kol nidrei

16
לל ללללKol Nidrei Texto Historia Melodía Relatos

Upload: iosef-iehoshua-kebesh

Post on 28-Oct-2015

48 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

כל Kolנדרי

Nidrei

Texto

Historia

Melodía

Relatos

כל נדריKol Nidrei

Texto completo

Volver al menú

siguiente >

כל נדרי

י . וכנויי. וקנוסי. ושבועות. מ� קונ� י . ו� מ� ר� ח� י . ו� ר� ס� א� י . ו� ר� ד� ל נ� כ�

א . נ� ת� פש� ל נ� א ע� נ� ר� אס� ד� א . ודאחרימנא. ו� נ� ע� ב� ת� ש� א� ד� א .ו� נ� ר� ד� נ� ד�

ים הבא עלינו לטובה. כלהון אחרטנא פור� ד יום כ� ה ע� ים ז) פור� יום כ� מ�בהון.

כלהון יהון שרן. שביקין. שביתין. בטלין ומבטלין. לא שרירין ולא קימין.

י . ושבועתנא לא שבועות. ר� ס� א לא א) נ� ר� ס� א+ י . ו) ר� ד� א לא נ� נ� ר� ד� נ�

כל נדריKol Nidrei

Texto completo

Kol Nidrei

Nos arrepentimos por el incumplimiento de todos los

votos que formulamos, de las obligaciones rituales que

contrajimos, de los anatemas en los cuales incurrimos y

de los juramentos que prestamos ante Dios, desde este

Día del Perdón hasta el próximo Día del Perdón que nos

llegue para el bien.

De todos ellos nos arrepentimos. Sean todos ellos

absueltos, nulos, y sin valor, sin efecto, y sin carácter de

obligación. Nuestros votos que no sean considerados

como tal, tampoco nuestras obligaciones ni los

juramentos que prestamos ante Dios.

Volver al menú

< anterior

כל נדריKol Nidrei

Historia

Volver al menú

Kol Nidrei es una tefilá que hacemos en la víspera de Iom

Kipur, comenzando con el servicio religioso. Mediante el Kol

Nidrei, queda declarado que todas las promesas que hemos

hecho y no hemos cumplido, quedan anuladas. 

Esta tefilá está basada en el mandato bíblico de que un judío

no debe quebrar ninguna promesa proferida, y trata de la

anulación de las promesas hacia el Todopoderoso hechas

voluntariamente por el hombre pero no observadas o quizás

no cumplidas porque estaban por encima de su capacidad.

Respecto de las promesas hechas al hombre, en cambio, Kol

Nidrei no es aplicable. Una persona no puede ser liberada de

una obligación para con su prójimo salvo por consentimiento

de la persona concernida.

siguiente >

Ha sido sugerido que la oración de Kol Nidrei fue compuesta

por los judíos de España en los tiempos del Rey Recaredo I

(586-601), después de la persecución a sus súbditos judíos.

Él ordenó su conversión al catolicismo y estos debieron

atacar estas disposiciones contra su conciencia y voluntad.

Con la llegada de Iom Kipur, cuando se reunían

clandestinamente para ofrendar sus plegarias a Dios, el

mayor de todos ellos se levantaba para declarar que todos

los juramentos y promesas que habían hecho eran nulos y

vanos, puesto que los habían formulado bajo coacción. Así es

como la fórmula usada en este preciso día fue introducida al

oficio. Es probable también que fuera en esas circunstancias,

en que los emocionantes acordes de Kol Nidrei hubieran sido

compuestos. 

Más tarde, esta costumbre se extendió a muchas de las

tierras vecinas, probablemente a través de la migración de

los marranos, y fue retenida aún en época de libertad

religiosa.

כל נדריKol Nidrei

Historia

Volver al menú

siguiente >< anterior

 

כל נדריKol Nidrei

Historia

Volver al menú

Ocurría a menudo que, cuando los judíos marranos visitaban

a sus cofrades en los Iamim Noraim en las sinagogas

portuguesas de Ámsterdam y Hamburgo, los últimos se

oponían a admitirlos en su congregación. Argumentaban que

los marranos debían haber huido y abandonado todas sus

posesiones en España en lugar de someterse a una

conversión externa. De aquí que nuestros Sabios de esa

generación ordenaron la recitación de la frase:

''על דעת המקום ועל דעת הקהל אנו מתירין להתפלל עם העברינים''

“Invocando Divina sanción y con la anuencia de esta sagrada

congregación declaramos: nos es lícito orar junto a los

transgresores (es decir, los Avarianim, o sea, los marranos)

 Probablemente, como fue sugerido, la palabra Avarianim,

podría ser una referencia a la península de España, pues en

Europa sus habitantes eran generalmente llamados ibéricos.

  siguiente >< anterior

 

כל נדריKol Nidrei

Historia

Volver al menú

El Kol Nidrei resuena, en verdad, con el clamor milenario y

genera en el Beit Hakneset una atmósfera muy particular, la

melodía produce una emoción muy fuerte, creando una

fuerza espiritual que evoca la trascendencia del día que

comienza.

< anterior

כל נדריKol Nidrei

Melodía

Volver al menú

Max Bruch y Kol Nidrei

Si bien para algunos el origen del Kol Nidrei se remonta al

período de los godos occidentales, cuando comunidades

enteras eran obligadas a bautizarse para más tarde los judíos

reunirse en secreto durante Iom Kipur y repetir ese rezo para

evitar caer en perjurio, otros afirman que la melodía fue

instituida en el exilio babilónico, y también se afirma que

data de la época talmúdica, en la Edad Media, entre el 600 y

el 1100.  

Lo cierto es que ninguna otra melodía tradicional judía ha

atraído tanta atención de compositores en los últimos siglos

como el Kol Nidrei. Son innumerables los arreglos para voz,

piano, órgano, violín o cello.

siguiente >

כל נדריKol Nidrei

Melodía

Volver al menú

En las primeras notas del cuarteto de cuerdas op. 131 de

Beethoven el inicio de Kol Nidrei es reconocible, Arnold

Schoenberg compuso una pieza basada en esta plegaria,

pero quizás el arreglo más conocido y conmovedor sea el de

Max Bruch, su opus 47 Adagio en melodías hebreas para

violoncello y orquesta. Esta obra, pieza clave que todo

cellista debe interpretar en algún momento de su carrera,

fue compuesta en 1881. Bruch, alemán y protestante, se

familiarizó con la melodía cuando su maestro Ferdinand Hiller

lo presentó a la familia Liechtenstein en Berlín. Bruch

expresó que a pesar de ser protestante se sintió cautivado

por la belleza de la melodía y se sentía orgulloso por el

arreglo orquestal que había hecho y de incorporar melodías

judías no sólo a sus composiciones sino también al repertorio

musical de las salas de los conciertos.

< anterior

כל נדריKol Nidrei

Relatos

Volver al menú

siguiente >

Leyenda sobre el nacimiento del Kol Nidrei

En tiempos de Fernando e Isabel, pertenecía a la corte de España el

judío Manuel de Texeiro.

Grande era el afecto que la real pareja había cobrado al cortesano

judío, y cuando en 1492 dieron el edicto de la expulsión de los judíos

de España, los reyes obligaron a Manuel de Texeiro a permanecer a

su lado.

Don Manuel continuó, sin embargo, fiel a la fe de sus mayores.

No eran muchas las prácticas religiosas que él y los demás marranos

podían celebrar en secreto, pero Iom Kipur era devotamente

observado por todos, aún poniendo en juego sus vidas.

En una escondida gruta, lejos de toda mirada humana, se reunían los

marranos para elevar sus plegarias a D-s.

Pero he aquí que un aciago día de Iom Kipur los agentes de la

Inquisición dieron con el rastro de los perjurios, y todos fueron

condenados a morir en la hoguera.

Sólo a Manuel de Texeiro, por pedido especial del monarca, le fue

perdonada la vida, pero con una condición: que abominara

públicamente de su “terrible pecado”.

כל נדריKol Nidrei

Relatos

Volver al menú

Don Manuel se negó rotundamente a aceptar la gracia. Quería seguir

la suerte de sus hermanos y morir con ellos, santificando el Nombre

Divino (“Al kidush Hashem”).

Mas el rey, que lo estimaba de veras, lo visitó personalmente en la

prisión y tanto le rogó, tanto le imploró, que Don Manuel, con el alma

desgarrada, accedió por fin.

Y llegó el día del gran Auto de fe. Uno tras otro expiaron los

condenados santificando el nombre de D-s. Y ya le tocaba el turno a

Don Manuel. Acercóse el Gran Inquisidor e invitóle a expresar público

arrepentimiento por el pecado cometido, tal como lo prometiera el

rey.

La plaza estaba repleta de populacho, de nobles, de altos miembros

de la Corte. Don Manuel ascendió las gradas que conducían hasta la

ardiente pira.

Todas las miradas se dirigieron hacia la erguida figura del judío, a

cuyas espaldas danzaban las lenguas de fuego como un clamor sin

palabras.Todos los rumores, toda la algarabía, callaron de golpe.

Y en medio del silencio se alzó la poderosa voz de Don Manuel de

Texeiro: “Desde hace 3000 años, el pueblo de Israel le ha guardado

fidelidad a la Torá, a la ley de Moisés, que le fue dada en el Monte

Sinaí en medio de una columna de fuego, debemos también volver

con ella al regazo del pueblo”.

siguiente >< anterior

כל נדריKol Nidrei

Relatos

Volver al menú

Y así diciendo, se arrojó a la ardiente pira y entregó su alma

pronunciando el “Shemá Israel”. 

Un inspirado compositor, que se encontraba entre los miles de

espectadores, regresó a su casa con el alma profundamente sacudida

por el macabro espectáculo que acababa de presenciar y, en un rapto

de inspiración, narró en compases inmortales el martirologio de los

marranos. 

Así, cuenta la leyenda, nació esta profunda, tocante, melancólica,

estremecedora y elocuente melodía, la más hermosa y la de mayor

valor musical de todo el ritual judío...

 

(Extracto de “Iamim Noraím”, serie “Lamoadim”, de Irgún “Bnei Akiva”,

1974)

 

 

 

siguiente >< anterior

כל נדריKol Nidrei

Relatos

Volver al menú

Sobre la anulación de las promesas

Es sabido que la oración de Kol Nidrei en la historia fue con

frecuencia la causa de acusaciones contra los judíos. Los enemigos

de la judeidad utilizaron esta oración, para probar a sus ignorantes

seguidores que un judío podía anular sus promesas por medio de ella

y, por lo tanto, no era de confiar. Es así que el 24 de junio de 1240,

Rabí Yejiel de París intentó refutar el desafío hecho por el obispo

Nicolás Dunin en presencia del Rey Luis IX y la Reina Madre Blanca de

Castilla, venciendo al demostrar –citando pruebas del Talmud- que

Kol Nidrei no absuelve a un judío de guardar la promesa hecha al

prójimo.

En 1656, Manase Ben Israel tuvo una experiencia similar en sus

negociaciones con Cromwell por la readmisión de judíos en Inglaterra.

Aun más tarde, luego de repetidas presentaciones ante las

autoridades de Rusia por ciudadanos inamistosos, éstas emitieron

una orden en 1857, prescribiendo una introducción especial para la

oración de Kol Nidrei. En ella nuevamente se declara explícitamente

que es únicamente aplicable a aquellas promesas que involucran a la

persona que las hace y no a ninguna otra.

(extraído de: El Ciclo del Año Judío, Yaacov

Vainstein)

 

 

 

siguiente >< anterior

כל נדריKol Nidrei

Relatos

Volver al menú

Kol Nidrei en Auschwitz, 1943.

En el Block 27 en Auschwitz había 600 mujeres. En un ala se

ubicaban las mujeres judías y en la otra las mujeres cristianas,

ucranianas y polacas. Para contener la gran cantidad de prisioneras

que en esos días subió el número con la constante llegada a de los

“transportes”, se decidió dividir al Block con medianeras. La distancia

entre una y otra era de dos metros. Cada cabina albergaba tres

banquillos, para cindo mujeres cada uno. Era grande el hacinamiento.

El “menú” consistía por la mañana en café amargo, al mediodía sopa

y por la tarde 200 gramos de pan.

Una tarde volví del trabajo y me paré en la fila al lado de la puerta

para recibir mi ración diaria. Esa misma tarde me sorprendí al

encontrar unas velas al lado de mi pan. Me asombré y pregunté para

aclarar el asunto. “Esta tarde es Iom Kipur”, me contestaron. Me volví

a sorprender cuando vi a las mujeres judías que se preparaban a

ayunar, a pesar de las condiciones de hambruna en que vivíamos

diariamente…

Ese Kol Nidrei las mujeres del pueblo de Israel estaban frente a las

velas encendidas. La luz se esparció por todo el Block, mientras ellas

lloraban y rezaban. Las mujeres católicas del ala contigua

contemplaron la situación y callaron.

 

siguiente >< anterior

כל נדריKol Nidrei

Relatos

Volver al menú

Un silencio profundo albergó todo el Block: a un lado, las mujeres

judías frente a las velas encendidas; al otro, las mujeres polacas y

ucranianas, sorprendidas al observar el entorno.

De pronto, una de las mujeres polacas pasó a nuestro lado del Block

y dijo: “compañeras judías, hoy, el día de vuestra fiesta, les

deseamos que sean merecedoras de festejar el próximo Iom Kipur en

libertad, y que al volver a vuestros hogares, encuentren allí a

vuestras familias…” No recuerdo más palabras de su discurso, sólo

recuerdo la inmensa emoción que se suscitó entre nosotras... Fue un

momento de fraternidad entre los seres humanos, en un lugar donde

se trataba al hombre peor que a un animal.

Y lo más sorprendente sucedió al día siguiente. Como las mujeres

judías ayunaron, quedaron raciones de comida que no fueron tocadas

durante todo el día. A pesar del hambre y de las condiciones

imperantes, cada ración permaneció allí hasta la salida de la primer

estrella, hasta que el concluyó ayuno.

 

Extraído del diario Naomi Yudkovsky, Kibutz Lojamei Haghetahot

 

 

 

< anterior