korinthe 13

50
Paulus' eerste brief an Korinthe (13) 12 sept 2013 Bodegraven 1

Upload: andre-piet

Post on 05-Aug-2015

482 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Korinthe 13

1

Paulus' eerste brief

aan Korinthe (13)

12 sept 2013Bodegraven

Page 2: Korinthe 13

2

vooraf lezen: 1Kor.7:12 t/m 24

indeling 1Korinthe 7 1 t/m 9: over het huwelijk 10 t/m 16: over echtscheiding 16 t/m 24: over vrijheid 25 t/m 40: over de ongehuwden

Page 3: Korinthe 13

3

1Korinthe 723 Weest geen slaven van mensen.

lett. wordt

Page 4: Korinthe 13

4

1Korinthe 724 Broeders, iedereen blijve voor God in die toestand, waarin hij werd geroepen.

lett. naast > bij

Page 5: Korinthe 13

5

1Korinthe 725 Voor de jongedochters heb ik geen bevel van de Here. Maar ik geef mijn mening, als iemand, die door de ontferming des Heren trouw is.

lett. maagden > m/v

Page 6: Korinthe 13

6

Dezen zijn het (= de 144.000), die zich niet met vrouwen hebben bevlekt, want zij zijn maagdelijk...

-Openbaring 14:4-

Page 7: Korinthe 13

7

1Korinthe 725 Voor de jongedochters heb ik geen bevel van de Here. Maar ik geef mijn mening, als iemand, die door de ontferming des Heren trouw is.

Gr. gnome, opinie (resultaat van kennis

Page 8: Korinthe 13

8

1Korinthe 726 Ik acht dus om de bestaande nood dit goed, dat het voor een mens goed is, zo te zijn.

specifiek in Korinthe?in het algemeen in deze aion?

Page 9: Korinthe 13

9

1Korinthe 726 Ik acht dus om de bestaande nood dit goed, dat het voor een mens goed is, zo te zijn.

= vrij, geen slaaf van mensen (:23)

Page 10: Korinthe 13

10

1Korinthe 727 Zijt gij aan een vrouw verbonden? Zoek geen scheiding. Hebt gij geen vrouw meer? Zoek er geen.

Page 11: Korinthe 13

11

1Korinthe 727 Zijt gij aan een vrouw verbonden? Zoek geen scheiding. Hebt gij geen vrouw meer? Zoek er geen.

van dezelfde stam als het woord 'scheiding' in de vorige regel: losmaken

Page 12: Korinthe 13

12

1Korinthe 728 Maar ook wanneer gij trouwt, dan doet gij daarmede geen kwaad, en wanneer een jongedochter trouwt, dan doet ook zij daarmede geen kwaad. Maar wel staat zulke mensen...

lett. zondig je niet

Page 13: Korinthe 13

13

1Korinthe 728 Maar ook wanneer gij trouwt, dan doet gij daarmede geen kwaad, en wanneer een jongedochter trouwt, dan doet ook zij daarmede geen kwaad. Maar wel staat zulke mensen verdrukking voor het vlees te wachten, die ik u gaarne besparen zou.

lett. de maagd

Page 14: Korinthe 13

14

1Korinthe 728 Maar ook wanneer gij trouwt, dan doet gij daarmede geen kwaad, en wanneer een jongedochter trouwt, dan doet ook zij daarmede geen kwaad. Maar wel staat zulke mensen verdrukking voor het vlees te wachten, die ik u gaarne besparen zou.

> "zorg van de wereld" (:34)

Page 15: Korinthe 13

15

1Korinthe 728 Maar ook wanneer gij trouwt, dan doet gij daarmede geen kwaad, en wanneer een jongedochter trouwt, dan doet ook zij daarmede geen kwaad. Maar wel staat zulke mensen verdrukking voor het vlees te wachten, die ik u gaarne besparen zou.

lett. maar ik bespaar jullie

Page 16: Korinthe 13

16

1Korinthe 729 Dit bedoel ik, broeders: de tijd is kort. Ten slotte, laten zij, die een vrouw hebben, zijn als zonder vrouw;

lett. beweer, zeg ik met nadruk

Page 17: Korinthe 13

17

1Korinthe 729 Dit bedoel ik, broeders: de tijd is kort. Ten slotte, laten zij, die een vrouw hebben, zijn als zonder vrouw;

lett. de gelegenheid is beperkt

Page 18: Korinthe 13

18

1Korinthe 729 Dit bedoel ik, broeders: de tijd is kort. Ten slotte, laten zij, die een vrouw hebben, zijn als zonder vrouw;

Page 19: Korinthe 13

19

1Korinthe 730 die wenen, als weenden zij niet; die blijde zijn, als waren zij niet blijde; die kopen, als zouden zij er niets van behouden;

Page 20: Korinthe 13

20

1Korinthe 730 die wenen, als weenden zij niet; die blijde zijn, als waren zij niet blijde; die kopen, als zouden zij er niets van behouden;

Page 21: Korinthe 13

21

1Korinthe 730 die wenen, als weenden zij niet; die blijde zijn, als waren zij niet blijde; die kopen, als zouden zij er niets van behouden;

Page 22: Korinthe 13

22

1Korinthe 731 die van de wereld gebruik maken, als zouden zij haar niet ten einde toe gebruiken. Want het uiterlijk van deze wereld is bezig te verdwijnen.

lett. opgebruiken'het onderste uit de kan halen'

Page 23: Korinthe 13

23

1Korinthe 731 die van de wereld gebruik maken, als zouden zij haar niet ten einde toe gebruiken. Want het uiterlijk van deze wereld is bezig te verdwijnen.

lett. is passerende

Page 24: Korinthe 13

24

1Korinthe 732 En ik wilde wel, dat gij zonder zorgen waart. Wie niet getrouwd is, wijdt zijn zorgen aan de zaak des Heren, hoe hij de Here zal behagen.

Page 25: Korinthe 13

25

1Korinthe 732 En ik wilde wel, dat gij zonder zorgen waart. Wie niet getrouwd is, wijdt zijn zorgen aan de zaak des Heren, hoe hij de Here zal behagen.

lett. de [ding]en

Page 26: Korinthe 13

26

1Korinthe 733 Maar hij, die getrouwd is, wijdt zijn zorgen aan aardse zaken, hoe hij zijn vrouw zal behagen, en hij is verdeeld.

lett. de [ding]en van de wereld

Page 27: Korinthe 13

27

1Korinthe 733 Maar hij, die getrouwd is, wijdt zijn zorgen aan aardse zaken, hoe hij zijn vrouw zal behagen, en hij is verdeeld.

Page 28: Korinthe 13

28

1Korinthe 734 Zowel zij, die geen man meer heeft, als de jongedochter, wijdt haar zorgen aan de zaak des Heren, om heilig te zijn naar lichaam en geest.

lett. de ongetrouwde vrouw

Page 29: Korinthe 13

29

1Korinthe 734 Zowel zij, die geen man meer heeft, als de jongedochter, wijdt haar zorgen aan de zaak des Heren, om heilig te zijn naar lichaam en geest.

lett. de maagd

Page 30: Korinthe 13

30

1Korinthe 734 Zowel zij, die geen man meer heeft, als de jongedochter, wijdt haar zorgen aan de zaak des Heren, om heilig te zijn naar lichaam en geest.

= apart gezet, afgezonderd

Page 31: Korinthe 13

31

1Korinthe 734 Zowel zij, die geen man meer heeft, als de jongedochter, wijdt haar zorgen aan de zaak des Heren, om heilig te zijn naar lichaam en geest. Maar zij, die getrouwd is, wijdt haar zorgen aan aardse zaken, om haar man te behagen.

lett. de [ding]en van de wereld

Page 32: Korinthe 13

32

1Korinthe 734 Zowel zij, die geen man meer heeft, als de jongedochter, wijdt haar zorgen aan de zaak des Heren, om heilig te zijn naar lichaam en geest. Maar zij, die getrouwd is, wijdt haar zorgen aan aardse zaken, om haar man te behagen.

Page 33: Korinthe 13

33

1Korinthe 735 Dit zeg ik in uw eigen belang, niet om u een strik om te werpen, maar lettende op de betamelijkheid en de onverdeelde toewijding aan de Here.

lett. strop

Page 34: Korinthe 13

34

1Korinthe 735 Dit zeg ik in uw eigen belang, niet om u een strik om te werpen, maar lettende op de betamelijkheid en de onverdeelde toewijding aan de Here.

lett. het respectabele

Page 35: Korinthe 13

35

1Korinthe 736 Vindt nu iemand, dat hij jegens zijn jongedochter niet betamelijk handelt, indien zij reeds wat ouder wordt, en het zo behoort te geschieden, hij doe, wat hij wil; het is geen zonde, laten zij trouwen.

lett. de maagd van hem

Page 36: Korinthe 13

36

1Korinthe 736 Vindt nu iemand, dat hij jegens zijn jongedochter niet betamelijk handelt, indien zij reeds wat ouder wordt, en het zo behoort te geschieden, hij doe, wat hij wil; het is geen zonde, laten zij trouwen.

of: het teveel wordt

Page 37: Korinthe 13

37

1Korinthe 736 Vindt nu iemand, dat hij jegens zijn jongedochter niet betamelijk handelt, indien zij reeds wat ouder wordt, en het zo behoort te geschieden, hij doe, wat hij wil; het is geen zonde, laten zij trouwen.

Page 38: Korinthe 13

38

NBV:

Maar wanneer iemand bang is zich tegenover zijn toekomstige vrouw te misdragen, omdat zijn verlangen naar haar te groot wordt, laat hij dan gevolg geven aan zijn wens met haar te trouwen. Dat dient dan te gebeuren. Het is geen zonde.

Page 39: Korinthe 13

39

1Korinthe 737 Doch hij, die, in zijn gemoed vast overtuigd, niet genoodzaakt wordt en macht heeft over zijn wil en hiertoe bij zichzelf besloten heeft, zijn jongedochter ongerept te laten blijven, zal wel doen.

lett. staat in het hart

Page 40: Korinthe 13

40

1Korinthe 737 Doch hij, die, in zijn gemoed vast overtuigd, niet genoodzaakt wordt en macht heeft over zijn wil en hiertoe bij zichzelf besloten heeft, zijn jongedochter ongerept te laten blijven, zal wel doen.

Page 41: Korinthe 13

41

1Korinthe 737 Doch hij, die, in zijn gemoed vast overtuigd, niet genoodzaakt wordt en macht heeft over zijn wil en hiertoe bij zichzelf besloten heeft, zijn jongedochter ongerept te laten blijven, zal wel doen.

lett. te bewaren

Page 42: Korinthe 13

42

1Korinthe 738 Wie dus zijn jongedochter uithuwelijkt, doet wel, en wie haar niet uithuwelijkt, doet beter.

lett. huwelijkt* de maagd van hem* huwelijk-iseert

Page 43: Korinthe 13

43

1Korinthe 738 Wie dus zijn jongedochter uithuwelijkt, doet wel, en wie haar niet uithuwelijkt, doet beter.

lett. huwelijkt* * huwelijk-iseert

Page 44: Korinthe 13

44

1Korinthe 739 Een vrouw is gebonden, zolang haar man leeft; maar indien haar man is ontslapen, is zij vrij om te trouwen, met wie zij wil, mits in de Here.

Page 45: Korinthe 13

45

1Korinthe 739 Een vrouw is gebonden, zolang haar man leeft; maar indien haar man is ontslapen, is zij vrij om te trouwen, met wie zij wil, mits in de Here.

Page 46: Korinthe 13

46

Want de gehuwde vrouw is door de wet aan haar man gebonden, zolang deze leeft; wanneer echter de man sterft, is zij ontslagen van de wet, die haar aan die man bond.

-Romeinen 7:2-

Page 47: Korinthe 13

47

1Korinthe 739 Een vrouw is gebonden, zolang haar man leeft; maar indien haar man is ontslapen, is zij vrij om te trouwen, met wie zij wil, mits in de Here.

d.w.z. iemand in [de] Heer= een gelovige

Page 48: Korinthe 13

48

1Korinthe 740 Toch is zij naar mijn mening gelukkiger, indien zij blijft, zoals zij is; en ik meen ook de Geest Gods te hebben.

Page 49: Korinthe 13

49

Niet, dat wij heerschappij voeren over uw geloof; neen, wij zijn medewerkers aan uw blijdschap, want door het geloof staat gij vast.

2Korinthe 1:24

Page 50: Korinthe 13

50

1Korinthe 740 Toch is zij naar mijn mening gelukkiger, indien zij blijft, zoals zij is; en ik meen ook de Geest Gods te hebben.