kompaktowe sch£adzacze cieczy... p.p.h. „cool” ul: lipowa 10 05-123 chotomów tel. +48 (22) 772...
TRANSCRIPT
![Page 1: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/1.jpg)
www.cool.plP.P.H. „Cool”Ul: Lipowa 1005-123 Chotomówtel. +48 (22) 772 62 82tel. +48 (22) 772 64 35tel. +48 (22) 772 64 18fax +48 (22) 772 64 83tel. +48 (22) 772 65 02e-mail: [email protected]
WARSZAWAtel. +48 (22) 772 62 82tel. +48 (22) 772 64 35fax +48 (22) 772 64 83tel. kom. 0 602 725 266e-mail: [email protected]
BIA£YSTOKUl. Rycerska 3215-157 Bia³ystoktel. +48 (85) 676 37 33tel./fax +48 (85) 676 23 61tel. kom. 0 502 567 826e-mail: [email protected]
BYDGOSZCZUl. Równa 5a85-846 Bydgoszcztel./fax +48 (52) 362 93 96tel. kom. 0 602 378 029e-mail: [email protected]
GDYNIAUl. £u¿ycka 3b81-347 Gdyniatel. +48 (58) 661 83 88tel./fax +48 (58) 661 19 09tel. kom. 0 602 377 873tel. kom. 0 602 610 930e-mail: [email protected]
KIELCEUl. Cha³ubiñskiego 42/10325-619 Kielcetel. +48 (41) 345 70 80tel./fax +48 (41) 345 55 63tel. kom. 0 602 377 846tel. kom. 0 502 136 043e-mail: [email protected]
KRAKÓWul. Walerego S³awka 330-653 Krakówtel./fax +48 (12) 254 61 50tel./fax +48 (41) 254 61 51tel. kom. 0 502 136 043e-mail: [email protected]
LUBLINUl. Ga³czyñskiego 1720-455 Lublintel. +48 (81) 748 73 30tel./fax +48 (81) 748 73 40tel. kom. 0 502 133 046tel. kom. 0 502 141 775tel. kom. 0 602 378 074e-mail: [email protected]
POZNAÑUl. Krauthofera 4260-202 Poznañtel./fax +48 (61) 663 27 81tel./fax +48 (61) 663 28 84tel./fax +48 (61) 663 28 65tel. kom. 0 602 799 663tel. kom. 0 602 333 141e-mail. [email protected]
WROC£AWul. Kamieñskiego 201-21951-126 Wroc³awtel. +48 (71) 326 05 14tel./fax +48 (71) 326 00 18tel. kom. 0 602 378 024e-mail: [email protected]
www.cool-ua.come-mail : [email protected]
79053, ã. Ëüâîâóë. Â. Âåëèêîãî 16, îôèñ 801Óêðàèíàòåë./ôàêñ +38 (032) 240 21 20òåë. +38 (032) 290 18 53
02192, ã. ÊèåâÄàðíèöêèé Áóëüâàð 5, îôèñ 2Óêðàèíàòåë./ôàêñ +38 (044) 543 54 29òåë. ìîá. +38 (044) 466 46 74
49030, ã. Äíåïðîïåòðîâñêóë. Êîöþáèíñêîãî 1, îôèñ 45Óêðàèíàòåë./ôàêñ +38 (056) 721 93 40òåë. ìîá. +38 (056) 736 03 34
KOM
PAKT
OW
E SC
H£A
DZA
CZE
CIE
CZY
07/2
007
PAC
KAG
ED W
ATER
CH
ILLE
RS /
KO
MLA
KTHG
E O
XVA
@N
TEVN
WN
@KO
CTN
chillery__OKLADKA.indd 1chillery__OKLADKA.indd 1 2007-07-27 02:10:272007-07-27 02:10:27
![Page 2: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/3.jpg)
SPIS TREŒCICONTENTSÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
Informacje ogólneGeneral informationÎáùàÿ èíôîðìàöèÿ ........................................................................................................... 3
Dane techniczneTechnical dataÒåõíè÷åñêèå äàííûå
Seria / Series / Ñåðèè
MINI .................................................................................................................................................. 4
SWN .................................................................................................................................................. 6
JC SPIRO ........................................................................................................................................ 8
DC SPIRO .................................................................................................................................... 10
DC SEMIR .................................................................................................................................... 12
QC SPIRO ................................................................................................................................... 15
QC VITE ........................................................................................................................................ 17
Modu³ hydrauliczny Hydraulic moduleÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëü .................................................................................................. 19
Konstrukcja StructureÊîíñòðóêöèÿ ........................................................................................................................... 20
KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY PACKAGED WATER CHILLERSKOMLAKTHGE OXVA@NTEVN WN@KOCTN
![Page 4: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/4.jpg)
2
![Page 5: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/5.jpg)
3
INFORMACJE OGÓLNEGENERAL INFORMATIONO*#AR NHrOPMA&NR
Sch³adzacze cieczyw obudowie zintegrowane ze skraplaczem
Prezentujemy kompaktowe sch³adzacze cieczy w szerokim zakresie wydajnoœci i temperatur ch³odziwa. Urz¹dzenia przewidziane s¹ do zastosowania w klimatyzacji,w procesach technologicznych, ch³odzenia maszyn i zbiorników oraz do zasilania lodowisk.Katalog obejmuje 5 podstawowych typoszeregów urz¹dzeñ.
Czynnik ch³odniczy– R407C (R404A w DC SEMIR LT)
Zasilanie– 3/400/50Hz
Sprê¿arki– wyposa¿one w zawory odcinaj¹ce i grza³ki karteru
Skraplacz– lamelowy, Cu-Al
Wentylatory skraplacza – osiowe:ø 500 mm - 1320 obr./min.ø 630 mm - 1070 obr./min. (z wyj¹tkiem SWN30 i JC105)ø 800 mm - 890 obr./min.
Obudowa – stalowa, konstrukcja z profili giêtych
Mo¿liwe modyfikacjeDopasowanie wydajnoœci dla konkretnego zastosowania.Zmiana czynnika ch³odniczego.Zmiana konstrukcji wymiennika (gdzie mo¿liwe).Przystosowanie do pracy w niskich temperaturach otoczenia.Ochrona antykorozyjna skraplaczy.
Wydajnoœci w tabelachWoda 7/12oCTemp. otoczenia 32oC
Water chillers packaged with integrated air cooled condenser
COOL water chillers provide solutions in a wild range of capacities and coolant temperatures.They can be applied in air conditioning, in technological processes, for tank and machine cooling, for ice rings.The present catalogue comprises 5 basic product lines
Refrigerant– R407C (R 404A in DC SEMIR LT)
Power supply– 3/400V/50Hz
Compressors– equipped with shut-off valves and crankcase heaters
Condenser– air cooled, Cu-Al
Condenser fans– axial:ø 500 mm - 1320 rpmø 630 mm - 1070 rpm (except of SWN30 i JC105)ø 800 - 890 rpm
Casing – self-supporting, steel, painted
Possible modificationsMatching the capacity for a specific application.Different refrigerant.Different evaporator (where possible).For low ambient temperatures.Anti-corossion protection of condenser coils.
Cooling capacity in tablesWater 7/12oCAmbient temp. 32oC
Êîìïðåññîðíûå êîìïàêòíûå îõëàäèòåëè æèäêîñòè ñ êîíäåíñàòîðîì îõëàæäàåìûì âîçäóõîì
COOL ïðåäëàãåò îõëàäèòåëè æèäêîñòè â øèðîêîì äèàïàçîíå ïðîèçâîäèòåëüíîñòè è òåìïåðàòóð îõëàæàåìîé æèäêîñòè.Îíè ìîãóò áûòü èñïîëüçîâàíû äëÿ êîíäèöèîíèðîâàíèÿ âîçäóõà, â òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðîöåññàõ, äëÿ îõëàæäåíèÿ ìàøèí è òàíêîâ, äëà êàòêîâ. êàòàëîãå óêàçàíî 5 îñíîâíûõ òèïîâ îõëàäèòåëåé.
Õëàäàãåíò– R407C (R 404A â DC SEMIR LT)
Ïèòàíèå– 3/400V/50Hz
Êîìïðåññîðû– ñ çàïîðíûìè êëàïàíàìè è ãðåëêàìè êàðòåðà
Êîíäåíñåð– îëàæäàåìûé âîçäóõîì, ìåäíûé çìååâèê ñ àëþìèíåâûìè ïëàñòèíàìè
Âåíòèëÿòîðû êîíäåíñàòîðà– îñåâûå:ø 500 ìì - 1320 ìèí-1
ø 630 ìì - 1070 ìèí-1 (êðîìå SWN30 i JC105)ø 800 ìì - 890 ìèí-1
Êîæóõ – ñàìîíåñóùèé ñòàëüíûé, ïîêðûòûé ëàêîì
Âîçìîæíûå ìîäèôèêàéèèÏîäáîð ïðîèçâîäèòåëüíîñòè äëÿ äàííîãî ïðîåêòà.Äðóãîé õëàäàãåíò.Äðóãîé âèä èñïàðèòåëÿ - ãäå âîçìîæíî.Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ èñïîëüçîâàèíÿ â íèçêèõ òåìï. âîçäóõà.Àíòèêîðîçèéíûå ïîêðûòèå çìååâèêà êîíäåíñàòîðà.
Õîëîäèëüíàÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü â òàáåëÿõ Âîäà 7/12oCÒåìï. âîçäóõà 32oC
![Page 6: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/6.jpg)
4
SW MINI Sprê¿arki – spiralne/ t³okowe hermetyczneIloœæ obiegów ch³odniczych – 1Parownik – p³ytowySterownik – Microchiller 2Regulacja prêdkoœci wentylatorów
OpcjePompa ch³odziwa
Compressors – scroll/ piston hermeticNumber of refrigerating circuits – 1Evaporator – plateController – Carel Microchiller 2Fan speed control
OptionCoolant pump
Êîìïðåññîðû – ñïèðàëüíûåÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êðóæêîâ – 1Èñïàðèòåëü – ïëàñòèí÷àòûéÊîíòðîëëåð – Carel Microchiller 2Ðåãóëèðîâêà ñêîðîñòè âåíòèëÿòîðà
ÎïöèèÍàñîñ îõëàæäàåìîé æèäêîñòè
![Page 7: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/7.jpg)
5
SW MINI
Model/ Model/ Ìîäåëü SW MINI 8 SW MINI13 SW MINI18
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/ 400/ 50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò
8 13 18
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò
3,02 5,02 6,04
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 9 15 17
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 30 67 86
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À)
51 51 54
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
ø500mmìì
1 1 2
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì
1330 1330 1450
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
790x990 790x990 900x1400
MasaWeightÂåñ
kgêã
156 176 315
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
3/4” 3/4” 1”
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà
20 21 21
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷
1,39 2,04 3,11
![Page 8: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/8.jpg)
6
SWN Sprê¿arki – spiralne/ t³okowe hermetyczne z grza³k¹ karteru Iloœæ obiegów ch³odniczych – 1Parownik – p³ytowySterownik – Microchiller 2Regulacja prêdkoœci wentylatorów SWN24
OpcjeModu³ hydraulicznyGrza³ka przeciwzamro¿eniowa parownikaRegulacja wydajnoœci skraplaczaOdzysk ciep³a przegrzania Odzysk ciep³a skraplania
Compressors – scroll/ piston hermeticNumber of refrigeratingcircuits – 1Evaporator – plateController – Carel Microchiller 2Fan speed control for SWN 24
OptionHydraulic moduleEvaporator antifreeze heaterCondenser capacity controlSuperheat recoveryCondensing heat recovery
Êîìïðåññîðû – ñïèðàëüíûå/ ïîðøíåâûå ãåðìåòè÷íûåÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êðóæêîâ – 1Èñïàðèòåëü – ïëàñòèí÷àòûéÊîíòðîëëåð – Carel Microchiller 2Ðåãóëèðîâêà ñêîðîñòè âåíòèëÿòîðà äëÿ SWN 24
ÎïöèèÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëüÍàãðåâàòåëü îò çàìåðçàíèÿ èñïàðèòåëÿÐåãóëÿöèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè êîíäåíñàòîðàÂîçâðàùåíèå òåïëà ïåðåãðåâàÂîçâðàùåíèå òåïëà êîíäåíñàöèè
![Page 9: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/9.jpg)
7
SWN
Model/ Model/ Ìîäåëü SWN 24 SWN 30
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/ 400/ 50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò 23,2 32,4
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò 8,38 12,5
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 25 35
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 120 175
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À) 54 63
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
2 x ø500 mm/ìì 2 x ø630 mm/ìì / 1340 rpm
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì 1730 2230
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì 890 x 1175 1050x1606
MasaWeightÂåñ
kgêã 248 262
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
1 1/2” 1 1/2”
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà 27 30
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷ 4 5,8
![Page 10: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/10.jpg)
8
JC SPIROSprê¿arki – spiralneIloœæ obiegów ch³odniczych– 1 lub 2Parownik – p³aszczowo rurowy,1 lub 2-obiegowyRegulacja wydajnoœci– 2 stopnieSterownik – Microchiller 2
OpcjeModu³ hydraulicznyWymiennik p³ytowySprê¿arki t³okowe hermetyczne lub semihermetyczne (wersja 1-obiegowa)Grza³ka przeciwzamro¿eniowa parownikaRegulacja wydajnoœci skraplaczaOdzysk ciep³a przegrzaniaOdzysk ciep³a skraplania
Compressors – scrollNumber of refrigeratingcircuits – 1 or 2Evaporator – shell & tube, 1 or 2 circuitCapacity control – 2 stepsController – Carel Microchiller 2
OptionHydraulic moduleEvaporator - plateEvaporator antifreeze heaterCondenser capacity controlSuperheat recoveryCondensing heat recovery
Êîìïðåññîðû – ñïèðàëüíûåÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êðóæêîâ – 1 èëè 2Èñïàðèòåëü – êîæóõîòðóáíûé, 1- èëè 2-êîíòóðíûéÊîíòðîëëåð – Carel Microchiller 2Ðåãóëèðîâêà ïðîèçâîäèòåëüíîñòè – 2 ñòóïåíè
ÎïöèèÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëüÈñïàðèòåëü ïëàñòèí÷àòûéÍàãðåâàòåëü îò çàìåðçàíèÿ èñïàðèòåëÿÐåãóëÿöèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè êîíäåíñàòîðàÂîçâðàùåíèå òåïëà ïåðåãðåâàÂîçâðàùåíèå òåïëà êîíäåíñàöèè
![Page 11: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/11.jpg)
9
JC SPIRO
Model/ Model/ Ìîäåëü JC 35 JC 45 JC 50 JC 60 JC 75 JC 105
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/400/50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò
35,7 43,9 51,8 62,8 76,6 103,4
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò
11,4 16,8 15,0 20,4 23,6 32,7
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 36,1 52,1 54,4 76,4 76,4 106,4
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 98 120 120 175 175 215
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À)
54 54 59 59 59 63
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
2 x ø500 mm/ìì
2 x ø500 mm/ìì
2 x ø630 mm/ìì
2 x ø630 mm/ìì
2 x ø630 mm/ìì
2 x ø630 mm/ìì /1340 rpm
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì
2435 2435 2935 2935 3200 3200
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
1110x1787 1110x2064
MasaWeightÂåñ
kgêã
855 1035 1085 1132 1379 1576
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
2” 2” 2 1/2” 2 1/2” 2 1/2” 3”
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà
19 25 25 28 30 25
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷
6,2 7,6 8,9 10,8 13,2 17,8
![Page 12: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/12.jpg)
10
DC SPIROSprê¿arki – spiralneIloœæ obiegów ch³odniczych – 2Ca³kowite rozdzielenie obiegówParownik – p³aszczowo rurowy, 2-obiegowyRegulacja wydajnoœci – 2 lub 4 stopnieSterownik – Carel Microchiller 2
OpcjeModu³ hydraulicznyGrza³ka przeciwzamro¿eniowa parownikaRegulacja wydajnoœci skraplaczaOdzysk ciep³a przegrzaniaOdzysk ciep³a skraplania
Compressors – scrollNumber of refrigeratingcircuits – 2Total separation of refrigerating circuitsEvaporator – shell & tube, 2 circuitCapacity control – 2 or 4 stepsController – Carel Microchiller 2
OptionHydraulic moduleEvaporator antifreeze heaterCondenser capacity controlSuperheat recoveryCondensing heat recovery
Êîìïðåññîðû – ñïèðàëüíûåÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êîíòóðîâ – 2Ïîëíîå ðàçäåëåíèå êîíòóðîâÈñïàðèòåëü – êîæóõîòðóáíûé, 2-êîíòóðíûéÐåãóëèðîâêà ïðîèçâîäèòåëüíîñòè – 2 èëè 4 ñòóïåíèÊîíòðîëëåð – Carel Microchiller 2
ÎïöèèÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëüÃðåëêà ïðîòèâ çàìåðçèâàíèÿ èñïðèòåëÿÐåãóëÿöèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè êîíäåíñàòîðàÂîçâðàùåíèå òåïëà ïåðåãðåâàÂîçâðàùåíèå òåïëà êîíäåñàöèè
![Page 13: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/13.jpg)
11
DC SPIRO
Model/ Model/ Ìîäåëü DC130 DC160 DC180 DC210 DC230 DC250 DC320
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/400/50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò 132,4 156,4 179,5 206,0 235,7 255,7 312,5
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò 37,2 45,6 57,4 65,8 70,2 79,6 102,5
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 146,8 148,8 178,8 213,2 251,2 289,2 309,2
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 270 175 215 215 270 270 300
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À) 61 61 61 63 63 63 63
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
ø630 mmìì
4 4 4 6 6 6 6
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì 3800 3800 3800 4600 4600 4600 4600
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
2200 x 2000
MasaWeightÂåñ
kgêã 1474 1584 1831 2113 2157 2175 2333
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
DN 100 DN 100 DN 125 DN 125 DN 125 DN 125 DN 150
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà 35 54 22 25 29 47 41
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷ 22,8 26,9 30,9 35,4 40,5 44,0 53,7
![Page 14: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/14.jpg)
12
DC SEMIRSprê¿arki – t³okowe pó³hermetyczneCzynnik – R 404AIloœæ obiegów ch³odniczych – 2Ca³kowite rozdzielenie obiegówParownik – p³aszczowo rurowy, 20obiegowyRegulacja wydajnoœci – 2 lub 4 stopnieSterownik – Carel Microchiller 3
OpcjeModu³ hydraulicznyGrza³ka przeciwzamro¿eniowa parownikaRegulacja wydajnoœci skraplaczaOdzysk ciep³a przegrzania Odzysk ciep³a skraplania
Compressors – piston semihermeticRefrigerant – R 404ANumber of refrigeratingcircuits – 2Total separation of refrigerating circuitsEvaporator – shell & tube, 2 circuitCapacity control – 2 or 4 stepsController – Carel Microchiller 3
OptionHydraulic moduleEvaporator antifreeze heaterCondenser capacity controlSuperheat recoveryCondensing heat recovery
Êîìïðåññîðû – ïîðøíåâûå ïîëóãåðìåòè÷íûåÕëàäàãåíò – R 404AÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êîíòóðîâ – 2Ïîëíîå ðàçäåëåíèå êîíòóðîâÈñïàðèòåëü – êîæóõîòðóáíûé, 2-êîíòóðíûéÐåãóëèðîâêà ïðîèçâîäèòåëüíîñòè – 2 èëè 4 ñòóïåíèÊîíòðîëëåð – Carel Microchiller 3
ÎïöèèÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëüÃðåëêà ïðîòèâ çàìåðçèâàíèÿ èñïðèòåëÿÐåãóëÿöèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè êîíäåíñàòîðàÂîçâðàùåíèå òåïëà ïåðåãðåâàÂîçâðàùåíèå òåïëà êîíäåñàöèè
![Page 15: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/15.jpg)
13
DC SEMIR
Model/ Model/ Ìîäåëü DC130 DC160 DC180 DC210 DC230 DC250 DC320
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/400/50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò
124,7 156,0 181,4 203,4 229,0 245,1 295,2
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò
38,9 58,1 65,6 74,5 82,3 84,7 107,4
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 114,8 130,8 158,8 193,2 198,2 215,2 263,2
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 122 148 173 198 203 208 313
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À)
61 61 61 63 63 63 63
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
ø630 mmìì
4 4 4 6 6 6 6
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì 3800 3800 3800 4600 4600 4600 4600
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
2200 x 2000
MasaWeightÂåñ
kgêã
1528 1618 1785 2063 2005 2145 2337
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
DN 100 DN 100 DN 125 DN 125 DN 125 DN 125 DN 150
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà
35 54 22 25 29 47 41
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷
21,5 26,8 31,2 35,0 39,4 42,2 50,8
![Page 16: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/16.jpg)
14
DC SEMIR LT
Model/ Model/ Ìîäåëü DC130 DC160 DC180 DC210 DC230 DC250 DC320
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/400/50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò
86,5 101,2 126,6 144,4 159,8 174,6 210,4
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò
36,4 51 57,9 62,8 72,8 71,2 88,5
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 114,8 130,8 158,8 193,2 198,2 215,2 263,2
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 122 148 173 198 203 208 313
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À)
61 61 61 63 63 63 63
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
ø630 mmìì
4 4 4 6 6 6 6
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì 3800 3800 3800 4600 4600 4600 4600
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
2200 x 2000
MasaWeightÂåñ
kgêã
1528 1618 1785 2063 2005 2145 2337
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
DN 100 DN 100 DN 125 DN 125 DN 125 DN 125 DN 150
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà
43 59 34 31 36 61 52
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷
16,6 19,4 24,3 27,8 30,7 33,6 40,5
WydajnoϾGlikol etyl. 35 % -1/-6oCTemp. otoczenia +32oC
Cooling capacityEthylene glycol 35% -1/-6oCAmbient temp. +32oC
Õîëîäèëüíàÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòüÝòèëåí ãëèêîëü 35 % -1/-6oCÒåìï. âîçäóõà +32oC
![Page 17: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/17.jpg)
15
QC SPIROSprê¿arki – spiralneIloœæ obiegów ch³odniczych – 2 lub 4Ca³kowite rozdzielenie 2 obiegówParownik – p³aszczowo rurowy, 2/4-obiegowyRegulacja wydajnoœci – 2 lub 4 stopnieSterownik – Carel pCO3 lub Carel Microchiller 3
OpcjeModu³ hydrauliczny zewnêtrzny Grza³ka przeciwzamro¿eniowa parownikaRegulacja wydajnoœci skraplaczaOdzysk ciep³a przegrzania Odzysk ciep³a skraplania
Compressors – scrollNumber of refrigeratingcircuits – 2 or 4Total separation of refrigerating circuitsEvaporator – shell & tube,2/4 circuitCapacity control – 2 or 4 stepsController – Carel Microchiller 3 or pCO3
OptionHydraulic modulEvaporator antifreeze heaterCondenser capacity controlSuperheat recoveryCondensing heat recovery
Êîìïðåññîðû – ñïèðàëüíûåÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êîíòóðîâ – 2 èëè 4Ïîëíîå ðàçäåëåíèå 2 êîíòóðîâÈñïàðèòåëü – êîæóõîòðóáíûé, 2 èëè 4-êîíòóðíûéÐåãóëèðîâêà ïðîèçâîäèòåëüíîñòè – 2 èëè 4 ñòóïåíèÊîíòðîëëåð – Carel Microchiller 3 èëè pCO3
ÎïöèèÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëüÍàãðåâàòåëü îò çàìåðçàíèÿ èñïàðèòåëÿÐåãóëÿöèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè êîíäåíñàòîðàÂîçâðàùåíèå òåïëà ïåðåãðåâàÂîçâðàùåíèå òåïëà êîíäåíñàöèè
![Page 18: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/18.jpg)
16
QC SPIRO
Model/ Model/ Ìîäåëü QC210 QC230 QC250 QC320 QC 410 QC510 QC640
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/400/50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò
214,0 234,5 273,0 331,7 433,4 516,3 645,9
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò
61,8 70,8 69,8 93,0 121,0 156,5 194,5
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 216 254 300 320 432 584 532
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 215 270 270 300 215 270 300
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À)
64 64 64 64 65 65 66
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
ø800 mmìì
4 4 6 6 8 8 10
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì
3000 3000 4130 4130 5260 5260 6390
Szerokoœæ/ Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
2268 x 2482
MasaWeightÂåñ
kgêã
1910 1910 2290 2460 3680 3920 4400
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
DN 125 DN 125 DN 125 DN 150 DN 200 DN 200 DN 200
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà
27 31 41 48 44 25 43
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷
36,8 40,3 46,9 57,1 74,5 88,8 111,1
![Page 19: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/19.jpg)
17
QC VITESprê¿arki – œruboweIloœæ obiegów ch³odniczych – 2 Ca³kowite rozdzielenie 2 obiegówParownik – p³aszczowo rurowy, 2-obiegowyRegulacja wydajnoœci – 2 lub 4 stopnieSterownik – Carel pCO3
OpcjeModu³ hydrauliczny zewnêtrzny Grza³ka przeciwzamro¿eniowa parownikaRegulacja wydajnoœci skraplaczaOdzysk ciep³a przegrzania Odzysk ciep³a skraplania
Compressors – scrollNumber of refrigeratingcircuits – 2 or 4 Total separation of refrigerating circuitsEvaporator – shell & tube, 2/4 circuitCapacity control – 2 or 4 stepsController – Carel pCO3
OptionHydraulic module, externalEvaporator antifreeze heaterCondenser capacity controlSuperheat recoveryCondensing heat recovery
Êîìïðåññîðû – âèíòîâûåÊîëè÷åñòâî õîëîäèëüíûõ êîíòóðîâ – 2 Ïîëíîå ðàçäåëåíèå êîíòóðîâÈñïàðèòåëü – êîæóõîòðóáíûé, 2-êîíòóðíûéÐåãóëèðîâêà ïðîèçâîäèòåëüíîñòè – 2 èëè 4 ñòóïåíèÊîíòðîëëåð – Carel pCO3
ÎïöèèÃèäðàâëè÷åñêèé ìîäóëü, âíåøíèéÍàãðåâàòåëü îò çàìåðçàíèÿ èñïàðèòåëÿÐåãóëÿöèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè êîíäåíñàòîðàÂîçâðàùåíèå òåïëà ïåðåãðåâàÂîçâðàùåíèå òåïëà êîíäåíñàöèè
B
H
L
![Page 20: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/20.jpg)
18
QC VITE
Model/ Model/ Ìîäåëü QC 310 QC 350 QC 400 QC 450 QC 540 QC 730 QC 820
ZasilanieElectrical supplyÏèòàíèå
3/400/50 Hz
Wydajnoœæ ch³odniczaCooling capacityÏðîèçâîäèòåëüíîñòü
kWêÂò
308,0 352,0 398,0 441,0 535,0 720,0 814,0
Pobór mocy sprê¿arkiComp. absorbed powerÝë. ìîùíîñòü êîìï.
kWêÂò
105,0 128,0 142,0 155,0 179,0 244,0 269,0
Pr¹d max sprê¿arkiMax currentÌàêñ. ðàáî÷èé òîê êîìï.
A 148 170 185 216 230 245 270
Pr¹d startowyLocked rotor currentÏóñêîâîé òîê
A 333 398 499 634 647 374 453
G³oœnoœæ - 10 mNoise level - 10 mÓðîâåíü øóìà - 10 ì
dB(A)äÁ(À)
62 62 63 63 64 65 65
Iloœæ wentylatorów skraplaczaCondenser fan numberÊîëè÷åñòâî âåíò. êîäåíñàòîðà
ø800 mmìì
6 6 8 8 10 12 14
D³ugoœæ (L)LengthÄëèà
mmìì
3900 3900 5200 5200 6300 7400 8500
Szerokoœæ / Wysokoœæ (B/H)Width/ HeightØèðèíà/ Âûñîòà
mmìì
2268 x 2482
MasaWeightÂåñ
kgêã
2120 2300 2740 2880 3460 4160 4400
Przy³¹czaConnectionsÏîòðóáêè
DN 125 DN 125 DN 150 DN 150 DN 150 DN 200 DN 200
Spadek ciœnieniaPressure dropÏåðåïàä äàâëåíèÿ
kPaêÏà
42 39 39 33 33 35 43
Przep³ywFlow rateÏðîïëûâ
m3/hì3/÷
52,8 60,4 68,3 75,7 91,8 123,5 139,7
![Page 21: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/21.jpg)
19
MODU£ HYDRAULICZNYHYDRAULIC MODULE
$N@PABVN<ECKNN MO@YV+
Element/ Component/ Ýëåìåíò Nr
Zbiornik buforowy izolowany, ciœnieniowy/ Pressure tank insulated/ Íàïîðíûé ðåçåðâóàð, èçîëèðîâàííûé 1
Pompa obiegowa/ Circulating pump/ Öèðêóëÿöèîííûé íàñîñ 2
Parownik/ Evaporator/ Èñïàðèòåëü 3
Naczynie wzbiorcze/ Compensation tank/ Ðàñøèðèòåëüíûé áàê 4
Zawór bezpieczeñstwa/ Safety valve/ Ïðåäîõðàíèòåëüíûé êëàïàí 5A
Odpowietrznik automatyczny/ Automatic vent/ Âîçäóõîîòâîä÷èê àâòîìàò. 5B
Manometr/ Pressure gauge/ Ìàíîìåòð 5C
![Page 22: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/22.jpg)
20
KONSTRUKCJASTRUCTUREKOHCTPYK&NR
Elementy sk³adowe/ Components/ Êîìïîíåíòû Nr STANDARD BASIC
LINIA CIECZY/ LIQUID LINE/ ÆÈÄÊÎÑÒÍÛÉ ÒÐÓÁÎÏÐÎÂÎÄ
Termostatyczny zawór rozprê¿ny/ TEV/ ÒÐÂ 5 + +Zawór elektromagnetyczny/ Solenoid/ Ñîëåíîéä 7 + +Wziernik/ Sightglass/ Ñìîòðîâîé ãëàçîê 8 + +Filtr osuszacz/ Filter drier/ Ôèëüòð îñóøèòåëü 9 + oZawory odcinaj¹ce za skraplaczem/ Shut-off valve on cond. outlet/ Îòñåê. êëàïàí çà êîíä.
11 + o
Zawory odcinaj¹ce za filtrem/ Shut-off valve after filter/ Îòñåê. êëàïàí çà ôèëüòðîì
6 + o
Zawór serwisowy (do nape³niania)/ Service valve (for charging)/ Ñåðâèñíîé âåíòèëü
10 + +
LINIA T£OCZNA/ DISCHARGE LINE/ ÍÀÃÍÅÒÀÞÙÈÉ ÒÐÓÁÎÏÐÎÂÎÄ
Zawór odc. na sprê¿arce/ Shut-off valve on compressor/ Çàïîðíûé êëàïàí íà êîìïðåññîðå
12 + o
Zawór zwrotny/ Check valve/ Îáðàòíûé êëàïàí 13Tylko w dubletach/ In tandem
comp. only/ â äóáëåòàõ
Zawór serwisowy/ Service valve/ Ñåðâèñíîé âåíòèëü -Tylko w dubletach/ In tandem
comp. only/ â äóáëåòàõ
LINIA SSANIA/ SUCTION LINE/ ÂÑÀÑÛÂÀÞÙÈÉ ÒÐÓÁÎÏÐÎÂÎÄ
Zawór odc. na sprê¿arce/ Shut-off valve on compressor/ Çàïîðíûé êëàïàí íà êîìïðåññîðå
14 + o
Zawór serwisowy/ Service valve/ Ñåðâèñíîé âåíòèëü -Tylko w dubletach/ In tandem
comp. only/ â äóáëåòàõ
AUTOMATYKA/ AUTOMATICS/ ÀÂÒÎÌÀÒÈÊÀ
Presostat podwójny zabezpieczaj¹cy/ Dual pressure switch/ Äâîéíîé ïðåññîñòàò
20 + +
Presostat wysokiego ciœnienia do sterowania w³¹czaniem wentylatora/ HP switch for fan control/ Ïðåññîñòàò äëÿ êîíò. âåíòèëÿòîðà
19 + o
INNE/ OTHERS/ ÎÑÒÀËÜÍÛÅ
Grza³ka karteru na sprê¿arce/ Crankcase heater/ Íàãðåâàòåëü êàðòåðà
- + +
Czujnik przep³ywu wody/ Flow switch/ Äàò÷èê ïðîïëûâà 17 + +
Filtr wody siatkowy z zaworem odcinaj¹cym/ Mesh filter with shut-off valves/ Ñåò÷àòûé ôèëüòð ñ îòñåê. êëàïàíàìè
-Tylko dla wym. p³ytowych/ For
plate heat exch. only/ Òîëüêî äëÿ ïëàñòèí÷àòíûõ òåïëîîáìåííèêîâ
Czujka temperatury na wejœciu do parownika - strona wodna/ Water temp. sensor inlet/ Äàò÷èê. òåìïï. âîäû - âõîä
15 + +
Czujka temperatury na wyjœciu z parownika - strona wodna/ Water temp. sensor outlet/ Äàò÷èê òåìï. âîäû - âûõîä
16 + +
Odpowietrznik automatyczny/Automatic vent. / Âîçäóõîîòâîä÷èê àâòîìàò.
18 + +
Modu³ hydrauliczny/ Hydraulic module/ Ãèäðîìîäóëü - o o
AKCESORIA DODATKOWE/ ADDITIONAL ACCESORIES/ ÄÎÁÀÂ. ÎÑÍÀÙÅÍÈÅ
Grza³ki parownika/ Evap. heaters/ Íàãðåâàòåëè èñïàðèòåëÿ - o oPodwójna izolacja parownika/ Double thickness of evaporator insulation/ Äâîéíàÿ òîëùèíà èçîëÿöèè èñïàðèòåëÿ
- o o
Siatka skraplacza/ Condenser coil grill/ Çàùèòíàÿ ñåòêà - + o
Lakierowane lamele/ Fins protected/ Àíòèêîð. çàùèòà çìååâèêà - o o
P³ynna regulacja wentylatorów skraplacza /Stepless fan speed control/ Ïëàâíàÿ ðåãóëèðîâêà ñêîðîñòè âåíòèëÿòîðà
- o o
Zawory bezpieczeñstwa – jeœli konieczne (wg. obow. przepisów), montowane s¹ na ssaniu sprê¿arki.Safety valves – if necessary – installed on the suction line.Ïðåäîõðàíèòåëüíûå êëàïàíû – åñëè íåîáõîäèìû - èíñò. íà âñàñûâàþùåì òðóáîðîâîäå.
![Page 23: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/23.jpg)
21
PRACA PRZY TEMPERATURACH OTOCZENIA PONI¯EJ -20oCZak³ada siê, ¿e urz¹dzenia s¹ nape³nione roztworami niezamarzaj¹cymiOpcjonalne wyposa¿enie urz¹dzenia dla pracy przy temperaturach otoczenia poni¿ej -20oC– grza³ka przeciwzamro¿eniowa parownika – opasowa – wzmocnione grza³ki karteruw sprê¿arkach– alarm temp. zewnêtrznej
OPERATION AT AMBIENT TEMPERATURES BELOW -20oCIt is assumed that the unitsare filled with non freezing liquidsOptional equipment for low ambient temperatures operation– anti-freeze heater on the evaporator– enhanced crankcase heater– ambient temperature alarm
ÐÀÁÎÒÀ ÏÐÈ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÕ ÂÎÇÄÓÕÀ ÍÈÆÅ -20oÑÏðèíèìàåòñÿ ÷òî îõëàäèòåëè íàïîëíåíû íåçàìåðçàþùèéì ðàñòâîðîì.Îïöèè äëÿ ðàáîòû ïðè òåìïåðàòóðàõ âîçäóõà íèæå -20oÑ– ãðåëêà èñïàðèòåëÿ– óñèëåííûå ãðåëêè êàðòåðà – ñèãíàëèçàöèÿ òåìïåðàòóðû âîçäóõà
KONSTRUKCJA/ STRUCTURE/ KOHCTPYK&NR
1 – sprê¿arka/ compressor/ êîìïðåññîð; 2 – wymiennik/ evaporator/ èñïàðèòåëü; 3 – skraplacz /condenser/ êîíäåíñàòîð; 4 – wentylatory skraplacza/ condenser fans/ âåíòèëÿòîðû êîíäåíñàòîðà;
LPHP
P> P>ELF 1
NTC in
LPHP
NTC out P> P>
1
13
5 5
1 1 1
2
3 3
4 4
6 7 8 9 10678910
12
14
15
16
1111
12
13
14
12
13
12
13
1414
17
18
19 19
20 20
![Page 24: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/24.jpg)
22
Typ TypeÒèï
Œrednica Diameter Äèàìåòð
Zasilalnie Voltage Ïèòàíèå
Moc nominalna
Nominal powerÍîìèí.
ìîùíîñòü
Max pr¹d pracy
Max Oper. Current
Ìàêñ. òîê ðàáîòû
Kondensator Capacitor
Êîíäåíñàòîð
ObrotyRPM
Ñêîðîñòü
Max. temp.pracy
Max. oper.temp.
Ìàêñ.òåìï.ðàáîòû
mm/ìì kW/ êÂò A min-1/ìèí-1 oC
FB050-4DK 5003/400V/50Hz lub/or/èëè
1/230V/50Hz0,62
1,40
3,3025μF/230V 1320 70
FC063-VDK 630 3/400/50Hz1,901,35
3,202,20
13401070
60
FE080-SDQ 800 3/400/50Hz 2,00 4,00 890 60
WENTYLATORYFANSBEHTNVRTOPG
![Page 25: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/25.jpg)
23
![Page 26: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/26.jpg)
24
![Page 27: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/27.jpg)
![Page 28: KOMPAKTOWE SCH£ADZACZE CIECZY... P.P.H. „Cool” Ul: Lipowa 10 05-123 Chotomów tel. +48 (22) 772 62 82 tel. +48 (22) 772 64 35 tel. +48 (22) 772 64 18 fax +48 (22) 772 64 83 tel](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022062507/5fe3477b0660783fc6327156/html5/thumbnails/28.jpg)
www.cool.plP.P.H. „Cool”Ul: Lipowa 1005-123 Chotomówtel. +48 (22) 772 62 82tel. +48 (22) 772 64 35tel. +48 (22) 772 64 18tel. +48 (22) 772 64 83tel. +48 (22) 772 65 02e-mail: [email protected]
WARSZAWAtel. +48 (22) 772 62 82tel. +48 (22) 772 64 35tel. +48 (22) 772 64 83tel. kom. 0 602 725 266e-mail: [email protected]
BIA£YSTOKUl. Rycerska 3215-157 Bia³ystoktel. +48 (85) 676 37 33tel./fax +48 (85) 676 23 61tel. kom. 0 502 567 826e-mail: [email protected]
BYDGOSZCZUl. Równa 5a85-846 Bydgoszcztel./fax +48 (52) 362 93 96tel. kom. 0 602 378 029e-mail: [email protected]
GDYNIAUl. £u¿ycka 3b81-347 Gdyniatel. +48 (58) 661 83 88tel./fax +48 (58) 661 19 09tel. kom. 0 602 377 873tel. kom. 0 602 610 930e-mail: [email protected]
KIELCEUl. Cha³ubiñskiego 42/10325-619 Kielcetel. +48 (41) 345 70 80tel./fax +48 (41) 345 55 63tel. kom. 0 602 377 846e-mail: [email protected]
KRAKÓWul. Walerego S³awka 330-653 Krakówtel. +48 (12) 254 61 50tel./fax +48 (12) 254 61 51tel. kom. 0 502 136 042tel. kom. 0 502 136 043e-mail: [email protected]
LUBLINUl. Ga³czyñskiego 1720-455 Lublintel./fax +48 (81) 748 73 30tel./fax +48 (81) 748 73 40tel. kom. 0 502 133 046tel. kom. 0 502 141 775tel. kom. 0 602 378 074e-mail: [email protected]
POZNAÑUl. Krauthofera 4260-202 Poznañtel./fax +48 (61) 663 27 81tel./fax +48 (61) 663 28 84tel./fax +48 (61) 663 28 65tel. kom. 0 602 799 663tel. kom. 0 602 333 141e-mail. [email protected]
WROC£AWul. Kamieñskiego 201-21951-126 Wroc³awtel. +48 (71) 326 05 14tel./fax +48 (71) 326 00 18tel. kom. 0 602 378 024e-mail: [email protected]
www.cool-ua.come-mail : [email protected]
79053, ã. Ëüâîâóë. Â. Âåëèêîãî 16, îôèñ 801Óêðàèíàòåë./ôàêñ +38 (032) 240 21 20òåë. +38 (032) 290 18 53
02192, ã. ÊèåâÄàðíèöêèé Áóëüâàð 5, îôèñ 2Óêðàèíàòåë./ôàêñ +38 (044) 543 54 29òåë. ìîá. +38 (044) 466 46 74
49030, ã. Äíåïðîïåòðîâñêóë. Êîöþáèíñêîãî 1, îôèñ 45Óêðàèíàòåë./ôàêñ +38 (056) 721 93 40òåë. ìîá. +38 (056) 736 03 34
KOM
PAKT
OW
E SC
H£A
DZA
CZE
CIE
CZY
07/2
007
PAC
KAG
ED W
ATER
CH
ILLE
RS /
KO
MLA
KTHG
E O
XVA
@N
TEVN
WN
@KO
CTN