

1.0 1.0 1.0

3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 111: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-42

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U341 Configurar específicamente la ubicación de alimentación de papel para la función de impresión

Descripción Establece una ubicación de alimentación de papel especificada para salida de impresora. Objetivo Usar una ubicación de alimentación de papel sólo para salida de impresora.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione la ubicación de alimentación de papel para la impresora utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

El elemento seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. Pantalla Descripción PF1 PF2 PF3 PF4

Gaveta Primer alimentador de papel*2 Segundo alimentador de papel*1

Tercer alimentador de papel*1

*: Opcional. *Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm. 3. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

0: OFF 1: ON 4. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U342 Configurar la restricción de expulsión

Descripción Establece o cancela la restricción en el número de hojas a expulsarse continuamente. Cuando la restricción está establecida, el número de hojas que se puede expulsar continuamente a la bandeja de salida interna estará limitado a 250.

Objetivo Conforme a la solicitud del usuario, establece o cancela la restricción en el número de hojas.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione ON u OFF utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. Pantalla Descripción ON OFF

Establece la restricción en el número de hojas Cancela la restricción en el número de hojas

Configuración inicial: ON 2. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 112: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-43

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U343 Cambiar entre el modo de copiado dúplex/simplex

Descripción Cambia la configuración inicial entre copiado dúplex y simplex.

Objetivo A establecerse conforme a la frecuencia de uso: configurarse para el modo usado con más frecuencia.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione ON u OFF utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. Pantalla Descripción ON OFF

Copiado dúplex Copiado simplex

Configuración inicial: OFF 2. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida y se muestra la pantalla para seleccionar un

número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para la salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U344 Configuración del modo de precalentamiento/ahorro de energía

Descripción Cambia el control para el modo de precalentamiento/ahorro de energía Objetivo De acuerdo a la solicitud del usuario, selecciona qué tiene prioridad, el tiempo de recuperación a partir de un precalentamiento o el ahorro de energía.

Método Presione la tecla de inicio.

Configuración 1. Selecciona el modo de control utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra

en pantalla a la inversa. Pantalla Control en modo de precalentamiento ENERGY STAR GEEA

La temperatura de control de fijado es reducida en 20°C/68°F y se lleva a cabo una estabilización forzada 30 segundos después de salir del precalentamiento. La temperatura de control de fijado es reducida en15°C/59°F y se lleva a cabo una estabilización forzada 30 s egundos después de salir del precalentamiento.

Configuración inicial: ENERGY STAR (para especificaciones en pulgadas) GEEA (para especificaciones métricas)

2. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida y se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U345 Configurar el valor de indicación de vencimiento de mantenimiento

Descripción Establece cuándo mostrar en pantalla un mensaje notificando que se está a punto de alcanzar el tiempo para mantenimiento, estableciendo el número de copias que se pueden hacer antes de que el ciclo de mantenimiento actual termine. Cuando la diferencia entre el número de copias del ciclo de mantenimiento y el del conteo de mantenimiento alcanza el valor establecido, aparece entonces el mensaje en pantalla. Este modo de mantenimiento es efectivo sólo para las especificaciones japonesas.

U402 Ajustar márgenes de la impresión de imágenes

Ajuste Consulte la página 1-6-20.

U403 Ajustar márgenes para escanear un original en el vidrio de contacto

Ajuste Consulte la página 1-6-37

Page 113: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-44

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U404 Ajustar márgenes para escanear un original del DP

Descripción Ajustar los márgenes para escanear el original del DP. Objetivo Utilizarse si los márgenes no son correctos cuando se usa el DP opcional Precaución Antes de hacer este ajuste, asegúrese de que los siguientes ajustes se han hecho en modo de mantenimiento.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione el elemento a es tablecerse utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

muestra en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

Cambio en valor por paso

A MARGIN B MARGIN C MARGIN D MARGIN

Margen izquierdo Margen de borde anterior Margen derecho Margen de borde posterior

0 a 10.0 0 a 10.0 0 a 10.0 0 a 10.0

2.0 3.0 2.0 2.0

0.1 mm 0.1 mm 0.1 mm 0.1 mm

Aumentar la configuración hace el margen más amplio, y disminuirla lo hace más estrecho.

Figura 1-4-6 Cantidad de margen correcta 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U407 Ajustar el registro del borde anterior para impresión de imágenes de memoria Ajuste 1. Consulte la página 1-6-17.

Margen del borde anterior del DP (3 ± 1.5 mm)

Margen izquierdo del DP (2 ± 1.0 mm)

Margen derecho del DP (2 ± 1.0 mm)

Dirección de expulsión

(referencia)

Margen del borde posterior del DP (2 ± 1.0 mm)

Page 114: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-45

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U504 Inicializar el NIC del escáner

Descripción Inicializar el NIC del escáner opcional a su valor predeterminado de fábrica.

Objetivo Regresar a una configuración al momento de los envíos de fábrica.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Se inicializan todos los datos en el NIC del escáner.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U506 Configurar fin de temporización

Descripción Establece el tiempo de fin de temporización de comunicación para la conexión a una computadora.

Objetivo Cambiar el valor preestablecido si ocurre un error de comunicación después de conectarse a una computadora y continúa por largo tiempo. Al demorar la temporización de detección de error, éste puede borrarse. Sin embargo, si el error no se borra después de que se cambia el valor preestablecido, regrese el valor preestablecido al valor inicial.

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento.

Configuración 1. Seleccione ON u OFF utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. Descripción Rango de configuración Configuración inicial Tiempo de fin de temporización 10 a 120 (s) 10

La configuración se puede cambiar 10 s por paso. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un elemento de

mantenimiento.

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 115: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-46

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U901 Verificar/borrar conteos de copiado por ubicaciones de alimentación de papel Descripción Muestra en pantalla o borra conteos de copiado por ubicaciones de alimentación de papel. Objetivo Revisar el tiempo para reemplazar partes consumibles. También borra los conteos después de reemplazar las partes consumibles .

Método 1. Presione la tecla de inicio. Aparecen los conteos por ubicaciones de alimentación de papel. 2. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Ubicaciones de alimentación de papel BYP PF1 PF2 PF3 PF4 DUP

Gaveta multipropósito Gaveta Primer alimentador de papel*2 Segundo alimentador de papel*1 Tercer alimentador de papel*1

Sección dúplex*1

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Borrado 1. Seleccione el conteo que se borrará utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

muestra en pantalla a la inversa. Sin embargo, PF2, 3, y 4 aparecen en pantalla únicamente y no pueden ser borrados.

2. Presione la tecla de inicio. El conteo se borra. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U903 Verificar/borrar conteos de atascos de papel

Descripción Muestra en pantalla o borra los conteos de atascos de papel por ubicaciones de atasco. Objetivo Verificar el estado de atascos de papel. Asimismo, borrar los conteos de atascos después de reemplazar las partes consumibles.

Inicio 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el código por tipo.

Pantalla Descripción COUNT TOTAL COUNT

Muestra en pantalla/borra los conteos de atascos Muestra en pantalla los conteos totales de atascos

Método: Muestra en pantalla/borra conteos de atascos 1. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha. 2. Seleccione los conteos para todos los códigos de atasco y seleccione ALL. Los conteos de atascos no se

pueden borrar individualmente. 3. Presione la tecla de inicio. Los conteos son borrados.

Método: Muestra en pantalla los conteos de atascos totales 1. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

El número total de conteos de atascos no se puede borrar. 2. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 116: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-47

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U904 Verificar/borrar los conteos de llamadas de servicio

Descripción Muestra en pantalla o borra los conteos de códigos de llamadas de servicio por tipos. Objetivo Verificar los estados de códigos de llamadas de servicio por tipos. Asimismo, borrarlos conteos de códigos de llamadas de servicio después de reemplazar las partes consumibles.

Inicio 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el elemento utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 3. Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el código por tipo.

Pantalla Descripción COUNT TOTAL COUNT

Muestra en pantalla/borra los conteos de códigos de llamadas de servicio Muestra en pantalla los conteos totales de códigos de llamadas de servicio

Método: Muestra en pantalla/borra los conteos de códigos de llamadas de servicio 1. Seleccione el código que se borrará utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha. Seleccione los conteos para todos los códigos de llamadas de servicio y seleccione ALL.

2. Presione la tecla de inicio. El conteo se borra. Método: Muestra en pantalla los conteos de códigos de llamadas de servicio totales 1. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

El número total de conteos de códigos de llamadas de servicio no puede ser borrado. 2. Para regresar a la pantalla para seleccionar un elemento, presione la tecla detener/borrar. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U905 Revisar conteos por dispositivos opcionales

Descripción Muestra en pantalla los conteos del DP opcional o acabador. Objetivo Verificar el uso del DP y acabador

Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el dispositivo cuyo conteo será revisado, utilizando las teclas de cursor arriba/abajo y presione la tecla

de inicio. Se muestra en pantalla el conteo del dispositivo seleccionado • DP

Pantalla Descripción ADP RADP

Número de originales de un solo lado que ha pasado a través del DP en modo ADP Número de originales de ambos lados que ha pasado a través del DP en modo RADP

• Acabador Pantalla Descripción CP CNT STAPLE BUNDLE EJECT

Número de copias que ha pasado Frecuencia en la que la engrapadora ha sido activada Frecuencia en que la descarga en grupo ha sido activada

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 117: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-48

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U906 Restablecer el control de operación parcial

Descripción Restablece el código de llamada de servicio para control de operación parcial.

Objetivo A restablecerse después de que se realiza una operación parcial debido a problemas en las gavetas u otras secciones, y se da servicio a las partes relacionadas.

Método 1. Presione la tecla de inicio. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Se muestra en pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio para restablecer el control de operación parcial. Se sale del modo de mantenimiento, y

la máquina regresa al mismo estado que cuando se encendió. U908 Cambiar el valor total del contador

Descripción Muestra en pantalla el valor total del contador. Objetivo Revisar el valor total del contador.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el valor total actual del contador. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U910 Borrar los datos de relación de negro

Descripción Borra los datos de relación de negro acumulados para hojas A4.

Objetivo Borrar datos como se requiere a veces en situaciones como el servicio de mantenimiento.

Método 1. Presione la tecla de inicio. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Los datos de relación de negro acumulados se borran, y se muestra la pantalla para

seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U911 Revisar/borrar conteos de copiado por tamaños de papel

Descripción Muestra en pantalla y borra los conteos de alimentación de papel por tamaños de papel.

Objetivo Revisar o borrar los conteos después de reemplazar partes consumibles.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para los conteos de alimentaciones de papel por tamaño de papel.

Borrado 1. Seleccione el tamaño de papel a ser borrado utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento

seleccionado se muestra en pantalla a la inversa. Para borrar todos los conteos, seleccione ALL. 2. Presione la tecla de inicio. El conteo se borra.

Cuando se borran todos los conteos, se muestra la pantalla para seleccionar una elemento de mantenimiento. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 118: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-49

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U917 Configurar lectura/escritura de datos de respaldo

Descripción Almacena datos de respaldo de la PCB de control de fax (cuando un kit de fax opcional está instalado) en Compact Flash o lee los datos desde Compact Flash.

Objetivo Almacenar y escribir datos cuando se reemplaza la PCB.

Configuración 1. Apague y desconecte el enchufe de alimentación. 2. Retire la cubierta posterior. 3. Inserte la Compact Flash en un orificio de muesca de la máquina. 4. Mientras presiona la tecla Copiadora, encienda y conecte el enchufe de alimentación.

Mantenga oprimida la tecla Copiadora hasta que desaparezca el mensaje “Please wait” (Por favor, espere). 5. Introduzca el elemento de mantenimiento. 6. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 7. Seleccione el elemento utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. Pantalla Descripción SRAM→CF:BKUP CF→SRAM:BKUP SRAM→CF:DIAL CF→SRAM:DIAL

Escribe los datos de respaldo de la PCB de control de fax Lee los datos de respaldo de la PCB de control de fax Escribe los datos de respaldo de la información de marcación de fax Lee los datos de respaldo de la información de marcación de fax

8. Presione la tecla de inicio. Se ejecuta una escritura o lectura y la pantalla muestra el resultado.

• Si la operación fue exitosa: EXECUTE 0100 CHECK SUM **** CODE 0000

• Si la operación falló: EXECUTE 0100 CHECK SUM **** CODE 0000 Donde XXX es el código de error indicando la razón de la falla. Vea a continuación “Códigos de Error para Operación U917 y U926”.

9. Apague y desconecte el enchufe de alimentación. 10. Retire la Compact Flash de la máquina.

Códigos de Error para Operación U917 y U926 Código Significado 0102 Detecta llamada de servicio en la PCB de control de fax. 0104 Error de comunicación. 0105 Detecta llamada de servicio en la PCB de control de fax. 01FF Error CF. 0202 No tarjeta CF 0203 No datos en tarjeta CF 0204 Datos CF son incompatibles 0205 Datos CF malos (error de suma de verificación) 0206 Error de lectura CF. 0207 Error de escritura CF 0212 Error de memoria flash de PCB de control de fax

Page 119: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-50

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U920 Revisar los conteos de contabilidad

Descripción Revisa los conteos de contabilidad Objetivo Revisar los conteos de contabilidad. Método Presione la tecla de inicio. Se muestran en pantalla los conteos actuales del contador de copiado, contador de impresión y contador de fax. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U925 Verificar/borrar los conteos de errores del sistema Descripción Muestra en pantalla y borra el valor de conteo de errores del sistema. Objetivo Revisar el estado de error del sistema por tipos. También borrar los conteos de códigos de llamada de servicio después de reemplazar las partes consumibles. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra en pantalla el conteo de la detección de errores del sistema por tipo.

Borrado 1. Cambie la pantalla utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha. 2. Seleccione los conteos de errores del sistema y seleccione después ALL. Los conteos de errores del sistema no

se pueden borrar individualmente. 3. Presione la tecla de inicio. Los conteos se borran. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U926 Rescribir un programa de FAX

Descripción Descarga el programa de fax y fuentes de fax cuando se instala un kit de fax opcional. Objetivo A ejecutarse cuando se actualice el programa de fax y sus fuentes.

Configuración 1. Apague y desconecte el enchufe de alimentación. 2. Retire la cubierta posterior. 3. Inserte la Compact Flash en un orificio de muesca de la máquina. 4. Al tiempo que oprime la tecla Copiadora, encienda y conecte el enchufe de alimentación. Mantenga oprimida la

tecla Copiadora hasta que desaparezca el mensaje “Please wait” (Por favor espere). 5. Introduzca el elemento de mantenimiento. 6. Presione la tecla de inicio.

La descarga del programa de fax empieza y aparece en pantalla el resultado que se muestra a continuación.

• Si la operación fue exitosa: EXECUTE 0100 CHECK SUM **** CODE 0000

• Si la operación falló: EXECUTE 0100 CHECK SUM **** CODE 0000 Donde XXX es el código de error indicando la razón de la falla.

7. Después, inicia la descarga de las fuentes de fax y aparece en pantalla el resultado que se muestra a continuación.

Page 120: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-51

No. de Elemento de

Mantenimiento Descripción

U926 • Si la operación fue exitosa: EXECUTE 0100 CHECK SUM **** CODE 0000

• Si la operación falló: EXECUTE 0100 CHECK SUM **** CODE 0000 Donde XXX es el código de error indicando la razón de la falla. Vea “Códigos de Error para la Operación U917 y U926” en la página 1-4-49.

8. Apague y desconecte el enchufe de alimentación. 9. Retire la Compact Flash de la máquina.

U927 Borrar todos los conteos de contabilidad y conteos de vida de la máquina Descripción Borra todos los conteos de contabilidad y conteos de vida de la máquina. Objetivo Iniciar los contadores con un valor de 0 cuando se instala la máquina.

Suplemento Todos los conteos de contabilidad y de vida de la máquina sólo se pueden borrar si los valores de conteo son de 1000 o menos. Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de ejecución. 2. Seleccione EXECUTE utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. Aparece a la inversa. 3. Presione la tecla de inicio. Se borran todos los conteos de contabilidad y de vida de la máquina. Si los conteos

no se pueden borrar, se muestra en pantalla CANNOT EXECUTE. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el conteo, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U928 Revisar conteos de vida de la máquina Descripción Muestra en pantalla los conteos de vida de la máquina. Objetivo Revisar los conteos de vida de la máquina.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestran en pantalla los conteos de vida actuales de la máquina. Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U941 Configurar la relación de magnificación predeterminada de la gaveta predeterminada Descripción Establece la relación de magnificación predeterminada cuando la selección de papel de la configuración predeterminada de copiado se establece en gaveta predeterminada. Objetivo Cambiar la configuración conforme a la solicitud del usuario. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. Configuración 1. Seleccione 100% o AMS utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se muestra en

pantalla a la inversa. Pantalla Descripción 100% AMS

Relación de magnificación 100 % Relación de magnificación automática

Configuración inicial: Relación de magnificación 100% 2. Presione la tecla de inicio. La configuración queda establecida y se muestra la pantalla para seleccionar un

número de elemento de mantenimiento. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar la configuración actual, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 121: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-4-52

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U942 Ajustar la cantidad del DP de curvatura en el original

Descripción Ajusta la cantidad del DP de curvatura en el original. Objetivo Ejecutar este modo si ocurren atascos de originales o doblados en Z cuando se copia desde el DP. Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla de configuración.

Configuración 1. Seleccione el elemento a establecer utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. El elemento seleccionado se

muestra en pantalla a la inversa. 2. Cambie la configuración utilizando las teclas de cursor izquierda/derecha.

Pantalla Descripción Rango de configuración

Configuración inicial

CONVEY FEED

-10 a +20 -10 a +20

0 0

Aumentar la configuración hace la cantidad de curvatura más grande; disminuirlo, la reduce. 3. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido.

Modo de interrupción de copiado Mientras este elemento de mantenimiento se está llevando a cabo, es posible copiar un original en modo de interrupción de copiado. 1. Presione la tecla de interrupción. La máquina entra al modo de interrupción de copiado. 2. Coloque el original y presione la tecla de inicio.

Para regresar a la pantalla de configuración, presione la tecla de interrupción. Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla de configuración. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U990 Revisar/borrar el tiempo para que la lámpara de exposición ilumine

Descripción Muestra en pantalla, borra o cambia el tiempo acumulado para que la lámpara de exposición ilumine.

Objetivo Revisar la duración de uso de la lámpara de exposición. También borrar el tiempo acumulado de la lámpara después de su reemplazo.

Método Presione la tecla de inicio. El tiempo acum ulado de iluminación de la lámpara de exposición se muestra en pantalla en minutos.

Borrado 1. Seleccione CLEAR utilizando las teclas de cursor arriba/abajo. 2. Presione la tecla de inicio. El tiempo acumulado se borra y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento. Configuración 1. Introduzca un tiempo acumulado de siete dígitos utilizando las teclas numéricas. 2. Presione la tecla de inicio. El valor queda establecido y se muestra la pantalla para seleccionar un número de

elemento de mantenimiento. Terminación Para salir de este elemento de mantenimiento sin cambiar el tiempo acumulado, presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 122: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-53

No. de

Elemento de Mantenimiento

Descripción

U991 Verificar el conteo del escáner

Descripción Muestra en pantalla el conteo de operaciones del escáner.

Objetivo Verificar el estado de uso del escáner.

Método Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla del conteo de operaciones del escáner.

Pantalla Descripción COPY FAX NWS

Conteo de operaciones del escáner para copiado Conteo de operaciones del escáner para fax Conteo de operaciones del escáner de red

Terminación Presione la tecla detener/borrar. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

U993 Emitir un patrón VTC-PG

Descripción Selecciona y genera un patrón VTC-PG creado en la máquina. Objetivo Cuando se realizan ajustes de impresión de imágenes respectivos, se usa para revisar el estado de la máquina aparte de aquél del escáner con un patrón VTC-PG de salida no escaneado. Método 1. Presione la tecla de inicio. Se muestra la pantalla para seleccionar un elemento. 2. Seleccione el patrón VTC-PG que se emitirá utilizando las teclas de cursor arriba/abajo.

Pantalla Patrón PG a emitirse Objetivo PG1

• Ajuste de la línea central.

PG2

• Ajuste de cuadrados laterales • Ajuste de magnificación

PG3

_______________

3. Presione la tecla de interrupción. Se muestra la pantalla de modo de copiado. 4. Presione la tecla de inicio. Se emite un patrón VTC-PG.

Terminación Presione la tecla detener/borrar en la pantalla para seleccionar un elemento. Se muestra la pantalla para seleccionar un número de elemento de mantenimiento.

Page 123: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DC-2

1-4-54

1-4-2 Administración de la copiadora

Además de la función de mantenimiento para servicio, la copiadora viene equipada con una función de administración la cual puede ser operada por los usuarios (principalmente por el administrador de la copiadora). En este modo de administración de copiadora, se pueden cambiar las configuraciones predeterminadas. (1) Uso del modo de administración Inicio

Presione la tecla de sistema de menú/contador del sistema

Seleccione [Job Accounting] y después presione la tecla enter.

Ingrese el código de administración Ejecute los elementos de contabilidad de trabajos (página 1-4-55).

Seleccione [Copy default] y después presione la tecla enter.

Ingrese el código de administración Haga las configuraciones predeterminadas de copiado (página 1-4-56).

Seleccione [Machine default] y después presione la tecla enter.

Ingrese el código de administración Haga las configuraciones predeterminadas de la máquina (página 1-4-58).

Seleccione [Bypass setting] y después presione la tecla enter.

Haga las configuraciones multipropósito (página 1-4-60)

Seleccione [Counter check] y después presione la tecla enter.

Verifique el contador (página 1-4-60)

Seleccione [Print default] y después presione la tecla enter.

Emita el reporte (página 1-4-60).

Seleccione [Language] y después presione la tecla enter. Seleccione [End] y presione la tecla enter.

Establezca el lenguaje (página 1-4-60)

Fin

Page 124: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-55

(2) Configuración de la contabilidad de trabajos

Registro de una nueva cuenta

Registra códigos de ID y el límite de uso para cada cuenta. 1. Seleccione [Edit Job Accounting] y después presione

la tecla enter. 2. Seleccione [New registration] y después presione la

tecla enter. 3. Introduzca el código de ID (hasta 8 dígitos) utilizando

las teclas numéricas. 4. Presione la tecla enter. 5. Establezca el límite de uso. 6. Seleccione [End] y después presione la tecla enter.

Borrado de una cuenta

1. Seleccione [Edit Job Accounting] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [Delete] y después presione la tecla enter. 3. Seleccione el código ID a borrar y después presione la

tecla enter. 4. Seleccione [Yes] o [No] y después presione la tecla

enter.

Cambio del límite de uso

1. Seleccione [Edit Job Accounting] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [Change limit in use] y después presione la tecla enter.

3. Seleccione el código ID a cambiar y después presione la tecla enter.

4. Cambie el límite de uso. 5. Seleccione [End] y después presione la tecla enter.

Administración de todas las cuentas

Puede explorar el conteo de salida total, emitir el reporte de contabilidad de trabajos y borrar el contador para todas las cuentas. 1. Seleccione [Job Accounting Total] y después presione

la tecla enter. 2. Seleccione [Print report] y después presione la tecla

enter. Se imprime el reporte de administración. 3. Seleccione [Counter clear] y después presione la tecla

enter. 4. Seleccione [Yes] o [No] y después presione la tecla

enter.

Administración de cuentas individuales Revisa el conteo de salida y/o borra el contador para cuentas individuales. 1. Seleccione [Each Job Accouning TL] y después

presione la tecla enter. Se muestran en pantalla los conteos de salida de cuentas individuales.

2. Seleccione el código ID a borrar y después presione la tecla enter.

3. Seleccione [Yes] o [No] y después presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO de contabilidad de trabajos

1. Seleccione [Job Accounting On/Off] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO de contabilidad de trabajos de copiadora

1. Seleccione [Job Accounting Def. Set.] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [Copy Job Account.] y después presione la tecla enter.

3. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO de contabilidad de trabajos de impresora

1. Seleccione [Job Accounting Def. Set.] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [Prnt Job Account.] y después presione la tecla enter.

3. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO de contabilidad de trabajos del escáner

Nota: Esta configuración sólo está disponible cuando la tarjeta de escáner de red opcional está instalada en la máquina.

1. Seleccione [Job Accounting Def. Set.] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [Scanner Job Accnt] y después presione la tecla enter.

3. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO de contabilidad de trabajos del fax

Nota: Esta configuración sólo está disponible cuando el kit de fax opcional está instalado en la máquina. 1. Seleccione [Job Accounting Def. Set.] y después

presione la tecla enter. 2. Seleccione [Fax Job Accounting] y después presione

la tecla enter. 3. Seleccione [On] u[Off] y después presione la tecla

enter. Operación en contra de sobre-límite excesivo

Determina cuándo parar la salida prohibiendo inmediatamente el uso de la máquina, parando la operación del próximo trabajo o sólo mostrando en pantalla un mensaje de advertencia cuando el límite del conteo que se ha establecido con la función de límite de uso ha sido excedido. 1. Seleccione [Job Accounting Def. Set.] y después

presione la tecla enter. 2. Seleccione [Excess limit Set.] y después presione la

tecla enter. 3. Seleccione [Stop job immediately], [Stop after job

done] u [Only warning] y después presione la tecla enter.

Page 125: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-56

(3) Valores predeterminados de copiado

Modo de exposición

Selecciona el modo de exposición en el encendido. 1. Seleccione [Exposure Mode] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [Manual] o [Auto] y después presione la

tecla enter.

Calidad original

Selecciona la calidad de la imagen en el encendido. 1. Seleccione [Orig Quality] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [Text+Photo], [Photo] o [Text] y después

presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO del modo de impresión ecológica

Determina si el modo de impresión ecológica será o no la configuración predeterminada en el modo inicial. 1. Seleccione [EcoPrint] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Ajuste del color de fondo

Ajusta el color de fondo del papel copiado. 1. Seleccione [Background adjst] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste la exposición y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 5

Selección de papel

Establece si la copiadora seleccionará automáticamente el mismo tamaño de papel de copiado del original una vez que éste se coloque, o si seleccionará automáticamente la gaveta predeterminada designada. 1. Seleccione [Paper Select] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [Auto] o [Default cassette] y después

presione la tecla enter. Tipo de papel (Modo de selección automática de papel)

Selecciona el tipo de papel que estará disponible para selección bajo el modo APS (Selección automática de papel). 1. Seleccione [Paper type(Auto)] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter. 3. Si seleccionó [On], escoja entonces el tipo de papel

deseado y después presione la tecla enter.

Gaveta predeterminada

Establece una gaveta que será seleccionada automáticamente sin importar el tamaño de papel cargado en esa gaveta. 1. Seleccione [Default cassette] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione la gaveta que será utilizada con prioridad.

Configuraciones: Cassette 1/Cassette 2/Cassette 3/ Cassette 4 * Para el modelo de 16 ppm, la configuración para las gavetas 2, 3 y 4 sólo estará disponible cuando se instale el alimentador de papel opcional. * Para el modelo de 20 ppm, la configuración las gavetas 3 y 4 sólo estará disponible cuando se instale el alimentador de papel opcional.

Relación de magnificación predeterminada

Establece si se calculará o no automáticamente la magnificación adecuada cuando se seleccione el tamaño de papel de copiado. 1. Seleccione [Default magnif.] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [100%] o [Auto %] y después presione la

tecla enter.

Ajuste de exposición automática

Ajusta el nivel de exposición general para el modo de exposición automática. 1. Seleccione [Adj.Auto expos.] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste la exposición y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 7

Ajuste de exposición automática (OCR)

Ajusta el nivel de exposición general para escanear con el software OCR (Reconocimiento Óptico de Caracteres) cuando se usan las funciones de escáner opcional de esta máquina. 1. Seleccione [Auto expos.(OCR)] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste la exposición y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 7

Ajuste de exposición manual (modo de texto+foto)

Ajusta el valor medio de exposición cuando se selecciona el modo de texto+foto para la calidad de imagen. 1. Seleccione [Txt+Photo Dens.] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste la expos ición y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 7

Page 126: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-57

Ajuste de exposición manual (modo de texto)

Ajusta el valor medio de exposición cuando se selecciona el modo de texto para la calidad de imagen. 1. Seleccione [Txt Ori Density] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste la exposición y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 7

Ajuste de exposición manual (modo de foto) Ajusta el valor medio de exposición cuando se selecciona el modo de foto para la calidad de imagen. 1. Seleccione [Photo Ori Dnsity] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste la exposición y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 7

ENCENDIDO/APAGADO del modo de distribución

Determina si el modo de distribución será o no la configuración predeterminada en el modo inicial. 1. Seleccione [Sort] y después presione la tecla enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Copiado Offset

Determina si el copiado offset será o no la configuración predeterminada en el modo inicial. 1. Seleccione [Offset] y después presione la tecla enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

ENCENDIDO/APAGADO del modo de rotación automática

Determina si el modo de rotación automática será o no la configuración predeterminada en el modo inicial. 1. Seleccione [Auto Rotation] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Ancho de márgenes

Determina el valor predeterminado de la ubicación y ancho de los márgenes en el modo de margen. 1. Seleccione [Margin Width] y después presione la tecla

enter. 2. Establezca los anchos de márgenes y después

presione la tecla enter. Rango de configuración: De 1/8” a 3/4” en incrementos de 1/8” (especificaciones en pulgadas De 1 a 18 mm en incrementos de 1mm (especificaciones métricas)

Ancho de borde borrado

Determina el valor predeterminado del ancho del borde que se borrará en los dos modos de borrado de borde. 1. Seleccione [BorderEraseWidth] y después presione la

tecla enter. 2. Establezca los anchos y después presione la tecla

enter. Rango de configuración: De 1/8” a 3/4” en incrementos de 1/8” (especificaciones en pulgadas De 1 a 18 mm en incrementos de 1mm (especificaciones métricas)

Límite de copiado

Establece el límite del número de copias (o juegos de copias) que se pueden hacer a la vez. 1. Seleccione [Copy Limit] y después presione la tecla

enter. 2. Establece el límite de copiado y después presione la

tecla enter. Rango de configuración: 1 a 999

Corrección de líneas negras

Reduce las líneas negras que se pueden generar al usar el DP. 1. Seleccione [Corr. Black line] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [None], [Weak] o [Strong] y después

presione la tecla enter.

Page 127: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-58

(4) Valores predeterminados de la máquina ENCENDIDO/APAGADO del cambio automático de gaveta

Apaga o enciende el cambio automático de gaveta. 1. Seleccione [Auto Cassette SW] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [On/All types of paper], [On/Only same

paper type] u [Off] y después presione la tecla enter.

Tamaño de papel (gaveta 1 a 4)

Establece el tamaño de papel que se carga en las gavetas 1 a la 4. 1. Seleccione uno de los [Paper Size (1st) to (4th)] y

después presione la tecla enter. 2. Seleccione [Auto Detection Metric], [Auto Detection

Inch] o un tamaño de papel y después presione la tecla enter. * Para el modelo de 16 ppm, la configuración para las gavetas 2, 3 y 4 sólo estará disponible cuando se instale el alimentador de papel opcional. * Para el modelo de 20 ppm, la configuración para las gavetas 3 y 4 sólo estará disponible cuando se instale el alimentador de papel opcional.

Tipo de papel (gaveta 1 a 4)

Establece el tipo de papel que se carga en las gavetas 1 a la 4. 1. Seleccione uno de los [Paper Type (1st) to (4th)] y

después presione la tecla enter. 2. Seleccione el tipo de papel y después presione la

tecla enter. * Para el modelo de 16 ppm, la configuración para las gavetas 2, 3 y 4 sólo estará disponible cuando se instale el alimentador de papel opcional. * Para el modelo de 20 ppm, la configuración para las gavetas 3 y 4 sólo estará disponible cuando se instale el alimentador de papel opcional.

ENCENDIDO/APAGADO de la pantalla de configuraciones

de la gaveta multipropósito

1. Seleccione uno de los [Check Bypass] y después presione la tecla enter.

2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla enter.

Peso de papel para el tipo de papel

Establece el peso de papel para cada tipo de papel. 1. Seleccione [P. type (Weight)] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione el tipo de papel y después presione la

tecla enter. 3. Seleccione el peso del papel y después presione la

tecla enter.

Impresión dúplex para tipo de papel

Establece si estará disponible o no cada tipo personalizado de papel (personalizado 1 a personalizado 8) para usarse en la impresión dúplex. 1. Seleccione [P. type (Duplex)] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione uno de los [Custom 1 to 8] y después

presione la tecla enter. 3. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Tipo de papel personalizado Establece si se igualará o no la orientación en la impresión de un lado y ambos lados. 1. Seleccione [Special P. type] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [Match Print Direction] o [Fast Mode] y

después presione la tecla enter.

Orientación del original

Establece la orientación predeterminada del original. 1. Seleccione [Orig. direction] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [Rear] o [Left top] y después presione la tecla

enter.

Tiempo de inactividad automática

Establece el tiempo que pasa antes de que entre la función de inactividad automática. 1. Seleccione [Sleep mode time] y después presione la

tecla enter. 2. Establezca el tipo de modo de inactividad y después

presione la tecla enter. Rango de configuración: 1 a 240 mm (especificaciones en pulgadas) 1 a 120 mm (especificaciones métricas)

Tiempo de bajo consumo de energía automático

Establece el tiempo que pasa antes de se que active automáticamente el modo de bajo consumo de energía. 1. Seleccione [Low power time] y después presione la

tecla enter. 2. Establezca el tiempo de bajo consumo de energía y

después presione la tecla enter. Rango de configuración: 1 a 240 mm (especificaciones en pulgadas) 1 a 120 mm (especificaciones métricas)

Ubicación de expulsión de copias

Establece la ubicación de salida de papel con prioridad para copiado. Esta configuración sólo está disponible cuando el acabador opcional o separador de trabajo ha sido instalado en la máquina. 1. Seleccione [Copy Otput Destn] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione la ubicación de salida y después presione

la tecla enter.

Page 128: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-59

Ubicación de expulsión de fax

Establece dónde se expulsarán los faxes que entran. Esta configuración sólo está disponible cuando el kit de fax opcional se ha instalado en la máquina. 1. Seleccione [Fax Output Destn] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione la ubicación de salida y después presione

la tecla enter.

Modo de operación predeterminada

Establece si la pantalla que aparece después de encender la máquina será la usada para el modo de operación de copiado o modo de operación de fax. Esta configuración sólo está disponible cuando el kit de fax opcional se ha instalado. 1. Seleccione [Main mode] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [Copy mode] o [Fax mode] y después

presione la tecla enter.

ENCENDIDO/APAGADO de sonido de tecla

Establece si el panel de operación emitirá un “bip” cada vez que se oprime una tecla. 1. Seleccione [Key sound On/Off] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Día y hora

Establece la fecha y hora actuales. 1. Seleccione [Date/Time] y después presione la tecla

enter. 2. Establece la fecha y hora actuales. 3. Seleccione [End] y después presione la tecla enter.

Ajuste de contraste de pantalla

Ajusta el contraste de la pantalla. 1. Seleccione [Display Contrast] y después presione la

tecla enter. 2. Ajuste el contraste y después presione la tecla enter.

Rango de configuración: 1 a 7

Cambio del código de administración

Cambia el código de administración. 1. Seleccione [PIN # Change] y después presione la

tecla enter. 2. Introduzca un nuevo código de administración de 4

dígitos utilizando las teclas numéricas.

ENCENDIDO/APAGADO de inactividad automática

Establece si se usará la función de inactividad automática. Esta configuración se muestra en pantalla sólo en el modelo de especificaciones en pulgadas. 1. Seleccione [Auto Sleep] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

ENCENDIDO/APAGADO de borrado automático

Establece si se usará la función de borrado automático. 1. Seleccione [Auto Clear] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Tiempo de borrado automático

Establece el tiempo que pasa desde la terminación del copiado a la activación de la función de borrado automático. 1. Seleccione [Auto Clear Time] y después presione la

tecla enter. 2. Establezca el tiempo y después presione la tecla

enter. Rango de configuración: 10 a 270 s

ENCENDIDO/APAGADO del modo silencioso

Establece si se usará o no el modo silencioso que acorta la longitud del tiempo en que el motor de escritura de datos láser continúa girando después de que se termina cada trabajo de copiado. 1. Seleccione [Silent Mode] y después presione la tecla

enter. 2. Seleccione [On] u [Off] y después presione la tecla

enter.

Page 129: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-4-60

(5) Configuración multipropósito

Tamaño y tipo de papel Establece el tamaño y tipo de papel para las configuraciones multipropósito. Cuando se usan papeles especiales como el transparente, tarjetas y postales, asegúrese de establecer el tipo de papel para evitar fallas de transferencia y fijado. 1. Seleccione el tamaño de papel.

Si se desconoce el tamaño de papel o no se requiere un tamaño de papel en particular, seleccione [Universal Size]. Cuando configure un tamaño, encienda la entrada de tamaño y utilice las teclas de cursor izquierda/derecha para seleccionar el tamaño de papel. Rango de configuración: (Especificaciones en pulgadas) Ancho: 3 7/8” a 11 5/8” Longitud: 5 7/8" a 17" (Especificaciones métricas) Ancho: 297 mm Longitud: 432 mm

2. Presione la tecla enter 3. Seleccione el tipo de papel y después presione la

tecla enter.

Selección de otros tamaños estándar

Establece un tamaño estándar especial. 1. Seleccione [Other Regular Size] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione el tamaño de papel y después presione la

tecla enter. 3. Seleccione el tipo de papel y después presione la

tecla enter.

(6) Revisión del contador total e impresión del reporte del contador Revisa el conteo total de copias, etc., e imprime la información como un reporte de contador. 1. Seleccione [Counter check] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione [Output count] o [Scan count] y

después presione la tecla enter. 3. Seleccione [End] y después presione la tecla

enter. 4. Seleccione [Print counter report] y después

presione la tecla enter para imprimir el reporte del contador.

(7) Impresión de reporte de estado

Imprime uno de los reportes de estado. 1. Seleccione [Print Report] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione el reporte a imprimirse y después

presione la tecla enter. [Copy report] [Machine report] [Coverage report] Se imprimirá el reporte de estado seleccionado.

(8) Función de selección de idioma

Cambia el idioma que aparecerá en pantalla en el panel de operación. 1. Seleccione [Language] y después presione la

tecla enter. 2. Seleccione el idioma a utilizarse y después

presione la tecla enter. Idiomas disponibles: Especificaciones en pulgadas Japonés, inglés, francés y español Especificaciones métricas Inglés, alemán, francés, español e italian

Page 130: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-1

1-5-1 Detección de falla en la alimentación de papel. (1) Indicación de falla en la alimentación de papel Cuando ocurre una falla en la alimentación de papel, la maquina detiene inmediatamente de operar y muestra la ubicación del atasco de papel en el panel de operación. Es posible revisar los conteos de fallas de alimentación de papel divididos por condición de detección en el elemento de mantenimiento U903. Para retirar el papel atascado en la máquina, abra la charola frontal, la cubierta izquierda o jale la gaveta hacia afuera. Para retirar el original atascado en el DP, abra la cubierta de originales del DP. La detección de falla en la alimentación de papel se puede reestablecer abriendo y cerrando las cubiertas respectivas para activar o desactivar el interruptor de seguridad.

Figura 1-5-1

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm.

Estándar para el modelo de 20 ppm

Falla en la alimentación en la gaveta 1 Falla en la alimentación en la gaveta 2*2 Falla en la alimentación en la gaveta 3*1 Falla en la alimentación en la gaveta 4*1 Falla en la alimentación en la gaveta multipropósito Falla en la alimentación en la sección de transporte de papel Falla en la alimentación en la sección de salida (Falla de alimentación en el separador de trabajo*1 o acabador*1)

Falla en la alimentación en el DP*1

Page 131: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-2

(2) Condiciones de detección de fallas de alimentación de papel

Figura 1-5-2

Sensor de salida

Sensor de registro

Page 132: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-3

Sección Código de Atas co Descripción Condiciones

00 No alimentación de papel Al encenderse, la máquina detecta activación del interruptor de registro (RSW), el interruptor de salida (ESW) o el interruptor de cambio de alimentación (FSSW).

04 Cubierta abierta ATASCO Se detecta un estado de cubierta abierta durante el copiado.

Sistema

05 Fin de temporización de alimentación de papel secundaria

Cuando la máquina espera por la alimentación de papel secundaria, han pasado 30 s o más.

10 No alimentación de papel desde gaveta multipropósito

El interruptor de registro (RSW) no enciende dentro de 1680 ms a partir de que el solenoide de alimentación de papel multipropósito (BYPPFSOL) ha encendido; el solenoide se apaga entonces sucesivamente por 1 s y se enciende una vez, pero el interruptor no puede encender otra vez dentro de 1680 ms.

11 No alimentación de papel desde la gaveta 1 (gaveta)

El interruptor de registro (RSW) no enciende dentro de 1430 ms a partir de que el embrague de alimentación de papel (PFCL) ha encendido; el embrague se apaga entonces sucesivamente por 1 s y se enciende una vez, pero el interruptor no puede encender otra vez dentro de 1430 ms.

12 No alimentación de papel desde la gaveta 2*2 (primer alimentador de papel)

El interruptor de registro (RSW) no enciende dentro de 2780 ms a partir de que el embrague de alimentación de papel de gaveta 1 (DPFCL1)*2 ha encendido; el embrague se apaga entonces sucesivamente por 1 s y se enciende una vez, pero el interruptor no puede encender otra vez dentro de 2780 ms.

13 No alimentación de papel desde la gaveta 3*1

(segundo alimentador de papel)

El interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 no enciende dentro de 2490 ms a partir de que el embrague de alimentación de papel de gaveta 2 (DPFCL2)*1 ha encendido; el embrague se apaga entonces sucesivamente por 1 s y se enciende una vez, pero el interruptor no puede encender otra vez dentro de 2490 ms.

14 No alimentación de papel desde la gaveta 4*1 (tercer alimentador de papel)

El interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW1)*1 no enciende dentro de 2490 ms a partir de que el embrague de alimentación de papel de gaveta 3 (DPFCL3)*1 ha encendido; el embrague se apaga entonces sucesivamente por 1 s y se enciende una vez, pero el interruptor no puede encender otra vez dentro de 2490 ms.

El interruptor de registro (RSW) no enciende dentro de 2340 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 ha encendido.

El interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 no se apaga dentro de 2050 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW2)*1 ha encendido.

15 Falla de alimentación en el transporte de papel vertical 1

El interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 no se apaga dentro de 2050 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW2)*1 se ha apagado.

Sección de alimentación de papel

16 Falla de alimentación en el transporte de papel vertical 2

El interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 no enciende dentro de 2050 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW2)*1 ha encendido.

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de registro (RSW) se ha encendido.

20 Múltiples hojas en la gaveta multipropósito

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 1680 ms a partir de que el solenoide de alimentación de papel multipropósito (BYPPFSOL) se ha encendido.

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de registro (RSW) se ha encendido.

Sección de transporte de papel

21 Múltiples hojas en la gaveta 1 (gaveta)

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 1430 ms a partir de que el embrague de alimentación de papel (PFCL) se ha encendido.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 133: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-4

Sección Código de Atasco

Descripción Condiciones

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de registro (RSW) se ha encendido.

22 Múltiples hojas en la gaveta 2*2 (primer alimentador de papel) El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 2780 ms a partir de

que el embrague de alimentación de papel de gaveta (DPFCL1)*2 se ha encendido. El interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 no se apaga dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 ha encendido.

23 Múltiples hojas en la gaveta 3*1 (segundo alimentador de papel)

El interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 no enciende dentro de 2490 ms a partir de que el embrague de alimentación de papel de gaveta 2 (DPFCL2)*1 ha encendido. El interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW2)*1 no se apaga dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW2)*1 ha encendido.

Sección de transporte de papel

24 Múltiples hojas en la gaveta 4*1 (tercer alimentador de papel)

El interruptor de alimentación de gaveta 2 (DFSW2)*1 no se apaga dentro de 2490 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 3 (DPFCL3)*1 ha encendido. El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 2340 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 ha encendido. El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 2340 ms a partir de que el interruptor de alimentación de gaveta 1 (DFSW1)*2 se ha apagado.

Sección de transferencia

30 Falla de alimentación en la sección de registro/transferencia

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 1760 ms a partir de que el interruptor de transporte de papel dúplex (DUPPCSW1)*1 se ha encendido.

40 Falla de alimentación en la sección de fijado (alimentación de papel desde la gaveta multipropósito)

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido.

41 Falla de alimentación en la sección de fijado (alimentación de papel desde la gaveta)

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido.

42 Falla de alimentación en la sección de fijado (alimentación de papel desde el primer alimentador de papel*2)

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido.

43 Falla de alimentación en la sección de fijado (alimentación de papel desde el segundo alimentador de papel*1)

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido.

44 Falla de alimentación en la sección de fijado (alimentación de papel desde el tercer alimentador de papel*1)

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido.

Sección de fijado

45 Falla de alimentación en la sección de fijado (alimentación de papel desde la sección dúplex*1)

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido.

El interruptor de salida (ESW) no se apaga dentro de 3020 ms a partir de que el interruptor de registro (RSW) se ha apagado.

50 Falla de alimentación en la sección de salida

El interruptor de salida (ESW) no enciende dentro de 3020 ms a partir de que el motor de registro (RM) ha encendido. El interruptor de expulsión del separador de trabajo (JBESW)*1 no enciende dentro de 2050 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) ha encendido. El interruptor de expulsión del separador de trabajo (JBESW)*1 no se apaga dentro de 2050 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha apagado.

Sección de salida

51 Falla de alimentación en el separador de trabajo*1

El interruptor de expulsión del separador de trabajo (JBESW)*1 no se apaga dentro de 2050 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha apagado.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 134: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-5

Problema Código de Atasco

Descripción Condiciones

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no se apaga dentro de 1530 ms de reverso de papel

52 Falla de alimentación en la sección de cambio de alimentación desde la gaveta)

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 1530 ms de reverso de papel.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSS2) se ha encendido.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no se apaga dentro de 1530 s de reverso de papel

53 Falla de alimentación en la sección de cambio de alimentación (alimentación de papel desde la gaveta)

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 1530 ms de reverso de papel.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no se apaga dentro de 1530 ms de reverso de papel.

54 Falla de alimentación en la sección de cambio de alimentación (alimentación de papel desde el primer alimentador de papel*2)

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 1530 ms de reverso de papel.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no se apaga dentro de 1530 ms de reverso de papel.

55 Falla de alimentación en la sección de cambio de alimentación (alimentación de papel desde el segundo alimentador de papel*1)

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 1530 ms de reverso de papel.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no se apaga dentro de 1530 ms de reverso de papel.

56 Falla de alimentación en la sección de cambio de alimentación (alimentación de papel desde el tercer alimentador de papel*1)

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 1530 ms de reverso de papel.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 6320 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no se apaga dentro de 1530 ms de reverso de papel.

Sección de cambio de alimentación

57 Falla de alimentación en la sección de cambio de alimentación (alimentación de papel desde el tercer alimentador de papel*1)

El interruptor de cambio de alimentación (FSSW) no enciende dentro de 1530 ms de reverso de papel.

El interruptor de transporte de papel dúplex (DUPPCSW)*1 no se apaga dentro de 3280 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

El interruptor de transporte de papel dúplex (DUPPCSW)*1 no enciende dentro de 3280 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha encendido.

Sección dúplex

60 Falla de alimentación de papel en la sección de transporte de papel dúplex*1

El interruptor de transporte de papel dúplex (DUPPCSW)*1 no se apaga dentro de 3280 ms a partir de que el interruptor de cambio de alimentación (FSSW) se ha apagado.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 135: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-6

Sección Código de Atasco Descripción Condiciones

El interruptor de registro (RSW) no enciende dentro de 1760 ms a partir de que el interruptor de transporte de papel dúplex (DUPPCSW)*1 se ha encendido.

Sección dúplex

61 Falla de alimentación en la sección de salida dúplex*1

El interruptor de registro (RSW) no se apaga dentro de 1760 ms a partir de que el interruptor de transporte de papel dúplex (DUPPCSW1)*1 se ha apagado.

70 No alimentación de originales*1

Durante la alimentación primaria del segundo original en el modo de original de un lado o ambos lados, incluso si se practica cinco veces una operación de reintento, la alimentación primaria de originales no se lleva a cabo.

71 Un atasco de original en la sección de transporte de papel 1*1

Durante la alimentación de originales secundaria en el modo de original de un lado o ambos lados, el interruptor de temporización del DP (DPTSW)*1 no se apaga dentro de 6500 ms a partir de que el motor de transporte de originales (OCM)*1 se ha encendido.

72 Atasco de error de tamaño de original*1

Durante la alimentación de originales secundaria en el modo de original de un lado o ambos lados, el interruptor de temporización del DP (DPTSW)*1 se apaga dentro de 750 ms a partir de que el motor de transporte de originales (OCM)*1 se ha encendido.

73 Un atasco de originales en la sección de transporte de originales 2*1

Durante el escaneo del segundo lado o al invertir el original para su expulsión en el modo de original de ambos lados, el interruptor de temporización del DP (DPTSW)*1 no se apaga dentro de 6500 ms a partir de que el motor de transporte de originales (OCM)*1 se ha encendido.

74 Un atasco de originales en la sección de transporte de originales 3*1

Durante la operación de reverso de un original en el modo de original de ambos lados, el interruptor de reverso de originales (OSBSW)1 no enciende dentro 750 ms a partir de que el motor de transporte de originales (OCM)*1 se ha encendido.

DP

75 Un atasco de original en la sección reversible de originales*1

Durante la operación de reverso de un original en el modo de original de ambos lados, el interruptor de reverso de originales (OSBSW)*1 no enciende dentro de 1300 ms a partir de que el motor de transporte de originales (OCM)*1 se ha encendido.

80 Atasco entre el acabador y los MPF*1

El interruptor de transporte de papel (PCSW)*1 no enciende dentro de 1550 ms a partir de que la señal de solicitud de expulsión de papel es generada desde los MFP.

81 Atasco de toma de papel*1 Durante la toma de papel desde los MFP, el interruptor de transporte de papel (PCSW)*1 no se apaga dentro de 1960 a 3480 ms (dependiendo del tamaño del papel) a partir de que el interruptor de transporte de papel (PCSW)*1 se ha encendido.

83 Atasco durante el transporte de papel para expulsión de lote 1*1

Cuando se expulsa una pila de papel, el interruptor de transporte de papel (PCSW)*1 no enciende dentro de 1590 ms a partir de que el motor de transporte de papel (PCM)*1 se ha encendido.

Acabador

84 Atasco durante el transporte de papel para expulsión de lote 2*1

Cuando se expulsa una pila de papel, el interruptor de transporte de papel (PCSW)*1 no se apaga dentro de 2260 a 3190 ms (varía dependiendo del tamaño del papel) a partir de que el motor de transporte de papel (PCM) *1 se ha encendido.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 136: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-7

(3) Fallas en la alimentación de papel

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Un pedazo roto de papel de copiado ha quedado atrapado alrededor del interruptor de registro, sensor de salida o interruptor de cambio de alimentación.

Revise visualmente y retírelo, si es que hay alguno.

Interruptor de registro defectuoso

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Interruptor de salida defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de salida manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

(1) Un atasco de papel en la sección de alimentación, transporte o salida de papel es indicado tan pronto el interruptor principal es encendido. Código de atasco 00

Interrupción de cambio de alimentación defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de cambio de alimentación manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

El papel en la charola multipropósito está extremadamente arrugado.

Cambie el papel.

Revise si la polea de alimentación multipropósito está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el solenoide de alimentación de papel multipropósito funcional mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el solenoide de alimentación de papel multipropósito que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(2) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (no alimentación de papel desde la gaveta multipropósito). Código de atasco 10

Problema eléctrico con el solenoide de alimentación de papel multipropósito.

Revise (cons ulte la página 1-5-35).

Papel extremadamente arrugado en la gaveta.

Cambie el papel.

Revise s i la polea de alimentación de papel, polea de separación o polea de avance está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel funciona mal

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(3) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (no alimentación de papel desde la gaveta 1). Código de atasco 11

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel.

Revise (consulte la página 1-5-35).

Page 137: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-8

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Papel extremadamente arrugado en el primer alimentador de papel*2.

Cambie el papel.

Revise si la polea de alimentación de papel, polea de separación o polea de avance en el primer alimentador de papel*2 está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2 funciona mal.

Ejecute el elem ento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 1 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(4) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (no alimentación de papel desde el cajón opcional). Código de atasco 12

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2

Revise.

Papel extremadamente arrugado en el segundo alimentador de papel*1.

Cámbielo.

Revise si la polea de alimentación de papel, polea de separación o polea de avance en el segundo alimentador de papel *1 está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 1*2 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de alimentación de gaveta 1*2 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 1 manualmente. Reem plácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 2 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(5) Un a tasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (no alimentación de papel desde la gaveta 3). Código de atasco 13

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1

Revise.

Papel extremadamente arrugado en el tercer alimentador de papel*1.

Cambie el papel.

Revise si la polea de alimentación de papel, polea de separación o polea de avance en el tercer alimentador de papel*1 está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada.

(6) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (no alimentación de papel desde la gaveta 4). Código de atasco 14 Actuador de interruptor de

alimentación de gaveta 2*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 2 si su actuador está roto.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 138: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-9

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Interruptor de alimentación de gaveta 2*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 2 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 3 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(6) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (no alimentación de papel desde la gaveta 4). Código de atasco 14

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1.

Revise.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 1*2 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de alimentación de gaveta 1*2 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 1 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 2*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 2 si su actuador está roto.

Interruptor de alimentación de gaveta 2*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 2 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel.

Revise (consulte la página 1-5-35).

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 1 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2.

Revise.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 2 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1.

Revise.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 3 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(7) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (falla de alimentación en el transporte de papel vertical 1). Código de atasco 15

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1.

Revise.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 139: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-10

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 1*2 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de alimentación de gaveta 1*2 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 1 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 2*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 2 si su actuador está roto.

Interruptor de alimentación de gaveta 2*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 2 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 1 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2.

Revise.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 2 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(8) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (falla de alimentación en el transporte de papel vertical 2). Código de atasco 16

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1.

Revise.

Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el solenoide de alimentación de papel multipropósito funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el solenoide de alimentación de papel multipropósito que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el solenoide de alimentación de papel multipropósito.

Revise (consulte la página 1-5-35).

(9) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (hojas múltiples en la gaveta multipropósito). Código de atasco 20

Revise si los rodillos de registro derecho e izquierdo hacen contacto entre sí.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

(10) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (hojas múltiples en la gaveta 1). Código de atasco 21

Revise si el embrague de alimentación de papel funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 140: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-11

Problema Causas/procedimientos de revisión

Medidas correctivas

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel.

Revise (consulte la página 1-5-35). (10) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (hojas múltiples en la gaveta 1). Código de atasco 21

Revise si los rodillos de registro derecho e izquierdo hacen contacto entre sí.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 1 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 1*2.

Revise.

(11) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (hojas múltiples en la gaveta 2). Código de atasco 22

Revise si los rodillos de registro derecho e izquierdo hacen contacto entre sí.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 1*2.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de interruptor de alimentación de gaveta 1*2

defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 1 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 2 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(12) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (hojas múltiples en la gaveta 3). Código de atasco 23

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 2*1.

Revise.

Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 2*1.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de interruptor de alimentación de gaveta 2*1

defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 2 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1 funciona mal.

Ejecute el elem ento de mantenimiento U032 y seleccione el embrague de alimentación de papel de gaveta 3 que se apagará y encenderá. Revise el estado y remedie si es necesario.

(13) Un atasco de papel en la sección de alimentación de papel es indicado durante el copiado (hojas múltiples en la gaveta 4). Código de atasco 24

Problema eléctrico con el embrague de alimentación de papel de gaveta 3*1.

Revise.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 141: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-12

Problema Causas/procedimientos de revisión

Medidas correctivas

Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de alimentación de gaveta 1*2.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de alimentación de gaveta 1 si su actuador está roto.

Interruptor de interruptor de alimentación de gaveta 1*2

defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de alimentación de gaveta 1 manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de transporte de papel dúplex 1*2

roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de transporte de papel dúplex 1 si su actuador está roto.

(14) Un atasco de papel en la sección de transferencia es indicado durante el copiado (Falla de alimentación en el registro/sección de transferencia). Código de atasco 30

Interruptor de interruptor de transporte de papel dúplex*1

defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de transporte de papel dúplex manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si la guía frontal de una unidad de fijado está deformada.

Repare o reemplace si es necesario.

Revise si el rodillo de presión está extremadamente sucio o deformado.

Limpie o reemplace si es necesario.

Revise si las uñas de separación del rodillo de calor están sucias o deformadas.

Limpie o reemplace si es necesario.

Revise si el rodillo de calor hace contacto con sus uñas de separación.

Remedie si los resortes de la uñas de separación están fuera de lugar.

Actuador de interruptor de salida roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de salida defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de salida manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el motor de registro funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y seleccione el motor de registro que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(15) Un atasco de papel en la sección de fijado es indicado durante el copiado (falla de alimentación en la sección de fijado). Código de atasco 40, 41, 42, 43, 44, 45

Problema eléctrico con el motor de registro.

Revise (consulte la página 1-5-34).

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de salida roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

(16) Un atasco de papel en la sección de salida es indicado durante el copiado (falla de alimentación en la sección de salida). Código de atasco 50

Interruptor de salida defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de salida manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 142: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-13

Problema Causas/procedimientos de revisión

Medidas correctivas

Revise si el motor de registro funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y seleccione el motor de registro que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(16) Un atasco de papel en la sección de salida es indicado durante el copiado (falla de alimentación en la sección de salida). Código de atasco 50

Problema eléctrico con el motor de registro.

Revise (consulte la página 1-5-34).

Actuador de interruptor de cambio de alimentación roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de cambio de alimentación si s u actuador está roto.

Interruptor de cambio de alimentación defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de cambio de alimentación manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de expulsión del separador de trabajo*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de expulsión del separador de trabajo si su actuador está roto.

(17) Un atasco de papel en la sección de salida es indicado durante el copiado (falla de alimentación en el separador de trabajo). Código de atasco 51

Interruptor de expulsión del separador de trabajo*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de expulsión del separador de trabajo manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de cambio de alimentación roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de cambio de alimentación si su actuador está roto.

Interruptor de cambio de alimentación defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de cambio de alimentación manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el motor de salida funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y seleccione el motor de salida que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(18) Un atasco de papel en la sección de cambio de alimentación es indicado durante el copiado (falla de alimentación la sección de cambio de alimentación). Código de atasco 52, 53, 54, 55, 56, 57

Problema eléctrico con el motor de salida.

Revise (consulte la página 1-5-34).

Actuador de interruptor de cambio de alimentación roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de cambio de alimentación si su actuador está roto.

Interruptor de cambio de alimentación defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de cambio de alimentación manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de transporte de papel dúplex*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de transporte de papel dúplex si su actuador está roto.

Interruptor de transporte de papel dúplex*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de transporte de papel dúplex manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el motor de salida funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y seleccione el motor de salida que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

Problema eléctrico con el motor de salida.

Revise (consulte la página 1-5-34).

Revise si el embrague de alimentación dúplex*1 funciona mal.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

(19) Un atasco de papel en la sección dúplex es indicado durante el copiado (falla de alimentación la sección de transporte de papel dúplex). Código de atasco 60

Problema eléctrico con el embrague de alimentación dúplex*1.

Revise.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 143: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-14

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Actuador de interruptor de transporte de papel dúplex*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de transporte de papel dúplex si su actuador está roto.

Interruptor de transporte de papel dúplex*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de transporte de papel dúplex manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Actuador de interruptor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de registro si su actuador está roto.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el embrague de alimentación dúplex*1 funciona mal.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

(20) Un atasco de papel en la sección dúplex es indicado durante el copiado (falla de alimentación la sección de transporte de papel dúplex). Código de atasco 61

Problema eléctrico con el embrague de alimentación dúplex*1.

Revise.

Un pedazo de papel roto de un original está atrapado alrededor del interruptor de temporización del DP *1 o interruptor de reverso de originales *1.

Revise visualmente y remueva, de haber.

Interruptor de temporización del DP*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de temporización del DP manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

(21) Un original se atasca cuando se enciende el interruptor de encendido.

Interruptor de reverso de originales *1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de reverso de originales manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Interruptor de configuración de originales *1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor configuración de originales manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el motor de alimentación de originales*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el motor de alimentación de originales que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(22) Un atasco de original en la sección de alimentación de originales es indicado durante el copiado (No alimentación de originales). Código de atasco 70

Revise si la polea de alimentación de papel del DP o cojinete de separación del DP está deformada.

Revise visualmente y reemplace la polea deformada.

Actuador de interruptor de temporización del DP*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de temporización del DP si su actuador está roto.

Interruptor de temporización del DP*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de temporización del DP manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

(23) Un atasco de original en la sección de transporte de originales es indicado durante el copiado (Un atasco de original en la sección de transporte de originales 1). Código de atasco 71

Revise si el motor de transporte de originales *1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el motor de transporte de originales que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 144: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-15

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Actuador de interruptor de temporización del DP*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de temporización del DP si su actuador está roto.

Interruptor de temporización del DP*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de temporización del DP manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

(24) Un atasco de original en la sección de transporte de originales es indicado durante el copiado (Un atasco de error de tamaño de original). Código de atasco 72

Revise si el motor de transporte de originales *1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el motor de transporte de originales que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

Actuador de interruptor de temporización del DP*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de temporización del DP si su actuador está roto.

Interruptor de temporización del DP*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de temporización del DP manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el motor de transporte de originales *1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el motor de transporte de originales que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(25) Un atasco de original en la sección de transporte de originales es indicado durante el copiado (Un atasco de original en la sección de transporte de originales 2). Código de atasco 73

Revise si el solenoide de cambio de alimentación reversible*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el solenoide de cambio de alimentación reversible que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

Actuador de interruptor de temporización del DP*1 roto.

Revise visualmente y reemplace el interruptor de temporización del DP si su actuador está roto.

Interruptor de temporización del DP*1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de temporización del DP manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise si el motor de transporte de originales *1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el motor de transporte de originales que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(26) Un atasco de original en la sección de transporte de originales es indicado durante el copiado (Un atasco de original en la sección de transporte de originales 3). Código de atasco 74 Revise si el solenoide de

cambio de alimentación reversible*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el solenoide de cambio de alimentación reversible que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

Interruptor de reverso de originales *1 defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U244 y encienda y apague el interruptor de reverso de originales manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Revise s i el motor de transporte de originales *1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el motor de transporte de originales que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

(27) Un atasco de original en la sección de reverso de originales es indicado durante el copiado (Un atasco de original en la sección de reverso de originales). Código de atasco 75

Revise si el solenoide de cambio de alimentación reversible*1 funciona mal.

Ejecute el elemento de mantenimiento U243 y seleccione el solenoide de cambio de alimentación reversible que se encenderá y apagará. Revise el estado y remedie si es necesario.

Un original fuera de las especificaciones es usado.

Use únicamente originales conforme a las especificaciones.

La polea de avance del DP o polea de alimentación de papel del DP está sucia con polvo de papel.

Limpie con alcohol isopropilo.

(28) El original se atasca frecuentemente

La polea de alimentación de papel del DP y el cojinete de separación del DP no hacen contacto correctamente.

Revise y remedie.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 145: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-16

Problema Causas/procedimientos de revisión Medidas correctivas

Interruptor de interruptor de transporte de papel*1

defectuoso.

Con 5 V de CD presentes en CN4-9 en la PCB principal del acabador, revise si CN4-10 en esta PCB permanece bajo o alto cuando el interruptor de transporte de papel se enciende y apaga. Si así es, reemplace el interruptor de transporte de papel.

(29) Un atasco de original en el acabador*1 es indicado durante el copiado (Atasco de toma de papel). Código de atasco 81

Revise si el rodillo de cambio de alimentación o polea de cambio de alimentación está deformado.

Revise visualmente y reemplace la polea o rodillo si está deformado.

Interruptor de interruptor de transporte de papel *1

defectuoso.

Con 5 V de CD presentes en CN4-9 en la PCB principal del acabador, revise si CN4-10 en esta PCB permanece bajo o alto cuando el interruptor de transporte de papel se enciende y apaga. Si así es, reemplace el interruptor de transporte de papel.

(30) Un atasco de original en el acabador*1 es indicado durante el copiado (Atasco durante el transporte de papel para expulsión de lote 1). Código de atasco 83

Revise si el rodillo de cambio de alimentación o polea de cambio de alimentación está deformado.

Revise visualmente y reemplace la polea o rodillo si está deformado.

Interruptor de interruptor de transporte de papel *1

defectuoso.

Con 5 V de CD presentes en CN4-9 en la PCB principal del acabador, revise si CN4-10 en esta PCB permanece bajo o alto cuando el interruptor de transporte de papel se enciende y apaga. Si así es, reemplace el interruptor de transporte de papel.

(31) Un atasco de original en el acabador*1 es indicado durante el copiado (Atasco durante el transporte de papel para expulsión de lote 2). Código de atasco 84

Revise si el rodillo de cambio de alimentación o polea de cambio de alimentación está deformado.

Revise visualmente y reemplace la polea o rodillo si está deformado.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 146: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-17

1-5-2 Autodiagnóstico (1) Función de autodiagnóstico Esta unidad está equipada con una función de autodiagnóstico. Cuando se detecta un problema, el copiado es inhabilitado. "C" y un número entre 0030 y 8210 indican la naturaleza del problema. También aparece en pantalla un mensaje solicitando al usuario llamar a servicio. Después de eliminar el problema, la función de autodiagnóstico puede ser restablecida apagando y encendiendo el interruptor de encendido.

§ Lista de errores del sistema Cuando se detecta un error inesperado por alguna razón, se indicará un error del sistema. Después de que éste es indicado, es posible borrarlo apagando el interruptor de encendido y volviéndolo a encender otra vez. Si el error es detectado continuamente, lleve a cabo la operación que se muestra en la Tabla 1-5-1. Si un error del sistema ocurre frecuentemente, tal vez ha ocurrido una falla. Revise los detalles de la llamada C para tomar medidas adecuadas.

Error del sistema Contenido Operación 0210 Problema de comunicación entre la PCB

principal y la PCB Engine Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal

0250 Problema de comunicación de la tarjeta de red del escáner*1

Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal

0410 Problema de comunicación del DP*1 Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal 0420 Problema de comunicación del primer

alimentador de papel*2 Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal

0440 Problema de comunicación del acabador*1 Error del sistema 0500 Problema de comunicación del segundo

alimentador de papel*1 Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal

0510 Problema de comunicación del tercer alimentador de papel*1

Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal

0630 Problema DMA Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal 3100 Problema de transportación del escáner Error del sistema? Procesamiento de llamada C normal

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Tabla 1-5-1 Lista de errores del sistema

§ Control de operación parcial Si alguna de las siguientes l lamadas de servicio es detectada, se activará el control de operación parcial. Después de tomar medidas en contra de la causa del problema, ejecute el elemento de mantenimiento U906 para restablecer el control de operación parcial.

Pantalla Contenido

C8170

C8180

C8190

C8210

Problema de motor de registro frontal del acabador*1

Problema de motor de registro posterior del acabador*1

Problema de motor de registro de borde posterior del acabador*1

Problema de engrapadora frontal del acabador*1

*1: Opcional.

Page 147: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-18

(2) Códigos de autodiagnóstico

Comentarios Código Contenido Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

C0030 Problema de sistema de la PCB de control de fax*1

El procesamiento con el software de fax fue inhabilitado debido a un problema de hardware o software.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

C0070 Problema de detección de incompatibilidad de la PCB de control de fax*1

El software de fax no es compatible con el software MMI.

El software de fax o software principal es de otra máquina.

Revise la versión del software de fax y del software principal, y actualice la versión a un software compatible.

C0100 Problema de escritura/lectura de la memoria de respaldo Los datos de lectura y escritura no coinciden

PCB principal defectuosa.

Reemplace la PCB principal y revise si opera correctamente.

Problema con los datos de memoria de respaldo.

Encienda y apague el interruptor de seguridad, y ejecute el elemento de mantenimiento U020 para establecer nuevamente el contenido de los datos de memoria de respaldo.

C0110 Problema de datos de memoria de respaldo (flash de PCB principal) Los datos en el área especificada de la memoria de respaldo no coinciden con los valores especificados. RAM de respaldo

defectuosa Si C0110 aparece en pantalla después de volver a establecer el contenido de la memoria de respaldo, reemplace la PCB principal.

C0130 Problema de escritura/lectura de la memoria de respaldo (EEPROM de PCB principal) Los datos de lectura y escritura no coinciden

EEPROM o PCB principal defectuosa.

Reemplace la PCB principal y revise si opera correctamente.

Problema con los datos de memoria de respaldo.

Encienda y apague el interruptor de seguridad, y ejecute el elemento de mantenimiento U020 para establecer nuevamente el contenido de los datos de memoria de respaldo.

C0140 Problema de datos de memoria de respaldo (EEPROM de PCB principal) Los datos en el área especificada de la memoria de respaldo no coinciden con los valores especificados. EEPROM

defectuosa Si C0140 aparece en pantalla después de volver a establecer el contenido de la memoria de respaldo, reemplace la EEPROM o PCB principal.

C0150 Problema de escritura/lectura de la memoria de respaldo (PCB Engine) Los datos de lectura y escritura no coinciden

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

Problema con los datos de memoria de respaldo.

Encienda y apague el interruptor de seguridad, y ejecute el elemento de mantenimiento U020 para establecer nuevamente el contenido de los datos de memoria de respaldo.

C0160 Problema de datos de memoria de respaldo (PCB Engine) Los datos en el área especificada de la memoria de respaldo no coinciden con los valores especificados. RAM de respaldo

defectuosa Si C0160 aparece en pantalla después de volver a establecer el contenido de la memoria de respaldo, reemplace la PCB Engine.

C0170 Problema de conteo de contabilidad Al encender, el conteo total y conteo de escaneo no son norm ales tanto en la PCB principal como en la del motor.

PCB principal o PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB principal o PCB Engine y revise si opera correctamente.

EEPROM correcta no está instalada

Instale la EEPROM correcta. Si no soluciona el problema, contacte a la División Administrativa de Servicio.

C0180 Incongruencia de número de máquina Al encender, el número de la máquina no corresponde entre la PCB principal y la PCB Engine. Daño en datos de

la EEPROM Contacte a la División Administrativa de Servicio.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 148: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-19

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

C0210 Problema de comunicación entre la PCB principal y la PCB Engine Al encender, la máquina no detecta el bajo nivel de SBSY y el alto nivel de SDIR por 10 s.

PCB principal o PCB Enginedefectuosa.

Reemplace la PCB principal o PCB Engine y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

C0240 Problema de comunicación de la PCB de tarjeta de impresora La PCB de tarjeta de impresora no responde dentro de 120 s después de encender.

PCB principal o PCB de tarjeta de impresora defectuosa.

Reemplace la PCB principal o PCB de tarjeta de impresora y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

C0250 Problema de comunicación de la tarjeta de red del escáner*1 La tarjeta de red del escáner no responde. PCB principal o

tarjeta de red del escáner defectuosa.

Reemplace la PCB principal o tarjeta de red del escáner y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

C0280 Problema de comunicación de PCB de control de fax*1

La comunicación entre la PCB de control de fax y la PCB principal de la máquina no se puede establecer normalmente.

PCB principal o PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB principal o PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

DP instalado incorrectamente.

Revise el estado de la instalación del DP y ajuste si no está instalado adecuadamente.

C0410 Problema de comunicación del DP La comunicación falla cinco veces consecutivas. PCB Engine o

controlador del DP defectuoso.

Reemplace la PCB Engine o controlador del DP y revise si opera correctamente.

Alimentador de papel instalado incorrectamente.

Revise el estado de la instalación del alimentador de papel y ajuste si no está instalado adecuadamente.

C0420 Problema de comunicación del primer alimentador de papel*1 La comunicación falla cinco veces consecutivas. PCB Engine o

PCB principal de gaveta defectuosa.

Reemplace la PCB Engine o PCB principal de gaveta y revise si opera correctamente.

Acabador instalado incorrectamente.

Revise el estado de la instalación del acabador y ajuste si no está instalado adecuadamente.

C0440 Problema de comunicación del acabador*1 La comunicación falla cinco veces consecutivas. PCB Engine o

PCB principal de acabador defectuosa.

Reemplace la PCB Engine o PCB principal de acabador y revise si opera correctamente.

Alimentador de papel instalado incorrectamente.

Revise el estado de la instalación del alimentador de papel y ajuste si no está instalado adecuadamente.

C0500 Problema de comunicación del segundo alimentador de papel* 1 La comunicación falla cinco veces consecutivas. PCB Engine o

PCB principal de gaveta defectuosa.

Reemplace la PCB Engine o PCB principal de gaveta y revise si opera correctamente.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 149: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-20

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas Alimentador de papel instalado incorrectamente.

Revise el estado de la instalación del alimentador de papel y ajuste si no está instalado adecuadamente.

C0510 Problema de comunicación del tercer alimentador de papel*1 La comunicación falla cinco veces consecutivas. PCB Engine o

PCB principal de gaveta defectuosa.

Reem place la PCB Engine o PCB principal de gaveta y revise si opera correctamente.

PCB principal defectuosa.

Reemplace la PCB principal y revise si opera correctamente.

DIMM instalado incorrectamente.

Revise si el DIMM está insertado correctamente en el socket de la PCB principal.

C0610 Problema de bitmap (DIMM) Existe un problema con los datos o bus de dirección de la DRAM de bitmap

DIMM defectuoso. Reemplace el DIMM y revise si opera correctamente.

C0630 Problema DMA La transmisión DMA de datos de imagen comprimidos, descomprimidos, girados, reubicados o borrados no termina dentro del tiempo especificado.

PCB principal defectuosa.

Reemplace la PCB principal y revise si opera correctamente.

C0800 Problema de procesamiento de imágenes JAM05 es detectado dos veces.

PCB principal defectuosa.

Reemplace la PCB principal y revise si opera correctamente.

C0820 Error de suma de verificación de ROM CG de PCB de control de fax*1 Un error de suma de verificación ocurrió con los datos de la ROM CG de la PCB de control de fax.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

C0830 Error de suma de verificación del área de programa de la ROM flash Un error de suma de verificación ocurrió con el programa de la PCB de control de fax.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

Software de fax defectuoso.

Instale la Versión 2.xx o posterior del software de fax.

C0860 Error de suma de verificación del interruptor de software de la PCB de control de fax*1 Un error de suma de verificación ocurrió con el valor del interruptor de software de la PCB de control de fax.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

C0870 Problema de transferencia de datos de alta capacidad de PCB de control de fax 1 a PCB principal La transferencia de datos de alta capacidad entre la PCB de control de fax y la PCB principal no se realizó normalmente, aún cuando la transferencia de datos se reintentó las veces especificadas.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

C0880 Problema de archivo de programa de la PCB de control de fax 1 Al encender, el programa comprimido en la ROM Flash de la PCB de control de fax no pudo descomprimirse exitosamente.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 150: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-21

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas C0890 Problema de archivo de fuente CG de

la PCB de control de fax 1 Al encender, la fuente CG comprimida en la ROM Flash en la PCB de control de fax no pudo descomprimirse exitosamente.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

C0900 Problema de detección de incompatibilidad de software de fax La versión del software de fax no es compatible con la del software principal.

La versión del software de fax o del software principal es anterior.

Revise la versión del software de fax y del software principal, y actualice la versión a un software compatible.

C0920 Error del sistema de archivos de fax Los datos de respaldo no son retenidos para anormalidad del sistema de archivos de la memoria flash de la PCB de control de fax.

PCB de control de fax defectuosa.

Reemplace la PCB de control de fax y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor de transporte.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Circuito de control de rotación de motor de transporte defectuoso.

Reemplace el motor de transporte.

C2000 Problema del motor de transporte La señal LOCK ALM permanece alta por 1 s después de que el motor de transporte ha encendido.

Sistema de transmisión de transporte defectuoso.

Revise si los rodillos y engranes giran sin problemas. Si no, engrase los bujes y engranes. Revise si hay engranes rotos y reemplace, de haber.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

Interruptor de posición inicial del escáner defectuoso.

Reemplace el motor del escáner.

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

C3100 Problema de Exploración del escáner La posición inicial no es la correcta al encender o al copiar un documento colocado en el vidrio de contacto.

Motor del escáner defectuoso.

Reemplácelo.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

Lámpara de exposición o PCB de inversor defectuosa.

Reemplace la lámpara de exposición o PCB de inversor.

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

C3200 Problema de lámpara de exposición

Posición de sombreado incorrecta.

Ajuste la posición del vidrio de contacto (placa de sombreado). Si el problema persiste, reemplace el interruptor de posición inicial

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 151: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-22

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas Luminosidad de lámpara de exposición insuficiente.

Reemplace la lámpara de exposición o PCB de inversor.

PCB Enginedefectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

Posición de sombreado incorrecta.

Ajuste la posición del vidrio de contacto (placa de sombreado). Si el problema persiste, reemplace el interruptor de posición inicial.

C3300 Problema del sistema óptico Después de AGC, no se obtiene entrada correcta en CCD.

PCB de CCD defectuosa.

Reemplace la ISU.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor poligonal.

Revise la conexión del conector. Repare o reemplace si es necesario.

Motor poligonal defectuoso.

Reemplace la LSU.

C4000 Problema de sincronización de l motor poligonal El motor poligonal no alcanza velocidad estable dentro de 15 s a partir de que se enciende la señal START.

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor poligonal.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Motor poligonal defectuoso.

Reemplace la LSU.

C4010 Problema de estado estable del motor poligonal La rotación del motor poligonal no es estable por 5 s a partir de que la misma se ha estabilizado.

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

Diodo láser defectuoso.

Reemplace la LSU.

Motor poligonal defectuoso.

Reemplace la LSU.

PCB principal defectuosa.

Reemplace la PCB principal y revise si opera correctamente.

C4200 Problema de estado estable del BD MIP detecta un error BD por 600 ms después de que la rotación del motor poligonal se ha estabilizado.

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector del termistor.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Termistor de fijado instalado incorrectamente.

Revise y reinstale si es necesario.

C6000 Alambre de calentador de fijado roto En el calentamiento de fijado, el tiempo para alcanzar 50°C/122 °F excede 13.5 s, el tiempo para alcanzar 100°C/212 °F excede 10 s, el tiempo para alcanzar la estabilización primaria excede 10 s o el tiempo para alcanzar la estabilización secundaria excede 24 s. Termostato de

fijado activado. Revise la continuidad. Si no hay, reemplace el termostato de fijado.

Page 152: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-23

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas Calentador de fijado M ó S instalado incorrectamente.

Revise y reinstale si es necesario. C6000 Alambre de calentador de fijado roto En el calentamiento de fijado, el tiempo para alcanzar 50°C/122 °F excede 13.5 s, el tiempo para alcanzar 100°C/212 °F excede 10 s, el tiempo para alcanzar la estabilización primaria excede 10 s o el tiempo para alcanzar la estabilización secundaria excede 24 s.

Calentador de fijado M ó S roto.

Revise la continuidad. Si no hay, reemplace el calentador de fijado M ó S.

Termistor con corto circuito.

Mida la resistencia. Si es 0 O, reemplace el termistor.

C6020 Temperatura de termistor de unidad de fijado anormalmente alta La temperatura de fijado excede 230°C/446 °F por 40 ms.

Circuito de control de calentador roto en la PCB de suministro de energía.

Reemplace la PCB de suministro de energía y revise si opera correctamente.

Contacto pobre en las terminales del conector del termistor.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Alambre del termistor de fijado roto.

Mida la resistencia. Si es 0 O, reemplace el termistor de fijado.

Termistor de fijado instalado incorrectamente.

Revise y reinstale si es necesario.

Termostato de fijado activado.

Revise la continuidad. Si no hay, reemplace el termostato de fijado.

Calentador de fijado M ó S instalado incorrectamente.

Revise y reinstale si es necesario.

C6050 Temperatura de termistor de unidad de fijado anormalmente baja La temperatura de fijado permanece por debajo de 90°C/194°F por 1 ms.

Calentador de fijado M ó S roto.

Revise la continuidad. Si no hay, reemplace el calentador de fijado M ó S.

Contacto pobre en las terminales del conector.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

PCB de suministro de energía defectuosa.

Revise si la señal de cero cruce sale desde YC2-5 en la PCB de suministro de energía. Si no, reemplácela.

C6400 Problema de señal de cruce por cero La PCB Engine no detecta la señal de cero cruce por el tiempo especificado abajo. En el encendido: 3 s Otros: 5 s

PCB Engine defectuosa.

Reemplace la PCB Engine si C6400 es detectado mientras que YC2-5 en la PCB de suministro de energía generar la señal de cero cruce.

Contacto pobre en las terminales del conector del sensor de humedad.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

C7800 Termistor de temperatura externa roto El voltaje de entrada es de 0.5 V o menos.

Sensor de humedad defectuoso.

Reemplace la PCB de gaveta y revise si opera correctamente.

Page 153: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-24

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Contacto pobre en las terminales del conector del sensor de humedad.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

C7810 Termistor de temperatura externa con corto circuito El voltaje de entrada es de 4.5 V o más.

Sensor de humedad defectuoso.

Reemplace la PCB de gaveta y revise si opera correctamente.

Conector de motor de registro de lado frontal hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Motor de registro de lado frontal funciona mal.

Reemplácelo y revise si opera correctamente.

Conector del sensor de posición original de registro de lado frontal hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Sensor de posición original de registro de lado frontal funciona mal.

Reemplácelo y revise si opera correctamente.

C8170 Problema de motor de registro de lado frontal del acabador*1 Si el sensor de posición inicial de registro de lado frontal está encendido en la inicialización, el sensor no se apaga dentro de 570 ms a partir de empezar la inicialización.

Si el sensor de posición inicial de registro de lado frontal está apagado en la inicialización, el sensor no enciende dentro de 3180 ms a partir de empezar la inicialización.

PCB principal de acabador defectuosa.

Reemplácela y revise si opera correctamente.

Conector de motor de posterior de lado frontal hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Motor de registro de lado posterior funciona mal.

Reemplácelo y revise si opera correctamente.

Conector del sensor de posición original de registro de lado posterior hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Sensor de posición original de registro de lado posterior funciona mal.

Reemplácelo y revise si opera correctamente.

C8180 Problema de motor de registro de lado posterior del acabador*1 Si el sensor de posición inicial de registro de lado posterior está encendido en la inicialización, el sensor no se apaga dentro de 570 ms a partir de empezar la inicialización.

Si el sensor de posición inicial de registro de lado posterior está apagado en la inicialización, el sensor no enciende dentro de 2880 ms a partir de empezar la inicialización.

PCB principal de acabador defectuosa.

Reemplácela y revise si opera correctamente.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 154: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-25

Comentarios Código Contenido

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Conector de motor de posterior de borde frontal hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Motor de registro de borde posterior funciona mal.

Reemplácelo y revise si opera correctamente.

Conector del sensor de posición original de registro de borde posterior hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Sensor de posición original de registro de borde posterior funciona mal.

Reemplácelo y revise si opera correctamente.

C8170 Problema de motor de registro de borde posterior del acabador*1 Si el sensor de posición inicial de registro de borde posterior está encendido en la inicialización, el sensor no se apaga dentro de 570 ms a partir de empezar la inicialización.

Si el sensor de posición inicial de registro de borde posterior está apagado en la inicialización, el sensor no enciende dentro de 4550 ms a partir de empezar la inicialización.

PCB principal de acabador defectuosa.

Reemplácela y revise si opera correctamente.

Conector de engrapadora frontal hace contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

Engrapadora frontal funciona mal. a) La engrapadora frontal está bloqueada con una grapa. b) La engrapadora frontal está rota.

a) Remueva el cartucho de la engrapadora, y revíselo junto con la sección de engrapado de la engrapadora. b) Reemplace la engrapadora frontal y revise si opera correctamente.

C8180 Problema de engrapadora frontal del acabador El sensor de posición original de la engrapadora frontal no cambia de estado de no detección a detección dentro de 200 ms a partir del inicio de la rotación (adelante) hacia la izquierda del motor de la engrapadora frontal.

Durante la inicialización, el sensor de posición original de la engrapadora frontal no cambia de estado de no detección a detección dentro de 600 ms a partir del inicio de la rotación (reversa) hacia la derecha del motor de la engrapadora frontal.

PCB principal de acabador defectuosa.

Reemplácela y revise si opera correctamente.

*1: Opcional. *2: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm.

Page 155: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-26

1-5-3 Problemas de formación de imágenes (1) No aparece ninguna

imagen (totalmente en blanco).

(2) No aparece ninguna imagen (totalmente en negro).

(3) La imagen es muy clara.

(4) El fondo es visible.

Vea página 1-5-27 Vea página 1-5-27 Vea página 1-5-28 Vea página 1-5-28

(5) Aparece una línea blanca

longitudinalmente. (6) Aparece una línea negra

longitudinalmente. (7) Aparece una línea negra

lateralmente. (8) Un lado de la imagen de

copia es más oscuro que el otro.

Vea página 1-5-28 Vea página 1-5-29 Vea página 1-5-29 Vea página 1-5-29

(9) Puntos negros aparecen

en la imagen. (10) La imagen es borrosa. (11) El borde anterior de la

imagen está mal alineado cons tantemente con el original.

(12) El borde anterior de la imagen está mal alineado esporádicamente con el original.

Vea página 1-5-17 Vea página 1-5-17 Vea página 1-5-17 Vea página 1-5-18

(13) El papel se arruga (14) La imagen se calca. (15) Faltan partes de la

imagen (16) El fijado es pobre.

Vea página 1-5-31 Vea página 1-5-31 Vea página 1-5-32 Vea página 1-5-32

(17) La imagen está

fuera de foco (18) El centro de la

imagen no se alinea con el centro del original.

Vea página 1-5-32 Vea página 1-5-33

Page 156: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-27

No aparece ninguna imagen (totalmente en blanco)

Causa 1. No carga de transferencia 2. No hay salida de láser LSU 3. No hay salida de bias de revelado.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. No carga de transferencia. A. Las terminales del conector de la PCB

de alto voltaje hacen contacto pobre. Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

B. PCB Engine defectuosa Reemplácela y revise si la operación es correcta. C. PCB de alto voltaje defectuosa. Reemplácela y revise si la operación es correcta. 2. No hay salida de láser LSU. A. Unidad de escáner de láser defectuosa. Reemplácela (consulte página 1-6-29). B. PCB principal defectuosa. 3. No hay salida de bias de revelado A. Las terminales del conector de la PCB

de alto voltaje hacen contacto pobre. Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

B. PCB Engine defectuosa. Reemplácela y revise si la operación es correcta. C. PCB de alto voltaje defectuosa. Reemplácela y revise si la operación es correcta

No aparece ninguna imagen (totalmente en negro)

Causas 1. No carga principal. 2. Lámpara de exposición no ilumina.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. No carga principal.

A. Alambre de corona principal roto. Reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40)

B. Manguera de corona principal con fuga. Limpie el alambre de la corona principal, malla y recubrimiento.

C. Las terminales del conector de la PCB de alto voltaje hacen contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

D. PCB Engine defectuosa. Reemplácela y revise si la operación es correcta.

E. PCB de alto voltaje defectuosa Reemplácela y revise si la operación es correcta.

2. Lámpara de exposición no ilumina.

A. Las terminales del conector de la lámpara de exposición hacen contacto pobre.

Reinserte el conector. También revise la continuidad dentro del cable del conector. Si no hay, remedie o reemplace el cable.

B. PCB del inversor defectuosa Reemplácela y revise si la operación es correcta.

C. PCB Engine defectuosa. Reemplácela y revise si la operación es correcta.

Page 157: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-28

La imagen es muy clara.

Causas 1. Tóner insuficiente. 2. El voltaje de transferencia no se genera adecuadamente. 3. Alambre de corona principal sucio. 4. Malla de corona principal sucia.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Tóner insuficiente. Si la pantalla muestra el mensaje de rellenar tóner, reemplace el cartucho.

2. El voltaje de transferencia no se genera adecuadamente.

Limpie o revise el rodillo de transferencia (vea la página 1-6-42).

3. Alambre de corona principal sucio. Límpielo o, si está extremadamente sucio, reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40)

4. Malla de corona principal sucia. Límpielo o, si está extremadamente sucio, reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40)

El fondo es visible.

Causa 1. El voltaje de bias de revelado no es el apropiado. 2. Alambre de corona principal sucio.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas 1. El voltaje del bias de revelado no es el apropiado

Reemplace la PCB de alto voltaje y revise si opera correctamente.

2. Alambre de corona principal sucio.

Límpielo o, si está extremadamente sucio, reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40).

Aparece una línea blanca longitudinalmente.

Causas 1. Alambre de corona principal defectuoso o sucio. 2. Materia extraña en la unidad de revelado. 3. Placa de sombreado sucia.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Alambre de corona principal defectuoso o sucio.

Límpielo o, si está extremadamente sucio, reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40).

2. Materia extraña en la sección de revelado.

Revise si el cepillo magnético está formado uniformemente. Reemplace la unidad de revelado si hay materia extraña (vea la página 1-6-41).

3. Placa de sombreado sucia. Límpiela.

Page 158: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-29

Aparece una línea negra longitudinalmente.

Causas 1. Vidrio de contacto sucio. 2. Tambor defectuoso o sucio. 3. Espejo de escáner sucio. 4. Alambre de corona principal sucio.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Vidrio de contacto sucio. Limpie el vidrio de contacto.

2. Tambor defectuoso o sucio. Límpielo o, si está defectuoso, reemplácelo (vea la página 1-6-38)

3. Espejo de escáner sucio Limpie el espejo de escáner

4. Alambre de corona principal sucio Límpielo o, si está extremadamente sucio, reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40

Aparece una línea negra lateralmente.

Causas 1. Vidrio de contacto sucio 2. Tambor defectuoso o sucio. 3. Espejo de escáner sucio. 4. Placa de sombreado sucia. 5. Fuga en la manguera de la corona principal.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Vidrio de contacto sucio Limpie el vidrio de contacto

2. Tambor defectuoso o sucio Límpielo o, si está defectuoso, reemplácelo (vea la página 1-6-38)

3. Espejo de escáner sucio Limpie el espejo de escáner.

4. Placa de sombreado sucia Limpie la placa de sombreado.

5. Fuga en la manguera de la corona principal

Limpie el alambre de la corona principal, malla y recubrimiento.

Un lado de la imagen de copia es más oscuro que el otro.

Causas 1. Alambre de corona principal sucio. 2. Lámpara de exposición defectuosa.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Alambre de corona principal sucio. Límpielo o, si está extremadamente sucio, reemplace la unidad de corona principal (vea la página 1-6-40

2. Lámpara de exposición defectuosa. Revise si la luz de la lámpara de exposición está distribuida equitativamente. Si no, reemplácela junto con la PCB del inversor.

Page 159: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-30

Aparecen puntos negros en la imagen.

Causas 1. Tambor defectuoso o sucio. 2. Vidrio de contacto sucio. 3. Cuchilla de limpieza deformada o gastada. 4. Uñas de separación de tambor sucias. 5. Uñas de separación de calor sucias.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Tambor defectuoso o sucio. Límpielo o, si está defectuoso, reemplácelo (vea la página 1-6-38).

2. Vidrio de contacto sucio. Limpie el vidrio de contacto.

3. Cuchilla de limpieza deformada o gastada.

Reemplace la unidad de imagen (vea la página 1-6-38)

4. Uñas de separación de tambor sucias. Limpie las uñas de separación de tambor.

5. Uñas de separación de rodillo de calor sucias.

Limpie las uñas de separación de rodillo de calor.

La imagen es borrosa

Causas 1. El escáner se mueve erráticamente. 2. Rodillo de presión deformado. 3. Problema de conducción de la sección de transporte de papel.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. El escáner se mueve erráticamente. Revise si hay materia extraña al frente y atrás de los rieles del escáner. Si es así, remuévala.

2. Rodillo de presión deformado. Reemplace el rodillo de presión (vea la página 1-6-45).

3. Problema de conducción de la sección de transporte de papel.

Revise los engranes y bandas y, si es necesario, engráselos.

El borde anterior de la imagen está mal alineado constantemente con el original.

Causas 1. Registro de borde anterior mal ajustado. 2. Registro de borde anterior de escáner mal ajustado.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Registro de borde anterior mal ajustado. Reajuste el registro de borde anterior (vea página 1-6-16).

2. Registro de borde anterior del escáner mal ajustado.

Reajuste el registro de borde anterior del escáner (vea página 1-6-35).

Page 160: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-31

El borde anterior de la imagen está mal alineado esporádicamente con el original.

Causas 1. El embrague de alimentación de papel, solenoide de alimentación de papel

multipropósito o motor de registro están instalados u operando incorrectamente.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. El embrague de alimentación de papel, solenoide de alimentación de papel multipropósito o motor de registro están instalados u operando incorrectamente.

Revise las condiciones de instalación y operación del embrague de alimentación de papel, solenoide de alimentación de papel multipropósito y motor de registro. Si alguno de ellos opera incorrectamente, reemplace.

El papel se arruga.

Causas 1. Papel arrugado. 2. Papel húmedo 3. Resortes de presión defectuosos. 4. Separación defectuosa. 5. Electrodo de separación sucio.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Papel arrugado. Revise las condiciones del almacenamiento de papel.

2. Papel húmedo. Revise las condiciones del almacenamiento de papel.

3. Resortes de presión defectuosos. Reemplace los resortes de presión.

4. Separación defectuosa. Revise las uñas de separación del tambor y del rodillo de calor.

5. Electrodo de separación sucio. Limpie el electrodo de separación. El papel se calca.

Causas 1. Cuchilla de limpieza defectuosa. 2. Sección de fijado defectuosa.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Cuchilla de limpieza defectuosa. Reemplace la unidad de procesamiento.

2. Sección de fijado defectuosa. Revise el rodillo de calor y el rodillo de presión.

Page 161: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-32

Faltan partes de la imagen.

Causas 1. Papel húmedo. 2. Papel arrugado. 3. Tambor defectuoso o sucio. 4. Rodillo de transferencia sucio.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Papel húmedo. Revise las condiciones del almacenamiento de papel.

2. Papel arrugado. Reemplace el papel.

3. Tambor defectuoso o sucio. Limpie el tambor o, si está defectuoso, reemplácelo (vea la página 1-6-38)

4. Rodillo de transferencia sucio. Limpie el rodillo de transferencia. El fijado es pobre.

Causas 1. Papel equivocado. 2. Resortes de presión defectuoso. 2. Rodillo de presión defectuoso. 4. Calentador de fijado defectuoso.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Papel equivocado. Revise si el papel cumple con las especificaciones.

2. Resortes de presión defectuosos. Reemplace los resortes de presión.

3. Rodillo de presión defectuoso. Reemplace el rodillo de presión (vea página 1-6-45).

4. Calentador de fijado defectuoso. Reemplace el calentador de fijado (vea página 1-6-46) La imagen está fuera de foco

Causas 1. Unidad de escaneo de imágenes defectuosa. 2. Condensación del tambor.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Unidad de escaneo de imágenes defectuosa

Reemplace la unidad de escaneo de imágenes (vea página 1-6-28)

2. Condensación del tambor Limpie el tambor.

Page 162: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-33

El centro de la imagen no se alinea con el centro del original.

Causas 1. Línea central de la impresión de la imagen mal ajustada. 2. Línea central del escáner mal ajustada. 3. Original colocado incorrectamente.

Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

1. Línea central de la impresión de la imagen mal ajustada.

Reajuste la línea central de la impresión de imagen (vea página 1-6-18).

2. Línea central del escáner mal ajustada.

Reajuste la línea central del escáner (vea página 1-6-36).

3. Original colocado incorrectamente. Coloque el original correctamente.

Page 163: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-34

1-5-4 Problemas eléctricos

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas No electricidad en la salida de alimentación.

Mida el voltaje de entrada.

El cable de alimentación no está enchufado correctamente.

Revise el contacto entre el enchufe de alimentación y la salida.

La cubierta frontal o la cubierta izquierda no están cerradas completamente.

Revise la cubierta frontal y la izquierda.

Cable de alimentación roto. Revise la continuidad. Si no hay, reemplace el cable. Interruptor de encendido defectuoso.

Revise la continuidad entre los contactos. Si no hay, reemplace el interruptor de encendido.

Fusible quemado en la PCB de suministro de energía.

Revise la continuidad. Si no hay, remueva la causa del problema y reemplace el fusible.

Interruptor de seguridad de la cubierta frontal o izquierda defectuoso.

Revise la continuidad entre los contactos de cada interruptor. Si no hay, reemplace el interruptor.

(1) La máquina no opera cuando se enciende el interruptor de encendido.

PCB de suministro de energía defectuosa.

Con CA presente, revise si hay 24 V CD en YC1-1 y 5 V CD en YC1-7 en la PCB de suministro de energía. Si no hay, reemplace la PCB de suministro de energía.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor de transporte.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Engrane del motor de transporte roto.

Revise visualmente y reemplace el motor de transporte si es necesario.

Motor de transporte defectuoso. Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si el motor de transporte opera. Si no, reemplácelo.

(2) El motor de transporte no opera (C2000).

PCB Engine defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si YC7-5 en la PCB Engine funciona bajo. Si no, reemplace la PCB Engine.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor de registro.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Engrane del motor de registro roto.

Revise visualmente y reemplace el motor de registro si es necesario.

Motor de registro defectuoso. Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si el motor de registro opera cuando YC2-1, 2, 4, 5 en la PCB Engine de registro funciona bajo. Si no, reemplace el motor de registro.

(3) El motor de registro no opera.

PCB Engine defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si YC4-4 en la PCB Engine funciona bajo. Si no, reemplace la PCB Engine.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor de salida.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Engrane del motor de salida roto.

Revise visualmente y reemplace el motor de salida si es necesario.

Motor de salida defectuoso. Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si el motor de salida opera cuando YC14-1, 2, 3, 4 en la PCB Engine disminuye. Si no, reemplace el motor de salida.

(4) El motor de salida no opera.

PCB Engine defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si YC14-1, 2, 3, 4 en la PCB Engine funciona bajo. Si no, reemplace la PCB Engine.

Page 164: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-35

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Bobina de motor del escáner rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el motor del escáner.

(5) El motor del escáner no opera. Contacto pobre en las

terminales del conector del motor del escáner.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Bobina del motor del ventilador de enfriamiento 1 rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el motor del ventilador de enfriamiento 1.

(6) El motor del ventilador de enfriamiento 1 no opera.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor del ventilador de enfriamiento 1.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Bobina del motor del ventilador de enfriamiento 2 rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el motor del ventilador de enfriamiento 2.

(7) El motor del ventilador de enfriamiento 2 no opera.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor del ventilador de enfriamiento 2.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Bobina del motor del ventilador de enfriamiento 3 rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el motor del ventilador de enfriamiento 3.

(8) El motor del ventilador de enfriamiento 3 no opera.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor del ventilador de enfriamiento 3.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Contacto pobre en las terminales del conector del motor de transporte de gaveta.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Engrane del motor de transporte de gaveta roto.

Revise visualmente y reemplace el motor de transporte de gaveta si es necesario.

Motor de transporte de gaveta defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si el motor de transporte de gaveta opera cuando YC9- 2, 3, 4, 5 en la PCB principal de gaveta disminuye. Si no, reemplace el motor de transporte de gaveta.

(9) El motor de transporte de la gaveta* no opera.

PCB principal de gaveta defectuosa.

Ejecute el elemento de mantenimiento U030 y revise si YC9-2, 3, 4, 5 en la PCB principal de gaveta funciona bajo. Si no, reemplace el motor de transporte de gaveta.

Bobina del embrague de alimentación de papel rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el embrague de alimentación.

Contacto pobre en las terminales del conector del embrague de alimentación de papel.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(10) El embrague de alimentación no opera.

PCB Engine defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y revise si YC8-3 en la PCB Engine disminuye. Si no, reemplace la PCB Engine.

Bobina del solenoide de alimentación de papel multipropósito rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el solenoide de alimentación de papel multipropósito.

Contacto pobre en las terminales del conector del solenoide de alimentación de papel multipropósito.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(11) El solenoide de alimentación de papel multipropósito no opera.

PCB Engine defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y revise si YC8-5 en la PCB Engine funciona bajo. Si no, reemplace la PCB Engine.

*Sólo modelos de 20 ppm.

Page 165: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-36

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Bobina del embrague de alimentación de papel de gaveta rota.

Revise la continuidad en la bobina. Si no hay, reemplace el embrague de alimentación de papel de gaveta.

Contacto pobre en las terminales del conector del embrague de alimentación de papel de gaveta.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(12) El embrague de alimentación de papel de gaveta* no opera.

PCB principal de gaveta defectuosa.

Ejecute el elemento de mantenimiento U032 y revise si YC8-3 en la PCB principal de gaveta funciona bajo. Si no, reemplace la PCB principal de gaveta.

Contacto pobre en las terminales del conector de la lámpara de limpieza.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

Lámpara de limpieza defectuosa.

Revise la continuidad. Si no hay, reemplace la lámpara de limpieza defectuosa.

(13) La lámpara de limpieza no enciende.

PCB Engine defectuosa. Si la lámpara de limpieza se enciende cuando YC3-7,8 en la PCB Engine se mantiene bajo, reemplace la PCB Engine.

Contacto pobre en las terminales del conector de la lámpara de exposición.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

PCB de inversor defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U061 y revise si la lámpara de exposición enciende cuando YC1-1 y YC1-6 en la PCB de inversor disminuyen. Si no, reemplace la PCB de inversor.

(14) La lámpara de exposición no enciende.

PCB Engine defectuosa. Ejecute el elemento de mantenimiento U061 y revise si YC17-1 y YC17-6 en la PCB Engine funcionan bajo. Si no, reemplace la PCB Engine.

PCB de inversor defectuosa. Si la lámpara de exposición no se apaga cuando YC1-1 y YC1-6 en la PCB de inversor aumentan, reemplace la PCB de inversor.

(15) La lámpara de exposición no se apaga.

PCB Engine defectuosa. Si YC17-1 y YC17-6 en la PCB Engine siempre están bajos, reemplace la PCB Engine.

Alambre roto en calentador de fijado M ó S.

Revise la continuidad en cada calentador. Si no hay, reemplace el calentador de fijado M ó S.

(16) El calentador de fijado no enciende (C6000).

Termostato de fijado activado. Revise la continuidad en el termostato de fijado. Si no hay, remueva la causa y reemplace el termostato.

Alambre roto en termistor de fijado.

Mida la resistencia. Si es 8?, reemplace el termistor. (17) El calentador de fijado no se apaga (C6000).

Partes sucias en sensor de termistor de fijado.

Revise visualmente y limpie las partes del sensor del termistor.

Alambre de corona principal roto. Manguera de corona principal con fuga. Contacto pobre en terminales de conector de PCB de alto voltaje. PCB Engine defectuosa.

(18) No se lleva a cabo la carga principal.

PCB de alto voltaje defectuosa.

Consulte página 1-5-27.

*Sólo modelos de 20 ppm.

Page 166: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-37

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Contacto pobre en terminales de conector de PCB de alto voltaje. PCB Engine defectuosa.

(19) No se lleva a cabo la carga de transferencia.

PCB de alto voltaje defectuosa.

Consulte página 1-5-27.

Contacto pobre en terminales de conector de PCB de alto voltaje. PCB Engine defectuosa.

(20) No hay salida de bias de revelado

PCB de alto voltaje defectuosa.

Consulte página 1-5-27.

(21) El tamaño del original no es detectado.

Interruptor de detección de originales defectuoso.

Si el nivel de YC18-5 en la PCB Engine no cambia cuando se apaga y enciende el interruptor de detección de originales, reemplace éste.

El original no está colocado correctamente

Revise el original y corrija si es necesario.

Contacto pobre en las terminales del conector del sensor de detección de tamaño de originales.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(22) El tamaño del original no es detectado correctamente.

Sensor de detección de tamaño de originales defectuoso.

Revise si el sensor opera correctamente. Si no, reemplácelo.

Contacto pobre en terminales del conector del interruptor de papel.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(23) El mensaje que solicita se cargue papel aparece cuando hay papel presente en la gaveta 1.

Interruptor de papel defectuoso. Si el nivel de YC8-2 en la PCB Engine no cambia cuando se apaga y enciende el interruptor de papel, reemplace éste.

Contacto pobre en terminales del conector del interruptor de papel de gaveta.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(24) El mensaje que solicita se cargue papel aparece cuando hay papel presente en la gaveta 2*.

Interruptor de papel de gaveta defectuoso.

Si el nivel de YC5-2 en la PCB Engine no cambia cuando se apaga y enciende el interruptor de papel de gaveta, reemplácelo.

Contacto pobre en terminales del conector del interruptor de longitud de papel.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(25) El tamaño del papel en la gaveta 1 no aparece en pantalla correctamente.

Interruptor de longitud de papel defectuoso.

Revise si YC22-1, 2, 4 en la PCB Engine funciona bajo cuando se apaga y enciende el interruptor de longitud de papel. Si no, reemplace éste.

Contacto pobre en terminales del conector del interruptor de longitud de papel de gaveta.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(26) El tamaño del papel en la gaveta 2* no aparece en pantalla correctamente.

Interruptor de longitud de papel de gaveta defectuoso.

Revise si YC4-5, 6, 8 en la PCB principal de gaveta funciona bajo cuando se apaga y enciende el interruptor de longitud de papel de gaveta. Si no, reemplace éste.

*Sólo modelos de 20 ppm.

Page 167: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-38

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

Un pedazo de papel roto del papel de copiado está atrapado alrededor del interruptor de registro, interruptor de salida o interruptor de cambio de alimentación.

Revise y remueva, de haber.

Interruptor de registro defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de registro manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Interruptor de salida defectuoso. Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de salida manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

(27) Un atasco de papel en el alimentador de papel, transporte de papel o sección de fijado es indicado cuando se enciende el interruptor de encendido.

Interruptor de cambio de alimentación defectuoso.

Ejecute el elemento de mantenimiento U031 y encienda y apague el interruptor de de cambio de alimentación manualmente. Reemplácelo si la indicación del interruptor correspondiente no está iluminada.

Contacto pobre en terminales del conector del interruptor de seguridad.

Reinserte el conector. También revise si hay continuidad dentro del cable del conector. Si no, remedie o reemplace el cable.

(28) El mensaje que solicita se cierren las cubiertas aparece en pantalla cuando las cubiertas izquierda y derecha están cerradas.

Interruptor de seguridad defectuoso.

Revise la continuidad en cada interruptor. Si no la hay cuando en interruptor se enciende, reemplácelo.

El cableado está roto, tiene corto circuito o hace contacto pobre.

Revise la continuidad. Si no hay, repare. (29) Otros

Ruido. Ubique la fuente del ruido y remueva.

Page 168: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-5-39

1-5-5 Problemas mecánicos

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas Revise si las superficies de los siguientes rodillos o poleas están sucias con polvo de papel: polea de avance, polea de alimentación de papel, polea de separación, rodillo de registro, polea de alimentación de papel multipropósito, cojinete de separación multipropósito, rodillo de alimentación*, polea de avance de gaveta*, polea de alimentación de papel de gaveta* y polea de separación de gaveta*.

Limpie con alcohol isopropilo.

Revise si la polea de avance, polea de alimentación de papel o polea de separación está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada (vea la página 1-6-3 y 5).

Revise si la polea de avance de gaveta*, polea de alimentación de papel de gaveta o polea de separación de gaveta está deformada.

Revise visualmente y reemplace cualquier polea deformada (vea la página 1-6-7 a la 10).

(1) No alimentación de papel primaria

Problema eléctrico con los siguientes embragues electromagnéticos: embrague de alimentación de papel, embrague de alimentación de papel multipropósito, solenoide de alimentación de papel multipropósito y embrague de alimentación de papel de gaveta*.

Vea las páginas 1-5-35 y 36.

Revise si las superficies de los rodillos de registro izquierdo y derecho están sucias con polvo de papel.

Limpie con alcohol isopropilo. (2) No alimentación de papel secundaria. Problema eléctrico con el motor de registro. Vea la página 1-5-34.

Guía de ancho en gaveta instalada incorrectamente. Revísela visualmente, y corrija o reemplace si es necesario.

Guía de ancho en gaveta deformada. Repare o reemplace si es necesario.

(3) Alimentación de papel torcida.

Revise si el resorte de presión a lo largo de la ruta de transporte de papel esta deformado o fuera de lugar.

Repare o reemplace.

Revise si el alambre del escáner está suelto. Reinstálelo (vea la página 1-6-23). (4) El escáner no desplaza.

Motor de escáner funciona mal. Vea página 1-5-35.

Revise si la polea de separación o polea de separación de gaveta* está desgastada.

Reemplácela si está desgastada (vea las páginas 1-6-3 y 8).

(5) Múltiples hojas de papel son alimentadas a la vez.

Revise si el papel está arrugado. Cambie el papel

Revise si el papel está excesivamente arrugado. Cambie el papel Guías deformadas a lo largo de la ruta de transporte de papel.

Repare o reemplace si es necesario.

Revise si el contacto entre los rodillos de registro izquierdo y derecho es correcto.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

Revise si el rodillo de presión está extremadamente sucio o deformado.

Límpielo o reemplácelo (vea la página 1-6-45).

Revise si el contacto entre el rodillo de calor y sus uñas de separación es correcto.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

(6) Atascos de papel.

Revise si el contacto entre el rodillo de salida y la polea es correcto.

Revise visualmente y remedie si es necesario.

*Sólo modelos de 20 ppm

Page 169: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-5-40

Problema Causas Procedimientos de revisión/medidas correctivas

(7) El tóner se cae en la ruta de transporte de papel.

Revise si la unidad de revelado está extremadamente sucia.

Límpiela.

Revise si las poleas, rodillos y engranes operan sin problemas.

Engrase los cojinetes y engranes. (8) Se escucha ruido anormal. Revise si los siguientes embragues electromagnéticos

están instalados correctamente: embrague de alimentación de papel, solenoide de alimentación de papel multipropósito y embrague de alimentación de papel de gaveta*.

Corrija.

*Sólo modelos de 20 ppm

Page 170: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-1

1-6-1 Precauciones para ensamble y desensamble (1) Precauciones • Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de alimentación antes de empezar a desensamblar. • Cuando maneje PCBs, no toque los conectores con las manos desprotegidas o dañará la tarjeta. • No toque ningún PCB que contenga ICs con las manos desprotegidas o ningún objeto propenso a carga estática. • Use sólo las partes especificadas para reemplazar el termostato de la unidad de fijado. Nunca sustituya alambres eléctricos ya

que los MFP se pueden dañar seriamente. • Use los siguientes probadores cuando mida los voltajes:

Hioki 3200 Sanwa MD-180C Sanwa YX-360TR Beckman TECH300 Beckman DM45 Beckman 330* Beckman 3030* Beckman DM850* Fluke 8060A* Arlec DMM1050 Arlec YF1030C * Capaz de medir valores RMS.

• Prepare lo siguiente como originales de prueba: 1. NTC (nueva gráfica de prueba) 2. NPTC (gráfica de prueba de periódico)

Page 171: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-2

(2) Ejecución de un elemento de mantenimiento Inicio

Ingrese "10871087" Se ingresa al modo de mantenimiento

Ingrese el número de elemento de mantenimiento utilizando las teclas de

cursor arriba/abajo o las teclas numéricas. Se selecciona el elemento de mantenimiento

Presione la tecla de inicio.

Se ejecuta el elemento de mantenimiento seleccionado.

Presione la tecla detener/borrar.

Sí ¿Repetir el mismo elemento de

mantenimiento?

No

Sí ¿Ejecutar otro elemento

de mantenimiento?

No

Ingrese "001" utilizando las teclas de cursor arriba/abajo o las teclas numéricas

y presione la tecla de inicio.

Sale del modo de mantenimiento

Fin

Page 172: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-3

1-6-2 Sección de alimentación de papel (1) Desinstalación y reinstalación de la polea de separación Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la polea de separación.

Procedimiento 1. Abra la cubierta frontal y la cubierta izquierda. Retire

la caja del tóner de desecho. 2. Jale la gaveta hacia afuera.

Figura 1-6-1 3. Retire el tornillo y después la cubierta frontal inferior

izquierda.

Figura 1-6-2 4. Retire el tornillo y después la unidad de alimentación

de papel inferior

Figura 1-6-3

Gaveta

Cubierta frontal inferior izquierda

Unidad de alimentación de papel inferior.

Page 173: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-4

5. Retire la unidad de polea de separación de la unidad de

alimentación de papel inferior. 6. Remueva la polea de separación de la unidad de polea de

separación. 7. Reemplace la polea de separación y vuelva a colocar todas

las partes que se retiraron.

Figura 1-6-4

Polea de separación

Unidad de polea de separación

Unidad de alimentación de papel inferior

Page 174: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-5

(2) Desinstalación y reinstalación de la polea de avance y de la polea de alimentación de papel Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la polea de avance y la polea de alimentación de papel.

Procedimiento 1. Retire la unidad de alimentación de papel inferior (consulte

la página 1-6-3). 2. Retire la unidad de imagen (consulte la página 1-6-38). 3. Retire la cubierta trasera. 4. Retire el embrague de alimentación de papel, seguro de

retención y buje en la parte trasera de la máquina.

Figura 1-6-5 5. Retire el tornillo y después la guía de registro.

Figura 1-6-6 6. Retire el tornillo y después la unidad de alimentación de

papel superior.

Figura 1-6-7

Seguro de retención

Embrague de alimentación de papel

Buje

Guía de registro

Unidad de alimentación de papel superior

Page 175: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-6

7. Retire los resortes, seguro de retención y buje, y después el

sujetador del eje de la unidad de alimentación de papel superior.

Figura 1-6-8 8. Retire la polea de avance de la unidad de alimentación de

papel superior. 9. Retire la polea de alimentación de papel de la unidad de

alimentación de papel superior. 10. Reemplace la polea de avance y polea de alimentación de

papel, vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-9

Resorte Sujetador del eje

Resorte

Seguro de retención

Unidad de alimentación de papel superior Buje

Polea de alimentación de papel

Polea de avance

Page 176: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-7

(3) Desinstalación y reinstalación del rodillo de alimentación (modelo de 20 ppm únicamente) Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el rodillo de alimentación.

Procedimiento 1. Remueva la cubierta trasera, cubierta derecha y cubierta

frontal inferior izquierda. 2. Remueva los tres tornillos y después retire el cuerpo

principal del alimentador de papel.

Figura 1-6-10-1

3. Abra la cubierta izquierda de la gaveta. 4. Remueva los dos seguros de retención,

engrane y perno de resorte de la parte pos terior del rodillo de alimentación. * Cuando remueva el engrane, tenga cuidado de no perder el perno de resorte.

5. Deslice los rodamientos al frente y atrás del rodillo de alimentación hacia adentro, empuje el rodillo una vez hacia atrás de la máquina, y después remuévalo del alimentador de papel.

6. Remueva los dos bujes en el extremo frontal y posterior del alimentador de papel.

7. Reemplace el rodillo de alimentación y vuelva a colocar las partes que se retiraron.

Figura 1-6-10-2

Seguros de retención

Rodillo de alimentación

Engrane

Buje

Buje

Rodillo de alimentación

Perno de resorte

Tornillo

Tornillo

Tornillo

Alimentador de papel

Page 177: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-8

(4) Desinstalación y reinstalación de la polea de separación de gaveta (modelo de 20 ppm únicamente)

Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la polea de separación de gaveta.

Procedimiento 1. Jale la gaveta hacia afuera. Abra la cubierta izquierda de la

gaveta. 2. Retire el tornillo y después la unidad de alimentación de

papel de gaveta.

Figura 1-6-11 3. Retire la unidad de polea de separación de gaveta de la

unidad de alimentación de papel inferior. 4. Retire la polea de separación de gaveta de la unidad de

polea de separación de gaveta. 5. Reemplace la polea de separación de gaveta y vuelva a

colocar las partes que se retiraron.

Figura 1-6-12

Unidad de alimentación de papel inferior

Polea de separación de gaveta

Unidad de polea de separación de gaveta

Unidad de alimentación de papel inferior

Page 178: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-9

(5) Desinstalación y reinstalación de la polea de avance de gaveta y polea de alimentación de papel de gaveta (modelo de 20 ppm únicamente)

Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la polea de avance de gaveta y polea de alimentación de papel de gaveta.

Procedimiento 1. Retire el cuerpo principal del alimentador de papel

(consulte la página 1-6-7). 2. Retire la unidad de alimentación de papel inferior

(consulte la página 1-6-8). 3. Retire la cubierta posterior de la gaveta. 4. Retire el seguro de retención y embrague de

alimentación de papel de gaveta de la parte posterior de la máquina. Retire el seguro de retención y el buje.

Figura 1-6-13 5. Retire el tornillo y después la unidad de alimentación

de papel superior.

Figura 1-6-14

Seguro de retención

Seguro de retención

Buje Embrague de alimentación de papel de gaveta

Unidad de alimentación de papel superior

Page 179: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-10

6. Retire los resortes, seguro de retención y buje, y

después el sujetador del eje de la unidad de alimentación de papel superior.

Figura 1-6-15 7. Retire la polea de avance de gaveta de la unidad de

alimentación de papel superior. 8. Retire la polea de alimentación de papel de gaveta de la

unidad de alimentación de papel superior. 9. Reemplace la polea de avance de gaveta y polea de

alimentación de papel de gaveta, y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-16

Resorte Sujetador del eje

Resorte

Seguro de retención

Unidad de alimentación de papel superior Buje

Polea de alimentación de papel de gaveta

Polea de avance de gaveta

Page 180: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-11

Cubierta izquierda

Banda

Saliente de fijado

Retén

Perno

(6) Desinstalación y reinstalación de la unidad de transporte de papel Realice el siguiente procedimiento para dar mantenimiento a la sección de alimentación de papel.

Procedimiento 1. Retire la unidad de imagen (consulte la página

1-6-38). 2. Retire la banda de la parte posterior. Reinstale la

unidad de transporte de papel. Retire la saliente de fijado y el perno, y después retire el retén del frente.

3. Abra la cubierta izquierda hasta que quede totalmente horizontal.

Figura 1-6-17

4. Empuje las partes de ajuste de los accesorios localizados atrás y enfrente, y después remuévalos de la cubierta izquierda.

5. Retire la cubierta izquierda de los MFP.

Figura 1-6-18

Accesorio

Accesorio Cubierta izquierda

Page 181: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-12

6. Empuje las partes de ajuste de la cubierta superior

multipropósito. Retire ésta de la unidad multipropósito.

Figura 1-6-19 7. Desconecte el conector y retire la cubierta inferior

multipropósito de los MFP.

Figura 1-6-20 8. Remueva la unidad de transporte de papel de los

MFP.

Figura 1-6-21

Cubierta superior multipropósito

Conector

Cubierta inferior multipropósito

Unidad de transporte de papel

Page 182: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-13

(7) Desinstalación y reinstalación de la polea de alimentación de papel multipropósito y del cojinete de separación multipropósito

Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la polea de papel multipropósito y el cojinete de separación multipropósito.

Procedimiento 1. Abra la cubierta frontal y retire la caja de tóner de

desecho. Jale la gaveta hacia afuera. 2. Retire el tornillo y después la cubierta frontal inferior

izquierda.

Figura 1-6-22 3. Retire la unidad de transporte de papel (consulte la

página 1-6-11) 4. Retire el seguro de retención y el buje al frente de la

máquina.

Figura 1-6-23 5. Retire la cubierta posterior. 6. Retire el seguro de retención y el engrane del

embrague de alimentación de papel multipropósito en la parte posterior de la máquina.

Figura 1-6-24

Cubierta frontal inferior izquierda

Seguro de retención

Buje

Seguro de retención

Engrane del embrague de alimentación de papel multipropósito

Page 183: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-14

7. Empuje temporalmente la unidad de polea de

alimentación de papel multipropósito hacia atrás para liberar el frente y después retírelo de los MPF

Figura 1-6-25 8. Retire la polea de alimentación de papel multipropósito

del eje de polea de alimentación de papel multipropósito.

Figura 1-6-26 9. Empuje la partes de ajuste del cojinete de separación

multipropósito. Retírelos de los MFP. 10. Reemplace la polea de alimentación de papel

multipropósito y el cojinete de separación multipropósito, y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-27

Unidad de polea de alimentación multipropósito

Eje de polea de alimentación de papel multipropósito

Polea de alimentación de papel multipropósito

Cojinete de separación multipropósito

Page 184: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-15

(8) Desinstalación y reinstalación del rodillo de registro izquierdo Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el rodillo izquierdo de registro.

Procedimiento 1. Retire la unidad de transporte de papel (consulte la

página 1-6-11). 2. Retire el rodillo de transferencia (consulte la página

1-6-42). 3. Libere los retenes al frente y detrás, y después retire

el rodillo izquierdo de registro de la unidad de transporte de papel.

4. Reemplace el rodillo izquierdo de registro y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-28

(9) Desinstalación y reinstalación del limpiador de registro Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el limpiador de registro.

Procedimiento 1. Retire la unidad de imagen (consulte la página 1-6-38) 2. Retire el tornillo y después la guía de registro.

Figura 1-6-29 3. Retire el tornillo y después el limpiador de registro. 4. Reemplace el limpiador de registro y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-30

Retén

Unidad de transporte de papel

Retén

Rodillo izquierdo de registro

Película transparente de guía

Guía de registro

Limpiador de registro

Page 185: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-16

(10) Ajuste después de reemplazar rodillos y embragues Realice el siguiente ajuste después de reinstalar los rodillos y embragues.

(10-1) Ajuste del registro de borde anteriore de la impresión de imágenes Realice el siguiente ajuste si existe un error regular entre los bordes anteriores de la imagen de copiado y el original.

Precaución: Revise la imagen de copiado después del ajuste. Si la imagen sigue siendo incorrecta, realice los ajustes anteriores en el modo de mantenimiento.

Procedimiento

RCL ON: Gaveta RCL BYP: Gaveta multipropósito RCL T1: Primer alimentador de papel opcional (estándar para el modelo de 20 ppm) RCL T2: Segundo alimentador de papel opcional RCL T3: Tercer alimentador de papel opcional RCL DUP: Copiado dúplex (segunda cara)

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “034” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Seleccione “ADJ. RCL ON TIMING” utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de inicio

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio para emitir un patrón de prueba

Para el ejemplo de salida 1, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda. Para el ejemplo de salida 2, aumente el valor usando la tecla de cursor derecha.

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿Es correcto el registro del borde anterior?

Fin

Registro del borde anterior

Imagen Ejemplo de Ejemplo de correcta salida 1 salida 2

Figura 1-6-31

Se almacena la nueva configuración

Rango de configuración (Configuración inicial) RCL ON: –5.0 – +10.0 (0.9) RCL BYP: –5.0 – +10.0 (1.2) RCL T1: –5.0 – +10.0 (1.3) RCL T2: –5.0 – +10.0 (1.3) RCL T3: –5.0 – +10.0 (1.3) RCL DUP: –5.0 – +10.0 (1.0) Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.1 mm.

No

Page 186: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-17

(10-2) Ajuste del registro de bordes anteriores para la impresión de imágenes de memoria Realice el siguiente ajuste si existe un error regular entre el borde anterior de la imagen de copiado y el borde anterior del original durante el copiado de memoria.

Precaución: Antes de realizar el siguiente ajuste, asegúrese de que los ajustes anteriores se hicieron en modo de mantenimiento. Procedimiento

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “407” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio y haga una copia de prueba

Registro del borde anterior

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-32

Se almacena la nueva configuración

Presione la tecla de interrupción

Rango de configuración: –2.0 – +2.0 Configuración inicial: 0.0 Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.1 mm.

¿Es correcto el registro de borde anterior?

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento

Fin

Para el ejemplo de copia 1, aumente el valor utilizando la tecla de cursor derecha. Para el ejemplo de copia 2, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda.

No

Page 187: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-18

(10-3) Ajuste de la línea central de la impresión de imágenes Realice el siguiente ajuste si existe un error regular entre la línea central de la imagen de copiado y el original cuando se alimenta el papel desde la gaveta.

Precaución: Revise la imagen de copiado después del ajuste. Si la imagen sigue siendo incorrecta, realice los ajustes anteriores en el modo de mantenimiento.

Procedimiento

LSU OUT: Gaveta LSU BYP: Gaveta multipropósito LSU T1: Primer alimentador de papel opcional (estándar para el modelo de 20 ppm) LSU T2: Segundo alimentador de papel opcional LSU T3: Tercer alimentador de papel opcional LSU DUP: Copiado dúplex (segunda cara)

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “034” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Seleccione “ADJ. LSU OUT TIMING” utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de inicio

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio para emitir un patrón de prueba

Para el ejemplo de salida 1, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda.

Para el ejemplo de salida 2, aumente el valor usando la tecla de cursor derecha.

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿Es la imagen correcta?

Fin

Línea central de impresión

Imagen Ejemplo de Ejemplo de correcta salida 1 salida 2

Figura 1-6-33

Se almacena la nueva configuración

Rango de configuración (Configuración inicial) LSU OUT: –7.0 – +10.0 (-1.9) LSU BYP: –7.0 – +10.0 (0.4) LSU T1: –7.0 – +10.0 (-1.2) LSU T2: –7.0 – +10.0 (-1.2) LSU T3: –7.0 – +10.0 (-1.2) LSU DUP: –7.0 – +10.0 (0.3) Cambiar el valor de uno en uno mueve la línea central 0.1 mm.

No

Page 188: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-19

(10-4) Ajuste del margen de borde posterior de la impresión de imágenes Realice el siguiente ajuste si existe un error regular entre los bordes posteriores de la imagen de copiado y el original.

Procedimiento

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “034” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Seleccione “ADJ. MGN REAR” utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio para emitir un patrón de prueba

Para el ejemplo de salida, aumente el valor utilizando la tecla de cursor derecha.

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿Es correcto el margen del borde posterior?

Margen del borde posterior

Imagen Ejemplo de correcta salida

Figura 1-6-34

Se almacena la nueva configuración

Rango de configuración: -4.0 - +10.0 Configuración inicial: 0.0 Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde posterior 0.1 mm. Aumentar la configuración hace el margen más angosto y disminuirla hace el margen más amplio.

No

Fin

Page 189: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-20

(10-5) Ajuste de los márgenes de impresión Realice el siguiente ajuste si los márgenes no son correctos.

Precaución: Revise la imagen de copiado antes de hacer el ajuste. Si los márgenes siguen siendo incorrectos, realice los ajustes anteriores en el modo de mantenimiento.

Procedimiento

Figura 1-6-35

LEAD: Margen de borde anterior de la impresora AC: Márgenes izquierdo/derecho de la impresora TRAIL: Margen de borde posterior de la impresora

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “402” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio para emitir un patrón de prueba usando papel A3/11” x 17”

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Cambie la configuración. Aumentar el valor usando la tecla de cursor derecha hace el margen más amplio. Disminuir el valor usando la tecla de cursor izquierda hace el margen más angosto.

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿Son los márgenes correctos?

Fin

Se almacena la nueva configuración

No

¿Proceder a otro modo?

Sí Rango de configuración (configuración inicial) LEAD: 0.0 – +10.0 (3.0) AC: –3.4 – +10.0 (3.0) TRAIL: –5.0 – +10.0 (4.0) Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.1 mm.

Dirección de expulsión (referencia)

Margen del borde anterior de impresión (3 ± 2.5 mm) Margen Margen izquierdo derecho de impresión de impresión (2.5 mm) (2.5 mm) Margen del borde posterior de impresión (3 ± 2.5 mm)

No

Page 190: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-21

(10-6) Ajuste de la cantidad de curvatura del papel Realice el siguiente ajuste si no existe borde anterior de la imagen de copiado o varía aleatoriamente, o si el papel de copiado está doblado en Z.

Procedimiento

PF1: Gaveta BYPASS: Gaveta multipropósito PF2: Primer alimentador de papel opcional (estándar para el modelo de 20 ppm) PF3: Segundo alimentador de papel opcional PF4: Tercer alimentador de papel opcional DUPLEX: Copiado dúplex (segunda cara)

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Int roduzca “051” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio para realizar una copia de prueba

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿No existe borde anterior de la imagen o varía

aleatoriamente (ejemplo de copia 1)?

Fin

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-36

Se almacena la nueva configuración

Rango de configuración (configuración inicial) PF1: –50 – +127 (20) BYPASS: –50 – +127 (0) PF2: –50 – +127 (0) PF3: –50 – +127 (–20) PF4: –50 – +127 (–20) DUPLEX: –50 – +127 (0) Entre mayor sea el valor, mayor será la cantidad de curvatura del papel; entre menor sea el valor, menor será la cantidad de curvatura.

No

¿Está el papel de copiado doblado en Z (ejemplo de

copia 2)?

No

Aumente el valor usando la tecla de cursor derecha

Disminuya el valor usando la tecla de cursor izquierda

Page 191: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-22

1-6-3 Sección óptica (1) Desinstalación y reinstalación de la lámpara de exposición Realice el siguiente procedimiento cuando la lámpara de exposición deba ser reemplazada.

Procedimiento 1. Retire la cubierta original del DP. 2. Retire los dos tornillos que sostienen a la cubierta

superior derecha y después la cubierta. Retire el vidrio de contacto.

Figura 1-6-37 3. Mueva el armazón del espejo 1 hacia los

cortacircuitos de la máquina. * Cuando mueva el armazón del espejo 1, no toque la lámpara de exposición ni la PCB de inversor.

4. Desconecte el conector de la lámpara de exposición de la PCB de inversor, y suelte el alambre de las tres abrazaderas.

Figura 1-6-38 5. Retire los dos tornillos que sostienen a la lámpara de

exposición, y después la lámpara. 6. Reemplace la lámpara de exposición, y vuelva a

colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-39

Vidrio de contacto

Cubierta superior derecha

Abrazaderas

Conector

PCB de inversor

Lámpara de exposición

Page 192: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-23

(2) Desinstalación y reinstalación de los alambres del escáner Realice el siguiente procedimiento cuando los alambres del escáner estén rotos o deban reemplazarse. (2-1) Desinstalación de los alambres del escáner

Procedimiento 1. Retire la lámpara de exposición (consulte la página

1-6-22) 2. Retire los dos tornillos que sostienen a la cubierta

posterior superior y después la cubierta. Retire los dos tornillos que sostienen a la cubierta intermedia izquierda y cubierta superior izquierda, y después las cubiertas.

Figura 1-6-40 3. Retire el tornillo y después el retenedor hendido y

vidrio hendido. Retire las partes de ajuste y después la cubierta frontal del escáner.

Figura 1-6-41 4. Retire la guía de alambre del inversor y después

desconecte el alambre del inversor de la PCB de inversor.

Figura 1-6-42

Cubierta superior posterior

Cubierta intermedia izquierda

Cubierta superior izquierda

Vidrio hendido

Retenedor hendido

Cubierta frontal del escáner

Guía de alambre del inversor

Alambre del inversor

PCB de inversor

Page 193: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-24

5. Retire el tornillo que sostiene a cada uno de los

retenedores de alambre posterior y frontal, y después retire el armazón del espejo 1 de la unidad de escáner.

Figura 1-6-43 6. Desenganche la terminal redonda del alambre

del escáner del resorte de tensión del escáner, en el lado izquierdo de la unidad de escáner.

7. Retire el alambre del escáner.

Figura 1-6-44

Armazón del espejo 1

Retenedor de alambre frontal

Retenedor de alambre posterior

Terminal redonda

Terminal redonda

Resortes de tensión del escáner

Page 194: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-25

(2-2) Reinstalación de los alambres del escáner

Precaución: Cuando reinstale los alambres, asegúrese de usar los que se especifican a continuación. Frente de la máquina: N/P 2C91236 (gris) Parte posterior de la máquina: N/P 2C91235 (negro)

La reinstalación requiere las siguientes herramientas: Dos herramientas de aseguramiento de armazón (N/P 2AV6808) Dos retenes de alambre de escáner (N/P 3596811)

Procedimiento 1. Retire el tornillo y después el engrane de la unidad de

imagen del alambre del escáner en la parte posterior de la máquina.

Figura 1-6-45 2. Retire el seguro de retención y buje al frente del eje

del tambor de alambre del escáner. 3. Retire el eje del tambor de alambre del escáner de la

unidad de escáner.

Figura 1-6-46

Engrane del tambor del alambre del escáner

Eje del tambor de alambre del escáner

Buje

Seguro de retención

Page 195: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-26

4. Inserte la esfera de posicionamiento de cada

uno de los alambres del escáner en el orificio del tambor de alambre del escáner respectivo, y embobine el alambre del escáner tres giros hacia adentro y cuatro giros hacia fuera. • Con la esfera de posicionamiento como punto de referencia, embobine el extremo más corto de cada uno de los alambres hacia afuera.

5. Asegure los alambres del escáner usando los retenedores de alambre de escáner.

Figura 1-6-47 6. Vuelva a colocar el eje del tambor de

alambre del escáner en la unidad de escáner.

7. Inserte las dos herramientas de aseguramiento de armazón en los orificios de posicionamiento al frente y atrás de la unidad de escáner, para colocar con pernos el armazón del espejo 2 en su lugar.

Figura 1-6-48

Retenedores de alambre de escáner

Tres giros hacia adentro Tres giros hacia adentro

Cuatro giros hacia adentro

Cuatro giros hacia fuera

Esfera de posicionamiento

Tambor del alambre del escáner

Herramienta de aseguramiento de

armazón

Herramienta de aseguramiento de

armazón

Armazón de espejo 2

Page 196: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-27

8. Enlace los extremos externos de los alambres del escáner alrededor de las ranuras externas en las poleas del armazón del espejo 2, embobinando de abajo hacia arriba. ............................................................................�

9. Enganche las terminales redondas en los retenes dentro de la unidad de escáner. ..........................................� 10. Enlace los extremos internos de los alambres del escáner alrededor de las ranuras en las poleas a la izquierda

de la unidad de escáner, embobinado de abajo hacia arriba. .........................................................................� 11. Enlace los alambres del escáner alrededor de las ranuras internas en las poleas del armazón del espejo 2,

embobinando de arriba hacia abajo. .............................................................................................................� 12. Embobine los alambres del escáner alrededor de las ranuras en las guías de alambre del escáner a la izquierda

de la unidad de escáner. .............................................................................................................................� 13. Enganche las terminales redondas en los resortes de tensión del escáner. ....................................................�

Figura 1-6-49

14. Retire los retenedores de alambre del escáner y las

herramientas de aseguramiento del armazón. 15. Una los alambres del escáner hacia las esferas de

posicionamiento. 16. Mueva el armazón del espejo 2 de lado a lado para

colocar correctamente los alambres en posición. 17. Ponga el armazón del espejo 1 en el riel del escáner

y muévalo hacia la izquierda de la máquina. 18. Inserte las herramientas de aseguramiento de

armazón en los orificios de posicionamiento (orificios a la extrema izquierda) al frente y atrás de la unidad de escáner, y atornille el armazón del espejo 1 al tiempo que asegura los armazones del espejo 1 y 2.

19. Retire las dos herramientas de aseguramiento de armazón.

20. Vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-50

Herramienta de aseguramiento de armazón

Herramienta de aseguramiento de armazón

Armazón de espejo 2

Armazón de espejo 1

Page 197: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-28

(3) Desinstalación y reinstalación de la ISU (referencia) Realice el siguiente procedimiento cuando la ISU deba ser reemplazada.

Procedimiento § Desinstalación de la ISU 1. Retire el vidrio de contacto (consulte la página 1-6-22) 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la cubierta de

la ISU y después la cubierta.

Figura 1-6-51 3. Desconecte el alambre de CCD de la PCB de CCD. 4. Retire los cuatro tornillos que sostienen a la ISU y

después la ISU. 5. Reemplace la ISU.

Figura 1-6-52 § Reinstalación de la ISU 1. Alinee los orificios de posicionamiento de la ISU

empujándola un poco, y asegure la ISU a la unidad de escáner. * Asegure la ISU con referencia a la marca “C”

2. Asegure la ISU usando los cuatro tornillos. 3. Vuelva a conectar el alambre de CCD a la PCB de

CCD. 4. Vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-53

Cubierta de la ISU

PCB de CCD Alambre de CCD

Orificios de posicionamiento

Marca

Page 198: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-29

(4) Desinstalación y reinstalación de la unidad de escáner Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad de escáner láser debe ser reemplazada.

Procedimiento 1. Retire la cubierta de originales del DP. 2. Retire la cubierta superior derecha, vidrio de contacto,

cubierta superior posterior, cubierta intermedia izquierda, cubierta superior izquierda, vidrio hendido y cubierta frontal del escáner (consulte la página 1-6-23).

3. Retire los cuatro tornillos que sostienen a la cubierta derecha y después la cubierta. Retire los siete tornillos que sostienen a la cubierta trasera y después la cubierta.

Figura 1-6-54 4. Desconecte el conector YC8 en la PCB principal.

Desconecte los conectores YC16, YC17, YC18 y YC19 en la PCB Engine.

Figura 1-6-55

Cubierta derecha Cubierta

posterior

Page 199: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-30

5. Retire los cuatro pernos que sostienen la unidad de

escáner y después la unidad.

Figura 1-6-56 6. Retire el tornillo que sostiene la cubierta de salida y

después la cubierta. Retire los dos tornillos que sostienen a la cubierta posterior interna y después la cubierta.

Figura 1-6-57 7. Retire la cubierta izquierda frontal y posterior.

Figura 1-6-58

Perno

Perno

Perno

Unidad de escáner

Perno

Cubierta de salida Cubierta posterior interna

Cubierta posterior izquierda

Cubierta f rontal izquierda

Page 200: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-31

8 Retire los dos tornillos que sostienen la unidad de

salida y después jale la unidad un poco hacia afuera.

Figura 1-6-59 9. Remueva la gaveta de salida.

Figura 1-6-60 10. Retire los cuatros tornillos y desconecte los dos

conectores, y después retire la unidad de escáner láser.

11. Reemplace la unidad de escáner láser, y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-61

Unidad de salida

Gaveta de salida

Conector

Conector Unidad de

escáner láser

Page 201: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-32

(5) Ajuste de la cuadratura longitudinal (referencia) Realice el siguiente ajuste si la imagen de copiado es longitudinalmente torcida (no se obtiene cuadratura longitudinal).

Precaución: § Ajuste primero la cantidad de curvatura del papel (página 1-6-21). Revise la cuadratura longitudinal de la imagen de

copiado, y si no se obtiene, realice el ajuste de cuadratura longitudinal. § Antes de hacer el siguiente ajuste, genere un patrón VTC-PG2 en el elemento de mantenimiento U993, a fin de

usarlo como el original para el ajuste. Procedimiento

Tornillos

Figura 1-6-63

Inicio

Coloque el original en el vidrio de contacto

Presione la tecla de inicio y haga una copia de prueba a 100% de

magnificación

¿Es la imagen correcta?

Fin

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-62

No

Vuelva a apretar los dos tornillos y coloque de nuevo el vidrio de contacto.

Remueva el vidrio de contacto. Suelte los dos tornillos y ajuste la posición del armazón del espejo 2. Para el ejemplo de copia 1, mueva el armazón en la dirección de la flecha blanca (ð). Para el ejemplo de copia 2, mueva el armazón en la dirección de la flecha negra (ç).

Page 202: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-33

(6) Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo principal Realice el siguiente ajuste si la magnificación en la dirección de escaneo principal no es correcta.

Precaución: Antes de realizar el siguiente ajuste, asegúrese de que los ajustes anteriores se hicieron en modo de mantenimiento. Asimismo, realice “(7) Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo auxiliar” (página 1-6-34) y “(9) Ajuste de la línea central del escáner” (página 1-6-36) después de este ajuste.

Procedimiento

(dirección de escaneo principal)

(dirección de escaneo principal) (P. 1-6-34)

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “065” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Seleccione “MAIN SCAN ADJ” utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Coloque un original y presione la tecla de inicio para hacer una copia de prueba

Para el ejemplo de copia 1, aumente el valor utilizando la tecla de cursor derecha. Para el ejemplo de copia 2, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda

Original Ejemplo de Ejemplo de copia copia 2

Figura 1-6-64

Se almacena la nueva configuración

¿Es la imagen correcta?

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

No

Fin

Rango de configuración: –25 – +25 Configuración inicial: 0 Cambiar el valor de uno en uno cambia la magnificación 0.1%. Aumentar el valor hace la imagen más amplia, y disminuirlo más estrecha.

Page 203: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-34

(7) Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo auxiliar Realice el siguiente ajuste si la magnificación en la dirección de escaneo auxiliar no es correcta.

Precaución: Antes de realizar el siguiente ajuste, asegúrese de que los ajustes anteriores se hicieron en modo de mantenimiento. Procedimiento

(dirección de escaneo principal) (P. 1-6-33)

(dirección de escaneo auxiliar)

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “065” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Seleccione “SUB SCAN ADJ” utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Coloque un original y presione la tecla de inicio para hacer una copia de prueba

Para el ejemplo de copia 1, aumente el valor utilizando la tecla de cursor derecha. Para el ejemplo de copia 2, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-65

Se almacena la nueva configuración

¿Es la imagen correcta?

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

No

Fin

Rango de configuración: –25 – +25 Configuración inicial: -10 Cambiar el valor de uno en uno cambia la magnificación 0.1%. Aumentar el valor hace la imagen más larga, y disminuirlo más corta.

Page 204: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-35

(8) Ajuste del registro de los bordes anteriores del escáner Realice el siguiente ajuste si existe un error regular entre los bordes anteriores de la imagen de copiado y el original.

Precaución: Antes de realizar el siguiente ajuste, asegúrese de que los ajustes anteriores se hicieron en modo de mantenimiento.

Procedimiento

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “066” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de interrupción

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Coloque un original y presione la tecla de inicio para hacer una copia de prueba

Presione la tecla de inicio

Para el ejemplo de copia 1, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda.

Para el ejemplo de copia 2, aumente el valor usando la tecla de cursor derecha.

¿Es correcto el registro del borde anterior del escáner?

Registro del borde anterior del escáner

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-66

Se almacena la nueva configuración

Rango de configuración (configuración inicial) ADJUST DATA 1: –32 – +32 (7) ADJUST DATA 2: –20 – +20 (0) Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.17 mm.

No

ADJUST DATA 1: ADJUST DATA 2:

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento

Fin

Page 205: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-36

(9) Ajuste de la línea central del escáner Realice el siguiente ajuste si existe un error regular entre las líneas centrales de la imagen de copiado y el original.

Precaución: Antes de realizar el siguiente ajuste, asegúrese de que los ajustes anteriores se hicieron en modo de mantenimiento.

Procedimiento

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “067” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de cursor

arriba/abajo

Coloque un original y presione la tecla de inicio para hacer una copia de prueba

Presione la tecla de inicio

Para el ejemplo de copia 1, disminuya el valor utilizando la tecla de cursor izquierda.

Para el ejemplo de copia 2, aumente el valor usando la tecla de cursor derecha.

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿Es correcta la línea central del escáner?

Fin

Línea central del escáner

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-67

Se almacena la nueva configuración

Rango de configuración (configuración inicial) ADJUST DATA 1: –39 – +39 (–4) ADJUST DATA 2: –39 – +39 (0) Cambiar el valor de uno en uno mueve la línea central 0.17 mm. ADJUST DATA 1: 0.17 mm ADJUST DATA 2: 0.084 mm

No

ADJUST DATA 1: ADJUST DATA 2:

Page 206: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-37

(10) Ajuste de los márgenes para escanear un original en el vidrio de contacto Realice el siguiente ajuste si los márgenes no son correctos.

Precaución: Antes de realizar el siguiente ajuste, asegúrese de que los ajustes anteriores se hicieron en modo de mantenimiento.

Procedimiento

Figura 1-6-68

Inicio

Entre al modo de mantenimiento

Introduzca “403” utilizando las teclas numéricas

Presione la tecla de inicio

Presione la tecla de inicio para hacer una copia de prueba

(Se emite una copia de prueba a la relación de reducción de 95%)

Seleccione los elementos que se ajustarán utilizando las teclas de

cursor arriba/abajo

Presione la tecla de interrupción Presione la tecla de inicio

Cambie la configuración. Aumentar el valor usando la tecla de cursor derecha hace el margen más amplio. Disminuir el valor usando la tecla de cursor izquierda hace el margen más angosto.

Presione la tecla detener/borrar para salir del modo de mantenimiento.

¿Son los márgenes correctos?

Fin

Se almacena la nuev a configuración

No

¿Proceder a otro modo?

A MARGIN: Margen izquierdo del escáner B MARGIN: Margen de borde anterior del escáner C MARGIN: Margen derecho del escáner D MARGIN: Margen de borde posterior del escáner

Dirección de expulsión (referencia)

Margen del borde anterior del escáner (3 ± 2.5 mm)

Margen Margen izquierdo derecho del escáner del escáner (2.5 mm) (2.5 mm)

Margen del borde posterior del escáner (3 ± 2.5 mm)

No

Rango de configuración (configuración inicial) A MARGIN: 0.0 – +10.0 (2.0) B MARGIN: 0.0 – +10.0 (3.0) C MARGIN: 0.0 – +10.0 (2.0) D MARGIN: 0.0 – +10.0 (2.0) Cambiar el valor de uno en uno mueve el borde anterior 0.1 mm.

Page 207: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-38

1-6-4 Sección de unidad de imagen (1) Desinstalación y reinstalación de la unidad de imagen Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la unidad de imagen. Precauciones § Evite la luz directa del sol o luz fuerte cuando desinstale y reinstale la unidad de imagen. § Nunca toque la superficie del tambor cuando sostenga la unidad de imagen.

Procedimiento 1. Abra la cubierta frontal y cubierta izquierda. Retire la

caja de tóner de desecho y el cartucho de tóner. 2. Retire la cubierta interna. 3. Retire el tornillo que sostiene a la palanca de

liberación de unidad de revelado. 4. Jale la palanca de liberación de unidad de revelado y

después libere la unidad.

Figura 1-6-69 5. Retire el tornillo y desconecte el conector, y después

retire la unidad de imagen de los MFP. 6. Reemplace la unidad de imagen y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-70

Cubierta interna

Palanca de liberación de unidad de revelado

Conector

Unidad de imagen

Page 208: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-39

(2) Desinstalación y reinstalación de las uñas de separación de la unidad de imagen Realice el siguiente procedimiento para reemplazar las uñas de separación de la unidad de imagen.

Procedimiento 1. Retire la unidad de imagen (consulte la página 1-6-

38) 2. Empuje las uñas de separación de la unidad de

imagen con un destornillador de la parte superior del orificio angular, y remueva las uñas.

3. Reemplace las uñas de separación de la unidad de imagen y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-71

Unidad de imagen

Uñas de separación del tambor

Orificio angular

Uña de separación del tambor

Page 209: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-40

(3) Desinstalación y reinstalación de la unidad de cargador principal Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la unidad de cargador principal.

Procedimiento 1. Abra la cubierta frontal y retire la caja de desecho del

tóner y la cubierta interna. 2 . Mientras levanta la unidad de corona principal hacia la

derecha superior, retire la unidad de los MFP. 3. Mientras oprime la palanca de liberación de corona

principal en la dirección indicada por la flecha en la posición de remoción del retén para liberar el retén de remoción, retire la unidad de corona principal de los MFP.

4. Reemplace la unidad de corona principal, y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-72

Palanca de liberación de la corona principal

Unidad de corona principal

Page 210: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-41

1-6-5 Sección de revelado (1) Desinstalación y reinstalación de la unidad de revelado Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la unidad de revelado.

Procedimiento 1. Retire la unidad de imagen (consulte la página

1-6-38). 2. Mientras levanta la unidad de revelado un poco, retire

la unidad de los MFP. 3. Reemplace la unidad de revelado y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-73

Unidad de revelado

Page 211: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-42

1-6-6 Sección de transferencia (1) Desinstalación y reinstalación del rodillo de transferencia Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el rodillo de transferencia.

Procedimiento 1. Retire la unidad de transporte de papel (consulte la

página 1-6-11). 2. Retire el tornillo que sostiene a cada uno de los

retenes de palanca de liberación posterior y frontal, y después los retenes del eje de la palanca de liberación.

Figura 1-6-74 3. Retire las partes de ajuste localizadas al frente y

detrás, y después retire el rodillo de transferencia de la unidad de transporte de papel.

4. Reemplace el rodillo de transferencia y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-75

Retén de palanca de liberación posterior

Retén de palanca de liberación frontal

Unidad de transporte de papel

Unidad de transporte de

papel

Rodillo de transferencia

Parte de ajuste

Parte de ajuste

Page 212: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-43

1-6-7 Sección de fijado (1) Desinstalación y reinstalación de la unidad de fijado Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la unidad de fijado.

Procedimiento 1. Abra la cubierta frontal y cubierta izquierda, y después

retire la cubierta interna. 2. Inserte un desatornillador de cuchilla plana o similar a

través de la ranura a la izquierda de la máquina, y suelte la parte embonada de la cubierta frontal izquierda 1 para retirarla.

Figura 1-6-76 3. Retire el tornillo y después la cubierta frontal

izquierda 2.

Figura 1-6-77 4. Retire el tornillo y después el retén y espaciador.

Cuando instale el espaciador, coloque la unidad de fijado en la posición original.

Figura 1-6-78

Cubierta frontal izquierda 1

Cubierta frontal izquierda 2

Tornillo

Espaciador Retén

Page 213: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-44

5. Retire el tornillo y desconecte los dos conectores, y

después retire la unidad de fijado de los MFP. 6 . Reemplace la unidad de fijado y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-79

Conectores

Unidad de fijado

Page 214: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-45

(2) Desinstalación y reinstalación del rodillo de presión Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el rodillo de presión.

Procedimiento 1. Retire la unidad de fijado (consulte la página 1-6-43). 2. Retire los dos tornillos y después separe la unidad de

fijado derecha y unidad izquierda.

Figura 1-6-80 3. Retire los tres tornillos que sostienen la guía de rodillo

de presión de la unidad de fijado derecha.

Figura 1-6-81 4. Retire el rodillo de presión de la unidad de fijado

derecha. 5. Reemplace el rodillo de presión y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-82

Unidad de fijado derecha

Unidad de fijado izquierda

Guía de rodillo de presión

Unidad de fijado derecha

Unidad de fijado derecha

Rodillo de presión

Page 215: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-46

(3) Desinstalación y reinstalación de los calentadores de fijado M y S Realice el siguiente procedimiento para reemplazar los calentadores de fijado M y S.

Procedimiento 1. Retire la unidad de fijado, y separe las unidades de

fijado derecha e izquierda (consulte las páginas 1-6-43, 45).

2. Retire los dos tornillos que sostienen a cada calentador de fijado M y S al frente y detrás de la unidad de fijado izquierda.

Figura 1-6-83 3. Jale hacia afuera los calentadores de fijado M y S

de la unidad de fijado izquierda. 4. Reemplace los calentadores de fijado M y S, y

vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-84

Calentador de fijado S

Calentador de fijado M

Calentador de fijado S

Calentador de fijado M

Calentador de fijado M

Calentador de fijado S

Page 216: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-47

(4) Desinstalación y reinstalación de la uñas de separación del rodillo de calor Realice el siguiente procedimiento para reemplazar las uñas de separación del rodillo de calor.

Procedimiento 1. Retire la unidad de fijado, y separe las unidades de

fijado izquierda y derecha (consulte las páginas 1-6-43, 45).

2. Retire las partes de ajuste y después la guía del rodillo de calor de la unidad de fijado izquierda.

Figura 1-6-85 3. Retire las uñas de separación del rodillo de calor de la

unidad de fijado izquierda. 4. Reemplace las uñas de separación del rodillo de

calor, y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-86

Unidad de fijado izquierda

Guía del rodillo de calor

Unidad de fijado izquierda

Uñas de separación del rodillo de calor

Page 217: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-48

(5) Desinstalación y reinstalación del rodillo de calor Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el rodillo de calor.

Procedimiento 1. Retire la unidad de fijado y separe las unidades de

fijado derecha e izquierda (consulte las páginas 1-6-43, 45).

2. Retire las uñas de separación del rodillo de calor (consulte la página 1-6-47)

3. Jale el buje del rodillo de calor hacia afuera de la unidad de fijado izquierda, y después retire el rodillo de calor.

4. Reemplace el rodillo de calor y vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-87

Buje de rodillo de calor

Rodillo de calor

Buje de rodillo de calor

Unidad de fijado izquierda

Page 218: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-6-49

(6) Desinstalación y reinstalación del termostato de fijado Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el termostato de fijado.

Procedimiento 1. Retire la unidad de fijado y separe las unidades de

fijado derecha e izquierda (consulte las páginas 1-6-43, 45).

2. Retire el rodillo de calor (consulte la página 1-6-48). 3. Retire los dos tornillos que sostienen al termostato de

fijado y después el termostato. 4. Reemplace el termostato de fijado, y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-88

(7) Desinstalación y reinstalación del termistor de fijado Realice el siguiente procedimiento para reemplazar el termistor de fijado.

Procedimiento 1. Retire la unidad de fijado y separe las unidades de

fijado derecha e izquierda (consulte las páginas 1-6-43, 45).

2. Retire el rodillo de calor (consulte la página 1-6-48). 3. Retire el tornillo que sostiene al termistor de fijado y

después el termistor. 4. Reemplace el termistor de fijado y vuelva a colocar

todas las partes que se retiraron.

Figura 1-6-89

Termostato de fijado

Termistor de fijado

Page 219: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-6-50

(8) Ajuste de la altura de la unidad de fijado (ajuste de la cuadratura lateral) Realice el siguiente procedimiento si el tambor no está paralelo a la unidad de fijado y, por lo tanto, el papel no se alimenta en forma recta a la sección de fijado, y el borde posterior de la imagen ya sea adelante o atrás se vuelve más largo.

Procedimiento 1. Retire las cubiertas frontal izquierda 1 y 2 (consulte

las páginas 1-6-43). 2. Retire el tornillo y después el retén. 3. Suelte el tornillo que sostiene a la unidad de fijado.

Figura 1-6-90 4. En el caso del ejemplo de copia 1 (el borde posterior

de la imagen del lado posterior de la máquina se vuelve más largo), coloque la unidad de fijado en la tercera posición desde el fondo del espaciador para ajustar la posición del mismo (ajuste de altura de +0.5 mm).

En el caso del ejemplo de copia 2 (el borde posterior de la imagen del lado frontal de la máquina se vuelve más largo), coloque la unidad de fijado en la primera posición desde el fondo del espaciador para ajustar la posición del mismo (ajuste de altura de -0.5 mm).

Original Ejemplo de Ejemplo de copia 1 copia 2

Figura 1-6-91

Ajuste de altura: 0.mm Ajuste de altura: +0.5 mm Ajuste de altura: -0.5 mm (Segunda posición desde el fondo) (Tercera posición desde el fondo) (Primera posición desde el fondo)

[Vista de sección transversal del lado derecho de la máquina]

Figura 1-6-92 5. Vuelva a apretar el tornillo que sostiene a la unidad de

fijado, y vuelva a colocar el retén. 6 . Vuelva a colocar todas las partes que se retiraron.

Retén Tornillo Espaciador

Espaciador

Unidad de fijado

Retén

Page 220: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-7-1

1-7-1 Actualización del firmware en la PCB principal

La actualización del firmware requiere las siguientes herramientas: Compact Flash (Se recomiendan los productos fabricados por SANDISK).

NOTA Cuando escriba datos en una nueva Compact Flash desde una computadora, asegúrese de formatearlos por anticipado.

Procedimiento 1. Apague y desconecte el enchufe de alimentación 2. Retire la cubierta posterior. 3. Inserte la Compact Flash en un socket de la máquina

(inserte la superficie de la Compact Flash hacia la parte posterior de la máquina)

4. I n s e r t e e l e n c h u f e d e a l i m e n t a c i ó n y e n c i e n d a . E m p i e z a l a a c t u a l i z a c i ó n d e l f i r m w a r e . P r e c a u c i ó n : N u n c a a p a g u e d u r a n t e l a a c t u a l i z a c i ó n .

5 . E n l a p a n t a l l a d e m e n s a j e s a p a r e c e “ ” ( T e r m i n a d a ) c u a n d o l a a c t u a l i z a c i ó n h a t e r m i n a d o .

6 . A p a g u e y d e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e a l i m e n t a c i ó n . 7 . R e t i r e l a C o m p a c t F l a s h d e l a m á q u i n a y v u e l v a a

c o l o c a r l a c u b i e r t a t r a s e r a . 8 . I n s e r t e e l e n c h u f e d e a l i m e n t a c i ó n y e n c i e n d a .

Figura 1-7-1

Page 221: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

1-7-2

1-7-2 Actualización del firmware de la tarjeta de impresora La actualización del firmware requiere las siguientes herramientas: Compact Flash (Se recomiendan los productos fabricados por SANDISK).

NOTA Cuando escriba datos en una nueva Compact Flash desde una computadora, asegúrese de formatearlos por anticipado.

Procedimiento 1. Apague y desconecte el enchufe de alimentación. 2. Inserte la Compact Flash en un orificio muescado de

la máquina (inserte la superficie de la Compact Flash hacia la parte posterior de la máquina).

3. Inserte el enchufe de alimentación y encienda. Empieza la actualización del firmware. Precaución: Nunca apague durante la actualización.

4. En la pantalla de mensajes aparece “Completed” (Terminada) cuando la actualización ha terminado.

5. Apague y desconecte el enchufe de alimentación. 6. Remueva la Compact Flash de la máquina y vuelva a

colocar la cubierta posterior. 7. Inserte el enchufe de alimentación y encienda.

Figura 1-7-2

Orificio muescado

Page 222: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

1-7-3

1-7-3 Resistores variables libres de ajuste (VR)

Los resistores variables que se mencionan a continuación están configurados de fábrica antes del envío y no se pueden ajustar en el campo. • PCB de alto voltaje: VR201, VR202, VR301 • PCB zener de unidad de imagen: VR1

1-7-4 Comentarios sobre el reemplazo de PCBs Al reemplazar PCBs, confirme la versión del firmware y actualice la versión al estado más reciente.

Cuando reemplace la PCB Engine o PCB principal, retire la EEPROM de la tarjeta que se retiró y vuelva a colocarla en la nueva PCB Engine o PCB principal.

Figura 1-7-3

Page 223: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-1

2-1-1 Sistema de alimentación de papel

La sección de alimentación de papel transporta papel de la gaveta (una gaveta es el estándar para el modelo de 16 ppm/dos gavetas son el estándar para el modelo de 20 ppm) o gaveta multipropósito a los rodillos de registro izquierdo o derecho, donde la alimentación secundaria toma lugar y el papel se desplaza a la sección de transferencia en sincronización con la temporización de impresión. La gaveta puede albergar hasta 300 hojas de papel. El papel es alimentado desde la gaveta por la rotación de la polea de avance y la polea de alimentación de papel. La polea de separación evita que múltiples hojas se alimenten a la vez, a través del limitador de torque. La gaveta multipropósito puede albergar hasta 50 hojas de papel. El papel es alimentado desde la gaveta multipropósito por la rotación de la polea de alimentación de papel multipropósito.

Figura 2-1-1 Sección de alimentación de papel

*:Modelo de 20 ppm únicamente

Polea de separación Polea de avance Polea de alimentación de papel Polea de alimentación de papel multipropósito Cojinete de separación multipropósito Rodillo de registro izquierdo Rodillo de registro derecho Elevador de gaveta Interruptor de registro (RSW)

Interruptor de ancho de papel multipropósito (BYPPWSW) Polea de alimentación de papel de gaveta Polea de avance de gaveta* Polea de separación de gaveta* Rodillo de alimentación* Polea de alimentación* Elevador de gaveta* Interruptor de alimentación de gaveta (DFSW)”

Page 224: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-2

(1) Control de alimentación de papel

Modelo de 20 ppm únicamente

Figura 2-1-2 Diagrama de bloque de sección de alimentación de papel

Page 225: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-3

Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación primaria secundaria primaria secundaria

Diagrama de temporización 2-1-1 Alimentación de papel desde la gaveta (A4, copia de un solo lado)

a: El embrague de alimentación de papel (PFCL) se enciende para iniciar la alimentación de papel primaria. b: 430 ms después de que el embrague de alimentación de papel (PFCL) se ha encendido, el interruptor de registro

(RSW) se enciende. c: 105 ms después de que el interruptor de registro (RSW) se ha encendido, el embrague de alimentación de papel

(PFCL) se apaga. d: 150 ms después de que el embrague de alimentación de papel (PFCL) se ha encendido, el motor de registro (RM)

se enciende para iniciar la alimentación de papel secundaria. e: 550 ms después de que el motor de registro (RM) se ha encendido, el embrague de alimentación de papel (PFCL)

se apaga. f: 1900 ms después de que el motor de registro (RM) se ha encendido, el interruptor de registro (RSW) se apaga. Al

mismo tiempo, el embrague de alimentación de papel (PFCL) se enciende para iniciar la alimentación de papel primaria de la segunda hoja.

g: 320 ms después de que el interruptor de registro (RSW) se ha apagado, el motor de registro (RM) se apaga.

Page 226: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-4

2-1-2 Sección óptica

La sección óptica consiste del escáner, armazones de espejo y la unidad de escaneo de imágenes para escanear y la unidad de escáner láser para imprimir.

Figura 2-1-3 Sección óptica

Armazón de espejo 1 Armazón de espejo 2 Lámpara de exposición (EL) Espejo 1 Espejo 2 Espejo 3 Unidad de escaneo de imágenes (ISU) PCB de CCD (CCDPCB) Unidad de escáner láser (LSU) Interruptor de posición inicial del escáner (SHPSW) Interruptor de detección de originales (ODSW) Sensor de detección de tamaño de original (OSDS)

Page 227: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-5

(1) Escaneo de originales La imagen del original es iluminada por la lámpara de exposición (EL) y escaneada por la PCB de CCD (CCDPCB) en la unidad de escaneo de imágenes a través de tres espejos; la luz reflejada se convierte en una señal eléctrica. El escáner y los armazones de espejo se desplazan en los rieles ópticos al frente y detrás de la máquina para escanear de lado a lado. La velocidad de los armazones de espejo es la mitad de la velocidad del escáner. Cuando se usa el DP, el escáner y armazones de espejo se detienen en la posición de escaneo original del DP para empezar a escanear.

Figura 2-1-4 Diagrama de bloque de la sección opcional

Page 228: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-6

(2) Impresión de imágenes Los datos de la imagen escaneados por la PCB de CCD (CCDPCB) son procesados en la PCB principal (MPCB) y transmitidos como datos de impresión de imagen a la unidad de escáner láser (LSU). Al encender y apagar el láser repetidamente, la unidad de escáner láser forma una imagen latente en la superficie de la unidad de imagen.

Figura 2-1-5 Unidad de escáner láser

1 Diodo láser: Genera el rayo láser que forma una imagen latente en la unidad de imagen. 2 Lente de colimador: Colima el rayo láser difuminado emitido desde el diodo láser para convertirlo en un rayo

cilíndrico. 3 Lente cilíndrico: Da forma al rayo láser colimado para ajustarse a la resolución de impresión. 4 Espejo poligonal: Espejo de seis caras que gira a aproximadamente 23619 rpm con cada cara reflejando el rayo

láser hacia la unidad de imagen para un escaneo de dirección principal. 5 Motor poligonal: Acciona al espejo poligonal. 6 Lente Fθ: Corrige la no linealidad de la velocidad de escaneo del rayo láser en la superficie de imagen, mantiene

el diámetro del rayo constante y corrige la alineación vertical del espejo poligonal para asegurar que el plano focal del rayo láser esté en la superficie de imagen.

7 Lente Fθ: Corrige la no linealidad de la velocidad de escaneo del rayo láser en la superficie de imagen, mantiene el diámetro del rayo constante y corrige la alineación vertical del espejo poligonal para asegurar que el plano focal del rayo láser esté en la superficie de imagen.

8 Espejo de sensor del PD: Refleja el rayo láser al sensor del PD para generar la señal de sincronización (horizontal) de la dirección principal.

9 Lente cilíndrico de corrección: Corrige la desviación del rayo láser reflejado por el espejo de sensor del PD al sensor del PD.

10 Sensor del PD: Detecta el rayo reflejado por el espejo de sensor del PD, generando una señal a la PCB principal (MPCB) para proporcionar temporización a la señal de sincronización de dirección principal.

Tambor

Page 229: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-7

Las dimensiones del rayo láser son las que se muestran en la Figura 2-1-6.

Figura 2-1-6

Escanear en la dirección principal es posible gracias al espejo poligonal giratorio, mientras que escanear en la dirección auxiliar se logra a través del tambor giratorio, formando una imagen latente estática en el tambor. La imagen latente estática de la letra “A”, por ejemplo, es formada en la superficie del tambor como se muestra en la Figura 2-1-7. La carga eléctrica es disipada en el área de la superficie del tambor irradiada por el láser. El punto focal del rayo láser se mueve línea por línea, y las líneas adyacentes se traslapan ligeramente entre sí.

Figura 2-1-7

Menos de 100 µm

Menos de 85 µm

Dirección principal de escaneo

Dirección auxiliar de escaneo

rayo láser está encendido

Page 230: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-8

2-1-3 Sección de imagen

La sección de imagen consiste de la unidad de imagen, sección de corona principal, sección de limpieza y lámpara de limpieza. La sección de corona principal consiste del alambre de corona principal, malla de corona principal y cubierta de corona principal, y el tambor está cargado por un alto voltaje aplicado al alambre de corona principal. Además, esta sección está equipada con un limpiador manual de corona principal que se usa para limpiar el alambre de corona principal. La sección de limpieza consiste de la cuchilla de limpieza y rodillo de limpieza que remueven el tóner residual de la superficie del tambor después del proceso de transferencia, y del espiral de limpieza que trans porta el tóner residual de regreso a la caja de tóner de desecho. La lámpara de limpieza (CL) consiste de LEDs que remueven la carga residual de la superficie del tambor.

Figura 2-1-8 Sección de imagen

Tambor Unidad de corona principal Alambre de corona principal Uña de separación de tambor Rodillo de limpieza Espiral de limpieza Cuchilla de limpieza Lámpara de limpieza (CL)

Page 231: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-9

Figura 2-1-9 Diagrama de bloque de la sección de imagen

Diagrama de temporización 2-1-2 Operación de la sección de carga principal

a: El motor de transporte (DM) se enciende al mismo tiempo que la lámpara de exposición (CL). b: 100 ms después de que el motor de transporte (DM) ha encendido, inicia la carga principal. c: 840 ms después de que el interruptor de salida (ESW) se apaga, se completa la carga principal. d: El motor de transporte (DM) se apaga al mismo tiempo que la lámpara de limpieza (CL).

Malla Tambor

Carga principal

Page 232: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-10

2-1-4 Sección de revelado

La sección de revelado consiste de la unidad de revelado y cartucho de tóner. La unidad de revelado consiste del rodillo de revelado donde se forma un cepillo magnético, la doctor blade y los espirales de revelado que agitan al tóner. Asimismo, el sensor del cartucho del tóner (TCS) revisa si el tóner permanece o no en el cartucho de tóner.

Figura 2-1-10 Sección de revelado

Unidad de revelado Rodillo de revelado Doctor blade Espiral de revelado izquierdo Espiral de revelado derecho Cartucho de tóner Sensor de cartucho de tóner (TCS) Interruptor de detección de cartucho de tóner (TCDSW)

Page 233: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-11

(1) Formación del cepillo magnético El rodillo de revelado consiste de un rodillo magnético con cuatro polos y un rodillo de manguito. La rotación del rodillo de manguito alrededor del rodillo magnético transporta al tóner, que a su vez forma un cepillo magnético en el polo N1 del rodillo magnético. La altura del cepillo magnético es regulada por la doctor blade; el resultado del revelado es afectado por la posición de los polos en el rodillo magnético y la posición de la doctor blade. A fin de proporcionar contraste de imagen, se aplica un voltaje de bias de revelado generado por la PCB de alto voltaje (HVTPCB) al rodillo de revelado.

Figura 2-1-11 Formación de un cepillo magnético

Figura 2-1-12 Diagrama de bloque de la sección de revelado

Doctor blade

Rodillo de revelado

A: Distancia entre la doctor blade y el rodillo de revelado: 0.3 ± 0.05 mm

Tambor

Page 234: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-12

(2) Sistema de revelado de un solo componente Esta máquina usa el sistema de revelado de un solo componente, y el procesamiento inverso es realizado con un tambor cargado a + (a-Si) y un tóner magnético cargado a +. Con el sistema de revelado de un solo componente, el tóner es cargado eléctricamente por fricción con el manguito de revelado y cargado + cuando pasa a través de la doctor blade magnética. El tóner que ha pasado a través de la doctor blade magnética forma una capa uniforme en el manguito de revelado. Cuando la capa de tóner llega al lugar donde el maguito de revelado es el más cercano al tambor, el tóner se mueve entre el tambor y manguito de revelado por un campo eléctrico del polo magnético. Entonces, cuando el manguito de revelado gira y pasa a través de la ubicación más cercana al tambor, en la parte del tambor que ha sido expuesta a la luz, el tóner es atraído hacia el tambor por la diferencia potencial entre el bias de revelado y la superficie del tambor, y se lleva a cabo el revelado. Por otro lado, en la parte del tambor que no ha sido expuesta a la luz, el tóner es atraído hacia el manguito y no se lleva a cabo el revelado. Cuando el tóner llega a un área donde el espacio entre el tambor y manguito de revelado es grande, el campo eléctrico desaparece y el tóner no sale del manguito de revelado. El revelado ha sido completado.

Figura 2-1-13 Sistema de revelado de un solo componente

Parámetros del bias de revelado Para el bias del manguito de revelado, se aplica una corriente alterna (AC). A continuación se muestran los parámetros para el bias de revelado.

Vp-p: Diferencia entre el máximo y el mínimo del voltaje aplicado 1.6 kV (Fijo) Vf: Frecuencia Normalmente 2.7 kHz. Este valor varía dependiendo del valor preestablecido del tiempo de transporte y corrección ambiental. (Se puede ajustar con la simulación de mantenimiento U101.) Trabajo: relación de tiempo donde se aplica voltaje + en un ciclo. Normalmente 45%. (Se puede ajustar con la simulación de mantenimiento U101.) Vdc: Potencial de bias de cambio de revelado de 290 V

Suplemento Vo: Potencial de la superficie de imagen en el área de no imagen (área no expuesta a la luz) VL: Potencial de la superficie de imagen en el área de imagen (área expuesta a la luz)

Figura 2-1-14 Formas de onda del bias de revelado

Cuchilla magnética de tóner

Tóner

Polo sur

Polo norte Manguito de revelado

Tambor

Page 235: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-13

2-1-5 Secciones de transferencia y separación

Las secciones de transferencia y separación consisten del rodillo de transferencia, electrodo de separación y uñas de separación del tambor. Para la carga de transferencia, se aplica un alto voltaje generado por la PCB de alto voltaje (HVTPCB) al rodillo de transferencia. El papel después de la transferencia es separado de la unidad de imagen aplicando un bias de separación generado desde la PCB de alto voltaje (HVTPCB) al electrodo de separación.

Figura 2-1-15 Secciones de transferencia y separación

Rodillo de transferencia Electrodo de separación Uña de separación del tambor Tambor

Figura 2-1-16 Diagrama de bloque de las secciones de transferencia y separación

Electrodo de

separación

Tambor

Rodillo de transferencia

Page 236: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-14

Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación primaria secundaria primaria secundaria

Diagrama de temporización 2-1-3 Alimentación de papel desde la gaveta (A4, copia de un solo lado)

a: 290 ms después de que el motor de registro (RM) se ha encendido para iniciar la alimentación de papel secundaria, empieza la carga de separación.

b: 10 ms después de que la carga de separación ha iniciado, empieza la carga de transferencia. c: 670 ms después de el interruptor de registro (RSW) se ha apagado, termina la carga de transferencia. d: 100 ms después de que la carga de transferencia ha terminado, termina la carga de separación.

BIAS de revelado

Carga de separación

Carga de transferencia

Page 237: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-15

2-1-6 Sección de fijado La sección de fijado consiste de las partes que se muestran en la figura. Cuando el papel alcanza la sección de fijado después del proceso de transferencia, pasa entre el rodillo de presión y el rodillo de calor, que es calentado por los calentadores de fijado M y S (FH-M/FH-S). Los resortes de presión de la unidad de fijado aplican presión para que el tóner en el papel se derrita, funda y fije en el papel. El rodillo de calor es calentado por los calentadores de fijado M y S (FH-M/FH-S) dentro de él; su temperatura de superficie es detectada por el termistor de fijado (FTH) y es regulada por el encendido y apagado de los calentadores de fijado. Si la sección de fijado se vuelve anormalmente caliente, el termostato de fijado (FTS) opera apagando los calentadores de fijado. Cuando el proceso de fijado ha terminado, el papel se separa del rodillo de fijado por sus uñas de separación y es transportado de los MFP a la sección de salida y reversible.

Unidad de fijado izquierda Unidad de fijado derecha Rodillo de presión Rodillo de calor Calentador de fijado M (FH-M) Calentador de fijado S (FH-S) Uña de separación del rodillo de calor Termostato de fijado (FTS)

Figura 2-1-17 Sección de fijado

Figura 2-1-18 Diagrama de bloque de la sección de fijado

Rodillo de calor

Page 238: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-16

(1) Sistema de temperatura de fijado

Figura 2-1-19 Sistema de temperatura de fijado

• Control de calentamiento 1. 500 ms después de que el calentador de fijado S (FH-S) se ha encendido, el calentador de fijado M (FH-M) se

enciende. 2. Cuando la temperatura de fijado alcanza la temperatura preestablecida, ambos calentadores de fijado S (FH-S) y M

(FH-M) se apagan simultáneamente.

• Control de estado listo 1. Cuando la temperatura de fijado cae a la temperatura preestablecida, el calentador de fijado S (FH-S) se enciende,

y después del tiempo especificado, el calentador se apaga. 2. Cuando el calentador de fijado S (FH-S) se apaga, el calentador de fijado M (FH-M) se enciende al mismo tiempo,

y después del tiempo especificado, el calentador se apaga. 3. La operación anterior se repite para mantener la temperatura de fijado a la temperatura preestablecida.

* Si se detecta una temperatura mayor o igual a la preestablecida + 20°C/68°F, ambos calentadores de fijado S (FH-S) y M (FH-M) se apagan forzosamente.

(2) Control de la temperatura de fijado con base en la temperatura ambiente Esta máquina realiza un control de temperatura de fijado con base en la temperatura ambiente. Temperatura ambiente Temperatura de fijado (°C)

Menor que 13°C/55.4°F Valor de referencia +10

Mayor o igual a 13? C/55.4°F, menor que 18°C/64.4? F

Valor de referencia +5

Mayor o igual a 18°C/64.4°F, menor que 31°C/87.8? F

Valor de referencia

Mayor a 31°C/87.8°F Valor de referencia -5

Temperatura (°C)

Temperatura preestablecida (°C) (estabilización secundaria)

Control de calentamiento

Control de estado listo

Tiempo

Calentador de fijado S (FH-S)

Calentador de fijado M (FH-M)

Señal HEAT

Señal HEAT

Page 239: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-17

2-1-7 Secciones de salida y reversible Las secciones de salida y reversible expulsan el papel en el cual ha terminado el fijado con el rodillo de salida que es girado por la rotación hacia adelante del motor de salida. En el copiado dúplex, el papel es volteado por la rotación inversa del motor de salida.

Guía de cambio de alimentación Rodillo de salida Polea de salida Guía de cambio de alimentación Rodillo reversible Polea reversible Interruptor de salida (ESW) Interruptor de cambio de alimentación (FSSW)

Figura 2-1-20 Secciones de salida y reversible

Figura 2-1-21 Diagrama de bloque de las secciones de salida y reversible

Page 240: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-18

2-1-8 Sección dúplex En el modo dúplex, después de copiar en el lado inverso del papel, el papel es invertido en la sección reversible y transportado a la unidad dúplex. El papel es entonces transportado a la sección de alimentación de papel de los MFP por los rodillos de alimentación dúplex superior e inferior.

Polea de alimentación dúplex Rodillo de alimentación dúplex superior Polea de alimentación dúplex Rodillo de alimentación dúplex inferior Interruptor de transporte de papel dúplex (DPPCSW)

Figura 2-1-22 Sección dúplex

Figura 2-1-23 Diagrama de bloque de la sección dúplex

Page 241: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-1-19

(1) Operación de transporte de papel en copiado dúplex El papel donde el copiado en el lado posterior ha terminado es transportado a la sección reversible; el motor de salida cambia de la rotación hacia adelante a la inversa para hacer que el rodillo de salida cambie a la rotación inversa, y la dirección de transporte de papel es invertida. El papel que ha sido revertido es transportado a la unidad dúplex a través del rodillo de salida y rodillo reversible. El papel que ha sido transportado a la unidad dúplex es entonces transportado a la sección de alimentación de papel por el rodillo de alimentación dúplex superior y rodillo de alimentación dúplex inferior, y se realiza el copiado en el lado frontal.

Rodillo de salida Rodillo reversible Rodillo de salida Rodillo de salida

Copiado en el lado posterior Operación reversible Copiado en el lado frontal (rotación hacia adelante del motor de salida) (rotación inversa del motor de salida) (rotación hacia adelante del motor de salida)

Ruta del papel

Figura 2-1-24

Rodillo de alimentación

dúplex superior

Rodillo de alimentación

dúplex inferior

Page 242: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1
Page 243: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-2-1

2-2-1 Esquema de partes eléctricas (1) PCBs

Figura 2-2-1 Unidad principal 1. PCB Engine (EPCB)...................................Controla las otras PCBs, componentes eléctricos y dispositivos

opcionales. 2. PCB principal (MPCB) ...................................Controla el panel de operación y la unidad de escáner láser. 3. PCB de fuente de alimentación (PSPCB)........Genera +24 V CD y 5V CD; controla el calentador de fijado. 4. PCB De alto voltaje (HVTPCB).......................Carga principal. Genera altos voltajes para transferencia y

separación. 5. PCB de inversor (INPCB)...............................Controla la lámpara de exposición. 6. PCB de CCD (CCDPCB) ............................... Lee la imagen de los originales. 7. PCB unidad de operación (OPCB)..................Consiste de las teclas de operación y LEDs de pantalla. 8. PCB de gaveta (DPCB)..................................Cont rola los componentes eléctricos. 9. PCB de APC (APCPCB)................................ Genera y controla la luz láser. 10. PCB de PD (PDPCB).....................................Controla la temporización de sincronización horizontal del rayo

láser. 11. PCB de motor de registro (RMPCB)................Controla el motor de registro. 12. PCB de tarjeta de impresora (PRNPCB) .........Controla las funciones de la impresora. 13. PCB de LCD (LCDPCB).................................Controla la pantalla del LCD. 14. PCB principal de gaveta (DMPCB)*1 ..............Controla los componentes eléctricos de la gaveta. 15. PCB de calentador de gaveta (DHPCB)*1 .......Pone la energía del calentador de gaveta en relé.

*1: Opcional para el modelo de 16 ppm/Estándar para el modelo de 20 ppm

Frente de la máquina

Interior de la máquina

Parte posterior de la máquina

Page 244: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-2-2

(2) Interruptores y sensores

Figura 2-2-2 Interruptores y sensores

I n t e r r u p t o r d e e n c e n d i d o ( P O W S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A p a g a y e n c i e n d e l a e n e r g í a d e C A . 2 . I n t e r r u p t o r d e s e g u r i d a d d e c u b i e r t a f r o n t a l ( F C S S W ) . . I n t e r r u m p e e l c i r c u i t o d e s e g u r i d a d c u a n d o s e a b r e l a

c u b i e r t a f r o n t a l . 3 . I n t e r r u p t o r d e s e g u r i d a d d e c u b i e r t a i z q u i e r d a ( L C S S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I n t e r r u m p e e l c i r c u i t o d e s e g u r i d a d c u a n d o s e a b r e l a

c u b i e r t a i z q u i e r d a . 4 . I n t e r r u p t o r d e p a p e l ( P S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a l a p r e s e n c i a d e p a p e l e n l a g a v e t a . 5 . I n t e r r u p t o r d e l o n g i t u d d e t a m a ñ o d e p a p e l ( P L S W ) . . . . . D e t e c t a l a l o n g i t u d d e l p a p e l e n l a g a v e t a . 6 . I n t e r r u p t o r d e a n c h o d e t a m a ñ o d e p a p e l ( P W S W ) . . . . . . D e t e c t a e l a n c h o d e l p a p e l e n l a g a v e t a . 7 . I n t e r r u p t o r d e a n c h o d e t a m a ñ o d e p a p e l multipropósito ( B Y P P W S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a e l a n c h o d e l p a p e l e n l a g a v e t a multipropósito. 8 . I n t e r r u p t o r d e p o s i c i ó n i n i c i a l d e e s c á n e r ( S H P S W ) . . . . . D e t e c t a e l s i s t e m a ó p t i c o e n l a p o s i c i ó n i n i c i a l . 9 . I n t e r r u p t o r d e d e t e c c i ó n d e o r i g i n a l ( O D S W ) . . . . . . . . . . . . . . . O p e r a a l s e n s o r d e d e t e c c i ó n d e t a m a ñ o d e o r i g i n a l . 1 0 . S e n s o r d e d e t e c c i ó n d e t a m a ñ o d e o r i g i n a l ( O S D S ) . . . . D e t e c t a e l t a m a ñ o d e l o r i g i n a l . 1 1 . I n t e r r u p t o r d e r e g i s t r o ( R S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C o n t r o l a l a t e m p o r i z a c i ó n d e i n i c i o d e l a alimentación de

papel s e c u n d a r i a . 1 2 . I n t e r r u p t o r d e s a l i d a ( E S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a u n a f a l l a d e alimentación de papel e n l a s e c c i ó n d e

f i j a d o . 1 3 . I n t e r r u p t o r d e c a m b i o d e a l i m e n t a c i ó n ( F S S W ) . . . . . . . . . . . . D e t e c t a u n a f a l l a d e alimentación de papel e n l a s e c c i ó n

r e v e r s i b l e d e u n c o p i a d o d ú p l e x . 1 4 . S e n s o r d e c o n t e n e d o r d e t ó n e r ( T C S ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a l a c a n t i d a d d e t ó n e r e n u n c o n t e n e d o r d e t ó n e r . 1 5 . I n t e r r u p t o r d e d e t e c c i ó n d e c o n t e n e d o r d e t ó n e r ( T C D S W ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a l a p r e s e n c i a d e l c o n t e n e d o r d e t ó n e r . 1 6 . S e n s o r d e s o b r e f l u j o ( O F S ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a c u a n d o l a c a j a d e t ó n e r d e d e s e c h o e s t á l l e n a . 1 7 . T e r m i s t o r d e f i j a d o ( F T H ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a l a t e m p e r a t u r a d e l r o d i l l o d e c a l o r . 1 8 . I n t e r r u p t o r d e s e g u r i d a d d e c u b i e r t a i z q u i e r d a d e g a v e t a ( D L C S S W ) * 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I n t e r r u m p e e l c i r c u i t o d e s e g u r i d a d c u a n d o s e a b r e l a

c u b i e r t a i z q u i e r d a d e l a g a v e t a .

Frente de la máquina

Interior de la máquina

Parte posterior de la máquina

Page 245: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-2-3

I n t e r r u p t o r d e a l i m e n t a c i ó n d e g a v e t a ( D F S W ) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a u n a f a l l a d e a l i m e n t a c i ó n d e p a p e l . 2 0 . I n t e r r u p t o r d e p a p e l d e g a v e t a ( D P S W ) * 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a l a p r e s e n c i a d e p a p e l e n l a g a v e t a . 2 1 . I n t e r r u p t o r d e a n c h o d e t a m a ñ o d e p a p e l d e g a v e t a ( D P W S W ) * 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a e l a n c h o d e l p a p e l e n l a g a v e t a . 2 2 . I n t e r r u p t o r d e l o n g i t u d d e t a m a ñ o d e p a p e l d e g a v e t a ( D P L S W ) * 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D e t e c t a l a l o n g i t u d d e l p a p e l e n l a g a v e t a . 2 3 . I n t e r r u p t o r d e t r a n s p o r t e d e p a p e l d ú p l e x ( D U P P C S W ) * 2 . . . . . . . . D e t e c t a u n a f a l l a d e a l i m e n t a c i ó n d e p a p e l e n l a u n i d a d d ú p l e x .

* 1 : O p c i o n a l p a r a e l m o d e l o d e 1 6 p p m / E s t á n d a r p a r a e l m o d e l o d e 2 0 p p m * 2 : O p c i o n a l

Page 246: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-2-4

(3) Motores

Figura 2-2-3 Motores

1. Motor de transporte (DM)......................................... Acciona la máquina. 2. Motor de escáner (SM) ............................................ Acciona el sistema óptico. 3. Motor de salida (EM) ............................................... Acciona la sección de salida. 4. Motor de ventilador de enfriamiento 1 (CFM1)........... Enfría el interior de la máquina. 5. Motor de ventilador de enfriamiento 2 (CFM2)........... Enfría el interior de la máquina. 6. Motor de ventilador de enfriamiento 3 (CFM3)........... Enfría el interior de la máquina. 7. Motor poligonal (PM) ............................................... Acciona el espejo poligonal. 8. Motor de registro (RM) ............................................. Acciona el rodillo de registro. 9. Motor de transporte de gaveta (DDM)*1 .................... Acciona la sección de gaveta.

*1: Opcional para modelo de 16ppm./Estándar para modelo de 20 ppm.

Frente de la máquina

Interior de la máquina

Frente de la máquina máquina

Page 247: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB

2-2-5

(4) Otros componentes eléctricos

Figura 2-2-4 Otros componentes eléctricos 1. Embrague de alimentación de papel (PFCL) ...........................Alimentación de papel primaria desde la gaveta. 2. Solenoide de alimentación de papel multipropósito (BYPPFSOL).........................................................................Alimentación de papel primaria desde la gaveta

multipropósito. 3. Lámpara de exposición (EL)...................................................Expone los originales. 4. Lámpara de limpieza (CL) ......................................................Remueve la carga residual de la superficie de la

unidad de imagen. 5. Calentador de fijado M (FH-M) ...............................................Calienta al rodillo de calor. 6. Calentador de fijado S (FH-S) ................................................Calienta al rodillo de calor. 7. Termostato de fijado (FTS).....................................................Evita el sobrecalentamiento en la sección de fijado. 8. Calentador de gaveta (DH)*2 ..................................................Deshumedece la sección de gaveta. 9. Calentador de gaveta (DH)*2 ..................................................Deshumedece la sección de gaveta. 10. Embrague de alimentación de papel de gaveta (DPFCL)*1 ......Alimentación de papel primaria desde la gaveta. 11. Embrague de alimentación dúplex (DUPFCL)*2 ......................Controla el accionamiento del rodillo de

alimentación dúplex.

*1: Opcional para el modelo de 16 ppm./Estándar para el modelo de 20 ppm. *2: Opcional.

Frente de la máquina

Interior de la máquina

Parte posterior de la máquina

Page 248: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-1

2-3-1 PCB de fuente de poder

Figura 2-3-1 Diagrama de bloque de la PCB de fuente de poder

p o d e r ( P S P C B ) e s u n r e g u l a d o r d e i n t e r c a m b i o q u e c o n v i e r t e u n a e n t r a d a d e C A p a r a g e n e r a r 2 4 V C D y 5 V C D . I n c l u y e u n c i r c u i t o d e r e c t i f i c a d o r , c i r c u i t o d e r e g u l a d o r d e i n t e r c a m b i o , c i r c u i t o d e s a l i d a d e 2 4 V C D , c i r c u i t o d e s a l i d a d e 5 V C D , c i r c u i t o d e d e t e c c i ó n d e s o b r e v o l t a j e , c i r c u i t o z e r o c r o s s y u n c i r c u i t o d e c o n t r o l d e c a l e n t a d o r d e f i j a d o . L a o n d a c o m p l e t a d e l c i r c u i t o d e r e c t i f i c a d o r r e c t i f i c a l a e n t r a d a d e C A u s a n d o e l p u e n t e d e d i o d o D 1 . E l c a p a c i t o r d e s u a v i z a c i ó n ( C 5 ) s u a v i z a l a c o r r i e n t e p u l s a d a d e l p u e n t e d e d i o d o . E n e l c i r c u i t o d e c o n t r o l d e c a m b i o , e l c i r c u i t o d e c a m b i o e n c i e n d e y a p a g a e l M O S F E T d e e n c e n d i d o ( Q 1 ) p a r a c a m b i a r e l v o l t a j e i n d u c i d o e n l a b o b i n a p r i m a r i a d e l t r a n s f o r m a d o r ( T 1 ) . E l c i r c u i t o d e s a l i d a d e 5 V C D r e c t i f i c a y s u a v i z a e l v o l t a j e i n d u c i d o e n l a b o b i n a s e c u n d a r i a d e l t r a n s f o r m a d o r ( T 1 ) v í a l o s d i o d o s ( D 1 0 2 ) y c a p a c i t o r e s d e s u a v i z a c i ó n ( C 1 0 2 , C 1 0 5 ) , y l a s a l i d a e s c o n t r o l a d a p o r e l c i r c u i t o d e d e t e c c i ó n d e s o b r e v o l t a j e ( I C 1 0 1 ) . P a r a l a s a l i d a d e 5 V C D , e l c i r c u i t o d e c a m b i o d e l c i r c u i t o d e c o n t r o l d e c a m b i o c a m b i a e l t r a b a j o d e l a n c h o d e l p u l s o d e c a m b i o d e l M O S F E T d e e n c e n d i d o ( Q 1 ) a t r a v é s d e u n a c o p l a d o r f o t o g r á f i c o ( P C 1 ) c o n b a s e e n e l e s t a d o d e l v o l t a j e d e s a l i d a p a r a a j u s t a r l a s a l i d a d e 5 V C D . E l c i r c u i t o d e s a l i d a d e 2 4 V C D r e c t i f i c a y s u a v i z a e l v o l t a j e i n d u c i d o e n l a b o b i n a s e c u n d a r i a d e l t r a n s f o r m a d o r ( T 1 ) a t r a v é s d e l o s d i o d o s ( D 1 0 1 ) y c a p a c i t o r e s d e s u a v i z a c i ó n ( C 1 0 1 , C 1 0 4 ) , y l a s a l i d a e s c o n t r o l a d a p o r e l c i r c u i t o d e d e t e c c i ó n d e s o b r e v o l t a j e ( I C 1 0 1 ) . E l c i r c u i t o d e z e r o c r o s s d e t e c t a z e r o c r o s s d e l v o l t a j e d e e n t r a d a d e C A c o n e l c i r c u i t o d e d e t e c c i ó n d e C A y l a s s a l i d a s d e l a s s e ñ a l e s d e z e r o c r o s s ( Z C R O S S C ) d e l c i r c u i t o d e s a l i d a d e z e r o c r o s s a t r a v é s d e l a c o p l a d o r f o t o g r á f i c o ( P C 3 ) . E l c i r c u i t o d e c o n t r o l d e l c a l e n t a d o r d e f i j a d o e s d i v i d i d o e n t r e l a s a l i d a d e l s u b c a l e n t a d o r ( S H . O U T ) y l a s a l i d a d e l c a l e n t a d o r p r i n c i p a l ( M H . O U T ) . C u a n d o l a e n t r a d a d e l a s s e ñ a l e s d e c o n t r o l ( S H E A T N y M H E A T N ) d e l l a d o d e l m o t o r d e l a m á q u i n a m u e s t r a u n n i v e l b a j o , e s t e c i r c u i t o e n c i e n d e e l s u b c a l e n t a d o r y c a l e n t a d o r p r i n c i p a l r e s p e c t i v a m e n t e e n c e n d i e n d o l o s a c o p l a d o r e s t r i a c f o t o g r á f i c o s ( P C 2 y P C 2 0 1 ) c o n u n c i r c u i t o d e z e r o c r o s s p a r a e n c e n d e r l o s t r i a c s ( T R A 1 y T R 2 0 1 ) e n e l c i r c u i t o d e E N C E N D I D O / A P A G A D O d e c a l e n t a d o r d e f i j a d o . E l c i r c u i t o d e c o n t r o l d e a h o r r o d e e n e r g í a r e a l i z a u n c o n t r o l d e a h o r r o d e e n e r g í a a p a g a n d o l a s a l i d a d e 2 4 V C D e n e l c i r c u i t o d e c a m b i o d e E N C E N D I D O / A P A G A D O d e s a l i d a d e 2 4 V C D y c o n t r o l a n d o e l c i r c u i t o d e c o n t r o l d e c a m b i o y e l c i r c u i t o d e d e t e c c i ó n d e C A a t r a v é s d e l a c o p l a d o r f o t o g r á f i c o ( P C 4 ) , a f i n d e d i s m i n u i r l a f r e c u e n c i a d e c a m b i o , d e t e n e r e l c i r c u i t o d e i n i c i o e n e l c i r c u i t o d e c o n t r o l d e c a m b i o , y d e t e n e r e l c i r c u i t o d e d e t e c c i ó n d e C A c u a n d o l a e n t r a d a d e l a s e ñ a l d e i n a c t i v i d a d ( S L E P N ) d e l l a d o d e l m o t o r d e l a m á q u i n a e s b a j a . A d e m á s , e l r e g u l a d o r d e 3 t e r m i n a l e s d e 5 V C D ( I C 1 0 2 ) e s c o n e c t a d o a l a p a r t e p o s t e r i o r d e l c i r c u i t o d e c a m b i o d e E N C E N D I D O / A P A G A D O d e l a s a l i d a d e 2 4 V C D p a r a g e n e r a r + 5 V 1 , y e s t a s a l i d a s e d e t i e n e c u a n d o l a s e ñ a l d e i n a c t i v i d a d ( S L E P N ) e s b a j a .

Page 249: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-2

220-240 V CA

120 V CA

Figura 2-3-2 Diagrama serigrafiado de la PCB de fuente de poder

Page 250: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-3

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

CN1 Conectado al enchufe de alimentación de CA

1 2 3

AC-L FG AC-N

I — I

S u m i n i s t r o d e C A ( , E N V I V O ) T i e r r a S u m i n i s t r o d e C A ( N E U T R A L )

YC1 Conectado a la PCB de motor e interruptor de cubierta izquierda

1 2 3 4 5 6 7

+ 2 4 V 1 N C + 2 4 V 2 + 2 4 V 4 P G N D S G N D + 5 V

O — I O — — O

S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D p a r a L C S S W N o s e u s a S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D ( V í a L C S S W ) S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D p a r a E P C B ( V í a L C S S W ) T i e r r a T i e r r a S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 5 V C D p a r a E P C B

YC2 Conectado a la PCB de motor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

+ 5 V S G N D + 2 4 V 2 S G N D Z C R O S S C S L E P N S H E A T N M H E A T N C O U N T N P G N D P G N D + 2 4 V 1 + 2 4 V 1 + 2 4 V

O — O — O I I I I

— — O O O

S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 5 V C D p a r a E P C B ( V í a F C S S W ) T i e r r a S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D ( V í a L C S S W ) T i e r r a S e ñ a l d e c e r o c r u c e S e ñ a l d e i n a c t i v i d a d d e l a f u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n E n c e n d i d o / a p a g a d o d e F H - S E n c e n d i d o / a p a g a d o d e F H - M S e ñ a l d e c o n t r o l d e l c o n t a d o r T i e r r a T i e r r a S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D p a r a E P C B S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D p a r a E P C B S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 2 4 V C D p a r a E P C B

YC5 Conectado al interruptor de seguridad de cubierta frontal

1 2 3

+5V1 NC +5V3

O — I

S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 5 V C D p a r a F C S S W N o s e u s a S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e 5 V C D

YC6 Conectado al calentador de fijado M/S

1 2 3

H.LIVE MH.OUT SH.OUT

O O O

S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e C A p a r a F H - M / S ( L I V E ) S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e C A p a r a F H - M S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e C A p a r a F H - S

YC7 Conectado al alimentador de papel*1

1

2 3 4

D H 2 . L I V E N C N C D H 2 . O U T

O

— — O

S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e C A p a r a e l c a l e n t a d o r d e g a v e t a d e l a l i m e n t a d o r d e p a p e l ( L I V E ) N o s e u s a N o s e u s a S u m i n i s t r o d e e n e r g í a d e C A p a r a e l c a l e n t a d o r d e g a v e t a d e l a l i m e n t a d o r d e p a p e l

YC8 Conectado al calentador de gaveta*2

1 2 3 4

D H 1 . L I V E N C N C D H 1 . O U T

O — — O

Suministro de energía de CA para el calentador de gaveta (LIVE) No se usa No se usa Suministro de energía de CA para el calentador de gaveta

YC9 Conectado al alimentador de papel*1

1 2

+24V4 PGND

O —

Suministro de energía de 24 V CD para alimentador de papel Tierra.

*1: Opcional para modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm. *2: Opcional.

Page 251: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-4

2-3-2 PCB principal

Figura 2-3-3 Diagrama de bloque de la PCB principal

La PCB principal (MPCB) consiste principalmente de la CPU (U56), ROM flash de memoria de programa (U23), SDRAMs de memoria de trabajo (U54, U57), XIO (U49), ASIC de procesamiento de imágenes (U7), ASIC de copia de memoria (U20), IC codec (U19), AFE (U3), controlador LCD (U17), EEPROM (U39), y RTC (U40).

Page 252: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-5

Figura 2-3-4 Diagrama serigrafiado de la PCB principal

Page 253: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-6

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC1 Conectado a la PCB de CCD

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18

C C D O C C D O N C C D E C C D E N + 5 V S G N D + 1 2 V S G N D C C D C L K S G N D C C D C L K N S G N D R S S G N D C P S G N D S H S G N D

I — I

— O — O — O — O — O — O — O —

Señal de escaneo de imagen CCDPCB Tierra Señal de escaneo de imagen CCDPCB Tierra Suministro de energía de 5 V CD para CCDPCB Tierra Suministro de energía de +12 V CD para CCDPCB Tierra Señal CCDCLK Tierra Señal CCDCLKN Tierra Señal CCDPCB RS Tierra Señal CCDPCB CP Tierra Señal CCDPCB SH Tierra

YC2 Conectado a la PCB de APC

1 2 3 4 5 6 7

P D N S G N D O U T P E N S A M P L E N V D O N V D O P + 5 V 1

I — O O O O O

Señal de sincronización del láser Tierra Señal de salida del diodo láser Señal de luz del láser Señal de diferencial de imagen (negativa) Señal de diferencial de imagen (positiva) Suministro de energía de 5 V CD para APCPCB

YC5 Conectado a la PCB de unidad de operación

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11

S C A N 7 N S C A N 6 N S C A N 5 N S C A N 4 N S C A N 3 N S C A N 2 N S C A N 1 N S C A N 0 N B U Z E R D R N + 5 V S G N D

O O O O O O O O O O —

Señal de escaneo de interruptor clave 7 Señal de escaneo de interruptor clave 6 Señal de escaneo de interruptor clave 5 Señal de escaneo de interruptor clave 4 Señal de escaneo de interruptor clave 3 Señal de escaneo de interruptor clave 2 Señal de escaneo de interruptor clave 1 Señal de escaneo de interruptor clave 0 Señal de zumbador OPCB Suministro de energía de 5 V CD para OPCB Tierra

YC6 Conectado a la PCB de unidad de operación

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

P O W E R K E Y N L E D 0 L E D 1 L E D 2 L E D 3 L E D 4 K E Y 9 K E Y 8 K E Y 7 K E Y 6 K E Y 5 K E Y 4 K E Y 3 K E Y 2 K E Y 1 K E Y 0

I O O O O O I I I I I I I I I I

Entrada de señal de operación de clave de encendido Señal de selección de iluminación de LED 0 Señal de selección de iluminación de LED 1 Señal de selección de iluminación de LED 2 Señal de selección de iluminación de LED 3 Señal de selección de iluminación de LED 4 Señal de retorno de interruptor clave 9 Señal de retorno de interruptor clave 8 Señal de retorno de interruptor clave 7 Señal de retorno de interruptor clave 6 Señal de retorno de interruptor clave 5 Señal de retorno de interruptor clave 4 Señal de retorno de interruptor clave 3 Señal de retorno de interruptor clave 2 Señal de retorno de interruptor clave 1 Señal de retorno de interruptor clave 0

Page 254: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-7

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC7 Conectado a la PCB de LCD

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13

+ 5 V S L E E P - 1 2 V L C D U D 3 L C D U D 2 L C D U D 1 L C D U D 0 L C D C P L C D F L M L C D E N B L C D L P L C D V O S G N D L C D G N D

O O O O O O O O O O O — —

Suministro de energía de 5 V CD de LCDPCB Suministro de energía de -12 V CD de LCDPCB Señal de datos de pantalla LCD Señal de datos de pantalla LCD Señal de datos de pantalla LCD Señal de datos de pantalla LCD Señal de control de pantalla LCD Señal de control de pantalla LCD Señal de control de pantalla LCD Señal de control de pantalla LCD Señal de control de pantalla LCD Tierra Tierra

YC10 Conectado a la PCB de tarjeta de impresora

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

+ 2 4 V S G N D + 1 2 V C C D E 2 C S G N D E 2 C R S T N E 2 C E G I R N P D M A S K N E 2 C E G S O E 2 C S C K N + 5 V E 2 C E G S I + 5 V E 2 C S B S Y N + 3 . 3 V E 2 C S D I R P L G C L K O U T E P N P V S Y N C O V S Y N C + 5 V A P C

I — I

— I I I I O I O I I I I O I I I I

Suministro de energía de 24 V CD de PRNPCB Tierra Suministro de energía de 24 V CD de PRNPCB Tierra Señal de restablecimiento Señal E2CEGIRN de comunicación del motor Señal de intervalo de imagen de impresión Recepción de comunicación serial del motor Señal de reloj de comunicación del motor Suministro de energía de 5 V CD de PRNPCB Transmisión de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD de PRNPCB Señal E2CSBSYN de comunicación del motor Suministro de energía de 3.3 V CD de PRNPCB Señal E2CSDIR de comunicación del motor Señal de reloj de PM Señal de salida de diodo láser Señal de intervalo de imagen de impresión Señal de intervalo de escaneo de originales Suministro de energía de 5 V CD de PRNPCB

YC11 Conectado a la PCB de tarjeta de impresora

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

S G N D C 2 P W _ U P _ P R T N S G N D C 2 P W _ R S T _ P R T N S G N D C 2 P E G I R N C 2 P E G S O + 5 V C 2 P S C K N + 5 V C 2 P E G S I + 5 V C 2 S B S Y N + 3 . 3 V C 2 P S D I R P R B D N S G N D C 2 P V I D E O _ P R N _ N C 2 P V I D E O _ P R N _ P S G N D

— I

— O — O O I I I O I O I O O — I I

Tierra Señal C2PW_UP_PRTN Tierra Señal C2PW_RST_PRTN Tierra Señal C2PEGIRN de comunicación del motor Transmisión de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD de PRNPCB Señal de reloj de comunicación del motor Suministro de energía de 5 V CD de PRNPCB Recepción de com unicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD de PRNPCB Señal C2SBSYN de comunicación del motor Suministro de energía de 3.3 V CD de PRNPCB Señal E2CSDIR de comunicación del motor Señal de sincronización del láser Tierra Señal C2PVIDEO_PRN_N Señal C2PVIDEO_PRN_P Tierra

Page 255: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-8

2-3-3 PCB Engine

Figura 2-3-5 Diagrama de bloque de la PCB Engine

Page 256: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-9

Figura 2-3-6 Diagrama serigrafiado de la PCB Engine

Page 257: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-10

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC1 Conectado a la PCB de tarjeta de impresora

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

+ 1 2 V O V S Y N C R S T N E G R N S D I R S B S Y P D M A S K N E G S I S C K N E G S O P L G C L K S G N D O U T E P N + 5 V + 5 V + 5 V S G N D S G N D S G N D + 5 V 1 P G N D + 2 4 V

O O O O O O O I I O I

— O O O O — — — O — O

Suministro de energía de +12 V CD para MPCB Señal de intervalo de escaneo de originales Señal de restablecimiento Señal EGRN de comunicación del motor Señal SDIR de comunicación del motor Señal SBSY de comunicación del motor Señal de intervalo de imagen de impresión Recepción de comunicación serial del motor Señal de reloj de comunicación del motor Transmisión de comunicación serial del motor Señal de reloj de PM Tierra Señal de salida de diodo láser Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Tierra Tierra Tierra Suministro de energía de 5 V CD para PRNPCB Tierra Suministro de energía de 24 V CD para PRNPCB

YC3 Conectado al motor poligonal, lámpara de limpieza, motor de ventilador de enfriamiento 1, termistor de fijado y sensor de sobreflujo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

P L G C L K N P L G R D Y N P L G D R N P L G G N D P L G + 2 4 V 4 E R A S E + 2 4V 4 E R A S E 2 N E R A S E 1 N F A N 1 D R N + 2 4 V 1 T H E R M A +5 V T H E R M A T O N E G N D T O N E F U L T O N E + 5 V 2

O I O — O O O O O O O I

— I O

Señal de reloj de PM Señal de sincronización de rotación de PM Encendido/apagado PM Tierra Suministro de energía de 24 V CD para PM Suministro de energía de 24 V CD para CL Encendido/apagado de CL (2) Encendido/apagado de CL (1) Encendido/apagado de CFM1 Suministro de energía de 24 V CD para CFM1 Suministro de energía de 5 V CD para FTH Señal analógica de FTH Tierra Encendido/apagado de OFS Suministro de energía de 5 V CD para OFS

YC4 Conectado a la PCB de motor de registro

1 2 3 4 5

+ 5 V R M L O W R M C L K R M E N B S G N D

O O O O —

Suministro de energía de 5 V CD para RM Señal baja de RM Señal de reloj de RM Encendido/apagado de RM Tierra

YC5 Conectado al acabador*2/separador de trabajo*2

1 2 3 4

5 6

7 8 9 10 11 12 13

R L S O L N S L S O L N S C L K S D I S D O O P R D Y O P S E L S G N D + 5 V 4 P G N D P G N D + 2 4 V 4 + 2 4 V 4

I I O I

O I

O — O — — O O

Encendido/apagado de acabador/Separador de trabajo FSSW (RET) Encendido/apagado de acabador/Separador de trabajo FSSW (ACT) Señal de reloj de acabador/Separador de trabajo Recepción de comunicación serial de acabador/Encendido/apagado de separador de trabajo JBESW Transmisión de comunicación serial de acabador/Separador de trabajo Señal READY de acabador/ Encendido/apagado de de separador de trabajo Señal SELECT de acabador Tierra Suministro de energía de 5 V CD para acabador/Separador de trabajo Tierra Tierra Suministro de energía de 24 V CD para acabador/Separador de trabajo Suministro de energía de 24 V CD para acabador/Separador de trabajo

*1: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm. *2: Opcional.

Page 258: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-11

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC6 Conectado al DP*2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

O R G T I M N D O P R D Y D O P S E L S G N D D O P C L K D O P S D I D O P S D O + 5 V 4 P G N D P G N D + 2 4 V 1 + 2 4 V 1

I I O — O I O O — — O O

Señal de intervalo de escaneo de originales de DP Señal READY de DP Señal SELECT de DP Tierra Señal de reloj de DP Recepción de comunicación serial de DP Transmisión de comunicación serial de DP Suministro de energía de 5 V CD para DP Tierra Tierra Suministro de energía de 24 V CD para DP Suministro de energía de 24 V CD para DP

YC7 Conectado al motor de transporte

1 2 3 4 5 6 7

+ 2 4 V 4 P G N D S G N D + 5 V R E M R D Y C L K

O — — O O I O

Suministro de energía de 24 V CD para DM Tierra Tierra Suministro de energía de 5 V CD para DM Encendido/apagado de DM Señal de sincronización de rotación de DM Señal de reloj de DM

YC8 Conectador a la PCB de gaveta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

B P P E S W C 1 P D S W N F C L T N + 2 4 V 1 B P S O L N I C L T N I P P S W N B P W S W R E G S W N T O N E P Y S G N D + 5 V 2 C 1 P W S W N H U M I D C H M C L K 2 H M C L K 1 T E M P

I I O O O O I I I I

— O I I O O I

Encendido/apagado de BYPPSW Encendido/apagado de PSW Encendido/apagado de PFCL Suministro de energía de 24 V CD para DPCB Encendido/apagado de BYPPFCL Encendido/apagado de DUPFCL Encendido/apagado de DUPPCSW Encendido/apagado de BYPPWSW Encendido/apagado de RSW Encendido/apagado de TCS Tierra Suministro de energía de 5 V CD para DPCB Encendido/apagado de PWSW Señal analógica HUMSENS Señal de reloj HUMSENS (2) Señal de reloj HUMSENS (1) Señal analógica HUMSENS

YC9 Conectado a la PCB de alto voltaje

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

H V C L K + 5 V S H V I S E L N P G N D M H V D R N P G N D S H V D R N P G N D M H V A D J P G N D T H V D R N + 2 4 V 4 T H V A D J + 2 4 V 4 P G N D + 2 4 V 4

O O O — O — O — O — O O O O — O

Señal de reloj de bias de revelado Suministro de energía de 5 V CD para HVTPCB Señal de interruptor de alto voltaje de separación Tierra Encendido/apagado de alto voltaje de carga principal Tierra Encendido/apagado de alto voltaje de separación Tierra Señal de ajuste de alto voltaje de carga principal Tierra Encendido/apagado de alto voltaje de transferencia Suministro de energía de 24 V CD para HVTPCB Señal de ajuste de alto voltaje de transferencia Suministro de energía de 24 V CD para HVTPCB Tierra Suministro de energía de 24 V CD para HVTPCB

*1: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm. *2: Opcional.

Page 259: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-12

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC10 Conectado al alimentador de papel*1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

L O P S R D Y L O P S E L 2 L O P S E L 1 L O P S E L 0 L O P S C L K L O P S D I L O P S D O S G N D + 5 V 2 S G N D + 5 V 2

I O O O O I O — O — O

Señal READY del alimentador de papel Señal SEL2 del alimentador de papel Señal SEL1 del alimentador de papel Señal SEL0 del alimentador de papel Señal de reloj del alimentador de papel Recepción de comunicación serial del alimentador de papel Transmisión de comunicación serial del alimentador de papel Tierra Suministro de energía de 5 V CD para el alimentador de papel Tierra Suministro de energía de 5 V CD para el alimentador de papel

YC11 Conectado al motor de ventilador de enfriamiento 2

1 2

+ 2 4 V 4 F A N 2 D R N

O O

Suministro de energía de 24 V CD para CFM2 Encendido/apagado de CFM2

YC12 Conectado al motor de ventilador de enfriamiento 3

1 2

+ 2 4 V 4 F A N 3 D R N

O O

Suministro de energía de 24 V CD para CFM3 Encendido/apagado de CFM3

YC13 Conectado al contador clave*2

1 2 3 4

+ 2 4 V 1 K E Y C N S G N D K E Y E N B N

O O — I

Suministro de energía de 24 V CD para el contador clave Señal de conteo del contador clave Tierra Señal de configuración del contador clave

YC14 Conectado al motor de salida

1 2 3 4

C O M D A C O M D N B C O M D N A C O M D B

O O O O

Señal de control EM (A) Señal de control EM (_B) Señal de control EM (_A) Señal de control EM (B)

YC15 Conectado al interruptor de salida e interruptor de cambio de alimentación

1 2 3 4

P G N D E X T S M N S E P S W N + 5 V 2

— I I O

Tierra Encendido/apagado de ESW Encendido/apagado de FSSW Suministro de energía de 5 V CD para ESW/FSSW

YC16 Conectado al motor de escáner

1 2 3 4

I S M D A I S M D N B I S M D N A I S M D B

O O O O

Señal de control SM (A) Señal de control SM (_B) Señal de control SM (_A) Señal de control SM (B)

YC17 Conectado a la PCB de inversor

1 2 3 4 5 6

L A M P N P G N D + 2 4 V 1 + 2 4 V 1 P G N D L A M P N

O — O O — O

Encendido/apagado de EL Tierra Suministro de energía de 24 V CD para la PCB de inversor Suministro de energía de 24 V CD para la PCB de inversor Tierra Encendido/apagado de EL

*1: Opcional para el modelo de 16 ppm. Estándar para el modelo de 20 ppm. *2: Opcional.

Page 260: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-13

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC18 Conectado al interruptor de detección de originales e interruptor de posición inicial del escáner

1 2 3 4 5 6

+ 5 V 2 H P S W N S G N D + 5 V 2 O P S W N S G N D

O I

— O I

Suministro de energía de 5 V CD para SHPSW Encendido/apagado de SHPSW Tierra Suministro de energía de 5 V CD para ODSW Encendido/apagado de ODSW Tierra

YC19 Conectado al sensor de detección de tamaño de original

1 2 3

+ 5 V 2 O R G L S W N S G N D

O I

Suministro de energía de 5 V CD para OSDS Encendido/apagado de OSDS Tierra

YC20 Conectado a la PCB de fuente de poder

1 2 3 4

+ 5 V S G N D P G N D + 2 4 V 4

I — — I

Suministro de energía de 5 V CD de PSPCB Tierra Tierra Suministro de energía de 24 V CD de PSPCB (Vía LCSSW)

YC21 Conectado a la PCB de fuente de poder

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

+ 2 4 V + 2 4 V 1 + 2 4 V 1 P G N D P G N D C O U N T N M H E A T N S H E A T N S L E P N Z C R O S S C S G N D + 2 4 V 2 S G N D + 5 V 3

I I I

— — — O O O O — I

— I

Suministro de energía de 24 V CD de PSPCB Suministro de energía de 24 V CD de PSPCB Suministro de energía de 24 V CD de PSPCB Tierra Tierra No se usa Encendido/apagado de FH-M Encendido/apagado de FH-S Señal de inactividad de la fuente de alimentación Señal zero cross Tierra Suministro de energía de 24 V CD de PSPCB (Vía LCSSW) Tierra Suministro de energía de 24 V CD de PSPCB (Vía LCSSW) Encendido/apagado de PLSW

YC22 Conectado al interruptor de longitud de tamaño de papel e interruptor de detección de contenedor de tóner

1 2 3 4 5 6

C 1 P L S W 3 N C 1 P L S W 2 N S G N D C 1 P L S W 1 N T C O N D E T S G N D

I I

— I I

Encendido/apagado de PLSW Encendido/apagado de PLSW Tierra Encendido/apagado de PLSW Encendido/apagado de TCDSW Tierra

YC24 Conectado a la PCB de motor de registro

1 2

+24V4 SGNF

O —

Suministro de energía de 24 V CD para RMPCB Tierra

Page 261: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-14

2-3-4 PCB de tarjeta de impresora

Figura 2-3-7 Diagrama de bloque de la PCB de tarjeta de impresora

Page 262: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-15

Figura 2-3-8 Diagrama serigrafiado de PCB de tarjeta de impresora

Page 263: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-16

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC6 Conectado a la PCB de motor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

+ 1 2 V O V S Y N C R S T N E G R N S D I R S B S Y P D M A S K N E G S I S C K N E G S O P L G C L K S G N D O U T E P N + 5 V + 5 V + 5 V S G N D S G N D S G N D + 5 V 1 P G N D + 2 4 V

I I I I I I I O O I O — I I I I

— — — I

— I

Suministro de energía de +12 V CD de EPCB Señal de intervalo de escaneo de originales Señal de restablecimiento Señal EGRN de comunicación del motor Señal SDIR de comunicación del motor Señal SBSY de comunicación del motor Señal de intervalo de imagen de impresión Transmisión de comunicación serial del motor Señal de reloj de comunicación serial del motor Recepción de comunicación s erial del motor Señal de reloj de PM Tierra Señal de salida de diodo láser Suministro de energía de 5 V CD de EPCB Suministro de energía de 5 V CD de EPCB Suministro de energía de 5 V CD de EPCB Tierra Tierra Tierra Suministro de energía de 5 V CD de EPCB Tierra Suministro de energía de 24 V CD de EPCB

YC7 Conectado a la PCB principal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

+ 2 4 V S G N D + 1 2 V C C D E 2 C S G N D E 2 C R S T N E 2 C E G I R N P D M A S K N E 2 C E G S O E 2 C S C K N + 5 V E 2 C E G S I + 5 V E 2 C S B S Y N + 3 . 3 V E 2 C S D I R P L G C L K O U T E P N P V S Y N C O V S Y N C + 5 V A P C

O — O — O O O O I O I O O O O I O O O O

Suministro de energía de 24 V CD para MPCB Tierra Suministro de energía de +12 V CD de MPCB Tierra Señal de restablecimiento Señal E2CEGIRN de comunicación del motor Señal de intervalo de imagen de impresión Transmisión de comunicación serial del motor Señal de reloj de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Recepción de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Señal E2CSBSYN de comunicación del motor Suministro de energía de 3.3 V CD para MPCB Señal E2CSDIR de comunicación del motor Señal de reloj de PM Señal de salida del diodo láser Señal de intervalo de imagen de impresión Señal de intervalo de escaneo de originales Suministro de energía de 5 V CD para MPCB

Page 264: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-17

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC8 Conectado a la PCB principal

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 16 18 19 20

S G N D C 2 P W _ U P _ P R T N S G N D C 2 P W _ R S T _ P R T N S G N D C 2 P E G I R N C 2 P E G S O + 5 V C 2 P S C K N + 5 V C 2 P E G S I + 5 V C 2 S B S Y N + 3 . 3 V C 2 P S D I R P R B D N S G N D C 2 P V I D E O _ P R N _ N C 2 P V I D E O _ P R N _ P S G N D

— O — I

— I I O O O I O I O I I

— O O —

Tierra Señal C2PW_UP_PRTN Tierra Señal C2PW_RST_PRTN Tierra Señal C2PEGIRN de comunicación del motor Recepción de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Señal de reloj de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Transmisión de comunicación serial del motor Suministro de energía de 5 V CD para MPCB Señal C2SBSYN de comunicación del motor Suministro de energía de 3.3 V CD de PRNPCB Señal E2CSDIR de comunicación del motor Señal de sincronización del láser Tierra Señal C2PVIDEO_PRN_N Señal C2PVIDEO_PRN_P Tierra

Page 265: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-18

2-3-5 PCB de unidad de operación

Figura 2-3-9 Diagrama de bloque de la PCB de unidad de operación

La PCB de unidad de operación (OPPCB) consiste de dos interruptores clave, LEDs y zumbador. La iluminación de los LED es determinada por las señales de escaneo (SCAN0 a SCAN7) y las señales de selección de iluminación de LED (LED0 a LED4) de la PCB principal (MPCB). Los interruptores clave operados son identificados por las señales de escaneo (SCAN0 a SCAN7) y las señales de retorno (KEY0 a KEY9). Como ejemplo, para iluminar L1, la señal de selección de iluminación de LED (LED4) debería ser generada en bajo en sincronización con un nivel bajo de la señal de escaneo (SCAN0). Los LED pueden iluminarse dinámicamente repitiendo dichas operaciones. Como otro ejemplo, si se oprime K1, el interruptor clave correspondiente se enciende alimentando el nivel bajo de la señal de escaneo (SCAN0) de regreso a la PCB principal (MPCB) vía la señal de retorno (KEY9). La PCB principal (MPCB) localiza la posición de la línea que genera la señal de escaneo y la línea que recibe el cruce de señal de retorno, y por lo tanto, determina qué interruptor clave fue operado.

Page 266: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-19

Figura 2-3-10 Diagrama serigrafiado de la PCB de unidad de operación

Page 267: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-20

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción

YC1 Conectado a la PCB principal

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11

S G N D + 5 V B U Z E R D R N S C A N 0 N S C A N 1 N S C A N 2 N S C A N 3 N S C A N 4 N S C A N 5 N S C A N 6 N S C A N 7 N

— I I I I I I I I I I

Tierra Suministro de energía de 5 V CD de MPCB Señal de zumbador de OPCB Señal de escaneo de interruptor clave 0 Señal de escaneo de interruptor clave 1 Señal de escaneo de interruptor clave 2 Señal de escaneo de interruptor clave 3 Señal de escaneo de interruptor clave 4 Señal de escaneo de interruptor clave 5 Señal de escaneo de interruptor clave 6 Señal de escaneo de interruptor clave 7

YC2 Conectado a la PCB principal

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

K E Y 0 K E Y 1 K E Y 2 K E Y 3 K E Y 4 K E Y 5 K E Y 6 K E Y 7 K E Y 8 K E Y 9 L E D 4 L E D 3 L E D 2 L E D 1 L E D 0 P O W E R K E Y N

O O O O O O O O O O I I I I I 0

Señal de retorno de interruptor clave 0 Señal de retorno de interruptor clave 1 Señal de retorno de interruptor clave 2 Señal de retorno de interruptor clave 3 Señal de retorno de interruptor clave 4 Señal de retorno de interruptor clave 5 Señal de retorno de interruptor clave 6 Señal de retorno de interruptor clave 7 Señal de retorno de interruptor clave 8 Señal de retorno de interruptor clave 9 Señal de selección de iluminación de LED 4 Señal de selección de iluminación de LED 3 Señal de selección de iluminación de LED 2 Señal de selección de iluminación de LED 1 Señal de selección de iluminación de LED 0 Señal de salida de operación clave de encendido

Page 268: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-21

2-3-6 PCB de CCD

Figura 2-3-11 Diagrama de bloque de la PCB de CCD

La PCB de CCD (CCDPCB) está equipada con un sensor de CCD (U2) para escaneo de originales. Las señales del reloj para accionar el sensor de CCD (U2) son enviadas desde la PCB principal (MPCB), y recibidas después en el sensor de CCD (U2) vía los controladores del reloj (U1 y U3). Las señales de imagen son analógicas. Los pixeles nones y pares son generados en forma separada. Estas señales de imagen analógicas son amplificadas en los transistores (TR1 a 4) y después transmitidas al circuito de procesamiento de señales analógicas en la PCB principal (MPCB).

Page 269: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-3-22

Figura 2-3-12 Diagrama serigrafiado de la PCB de CCD

Conector No. de Pin Señal I/O Descripción YC1

Conectado a la PCB principal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

S G N D S H S G N D C P S G N D R S S G N D C C D C L K N S G N D C C D C L K S G N D + 1 2 V S G N D + 5 V C C D E N C C D E C C D O N C C D O

— I

— I

— I

— I

— I

— I

— I

— O — O

Tierra Señal MPCB SH Tierra Señal MPCB CP Tierra Señal MPCB RS Tierra Señal CCDCLKN Tierra Señal CCDCLK Tierra Suministro de energía de +12 V CD de MPCB Tierra Suministro de energía de 5 V CD de MPCB Tierra Señal de escaneo de imagen CCDPCB Tierra Señal de escaneo de imagen CCDPCB

Page 270: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-1

Dia

gra

ma

de

Tie

mp

os

No

. 1 A

limen

taci

ón

de

pap

el d

esd

e la

gav

eta,

mo

do

de

un

so

lo la

do

, tam

año

d

el o

rig

inal

A4/

11"

x 81

/2",

do

s h

oja

s

Page 271: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-2

D

iag

ram

a d

e T

iem

po

s N

o. 2

Alim

enta

ció

n d

e p

apel

des

de

la g

avet

a, m

od

o d

e u

n s

olo

lad

o, t

amañ

o d

el o

rig

inal

A

3/11

" x

17",

do

s h

oja

s

Page 272: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-3

Dia

gra

ma

de

Tie

mp

os

No

. 3 A

limen

taci

ón

de

pap

el d

esd

e el

pri

mer

alim

enta

do

r d

e p

apel

(o

pci

on

al

par

a el

mo

del

o d

e 16

pp

m/e

stán

dar

par

a el

mo

del

o d

e 20

pp

m),

mo

do

de

un

so

lo la

do

, tam

año

del

o

rig

inal

A4/

11"

x 81

/2",

do

s h

oja

s

Page 273: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-4

Dia

gra

ma

de

Tie

mp

os

No

. 4 A

limen

taci

ón

de

pap

el d

esd

e el

seg

un

do

alim

enta

do

r d

e p

apel

(o

pci

on

al),

mo

do

de

un

so

lo la

do

, tam

año

del

ori

gin

al A

4/11

" x

81/2

", d

os

ho

jas

Page 274: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-5

Tabla de procedimientos de ajuste de imagen

Modo de mantenimiento Orden de

Ajuste Elemento Imagen Descripción No. de

Elem. Pantalla Original Página Especificaciones

Ajuste de la magnificación en la dirección de escaneo principal (ajuste de impresión)

Ajuste de velocidad del motor poligonal

U053 POLY Patrón de prueba U053

1-4-13

Ajuste de la magnificación en la dirección de escaneo secundario (ajuste de impresión)

Ajuste de velocidad del motor de transporte

U053 MAIN Patrón de prueba U053

1-4-13

Ajuste de la línea central de la gaveta multipropósito (ajuste de impresión)

Ajuste de la temporización de inicio de impresión de la LSU

U034 LSU BYP Patrón de prueba U034

1-6-18

Ajuste de la línea central de las gavetas (ajuste de impresión)

Ajuste de la temporización de inicio de impresión de la LSU

U034 LSU OUT Patrón de prueba U034

1-6-18 Primer alimentador de papel: seleccione LSU T1 Segundo alimentador de papel: seleccione LSU T2 Tercer alimentador de papel: seleccione LSU T3 Copiado dúplex: seleccione LSU DUP

Ajuste de registro del borde anterior de la gaveta multipropósito (ajuste de impresión)

Temporización de encendido del motor de registro (temporización de inicio de alimentación de papel secundaria)

U034 RCL BYP Patrón de prueba U034

1-6-16

Ajuste de registro del borde anterior de la gaveta (ajuste de impresión)

Temporización de encendido del motor de registro (tiempo de inicio de alimentación de papel secundaria)

U034 RCL ON Patrón de prueba U034

1-6-16 Primer alimentador de papel: seleccione RCL T1 Segundo alimentador de papel: seleccione RCL T2 Tercer alimentador de papel: seleccione RCL T3 Copiado dúplex: seleccione RCL DUP

Ajuste del margen del borde anterior (ajuste de impresión)

Temporización de inicio de iluminación de la LSU

U402 LEAD Patrón de prueba U402

1-6-20

Ajuste del margen del borde posterior (ajuste de impresión)

Temporización de fin de iluminación de la LSU

U402 TRAIL Patrón de prueba U402

1-6-20

Page 275: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-6

Modo de mantenimiento Orden

de Ajuste

Elemento Imagen Descripción No. de Elem.

Pantalla Original Página Especificaciones

Ajuste de los márgenes izquierdo y derecho (ajuste de impresión)

Temporización de inicio/fin de iluminación de la LSU

U402 AC Patrón de prueba U402

1-6-20

Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo principal (ajuste de escaneo)

Procesamiento de datos

U065 MAIN SCAN ADJ Diagrama de prueba

1-6-33 No ajuste para copiado utilizando el DP

Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo auxiliar (ajuste de escaneo)

Velocidad de escaneo de originales

U065 U070

SUB SCAN ADJ Carta de prueba 1-6-34 1-4-16

U065: Para copiar un original colocado en el vidrio de contacto. U070: Para copiar originales del DP.

Ajuste de la línea central (ajuste de escaneo)

Ajuste de los datos de escaneo de originales (ajuste de imagen)

U067 U072

Carta de prueba 1-6-36 1-418

U067: Para copiar un original colocado en el vidrio de contacto. U072: Para copiar originales del DP.

Ajuste del registro de borde anterior (ajuste de escaneo)

Temporización de inicio de escaneo de originales

U066 U071

Carta de prueba 1-6-35 1-4-17

U066: Para copiar un original colocado en el vidrio de contacto. U071: Para copiar originales del DP.

Ajuste del margen de borde anterior (ajuste de escaneo)

Ajuste de los datos de escaneo de originales (ajuste de imagen)

U403 U404

B MARGIN B MARGIN

Carta de prueba 1-6-37 1-4-44

U403: Para copiar un original colocado en el vidrio de contacto. U404: Para copiar originales del DP.

Ajuste del margen de borde posterior (ajuste de escaneo)

Ajuste de los datos de escaneo de originales (ajuste de imagen)

U403 U404

D MARGIN D MARGIN

Carta de prueba 1-6-37 1-4-44

U403: Para copiar un original colocado en el vidrio de contacto. U404: Para copiar originales del DP.

Ajuste de los márgenes izquierdo y derecho (ajuste de escaneo)

Ajuste de los datos de escaneo de originales (ajuste de imagen)

U403 U404

A/C MARGIN A/C MARGIN

Carta de prueba 1-6-37 1-4-44

U403: Para copiar un original colocado en el vidrio de contacto. U404: Para copiar originales del DP.

Page 276: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-7

Cuando se ejecuta el elemento de mantenimiento U092 (Ajuste automático del escáner) utilizando el original especificado (N/P 2A068020), se hacen los siguientes ajustes automáticamente: • Ajuste de la línea central del escáner (U067) • Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo principal (U065) • Ajuste del registro de borde anterior del escáner (U066) • Ajuste de la magnificación del escáner en la dirección de escaneo auxiliar (U065) Cuando se ejecuta el elemento de mantenimiento U076 (Ajuste automático del escáner) utilizando el original especificado (N/P 2A068020), se hacen los siguientes ajustes automáticamente: • Ajuste de la magnificación del DP (U070) • Ajuste de la temporización de escaneo del DP (U071) • Ajuste de la línea central del DP (U072)

Calidad de imagen Elemento Especificaciones

Magnificación al 100% Copiadora: ±0.8% Utilizando el DP: ±1.5%

Amplificación/reducción Copiadora: ±1.0% Utilizando el DP: ±1.5%

Cuadratura lateral Copiadora: ±1.5. mm/375 mm Utilizando el DP: ±3.0 mm/375 mm

Márgenes A: 3.0± 2.5 mm B: 3.0± 2.5 mm C: 3.0± 2.5 mm D: 3.0± 2.5 mm

Registro de borde anterior Gaveta: ± 2.5 mm Multipropósito:± 2.5 mm Copiado dúplex: ± 2.5 mm

Alimentación de papel torcida (diferencia izquierda-derecha) Gaveta: 1.5 mm o menos Multipropósito: 1.5 mm o menos Copiado dúplex : 2.0 mm o menos

Cambio de imagen lateral Gaveta: ± 2.0 mm Multipropósito: ± 2.0 mm Copiado dúplex: ± 3.0 mm

Page 277: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-8

Lista de partes de mantenimiento

Nombre de parte de mantenimiento Nombre utilizado en el manual Nombre utilizado en la lista de partes

No. de Parte Fig. No. Ref. No.

Polea de alimentación de papel Polea de separación Polea de avance Polea de alimentación de papel de gaveta Polea de separación de gaveta Polea de avance de gaveta Polea de alimentación de papel multipropósito Cojinete de separación multipropósito Rodillo de registro izquierdo Rodillo de registro derecho Limpiador de registro Película transparente de guía Rodillo de alimentación Polea de alimentación

P U L L E Y , S E P A R A T I O N P U L L E Y , L E A D I N G F E E D P U L L E Y , P A P E R F E E D P U L L E Y , S E P A R A T I O N P U L L E Y , L E A D I N G F E E D P A R T S , B Y P A S S P U L L E Y , S P P A R T S , B Y P A S S P A D , S P R O L L E R R E G I S T L E F T R I G H T R O L L R E G I S T P A R T S , R E G I S T C L E A N E R , A S S Y F I L M R I G H T T R A N S A R O L L E R F E E D P U L L E Y F E E D

2 A R 0 7 2 2 0 2 A R 0 7 2 3 0 2 A R 0 7 2 4 0 2 A R 0 7 2 2 0 2 A R 0 7 2 3 0 2 A R 0 7 2 4 0 2 C 9 9 3 1 3 0 2 C 9 9 3 1 4 0 2 C 9 1 6 0 2 0 2 C 9 0 7 1 8 0 2 C 9 9 3 2 1 0 2 C 9 1 7 2 2 0 3 H W 0 6 0 2 0 2 B L 1 6 0 8 0

7 7 7 4 4 4 8 8 6 7 7 7 4 3

39 40 41 16 17 18 19 15 1 9 27 28 3 24

Vidrio hendido Vidrio de contacto Espejo 1 Espejo 2 y espejo 3 Lente Reflector Lámpara de exposición Riel de escáner frontal Riel de escáner posterior Sensor de detección de tamaño de original

C O N T A C T G L A S S A D F C O N T A C T G L A S S M I R R O R A M I R R O R B L E N S R E F L E C T O R S C A N N E R L A M P S C A N N E R Y G F R O N T R A I L S C A N N E R R E A R R A I L S C A N N E R S E N S O R O R I G I N A L

2 C 9 1 2 2 8 0 2 C 9 1 2 2 5 0 2 C 9 1 2 3 9 0 2 A V 1 2 1 6 0 2 C 9 1 2 5 0 0 2 C 9 1 2 1 1 0 2 C 9 1 2 0 9 0 2 C 9 1 2 0 7 0 2 C 9 1 2 0 8 0 2 C 9 1 2 0 9 0

10 10 10 10 – 10 10 – – 10

27 24 37 4 – 12 10 – – 55

Rodillo de transferencia Electrodo de separación

R O L L E R T R A N S F E R P L A T E S T A E L I M I N A T I O N

2 C 9 1 7 0 1 0 2 C 9 1 7 0 8 0

6 6

21 28

Unidad de revelado P A R T S , D V - 4 1 0 , S P 2 C 9 9 3 0 3 0 11 1 Unidad de imagen S E T , M K - 4 1 0 2 C 9 8 2 0 1 0 11 5 Unidad de fijado Unidad de fijado Rodillo de calor Rodillo de presión Uña de separación de rodillo de calor

P A R T S , F K - 4 1 0 ( A ) , S P P A R T S , F K - 4 1 0 ( E ) , S P R O L L E R H E A T R O L L E R P R E S S S E P A R A T O R A S S Y

2 C 9 9 3 0 5 1 2 C 9 9 3 0 6 1 2 C 9 2 0 0 5 0 2 C 9 2 0 0 6 0 2 B R 2 0 2 4 0

12 12 12 12 12

– – 5 6 24

Rodillo de salida Polea de salida Rodillo reversible Polea reversible

R O L L E R E X I T I N N E R P U L L E Y E J E C T R O L L E R F E E D S H I F T P U L L E Y F E E D S H I F T

2 C 9 2 1 0 1 0 2 C 9 2 1 3 6 0 2 C 9 2 1 0 2 0 2 C 9 2 1 0 4 0

9 9 9 9

17 46 18 19

Page 278: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-9

Procedimiento de mantenimiento periódico

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Copia de prueba e impresión de prueba

Se realiza al tamaño máximo de copiado

Copia de prueba Cada servicio

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Sección de alimentación de papel

Polea de alimentación de papel

Polea de separación

Polea de avance

Polea de alimentación de papel de gaveta

Polea de separación de gaveta

Polea de avance de gaveta

Polea de alimentación de papel multipropósito

Cojinete de separación multipropósito

Rodillo de registro izquierdo

Rodillo de registro derecho

Limpiador de registro

Película transparente de guía

Rodillo de alimentación

Polea de alimentación

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Limpiar

Limpiar o reemplazar

Verificar o reemplazar

Limpiar o reemplazar

Verificar o reemplazar

Cada 150,000 conteos

Cada 150,000 conteos

Cada 150,000 conteos

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol.

Limpiar con alcohol o un trapo seco

Limpiar con alcohol o un trapo seco

Aspirar

Limpiar con alcohol

Limpiar con alcohol o un trapo seco

1-6-5

1-6-3

1-6-5

1-6-9

1-6-8

1-6-9

1-6-13

1-6-13

1-6-15

1-6-15

1-6-7

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Sección óptica Vidrio hendido Vidrio de contacto Espejo 1 Espejo 2 y espejo 3 Lente Reflector Lámpara de exposición Riel óptico Sensor de detección de tamaño de original

Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar o reemplazar Engrasar Limpiar

Cada 150,000 conteos Cada 150,000 conteos – – – – – – –

Limpiar con alcohol y un trapo seco. Limpiar con alcohol y un trapo seco. Limpiar con alcohol y un trapo seco sólo si aparecen líneas negras en la imagen de copiado. Limpiar con alcohol y un trapo seco sólo si aparecen líneas negras en la imagen de copiado. Limpiar con alcohol y un trapo seco sólo si aparecen líneas negras en la imagen de copiado. Limpiar con alcohol y un trapo seco sólo si aparecen líneas negras en la imagen de copiado. Reemplazar si ocurre un problema de imagen o después de que la lámpara de exposición no encienda. Revise el ruido y cambio, y aplique después al riel del escáner grasa EM-50E. Limpiar con alcohol o un trapo seco.

Page 279: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-10

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Transferencia y separación

Rodillo de transferencia

Sección de electrodo de separación

Limpiar

Verificar o limpiar

Aspirar o limpiar con un trapo seco

Limpiar con el cepillo equipado

1-6-42

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Sección de revelado Unidad de revelado Verificar o reemplazar – Reemplazar si ocurre un problema 1-6-41

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Sección de unidad de imagen

Unidad de imagen Verificar o reemplazar Cada 150,000 conteos Reemplazar si ocurre un problema 1-6-38

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Sección de fijado Unidad de fijado

Rodillo de calor

Rodillo de presión

Separación de rodillo de calor

Verificar o reemplazar

Limpiar

Limpiar

Limpiar o reemplazar uña

Cada 150,000 conteos

Cada 150,000 conteos

Cada 150,000 conteos

Reemplazar si ocurre un problema

Limpiar con alcohol

Limpiar con alcohol

Limpiar con alcohol. Reem plazar si hace falta, está deformado o fricciona.

1-6-43

1-6-48

1-6-45

1-6-47

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Sección de salida Rodillo de salida

Polea de salida

Rodillo reversible

Polea reversible

Verificar o limpiar

Verificar o limpiar

Verificar o limpiar

Verificar o limpiar

Limpiar con alcohol o un trapo seco

Limpiar con alcohol o un trapo seco

Limpiar con alcohol o un trapo seco

Limpiar con alcohol o un trapo seco

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Cubiertas Cubiertas Limpiar Cada 150,000 conteos Limpiar con alcohol o un trapo seco

Sección Parte de mantenimiento/ ubicación

Método Ciclo de mantenimiento Puntos y precauciones Página

Otras Calidad de imagen Verificar y ajustar Cada servicio

Page 280: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

2-4-11

Diagrama de cableado general

Page 281: Km1650-Km2050 Manual de Servicio Esp1

2DA/2DB-1

KYOCERA MITA AMERICA, INC.

Headquarters: 225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, TEL: (973) 808-8444 FAX: (973) 882-6000

New York Branch 1410 Broadway 23rd floor New York, NY 10018 TEL: (917) 286-5400 FAX: (917) 286-5404

Northeastern Region: 225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, TEL: (973) 808-8444 FAX: (973) 882-4401

Mildwestern Region: 201 Hansen Court Suite 119 Wood Dale, Illinois 60191 TEL: (630) 238-9982 FAX: (630) 238-9487

Western Region: 14101 Alton Parkway, Irvine, California 92618-7006 TEL: (949) 457-9000 FAX: (949) 457-9119

Southeastern Region: 1500 Oakbrook Drive, Norcross, Georgia 30093 TEL: (770) 729-9786 FAX: (770) 729-9873

Southwestern Region: 2825 West Story Road, Irving, Texas 7503-5299 TEL: (972) 550-8987 FAX: (972) 570-4704

Dallas Parts Distribution Center & National Training Center: 2825 West Story Road Irving Texas 75038-5299 TEL: (972) 659-0055 FAX: (972) 570-5816

KYOCERA MITA CANADA, LTD.

6120 Kestrel Road, Mississauga, Ontario L5T 1S8, Canada TEL: (905) 670-4425 FAX: (905) 670-8116

KYOCERA MITA MEXICO, S.A. DE C.V.

Av. 16 de Septiembre # 407 Col. Santa Inés 02130 Azcapotzalco México, D. F. México TEL: (55) 5383-2741 FAX: (55) 5383-7804 2004 KYOCERA MITA CORPORATION http://www.kyoceramita.com

es una marca registrada de Kyocera Corporation Impreso en E.U.A.