käyttäjän käsikirja - leica geosystems · 2003. 3. 31. · suomi 110 disto classic 4 / lite...

35
Käyttäjän käsikirja Versio 1.0, Suomi 50 40 30 20

Upload: others

Post on 13-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Käyttäjän käsikirja

    Versio 1.0, Suomi

    50403020

  • fi

    106Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Onnittelumme DISTOn hankinnan johdosta.

    DISTO.com4 lasertoiminen etäisyysmittari

    Tuotetiedot

    Tuotteesi tyyppimerkintä on ilmoitettu takapuolella.Sarjanumero on paristolokerossa. Kirjoita ne tämänkäyttöoppaan jäljempänä varattuun tilaan ja ilmoitanämä tiedot aina kun asioit maahantuojan taihuollon kanssa.

    Malli: DISTO

    sarjanumero:

    Tämä käyttöopas sisältää tärkeitäturvaohjeita (katso. kappale"Turvaohjeet") sekä ohjeita laitteen

    käyttöön. Lue käyttöopashuolellisesti ennen laitteen käyttöä.

    Käytetyt symbolit

    Tässä käyttöoppaassa käytetyillä symboleilla onseuraavat merkitykset:

    VAARA:

    Osoittaa uhkaavan vaaratilanteen,joka laiminlyötynä voi johtaa kuolemaan taivakavaan loukkaantumiseen.

    VAROITUS:

    Osoittaa mahdollisen vaaratilanteentai asiattoman käyttötavan, joka voi johtaakuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.

    VARO:

    Osoittaa mahdollisen vaaratilanteentai asiattoman käyttötavan, joka voi johtaavähäiseen ruumiinvammaan ja/tai huomattavaanaineelliseen, taloudelliseen ja ympäristövahinkoon.

    Tärkeitä kohtia, jotka on huomioitavakäytössä, koska ne ohjaavat laitteen

    teknisesti oikeaan ja tehokkaaseen käyttöön.

  • fi

    107DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Sisällysluettelo

    Johdanto ...................................................................... 108Erityisiä tunnusmerkkejä ................................................ 108

    Voimassaoloalue ............................................................. 108

    Malli. Näppäimistö ....................................................... 109DISTO classic4 ............................................................................................................... 109

    DISTO lite4 .......................................................................................................................... 109

    Näyttö (Display) ........................................................... 110

    Kojeen käyttö ............................................................... 110Paristojen asettaminen/vaihtaminen .............................. 110

    DISTOn päälle kytkeminen .............................................. 111

    DISTOn pois kytkeminen ................................................ 111

    Nollauspainike ( ) ...................................................... 112

    Mittaaminen ..................................................................... 112

    Etäisyysmittaus ............................................................. 112

    Mittausohjeet ................................................................. 112

    Jatkuva mittaus (Tracking) ............................................ 113

    Laser jatkuvassa käytössä ............................................ 113

    Aikaviiveen vapautus .................................................... 114

    Laskeminen ...................................................................... 114

    Pinta-ala ........................................................................ 114

    Tilavuus ......................................................................... 114

    Osakorkeudet, osamatkat ............................................. 115

    Mittausarvon tuplaaminen ............................................. 116

    Valikko / Asetukset .......................................................... 116

    Mittatason asettaminen ................................................ 117

    Mittayksikön valinta ....................................................... 118

    Siirtymän lisäys mittaukseen (vainClassic4) .................. 118

    „Piippauksen“ päälle-/poiskytkeminen (vain Classic4) .... 119

    Asetusten takaisinasettaminen - Reset (vain Classic4) . 120

    Toiminnot (vain Classic4) ................................................ 120

    Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot) ...................................... 120

    Vakion uudelleen kutsuminen ....................................... 120

    Pyydä viimeiset mittausarvot (pino) .............................. 121

    Fnc2 = Tracking - Maximum ......................................... 121

    Fnc3 = Tracking - Minimi .............................................. 122

    Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus ............................ 122

    Tietoja käyttäjälle ........................................................ 124Mittausetäisyys ................................................................ 124

    Rosoiset pinnat ............................................................... 124

    Läpinäkyvät pinnat .......................................................... 124

    Märkä, sileä tai kiiltävä pinta ........................................... 124

    Pyöreät, vinot pinnat ....................................................... 125

    Suuntaus vapaalta kädeltä .............................................. 125

    Mittaaminen ulkona ......................................................... 125

    Tähtäimen asetusmerkki ................................................. 125

    Valaistus ........................................................................... 126

    Tarvikkeet ......................................................................... 126

    Turvaohjeet .................................................................. 127Laitteen käyttötarkoitus .................................................. 127

    DISTO on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin ..... 127

    Kielletyt käyttötavat ...................................................... 127

    Käytön rajoitukset ........................................................... 127

    Vastuualueet .................................................................... 128

    Käyttöön liittyvät vaaratekijät ......................................... 128

    Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät ............................ 128

    Laserluokitus ................................................................... 130

    Merkinnät ..................................................................... 131

    DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin ................................. 132

    Sähkömagneettinen hyväksyntä .................................... 132

    FCC lausunto (voimassa USA:ssa) ................................ 133

    Huolto ja varastointi .................................................... 134Huolto ............................................................................... 134

    Varastointi ........................................................................ 134

    Kuljetus ............................................................................ 134

    Laitteen lähettäminen ...................................................... 134

    Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta ............... 136

    Tarkkuustestit .................................................................. 137

    DISTO virheilmoitukset .............................................. 137

  • fi

    108Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Käsillä oleva käyttöohje pätee DISTO.com4 :lle.

    DISTOa käytetään yleisnimenä.

    Elektroniset DISTO.com4: kuuluvat uudensukupolven käsilasermittareihin.Luotettava rakenne yhdistettynä nykyaikaisiintoimintoihin auttavat käyttäjää asettamaan laitteetkäyttöön tehokkaasti ja tarkasti. Näin ollentuottavuutta voidaan nostaa sekä kustannuksiaalentaa.

    Innovatiiviset elementit, kuten itselaukaisija taimaksimiseuranta, myötävaikuttavat lisäksiolennaisesti päivittäisten mittaustehtävienhelpottamiseen.Kojeet soveltuvat erinomaisesti pituus- jaetäisyysmittauksiin sekä yksinkertaisiin pinta-alojen, tilavuuksien tai tienosien laskutoimituksiin.

    Yksinkertainen käyttökonsepti myötävaikuttaaoleellisesti kojeen ongelmattoman käytönopetteluun erittäin lyhyessä ajassa.

    • Yksinkertainen nopeasti opittava• Loogisesti rakennettu näppäimistö; suuri, näkyvä

    näyttö• Pieni, kevyt ja helppokäyttöinen• Ongelmaton, nopea mittaus integroidulla,

    näkyvällä lasersäteellä• Integroidut laskentatoiminnot• Vankka, rakennustyömaalle kelvollinen rakenne• Valittava pituusyksikkö

    Johdanto Erityisiä tunnusmerkkejä Voimassaoloalue

  • fi

    109DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Malli. Näppäimistö

    DISTO classic4 DISTO lite4

    1 Käynnistys- ja mittausnäppäin2 Plus / VALIKKO: Toiminto eteen3 Miinus / VALIKKO: Toiminto taakse4 Kertominen, itselaukaisin5 Yhtäsuuri kuin, Syöttö (Enter)

    1 Käynnistys- ja mittausnäppäin2 Plus / VALIKKO: Toiminto eteen3 Miinus / VALIKKO: Toiminto taakse4 Kertominen, itselaukaisin

    cld

    -z0

    1

    cld

    -z0

    3

    cld

    -z0

    4

    cld

    -z0

    6

    1

    3

    4

    5

    9

    7

    2

    68

    6 Valikko / Toiminto 2/37 Muisti, pino8 Toiminnot9 Clear/Clear Entry, Normaalitila

    5 Yhtäsuuri kuin, Syöttö (Enter)6 Muisti7 Clear/Clear Entry, Normaalitila

    1

    3

    4

    5

    7

    6

    2

  • fi

    110Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Näyttö (Display)

    cld

    -z0

    7

    cld

    -z0

    8

    1 Laser "päällä"2 Mittareferenssi (takana, edessä, jalusta)3 Laitteen asettaminen perussäätöihin4 Laskutoimitusten näyttö ja etumerkki4 Päänäyttö (esim. mitattu etäisyys)5 Yksiköt (m(mm), m(cm), ft, ft in 1/16, in, in 1/16)6 Aikasymboli itselaukaisimelle7 Lisänäyttö, (esim. edellinen arvo)8 Paristonäyttö

    10 Pythagoras-toiminto11 Tallennettujen vakioiden kutsuminen

    (maks. 10)10 Kutsu esiin 15 viimeisintä arvoa13 Beep (ein/aus)14 Informaatio12 Ota yhteys huoltoon16 Offset-asetus

    1

    2

    3

    54

    8

    67

    15 14 13 12 11 10 9

    6

    16

    Kojeen käyttö

    Paristojen asettaminen/vaihtaminen

    1. Paina paristojen kannen lukitusnastojasamanaikaisesti, irrota paristojen kansi.

    2. Poista paristot ja aseta uudet.

    Jos paristojen jännite on liian alhainentulee paristonäyttö näkyviin. Vaihda uudet

    paristot.

    Vaihda aina koko paristosarjasamanaikaisesti!

  • fi

    111DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    DISTOn päälle kytkeminen

    Laser kytkeytyy päälle automaattisesti, jolloinnäyttöön ilmestyy vilkkuvana symboli .

    30 sekunnin kuluttua tapahtuu automaattinenlaserin pois kytkeminen.Paina laserin uutta aktivointia varten.

    Paina lyhyesti (perustoiminto, päteekaikkiin painikkeisiin).

    DISTOn pois kytkeminen

    • Etäisyysmittauksen jälkeen (Tulos näytetään):

    Paina samanaikaisesti.

    • Mittaus- tai seurantamoodi (Tulosta ei näytetä):

    (Clear), Paina samanaikaisesti.

    90 sekunnin jälkeen koje kytkeytyy poispäältä automaattisesti kun:

    • tähän aikaan ei ole mikään painike toiminnassaja

    • mitään jatkuvaa mittausta ei suoriteta ja• koje ei ole laser-kestokäytössä.

    cld

    -z1

    0

    cld

    -z0

    9

    • Älä käytä vanhoja ja uusia paristojasamanaikaisesti.

    • Älä käytä eri valmistajien paristoja tai erilaatuisiaparistojasamanaikaisesti.

    • Paristojen laatuun viitataan teknisissä tiedoissa.

    Laita paristot sisään navat oikein päin.

    3. Kiinnitä paristojen kansi, paina ja huomioilukitseminen.

    Virran säästämiseksi DISTO kytkeytyy poisautomaattisesti 90 sekunnin kuluttua viimeisestänäppäimenpainalluksesta.

  • fi

    112Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Etäisyysmittaus

    Mittaaminen

    cld

    -z11

    MittausohjeetNollauspainike asettaa DISTOn normaalimoodiineli se asetetaan nollaan (= Clear).

    Tämä voi tapahtua sekä ennen mittausta ettämittauksen/laskutoimituksen jälkeen.Valikkomoodissa tapahtuu takaisinhyppynormaalimoodiin.

    Toimintojen kuluessa (esim. laskutoimitustenaikana, valikkoasetuksissa) tehdään viimeksisuoritettu toiminto päinvastoin (= Clear Entry),

    jos toimintoa ei ole :lla suljettu.

    Nollauspainike ( )

    Sen jälkeen tulos näkyy heti valitussa yksikössä.

    Jos koje on päällä, mutta laser ei ole, niinsilloin puhutaan "Normaalimoodista".

    Käynnistä laite. Myös laser kytkeytyypäälle. Laite on "Osoitusmoodissa"

    Toinen painallus käynnistääetäisyysmittauksen. Näytöllä näkyyhetken sana "diSt".

    cld

    -z3

    8

    Mittaaminen reunasta

    Der DISTO lite4 ssä on käytettävissätasainvasteen kanssa - reunoilla

    mittaamiseksi!

    cld

    -z4

    7

    Der DISTO lite4 soveltuu erinomaisesti„merkitsemiseen „ - esim. etäisyyksienmerkinnän yhteydessä.

  • fi

    113DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    x OFF

    fM

    EN

    U

    C

    DIS

    TO

    N x OFF

    fM

    EN

    U

    C

    DIS

    TO

    N

    Paina näppäintä normaalitilassa niinpitkään, kunnes symboli muuttuupysyväksi ja soi pitkän "Äänimerkin".

    Mittaus käynnistyy jokaisella näppäimenpainalluksella.

    Tarpeen vaatiessa kestomittaus voidaan

    aktivoida ( ).

    Sulje koje lopettaessasi laserinkestokäytön.

    Laseria kestokäytettäessä DISTO eikytkeydy pois päältä 90 sekunnin jälkeen!

    Paina, laser syttyy.

    Paina ja pidä painettuna, kunnes symboli esiintyy jatkuvasti ja "trc" lyhyesti.

    Seuraavalla painalluksella etäisyysmittauskäynnistyy, tulos näkyy ja DISTO asettuutakaisin normaalimoodiin.

    / / Paina jatkuvan mittauksen lopettamiseksi.

    Esimerkki:Etäisyyksien merkitseminen

    cld

    -z1

    3

    Jatkuva mittaus (Tracking) Laser jatkuvassa käytössä

    cld

    -z3

    0Mittaaminen nurkasta

    Tarkka mittaaminen nurkista ei ole DISTOlite4 lla mahdollista!

    Mittaaminen tasaiselta pinnalta

    cld

    -z1

    2

    Käännä vastinpäätä 90 astettamitatessasija paina se pintaa vasten (vain classic4).

  • fi

    114Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    cld

    -z1

    5

    Kytke laser (Osoitusmoodi).

    Pidä painettuna, kunnes haluttuennakkoaika saavutetaan.

    Näyttöön tulee " " (viive) ja luku (sekunteja).Viive kasvaa niin kauan kuin näppäintä pidetäänpainettuna (maks. 60 sekuntia).Sen jälkeen kun näppäin vapautetaan, jäljelläolevat sekunnit, 59, 58, 57 ...lukemaan asti tulevatnäytölle. Viimeisiin 5 sekuntiin liittyy äänimerkki.Viimeisen "Beep"-äänen jälkeen seuraa mittaus jamittausarvo näytetään.

    cld

    -z1

    4

    Aikaviiveen vapautus Laskeminen

    Pinta-ala

    Mittaus x mittaus = pinta-ala

    Mittaus (esim. 3.500m)

    Kertolasku

    Mittaus (esim. 8.375m)

    = Pinta-ala (esim. 29.313m²)

    Tilavuus

    Mittaus x mittaus x mittaus = tilavuus

    Mittaus (esim. 3.500m)

    Kertolasku

    Mittaus (esim. 8.375m)

    Kertolasku

    Mittaus (esim. 2.285m)

    = Tilavuus (esim. 66.980m³)

  • fi

    115DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Samalla tavalla käsitellään osamatkoja(= kuinka monta pituusmittausta tahansa) jayhteenlaskettavia pinta-ala- /tilavuussummia.

    Kaikkien laskutoimitusten aikana "Clear-Entry" ( ) on jatkuvasti mahdollinen,niin pitkään kuin tätä toimintoa ei ole :lla suljettu!

    Tilavuuden laskeminen voidaan suorittaamyös pinta-alan laskemisen yhteydessä.(... = pinta-ala, , , =tilavuus).

    cld

    -z1

    6 Mittaus + mittaus = summa, esim. osakorkeuksiakäsiteltäessä

    Mittaus

    Yhteenlasku

    Mittaus

    = Summa

    Mittaus - mittaus = erotus

    Mittaus

    Vähennyslasku

    Mittaus

    = Erotus

    Osakorkeudet, osamatkat

  • fi

    116Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    cld

    -z1

    7Valikko / Asetukset

    Valikko sallii asetukset käyttäjätasolla. Kojevoidaan konfiguroida erityisiin henkilökohtaisiintarpeisiin.

    Mahdollisia asetuksia:

    • DISTO classic4

    1 Mittatason asettaminen2 Yksikön asettaminen

    cld

    -z1

    8a

    • DISTO lite4

    1 Mittatason asettaminen2 Mittaaminen toleranssin lisäämisen/

    pienentämisen kanssa3 Yksikön asettaminen4 Piippaus (päälle / pois)5 Reset

    cld

    -z1

    8

    Mittausarvon tuplaaminen voidaan tehdäyksinkertaisesti esim. huoneen seinien pituudenmäärittämiseksi:

    Mittaus

    Yhteenlasku

    Mittaus

    = Summa (= puolet seinien pituudesta)

    toisto, mittausarvon tuplaaminen(= piiri).

    Mittausarvon tuplaaminen

  • fi

    117DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    xOFF

    f MENU

    C

    DISTON

    xOFF

    f MENU

    C

    DISTON

    xOFF

    f MENU

    C

    DISTON

    Valikon kutsuminen:

    Kytke DISTO päälle.

    Aseta normaalimoodi.

    Kutsu valikkoa, näytössä näkyy .

    Paina, kunnes haluttu valikkokohta näkyytai

    Liiku eri valikkokohtien välillä.

    Vahvista valinta, aktivoi valikkokohta.

    Valitse halusi mukaisesti.

    Vahvista asetus, hyppäys takaisinnormaalimoodiin.

    "Clear Entry" on myös tässä käytettävissä(esim. hylättäessä valinta).

    Mittatason säätäminen pysyväksi.

    Paina, kunnes ja näkyvät näytössä.

    Vahvista valinta, näytössä näkyy vilkkuen:

    Valitse mittataso.

    Vahvista asetukset, takaisinhyppynormaalimoodiin.Kaikki jäljessä seuraavat mittauksetviittaavat valittuun mittatasoon.

    edessä jalusta takana

    cld

    -z1

    9

    Mittatason asettaminen

    Mahdolliset asetukset:

  • fi

    118Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0dfi

    Mittatason asetus yhtä mittausta varten

    Kytke DISTO päälle. Näytössä

    vilkkuu .

    Valitse mittataso:

    edessä , jalusta , takana .Aloita mittaus.

    Tulos näytetään vilkkuvana "mittatasona"merkkinä siitä, että "mittatasoa taakse" eiole valittu.

    Paina, kunnes haluttu yksikkö (esim.0.000m) ja tulevat näyttöön.

    Vahvista valinta, näytössä vilkkuu valittuyksikkö.

    Valitse yksikkö.

    Vahvista asetus, takaisinhyppynormaalimoodiin.

    Mahdollisia yksiköitä

    • m (mm) = 0.000 m• m (cm) = 0.00 m• ft = 0.00 ft• ft in 1/16 = 0 ft 0 in1/

    16

    • in = 0.0 in• in 1/16 = 0 in1/

    16

    cld-z23

    Paina, kunnes ja näkyvät näytössä.

    Vahvista toiminto, näytössä näkyyvilkkuen:

    Halutun toleranssin (=mittatasonsiirtymän) asettaminen (esim. 0,015m);

    Pika-asetus pitämällä painiketta / .alas painettuna.Suurempiin hyppyihin paina .Toleranssi voi olla positiivinen (lisäys)

    tai negatiivinen (vähennys)!

    Mittayksikön valinta Siirtymän lisäys mittaukseen (vainClassic4)Mittatason asettaminen, jatkoa

    cld

    -z3

    1

    Kojeen kääntöpuolella on kameran jalustan1/4"-kierteet.

  • fi

    119DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Asetuksen vahvistaminen (tai kumoaminenpainikkeilla , ).

    Symboli näytöllä ilmaisee, että ohjeeksi asesiirtymä on asetettu käyttöön (Toleranssi � 0).

    Mittauksen suorittaminen. Mittaustulosnäytetään asetettu siirtymähuomioonottaen.

    Tällä toiminnolla voit mitata esimerkiksiraakamitoilla!

    Ota ohjenuoraksi:Raakamittauksen päättyttyä aseta DISTOaina siirtymään 0,000:Kutsu edellä kuvattu toiminto, senjälkeen , .

    Asetuksen muutoksen jälkeen täytyy ainatehdä testimittaus.

    Toleranssin lisäyksen kanssa reunojenmittaukset voidaaan suorittaa oikein.

    Toleranssilisäyksen syöttö: -22mm (-0,022m).Muutoin tapahtuu virhemittauksia

    cld

    -z3

    6

    Siirtymän lisäys mittaukseen (vain Classic4), jatkoa

    Paina, kunnes ja näkyvätnäytössä.

    Vahvista valinta, näyttöön ilmestyyvoimassa oleva asetus vilkkuvana.

    Valitse Päälle ( ) / Pois ( ) .

    Vahvista asetukset, takaisinhyppynormaalimoodiin.

    Piippauksen poiskytkemisen yhteydessänäytetään jatkuvasti symbolia .

    „Piippauksen“ päälle-/poiskytkeminen

    (vain Classic4)

  • fi

    120Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0dfi

    Mittaa/laske halutut arvot (esim. tilan korkeus,pinta-ala, tilavuus).

    Paina kauan, kunnes näytössä näkyy ja vilkkuu .

    Sovita halutessasi arvo (esim.2.297m:stä 2.300m:iin). Paina samalla halutessasi suurempia hyppäyksiä.

    :lla voidaan yksikkö sovittaa.Sovitus koskee vain yksikköjä m, m² ja m³sekä ft, ft² ja ft³.

    Paina, ja numero (= tallennuspaikka)alkaa vilkkua.

    Valitse tallennuspaikka.

    Tallenna arvo.

    Paina lyhyesti, näytössä näkyy jaensimmäisen vakioiden tallennuspaikansisältö (esim. 2.300m).

    Valitse haluamasi arvo (1:stä 10:een).

    Vahvista, arvo on valmiina käytettäväksi(esim. pinta-alalaskelma).tai

    Peruuttaa toiminnon.

    Toiminnot (vain Classic4)

    Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot)

    Asetusten takaisinasettaminen - Reset

    Paina, kunnes ja näkyvätnäytössä.

    Vahvista valinta, näkyy vilkkuen ja jatkuvasti.

    Valitse takaisin asetettavat komponentit.Valinnat ovat:

    • pino ja vakiot (poistetaan)tai

    • vain pino (poistetaan)tai

    • pino ja vakiot (poistetaan)ja

    • mittataso (takana) ja• offset (=0) ja• piippaus (päälle) ja• yksikkö (metriä)

    Valitut komponentit asetetaan uudelleen,takaisinhyppäys mittausmoodiin.

    (vain Classic4) Vakion uudelleen kutsuminen

  • fi

    121DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Paina lyhyesti, näytössä näkyyensimmäisen vakioiden tallennuspaikansisältö ja symboli .

    Paina uudelleen, pino aktivoidaan ja näytetään.

    Valitse haluamasi arvo (enintään 15!).

    Vahvista, arvo on valmiina käytettäväksi(esim. pinta-alalaskelma)

    Peruuttaa toiminnon.

    Pyydä viimeiset mittausarvot (pino)

    Paina, näytössä näkyy ja .

    tai

    Vaihda eri toimintoihin.

    Vahvista toiminto. Laser on päällä(Osoitusmoodi).

    Tähtää DISTOlla jotakin kohtaa nurkanoikealla tai vasemmalla puolella.

    cld

    -z2

    0

    Fnc2 = Tracking - Maximum

    Määritä maksimimatka esim. huoneen ristimitta.

    Aktivoi jatkuva mittaus lyhyelläpainalluksella.

    Heiluta DISTOa hitaasti oikealle/vasemmalle nurkan yli.

    Pysäytä jatkuva mittaus.

    Suurin mitattu mittaustulos näytetään(esim. 12.314m = tilan ristimitat)

  • fi

    122Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0dfi

    Kuljeta DISTOa suurpiirteisestitähtäyspisteen ympärillä.

    Pysäytä jatkuva mittaus.

    Pienin mitattu mittaustulos näytetään(esim. 3.215m = tilan korkeus).

    Molempien pintojen (esim. lattia/katto,seinät) täytyy olla suunnilleenyhdensuuntaisia.

    Paina jatkuvasti, kunnes näytössä ja näkyvät

    Vahvista toiminto. Laser on päällä(Osoitusmoodi).

    Suuntaa DISTOlla suunnilleentähtäyspisteeseen.

    Aktivoi kestomittaus lyhyellä painalluksella.

    cld

    -z2

    5

    Paina, kunnes näytölle ilmestyy ja

    .

    Vahvista toiminto, "1 ---" kunnes näytölleilmestyy.

    Tähtää huolellisesti ylempään pisteeseen (1).

    Käynnistä mittaus; älä käännä!

    Hyväksy arvo, näyttöön

    ilmestyy"2 ---".

    Aseta DISTO suunnilleen vaakasuoraan (2).

    Paina pitkään, jatkuva mittaus Miniminmittaus aloitetaan.

    Paina lyhyesti suora mittauskäynnistyy.

    Fnc3 = Tracking - Minimi Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus

    Minimimitta, esim. katon korkeus kohdistamattatarkkaan kohtisuoraan.

    Rakennustenkorkeuksienarvioimiseen. (ilmankumartumista), kunkorkeus määritetäänkolmella välimatkalla.

    cld

    -z2

    1

  • fi

    123DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Kuljeta DISTOa suurpiirteisestiihanteelliseen mittapisteen ympärillä.

    Pysäytä kestomittaus.

    Hyväksy arvo, näyttöön

    ilmestyy"3 ---".

    Lopeta toiminto, korkeus ja etäisyyskahdesta mittauksesta (Pythagoras)näytetään.

    tai

    cld

    -z2

    6 Määritys kolmellamittauspisteellä.

    Tähtää kolmanteen pisteeseen (3).

    Käynnistä mittaus.

    Lopeta toiminto, korkeus ja etäisyyskolmesta mittauksesta (Pythagoras)näytetään.

    Fnc4 = Pythagoras, ... jatkoa

    Hyväksy arvo, näyttöön

    ilmestyy "3 ---".

    Aseta DISTO suunnilleen vaakasuoraan (3).

    Paina pitkään, jatkuva mittaus Miniminmittaus aloitetaan.

    Kuljeta DISTOa suurpiirteisestiihanteelliseen mittapisteen ympärillä.

    Pysäytä kestomittaus.

    Päätä toiminto, korkeus, leveys pisteiden 1ja 2 (Pythagoras) välillä näytetään.

    Mittausten järjestystä täytyyehdottomasti noudattaa!

    Toimintoa voidaan käyttää myösleveysmitauksiin!

    Kaikkien kolmen (kahden) pisteen täytyysijaita pystysuorassa (vaakasuorassa)seinätasossa!

    Paina, kunnes ja näkyvätnäytössä.

    Vahvista toiminto, "1 ---" näkyvät näytössä.

    Tähtää huolellisesti ylempään pisteeseen (1).

    Käynnistä mittaus; älä käännä!

    Hyväksy arvo, näyttöön

    ilmestyy "2 ---".

    Tähtää toista pistettä (2).

    Käynnistä mittaus; älä käännä!

    cld

    -z3

    2 Korkeuden määrityspisteiden 1 ja 2 välilläkolmella mittauspisteellä.

    Vaihtoehtoisesti:

  • fi

    124Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0dfi

    Jokaisen etäisyyden mittauksenyhteydessä voit käyttää:

    • yksinkertaista etäisyyden mittausta ( ) tai

    • arvoa pinosta ( ) tai

    • kestomittausminimiä ( ) tai

    • itselaukaisimella tapahtuvaa mittausta ( ).

    Lyhyillä etäisyyksillä, kunnon tausta laitteentakana on riittävä mekaaniseen

    suuntaukseen.

    Saat parhaat tulokset, kun DISTOakierretään kiinteän pisteen ympärillä

    (jalustakierre) ja lasersäteen akseli menee tällöintämän pisteen läpi. Älä siis aseta yksinkertaisestilaitetta kamerajalustalle - tässä tapauksessalasersäteen akson70 - 100 mm mittauspisteen yläpuoella mikäsaattaa johtaa korkeuden huomattaviinpoikkeamisiin.

    Fnc4 = Pythagoras, ... jatkoa Tietoja käyttäjälle

    Mittausetäisyys

    Päivänvalossa (ulkona) työskennellessäsi, käytäaina peilitähtäintä. Tarvittaessa kohteen voivarjostaa.

    Pitkät mittausmatkat:Yöllä, hämärässä ja kun kohde on varjossa.

    Mittausmatkan pienentyminen:DISTOn toimintaetäisyys pienenee, jos kohteenpinta on himmeä, vihreä tai sininen. Myös puusto jamuu kasvillisuus lyhentää toimintaetäisyyttä.

    Rosoiset pinnat

    Pinnaltaan epätasaisen kohteen (esim. karkearappaus) mittaustulos on keskiarvo.

    Jos mittaat rappauksen saumakohtiin:Käytä tähyslevyä, "Post-it"-tarrapaperia taijotain levyä.

    Läpinäkyvät pinnat

    Mittausvirheiden välttämiseksi älä mittaa värittömiänesteitä vasten (kuten vesi) tai pölytöntä lasiavasten.Tee ensin koemittaus, jos kohteen pinta on nestettätai muuta materiaalia, jollaisesta sinulla ei olekokemusta.

    Ikkunan läpi tähdättäessä, tai jostähtäysviivalla on useampia kohteita, voi

    esiintyä virhemittauksia.

    Märkä, sileä tai kiiltävä pinta

    1. Tähdättäessä "loivassa" kulmassa, lasersädeheijastuu pois. DISTO voi saada aivan liianheikon signaalin (virheilmoitus 255).

    2. Jos mittaat kohtisuoraan, DISTOnvastaanottama signaali voi olla liian voimakas(virheilmoitus 256).

  • fi

    125DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Kiinnitä teleskooppitähtäin ja tarkistakytkeytyminen painamalla sivusta.

    Teleskooppitähtäimen asentaminen

    1. Paina, kunnes laser on jatkuvasti päällä ( ).2. Kohdista sisätilamittauksissa 5 m, 10 m tai 30 m

    etäisyydellä olevaan seinään.3. Kierrä okulaaria hitaasti, kunnes hiusristikko ja

    laserpiste ovat tarkentuneet teräviksi.

    4. Säädä laserpiste kahdella säätöruuvilla (sivu- jakorkeussuunta).

    Esimerkki: Olet 5 metrin etäisyydellä seinästä(± 0.5m). Laserpisteen tulee olla keskellä,5 m etäisyysmerkin kohdalla.Säätö on hyvä tarkistaa silloin tällöin(puolivarjossa, n. 10-15 m matkalta).

    Tähtää ilman punasuodinta ja sen kanssa(näkyvyys paranee).

    cld

    -z2

    7

    * Hersteller 3MCompany

    +,-., /,0123-,4,

    ������������������ ����������

    ������������������ ��������������������� �!��� �"����"��

    34

    mm

    (noin 20 - 40 m):Käytä tähyslevyä 563875 (DIN C6) ja723385 (DIN A4) tai :Mielivaltaisen kokoisten tähyslevyjen omavalmistus:

    Suuntaus vapaalta kädeltä

    Kohteen pinnan täytyy olla riittävän laajalaserpisteelle.

    Pyöreät, vinot pinnat Mittaaminen ulkona Tähtäimen asetusmerkki

    Tähtäimen

    keskikohta

    Laserpiste

    Huomaa:Kopioi yllä esitetty kaavio.

    Asetusmerkki peili-/teleskooppitähtäimensäätöä varten.

    Katso sivu 102

  • fi

    126Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0dfi

    cld

    -z3

    4Valaistus

    Fluoriloisteen ansiosta näet tuloksen myöspimeässä. Kun mittari asetetaan valolähteen alle(päivänvalo, keinovalo). Näyttö loistaa vielä yli 15minuuttia ilman virrantarvetta.

    Tarvikkeet

    Teleskooppitähtäin (667478)Yksinkertaisiin kohdistuksiin ulkokäytössä. Erittäintarkkoihin kohdistuksiin pitkillä matkoilla.Laserpiste kohteessa näkyy erityisen hyvinvarjopaikoissa, kun suodatin on käännettypaikoilleen.

    Rannelenkki (667491)• estää putoamisen• suojaa henkilövahingoilta

    Kiinnitä rannelenkki kiertämällä kiinnitysruuvi (1/4")kiinni kolikolla. Säädä lenkki siten, että:• DISTO ei luiskahda ranteesta• lenkkiä ei tarvitse säätää uudelleen

    Olkahihna (563879)Kiinnitys vyöklipsiin, säädettävä.

    DISTO-klipsi (714871)Tällä klipsillä DISTO riippuu mukavasti vyössä taihousunkauluksessa ja siihen voi nopeasti tarttua.

    Olkalaukku (667169)Suuret, mustat kantotaskut kuljetuksen ja pölynsuojana.Siinä on tilaa käyttöoppaalle, datakaapelille,teleskooppitähtäimelle sekä kämmenmikrolle.

    Tasain (667158)Vaaka- ja pystysuoriin mittauksiin esimerkiksi joslattia tai seinä on erittäin epätasainen.Suuntaustarkkuus n. 1°, mikä merkitsee vain n. 5mm:n virhettä 30 m matkalla. Tasaimella varustettuDISTO ei vastaa laservatupassia.

    Tähyslevy 563875 (DIN C6) / Tähyslevy 723385(DIN A4)Tarvitaan pinnoilla, jotka eivät heijasta valoa.Valkoinen puoli aina 40 - 50 metriin saakka.Tätä pidemmille matkoille käytetään ruskeaapuolta, jossa on heijastava pintakerros.Käyttökelpoinen yli 100 metriin saakka. Useitatähyslevyjä yhdistämällä voidaan muodostaa yksiiso levy.

    Vyökotelo (667489)Optimaaliseen suojaukseen. Voidaan kiinnittäävyöhön.

  • fi

    127DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    VAROITUS:

    Ohjeiden vastainen käyttö voi johtaatoimintahäiriöihin sekä aineellisiin taihenkilövahinkoihin.Laitteesta vastaavan henkilön tehtävä on varoittaakäyttäjiä vaaroista ja opastaa heitä välttämäänniitä. DISTOa ei saa käyttää, ellei tunnekäyttöohjeita.

    Käytön rajoitukset

    Katso lisätietoja luvusta "Teknisettiedot"

    Käyttöympäristö:Tarkoitettu käytettäväksi olosuhteissa, jotkasoveltuvat ihmisten pysyvään ihmisasutukseen. Eisyövyttävissä tai räjähdysherkissä olosuhteissa.Käyttö sateessa vain rajoitetun ajan.

    Turvaohjeet

    Seuraavien ohjeiden avulla DISTOn vastuuhenkilösekä laitteen varsinaiset käyttäjät pystyväthuomioimaan ja välttämään käyttöön liittyvätvaaratekijät.Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistaa, että kaikkikäyttäjät tuntevat nämä ohjeet ja noudattavat niitä.

    Laitteen käyttötarkoitus

    DISTO on suunniteltu seuraaviinkäyttötarkoituksiin

    DISTOn määräysten mukainen käyttö:• etäisyyksien mittaus• pinta-alojen ja tilavuuksien laskenta• mittaustulosten tallennus

    • Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita• Käyttö muissa kuin sallituissa

    toimintaolosuhteissa• Turvajärjestelmien poistaminen sekä ohje- ja

    varotustarrojen irrottaminen• Laitteen avaaminen työkaluja (ruuviavainta ym.)

    käyttäen, mikäli sitä ei nimenomaisesti tiettyjätapauksia varten ole sallittu

    • Muutosten teko laitteeseen• Käyttöönotto väärinkäytön jälkeen• Muiden valmistajien tarvikkeiden käyttäminen

    ilman Leica Geosystemsin suostumusta• Käynnistys väärinkäytön jälkeen, huolimaton ja

    vastuuton käyttö rakennustelineillä, tikkailla,käyvien koneiden lähellä, suojaamattomienkoneiden ja niiden osien lähellä.

    • Tähtääminen suoraan aurinkoon (linssi toimiipolttolasin tavoin)

    • Tahallinen muiden ihmisten häikäisy, myöshämärässä.

    • Riittämätön mittauspaikan suojaus (Esim:mittausten suorittaminen kaduilla jne.)

    Kielletyt käyttötavat

  • fi

    128Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Vastuualueet

    Laitteen alkuperäisen valmistajan, LeicaGeosystems AG:n, CH-9435 Heerbrugg (LeicaGeosystems) vastuut:Leica Geosystems on vastuussa tuotteentoimittamisesta turvallisessa, täydessätoimintakunnossa käyttöohjeineen ja alkuperäisinetarvikkeineen.

    Vastuu tarvikkeista, jotka ovat muiden kuinLeican valmistamia:

    Vastuu DISTOn kanssa käytettävien,muiden kuin Leica Geosystemsin

    valmistamien tarvikkeiden käyttöturvan kehittelystä,toteuttamisesta sekä ohjeistuksesta kuuluukyseisten tarvikkeiden valmistajille. He vastaavatmyös käyttöturvallisuuden soveltuvuudesta LeicaGeosystems tuotteiden yhteydessä.

    Laitteen vastuuhenkilön vastuu:

    VAROITUS:

    Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistua,että tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti. Hänvastaa käyttöhenkilöstön kouluttamisesta jatuotteen käyttöturvallisuudesta.Laitteen vastuuhenkilön velvollisuudet:• Ymmärtää laitteen turva- ja käyttöohjeet.• Tuntee voimassa olevat paikalliset

    onnettomuuksien ennaltaehkäisyä koskevatsäännöt.

    • Ilmoittaa Leica Geosystemsille heti, jos laitetulee vaaralliseksi käyttää.

    Käyttöön liittyvät vaaratekijät

    Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät

    VAROITUS:

    Ohjeiden puuttuminen tai virheelliset ohjeetvoivat johtaa vääriin tai kiellettyihinkäyttömenetelmiin ja aiheuttaa onnettomuuksia.Niistä voi seurata henkilövahinkoja tai aineellista,taloudellista tai ympäristöllistä haittaa.Varotoimenpiteet:Kaikkien käyttäjien on noudatettava valmistajanantamia turvaohjeita sekä laitteen käytöstävastaavan henkilön ohjeita.

    VARO:

    Tarkkaile mittaustulosten oikeellisuutta, joslaite on vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytettyväärin tai sitä on muuteltu.Varotoimenpiteet:Suorita säännöllisestikoemittauksia. Erikoisesti sen jälkeen kun laitettaon käytetty normaalista poikkeavasti sekä ennentärkeitä mittauksia ja myös niiden jälkeen.Varmista, että optiikka on puhdas ja että laitteenkantaosa on vahingoittumaton.

  • fi

    129DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    VARO:

    Jos laitetta ei tulla käyttämään pitkäänaikaan ja paristot ovat paikallaan laitteen sisällä,paristojen vuotaminen voi vahingoittaa laitetta!Varotoimenpide:Poista paristot ennen laitteen varastointia.

    VARO:

    Laitteiston asiantuntemattomassa käytössäon mahdollisuus, että mekaanisilla vaikutuksilla(esim. putoaminen, isku,...) tai huonollavarusteiden kiinnityksellä vahingoitetaan laitteistoa,suojalaitteet tulevat tehottomiksi tai henkilötjoutuvat vaaranalaisiksi.Varotoimenpide:Huolehdi siitä, että varusteet (esim.teleskooppitähtäin ranne- ja olkahihna…) onsovitettu, asennettu, kiinnitetty ja lukittuasiantuntevasti. Suojaa laitteistoa mekaanisiltavaikutuksilta.

    VARO:

    Käytettäessä laitteita etäisyysmittaukseentai liikkuvien kohteiden aseman määrittelyyn (esim.nosturien, rakennuskoneiden, laiturien,…)äkkiarvaamattomat tapahtumat voivat aiheuttaavirhemittauksia.Varotoimenpide:Käytä laitteita vain mittausantureina eikäohjauslaitteena. Järjestelmäsi on varustettavaja sitä on käytettävä niin, että se onvirhemittauksen, tuotteen häiriön tai virransyötönkatkeamisen yhteydessä varmistettu sopivallaturvalaitteistolla (esim. turvarajakatkaisin), ettämitään vahinkoa ei voi muodostua.

    VARO:

    Jos lähetät laitteen tai hävität paristoja,joita ei ole täysin käytetty loppuun, sopimatonkäsittely tai isku voi aiheuttaa tulipalon.Varotoimenpide:Poista paristot paristokotelosta ennen kuljetusta.Hävitä paristot vasta kun ne ovat täysin tyhjät(käytä laitetta seurantamittaustilassa niin kauankunnes paristot ovat täysin tyhjenneet).

    VARO:

    Varo suuntaamasta DISTOa suoraanaurinkoon. Vastaanottolinssi toimii kuin polttolasi javoi siten vahingoittaa laitteen sisäosaa.Varotoimenpide:DISTOlla eisaa voidata tähdätä suoraan aurinkoon.

    VAROITUS:

    Puutteellinen mittausalueen eristäminen taimerkitseminen voi aiheuttaa vaaratilanteen

    yleisellä tiellä, rakennustyömaalla, tehtaassa jne.Varotoimenpide:Pidä huoli mittausalueen eristämisestä. Noudatapaikallisia varomääräyksiä ja myös liikenneturvaa,jos työskentelet yleisillä liikenneväylillä.

    Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät, jatko

  • fi

    130Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    VAROITUS:

    Jos laitteiston hävityksessä ei olenoudatettu ohjeita, voi tapahtua seuraavaa:• Muoviosia poltettaessa syntyy myrkyllisiä

    kaasuja• Vahingoittuneet tai ylikuumenneet paristot

    voivat räjähtää ja aiheuttaa myrkytyksen,palovamman, syöpymistä tai ympäristönsaastumista

    • Asiattomat henkilöt voivat saada laitteenhaltuunsa ja käyttää sitä ohjeiden vastaisestiSeurauksena voi olla vahinkoja heille itselleen,ulkopuolisille henkilöille tai ympäristölle.

    Varotoimenpide:Laitteen hävityksessä tulee noudattaa voimassaolevia jätteenkäsittelymääräyksiä. Estä laitteenkäyttö asiattomilta henkilöiltä.

    Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät, jatko Laserluokitus

    DISTO basic kehittää näkyvän lasersäteen, jokatulee esiin laitteen etuosasta.

    Laite on 2 luokan lasertuote seuraavienmääritysten perusteella:• IEC60825-1 : 1993 "Lasertuotteiden

    säteilyturvallisuus"• EN60825-1 : 1994 ""Lasertuotteiden

    säteilyturvallisuus"Laite on II luokan lasertuote seuraavanmäärityksen perusteella:• FDA 21CFR Ch.I §1040 : 1988 (USA: nterveysvirasto, liittovaltion säännöt)

    Laserluokan 2/II tuotteet:Älä katso suoraan säteeseen tai suuntaa sitätarpeettomasti kohti toisia ihmisiä. Luontainensilmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä normaalisti.

    VAROITUS:

    Suora katsominen säteeseen optisillaapuvälineillä (kuten esim. kiikarit, kaukoputket) voiolla vaarallinen.Varotoimenpide:Älä katso säteeseen optisilla apuvälineillä.

    VARO:

    Lasersäteeseen katsominen voi ollavaarallista silmille.Varotoimenpide:Älä katso lasersäteeseen. Huolehdi, että lasersädekulkee silmänkorkeuden ylä- tai alapuolella(erityisesti, kiinteässä asennuksessa laitteistoissa,koneissa, tms.)

  • fi

    131DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Lasersäteenlähtöikkuna

    ������������������

    ��������������������

    ���������������������

    �����������

    ���������

    � ��!���"���"��#��$

    %�&!���"���"��'�""

    Enimmäissäteilyteho: 0.95mW

    Aallonpituusalue: 620-690nm

    Käytetyt standardit: EN60825-1:1994

    IEC60825-1 : 1993

    Merkinnät

    VARO:

    Laitteen huollon saa antaa tehtäväksi vainLeica Geosystemsin valtuuttamalle huoltoliikkeelle.

    �#�������$���% �&�"�'��&"�����

    (�)�����������% �!�'�������

    ��������#����*���%��������������)#������%

    �& !��+�,!-

    �#����*����)������������% .��+

  • fi

    132Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin

    VAROITUS:

    Katsominen suoraan heijastuneeseenlasersäteeseen voi olla vaarallista, kun käytetäänDISTOon kiinnitettyä peili-/kaukoputkitähtäintä jasuunnataan sellaisiin kohteisiin, joista sädeheijastuu kuten peilistä, tai jotka taittavat säteenarvaamattomalla tavalla (esimerkiksi peili,metallipinta, ikkuna, prisma, nestepinta).Varotoimenpide:Jos käytät peili- tai teleskooppitähtäintä, äläsuuntaa pintoihin, jotka ovat erittäin heijastavia,kuten peili tai jotka voivat taittaa säteen yllättävästi(kuten peilit, metallipinnat, ikkunanlasit, prismat).

    Sähkömagneettinen hyväksyntä

    Termi "sähkömagneettinen hyväksyntä" tarkoittaaDISTOn kykyä toimia moitteettomasti olosuhteissa,joissa esiintyy sähkömagneettista säteilyä jasähköstaattisia varauksia, aiheuttamattasähkömagneettista häiriötä muille laitteille.

    VAROITUS:

    Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaahäiriöitä muissa laitteissa.

    Vaikka DISTO täyttääkin tiukat määräykset javoimassa olevat laatuvaatimukset tämän osalta,Leica Geosystems ei täysin sulje pois sitämahdollisuutta, että muille laitteille voisi aiheutuahäiriöitä.

    VARO:

    Sähkömagneettisen säteilyn aiheuttamathäiriöt voivat aiheuttaa sen, ettämittaustarkkuudelle annetut virherajat ylittyvät.Vaikka DISTO täyttää tiukat määräykset javoimassa olevat laatuvaatimukset tämän osalta,Leica Geosystems ei täysin sulje pois sitämahdollisuutta, että DISTOn toimintaa voi häiritäerittäin voimakas sähkömagneettinen säteilyesimerkiksi radiolähettimien, radiopuhelimien,dieselgeneraattorien jne. läheisyydessä. Tarkistasellaisissa olosuhteissa tehtyjen mittaustulostenluotettavuus.

  • fi

    133DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference thatmay cause undesired operation.

    FCC lausunto (voimassa USA:ssa)

    VAROITUS:

    Tämä laite on tarkastettu ja todettunoudattavan luokan B digitaalistenlaitteiden rajoituksia FCC-sääntöjen 15. kohdanmukaisesti.

    Nämä rajoitukset on suunniteltu varokeinoiksi jasuojaksi haitallista häiriötä vastaan asennuksissaasutuilla alueilla. Tämä laite tuottaa sekä käyttää javoi myös säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä eiole asennettu eikä käytetty ohjeiden mukaisesti, voitästä aiheutua haitallista häiriötä radioyhteyksiin.

    Kuitenkaan ei voida taata, etteikö häiriöitä voisiesiintyä millaisessa asennuksessa tahansa.

    Jos tämä laite aiheuttaa häiriötä radionkuuluvuuteen tai televisiokuvan vastaanottoon,jonka saa selville katkaisemalla laitteesta virta jakytkemällä se uudelleen, käyttäjää suositellaanyrittämään poistaa häiriö seuraavilla toimenpiteillä:

    • Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai sijoitase eri paikkaan

    • Sijoita laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan.

    • Kytke laite ja vastaanotin eri virransyöttöpiireihin.

    • Kysy neuvoa laitteen myyjältä tai kokeneeltaradio-/TV-huoltoteknikolta.

    VAROITUS:

    Muutokset ja muunnokset, joita LeicaGeosystems ei nimenomaan ole hyväksynyt, voivataiheuttaa sen,että käyttäjä menettää laitteenkäyttöoikeuden.

    Tuotteen merkinnät:

  • fi

    134Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Huolto ja varastointi

    Huolto

    Puhdista ja kuivaa

    • Puhalla pois pöly linssien pinnalta• Älä koske sormin lasipintoihin• Käytä puhdistukseen vain pehmeää kangasta.

    Kostuta kangas tarvittaessa puhtaaseen alkoholiin.

    Älä käytä muita puhdistusaineita, etteivätmuoviosat vahingoittuisi.Pyyhi pois sementin, laastin jne. roiskeet niinnopeasti kuin mahdollista käyttäen vettä japehmeää kangasta tai sientä. Huolehdi optisistapinnoista yhtä hyvin kuin hoidat silmälasejasi,kameraasi ja kaukoputkeasi.

    Varastointi

    Ota huomioon lämpötila-arvot, erityisestikesällä, kun säilytät laitetta ajoneuvossa

    (-40°C - +70°C / -40°F - +158°F). Pitkäaikaisenvarastoinnin tai kuljetuksen jälkeen suoritakoemittauksia ennen kuin otat laitteen käyttöön.

    Poista pakkauksesta kostuneet kojeet jatarvikkeet. Kuivaa (korkeintaan 40°C /

    108°F) ja puhdista koje, kuljetuskotelo jatarvikkeet. Pakkaa varusteet takaisin niidenollessa täysin kuivia.

    Pitkäaikaisen varastoinnin tai kuljetuksenjälkeen suorita koemittauksia ennen kuin

    otat laitteen käyttöön.

    Jos sisä- ja ulkolämpötilat poikkeavat paljontoisistaan, anna laitteelle aikaa mukautua toiseenlämpötilaan.

    Jos DISTO siirretään ilmastoidusta huoneestalämpimän kosteaan ulkoilmaan, laite ja sen optiikkasumuuntuvat. Vähentääksesi tätä vaikutusta, peitälaite liinalla ja anna sen mukautua hitaasti uuteenolotilaan aivan kuten toimit kameran tai videonkanssa.

    Kuljetus

    Leica Geosystemsin kuljetuslaukku suojaaDISTOa mekaanisilta kolhuilta, mutta ei vedeltäeikä pölyltä. On suositeltavaa, että kuljetatDISTOa aina Leica Geosystemsin kotelossa taivastaavassa pakkauksessa.

    Älä ylitä lämpötilan raja-arvoja. Selvitä ennenlentomatkaa lentoyhtiöltä, saadaanko DISTOottaa käsimatkatavaroihin.

    Laitteen lähettäminen

    Lähetä laitteesi vain Leica Geosystemsinalkuperäispakkauksessa (kuljetuskotelo)

    tai muussa vastaavassa pakkauksessa.Muista poistaa paristot (lähetä kuljetettavaksiilman paristoja).

  • fi

    135DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Sisällysluettelo

    ��������

    �� ���������

    ��������������� ����������� �� � ������ ������ ����������� �� � ������ ������

    ����������������������� � �

    ���������� �������������� ��������������

    ������������ � � � � � ����� �� � ��� �������� � � ��������� �������� � � ���������

    � ������������ ������������

    ����������

    �������������� ������������� �������������������� ������ �� ������������� ���� ������

    �������������������� �������������������������� � �

    ����������� �������������������� � �

    ����������������� � �

    ������������� � ���

    ������������������������� ���� ����

    �������������� � �

    ����������� �������� ���

    ��������������������������� � ���

    �������������������������� � ���

    ������������� � ���

    ������������ ����������������� ���

    !������������������ ���! ������������������ ������������������

    "�������������������������� ��� ����������!"�#$����%&����

    ����������������'���� ��� ����������!"�#$����%&����

    ����������������'����

    �����#������ �"#� ��$� ����������% ���� ��$� ����������%

    ��������$������ � � � � � � � � � � � � � ������������ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �����

    &��'(�&�)"�'(��&��'*�&�)��+'*�&��'(�&�)��'(��&��'*�(�)�##'*�

    &��'(�(�)"�'(��&��'*�(�)��+'*�&��'(�(�)��'(��&��'*�(�)�##'*�

  • fi

    136Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Mahdollisuus laskea keskivirhe s:Käyttäessäsi tietokonetta, jossa ontilastolaskentatoiminto tai jos käytät Excel-ohjelmaa,voit laskea keskiarvon ja keskivirheen suoraankymmenestä mittaustuloksesta.

    Keskivirheen s laskentakaava on:

    Laskenta Excel-ohjelmalla:Hae Lisää-valikosta Funktio.Valitse Funktioavustajasta funktioluokka: tilasto: jafunktion nimi: keskihajonta.Sen mukaan mikä Excel-versio ja kieliasetus onkäytössä, valikoiden nimet voivat vaihdella.

    n ... mittausten lukumääräx

    i ... yhden mittauksen arvo mittaussarjassa

    ... mittaussarjan keskiarvo

    Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta

    * Mittaustarkkuus määritetään ISO suosituksenISO/R 1938-1971 mukaisesti. Siinä tilastollinenluotettavuustaso on 95 % (eli +/- kaksinkertainenkeskivirheeseen nähden). Tyypillinenmittaustarkkuus koskee mittauksiakeskimääräisissä olosuhteissa määritellylläulottuvuusalueella. Se ei päde kaikkiinkäyttäjätoimintoihin (Fnc 2, 3, 4,) eikä koskeseurantatilassa tehtyjä mittauksia. Maksimivirhekoskee mittauksia epäsuotuisissa olosuhteissa,kuten esimerkiksi:• voimakkaasti heijastavat pinnat (esimerkiksi

    heijastetarrat)• mittaus sallitun käyttölämpötila-alueen

    äärirajoilla, mukautuminen vallitsevaanlämpötilaan on keskeytetty (sivu 134)

    • erittäin voimakkaat ympäristönvalaistusolosuhteet ja voimakas lämpöväreilyvoivat vaikuttaa tuloksiin jopa ± 5 mm(kaksinkertainen keskivirheeseen nähden).

    ** Pitkillä mittausmatkoilla ± 30 ppm (± 3 mm/100m) lisättävä lähialuevirhe. Sitä pitemmäksi matkakasvaa, mitä paremmin laservalo heijastuutakaisin kohteesta (hajonta, ei peiliheijastus) jamitä kirkkaampi laserpiste on verrattunaympäristön valotehoon (sisätilat, hämärä).Kun etäisyys on vähintään 40 - 50 m, käytätähyslevyn ruskeaa puolta (sivu 126).

  • fi

    137DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi Suomi

    Jos laitteeseen on tullut virheilmoitus yleisohje,sammuta laite ja kytke virta uudelleen useitakertoja peräkkäin. Tarkista häviääkö ilmoitusnäytöltä. Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopisteeseenja kuvaile näytöllä oleva ilmoitusVirheilmoitus kuitataan :lla tai (pikakatkaisu).

    Toista nämä testit riittävän usein ja säännöllisinvälein, myös ennen ja jälkeen tärkeitä mittaustöitä.

    Kiinnitä mittausvälineen tarkkuustestistä tarraDISTOn kylkeen ja säilytä yksityiskohtaisettarkistuspöytäkirjat.

    DISTO täyttää määritetyt tarkkuusvaatimukset, joskeskivirhe ei ylitä määritettyä tyyppiarvoa.

    DISTO, jonka mittaustarkkuus on tarkistettu, toimiiennalta määrätyn virherajan sisällä kaikillakäyttöoppaassa esitetyillä etäisyys- ja lämpötila-alueilla.

    Huomioi käyttöoppaassa esitetyt laitteen teknisettiedot ja mittaustarkkuuden selosteet.(sivu 136).

    DISTOn tarkkuustestit käyttäjälle ISO 9000…sertifiointiin:

    Käyttäjä voi itse suorittaa DISTOn tarkkuustestit,jotka täyttävät mittausvälineille asetetutISO 900… vaatimukset.

    Valitse kiinteä, muuttumaton ja helpossa paikassaoleva noin 1m - 10m välimatka, kuten esimerkiksihuoneen tai ikkuna-aukon leveys. Mittaa matkakymmenen kertaa. Mittauskohteesta täytyy ollavirallisella mittalaitteella tehty mittaustulos.

    Tämän mittausvälin pituus täytyy määrittäämittausvälineellä, jota valvotaan kansallisestivaltuutetun kalibrointipaikan toimesta(palautettavissa kansallisiin standardeihin).

    Määritä paljonko mittaustulokset vaihtelevatnimellismatkasta ja laske keskivirhe (sivu 136).

    Kirjaa keskivirhe muistiin ja määrää seuraavatestipäivä.

    Tarkkuustestit DISTO virheilmoitukset

    /253-2678

    9:: ;7?@ /���������������� 0�������)������

    >A> 1#�)2�����*���!�3�������������

    4������������������#

    >AB 1#�)2�������������3�������������

    4��������������#����#

    >AA /��������������������

    �������������5�����������������������5��#��**��6��!����

    7#*�#��#�*���*#8������������9�������&

    >AC /��������������������

    ��������

    ������

    7#*�#��#�*���*#�����)����

    >AD /##�#������������:*�)#����2� ������������

    7#*�#��#�*���*#

    8������������������ ;���*���*������

  • fi

    138Suomi DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fi

    Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Sveitsi on

    saanut laatujärjestelmille myönnettävän ISO

    9001 -standardin sekä ympäristöjärjestelmille

    myönnettävän ISO 14001 -standardin.

    Total Quality Management merkitsee

    sitoutumista asiakastyytyväisyyteen.

    Lisätietoja TQM-ohjelmasta on saatavana LeicaGeosystems-jälleenmyyjiltä.

    TQM

  • Printed in Switzerland - Copyright Leica Geosystems AG,

    Heerbrugg, Switzerland 2001

    Translation of original text (723881-1.0.0de)

    723867-1.0.0no/sv/da/fi

    Leica Geosystems AG

    CH-9435 Heerbrugg

    (Switzerland)

    Phone +41 71 727 31 31

    Fax +41 71 727 46 73

    www.leica-geosystems.com

    Pat. No.

    • US 5,815,251

    • US 5,949,531

    • EP 0738 899

    • EP 0932 835

    BrukerhåndbokInnledning Spesielle egenskaper Gyldighetsområde Instrumenttyper. Tastatur DISTO classic4 DISTO lite4 Skjerm Betjening av instrumentet Innsetting og bytte av batterier Slå på DISTO Utkobling av DISTO Slettetast ( ) Måling Avstandsmålingen Veiledning for måling Repetisjonsmåling (Tracking) Laser repetisjonsmåling Selvutløser Beregninger Areal Volum Delhøyder, dellengder Fordobling av måleverdier Meny / Innstillinger Innstilling av målereferanse Innstilling av enhet Måling med toleransetillegg (bare Classic4) Pipetone på/av (bare Classic4) Nullstille innstillinger - RESET (bare Classic4) Funksjoner (bare Classic4) Fnc1 = lagrer verdien (konstanten) Senere henting av konstant Hente siste måleverdi (minne) Fnc2 = Tracking - Maksimum Fnc3 = Tracking - Minimum Fnc4 = Pytagoras, høydemåling Brukertips Rekkevidde Ujevne overflater Transparente overflater Våte, glatte og blankt lakkerte overflater Hellende, runde flater Innsikting med hendene frie Måling utendørs Innstillingsmerke for dagslyssikter Belysning Tilleggsutstyr Sikkerhetsinstrukser Bruksområde Forutsatt bruk Feilaktig bruk Bruksbegrensninger Ansvarsområder Bruksfarer Alvorlige bruksfarer Laserklassifisering Merking med skilt DISTO med kikkertsikte Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) CC forskrift (gjeldende i USA) Vedlikehold og lagring Vedlikehold Lagring Transport Forsendelse Tekniske data Kommentarer til målenøyaktigheten Kontroll av avstandsmåleren Forklaring til meldinger

    BruksanvisningInledning Särskilda egenskaper Användningsområde Modeller, Tangentbord DISTO classic4 DISTO lite4 Display Handhavande Sätta in/ersätta batterier Slå på DISTO Stänga av DISTO Rensa ( ) Mäta Distansmätning Tips vid mätning Kontinuerlig mätning (tracking) Kontinuerlig användning av lasern Självutlösare Beräkningar Yta Volym Delmått, Kedjemått Fördubbling av mätvärde Meny / Inställningar Ställa in mätnivå Ställa in enhet Mätning med offset (bar a Classic4) Pip av/på (endast Classic4) Återställa inställningar - Reset (bara Classic4) Funktioner (bara Classic4) Fnc1 = Spara värden (konstanter) Visa lagrad konstant Aktivera och visa senaste mätvärde (stack) Fnc2 = Tracking - Maximum Fnc3 = Tracking - Minimum Fnc 4 = Pythagoras, Höjdmätning Användarinformation Räckvidd Grova ytor Transparenta ytor Blöta, glatta och blanklackade ytor Lutande, runda ytor Frihandsiktning Mätning utomhus Sökarens inställningsmärke Belysning Tillbehör Säkerhetsföreskrifter Användningsområde Tillåten användning Otillåten användning Användningsbegränsningar Ansvarsförhållanden Faromoment Fara vid användning Laserklassificering Skyltar DISTO med kikarsökare Elektromagnetisk acceptans FCC-anvisningar (gäller i U.S.A.) Underhåll och lagring Underhåll Lagring Transport Försändelse Tekniska data Anmärkningar till mätnoggrannhet Kalibreringskontroll Displaymeddelanden

    BrugervejledningIntroduktion Særlige kendetegn Gyldighedsområde Instrumenttyper, tastatur DISTO classic4 DISTO lite4 Display Betjening af instrumentet Isætning og udskiftning af batterier Tænd for DISTO Sluk for DISTO Cleartaste ( ) Måling Afstandsmålingen Henvisninger vedrørende måling Konstant måling (tracking) Konstant laserfunktion Selvudløser Beregninger Flade Volumen Delhøjder, delafstande Fordobling af måleværdi Menu / indstillinger Indstilling af måleniveau Indstilling af enhed Måling med tolerancetillæg (kun Classic4) Tænd/sluk for "biplyden" (kun Classic4) Reset indstillinger (kun Classic4) Funktioner (kunClassic4) Fnc1 = Gem værdier (konstanter) Hentning af konstanten Hentning af sidste måleværdier (stack) Fnc2 = Tracking - Maksimum Fnc3 = Tracking - Minimum Fnc4 = Pythagoras, højdemåling Brugerinformation Rækkevidde Ujævne overflader Transparente overflader Våde, glatte og lakerede overflader Skrå, runde flader Sigtning uden hænder Udendørs måling Indstillingsmarkering til kikkertsøger Belysning Tilbehør Sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål Bestemmelsesmæssig anvendelse Brug i strid med produktets bestemmelse Begrænsninger for anvendelsen Ansvarsområder Farer ved brug Vigtige risici ved anvendelsen Laserklassificering Skiltning DISTO med kikkertsigte Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) FCC-anvisning (gældende i USA) Vedligeholdelse og opbevaring Vedligeholdelse Opbevaring Transport Forsendelse Tekniske specifikationer Forklaringer vedrørende målenøjagtighed Kontrol af målemidler Display-anvisninger

    Käyttäjän käsikirjaJohdanto Erityisiä tunnusmerkkejä Voimassaoloalue Malli. Näppäimistö DISTO classic4 DISTO lite4 Näyttö (Display) Kojeen käyttö Paristojen asettaminen/vaihtaminen DISTOn päälle kytkeminen DISTOn pois kytkeminen Nollauspainike ( ) Mittaaminen Etäisyysmittaus Mittausohjeet Jatkuva mittaus (Tracking) Laser jatkuvassa käytössä Aikaviiveen vapautus Laskeminen Pinta-ala Tilavuus Osakorkeudet, osamatkat Mittausarvon tuplaaminen Valikko / Asetukset Mittatason asettaminen Mittayksikön valinta Siirtymän lisäys mittaukseen (vainClassic4) „Piippauksen" päälle-/poiskytkeminen (vain Classic4) Asetusten takaisinasettaminen - Reset (vain Classic4) Toiminnot (vain Classic4) Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot) Vakion uudelleen kutsuminen Pyydä viimeiset mittausarvot (pino) Fnc2 = Tracking - Maximum Fnc3 = Tracking - Minimi Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus Tietoja käyttäjälle Mittausetäisyys Rosoiset pinnat Läpinäkyvät pinnat Märkä, sileä tai kiiltävä pinta Pyöreät, vinot pinnat Suuntaus vapaalta kädeltä Mittaaminen ulkona Tähtäimen asetusmerkki Valaistus Tarvikkeet Turvaohjeet Laitteen käyttötarkoitus DISTO on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin Kielletyt käyttötavat Käytön rajoitukset Vastuualueet Käyttöön liittyvät vaaratekijät Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät Laserluokitus Merkinnät DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin Sähkömagneettinen hyväksyntä FCC lausunto (voimassa USA:ssa) Huolto ja varastointi Huolto Varastointi Kuljetus Laitteen lähettäminen Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta Tarkkuustestit DISTO virheilmoitukset