košice 02. – 03. 10. 2007

34
Košice 02. – 03. 10. 2007 Označovanie potravín - národná legislatva Zákon o potravinách

Upload: amil

Post on 14-Jan-2016

48 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Označovanie potravín - národná legislatva Zákon o potravinách. Košice 02. – 03. 10. 2007. Zmena: 290/1996 Z.z. Zmena: 470/2000 Z.z. Zmena: 553/2001 Z.z. Zmena: 23/2002 Z.z. Zmena: 450/2002 Z.z. Zmena: 472/2003 Z.z. Zmena: 546/2004 Z.z. Zmena: 195/2007 Z.z. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Košice 02. – 03. 10. 2007

Košice 02. – 03. 10. 2007

Označovanie potravín - národná legislatva

Zákon o potravinách

Page 2: Košice 02. – 03. 10. 2007

Zmena: 290/1996 Z.z.Zmena: 470/2000 Z.z.Zmena: 553/2001 Z.z.Zmena: 23/2002 Z.z.Zmena: 450/2002 Z.z.Zmena: 472/2003 Z.z.Zmena: 546/2004 Z.z. Zmena: 195/2007 Z.z.

Page 3: Košice 02. – 03. 10. 2007

Povinnosti podnikateľa vo vzťahu k označovaniu potravín v zmysle zákona : § 6

(3) Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, ktorý umiestňuje potraviny na trh,

a) je povinný ihneď vyradiť z ďalšieho obehu potraviny  1. uvedené v odseku 3,   2. balené do obalov a obalových materiálov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 8 ods. 2,   3. nedostatočne označené alebo nesprávne označené,   4. nespĺňajúce požiadavky na bezpečnosť a kvalitu,  5. falšované,   6. skazené, vzbudzujúce odpor alebo inak poškodené, deformované, znečistené alebo chemicky alebo mikrobiologicky narušené,

Page 4: Košice 02. – 03. 10. 2007

b) môže umiestňovať na trh8b)

  1. nové potraviny a  2. výživové doplnky len so súhlasom a za podmienok ustanovených rozhodnutím Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky,8a)   3. potraviny s výživovým tvrdením a zdravotným tvrdením podľa osobitného predpisu,8c)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 o výživových a

zdravotných tvrdeniach o potravinách

4. geneticky modifikované potraviny len so súhlasom a za podmienok ustanovených ministerstvom a schválených Európskou komisiou.

Page 5: Košice 02. – 03. 10. 2007

(4) Na trh je zakázané umiestniť potraviny

a) iné ako zdravotne neškodné, b) klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom, c) neznámeho pôvodu, d) po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti.

(5) Klamlivým spôsobom ponúkania potravín na spotrebu je ústna alebo písomná informácia o potravine oznamovaná predávajúcim spotrebiteľovi, ktorá je nepravdivá, zavádzajúca alebo skresľujúca. 

Page 6: Košice 02. – 03. 10. 2007

§ 9Označovanie potravín a klamlivá reklama

(1) Ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v štátnom jazyku 8c) týmito údajmi:

a) názvom, pod ktorým sa potravina predáva,

b) obchodným menom a adresou prevádzkovateľa potravinárskeho

podniku, baliarne, distribútora alebo dovozcu so sídlom v rámci spoločenstva,

c) o množstve; pri pevných potravinách nachádzajúcich sa v náleve musí byť okrem celkovej hmotnosti uvedená i hmotnosť

pevnej potraviny,

Page 7: Košice 02. – 03. 10. 2007

d) dátumom spotreby, ak ide o druhy potravín podliehajúcich rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska, ako aj o druhy potravín ustanovených potravinovým kódexom,

e) dátumom minimálnej trvanlivosti,

f) o osobitnom spôsobe skladovania; ak ide o potraviny, pri ktorých by po otvorení obalu spotrebiteľom došlo k rýchlemu poškodeniu kvality alebo zdravotnej neškodnosti, uvedú sa konkrétne podmienky na uchovanie po otvorení obalu u spotrebiteľa, prípadne lehota spotreby potraviny,

g) návodom na použitie v prípade, ak by jeho neuvedenie mohlo spôsobiť nesprávne použitie alebo prípravu potraviny,

Page 8: Košice 02. – 03. 10. 2007

h) o určení potraviny na osobitné výživové účely alebo osobitné použitie,

i) zoznamom jednotlivých zložiek,

j) o množstve určitých zložiek alebo kategórií zložiek,

k) o ošetrení potraviny alebo jej zložiek ožiarením,

l) o výživovej hodnote pri potravinách, na obaloch ktorých je uvedené výživové tvrdenie,

m) o možnosti nepriaznivého vplyvu na zdravie ľudí,

Page 9: Košice 02. – 03. 10. 2007

n) o skutočnom množstve etanolu vyjadrenom v percentách objemu, ak ide o nápoje s množstvom etanolu viac ako 1,2 percenta objemu,

o) o pôvode alebo mieste pôvodu v prípade, ak by neuvedenie tejto informácie mohlo uviesť spotrebiteľa do omylu, ak potravinový kódex neustanovuje inak.

(2) Potravinový kódex ustanoví povinnosť označovať niektoré potraviny okrem údajov uvedených v odseku 1 aj ďalšími údajmi.

Page 10: Košice 02. – 03. 10. 2007

(3) Za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu 9) sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré

a) uvádza spotrebiteľa do omylu, a to najmä1. z hľadiska vlastností potraviny, najmä pokiaľ ide o charakter, identitu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť, pôvod alebo miesto pôvodu, spôsob výroby alebo spracovania,

2. prisudzovaním takých vlastností alebo účinkov potraviny, ktoré jej neprislúchajú,

3. naznačením, že potravina má osobitné vlastnosti, pričom tieto vlastnosti majú v skutočnosti všetky podobné potraviny, b) pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a potravín určených na osobitné výživové účely, ustanovených potravinovým kódexom a tieto vlastnosti nemá.

Page 11: Košice 02. – 03. 10. 2007

(4) Ustanovenie odseku 3 sa vzťahuje aj na prezentáciu potravín, a to najmä na ich tvar, vzhľad alebo balenie, použité obalové materiály, spôsob ich aranžovania, vystavovania a reklamu.

(5) Medzinárodný symbol "e" pri označení množstva potraviny možno uviesť na obale len vtedy, ak sú splnené podmienky ustanovené v osobitnom predpise. 9a)

(6) Nové potraviny a geneticky modifikované potraviny sa na spotrebiteľskom obale označujú okrem údajov podľa odseku 1 aj údajmi podľa osobitných predpisov. 1b), 1c)

Page 12: Košice 02. – 03. 10. 2007

 § 9aOznačenie pôvodu, zemepisné označenie a označenie zaručených

tradičných špecialít

ZÁKON č.469 z 28. októbra 2003o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Nariadenie Rady (ES) č. 509/2006 z  20. marca 2006 o zaručených tradičných špecialitách z poľnohospodárskych výrobkov a potravínNariadenie Rady (ES) č. 510/2006

Page 13: Košice 02. – 03. 10. 2007

§ 12Predaj potravín

  (1) Ten, kto predáva potraviny,

k) je povinný zabezpečiť pri ponuke na predaj a predaji potraviny uvádzané výživové tvrdenie a uvedenú výživovú hodnotu umiestniť na výveske na viditeľnom mieste v blízkosti vystavenej potraviny, ak už nie je uvedená na obale potraviny prevádzkovateľom potravinárskeho podniku

Page 14: Košice 02. – 03. 10. 2007

2) Ten, kto ponúka na predaj alebo predáva potraviny zabalené mimo prevádzky prevádzkovateľa potravinárskeho podniku a bez prítomnosti spotrebiteľa, je povinný označiť potravinu týmito údajmi:

a) obchodným menom právnickej osoby a jej sídlom, ktorá potravinu zabalila, b) názvom potraviny, pod ktorým sa umiestňuje na trh, c) údajom o množstve výrobku (objeme plnenia, hmotnosti), d) údajmi uvedenými v § 9 ods. 1 písm. d) alebo e)/DS, DMT/ a písm. f) / sklad. podmienky/ a m)/ o možnosti nepr. vplyvu na zdravie/, e) triedou kvality, ak tak ustanovuje potravinový kódex.

(3) Rozsah výživového tvrdenia, spôsob uvádzania výživovej hodnoty a spôsob jej výpočtu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

Page 15: Košice 02. – 03. 10. 2007

§ 3Potravinový kódex

  (1) Požiadavky na zdravotnú neškodnosť, hygienu, požiadavky na zloženie a kvalitu potravín, zložky, ako aj technologické postupy používané pri ich výrobe a požiadavky na balenie jednotlivých potravín, ich skupín alebo všetkých potravín, rozsah a spôsob ich označovania, ich skladovanie, prepravu, manipuláciu s nimi a ich obeh, ako aj zásady na odber vzoriek a ich vyšetrovanie ustanoví Potravinový kódex Slovenskej republiky (ďalej len "potravinový kódex") a osobitné predpisy 1e).

(2) Požiadavky a postupy podľa odseku 1 ustanovené v potravinovom kódexe a v osobitných predpisoch1e) je povinný dodržiavať každý, kto potraviny vyrába, manipuluje s nimi a umiestňuje ich na trh. Požiadavkami a postupmi ustanovenými v potravinovom kódexe a v osobitných predpisoch1e) sú povinné riadiť sa pri úradnej kontrole potravín aj jej orgány. 

Page 16: Košice 02. – 03. 10. 2007

2. Časť Potravinového kódexu SR

VÝNOS 2. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 28. apríla 2004 č. 1187/2004 - 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca označovanie potravín

Novely: Výnos č. 1761/2005 - 100 zo 14. februára 2005 č. 3069/2005-100 z 18. augusta 2005 č. 3493/ 2005 – 100 z 26. októbra 2005

Page 17: Košice 02. – 03. 10. 2007

§14 Označovanie nebalených potravín

(1) Nebalené potraviny je predávajúci povinný pri predaji spotrebiteľovi vhodným spôsobom označiť výveskou alebo štítkom, a to najmä ich názvom a ak ide o kusový tovar, okrem ovocia a zeleniny, aj hmotnosťou, ako aj inými údajmi podľa príslušných hláv potravinového kódexu.

(2) Ak ide o nebalené potraviny, musí sa pri ich uvádzaní do obehu uvádzať názov potraviny a ďalšie údaje podľa § 3 ods. 5 písm. c)/ množstvo/ a d) / DMT , DS / a ods. 6 písm. b) /GMO/, c) /ošetrenie ionizujúcim žiarením/ a e)/ možnosti nepriaznivého vplyvu na zdravie ľudí/ .

Page 18: Košice 02. – 03. 10. 2007

VÝNOS 6. Hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 č. 3757/2003-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca potraviny a potravinové prísady ošetrené ionizujúcim žiarením

Označovanie v § 8

Page 19: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 9. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 27. októbra 2003 č. 2986/2003 – 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca hlbokozmrazené potraviny a mrazené potraviny

označovanie § 9

Page 20: Košice 02. – 03. 10. 2007

VÝNOS 12. hlava

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15. marca 2004 č. 608/5/2004 -

100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prídavné látky v potravinách

označovanie § 3

Page 21: Košice 02. – 03. 10. 2007

3. Časť Potravinového kódexu SR

V Ý N O S 1. Hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo  17. apríla 2002 č.  811/1/2002 - 100,ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca mäso jatočných zvierat V Ý N O S z 21. októbra 2004 č. 2689/2004-100,z 9. marca 2005 č. 1908/2005-100, § 5 označovanie mäsa Označovanie HDNariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000zo 17. júla 2000Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000,Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 275/2007 z  15. marca 2007 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 700/2007

Page 22: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 2. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 17.  apríla 2002 č. 811/2/2002- 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca zverinu § 6 Označovanie zveriny 2) Ak ide o zmrazenú zverinu musí sa označovať údajom o dĺžke uchovávania pri určenej teplote a upozornením slovami "po rozmrazení znovu nezmrazovať".(3) Prepravné obaly alebo obchodné obaly sa musia označovať najmä týmito údajmi: a    obchodným názvom výrobku, b.b obchodným menom prevádzkárne na spracúvanie zveriny, c.c      údajom identifikujúcim výrobnú dávku, d.d     ak ide o zmrazenú zverinu mesiacom a rokom zmrazenia a údajom o určenej teplote a o dĺžke jej skladovateľnosti pri určenej teplote a upozornením, že po rozmrazení sa zmrazená zverina nesmie znovu zmrazovať.

Page 23: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 3. hlava

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republikya Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republikyzo 14. februára 2005 č. 1778/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republikyupravujúca hydinové mäso a králičie mäso

§ 9 Označovanie králičieho mäsa

Na výrobu a na dovoz hydinového mäsa určenéhona ľudskú spotrebu a na výrobu potravínz neho, manipuláciu s ním a na jeho uvádzanie doobehu sa vzťahujú osobitné predpisy.Nariadenie Rady (EHS) č. 1906/90 z 26. júna 1990 o niektorýchobchodných normách na hydinu + doplnky

Page 24: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 4. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republikya Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republikyz 26. marca 2001 č. 877/2001 - 100,ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republikyupravujúca produkty rybolovu a výrobky z nich

§ 4 Označovanie produktov rybolovu§ 16 Označovanie čerstvých produktov rybolovu § 22 Označovanie solených produktov rybolovu a výrobkov z nich § 28 Označovanie polotovarov z produktov rybolovu § 31 Označovanie údených produktov rybolovu a výrobkov z nich § 36 Marinované produkty rybolovu a výrobky z nich § 42 Označovanie polokonzerv z produktov rybolovu § 46 Označovanie konzerv z produktov rybolovu § 48 Označovanie sušených produktov rybolovu

Nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001

Page 25: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 5. hlava

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republikya Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republikyz 18. augusta 2005 č. 1895/2004-100,ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca mäsové výrobky

Označovanie§13 – všeobecné požiadavky

ods. 7 - požiadavky na krájané mäsové výrobky

Page 26: Košice 02. – 03. 10. 2007

(7) Mäsové výrobky, ktoré nie sú označené na

priamom obale, alebo predajcom nakrájané

mäsové výrobky v predajni, musia byť pri predaji

spotrebiteľovi označené vhodným spôsobom,

napr. štítkom alebo výveskou najmenej týmito

údajmi:

a) názvom mäsového výrobku,

b) obchodným menom a sídlom výrobcu,

c) dátumom spotreby podľa § 15.

Page 27: Košice 02. – 03. 10. 2007

§20 mäkké mäsové výrobky§26 trvanlivé tepelne opracované mäsové výrobky§30 trvanlivé tepelne neopracované mäsové výrobky a sušené mäsá§36 varené mäsové výrobky§41 pečené mäsové výrobky§46 solené mäsové výrobky§50 mäsová polokonzerva / pasterizované - polokonzerva/§54 mäsová konzerva /sterilizované – konzerva/

Page 28: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 6. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republikya Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republikyzo 14. augusta 2006 č. 2143/2006-100,ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúcamlieko a výrobky z mlieka Maslo – NARIADENIE RADY (ES) č. 2991/94 - roztier. tuky

Označovanie mliečnych výrobkov

§ 8 mlieko

§ 12 smotana

§ 15 modifikované a ochutené mliečne výrobky

§ 19 kyslomliečne výrobky

§ 25 syry

Page 29: Košice 02. – 03. 10. 2007

7. hlava

V Ý N O S

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky

a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky

z 9. januára 2006 č. 3760/2005-100,

ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky

upravujúca mrazené krémy § 4

Označovanie

Page 30: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 8. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republikya Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republikyzo 14. februára 2005 č. 1752/2005-100,ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúcavajcia, majonézy a majonézové výrobky

Označovanie § 4

Vajcia - NARIADENIE RADY (EHS) č. 1028/06

Page 31: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 9. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 28. apríla 2004 č. 1188/2004 - 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca med

§ 5 Označovanie

Page 32: Košice 02. – 03. 10. 2007

V Ý N O S 27. hlava

Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 2. júna 1999 č. 1781/1999 - 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca termosterilizované pokrmy

§ 8 Označovanie

Page 33: Košice 02. – 03. 10. 2007

VÝNOS 33. hlava Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 9. septembra 2004 č. 2264/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca zahustené mlieko, sušené mlieko, kazeíny a kazeináty

§4 Označovanie zahusteného mlieka§7 Označovanie sušeného mlieka §11 Označovanie kazeínov a kazeinátov

Page 34: Košice 02. – 03. 10. 2007