kuban airlines. № 12, декабрь 2010 г

182

Upload: newmen

Post on 06-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Официальное бортовое издание авиакомпании Kuban Airlines

TRANSCRIPT

Дорогие пассажиры!

В преддверии Нового года и новогодних каникул авиакомпания «Кубань» приготовила для вас несколько сюрпризов, которые вы по достоинству оцените.

Мы активно расширяем способы заказа и оплаты билетов на рейсы авиакомпании, и в декабре ряд сервисов уже будет вам доступен, что значительно упростит покупку билета. Система бронирования на официальном сайте компании будет новой и значительно более удобной: вы сможете заказать дополнительные к полету услуги. Совсем скоро мы представим обновленный бизнес-класс, изменения в котором затронут многие стороны обслуживания вплоть до ас-сортимента питания. И, надеемся, эти новшества дадут краснодарцам повод гордиться любимой авиакомпанией.

Мы продолжаем открывать для вас новые маршруты: среди новых направлений полетов — Краснодар — Тель-Авив, рейс дважды в неделю. Теперь жителям Краснодарского края доступны курорты Израиля и достопримечательно-сти Земли обетованной. Расширение маршрутных сетей коснется не только базового аэропорта в Краснодаре, но и аэропорта в олимпийском Сочи, где авиакомпания «Кубань» планирует организовать еще 10 новых направлений в дополнение к уже открытому направлению Сочи — Санкт-Петербург.

До новых встреч на борту самолета авиакомпании «Кубань»!

Марина Букалова

Генеральный директоравиакомпании «Кубань»

ДЕКАБРЬ’10

СОДЕРЖАНИЕ4

12 ПРОМОНОВОСТИ

Явление

20 МЕСТО ВСТРЕЧИ

Как провести новогоднюю

ночь без президента и оливье

Направление

24 ПОБЕГ ОТ ЗИМЫ

Три прекрасных тропических

острова, где становишься

самим собой

Странствия

32 ВУЛКАНИЧЕСКОЕ

ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Галапагосские острова как

место обитания игуан, черепах

и идеалистов

Моя планета

46 ГОЛУБАЯ КРОВЬ

Существо, ужасное на вид

и на вкус

Движение

48 ПЕЩЕРНЫЕ ЛЮДИ

Странные люди спелеологи

о странных пещерах,

в которые они влюблены

Снаряжение

58 СНЕЖНЫЕ БАРСЫ

На каком снегоходе приятнее

штурмовать склоны

Здесь все так же

господствует

натуральный

обмен: рыбу,

к примеру,

обменивают на

другую еду и

предметы быта

58

32

24

Первое время на

островах не то

что туристов —

и поселенцев-то

было раз-два и обчелся

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

декабрь’10

142

106152

СОДЕРЖАНИЕ6

6676

Соблазниться на

очередную модную

покупку в Милане

дело нехитрое

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Шасси

66 ЗДОРОВЫЕ АМБИЦИИ

О стремлении Opel подняться в глазах

покупателей

Профессия

76 УДАР МОЛОТКОМ

Лучший аукционист России

рассказывает о том, как продать

что угодно и кому угодно

Гид

82 МОСКОВСКОЕ ВРЕМЯ

Интересные заведения, в которых

бывают, чтобы казаться интереснее

Образ

92 ДОЛГО ЛИ, КОРОТКО ЛИ…

98 ФОТОИСТОРИЯ о влиянии книг на

сознание хрупких девушек

106 НИЗКИЙ СЕЗОН

Календарь глобальных распродаж

в Лондоне, Милане и Париже

Отбор слов

128 ЗОЛОТО НАЦИИ

Как художница и ювелир из Майкопа

Ася Еутых покорила Эрмитаж

Школа языка

142 ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО

Пробкой стреляет не только бутылка

шампанского: мы составили список

вин, способных обеспечить

праздничную канонаду

Антропология

152 БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ

МАЛЕНЬКИХ КУЛАКОВ,

или Почему дети дерутся

156 БАЮ-БАЙ

Сновидение как средство

передвижения между мирами

декабрь’10

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ8

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Ãëàâíûé ðåäàêòîð Оксана Царенкова[email protected]

Çàìåñòèòåëü ãëàâíîãî ðåäàêòîðà,ðåäàêòîð ãàñòðîíîìè÷åñêîé è ñïîðòèâíîé ðóáðèêЕлена Голубцова

Ðåäàêòîð ìîäíîé è ñâåòñêîé ðóáðèêЕкатерина Мельникова

Àðò-äèðåêòîð Евгения Голодникова

Àâòîðû Сабина БабаеваСергей БунеевВиктория ГриценкоИрина ДибижеваСофия ЗоринаКсения Рагозина

Êîððåêòîð Сабина Бабаева

ÈëëþñòðàòîðНаталья Перлик

Ôîòî Роман БлаговЛидия МихайловаСергей ПеньковДенис Провалов

ÔîòîáàíêShutterstock

Ãåíåðàëüíûé äèðåêòîð Борис Зубов

Èñïîëíèòåëüíûé äèðåêòîðАлеся Никифорова

Êîììåð÷åñêèé äèðåêòîðОксана Карпова

Îòâåòñòâåííûé ñåêðåòàðü Сергей Жуков

Äèðåêòîð ïðîèçâîäñòâà ðåêëàìûЭльдар Мусапаров

Èçäàòåëü Екатерина Кондратюк

PR-ìåíåäæåð Анна Воблая

Îòäåë ïðîäàæЛариса АбрамоваАнна ВасилиадиЕкатерина КарагачеваВладимир КоцарьИрина КухаренкоЛюдмила ЛитвинЖанна РаботягинаЮлия Серебряк Ðàñïðîñòðàíåíèå Александра Хрусталева

Ó÷ðåäèòåëü/ðåäàêöèÿ ООО «Издательский дом «НьюМэн»350000, Краснодар, ул. Красная, 113Тел. (861) 279-44-33e-mail: [email protected]

Ïå÷àòü Образцовая типография «Блиц-Принт»03057, Украина, Киев, ул. Довженко, 3 Тел. (380-44) 205-57-57

Любое воспроизведение материалов или их фрагментов

возможно только с письменного разрешения редакции.

Точка зрения авторов может не совпадать с мнением

редакции.

Свидетельство о регистрации средства массовой ин-

формации выдано Федеральной службой по надзору

за соблюдением законодательства в сфере массовых

коммуникаций и охраны культурного наследия (Кубан-

ское управление Росохранкультуры) ПИ № ТУ 23-00017

от 17 июня 2008 года. Рекламное издание.

Декабрь-2010 (№ 42)

Тираж — 10 000 экз.

Дата выхода — 1 декабря.

Распространяется бесплатно.

ÎáëîæêàГалапагосские острова.

Игуана, поедающая манго.

Фото: Kate Connes / Shutterstock.com

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ПРОМОНОВОСТИ 10

«М а г а з и н у

дома», «ап-

тека у дома»,

«парикмахер-

ская у дома», а теперь

и «спортивный клуб у

дома». На улице 40-ле-

тия Победы открылся се-

мейный спортивный клуб

«Бриз» формата «у дома».

«Бриз» не предлагает но-

вомодные пилатес, йогу,

калланетику или стрет-

чинг. «Бриз» — это, пре-

жде всего, легкий спорт.

Клуб предлагает различ-

ные программы в зависи-

мости от потребностей

клиента: поддержание

тела в тонусе, корректи-

ровку проблемных зон у

мужчин и женщин, общую

физическую подготовку

для детей и подростков.

Подробности по тел. 8 961 500-33-03.

Äîìàøíèé ôîðìàò

К о м п а н и я

Nokia открыла

обновленный

салон в Крас-

нодаре. Усовершен-

ствованная концепция

салона Chameleon («Ха-

мелеон») позволяет всем

гостям легко ориенти-

роваться в мобильных

устройствах благодаря

четким акцентам, кото-

рые делят территорию

помещения на темати-

ческие демозоны. Новый

высокотехнологичный

дизайн пространства

позволяет посетителям

окунуться в мир передо-

вых технологий и ярких

развлечений.

А д р е с: К р ас н ода р, ул. Красная, 145/1.

Ìîáèëüíûé«Õàìåëåîí»

В карте поле-

тов авиаком-

пании «Кубань»

появилось но-

вое направление — Тель-

Авив (Израиль). Прямой

перелет Краснодар  —

Тель-Авив — Краснодар

выполняется по понедель-

никам в 21.00 и средам в

15.30 на комфортабель-

ном лайнере «Боинг-737».

Время в пути — 2 часа 40

минут. Минимальная сто-

имость перелета составит

12 500 р. Дополнительную

информацию о рейсах,

адресах и телефонах

агентств по продаже би-

летов можно получить в

контактном центре авиа-

компании по бесплатно-му для абонентов России федеральному номеру 8-800-1000-861 или на сайте www.kuban.aero.

Èçðàèëü ïîä êðûëîì

 Chameleon ñòîèò çàéòè õîòÿ áû ðàäè òîãî, ÷òîáû îöåíèòü åãî äèçàéí

Помимо стан-

дартных карт

«СМП Банк»

предлагает кар-

ту с индивидуальным ди-

зайном, на которой мож-

но изобразить ваш пор-

трет или, например, фо-

то домашнего любимца.

Если же вы относите себя

к любителям хоккея, спе-

циалисты банка предло-

жат вам оформить карту

болельщика — совмест-

ный проект «СМП Бан-

ка» и Континентальной

хоккейной лиги. Кредит-

ные средства предлага-

ются по низким ставкам

или вообще бесплатно —

в течение льготного пери-

ода. В зависимости от ка-

тегории карты в подарок

можно получить страхо-

вой полис либо бесплат-

ный консьерж-сервис.

Íåîáû÷íàÿêðåäèòêà

Теперь можно оформить карту

настоящего хоккейного болельщика —

совместный проект «СМП Банка»

и Континентальной хоккейной лиги.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ПРОМОНОВОСТИ 12

Гру ппа ко м-

паний «К лю-

чавто» полу-

ч и л а с тат ус

официального дилера

автомобилей Mitsubishi

Fuso CANTER. Благода-

ря налаженному произ-

водству в России, опти-

мальной комплектации и

приемлемой цене гру-

зовики Mitsubishi Fuso

CANTER имеют все

шансы завоевать попу-

лярность на южнорос-

сийском автомобильном

рынке. На протяжении

последних 50 лет эти

автомобили являются

самыми востребован-

ными грузовиками в Ев-

ропе и Азии в сегменте

до 6 тонн.

12

В этом году

а н г л и й с к а я

к о м п а н и я

R I C H M O N D

TOBACCO TRADING пред-

ставила на российском

рынке сигареты Queen.

Великолепное сочетание

отборных сортов табака

«вирджиния» и «берлей»,

подобранное мастерами

старой английской школы,

удивляет ценителей изы-

сканностью и оригиналь-

ностью вкуса. Табачные

сомелье поставили самые

высокие оценки Queen,

отмечая в их вкусе слад-

кие нотки шампанского

и ванили. Помимо Queen

в ассортиментный порт-

фель компании входят си-

гареты марок RICHMOND,

SENATOR, AROMA RICH

и сигариллы AROMA DE

HABANA.

Êîðîëåâñêèé âêóñ

Компания «Ди-

настия» рада

сообщить, что

теперь элит-

ные дома в стиле «Фах-

верк» появятся и в Крас-

нодарском крае. Благода-

ря натуральным матери-

алам во главе с клееным

брусом и панорамному

остеклению эти строения

гармонично сочетаются

с естественной красотой

окружающей природы,

олицетворяя собой на-

дежность и уют, легкость

и простоту, комфорт и

изысканность. В домах

«Фахверк» вы сможете на-

слаждаться единением с

природой в любую пого-

ду. Они станут символом

вашего успеха и социаль-

ного статуса, а также наи-

высшим проявлением за-

боты о комфорте, здоро-

вье и настроении.

Íàòóðàëüíàÿðîñêîøü

Ãðóçîâèêè Fuso CANTER ñîç-äàíû â ßïîíèè è âûñîêî îöå-íåíû â Åâðîïå

Àâòîìîáèëüíàÿïðåìüåðà

Mitsubishi Fuso CANTER зарекомендовал

себя как надежный, экономичный в

эксплуатации и обслуживании автомобиль.

КУРЕНИЕ ВРЕДИТВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

2011 год станет

ю б и л е й н ы м

для одной из

к р у п н е й ш и х

компаний юга России —

ЗАО «НИПИ «ИнжГео»,

занимающегося реше-

нием важнейших страте-

гических задач в области

нефтяной и газовой про-

мышленности. Основной

вид деятельности ком-

пании — комплексные

инженерные изыскания,

комплексное проекти-

рование, строительство

объектов добычи, транс-

порта, хранения нефти и

газа, а также объектов

производственного и

жилищно-гражданского

назначения, консалтинго-

вые услуги, техническая

экспертиза проектов, ав-

торский надзор за строи-

тельством.

Þáèëåéíûé ãîä

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ПРОМОНОВОСТИ 1414

14 д е к а б р я

в  Краснодар-

ском краевом

художествен-

ном музее им. Ф. А. Ко-

валенко стартует персо-

нальная выставка Лари-

сы Блохиной. В экспози-

ции будет представлено

более 20 пейзажей, объ-

единенных темой природ-

ных стихий. «Стихии —

чрезвычайно близкая мне

тема. Меня всегда вдох-

новляли пиковые состо-

яния природы — грозы,

ливни, яркое солнце, ле-

са, окутанные осенним

дымом», — рассказы-

вает Лариса. Все пред-

ставленные в экспози-

ции работы будут про-

демонстрированы впер-

вые. Выставка про длится

до 28 декабря.

Ñèëà ñòèõèè

Эксклюзивную

услугу для фи-

зических лиц

п р е д л а г а е т

CDBbank — денежные пе-

реводы «Кипр-Экспресс».

Для пользования услу-

гой необязательно откры-

вать счет в банке, пере-

вод осуществляется в те-

чение двух часов и выда-

ется в отделении банка-

партнера в городе Ни-

косия. Там же оформля-

ются денежные перево-

ды в CDBbank г. Красно-

дар. Комиссионные воз-

награждения банку опла-

чивает только отправи-

тель, получателю деньги

выдаются бесплатно. Ва-

люта перевода — долла-

ры США и евро.

ул. Северная/Янковского, 400/170,тел. (861) 210-98-79,факс (861) 210-98-78www.cdbbank.ru

Ïðÿìî íà Êèïð

2,99 % — имен-

но столько со-

ставляет ми-

нимальный та-

риф по каско для вла-

дельцев немецких ав-

томобилей 2008—2010

годов выпуска. Компа-

ния ERGO запустила

программу «Немецкий

стандарт» по льготно-

му страхованию автомо-

билей марок Audi, BMW,

Mercedes, Volkswagen

и Opel. Минимальный та-

риф в зависимости от

стажа вождения соста-

вит 2,99 %, максималь-

ный — 6 %. Программа

действует до конца года

и предусматривает вос-

становительный ремонт

на станциях техническо-

го обслуживания офици-

альных дилеров.

Подробности по тел. 8-800-200-22-24(бесплатно по РФ).

Íåìåöêèéñòàíäàðò

«Немецкий стандарт»

предусматривает бесплатную VIP-программу

сопровождения договоров страхования.

В начале дека-

бря одна из ве-

дущих компа-

ний Краснода-

ра в сфере туристических

услуг «Руссо Туристо» от-

празднует юбилей. За не-

сколько лет работы у ком-

пании сформировались

свои традиции ведения

бизнеса, продажи туров

и общения с партнерами.

В декабре «Руссо Тури-

сто» будет рада предоста-

вить своим клиентам при-

ятную скидку в 5 % при

покупке тура. Для того

чтобы получить дисконт

при оформлении путев-

ки, нужно всего лишь ска-

зать: «С юбилеем, «Рус-

со Туристо»!», ведь задача

компании — продавать не

туры, а яркие впечатления

и отличное настроение.

Ïðàçäíè÷íûé òóð

������������ ������������������������������������������� �

!�"#$%&�"#$%'()*$($+,-www()*$($+,-

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ПРОМОНОВОСТИ 1616

Ñèìâîëè÷íûéïîäàðîê

Банк «Перво-

майский» пре-

зентовал моне-

ты с изображе-

нием кролика — символа

приближающегося 2011

года. По словам пред-

ставителей банка, подоб-

ный подарок равносилен

пожеланиям карьерно-

го роста и финансового

благополучия. Все мо-

неты представляют со-

бой высокохудожествен-

ные миниатюры и могут

быть использованы как

в качестве ценного пре-

зента, так и для инвести-

ционных и нумизматиче-

ских целей.

По вопросам приобре-тения и продажи монет вы можете обращаться по телефону бесплатной горячей линии8-800-100-5-100.

С 4 по 19 де-

кабря в Санкт-

П е т е р б у р г е

пройдет пер-

вый международный

фестиваль аудиовизу-

ального искусства YOTA

SPACE, призванный

стать ежегодной плат-

формой для демонстра-

ции последних открытий

в мире цифрового искус-

ства. YOTA познакомит

гостей события с выста-

вочными работами, кото-

рые можно трогать и изу-

чать. Проект представит

интерактивные инстал-

ляции и аудиовизуаль-

ные работы ведущих ми-

ровых профессионалов,

а также комплекс про-

фильных образователь-

ных программ, состоя-

щий из лекций, семина-

ров и мастер-классов.

Àóäèîâèçóàëüíîåïðîñòðàíñòâî

Монеты

с изображением

кролика

отличаются

высоким уровнем

оформления

и безукоризненным

качеством

чеканки.

YOTA SPACE —

это про-

странство для

творческих

экспериментов,

вдохновленных

возможностями

новых медиа.

О п л а ч и в а т ь

услуги связи

О А О « Ю Т К»

без комиссии

теперь можно и в кас-

сах магазинов «Евро-

сеть». Это уже десятый

по счету способ оплаты

услуг компании. Сегод-

ня для оплаты своих

услуг клиенты компании

могут воспользоваться

«Картой номер один»,

банковскими картами

Viza, MasterСard, Diners

C lub, электронными

деньгами, терминаль-

ными киосками, услу-

гой «Интернет-банкинг».

Также абоненты могут

совершать безналич-

ные перечисления через

банк и банкоматы, вно-

сить наличные в отделе-

ниях ЮТК, Сбербанка и

Почты России.

Áûñòðûé äîñòóï

В самом серд-

це Краснодара

торжественно

открылся но-

вый семейный ресторан

Bellini. Почетным гостем

праздника стал двукрат-

ный чемпион мира по

акробатической пицце

Паскуалино Барбассо.

Его невероятные цирко-

вые трюки с тестом для

пиццы стали приятным

сюрпризом для гостей

ресторана. После шоу се-

ньор Барбассо признал-

ся: «В Bellini все говорит

об Италии и ее культуре.

Именно в таких ресторан-

чиках обычно собирают-

ся шумные итальянские

семьи, для того чтобы

насладиться любимыми

национальными блюдами

и обменяться последними

новостями».

Èòàëüÿíñêèé ïåðôîðìàíñ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Новый город

НАПРАВЛЕНИЯ18

Тому, что Тель-Авив занял в этом году третье место в списке

10 лучших городов мира по версии самого толстого и уважаемого

мирового путеводителя Lonely Planet, удивляются только непосвя-

щенные. Тем, кто там уже успел побывать, вполне понятно, почему

эксперты в сфере туризма отметили город за почти скоростные

темпы развития искусства, проведение музыкальных фестивалей

и за весьма либеральную культуру в целом.

«Тель-Авив является абсолютной противоположностью Иерусалиму,

представляя собой город развлечений на морском побережье в

противовес древнему Священному городу», — прокомментировал

издатель популярного путеводителя. К тому же это самый много-

национальный город в Израиле.

Впрочем, в этом году Тель-Авив хвалили не только в Lonely Planet.

Еще один туристический гуру, журнал National Geographic, включил

его в список крупнейших пляжных курортов мира, назвав «Майа-

ми Средиземноморья».

Тель-Авив также занял третье место среди городов Африки и

Ближнего Востока по мнению нью-йоркского издания Travel +

Leisure, заслужил звание одного из крупнейших «городов вечери-

нок» в Forbes и был включен в путеводитель по европейским го-

родам Louis Vuitton 2010.

Тель-Авив явля-

ется абсолютной

противополож-

ностью Иеруса-

лиму, представ-

ляя собой город

развлечений

на морском

побережье в про-

тивовес древне-

му Священному

городу.

С каждым годом Тель-Авив становится все более привлекательным для туристов мегаполисом. Этот факт отмеча-

ют не только гости города, но и признанные эксперты в области путешествий — главные мировые путеводители.

20 ЯВЛЕНИЕ

Место встречи

Сиднейская

бухта / Сидней,

Австралия

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Судя по англоязычной «Википедии», в России люди встречают Новый год дома, слушают президента, смо-

трят «Голубой огонек» и много едят. Сценарий знакомый, но далеко не единственно возможный. Некоторые

готовы пожертвовать речью Медведева и курантами на Спасской башне в телевизоре, чтобы оказаться

в одной из самых «горячих» точек новогодней планеты. Например, в этих.

Сиднейская ново-

годняя программа

мало чем отличается от

праздников в прочих ме-

гаполисах на воде: толпа,

салюты, их отражение

в море и бесконечные

очереди в общественные

уборные. Если бы не не-

сколько но. Во-первых,

в Австралии лето, а зна-

чит, есть реальный шанс провести год в шортах и шлепанцах.

Во-вторых, Сидней встречает Новый год одним из первых в

мире, поэтому можно слегка растянуть время без всякого

Эйнштейна. В-третьих, Новый год здесь приветствуют дваж-

ды: в девять часов вечера разыгрывается первое световое

представление — для детей и тех, кто не дождется полуночи.

К тому же, говорят, сиднейский салют — один из лучших в

мире. Главный «источник света» — и без того живописный

мост через бухту, всего же фейерверки одновременно

запускаются из 7 разных точек. Лучшее место для созер-

цания — один из сотен корабликов в бухте.

21

ДЕКАБРЬ’10

Оставляя снаружи XXI век, гости Kaiserball, которых обычно собирается до 2500 человек, пьют шампанское, танцуют вальсы, слушают оркестр и лучших исполнителей Венской опе-ры. На входе их встречают офицеры Императорского гренадерского полка.

Тем, кто умеет и лю-

бит повеселиться на

славу, будет полезно за-

помнить фразу «Guten

Rutsch!» (с Новым го-

дом!) — самая шумная,

многолюдная и непри-

нужденная уличная ве-

черинка в мире устраи-

вается ежегодно прямо

под Бранденбургскими

воротами. Праздник получается вполне интернациональным

— среди более чем миллиона гостей множество приезжих

со всех уголков мира. Разумеется, не весь этот миллион

толчется на площади Паризерплац возле Бранденбургских

ворот: от них начинается так называемая party mile — штрас-

се 17 Июня протяженностью почти 2 километра, на которой

размещаются несколько сцен, уличные лотки с отменной

едой, бары и неизменные в Германии палатки с пивом.

Фейерверки, световое шоу, сеты актуальных диджеев,

выступления музыкантов, перформансы — одним словом,

веселье начинается в 18.30 и продолжается до утра.

Редкий город спосо-

бен соперничать с

Лондоном по количеству

и разнообразию спосо-

бов встретить Новый год.

Самый востребованный

из них — колесо обозре-

ния «Лондонский глаз»,

вокруг которого разво-

рачивается невероятное

световое шоу. Поскольку

«Лондонский глаз» — самое большое колесо обозрения в

мире (высота 135 метров), пущенный из его кабинок залп

салютов хорошо виден из любого района Лондона. Все

же многие стремятся подобраться поближе — на южный

берег Темзы, над которым возвышается колесо, или на

Вестминстерский и Тауэрский мосты, между которыми оно

расположено. Давка жуткая, но веселая. Дорогая и роман-

тичная альтернатива — водная прогулка по Темзе, дешевая и

разумная — парк Хемпстед-Хит на северном берегу. Отсюда

новогодний город виден как на ладони.

Традиции пышных ба-

лов в стенах Хофбур-

га, бывшей резиденции

австрийских Габсбургов,

положили начало импе-

ратор Франц Иосиф и

императрица Сисси. В

1970 году ежегодные ба-

лы, приуроченные к Но-

вому году, были возоб-

новлены. Оставляя сна-

ружи XXI век, гости Kaiserball, которых обычно собирается до

2500 человек, пьют шампанское, танцуют вальсы, слушают

оркестр и лучших исполнителей Венской оперы. На входе их

встречают офицеры Императорского гренадерского полка,

а в полночь с поздравлениями к гостям обращаются весьма

убедительные двойники Сисси и Франца Иосифа. Чтобы

оказаться в Kaiserball, сегодня не обязательно вращаться

в высшем свете — достаточно заплатить от 60 до 570 евро

за входной билет и заготовить длинное вечернее платье или

смокинг. Самые дорогие билеты включают праздничный

ужин с шампанским (начало в 19.30).

«Лондонский глаз» / Лондон, Англия

Дворец Хофбург / Вена, Австрия Бранденбургские ворота / Берлин, Германия

Хогмани, шотланд-

ский Новый год, от-

мечается целых 4 дня,

и колоритнее всего они

проходят в Эдинбурге.

Факельная процессия

через весь город, кар-

навал длиною в сутки,

пушечные залпы с Эдин-

бургского замка, зна-

менитые шотландские

танцы, концерты — праздник взял все лучшее от прошлого

и настоящего. Самое приятное, что почти во всех составляю-

щих фестиваля можно принять участие: скажем, пройтись

по Принцесс-стрит с факелом, купленным за пять фунтов,

или наплясаться на келли, традиционной шотландской ве-

черинке, заранее купив билеты в Ассамблею. Для полного

погружения в атмосферу стоит выучить старинную песню

«Auld Lang Syne», которую шотландцы затягивают сразу же

после того, как над Эдинбургским замком под классическую

музыку отгремит блистательный салют.

Принцесс-стрит / Эдинбург, Шотландия

22 ЯВЛЕНИЕ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Сначала небоскреб выполняет функцию курантов: пока толпа вокруг него хором ведет об-ратный отсчет секундам уходящего года, иллюминация поочередно включается на 12 уровнях здания. Когда же счет доходит до нуля, «Тайбэй-101» превращается в гигантскую петарду.

До января этого го-

да, когда было за-

кончено строительство

«Бурдж-Дубай», «Тай-

бэй-101» оставался са-

мым высоким небоскре-

бом в мире. Круглый год

он привлекает внимание

гостей тайваньской сто-

лицы, а в ночь на 1 янва-

ря становится эпицен-

тром праздника. Сначала небоскреб выполняет функцию

курантов: пока толпа вокруг него хором ведет обратный

отсчет секундам уходящего года, иллюминация поочередно

включается на 12 уровнях здания. Когда же счет доходит до

нуля, «Тайбэй-101» превращается в гигантскую петарду —

с верхних этажей каждого уровня в небо взмывают сотни

салютов. В самый зрелищный год (2007/2008) шоу длилось

более трех минут и потребовало 12 000 ракет. Чтобы полу-

чить от него максимум удовольствия, стоит завести друзей

с квартирами в верхних этажах тайбэйских небоскребов.

На пляже Копакаба-

на, протянувшем-

ся вдоль престижной

Авениды Атлантики на

4 км, встречают Новый

год более 2 миллио-

нов человек — все как

один в белом. Сценарий

праздника рождается на

стыке африканской, бра-

зильской и европейской

культур. С одной стороны — шампанское и фейерверки:

игристым принято обливаться и угощать незнакомцев,

а получасовой фейерверк над Копакабана — это вообще

нечто ирреальное. С другой стороны — африканская богиня

моря, которую именно в эту ночь нужно ублажить: бразильцы

бросают в воду белые цветы и оставляют на песке подар-

ки и свечи. Добавьте к этому артистичную иллюминацию

отелей Авениды Атлантики, любопытную уличную еду и

возможность наутро лечить последствия веселья купанием

в океане — и идея отметить Новый год в Южном полушарии

не покажется вам нелепой.

Небоскреб Taipei 101 / Тайбэй, Тайвань

Пляж Копакабана / Рио-де-Жанейро, Бразилия

Хрустальный шар, опу-

скающийся с крыши

здания The New York

Times на Таймс-сквер,

давно стал символом

Нового года не только

для американцев, но и

для всех, кому небезраз-

личны кинематограф и в

целом культура XX века.

Светящийся шар весом 5

тонн — заметная часть этой культуры, поэтому очень многие

не согласны умирать, не увидев его собственными глазами.

Так что на Таймс-сквер и близлежащих улицах в новогоднюю

ночь толпятся около миллиона человек. Люди начинают

стекаться сюда еще днем, а наиболее обеспеченные рас-

полагаются на балконах окружающих площадь пафосных

отелей. Впрочем, так разве прочувствуешь праздник, непре-

менные ингредиенты которого — пронизывающий холод,

летящие с неба тонны конфетти, а иногда и хлопья снега,

и единение с толпой?

Таймс-сквер / Нью-Йорк, США

Новый год по-японски

растянут как в про-

странстве, так и во

времени: его отмечают

с 29 декабря по 4 ян-

варя. Весь Токио в этот

период утопает в цветах

и огнях. Из первых изго-

тавливается некое подо-

бие новогодних елок (не

похоже, но прекрасно),

вторыми украшают эти елки и абсолютно все остальное.

Иллюминация в японской столице настолько хороша и не-

тривиальна (на одной из площадей Шинбаши, к примеру,

разливается весьма правдоподобное море из голубых

огней — с волнами и брызгами), что хороший план здесь —

просто ходить и глазеть по сторонам. Можно отправиться в

район Шибуйя и встретить Новый год в кругу прогрессивной

японской молодежи. А можно, следуя японской традиции,

уплетать Toshikoshi Soba, длинную лапшу, символизирующую

долгую счастливую жизнь, и слушать Juya No Kane — коло-

кола, которые звонят во всех храмах Японии.

Токио / Токио, Япония

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Острова,идеальные для побега от зимы и цивилизации

НАПРАВЛЕНИЯ24

В самом дальнем кармане Индии — в Бен-

гальском заливе — тихо-мирно лежит россыпь

красивейших островов. Андаманы и Никоба-

ры — это более 570 клочков суши, расположен-

ных немного южнее Мьянмы и чуть западнее

Таиланда. Здесь все еще живут туземцы, на

контакты с которыми наложен строгий запрет,

но есть и места, облюбованные европейцами

и переселенцами из Индии. Таким стал остров

Хэвлок (Havelock Island): бунгало, гостиницы, ба-

зары и рестораны — все для жизни без усилий

и все в небольшом количестве, но тем немногим

бэкпекерам и дайверам, что не пожалели вре-

мени на дорогу, этого хватает. Едут сюда из-за

безлюдных белоснежных пляжей, тропических

джунглей и одного из самых чистых на планете

морей, в глубинах которого — да что там в

глубинах, почти под водной гладью — растут

коралловые сады и обитают огромные рыбы.

Культовое место — пляж № 7 (Radhanagar), по-

лучивший награды как лучший пляж Азии. Здесь

расположена уединенная гостиница Barefoot

(barefootindia.com), чьи бунгало, построенные в

туземном стиле, — самые дорогие на острове,

но и самые романтичные.

Àíäàìàíñêèåè Íèêîáàðñêèå îñòðîâàÈíäèÿ / Àíäàìàíîâî ìîðå

×èñëåííîñòü êîðåíûõ æèòåëåé Àíäàìàíñêèõ îñòðîâîâ íåèçâåñòíà, ïîñêîëüêó òóçåìöû èçáå-ãàþò êîíòàêòà è íå ïîä-ïóñêàþò èññëåäîâàòåëåé íà ðàññòîÿíèå áëèæå ïîëåòà ñòðåëû.

Чем заняться: пешие про-гулки, качественный серфинг, сноркелинг (у берега плавают двухметровые наполеоны, груперы, черепахи), дайвинг, кайякинг, роскошная рыбалка с лодки, особый аттракци-он — купание слонов. Ночную жизнь нужно искать в столице острова — деревне № 3.

Погода: от 23 до 31 °С, влаж-ный тропический климат.

Как добраться: Красно-дар Kuban Airlines Москва

Дели. Далее либо рейсом Kingfisher Airlines из Дели в Порт-Блэр (столица Андаман-ских островов), либо из Дели отправиться в Калькутту или Чинай и оттуда регулярным рейсом прилететь на острова. Из Порт-Блэра на о. Хэвлок хо-дит паром. Билеты на него всегда в дефиците, и если бронируете гостиницу, вме-сте с номером следует зака-зать и билет на паром. Впро-чем, в Индии чиновники без угрызений совести (раз-ве что театральных) наруша-ют правила, поэтому капи-тан берет всех безбилетни-ков на борт. На острове пере-мещаться на тук-туке, автобу-се или арендованном байке.

Цены: жилье — от 20 до 300 $ в высокий сезон, аренда лодки — от 40 $, плотный ужин — 3 $ с человека, дешевый рынок — 2 $ за килограмм тунца! Резюме: очень комфортные цены.

Виза: индийская (выдается в консульстве на три месяца) и андаманская (выдается в аэ-ропорту Порт-Блэр на месяц).

Валюта: индийская рупия.

Официальный язык: семь языков, которые вы вряд ли знаете (например, пен-джаби), и английский.

Кухня: индийская, ази-атская, европейская.

БУТИК ВЕНЕЦИАНСКОГО СТЕКЛА

Краснодар, МКЦ «Кристалл», Северная, 327, 3-й этаж; Новороссийск, проспект Ленина, 42, тел. (8617) 61-92-25

«ВЭНГАРД», Новороссийск, Дзержинского, 185, (8617) 63-42-30

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

НАПРАВЛЕНИЯ26

После просмотра мультфильма «Мадагаскар»

к этому мини-континенту стали присматриваться

и российские туристы, но, во-первых, все еще

в мизерном количестве (отпугивает стоимость

перелета, в высокий сезон достигающая 80 ты-

сяч рублей туда-обратно), во-вторых, остров так

велик, что риск встретить соотечественников

стоит последним в списке опасностей, с кото-

рыми столкнется путешественник на Мадага-

скаре. Говоря «опасности», мы имеем в виду не

угрозу жизни и здоровью (но прививки сделать

нужно), а угрозу потерять голову от дурманящих

ароматов иланг-иланга, ванильного дерева и

редких красочных цветов, произрастающих

исключительно здесь и нигде более. Угрозу

влюбиться в озера внутри кратеров, каскадные

водопады, психоделически-зеленые джунгли

и белоснежные лагуны, в сельские пейзажи с

глинобитными домиками и причудливые горы

до такой степени, что путешественник выбросит

паспорт и поселится в рыбацкой деревне на

одном из островков у побережья Мадагаскара

(в деревнях этих уклад жизни не меняется много

веков, здесь все так же господствует натураль-

ный обмен: рыбу, к примеру, обменивают на

другую еду и предметы быта). Или поселится

на самом «материке», чтобы из окна наблюдать

баобабы на фоне африканских закатов. Изучать

страну можно по-разному: передвигаясь по

суше и воздуху или на яхте, останавливаясь на

необитаемых островах и причаливая к городкам

с колониальным прошлым.

ÌàäàãàñêàðÈíäèéñêèé îêåàí

Ðàéîíû Ìàäàãàñêàðà ðàçâèòû íåðàâíîìåðíî: âî ìíîãèõ èç íèõ íåò ýëåêòðè÷åñòâà è êàíàëè-çàöèè, çàòî â òóðèñòè-÷åñêèõ çîíàõ îòêðûòû ôðàíöóçñêèå ãîñòèíèöû è ðåñòîðàíû.

Чем заняться: привычный набор водных видов отды-ха — дайвинг, серфинг, снорке-линг; обязательно посетить на-циональные парки (но снача-ла изучите снимки и выбери-те самые интересные) и остров Нуси-Комба, на котором оби-тает 50 видов лемуров (зверь-ки берут из рук бананы), пят-ничную ярмарку в столице, на которой собираются мада-гаскарские ремесленники.

Погода: здесь выделяют 11 кли-матических районов. Среднеме-сячные температуры с ноября по март колеблются от 22 до 30 °С.

Как добраться: 1. Крас-нодар Kuban Airlines Мо-сква Air France Антана-нариву (Мадагаскар). 2. Краснодар Kuban Airlines

Москва Париж/Милан/Франкфурт и другие европей-ские и азиатские хаблы Air Madagascar, Air France Мада-гаскар. Попасть на остров мож-но и через Йоханнесбург (Аф-рика), куда летает доволь-но много авиакомпаний из более-менее значимых авиа-портов Восточного полушария. На Мадагаскаре перемещаться на арендованном автомобиле, если в границах одного региона, и на самолетах Air Madagascar, если требуется пересечь остров. Официальные языки: мала-гасильский и французский.

Валюта: ариари (MGA)Цены: чем более «туристиче-ское» место, тем выше цены. Жилье — от 20 до 100 евро за номер или бунгало; питание — если в народных забегаловках, то 5—10 евро в день на челове-ка, причем скромность места не умаляет вкусовых достоинств блюд, а вот гастрономические приключения во французских заведениях обойдутся недеше-во. Резюме: цены весьма демо-кратичные и на любой кошелек.

Кухня: смешение кулинарных традиций Франции, Китая и Ин-дии с вторжением восточноаф-риканских и арабских мотивов.

НАПРАВЛЕНИЯ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

28

Все население этих островов может поместить-

ся на одной панорамной фотографии: это чуть

более шестисот человек. Большинство из них —

миролюбивые малайцы, исповедующие ислам.

В XIX веке предков местных жителей привез на

острова моряк Джон Клуни-Росс, чтобы основать

поселение для выращивания кокосовых планта-

ций. Долгое время здесь процветал феодальный

строй — правила семья Клуни-Росс, пока в

историю не вмешалась Австралия, после Второй

мировой войны безо всякого сопротивления со

стороны «кокосянцев» аннексировавшая остро-

ва. Потомки предприимчивого моряка до сих

пор живут на Кокосовых островах. Европейцы

(служащие территориальной администрации)

предпочитают селиться на Северном острове,

тогда как малайцы обустраивают остров Хоум,

где расположен аэропорт. Остальные 25 остро-

вов остаются необитаемыми.

Отдых на Кокосовых островах предельно

прост — здесь нет гипермаркетов, больших

гостиничных комплексов и ресторанов (их всего-

то два!), зато есть дружелюбные люди, живущие

одной большой общиной и радушно прини-

мающие каждого гостя. И есть превосходные

подводные виды, заснять которые стремится

каждый уважающий себя подводный фотограф

(хотя и на поверхности есть что запечатлеть).

И зачем какие-то увеселительные заведения,

если от одного вида стаи мант, сопровождающих

серфингистов, у последних так захватывает дух,

что других ощущений и не нужно?

Êîêîñîâûå îñòðîâà (Êèëèíã)Àâñòðàëèÿ / Èíäèéñêèé îêåàí

Ïðè æåëàíèè êîíòàêòû ñ ëþäüìè íà Êîêîñîâûõ îñòðîâàõ ìîæíî ñâåñòè ê íóëþ, äîñòàòî÷íî ñíÿòü äîìèê ðÿäîì ñ ïó-ñòûííûì ïëÿæåì è çà-áèòü õîëîäèëüíèê íà íå-ñêîëüêî äíåé. Íèêòî èç 600 æèòåëåé îñòðîâîâ âàñ íå ïîòðåâîæèò.

Чем заняться: сноркелинг, дайвинг (видимость на большинстве дайв-сайтов — 20—30 метров), кайтсерфинг, виндсерфинг, кайякинг, рыбалка, велопрогулки, подводная фотосъемка.

Погода: температу-ра воздуха в зимние ме-сяцы — от 28 до 32 °С.

Как добраться: Красно-дар Kuban Airlines Мо-сква Singapore Airlines, Emirates Перта (Австра-лия) National Jet, Virgin Blue’s

Кокосовый остров.Альтернатива: перелет че-рез Куала-Лумпур или Син-гапур на острова Рождества, оттуда на Кокосовые остро-ва авиалиниями Virgin Blue’s Цены: дайвинг-пакет (лодка, баллоны, гид, питание) — 200 AUD в день, жилье — от 100 AUD за однокомнатное бунгало до 500 AUD за виллу на 8 человек, ужин в кафе «Дори» — 60 $ c человека (но готовить можно и самосто-ятельно, на кухне в арендован-ных апартаментах). Резюме: цены не низкие, но доступные.

Виза: австралийская.

Официальный язык: английский.

Валюта: австралий-ский доллар (AUD).

Кухня: малайская (рис, лап-ша, карри и чили, курица, го-вядина, баранина и блю-да из морепродуктов).

Весь декабрь на годовую

клубную карту

15%скидка

СТРАНСТВИЯ32

Pacific Ocean

Puerto BaquerizoMorenoIsle Isabella

Isle Fernandina Isle Santa Cruz

Isle St. Cristobal

НОЯБРЬ’10

Îñòðîâàâ îêåàíå

33

Текст: Ксения РагозинаФото: Ксения Рагозина, shutterstock.com

Галапагосские острова расположе-ны на пересечении пяти океани-ческих течений: холодное течение Гумбольдта (Humboldt) с юга, про-хладное перуанское течение, эк-ваториальное течение Кромвель (Cromwell), тропическое течение Па-нама (Panama) с севера и южное экваториальное течение. Климат островов определяется в большей степени океанскими течениями. Эк-ваториальное расположение и хо-лодные течения с юга сделали кли-мат Галапагосов сырым и мягким.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

СТРАНСТВИЯ34

Черная игуана на желтой зебреСамолет подлетал к Бальтре, острову-

аэропорту и главному порту на Галапагосских

островах, бортпроводники открыли багажные

полки и опрыскали ручную кладь дезинфекто-

ром. Самолет сел, пассажиры направились к

пропускному пункту по желтой пешеходной зе-

бре. Шесть долларов для эквадорцев, сто для

иностранцев — получили карточку-пропуск

на архипелаг. И дальше — кто куда. В основ-

ном — организованно в порт, чтобы сесть на

одну из туристических яхт, курсирующих меж-

ду островами (ночь в движении, день у остро-

ва, экскурсии, дайвинг, ночь движения), или в

автобус до парома на Санта-Крус, самый «рас-

крученный» из Черепашьих островов.

Туристы грузились в автобусы, а по опустев-

шей желтой зебре тащила хвост черная игуа-

на — величиной со взрослую кошку. Остано-

вилась и плюнула перед собой.

«Больше, чем за человека»Живые существа, выжившие на островах, объ-

единяет то, что они могут подолгу обходиться

без пищи и воды. Черепахи не пьют, не едят,

если понадобится, и год, и полтора. Игуаны —

тоже весьма терпеливые твари. Люди так не

умеют. Потому, наверное, их тут мало. На че-

тырех обжитых Галапагосских островах все-

го 17 000 человек. Остальные острова, напри-

мер остров Бартоломе, остаются безлюдны-

ми. И, хотя на Исабеле теперь растят овощи

и есть даже плантации бананов, продукты и

даже питьевую воду по-прежнему доставля-

ют на острова из внешнего мира. Грузовой ко-

рабль подходит к острову, лодки-платформы,

груженные мукой, сахаром, молоком, опусто-

шаются у причала: привычно и быстро.

Черепах теперь есть нельзя.

— Четырнадцать лет! Понимаешь? Четыр-

надцать лет за убийство черепахи. За чело-

века меньше…

Так прямо и ответил абориген на невинный во-

прос моего спутника: а где бы поесть черепа-

шьего супчика?

Нестарый мужчина с Исабелы признался,

что когда был мальчиком, черепах еще ели.

Большинство островов имеют классическую форму вулкана — конус. Вообще, весь архипелаг — это ряд базальтовых вулканических вершин, сформировавшихся в результате извержения подводных вулканов. Архи-пелаг расположен на плато Назка (Nazca — самая боль-шая вулканически активная зона в мире). На островах Fernandina, Isabela, Pinta и Marchena и сейчас очень неспокойно: извергается то один, то другой вулкан.

Не очень этим хвастаясь, но при слу-

чае запросто.

Двадцать лет назад.

Признался и сглотнул. Воспоминания

были ему откровенно приятны.

Тогда, к началу 80-х, количество чере-

пах сократилось уже до десяти тысяч

на всех островах архипелага, когда-то

кишевшего рептилиями. Пираты и ки-

тобои заходили на Черепашьи остро-

ва, как когда-то называли Галапагосы,

чтобы пополнить запас живых консер-

вов. Без воды и еды, черепахи лежали

в трюмах, прекрасно, кстати, перено-

ся качку, кормя моряков мясом и жи-

ром, который ценился выше оливково-

го масла. За 300 лет пираты с китобо-

ями сожрали около 10 миллионов ги-

гантов. И ко времени создания Дар-

винского центра (занят восстановле-

нием живой природы на Галапагосах)

взрослые черепахи, способные к раз-

множению, оставались далеко не на

всех островах.

Галапагосская пропискаВ отличие от черепах и игуан, люди

здесь поселились совсем недавно.

Даже Эквадору, который присвоил

острова, просто объявив «ничейные»,

«бросовые» земли своими, они нужны

были разве что для каторжной тюрьмы,

которую устроили на острове Исабела.

Первое время на островах не то что

туристов — и поселенцев-то было раз-

два и обчелся. Но после выхода не-

скольких фильмов в двадцатых годах и

после того как на островах провел от-

пуск президент США Рузвельт, туризм

на Галапагосах стал сначала модным,

а потом и массовым явлением.

На острова сплошным потоком еха-

ли эмигранты из Европы. Доходило до

смешного: в 1927 году большая груп-

па журналистов из Норвегии прибыла

на острова, чтобы описать необычный

животный и подводный мир архипела-

га. Но описав, осталась тут жить. Пе-

реселенцы из Европы, Америки и Эк-

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

вадора оседали на островах. К 1935 году по-

явился и первый отель. Его построили братья

Ангермайер, эмигранты из Германии.

Всех их можно понять.

За пределами Пуэрто-Айоры, главного курорт-

ного городка Галапагосов, как только оста-

нешься в тишине и наедине с черными язы-

ками лавы и белым песком у голубого океана,

день на второй максимум появляется желание

остаться на островах навсегда.

Натурализация в Эквадоре не очень сложна,

пять лет законного проживания в стране дают

право на получение гражданства. Но стать га-

лапагосцем, оказывается, сложно даже для

эквадорца.

— Но вот же дом какой-то шведки, — гово-

рю, — вон англичанин Макс построил отель…

— Отель, как любой другой бизнес, на Гала-

пагосах может открыть только эквадорец,

но даже эквадорец не может жить здесь боль-

ше чем три месяца в году. Гуаякиль — ближай-

ший эквадорский аэропорт, два часа лету.

Галапагосскую «прописку» получают через

брак. Больше никак. Правда, есть оборотистые

иностранцы, открывающие отели, дайвинг-

центры, покупающие землю на островах через

местных жителей. Случается это довольно ред-

ко, население здесь разреженное, все на виду.

Еще не зная ни о чем подобном, мы, как и мно-

гие приезжающие сюда гринго, стали присма-

тривать кусочек Черепашьих островов в лич-

ную собственность. И уже в километре-двух

от береговой линии обнаружили классические

шесть соток за двадцать тысяч. Участки есть.

Вот только купить без эквадорцев нельзя.

Иностранцы, все же умудрившиеся купить

здесь землю и строящие дома, прилетают на

острова в отпуск. А дома стоят большую часть

времени пустые.

Слово «пустота» тут вообще приходит на язык

чаще других.

Белый отель с окнами в океанТолько-только прилетев на Исабелу махонь-

ким самолетиком (пилот-эмигрант, идеалист и

мечтатель), мы выбирали отель методом тыка.

Заглядывали и решали, останемся или нет.

И не оставались.

СТРАНСТВИЯ36

Сообщение между островами: • аккредитованные

туристические яхты;

• местные рейсовые катера;

• паром Бальтра — Санта-Крус;

• на островах — так-си, в основном ка-мионеты (пикапы).

Стоимость номеров в отелях — от 5 долла-ров в сутки в хостале в Пуэрто-Айоре до не-скольких тысяч за каюту яхты (плавучего отеля), курсирующей между островами.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Этот отель казался пришельцем. Никакого

эквадор-стайл, то есть никаких разноцветных

стен, как бы этнических подушек и как бы ин-

дейских глиняных фигурок. Кремовые стены,

белые покрывала, окна в полстены и невесо-

мые белоснежные занавески на них. И белое

кресло на балконе с видом на океан. Застен-

чивый хозяин, англичанин, осуществивший

свою мечту, построил отель в английском ко-

лониальном стиле, отгрохав вот такого совсем

неэквадорского пришельца на берегу океана.

В отеле, кроме нас и хозяина, кажется, никого

и не было. Даже шеф-повар уплыл на свадь-

бу на Сан-Кристобаль.

Мы решили остаться, взяли ключи и поднялись

в номер. Распаковали рюкзаки. И…

Белоснежные шторы, огромная кровать, мяг-

кие лампы, кресло на балконе.

В номере не было шкафа.

И мы, оказывается, были первые, кто сказал

об этом Максу. Через какое-то время шкафы

появились, их доставили с большой земли.

Мечтатель и идеалист, придумавший белые пе-

рила и кремовые стены, в некоторой растерян-

ности искал место в номере, где бы его водру-

зить. Белоснежный шкаф с дверками-жалюзи.

70 000 туристовЕжегодно через острова проходит семьдесят

тысяч посторонних людей. Одни прибывают

за своим куском одиночества и свободы, дру-

гие — чтобы отпраздновать золотую свадьбу,

потратив на дорогу и яхту все семейные на-

копления, третьи — за лучшим дайвингом в

мире. Где вы еще сможете спокойно плавать

среди огромных и хищных морских обитателей

без всяких клеток? На Галапагосах наблюдают

морских львов (котики), рыбу-молота, манту

(крупные скаты до 3 метров в размахе кры-

льев), черепах и рифовых акул. За последние

30 лет не зафиксировано ни одного случая

нападения на дайвера. Вообще, говорят, что

акулы в здешних водах гораздо менее агрес-

сивны, чем самцы морских котиков. Вот тем

не очень нравится, когда самочка из их гарема

игриво покусывает дайвера за ласты.

Даже те туристы, что остаются на острове

Санта-Крус и не путешествуют по остальным

СТРАНСТВИЯ38

Из Кито и Гуаякиля (Эк-вадор) в оба аэропорта Галапагосских остро-вов летают «Аэрогаль» (AeroGal) и «Таме» (TAME): http://www.aerogal.com.echttp://www.tame.com.ec«Аэрогаль» чуть дешев-ле, потому он почти всег-да выкуплен турфирмами. «Таме» дороже, обычно летит полупустой.

Летят в два аэропор-та на Галапагосах: на остров Сан-Кристобаль, где столица провинции, и на остров-аэропорт Бальтра, рядом с самым туристически развитым островом Санта-Крус.

Стоимость билетов Ки-то — Бальтра — Кито для резидентов страны — око-ло 300 долларов, для ино-странных туристов — око-ло 600.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

СТРАНСТВИЯ40

Есть еще один, мало кому за пределами Эквадо-ра известный способ добраться на острова: можно прилететь из Гуая-киля пяти-шестиместным самолетиком компании «Эметебе», — но билеты поймать почти нереально. Зато между островами Сан-Кристобаль, Санта-Крус, Исабела самолеты летают почти регулярно.

http://www.emetebe.com.ec

островам, всю жизнь потом вспоми-

нают, как шли через кактусовый лес

к огромному пляжу Тортуга-Бей, где

в белый песок от горизонта до гори-

зонта черепахи когда-то откладыва-

ли яйца, а теперь по нему ходят пти-

цы и туристы.

Вспоминают, как на рыбном рынке пе-

ликаны подлетают к прилавкам, под ко-

торыми лежат в тени морские котики:

им и морским котикам достаются го-

ловы, потроха и кожа огромных рыб.

Вспоминают, как их звали на дайвинг

с рыбой-молотом.

Каждый остров — отдельная медита-

ция, но даже не выезжая из Пуэрто-

Айоры на Санта-Крус, можно увидеть

и черных, и огненных игуан, и пелика-

нов, и черные пемзовые скалы, и крас-

ные земли, и розовых фламинго, и бе-

лых цапель. А ведь это самый заселен-

ный людьми остров.

Здесь же — центр научных исследова-

ний, Дарвинский центр. Именно здесь

живет Одинокий Джордж, черепаха-

самец, последний представитель свое-

го подвида, которому долго-долго, аж с

1972 года, пытались подобрать пару,

хотя бы относительно близкую самку,

которую бы Джордж не отверг, но все

никак не удавалось: выемки на панци-

рях никак не совпадали, так что одной

черепахе Джордж в порыве страсти

расколол панцирь.

В Центре к мелким бассейнам с водой

приходят огромные слоновые чере-

пахи, которых туристы могут подкор-

мить валяющимися там же веточка-

ми. Погладить панцирь, пока не видят

сотрудники Центра. Или с ужасом

прислушиваться к громким тяжелым

вздохам и скрипу панцирей размно-

жающихся гигантов. Или смотреть, как

маленькие черепашата, с номерками на

спинках, ползают по своему «детскому

саду» на потеху экскурсантам, ожидая

того момента, когда подрастут, окреп-

нут и люди их выпустят, возможно,

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

СТРАНСТВИЯ42

на остров — возрождать жизнь в опустошен-

ных другими людьми районах.

Бар, в котором наливают завтраМы шли по пустому белому пляжу с иссиня-

черными камнями. Пройти мимо бара с белыми

стульями и черным гамаком было невозможно.

— Хочется мохито, — говорю.

Вышел хозяин, спросили мохито.

— Вечером будет.

— Что так?

— Нет херба-буэны.

— А мяты?

— Тоже.

— А нарвать?

— Схожу, нарву, вечером будет.

Вечером мы пришли в бар уже из интереса. И это

был лучший мохито в моей жизни.

Он был настолько прекрасен, что захотелось по-

ужинать здесь же, сидя на белом стуле, в свете

красной лампы. Или качаясь в черном гамаке и

глядя в черноту океана.

— Вы можете сделать заказ, — сказал хозяин.

— Только… Понимаете, этот ужин будет завтра.

— Завтра?

— Но завтра у меня будут лобстеры, я их приго-

товлю для вас, хотите?

— А сегодня?

— А сегодня мы работаем только как бар.

Лобстеры на следующий вечер были лучшими

лобстерами за всю мою жизнь.

Хозяина звали Бето.

Он оказался японцем. И не барменом, хотя у него

бар. И не хостальеро, хотя у него что-то вроде хо-

сталя (отеля). Он оказался любящим мужем сво-

ей галапагосской жены, влюбленным в остров

Исабела, живущим на нем так, как мечтал жить

в детстве, обчитавшись «Островов в океане».

— Будете у нас на острове еще, позвоните зара-

нее, я приготовлю вам комнату, только скажите,

что прилетаете…

— Завтра?

Смеется и смешивает коктейль. Смешивает

коктейль и смеется. В своем пустом баре на

границе пустого пляжа и выхода черной пемзы,

на которой, тоже как вулканические куски черно-

ты, греются на солнце игуаны и плюют в пустоту

перед собой.

Когда ехатьВо время сезона дож-дей, который длится с ноября по июнь, юго-восточный ветер ослабевает и спокойная теплая вода движется с севера. Температура воды в это время — око-ло 24 °С, температура воздуха — около 30°. Март и апрель считают лучшими месяцами на островах: тепло, легкий ветер, спокой-ное море, птицы вьют гнезда.

В сухой сезон, кото-рый длится с июля по октябрь, дуют ветры, температура воды опускается до 21 °С, а воздуха — до 18°. Ноябрь — лучший месяц для посещения остро-вов в сухой сезон.

Отличный улов23 октября компания «Альбатрос Сифуд», ведущий производитель морепродуктов в России, впервые провела в Краснодаре встречу с более чем 100 дистрибьюторами Южного округа. Мероприятие проходило в ресторане Prima Vera, расположенном в торгово-развлекательном центре «СБС». В числе приглашенных гостей были представители крупнейших федеральных торговых сетей. Организа-торами была подготовлена обширная тематическая и развлекатель-ная программа, в рамках которой состоялась презентация-дегустация новой продукции компании «Альбатрос Сифуд». Вот уже более 15 лет ООО «Альбатрос Сифуд» является одним из крупнейших производителей морепродуктов в России и лидером продаж креветок в южном регионе РФ. На сегодняшний день рынок морепродуктов в России — один из самых динамично развивающихся: за последнее десятилетие он вырос в три раза, и это далеко не предел потенциала его роста. Среди морских деликатесов наибольшую популярность на российском рынке завоевали креветки: их доля в объеме продаж морепродуктов составляет более 85 %, и спрос на этот продукт продолжает активно расти.

Краснодар, ул. Уральская, 104а, тел. (861) 279-20-40.

Ãîëóáàÿ êðîâü

Иллюстрация: Наталья Перлик

МОЯ ПЛАНЕТА46

«…В Таиланде на рынке мы видели странное существо: в панцире, с длинным хвостом, похожее на маленького ската и краба одновременно. Между его лапками была икра, которую нам предлагали съесть, но мы не решились. Что это было?»

(из письма в редакцию Kuban Airlines)

Îчевидно, путешественники

встретили мечехвоста — одно

из самых необычных и древних

существ планеты. По мнению ученых,

это членистоногое обитало на Земле

еще 350 миллионов лет назад. Выглядит

оно фантастически: почти полностью

покрыто плотным панцирем, оголен

только хвост. Глаза расположены как

сверху на панцире, так и с нижней сто-

роны возле рта, всего же их у мечехво-

ста десять. И то если округлить, потому

что боковые глаза на панцире образо-

ваны множеством маленьких глазок.

Снизу мечехвост тоже очень интере-

сен — здесь он покрыт панцирем, состо-

ящим их двух частей: отдельная броня

у брюшка и отдельная у так называемой

головогруди, на которой расположены

шесть пар ног. Одной парой коротких

ножек мечехвост разрывает пищу на

мелкие кусочки и отправляет в беззубый

рот, а другие десять ног ему нужны для

передвижения по морскому дну, в кото-

рое он врезается, как плуг. Шипованным

хвостом мечехвост пользуется и как

рулем, и как якорем.

Сохранилось всего четыре вида это-

го членистоногого: три живут у бере-

гов Юго-Восточной Азии, один — у вос-

точного побережья США, где их вылав-

ливают тоннами для производства удо-

брений и лабораторных экспериментов.

У мечехвоста голубая кровь — из-за

содержащейся в ней меди, а не желе-

за, как у большинства животных, и она

моментально сворачивается при кон-

такте с бактериями. Реагент, получен-

ный из голубой крови, используется для

обнаружения бактериальных токсинов

в лекарственных препаратах. В общем,

древние существа, сами того не желая,

спасают нас от многих проблем.

В пищу мечехвостов не употребляют

(разве что в азиатских странах, где

пытаются съесть все, что помещает-

ся в сковороду вок), поскольку мясо их

очень токсично и способно убить гур-

мана! А вот икру можно попробовать,

но она сильно горчит и вряд ли вам по-

нравится.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

(из письма в редакцию Kuban Airlines)

Пещерный человекДля большинства людей Земля XXI века — пол-

ностью изученное и описанное пространство.

Для спелеологов эпоха географических откры-

тий еще в самом разгаре. Они находят новые пе-

щеры в чистом поле и планомерно «увеличивают»

глубину уже известных. Самая глубокая пеще-

ра в мире — Крубера-Воронья в Абхазии — еще

двадцать лет назад имела вертикальную протя-

женность всего 300 метров. Сегодня это более

двух километров. Один из первых мировых ре-

кордов, -1775 м, установила здесь в 2004 году мо-

сковская команда Cavex. Один из ее участников

Дмитрий Скляренко рассказал журналу Kuban

Airlines, что он ищет и что находит в пещерах.

Kuban Airlines: Дима, зачем люди ходят в пещеры — там же темно и грязно?

Дмитрий Скляренко: Ну да, а еще сыро. У меня все было просто

— купился на красивые виды. В коридоре общежития встретил

приятеля. Говорит: еду в спелеологическую экспедицию. Я и сло-

ва такого не знал. Он показал мне слайды из пещеры Кап-Кутан —

это такая карстовая система в массиве Кугитанг-тау, на грани-

це Туркмении и Киргизии. Я смотрел на эти снимки и думал: мама

дорогая, вот это то, о чем я мечтал всю жизнь. Пещера невероят-

но красивая. Там такие натеки… Там с потолка свисают трехме-

тровые гипсовые «куриные лапы» — белее белого… Уже потом я

узнал, что это одна из самых красивых пещер на земле — сравни-

мая с мексиканской Лечугией, по которой все с ума сходят. А тог-

да я решил, что вся спелеология — непрерывная красота, и засо-

бирался в экспедицию.

KA: И как, красиво было?

Д. С.: Как бы тебе объяснить помягче… Представь себе: февраль,

гидрокостюм, толстый слой шерстяных вещей — и туннель, зато-

пленный водой. И ты то идешь, то плывешь, то ползешь. Это была

Нижняя Шакуранская пещера на Кавказе, в Кодорском ущелье.

Местами, конечно, было симпатично — натеки, ванночки. Но боль-

шую часть пути — грязь по пояс, глиняные ловушки. Ничего обще-

Текст: Елена ГолубцоваФото: Денис Провалов

Редакция благодарит магазин туристического снаряжения «АльпИндустрия-Краснодар»

за помощь в организации интервью.

ДВИЖЕНИЕ 4848

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ДВИЖЕНИЕ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

50 ДВИЖЕНИЕ

Пещера Крубера-Воронья — карстовая пещера субвертикального типа, со множеством вет-вей, галерей, колодцев и сифонов; самая глубокая пещера в мире (-2191 м). Вход в пещеру располо-жен на высоте 2250 м над уровнем моря в урочище Орто-Балаган, плато Ара-бика, Абхазия. Воронья бы-ла открыта грузинскими спелеологами в 1960 году. Тогда ее глубина составля-ла 95 метров. Таким обра-зом, за полвека исследова-ний глубина пещеры изу-чена более чем на 2000 м.

го с пещерами Кап-Кутана. Потом

мы переместились в Верхнюю Ша-

куранскую — это ход высотой сан-

тиметров 50 и 500 метров длиной,

наполовину залитый жидкой глиной.

Я никогда в жизни так не уставал.

Полз в грязи, как змея, потому что

даже пуза было не оторвать — на-

столько низко. В одном месте меня

товарищи на выдохе за руки тащи-

ли. Зато когда вытащили, мы выш-

ли на стену — под нами метров 40

и водопад невероятной красоты.

И вот когда я из этой пещеры вылез,

понял, что эта грязь моя.

KA: Значит, все-таки не поэстет-ствовать ходите?

Д. С.: В том числе, но главная при-

чина всего, что мы делаем, — лю-

бопытство. Мы не ходим по пеще-

рам, чтобы по ним ходить, за исклю-

чением работы в рамках спелеоло-

гической школы, хотя и в этих слу-

чаях стараемся что-нибудь откопать. Мы ходим, чтобы исследо-

вать. Даже в очень известных пещерах мы находили совершенно

невероятные вещи. Например, на Украине, в Крыму, есть пещера

Нахимовская, глубиной 400 метров. Ее все знают, туда всегда во-

дили толпы народа. А потом кто-то из наших случайно отодвинул

камень, и у пещеры появилось новое дно. Сколько людей ходило —

а пещера, оказывается, была неизведанной. И так очень часто бы-

вает. Так было и на Вороньей.

KA: Расскажите про Воронью. Я, к стыду своему, только перед нашей беседой узнала о том, что самая глубокая в мире пещера находится в Абхазии, совсем рядом с нами. А теперь вот общаюсь с человеком, которому, как участнику команды Cavex, принадлежит этот рекорд.

Д. С.: Да, на сегодняшний день пещера Крубера-Воронья, располо-

женная на плато Арабика в Абхазии, считается самой глубокой на

планете — 2191 м. Два километра! Знаешь, что это такое — спустить-

ся туда? Представь себе, что ты берешь тяжеленный мешок, выстав-

ляешь в ряд 15 «жигулей» и с этой сумкой ползешь под «жигулями».

Так это будет только 50 метров, а там их 2 тысячи! В горы ходила?

KA: Ходила.

Д. С.: То есть в курсе, что такое набрать высоту 2 км. А теперь про-

делай то же самое под «жигулями». Но это стоит того. Ты идешь ту-

ДмитрийСкляренко,

в спелеосообщес тве Скляр, — генеральный директор представитель-ства компании Walltopia (скалодромы, веревоч-ные парки) в России, спе-леолог с более чем двад-цатилетним стажем, отец двоих сыновей. Участво-вал во всех экспедициях команды Cavex в самую глубокую пещеру мира Крубера-Воронья, искал и исследовал пещеры в Словении, Турции, Греции, на Кавказе. Всего на счету Дмитрия более сотни спе-леологических экспеди-ций, в одной из которых (2004 год, плато Арабика, Абхазия) был поставлен рекорд мира по глубине.

потратила много сил и средств, а

удовольствия не получила. Через

год придется ехать той же толпой

и с той же целью.

KA: То есть сама по себе пещера удовольствия не приносит? Только открытия и первопрохождения?

Д. С.: Да нет, конечно, это не так.

Да и первопрохождение — штука

относительная. В 2003-м, когда

проныривали сифон, первопро-

ход, по сути, сделали два чело-

века — Денис Провалов и Олег

Климчук. А в экспедиции тогда

участвовали 40 человек, которые

таскали мешки, вешали веревки,

разбивали лагеря, чтобы эти двое

сделали это. И когда у них полу-

чилось, когда Климчук вынырнул

и заорал: «Там пещера!» — удо-

вольствие и адреналин получили

все участники. Я не нырял этот

сифон в той экспедиции, прошел

его только через год, но я знаю и

чувствую, что это и моя победа,

что я — полноправный «виновник

торжества». И любой из участ-

ников экспедиции скажет вам то

же самое.

KA: Получается, в спелеологии, как и в альпинизме, командный зачет?

Д. С.: В альпинизме все вообще по-другому. Альпинисты едут на гору

с конкретной целью восхождения. Они знают, куда и зачем идут.

Мы никогда не знаем, что дальше. Мы не знаем, что за сифоном.

И у нас гораздо более командная история. Правда, советская школа

альпинизма тоже строится на командной работе. В западной школе

командности нет абсолютно — кстати, в спелеологической тоже.

Там люди устроены совсем по-другому. Наши клубные «буржуи»

(в команде Cavex работают спелеологи из Франции, Испании,

США и других стран. — Прим. ред.) поначалу удивлялись нашим

правилам — и они им нравились, и они продолжали с нами ездить.

В последней экспедиции параллельно с нами работала западно-

европейская группа. Так они даже перекусывают поодиночке —

каждый достает свой «сникерс» и ест, а у кого нет, тот без перекуса.

У нас это просто невозможно.

KA: Дима, а как вы вообще понимаете, что в той или иной пещере, к примеру в Вороньей, есть над чем работать? Что нужно возвращаться снова и снова?

Д. С.: На Вороньей нам давным-давно, еще на -1700 м, геологи сказа-

ли: все, ребята, дальше идти некуда. Теория говорит, что минималь-

ный наклон воды — 5 градусов. Любая пещера имеет вход и выход во-

ды, зная высоту которых, можно рассчитать потенциал глубины. Вот

только выход воды из Вороньей до сих пор не найден. Обычно вода

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

52 ДВИЖЕНИЕ

Путешественники к центру Земли

Команда Cavex была соз-дана в 1997 году 8 спе-леологами из России, Украины и Испании для совместного проведе-ния экспедиций в круп-ные и глубокие пещеры.На тот момент рекорд мира принадлежал пе-щере Жан-Бернар (-1602 м) во французских Аль-пах, но команда мечта-ла открыть и исследо-вать пещеру глубиной более 2 км. Сейчас этот казавшийся тогда неве-роятным рубеж пройден,и команда ставит перед собой новые цели, все ча-ще поглядывая в сторону Мексики и Патагонии с их невероятным потенциа-лом глубины.

да, где не ступала нога человека. Ты открываешь что-то

новое на Земле — изученной, кажется, уже вдоль и

поперек. Нынешний рекорд технически принадлежит

Украинской спелеологической ассоциации. Но он был

бы невозможен без открытия новой ветки, которое мы

сделали в 2003 году, пронырнув 4-й сифон (ход в пе-

щере, затопленный водой. — Прим. ред.). Через год в

этой ветке мы поставили рекорд мира — 1775 со зна-

ком минус. А ведь до 1999 года Воронья имела глуби-

ну всего 340 м. Все о ней прекрасно знали, многие ту-

да ходили, но никто и представить не мог, как далеко,

точнее, глубоко все зайдет.

KA: Что сейчас происходит в Вороньей? У клуба Cavex бы-ла экспедиция на Арабику этим летом — вы рассчитыва-ете опуститься еще глубже?

Д. С.: Это был 5-й сезон команды Cavex на Арабике.

Мы рассчитывали, что он будет последним. Стояла за-

дача пронырнуть нижний сифон и либо пройти дальше,

либо поставить точку в истории исследования пещеры

Крубера-Воронья. Юра Базилевский, подводник, гото-

вился нырять с ребризером (аквалангом замкнутого

цикла. — Прим. ред.). В итоге на погружении у него сло-

мался ребризер, который вместе с другим снаряжением

затаскивали в пещеру несколько десятков человек.

Цель экспедиции не была достигнута. Толпа народа

54

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Так вот после этого Египта у меня

зубов нет и шрамы на морде —

под моторную лодку попал. Един-

ственный раз поехал в матрасный

отпуск — и чуть не погиб. А ты

говоришь — рискованно ходить

в пещеры. Или вот на Вороньей

у нас был случай. Люди не успе-

ли добраться до пещеры, как все

самое опасное уже случилось: на

Воронью упал их вертолет.

KA: Как это — упал? С какими по-следствиями?

Д. С.: Задел хвостом склон. Потом

все шутили, что команда Cavex

уничтожила половину военной ави-

ации Абхазии. Но это после, когда

стало понятно, что без жертв. А

поначалу совсем не смешно было.

Непонятно, каким чудом люди не

пострадали: некоторые выпали из

вертолета с приличной высоты —

и как их винтом не задело? У одно-

го парня на рюкзаке висела метал-

лическая мисочка — так ее лопа-

стью пополам разрубило. Людей,

видимо, что-то сверху уберегло.

Так что высчитывание рисков —

бессмысленное занятие.

KA: Вы чем-то еще занимаетесь, кроме спелеологии?

Д. С.: По молодости много чего перепробовал. Но спелеология по-

бедила все. Большую часть своего свободного времени я всегда

проводил в пещерах. Мы ездили в Абхазию, Турцию, Словению,

Грецию — всюду, где есть карст. Искали пещеры там, где о них

никто и не слышал. И находили. В хороший период мы делали

от 4 до 8 экспедиций в год. Однажды я провел в экспедиции

5 месяцев — с июня по октябрь.

KA: Вот это да! А как это совместимо с работой?

Д. С.: Мы все придумываем себе такую работу, которая позволяет

проводить в пещерах столько времени, сколько нужно. Один из

наших товарищей, например, профессор математики в Гарварде.

Так вот он постоянно ездит на всякие конференции в Европу, чтобы

сбежать в экспедицию. И не был бы он профессором, если бы это

мешало его спелеологии. И так каждый из нас. Я вот строю скало-

дромы и веревочные парки. В свободное от пещер время.

KA: То есть спелеология — главное дело жизни для вас и других членов команды Cavex?

Д. С.: Нет! То есть мы себе в этом никогда не признаемся. Главное

дело жизни — семья, воспитание детей. Ну и еще есть спелео-

логия, мимо которой не пройдешь.

ДВИЖЕНИЕ

Между спортоми наукойСловом «спелеология» в русском языке обозна-чают и раздел карстове-дения, изучающий при-родные подземные про-странства (в английском speleology), и перемеще-ния по этим простран-ствам с исследователь-ской, туристической или развлекательной целя-ми (в английском caving).В Советском Союзе спе-леология во втором зна-чении была частью спор-тивного туризма: у каж-дой пещеры была своя категория, а у туриста — заданный порядок их прохождения. Сейчас серьезная спелеология, которой занимается ко-манда Cavex, — не спорт,а форма познания мира.

выходит в виде источников. Для их поиска мы использу-

ем специальную технологию — прокрашиваем пещеру,

а потом ставим химические ловушки на всех источни-

ках в округе. На Арабике я лично проводил эти про-

цедуры. Так вот нигде на поверхности земли вода из

Вороньей не выходит! Геологи объявили ее выходом

реку Репруа — просто потому, что ниже ничего нет, —

и, зная минимальный наклон воды и расстояние по го-

ризонтали, оценили потенциал Вороньей-Крубера в

-1700 м. Но мы-то уже на двух с лишним тысячах! Про-

должали работать, потому что было над чем. Не ухо-

дить же на основании каких-то расчетов, если пеще-

ра идет. Сейчас, кстати, геологи придумали новую те-

орию — что Воронья имеет выход в виде субмаринно-

го источника, находящегося на глубине 100 метров.

Вспомнили, что в тот период, когда формировались

пещеры Арабики, уровень моря был значительно ниже

современного. Так что спелеология в некотором смыс-

ле — двигатель науки.

KA: Работа в пещере — это ведь не только временные, ма-териальные и энергетические затраты. Это и определен-ный риск. Насколько он велик в вертикальной спелеологии?

Д. С.: Знаешь что? Я тут в прошлом году первый раз

в жизни поехал отдыхать в классическом смысле —

с ребенком и чемоданом, без рюкзака и железок.

ÐÀÉÑÊÈÉÓÃÎËÎÊ

Óæå âåñíîé â Êðàñíîäàðå îòêðîåòñÿ ïåðâûé â ãîðîäå êîìïëåêñíûé Wellness&SPA

ïîä íàçâàíèåì Villa Castalia. Î êîíöåïöèè îïòèìàëüíîãî áëàãîïîëó÷èÿ è ýêñêëþçèâ-

íûõ óñëóãàõ — ðóêîâîäèòåëü ïðîåêòà, start up manager SPA Íàòàëüÿ Êîòåëüíèêîâà.

Наталья, в чем преимущества нового комплекса?Это первый для города кон-цептуальный Wellness-проект. Его инфраструктурой и плани-ровкой занималась немецкая компания Hilpert, известная в Европе своим 30-летним опы-том создания SPA объектов. Уни-кальное преимущество нашего комплекса — авторская креатив-ная концепция. Над проектом работает команда единомыш-ленников, которая стремится к реализации основной идеи — созданию образа средиземно-морской итальянской виллы с превосходным уровнем сервиса и домашней атмосферой. Чтобы добиться успеха, нужно, прежде всего, помнить о качестве, тогда «количество» не заставит себя ждать.

Вы говорите «Wellness-проект». Какой смысл несет в себе это слово?В английском языке слово «wellness» интерпретируется как «optimal well being». В адаптированном переводе это означает составляющую из физического и духовного здо-ровья. Wellness – это философия, образ жизни, который помогает человеку обрести полную гармонию с собой, это сочетание отдыха и эстетического результата.

Какие варианты услуг будут предложены Вашим гостям?Первое направление — это бьюти-спа с комнатами по уходу за волосами. Наш основной принцип — красота во-лос через их здоровье. Комнаты многофункциональны. В рамках ограниченного времени наши гости могут по-лучить несколько услуг одновременно. Нейл-бар создан специально для того, чтобы гости могли провести время со

своими близкими, отведав наших фирменных напитков.

Второе направление — это SPA. Территория SPA включает в себя комнаты по уходу за руками и но-гами, массажные комнаты, ком-наты по уходу за лицом и телом, гидротерапию.Третье направление — аква SPA. Роскошный SPA — бассейн от ита-льянского дизайнера с каскадом, встроенными гидромассажными лежаками и гейзерами для ног. На территории аква SPA распола-гается банный комплекс с сауной, хаммамом, ледяным фонтаном и теплыми скамьями для отдыха. И это лишь часть всего термаль-

ного комплекса. Гостей ожидает еще много приятных сюрпризов.

Но ведь концепция Wellness — это не только SPA проце-дуры? Это же и умеренные физические нагрузки?Совершенно верно. В состав нашего комплекса входит тер-ритория фитнесса, оснащенная новейшими итальянскими тренажерами PANATTA с анатомически совершенной био-механикой, надежностью и безопасностью выполнения упражнений. Успешно справиться со стрессом и улучшить качество жизни позволит наш зал индивидуального тре-нинга, занятий йогой и пилатесом.

Ну что же, Наталья, спасибо Вам за интересную беседу.Конечно, в рамках беседы мы смогли обсудить лишь часть преимуществ Villa Castalia Wellness&SPA. Поэтому я пригла-шаю всех к нам, чтобы лично ощутить, что мы вкладываем в слова «Забота о совершенстве». А приобрести клубные карты можно уже сегодня.

Пожалуй, единственная по-настоящему актуальная для юга России

разновидность снегоходов — горные, предназначенные для пере-

мещения по в прямом смысле выдающемуся рельефу. Другое дело,

что, создавая этот класс, производители снегоходов, очевидно,

вдохновлялись горными лыжами, поставив во главу угла скорость.

Собственно лыжам в этих моделям уделено особое внимание: почти

экстремальные условия использования требуют от них надежности

и небольшого веса, поэтому для лыж подбираются сверхпрочные,

но легкие материалы. По сути, это те же спортивные снегоходы

(тоже одноместные, легкие, без излишеств), но с удлиненной гусени-

цей — в горах, в отличие от трассы, глубина снега непредсказуема.

Ясно, что с увеличением длины гусеницы маневренность снегохода

ограничивается, но ведь и сам рельеф куда меньше располагает к

импульсивному катанию. Правда, слово «катание» здесь еще более

уместно, чем в случае со спортивным классом: чтобы отправиться в

серьезные горы на снегоходе, нужно иметь хорошую техническую и

психологическую подготовку, а также цель. К примеру, горными снего-

ходами регулярно пользуются спасатели на альпийских горнолыжных

курортах: им важно не просто добраться до места происшествия,

но сделать это быстро. Если вам не нужно никого спасать, а горы не-

высокие, для катания или маленького приключения подойдут и лучшие

«проходимцы» — утилитарные снегоходы.

Снежныебарсы

Старая истина: чем взрослее мужчины, тем дороже игрушки.

Среди самых популярных в последние годы — снегоходы,

удовлетворяющие тягу одновременно и к скорости, и к неиз-

веданному. Этот эффектный симбиоз лыж, саней и мотоцик-

ла — уже привычный элемент зимнего пейзажа на севере

России. Краснодарская прописка вовсе не накладывает вето

на мечту о снегоходе: при желании снег можно найти и на

юге. Главное — правильно выбрать класс снегохода.

Двигатель: Liberty, 795 см³, 154 л. с.Размер гусеницы: 38х370 см Габариты снегохода (длина/ширина/высота): 320/122/125,7 смХод передней/задней подвески: 25,4/36,8 смЕмкость топливного бака: 43,5 лОсобенности: сиденье RMK Freestyle, воз-можность установки багажника, электри-ческий стартер (опция) Примерная стоимость: 433 000 руб.

Polaris800 Assault RMK

58 СНАРЯЖЕНИЕ

Текст: Елена Голубцова

Фото снегоходов предоставлены ЗАО «Кубаньгрузсервис»

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Горные

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Рабочие, или утилитарные, снегоходы — любимый транспорт фер-

меров северных широт. Для случаев, когда нет дороги, но есть

снег и необходимость перевозить грузы, лучше утилитарных

снегоходов пока ничего не придумали (разве что вертолет, но это

в разы дороже). Тише едешь — дальше будешь: это как раз про

эти тяжеловесные, задумчивые, но отличающиеся выдающейся

проходимостью агрегаты. Залог последней — длинная и широкая

гусеница, гарантирующая, что вы не застрянете даже в глубоком

снегу, успешно преодолеете преграды в виде камней и бревен и не

перевернетесь при движении по самой неровной колее. Правда,

эта же ширина гусеницы логично ограничивает маневренность

транспорта, но кто станет делать резкие движения, когда за ним в

санях едет полтонны груза? Фаркоп для крепления прицепа — обя-

зательный конструктивный элемент утилитарных снегоходов, как и

вместительный багажник, нередко позволяющий обойтись без саней.

Среди других ключевых особенностей класса — удобное двухмест-

ное сиденье, задний ход, пониженная передача, электростартер.

Объем двигателя обычно не превышает 500—700 кубических сан-

тиметров, а максимальная скорость — 100—120 км в час. Вполне

достаточно не только для того, чтобы привезти из лесу дрова или

подстреленную дичь, но и просто покататься в свое удовольствие,

не опасаясь застрять в сугробе.

Двигатель: Arctic/Suzuki, 565 см3, 90 л. с.Размер гусеницы: 51х391 смГабариты снегохода (длина/ширина): 348/121 смХод передней/задней подвески: 21/33 смЕмкость топливного бака: 66 лОсобенности: двухместное сиденье, багаж-ное отделение, задняя и пониженная пере-дачи, электростартер, галогеновые фары Примерная стоимость: 390 000 руб.

Arctic CatBearcat 570XT

Утилитарные

60 СНАРЯЖЕНИЕ

г. Краснодар, ул. Дзержинского, 112, т. (861) 258-33-88, бесплатная линия 8-800-100-30-50

www.yugmontag.ru

В определении снегоходов этого класса слово «туристический» ис-

пользовано, скорее, в значении «развлекательный». Если у вас нет

конкретной цели — перевезти на дачу полугодовой запас прови-

зии, взобраться на вершину горы или победить всех в состязании

на скорость, значит, ваш снегоход — туристический. Неопределен-

ность целей делает этот класс самым разнообразным: тут есть и

мощные модели, позволяющие разогнаться на каком-нибудь кра-

сивом, схваченном прочным льдом озере (но не в наших широтах!)

до свиста в ушах, точнее, до 200 км/час, и более спокойные экзем-

пляры, на которых так чудно отправиться в неспешный поход по

заснеженному лесу. Главным классовым признаком туристических

снегоходов можно назвать баланс проходимости, скорости и ком-

форта, стремящийся к идеальному. В итоге все три показателя ока-

зываются, конечно, средними (за исключением, пожалуй, комфор-

та) — но вполне достаточными для того, чтобы приятно проводить

время в компании друзей, семьи и снега. Ключевое слово — «при-

ятно»: у этих снегоходов мягкая подвеска, удобное двухместное си-

денье со спинкой, ручки с подогревом, непременный электростар-

тер, зеркала, задний ход. Вот только весит весь этот комфорт так

много, что вытянуть туристический снегоход из затруднительного

положения может быть целой проблемой. Вывод: застревать в сне-

гу лучше на снегоходах других категорий.

Двигатель: Liberty, 795 см³, 154 л. с.Размер гусеницы: 38х370 см Габариты снегохода (длина/ширина/высота): 320/122/125,7 смХод передней/задней подвески:25,4/36,8 смЕмкость топливного бака: 43,5 лОсобенности: сиденье RMK Freestyle, воз-можность установки багажника, электри-ческий стартер (опция) Примерная стоимость: 433 000 руб.

Arctic CatTZ1

62 СНАРЯЖЕНИЕ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Туристические

Снегоходы этого класса — гиперболизированное воплощение

любви русских к быстрой езде. Правда, это тот случай, когда нуж-

но не только любить, но и уметь: спортивные снегоходы оснащены

двигателями мощностью до 175 л. с. и развивают скорость более

200 км/час, поэтому катание на них требует определенного навы-

ка или как минимум здравомыслия. Впрочем, и катанием это не

назовешь — спортивные снегоходы используются прежде всего

для участия в соревнованиях. Они проводятся на специально под-

готовленных трассах. Поскольку популярный формат — трасса

протяженностью 800 м со множеством резких поворотов, ясно, что

важнейшая характеристика для спортивных снегоходов — управляе-

мость. Расплачиваться за нее приходится короткой и узкой гусеницей,

делающей машину абсолютно непригодной для езды по глубокому

снегу. Невелика, однако, беда: кто станет покупать норовистого

чистопородного скакуна, чтобы впрягать в него телегу или вальяж-

но прогуливаться на нем по лесу? В то же время в обмен на свой

скромный вес, позволяющий быстро и сильно разгоняться, а также

делать головокружительные трюки в рамках фристайл-сноукросса,

спортивные снегоходы (точнее, их владельцы) жертвуют всеми со-

ставляющими комфорта: никаких вам спинок, зеркал, заднего хода,

электростартера. Это всегда одноместные машины, да пассажир,

пожалуй, на них бы и не выжил: подвеска тоже спортивная.

Двигатель: Arctic/Suzuki, 1056 см³, 123 л. с.Размер гусеницы: 38х365 смГабариты снегохода (длина/ширина):325/119 смХод передней/задней подвески: 24/33 смЕмкость топливного бака: 40 лОсобенности: съемное пассажирское сиденье, подогрев сидений, ручек руля и газа, задняя передача, дистанционный электростартер, зеркала, три багажных кофра Примерная стоимость: 460 000 руб.

Polaris600 RUSH

64 СНАРЯЖЕНИЕ

Спортивные

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Текст:

ОксанаЦаренкова

главный редактор

Kuban Airlines

Не помню, как это вышло… Но что случилось,

то случилось: я стояла напротив стеклянно-

го фасада автосалона и рассматривала свое

отражение на фоне большого круглобокого

Opel Insignia: не новинка, продается в России

с 2009 года, но интересен. Интересен и как

начало новой эры в жизни Opel, и как автомо-

биль, в котором сконцентрировано все то, что

потерял российский автопром после отказа

General Motors продавать немецкий бренд наше-

му Сбербанку (в компании с канадской Magna).

Если помните, в Детройте долго ломались, тя-

нули резину и в конце концов по-американски

прямолинейно и грубо отказали Герману Грефу.

Греф так обиделся, что недавно даже пригрозил

судебным разбирательством, но GM, успешно

вернувшейся на фондовую биржу, нет дела до

российского банкира. Некогда крупнейший в

мире автопроизводитель на наших глазах вы-

бирается из кризиса, и не без помощи Opel,

от которого не так давно хотел избавиться!

Ну а для тех, кто все пропустил, — краткая

ретроспектива событий.

Продажи GM на родном американском рынке

катастрофически падали — конкуренция с

японцами оказалась тяжела, долги компании

росли, а профсоюзы требовали денег. И вот,

уже стоя на краю пропасти, менеджеры GM

осознали, что их тяга к гигантомании (а как

еще объяснить неумеренные приобретения

и неудержимый рост компании?) уложила ав-

токонцерн на больничную койку. Пациентом,

Здоровые амбиции О стремлении Opel вырасти в глазах покупателя.

Партнер рубрики —страховая компания«Росгосстрах»www.rgs.ru

ШАССИ66

Автомобиль предоставлен официальным дилером Opel в Краснодаре автосалоном «Юг-Авто».

6767

от самочувствия которого зависели тысячи

рабочих мест, занялись доктора из прави-

тельства. Все, что они могли сделать, — это

очистительная процедура под названием «бан-

кротство». Лечение оказалось правильным:

кредиторы на время отстали от GM, и компания

смогла спокойно заняться реорганизацией.

Портфель марок автоконцерна стал худеть,

и уже было американцы выставили на продажу

Opel и даже получили привлекательные пред-

ложения, как внезапно задумались о будущем:

«Если мы продадим русским инженерные раз-

работки Opel, то на базе чего мы будем строить

новые «народные» автомобили?» Все-таки Opel

в Европе — популярная марка, и ее инженеры

способны на инновации, без которых не обойти

конкурентов. Осознав это, американцы отка-

зали всем претендентам на немецкий бренд,

к тому же дела у GM пошли в гору, стоило

лишь прислушаться к тенденциям авторынка:

экономичность, комфортность, технологич-

ность. Компания, окрыленная ростом продаж,

даже вернула часть правительственного долга.

А Opel Insignia стал донором технологий для

других марок GM.

Крутой парень И снаружи, и внутри Opel Insignia разительно

отличается от своего концепта, представленно-

го публике в далеком 2003 году. Тогда это был

автомобиль, сочиненный любителем комиксов

про супергероев. Передняя часть Insignia при-

надлежала брутальному Бэтмену, а задняя —

щеголеватому Бонду. Не знаю, как вам, а мне

концепт решительно не понравился. Но он

хотя бы вызывал эмоции, тогда как серийный

автомобиль — это сплошные компромиссы,

угождение и реверансы. Но мы все понимаем…

В одном советском фильме герой произносит

такую фразу: «не нужно делать как лучше,

нужно делать как положено». Opel сделал как

положено — и, пожалуй, это к лучшему. Потому

что целевая аудитория в галстуках склонна к

внешнему консерватизму и вряд ли оценила

бы новаторский дизайн. Да и, знаете ли, не до

рисков — сейчас GM нужен хит. И если судить о

количестве наград (больше 20), которые успела

получить Insignia от начала продаж, инженерам

Opel удалось-таки его сочинить.

Так что же такое Opel Insignia? Псевдопремиаль-

ный автомобиль в кузове седан, хетч и универсал

Каким бы ни был концепт, в реаль-ности мы в 99 слу-чаях из 100 уви-дим заурядный ав-томобиль (спорт-кары не в счет!). И зачем только ав-топроизводите-ли нас дразнят?

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ШАССИ68

с богатой линейкой моторов: от 1,6 (115 лошадей)

до 2,6 V6 Turbo (260 лошадей). Почему псевдо-

премиальный? Объясню чуть позже.

Автосалон выдал мне на поруки седан в ком-

плектации Cosmo — с кожаным салоном, с тур-

бированным мотором объемом 2,0 л (220 л. с.)

и шестиступенчатым автоматом. Полагаю, это

самая удачная комплектация — автомобилю

весом за полторы тонны явно будет не хватать

мотора с меньшим табуном, а больший содер-

жать накладно: это раз; в седане бизнес-класса

(а Opel метит именно в этот сегмент) как-то по

умолчанию ожидаешь обнаружить кожаный

салон — статус обязывает: это два; и тот, кто

стремится к комфорту, скорее, предпочтет

коробку автомат: это три.

За динамику и крутизну в Insignia отвечает тур-

бина, и она добросовестно дает ему такой пинок,

что тяжеловесный седан легко и непринужденно

выполняет скоростной обгон. В тот день на вы-

бранной мною трассе приходилось то и дело

обходить грузовики, трактора и фуры. Когда во

время маневра навстречу из-за поворота вы-

скакивал другой автомобиль, в салоне не нару-

шалась атмосфера безмятежности — я просто

верила, что мощи мотора хватит, чтобы вовремя

объехать долговязую фуру и вернуться в свой

ряд. За рулем Opel Insignia начинаешь ненави-

деть правила дорожного движения и знаки огра-

ничения скорости — ему бы на скоростной трек.

Кстати, спортивная версия Insignia — Sports

Tourer в кузове «универсал» — настолько по-

разила немецких водителей, что в голосовании,

организованном маститым автожурналом, они

поставили Opel на первое место в списке своих

предпочтений. Полагаю, в офисе Opel по этому

поводу была открыта не одна бутылка шампан-

ского: победа в родной Германии, где правят

сильные бренды, для компании много значит.

Opel Insignia хорош на скоростях, 100 км/час вос-

принимаются в нем как 40—60 км/час, что уже

можно считать индикатором высокого класса,

по крайней мере с позиции ходовых качеств.

Но не обошлось и без минусов. При резком

старте во время набора скорости руль на мгно-

вение теряет связь с колесами. А при выходе

На крутых поворотах и при резких маневрах машина сохраняет устойчивость — в этом ей помогает систе-ма Adaptive 4х4, которая быстро распределяет кру-тящий момент двигателя между колесами, обеспе-чивая безопасность дви-жения автомобиля.

Система аварийного отсо-единения педального узла (PRS) автоматически отсое-диняет крепления педалей, чтобы при серьезных ава-риях избежать травм ступ-ней и голеней водителя.

С помощью боковых и задних датчиков систе-ма парковки Advanced Park Pilot может оцени-вать парковочное про-странство и передавать визуальные инструкции на центральный дисплей для идеальной парков-ки. Текстовые и визуаль-ные инструкции указыва-ют угол поворота руля и направления движения. Весьма уместное допол-нение к длинному и ши-рокому седану.

ШАССИ70

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

за отметку в 60 км/час хочется ощутить в руле

большую информативность и остроту реакции.

Особенно ее недостает, когда несешься через

поле по колее, проложенной тракторами.

Зато именно на такой разбитой дороге в полной

мере оцениваешь подвеску. Намеренно скачешь

по буграм и влетаешь в ямы, а тело твое даже

не чувствует безобразия, творящегося под ко-

лесами. Подвеска разбирается с ухабами, как

вышколенный привратник, не впуская в жизнь

водителя тряску и толчки.

Дотянуться до звездВ автомобильной прессе седан Opel Insignia

нередко называют семейным. Ну что же, тогда

семейный седан Opel Insignia — для тех муж-

чин, что поняли: любовь — это когда готов

мириться с недостатками. Таков миропорядок:

ничто не совершенно, хотя реклама и пытается

убедить нас в обратном. Вот, к примеру, салон:

вроде бы все есть и все сделано правильно,

но без изыска, без вдохновения, что ли... Па-

нель, имитирующая дерево, по идее дизайнера,

ШАССИ70

должна придавать салону статусность, но вме-

сто этого раздражает своей искусственностью.

Подлокотник между водительским и пассажир-

ским сиденьями некрасив и расхлябан. И с цве-

товой гаммой салона можно поспорить: беже-

вая, с зеленоватым оттенком кожа не особо гар-

монирует с салоном темно-коричневого цвета.

Впрочем, спустя час-другой к окружающей об-

становке привыкаешь, и как ни придирайся, а

ощущение комфорта здесь есть. И создают его

гениальные кресла Opel. Во время дальних по-

ездок вы не раз скажете спасибо за поддерж-

ку поясничного отдела и подколенную полочку с

регулируемой длиной. Активные подголовники,

спасающие шейный отдел позвоночника, разу-

меется, тоже присутствуют.

Но кресла — сущий пустяк по сравнению с дру-

гой, имеющей прямое отношение к комфорту и

безопасности, разработкой. Речь идет о системе

адаптивного освещения, которую также можно

обнаружить у Volkswagen, Mercedes и Audi.

На словах принцип работы системы прост —

камера работает в связке с бортовым ком-

пьютером. Камера «видит» городские огни,

перекрестки, встречные автомобили, а ком-

пьютер анализирует картинку и решает, какой

вид освещения требуется: дневной, дальний,

проселочный ближний, городской ближний с

захватом обочины, яркий ближний с захва-

том соседней полосы для перестроения и

так далее. При срабатывании датчика дождя

включается особый свет для плохой видимости.

На создание системы адаптивного освещения

инженеров Opel вдохновили данные федераль-

ного бюро статистики Германии: более 40 % ав-

томобильных аварий со смертельным исходом

происходит ночью, когда загруженность дорог

на 80 % меньше, чем днем. Так что некоторые

неудачи в дизайне салона можно списать на

то, что основное внимание создатели Insignia

уделили ездовым характеристикам и техноло-

гиям безопасности.

Ах да, я обещала объяснить, почему Insignia —

псевдопремиальный автомобиль. Вообще-то,

Opel пока не рвется в премиальный сегемент,

но хочет быть ни больше ни меньше чем симво-

лом движения к успеху. Кстати, и Insignia пере-

водится с латыни как «знак отличия». Идеологи-

чески этот седан наиболее близок Ford Mondeo,

который можно заметить у менеджеров выше

среднего звена. Как мне объяснял один из таких

менеджеров, «это когда ты добился большего,

чем остальные, но еще есть к чему стремиться».

Таков и сам Insignia — молния Зевса на радиа-

торной решетке еще не делает его небожителем,

но перспектива есть.

На создание си-стемы адаптив-ного освещения инженеров Opel вдохновили дан-ные федерального бюро статистики Германии: более40 % автомобиль-ных аварий с тра-гическим исходом происходит ночью, когда загружен-ность дорог на 80 % меньше, чем днем.

Современная адаптивная система головного освеще-ния, которой оборудован новый Opel Insignia, авто-матически выбирает один из девяти режимов рабо-ты фар, наиболее подхо-дящий для той или иной ситуации. Это снижает на-грузку на водителя и повы-шает безопасность дорож-ного движения.

Активные подголовники давно стали обыденностью в аристократической среде, попасть в которую так стре-мится Opel.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ШАССИ72

Приобрел Opel Insignia в июне 2010 года. Двигатель 2,0 Тurbo, передний привод, комплектация Cosmo + пакет «Навигация Инфи-нити» + пакет «Драйвер», под-веска FlexRide. Пробег в ноябре 2010 года — 8000 км.

Когда покупаешь сложную вещь, всегда есть шанс ошибиться. Быва-ет, изучаешь тактико-технические характеристики, покупаешь, а потом начинаешь пользоваться и понима-ешь, что промахнулся, или, наобо-рот, влюбляешься. Ведь все нюансы учесть на стадии выбора невозмож-но. Когда я был озадачен заменой машины год назад, пересмотрел и перепробовал «на зуб» все вариан-ты из класса D. Причем хотелось по-пробовать именно «не опель». Од-нако, пройдя тест-драйвы на кон-курентах и на Insignia, понял: для моего стиля вождения, характера, если хотите, лучше Insignia за эти деньги нет! За несколько месяцев раздумий вы-бор был сделан в ее пользу. Потом мучительный подбор комплектации (эх, финансы), заказ, ожидание. И вот в июне я получил свою Insignia. Так нравится мне машина или нет? Возвращаясь к началу разговора, скажу однозначно: я влюбился. Да, цена кусается, но уровень осна-щения — практически премиум-класса, чего стоят хотя бы биксе-ноновые «умные» фары. По ночной дороге ехать совершенно неутоми-тельно, автоматическое переключе-ние ближний-дальний происходит даже быстрее, чем это сделал бы я. Причем машина безошибочно рас-познает не только встречный авто-транспорт, но и попутный. За пол-года эксплуатации еще ни разу не дернулась рука исправить автома-тику. Датчик дождя, света, адаптив-ная подвеска, самая высокая в клас-се оценка за безопасность, кресла с электрорегулировками и памя-тью — и этот список можно продол-жать и продолжать.

На форумах в Интернете эту маши-ну сравнивают в основном с BMW, «мерседесами», «ауди». А это уже показатель. Обороты набирает лихо, турбояма ощущается, конеч-но, но в спортрежиме ее практи-чески нет. За динамику твердая пятерка. На горном серпантине Insignia бук-вально ввинчивается в повороты, реакции руля предсказуемы и точ-ны. И особо отмечу: спортрежим в машине — настраиваемый через бортовой компьютер. Огорчают не-много только «пробои» подвески на больших неровностях и некоторое клокотание спереди. Салон получился по-домашнему уютным и комфортным, все на сво-их местах, привыкаешь к управле-нию многочисленными электрон-ными примочками очень быстро. Отделка салона соответствует цене: конечно, не «бентли», но краснеть не приходится. Интересные встав-ки под дерево хорошо сочетаются с хромом и кожей. Пластик в неко-торых местах мог быть и получше, но это уже из разряда придирок. Сзади мало места над головой? А вы присядьте в Lexus GS, там его не больше. Навигация (вполне снос-ная, Краснодар и край есть), 7-дюй-мовый цветной ЖК-дисплей, хоро-шая штатная музыка (заказывал па-кет «Инфинити»). Обзорность дей-ствительно слабая, но к этому бы-стро привыкаешь. Зато каков внеш-ний вид! Машина 2009 года, в Ев-ропе уже два года выпускается, а на нее до сих пор оборачиваются с завистью. Да, у кресел для такой динамики не хватает боковой под-держки — говорят, этого недостат-ка нет у кресел из перфорирован-ной кожи с вентиляцией. В общем, когда нужны динами-ка, спортивность, солидность при серьезной оснащенности, но премиум-класс недостижим, — идеальна Insignia. Да, машина не лишена недостатков, но я нашел свое авто — на несколько лет точно.

Дмитрий СаржановЗаместитель директора по финансам Филиал ООО «Росгосстрах»в Краснодарском крае

Стоимость каско

РОСГОССТРАХ

на Opel Insignia (комплектация Cosmo, АКП)

Возраст — от 38 лет

Стаж — от 10 лет

Год выпуска — 2010-й

Цена — 1 162 300 руб.

Лошадиных сил — 220

* Стоимость каско рассчитана на 1 месяц.

Цена без франшизы, по полному пакету

рисков (угон + ущерб).

** Стоимость каско рассчитана на 1 месяц.

Цена с 50%-ной скидкой по программе

«Эконом».

6 664 рубля *

3 332 рубля**

Сегодня на фоне развития энергетической отрас-

ли и формирования цивилизованного рынка элек-

троэнергии в России разворачивается масштабный

инвестиционный процесс. В обновление действу-

ющих объектов и строительство новых на период

до 2011 г. запланировано инвестировать более 3

триллионов рублей. Строятся новые электростан-

ции общей мощностью более 34 тысяч МВт, про-

водятся тысячи километров линий электропере-

дачи. Очевидно, что все эти преобразования были

бы невозможны без участия со стороны потреби-

телей электроэнергии, без дальнейшего развития

партнерства между ними и энергетиками.

С целью повышения эффективности этих взаимо-

отношений в 2004 году РАО «ЕЭС России» и Мини-

стерством промышленности и энергетики Россий-

ской Федерации был учрежден конкурс «Золотая

опора». Он стал для энергетиков возможностью

публично выразить свою благодарность добросо-

вестным потребителям электроэнергии. Главный

приз конкурса — «Золотая опора» — символизи-

рует признание его победителей опорой и гаран-

том дальнейшего развития российской электроэ-

нергетики, а вместе с ней и всей России.

В Краснодарском крае и Республике Адыгеи конкурс

проводится уже в шестой раз. Его организаторами

наряду с ОАО «Кубаньэнергосбыт» выступили Де-

партамент по вопросам топливно-энергетического

комплекса Краснодарского края и Министерство

экономического развития и торговли Республи-

ки Адыгеи. В состав конкурсной комиссии вошли

представители дирекции центрального аппарата

ОАО «Кубаньэнергосбыт», администрации Крас-

нодарского края и администрации президента Ре-

спублики Адыгеи.

Кто стал победителем «Золотой опоры»? В резуль-

тате строгого отбора ими становятся предприятия,

которые осуществляют своевременное выполнение

договорных обязательств и регулярные выплаты

по счетам, не допускают задолженностей и со-

блюдают режим электропотребления, применяя

современные системы учета и контроля. По сло-

жившейся традиции итоги подводятся по следую-

щим номинациям: «Промышленные предприятия»,

«Предприятия сельского хозяйства», «Предприятия

малого бизнеса», «Предприятия, финансируемые из

бюджета», «Муниципальные образования». В этом

году лучшими в номинации «Промышленные пред-

приятия» были названы ЗАО «Кошехабльский ком-

бинат нерудных материалов», ООО «Формика-Юг»,

ЗАО «КНПЗ-КЭН» (Краснодарский нефтеперерабаты-

вающий завод — Краснодарэконефть). В номинации

«Предприятие сельского хозяйства» победили

ЗАО «Майкопский птицекомбинат», ОАО «АПФ

«Фанагория», ЗАО «Победа». Среди предприятий

малого бизнеса лидерами стали индивидуальный

предприниматель Мануйлов Игорь Михайлович,

индивидуальный предприниматель Нефедов Евге-

ний Николаевич, ООО «Выбор-С». Государственное

научное учреждение «Всероссийский научно-

исследовательский институт риса Российской

академии сельскохозяйственных наук», Служба в

г. Новороссийске Черноморо-Азовского погра-

ничного управления береговой охраны ФСБ РФ

в/ч 2156 и Федеральное бюджетное учреждение

Исправительная колония № 3 (ОРБУ ИК № 3), Управ-

ления Федеральной службы исполнения наказания

России по Краснодарскому краю стали призерами

среди бюджетных предприятий. Также наград удо-

стоились администрации Мостовского городского

поселения (глава — Сергей Александрович Буга-

ев), Абинского (глава — Александр Тимофеевич

Васильев) и Калининского (глава — Владимир Вя-

чеславович Ракитин) районов. В течение месяца

энергетики награждали победителей, а 18 ноября

в Краснодаре состоялась итоговая торжественная

церемония, на которой победителям конкурса

был вручен ценный приз — статуэтка «Золотая

опора» и памятный диплом. В этом мероприятии,

помимо организаторов конкурса, приняли участие

главы муниципальных образований, на территории

которых работают потребители. Их мнение едино-

гласно — такой конкурс крайне важен для региона

и в дальнейшем должен способствовать развитию

всех отраслей экономики Краснодарского края и

Республики Адыгеи. Одним из лауреатов конкурса

«Золотая опора» в этом году стало предприятие

малого бизнеса ООО «Выбор-С», и вот что рассказал

на церемонии награждения его главный энергетик

Владимир Очерекянный:

— Награды получать всегда приятно, руководство

нашего предприятия очень ценит партнерские от-

ношения с организаторами конкурса, их внимание

к нам как к потребителям; соответственно, дорога

и эта награда. Главным критерием при отборе по-

бедителей было своевременное выполнение до-

говорных обязательств и оплата счетов за по треб-

ле ние электроэнергии. ООО «Выбор-С» никогда

не оказывалось в списке должников ОАО «Кубань-

энергосбыт», не допускали мы и аварийных ситу-

аций. Хочется надеяться, что список требований

к участникам конкурса впредь будет расширять-

ся, отбор лауреатов станет еще более серьезным.

Своими впечатлениями о конкурсе делится глав-

ный инженер ООО «Формика-Юг» Виктор Чепи-

га, представлявший свое предприятие на церемо-

нии награждения:

— Наше предприятие смогло выйти в число по-

бедителей благодаря использованию новейшего

оборудования, соответствующего мировым стан-

дартам. ООО «Формика-Юг» занимается выпуском

пластмассовой тары, это круглосуточное и очень

энергоемкое производство — до 2 млн кВт/ч в ме-

сяц. Но благодаря компьютеризации процесса, вы-

сококачественному контрольному оборудованию,

компенсирующим устройствам и вторичному ис-

пользованию тепла нам удается достичь эконо-

мии электроэнергии до 10 %. Что касается самого

конкурса, хотелось бы высказать пожелание орга-

низаторам: в дальнейшем сотрудничестве с призе-

рами «Золотой опоры» оказывать режим благопри-

ятствования и обеспечить условия льготных поста-

вок электроэнергии.

«Çîëîòàÿ îïîðà»äîâåðèÿ è ñîòðóäíè÷åñòâà

ОАО «Кубаньэнергосбыт»350000, г. Краснодар, ул. Гимназическая, 55, [email protected]

Комментируя итоги конкурса «Золотая

опора», генеральный директор

Виталий Рожков подчеркнул: «Условия,

которые диктует современная

экономика, поставили перед бизнесом

Юга России задачи нового формата,

в числе которых повышение качества

работы компаний, их гибкости и

оперативности в реагировании на

стремительные изменения рынка. Это

особенно важно для энергетической

отрасли, которая стала приоритетным

направлением и особой зоной

государственных интересов.

Именно поэтому главное сегодня —

обеспечение гарантии надежного

энергоснабжения, защита интересов

потребителей и, что особенно важно,

доверие наших клиентов, партнеров.

Конкурс «Золотая опора» стал для нас

свидетельством повышения уровня

партнерских отношений с нашими

потребителями, от которых зависит

не только будущее компании как

поставщика электрической энергии,

но и энергетика всего южного

региона».

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Óäàð ìîëîòêîìМало кому известно, что в советские времена проводились аукционы,

на которых иностранцам продавали скакунов и пшеницу. Таким образом,

профессия аукциониста — ведущего аукциона — сохранилась даже в

СССР. В период перестройки, когда в свободной продаже почти ничего не

было, продавать с аукционов стали все подряд и проводились они едва ли

не ежедневно в разных концах страны. Тогда-то и взял в руки деревянный

молоток Олег Пятницкий, которого сегодня даже коллеги по цеху объявляют

лучшим аукционистом России. Журнал Kuban Airlines решил расспросить

его о специфике этой редкой профессии.

Текст: Светлана Батфурина

ПРОФЕССИЯ 74

Олег Пятницкийпроводит аукцион Пако Рабанна.

Kuban Airlines: Олег, как вы стали аук-ционистом и помните ли свой первый аукцион?

Олег Пятницкий: Когда-то я был неплохим

диск-жокеем: ездил на гастроли, вел про-

граммы — и однажды попробовал себя

в качестве аукциониста. С трудом угово-

рил Арсения Лобанова, который вел аук-

ционы еще в СССР, доверить мне моло-

ток. Я тогда продавал, помнится, гжель

и всякую ерунду, потому что в то время

в России вообще ничего не было и мож-

но было с аукциона продавать даже док-

торскую колбасу. Мне казалось, я блестя-

ще справился с задачей. Однако на мой

вопрос «Ну как?» (а в ответ я ожидал по-

лучить похвалу) Арсений сказал: «Нор-

мально, но не было драйва и ты произ-

нес «лимон» вместо «миллион». Этот урок

я запомнил.

KA: Аукционы — ваше основное занятие?

О. П.: Да. Как говорит мой учитель Арсений

Лобанов, профессионала от непрофесси-

онала может отличить то, что профессио-

нал может прокормить себя своим делом.

KA: Вы действительно провели около трех тысяч аукционов? Все на терри-тории России?

О. П.: Нет, я провел более пяти тысяч аук-

ционов, а вот за рубежом профессио-

нальную деятельность не веду, разве что

в качестве шутки могу провести аукцион

для друзей. Например, в Хорватии на но-

вогоднем вечере продал бутылку зауряд-

ного шампанского за 600 евро.

KA: Случалось продавать нетривиаль-ные лоты?

Аукцион Christie’s — самый известный в мире.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

76

О. П.: Да, к примеру, ныне опальный Юрий

Лужков придумал продавать московскую

прописку, что мы и делали с госпожой Мер-

куловой в прямом эфире одного из теле-

каналов. Тогда многие фирмы стремились

купить прописку для своих сотрудников.

Я говорил смешные вещи, позволял себе

«политические» шутки, а это было накануне

выборов мэра, и когда вышел из студии,

увидел бледного редактора. Он сказал:

«Все здорово, но завтра меня уволят».

К счастью, не уволили.

Еще есть такой необычный лот — черный

ящик. Тот самый, что появляется в пере-

даче «Что? Где? Когда?». На аукционе лю-

ди не глядя покупают его содержимое.

Иногда в ящике оказываются интересные

вещи, а бывает туфта. На одном из теле-

визионных аукционов в прямом эфире я

продавал такой лот и господин Гелани ку-

пил пару детских босоножек за 10 000 ру-

блей — а в то время «жигули» стоили ты-

сяч шесть или семь. Внезапно прибегает

редактор: «Шла реклама, не могли бы вы

повторно продать лот?» Ну что же, нужно

продавать. И я объявляю заново старто-

вую цену в 10 рублей — зал не реагирует,

ведь публике уже известно содержимое

ящика. Вдруг господин Гелани поднимает

руку и говорит: «Десять… тысяч… рублей».

KA: Помните самую большую сумму, за ко-торую был продан лот? Как считаете, он того стоил?

О. П.: Я не могу знать рыночную стоимость

каждого лота, поэтому судить о разумно-

сти предложенной цены тоже не могу.

А самая крупная продажа — в несколько

миллиардов рублей — произошла при-

мерно год назад, когда мы распродавали

на аукционе акции РАО ЕЭС. Команда

Чубайса придумала оригинальную схему

продажи: сначала по голландской системе

я объявлял максимально высокую цену ло-

та и постепенно ее опускал. Традиционно

лот отдается первому поднявшему руку,

но не в тот раз. Как только кто-то объ-

являл желание купить лот, я начинал его

продавать по английской системе — под-

нимал цену вверх. Такого нигде и никогда

в мире не было.

KA: Какое максимальное число участни-ков может контролировать аукционист?

О. П.: Это зависит от зала, от помощников,

от света. Как правило, освещают артистов

на сцене, поэтому они ничего перед собой

не видят — свет их ослепляет. На аукцио-

нах это недопустимо, нужно освещать зал,

а не меня. Я проводил аукцион с залами до

10 000 человек. Если в зале колонны или он

широкий, то слева и справа от аукциониста

стоят помощники. Я работаю с людьми

перед собой, а если не вижу, допустим,

слева человека, который поднял руку, по-

мощник говорит мне «up», и я поднимаю

ставку.

KA: Бывает ли так, что человек, войдя в азарт, называет неподъемную для се-бя цену? Что происходит с лотом и несо-стоявшимся покупателем?

Три рентгеновских снимка грудной клетки Мэрилин Монро были проданы на аукционе в Лас-Вегасе за 45 000 $.

Осенью этого года на благотворительном аукционе в Москве та-нец с актером Эштоном Катчером был продан за 31 тысячу долларов.

ПРОФЕССИЯ

В прошлом году личные вещи Махатмы Ганди (часы, очки, сандалии, а также блюдо и чаша) были проданы с аук-циона за 1,8 миллиона долларов при оценке в 20—30 тысяч долларов. Вещи Ганди приобрел индийский миллиардер Виджай Маллиа. По сло-вам его представителя на торгах, Маллиа «тор-говался от имени всей страны».

Эксперты и агенты аукциона.

Àóêöèîííûé äîì «Lecort» ñîâìåñòíî ñ ÆÖ «Êàÿí» ïðèãëàøà-þò íà êëàññè÷åñêèé àíãëèéñêèé àóêöèîí

Íà àóêöèîí âûñòàâëÿþòñÿ ðàçëè÷íûå îáú-åêòû ýëèòíîé íåäâèæèìîñòè, êâàðòèðû ýêîíîì è áèçíåñ-êëàññà, äîìà è òàóíõàó-ñû. Ãîòîâàÿ èíôðàñòðóêòóðà, ïîñòðîåí-íûå îáúåêòû. Óñïåõ ïîäîáíûõ ìåðîïðè-ÿòèé, ïðîâåäåííûõ àóêöèîíûì «Lecort» â Ìîñêâå, ïîêàçàë, ÷òî íîâàÿ ôîðìà êóïëè-ïðîäàæè, â ðàâíîé ñòåïåíè èíòåðåñíà êàê äëÿ ïðîäàâöîâ, òàê è äëÿ ïîêóïàòåëåé. òîðãàõ ó÷àñòâóþò êðóïíåéøèå â ÞÔÎ êîìïàíèè-çàñòðîéùèêè è èíâåñòîðû èç ðàçíûõ ðåãèîíîâ. Àóêöèîí áóäåò ïðîâî-äèòüñÿ êàæäûå äâà ìåñÿöà.

• Выгодно и быстро продать/купить недвижимость.

• Низкая стартовая цена и реальная картина спроса и предложения из первых рук.

• Быстрое оформление сделки и возможность приобрести жилье по выгодной цене.

äåêàáðÿ

20109ÏÅÐÂÛÅ ÎÒÊÐÛÒÛÅ ÒÎÐÃÈ Â ÊÐÀÑÍÎÄÀÐÅ

Все лоты и информация об участии на www.yug-lecort.ru, т. 217-00-97

8-800-200-66-338-861-259-39-94, доб. 117

О. П.: Да такое бывает. Аукцион я бы срав-

нил со скачками, настолько он азартен.

Ты так хочешь купить эту книгу, картину,

горшок, что желание затмевает разум.

Если покупатель не может здесь и сейчас

расплатиться, он оставляет гарантийное

обязательство. Если вообще отказывается

от покупки, то, как правило, лот снимается

с аукциона и снова выставляется в конце

или отдается тому участнику, что назвал

предпоследнюю цену. Но он имеет полное

право отказаться от лота, и тогда он, как

я уже говорил, продается заново. А вот

сцен наподобие того, что мы видели в

«Двенадцати стульях», не бывает: никого

не выводят за руки, не выбрасывают за

дверь. Да, и процентов сверх цены, ко-

торые не смогли оплатить «махинаторы»,

тоже не бывает — лот продается ровно за

ту сумму, которую объявил аукционист до

удара молотком.

KA: Вы сами ощущаете азарт во время аукциона или всегда все держите под кон-тролем и лишь «играете» эмоциональное возбуждение?

О. П.: Конечно, я ощущаю азарт. Три по-

купателя — это одна энергетика, двад-

цать — другая. Чем больше людей, чем

динамичнее аукцион, тем больше энергии

я должен отдать. Моя визитная карточ-

ка — продажа розы перед главным аук-

ционом. Как правило, я дарю ее конечному

покупателю, но не всегда. Мой рекорд —

700 долларов за розу при стартовой цене

10 рублей. И уже во время этой «разо-

гревочной» продажи я могу оценить по-

тенциал публики.

KA: Есть ли какие-то профессиональные приемы, чтобы заставить людей состя-заться и повышать цену?

О. П.: Да, есть, но об этом я ничего не ска-

жу.

KA: Как долго длится аукцион?

О. П.: От трех секунд до двух часов. Десять

лотов продаются примерно за шесть ми-

нут. Я не проводил аукцион длительностью

более двух часов, потому что люди устают

и нужно уложиться в это время.

KA: У вас были провальные аукционы?

О. П.: Безусловно, но чаще всего в основе

провала лежат ошибки организаторов.

Я в таких случаях очень расстраиваюсь.

Но даже если ничего не продается, нужно

не опускать руки, а что-то делать: напри-

мер, попробовать голландский аукцион,

то есть идти не от самой низкой цены,

а от самой высокой. Конечно, если органи-

заторы аукциона не собрали платежеспо-

собную аудиторию, заинтересованную в

лотах, что бы ты ни придумывал, как бы ни

старался, все будет впустую. Поэтому так

важна подготовка к аукциону — она длит-

ся минимум два месяца. Аукционный дом

должен сформировать интересные лоты,

определить целевую аудиторию и прове-

сти рекламную кампанию. Я стремлюсь

Автомобиль Aston Martin DB5, который засветился в фильмах о Джеймсе Бон-де «Голдфингер» и «Ша-ровая молния», продан на ежегодном аукционе «Автомобили Лондона». Итоговая цена машины со-ставила 2,9 миллиона фун-тов стерлингов ($ 4,6 млн).

Визитная карточка Олега Пятницкого —продажа розы перед главным аукционом.

работать только с такими — профессио-

нальными — организаторами аукционов.

KA: Насколько просто стать участни-ком аукциона?

О.П.: Если это не закрытый аукцион,

участники которого приглашаются ин-

дивидуально, прийти на торги может

любой. Но иногда организаторы, что-

бы не заполнять зал зеваками, требуют

предварительной записи и внесения на

депозит задатка. К примеру, дом Lecort,

чей открытый аукцион недвижимости я

проведу в Краснодаре, установил раз-

мер задатка в 20 000 рублей. В Москве

задаток больше — 150 000 рублей. Эти

деньги свидетельствуют о серьезности

намерений, и они возвращаются вла-

дельцу депозита после аукциона. Ими же

можно расплатиться при покупке лота.

KA: Вас называют лучшим аукционистом, так в чем же суть вашего профессио-нализма?

О. П.: В умении видеть зал, чувствовать

его, видеть знак, поданный потенциаль-

ным покупателем. Люди по-разному тор-

гуются: кто-то высоко поднимает руку,

кто-то едва шевелит пальцем, и даже

такой знак я не должен упустить. Быва-

ет, женщины поправляют прическу —

а я реагирую на этот жест. Если ошибся,

человек мне сигнализирует, я извиняюсь

и опускаю цену. Суть же профессиона-

лизма — в способности сделать экшен,

сделать аукцион взрывом эмоций и…

вдохновить публику на покупку. Однажды

после аукциона ко мне подошел человек

со словами: «Зачем ты это сделал?! Я не

собирался покупать, но ты так посмотрел

на меня, что я купил!»

KA: Ваше поведение, ваш стиль продаж изменяются в зависимости от предмета торга: к примеру, когда речь идет о про-даже активов компаний или детских ри-сунков на благотворительном аукционе?

О. П.: Конечно! Аукционы могут быть раз-

ными. Я могу продавать жестко и сухо,

а могу продавать, смеясь, шутя с ауди-

торией или в манере разгильдяйства.

KA: Чтобы стать мастером, вам при-шлось что-то в себе совершенствовать, брать уроки, например, актерского ма-стерства или иностранных языков, тре-нировать дыхание?

О. П.: У меня режиссерское образование,

и актерскому мастерству я учился в ин-

ституте. Но на четвертом курсе я бросил

учебу и уехал на гастроли. И знаете, со-

вершенно уверенно могу сказать, что обу-

чение — это, конечно же, хорошо, но про-

фессионализм дает только работа. Что-

бы стать мастером-аукционистом, нужно

провести очень много аукционов с раз-

ной публикой и с разными заказчиками.

Тогда ты будешь себя спокойно чувство-

вать в любой день, в любом месте, в лю-

бой ситуации.

Аукцион редких вин.

Авиабилеты на все направления по тарифам авиакомпаний Железнодорожные билеты

Бесплатная доставка билетов

Мы не предлагаем виртуальных скидок,мы продаем билеты по реальным ценам!

Отдых и путешествия

Оздоровительные туры

Обучение за рубежом

Бронирование отелей

Трансферное обслуживание в Москве и Санкт-Петербурге

ТУРИСТИЧЕСКИЙ ОТДЕЛКраснодар

ул. Красная, 75, тел.: (861) 255-94-94,

+7 918 355-49-59

Майкоп

ул. Пролетарская, 400, тел. (8772) 55-57-18

СЕТЬ АВИАКАСС В КРАСНОДАРЕ

ул. Красная, 75, тел.: (861) 251-62-46, 255-79-61

ул. Ставропольская, 177, тел. (861) 227-07-22

ул. Тургенева, 122, тел. (861) 221-39-25

пр. Чекистов, 42, тел. (861) 273-03-90

ул. Северная, 457, тел. (861) 274-52-82

ул. Сормовская, 177, тел. (861) 236-69-55

ул. им. 40-летия Победы, 35/3, тел. (861) 274-25-77

ТЦ «Галерея», ул. Головатого, 313, 1-й этаж, пом. 017,

тел. (861) 278-80-68

ул. Трудовой Славы, 11, офис 1, (861) 237-96-27

КОРПОРАТИВНЫЙ ОТДЕЛ

ул. Короткая, 15, офис 32, тел.: 279-67-13, 279-96-27

СЕТЬ АВИАКАСС В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ

И АДЫГЕЕ

МАЙКОП, ул. Пролетарская, 400, тел. (8772) 56-57-19

ГЕЛЕНДЖИК, ул. Горького, 28а, тел. (86141) 3-46-06

ЕЙСК, ул. Свердлова, 120, тел. (86132) 2-08-44

ТИХОРЕЦК, ул. Октябрьская, 196, тел. (86159) 4-15-92

АРМАВИР, ул. Свердлова, 75, тел. (86137) 5-58-61

ГОРЯЧИЙ КЛЮЧ, ул. Ленина, 194, тел. (86159) 4-15-92

ст. ЛЕНИНГРАДСКАЯ, ул. Кооперации, 167а,

тел. (86145) 7-36-39

ст. КАНЕВСКАЯ, ул. Нестеренко, 82,

тел. (86164) 7-51-91

ст. ДИНСКАЯ, ул. Красная, 71, тел. (86162) 5-50-52

ст. КУЩЕВСКАЯ, пер. Первомайский, 93, 2-й этаж,

пом. 8, тел. (86168) 5-46-53

Оплата наличными, пластиковой картой и по безналичному расчету

80 ГИД

Московское время

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Куда мы ходим, когда приезжаем в незнакомый

город? Правильно, в музеи, дворцы, театры,

крепости… Путешествие — способ взгля-

нуть на мир безотносительно времени, в его

постоянстве. Куда мы выбираемся в своем

собственном городе, когда выдается свобод-

ных пара часов, полдня или ночь? В клубы,

бары, галереи, магазины — места, которые

существуют вот в эту минуту и завтра могут

измениться до неузнаваемости или вовсе ис-

чезнуть. Молниеносность Москвы делает ее

«сейчас» не менее интересным и важным, чем

ее «всегда». Вот набор пока еще актуальных

топосов.

Территорию бывшего

завода «Арма» про-

должают захватывать

многочисленные дизай-

нерские бюро, реклам-

ные агентства и полуза-

крытые клубы. Но одной

из первых реинкарнаций

завода стала огромная

танцплощадка клуба

«Арма 17». Гигантское

помещение рассчитано

на полторы тысячи человек — и танцпол здесь пустует очень

редко. Клуб живо напоминает времена расцвета жесто-

кого рейва: над главной площадкой довлеют чудовищных

размеров колонки, за которыми, присмотревшись, можно

обнаружить пульт диджея. Формат вечеринок не укла-

дывается в привычные рамки, чем их устроители весьма

довольны. Аудитория разнится от вечеринки к вечеринке,

зато техноатмосфера остается неизменной.

С момента открытия

бар при Институ-

те медиа, архитектуры

и дизайна Strelka стал

главным московским ме-

стом силы практически

для всей хотя бы слегка

интеллектуальной моло-

дежи города. Этого не

смогли изменить ни веч-

но усталые официанты,

ни промозглое дыхание

осени (летом, несмотря на жару и смог, многочисленные

посетители стремились занять места на террасе) — даже

беглого визуального контакта достаточно, чтобы понять:

число посетителей «Стрелки» давно превысило показатели

таких мастодонтов, как «Пушкин» и Noor Bar. Заведение

успешно работает почти круглые сутки: дневные посетители

превращаются в ночных тусовщиков — DJ-сеты в Strelka

тоже одни из лучших в городе.

StrelkaБерсеневская наб., 14, стр. 5, ст. м. «Кропоткинская»

пн-чт, вс 12.00—2.00, пт-сб 12.00—5.00

«Арма 17»Нижний Сусальный пер., 5, территория завода «Арма», ст. м. «Курская», пн-вс 21.00—8.00

КЛУБЫ

ДЕКАБРЬ’10

Место, где в почете

канал «2х2», лох-

матые головы, очки в

черной оправе и вечная

юность. Бал здесь пра-

вит (в буквальном смыс-

ле) нарочито усложнен-

ная музыка, восприни-

мать которую местный

этикет предписывает

со снисходительной

усмешкой пресыщенного эпикурейца — восторженные

адепты удостаиваются тут лишь презрительных взглядов.

Несмотря на энное число пафосных завсегдатаев, фей-

сконтроль в клубе максимально легкий, так что прийти и

просто с удовольствием потанцевать под музыку в испол-

нении действительно интересных диджеев может каждый.

Организаторы мест-

ных вечеринок дав-

но прославили «Культ»

своим безупречным

музыкальным вкусом.

Отличные команды,

п р и м е л ь к а в ш и е с я

в европейских клубах,

в Москве вызывают на-

стоящий ажиотаж, чем

владельцы «Культа»

с успехом пользуются.

За годы существования местный хип-хоп породил целую

субкультуру, а замысловатый джаззи-фанк приманил

любителей интеллектуальной музыки. Временами «Культ»

из яркой танцплощадки на всю ночь превращается в уютный

чилаут — и это придает ему шарм. Клуб давно и прочно

занял место в списке обязательных к ночному посещению

мест: обычно он становится отправной или конечной точкой

в клубных перемещениях московской молодежи.

Бар Squat — огром-

ное двухэтажное

строение прямо напро-

тив архитектурного ин-

ститута. Изначально он

задумывался как клуб-

ный проект, но днем

здесь функционирует

небольшое и очень

уютное кафе с вполне

адекватной кухней. Не-

подготовленного посе-

тителя поначалу может оттолкнуть явная недоделанность

клуба — впрочем, ее же можно записать в плюс. По за-

думке организаторов, любой желающий может привнести

в интерьер Squat что-то свое. Гости этой свободой поль-

зуются с радостью: половина столов и стен расписана

завсегдатаями. Выглядит все вместе достаточно весело,

а уж для ночных техновечеринок такой стихийный инте-

рьер подходит и вовсе идеально.

SquatУл. Рождественка, 12/1, ст. м. «Кузнецкий Мост»

открыт круглосуточно

«Культ» Ул. Яузская, 5, ст. м. «Таганская», «Китай-город»

пн-вт. 12.00—0.00, ср. 12.00—2.00, чт-пт 12.00—6.00,

сб 14.00—6.00, вс 14.00—0.00

«Солянка»Ул. Солянка, 11, ст. м. «Китай-город»

пн-ср., вс 12.00—0.00, чт-сб 12.00—7.00

81

Фо

то к

луб

а S

qu

at: А

рту

р Я

н (

3)

82 ГИД

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Рестораны без вы-

вески давно не но-

вость в столице. Обыч-

но подобные места ни-

чего не имеют за сво-

им «спрятанным» фаса-

дом: кухня бывает сред-

ней, напитки дорогими,

обслуживание неряш-

ливым. К счастью, вла-

дельцы Delicatessen вы-

растили свое детище

по-другому: кафе чуть ли не с первого дня работы пол-

нится довольными клиентами. Нарочито домашняя обста-

новка подкупает своей наивностью, а энтузиазм обслу-

живающего персонала настолько искренен, что не мо-

жет не поднять аппетит. И вот удача: еде уделено внима-

ния не меньше, чем антуражу — в меню мирно уживают-

ся блюда восточной кухни, техасские отбивные с кровью

и сингапурские супы. Барная карта любовно составлена

одним из владельцев кафе (барменом по совместитель-

ству), а цены для центра столицы более чем адекватны.

Расписной фасад

D e n i s S i m ac h ev

давно стал одной из до-

стопримечательностей

Столешникова переулка.

Антураж кичевого бара

только подчеркивает

соседство с истинно

английским Burberry.

Но это всего лишь внеш-

няя оболочка — на деле

«Симачев» обладает

всем, чем должен обладать хороший бар: вкусным, любов-

но подготовленным меню, серьезной алкогольной картой и

актуальной музыкой. Последнюю «доставляют» посетителям

лучшие диджеи города. Единственный серьезный минус

бара — чересчур строгий фейсконтроль: вы можете просто

не понравиться аляповато одетому охраннику, и тогда, увы,

вход в одно из самых пафосных московских мест останется

для вас на запоре.

Фи л и а л Та и л а н -

да в центре Мо-

сквы — это, пожалуй,

исчерпывающая харак-

теристика «Лебединого

озера». Зайдя сюда на

утреннюю чашку кофе,

вы рискуете провести

весь день на уютной

террасе, меланхолично

наблюдая за утками и,

разумеется, лебедями,

выгибающими шеи над Голицынским прудом, на берегу

которого открыли это «заведение смешанного жанра»

хозяева «Солянки». Вы неспешно перелистываете меню,

выбирая между том-ямом, весенними роллами из обшир-

ного тайского меню и осетинским пирогом или русским

рассольником, которые пусть и противоречат «пейзажу»,

но так хороши, что на это можно закрыть глаза. Правда,

воспроизвести эту идиллическую картину вам удастся лишь

следующей весной: на зиму «Лебединое озеро» закрыва-

ется, вынуждая вас купить билеты в настоящий Таиланд.

Чтобы оказаться в этом не то баре, не то ресторане, а но-

чами и вовсе клубе с кирпичными стенами, украшен-

ными обложками понятно какого журнала, нужно прорвать

оборону фейсконтроля, который, говорят, бывает здесь

несправедливым, а то и вовсе возмутительным. Особенно

стоит постараться в выходные, когда в Rolling Stone Bar

собираются, чтобы развлечь публику, известные диджеи,

ведущие и прочие околомузыкальные селебрити.

«Лебединое озеро»Ул. Крымский Вал, 9, стр. 2, ст. м. «Октябрьская»

пн-вс 12.00—5.00

Denis Simachev Столешников пер., 12, стр. 2, ст. м. «Охотный Ряд», «Театральная» , открыт круглосуточно

Rolling Stone Bar Болотная наб., 3, стр. 1, ст. м. «Кропоткинская»

пн-чт, вс 12.00—0.00, пт-сб 12.00—6.00

DelicatessenУл. Садовая-Каретная, 20, стр. 2,

ст. м. «Цветной бульвар», вт.-сб 12.00—0.00

РЕСТОРАНЫИ БАРЫ

Фо

то R

olli

ng

Sto

ne B

ar:

Ро

ма

н П

ечо

ри

н (1)

Отзывы посетите-

лей однозначно

характеризуют «Фото-

лофт» как самую уют-

ную площадку на всем

Винзаводе. Пожалуй,

это оправданное суж-

ден и е: с тен ы з а ла

выносят всю тяжесть

бытия современного

фотоискусства (мно-

гие фотокартины выставлены на продажу), фоном

играет приятная музыка, есть даже собственный чилаут.

Минусом можно назвать платный вход, чего обычно

не практикуют винзаводовские галереи, но сумма не

высока — отдать сто рублей за приятно проведенные

несколько часов ничуть не жаль.

«Мел» в свое вре-

м я о т к р ы л и

два известных русских

архитектора — Федор

Дубинников и Павел Ча-

унин. Это не выставоч-

ный центр и не галерея,

а так называемое public

space — открытое для

всех желающих бело-

снежное пространство

с огромными окнами,

расставленными тут и там кроватями, свисающим с по-

толка непонятно чем и черными бюстами непонятно кого.

Но больше всего в «Меле» пустоты — как раз того, чего так

остро не хватает городу. Периодически она заполняется

чьими-то картинами, инсталляциями и прочим актуальным

искусством, а иногда и толпой высококультурных молодых

людей, пришедших на вечеринку, остроумно организован-

ную в этой белой пустоте. Все это автоматически продвигает

Mel Arch — архитектурную студию, работающую тут же под

тем же руководством. Ну и пусть! Хорошие идеи нуждаются

в хорошем продвижении.

Очень и очень раз-

носторонняя арт-

площадка в бывшем

красильном цехе шел-

ковой фабрики «Крас-

ная Роза». В прохлад-

ном помещении лофта

посетитель найдет все,

чем должна гордиться

уважающая себя гале-

рея (или, как называют

проект авторы, центр дизайна): интересные выставки,

перемежающиеся магазинчиками этнической мебели и

артистичных светильников, архитектурные бюро и творче-

ские мастерские. Словом, все для того, чтобы приобщиться

к искусству с комфортом. А может, и унести кусочек этого

искусства к себе домой.

Центр фотографии имени братьев Люмьер (тех самых,

что придумали кинематограф) расположен прямо на

территории бывшей кондитерской фабрики «Красный

Октябрь». Открывшаяся этой весной площадка лучше все-

го подходит для работы профессиональных фотографов.

Сами организаторы являются одновременно кураторами

центра, так что все проходящие здесь выставки в первую

очередь отвечают их собственному вкусу. К счастью, чув-

ство прекрасного у «братьев Люмьер» развито очень хо-

рошо, так что местные выставки и перформансы редко бы-

вают неинтересными.

Artplay на Яузе Ул. Ниж. Сыромятническая, 5/7, ст. м. «Курская», «Чкаловская», пн-вс 10.00—12.00

«Мел» Болотная наб., 5, ст. м. «Кропоткинская»

пн-сб 11.00—22.00

Центр фотографииим. братьев ЛюмьерБолотная наб., 3, стр. 1, ст. м. «Кропоткинская»

вт.-пт 12.00—20.00, сб-вс 11.00—20.00

Fotoloft4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6 (Винзавод), ст. м. «Курская», пн-вс 9.00—23.00

ГАЛЕРЕИ

84 ГИД

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

86 МЫСЛИ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Без пяти минут москвич Сергей Бунеев — о том, почему популярные московские бары и клубы выглядят мечтой тусовщика только при взгля-де из далекой провинции.

Прелюдия. Тренды сегодняшнего вечера, или Почему я никуда не пойдуА вы да, вы пойдете. В «Солянку», например, потому как там музыка вечером. И не факт, что она вам нра-

вится. Может быть, даже совсем наоборот. Но вы пойдете обязательно, ведь все остальные тоже пойдут.

Причем по той же самой причине: туда идут другие. Замкнутый круг. Развитие таких кругов в нынешнем

обществе формируется с помощью социальных сетей — в них состоит абсолютное большинство. Когда

человек видит, что на какое-то событие или в какой-то бар идут все обитатели его социальной ниши, он уже

не может к ним не присоединиться: не поймут. И вот именно эта составляющая — «не поймут» — сейчас

гарантирует посещаемость даже откровенно провальных событий. Это явление, легко касаясь руки со-

беседника, можно мягко назвать общительностью. А можно положить на его плечо тяжелую руку и, глядя

в глаза, прямо назвать стадностью.

Шаг первый. ПриближениеВблизи подобные «модные тусовки» теряют всякую прелесть. Это сравнимо с дракой на дне рождения дру-

га: праздник безнадежно испорчен, но через месяц все с удовольствием вспоминают — дескать, весело

же было! Люди так и называют подобные события — «есть что вспомнить». Я называю это замещением.

Была драка, праздника не было — и ни через месяц, ни через сто лет этот факт не изменится. Изменится

лишь отношение людей к факту. Так же и с любой массовой вечеринкой. Она может быть беспросветно и

заведомо скучна. Но если она проводится, например, в «Стрелке», туда пойдут все. И все будет как всег-

да: не скучно только тем, кто успел изрядно выпить. Правда, под занавес таких становится большинство,

но пить для того, чтобы стало весело, на мой взгляд, уж слишком дурной тон.

Шаг второй. Узнать врагаПопулярность портит. Все места, ставшие сейчас прибежищем бесчисленных хипстеров, славно начинали.

Большая часть клубов и баров была организована людьми, действительно получавшими удовольствие от

своего дела. Результатом их работы стали по-настоящему интересные антуражи, атмосферные вечеринки

и коктейльные карты, в которых каждый напиток привлекает, скорее, индивидуальным вкусом, нежели

объемом спирта. Естественно, изначально все это делалось «для своих». Предвкушались вечеринки,

на которые приглашены только близкие друзья, разговоры у барной стойки, не предназначенные для

чужих ушей, атмосфера, не отравленная непроглядными клубами дыма и алкогольными парами. Потом

открытие, месяц благоденствия и — затем заведение либо приобретало статус места, обязательного к

посещению, либо закрывалось. Третьего пути не было и нет для 95 % подобных мест — к сожалению.

Севшие на денежную отмель разумно предпочли ей финансовые приливы, даже если спровоцировать их

могла лишь популяризация заведения. Так был создан некий пул мест, опасно балансирующих на грани

общеизвестных. Вечеринки из атмосферных и хорошо организованных постепенно превратились в просто

хорошо организованные. Вместе с атмосферой уходит и веселье — его место занимает алкоголь. Также

постепенно начинают исчезать завсегдатаи нужного формата, ради которых, собственно, все и затевалось.

В конце концов на сцену города выходит обновленное, перекрашенное и перекроенное в сознании людей

место — очередная «Стрелка», очередная «Солянка». Они не теряют популярности: наоборот, все больше

народа мечтает попасть — и попадает — в недра клуба, но вот я туда больше гарантированно не пойду.

Шаг третий. Оргвыводы

Так что да, идти никуда не хочется. Ты один, а мест много, и до того, как найдешь подходящее, в меру весе-

лое, в меру уютное, сшитое именно по твоему размеру, обойдешь десяток-другой стандартных помещений,

выпьешь сотню-другую коктейлей в высоких бокалах, или пива в запотевших от холода кружках, или даже

водки, невкусной, но в красивых стопках. Увидишь сотню-другую людей, неинтересных и глупых, таких же,

как ты сам, а потом еще двух-трех, таких же, как ты, умных и оригинальных… И в итоге найдешь его — иде-

альный бар, сидящий на твоих плечах хорошо сшитым костюмом, останешься в нем, приведешь своих

друзей, а они — своих, а они — ну понятно, и все начнется сначала: место станет популярным, ты переста-

нешь туда ходить, разочаруешься в любых заведениях в принципе, потом опять захочется хорошего, при-

ятно проведенного вечера, и ты опять пойдешь, и опять будешь искать… Но знаете что? Игра стоит свеч!

Диалектика ночи

87

НОЯБРЬ’10

«

« »

« »

« »« »

« »

« »

« »

« »

Простой любитель пива…

Все началось с того, что, подъехав к своему дому в одном из спальных микрорайонов нашего города, в цокольном этаже в очередной раз я увидел вывеску «Магазин живого пива». Все бы ничего, но в нашем девятиэтажном доме возле каждо-го подъезда уже работают подобные четыре магазина с одинаковым ассортиментом продукции, а в районе, наверное, их уже более двадцати. И я задал себе вопрос: неужели пиво настолько популярно и любой вновь открывшийся магазин выдерживает конкуренцию, и вообще, что такое пиво? Ведь я, как любитель этого пенного напитка, имею право знать, что употребляю! Попробуем разобраться!

Виктор Крюков

ЧРЕЗМЕРНОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ПИВ

Обратившись к истории, я узнал,

что пиво было известно еще с

древних времен, напиток с каж-

дым веком приобретал разные

составы и технологии приготов-

ления и к Средневековью приоб-

рел традиционный классический

состав, который до сих пор ис-

пользуют все пивовары в мире.

Это солод, хмель, вода и дрожжи.

Но постойте, ведь у каждого сорта

пива разные вкус и цена — почему?

Сначала я решил выяснить, из чего

изготавливается бутылочное и ба-

ночное пиво, и сразу направился

в ближайший супермаркет, ведь

только в крупных центрах пред-

ставлено более 40 марок разно-

го пива. Действительно, сортов

пива оказалось много, я насчитал

32 марки пива — от российских

производителей до импортных

сортов, взял первую попавшуюся

банку с пивом и долго пытался

прочитать на банке состав, так

как производитель усердно по-

старался над дизайном банки и

чтобы прочитать состав, мне со

100%-ным зрением пришлось

подносить банку к свету, чтобы

на ярко-золотом фоне прочитать

светло-зеленый шрифт, и он был

таким мелким, что от лупы я бы

не отказался. Далее еще интерес-

нее: вместо ожидаемого соста-

ва — хмель, солод, вода и дрожжи

я прочитал: вода питьевая, солод

пивоваренный ячменный, патока,

хмелепродукты. Взял другую бан-

ку — то же самое: вода, солод, па-

тока мальтозная, хмелепродукты,

а срок годности этих напитков —

1 год. Конечно, я понимаю, что в

эпоху новых технологий крупные

пивные компании для получения

наибольшей прибыли применяют

различные консерванты и хими-

ческие добавки, но в таком слу-

чае задаешься вопросом: а можно

ли этот напиток называть пивом?

И что в составе делают патока или

зернопродукты, каким образом

они влияют на вкусовые и каче-

ственные характеристики пива?

Далее в отделе разливного пива —

сортов, конечно, не столько, сколь-

ко бутылочного, но все же марок

достаточно много.Здесь пиво от

производителей края, России

и два сорта импортного. На мой

вопрос от учтивого продавца я

узнал, что импортное пиво в ке-

гах хранится долго и редко когда

прокисает, а сорта местных пиво-

варен хранятся до недели, а то и

меньше, но, к сожалению, кроме

имеющейся информации о пиве

на этикетке, от продавца больше я

добиться ничего не смог. Я с видом

профессора технологических наук

переписал все марки имеющего

пива и попросил налить литр све-

жего пива, бочка которого была

открыта сегодня. Возвратившись

домой после выпитого бокала раз-

ливного пива и совсем осмелев,

начал прозванивать в пивоварни,

для того чтобы узнать подробно о

живом пиве и технологии его про-

изводства. На одном заводе никто

не брал трубку, на двух других мне

вежливого отказали, сославшись

на занятость и на то, что любую

информацию о пиве можно найти

в Интернете; следующие звонки

не увенчались успехом, мне даже

успели нахамить, мол: «Вы что,

журналист? Ведете какое-то рас-

следование?» Я говорю: да нет,

просто я употребляю ваше пиво

и хотел бы ознакомиться с про-

цессом варки, на что мне ответи-

ли, что посторонние на завод не

допускаются! И оставалась еще

одна пивоварня. Я, уже ни на что

не рассчитывая, звоню в ресторан-

пивоварню «Москва». Трубку взял

администратор, соединил меня

с пивзаводом, и — о шок! — мне

сообщили что я не только смогу

поговорить с пивоваром, но и в

удобное для себя время смогу

побывать на самом пивзаводе.

Я, долго не раздумывая (хмельной

напиток начинал действовать, дей-

ствия стали более решительными),

сразу отправился в путь. Дорога

ожидала меня недолгая; доехав до

Энки, напротив «Красной Площа-

ди» я увидел ресторан «Москва».

Зайдя в ресторан, я был приятно

удивлен, увидев уютный пивной

бар, а в самом баре за стеклом —

плод моих сегодняшних фантазий,

красавицу пивоварню, то есть лю-

бой посетитель ресторана сможет

увидеть, как варится пиво! У входа

в пивоварню меня встретил пиво-

вар завода, я рассказал о сегод-

няшних своих приключениях и о

вопросах, которые меня волнуют.

Я и подумать не мог, что на все

свои вопросы я получу ответы.

На первый мой вопрос: «Какой

все-таки напиток можно называть

пивом?», пивовар Александр Пе-

трович Калугин сразу же ответил,

что, пиво — это слабоалкогольный

пенящийся напиток, изготавли-

ваемый путем сбраживания сусла,

которое готовят из солода, хмеля

и воды.

— Как же возникла идея зани-

маться пивоварением и открыть

первую в городе частную мини-

пивоварню в ресторане?

— Идея возникла сама собой: как-

то осенью наша компания поехала

в Германию, и мы случайно попали

в один из самых крупных пивных

баров Европы. Попробовав там

местного пива, мы на секунду заду-

мались и поняли, что все, что упо-

требляли до этого, — это не пиво!

Поэтому, вернувшись на родину,

мы приняли решение об открытии

собственной пивоварни.Но хочет-

ся еще сказать, что Германия —

уникальная «пивная» страна»,

еще в 1516 году баварский герцог

Вильгельм IV ввел закон о чисто-

те пива, который соблюдается в

Германии до сих пор! В нашей же

стране такого закона нет, любой

производитель может изготовить

напиток и назвать его пивом. По-

рой смеешься просто удивитель-

ному: вижу рекламу, в которой

девушка пьет напиток изумрудного

цвета и утверждает, что то, что она

Александр Петрович Калугин

ВА ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

пьет, — это пиво. Как это возмож-

но? Могу себе представить, какой

химический элемент из таблицы

Д. Менделеева положили в этот

напиток, чтобы он стал такого цве-

та. О сроке реализации пива могу

сказать, что живое пиво нельзя

реализовывать длительное время,

так как в нем есть дрожжи, а они

являются живыми микроорганиз-

мами, которые долго не живут: при

хранении пива при температуре

свеше +12 °С дрожжи начинают

быстро размножаться, что изме-

няет вкус пива.

Но давайте по порядку, с процесса

приготовления пива. Для нашей пи-

воварни был специально заказан

мини-пивзавод из Чехии, ведь, как

полагают чехи, лучшее пиво варит-

ся у них и на их оборудовании, и

небезосновательно! Исторический

факт: впервые легкое светлое пиво

с содержанием хмеля стало про-

изводиться с 1842 года в Богемии

(Чехия), с тех пор пльзеньский

«Праздрой» считается мировым

эталоном светлого пива. Наш завод

проектировали и устанавливали

сами чешские специалисты, они же

совместно с нами сварили первую

тонну светлого пива. Один из важ-

ных компонентов для приготовле-

ния качественного пива, — считают

чешские специалисты, — это вода,

поэтому для его приготовления

они берут специально подготов-

ленную воду.

«Но как же все-таки варится пиво?»

«Все начинается с приготовления

пивного сусла, происходит это в

два этапа, на первом этапе дроб-

ле ный солод подается в котел, где

смешивается с водой (получается

затор) и выдерживается при за-

данной температуре определенное

время для расщепления компонен-

тов солода и перевода их в сусло.

Далее происходит процесс филь-

трации затора. На втором этапе

отфильтрованное сусло доводится

до кипения, в начале кипячения в

сусло добавляется хмель горький,

а в конце кипячения — аромат-

ных сортов. Горячее охмеленное

сусло охлаждается и поступает

в резервуары брожения, далее в

охлажденное охмеленное сусло

добавляются дрожжи, и начинает-

ся сбраживание сусла под действи-

ем ферментов дрожжевой клетки

сахара, содержащейся в сусле,

расщепляются и образуют спирт;

углекислота, а также вещества,

которые придают пиву неповтори-

мые вкус и аромат. Длительность

главного брожения — 7 суток, по

окончании данного этапа мы по-

лучаем молодое пиво, которое

охлаждаем, и пе ре ка чи ваем на

дображивание. Цель этого эта-

па — формирование у пива ор-

ганолептических характеристик,

присущих готовому продук т у.

При температуре +1 °С дрожжи

расщепляют оставшиеся в пиве

сахара и происходит накопление

углекислоты в пиве. Длительность

данного этапа — более 20 суток.

К концу этого срока дрожжи осе-

дают на дно резервуара и пиво

приобретает характерные вкус и

аромат. Готовое пиво перекачи-

вается в резервуары хранения,

где оно хранится при температуре

0 °С, отсюда наше пиво подается к

вам в бокалы.Что касается цены,

то настоящее качественное пиво

не может стоить сущие копейки!

Ведь мы варим пиво из качествен-

ного, специально привезенного

австрийского солода и хмеля,

дрожжи нам поставляют из Бель-

гии, пользуемся только лучшим сы-

рьем, какое есть сегодня на рынке

пивоварения. На данный момент в

нашей пивоварне изготавливается

четыре сорта пива по классической

рецептуре: «Москва Белокамен-

ная» — светлое фильтрованное и

нефильтрованное, «Подмосковные

вечера» — темное и полутемное,

«Москва Златоглавая».

Слушая пивовара, я испытал гор-

дость за то, что в нашем провин-

циальном городе есть предприя-

тие, где соблюдается технология

приготовления самого древнего

напитка, а главное — пройдя по

всем цехам, я убедился, что все

вышеперечисленное — это дей-

ствительно правда! Александр Пе-

трович открыл резервуар и налил

мне бокал светлого пива, и я был

удивлен, что вкус пива точно такой

же, какой я купил в супермаркете,

на что мне был тут же дан ответ,

что за качеством реализуемого

пива следят менеджеры, поэтому

доставка пива осуществляется ма-

лыми партиями, но практически

каждый день, чтобы потребитель

мог всегда насладится только све-

жим живым пивом. Насладиться

нашим пивом можно не только у

нас в ресторане, но и в таких за-

ведениях, как сеть супермарке-

тов «Табрис», кафе «Хуторок» и

бильярдный клуб «Акватория».

Пиво легко определить по большой

букве М.

Уже сидя за столиком и попивая

пиво с вкусной рулькой (кстати,

кухня в ресторане, как и пиво,

тоже отменная), я услышал рас-

сказ пивовара о том, что полезные

качества пива — это не миф, пиво

выводит из организма канцеро-

генные вещества, выводит соли

из организма, предупреждает и

устраняет проблемы пищеваре-

ния, устраняет простуду и многое

другое. Самое важное — упо треб-

лять хмельной напиток в меру,

ведь главное — насладиться чу-

десным вкусом пива в хорошей

компании.

Покидая пивоварню, я понял,

что пиво — поистине уникальный

продук т! Оно обладает рядом

качеств, делающих его незаме-

нимым при общении, для снятия

стрессов, не наносит вред здоро-

вью и улучшает работу организ-

ма. Оно утоляет жажду, под него

идут прекрасные песни, отличная

музыка, танцы и другое. Не со-

бираюсь никому навязывать свои

вкусы, каждый вправе сам выби-

рать свой путь, но могу сказать

главное: перефразирую фразу

«In vino veritas» («Истина в вине»).

Да не в вине она, на всех вины не

хватит. In pivo veritas — истина в

пиве, и это правда, сам проверял,

а за качество есть кому ответить!

Отве тит — пивоварня ресторана

«Москва».

Пивоварня ресторана «Москва», г. Краснодар, микрорайон им. Жукова, ул. Покрышкина, 27

тел.: 258-37-63, 257-38-53, режим работы: с 09.00 до 02.00

90 ОБРАЗ

1

90 ОБРАЗ

Ñàìî ñîâåðøåíñòâî

Текст: Сабина Бабаева

Äîëãî ëè,êîðîòêî ëè…

Пышное платье в пол, или расклешенная длинная юбка, или элегантное платье-футляр до середины икры? Вовсе не обязательно, чтобы стать леди с головы до ног: последние как раз можно максимально явить миру, облачившись в короткое и ярко-красное вязаное платье в стиле 70-х или подчеркнув фигуру минималистичным же в отношении длины платьем с юбкой-баллоном и широким поясом на талии. Главное — не длина, а женственность: ей поют гимн дизайнеры, бросаясь из крайности в крайность и поднимая или опуская этот самый край — юбок и платьев — выше или ниже. В стане первых — Stella McCartney, Krizia, Miu Miu; в противоположном лагере — Louis Vuitton, Prada, Dior.

1. Miu Miu2. Christian Dior3. Stella McCartney4. Prada5. Alexandre Herchcovitch6. Sam Frenzel

Этой зимой дизайнеры решили рассказать сказку. У каж-

дого своя — длинная или короткая, маленькая или про-

странная; выбирать своего сказочника, то есть опреде-

литься с длиной платья и брюк или высотой каблука и чу-

лок, как всегда, нам самим.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

1

3

2

5 6

4

Па

ртн

ер

Ku

ba

n A

irli

ne

s

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

92 ОБРАЗ

2Ðóêè â áðþêè

Купите себе брючный костюм: во-первых, не нужно долго думать, что надеть; во-вторых, это один из самых модных трендов сезона. Другой вопрос — какой длины брюки вы-брать, но и здесь дизайнеры оставляют этот выбор за нами, предлагая небывалое разнообразие длин, форм и даже размеров. На показе Sonia Rykiel модели вышагивали в ши-роченных и максимально длинных брюках и жакетах словно с чужого — мужского — плеча; на ту же тему высказались Chloe и Marc Jacobs; длинные, но узкие брюки — у костюмов Bottega Veneta и Ralph Lauren Collection. Однако не меньшего внимания удостоились и короткие брюки и шорты: подчер-кнуть элегантность кроя брюк можно и продемонстрировав узкие щиколотки, как предлагают сделать это DSquared2 и Etro, и даже высказавшись смелее — в помощь шорты Salvatore Ferragamo и Dolce & Gabbana.

1. Stella McCartney2. Sonia Rykiel3. Sonia Rykiel4. Ann Demeulemeester5. DSquared2

6. Bottega Veneta7. Dolce & Gabbana 8. G Star

5

3

7

6

4

1 2

8

Íîâîãîäíåé êîëëåêöèè Pinko ïðèñóùè óòîí÷åííîñòü è èçûñêàííîñòü. Ñìûñë êîëëåêöèè — èãðà ñî÷åòàíèé. Êàïðèçíàÿ æåíñòâåííîñòü ïîä÷åðêèâàåòñÿ êîðîòêèìè ïëàòüÿìè èëè, ÷òî ñâîéñòâåííî âå÷íî èùóùåé æåí-ñêîé íàòóðå, ïëàòüÿìè â ïîë.  ðåçóëüòàòå ïåðåä íàìè óäèâèòåëüíî ìîäíàÿ îñîáà, êîòîðàÿ ìîæåò ñî âêóñîì ñî÷åòàòü äåòàëè è ñèëóýòû.  ýòîì ñåçîíå Pinko ïðåä-ëàãàåò õàðàêòåðíûå äëÿ áðåíäà ïîä÷åðêíóòî æåíñòâåí-íûå îáðàçû è âûäåðæàííûå ýëåãàíòíûå ñî÷åòàíèÿ.

òü é.

ìè í-ìè ì ä-í-

платье 23 200 р.

брюки10 600 р.

платье 25 000 р.

куртка 32 100 р.

Èãðà ñî÷åòàíèé îò PINKO

ТРК «Сити-Центр»

ул. Индустриальная, 2, 2-й этаж, тел. 213-47-87

ки0 р.

брюки 12 300 р.

платье 16 700 р.

пальто 30 800 р.

платье 15 000 р.

И

па30 8

платье 16 700 р.

топ 9 600 р.

1

2

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ОБРАЗ

4

3

Íà íîãàõ — ïðàâäà

Íåáî è çåìëÿ

На показе Dior модели, наряженные в платья в стиле на-полеоновской эпохи, кокетливо выставляли вперед ножку в высоком чулочке. Платье в пол открывало ее выше колена, ровно настолько, чтобы явить глазам зрителей оборку по верхнему краю чулка. Это знаковый образ сезона — длинное, открытое платье и высокие чулки с нарядными оборками, цветными принтами или вышивкой. Впрочем, они могут быть и вязаными — именно в таких, в стиле «снова в школу», щеголяли модели на показах Prada и Sportmax. «Школьная» тема вдохновила и Cynthia Steffe и Marc by Marc Jacobs, од-нако последний нарядил своих моделей-«учениц» в коро-тенькие носочки. Вторит Cacharel: здесь «школьная форма» предполагает коротенькие носочки и нарядные оксфорды.

В эту игру: высокий — низкий, длинный — короткий, широ-кий — узкий — особенно интересно играть, выбирая обувь. В самом деле, модно все, поэтому ни с высотой сапожек, ни с шириной каблука ошибиться невозможно. К примеру, ботфорты не сдают позиций уже несколько сезонов под-ряд, но не уступают им и меньшие их братья — ботильоны. Первые ищите у Burberry Prorsum, Christian Louboutin, Barbara Bui; вторые — на максимально высоком каблуке — у John Galliano, Sportmax и Herve Leger. Нынче лоуферы носят на платформе, как велят Celine и G Star, а броги и оксфорды вы-ставляют напоказ, благо Cacharel и Marc Jacobs эти — почти мужские — туфли на широком и низком каблуке удались на славу. Новинка сезона — яркие кожаные, атласные и зам-шевые, с украшениями на мыске или минималистичные лодочки на низеньком каблучке-рюмочке, с треугольным и даже острым мыском. Stella McCartney и Giambattista Valli фантазируют на тему, а Valentino и вовсе спускает на землю, предлагая такие лодочки совсем без каблуков, однако вы-полненные в любимом Валентино Гаравани красном цвете и с тонкими бежевыми ремешками вокруг щиколотки.

5

4

3

6

94

1. Stella McCartney2. Christian Dior3. G Star4. Burberry Prorsum5. Valentino6. Marc by Marc Jacobs

Фото: Роман Благов

Идея, стиль: Екатерина Мельникова

Модели: Олеся Анисимович / Art-Models, Наира Бадасян / Fashion-Expo

Прически: Светлана Тищенко / BE HAPPY

Макияж: Валерия Дусенко / BE HAPPY

Место съемки: бар Barocco

Одежда: салон женской одежды VESTIRSI /

ТЦ «АРБАТ», Краснодар, ул. Красная, 81, 1-й этаж, тел. (861) 251-04-98

www.vestirsi.ru

ÈÃÐÀÂ ÊËÀÑÑÈÊÓ

На модели слева: рубашка, брюки,

Jean-Paul Gaultier; ботинки, Pollini.

На модели справа: пиджак, Jean-Paul Gaultier;

рубашка, юбка, Cacharel; ботинки, Pollini,

салон женской одежды VESTIRSI.

Шелковое платье,

Philosophy di Alberta Ferretti.

Рубашка, свитер, ремень, Cacharel.

Брюки, Pollini.

Зеленое платье,

Jean-Paul Gaultier;

перчатки, Philosophy

di Alberta Ferretti.

Болеро, платье,

Alberta Ferretti.

Пальто, Jean-Paul Gaultier.

На модели слева: платье,

Alberta Ferretti; туфли, Pollini.

На модели справа: платье, Philosophy

di Alberta Ferretti; туфли, Pollini.

Шелковое платье,

Philosophy di Alberta Ferretti,

салон женской одежды VESTIRSI.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Íèçêèéñåçîí

Ëîíäîí

Зимние распродажи в мировых столицах моды порой

напоминают глобальное помешательство: опытные

шопоголики готовы проводить по несколько часов

на морозе, чтобы «снять сливки» с дизайнерских кол-

лекций по ничтожным по сравнению с изначальны-

ми ценам. Журнал Kuban Airlines поддался всеобще-

му сумасшествию и составил краткий путеводитель

по самым горячим fashion-точкам, согревающим души

модных охотников в самые холодные месяцы года.

ОБРАЗ106

27äåêàáðÿ

SALE

Традиционные зимние распродажи для британской столи-

цы — такая же характерная черта, как, скажем, цветные

полоски для Пола Смита или интеллектуальный минима-

лизм для Стеллы Маккартни. На сейлах можно встретить

даже Елизавету II, хотя «встретить» — возможно, не

самое удачное слово: когда королева Великобритании

совершает покупки, из магазина мигом удаляются все

простые смертные, кроме персонала.

Распродажи в Лондоне, как правило, стартуют 27 декабря

и продолжаются до начала февраля. «Низкий сезон» в

британской столице считается открытым после того,

как владелец Harrods Мохаммед Аль-Файед в компании

звездных персон на следующий день после Рождества

торжественно объявляет старт «модной гонки», которую,

по мнению самых продвинутых шопоголиков, стоит начать

здесь же. Во флагмане лондонского шопинга — со своим

дресс-кодом (в потрепанных кедах и рваных джинсах

сюда не пускают) — ждут своего часа вещи от самых

дорогих дизайнеров вроде Louis Vuitton, Christian Dior,

Hermеs, Prada, Gucci — всех и не перечесть, — скидки

на которые достигают немыслимых 75 %.

Затем стоит отправиться за подарками в другой ле-

гендарный универмаг Marks and Spencer (458 Oxford

Street) — лучшее место, где сразу после Рождества цены

на всевозможные милые вещицы падают в несколько раз.

Шаг третий — поход в культовый универмаг Selfridge’s

(400 Oxford Street) для приобретения с 50—60%-ной скид-

кой дизайнерской одежды и аксессуаров как от молодых

британских брендов типа House of Holland и Anglomania

Lee, так и от дизайнеров, имена которых на слуху у по-

купателей всего мира.

Для более бюджетного шопинга отлично подойдут рас-

положенные неподалеку уличные магазины Topshop,

Zara, Mango, Benetton, French Connection и H&M, скидки

в которых достигают немыслимых 80 %.

«Íèçêèé ñåçîí» â áðèòàíñêîé ñòîëèöå ñ÷èòàåòñÿ îòêðû-

òûì ïîñëå òîãî, êàê âëàäåëåö Harrods Ìîõàììåä Àëü-Ôàéåä

íà ñëåäóþùèé äåíü ïîñëå Ðîæäåñòâà òîðæåñòâåííî îáú-ÿâëÿåò ñòàðò «ìîäíîé ãîíêè».

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

108 ОБРАЗ

Ìèëàí

3ÿíâàðÿ

SALDI

В столице итальянского шопинга горячая пора

зимних скидок стартует в понедельник 3 января

и продлится аж до начальных чисел марта. Со-

блазниться на очередную модную покупку, тем

более по смешной цене, в Милане дело нехитрое.

Даже если где-нибудь в мире модных магазинов

больше, чем здесь, то по плотности витрин и

примерочных на квадратный километр ему нет

равных. В Милане шопоголики чувствуют себя,

как бабочки на цветочной поляне: лететь мож-

но сразу во все стороны, не боясь ошибиться.

Чего стоит один лишь «квадрат» из улиц Via

Montenapoleone, Via Sant’Andrea, Via Monzani

и Via Della Spiga, манящий покупателей фир-

менными бутиками с громкими именами Armani,

Moschino, Chanel, Kenzo, Hermes, Sergio Rossi,

Gucci, Dolce & Gabbana, Bulgari, Versace, Missoni,

Prada, Valentino.

За более концептуальными покупками стоит

отправиться в магазин 10 Corso Como, скидки в

котором в период распродаж порой поднимаются

до милых кошельку 70 %. Владелица бутика —

Карла Соццани, сестра главреда итальянского

Vogue Франки Соццани. Отсюда всегда сво-

евременные закупки лучших вещей из свежих

коллекций. Здесь стоит поохотиться, к примеру,

за перфорированными юбками Azzedine Alaia,

мешковатыми штанами Comme des Garсons или

сложносочиненными платьями Balenciaga.

Еще одна Мекка миланского шопинга — Antonia

Boutique на Via Ponte Vetero 1, плотно набитый

нарядами самых известных Домов моды вроде

Chloe и Lanvin, — в период распродаж тоже гото-

ва почти за бесценок отдать остатки своих кол-

лекций. Самым экономным стоит проехаться во-

круг Милана — на выезде из города расположено

множество крупных торговых центров, продаю-

щих недорогой массмаркет типа Zara и Topshop

с щедрыми скидками.

 Ìèëàíå øîïîãîëèêè ÷óâ-ñòâóþò ñåáÿ, êàê áàáî÷êè íà

öâåòî÷íîé ïîëÿíå: ëåòåòü ìîæíî ñðàçó âî âñå ñòîðîíû,

íå áîÿñü îøèáèòüñÿ.

110110 ОБРАЗ

Ïàðèæ

12ÿíâàðÿ

SOLDES

В Париже с начала этого года установлены гиб-

кие даты на зимние распродажи — теперь вла-

дельцы бутиков сами решают, когда им откры-

вать «низкий сезон». Тем не менее большинство

магазинов в 2011 году единовременно сбросят

цены 12 января.

Знаменитый Galeries Lafayette (40, boulevard

Haussmann) — любимый универмаг Катрин Денев,

Ванессы Паради и Клаудии Шиффер — хотя еще

официально не заявил о старте рождественских

сейлов, зато в очередной раз напомнил своим

постоянным покупателям о приятных правилах:

имея дисконтную карту Lafayette, можно выбрать

любую вещь до начала сезона распродаж и от-

ложить ее в ожидании того светлого часа, когда

цена на нее упадет в несколько раз (как правило,

до 70 %). Практически в любое время в универ-

маге на бульваре Османн полно покупателей, а в

период тотальных зимних скидок здесь начинает-

ся настоящее безумие, поэтому за более осмыс-

ленным шопингом лучше отправиться, к примеру,

в универмаг Le Bon Marche (5 rue de Babylone),

который находится в стороне от туристических

маршрутов. «Бон Марше» — самый старый из

французских универмагов: в свое время Эмиль

Золя посвятил ему роман «Дамское счастье». Со-

временные шопоголики тоже готовы слагать оды

Мекке французского шопинга, которая радует

покупателей сумасшедшими скидками в 80 %.

Не менее щедрые скидки дарит своим гостям и

парижский Colette на улице Сент-Оноре. Самый

концептуальный бутик Парижа собирает наибо-

лее модную публику: fashion-редакторов, извест-

ных фотографов и богатых художников, которые

быстрее других нащупывают модные тренды и бе-

гут сюда за авангардными вещами из последних

коллекций многообещающих молодых дизайне-

ров, современными гаджетами и невероятными

предметами для дома.

«Áîí Ìàðøå» — ñàìûé ñòà-ðûé èç ôðàíöóçñêèõ óíè-

âåðìàãîâ: â ñâîå âðåìÿ Ýìèëü Çîëÿ ïîñâÿòèë åìó ðîìàí «Äàìñêîå ñ÷àñòüå».

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Максим и Татьяна Мироновы пожени-

лись три года назад. В течение перво-

го года они ютились в двухкомнатной

квартирке с родителями, но отно-

шения у свекрови с невесткой не

задались. После переезда в съемную

квартиру обстановка в семье нала-

дилась, но когда появился малень-

кий ребенок, стала остро ощущаться

потребность в собственном жилье.

Больше всего тяготила арендная пла-

та, уходившая «в никуда». А вскоре

хозяин квартиры раздумал сдавать

ее и попросил Мироновых съехать в

течение месяца. Тогда молодая семья

задумалась об ипотеке и обратила

внимание на кредитные программы

Собинбанка.

В 2010 году Собинбанк отмечает свое

20-летие. Специально к юбилею Банк

снизил процентные ставки по кре-

дитной программе «Своя квартира»,

позволяющей приобрести квартиру

на вторичном рынке недвижимости.

Программа «Своя квартира» особен-

но выгодна для тех, кто вынужден

снимать жилье, учитывая, что аренда

сегодня – удовольствие не из деше-

вых. Максим и Татьяна подали заявку

и документы на кредит в Собинбанке

и в скором времени стали облада-

телями двухкомнатной квартиры.

Теперь платежи Мироновых идут

не стороннему хозяину, а на их соб-

ственное жилье. Сразу после покупки

Максим и Татьяна сделали ремонт и

обставили комнаты по своему вкусу.

Теперь никто не сможет попросить их

освободить квартиру, поскольку сра-

зу после сделки она была оформлена

в их законную собственность.

Выбирая квартиру, мы учитываем ее

площадь, этаж, удаленность от цен-

тра города и, безусловно, возраст и

качество постройки. Однако при по-

купке выбор чаще всего вынужденно

падает в пользу квартир в «хрущев-

ках», ведь апартаменты в современ-

ных домах улучшенной планировки

стоят значительно дороже. Выгодно

приобрести просторную квартиру в

новом доме можно с помощью про-

граммы Собинбанка «Новостройка»:

вы берете кредит на этапе строитель-

ства дома, а после его постройки и

регистрации закладной на квартиру

размер ставки для вас значительно

снизится.

Родители Максима по примеру сына

тоже обратились в Собинбанк. Ми-

ро но вы-стар шие воспользовались

программой «Свой дом», позволяю-

щей приобрести жилое строение с

земельным участком на вторичном

рынке недвижимости. Теперь дедушка

с бабушкой с нетерпением ждут лета,

когда вся семья сможет собраться

вместе в их загородном доме.

Успешное решение квартирного во-

проса принесло мир и любовь во

многие семьи. Собинбанк будет рад

внести свою лепту в строительство

вашего семейного очага и помочь

вам с приобретением собственно-

го жилья.

ОАО «Собинбанк» филиал «Краснодарский»

350033, г. Краснодар, ул. Ставропольская, 96а

Тел.: (861) 233-62-86, (861) 267-60-40, (861) 267-60-39, www.sobinbank.ru

Собственное жилье дарит нам чувство свободы и защищен-

ности — это домашний очаг, уютное и родное место для всей

семьи. Однако большинству из нас цены на квадратные

метры кажутся заоблачными. Неужели своя квартира —

недо ступная роскошь? Выход есть: с ипотечными програм-

мами Собинбанка новое жилье стало проще и доступнее.

Собинбанк: все для вашей семьи

ОА

О «

Со

би

нб

анк»

. Ре

клам

а. Г

ен

ер

альн

ая л

иц

ен

зия

Бан

ка Р

осс

ии

№1

31

7.

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 2-é ýòàæóë. Îêòÿáðüñêàÿ, 84, +7 918 377-54-10

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ

Ïðàçäíèê – ýòî íå òîëüêî ïîäàðêè è òîðæåñòâà. Ýòî ìíîæåñòâî ïðèÿòíûõ çàáîò, ñîçäàþùèõ àòìîñôåðó íåçàáûâàåìûõ âïå÷àòëåíèé. Ãèïåðìàðêåò òîâàðîâ äëÿ äîìà «Äîìàøíèé ìèð» ïîìîæåò âàì ñîçäàòü ñâîé ïðàçäíèê, ÷òî íàçûâàåòñÿ, ïîä êëþ÷. Ýòî ïî ñèëàì òàêîìó ãèãàíòó, âåäü òîëüêî çäåñü íà ïëîùàäè 6,5 òûñ. êâàäðàòíûõ ìåòðîâ ñîáðàíî áîëåå ñîòíè òûñÿ÷ íàèìåíîâàíèé òîâàðîâ äëÿ óþòà è ðàäîñòíîãî íàñòðîåíèÿ.

Ïðàçäíèê ïîä êëþ÷С начала октября и до самого старого Нового года в «Домашнем Мире» царит атмосфера новогоднего волшебства. Вход в гипермаркет превращен в огромную открытую витрину, напол-ненную разными чудесами. Сверкают елочные шары, игрушки и украшения. Танцуют и поют музыкальные Деды Морозы и Новогодние Олени, мигают разноцветные гирлянды. Здесь все, что-бы украсить и офис, и квартиру, и це-лый особняк. Ново год ние ели? Любые! Не отличимые от живых и цветные, с осыпающимся снегом, от крошеч-ных настольных до колоссов в 8—15 м высотой. Планируете костюмированную вече-ринку? Здесь целая коллекция карна-вальных костюмов, причем не только для детворы, но и для взрослых.Ждете шумную компанию гостей или мечтаете о романтическом ужине вдво-ем? Здесь самый лучший выбор посуды,

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ

изделий для сервировки стола, раз но-об раз ных ваз и прочих украшений для интерьера. Сервизы, столовые приборы, посеребренные блюда, статуэтки, кар-тины и так далее и так далее... И не ду-майте, что это обязательно дорого: есть огромный выбор прекрасной посуды и украшений стола по очень демократич-ным ценам.Готовиться к празднику тоже будет приятно. Только представьте себе, что существует такое разнообразие кухон-ных приспособлений, керамической, эмалированной и металлической ку-хонной посуды! Не забудьте обновить свой арсенал щеток, швабр, тазиков и бытовой химии. Он пригодится в праздничные дни, и всего этого здесь с избытком.И уж точно, что вы не уйдете отсюда без полного набора подарков, которые

понадобятся вам в новогодний период. Различные подарочные наборы, посу-да, косметика, фоторамки, фигурки, игрушки, новогодние кошки и зайцы в нарядном разнообразии. Домашний текстиль — тоже из разряда «правиль-ных подарков», а выбор постельного белья — лучший в городе. Любая вещь, купленная здесь, по сути своей уже подарок: не близким и дру-зьям — так себе любимому! Независимо от того, какой праздник на дворе, — а праздников у нас в году немало. В том числе самые любимые — 23 Февраля, 8 Марта, Пасха, День Победы. И каж-дый раз большинство праздничных задач можно решить одной поездкой в «Домашний Мир».

С наступающими праздниками! «Домашний Мир» ждет Вас в гости!

«Äîìàøíèé Ìèð» ñòàíîâèòñÿ áîëüøåВ феврале 2010 года открылся мага-зин «Домашний Мир» в мегацентре «Красная Площадь» в Новороссийске. В феврале 2011 года планируется от-крытие «Домашнего Мира» в Туапсе. С 2010 года «Домашний Мир» объеди-няется в сеть с магазинами «Дискаунтер Хозмаг» в Москве.

Ñ 1 äåêàáðÿ ãèïåðìàðêåò «Äîìàøíèé Ìèð» ðàáîòàåò äî 24.00, à â ïðåääâåðèè Íîâîãî ãîäà — ñ 17 ïî 30 äåêàáðÿ — äâåðè ãèïåðìàð êåòà áóäóò îòêðûòû ÊÐÓÃËÎÑÓÒÎ×ÍÎ!

Àäðåñà ìàãàçèíîâ ñåòè «Äîìàøíèé Ìèð»:

г. Краснодар, мегацентр «Красная Площадь», ул. Дзержинского, 100, тел. (861) 258-48-48Ежедневно с 10.00 до 22.00, без выходных

г. Новороссийск, мегацентр «Красная Площадь», ул. Анапское Шоссе, 2, тел. (8617) 30-05-78Ежедневно с 10.00 до 22.00, без выходных

г. Москва, «Дискаунтер Хозмаг», ст. метро «Тимирязевская», торговый центр «Депо Молл», ул. Яблочкова, 21д, тел. (495) 639-75-29Ежедневно с 9.00 до 21.00, без выходных«Дискаунтер Хозмаг», ул. 3-я Парковая, 41а, тел. (495) 730-18-08Ежедневно с 10.00 до 20.00, без выходных

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ, òåë. (861) 217-05-27

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ

Когда время не властно над красотой живых цветов...Уникальные неувядающие цветы от франко-бельгийского модного дома Vermont не требуют ухода и полива, а благодаря инновационной технологии обработки растений сохраняют свой внешний вид и аромат от 4 до 8 лет.Дизайнерские букеты от Vermont — сейчас самое модное в Европе украше-ние интерьеров дома и офиса, также это прекрасная свадебная флористика и необычный подарок.Долговечность дизайнерских букетов и композиций из стабилизированных растений делает их выгодным приобретением для офисов, баров, ресторанов, отелей, поэтому компания также поставляет цветы оптом. Их «выносливость» и естественная прелесть позволяют украсить интерьер не только букетами, но и оригинальными стильными аксессуарами: ваза-ми из мягких листьев, светильниками, панно, рамками для фотографий, подсвечниками, фигурками птиц и животных, покрытыми листьями и лепестками роз, и т. д.Свадебный букет из стабилизированных цветов не только украсит один из самых важных праздников в жизни, но и станет напоминанием об этом счастливом дне на долгие годы.Стабилизированные цветы, неотличимые от свежесрезанных, устойчивы к внешним воздействиям, не требуют специального ухода и имеют со-вершенную форму. Разнообразные, в том числе фантазийные флористические аранжировки послужат прекрасным подарком на день рождения, к юбилею, к Новому году и Рождеству, Дню святого Валентина, 23 Февраля и 8 Марта.

ã. Êðàñíîäàð,óë. Äçåðæèíñêîãî, 100,ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ, âîçëå êàòêàÊîíòàêòíûé òåëåôîí8 (861) 292-11-12www.vermont-m.ru

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ, òåë. (861) 292-11-12

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ, òåë. +7 918 378-12-21óë. Ðàøïèëåâñêàÿ, 56, òåë. +7 918 448-70-21

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ

Новый мультибрендовый магазин на территории мегацентра. Одежда и аксессуары для женщин и мужчин отличаются утонченным евро-пейским вкусом. Итальянские и французские марки представляют истинно женственную одежду класса люкс, в которой ярко выражены эмоции сильной женщины. Harry & Sons — итальянский бренд для стильных и интересных мужчин.

Ïåð÷àòêè6 000 ð. Ïëàòüå

10 500 ð.

Ãàëñòóê1 795 ð.

Ïèäæàê27 000 ð.

Ñîðî÷êà3 685 ð.

Áðàñëåò10 500 ð.

Ïëàòüå6 000 ð.

Áëóçà3 500 ð.

Ïàëüòî18 980 ð.

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é ýòàæ, òåë. (861) 279-00-34

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 2-é ýòàæ, òåë. (861) 210-40-38

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 1-é, 2-é ýòàæè, òåë. (861) 202-35-27

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 2-é ýòàæ, òåë. (861) 210-41-89

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü», 2-é ýòàæ, òåë. (861) 210-40-21

Ìåãàöåíòð «Êðàñíàÿ Ïëîùàäü» ïîçäðàâëÿåò âàñ ñ íàñòóïàþùèì Íîâûì ãîäîì!

МЦ «Красная Площадь», 2-й этаж, тел. 8 918 17-22-444

Золото нации У работ Аси Еутых

особое обаяние.

Суровый Эрмитаж

приравнивает их

к подлинным музейным экспонатам, а прирожденный бон-

виван принц Иордании Али доверяет ей святое — вооружить

свою личную гвардию, а заодно и сконструировать свадебный

наряд для невесты — теперь уже жены — принцессы Рим.

Беседовала Екатерина Мельникова / Фото: Сергей Пеньков, архивы Аси Еутых

ОТБОР СЛОВ128

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Ася Еутых предложила провести интервью в ее доме в центре

Майкопа. Мы сидим в просторной гостиной, попиваем зеленый

чай и обсуждаем общих знакомых — в основном художников,

уже побывавших на страницах нашего журнала. Входит ее муж

Руслан и расстилает на столике перед нами два внушительных

свитка с почти археологическим содержимым. От золотой рос-

сыпи рябит в глазах. Перебираю в руках кольца, кулоны и диа-

демы с прижившимися на них сверкающими барсами, львами

и змеями. Поддавшись типично женскому искушению, спраши-

ваю: «А они продаются?»

Ася Еутых: Эти — нет. Украшения перед вами — из коллекции Эр-

митажа.

Kuban Airlines: Как вам удалось покорить величайший российский музей?

Ася Еутых: Это была идея моего хорошего друга режиссера Алек-

сандра Сокурова. Он привел меня в Эрмитаж и познакомил с

директором музея, Михаилом Пиотровским. Выяснилось, что тот

уже успел оценить мои работы на выставке Лондонской галереи.

Сказал, что было бы неплохо показать их и в Эрмитаже, но, сами

знаете, это очень сложно. У музея просто огромное количество

буферных зон, которые надо с достоинством пройти. Если хоть

один специалист скажет, что работы недостойны такой чести, —

все, можно разворачиваться и возвращаться домой. Но мне,

к счастью, повезло: мои произведения все эксперты единогласно

признали музейными.

КА: Что значит музейными?

А. Е.: Вообще, у Эрмитажа, как и у

всякого серьезного музея, есть та-

кое правило: экспонировать сугубо

исторические работы. Это значит,

что художник, их автор, уже умер и

с момента его смерти прошло как

минимум пятьдесят, а лучше сто лет,

чтобы искусствоведам было проще

их оценить и поставить в опреде-

ленный ряд вместе с другими про-

изведениями.

КА: Ну а если это еще живой художник?

А. Е.: Тогда ему дорога в музей современного искусства.

КА: Но Эрмитаж же проводит вполне современные экспозиции...

А. Е.: Да, но не в главном корпусе. На другой стороне Дворцовой

площади, в здании Генштаба. Там раньше вояки сидели — голые

стены, никаких украшений. А в самом Эрмитаже — только исто-

рические полотна, антиквариат. С нами был исключительный слу-

чай, если не ошибаюсь, единственный за всю историю музея. Тог-

да выставили 600 с лишним моих работ — хватило на целый зал.

И место выделили отличное — прямо напротив галереи портре-

130

Ìíå, ê ñ÷à-ñòüþ, ïîâåç-ëî, ìîè ïðî-èçâåäåíèÿ âñå ýêñïåðòû åäè-íîãëàñíî ïðè-çíàëè ìóçåé-íûìè

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

тов династии Романовых. Представ-

ляете, в наш зал Екатерина с полот-

на заглядывала. И еще интересно бы-

ло: идешь по музею — везде мирные

бабушки-смотрительницы, а в нашем

помещении — вооруженная охрана.

КА: Все равно не совсем понятно, как до-тошный Эрмитаж на это решился.

А. Е.: Когда сотрудники музея экза-

меновали мои творения, все согла-

сились с Пиотровским в том, что я

отлично знаю археологический ма-

териал. Но ценность работ, прежде

всего, в том, что это не просто копии

древних реликвий — содрать что-то из исторического материала

было бы совершенно скандально и недостойно с моей стороны.

Ведь если я претендую на имя художника, то должна придумывать

свои работы сама, но в рамках определенного стиля. Например,

взять скифскую бегущую волну или греческий меандр — все

они имеют какие-то территориальные и временные привязки и

совмещать их в одной работе, как делают некоторые художники,

просто недопустимо. Это не та область, где есть место эклектике.

Я всегда десять раз перепроверяю, кучу литературы изучаю —

это все настолько серьезно! Пришлось даже досконально всю

археологию осилить.

КА: Знаете, глядя на вас, хрупкую женщину, довольно трудно пред-ставить, как вам удается подчинять себе такую сложную субстан-цию, как металл.

А. Е.: На самом деле мне здорово помогает мой муж. Он инженер

по робототехнике. Руслан взял на себя всю химию и все железки.

Когда мы начинали, той аппаратуры, которая есть сегодня, и в по-

мине не было, все делалось его руками. А сейчас Руслан еще и

великолепный искусствовед — издалека по уголку работы может

сказать, к какому времени принадлежит та или иная работа, в каком

стиле выполнена. Без него, конечно, справиться с техникой было

бы невозможно. Еще, кстати, мне помогают молодые ребята на

нашем производстве.

КА: Ваши ученики?

А. Е.: Да. К сожалению, больше этому ремеслу нигде не учат. Конеч-

но, перед тем как попасть ко мне в мастерскую, у человека должна

быть какая-то художественная база, чтобы хотя бы не испортить

то, что сделала я. А вообще, учиться ювелирному делу надо всю

жизнь. У нас дома просто огромная библиотека: литература по ар-

хеологии, мистике…

КА: Кстати, о мистике. В одном из ваших интервью я встретила не-сколько вполне себе мистических подробностей, связанных в основ-ном с вашей бабушкой.

А. Е.: У меня была совершенно уникальная бабушка. Еще до моего

рождения она предсказала мою судьбу. Говорила, что я буду знаме-

нита на весь мир, хотя внуков у нее было девять. Она меня, кстати,

и воспитала. Каноны у нее были очень строгие, ведь мы из знатного

княжеского рода. По всем правилам, девочка с раннего детства

должна держать себя как аристократка: ездить верхом, владеть

оружием, красиво сидеть, ходить с правильной осанкой. Помню, на

мне лет с пяти был корсет, как у балерины. Даже косы мне бабушка

заплетала по-особенному, не как у всех. Сегодня единицы знают

о том, что плетение втрое — плебейское: оно портит волосы, они

начинают сечься. Чтобы этого не происходило, княжеские дочери,

и на Руси, кстати, тоже, заплетали двойные косы. Бралась лента,

волосы делились на две части, и коса в результате получалась

такая, что волосы оказывались внутри, под лентой, а сверху их

закрепляли серебряным или золотым накосником. Помню, когда

я первый раз пришла в школу с такой косой, с корсетом под фор-

мой, почувствовала себя Миклухо-Маклаем, путешественником

из другой страны. Поэтому я в основном ходила обособленно от

одноклассников — занималась в музыкальной, хореографической

школах, рисованием увлекалась. А еще я с раннего детства сидела

практически на диете.

ОТБОР СЛОВ132

Èäåøü ïî ìó-çåþ — âåçäå áàáóøêè-ñìî-òðèòåëüíèöû, à â íàøåì ïî-ìåùåíèè — âîîðóæåííàÿ îõðàíà

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

КА: Как-то это жестоко звучит...

А. Е.: Ничего подобного. Это элементарная культура принятия пи-

щи. Детей же как обычно кормят? Для среднестатистической ма-

маши огромное счастье, когда ребенок досыта накормлен. А ба-

бушка, помню, когда нам подавали еду, разрезала яичко напопо-

лам и говорила: «Девочке есть целое яйцо нельзя — желудок рас-

тянется». Вот я уже двух детей родила, а проблем с фигурой ни-

каких не было. Вообще, девочку с раннего детства надо приучать

быть красивой. Например, надевать на талию плотненький реме-

шочек, чтобы линия была четкой. Знаете теорию четырех запястий?

По их меркам и делали пояса на талию. Если у тебя пропорцио-

нальная фигура, то как раз и получаются эти пресловутые 60 см.

Сегодня об этих канонах мало кто знает — после революции поч-

ти все они были утеряны, но все же остаются редкие бабушки, ко-

торые передают эти знания следующим поколениям. А сейчас и я

пытаюсь воспитывать своих мальчиков в таких традициях. Вооб-

ще, на эту тему я могу говорить бесконечно, если вам еще что-то

интересно, вы лучше вопросы задавайте.

КА: Тогда еще вопрос про оружие. Вы не против, если ваши произведе-ния будут использовать в не совсем мирных целях?

А. Е.: В наш век вряд ли будут. Оружие это такое дорогое, что его

покупают для частных или музейных коллекций. Сегодня если

кто-то и вздумает применить холодное оружие, это явно будет не

коллекционный нож.

КА: Ножи и кинжалы для вас, конечно, глубоко символичны.

А. Е.: Да, это очень мистические пред-

меты. Издревле им поклонялись как

символам мужского начала. Часто

оружием пользовались, чтобы защи-

титься от сглаза: в помещении хра-

нился меч не для того, чтобы убить

врага, а чтобы отпугнуть темную си-

лу. У всех народностей считается, что

вся нечисть боится обоюдо острого

клинка. Поэтому на Кавказе, у черке-

сов, в частности, над входной дверью

вбивали кинжал. Согласно древним

поверьям, у каждого человека есть

своя свита — из ангелов-хранителей, позитивной и негативной энер-

гии и так далее. И когда гость входит в ваш дом, вся эта компания

цепляется за острие кинжала и остается за дверью.

КА: А украшения, которые вы делаете, тоже несут в себе какую-нибудь мистико-прикладную функцию?

А. Е.: Да, все они, прежде всего, действуют как обереги. Сглазы

и прочие энергетические процессы — это ведь элементарная

физика. Знаете, как магниты притягивают и отталкивают друг

друга, точно так же и с людьми. Человек может даже специально

Ñåãîäíÿ åñëè êòî-òî è âçäó-ìàåò ïðèìå-íèòü õîëîäíîå îðóæèå, òî ýòî ÿâíî áóäåò íå êîëëåêöèîí-íûé íîæ

134

обсуждали, что в этом сезоне ак-

туально, какие тренды появятся в

следующем. Я же считаю, что жен-

ская красота столь многообразна,

что просто не умещается в тесных

рамках моды. Не нужно гнаться за

тенденциями, но и отставать от них

тоже не стоит. Главное — золотая

середина плюс свой индивидуаль-

ный стиль. Тогда каждая женщина

может быть царицей.

КА: Мужчин вы почему-то не упомя-нули в этой связи.

А. Е.: Почему, у некоторых мужчин

есть талант носить украшения очень изысканно и красиво. Осо-

бенно когда это человек с не современной, а, например, ярко вы-

раженной внешностью античного героя или атлета. С божествен-

ной фигурой, с красивой линией шеи. Почему бы не прибавить к

такому произведению природы изящную цепь или, например, не-

навязчивую серьгу. Ведь в древности все состоятельные мужчи-

ны украшали себя таким образом. Даже диадемы носили! Идешь

порой по улице и видишь среди всех этих людей с печатью XXI ве-

ка на лицах какого-нибудь настоящего египтянина или древнего

грека. Тогда появляется ощущение, что вся эта древность, в ко-

торой я практически живу, становится еще ближе.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

не «вампирить», а ты чувствуешь, что теряешь энергию. Украшения

же призваны отвлекать нежелательное внимание к твоей персо-

не. Поэтому их делают красивыми и яркими, чтобы рассеивать

внимание собеседника. В древности даже на спинку ребенка

вешали кулончик-ладошку.

КА: Сами что-то подобное носите?

А. Е.: В повседневной жизни ношу художественную бронзу.

Это такой уникальный сплав, в котором нет никаких вредных

для здоровья материалов, цинка, например. Чистейшая кисло-

родная медь олицетворяет металл любви плюс олово как металл

богатства. Рецептура такая же, по которой изготовляли древние

зеркала. Если бронза высокого качества, то она со временем не

зеленеет, а чернеет. Стоит чуть-чуть протереть — становится

белой, как серебро. Даже принцесса Рим была в восторге от

этих украшений. Ведь серебро и золото на каждый день — для

многих это помпезно, а вот бронза в самый раз. Что приятно,

такие украшения носят даже те, кто, кроме бриллиантов, в жизни

никогда ничего не признавал.

КА: А как относитесь к ювелирным трендам?

А. Е.: Как-то меня пригласили в Краснодар на прямой эфир, там

как раз обсуждали эту тему. Помню, вместе со мной выступали

декан из Художественно-промышленной академии и директор

одного крупного ювелирного бутика. Все они достаточно долго

Ìîè óêðàøå-íèÿ íîñÿò äàæå òå ëþäè, êî-òîðûå, êðîìå áðèëëèàíòîâ, â æèçíè íèêîãäà íè÷åãî íå ïðè-çíàâàëè

136

Ася Еутых предложила свой вариант символа Олимпиады. По ее мнению, он должен быть в виде Снежного человека.

ОТБОР СЛОВ

Золотая мечтаЧтобы найти по-настоящему свои ювелирные украшения, ино-

гда требуются месяцы, а то и годы внимательных поисков. Так

почему бы не создать изделия по своему собственному дизай-

ну? Именно это и предлагает своим клиентам художествен-

ная ювелирная студия «Руссо». Здесь можно выбрать ювелир-

ные изделия по каталогам или в соавторстве с дизайнерами

студии подготовить собственный эскиз. Воплощением вашей

золотой мечты займутся лучшие ювелиры России и Европы.

Готовые украшения будут сертифицированы и апробированы.

Будущее вашей красоты.Выбирайте лучшее

ЮВЕЛИРНЫЙ САЛОН «РУССО»Краснодар, ТРК «Сити-Центр», Индустриальная, 2, 1-й эт., тел. (861) 213-47-48;

Ставропольская, 67/2, тел. (861) 239-31-09; Ставропольская, 69/3, тел. (861) 239-32-00; Уральская, 99, ТЦ «Вега», тел. (861) 210-97-41;

Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь», тел. (861) 217-07-71. Красных Партизан / Панфилова, 173/2/1, «Табрис-Центр», тел. (861) 222-16-48;

Туапсе, Карла Маркса, 16/1, тел. (86167) 3-03-95

Художественная ювелирная мастерская «Руссо» г. Краснодар, ул. Ставропольская, 67/2, 2-й этаж

Серьги белое золото с бриллиантами 705 250 руб.

Кольцо белое золото с бриллиантами

720 720 руб.

Подвеска с бриллиантами

218 960 руб.

Кольцо с бриллиантами

316 120 руб.

Шмель с бриллиантами

52 749 руб.

Черепаха с бриллиантами

100 744 руб.

Стрекоза с бриллиантами

142 978 руб.

Кольцо ромашка с бриллиантами

326 760 руб.

Колье белое золото с бриллиантами

1 552 320 руб.

Серьги с бриллиантами

317 410 руб.

Çàìåñòèòåëèãëàâíîãî

Никто не помнит, как это случилось, но Новый год давно стал сво-

его рода пиар-кампанией (пожалуй, самой массовой и успешной

в истории) во славу Франции и ее виноделов: каждый, кто отмечает

мандариново-хвойный праздник, непременно отдает дань Шампа-

ни. Не делом, так словом: в России привыкли называть шампанским

и самые далекие от маленькой французской провинции, Дома Пе-

риньона и классического бутылочного метода напитки — главное,

чтобы с пузырьками. Но если все упирается в пузырьки, то почему бы

не дать шанс прочим игристым — менее прославленным, чем шам-

панское, но способным быть столь же волнующими? И уж точно куда

более демократичными.

Âокруг шампанского роится множе-

ство смыслов, но главный из них —

пожалуй, веселье, заключенное в са-

мой его природе (физической и хими-

ческой). Но каждый ли может от души

веселиться, когда в его бокале налита

искристая жидкость стоимостью не ме-

нее ста долларов за бутылку? Все, что

ниже, — очень вряд ли шампанское (в

закрепленном французским законода-

тельством понимании этого слова как

игристого вина, произведенного в про-

винции Шампань путем вторичной вы-

держки в бутылке, — так называемый

классический шампанский метод, или

шампенуаз). А вот превосходное игри-

стое вино из Франции вполне можно ку-

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

142

Даже самые суровые мо-розы не могут оправдать теплого игристого. Так что оденьтесь потеплее, а ви-но как следует заморозь-те — лишь самые выдаю-щиеся винтажные экзем-пляры не теряют лица при температуре выше 10°. Все прочие стоит подавать не теплее 5—9° — и это во-прос не этикета, а вкуса. Бокалы для игристого (так называемые флейты) то-же следует полчаса поде-ржать в морозильной ка-мере, прежде чем налить в них вино.

ШКОЛА ЯЗЫКА

Ôðàíöèÿ:êðåìàí

АЛ

КО

ГОЛ

Ь В

РЕ

ДИ

Т В

АШ

ЕМ

У З

ДО

РО

ВЬ

Ю

пить куда дешевле. Только называться

оно будет уже не шампанским, а кре-

маном. Первоначально этот термин ис-

пользовали для менее игристого (бо-

лее низкое давление в бутылке) вина

из Шампани, но в современном значе-

нии креман — это брат шампанского

из Эльзаса, долины Луары, Бургундии,

Лангедока и других французских про-

винций, а также Люксембурга. Брат —

потому что с изменением «прописки»

суть не изменилась: как и в случае с

шампанским, креман изготавливает-

ся из винограда ручного сбора, при-

чем произрастающего исключитель-

но в пределах апелласьона (с 1990-х

годов в разных провинциях Франции

один за другим появились апелласьо-

ны French Cremant AOC), проходит вто-

ричную ферментацию в бутылке и бы-

вает совершенно прекрасным. Однако

братья эти вовсе не близнецы: в отли-

чие от шампанского, имеющего строго

очерченный узкий круг сортов («шар-

доне», «пино-нуар» и «пино-менье»),

креман производится практически из

чего угодно, а потому совершенно не-

предсказуем в смысле вкуса. Но не в

смысле качества, так что эксперимен-

ты с ним в поисках своего единствен-

ного (кремана), как правило, доставля-

ют массу удовольствия. Кстати, крема-

ны легче шампанского не только для

кошелька, но и для восприятия.

АЛ

КО

ГОЛ

Ь В

РЕ

ДИ

Т В

АШ

ЕМ

У З

ДО

РО

ВЬ

Ю

144

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ШКОЛА ЯЗЫКА

Ñвоей всемирной гастрономической

славой Каталония обязана не только

Crema catalana, но и каве — «испанскому

шампанскому», как его называли на роди-

не Гауди и сыровяленой ветчины до того,

как страна вошла в Евросоюз (после вве-

дения запрета на термин «шампанское»

испанцы были вынуждены придумывать

ему замену и остановились на латинском

cava — пещера, поскольку поначалу на-

питок выдерживался как раз в пещерах).

Это наименование, в отличие, скажем,

от «Советского шампанского», нельзя счи-

тать преувеличением: создатель кавы Джу-

зеп Равентос в конце XIX века резонно

решил, что проще один раз съездить в

Шампань за технологией, чем много раз —

Собираясь встретить Новый год с бока-лом кавы, выучите испанскую поздрави-тельную фразу — Próspero Año Nuevo! — и запаситесь турроном. Именно в сопрово-ждении этой миндальной нуги, которая успела проникнуть в российские супер-маркеты, в Испании принято подавать ка-ву в финале рождественского или ново-годнего ужина. Весьма талантливая ком-бинация: обычно подобрать к игристому вину сладкую парочку (за исключением фруктов) не так-то просто.

за шампанским. В своей бодеге Codorniu,

которая и сейчас остается ведущим произ-

водителем кавы, Равентос в точности повто-

рил приемы шампанистов, использовав при

этом испанские сорта винограда. Результат

оказался двусмысленным в лучшем смысле

этого слова: с одной стороны, иные знатоки

умудряются унюхивать в каве хлебные, ци-

трусовые и сливочные нотки, характерные

для шампанского, — дескать, все это ре-

зультаты правильной выдержки на осадке. С

другой стороны, испанские виноделы (а кава

производится сейчас повсюду в Испании —

далеко за пределами «родной» Каталонии)

до сих пор игнорируют даже характероо-

бразующий шампанский сорт «шардоне»,

заменяя его всякими «макабео», «перелья-

да» и тому подобным. Следствие этого па-

триотизма — еще более звонкий и хрустя-

щий, но не менее комплексный вкус, чем

у шампанского, — завоевало каве мно-

жество благодарных любителей по всему

миру, включая — о чудо! — Францию. Вин-

ные журналисты вообще любят представ-

лять каву как повод для благодарности: го-

сти поблагодарят вас за ощущения, а ваш

бюджет — за разумную цену. Разумная,

правда, вовсе не значит копеечная: в Рос-

сии она начинается примерно с 800 рублей

и достигает подлинно шампанских высот в

лучших винтажных образцах, но в соотно-

шении с качеством и это сущие пустяки.

Èñïàíèÿ:êàâà

АЛ

КО

ГОЛ

Ь В

РЕ

ДИ

Т В

АШ

ЕМ

У З

ДО

РО

ВЬ

Ю

146

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Èтальянские игристые вина разноплано-

вы и самобытны, но если искать среди

них замену шампанскому, выбор неизбежно

падет на просекко. Главным образом пото-

му, что, в отличие от асти, оно сухое, в от-

личие от ламбруско, полноценно игристое

(хотя существует и едва пузырящаяся вер-

сия frizzante, обычно просекко играет даже

более энергично, чем шампанское), а в от-

личие от франчакорты, его вполне реально

купить в российских супермаркетах, при-

том в пределах или чуть дороже 1000 ру-

блей. Просекко, как и шампанское, появи-

лось на свет случайно: в прохладном Пье-

монте урожай созревал долго, и едва вино-

делы начинали сбраживать сок, как ударяли

морозы, и ферментация останавливалась.

Все, кто читал бестселлер «Влюбиться в Венеции, умереть в Варанаси» англичани-на Джеффа Дайера, знают, что просекко — практически официальный напиток Вене-цианской биеннале. Чаще всего он подает-ся на многочисленных мероприятиях в со-ставе «Беллини» — самого простого и из-вестного алкогольного коктейля (просек-ко плюс персиковый сок). Этот лонг-дринк в 30-е годы прошлого века придумал Джу-зеппе Чиприани, основатель легендарного венецианского Harry’s Bar.

Возобновлялась она только с наступлением

весны и являлась по существу вторичной,

рождая пузырьки. До недавних пор просек-

ко (которое, кстати, изготавливается из од-

ноименного автохтонного сорта с добавле-

нием небольшого количества пино-блан и

пино-гриджо) оставалось сладкой невня-

тицей, едва отличимой от асти, но куда ме-

нее известной. Полвека назад производи-

тели одумались и обратились к сухому сти-

лю. Так появился, пожалуй, самый популяр-

ный прохладительный напиток в мире и одно

из немногих игристых, не требующих ника-

кого повода для употребления. Точнее, по-

воды повсюду — повышение температуры

на пару градусов, пляжная вечеринка, про-

сто ланч. Итальянцы пьют просекко непре-

рывно, и, видимо, именно это обстоятель-

ство заставило виноделов из Конельяно и

Вальдобьядене, откуда родом просекко, ра-

достно перейти на метод Шарма, как толь-

ко он был изобретен. Он предполагает вы-

держку в стальных резервуарах, а значит,

делает производство более массовым. При

этом само вино на методе Шарма заметно

свежеет: просекко — это брызги лимона и

яблочно-персиковые интонации на фоне

едва проявившегося соломенного цвета.

Никаких претензий — сплошная легкость

и радость. Только не вздумайте удивить го-

стей раритетным игристым: просекко, как

и всякая юность, долго не живет.

Èòàëèÿ:ïðîñåêêî

ШКОЛА ЯЗЫКА

АЛ

КО

ГОЛ

Ь В

РЕ

ДИ

Т В

АШ

ЕМ

У З

ДО

РО

ВЬ

Ю

148

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Âы замечали, как много людей реагиру-

ют на предложенный бокал шампанско-

го гримасой боли на лице и исполненным

обиды: «Я не переношу шампанское»? Воз-

можно, некоторые из них и сделали такой

вывод, попивая Cristal, но, думается, мас-

совостью этой непереносимости мы обя-

заны отечественным свершениям на игро-

вом, точнее, игристом поле. Помните 90-е

годы, когда экспорт вина, в том числе игри-

стого, в Россию еще не был налажен, «Со-

ветское шампанское» уже потеряло лицо,

но ощутить пузырьки на языке как мини-

мум раз в год все равно было нужно? Вот

и пили такое, о чем вспомнить страшно. А

ведь история игристого вина в России —

это не только падения, но и взлеты — при-

чем в заоблачную, сверх всякой Шампа-

ни, высоту. Начать с того, что к идее игри-

стого вина российские, прежде всего дон-

ские, виноделы пришли самостоятельно:

французскому шампанскому только пред-

стояло стать главным напитком император-

ского двора (уважаемый шампанский дом

Louis Roederer до сих пор использует рос-

сийский герб как элемент оформления бу-

тылок), а Пушкин уже писал в «Евгении Оне-

гине»: «Да вот в бутылке засмоленной / Меж-

ду жарким и бланманже / Цимлянское не-

сут уже, / За ним строй рюмок узких, длин-

В качестве председателя Союза ви-ноградарей и виноделов России Бо-рис Титов решает вопрос об исполь-зовании термина «шампанское»в российском виноделии. Сегодня в России фактически нет винного за-конодательства: каждый может на-зывать свою продукцию как угод-но. Однако, по мнению Титова, не-возможно выходить на европейский рынок, не принимая международ-ные правила игры. А он на этот ры-нок, безусловно, стремится: летом приобрел хозяйство Chаteau d’Avize в самом сердце Шампани. Пока Ти-тов со товарищи пришли к тому,что слово «шампанское» может оставаться на российских бутылках как составная часть бренда, но не как жанровое определение.

ных…» «Цимлянское» — игристое вино, ко-

торое по наитию, без всяких исследований

создали жители одноименной казачьей ста-

ницы. Тот факт, что вино позднее назвали

шампанским, — не что иное, как проявление

охватившей Россию после войны 1812 года

одержимости всем французским, а вовсе

не попытка посягнуть на главный европей-

ский бренд. Впрочем, попытка эта все-таки

была предпринята, но гораздо позже: в 1900

году на Международной парижской выстав-

ке вин князь Лев Голицын, производивший

игристое вино по классической шампанской

технологии, утер нос самому графу Шандо-

ну, взяв Гран-при и заставив самого велико-

го француза принять его «Новый Свет» 1899

года за Moеt et Chandon. Так Россия про-

шла в дамки на рынке игристого вина, хотя

большая часть запасов из голицынских по-

гребов выпивалась в пределах России. Па-

раллельно с «Новым Светом» Голицын раз-

вивал виноделие на берегу горного озера

Абрау. Сегодня стараниями Бориса Тито-

ва, недавнего нефтепромышленника, об-

щественного деятеля и политика, неожи-

данно купившего контрольный пакет акций

завода «Абрау-Дюрсо» несколько лет назад,

слава «российского шампанского» возрож-

дается. На заводе снова изготавливается

вино по классическому шампанскому ме-

тоду — с выдержкой на осадке в бутылке.

Этой весной Титов едва не повторил подвиг

Голицына: на London International Wine Fair

его вино (то есть, конечно, не совсем его:

Титов не шампанист и не энолог, а управ-

ленец и вдохновитель) «Абрау-Дюрсо Пре-

миум» 2007 года получило бронзовую ме-

даль и множество заявок от закупщиков.

Таким же вниманием было отмечено крас-

ное «шампанское» завода (на этом ярком

поприще конкурентов у Титова практически

нет — разве что австралийские виноделы).

Этот успех, правда, вовсе не означает, что

любое вино под брендом «Абрау-Дюрсо»

сравнимо по качеству с шампанским: у за-

вода продуманная схема позиционирова-

ния, включающая как дешевые и очень про-

стые (шампанизация резервуарным спосо-

бом, виноматериалы из ЮАР, о чем Титов

говорит, совершенно не стесняясь) вина,

так и произведенные из собственного, со-

бранного вручную винограда превосходные

игристые, выдержанные в бутылках. Стои-

мость последних, правда, стремится к шам-

панской и, как правило, превосходит каву

и просекко. Что поделаешь: возрождение

«российского шампанского» — дело доро-

гое. Но это дело чести.

Ðîññèÿ:ïîñòñîâåòñêîå«øàìïàíñêîå»

ШКОЛА ЯЗЫКА

Фото

: serg

eyd

oly

a.li

vejo

urn

al.c

om

(2)

АЛ

КО

ГОЛ

Ь В

РЕ

ДИ

Т В

АШ

ЕМ

У З

ДО

РО

ВЬ

Ю

Íàøà ìèññèÿ – ñîçäàíèå èíñòðóìåíòîâ ðàçâèòèÿ áèçíåñà.  ñâîåé äåÿòåëü-íîñòè ìû èñïîëüçóåì ñîâðåìåííûå òåõíîëîãèè è ó÷èòûâàåì ñïåöèôèêó ðàáîòû ðàçëè÷íûõ ñåãìåíòîâ áèçíåñà. Íàøè èíñòðóìåíòû èíòåðåñíû êîìïàíèÿì, ðàáîòàþùèì ïðàêòè÷åñêè â ëþáûõ ñôåðàõ ïðîèçâîäñòâà è îêàçàíèÿ óñëóã.

Èíñòðóìåíòû äëÿ áèçíåñà

 äàííîé ñòàòüå ðå÷ü ïîéäåò î äâóõ ýôôåêòèâíûõ èíñòðóìåíòàõ, êîòîðûå ìîãóò ïîìî÷ü âàì â ðàçâèòèè ñîáñòâåí-íîãî áèçíåñà.×òîáû «âûæèòü» â óñëîâèÿõ æåñòêîé êîíêóðåíöèè, êîìïàíèè èùóò ðàçëè÷-íûå ñïîñîáû ïðèâëå÷åíèÿ êëèåíòîâ, íî áîëüøèíñòâî ñïîñîáîâ íå âñåãäà ýôôåê-òèâíî è â îñíîâíîì ïàññèâíî. Ôèðìà ðàçìåùàåò ñâîå ðåêëàìíîå ïîñëàíèå â âèäå íàðóæíîé ðåêëàìû, ðåêëà ìû â ïå÷àòíûõ èçäàíèÿõ, íà ðàäèî è òåëå-âèäåíèè, èíòåð íåò-ðåê ëàìû. Ïðîâîäèò ïóáëè÷íûå ìåðîïðèÿòèÿ: âûñòàâêè, ïðåçåíòàöèè, ïðî ìîó øåí-àêöèè. Ïðè ýòîì ñëîæíî îöåíèòü ÷èñëî êëèåí-òîâ, ïðèâëå÷åííûõ òàêèì ñïîñîáîì. Äæîðäæ Ðîññèòåð è Ëàððè Ïåðñè â êíèãå «Ðåêëàìà è ïðîäâèæåíèå òîâà-ðîâ» óòâåðæäàþò, ÷òî ôèðìà íå äîëæíà òðàòèòü äåíüãè íà ðåêëàìó, åñëè ýòè çàòðàòû ñåáÿ íå îêóïàþò.«Ïåðâàÿ Ãîðÿ÷àÿ Ëèíèÿ» ïðåäëàãàåò îäèí èç èíñòðóìåíòîâ, âëèÿþùèõ íà ñîçäàíèå ïðèáûëè è ñïîñîáíûõ ñäåëàòü ðåêëàìíóþ êàìïàíèþ áîëåå àêòèâíîé

è òî÷å÷íîé. Ýòîò èíñòðóìåíò — òåëå-ôîííûå ïðîäàæè. Íàìè ñîçäàí àóò-ñîðñèíãîâûé (âíåøíèé) öåíòð îáðà-áîòêè âõîäÿùèõ è èñõîäÿùèõ çâîíêîâ. Îí âêëþ÷àåò â ñåáÿ ìíîãîôóíêöèî-íàëüíîå îáîðóäîâàíèå, ñîâðåìåííîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå è íåîáõî-äèìûé øòàò îïåðàòîðîâ, ñïîñîáíûõ ðåøàòü çàäà÷è ëþáîé ñëîæíîñòè. Âñå ýòî ïîçâîëÿåò íàëàäèòü ðûíîê ñáûòà ïðîäóêöèè è óñëóã çàêàç÷èêà áåç êà-êèõ-ëè áî êàïèòàëüíûõ çàòðàò ñ åãî ñòîðîíû. Ïðè÷åì ýôôåêòèâíîñòü ýòîãî èíñòðóìåíòà ìîæíî îïðåäåëèòü ñðàçó ñ ìîìåíòà åãî çàïóñêà. Ñ ïîìîùüþ òåëå-ôîííûõ ïðîäàæ ìîæíî ÷åòêî êîíòðî-ëèðîâàòü òåìïû ïðîäàæ óâåëè÷åíèåì ëèáî óìåíüøåíèåì îïåðàòîðñêèõ ìåñò. Òàêæå ýòîò èíñòðóìåíò äàåò ïîëíûé êîíòðîëü íàä ïðîöåññîì ïðîäàæ. Çàêàç-÷èê ïîëó÷àåò ìàêñèìàëüíî ïîëíûé îò-÷åò ïî ñîâåðøåííûì çâîíêàì è çàïèñü âñåõ ðàçãîâîðîâ. Ýòî ïîçâîëÿåò âñåãäà äåðæàòü ðóêó íà ïóëüñå è ïðèíèìàòü ïðàâèëüíûå ðåøåíèÿ. Ïðîäàæè ïî òåëåôîíó äåëÿòñÿ íà 2 ñåã-ìåíòà: ïðîäàæè áèçíåñó è ïðîäàæè íà-ñåëåíèþ. Ðàçëè÷àþòñÿ îíè ïî óðîâíþ ñëîæíîñòè. Äëÿ òîãî ÷òîáû ïðîäàòü òîâàð èëè óñëóãó þðèäè÷åñêîìó ëèöó, íåîáõîäèìî ðàçðàáîòàòü ñöåíàðèé, êîòîðûé áóäåò ãðàìîòíî ïðîõîäèòü «áàðüåð» ñåêðåòàðÿ. Ïðîäàæè íàñå-ëåíèþ — áîëåå ïðîñòîé, íî íå ìåíåå ýôôåêòèâíûé ñïîñîá. Äåëî â òîì, ÷òî þðèäè÷åñêèõ ëèö â Êðàñíîäàðå îêîëî 15 000, à æèòåëåé, èìåþùèõ äîìàøíèé òåëåôîí, áîëåå 200 000. Ýòè öèôðû ïî-êàçûâàþò ïîòåíöèàëüíûé ðûíîê ñáûòà âàøåé ïðîäóêöèè èëè óñëóã. Ïðîåêòû òåëåôîííûõ ïðîäàæ, ðåàëèçîâàííûå «Ïåðâîé Ãîðÿ÷åé Ëèíèåé», íàãëÿäíî ïîêàçàëè èõ ýôôåêòèâíîñòü è ýêîíî-ìè÷íîñòü.Ñëåäóþùèì ýôôåêòèâíûì èíñòðóìåí-òîì äëÿ áèçíåñà, êîòîðûé ïîçâîëÿåò

óâåëè÷èòü ïðîäàæè, ÿâëÿåòñÿ «Ãîðÿ÷àÿ Ëèíèÿ ïî òîâàðàì, îðãàíèçàöèÿì è óñëóãàì 2-780-780». Îñíîâíîé çàäà-÷åé íà íà÷àëüíîì ýòàïå áûëî ñîçäàíèå áàçû äàííûõ îðãàíèçàöèé Êðàñíîäàðà ñ ïðàéñ-ëèñòàìè è ïîëíîé êîíòàêòíîé èíôîðìàöèåé. Çàòåì ìû äîáèëèñü ïî-òîêà âõîäÿùèõ çâîíêîâ. Íàì åæåäíåâíî ïîñòóïàþò çâîíêè êàê îò îðãàíèçà-öèé, òàê è îò æèòåëåé Êðàñíîäàðà è êðàÿ. Àáîíåíòà ìîæåò èíòåðåñîâàòü àáñîëþòíî ðàçíàÿ èíôîðìàöèÿ: êòî-òî ïûòàåòñÿ íàéòè òîò èëè èíîé òîâàð è óçíàòü åãî ñòîèìîñòü, êòî-òî èùåò òåëå-ôîí íóæíîé åìó ôèðìû. Òåì èëè èíûì îáðàçîì íà «Ãîðÿ÷óþ Ëèíèþ 2-780-780» åæåäíåâíî çâîíÿò àáîíåíòû, êîòîðûå ñïðàøèâàþò: «Ïîäñêàæèòå, êóäà ÿ ìîãó ïîòðàòèòü ñâîè äåíüãè?» Îïåðàòîð íà-õîäèò îðãàíèçàöèè, ó êîòîðûõ åñòü äàííûå òîâàð èëè óñëóãà, è îòâå÷àåò: «Ñâîè äåíüãè âû ìîæåòå ïîòðàòèòü âîò â ýòèõ êîìïàíèÿõ».«Ãîðÿ÷àÿ Ëèíèÿ 2-780-780» íå çàíèìà-åòñÿ ðåêëàìîé. Ìû ðàñïðåäåëÿåì ïîòîê êëèåíòîâ, æåëàþùèõ ïðèîáðåñòè òîâàð èëè óñëóãó, ìåæäó îðãàíèçàöèÿìè-ïàðòíåðàìè.  èòîãå ïîëó÷àåòñÿ î÷åíü ýôôåêòèâíûé èíñòðóìåíò. Äðóãèìè ñëîâàìè, åñëè îðãàíèçàöèÿ ðàçìåñòè-ëà èíôîðìàöèþ î ñâîåé ôèðìå â áàçå äàííûõ «Ãîðÿ÷åé Ëèíèè», îíà íà÷àëà ïîëó÷àòü ÷àñòü «ãîðÿ÷èõ» ïîêóïàòåëåé, êîòîðûå èùóò êîíêðåòíî òå òîâàð èëè óñëóãó, êîòîðûå åñòü ó ôèðìû. Ìàêñè-ìàëüíî ïðîçðà÷íûå è ÷åñòíûå áèçíåñ-îòíîøåíèÿ.

350004, ã. Êðàñíîäàð, óë. Êèåâñêàÿ, 28(861) 276-30-03e-mail: [email protected]

152

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

АНТРОПОЛОГИЯ

Áîëüøèå ïðîáëåìû ìàëåíüêèõ êóëàêîâ

Мне с детства говорили, что мое имя означает «мир». И я с легкостью ему соответство-

вала: конфликты не любила и всех вокруг пыталась примирить. Но драться все-таки

приходилось. А как еще можно было объяснить брату, который старше меня всего-то

на год с небольшим, что он не прав? В ход шли кулаки, ногти и даже зубы. Не могу ска-

зать, что это нравилось нам обоим, но сдаваться никто не хотел. Теперь у нас с братом

самые нежные отношения, у каждого свои дети, и, к счастью, мы оба понимаем: когда

дети дерутся, это нормально.

Ñразу оговорюсь: я не психолог, а потому не

теоретик, но практик — у меня две дочери-

погодки и о том, что такое детская драка, я знаю

из собственного опыта. Иногда ежедневного.

И именно этот опыт позволяет мне сделать вы-

вод о том, что чаще всего драка — это не дележ

игрушек и прав на них, а борьба за родитель-

ское внимание. Причем внимания этого в юном

возрасте всегда недостаточно. Чем младше

ребенок, тем больше места в его жизни я, как

мама, занимаю. Потом появляются игрушки,

мультики, пластилин и наклейки, занятия ко-

торыми дают мне редкие минуты если не от-

дыха, то возможности заняться чем-то другим

помимо детей. А затем садик и школа, друзья

и увлечения еще больше вытеснят меня из их

жизни. И абсолютно точно придет время, когда

бороться за их внимание буду уже я. Каждый

раз напоминаю себе об этом, когда хочется

нервным криком из кухни подавить сестринское

восстание, разыгравшееся в детской комнате.

К сожалению, я далеко не всегда могу увидеть,

с чего и как драка началась. Прибегаю на крики

«Мама!», причем кричат обе и указывают друг

на друга как на зачинщика. Проблема еще в

том, что из двух моих дочерей свободно раз-

говаривает только старшая, словарный запас

младшей пока мал и не позволяет ей облечь

свою обиду в слова, а мне — услышать обе

версии конфликта. Хотя, думается мне, когда

младшая заговорит, легче от этого станет

ненамного: обвинения в любом случае будут

обоюдными. Правда у каждой своя и обида

своя, но наказание обычно общее. Я наказываю

за неумение жить по завету Кота Леопольда.

Иногда причина драки очевидна: по развали-

нам строительного материала в виде кубиков

и свежему следу от одного такого «кирпичика»

на лбу младшей я понимаю, что ей просто

стало обидно, что сестра сумела построить

красивую высокую башню, а у нее самой это

пока не получается. Обида нашла выражение в

разрушительных действиях, и незамедлительно

последовало наказание. Не знаю, насколько это

правильно с точки зрения теоретической пси-

хологии, но я учу своих детей, что наказывать

Текст:

ИринаДибижева

Иллюстрации: Наталья Перлик

ДЕКАБРЬ’10

153

могут только папа и мама. Поэтому наказываю

в данном случае обеих: младшую — за то, что

разрушила башню, старшую — за то, что нака-

зала сестру. Тем более что когда я вмешалась

в конфликт, в ход пошли уже и кулаки, сразу

четыре. Разговаривать, по-моему, не было

смысла, поэтому сразу было объявлено на-

казание: угол, обе, десять минут.

В моем детстве угол был главным наказанием.

Мы с братом не знали другого, ремень вос-

принимался нами исключительно как часть

папиной одежды, а соль и горох употребля-

лись не иначе как в пищу. Но угол был часто.

И это было очень обидно. Мы жили тогда в

однокомнатной квартире, заставленной раз-

номастной мебелью, и в ней просто не было

свободных углов, поэтому приходилось сто-

ять в углу условном, но обязательно лицом к

стене. В детской комнате моих детей мебели

мало и свободны все углы. Два из них «имен-

ные» — карандашом прямо поверх обоев с

симпатичными зайчиками написаны имена

моих дочек. И если младшей пока все равно,

где размазывать по стене сопли обиды и него-

дования, то старшая в свой угол сестре стать

не позволит. Время пребывания в углу отсчи-

тывают песочные часы — все по-честному.

Десять минут абсолютного бездействия, да

еще с обидой в душе — по-моему, достаточно

строгое наказание. После него — примири-

тельная уборка кубиков.

Вообще, я оставляю за детьми право выра-

жать свои эмоции и чувства. Даже если для

этого не всегда хватает слов. Иногда я вполне

сознательно не вмешиваюсь в выяснение от-

ношений. Конечно, если вижу, что потасовка

не грозит серьезными увечьями ни одной из

сторон. Мне приходилось не раз наблюдать,

как родители, особо нетерпимые к детским

дракам, пресекают их на корню, причем дела-

ют это с помощью физического воздействия:

видимо, свой ощутимый шлепок по маленько-

му мягкому месту они считают менее обидным

и более действенным для понимания, кто

прав, кто виноват. Мое глубокое убеждение:

такими родителями обычно движет не желание

сберечь дружеские отношения детей, а недо-

вольство, вызванное шумом и нарушением

Правда у каждой

своя и обида своя,

но наказание обыч-

но общее. Я нака-

зываю за неуме-

ние жить по заве-

ту Кота Леопольда.

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

154 АНТРОПОЛОГИЯ

того, что принято считать дисциплиной. Я не

призываю взрослых поддерживать драки де-

тей, просто мой личный опыт показывает, что

чем раньше родители вмешаются в ссору, тем

громче дети будут орать при следующей драке

(а она будет в любом случае). Если сделать

вид, что ничего не получается (не хватает тер-

пения, сердце сжимается от жалости или же

просто «стыдно перед людьми», в том случае

если дело происходит при свидетелях), лучше

всего просто развести детей на максимальное

расстояние друг от друга, дать успокоиться

и обязательно выслушать каждого. А после

этого отвлечь чем-нибудь приятным или дать

ответственное задание, это сразу переключа-

ет внимание ребенка. И поверьте, он об этой

драке забудет уже через несколько минут.

При условии, конечно, что вы не будете на-

поминать ему: «Драться нехорошо! Дерутся

только плохие дети!»

В моей семье действует один неплохой при-

емчик — иногда он помогает выпустить пар

без причинения вреда ближайшему родствен-

нику. Мы бьем диван. Он ни в чем перед нами

не провинился, вполне неплохой диван с поло-

сатыми подушками, местами, правда, изрядно

продавленный прыжками двух пар маленьких

ножек, кое-где со следами от пролитых мыль-

ных пузырей, но в целом, повторюсь, неплохой

такой диван. И все же мы его бьем. Если мне

удается быть свидетельницей только-только

зарождающейся потасовки, когда кулачки уже

сжаты, но удара еще не последовало, я кричу:

«Давайте бить диван!» И тут начинается что-

то невообразимое: младшая просто истошно

орет, но при этом улыбается и дубасит изо всех

сил диванные подушки. Старшую я научила

проговаривать свои чувства, и она каждый

пинок объясняет: «Мне обидно! Я злюсь! Вита

забрала мою книжку! Это моя книжка!» А по-

том просто: «А-а-а!!!» И это уже крик радости,

потому что бить диван весело, а через пару

минут никто из нас не вспомнит, с чего все

началось. Могу только представить, что о нас

думают наши соседи. Но на самом деле меня

это мало занимает, если «избиение» дивана

дает выход детским эмоциям. Эмоциям, на ко-

торые дети имеют право.

Причина детских драк — агрессия. Зачастую дети могут проявлять агрессию из-за не-педагогического поведения взрослых. В результате дети выплескивают накопившиеся эмоции друг на друга. Харак-тер с элементами агрессии начинает проявляться уже в раннем детстве, когда ре-бенок крайне эгоцентричен. Расстроившись, он может по-пытаться ударить взрослого, и в этом случае родителю ни в коем случае нельзя сдер-живаться и улыбаться, иначе такой тип поведения может закрепиться! Ребенок с дет-ства должен понимать, что делает человеку больно и что гнев и агрессия наказуе-мы. Если он склонен решать конфликт с применением кулаков, расскажите ему о мирных способах выхода из конфликтной ситуации. Важна грамотная тактика по-ведения взрослых, которая в конечном итоге способна привести к устранению выра-женной физической агрессив-ности. Оформите дома уголок для снятия агрессии. Ребенок должен знать, что в его лич-ном пространстве он может от души поколотить «грушу», порвать газету, кинуть мягкую игрушку. Запишите ребенка в спортивную секцию, где он может проявлять агрессию в приемлемой форме. Чаще загружайте маленьких дра-чунов несложной физической работой по дому, давайте различные поручения. День такого ребенка должен быть расписан по минутам, и тогда останется гораздо меньше места для проявления физи-ческой агрессивности!

Ольга Соловьевасемейный психолог,

специализируется на работес трудными подростками

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Баю-бай

Идея взять интервью у профессора Александра Шеповальникова,

автора книги «Как заказать сновидение», появилась после выхода

на экран фантастического фильма «Начало», герои которого про-

никали в чужие сны. Возможно ли подобное? За ответом мы отпра-

вились в Институт эволюционной физиологии и биохимии имени

И. М. Сеченова, где профессор Шеповальников долгие годы изу-

чает деятельность мозга.

Kuban Airlines: Александр Николаевич, вы мо-жете дать определение сна?

Александр Шеповальников: Как ни странно,

дать точное определение сна, оказывается,

совсем непросто. И уж во всяком случае, сон

неотрывно связан с бодрствованием. Днев-

ные переживания влияют на наши сновиде-

ния, а от качества сна, в свою очередь, зави-

сит наше самочувствие. Характерный пример:

если человеку не удалось в течение дня ре-

шить какую-то эмоциональную проблему, мо-

жет происходить увеличение фазы парадок-

сального сна. И наоборот, если насильствен-

ным путем лишить человека одной из фаз сна,

он начинает проявлять странности в поведе-

Текст: София Зорина. Фото: Лидия Михайлова

157

ДЕКАБРЬ’10

нии, даже если спит при этом сколько угодно.

То есть за каждой фазой сна стоит определен-

ное функциональное назначение — некие хи-

мические реакции, направленные на восста-

новление потраченной за день энергии и пе-

реработку полученной информации.

KA: А что происходит в нашей голове во вре-мя сна?

А. Ш.: Появление магнитно-резонансной томо-

графии помогло подробно разобраться в этом

вопросе. Оказывается, наш мозг очень актив-

но работает. Причем если во время бодрство-

вания все отделы мозга разобщены и работа-

ют самостоятельно, постоянно «общаясь» друг

с другом, то во время сна эта разобщенность

снимается и обменные химические процессы

усиливаются.

KA: Можно ли, опираясь на сновидения, понять, болен человек или здоров?

А. Ш.: Советский ученый Василий Касаткин пы-

тался научным образом провести параллели

между некоторыми сновидениями и возмож-

ным развитием болезни. Этим же занимался

известный психиатр Ганнушкин. Их работы на-

глядно показали, что связь между сном и бо-

лезнью существует. Пример: человеку снится,

что подкрался крокодил и укусил его за но-

гу. Он просыпается — все в порядке. Следую-

Фазы снаФазы и стадии сна че-ловека описывают по характерным измене-ниям электроэнцефа-лограммы. Выделяют медленный (или орто-доксальный) сон и бы-стрый (парадоксаль-ный) сон. Фаза мед-ленного сна включа-ет 4 стадии, в течение которых сон углубля-ется (повышается по-рог пробуждения) и по-степенно замедляются ритмы ЭЭГ. Предполагают, что медленный сон свя-зан с восстановлени-ем энергозатрат. Фаза быстрого сна по элек-трическим колебани-ям напоминает состо-яние бодрствования. Вместе с тем в этой ста-дии человек находит-ся в полной неподвиж-ности вследствие рез-кого падения мышеч-ного тонуса. Этот пери-од легко определить по быстрым движениям глазных яблок спящего. Предполагают, что бы-стрый сон обеспечива-ет функции психологи-ческой защиты, перера-ботку информации, ее обмен между сознани-ем и подсознанием.

АНТРОПОЛОГИЯ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

158

щей ночью сюжет в общих чертах повторяет-

ся. А потом случается паралич. Оказывается,

что функциональные сдвиги, которые происхо-

дят из-за постепенного нарушения кровоснаб-

жения отделов мозга, ответственных за повреж-

денный орган, во время бодрствования не ощу-

щаются. Они слишком слабы. А вот во сне они

вполне могут дать о себе знать. Правда, таким

вот замысловатым образом. Учитывая индиви-

дуальные особенности каждого человека, со-

ставить стройную теорию соответствия снови-

дений и заболеваний оказалось сложно. Одна-

ко обращать внимание на повторяющиеся сно-

видения стоит: они могут указывать на скры-

тый очаг болезни.

KA: Каково оптимальное время сна?

А.Ш.: Поскольку один цикл сна, включающий

все фазы, длится около 90 минут, оптимально,

чтобы время сна было кратно этой цифре. По-

этому лучше поспать шесть часов, чем восемь,

но проснуться в середине цикла. Вообще, ес-

ли есть такая возможность для пробуждения,

лучше использовать не будильник, а какой-то

легкий раздражитель — неяркий свет или при-

глушенный звук радио. Важно, чтобы вы про-

сыпались постепенно.

KA: В какой степени можно использовать сон для обучения?

А. Ш.: Тут есть много противоречивых наблюде-

ний. Обучением во сне занимался болгарский

профессор Лозанов. Однако есть данные, что у

людей, интенсивно обучавшихся во сне, насту-

пали нарушения психики и соматики. Все-таки

обычный сон предназначен для восстановле-

ния. А вот в гипнотическом сне можно очень

много выучить. Зато обычный сон полезен для

фиксации информации: доказано, что инфор-

мация запоминается лучше, если получать ее

перед сном.

KA: Как вы относитесь к вещим снам?

А. Ш.: Есть много факторов, которые мы назы-

ваем подпороговыми, не осознаваемыми нами

в обычной жизни. Вообще считается, что поряд-

ка 80 % информации у нас находится в сфере

Из книги А. Н. Ше-повальникова «Как заказать сновиде-ние?», Лениздат, 1987:«Проснувшийся в холод-ном поту рассказывает о нападении разбойников и показывает, куда пришел-ся удар ножом. Нет, пока ничего не болит, но прохо-дит два дня, и оказывает-ся, что локализация остро развившегося плеврита совпадает с местом «но-жевого» ранения, указан-ного в сновидении».

АНТРОПОЛОГИЯ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

АНТРОПОЛОГИЯ160

бессознательного. Во время парадоксального

сна открывается канал, по которому можно

достучаться до бессознательного. И в боль-

шинстве случаев вещие сны являются приме-

ром того, как бессознательное «вылезает» на-

ружу. Часты и случаи обычных совпадений, ко-

торым мы придаем значение только в том слу-

чае, если сон «сбывается». Хотя есть интерес-

ные факты, которые сложно объяснить одни-

ми лишь совпадениями.

KA: Насколько человек во сне восприимчив к внешним действиям?

А. Ш.: Эта проблема примыкает к тому, как

можно корректировать сновидения. Есть та-

кие исследования: во время парадоксально-

го периода сна пытаются воздействовать на

спящего различными раздражителями. На-

пример, льют воду в жестяной таз, и человеку

снится, что он гуляет в красивом месте с во-

допадом. А если во сне положить на грудь че-

ловеку что-то тяжелое, а потом убрать, с боль-

шой долей вероятности ему приснится полет.

Таких примеров масса. Разного рода раздра-

жители могут влиять на содержание сновиде-

ния. Мало того, человек во сне не только вос-

принимает раздражители, но и способен вы-

полнять несложные действия. Например, че-

ловеку перед сном давали задание — увидишь

вспышку света, нажми на кнопку. И в парадок-

сальной фазе сна человек начинал реагиро-

вать. То есть человек может даже выполнять

действия, но не отдавать себе в этом отчета.

KA: Недавно на экраны вышел фильм «Нача-ло», в основе которого лежит идея осознан-ных управляемых сновидений. Как классическая наука относится к этой проблеме?

А. Ш.: Современная наука еще приближает-

ся к тому, чтобы рассматривать сознание не

только в материальных понятиях. Наталья Пе-

тровна Бехтерева не боялась говорить о том,

что к материальному подходу нужно добав-

лять что-то идеальное. Есть феномены, в том

числе в отношении сна, которые трудно объ-

яснить исключительно с материалистических

позиций. Зона между познанным и непознан-

ным очень зыбкая.

Из книги доктора Сти-вена Лабержа (Центр изучения сна при Стэнфордском универ-ситете) «Осознанное сновидение»:«Все методики вхождения в осознанное сновидение из состояния бодрствования основываются на одном и том же фундаментальном принципе: лежа в постели и полностью расслабившись, вы повторяете последова-тельность умственных опера-ций, на которых сосредото-чиваете свое внимание. Вы-полнение таких упражнений позволяет вам сосредоточи-ваться в момент засыпания и удерживать бодрствующее внутреннее сознание, тогда как дремлющее внешнее постепенно затуманивается, а затем полностью исчезает. Короче говоря, вы позволяете уснуть телу, но оставляете бодрствовать ум.Вы должны по-настоящему иметь намерение увидеть осознанное сновидение. Вот последовательность дей-ствий, которые я рекомендую производить одно за другим:1. Рано утром, после спон-танного пробуждения, постарайтесь несколько раз восстановить в памяти сон, пока не вспомните его во всех по дробностях.2. Затем, не вставая с постели, постарайтесь снова уснуть, повторяя про себя: «Я хочу в следующий раз, во сне, вспомнить, что собирался осознать свой сон».3. Представьте себе, что снова находитесь в том же сновидении, однако на этот раз вы полностью понимаете, что спите.4. Повторяйте второе и третье упражнения до тех пор, пока не почувствуете, что твердо зафиксировали свое намере-ние, либо пока не уснете.5. Если все пойдет хорошо, то очень скоро вы обнару-жите, что видите осознанное сновидение (и совсем не обязательно, чтобы оно со-впадало с тем, которое вы вспомнили)».

20 лет на рынке Кубани!

1990 год — первое предприятие текстильного декориро-вания на Кубани.1990—2000 гг. — становление холдинговой компании «Домашний текстиль» в области бытового обслуживания населения и выход на мировой рынок .С 2003-го по 2010 г. фирма «Домашний текстиль» подтверждает звание «Лучшее предприятие» (бренд года).Награды:

-мых услуг и вклад в развитие бытового обслуживания населения.

работник Кубани» в области бытового обслуживания населения.

--

ными компаниями. Что позволяет обмениваться новыми тенденциями в интерьерном дизайне и соответствовать

С 2007 года фирма «Домашний текстиль» является

-таций гостиничного и ресторанного бизнеса. Работа с

текстильном декорировании своих домов и гостиниц до 50 % средств.

СБС Мегамолл, 3 этаж тел. (861) 210-24-40

ул. Северная, 315, 2-3 этажтел.: (861) 275-66-11,(861) 275-24-34

www.kuban-interior.ru

ПОМОГИТЕ МАЛЫШУСейчас Богдану Резникову 1 год и 4 месяца, а он не умеет делать ничего из того, что делают здоро-вые детки. При рождении он пе-ренес острую гипоксию в родах, дальше — реанимация, судороги и бесконечные часы в борьбе за его жизнь. Позже страшный при-говор от врачей — ДЦП тяжелой степени и эпилепсия. С этого на-чалась борьба родителей Богда-на за его счастливое будущее. Им постоянно нужно быть рядом с сыном. Пока он не может са-мостоятельно даже лежать, не-обходимы только родительские руки, не может ездить в коляске и в детском кресле в машине, так как это вызывает сильный тонус и боль. Дважды Богдан про-ходил лечение в Международ-ном восстановительном центре Трускавца (Украина). Появилась

положительная динамика в раз-витии — снизился мышечный тонус, появились эмоциональ-ность, интерес к окружающему его миру, ребенок начал поти-хоньку удерживать головку. Кур-сы реабилитации необходимы 3—4 раза в год. Следующий курс предстоит в конце января, стои-мость его — 3214 евро. Родители Богдана вынуждены большую часть заработка тратить на еже-дневное лечение малыша: за-нятия ЛФК, растяжки и массажи. Собрать деньги на лечение в кли-нике молодой семье не по силам. Им очень нужна как моральная, так и материальная поддержка.

Реквизиты Получатель: Осипенко Ирина Анатольевна Счет: 40817810126000456685Банк получателя: Райффайзенбанк350015, г. Краснодар, Центральный округ, ул. Северная, д. 311/1кор. счет № 30101810900000000556 в ГРКЦ ГУ Банка России по Краснодарскому краюБИК 040349556ИНН 7744000302

Телефон мамы Богдана Ирины Осипенко: 8 918 463-87-94

Адрес

Номера телефонов, по которымможно забронировать столик

Время работы

Кухня

Банкетный зал

Бизнес-ланч

Средний чек на одного человекабез учета алкоголя

Карты для безналичного расчета

Бесплатный Wi-Fi

Парковка при заведении

Летняя терраса

Зал для некурящих

Никто и не думал наступать

на пятки ночным клубам,

амбициозным ресторанам

и караоке-проектам, соеди-

нив лучшие предложения

из вышеперечисленных под

одной крышей музыкально-

го заведения «ДуЮДу». Пра-

вильные звук и свет, про-

фессиональные вокалисты

и аниматоры, качественная

еда, разнообразие напит-

ков, достойный сервис.

Еженедельно по пятницам

и субботам концерты звезд

юга России. Заведение

со звездами и для звезд!

ÄóÞÄó

Бабушкина, 293

2-001-001 (ночь), 255-1-255 (день)

вт.-чт 19.00–03.00, пт, сб 19.00–05.00, вс 19.00–02.00

итальянская, европейская

от 600 р.

Название итальянско-

го кафе означает «Моя

бабушка». Кормят пра-

вильной пастой, пиццей

и блюдами домашней

кухни в элегантном ис-

полнении.

Nonna Mia

Дзержинского, 100

(861) 210-47-05

10.00–23.00

домашняя

180 мест50 мест

от 250 р.

� �

162 ГИД / РЕСТОРАНЫ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Украинская кухня давно стала знаменитой на весь мир.

А некоторые блюда, например вареники и борщ, вообще

вошли в меню международной кухни. Где же, как не в на-

стоящей корчме, почувствовать весь вкус и прелесть не

чуждой русской душе кухни? Уютная корчма «Диканька»,

стилизованная под украинский хуторок, встречает каждого

гостя наливками собственного приготовления. К запотевшей

рюмочке «Хреновухи» и «Чесночухи» подадут холодец по-

до маш не му с горчичкой и хреном, а какие здесь колбаски

и котлетки домашние, сазан жареный и барабулька! Просто

утолить жажду — варенуха из засушенных фруктов.

А когда предлагают меню, глаза начинают разбегаться. Шеф-

повар Микола для затравки угостит «Кумовой заначкой» —

салом в шоколаде. Поднесут «Дикую Аньку» (говяжья вырезка

с картошечкой жареной и обилием овощей) на сковородке

шкворчащей. А на десерт «Завертун яблочный», чтобы с лица

не сходила довольная улыбка!

2. «Панська вечеря» (го-ляшка ягненка, в травах маринована, запеченная с овощами гриль и карто-плей).

Äèêàíüêà

Промышленная, 21/1

(861) 255-76-08

12.00–00.00

украинская,кубанская

до 35 мест

500 р.

Схема проезда

Блюда

1. «Здоровеньки булы»(медальоны телячьи, на гриле жаренные, с ово-щами полезными поданы, соусом «Каберне» политы).

163

ДЕКАБРЬ’10

Ресторан и клуб в одном лице. Коктейльный саундтрек от

диджея или инструментальная музыка по будням, подчерки-

вающая дружескую беседу, бизнес-встречу или романтиче-

ский ужин. Большой выбор разнообразных коктейлей, напит-

ков, кофе и чая в сочетании с вкусной едой — вот ежеднев-

ные составляющие «Питер-бара», делающие его уютным ме-

стом для отдыха, куда непременно возвращаются, побывав

хотя бы однажды.

«Питер-бар» известен тем, что ввел моду на новый формат,

который по-русски можно назвать «ничем не ограниченное

веселье в рамках небольшого танцпола, кутящей компании

и внушительного бара».

Аудитория клуба — люди достаточно взрослые, чтобы опла-

тить свой счет, и достаточно молодые, чтобы не просиживать

пятничным вечером перед телевизором.  

ПИТЕР-БАР@БУДНИ

Понедельник — «Понедельник — день тяжелый, а ве-

чер — легкий», lounge от DJ Vlasova.

Вторник — босанова! (самба и прохладный джаз). Свечи,

шампанское, поцелуи и признания.

Среда — вечер инструментальной музыки.

Четверг — Международный день препати. Легкие танцы

от резидентов «Питер-бара».

Пятница — суббота — белые ночи в «Питер-баре». Тема-

тические вечеринки и танцы до утра.

Воскресенье — 20%-ная скидка на всю еду весь день.

Фирменные коктейли — скидка на фирменные коктей-

ли «Питер-бара».

Ежедневно с 23.00 до 01.00 — 20 %!

Ïèòåð-áàð Красных Партизан, 495

(861) 220-77-03

ср.-чт 12.00–01.00, пт-сб 12.00–6.00

русская, европейская, авторская

35 мест

700 р.

12.00–16.00; от 210 р.

� �

� —

Роллы из японского омлета

Лондонский огурец Тархун «По-питерски» Киви-дайкири

Стейк из тунца Стейк из говяжьей вырезки («Аврора»)

Крем-борщ Стейк из тунца

Превосходный стейк из красного тунца с легким зеленым салатом, лимо-ном и чесночным мас-лом. Размер стейка зави-сит только от вашего ап-петита.

Традиционный кубанский борщ в нетрадиционном исполнении шеф-повара «Питер-бара» с добавле-нием сыра «Филадель-фия», кедровых орехов и оливкового масла.

Схема проезда

Бабушкина, 293

(861) 255-12-55

11.00–24.00

элегантная домашняя кухня

120 мест в зале, 40 на веранде

500 р.

��

Моя итальянская бабушка (Nonna Mia) точно знает, как уго-

дить гостям. В ее уютном доме так вкусно пахнет настоя-

щей итальянской пиццей! Здесь вас на славу угостят самой

правильной пастой и предложат разделить щедрое среди-

земноморское застолье с пестрыми салатами, ароматными

супами и блюдами из мяса, рыбы и птицы. А на десерт —

фирменный «Тирамису», который придется по вкусу даже

искушенному итальянцу! Гурмана порадуют богатой винной

картой, свежайшими устрицами, крабами и деликатесами

из собственной коптильни. Как в любом итальянском до-

ме, в ресторане Nonna Mia рады детям. Детский праздник,

совместное приготовление пиццы или концерт живой му-

зыки плюс огромный стол, за которым разместится до со-

рока человек, — это лучшее, что можно придумать для се-

мейного торжества, юбилея или банкета. Ресторан осна-

щен удобной парковкой и летней террасой.

Nonna Mia Хит продаж

«Теплый салат с теляти-ной и помидорами» — нежные медальоны из те-лятины с кусочками твер-дого сыра, жареными по-мидорами, свежей рукко-лой и соусом «Песто».

Фирменное блюдо

«Тальятелле со спаржей и куриным филе» — пра-вильно сваренная паста с нежнейшим куриным филе, хрустящей спаржей и сливочным соусом.

164 ГИД / РЕСТОРАНЫ

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Краснодарское Jazz Coffee не нуждается в особых пред-

ставлениях. Сюда приходят послушать живую музыку

и посидеть в хорошей компании. Традиции заведения

позволяют быть уверенным в том, что кухня не разоча-

рует, персонал будет обходительным, а общая атмосфе-

ра — уютно-джазовой.

Завсегдатаи Jazz Coffee уже привыкли к традиционно-

му европейскому меню — тем большим сюрпризом бу-

дет появление нового направления в кухне заведения.

Японская кухня и джаз — это, казалось бы, странное со-

четание. На самом деле все гармонично связано. Не зря

Майлз Дэвис записывал свой культовый альбом «Agharta»

именно в Японии.

Еще одна приятная новость: в Jazz Coffee круглосуточно

и ежедневно действует акция «Все роллы по 100 рублей».

Япония становится доступнее, а джаз остается джазом.

Таинственным, грустным, веселым. Разным.

Схема проезда

Jazz Coffee ул. Красная, 162 / Северная

(861) 255-41-14

круглосуточно

европейская

120 мест

500 р.

09.00–16.00; от 150 р.

� �

� —

Jazz Coffee радует нас появлением японской кухни. Ежедневно и круглосуточно дейст-вует акция «Все роллы по 100 рублей».

Хит продаж

Шоколадные блинчики Jazz, стейк из говяди-ны «Черчилль», приготов-ленный на мангале, фир-менный коктейль Jazz Coffee — изысканное со-четание кофе и ликеров.

165

ДЕКАБРЬ’10

В меню ресторана —

стейк «Контрофилетто»,

чай-кок тейль «Иль па-

тио», лобстеры, горячие

роллы, суши и японские

пельмешки.

IL Patio Ïëàíåòà Ñóøè

Мира, 51

(861) 274-74-27

12.00–00.00

японская,итальянская

до 100 мест

1000 р.

12.00–16.00;

от 195 р.

� �

Ресторан в ТЦ «Кри-

сталл» с собственной

коптильней. Выбрать

салат с бретонским го-

лубым омаром или по-

лудикую уточку.

Àêâàðåëè

Северная, 327

(861) 219-54-26

12.00–00.00

европейская

100 мест

1500 р.

11.30–14.30; 200 р.

� �

Охотничий дом с ка-

мином. Подают блюда

из оленя, косули, каба-

на, свиной окорок и ба-

ранью ногу на вертеле,

рыбу и морепродукты.

парк «Солнечный остров»

(861) 231-33-60

12.00–23.00

европейская

120 мест

1000 р.

� —

Êîðîëåâñêàÿ îõîòà

Ресторан в духе ве не-

циан ских улочек. От ше-

фа — ягненок под вин-

но-сли воч ным соусом,

паста с белыми грибами,

торт «Захер».

Âåíåöèÿ

� —

Ставропольская, 87

(861) 239-72-57

11.00–23.00

европейская, японская

20, 40 мест

1000 р.

Гостиничный комплекс

с баром и рестораном.

Интерьер в австрийском

стиле XIX века и тради-

ционные блюда австрий-

ской кухни.

Ãðàö

Монтажников, 3/4

(861) 225-43-40

круглосуточно

европейская

1000 р.

12.00–16.00; 180 р.

50 мест

Волшебный отдых в RODINA Grand Hotel & SPA В преддверии самого непредсказуемого времени в году — январских праздников — всегда хочется удивить себя и близких чем-то особенным, чтобы встреча Нового года стала поистине грандиозным событием, эйфория от которого растянется до самого лета. Один из проверенных способов выполнить задуманное — отправиться отдохнуть в какой-нибудь эксклюзивный отель на морском побережье.

Таким уникальным местом,

без сомнения, является RODINA

Grand Hotel & SPA, сочинский

пятизвездочный отель, став-

ший лауреатом Национальной

туристической премии име-

ни Ю. Сенкевича в номинации

«Лучший отель категории 5* в

России» в сентябре 2010 г. Эта

премия считается самой авто-

ритетной и престижной в об-

ласти туристического и гости-

ничного бизнеса, поскольку яв-

ляется некоммерческой.

RODINA Grand Hotel & SPA —

это остров покоя и комфорта в

самом сердце огромного суб-

тропического парка, привлека-

ющий отдыхающих вне зави-

симости от их предпочтений.

Приверженцы активного отды-

ха смогут регулярно посещать

оснащенные современным обо-

рудованием теннисные корты,

спортивные площадки и бассей-

ны. Для любителей более спо-

койного ритма жизни в RODINA

Grand Hotel & SPA предусмо-

трен другой досуг. На терри-

тории отеля ежедневно рабо-

тает кинозал Phlox, в котором

можно не только увидеть новин-

ки отечественного и зарубеж-

ного кинопроката, но и насла-

диться нестареющей классикой.

Книголюбов порадует библио-

тека, оформленная в стиле ста-

линского неоклассицизма, где

читатели смогут расслабиться

и выпить чашечку релаксирую-

щего чая, выбрав книгу по душе.

Тем более что чайная коллекция

RODINA Grand Hotel & SPA спо-

собна доставить удовольствие

самым взыскательным цените-

лям драгоценного напитка.

RODINA Grand Hotel & SPA

сочетает в себе утонченный

классический стиль в архитек-

туре и современную функци-

ональность. Этот бутик-отель

включает 40 дизайнерских но-

меров и два роскошных ресто-

рана, изысканные блюда ко-

торых могут удовлетворить

вкус взыскательных гурманов.

Особенно если учесть то, что в

дополнение к средиземномор-

ской кухне отель предлагает

коллекцию вин, многие шедев-

ры которой вошли в Топ-100

лучших вин мира.

Grand SPA Rodina — это один

из самых больших спа в Европе,

помимо бассейнов в состав ком-

плекса входит оборудованный

тренажерный зал и 16 кабине-

тов спа-процедур. Все это пред-

назначено для максимально эф-

фективного оздоровления в ат-

мосфере покоя и уединения.

RODINA Grand Hotel & SPA

подарит своим гостям необык-

новенные впечатления и заряд

позитивной энергии, необходи-

мый для удачного начала года.

RODINA

Россия, Сочи, ул. Виноградная, 33

Тел.: (8622) 539-000, (8622) 539-009,

(495) 956-08-06

[email protected]

www.grandhotelrodina.ru

Па

ртн

ер

Ku

ba

n A

irli

ne

s

www.kuban.aero

СПРАВОЧНАЯ 168

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «КУБАНЬ»

ИНФОРМАЦИЯдля пассажиров авиакомпании «Кубань»

Дополнительная информация размещена на сайте авиакомпании, в разделе «Информация».

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ БАГАЖА

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ ЖИВОТНЫХ

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ РУЧНОЙ КЛАДИ

Норма бесплатного провоза багажа на рейсах авиа-

компании «Кубань»:

• 30 кг для пассажиров бизнес-класса;

• 20 кг для пассажиров экономкласса.

Норма бесплатной перевозки багажа не распро-

страняется:

• на негабаритный багаж

(суммарный размер 3 измерений каждого из пред-

метов багажа превышает 203 см);

• на тяжеловесный багаж (массой свыше 32 кг);

• на домашних животных (птиц) за исключением

со бак-поводырей, сопровождающих слепых.

Перевозка указанных категорий багажа оплачи-

вается по их фактической массе, независимо от

количества других вещей пассажира, перевозимых в

качестве багажа. Масса ручной клади, перевозимой

пассажиром в салоне воздушного судна, входит в

норму бесплатного провоза багажа.

Порядок применения тарифа на платный багаж,

перевозимый на рейсах авиакомпании «Кубань»

В авиакомпании действует тариф на сверхнорматив-

ный багаж в размере 1 % от стоимости нормального

тарифа экономического класса за каждый кг веса.

Тарифы применяются при перевозке:

• платного (сверхнормативного) багажа;

• комнатных животных и птиц исходя из их фак ти-

чес ко го веса, независимо от других вещей пас са-

жи ра (без применения нормы бесплатного провоза

багажа), за исключением собак-поводырей, сопро-

вождающих слепых;

• тяжеловесного багажа (свыше 32 кг) исходя из его

фактического веса, независимо от других вещей (без

применения нормы бесплатного провоза багажа);

• негабаритного багажа (габариты превышают 203 см

в сумме 3 измерений) исходя из фактического

веса, независимо от других вещей пассажира (без

применения нормы бесплатного провоза багажа);

• не рекомендуется вкладывать в свой зареги-

стрированный багаж хрупкие и скоропортящиеся

предметы, денежные знаки, ювелирные изделия,

драгоценные металлы, ценные бумаги и другие

ценности, деловые документы, ключи и иные по-

добные предметы.

Порядок перевозки животных и птиц на рейсах

авиакомпании «Кубань»

Комнатные животные (собаки, кошки) и птицы могут

быть приняты к перевозке по предварительному

согласованию с авиакомпанией и при соблюдении

специальных условий оплаты.

Для перевозки комнатных животных и птиц пас-

сажир должен иметь крепкий контейнер (клетку),

обеспечивающий необходимые удобства при пере-

возке, с доступом воздуха и надежным запором

(замком). Дно контейнера (клетки) должно быть

плотным, водонепроницаемым и покрыто абсор-

бирующим материалом. Контейнер (клетка) должен

исключать просыпание абсорбирующего материала.

Клетка для птиц должна быть покрыта плотной

светонепроницаемой тканью. Комнатные живот-

ные и птицы на рейсах авиакомпании «Кубань»

перевозятся в багажном отделении самолета, за ис-

ключением со бак-по во ды рей, сопровождающих

слепых пассажиров. В исключительных случаях,

по разрешению авиакомпании, животные (кошки и

собаки), масса которых вместе с клеткой не превы-

шает 8 кг, могут быть перевезены в салоне самолета.

В салоне самолета разрешается перевозка только

одного животного на рейсе.

В случае перевозки животного в салоне самолета

при регистрации за пассажиром закрепляются

места в последнем ряду эко номкласса. Перевоз-

ка животных в салоне биз нес-клас са запрещена.

Не производится перевозка в качестве багажа насе-

комых (включая пчел), пресмыкающихся, грызунов,

диких и подопытных животных. Прием к перевозке

животных и птиц производится при условии, что

пассажир берет на себя всю ответственность за

них. Пассажир обязан соблюдать все требования

перевозчика по перевозке животных или птиц

и обязан возместить перевозчику все убытки и до-

полнительные расходы в случае причинения живот-

ным или птицей вреда воздушному судну, здоровью

или имуществу других пассажиров, членам экипажа.

Для прохождения всех формальностей в аэро-

порту вылета, связанных с перевозкой животного

самолетом, пассажирам рекомендуется прибыть в

аэропорт заблаговременно, не позднее 2 часов до

вылета рейса. Необходимо пройти ветеринарный

контроль, обратившись в службу ветеринарного

контроля аэропорта вылета, и предъявить вете-

ринарный паспорт и ветеринарное свидетельство.

Животному должна быть сделана прививка против

бешенства не ранее чем за год и не позднее чем за

месяц до перевозки. Перед полетом пассажирам

рекомендуется уточнить все необходимые требо-

вания страны транзита, назначения, касающиеся

ввоза и вывоза животных воздушным транспортом.

Порядок перевозки ручной клади на рейсах авиа-

компании «Кубань»

В целях обеспечения безопасности полетов, а так-

же для удобного размещения пассажиров во время

полета количество и габариты вещей, которые

могут перевозиться в салоне самолета в качестве

ручной клади, ограничены:

Сверх установленной нормы бесплатного провоза

багажа и без взимания платы пассажир имеет право

провозить следующие вещи, если они находятся

при пассажире и не вложены в багаж:

дамская сумочка

или портфель

инвалидное кресло*

фотоаппарат

зонтик или трость

костыли или носилки*

видеокамера

папка для бумаг

верхняя одежда

мобильный

телефон

букет цветов

портативный

компьютер

печатные издания для

чтения в полете

костюм в портпледе

детское питание

для ребенка

детская люлька при

перевозке ребенка

* Для пассажиров с ограниченной подвижностью.

Па

ртн

ер

Ku

ba

n A

irli

ne

s

www.kuban.aero

СПРАВОЧНАЯ 170

ИНФОРМАЦИЯдля пассажиров авиакомпании «Кубань»

Дополнительная информация размещена на сайте авиакомпании, в разделе «Информация».

УТРАТА БИЛЕТА

БРОНИРОВАНИЕ И ПРОДАЖА АВИАБИЛЕТОВ НА РЕЙСЫ АВИАКОМПАНИИ «КУБАНЬ»

ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «КУБАНЬ»

ТАРИФЫ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «КУБАНЬ» ДЕЛЯТСЯ:

ОБМЕН И ВОЗВРАТ АВИАБИЛЕТОВ

• При утрате авиабилета, пассажиру оформляется

дубликат. Дубликат билета — это перевозочный

документ, который заменяет первоначально

оформленный билет пассажира в случае его

утраты или порчи. Дубликат оформляется на

неиспользованную часть перевозки, действите-

лен только для перевозки на дату, указанную в

первоначально оформленном билете. Дубликат

не подлежит возврату.

Оформить дубликат можно в собственных

офисах (кассах) авиакомпании «Кубань», в кас-

сах , выполняющих функции представитель-

ства авиакомпании, в остальных агентствах

первоначальной продажи билетов только по

письменному разрешению авиакомпании «

Кубань».

При оформлении дубликата взимаются сер-

висные сборы и штраф авиакомпании.

• Забронировать или приобрести авиабилет

возможно в собственных кассах авиакомпании,

в  офи сах — представительствах авиакомпа-

нии, в аккредитованных агентствах воздушных

сообщений.

Офис собственных продаж:

Краснодар, ул. Северная, 347

(ежедневно с 8.00 до 20.00, тел.: (861) 255-19-99,

8-800-1000-861 (звонок бесплатный).

• Стоимость авиабилета напрямую зависит от

условий предварительного бронирования и про-

дажи, а также категории, к которой принадлежит

пассажир.

• Стоимость авиабилета также зависит от срока дей-

ствия тарифа. Чем меньше срок действия тарифа,

тем меньше будет стоить ваш авиабилет.

• При покупке авиабилета нужно помнить, что по

минимальным тарифам продается ограниченное

количество мест, обычно не более 15 % от общего

количества мест на рейсе, затем по мере загрузки

рейса пассажирам предлагаются тарифы более

высокого уровня.

• По большинству специальных тарифов запреща-

ется бронировать места заранее. В таких случаях

бронирование мест на рейс осуществляется одно-

временно с покупкой авиабилета.

• Стоимость авиабилета складывается из тарифа, уста-

новленного авиакомпанией, и сборов (аэропорто-

вые сборы, сбор авиакомпании и сервисные сборы).

Авиабилет оформляется на основании данных

документа, удостоверяющего личность пасса-

жира. Билет является именным документом и

не подлежит передаче другому лицу.

Дети в возрасте до 2 лет:

• Перевозятся в сопровождении взрослых.

• На внутренних авиарейсах оформляется бесплат-

ный билет без предоставления отдельного места.

• На международных авиарейсах оплачивается 10 %

от стоимости нормального тарифа для взрослого

пассажира.

• Без предоставления отдельного места распростра-

няется норма бесплатного провоза багажа 10 кг.

• По желанию пассажира ребенку может быть

предоставлено отдельное место. В этом случае

оплачивается авиабилет со скидкой 50 % от нор-

мального тарифа экономического или бизнес-

класса и распространяется норма бесплатного

провоза багажа 20 кг в экономическом классе и

30 кг в бизнес-классе.

Дети в возрасте от 2 до 12 лет:

• Перевозятся в сопровождении взрослых.

• Оформляется авиабилет со скидкой 50 % от нор-

мального тарифа экономического или бизнес-клас са

с предоставлением отдельного места.

• Распространяется норма бесплатного провоза

багажа 20 кг в экономическом классе и 30 кг в биз-

нес-классе.

Перевозка на рейсах авиакомпании «Кубань»

несопровождаемых детей осуществляется:

• Из Краснодара в Москву, Санкт-Петербург, Ка-

лининград.

• Дети в возрасте от 6 до 14 лет по желанию родителей

(опекунов) могут путешествовать самостоятельно.

• Специально подготовленные сотрудники компании

будут рядом с ребенком на протяжении всего полета.

Необходимо приобрести авиабилет по нормальному

тарифу экономического или биз нес-клас са, запол-

нить соглашение на перевозку несопровождае-

мого ребенка и подписать Декларацию об опеке.

• по классам обслуживания (бизнес, экономический);

• по условиям применения (нормальные, спе циаль-

ные, льготные).

Нормальные тарифы не имеют ограничений по

срокам бронирования и оформления билета. Авиа-

билет по такому тарифу действителен в течение

одного года. Возможно оформление билета с откры-

той датой обратного вылета. Своевременное измене-

ние даты вылета и возврат производятся без допол-

нительной оплаты. Могут быть удержаны сервисные

сборы согласно прейскуранту агентства, в котором

производится обмен или возврат авиабилета.

Специальные тарифы имеют определенные огра-

ничения по срокам бронирования и оформления

билета. Срок годности билета зависит от уровня

тарифа. Авиабилеты по специальным тарифам

оформляются со строго фиксированными датами

вылета. При изменении даты вылета и возврате

авиабилетов, оформленных по таким тарифам,

применяются штрафные санкции. Количество мест,

отведенное под специальные тарифы и скидки,

строго ограниченно.

Льготные тарифы. Для пассажиров, имеющих

пенсионное удостоверение, и молодежи в возрас-

те от 12 до 25 лет предусмотрены скидки от 30 до

40 % в зависимости от маршрута. Данные тарифы

имеют ряд ограничений по срокам бронирования

и оформления билета, а также по изменению даты

вылета и возврату авиабилета.

Вынужденный обмен авиабилета происходит

в случаях задержки рейса, болезни пассажира,

подтвержденной медицинскими документами,

невозможности предоставления пассажиру ме-

ста на рейс и дату, указанные в билете, и т. д. При

вынужденном обмене дополнительные сборы и

штрафные санкции не взимаются.

Добровольный обмен авиабилета происходит в

случаях изменения условий перевозки по желанию

пассажира. Обмен авиабилета разрешен в преде-

лах срока годности билета согласно условиям

применения оплаченного тарифа. Если авиабилет

оплачен по низкому тарифу, его можно переофор-

мить с доплатой до тарифа более высокого уровня

или с взиманием штрафных санкций.

При вынужденном возврате авиабилета в слу-

чае изменения условий перевозки пассажиру

возвращается вся сумма, выплаченная за билет,

без удержания штрафных санкций.

При добровольном отказе от перевозки пассажи-

ру возвращается стоимость билета с удержанием

штрафных сервисных сборов и штрафных санкций

согласно условиям применения тарифа.

Добровольный возврат авиабилета возможен

только в пределах срока его годности. В случае

своевременного отказа от перевозки (более чем

за сутки до вылета рейса) штрафные санкции не

взимаются. В этом случае не возвращаются только

сервисные сборы. Добровольный возврат авиа-

билета возможен только по месту оплаты билета.

Па

ртн

ер

Ku

ba

n A

irli

ne

s

СПРАВОЧНАЯ 172

СТРАНА ГОРОД КОНТАКТЫ

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА авиакомпании «Кубань»

КРАСНОДАР Служба организации перевозок авиакомпании «Кубань» Аэропорт, зал вылета внутренних авиалиний (справа от касс), тел. (861) 219-15-76

МОСКВА ЗАО «Ю-ТИ-ДЖИ» (UTG AVIATION SERVICES) Центральный офис: ул. Айвазовского, 1а, тел. (495) 744-01-07, факс (495) 425-18-00

Аэропорт Внуково: терминал внутренних воздушных линий, 2-й этаж, офис № 216, тел. (495) 436-77-04, факс (495) 436-28-79

Аэропорт Домодедово: 2-й этаж, офис № 3.11, тел. (495) 258-86-66, факс (495) 787-86-14

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ЗАО «Трансэйр-Сервис» Аэропорт Пулково-1, 3-й эт., оф. 3091, 3092, тел. (812) 327-37-04, факс (812) 449-77-15

СОЧИ ООО «Пять звезд», офис в аэропорту, тел.: (8622) 41-11-46, 43-22-25

АНАПА ООО «Аэросервис», тел.: (86133) 5-68-92, 4-02-88, сот. 909 444-54-03

ВЛАДИКАВКАЗ ООО «ИрЛайн», тел. (8672) 50-50-30, сот. 963 179-77-73

ГЕЛЕНДЖИК ООО «Аэроальянс», офис в аэропорту, сот.: 962 85-24-777, 906 43-66-700

КАЛИНИНГРАД Представитель: Сергей Михайлович Баранов, тел. (4012) 70-20-81, сот. 921 850-47-66

ЧЕЛЯБИНСК ООО «Центр Авиа Тур», офис в аэропорту, тел. (351) 247-00-06, факс (351) 778-33-36

ЕКАТЕРИНБУРГ ООО «Трансавиасервис», аэропорт Кольцово, терминал «А», офис 2.34, тел.: (343) 278-55-25, (343) 278-55-24, сот. 912 239-44-10

МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ ООО «Аэросервис», сот. 903 453-33-99

ОМСК ООО «Алекс-13», тел.: (3812) 40-05-61, (3812) 40-77-29

ПЕРМЬ ООО «Аэро Тур Сервис», тел. (342) 294-99-85, факс (342) 294-95-80

УФА ООО «Трейд-авиа», тел. (347) 229-52-54, факс (347) 229-56-24

КАЗАНЬ ЗАО «Финтранс», тел. (843) 254-00-91

САМАРА ООО «Деловая авиация Поволжья», сот. 927 001-09-16

НИЖНЕВАРТОВСК ООО «Восточный экспресс», тел. (3466) 41-80-90, факс (3466) 40-64-46

СУРГУТ ООО «СИТ», тел. (3462) 67-68-69, факс (3462) 77-03-09

ЕРЕВАН ООО «Астхадзор», ул. Григора Лусаворича, 17, тел.: 8 10 374-10-56-76-39, 8 10 374-10-56-76-12, факс 8 10 374-10-56-68-75

СТАМБУЛ CASIO AIR SERVICE Аэропорт им. Ататюрка, тел. 8 10 90 212 465 56 76, факс 8 10 90 212 465 56 76

Аэропорт им. Сабихи, тел. 8 10 90 216 588 88 10, факс 8 10 90 216 588 88 30

АНТАЛЬЯ Тел. 8 10 90 242 330 32 99, факс 810 90 242 330 32 98

ДУБАЙ Siberia Travel LLC, главный офис: (971) 429-562-95, факс (971) 429-562-59

Представители в аэропорту: (971) 558-586-637, (971) 421-628-90

Meridian Reise-und Handels GmbH, тел. +49-541-98-258-0, факс +49-541-98-258-25ГАННОВЕР Аэропорт, тел. +49-511-768-46-07 / 08, факс +49-511-768-46-33

МЮНХЕН Аэропорт, тел. +49-711–709-38-30, факс +49-711-709-38-31

КЕЛЬН Аэропорт, сот. +49-175-77-94-543

ТОО «Ost-West Plus»АСТАНА (7172) 324-747

КАРАГАНДА (7212) 413-428

ПАВЛОДАР (7182) 323-583

КИЕВ ЧП «Краина Мрий», офис в аэропорту Борисполь, сот.: +38-050-462-9685, +38-050-543-1648

ТЕЛЬ-АВИВ «Феникс Авиэйшн Лтд», тел.: 8 10 972-351-640-52, 8 10 972-351-640-53

Авиакомпания «Кубань»: 8-800-1000-861 (звонок на территории РФ бесплатный)

www.kuban.aero

РОССИЯ

АРМЕНИЯ

ТУРЦИЯ

ОАЭ

ГЕРМАНИЯ

КАЗАХСТАН

УКРАИНА

ИЗРАИЛЬ

СОБСТВЕННЫЕ ОФИСЫ ПРОДАЖ АВИАКОМПАНИИ «КУБАНЬ» В КРАСНОДАРЕ

Ул. Северная, 347 (пересечение с ул. Базовской), тел. (861) 255-19-99. Режим работы: ежедневно с 08.00 до 20.00 (без перерыва).

Аэропорт, зал вылета внутренних авиалиний, кассы № 6 и 7.

Краснодар Боинг Москва

06-1507-5009-0514-5519-00

15-5511-3518-5520-5022-30

17-5513-3520-5522-5000-30

08-1509-5011-0516-5521-00

ежедневно ежедневно ежедневно ежедневно ежедневно

ежедневно ежедневно ежедневно ежедневно ежедневно

ЮК-135 ЮК-137 ЮК-185 ЮК-133 ЮК-183

ЮК-186 ЮК-138 ЮК-182 ЮК-134 ЮК-184

Краснодар — Москва(Внуково)

Москва (Внуково) — Краснодар

Краснодар 06-15 08-15 Москва (Внуково) 15-55 17-55 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-135/186

Краснодар 07-50 09-50 Москва (Внуково) 11-35 13-35 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-137/138

Краснодар 09-05 11-05 Москва (Внуково) 18-55 20-55 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-185/182

Краснодар 14-55 16-55 Москва (Внуково) 20-50 22-50 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-133/134

Краснодар 19-00 21-00 Москва (Внуково) 22-30 00-30 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-183/184

Краснодар 23-30 04-35Екатеринбург

(Кольцово)05-45 06-50 31 октября — 26 марта 1/2, 3/4, 6/7 - ЮК-277/278

Краснодар 23-55 02-10 Казань 15-40 18-00 31 октября — 26 марта 5/6 - ЮК-301/302

Краснодар 23-55 02-15 Казань 15-30 18-00 31 октября — 26 марта 1/2, 4/5 - ЮК-299/300

Краснодар 23-55 08-00 Нижневартовск 13-35 18-00 31 октября — 26 марта 2/3, 6/7

Уфа04-25/05-45

Уфа1555/1720

ЮК-295/296

Краснодар 23-55 08-45 Новый Уренгой 13-05 18-00 31 октября — 26 марта 3/4, 7/1

Уфа 04-25/06-05

Уфа15-55/17-20

ЮК-273/274

Краснодар 23-55 08-45 Новый Уренгой 13-25 18-00 31 октября — 26 марта 5/6

Казань02-10/03-40

Казань14-30/15-40

ЮК-301/302

Краснодар 23-00 04-00 Пермь 05-45 06-45 31 октября — 26 марта 5/6 - ЮК-287/288

Краснодар 23-30 04-30 Пермь 05-45 06-45 31 октября — 26 марта 2/3 - ЮК-287/288

Краснодар 07-40 10-35 Санкт-Петербург 20-20 23-2001 декабря — 13 декабря

15 декабря — 26 марта1, 3, 4, 5, 7

1, 2, 3, 4, 5, 7- ЮК-691/692

Краснодар 07-40 10-35 Санкт-Петербург 21-35 00-3515 декабря — 26 марта

6 - ЮК-691/692

Краснодар 08-00 08-40 Сочи 09-35 10-15 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-751/752

Краснодар 20-00 20-40 Сочи 21-30 22-10 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК-753/754

Краснодар 23-55 07-55 Сургут 13-40 18-00 31 октября — 26 марта 1/2, 4/5

Казань02-15/03-25

Казань14-20/15-30

ЮК-299/300

Ном

ер р

ейса

Пер

иод

выпо

лнен

ия

Часто

та д

вижен

ия туд

а

и об

ратно

*

Пун

кт о

тправ

лени

я

Врем

я вы

лета

из пу

нкта

отпр

авле

ния

Врем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

назн

ачен

ия

Пун

кт н

азна

чени

яВрем

я вы

лета

из пу

нкта

назн

ачен

ияВрем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

отпр

авле

ния

Пун

кты

пром

ежут

очны

х по

садо

к

Во

змо

жн

ы и

змен

ени

я

Продолжение на следующей странице

авиакомпании «Кубань» с 31 октября 2010 г. (период — зима-2010/2011) РАСПИСАНИЕ РЕЙСОВ

СПРАВОЧНАЯ174

www.kuban.aero

Российские регулярные рейсы

Авиакомпания «Кубань»: 8-800-1000-861 (звонок на территории РФ бесплатный)

NEW!

NEW!

Краснодар 23-55 04-25 Уфа 17-20 18-00 31 октября — 26 марта 3/4, 7/1 - ЮК-273/274

Краснодар 23-55 04-25 Уфа 17-20 18-00 31 октября — 26 марта 2/3, 6/7 - ЮК295/296

Краснодар 23-30 04-35 Челябинск 05-40 06-45 31 октября — 26 марта 4/5, 7/1 - ЮК-285/286

Москва (Внуково)

09-45 12-05 Владикавказ 13-00 15-3029 ноября — 05 декабря06 декабря — 26 марта

1, 2, 4, 5, 6, 7ежедневно

- ЮК-177/178

Москва (Внуково)

13-40 15-45 Минводы 16-45 19-1029 ноября —12 декабря13 декабря —19 декабря20 декабря — 26 марта

1, 3, 4, 5, 71, 2, 3, 4, 5, 7ежедневно

- ЮК-173/174

Москва (Внуково)

16-40 18-45 Ростов 19-55 21-55 31 октября — 26 марта ежедневно - ЮК/ЭХ-205/206

Москва (Внуково)

23-15 00-55 Ростов 06-00 07-40 31 октября — 26 марта1/2, 2/3, 3/44/5, 5/6, 7/1

- ЮК/ЭХ-201/202

Санкт-Петербург

11-35 14-45 Сочи 15-50 19-2001 декабря — 13 декабря

15 декабря — 26 марта1, 3, 4, 5, 7

ежедневно- ЮК-693/694

Краснодар 12-30 17-20 Дубай 18-40 21-30 31 октября — 26 марта 5 - ЮК-3061/3062

Краснодар 14-15 19-05 Дубай 20-20 23-10 31 октября — 26 марта 2 - ЮК-3061/3062

Краснодар 12-00 13-45 Тель-Авив 15-30 19-10 31 октября — 26 марта 3 - ЮК-347/348

Краснодар 21-00 22-40 Тель-Авив 08-20 11-40 31 октября — 26 марта 1/2 - ЮК-347/348

Краснодар 19-00 19-45 Стамбул (Сабиха) 21-00 23-45 31 октября — 26 марта 1 - ЮК-367/368

Краснодар 21-00 21-45 Стамбул (Сабиха) 23-00 01-45 31 октября — 26 марта 3, 6 - ЮК-367/368

Краснодар 21-00 21-45 Стамбул (Сабиха) 23-15 02-00 31 октября — 26 марта 5 - ЮК-367/368

Краснодар 22-00 23-00 Стамбул (Ататюрк) 00-20 03-05 02—03 ноября, 09—10 ноября 2/3 - ЮК-369/370

Краснодар 22-15 23-00 Стамбул (Ататюрк) 00-20 03-05 31 октября — 26 марта 4/5 - ЮК-369/370

Краснодар 20-00 20-40 Стамбул (Ататюрк) 22-10 00-50 16 ноября — 26 марта 2/3 - ЮК-369/370

Краснодар 22-00 22-40 Стамбул (Ататюрк) 00-05 02-45 31 октября — 26 марта 7/1 - ЮК-369/370

Краснодар 13-00 15-20 Ереван (Звартноц) 16-30 17-00 31 октября — 26 марта 2, 4, 7 - ЮК-379/380

Ном

ер р

ейса

Пер

иод

выпо

лнен

ия

Часто

та д

вижен

ия туд

а

и об

ратно

*

Пун

кт о

тправ

лени

я

Врем

я вы

лета

из пу

нкта

отпр

авле

ния

Врем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

назн

ачен

ия

Пун

кт н

азна

чени

яВрем

я вы

лета

из пу

нкта

назн

ачен

ияВрем

я пр

ибыти

я в

пунк

т

отпр

авле

ния

Пун

кты

пром

ежут

очны

х по

садо

к

Во

змо

жн

ы и

змен

ени

я

Российские регулярные рейсы

NEW

NEW Международные регулярные рейсы

www.kuban.aero

авиакомпании «Кубань» с 31 октября 2010 г. (период — зима-2010/2011)

РАСПИСАНИЕ РЕЙСОВ

СПРАВОЧНАЯ176

* Ч

аст

ота

дв

иж

ен

ия

ре

йсо

в:

1 —

по

не

де

ль

ни

к

2 —

вто

рн

ик

3 —

ср

ед

а

4 —

че

тве

рг

5 —

пя

тни

ца

6 —

суб

бо

та

7 —

во

скр

есе

нь

е

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

Авиакомпания «Кубань»: 8-800-1000-861 (звонок на территории РФ бесплатный)