la freccia - dicembre 2010

132

Upload: edizioni-la-freccia

Post on 22-Jul-2016

235 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

In copertina, "The tourist": intervista esclusiva al regista premio Oscar del nuovo film con Angelina Jolie e Johnny Depp.

TRANSCRIPT

Page 1: La Freccia - dicembre 2010
Page 2: La Freccia - dicembre 2010

harmontblaine.it

LaFreccia 420x265+3 INV_Layout 1 25/10/10 10:06 Pagina 1

Page 3: La Freccia - dicembre 2010

harmontblaine.it

LaFreccia 420x265+3 INV_Layout 1 25/10/10 10:06 Pagina 1

Page 4: La Freccia - dicembre 2010

420x265_freccia.indd 1 22-11-2010 15:01:45

Page 5: La Freccia - dicembre 2010

420x265_freccia.indd 1 22-11-2010 15:01:45

Page 6: La Freccia - dicembre 2010

SARTORIA pub FRECCIA R Tr Sb_Layout 1 19/10/10 10:59 Pagina 1

Page 7: La Freccia - dicembre 2010

FS fa ancora centro. Dal 12 dicembre Internet sale sul Frecciarossa, vero e proprio mobi-le office ad Alta Velocità per navigare WiFi e UMTS e telefonare senza interruzioni anche in galleria. Grazie all’accordo FS-Telecom Italia, 74 nodi esterni ripetono il segnale UMTS lun-go i 1000 chilometri AV, gallerie comprese, mentre l’intera flotta Frecciarossa è ormai attrez-zata con una nuova strumentazione radiomobile e punti di accesso WiFi in ogni carrozza. Alta Velocità anche telematica, quindi, che l’estate prossima si arricchirà di nuovi servizi di informazione e intrattenimento a bordo. Basterà infatti collegarsi al Portale di Treno per ac-cedere a news, filmati, musica, meteo, informazioni di viaggio, clip e video.

Un pieno di offerte e novità che cambiano il modo viaggiare a 300 all’ora. Con l’orario in-vernale 2011, le prime corse tra Roma e Milano arrivano entro le 9, e 4 Frecciarossa in più servono le 2 città tra le 15 e le 19 del venerdì. Senza contare il nuovo Torino-Napoli in 5 ore e mezza con fermata a Tiburtina, futuro hub AV di Roma. Non è finita. Salgono a 19 i colle-gamenti tra la Mole e il Colosseo, tutti con stop anche a Porta Susa. E raddoppia l’offerta tra Milano e Salerno oltre ai Frecciargento tra il Nord Est e la Capitale.

Un inverno di sconti sui binari dell’AV, con le promozioni d’autunno a 19, 29 e 49 euro pro-rogate fino a gennaio e un ventaglio di riduzioni dal 15 al 50% a seconda delle formule di viaggio. Un viaggio a bordo delle Frecce FS che diventa esperienza “globale”, mentre i rica-vi del Gruppo si preparano a chiudere con utili in crescita del 66%.

Super Frecciarossa nel 2011, in corsa verso la sfida dei 400 all’ora.

AV 2011: non solo webdi Federico Fabretti

HS 2011: NOT JUST THE WEBFrom 12th December, Internet boards the Frecciarossa, a real High Speed mobile office for WiFi and UMTS navigation and phone without being cut off even in tunnels. Thanks to the FS-Telecom Italia agreement, 74 external nodes repeat the UMTS signal along the 1000 HS kilometres, tunnels included, while the entire Frecciarossa fleet has now been fitted with new mobile radio communications networks devices and WiFi ho spots in every carriage. So, IT at High Speed too, with new onboard news and entertainment services arriving next Summer. In fact, it will be possible to access news, films, music, weather, travel information, clips and videos just by connecting to the Portale di Treno.

A host of services, offers and novelties that change the way of travelling at 300 km an hour. With the 2011 winter timetable, the first trips between Rome and Milan arrive by 9 in the morning, with four more Frecciarossa trains between the two cities from 3 to 7 pm on Fridays and the new Turin-Naples in 5 ½ hours, stopping at Roma Triburtina. Connections between Turin and Rome increase to 19, all stopping in Porta Susa, and the service between Milan and Salerno doubles in addition to the Frecciargento between the North-east and the Capital.

A winter of discounts on the HS tracks, with the autumn 19, 29 and 49 euro promotions extended until January and a range of reductions from 15 to 50%, depending on the travel formula. While FS Group earnings are about to close with a 66% rise in profits.

Frecciarossa super in 2011, racing towards the 400 km an hour challenge.

BEN VENUTI A BORDO

DIC2010 5

Page 8: La Freccia - dicembre 2010
Page 9: La Freccia - dicembre 2010

ustoGashionF

conomiaEautoreD’

hiC

In questo numero

IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO

ANNO II NUMERO 11DICEMBRE 2010

achecaBgendaA12

14

20

25

31

35

39

SOMMARIO

44 MaxiNataleAperta la sfida dei cinepanettoni. Massimo Boldi primo a partire, seguito da De Sica, Panariello e Aldo, Giovanni e Giacomo.

52 Aggiungi un posto a tavolaIn viaggio tra dolci e cenoni alla scoperta delle ricette natalizie ad Alta Velocità.

61 Motor Show 2010Soluzioni eco-compatibili, nuovi modelli da corsa e city car: dal 4 al 12 dicembre a Bologna.

62 900 a MilanoCosa resterà dell’arte del XX secolo? Rispondono le 400 opere esposte nel nuovo museo del capoluogo lombardo.

69 The Tourist in FrecciarossaA tu per tu con il regista premio Oscar Florian Henckel von Donnersmarck. A dicembre ci riprova con The Tourist.

74 Do Re Mi. Nessun dorma!Parte la nuova stagione operistica e sinfonica nei grandi teatri italiani. Natale di note, tra concerti, musical e spettacoli under 30.

81 Urban art//Urban AVTorino e Milano palcoscenico open air di design e arti visive, tra effetti di luce e mise tricolore.

90 Sguardi d’integrazioneScatti di solidarietà. Tra treni e stazioni, immagini dal Vecchio Continente contro l’esclusione sociale.

99 Imagine anni DuemilaA 30 anni dalla morte di John Lennon, la rivisitazione a fumetti del fenomeno musicale del secolo scorso.

105 Leonardo e Michelangelo in tour

I capolavori dei due maestri del Rinascimento in viaggio lungo lo Stivale.

123 Design, living, Xmas, oroscopo e fumetto.

90

DIC2010 7

Page 10: La Freccia - dicembre 2010

REALIZZAZIONE E PROGETTO GRAFICO

Via A. Gramsci, 19 - 81031 Aversa (CE)Tel. 081 8906734 - [email protected] Tecnico Antonio NappaCoordinamento Grafico Massimiliano Santoli Traduzioni Asap Srl

CONCESSIONARIA DI PUBBLICITÀ

Via Melzi d’Eril, 29 | 20154 Milano Tel. 02 76318838 | Fax 02 33601695 [email protected] | www.emotionaladv.it Responsabile di testata Raffaella RomanenghiSegreteria di direzione Emanuela BottanelliGestione materiali Selene Merati [email protected]

EDITORE

Direzione Centrale Relazioni con i Media e Redazione di Gruppo Piazza della Croce Rossa, 1 - 00161 Roma Tel. 06 44105355 www.ferroviedellostato.it

Direttore Responsabile Federico Fabretti

Capo Redattore Claudia Frattini

In Redazione Silvia Del Vecchio, Luigi Cipriani

Segreteria di Redazione Francesca Ventre

Photo Editor Vincenzo Tafuri

Contatti di Redazione Tel. 06 44105298 [email protected] Hanno collaborato a questo numero Gaspare Baglio, Gian Paolo Collacciani, Stefano Ebner, Francesco Grillini, Cecilia Morrico, Betti Puoti, Giuseppe Senese, Antonio Stanga, Antonio Terlizzi, Lorenzo Terranera

Foto e illustrazioni per questo numeroArchivio fotografico Ferrovie dello Stato Sara Benmessaoud Gianni Congiu Fotolia Claudio Iannone Marta Spedaletti Antonino TrainaPer le immagini pubblicate si resta a disposizione degli aventi diritto che non si siano potuti reperire.

109Offerta AV | Flotta | Stazioni | Sicurezza

Menu di bordo | NewsPromozioni | FSNews Radio

Internet sale sul FrecciarossaUn pieno di servizi dal 12 di-cembre a bordo dei treni AV. Grazie all’accordo FS-Tele-com Italia, si può naviga-re WiFi e UMTS e telefonare senza interruzioni anche in galleria. 74 nuovi nodi lungo i 1000 chilometri ad Alta Velo-cità trasformano il Frecciaros-sa in un mobile office a 300 all’ora.

FSNews Radio sbarca su WikipediaFSNews Radio da oggi sbar-ca su Wikipedia, l’enciclo-pedia più famosa della rete. Ogni giorno, 24/24, musica, notizie sul traffico ferroviario e news dall’Italia e dal mondo. La prima web radio ferroviaria a dicembre è ancora più vip: on air Silvio Muccino, Florian Henckel von Donnersmarck, Lola Ponce e tanti altri ospiti.

IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO

ANNO II - NUMERO 11 - DICEMBRE 2010

8 DIC2010

Page 11: La Freccia - dicembre 2010
Page 12: La Freccia - dicembre 2010

www.unahotels.itNumero verde - 800 606162

Da 10 anni siamo fieri di rappresentare i valori diun’ospitalità tutta italiana. Continuate a farci crescere:diffidate delle imitazioni. Noi continueremo a farvi sognare.

suite3.it

BARI - BENEVENTO - BERGAMO - BIELLA - BOLOGNA - BRESCIA - CATANIA - FIRENZELODI - MILANO - MODENA - NAPOLI - ROMA - SIRACUSA - VENEZIA - VERSILIA

unaBEDITALYfreccia210x265 15-11-2010 17:40 Pagina 1

Page 13: La Freccia - dicembre 2010

FRECCIA CO VER

L a miglior difesa è l’attacco. Così dicono gli intenditori di calcio, ma nei momenti

critici la regola vale per tutti. Oltre 16mila titoli e 430 case editrici in-dipendenti, almeno 700 tra scrit-tori e protagonisti della cultura ita-liana e internazionale per più di 300 eventi.

I piccoli e medi editori affrontano la crisi con Più libri più liberi. L’ap-puntamento è al Palazzo dei Con-gressi di Roma dal 4 all’8 dicem-bre, con La Fiera Nazionale della Piccola e Media Editoria che com-pie 9 anni. Abbastanza per affron-tare la concorrenza sempre più spietata dei grandi.

Nella Capitale un weekend alter-nativo, per tuffarsi in un mare di libri, trattati, novelle e saggi edi-ti da case definite a torto minori, ma che nascondono tra le pagine piccole prelibatezze. Tra gli ospi-ti d’eccezione André Schiffrin, de-finito il “guru dell’editoria indipen-dente”, alle prese con una inedita lezione-intervista. E dal Cile arri-va Luis Sepulveda, autore di ope-re tradotte in tutto il mondo. Stefa-no Benni, ma anche Lucio Dalla e David Riondino tra le voci italiane di questo appuntamento. Da An-drea Camilleri l’omaggio alla leg-gendaria Elvira Sellerio, scompar-sa l’estate scorsa. Alzi la mano chi non ha sfogliato almeno un “suo” Montalbano, raccontato in volu-metti semplici ed eleganti della nota casa editoriale. Al pubblico e agli addetti ai lavo-ri non mancherà spazio e tempo anche per curiosare e riflettere sull’avvento dell’ebook, il libro di-gitale che negli USA, chissà per-ché proprio lì, recupera sempre più terreno per raggiungere il caro fratello maggiore dalle pagine di carta. Ma questa è un’altra storia, anzi un altro libro.

Appointment at the Palazzo dei Congressi in Rome from 4th to 8th December, with Italian small and medium publishers’ fair. More than 16 thousand books at Più libri più liberi plus over 430 independent publishing companies, at least 700 writers and celebrities from the Italian and international world of culture for in excess of 300 events. One of the eminent exceptional guests, André Schiffrin, “guru of independent publishing”, tackles a brand new lesson-interview. Instead, Luis Sepulveda, author of works translated all over the world, is arriving from Chile. Stefano Benni, Lucio Dalla and David Riondino are just some of the Italian voices attending the fair. [www.piulibripiuliberi.it]

LIBRIPIÙ

di Francesca Ventre

DIC2010 11

Page 14: La Freccia - dicembre 2010

gendaA

Il pianista al contrarioA Folgaria, in provincia di Trento, vener-dì 17 e sabato 18 dicembre, il Concer-to della prima neve del pianista Maurizio Mastrini, all’insegna della sperimentazio-ne musicale. Un fenomeno che incanta le platee di tutto il mondo suonando gli spartiti al contrario: dall’ultima nota alla prima.In Folgaria, province of Trento, on Friday 17th and Saturday 18th December, the Concerto della prima neve by pianist Maurizio Mastrini, who plays the music backwards, from the last note to the first.

[www.mauriziomastrini.it]

FIRENZE//17>19 DIC 2010

ROMA//fino al 30 GEN 2011 ROMA//22 DIC 2010>27 MAR 2011 FOLGARIA //17>18 DIC 2010

I tesori del MontenegroIl Montenegro presenta i suoi tesori a Ve-nezia. Nella Biblioteca Nazionale Mar-ciana in mostra gli ex-voto (gioielli e tabelle d’argento) dell’età barocca prove-nienti dalle Bocche di Cattaro, provincia cruciale della Repubblica Veneta e terra di frontiera con l’Impero turco. In Venice, the Biblioteca Nazionale Marciana library, Montenegro presents its treasures. On display are Baroque period votive offerings (jewellery and silver tablets) from the Bay of Kotor.

[www.marciana.venezia.sbn.it]

VENEZIA//10 DIC 2010>6 GEN 2011ITALIA//3>16 DIC 2010

Il labirinto di FelliniAl Macro di Roma va in scena, in due se-zioni, Labirinto Fellini: La Grande Para-ta, curata da Sam Stourdzé, testimonia l’opera del regista attraverso documen-ti, fotografie e disegni, mentre un’instal-lazione animata di Dante Ferretti e Fran-cesca Lo Schiavo trasporta lo spettatore dentro ai set del maestro riminese.At the Macro museum in Rome, the exhibition-event, in two sections, Labirinto Fellini. Scripts, screenings and unpublished material that immerse the spectator in a true animated labyrinth.

[www.macro.roma.museum]

Ponte Vecchio ChallengeUn torneo internazionale di golf sull’Ar-no con green galleggianti e 12 campio-ni a contendersi il titolo di International Championship Approach. Il tee di par-tenza è a Ponte Vecchio e le buche sono posizionate sul fiume per 3 giorni di sfi-de. Uno scenario da cartolina con una sessione in notturna. An international golf tournament on the Arno river with floating greens and 12 champions battling to win the International Championship Approach title. A three-day challenge at Ponte Vecchio in a picture postcard setting with one session at night.

[www.pontevecchiochallenge.it]

Solisti VenetiCinque appuntamenti natalizi con la musica dei Solisti Veneti, diretti da Claudio Scimone. Venerdì 3 dicembre al Gran Teatro di Padova, mercoledì 8 a Modica per Chocobarocco, il 10 al Duomo di Cittadella e martedì 14 di nuovo a Padova nella Chiesa degli Eremitani. Gran fi-nale il 16 con il concerto di Natale nella Chie-sa dei Templari di Ormelle.Five Christmas appointments with the music of the Solisti Veneti, group conducted by Claudio Scimone. Twice in Padua (Friday 3rd and Tuesday 14th December), in Modica Wednesday 8th, at the Duomo in Cittadella on 10th and Christmas concert on 16th in Ormelle.

[www.solistiveneti.it]

Il mondo sottosopraAll’Ara Pacis di Roma Il mondo sottoso-pra, la mostra-tributo per i 25 anni dalla scomparsa di Marc Chagall. Centoqua-ranta opere tra dipinti e disegni, compre-si alcuni inediti provenienti da collezioni private e riuniti per un’esposizione che indaga le affinità dell’artista ebreo con il Surrealismo. At the Ara Pacis in Rome Il mondo sottosopra, the exhibition that marks the 25 years since the death of Marc Chagall. One hundred and forty paintings and drawings, including some previously unseen.

[www.arapacis.it]

FIRENZE//17>19 DIC 2010

ROMA//fino al 30 GEN 2011

ITALIA//3>16 DIC 2010

ROMA//22 DIC 2010>27 MAR 2011

VENEZIA//10 DIC 2010>6 GEN 2011

FOLGARIA //17>18 DIC 2010

12 DIC2010

Page 15: La Freccia - dicembre 2010

Jazz a capodanno, jazz tutto l’annoDiciottesima edizione di Umbria Jazz Winter, con un programma d’eccezio-ne per festeggiare la maggiore età di una manifestazione che si è ritagliata negli anni uno spazio importante. Stefano Bol-lani, Chick Corea, e molti altri a Orvieto per una cinque giorni di ottima musica.In Orvieto eighteenth edition of Umbria Jazz Winter. Five days of great music with Stefano Bollani, Chick Corea, Paolo Fresu, Gianluca Petrella and many more.

[www.umbriajazz.com]

Voyeur per arteUna modella, una matita, pareti bian-che da disegnare. Sei giorni e una notte di performance dal vivo per spiare l’ope-ra di Omar Galliani. L’artista trasforma la sala Lounge del Lucca Center of Con-temporay Art in atelier, mettendo a nudo le sue emozioni. A model, a pencil, while walls to draw on. At the Lucca Center of Contemporary Art six days and one night of exciting live performances by Omar Galliani.

[www.luccamuseum.com]

Nel tuo sguardoFotografia come enciclopedia delle emo-zioni, Nel tuo sguardo, di Marco Anelli, è alla Fondazione Forma di Milano. 1545 volti di visitatori che hanno incrociato gli occhi di Marina Abramovic, seduta per 75 giorni nell’atrio del MoMA di New York davanti a una sedia vuota. Nel tuo sguardo, in your eyes, by Marco Anelli, is at the Fondazione Forma, Milan. 716 hours, 3090 eyes that met with Marina Abramovic’s at MoMA, New York.

[www.formafoto.it]

ORVIETO//29 DIC 2010>2 GEN 2011

LUCCA//14 DIC 2010>23 GEN 2011

MILANO//fino al 13 FEB 2011

ROMA//17 DIC 2010>27 APR 2011

MILANO// fino al 13 FEB 2011

Una mostra impossibileI 65 capolavori di Caravaggio tutti insieme a Milano. Una mostra impossibile, se non fosse per la riproduzione digitale ad altis-sima definizione. Al Palazzo della Ragio-ne una passeggiata virtuale tra le opere del pittore lombardo disseminate nei mu-sei di tutto il mondo.Caravaggio’s sixty-five masterpieces all together at Palazzo della Ragione, Milan. Una mostra impossibile, an impossible exhibition if it were not for very high definition digital reproduction.

[www.caravaggio.rai.it]

Farnese reloadedPalazzo Farnese riapre le porte per met-tersi in mostra. A Roma, 150 opere tra di-pinti, statue, disegni, sculture e monete per rivivere 5 secoli della sua affascinante storia: dai fasti cinquecenteschi della fa-miglia Farnese fino alla sede dell'Amba-sciata di Francia.Palazzo Farnese reopens its doors to display itself. In Rome, five hundred and fifty works - paintings, statues, drawings, sculptures and coins - to revive five centuries of its fascinating history.

[www.mostrapalazzofarnese.it]

ORVIETO//29 DIC 2010>2 GEN 2011

LUCCA//14 DIC 2010>23 GEN 2011

MILANO//fino al 13 FEB 2011

ROMA//17 DIC 2010>27 APR 2011

MILANO// fino al 13 FEB 2011

SOLIDARIETÀ

Modano profitNatale e Capodanno alla moda ma solidale. Eforpeople.com, il primo sito di e-commerce no profit, offre a prezzi scontati migliaia di capi griffa-ti per uomo, donna e bambino, calza-ture, accessori, gioielli e vini pregiati, senza spese di spedizione. Il progetto, realizzato dalla onlus Baby nel Cuore e patrocinato dalla Camera Nazionale della Moda, per il 2011 impegna il ri-cavato delle vendite nella costruzione di un ospedale pediatrico a Salvador de Bahia.Christmas and New Year with fashion but solidarity at Eforpeople.com, the first no profit e-commerce site that offers thousands of designer garments for men, women and children, footwear and accessories. The income from sales will be used to build a children’s hospital in Salvador de Bahia.

[www.eforpeople.com]

Natale e Capodanno alla moda ma

SOLIDARIETÀ

no profitNatale e Capodanno alla moda ma

SOLIDARIETÀ

Natale e Capodanno alla moda ma

DIC2010 13

Page 16: La Freccia - dicembre 2010

UN SALTO TRA I MERCATINI E I VILLAGGI DI NATALE PIÙ ORIGINALI D’ITALIA

di Silvia Del VecchioLa festa più dolce dell’anno è anche per le strade e le piazze stori-che del Belpaese. Cornamuse, presepi e tante idee regalo, gioia per gli occhi e per il cuore. Fra le vette innevate l’atmosfera è magica. Artisti di strada e danze tradizionali incorniciano le bancarelle del Mercatino dell’Avvento di Sauris di Sopra, in provincia di Udine, il 4, 5 e 8 dicembre: 3 gior-ni tra vin brûlé e specialità gastronomiche, sculture e giocattoli in le-gno tipici dell’artigianato locale. Le variopinte bancarelle di Cortina d’Ampezzo, fino al 31 nelle casette in legno allestite lungo Corso Ita-lia, rendono ancora più esclusiva la regina delle Dolomiti. Sapori au-tentici anche a Bolzano, in piazza Walther, fino al 23 dicembre, men-tre a Brunico, tra piazza Municipio e via Bastioni, stand animati dal suono di corni e tromboni. Grande pista di pattinaggio in piazza delle Terme a Merano, dove il villaggio natalizio è fino al 6 gennaio, come a Bressanone, in piazza Duomo.Al Museo di Scienze Naturali di Trento, fino a giovedì 23, la mostra Stelle e stalle. Comete e re magi è l’occasione giusta per avvicinare il bue, l’asinello, le pecore e le capre che da secoli popolano i prese-pi di tutto il mondo. Naso all’insù, si possono scrutare le costellazio-ni che secondo gli studiosi illuminavano il cielo notturno oltre 2mila anni fa.

Sul lago di Garda, a Malcesine, da non perdere il Mercatino degli Elfi allestito fino all’Epifania tra le mura del Castello Scaligero, dove golosità e souvenir natalizi, clown, giocolieri, maghi e burattinai fanno da contorno al laboratorio speciale tenuto da Babbo Natale e i suoi piccoli aiutanti. Macerata Feltria, tra Pesaro e Urbino, si trasforma invece nel Paese del-le Meraviglie il 5, 8 e 12 dicembre. Tra scenografie fiabesche e costruzioni di cioccolato, il castello me-dievale fa da sfondo al magico mondo delle favole. Anche le grandi città non deludono. A Milano, i giardini di via Palestro dal 4 dicembre al 9 gen-naio diventano un villaggio tematico per grandi e piccini. Piazza Borgo Dora a Torino ospita stand, addobbi e dolciumi fino al 23, mentre a Bologna la Fiera di Natale è in via Altabella, Befana com-presa. Nella Capitale, è d’obbligo almeno un giro al mercatino di Piazza Navona, il parco del ghiac-cio è nella suggestiva cavea dell’Auditorium Parco della Musica mentre la pista olimpionica a piazza Mancini. Dulcis in fundo, la tradizione del prese-pe napoletano. Ai piedi del Vesuvio, il “mercato natalizio” è aperto tutto l’anno: le botteghe di via San Gregorio Armeno sono specializzate in statui-ne classiche, minuscole rappresentazioni e acces-sori per le ricostruzioni animate, mentre i presepi viventi si incontrano in piazza San Gaetano. E per fare acquisti originali ma in un unico posto, Vivia-ni Temporary Shop è il primo negozio interamente dedicato al Natale, al Vomero in piazza Fuga.

gendaALo stivale delle feste

14 DIC2010

Page 17: La Freccia - dicembre 2010
Page 18: La Freccia - dicembre 2010
Page 19: La Freccia - dicembre 2010

Il viaggio nel mondo dei Na’vi continua, regalando agli ap-passionati un cofanetto con tre diverse versioni del film. Quella cinematografica originale, la release estesa america-

na con 8 minuti in più e la pellicola da collezione con 16 minu-ti inediti e una scena d’amore tra Na’vi.

The journey through the world of the Na’vi continues. Fans have this treat of a set with three versions of the film. The origi-nal cut, the American cut with 8 minutes extra and the collec-tor’s cut with 16 more minutes of footage.

DVD

AVATARExtended Collector’s EditionRegia: James Cameron

achecaB

CINEMA//1MegamindRegia: Tom McGrath

Megamind è un supercattivo che uccide accidentalmente l'eroe avversario Metro Man. Ma rimanere disoccupato lo tedia e così crea Titan, un nuovo antagonista che dovrebbe essere buono ma in realtà vuole distruggere la terra. Cosa farà Me-gamind? Sul grande schermo dal 17 di-cembre, anche in 3D.Megamind is a supervillain who kills his su-perhero enemy, Metro Man. But this me-ans he has no-one to fight so he creates Tighten, a new adversary who wants to de-stroy the earth. What will Megamind do?

CINEMA//2Le cronache di Narnia Regia: Michael Apted

Nel nuovo episodio della serie, Il viaggio del veliero, Edmund, Lucy Pevensie, Eu-stachio, Caspian e il topolino guerriero Re-epicheep sono risucchiati dal dipinto di un veliero. Mille i pericoli che dovranno affron-tare per salvare Narnia e ritrovarsi con il Le-one Aslan. Al cinema, anche in 3D, dal 17 dicembre.In the third of the Chronicles of Narnia series, Edmund and Lucy Pevensies, with their cousin Eustace, are drawn into a painting of an old ship, where they meet Caspian and Reepicheep. They face thousands of dangers to save Narnia.

CINEMA//3PreciousRegia: Lee Daniels

Nel degrado di Harlem vive l’adolescente Precious, obesa e semianalfabeta. Ma-dre di un bambino down nato dalla rela-zione incestuosa con il padre, la sua vita è solo violenze e abusi. Finché a scuola non si accorgono della verità e Precious può iniziare una nuova esistenza, sen-tendosi per la prima volta amata.Obese, semiliterate Precious lives in Harlem. Her life is marked by violence and abuse. Until they uncover the truth at school and Precious is given a new lease on life.

DIC2010 17

Page 20: La Freccia - dicembre 2010

achecaB

LIBRI//FocusI DOLORI DEL GIOVANE WALTERLuciana LittizzettoMondadori, pp. 216, € 18

«Per noi la jolanda è un oggetto d’uso. Ci basta che funzioni bene e fine. Per i maschi, invece, il walter è come l’au-tomobile: uno status symbol». Lucia-na Littizzetto parla degli organi genitali come se disquisisse del mondo. Walter e jolanda diventano elementi metafisici come i 2 assi cartesiani dell’universo. Una spirale di comicità che inizia con una fatidica domanda: «Cosa abbia-mo fatto di male noi donne per aver-vi come castigo perenne? Che pecca-to abbiamo commesso per meritarci questa progenie di somari pelosi come compagni di vita?».«For us, jolanda is an object of use. The important thing is that she works well, and that’s all. On the other hand, for men, walter is like a car: a status symbol». Luciana Littizzetto talks about genitals as if she were giving a disquisition of the world. Walter and jolanda become metaphysical elements, like the two Cartesian axes of the universe.

Pino Daniele è tornato. I dodici brani (2 inediti) di Boogie Boogie Man, il nuovo album del cantautore napoletano, ripro-pongono tutti gli storici successi arricchi-ti da grandi duetti con Mina, J-Ax, Bion-di e Battiato.Pino Daniele is back. Twelve new songs (two new releases) for Boogie Boogie Man enriched with great duets with Mina, J-Ax, Biondi and Battiato.

È Un giorno bellissimo l’ultimo singolo estratto dall’omonimo album di France-sco Renga. Un anno dopo il grande suc-cesso del disco di platino Orchestraevo-ce, 12 nuove canzoni dall’ex cantante dei Timoria.Twelve new songs by Francesco Renga in the album Un giorno bellissimo launched by the single of the same name.

Boogie Boogie ManPino Daniele

Un giorno bellissimoFrancesco Renga

MUSICA//1 MUSICA//2

Pino Daniele è tornato. I dodici brani (2 È Un giorno bellissimo

LIBRI//1Indiani d’AmericaJay WertzGremese, pp. 64, € 28

Tutto quello che c’è da sapere sui Na-tivi Americani nelle copie fedeli dei do-cumenti d’epoca e 200 illustrazioni. Un viaggio nella civiltà dei Pellerossa, qua-si del tutto sterminata dai coloni europei alla conquista di nuovi territori, oggi co-stretta nelle riserve indiane.Everything there is to know about Native Americans in the true copies of period documents and 200 illustrations. A journey through the civilisation of American Indians who are now forced onto native reserves.

LIBRI//2Io ti troveròShane StevensFazi editore, pp. 800, € 19,50

Uscito nel 1979 negli USA e definito “straordinario” dal New York Times, il capolavoro di Stevens arriva finalmen-te in Italia. Per raccontare l’evasione di un serial killer e la fuga sanguinaria anni ’70 per le strade americane. Cadaveri trucidati, attimi di pura follia e una cac-cia all’uomo che ha tenuto l’intero Paese con il fiato sospeso. A novel about a serial killer’s escape and his bloody pursuit through American streets in the ’70s. Slain bodies and the manhunt that kept the whole country holding its breath.

18 DIC2010

Page 21: La Freccia - dicembre 2010
Page 22: La Freccia - dicembre 2010

achecaB

Quattro nuove canzoni e una versione inedita dello standard di successo All I want for Christmas is you per l’album na-talizio di Mariah Carey. Spicca il singolo Oh Santa: sarà forse il tormentone delle feste 2010?Four new songs and a brand new version of the successful All I want for Christmas is you for Mariah Carey’s album.

Merry ChristmasII youMariah Carey

MUSICA//5

LIBRI//5Luka e il fuoco della vitaSalman RushdieMondadori, pp. 280, € 20

Rashid, narratore e padre del piccolo Luka, cade inspiegabilmente in un son-no profondo. Niente e nessuno sembra-no in grado di risvegliarlo. Il figlio dodi-cenne dovrà intraprendere un viaggio pericoloso nel cuore del Mondo Magico per cercare il Fuoco della vita. Tra incon-tri felici e personaggi diabolici, come No-bodaddy, il “papà di nessuno”.Rashid, great storyteller and father of young Luka, inexplicably falls into a deep sleep. To wake him, his 12-year old son must go on a journey into the heart of the Magical World to recover the Fire of life.

Per festeggiare il 75esimo anniversario della nascita di Elvis Presley, è arrivato in tutto il mondo l’album che celebra il Re del Rock ’n' Roll. I brani riarrangiati da van Tourneau in chiave contemporanea mescolano le registrazioni originali a ele-menti reggae, punk e hip hop. The album celebrating the king of Rock ’n’ Roll is here. All the songs have been rearranged by Van Tourneau in a contemporary style.

Viva ELVISThe albumElvis Presley

MUSICA//3

Un album postumo è il miglior regalo di Na-tale per i fan di Michael Jackson. In uscita il 14 dicembre tutti gli inediti su cui l’artista lavorava. In anteprima già da novembre il singolo Breaking News, scaricabile anche dal sito www.michaeljackson.com. A posthumous album is the best Christmas present for Michael Jackson fans, with all the unreleased songs he was working on.

MichaelMichael Jackson

MUSICA//4

LIBRI//5

Per festeggiare il 75esimo anniversario

Viva ELVISThe album

Un album postumo è il miglior regalo di Na Quattro nuove canzoni e una versione

LIBRI//3Mick Jagger - The photobook François Hébel Contrasto, pp. 140, € 35

Un libro e una mostra, fino al 13 febbra-io 2011 alla Fondazione Forma di Mila-no, raccontano la straordinaria carriera di Mick Jagger. Settanta ritratti per una biografia di lungo periodo che ripercorre la storia artistica e personale del leader dei Rolling Stones. Tutte le metamorfo-si della star attraverso gli occhi di gran-di fotografi.A book and an exhibition at the Fondazione Forma, Milan until 13th February 2011, about Mick Jagger’s fine career. Seventy portraits that cover the history of the leader of the Rolling Stones.

LIBRI//4Una specie di follia Alda Merini e Stefano MastrosimoneAliberti editore, pp. 156, € 15

A un anno della scomparsa di Alda Me-rini arriva in libreria una biografia sui ge-neris della poetessa milanese. Racconta-ta interamente dalla sua voce e registrata dall’autore in nome di un’antica amicizia. Aneddoti, ricordi e riflessioni esistenziali in un libro per chi ha amato lo spirito po-etico di un’autrice straordinaria.One year after Alda Merini passed away, a unique biography. Completely recited by her voice and recorded by the author in the name of an old friendship.

20 DIC2010

Page 23: La Freccia - dicembre 2010

Mondaine EVO Day-DateCassa in acciaio lucido

Vetro mineraleØ 38 mm

Distribuito da BIANCHI OROLOGERIE [email protected] T. +39-02.8692369www.mondaine.com

*Simple Design. Unmistakable face. Distinctive hands. Get your genuine Swiss experience.

Freccia_210x265_Layout 1 25/10/10 12.12 Pagina 1

Page 24: La Freccia - dicembre 2010

RADIO

hiC

Actor, screenwriter, writer and, for some time, director as well. One of the most versatile young names in the Italian film industry, and capable of voicing the emotions of his generation, Silvio Muccino certainly isn’t sitting around doing nothing. He has starred in a number of films, which have given him credibility in the eyes of the general public and critics alike: they include But forever in my mind (Come te nessuno mai), The card player (Il cartaio), Manual of Love (Manuale d’amore) and Il mio miglior nemico. After Talk to me about love (Parlami d'amore), he is back behind the camera with Another world (Un altro mondo), filmed in Rome and Nairobi (at cinemas from 22nd December).

di Gaspare Baglio

A ttore, sceneggiatore, scrittore e, da qualche tempo, anche regista. Non sta certo con le mani in mano Silvio

Muccino, una delle nuove leve più versati-li del cinema italiano, capace di dare voce alle emozioni della sua generazione. Tanti i film che lo hanno visto protagonista, facen-dogli acquistare credibilità agli occhi del pubblico e della critica: da Come te nessu-no mai a Il cartaio, passando per Manua-le d’amore e Il mio miglior nemico. Dopo Parlami d’amore, torna dietro alla macchi-na da presa con Un altro mondo, girato tra Roma e Nairobi.

Il primo pensiero quando sali in treno?Per un po’ non mi disturberà nessuno! Il viaggio in treno è il momento giusto per staccare il telefonino e fare il pieno di iPod.

Il tuo treno della vita?Per fortuna è stato più di uno e, ogni volta importante, soprattutto per la mia carriera. Quello che ricordo con maggior piacere si chiama Carlo Verdone, con il quale ho fat-to Il mio miglior nemico. È stato come con-dividere il set con un mito. Conoscevo tutte le battute di tutti i suoi film. Un’esperienza indimenticabile dal punto di vista umano e lavorativo. Carlo mi ha insegnato tantissi-mo, è un vero maestro.

Il miglior compagno di viaggio?I miei amici e la musica, vera e propria co-lonna sonora dei paesaggi che scorrono fuori dal finestrino. Mi viene in mente an-che il mio cane, ma trattandosi di un gigan-te, forse il mio vicino di posto non ne sareb-be poi così felice.

Frecciarossa è?Il futuro. L’Alta Velocità ha azzerato i tempi e ha migliorato la qualità di vita soprattutto per chi lavora tra Roma e Milano. Una rivo-luzione e una grande comodità!

Non viaggi mai senza?Mi ripeto, l’iPod è un must. Musicalmen-te parlando sono un onnivoro, ma in que-sto periodo ascolto in loop Symphonicities di Sting. Se il viaggio è lungo non dimentico di portare un buon libro, anche se in treno preferisco i giornali.

L’ultimo pensiero prima di scendere?È ora di svegliarsi! Dalla comodità del tem-po passato a sonnecchiare o a sentire mu-sica si torna agli impegni ai quali, per un po’, non ho pensato.

L’altro Mondodi Muccino

In questa paginaSilvio Muccino

in una scena del film

Un altro mondo

Nella pagina seguentea sinistra

Silvio Muccino e Michael Raney Jr.

in un'altra scena del film

a destraIsabella Ragonese

22 DIC2010

Page 25: La Freccia - dicembre 2010

CON I SEGRETI BUONI SEI FELICE, CON I SEGRETI

CATTIVI SEI TRISTE.Circa un bambino su cinque è vittima di abuso sessuale. Di solito da parte di qualcuno che conosce. Non permettere che

accada al tuo bambino. Spiegagli la differenza tra segreti buoni e segreti cattivi. Insegnagli il Quinonsitocca,

una semplice regola che gli fa capire chiaramente dove non deve lasciarsi toccare. Insegna al tuo bambino la Regola del Quinonsitocca. www.quinonsitocca.it

Page 26: La Freccia - dicembre 2010

Un padre in punto di morte chiede al figlio, che non vede da oltre vent’anni, di raggiungerlo in Kenya per l’ultimo saluto. Andrea vince le proprie resistenze, lascia i legami che ha in Italia e parte per Nairobi. Una volta arrivato in Africa si ritrova a gestire una singolare eredità: un loquacissimo bambino nero di 7 anni che suo padre ha avuto da una donna indigena e che ora si ritrova completamente solo. Questa “ado-zione forzata” trasformerà Andrea in un uomo. Nel cast Michael Raney Jr., Isabella Ragonese, Maya Sansa, Greta Scacchi e Flavio Parenti. Nel-le sale dal 22 dicembre.

LE TAPPE1999 A soli diciassette anni è interprete e co-sceneggiatore del film del fratello Gabriele Come te nessuno mai, e si guadagna la prima candidaturaal Nastro d’Argento come autore del miglior soggetto

2003 Recita ancora per il fratello Gabrielenel film Ricordati di me

2004 È nel cast del thriller di Dario Argento Il cartaio ed è protagonista della commedia sentimentale di Giovanni Veronesi Che ne sarà di noi, della quale è anchesceneggiatore

2005 Partecipa al film a episodi di Giovanni Veronesi Manuale d’amore e cura la regia dei videoclip Estate per i Negramaro e Bambina dello spazio e Il re del niente per Gianluca Grignani

2006 È attore e co-sceneggiatore del film di Carlo Verdone Il mio miglior nemico e pubblica il libro Parlami d’amore (Rizzoli) scritto insieme a Carla Vangelista

2008 Parlami d’amore segna il suo debutto dietro la macchina da presa nel lungometraggio

2009 Presta la voce alla versione italiana del film d’animazione Astro Boy

2010 È attore, co-sceneggiatore e regista di Un altro mondo, tratto dall’omonimo libro di Carla Vangelista edito da Mondadori

P rotagonista femminile di Un altro mondo, dopo il successo di film come

Viola di mare e La nostra vita, quest’anno è stata la madrina della 67esima Mostra Internazio-nale D’Arte Cinematografica di Venezia.

Nel film interpreti Livia, la ra-gazza del protagonista Andrea… Sono una giovane insegnante di danza, all’apparenza forte e de-cisa, che ha ordinato la sua esi-stenza secondo una struttura rigi-da, intoccabile, senza domande né sentimenti. Livia resta nel suo rifugio, fatto di poche certezze alle quali si aggrappa in modo cie-co e disperato. Fino a quando la vita, che ha più fantasia di lei, la cambia.

Un personaggio difficile?Per la prima volta ho dovuto in-terpretare una personalità oscura, né solare né aperta. Si è trattato di scavare negli angoli più “neri” di me e del mio modo di essere.

Cosa ti ha spinto ad accetta-re questo ruolo? Il fatto che Silvio vedesse in me l’interprete di un disagio profon-do, di un personaggio pronto a ne-gare, a nascondere, a dire di no, cose che invece faccio molto rara-mente. Mi ha affascinato anche la possibilità di raccontare il percorso e il cambiamento radicale di una donna così unica e complessa.

Isabella Ragonese

Un altro mondo

...e Chi 2

Ti senti un simbolo delle nuo-ve generazioni? Non mi sento di rappresentare nes-suno. Raccontando storie di per-sone della mia età, del mio tempo, capita che qualcuno si identifichi. Questa è una fortuna, un vero privi-legio che mi spinge a cercare la ve-rità nei ruoli che mi vengono offerti.

Dove ti porterà il 2011? Spero che mi rivediate in treno: vor-rà dire che il mio lavoro mi ha porta-to lontano. Mi piacerebbe trascina-re il pubblico del cinema a teatro, il mio primo amore. G.B.

hiC

24 DIC2010

Page 27: La Freccia - dicembre 2010
Page 28: La Freccia - dicembre 2010
Page 29: La Freccia - dicembre 2010

autoreD’

Abbandonati i linguaggi e i materiali tradizionali, la giova-ne scultura italiana si misura con la contemporaneità. Nien-te più statue e monumenti ma esplorazione dell’intera gam-ma delle discipline plastiche. Con tecniche nuove e mezzi espressivi originali. Il lavoro di questa nuova generazione di artisti si sta imponendo rapidamente sulla scena dell’arte in-ternazionale conquistando l’attenzione del mercato e il con-senso della critica e dei collezionisti. Una selezione rappre-sentativa delle nuove tendenze della scultura italiana è in mostra alla Fondazione Pomodoro di Milano fino al 31 gen-naio. Curata da Marco Meneguzzo, l’esposizione propone opere di 80 artisti, tutti nati nella seconda metà del secolo scorso. Si va dagli ormai storicizzati Nunzio, Dessì e Cavena-go agli esponenti delle generazioni più giovani come Catte-lan, Arienti, Moro, Beecroft, Caravaggio, Cecchini, Cuoghi e Faraldo, fino alle ultimissime rappresentate da Paci, Sasso-lino, Simeti, Previdi e Gennari. Ma altri talenti stanno emer-gendo, tra questi: Matteo Rubbi, Ettore Favini, Jessica Car-roll, Emanuela Fiorelli, Paola Pezzi e Chiara Lecca. Ma che cos’è oggi la scultura? Tentare una definizione è dif-ficile, anche per Meneguzzo. «La sfida lanciata dalla Fonda-zione Pomodoro» spiega il critico «ha proprio l’intento scien-tifico e storico di sostenere la produzione artistica italiana. Per farla conoscere nel mondo attraverso artisti di periodi e stili diversi, senza alcuna preclusione se non quella della qualità».

LA GIOVANE SCULTURA ITALIANA

ANIMAIL MERCATO

DELL’ARTEa cura di Giuliano Papalini

PAePA arte e comunicazione [email protected]

DIC2010 27

Page 30: La Freccia - dicembre 2010

autoreD’

Gianni CaravaggioRocca di San Giovanni di Chieti, 1968 Si diploma all'Accademia di Belle Arti di Milano con Lu-ciano Fabro, dal quale eredita la passione per i materia-li poveri come farina, zucchero, carta, borotalco, che ac-costa in modo spiazzante ma efficace a marmo, ferro e bronzo, in un originale ripensamento della tradizionale materia scultorea. I risultati sono opere di grande puli-zia formale che indagano l'origine del gesto artistico inte-so come atto demiurgico. È una delle personalità più ap-prezzate dalla critica e dal mercato. «Le sue opere non sono sculture in senso tradizionale» scrive Ludovico Pra-tesi «ma forme aperte, che si definiscono nel momento stesso dell’esposizione. Forme scaturite da un flusso di energia, un processo che prende corpo in un’immagi-ne volutamente ambigua ma necessaria a suggerire oriz-zonti mentali, ipotesi esplorative di una realtà fenomeno-logica colta nel suo perpetuo divenire». Nel 2002 riceve il premio Fondo Speciale dell’Italian Studio Program al PS1-Moma di New York e nel 2006 quello per giovani ar-tisti del Castello di Rivoli. Numerose le personali in gal-lerie e prestigiosi spazi internazionali: da Milano a Tok-yo, da Roma a Torino, da Amsterdam a Oslo e Monaco.Gallerie di riferimentoKaufmann-Repetto di Milano, Tucci Russo di Torre Pe-lice (Torino), Sies+Hoke di Dusseldorf e Paul Andriesse di Amsterdam.PrezziIn media tra 10 e 20mila euro, oltre 25mila per le gran-di sculture.

Stefano Arienti Asola (MN), 1961Dopo la laurea in Agraria, intrapren-de la carriera artistica iniziata alla Brown Boveri, la fabbrica milanese in disuso diventata luogo d’incontro e sperimentazione per molti giovani talenti. Fin dall’inizio, Stefano Arien-ti è attratto dall'analisi e manipola-zione delle immagini e dei materia-li ripresi dal mondo quotidiano che, attraverso un processo personale e sempre nuovo, si trasformano com-pletamente rendendo spesso irrico-noscibile l’originale. Nel 1986 la pri-ma personale allo studio di Corrado Levi a Milano: semplici sacchetti di plastica tagliati come “alghe” e ma-teriali cartacei per una serie di scul-ture dette “turbine”. Diffonde la sua opera anche in Europa, a Londra e in Francia partecipando ad alcu-ne collettive. Nel ’90 è nella sezio-ne “Aperto” della Biennale di Vene-zia ed espone in Germania. Nel ’96 vince il primo premio alla XII Qua-driennale di Roma. L’attività espo-sitiva di Arienti prosegue passan-do per il MAXXI di Roma, la GAMeC di Bergamo, le gallerie Guenzani di Milano, In Arco di Torino, Lehmann-Maupin di New York, la Fondazione Sandretto Rebaudengo e il Castello di Rivoli di Torino.Gallerie di riferimentoStudio Guenzani di Milano, Mas-simo Minini di Brescia e Sales di Roma. All’estero lavora con Green-grassi a Londra e Lehmann-Maupin a New York.PrezziDa 10 a oltre 40mila euro a secon-da delle tecniche e delle dimensioni.

Loris Cecchini Milano, 1969Fra gli artisti italiani emersi nell'ulti-mo decennio, Loris Cecchini è uno dei più apprezzati a livello interna-zionale, dalla critica e dal merca-to. Le sue opere sono pervase da un’allarmante ironia nella rappre-sentazione di una realtà surreale, sospesa tra natura e artificio, veri-tà e simulazione: calchi in gomma uretanica di oggetti d'uso comu-ne, come computer, stereo, sedie, tavoli, lampade, cavi, prese multi-ple, porte e scale. Un mondo mol-le, amorfo, collassato, dai toni grigi, dove le cose appaiono come simu-lacri, relitti scampati a una qualche catastrofe o calamità naturale.Cecchini ha tenuto mostre perso-nali al Palais de Tokyo di Parigi e al PS1 di New York, è stato invitato a due edizioni della Quadrienna-le di Roma, nel 1996 e nel 2008, alle Biennali di Venezia del 2001 e 2005 e alla XII Biennale Interna-zionale di Scultura di Carrara nel 2006. Ad oggi sono passati nelle aste una trentina di suoi lavori con una percentuale di venduto che supera l’80%. Top Price una scul-tura volume, Stage Evidence del 2000, battuta a circa 19mila euro da Sotheby’s di Milano nel novem-bre 2007.Gallerie di riferimentoLavora con la Continua di San Gi-mignano, Pechino e Parigi e la Gal-lery Laure Genillard di Londra.PrezziSi parte da 5mila euro per disegni, collage e piccoli lavori, fino a oltre 50mila per le grandi installazioni.

28 DIC2010

Page 31: La Freccia - dicembre 2010
Page 32: La Freccia - dicembre 2010

autoreD’

Diamante Faraldo Aversa, 1962Dopo l’Accademia di Belle Arti a Napoli, le prime mo-stre personali a Castel dell’Ovo e a Grenoble. L’ope-ra di Diamante Faraldo trasporta in un’oscurità che richiede di essere contemplata. In cui la realtà si ri-duce, si riflette su se stessa, si nasconde dietro una lente che la deforma. L’artista fissa le sue sensazio-ni e le sue emozioni in una forma immobile, sculto-rea, che permette l’estrazione di caratteristiche visive immutabili e rassicuranti. «Il vedere diviene quindi ri-conoscere, dare nuovo vigore alle cose», spiega l’arti-sta. Installazioni, sculture e disegni richiedono calma e raccoglimento, invitano a perdersi al loro interno, im-pongono la necessità di fermarsi per scrutarli atten-tamente e distinguere sfumature, dettagli e particola-ri celati dietro materiali atavici, come il marmo nero del Belgio, o contemporanei, come la camera d’aria. Nel 2001 partecipa alla collettiva Le tribù dell’arte cu-rata da Achille Bonito Oliva al MACRO di Roma. Nel 2006 espone a Mudimadrie di Anversa e da Nina Lu-mer di Milano. Gallerie di riferimentoOredaria di Roma e Mudimadrie di Anversa e Berlino.PrezziDa 5 fino a 40mila euro a seconda delle tecniche usate e delle dimensioni.

Chiara LeccaModigliana, 1977Lavora utilizzando diversi linguag-gi: scultura, installazione, opera a parete e video. Gli animali sono il centro del suo cosmo artistico, complici nell’operazione di scon-volgimento della realtà gestita, or-dinata e controllata dall’uomo. La materia prima utilizzata da Chiara Lecca deriva principalmente da re-sti organici di animali per lo più de-stinati al macello. Code e orecchie di coniglio e di maiale trattate in tassidermia, crine di cavallo e pel-li conciate diventano il medium at-traverso il quale l’artista dà corpo e forma alla propria poetica. In que-sto riutilizzo gli “elementi di scarto” tornano a vivere, diventando “eter-ni” in virtù di un messaggio orche-strato sempre con eleganza e un pizzico di irriverente provocazione. Nel 2005 partecipa alla XII Bien-nale dei giovani artisti dell’Europa e del Mediterraneo a Castel Sant’El-mo di Napoli. Nel 2006 è invitata al Gender Bender Festival di Bolo-gna. Nel 2007 partecipa ad Aequa Nox, workshop a cura di Rosalba Paiano a Modigliana. Nel 2008 è invitata alla mostra collettiva Fen-stersprung, presso il Zentrum fur Kulturproduktion di Berna. Recen-temente il MAR, Museo d’Arte del-la città di Ravenna, ha allestito una sua personale.Gallerie di riferimentoLavora in esclusiva con Fumagalli di Bergamo.PrezziDa 3 a 8mila euro a seconda delle tecniche e delle dimensioni.

Paola Pezzi Brescia, 1963Allieva all'Accademia di Brera di Milano, segue i corsi di Luciano Fabro e Zeno Birolli assorbendo e personalizzando direttamen-te la lezione dell'arte povera che la spinge velocemente a capire le avanguardie contemporanee. Quella di Paola Pezzi – scrive il critico Luca Beatrice – «è un’ar-te tattile fin dalla sua formulazio-ne progettuale. Palpabile in sen-so induttivo perché riconduce la lettura dell’opera a un rappor-to innanzitutto sensoriale. Taglia, incolla, dipinge, colora, arrotola, assembla, riempie, svuota, avvol-ge. Le mani sono sempre in pri-mo piano. Il colore diventa forma e l’anestesia concettuale che im-pegna l’esclusività della vista è presto smaltita». Dall'inizio degli anni ’90 espone regolarmente in Italia e all'estero. Sue mostre per-sonali sono andate in scena nel-le gallerie Franco Toselli, Ca' di Frà e Cardi di Milano e da Mas-simo Minimi di Brescia. I suoi la-vori sono stati esposti dallo Studio Simonis di Parigi e recentemente hanno fatto il giro di alcuni isti-tuti italiani di cultura in Europa. Nella prossima primavera è in programma una sua mostra alla Fabbri.C.A. di Milano.Gallerie di riferimentoFabbri.C.A. e Toselli di Milano, Arte-ma di Modena.Prezzi: Le sue celebri “matite” costano 3500 euro, i ”feltri” vanno da 3500 a 10mila euro.

The Fondazione Pomodoro in Milan re-examines contemporary

Italian sculpture. No more statues and monuments, rather

an exploration of the whole range of plastic disciplines,

using original techniques and means of expression. The work

of the new generation of artists is rapidly establishing itself on the international art scene, gaining the attention of the market and

the consensus of critics and collectors. A representative

selection of the new trends in Italian sculpture is on exhibition

at the Fondazione Pomodoro until 31st January. Curator is Marco Meneguzzo and the

exhibition displays the works of 80 artists, all born in the second

half of last century. Ranging from the now historicised Nunzio,

Dessì and Cavenago, through to younger exponents like Cattelan, Arienti, Caravaggio, Cecchini and

Faraldo to arrive at the brand new generations represented by Paci, Sassolino, Simeti, Gennari and other talents such as Ettore

Favini, Paola Pezzi and Chiara Lecca.

In aperturaA nord del futuroDiamante Faraldo2007-2008Courtesy dell’artista

Nella pagina precedente da sinistra a destraTrefiliStefano Arienti2006, Courtesy dell’artistaWallwave vibrationsLoris Cecchini2009, © Loris Cecchini By SIAE 2010Dispositivo per creare spazioGianni Caravaggio2009, Courtesy dell’artista

In questa pagina da sinistra a destraDomestic economy Chiara Lecca, 2009, Courtesy dell’artistaMatita giallaPaola Pezzi, 2010, Courtesy dell’artista

30 DIC2010

Page 33: La Freccia - dicembre 2010
Page 34: La Freccia - dicembre 2010
Page 35: La Freccia - dicembre 2010

conomiaE

bbcc Expo & Restaura Doppio appuntamento a Vene-zia dal 2 al 4 dicembre con bbcc Expo (Salone dei Beni e delle At-tività Culturali) e Restaura (Salo-ne del Restauro dei Beni Cultu-rali). Organizzati da Veneziafiere, vetrina delle eccellenze nel set-tore cultura, sono un’occasione imperdibile per esperti e appas-sionati. Uniti da anni di espe-rienza al servizio delle imprese, rendono la città lagunare prota-gonista di uno dei focus più atte-si nel calendario nazionale degli eventi. Si punta anche quest’an-no sulla creatività e l’innovazione, lasciando la parola a quanti ope-rano nel mondo dei Beni Cultura-li per coltivare nuove teorie e svi-luppare soluzioni all’avanguardia. Come il consueto appuntamento con il Premio alla Comunicazione, che da più di vent’anni ha l’arduo compito di scegliere le migliori azioni di comunicazione legate al settore dell’arte.Dual appointment at Veneziafiere. From 2nd to 4th December bbcc Expo (Cultural activities and Heritage Fair) and Restaura (Restoration of Cultural Heritage Fair), exhibitions of excellence in the cultural sector. Again this year creativity and innovation targeted, letting the people who operate in the world of Cultural Heritage to cultivate new theories and develop cutting edge solutions have their say.[www.bbccexpo.it][www.restauraexpo.it]

A NATALE, TORNA L’ECCELLENZA DEL “SAPER FARE” NEI SALONI DEDICATI ALLA CULTURA E ALLA PICCOLA E MEDIA IMPRESA.

IL BELLO E L’ECONOMIA

DIC2010 33

Page 36: La Freccia - dicembre 2010

conomiaE

Arti e Mestieri EXPOQuinto anno nella Capitale per Arti e Mestieri EXPO, dal 16 al 19 dicembre alla Nuova Fiera di Roma. Di-rettamente dalle botteghe, le creazioni più caratteri-stiche dei maestri artigiani italiani: il rame sbalzato e il ferro battuto laziali; la pietra lavica di Caltagirone e le terrecotte di Squillace; gli intarsi sorrentini e le ce-ramiche abruzzesi. Senza dimenticare i piaceri della tavola con le eccellenze enogastronomiche regionali, per riscoprire i profumi e i sapori della tradizione. La-boratori, piccole e medie imprese presentano nuovi

prodotti e interessanti occasioni di lavoro. Luogo d’in-contro fra produttori e consumatori, dove far cono-

scere le tante realtà del made in Italy. The annual appointment with Italian master craftsmen is back. Arti e Mestieri EXPO, from 16th to 19th December at the Nuova Fiera di Roma (exhibition centre), shows the workshops and most characteristic creations with

live demonstrations, guided tasting, displays and theme conferences.

[www.artiemestieriexpo.it]

Artigiano in FieraDal 4 al 12 dicembre torna AF/Artigiano in Fiera a Mila-no. Nata come un’esposizione campionaria della piccola impresa artigiana, è oggi una manifestazione a tutto ton-do che punta alla qualità dei prodotti. Protagoniste indi-scusse la passione, l’intelligenza e la creatività degli im-prenditori. Con circa 3mila espositori provenienti da tutto il mondo e oltre 3 milioni di visitatori attesi dal Belpaese, si conferma un evento unico nel panorama internazionale del settore: un vero villaggio globale dell’artigianato, dove riscoprire culture e tradizioni di oltre cento nazioni.AF/Artigiano in Fiera is back in Milan from 4th to 12th December. An all-round fair to discover the Italian and international artisan trade. 3000 exhibitors from all over the world and an estimated three million visitors from Italy, confirming this as a unique event on the international panorama in this sector. [www.artigianoinfiera.it]

VicenzAntiquariaUna selezione di opere dal Medioevo al '900 fa il punto sulla cultura del bello a VicenzAntiquaria. Dal 4 al 12 dicembre torna la Mostra Mercato d’Antiquariato organizzata dalla Fiera di Vicenza in collaborazione con

Associazione Veneta Antiquaria e Mercanti d’Arte. A distanza di un anno l’esposizione scommette ancora una volta sull’antico e trasforma i

padiglioni in una imperdibile vetrina nazionale.VicenzaAntiquaria, antique exhibition and fair organised by Fiera di Vicenza is back from 4th to 12th December. This Italian exhibition is a must-see event that targets excellence and culture of fine objects through an extensive selection of

works from the Middle Ages to the 1900s.[www.vicenzafiera.it]

34 DIC2010

Page 37: La Freccia - dicembre 2010

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

773-pagFRECCIA-DIMTOPINV10-OK.pdf 1 02/11/10 11:12

Page 38: La Freccia - dicembre 2010
Page 39: La Freccia - dicembre 2010

Red CarpetPer la notte di Capodanno ai piedi la Red Carpet

Collection di Casadei. Dettagli preziosi e ricami a mano diventano irrinunciabili oggetti del desiderio. Décolletée

Crystal, dalle schegge di cristallo, e Saturn, con dischetti di metallo. Preferite anche dalla sempre

splendida Goldie Hawn al diciassettesimo Elle - Annual Women in Hollywood

Tribute.For New Year’s Eve on your feet, the Red Carpet Collection by Casadei.

Precious details and hand-stitched embroidery make them must-have

shoes.[www.casadei.com]

ashionF

Marni JewelleryCollier dalle scultoree sequenze di cabochons in metallo lucido o in osso ricoperto da una lamina in oro e argento. Catene a maglie impreziosite

da dischi in corno, vere e proprie microsculture intarsiate. La collezione Marni Jewellery crea un alone d’eleganza contemporanea per l’inizio del

nuovo anno.True inlaid micro-sculptures in the Marni

Jewellery collection. Contemporary elegance, unmistakeable detail to see

in the new year.[www.marni.com]

Accessori e regali per il nuovo anno

NEW YEAR’S EVE

DIC2010 37

Page 40: La Freccia - dicembre 2010

Holiday Glam

Per le feste Furla propone una collezione di borse e pochette da

sera preziose, ispirate allo stile couture anni ’40 e

’50. Femminili e seducenti diventano veri oggetti di design, dalle linee rigorose, geometriche

ed essenziali, interpretate in plexiglas trasparente o colorato.

Un dettaglio giocoso come una “biglia” dallo stile ricercato.

The Furla bags and clutches for the holidays draw their inspiration from ’40s

and ’50s couture style. Playful details with a sophisticated, refined style.

[www.furla.com]

ashionF

Campari Limited EditionPer festeggiare i suoi primi 150 anni, Campari insieme a BRIC’s presenta un’edizione limitata ispirata al celebre Manifesto di Bruno Munari.

Accessori fashion, tutti realizzati in PVC con pregiate finiture in pelle, soddisfano il gusto femminile e

maschile. Dopo quasi quarant’anni l’opera d’arte contemporanea esce dal MOMA di New York per

tornare tra le strade italiane. Campari, together with BRIC’s, presents a limited

edition inspired by Bruno Munari’s famous Manifesto. Fashion accessories made entirely from PVC to

celebrate its 150th anniversary.[www.camparigroup.com]

Red CamoIn esclusiva per thecorner.com, spazio virtuale per brand artigianali e ricercati, Trussardi 1911 presenta Red Camo, la nuova collezione in edizione limitata ideata da Milan Vukmirovic. Natale in nome dell’unicità, sotto il segno del Levriero. La stampa mimetica originale della Maison si arricchisce per l’occasione con dettagli rosso vivo su accessori giovani e dinamici.Trussardi 1911 presents a new limited edition collection: Red Camo, conceived by Milan Vukmirovic exclusively for thecorner.com.[www.trussardi1911.com][www.thecorner.com]

38 DIC2010

Page 41: La Freccia - dicembre 2010

Clinique for XmasCos’altro regalare per stupire e far felici i propri cari? Clinique propone una scelta di cofanetti, fragranze, make-up e trattamenti con le ultimissime novità per una pelle perfetta, più uniforme e sempre giovane. Ideale per uscire incolumi dai bagordi di fine anno. Practical, special gift? The Clinique gift packs contain perfumes, makeup and skin treatments with its latest products.[www.clinique.com]

Popochos Scocca l’ora delle feste! Per i più giovani Popochos lancia la collezione Natale 2010: cover in plastica

per personalizzare e rinnovare gli orologi-bracciali in silicone. Pupazzi di neve, allegri Santa Claus, paesaggi

innevati e tanti brillanti Swarovski nelle tonalità del rosso e del bianco. Accessori irrinunciabili per essere

trendy ogni giorno.Popochos launches the Christmas 2010 collection for

young people. Plastic covers with snowmen and cheery Santa Clauses to renew the silicone watch bracelets.

[www.popochos.com]

Banana Republic

Un regalo davvero nuovo? Dopo GAP, a dicembre Milano tiene a battesimo anche il primo negozio italiano di Banana Republic, altro marchio del colosso statunitense. Un concept store di 1600 metri quadri distribuito su due piani,

carico di pezzi unici per il Natale 2010.

After GAP, in December, Milan will be christening the first Italian Banana Republic, store, another brand of the US giant. More than

one thousand square metres full of unique pieces for Christmas 2010.

[www.bananarepublic.com]

Gift in ItalyA Natale un regalo tutto italiano. Aspettando il

Mipel di marzo per i migliori prodotti di pelletteria, durante le feste AIMPES lancia la campagna We

love italian bag. Perché il made in Italy è sinonimo di bellezza, affidabilità e gusto con una vastità di

stili e scelte originali.In the run-up to the March edition of Mipel for

the finest leather goods, during the festive season AIMPES launches theWe love italian bag campaign.

Because Made in Italy and beauty are one and the same..

[www.aimpes.it][www.mipel.com]

Un uomo su misuraRiscoprire la Città Eterna grazie al piacere di farsi realizzare abiti e accessori su richiesta. Andrea Spezzigu e Pascal Gautrand pubblicano Una Guida su Misura - Roma (€ 19, Palombi Editori). Negozi di lusso, classiche sartorie, botteghe artigianali e atelier tutti interamente dedicati all’uomo. Un elogio alla Capitale e all’individualità per andare controcorrente senza sfigurare mai.Andrea Spezzigu and Pascal Gautrand publish A Tailor-made guidebook – Rome (€ 19, Palombi Editori). Luxury boutiques and classic tailors for men only around the streets of the Eternal City. [www.palombieditori.it ][www.made-in-town.com]

DIC2010 39

Page 42: La Freccia - dicembre 2010

In vi

aggio con Vissani

Page 43: La Freccia - dicembre 2010

Terrina di foie grascon pan brioche al moscatoAragosta con cavolo nero e spuma di prosciutto

Cappelletti in brodo di capponeCappone bollito con purè di patate e tartufo neroSelezione di formaggi

Millefoglie di panettone alla crema di arancia, salsa di cioccolato fondente e mandorleTorrone, Panettone, dolci natalizi vari

Frutta fresca e secca

MENU di NATALE

L’Italiadelle feste a tavola

In attesa del brindisi di mezzanotte, il maestro della cucina italiana regala in anteprima ai lettori della Freccia due menu per una tavola coi fiocchi.

Natale e Capodanno con gusto, per fare di ogni

ricetta un’opera d’arte.

In vi

aggio con Vissani

IL DOLCEMillefoglie di panettone

alla crema di arancia, salsa di cioccolato fondente

e mandorleIngredienti per 4 persone

Per la salsa100 g mandorle

30 g cioccolato fondente30 g cacao amaro

150 g acqua150 g zucchero

80 g panna350 g panettone

250 g crema all’arancia100 g panna da montare

PreparazioneTostare e tritare finemente le mandorle, poi unire alla panna e far

bollire con acqua e zucchero. Aggiungere il cioccolato fondente, il cacao e infine la panna con le mandorle e far bollire di nuovo il

tutto. Passare allo chinois e lasciar freddare. Tagliare il panet-tone sottile a quadrati, tostarlo, a parte montare la panna

unendovi la crema di arancia. Preparare la millefoglie con il panettone, al centro la panna e la crema all’aran-cia. Decorare a piacere con scaglie di mandorle tostate

e servire con la salsa da un lato e un ciuffo di menta fresca.

ustoG

L'ANTIPASTO DI NATALEAragosta con cavolo nero e spuma di prosciuttoIngredienti per 4 persone1 aragosta da 800 g 15 g scalogno trito200 g cavolo nero 100 g prosciutto crudo 80 g panna montata 2 spicchi d'aglioq.b. olio, sale e pepe1 foglio grande colla di pesce 2 foglie alloro 25 cl di brodo vegetale

PreparazioneTagliare la testa dell'aragosta a pezzetti. In un pentolino far suda-re lo scalogno trito con olio, aglio e alloro, aggiungere i pezzi di te-sta e portare a cottura. Versare il brodo e far bollire per 1 minuto, poi frullare, passare allo chinois e aggiustare di densità e sapore. Scottare il cavolo nero in acqua bollente e raffreddarlo in acqua ghiacciata. Frullare e passare il prosciutto crudo a un setaccio fi-nissimo per 3 volte, aggiungere la panna montata e la colla di pe-sce a filo (precedentemente ammollata e sciolta in un pentolino) e stendere il composto in uno stampo alto 1 centimetro. Cuocere le aragoste, tagliate a metà, prima in padella e poi in for-no ad alta temperatura con olio, aglio, alloro e rosmarino. Nel frat-tempo spadellare il cavolo nero con aglio e alloro. In un piatto pia-no adagiare l’aragosta tagliata finemente, con il cavolo vicino e la spuma di prosciutto da parte. Completare il piatto con un filo d’olio e la salsa a decoro.

DIC2010 41

Page 44: La Freccia - dicembre 2010

IL PRIMOGnocchi farciti con tordi e mirtilli, salsa di arancia e filamenti di arancia amara, fegato di vitella da latte al Grand MarnierIngredienti per 4 personePer la farcia 200 g tordi 1 spicchio d'aglio 3 rametti di rosmarino6 foglie di salvia10 bacche di ginepro200 g struttomirtilli nel loro liquore 100 g farina100 g patate2 prese Grana Padano 25 cl succo d’arancia15 g scalogno trito

Merluzzo nero mantecato

alla grappa di pere con polpettine

di vitella, salsa di melanzane

e rosmarino

Scampi con mirepoix di cipolline

e pop corn affumicate al tabacco,

salsa di tabacco, panna, cipolline

Gnocchi farciti con tordi

e mirtilli, salsa di arancia e filamenti

di arancia amara, fegato di vitella

da latte al Grand Marnier

Anatra alla pechinese con perla

di anatra cruda, tatin di zucca e ragù

di anatra all’amaretto, involtini di anatra

con sedano, carota e cognac

Selezione di formaggi

Lenticchie di Castelluccio con cotechino

e trapezio di tegamaccio all’aceto di Jerez

Zuppa di torrone con millefoglie

di banane grigliate, gianduia affumicata

con palline di liquirizia al marron glacè

Torrone, panettone, dolci vari

Frutta di stagione e secca

MENU di CAPODANNO

ustoGL'ANTIPASTO DI CAPODANNOMerluzzo nero mantecato alla grappa di pere con polpettine di vitella, salsa di melanzane e rosmarinoIngredienti per 4 persone100 g merluzzo nero 150 g patate500 g melanzane 100 g impasto per polpetteq.b. grappa di pere15 g scalogno trito

PreparazioneBollire il merluzzo nero in acqua, con aglio, alloro e pepe nero in grani per circa 30 minuti. Nello stesso tempo far bollire le patate e tagliare a julienne la buccia di mezza melanzana che poi sarà fritta in olio di semi. Preparare 40 polpettine con la carne di vi-tella. In un pentolino far sudare lo scalogno trito con olio, aglio e rosmarino, aggiungere le melanzane, portare a cottura e ver-sare il brodo. Appena bolle togliere aglio e rosmarino, frullare e passare allo chinois. Quindi aggiustare di densità e sapore. Far soffriggere 4 spicchi d’aglio in olio d’oliva extra vergine. Quando il merluzzo e le patate saranno cotte frullare il tutto in un mixer aggiungendo man mano l’olio insaporito all’aglio, fino a ottene-re un composto liscio e spumoso. Aggiustare di sale e pepe e aggiungere la mirepoix di pere marinata alla grappa. Cuocere le polpettine in una padellina con poco olio. In un piatto fon-do versare la salsa di melanzane, sistemare intorno ad essa le polpettine di vitella e al centro due quenelles di mantecato. Completare il piatto con la julienne di bucce di melanzane frit-te adagiata sul mantecato.

PreparazioneMacinare i tordi con tutte le ossa e mescolarli allo strutto, aglio, salvia, rosmarino e bacche di ginepro. Infornare a 110 gradi per circa 90 minuti, quindi filtrare in uno chinois schiacciando bene con un cucchiaio di legno. Far raffred-dare in frigo per separare lo strutto dal patè di tordi. Prepa-rare l’impasto degli gnocchi (3 a persona) con patate, fari-na, una presa di Grana grattugiato, la noce moscata, sale e pepe. Stendere l’impasto e ricavarne tanti dischi da 3 cm di diametro. Farcirli con il patè di tordi (insaporito con il Grana e il liquore di mirtilli) e un mirtillino liquoroso, poi chiuderli con un disco. In un pentolino, far sudare lo scalogno con olio, aglio e alloro, versare il succo di arancia e portare a bollore. Frullare e passare allo chinois, aggiustare di densi-tà e sapore. Cuocere in una padella il fegato con olio, aglio e alloro, (tagliato a tronchetto, legato e lasciato marinare per una notte con Grand Marnier e succo di arancia ama-ra) in modo da lasciare il cuore rosa. Farcire le olive con la crema di alici salate. Cuocere gli gnocchi in abbondan-te acqua salata e saltarli in padella con burro e Grana. In un piatto servire 3 gnocchi da una parte, sistemare vici-no il fegato tagliato sottilmente e cospargere con piccole quantità di salsa. Completare con la julienne di arancia amara e le olive a decoro.

10 g julienne arancia amara150 g fegato di vitella 20 olive taggiasche 50 g crema di alici q.b. Grand Marnierq.b. olio, sale, pepe e noce moscata

5 spicchi d'aglioq.b. olio, sale e pepe nero in grani2 rametti di rosmarino1 pera25 cl brodo vegetale

42 DIC2010

Page 45: La Freccia - dicembre 2010

La Freccia210x265.indd 1 05/11/10 12:22

Page 46: La Freccia - dicembre 2010

FERMATA DEL MESE

44 DIC2010

Page 47: La Freccia - dicembre 2010

SCORPACCIATA DI RISATE A DICEMBRE NELLE SALE. MASSIMO BOLDI INAUGURA LA STAGIONE E SPIEGA

PERCHÉ I CINEPANETTONI NON STANCANO MAI.di Silvia Del Vecchio

MAXINatale

DIC2010 45

Page 48: La Freccia - dicembre 2010

FERMATA DEL MESE

Ci riesce bene, invece, l’infaticabi-le compagno di Vacanze di Nata-le, proseguendo la tradizione del-la saga che va avanti da 27 anni. Prima in coppia con Christian De Sica e dal 2006 da battitore libero. A Natale mi sposo è una comme-dia corale per grandi e piccini, che vede il comico lombardo di nuovo al fianco di Vincenzo Salemme con cui 4 anni fa ha diviso il successo di Olè. Un cast ben assortito: Nan-cy Brilli,Teresa Mannino, Elisabetta Canalis, Enzo Salvi, Massimo Cec-cherini e un giovane straordinario, Jacopo Sarno, nei panni del figlio di Boldi.Affezionato al tema del matrimo-nio, sempre al centro dei suoi ul-timi film (Matrimonio alle Bahamas e La fidanzata di papà), ama parla-re di buoni sentimenti, soprattutto

durante le feste. «Naturalmente le nozze non sono le mie, che ormai ho superato gli “anta”, o meglio quelle di Gustavo, ma di due giova-ni che stanno per dire il fatidico sì quando arriva un terzo incomodo, cioè mio figlio, innamorato di Chris (Lucrezia Piaggio). Così comincia la lotta lui, lei e l’altro». A complica-re le cose, come sempre, le rispetti-ve famiglie. I genitori della ragazza, Salemme e Brilli, avendo dilapida-to risparmi ed eredità, spingono per questa unione perché il padre del-lo sposo ha promesso un ricco pre-stito. Matrimonio d’interesse contro vero amore. Una storia divertente, con sfaccettature del nostro tempo, come la trattoria romana Parolacce e supplì gestita proprio da Gustavo, sfida estrema per un milanese. «Uno di quei locali dove il pubbli-co va per mangiare a suon di pa-rolacce, che io cerco a tutti i costi di far diventare chic ma ovviamen-te non ci riesco. Per un equivoco, combinato dal mio bambino, ven-go scambiato per un grande chef e chiamato a realizzare l’elegan-te banchetto di nozze per Chris e il suo ricco compagno. Così, insieme a 3 sciocchi incapaci finisco nel bel mezzo dei preparativi nuziali di una famiglia nobile di Saint Moritz. Suc-cederà di tutto».

Sono diventato come Harry Potter e Sbirulino, riesco a far ridere i ragazzi come un cartone animato.Massimo Boldi

A ssiduo frequentatore del Frecciarossa, fidelity card alla mano, sceglie sempre il

salottino. «Viva la Freccia!», ci tie-ne a specificare subito Massimo Boldi. «Amo il treno, è il mio mez-zo preferito». Classe 1945, faceva ridere fin da bambino, coltivando già in fasce la passione per la cinepresa in 8 millimetri e la batteria da cucina. Cipollino, come gli eterni Sbiru-lino e Pappagone, resta immorta-le la sua creatura preferita: «L’im-portante è non vergognarsi mai di quello che si fa e non aver pau-ra di diventare ridicoli. Molti miei colleghi purtroppo, superati i cin-quant’anni, cominciano a sentir-si grotteschi e ripiegano su ruoli drammatici. Equivale a buttarsi via, perché non tutti sanno far ridere».

46 DIC2010

Page 49: La Freccia - dicembre 2010

Massimo Boldi inaugurates the silly Christmas film season.

From 26th November at cinemas with A Natale mi sposo (I’m getting

married at Christmas), the tradition of the saga that has been continuing for

27 years, first with Christian De Sica then since 2006, as sweeper.

A group comedy for adults and kids, with the Lombard comedian

alongside Vincenzo Salemme, Nancy Brilli, Teresa Mannino, Elisabetta Canalis, Enzo Salvi and Massimo

Ceccherini. Attached to the wedding theme, always at the centre of his most recent films (Matrimonio alle

Bahamas and La fidanzata di papà), Boldi loves giving us feel-good

movies during the festive season. An unwanted third party and their

respective families create problems for the wedding between two young

people. Guaranteed laughs and tough box office challenge between

the masters of laughs: Boldi & Salemme, De Sica & Panariello

in Natale in Sudafrica (Christmas in South Africa), Aldo, Giovanni &

Giacomo with La Banda dei Babbi Natale (Gang of Santas). At cinemas

from 17th December.

Ardua sfida al botteghino tra maestri della risata: Boldi & Salemme, De Sica & Panariello, Aldo, Giovanni & Giacomo.

Battute e scene esilaranti non si fanno certo desiderare, si ride tut-to il tempo, anche durante le ripre-se. Parola del regista, Paolo Costel-la, che è stato il primo a divertirsi sul set. Peccato per i tagli, come la scena in cui Ceccherini, il lavapiat-ti Cecco eternamente innamorato di donne “mature”, cerca per una volta di strappare un bacio alla gio-vane compagna di George Clooney.Ratatouille insegna. Anche Boldi ha una mascotte, il porcellino d’in-dia Gualtiero, da cui non si sepa-ra mai. Farà gioire i bambini, che già lo apprezzano e si accalcano a centinaia nelle sale per la presenta-zione del film: un tour nei cinema d’Italia in 24 tappe, le ultime a Ge-nova il 1° dicembre, a Brescia ve-nerdì 3 e a Melzo (Milano) sabato 4.

«Mi sono accorto di essere diven-tato un cartone animato, una spe-cie di Harry Potter. A 65 anni non è mica facile far divertire i ragaz-zi, solo i clown e i cartoni animati ci riescono. Come diceva il grande Totò, “è molto più difficile far ride-re il pubblico che farlo piangere”». È vero, comici si nasce. E poi una buona parte la mette la fortuna: «In-contri propizi nella mia strada li ho avuti e lo ammetto. Sempre positivi, prima nella mia carriera di batteri-sta poi come cabarettista e attore».I cinepanettoni non stancano mai. Forse l’aveva già capito vent’anni fa il produttore Luigi De Laurenti-

In apertura Massimo Boldi in A Natale mi sposo Giorgio Panariello, Silvio Muccino e Aldo Giovanni e Giacomo protagonisti del Natale 2010

In queste pagine altre scene di A Natale mi sposo

is, nel coniare il fortunato neolo-gismo. «Ma se i miei e quelli di De Sica sono cinepanettoni, i film di Aldo, Giovanni e Giacomo e di Pieraccioni cosa sono, cinepan-dori?», esclama il comico. «Non abbiamo mica l’esclusiva di usci-re durante le feste! Fin dagli anni ’60, almeno una o due comme-die brillanti con Sordi, Tognazzi o Gassman hanno sempre accom-pagnato capitone e torroni».

Resta una certezza: il pubblico ama il film natalizio, ci si affeziona, e se si è divertito veramente torna al cinema l’anno successivo. A Na-tale mi sposo ci prova già dal tito-lo: oltre alle feste sotto la neve, tan-ta allegria e buoni sentimenti. «Da quando sono diventato produttore dei miei film è questo il mio filone, parlare d’amore. Sono soddisfatto della nuova rotta, anche se ammet-to di essere una piccola squadra in serie A». Ma il film con Boldi, diret-to da Paolo Costella e prodotto da Medusa, è nelle sale già dal 26 no-vembre. Per augurare, prima degli altri, buon Natale a tutti.

DIC2010 47

Page 50: La Freccia - dicembre 2010

FERMATA DEL MESE

24 dicembre tra safari e questuraNatale 2010. Christian De Sica (Carlo) è in vacanza in Sudafri-ca con la seconda moglie. Tutto sembra tranquillo fino a quando incontra Max Tortora (Giorgio), suo fratello, che in passato ha dilapidato il patrimonio di fami-glia e gli ha rubato la donna. Tra stratagemmi e sorprese amare, il safari nella Savana non sarà rilassante. Nemmeno per Mas-simo Ghini (dottor Rischio), ri-nomato chirurgo e amico di vec-chia data di Giorgio Panariello, detto Bue, un ricco macellaio to-scano. Attratti dalla leggendaria caccia grossa, partono insieme ai figli ma si imbattono in Belen Rodriguez, giovane e bella en-tomologa italo-argentina alla ri-cerca di un rarissimo insetto. E il viaggio prende un’altra piega.

Ma capita anche di trascorrere la notte della vigilia in questura. Così per Aldo, Giovanni e Giaco-mo, 3 amici “bocciofili” finiti nei guai. Non si aspettavano certo di passare il 24 dicembre sotto tor-chio, interrogati dalla severa An-gela Finocchiaro. Ma il trio, deci-samente bizzarro, è davvero una terribile banda di ladri? Per Na-tale, sbarre o libertà? «Non è facile scagionarsi e spie-gare perché, travestiti da Santa Klaus, tentavamo di entrare in un appartamento». Si ride a cre-papelle, in particolare nella sce-na finale: «in questura succede veramente di tutto. E poi ci sono anche i terribili suoceri di Gio-vanni, interpretati da Mara Ma-ionchi e Giorgio Colangeli, a rin-carare la dose».Nozze d’Argento nel 2011 per Aldo, Giovanni e Giacomo. Un’alchimia nata 25 anni fa quando improvvisavano insieme nei locali. Ma, come in un matri-monio, la convivenza non è faci-le: «la nostra fortuna è che sia-mo in 3 e c’è sempre uno che media». Uniti, sempre e comun-que, dalle risate.

Quale miglior augurio di buon anno di Panariello Non Esiste? Lunedì 27 debutta all’Auditorium Conciliazione di Roma il nuovo show del comico toscano, in tour al-meno fino ad aprile in tutta Italia. Nei teatri e palazzetti dello sport di La Spezia, Firenze, Padova, Milano, To-rino, Reggio Emilia, Napoli, Lecce, Catanzaro e tante altre città, per oltre 40 repliche. Un nuovo esperimen-to che unisce magia e comicità, nato dalla battuta di un bambino per strada. «La mamma mi vede e dice al figlio: guarda, lui è Panariello, quello che ti fa ridere tanto in tv. E il bimbo: ma Panariello non esiste! Così mi son detto che fuori dalla scatola televisiva gli attori non sono niente, non esistono nella vita reale. Invece c’è Giorgio, che fa la spesa tutti i giorni e la pensa po-liticamente in un certo modo, e poi ci sono i suoi per-sonaggi di fantasia». Una favola realizzata insieme all’illusionista Gaeta-no Triggiano, in cui lo showman regala monologhi e personaggi: due mai visti prima, più gli amati Naomo, Raperino e il PR. Ce n’è per tutti i gusti, con tanto di band musicale e cantante: «Sono tornato alla compa-gnia teatrale, quello che più mi piace fare. Il palcosce-nico è tutto per me, non posso farne a meno. Nasce dal confronto continuo con la gente, è lo specchio del-la società». A dicembre Panariello “esiste” anche sul grande schermo, a fianco a De Sica. «Una scelta nuova, non avevo mai fatto un cinepanettone. Ma penso che le persone, in questo particolare momento storico, ab-biano un gran bisogno di divertirsi. Chi ha perso il la-voro non può andare a vedere un film che fa piange-re, vuole ridere, staccare la spina per qualche ora. Per questo sono felice di aver preso parte a Natale in Su-dafrica e spero di conquistare i giovani. È un bel modo per dirgli: ragazzi, Panariello esiste!». Come si può far ridere in un periodo difficile come questo? E, soprattutto, come si fa a divertire gli italiani, comici per natura? È proprio questa la sfida lanciata dall’attore fiorentino. Con l’augurio di un 2011 migliore dell’anno che se ne va.

Un altro NataleNon solo cinepanettoni. Anche Silvio Muccino torna sul grande schermo durante le feste. Il 22 di-cembre esce Un altro mondo, tut-to un altro cinema. Due anni fa la sua prima prova dietro la macchi-na da presa, Parlami d’amore, se-gnava l’inizio della proficua intesa con la scrittrice Carla Vangelista. Ora, i due ci riprovano. Con un film che, assicura l’attore e regista romano, parlerà a tutte quelle per-sone che, oltre a divertirsi, a Na-tale vogliono anche emozionarsi e stare bene. «Una storia che fa sor-ridere e commuovere. Sono mol-to grato a Cattleya e Universal Pic-tures per questa scelta ambiziosa. È bello lavorare con persone che amano il tuo film quasi quanto te».L’Africa è il punto di partenza di un viaggio alla scoperta di spa-zi sconfinati e di ricordi e segreti nascosti. Un divenire in cui non cambiano soltanto i paesaggi ma anche gli occhi con cui i protago-nisti guardano il mondo. Mucci-no junior interpreta un anti-eroe, un ragazzo debosciato e superfi-ciale che non sa di poter essere diverso. Invece è molto forte: «È il film che ho sempre volu-to fare, perché parla di cambia-mento in modo semplice e na-turale. Maya Sansa durante una scena del film mi dice: “le cose non cambiano mai, cambiamo noi”. È un concetto in cui credo fortemente e vorrei che lo spetta-tore uscisse dal cinema con que-sta lieta speranza». Silvio e Carla lavorano no stop. «Ci viene facile. I testi di Carla si adattano molto al mio modo di immaginare il cine-ma e di girare film. Abbiamo pen-sato che sarebbe stato bello avere un sito in cui parlare delle nostre idee direttamente con le persone che ci seguono. E così è nato unaltromondo.com, una piattaforma che vivrà anche dopo l’uscita del film e accompa-gnerà i progetti futuri». E il 2011 sarà un anno diverso da-gli altri, perché «non capita a tutti di uscire nelle sale a Natale!».

Capodanno Panariello

48 DIC2010

Page 51: La Freccia - dicembre 2010

ASSOCIAZIONE ITALIANA PER LA RICERCA SUL CANCRO - Via Corridoni, 7 - 20122 Milano - WWW.AIRC.IT - 800.350.350

Grazie.Con il suosostegno potremo andare avanti con ancora più forza.

Fra tanti regali di Natale, qui dentro trova un piccolo pensiero, che ha però un valore unico. Perché testimonierà la sua scelta di essere al fi anco della ricerca, per rendere il cancro sempre più curabile.

pagina freccia_210x265.indd 1 05/11/10 16:44

Page 52: La Freccia - dicembre 2010

NATALE E CAPODANNO

INFORMAZIONE PUBBLICITARIA

UNA Hotels & Resorts

Napoli: o’ Presep’ e San Gregorio ArmenoUNA Hotel NapoliUNA Hotel Napoli invita gli ospiti a respirare l’at-mosfera natalizia in uno dei luoghi più caratteristici d’Italia, la città partenopea con San Gregorio Arme-no, la via resa famosa in tutto il mondo per le tante botteghe artigiane dove vengono create le statuette per i presepi. Inclusa nel pacchetto la promozione alle Librerie Guida per i regali di Natale.

Fino al 6 gennaioDa 75 euro per 2 notti a persona

Soggiorno in camera doppia con colazione Servizio di colazione in camera Una prima colazione allo storico Caffé Gambrinius 1 biglietto giornaliero a persona per il trasporto pubblico urbano (metro e autobus)

Fino al 15% di sconto alle Librerie Guida

Capodanno a FirenzeUNA Hotel VittoriaIl fascino dell’esclusivo e dell’originalità fanno di UNA Hotel Vittoria un luogo carico di passione dove trascorrere un Capodanno inebriante in una città da sogno: Firenze. La notte di San Silvestro una deliziosa cena sarà servita agli ospiti presso l’UNA Restaurant.

30 dicembre - 2 gennaioDa 206 euro per 2 notti a persona

Soggiorno in camera doppia con colazione a buffet Cena di San Silvestro presso UNA Restaurant Omaggio in camera

Capodanno di benessere a BariUNA Hotel ReginaUNA Hotel Regina accompagna i suoi ospiti nell’anno nuovo! L’offer-ta include il Gran Galà di San Silvestro ed il pranzo di Capodanno con speciali menu per i più piccoli ed i celiaci, oltre all’accesso gra-tuito alla palestra e al centro benessere con piscina, percorso kneipp, docce emozionali, sauna romana e bagno turco, per inaugurare l’an-no all’insegna del wellness!

30 dicembre - 2 gennaioDa 242 euro per 2 notti a persona

Soggiorno in camera doppia Classic con colazione a buffet Accesso gratuito al centro benessere e alla palestra Gran galà di San Silvestro Pranzo di capodanno 1 percorso benessere a persona

Servizio baby sitting durante il cenone di Capodanno e gli orari di apertura del centro benessere.

UNA Hotel Vittoria

UNA Hotel ReginaUNA Hotel Napoli

50 DIC2010

Page 53: La Freccia - dicembre 2010

Per info e prenotazioniNumero Verde 800 60 61 [email protected] il riferimento Freccia

Natale a CataniaUNA Hotel PalaceSituato nel cuore di Catania, l’UNA Hotel Palace propone una speciale offerta per vivere un sugge-stivo Natale nella città piena di storia, tradizione e colori. Per l’occasione gli ospiti potranno gustare un pranzo sul roof garden con splendida vista sull’Etna e, nel pomeriggio, un assaggio di dolci tipici natali-zi presso l’UNA Café.

23-27 dicembreDa 118 euro per 2 notti a persona

Soggiorno in camera doppia Executive con colazione a buffet

Accesso al bagno turco e alla palestra 1 pranzo natalizio al roof garden Degustazione di prodotti tipici natalizi, tutti i pomeriggi all’UNA Café

Posto auto gratuito in garage

2000 - 2010

Capodanno a RomaUNA Hotel RomaUn’esclusiva location, nel cuore del centro storico e a pochi passi dei più bei tesori della città eterna, e un prelibato cenone di San Silvestro da gustare nell’ele-gante UNA Restaurant. Questi gli ingredienti con cui gli ospiti dell’UNA Hotel Roma potranno dare un ma-gico benvenuto al nuovo anno nella Capitale.

30 dicembre - 2 gennaioDa 357 euro per 3 notti a persona

Soggiorno in camera doppia con colazione a buffet 1 guida della città Cenone di San Silvestro presso l’UNA Restaurant “Pillowow” scelta della tipologia preferita di cuscino

Milano: Capodanno a TeatroUNA Maison Milano Situato a pochi passi dal Duomo di Milano, l’UNA Maison Milano offre ai propri ospiti la possibilità di vivere la magica notte di Capodanno all’insegna del teatro e dei grandi festeggiamenti. L’hotel propone infatti ai suoi ospiti di dare inizio alla notte più lunga dell’anno assistendo al balletto “La Bella Addormen-tata” al teatro Carcano e di proseguire poi la serata prendendo parte ad un gustoso rinfresco.

31 dicembre - 1 gennaioDa 169 euro per 1 notte a persona

Soggiorno in camera doppia Superior Drink di benvenuto Kit di benvenuto con materiale informativo sulla città di Milano

Balletto “La bella addormentata” al Teatro Carcano.

UNA Hotels & Resorts presenta le proprie proposte per trascorrerele festività di Natale e Capodannoin tutta Italia, con eccezionali tariffe dedicate ai viaggiatori Alta Velocità.

Un bambino fino a 16 anni in camera con i genitori è ospitato gratuitamente con trattamento di pernottamento e prima colazione.Le tariffe includono il 15% di sconto per i lettori della Freccia.

UNA Maison Milano

UNA Hotel Palace

UNA Hotel Roma

DIC2010 51

Page 54: La Freccia - dicembre 2010

ANDATA E RITORNO

IN VIAGGIO SU E GIÙ PER L’ITALIA CURIOSANDO NELLE TRADIZIONI CULINARIE DELLE FESTE. UN INSOLITO ITINERARIO TRA DOLCI E CENONI, CON LE RICETTE NATALIZIE AD ALTA VELOCITÀ.di Gian Paolo Collacciani

Aggiungi

un posto a tavola

52 DIC2010

Page 55: La Freccia - dicembre 2010

DIC2010 53

Page 56: La Freccia - dicembre 2010

ANDATA E RITORNO

A rrivano le feste e l’Italia si prepara a far rivivere i colori, i suoni e soprattutto i sapori della tavo-la. Da nord a sud dello Stivale il Natale porta con

sé il calore della casa e della famiglia, il gusto e il profu-mo delle cose genuine, l’albero e il presepe, i regali, la musica delle cornamuse e delle zampogne. Tradizioni intimamente legate ai ricordi dell’infanzia, che si rinno-vano e si arricchiscono ogni anno in compagnia di pa-renti e amici, in uno slalom gigante fra pranzi extralar-ge e cene sfiziose.Gli italiani, come si sa, sono dei buongustai e nonostan-te la crisi non badano a spese nei momenti di festa, pri-vilegiando i prodotti locali e abbandonando sempre più mode esterofile, in voga fino a qualche anno fa.

Tavola in festa

a Natale,

tra pranzi

extralarge e cene

sfiziose

in compagnia

di parenti e amici.

Quindi meno caviale, ostriche e salmone. Più bollito, cappelletti in brodo, pizze rustiche e agrumi nostrani per un autentico trionfo del made in Italy gastronomico. Ed ecco che in tutto il Belpaese il menu natalizio è ric-co e variegato: dal cappone in Piemonte alla minestra di cardi in Abruzzo, dalla brovada e muset con polenta in Friuli al fristingo nelle Marche, dai canederli in Tren-tino allo sfincione in Sicilia. Non mancano vini e spu-manti, formaggi, salumi e frutta fresca o secca. E ovvia-mente i dolci: dai “grandi classici” come il panettone, il pandoro e il torrone, spesso prodotti artigianalmente, a quelli più legati al territorio, ad esempio il panpepato a Ferrara, il panforte a Siena, il pandolce in Liguria e gli struffoli a Napoli. Esistono poi altre pietanze per eccellenza che vengo-no assaporate solo in questo periodo dell’anno: in Basi-licata il pezzo forte è il piccilatiedd, un pane impastato con le mandorle. In Calabria si preparano i quazunìelli, calzoncini ripieni di uva passa, noci, mosto cotto e can-nella. In Campania è famosa l’insalata di rinforzo: un misto di cetriolini, cipolline, peperoni sott’aceto a pez-zettini con olive e acciughe, affiancati al cavolfiore cot-to. In Emilia Romagna non può mancare il panone, un dolce fatto di mandorle, cioccolato, noci, pinoli, uvet-ta e miele. In Puglia i porcedduzzi, frittelline con mie-le o zucchero.

TR

EN

TIN

O A

LTO

AD

IGE

Ca

ned

erliIngredienti per 4 persone

75 g di pancetta, 250 ml di latte, 3 uova, prezzemolo,

6 cucchiai di farina bianca, noce moscata, 200 g di pane raf-

fermo, 50 g di speck, burro, 1 ciuffetto di erba cipollina, sale.Preparazione

Tagliare il pane a dadini molto piccoli. In una terrina sbattere

le uova con il latte, unire il pane, lo speck, la pancetta

sminuzzata, il prezzemolo e l’erba cipollina tritati. Aggiungere

un pugno di sale e noce moscata. Mescolare bene e lasciar

riposare il composto per 1 ora. Unire la farina e amalgamare

il tutto. Formare delle palle grandi come un mandarino.

Tuffare i canederli in acqua bollente salata e lasciar cuocere

per 15 minuti. Servire con burro fuso e crauti aromatizzati.

LOM

BARDIA

Casoncelli

Ingredienti500 g di farina, 75 g di uova, 1 cucchiaio d’olio d’oliva, 100 g di

salsiccia, 150 g di carne macinata, 1 spicchio d’aglio, 20 g di bur-

ro, 1 mazzetto di prezzemolo tritato, 2 cucchiai di pangrattato,

1 cucchiaio di parmigiano, noce moscata, sale e pepe.

Preparazione

Setacciare sulla spianatoia la farina a fontana con il sale, le uova

e l’olio. Lavorare bene l’impasto (per almeno 15 minuti) fino

a ottenere una pasta morbida e omogenea, quindi avvolgerla

in una pellicola trasparente per alimenti e lasciar riposare

per mezz’ora circa. Tirare una sfoglia sottile per ricavarne

dei dischi dal diametro di 8/10 centimetri. Tritare il prezzemolo

e l’aglio e metterli a rosolare a fuoco lento con il burro

in un tegame di coccio. Spellare la salsiccia, sbriciolarla

e unirla alla carne macinata, aggiungendo il prezzemolo

e l’aglio tritati. Far cuocere per 10/15 minuti. Versare la carne

rosolata in una terrina, farla raffreddare e poi aggiungere il pane

grattugiato, il parmigiano e le uova rimaste. Salare, pepare

e profumare con una spolverata di noce moscata.

Riempire i dischetti di pasta con una piccola noce del composto,

chiuderli a metà e sigillare bene i bordi. Soffriggere il burro

con la salvia e lessare i casoncelli in abbondante acqua salata.

Scolarli e condirli con il burro caldo profumato, la salvia

e il parmigiano.

54 DIC2010

Page 57: La Freccia - dicembre 2010

Gli italiani

non badano

a spese

nei periodi

di festa,

per un trionfo

del made

in Italy

gastronomico.

Tra i primi piatti che appaiono ma-gicamente sulla tavola delle feste anche agnolotti, ravioli, spaghetti, maccheroni alla chitarra e culigo-nes. Quest’ultimi al sugo di pomo-doro e pecorino grattugiato spopo-lano in Sardegna, gli agnolotti al plin con sugo d’arrosto in Piemon-te, i ravioli in brodo di cappone in Veneto, la minestra di cappelletti in Toscana, i maccheroni alla chi-tarra nel Molise, gli spaghetti smi-nuzzati in brodo d’arzilla con broc-coli nel Lazio.

La cena della Vigilia prevede soli-tamente secondi a base di pesce, dal capitone all’anguilla marinata, dallo stoccafisso a una profusione di molluschi e crostacei. La carne abbonda, invece, durante il pranzo del 25: a seconda dei gusti e delle zone si punta sul cappone, sul tac-chino farcito al forno o sull’agnel-lo arrosto. Il tutto accompagnato da verdure e patate a volontà cotte in tutte le maniere.

E pensare che molti anni fa, so-prattutto al nord, nel giorno di Vi-gilia non si mangiava. Le famiglie praticavano un rigoroso digiuno in-terrotto soltanto la mattina di Nata-le con una tazza di brodo. Il pran-zo vero e proprio cominciava verso le cinque del pomeriggio per finire a tarda notte. Al sud invece era la cena del 24 a essere più ricca. Si iniziava con minestre di verdura o di legumi per proseguire con pesce di mare, di fiume o di lago.

PIEMON

TE

Agnolotti al plin

Ingredienti per 4 personePer la sfoglia: 500 g di farina, 3 tuorli e 1 uovo intero, un pizzico di sale, una tazzina di acqua tiepida.Per il ripieno: 500 g di arrosto di vitello, 500 g di arrosto di maiale, 50 g

di parmigiano grattugiato, 1 bicchiere di vino rosso, 2 uova, 2 mestoli di brodo, 1 cipolla, mezzo bicchiere d’olio d’oliva, un rametto di rosmarino, noce moscata, un pugno di spinaci, sale e pepe.

PreparazioneAffettare finemente la cipolla e farla imbiondire nell’olio con un rametto di rosma-

rino, quindi aggiungere i due pezzi di arrosto e rosolarli a fuoco vivo. Regolare di sale e pepe e sfumare con il vino rosso, tirando a cottura con due mestoli

di brodo. Cuocere per circa 2 ore a fuoco lento. Sbollentare gli spinaci per qual-che minuto in poca acqua e farli raffreddare. Quando la carne sarà cotta, passar-la nel tritacarne assieme agli spinaci e metterla in una terrina. Aggiungere il par-

migiano grattugiato, il sale, un po’ di pepe e le 2 uova intere. Amalgamare bene il composto. Impastare la farina e le uova, poi stendere con un matterello la sfoglia

abbastanza sottile e tagliarla a strisce. Allineare delle palline di ripieno su una stri-scia di pasta, a distanza di 3/5 centimetri l’una dall’altra. Appoggiare un’altra stri-scia di pasta e premere bene con le dita negli spazi vuoti. Con la rondella dentata tagliare una lunga striscia di agnolotti, poi, prima di staccarli, premere la pasta tra l’uno e l’altro e stringerla come in un pizzicotto. Filtrare il sugo di cottura degli ar-

rosti e addensarlo con un pezzo di burro. Portare a ebollizione una pentola di acqua salata e farli bollire pochi minuti, quindi scolarli e condirli con il sugo degli arrosti e formaggio grattugiato.

VENETO

Torta di Natale

alle castagne

Ingredienti per 4 personePer la pasta: 500 g di farina, 350 g di zucchero, 150 g

di burro, 5 uova, un pizzico di sale, una busta di lievito (dose per mezzo kg di farina).

Per farcire: 600 g di castagne, 200 g di mascarpone, 200 g di zucchero, sale, una bustina di vanillina, 2 bicchieri d’acqua.

Preparazione pastaIn una terrina sbattere le uova con lo zucchero, unire il burro, il sale, la farina. Per ultimo il lievito avendo cura di amalgama-

re bene. Travasare in una teglia imburrata e spolverata di farina e passare in forno caldo. Cuocere per 45 minuti a temperatura

moderata, senza aprire lo sportello. Lasciare il dolce nel forno spento ancora per 5 minuti.

Preparazione farcituraFar bollire le castagne in acqua leggermente salata.

In un tegame mescolare 150 g di zucchero, due bicchieri d’acqua e la vanillina, portando lo sciroppo a ebollizione.

Fondere il mascarpone con il resto dello zucchero e una parte delle castagne schiacciate con una forchetta.

Spalmare la crema sulla torta e disporre a piacere le castagne rimaste spennellandole con il loro sciroppo di cottura.

DIC2010 55

Page 58: La Freccia - dicembre 2010

EMILIA ROMAGNA

Pane di Natale

Ingredienti1 kg di farina, 500 g di zucchero, 250 g miele, 500 g di uva sultanina, 500 g di canditi, 150 g di cacao in pol-vere, 100 g di burro fuso, 5 uova intere, 2 kg di marmel-lata compresa la zucca cotta (1 kg e mezzo di marmella-ta e 1/2 kg di zucca cotta), lievito per torte per 2 kg di farina, 10 g di ammoniaca, cioccolato di copertura ta-gliato a pezzi, 250 g di ciliegine candite, rosse e verdi, mandorle per guarnire.

PreparazioneMescolare lo zucchero con le uova e il burro morbi-do, poi aggiungere la farina, il miele, il latte, il liquo-re, la marmellata, la zucca cotta, l’uvetta col suo liquore di ammollo, il cioccolato in polvere e a pezzi e i canditi. Mescolare il tutto, poi aggiungere il lievito e l’ammonia-ca. Continuare a lavorare bene l’impasto, che deve risul-tare morbido, quindi versarlo negli stampi e guarnire con le ciliegine e le mandorle. Preparare nel pomeriggio e cuocere in forno la mattina dopo per circa 1 ora.

ANDATA E RITORNO

TOSCA

NA

Crostin

i tosc

ani

Ingredienti per 4/6 persone

1 filone di pane raffermo, 1 cucchiaio di burro,

250 g di fegatini di pollo, mezzo cucchiaio di margarina,

1 cipolla piccola, 2 cucchiai di vino bianco,

1 cucchiaio di capperi salati, 4 acciughe sott’olio,

sale e pepe.

Preparazione

Pulire e spezzettare i fegatini. Rosolarli nella margarina

insieme alla cipolla tritata, il sale e il pepe, bagnandoli

con il vino. Far evaporare il fondo di cottura, quindi toglie-

re dal fuoco e triturare l’intingolo. Dissalare i capperi

in acqua tiepida. Scolarli e pestarli nel mortaio con le ac-

ciughe sgocciolate. Ottenuta una crema omogenea, amal-

gamarla al trito di fegatini. Dopo aver affettato il pane,

spalmare il burro su un lato di ogni fetta, quindi dorarla

in forno a 180 gradi adagiandola sulla piastra dalla parte

non imburrata. Una volta tostata, ricoprire ogni fetta

con uno strato del composto preparato

in precedenza e servire.

VIAGGIARE IN ITALIA CON L’AVParte a dicembre il nuovo orario 2011 di FS, con sempre più servizi per viaggiare AV. Sessantotto Frecciarossa giornalieri tra Milano e Roma, 72 il venerdì nelle ore di picco massimo. Si arriva dalla Stazione Centrale a Termini in 2 ore e 59 minuti (entro le 9 nelle due capitali con le prime due corse del mattino) e da Tiburtina a Rogoredo in 2 e 45. Trentacinque i servizi veloci tra il capoluogo lombardo e Napoli, che si raggiunge in 4 ore e 10, mentre salgono a 8 i collegamenti con Salerno in 5 ore e 44. Bastano poco più di 4 ore tra Torino e la Capitale, collegate da 19 treni al giorno, tutti con fermata anche a Porta Susa: 4 Frecciarossa in più rispetto all’orario estivo con stop a Milano, Bologna e Firenze. Al via anche un nuovo servizio veloce dalla città della Mole a Napoli in poco più di 5 ore e mezza, con fermata a Tiburtina prossimo hub AV della Capitale. Il Frecciarossa accorcia l’Italia: 37 minuti da Bologna a Firenze, 1 ora tra Torino e Milano, 70 minuti tra Roma e Napoli e 1 ora e 45 da Milano a Firenze. Da dicembre potenziati anche i collegamenti Frecciargento, che unisce Roma con i grandi centri del Nord-Est e del Sud. Ventotto servizi al giorno da e per Venezia, di cui 2 in 3 ore e mezza con arrivo e partenza da Santa Lucia, più un nuovo collegamento tra la città lagunare e Napoli in poco più di 5 ore. Tra Verona e la Capitale si viaggia in 3 ore con 8 collegamenti al giorno, 1 con prosecuzione su Brescia e 2 per andare e tornare in giornata da Bolzano. Verso Sud, 8 servizi veloci diretti in Puglia e 2 per la Calabria.

LE OFFERTE Fino al 23 gennaio, offerte per viaggiare in seconda classe a 19 euro su Eurostar City, Intercity e Notte, a 29 a bordo di Frecciargento Roma-Puglia, Eurostar e Cuccette, e a 49 in Frecciarossa, Frecciargento e WL. L’andata e ritorno in giornata, da e per qualsiasi destinazione, costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. In famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per ragazzi e adulti. Infine con le promozioni “meno30” e “meno15” si viaggia spendendo il 30 e il 15% in meno a bordo delle Frecce e di alcuni treni di media e lunga percorrenza.[www.ferroviedellostato.it]

LE OFFERTE

56 DIC2010

Page 59: La Freccia - dicembre 2010
Page 60: La Freccia - dicembre 2010

ANDATA E RITORNO

CA

MP

AN

IA

Str

uff

oli

Ingredienti

650 g di farina, 70 g di zucchero, 125 g di burro, 15 g

di sale, 20 g di lievito, 4 uova, 350 g di miele, 20 g di vani-

glia, olio per friggere, brandy.

Preparazione

Disporre la farina sul piano da lavoro, aggiungere lo zucche-

ro, le uova, il burro ammorbidito, la vaniglia, il sale e il lievito.

Impastare il tutto fino a ottenere un panetto omogeneo e li-

scio e far riposare per qualche ora. Suddividere l’impasto per

formare dei bastoncini da tagliare a piccoli quadretti e frig-

gerli nell’olio caldo. In un tegame antiaderente far riscalda-

re il miele con un goccio di acqua e del brandy. Quando bol-

le, aggiungere gli struffoli, girando di continuo finché non si

amalgamano. Adagiare a piramide gli struffoli su un vassoio

e decorarli con una pioggia di confettini colorati.

Ai giorni nostri, quelli di Internet e della rete globale, esi-ste addirittura uno speciale menu cruelty free per vege-tariani: antipasto di crudité di stagione, topinambur trifo-lati con polentina di cereali, vellutata di zucca all’arancia, patè di lenticchie al timo, canapé al caviale d’alghe. Pri-mo di gnocchetti alla crema di zucca e cannella o riso basmati con tofu e germogli in salsa alla borragine. Di secondo, perché no, scaloppine di seitan con cipol-line ripiene al gratin o spezzatino di soia alla vernaccia.

E arriviamo a San Silvestro. Per il cenone, oltre a pie-tanze varie di carne o pesce, è obbligatorio il cotechi-no con le lenticchie, un piatto gustoso e di buon au-spicio per un nuovo anno ricco di soddisfazioni non solo spirituali. Secondo una credenza popolare un as-saggio va servito allo scoccare della mezzanotte, sen-za aggiunta di olio, per scongiurare la rapida fuga dei futuri guadagni.Anche l’occhio vuole la sua parte e le feste sono un’oc-casione imperdibile per preparare tavole sapiente-mente decorate. Escono finalmente dalla naftalina to-vaglie e tovaglioli ricamati, e dai comò chiusi a chiave porcellane pregiate e argenteria, sottobicchieri di mu-rano e cavatappi di lusso. In ogni caso, tradizione vuo-le che Natale e Capodanno si vestano di rosso assolu-to, ideale per gli abbinamenti con oro, argento e blu. Immancabili i centrotavola, solitamente di pungitopo, le candele e i fiori dai colori semplici e delicati per con-dire i giorni di festa con originalità e fantasia.

The festive season will be here soon and Italy is getting ready to revive the colours, sounds and above all the flavours of the dining table. From north to south of the Italian Boot, Christmas brings with it the warmth of the hearth and the family, the flavour and perfume of genuine things, the Christmas tree and crib, gifts, the music of pipes and bagpipes. Some of the most common first courses include agnolotti al plin (meat and vegetable filled squares of pasta) with roast beef sauce in Piedmont, ravioli in capon broth in Veneto, cappelletti stuffed pasta in broth in Tuscany, spaghetti pieces in fish and broccoli broth in Lazio. Main courses served on Christmas Eve are usually based on fish - eel, marinated eel, stockfish, shellfish. Whereas meat abounds for Christmas Day lunch, with capon, stuffed, baked turkey or roast lamb. The most famous Christmas sweets are the panettone fruit cake, pandoro sponge cake and torrone (nougat), but Siena also boasts panforte (spicy fruit and nut packed cake), Liguria pandolce (candied fruit and nut cake), Balogna panone (chocolate fruit cake), Naples struffoli (tiny fritters held together with honey and decorated with multi-coloured sprinkles). An absolute must for New Year’s Eve is cotechino (spiced pork sausage) and lentils, to be served at the stroke of midnight as a wish for future wealth.

LAZ

IO

Baccalà fritto

alla romana

Ingredienti per 4 persone600 g di baccalà ammollato, 100 g di farina, 5 g di lievito di birra, burro, olio di semi di girasole, sale.

PreparazioneAmalgamare la farina con una noce di burro fuso, qual-che cucchiaio di acqua, un pizzico di sale e il lievito di birra. Creare una pastella densa senza grumi. Lasciar riposare l’impasto per almeno 30 minuti.

Dopo aver asciugato il baccalà e averlo tagliato a strisce di circa 2 cm, immergere nella pastella e friggere in pa-della con molto olio bollente. Disporre i pezzi di pesce sulla carta assorbente dopo averli scolati e servire in un piatto da portata con qualche foglia di lattuga riccia.

58 DIC2010

Page 61: La Freccia - dicembre 2010
Page 62: La Freccia - dicembre 2010
Page 63: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARE CO VER

T antissime novità alla 35esima edizione del Salone Internazionale dell’Automobile di Bologna, in pro-gramma dal 4 al 12 dicembre. Oltre alla presenta-

zione dei nuovi modelli delle case automobilistiche, spazio anche al Racing Professional Motor Show. Appuntamento al padiglione 33 da giovedì 2 a sabato 4 con le aziende che operano nel settore “corse”, per un evento business to bu-siness su tematiche legate alla componentistica dell’uni-verso motorsport.Il 67% degli italiani, secondo una recente indagine di In-teractive Market Research, è interessato all’acquisto di un’auto alimentata ad elettricità. Per questo al padiglio-ne 30 c’è Electric City: un’intera sezione espositiva spon-sorizzata da Enel e dedicata ai veicoli elettrici, in cui si può testare un’ampia gamma di modelli. Non mancano cer-to le anteprime all’ultimo Motor Show: in pole position le maggiori case mondiali, per dare una scossa alle vendite e uscire dalla crisi salvando anche il Pianeta. Il rilancio, nel 2011, passa attraverso una rinnovata attenzione al consu-matore e alle soluzioni eco-compatibili.

The 2010 Bologna Motor Show, to be held from 4th to 12th December, is packed with novelties. Apart from

the presentation of the new models by automobile manufacturers, it also includes Racing Professional Motor

Show, an exclusive event for companies in the racing industry. Hall 30 hosts Electric City, an exhibition section

sponsored by Enel (Italian power utility), dedicated to electric vehicles. There are plenty of previews at this 35th

International Automobile Exhibition: in pole position the world’s leading car manufacturers to shake up sales and

recover from the crisis, while saving the Planet at the same time.

[www.motorshow.it]

di Luigi Cipriani

DIC2010 61

Page 64: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARENO VECENTO

62 DIC2010

Page 65: La Freccia - dicembre 2010

APRE IL MUSEO

DEL NOVECENTO

NELLA CAPITALE LOMBARDA.

CENTINAIA DI OPERE

A PALAZZO DELL’ARENGARIO,

PALCOSCENICO

PER CAPOLAVORI

DEL SECOLO SCORSO.

di Francesca Ventre

DIC2010 63

Page 66: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARENO VECENTO

C osa resterà dell’arte del XX secolo? Parafrasando una famosa “canzonetta” anni

’80, alla domanda si può risponde-re solo dopo aver preso le distan-ze dal Novecento, con i suoi prota-gonisti che lasciano la cronaca per entrare nella storia. In un periodo di bilanci per l’Italia, che tirerà pre-sto le somme per il 150° comple-anno. Gli eventi che si affollano in quest’ultimo scorcio dell’anno vo-gliono fissare nella memoria, una volta per tutte, il secolo passato e la sua produzione artistica. Tra questi a Milano l’apertura del Museo del Novecento e a Venezia i trent’an-ni della Peggy Guggenheim Collec-tion. Appuntamento, quindi, con i maestri che hanno descritto per immagini gli ultimi cento anni: da Picasso a Burri, da Boccioni a Fon-tana, da de Chirico a Kandinsky. Artisti che hanno rotto con il pas-sato attraverso forme, colori e mo-vimenti nello spazio a cui ci siamo ormai abituati. Forgiati dal tempo, che ci ha educato a provare prima curiosità e poi anche emozioni da-vanti ad accostamenti arditi di for-me geometriche e disegni astratti. Di fronte persino a un semplice ta-glio nella tela.

Nasce il 6 dicembre il nuovo spa-zio museale del Comune di Mila-no, in pieno centro, nello storico Palazzo dell’Arengario. Quattro-cento opere del XX secolo su una superficie di 8200 metri quadri di cui oltre 4mila dedicati alle esposi-zioni. Una grande rampa a spirale all’interno della struttura è la cifra architettonica più significativa, un elemento funzionale che collega i diversi piani della torre, dal livello della metropolitana alla suggesti-va terrazza sul Duomo. Ma anche un’opera d’arte che rende il Palaz-

il ventesimo secolo Da Picasso a Boccioni, da Morandi a de Chirico.

zo universalmente riconoscibile. E una prestigiosa vetri-na per i capolavori delle Civiche Raccolte d’Arte milane-si, che offre una più ampia visione del vasto e prezioso patrimonio ereditato nel tempo. «Milano è città di arte e cultura – sottolinea il Sinda-co Letizia Moratti – e il nuovo Museo racchiude proprio l’essenza del Novecento. L’ho seguito, potrei dire, come si segue un figlio. Credo molto nel progetto di Rota e Fornasari, perché offre un’interazione forte con il tes-suto sociale. È simbolo di una città che mantiene la propria storia, la propria identità e le tradizioni, ma rie-sce anche a innovare. Un luogo dove il grande passato guarda anche al futuro con ottimismo».La visita parte, in ordine di tempo, dal Quarto Stato di Pellizza da Volpedo, che nel 1901 suggella la fine an-che simbolica del romantico Ottocento. I lavoratori in sciopero, che avanzano verso un futuro incerto, rappre-sentano una nuova e difficile condizione sociale. Avanti tutta tra le Avanguardie internazionali, con i dipinti di Pi-casso, Braque, Klee e Kandinsky, Laurens e Modigliani, per proseguire con il Futurismo. Umberto Boccioni la fa da padrone con una collezione di opere unica al mon-do. Ci si immerge poi negli anni Venti e Trenta, tra No-vecento e Astrattismo con de Chirico, Morandi e altri. A Lucio Fontana invece è dedicato il grande salone del-la Torre, progettato come un’enorme opera ambientale. Si sale al terzo piano per accostarsi a opere di Burri e dei maggiori maestri italiani suoi contemporanei.La “manica lunga” al secondo piano di Palazzo Reale, collegata all’Arengario da una scenografica passerella

Many events during this part of the year to fix the memory of last century and of its artistic production. In Milan, the opening of the Museo del Novecento dedicated to 20th century art and the last month to celebrate the thirty years of the Peggy Guggenheim Collection in Venice. To meet the Maestros who constructed the pictures of the 100 years just gone by: including Picasso, Burri, Boccioni, Fontana, de Chirico and Kandinsky. Artists who broke away from the past and the figurative production of the 1800s. The new museum is right in the Milan city centre, in the historical Palazzo dell’Arengario. Four hundred works of art from the 20th century in an area of 8200 square metres, with a large spiral ramp inside, as the most significant architectural code for the new space. You can still get into the Peggy in Venice with the “Pay What You Wish” formula until the end of December: every Friday, from 4 pm to 6 pm, you only need to make an unspecified donation. And for the “thirty years of 2010” alternative anniversary celebration with 20th century masterpieces. An opportunity to open a treasure chest of art, desired by the famous American collector and located in Palazzo Venier dei Leoni, along the Grand Canal.

64 DIC2010

Page 67: La Freccia - dicembre 2010

Passaggio a NordestOmaggio del Mart di Rovereto e del Castello di Mirama-re a Trieste per due artisti di calibro, come Amedeo Modi-gliani e Giorgio de Chirico.

Dal 18 dicembre al 27 marzo nella città trentina è di sce-na Modigliani Scultore. Una mostra irripetibile, quasi una sfida, presenta il mae-stro livornese sotto un profilo inedito, mettendo insieme per la prima volta un nucleo importante di sculture, pa-zienti lavori di scalpello di certo meno noti delle sapien-ti pennellate. Modigliani dedica due anni della sua vita, dal 1911 al 1913, alla produzione di opere ricavate dal-la pietra, in tutto 28, sicuramente attribuite. In mostra se ne possono ammirare una decina. E questo è già un re-cord, se si pensa che soltanto 15 sono di proprietà pub-blica, mentre le altre risultano disperse o appartenenti a gelosi collezionisti privati. Un’esperienza, quella di sculto-re, che l’artista toscano ha vissuto totalmente. Anche a co-sto della salute, già minata dalla tubercolosi e dalla polve-re di marmo prodotta dalla lavorazione. La ricompensa, non per Modigliani, perché postuma, è stata però impre-vedibile: le opere dell’artista, subito dopo la sua morte nel 1920, sono diventate un grande investimento nel mercato dell’arte. Una scultura che allora valeva soltanto 300-350 franchi, già due anni dopo ne costava 16mila e a volte 18 o addirittura 22mila. L’esposizione si rivela come un’inedi-ta sintesi fra elementi della tradizione e originali accenti fi-gurativi. Modigliani coglie le suggestioni della storia e le in-treccia con un linguaggio personale, riferendosi anche alla scultura arcaica, medioevale e rinascimentale. Riscopren-do anche l’arte orientale e tribale, attraverso le ricerche di Picasso e Brancusi. Per questo le opere in mostra sono accostate a capolavori di ogni epoca: da un antico kouros greco alla scultura rinascimentale di Battista Sforza di Lau-rana, per arrivare a confronti con altri grandi della contem-poraneità. La qualità pregevole dell’evento è anche una ri-sposta a distanza alla burla del 1984, il “caso Modigliani” delle teste recuperate a Livorno nel Fosso Mediceo, opere “false” attribuite erroneamente a un vero maestro. [www.mart.tn.it]

Prosegue il viaggio a Nordest in omaggio al XX secolo e ai suoi protagonisti. Vista sull’ Adriatico dallo scenografi-co Castello di Miramare che ospita, per l’occasione, Gior-gio de Chirico. Un maestoso silenzio. A Trieste fino al 27 febbraio, un’esposizione che già nel titolo sintetizza il suo intento. Novanta opere in tutto: 70 dipinti e 20 tra di-segni, acquerelli e inchiostri ripercorrono la vita artistica di uno dei maestri assoluti dell’arte del Novecento. Dal pal-coscenico delle piazze de Chirico prende oggetti reali e struttura il nuovo linguaggio della Metafisica. Ampliando poi la propria esperienza negli anni Venti e Trenta, muta l’iconografia classica dei suoi spazi esterni e giunge a fe-lici invenzioni come gli Archeologi o i Bagni misteriosi.Che sia Modigliani o de Chirico, Trentino o Friuli, un tuffo nel passato prossimo del secolo scorso. [www.castello-miramare.it]

A sinistraElasticità

Umberto BoccioniOlio su tela

In alto a destraArcheologi

Giorgio de ChiricoOlio su tela

In basso a sinistraTesta

1911-12 ca Amedeo

Modigliani Londra, Tate

Catalogo Ceroni: XXIV © Tate,

London 2010

In basso a destraTesta di donna

1911 caAmedeo

Modigliani Minneapolis

Institute of Arts, dono di Mr. e

Mrs. John CowlesCatalogo Ceroni:

XVI © Minneapolis Institute of Arts

DIC2010 65

Page 68: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARENO VECENTO

Meglio non saltare il pranzo, per non rischiare un’indigestione da opere d’arte o una crisi acuta da sindrome di Stendhal. Metallo do-rato, marmo, legno lucidato e lac-che in pieno stile Novecento fan-no da contorno alle specialità dello Chef Giacomo Bulleri preparate in esclusiva per gli ospiti dell’Arenga-rio. Soddisfatto lo stomaco, pronti a ripartire per un viaggio lungo 100 anni, gratis fino a febbraio per fe-steggiare il museo nuovo di zec-ca. A partire dal panorama che si gode dal ristorante. «Una delle vi-ste più belle di tutta la città – se-condo il Sindaco – che ben si ac-costa a un fornitissimo bookshop e alle sale prestigiose.» Se a Mila-no non si paga, al Peggy di Vene-zia spopola la formula “Pay What You Wish”: ogni venerdì di dicem-bre, dalle 16 alle 18, basta una do-nazione libera. Mentre per i tren-tenni del 2010, ingresso omaggio e compleanno alternativo tra i capo-lavori di Picasso, Magritte, Kandin-sky e Pollock. L’occasione è ghiotta per aprire un altro scrigno di teso-ri dell’arte moderna e contempora-

sospesa, ospita la sezione conclu-siva, oltre 1200 metri quadri dedi-cati ai rivoluzionari anni Sessanta. Arte Cinetica e Programmata, Pop Art e Pittura Analitica, in una corsa verso i giorni d’oggi, quelli dell’Ar-te Povera di Luciano Fabro. Colle-zioni uniche, arricchite da rari do-cumenti d’archivio conservati al Museo, donazioni e depositi pro-venienti da fondi pubblici e privati.

Uno Scrigno d’arte sul Canal Grande per il 30 compleanno della Collezione Peggy Guggenheim.

nea. Deve averla pensata così anche la nota collezio-nista americana quando, nel 1948, decise di stabilirsi sul Canal Grande trasferendo la sua collezione a Pa-lazzo Venier dei Leoni. Da allora in poi il legame con la città della Laguna è stato indissolubile, perché «veni-re a Venezia, o semplice visitarla, significa innamorar-sene e nel cuore non resta più posto per altro». Quan-do si dice amore eterno! Nel 1980, qualche mese dopo la sua morte, il Palazzo riapre ufficialmente al pubbli-co sotto la gestione della Fondazione Solomon R. Gug-genheim di New York. E negli ultimi trent’anni si trasfor-ma da abitazione a museo, con ampie sale che hanno già ospitato più di 80 mostre: disegni di Correggio e Le-onardo, capolavori di Goya, Segantini, Picasso, Bran-cusi, Giacometti, Ernst e Fontana, per approdare alla contemporaneità di Barney e Beuys. Spazio a Boîte en-valise per festeggiare il 30° anniversario, con un nuovo allestimento della collezione permanente. L’opera dedi-cata a Peggy da Marcel Duchamp nel 1941 tiene buo-na compagnia alla pittura metafisica di Giorgio de Chi-rico e ai dipinti di Sironi, e aspetta a braccia aperte, nel 2011, La nascita della nuova arte italiana nelle colle-zioni Guggenheim. Da Boccioni a Burri. XX secolo addio o semplice arrivederci?

COME ARRIVARE Frequenti e veloci i collegamenti tra il capoluogo lombardo e le principali città italiane a bordo di Frecciarossa e Frecciargento: 60 minuti da Torino, meno di 3 ore da Roma no stop, 1 ora e 45 da Firenze e meno di 5 ore da Napoli. Non solo AV, ma anche Intercity ed Eurostar City collegano Milano con le località italiane servite dalla rete tradizionale.

LE OFFERTE Fino al 23 gennaio ticket di seconda classe a 19 euro su Eurostar City, Intercity e Notte, a 29 a bordo di Frecciargento Roma-Puglia, Eurostar e Cuccette, e a 49 in Frecciarossa, Frecciargento e WL. Un viaggio AV andata e ritorno nello stesso giorno, da e per qualsiasi destinazione, costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. In famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per ragazzi e adulti. E con le promozioni “meno30” e “meno15” si viaggia spendendo il 30 e il 15% in meno a bordo delle Frecce e di alcuni treni di media e lunga percorrenza.

SUL WEBInformazioni utili e approfondimenti sugli eventi proposti sono disponibili ai siti:[www.museodelnovecento.org][www.guggenheim-venice.it]

66 DIC2010

Page 69: La Freccia - dicembre 2010

LaFreccia_210x265_Lifebook_w.indd 1 22/10/10 10.18

Page 70: La Freccia - dicembre 2010

maggiore.it

Nasce ShortDistance la nuova, originale formula tariffariadi Maggiore con cui paghi solo i chilometri percorsi.Dedicata ai noleggi di breve percorrenza, ideale per chisi muove in città da stazioni o aeroporti. Perché Maggiorevuol dire di più.

Promozione valida in tutta Italia dal 01/10/2010 al 31/12/2010per noleggi di minimo uno, massimo due giorni.

Maggiore ShortDistance

Page 71: La Freccia - dicembre 2010

S quilla il telefono, diretta telefonica da Los Angeles. A Roma sono le 3 del mattino. Poco importa, un grande genio vale una notte insonne. Parla un italiano perfetto

Florian Henckel von Donnersmarck, quasi meglio di me, una voce gentile e simpatica per un animo nobile e autoironico. Il 17 dicembre esce il secondo film del regista tedesco, premio Oscar a 32 anni per il dramma costruito intorno alla polizia se-greta della Germania dell’Est. Tutto un altro genere, però, The Tourist. Un thriller romantico e mozzafiato come un treno ad alta velocità.

DIC2010 69

VIAGGIAREINCONTRO

A NATALE IL RITORNO NELLE SALEDEL REGISTA PREMIO OSCAR PER LE VITE DEGLI ALTRI. CON UN CINEPANETTONE HOLLYWOODIANOTUTTO AZIONE E ROMANTICISMO. di Federico Fabretti

FLORIANIL GIGANTE

Page 72: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREINCONTRO

In apertura Florian Henckel von Donnersmarck

In queste pagine Scene dal set di The Tourist

70 DIC2010

Florian Maria Georg Christian Graf Henckel von Donnersmarck. Come possiamo chiamarla? Solo Florian: in tedesco è il nome più semplice da ricordare, ma an-che in italiano. C’è un caffè a Ve-nezia che si chiama proprio così.

Conosce davvero bene l’Ita-lia e l’italiano. Ha studiato molte lingue, frequentato diverse uni-versità a Oxford e la scuola di ci-nema a Monaco di Baviera. Poi ha ricevuto l’Oscar con il suo pri-mo lungometraggio. A 37 anni può considerarsi un buon inizio.Speriamo! Sono contento di dare l’idea di essere solo all’inizio, an-che se a volte 37 anni mi sembra-no tanti. Angelina ne ha appena 35, eppu-re ha già fatto tanta strada e ora si cimenta anche nella regia: è in Ungheria per dirigere un film.

Un premio Oscar a 32 anni è complicato da gestire?Dopo l’Oscar la mia vita è cambia-ta molto e ho impiegato tanto tem-po a ritrovare l’equilibrio. Se avessi ricominciato subito a girare, senza fermarmi a metabolizzare cosa era successo, avrei commesso un er-

rore. Poi mi sono dovuto occupare della distribuzione del film, ostaco-lato perché “troppo dark”, e nello stesso periodo sono diventato papà. Insomma, grandi cambiamenti.

Il massimo riconoscimento al primo colpo. Si aspettava di vive-re questa esperienza dell’Oscar da protagonista con Le vite de-gli altri?Era l’ultima cosa che immagina-vo. Il mio sogno era di vederlo alla Biennale di Venezia. Io credo che se fai un film per vincere l’Oscar, allora non lo vincerai mai. Non si può avere questo obiettivo, è una cosa che sfugge dalle tue mani, a decidere è la giuria. Volevo prima di tutto che il film piacesse a me, e poi al pubblico.

Com’è nato il suo capolavo-ro? Era tanto tempo che lo col-tivava o l’ispirazione è arrivata all’improvviso?L’idea è nata in un momento di di-sperazione. Mentre ascoltavo musi-ca, ho visto tutta la trama nella mia mente e in mezz’ora l’ho buttata giù. Ispirazione improvvisa e tormentata. Con The Tourist volevo fare qualco-sa di leggero, festoso, piacevole.

Oscar a parte, oggi rifarebbe lo stesso film?Prima di rielaborare la trama di The Tourist ho scritto un altro dramma politico, ancora più dark de Le vite degli altri, e da gennaio mi dedicherò a questo. Il mio sogno era scrivere romanzi. Poi, negli anni, ho capito che l’arte del nostro tempo è il cinema, e ho pensato di mettere in un film l’intensità psicologica di un’ope-ra narrativa.

The Tourist, tutto un altro genere. Un mix hol-lywoodiano di fascino e suspence…È un quadro d’amore con una cornice glamour.

Un thriller romantico all’ultimo respiro. Si è la-sciato affascinare dallo stile di Alfred Hitchcock in Caccia al ladro del 1955? Nel mio ufficio a Los Angeles ho il poster di Caccia al ladro e metto sempre il dvd quando mi sento triste. Aspiro a trasmettere la sua eleganza e leggerezza.

Com’è lavorare con Angelina Jolie e Johnny Depp, i divi più sexy di Hollywood?Exciting! Sono le due persone che hanno più fascino al mondo. Con un magnetismo incredibile che ho perce-pito vivendo con loro dalla mattina alla sera. Con Johnny mi sono divertito moltissimo, per la co-micità dei suoi gesti e il suo umorismo davvero par-

«L’Orient Express lo associo a una nonnina. Per girare un thriller come The Tourist avevo bisogno di un treno che solo a guardarlo desse un brivido, una sensazione di grande velocità: Frecciarossa, elegante e minaccioso come il film. Una bella dichiarazione d’amore per l’Italia».

Page 73: La Freccia - dicembre 2010

ASUS serie N

Windows®. Life without Walls™. ASUS consiglia Windows 7

Audio by Bang&Olufsen • USB 3.0 • Finiture “Aluminium brushed”Inte

l, il

Logo

Inte

l, In

tel I

nsid

e, In

tel C

ore

e C

ore

Insid

e so

no m

arc

hi re

gist

rati

da

Inte

l Cor

por

atio

n ne

gli S

tati

Uniti

e in

altr

i Pa

esi.

I notebook ASUS della serie N elevano la qualità video e audio ben al di là dei tradizionali notebook

multimediali, definendo un nuovo, più elevato standard per l’audio su PC. L’esclusiva tecnologia ASUS

SonicMaster e l’avanzato sistema audio firmato Bang&Olufsen ICEPower assicurano una riproduzione

dei suoni realistica e fedele, contribuendo in modo sensibile ad arricchire l’esperienza di intrattenimento.

Design di qualità con eleganti finiture; prestazioni eccellenti, grazie ai processori Intel® Core™ i7; dotazione

al top, ricca e completa. Che si tratti di film, musica, video, giochi o qualsiasi altro contenuto multimediale

regalati un’emozione del tutto nuova, un piacere visivo e d’ascolto inedito e coinvolgente.

Page 74: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREINCONTRO

XXLExtralarge in tutti i sensi. Due metri e 5 centimetri di statura, un nome da Sua Maestà il Re e un successo internazionale al primo colpo: premio Oscar come mi-glior film straniero per Le vite degli altri. Niente male per Florian Henckel von Donnersmarck, regista tedesco dalla chioma riccioluta che a dicembre ci riprova con The Tourist. Un thriller romantico, girato tra Venezia e Parigi, interpretato da due autentiche ce-lebrità hollywoodiane, Johnny Depp e Angelina Jolie.Un viaggio che cambia la vita: «Tutto è iniziato quando ho incontrato una donna sul treno». Parola di Johnny Depp, alias Frank, turista americano in vacanza in Italia che rimane folgorato da Elise. E chi non lo sarebbe, se l’affascinante agente dell’Interpol è nientemeno che An-gelina Jolie. Anche il treno, poi, non è proprio uno qua-lunque, ma un Frecciarossa fiammante a 300 all’ora. Da un incontro tutt’altro che casuale una spirale di intri-ghi e pericoli. Una spy story hollywoodiana che miscela suspence e romanticismo a tinte bianco rosso e verdi: anche Christian De Sica, Neri Marcorè e Nino Frassica in scena tra i canali di una splendida Venezia.Dal 17 dicembre il ritorno nelle sale del gigante teuto-nico classe 1973, ispirato dal film Caccia al ladro del maestro Alfred Hitchcock. Che non perderebbe oc-casione per commentare: «un buon film è quando il prezzo della cena, il biglietto d’ingresso e il costo della baby-sitter valgono la pena». A cura di Luigi Cipriani

«Angelina e Johnny sono le due persone che hanno più fascino al mondo. Hanno un magnetismo incredibile!»

strutto il genere horror! Arriva-no i mostri mentre sei perso nella nebbia, ma tu prendi il telefono e chiedi aiuto. E poi, fortunatamen-te, possiamo vedere molte più scene d’amore.

Tecnologia e velocità. Cam-biamenti che si rispecchiano alla perfezione in un thriller d’azio-ne come The Tourist, girato sul Frecciarossa. Un matrimonio ben riuscito? Nella prima versione della sceneg-giatura il treno da Parigi a Vene-zia doveva essere l’Orient Express. Quando l’ho visto mi è sembrato l’immagine della lentezza. Sarebbe piaciuto a mia nonna ma per la fre-nesia del film non poteva andare. Volevo un treno che rappresentas-se l’oggi, la tecnologia moderna. E il Frecciarossa è lo spirito elegante e veloce di The Tourist.

Il Florian-viaggiatore che tu-rista è?Uno che conosce a memoria i musei. L’arte e la pittura sono la mia vita. Per questo è stato straor-dinario essere a Venezia, perder-mi nell’Accademia o nella Chiesa dei Frari per ammirare L’Assun-ta. Con qualche sosta nei miglio-ri ristoranti, per assaggiare tutte le specialità. Mi preparo bene prima di un viaggio e ai miei 3 figli chie-do sempre di leggere un libro sul luogo in cui andremo e farne un tema, se vogliono partire.

Florian 2011 versione dark?Se il mio prossimo film non riusci-rà a far piangere e a far sentire un grande dolore, vorrà dire che ho sbagliato tutto. Spero che lasci im-presso questo messaggio: anche se la vita è così dura, a volte orri-bile, vale comunque la pena ten-tare quest’avventura.

Extra-large in every way. Two metres and 5 centimetres tall, a name fit for a King and international success achieved in 2007, at the young age of 33: Academy award for best foreign film for his first feature film The lives of others. Not bad for Florian Henckel von Donnersmarck, who is back again in December with The Tourist. A romantic thriller filmed between Venice and Paris, starring two true Hollywood divas – Johnny Depp and Angelina Jolie.Everything starts on board a Frecciarossa. Frank (Johnny Depp) is an American tourist holidaying in Italy who is dazzled by Elise (Angelina Jolie), fascinating Interpol agent. From a meeting that is anything but accidental, a spiral of intrigues and dangers, a romantic spy story with tinges of red, white and green: Italian actors Christian De Sica, Neri Marcorè and Nino Frassica are also in the film along the canals of Venice.

72 DIC2010

ticolare. Non ho mai potuto uti-lizzare la prima parte di ogni ciak perché faceva sempre scherzi per mettere tutti a proprio agio. Ange-lina è caparbia, ottiene sempre ciò che vuole, ha una forza di volontà talmente grande che se non fos-se stata già così bella lo sarebbe diventata.

Belli e intelligenti.Senza ombra di dubbio. Sono attori unici, sanno vestire ruo-li talmente diversi e complicati, si adattano a vivere ovunque, a gira-re il mondo rimettendosi sempre in discussione. Anche Christian De Sica è molto intelligente, con lui si può discutere ore sui diversi tagli d’interpretazione di un ruolo. Neri Marcorè, invece, riesce a imi-tare alla perfezione qualsiasi poli-tico, dimostrando di essere più scaltro dei politici stessi.

E infatti nel suo film tre atto-ri di casa nostra, De Sica, Frassi-ca e Marcorè. Cosa pensa del ci-nema italiano?Per me è straordinario. Ci sono re-gisti unici, come Giuseppe Torna-tore o Ermanno Olmi. E gli attori più bravi del mondo come Ales-sio Boni, Nino Frassica e tanti al-tri. L’ultimo Bacio dei fratelli Muc-cino, per esempio, è stato accolto a braccia aperte negli Usa.

La battuta-chiave di The Tourist?Se ce ne fosse una, diventereb-be un buon titolo, migliore di The Tourist. Dovrei capire meglio il vero spirito del turista, bizzarro davvero.

Il cinema in cinquant’anni è cambiato molto. Vizi e virtù di oggi?Il cinema è diventato veloce, mo-bile. Spesso va contro lo spiri-to del rilassamento che dovrebbe dare agli spettatori. Le macchine da presa sono molto più piccole, la tecnologia permette di ottene-re una perfezione del movimento impensabile per Alfred Hitchcock. Ma è così un po’ per tutto, viviamo con i telefonini sempre accesi, sia-mo continuamente connessi. Questa tecnologia ha quasi di-

Page 75: La Freccia - dicembre 2010
Page 76: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREOPERA

74 DIC2010

Page 77: La Freccia - dicembre 2010

PARTE LA NUOVA STAGIONENEI GRANDI TEATRI ITALIANI.

DALLA SCALA DI MILANO AL MAGGIO FIORENTINO FINO ALL’OPERA

DI ROMA, OMAGGIO AL TRICOLORE E PROGETTI TAGLIATI SU MISURA

PER I GIOVANI. di Silvia Del Vecchio

Nessun dorma!DoReMi.

N essun dorma, sta per ini-ziare un nuovo anno. È proprio il caso di dir-

lo quando la qualità della musi-ca sposa quella vocale, mentre la messinscena teatrale e le core-ografie di ballo fanno il resto. Ef-fetto mozzafiato. L’emozione unica di ritrovare nella grande opera del nostro tempo i semi della tragedia classica e del recitar cantando di fine Cinquecento.I drammi degli dei e degli eroi immersi nelle saghe bellicose dell’antichità germanica attraver-sano uno dei capolavori più liri-ci e romantici di Richard Wagner. Una partenza tra tempeste, incan-ti primaverili e strazianti addii per la nuova stagione del Teatro alla Scala di Milano. Il sipario si alza su Die Walküre, la storia della val-chiria ribelle Brunilde punita per aver tentato di salvare dalla mor-te i fratellastri Siegmund e Sieglin-de, rei di un amore incestuoso da cui nascerà l’eroe Sigfrido. L’an-teprima per gli under 30 è saba-to 4 dicembre, oltre a promozioni e abbonamenti esclusivi. Per tutti

gli altri, appuntamento da martedì 7 con repliche fino al 2 gennaio.Ce n’è per tutti. Da tener d’occhio anche le conferenze “Prima del-le Prime”: un ciclo di incontri ad ingresso gratuito per preparar-si agli spettacoli in cartellone. Nel Foyer Arturo Toscanini, studiosi e intenditori conversano sulle opere in scena lanciando spunti, idee e approfondimenti. Venti produzio-ni, 14 di opera e 6 di balletto con 9 titoli italiani, la più vasta offer-ta scaligera degli ultimi vent’anni. A conferma della stabilità artistica del luogo simbolo del melodram-ma da oltre due secoli l’imman-cabile presenza degli interpre-ti più significativi del panorama lirico-sinfonico mondiale. Come nella celebre accoppiata d’opere sull’adulterio e la giustizia fai-da-te dell’Italia popolare di fine Otto-cento, in omaggio ai due maestri Pietro Mascagni e Ruggero Leon-cavallo. Il dittico Cavalleria Rusti-cana e Pagliacci, sublimato dalle voci di José Cura, Salvatore Lici-tra, Ambrogio Maestri e Luciana D’Intino, è sul palco della Scala

DIC2010 75

Page 78: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREOPERA

The new season in the major Italian theatres has begun. From Milan’s

La Scala to Maggio Fiorentino in Florence and the Opera theatre in

Rome, flying the Italian flag and creating tailor-made projects for students. Being staged are the dramas of the ancient German

gods and heroes, of the late 19th century people’s Italy, magic,

spells and criminal love stories. The masterpieces that created

the story of opera – Die Walküre, Swan Lake,Tosca, Moses and the Pharaoh and Carmen – are being performed and are still poignant,

almost two centuries later.

dal 16 gennaio. L’impronta trico-lore prosegue con le opere puc-ciniane per antonomasia, Tosca (dal 15 febbraio) e Turandot (dal 10 aprile). Due autentici capola-vori per due debutti importanti: prima il giovane direttore israelia-no Omer Meir Wellber e poi il regi-sta Giorgio Barberio Corsetti.

DICEMBRE D’OPERA: LA VALCHIRIA, IL LAGO DEI CIGNI, LA TOSCA, MOSÈ E IL FARAONE e LA CARMEN.Non è tutto alla Scala. Il gran-de Concerto di Natale del 22 dicembre porta sul podio Da-niele Gatti a dirigere cori, sinfo-nie e ballabili di Giuseppe Ver-di. Mentre il repertorio danzante incanta con il Tchajkovskij più amato al mondo, Il lago dei ci-gni di Rudolf Nureyev, che vede sulle punte anche le stelle Ali-na Somova e Leonid Sarafanov. In programma dal 16 dicembre al 7 gennaio, con anteprima per i giovani mercoledì 15. Dopo il malinconico destino delle bal-lerine-cigno prigioniere dell’in-cantesimo del mago Rothbarth, i passi di Sylvie Guillem e Ole-sia Novikova accanto a Massi-mo Murru e Roberto Bolle esal-tano il fascino de L’histoire de Manon di Kenneth MacMillan. Vero amore o merce di scambio? Un appassionante e drammatico passaggio dall’ingenuità giovani-le alla corruzione umana.

Da Milano alla Città del Giglio, è la Tosca a concludere la stagione 2010 del Maggio Musicale Fio-rentino. Cinque repliche dal 7 al 14, dirette dalla bacchetta di Zu-

bin Mehta per la regia di Mario Pontiggia, con artisti di calibro assoluto come Violeta Urmana, Marco Berti e Ruggero Raimon-di. Prima di Natale, un ballet-to per tutta la famiglia: dal 22 al 24, il palco del Comunale è per Coppelia, “la ragazza dagli oc-chi di smalto”, surreale e vario-pinto come l’allestimento ideato dal pittore spagnolo Sigfrido Mar-tin-Begué. Sabato 11, invece, de-lizia per le orecchie con la suite sinfonica Shéhérazade di Niko-laj Rimskij-Korsakov e Le Sacre du Printemps di Igor Stravinskij, mentre il 15 due concerti per or-chestra di Sergej Rachmaninov e Béla Bartók. E da gennaio grandi cambiamenti al Teatro del Mag-gio, perché la stagione di opere e balletti coprirà ben 12 mesi man-tenendo il suo fiore all’occhiello, il noto Festival di primavera. Mesi intensi e tricolore anche a Firen-ze, in omaggio al 150esimo anni-versario dell’Unità d’Italia.

All’Opera di Roma semaforo ver-de dal 2 dicembre. La stagione 2011 parte con l’edizione france-se del capolavoro rossiniano Moï-

se et Pharaon ou Le Passage de la Mer Rouge, in prima esecuzio-ne assoluta nella Capitale. L’alle-stimento porta la firma di Pier’Alli per la regia, le scene e i costumi. Ildar Abdrazakov veste i panni di Mosè e Nicola Alaimo quelli del Faraone. Dal 22 al 30, nella Città Eterna, c’è la Serata Roland Pe-tit: l’Arlésienne, che segna il de-butto di Eleonora Abbagnato in coppia con l’étoile parigina Ben-jamin Pech, e la Carmen con Po-lina Semionova e Robert Tewsley.

In aperturaLa ballerina russa Alina Somova ne Il lago dei cigni ©Valentin Baranovsky

SopraZubin Mehtadirettore dell’Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino

Nella pagina seguenteUna scena deLa Tosca allestita al Maggio Musicale Fiorentino Archivio del Teatro del Maggio Musicale Fiorentino ©New Press Photo FI

76 DIC2010

Page 79: La Freccia - dicembre 2010
Page 80: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREOPERA

Un salto nell’essenza del ballet-to francese, ricordando il contur-bante pas de deux che ha fatto scalpore negli Anni ‘50. Augu-ri di buon anno con A View from the Bridge tratto dalla commedia di Arthur Miller, il melodramma giocoso L’elisir d’amore, ancora Il lago dei cigni e il celebre Na-bucco di Verdi. Quel coro canta-to dagli ebrei prigionieri in Babilo-nia, il Va’ pensiero, sull’ali dorate che ha fatto la storia dell’opera e che, 170 anni dopo, non smette di commuovere.

UN TEATRO DA RAGAZZIL’opera non fa più paura. Il progetto ideato da … As.Li.Co. (Associazione Lirica Concertistica) 15 anni fa, propone un nuovo percorso didattico patrocina-to dal Comitato Italia 150. Il 28 e 29 gennaio al Tea-tro Sociale di Como, “Opera Kids” manda in scena il Nabuccolo, mini versione per le scuole dell’infanzia liberamente ispirata al capolavoro verdiano. Mentre “Opera Domani” porta in tour il Nabucco originale, da marzo a giugno 2011 in numerosi teatri del centro e nord Italia, per accendere negli adolescenti la cu-riosità e l’interesse per la lirica. Ultima fermata con “Opera it”: conferenze multimediali in classe contro il pregiudizio verso un genere considerato antico e de-sueto. Perché l’opera non teme internet e può stupire anche nell’era della playstation e degli smartphone.[www.operaeducation.org]

SIPARIO GIOVANE NELLA CAPITALEL’Associazione Arte e Cultura per il Teatro organizza spettacoli per gli istituti scolastici inferiori e superio-ri del Lazio all’Auditorium Due Pini e al Teatro Viganò di Roma. In programma Il canto di natale di Dickens dal 7 al 16 dicembre, I promessi sposi manzoniani il 26 gennaio e l’8 febbraio, tre atti unici di Pirandello - La carriola, La patente, L’uomo dal fiore in bocca - mercoledì 15, i musical Pinocchio (2 febbraio e 13 aprile) e Ricordando Michael Jackson (8 marzo), La mandragola di Machiavelli e Pierino e il lupo di Pro-kofiev (15 e 22 marzo).[tel. 06 3293602]

CON I NUOVI PROGETTI UNDER 18, IL TEATRO STRIZZA L’OCCHIO AI RAGAZZI E SFIDA L’ERA DELLA PLAYSTATION E DEGLI SMARTPHONE.

SUL WEB[www.teatroallascala.org] [www.maggiofiorentino.it] [www.operaroma.it]

COME ARRIVARECon l’Alta Velocità Roma è vicina a tutte le principali città italiane. Un’ora e 10 da Napoli, 2 ore e 59 da Milano (2 ore e 45 tra Tiburtina e Rogoredo), poco più di 4 ore da Torino e 3 ore e 30 da Venezia no stop. Frequenti e veloci anche i collegamenti tra il capoluogo lombardo e le città AV a bordo di Frecciarossa e Frecciargento: 60 minuti da Torino, 3 ore da Roma no stop, 1 ora e 45 da Firenze e meno di 5 ore da Napoli. Non solo AV, ma anche Intercity, Eurostar ed Eurostar City collegano Roma e Milano alle località italiane servite dalla rete tradizionale.

LE OFFERTE Fino al 23 gennaio biglietti di seconda classe a 19 euro per Eurostar City, Intercity e Notte, a 29 a bordo di Frecciargento Roma-Puglia, Eurostar e Cuccette, e a 49 in Frecciarossa, Frecciargento e WL. Un viaggio AV andata e ritorno nello stesso giorno, da e per qualsiasi destinazione, costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. In famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per tutti. E con le promozioni “meno30” e “meno15” si viaggia a bordo delle Frecce e di alcuni treni di media e lunga percorrenza, risparmiando il 30 e il 15%.

78 DIC2010

Page 81: La Freccia - dicembre 2010

COME ARRIVARECon l’Alta Velocità Roma è vicina a tutte le principali città italiane. Un’ora e 10 da Napoli, 2 ore e 59 da Milano (2 ore e 45 tra Tiburtina e Rogoredo), poco più di 4 ore da Torino e 3 ore e 30 da Venezia no stop. Frequenti e veloci anche i collegamenti tra il capoluogo lombardo e le città AV a bordo di Frecciarossa e Frecciargento: 60 minuti da Torino, 3 ore da Roma no stop, 1 ora e 45 da Firenze e meno di 5 ore da Napoli. Non solo AV, ma anche Intercity, Eurostar ed Eurostar City collegano Roma e Milano alle località italiane servite dalla rete tradizionale.

LE OFFERTE Fino al 23 gennaio biglietti di seconda classe a 19 euro per Eurostar City, Intercity e Notte, a 29 a bordo di Frecciargento Roma-Puglia, Eurostar e Cuccette, e a 49 in Frecciarossa, Frecciargento e WL. Un viaggio AV andata e ritorno nello stesso giorno, da e per qualsiasi destinazione, costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. In famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per tutti. E con le promozioni “meno30” e “meno15” si viaggia a bordo delle Frecce e di alcuni treni di media e lunga percorrenza, risparmiando il 30 e il 15%.

Page 82: La Freccia - dicembre 2010

Italia

DAL TVB AD INTERFLORA:

80 DIC2010

Page 83: La Freccia - dicembre 2010

ALADINSicilia ancora fonte d’ispirazione per un altro spettacolo in tour na-zionale. Ideato nell’isola di Pantel-leria dalla penna di Stefano D’Ora-zio e musicato dai Pooh, dopo il debutto milanese a novembre, Aladin rapisce fino al 2012 i tea-tri di oltre 30 città. Le notti arabe e la magia che profuma d’Oriente si animano con Manuel Frattini che interpreta lo spregiudicato ladrun-colo, Roberto Ciufoli il genio del-la lampada e Valentina Spalletta la bella Jasmine. [www.aladinilmusical.it]

VIAGGIAREMUSICAL

NATALEDI NOTE

SUONI E COSTUMI SOTTO L’ALBERO, TRA VECCHI E NUOVI MUSICAL, CANTI GOSPEL,

CONCERTI SPECIALI E VOCALIST SBARCATI DALLO SPAZIO.

di Silvia Del Vecchio

A volte il coraggio e l’incoscienza valgono un record. Un esperimento made in Sicily, contro ogni aspettativa, 15 anni fa portava nel Bel-paese il capolavoro di Andrew Lloyd Webber e Tim Rice, gli autori

di Evita e Cats. Ci ha creduto l’allora attore, oggi regista, Massimo Romeo Piparo, tant’è che Jesus Christ Superstar è oggi l’unico musical italiano in lingua inglese campione di repliche e incassi. Con un’altra esclusiva: il riconoscimento ufficiale del Papa in occasione del Giubileo del 2000, quando a interpretare Giuda c’era il leggendario Carl Anderson, protago-nista dell’omonimo film di Norman Jewison. Sui palchi d’Italia, da Torino a Catania, con l’orchestra dal vivo e 25 artisti in scena, Mario Venuti, Si-mona Bencini, Paride Acacia, Matteo Becucci e Ivan Cattaneo sono Pila-to, la Maddalena, Gesù, Giuda ed Erode. [www.smeraldo.it]

Da un viaggio a 300 all’ora nasce Alice nel paese delle meraviglie di Christian Ginepro. Un “incantesimo” a bordo del Frecciarossa ha trasfor-mato il mago Antonio Casanova nel Cappellaio Matto della famosa fiaba di Lewis Carrol: l’illusionista ha infatti incontrato la produzione del musical sul treno AV per Roma, entusiasta di vestire i magici panni del prota-gonista. Il family show più atteso dai bambini (e non solo) debutta il 18 di-cembre al Gran Teatro di Roma, pro-seguendo poi per altre 30 tappe, da Napoli a Milano e da Torino a Paler-mo. L’ex Matia Bazar Roberta Fac-cani è la Regina di Cuori, Gianfranco Phino il Coniglio Bianco e Laura Ga-ligani Alice versione big, mentre Zoe Nochi e Mariliana Petruzzi quella for-mato mini.

ALICE NEL PAESE DELLE MERAVIGLIE[www.alicenelpaesedellemeraviglie-ilmusical.it]

DIC2010 81

Page 84: La Freccia - dicembre 2010

IL LIBRO DELLA GIUNGLAParte da Bergamo il 5 dicembre, con stop a Milano (dal 17), Bologna (6 gennaio), Torino (20 febbraio), Fi-renze (3 aprile) e in altre 8 città, la storia del cucciolo d’uomo adottato e protetto dagli abitanti della foresta indiana. Per la prima volta a teatro grazie ad Adriano Bonfanti, autore di Striscia la Notizia e Paperissima, Il li-bro della giungla fa sognare grandi e piccini a ritmo di samba, hip hop e can can. Con un cast di abili per-former capitanato dal Mowgli Heron Borelli, acclamato protagonista di Notre Dame de Paris di Cocciante.[www.illibrodellagiungla.it]

FLASHDANCE Sold out assicurato per lo show che ha fatto innamorare e ballare in-tere generazioni. Flashdance va in scena in prima nazionale dal 10 dicembre al 23 gennaio sul palco del Teatro della Luna di Milano. In tournée a Trieste, Firenze, Padova, Torino, Napoli, Bologna, Bari e Roma lo spettacolo musicale per antonomasia. Una produzione tutta italiana, per la regia di Federico Bellone, che traspone la pas-sione per la danza sulle note immortali di Gloria e What a Feeling. [www.flashdanceilmusical.it]

Gospel di Natale venerdì 17 di-cembre nella suggestiva cornice del convento San Paolo della Cro-ce di Impruneta, a 5 chilometri da Firenze. Il coro The Pilgrims can-ta la lotta per la libertà degli schia-vi d’America. Nati nelle piantagioni di cotone, i brani spirituals unisco-no sonorità etniche e pop rivisitate in chiave gospel, rivelando l’essen-za dell’anima umana. Altro pianeta altre note con i Voca People: extra-terrestri sbarcati sulla Terra da un mondo bianco e musicale sorpren-dono il pubblico con incredibili ef-fetti della voce. Senza l’aiuto di nes-suno strumento, riproducono suoni

di batteria, trombe e chitarre into-nando vecchi e nuovi successi. Per la prima volta in Italia, dopo concer-ti da tutto esaurito in Europa e Sta-ti Uniti, approdano domenica 12 all’Auditorium Parco della Musica di Roma, poi a Bari, Napoli, Mila-no, Firenze e Torino. Ancora nella Capitale, chiusura d’anno originale con i concerti nella Sala Macchine dell’ex centrale elettrica Montemar-tini. Ogni venerdì e sabato dal 3 di-cembre all’8 gennaio, rock, blues, funk, acid jazz e fusion in versio-ne unplugged. Sul palco artisti in-dipendenti e giovani talenti inglesi, americani e italiani.

Journey of notes up and down the Italian Boot. Old and new musicals under the tree – Massimo Romeo Piparo’s version of the box office sensation Jesus Christ Superstar, Aladdin written by Stefano D’Orazio and music by the vocal group Pooh, plus Alice in Wonderland by Christian Ginepro with magician Casanova playing the part of the Mad Hatter in Lewis Carrol’s famous tale. Junglebook, written and directed by Adriano Bonfanti is also on tour, along with the show that made entire generations dance: Flashdance, directed by Federico Bellone. And there’s more – Christmas gospels with songs by the choir, The Pilgrims and by Voca People aliens from space, and the Unplugged concerts in Rome’s former power station, Montemartini.

VIAGGIAREMUSICAL

JINGLE BELLS

82 DIC2010

Page 85: La Freccia - dicembre 2010

In collaborazione con:

Page 86: La Freccia - dicembre 2010

INFORMAZIONE PUBBLICITARIA

84 DIC2010

Page 87: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREARTE URBANA

N asi all’insù, un tappe-to volante bianco, ros-so e verde ricopre il cie-

lo dell’antica piazza delle Erbe. Per la tredicesima edizione di Luci d’artista, Daniel Buren veste il suo ormai noto capola-voro di una sfavillante mise tri-colore, in onore di un’edizione speciale della kermesse tori-nese che accende di design la prima capitale d’Italia. Perché il countdown è partito da tem-po, così come i festeggiamenti da un capo all’altro della Peni-sola per i 150 anni dall’Unità. La città della Mole apre la sta-gione dell’arte contemporanea e si trasforma, per l’occasione, in un museo open air. Sfilano in bella mostra 21 opere perfetta-mente innestate nel paesaggio urbano e collegate da un unico comun denominatore: la luce. Tre le new entry di quest’anno: piazza Castello è set d’eccezio-ne per My Noon di Tobias Re-hberger, l’orologio luminoso gi-gante che scandisce le ore in formato binario.

LUCI D’ARTISTA E CONTEMPORARYART NELLE CITTÀ TOCCATE DAL FRECCIAROSSA.TORINO E MILANO PALCOSCENICO OPEN AIR DI DESIGN E ARTI VISIVE, ASPETTANDO I 150 ANNI DELL’UNITÀ D’ITALIA. di Claudia Frattini

LUCI D’ARTISTA E CONTEMPORARYART NELLE CITTÀ TOCCATE DAL FRECCIAROSSA.TORINO E MILANO PALCOSCENICO

DIC2010 85

Page 88: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREARTE URBANA

Un originale percorso di fili in fibre ottiche firmato da Carlo Bernardi-ni si snoda, invece, lungo il cor-tile di Palazzo Bertalazone, nella Cristallizzazione sospesa di più in-stallazioni concatenate. E 40 ma-schere identiche, recuperate da Richi Ferrero al confine tra Con-go e Uganda, illuminano come piccoli monoliti il cortile di Palaz-zo Chiablese. Un lungo viaggio che sembra non finire mai, quello delle misteriose Bwindi Light Masks, arrivate dritte dritte al Lingotto dalla Luminale di Francoforte.Le passeggiate tra le luci prose-guono con Francesco Casorati e il suo Volo su…, un filo rosso in fle-xigon retto da sagome geometriz-zanti di uccelli, mentre a via Po si accende Palomar, l’antico atlan-te astronomico realizzato da Giu-lio Paolini, e nel monumentale “sa-lotto” di piazza San Carlo il Regno dei fiori di Nicola De Maria. Dai fio-ri agli ideogrammi di Qingyun Ma, che impreziosiscono ancora una volta il portone della Fondazione Sandretto Re Rebaudengo nel-la grande insegna di Neongraphy. Neon colorati anche per Miche-langelo Pistoletto, che scrive Ama-re le differenze in 39 lingue diver-se sull’Antica Tettoia dell’Orologio a Porta Palazzo, in uno dei mer-cati all’aperto più grandi d’Europa. E poi ancora il Vento Solar di Luigi Nervo a due passi dal Teatro Regio, i Piccoli spiriti blu di Rebecca Horn affacciati sulla città dal Monte dei Cappuccini e Il volo dei numeri di Mario Merz che si allunga sulla cu-pola della Mole Antonelliana. Sen-za dimenticare i capolavori di Luigi Nervo, Marco Gastini, Gilberto Zo-rio, Luigi Mainolfi, Joseph Kosuth, Luca Pannoli, Luigi Stoisa e il Con-certo di parole di Mario Molinari ai Giardini Reali.

Luci d’artista edizione speciale. Il Tappeto Volante di Buren con i colori della bandiera italiana.

In aperturadall’alto in bassoTappeto Volante

Daniel Burenpiazza Palazzo

di Città

My noonTobias Rehberger

piazza Castello

da sinistra in senso orarioL’energia che

unisce si espande nel blu

Marco GastiniGalleria Subalpina

Piccoli Spiriti BluRebecca Horn

Monte dei Cappuccini

NoiLuigi Stoisa

via Roma

Bwindi Light MasksRichi Ferrero

cortile Palazzo Carignano

86 DIC2010

Page 89: La Freccia - dicembre 2010

Un’atmosfera magica ed evoca-tiva che illumina il paesaggio ur-bano fino a gennaio, ficcando il naso tra i curiosi eventi in pro-gramma a Biella, Alessandria, Verbania e Caraglio. E un appun-tamento fisso per i torinesi, che fa il bis dal 17 marzo per festeggia-re i 150 anni d’Italia con 7 ope-re riaccese fino a giugno. Luci d’artista è il giusto aperitivo al ricco calendario di Contempora-ryart Torino+Piemonte, una ras-segna di arti visive, musica, ci-nema, teatro e performing arts in sinergia con le proposte ecletti-che e multiformi di Contempora-neamente Milano. Sotto la Mole, dopo il successo di Artissima 17, l’Underground Project di Mar-tha Rosler, la personale di Osval-do Licini, le suggestioni russe di Modernikon e l’esplosione avan-guardista di China Power Station. Mentre al Museo Nazionale del Cinema si può essere Diversa-mente vivi con le storie di mum-mie, vampiri, zombie e fantasmi. E chi più ne ha più ne metta.

Luci d’artista, the first Italian experience able to stage the interaction between art and the cityscape through the use of light has been running now for 13 years, and is back in Turin. This year is a special edition which will last until June to celebrate the 150th anniversary of Italian Unity. 21 extremely striking visual installations created by 21 world-renowned artists – Daniel Buren, Marco Gastini, Rebecca Horn, Joseph Kosuth, Michelangelo Pistoletto and Gilberto Zorio, to name a few – give life to a real open air exhibition through baroque squares and high streets.The event is one of the main appointments of Contemporaryart Torino+Piemonte, a show of visual arts, music, film, theatre and performing arts together with the eclectic and multiform proposals of Contemporaneamente Milano.

COME ARRIVAREDa Torino a Milano si arriva in poco meno di un’ora di viaggio con l’AV. Frequenti e veloci i collegamenti tra il capoluogo lombardo e le principali città italiane a bordo di Frecciarossa e Frecciargento: meno di 3 ore da Roma no stop, 1 ora e 45 da Firenze e meno di 5 ore da Napoli.Non solo AV, ma anche Intercity ed Eurostar City collegano Torino e Milano alle località italiane servite dalla rete tradizionale.

LE OFFERTE Fino al 23 gennaio ticket di seconda classe a 19 euro su Eurostar City, Intercity e Notte, a 29 a bordo di Frecciargento Roma-Puglia, Eurostar e Cuccette, e a 49 in Frecciarossa, Frecciargento e WL. Un viaggio AV andata e ritorno nello stesso giorno, da e per qualsiasi destinazione, costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. In famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per ragazzi e adulti. E con le promozioni “meno30” e “meno15” si viaggia spendendo il 30 e il 15% in meno a bordo delle Frecce e di alcuni treni di media e lunga percorrenza.

DIC2010 87

Page 90: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREARTE URBANA

di Luigi Cipriani

Su il sipario e luci puntate su piazza San Carlo, il “salotto” torinese trasfor-mato in Regno dei fiori: nido cosmico di tutte le anime dall’artista Nicola De Maria. E siccome in ogni salotto non può mancare un buon caffè, fa proprio angolo il Torino, preferito da De Gaspe-ri. Bastano due passi e vicino all’Uni-versità spunta anche il Caffè Florio, pit stop drink & go per il conte di Cavour. Massimo D’Azeglio, Giolitti ed Einau-di gradivano invece Baratti&Milano, in piazza Castello, mentre Alexandre Du-mas era un habitué del Bicerin (il bic-chierino). E se la storia d’Italia è stata scritta in questi locali, sotto la Mole da mezzanotte all’alba cocktail e musica elettronica dei Coniglio Viola al Museo di Scienze Naturali. Sabato pomerig-gio, a Torino la passeggiata è d’obbli-go: fino al 14 gennaio, tour guidato at-traverso le installazioni di luce. Per chi invece preferisce godersi lo spetta-colo comodamente seduto, c’è il City sightseeing, il bus a due piani con ca-polinea in piazza Castello che dedica alla rassegna la corsa delle 18 nei we-ekend e festivi. Offerte vantaggiose per una toccata e fuga nella città dei Mu-razzi: con la Torino+Piemonte card in omaggio per 2 giorni e l’ingresso gratu-ito a 170 siti culturali.

A Contemporaneamente Milano tan-te altre proposte per assaporare la nuova stagione dell’arte contempora-nea. In Triennale fino al 9 gennaio, oltre al design, Brasilia. Un’utopia re-alizzata. 1960-2010, una mostra de-dicata all’analisi della contradditto-ria urbanizzazione della capitale del Brasile; mentre alla Fondazione Ar-naldo Pomodoro La scultura italia-na del XXI secolo, rassegna di opere plastiche. Imperdibile l’appuntamen-to con il Surrealismo: a Palazzo Rea-le, fino al 30 gennaio, Il sogno si avvi-cina nella personale di Salvador Dalì. Cambio di scena, il 4 e 5 dicembre, con due notti movimentate dall’atte-sissima Lady Gaga in concerto al Me-diolanum Forum.

Arti visive, design, teatro, cinema e musica. Sotto la Mole e a piazza Duomo una ricca rassegna di eventi di richiamo internazionale.

Da Torino a Milano in 1 ora a bor-do del Frecciarossa. A Palazzo dell’Arengario dal 6 dicembre por-te aperte al Museo del Novecen-to, che offre allo sguardo di citta-dini e turisti 350 capolavori italiani del XX secolo. In Triennale spazio al design, e poi a tutta fotografia alla Fondazione Stelline con le let-ture per immagini di Gabriele Ba-silico dedicate a Istanbul e i lavo-ri di Iros Marpicati. Scatti d’autore anche per Mick Jagger, il carisma-tico leader dei Rolling Stones cui è dedicato il Photobook della Fon-dazione Forma. Itinerari d’arte urbana tra Torino e Milano, che allungano lo sguar-do al 2011 in una fitta rete di sti-li, linguaggi e contaminazioni. Tra piazze barocche, capolavori gotici e vie dello shopping, nei quartie-ri AV della grande metropoli Italia che corre a 300 all’ora verso il suo prossimo compleanno.

di Luigi Cipriani

Su il sipario e luci puntate su piazza San Carlo, il “salotto” torinese trasfor-San Carlo, il “salotto” torinese trasfor-San Carlo, il “salotto” torinese trasfor

Dall’alto in basso

Regno dei fiori: nido cosmico di tutte le anime

Nicola De Mariapiazza San Carlo

Vento solareLuigi Nervo

piazzetta Mollino

Amare le differenzeMichelangelo Pistoletto

Porta Palazzo

88 DIC2010

Page 91: La Freccia - dicembre 2010

Spa

zia

le S

ple

nd

y®è

un

ma

rch

io re

gis

trato

di G

IL s

rl.

Antonio Rossi Testimonial Spaziale Splendy e Emilio Mina l’inventore

www.spazialesplendy.it

L’accappatoio che non occupa spazio asciuga rapidamente - pesa solo 300 gipoallergenico - antibatterico - certificato Oeko-Tex

L’Unico Originale

Composizione: 80% Poliestere e 20% Poliammide

The spacelessweightless bathrobeIn vendita presso / Available at

Realizzato inVe

ntic

inq

ue

Ita

lia s

rl.

Freccia_Dicembre.qxd:Layout 1 12-11-2010 11:50 Pagina 1

Page 92: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREVISIONI

90 DIC2010

Page 93: La Freccia - dicembre 2010

LUOGHI SIMBOLO D’INCONTRO E AGGREGAZIONE, TRENI E STAZIONI SVELANO IDENTITÀ E CULTURE DI UN’EUROPA MULTIETNICA. UNA GALLERIA FOTOGRAFICA DI SENTIMENTI E UMANITÀ IN TOUR NEL VECCHIO CONTINENTE E SUL WEB.di Claudia Frattini

SGUARDI D’INTEGRAZIONE

T aranto, mezzogiorno sì e no. Un manto di capelli neri lunghissimi non arriva a co-

prire i piedi scalzi di una ragazzina, e neppure due occhi casualmente bambini incollati ai binari della sta-zione. Non può avere più di 9 o 10 anni, e aspetta. Forse il treno della vita, accanto a un altro piccolo sal-timbanco armato di fisarmonica e seduto su una valigia, come si usa-va un tempo. Immagini dal Vec-chio Continente firmate da Mim-mo Pastorelli. Scatti d’artista, che guardano in faccia l’emarginazione e il nomadismo con la carica emo-tiva del bianco e nero. Accoglienza, inclusione, aggrega-zione. Tre primi piani d’eccezione per un concorso fotografico voluto da FS e SNCF in collaborazione le Ferrovie di Belgio, Polonia, Spagna e Lussemburgo, fianco a fianco per tradurre in azioni concrete i prin-cipi della Carta Europea della So-lidarietà. Obiettivi puntati sui sen-timenti, per fotografare un nuovo umanesimo sul filo di lana dell’An-

no europeo della lotta alla povertà e all’esclusione sociale. In luoghi sim-bolo come treni e stazioni, punti di incontro, arrivo e partenza e, sem-pre più spesso, di rifugio e pura so-pravvivenza per i più deboli. “Hope in stations” è infatti molto più di uno slogan, teorico e pratico, alla base del progetto internazionale per l’in-tegrazione dei senza tetto nei gran-di terminal europei. Così come l’Help Center e Centro Diurno di Roma Ter-mini “Binario 95” è ormai molto più di un luogo di prima accoglienza per le persone in difficoltà, un vero e pro-prio modello di buone prassi per il so-stegno e il recupero degli emarginati.Fotografare l’integrazione è una emozionante rassegna di sentimen-ti e umanità in mostra a Roma, Pa-rigi, Madrid, Varsavia, Bruxelles e Lussemburgo fino a marzo 2011. Identità e culture di un continente multietnico cliccate e votate da 8633 navigatori che hanno scelto i 50 mi-gliori scatti, pubblicati on line su immigrazioneoggi.it. Premio speciale della Giuria, presieduta da Gina Lol-

lobrigida, alla fotografa marocchi-na Fatima El Harki, che ha fissato La luce degli occhi e i sorrisi “diver-si” di un mondo libero da pregiu-dizi. Pregiudizi ancora duri a mori-re, in una Italia in cui gli stranieri sono oltre 4 milioni, cioè il 7% della popolazione residente, senza i qua-li il Belpaese si sarebbe già dovuto rassegnare a un saldo demografico negativo. La metà arriva da Est Eu-ropa, Marocco e Cina, ma si inten-sifica anche l’ondata migratoria da Sud America e sub continente in-diano, in particolare da India e Pa-kistan. E mentre insieme al tessuto sociale anche il mercato del lavo-ro cambia fisionomia, cresce la co-siddetta seconda generazione di stranieri, non immigrati, che al 1° gennaio di quest’anno ha superato abbondantemente quota 500mila.E pensare che fino a quarant’an-ni fa, fatta eccezione per qualche strascico post bellico, in Italia di immigrazione non si era mai sen-tito parlare. Viceversa, siamo stati un popolo di 24 milioni di emigran-ti. E chi meglio di noi può capire cosa si prova davanti a un indigeno in giacca e cravatta che ci squadra dall’alto in basso perché non par-liamo bene la sua lingua. O aspet-tiamo il prossimo treno seduti su una valigia di cartone. Là dove si arriva e si parte.

DIC2010 91

Page 94: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREVISIONI

In aperturaAttesa

Mimmo Pastorelli Taranto, 2010

In questa paginadall’alto

in senso orarioUna stazione per sognare/1

Gigliola SiragusaAltavilla, 2010

Ultimi preparativi aspettando il treno

Luca Gabriele Perrone Novara, 2005

NostalgiaFrancesco

De BenedettoPartenza da

Roma Termini, 2010

La luce degli occhi Fatima El Harki

Porretta Terme, 2010

Finalmente a casaMichela Signorini

Centro Padre Arrupe Roma Smistamento, 2010

(menzione d’onore di Ferrovie dello Stato)

92 DIC2010

Page 95: La Freccia - dicembre 2010

Welcome, inclusion and socialising. Three exceptional close-ups for the competition called Railways and Integration. Identities and cultures of a multiethnic Europe, promoted by FS and SNCF in association with the railway networks of Belgium, Poland, Spain and Luxembourg, working side by side to turn the principles of the European Charter for Solidarity into concrete actions. 185 photographs voted by 8633 web surfers who selected the 50 best shots, published on line on www.immigrazioneoggi.it. In symbolic places like train stations, meeting, arrival and departure points and more and more a place for the weak to shelter in and merely survive. First place went to Mimmo Pastorelli with Attesa. Special award of the Jury, chaired by Gina Lollobrigida, to Moroccan photographer Fatima El Harki, for La luce degli occhi.

DIC2010 93

Page 96: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREVISIONI

Dall’alto in senso orarioTerra di nessuno

Mario FarinatoLa Plain al confine

tra Svizzera e Francia, 2010

Sostegno multietnico, mani multicolori si aggrappano

allo stesso sostegnoOreste Girotto

Parigi Saint Lazare, 2009

Biglietto d’andata e...

Vincenzo Gregorio PatanèCrotone, 2008

94 DIC2010

Page 97: La Freccia - dicembre 2010

*Durata concorso dal 18/10/2010 al 31/01/2011. Montepremi 20.582,89 euro + IVA. Regolamento completo disponibile sul sito www.imperdibilidhl.it.

Registrati su simplydhl.com/italy e stampa gratis 50 foto con Snapfi sh. E non e’ tutto...spedisci con il servizio internazionale espresso aereo e vinci

subito bellissimi premi.*

NESSUNO CONSEGNA CON PRECISIONE CHIRURGICA COME NOI

Quando è una questione vitale, le consegne devono essere sempre puntuali. Grazie alla nostra esperienza locale, ad un network internazionale capillare e alla capacità di anticipare le vostre esigenze di import/export, possiamo offrirvi un servizio più veloce e più affi dabile che mai in tutto il mondo. Offriamo soluzioni di imballo Medical Express a temperatura controllata e servizi di importazione

terza parte, cruciali per le sperimentazioni cliniche. Tutto questo spiega come DHL Express sia il partner ideale per le consegne in campo scientifi co, per i laboratori e per gli enti di ricerca.

Qualcuno è un dottore? Si, mezzo milione di persone in tutta l’India.

La maggiore densità di compagnie biotecnologiche del mondo è qui.

(Questo ci rende le vita più facile!)

La strada che porta a questa azienda farmaceutica non è segnata su nessuna mappa? Bene, ora lo è.

Ci sono più di 40° fuori, ma una temperatura sotto zero negli imballi sul nostro furgone.

L’ospedale più grande del mondo. Quasi 700 mila m² che conosciamo come il palmo della nostra mano.

3910_DHL_LIFESCIENCE_SP_CTA_LaFreccia_210x265_it_IT.indd 1 17.11.10 12:31

3 9 1 0 _ D H L _ L a F r e c c i a . p d f S e i t e 1 1 7 . 1 1 . 1 0 , 1 5 : 4 7

Page 98: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIAREVISIONI

DICEMBRE IN UN CLICKSettanta opere ripercorrono le singolari vicende dei foto-grafi italiani nella Persia Qa-jar dell’Ottocento. Fino al 13 marzo al Fotomuseo Giusep-pe Panini di Modena, si parte dai capolavori di Luigi Monta-bone (1827-1877) e Luigi Pe-sce (1827-1864), tra le prime e più rare testimonianze per im-magini del mondo cagiaro. Era-no gli anni in cui, mentre l’Italia combatteva le guerre d’Indi-pendenza, sul versante irania-no nascevano l’Università di Tehran e il genio di Shah Nasr al-Din, insieme a nuovi modelli rappresentativi nati dalla nego-ziazione tra culture differenti.[www.fotomuseo.it]

Bill Owens e il sogno america-no fino al 12 dicembre al Luc-ca Digital Photo Fest, con una selezione in anteprima di foto-grafie vintage a colori della se-rie Suburbia. Un reportage del-la rivoluzione sociale partita negli anni Settanta insieme alle grandi ondate migratorie del-la middle class americana dal centro alla periferia.[www.amaze.it] [www.ldpf.it]

SopraTre immagini della mostra

di Bill OwensSuburbia (vintage serie), 1972

Courtesy Bill Owens Usa Archivio Bill Owens Milano

Claudia Zanfi

Sotto in senso antiorariodi Luigi Montabone

ante 29/10/1865Sentinella al palazzo

di Sua Maestà Imperiale

Principe ereditario di Persia Vicerè in Tebris

Sua Maestà Imperiale Nasser Eddin Chiah

96 DIC2010

Page 99: La Freccia - dicembre 2010

L’innovazione tecnologica che fa crescere il business della tua azienda

HP Trade-in:

INFORMAZIONE PUBBLICITARIA

DIC2010 97

Page 100: La Freccia - dicembre 2010

210x265MDCinverno.indd 1 19/10/10 17:57

Page 101: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARESOCIETA'

A 30 ANNI DALLA MORTE DI UN MITO, LA RIVISITAZIONE A FUMETTI DEL FENOMENO MUSICALE DEL XX SECOLO. MENTRE IL MONDO RICORDA JOHN LENNON, I QUATTRO

RAGAZZI DI LIVERPOOL TORNANO A COLORI.di Cecilia Morrico

DIC2010 99

Page 102: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARESOCIETA '

Forty years after the Fab Four broke up forever and 30 years after the death of John Lennon, the world celebrates the universe of The Beatles.

Enzo Gentile and Fabio Schiavo tell the story of the four boys from Liverpool in an original

colour, comic style book called Beatles a fumetti, printed on special paper that is a direct reference to the most classic

and refined comic publishers. Illustration is the outright star, surrounding the space for the

texts with clear, original choices. Apart from the introduction

by the authors, short captions accompany historical photos

and detailed timelines until 2010. The last part of the book

is dedicated to the Legend, a kind of reasoned appendix with the most tantalising and

suggestive comic strips by artists from all over the world

dedicated to him.

I mmagina che non esista-no le nazioni. Non è diffici-le. Niente per cui uccide-

re o morire, nessuna religione». A un anno dallo scioglimento dei Beatles, John Lennon intonava così l’inno internazionale del pa-cifismo, segno di una svolta epo-cale e suggello della sua poetica. E a 30 anni dalla fatidica notte dell’8 dicembre, il mondo pian-ge ancora uno dei più grandi ar-tisti mai esistiti, e non smette di pensare ai quattro ragazzi di Li-verpool. Un 2010 di anniversari: oltre ai 30 anni della scompar-sa del Mito, ne sono passati 70 dalla sua nascita e 40 dallo scio-glimento dei “Fab Four”. Da al-lora ne è passata di acqua sotto i ponti, ma continuano a uscire compilation, cofanetti, rivisita-zioni dei più grandi successi dei fantastici quattro. Con qualche voce fuori dal coro, come quelle di Enzo Gentile e Fabio Schiavo, che hanno deciso di racconta-re i Beatles a fumetti attraverso rarissime e ormai irreperibili im-magini da tutto il mondo.Riassumere vita, morte e miraco-li del più famoso gruppo musicale del XX Secolo non è cosa da poco.

100 DIC2010

Page 103: La Freccia - dicembre 2010

Viaggi, folle in delirio, sbarramenti di polizia, ragazze svenute o in lacrime in nome dell’amore per il quartet-to della porta accanto. Nati dal “Beat”, hanno unito al blues e al rock’n’roll anche lo skiffle e lo stile Motown, creando di fatto il pop moderno. Per diventare anche un fenomeno commerciale di vasta eco. Hanno lancia-to la moda degli stivali in pelle, gli abiti scuri abbottonati in alto, le zazzere e i capelloni, e sono stati i pionieri di manifestazioni e movimenti culturali: dalla psichedeli-ca al Flower Power, fino alla cultura Hippy. Non è tutto. I Beatles hanno incarnato in ogni senso la presa di co-scienza dei giovani occidentali: estetica, artistica e po-litica. Le loro copertine sono diventate vere e proprie forme d’arte, i loro nomi e volti disegnati e riscritti più e più volte. L’ultima in ordine di tempo quella che rac-coglie per la prima volta gli oltre 1000 Comics dedicati ai “Fab Four”, in un volume tutto a colori stampato su carta speciale che rimanda alla più classica e raffinata editoria a fumetti.L’illustrazione è protagonista assoluta. Circoscritto, inve-ce, lo spazio per i testi con scelte chiare e originali. Ol-tre all’introduzione degli autori, rapidi interventi accom-pagnano foto storiche e dettagliate cronologie fino al 2010. Immancabile anche un capitolo dedicato al Mito, un ulteriore modo per celebrare un geniale protagonista dell’arte e della cultura contemporanea. Dulcis in fundo, una sorta di appendice ragionata, con le immagini più stuzzicanti e suggestive dedicate al grande John dai di-segnatori di tutto il mondo. Un modo tutto italiano, origi-nale e festoso, per celebrare i quattro ragazzi di Liverpo-ol senza invecchiarli rispetto al tempo e alle mode. Una nuova occasione per seguirli ancora e cantare «come to-gether right now over me».

In questa pagina

copertina e immagini di

Beatles a fumetti

Nella pagina seguente

Alcuni protagonisti

di Benvenuti al Sud

DIC2010 101

Page 104: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARESOCIETA '

D al meglio del XX secolo ai “the best of” 2010. Di-cembre è mese di bilan-

ci, e tanti sono gli avvenimenti e le immagini da ricordare dell’anno or-mai agli sgoccioli. Per Forbes non ci sono dubbi: l’uomo più potente al mondo è Hu Jintao, presidente della Repubblica Popolare Cine-se, colui che governa 1 miliardo e 300 milioni di persone e comanda l’esercito più numeroso della Terra. E mentre Mr Obama è solo il se-condo, sua moglie Michelle si ag-giudica il podio per la donna più in-fluente, “una Jackie Kennedy con il diploma di Harvard”. Dal presti-gio ai guadagni, il film campione d’incassi è Alice in Wonderland di Tim Burton, secondo dopo Toy Sto-ry 3 nella classifica internaziona-le e un vero fenomeno di costume che ha influenzato moda e lettera-tura. Ma anche un modo per fug-gire dalla crisi e immergersi in un mondo onirico e visionario.E in Italia? Nella top ten del grande schermo svetta Benvenuti al Sud firmato da Luca Miniero, remake cilentano del francese Giù al nord, mentre si aspettano i sondaggi de-gli ormai classici cinepanettoni. A

proposito di made in Italy, il 2010 si aggiudica il primo tour dei Litfi-ba reunion con il ritorno di Piero Pelù. Sempre nel palinsesto musi-cale, da segnalare anche la prima ribellione dell’Orchestra del Festi-val di Sanremo, con fischi e lan-cio di spartiti sul palco dell’Ariston lo scorso febbraio. Altro record l’esposizione capitolina dedicata a Caravaggio: 500mila ingressi al giorno alle Scuderie del Quirinale per i 24 capolavori del “genio lom-bardo”. Praticamente la mostra più vista in Italia negli ultimi 10 anni.Dalla cultura ai tormentoni con gli strafalcioni linguistici delle stel-le del jet set e lo sfiancato dialet-to nei libri. Si conferma sempre primo Andrea Camilleri che con Acqua in bocca, scritto insieme a Carlo Lucarelli, La Caccia al te-soro e Il sorriso di Angelica lascia troneggiare Montalbano in cima alle vendite. Chiude l’anno il sa-luto alla coppia più simpatica del-lo spettacolo italiano. Il 2010 por-ta via con sé Raimondo Vianello, auto-ironico ministro in Sua Eccel-lenza si fermò a mangiare, e San-dra Mondaini, sorridente Sbirulino del piccolo schermo. C.M.

L’ANNO CHE VERRÀSegni di fuoco all’appello, il 2011 è il vostro anno. Ariete, Leone e Sagittario sorridete, dato che Gio-ve, pianeta portafortuna, transiterà nel vostro segno. E per tutti gli altri? Niente paura, anche quest’anno il futuro si trova in libreria. Gli astrobook sono ormai un fenomeno di costu-me, una vera e propria industria: in vendita sin da ottobre sugli scaffali, ma anche on line e su ordi-nazione. Sempre presenti all’appello i volumi degli esperti come Paolo Fox e Branko, e non mancano gli approcci originali come quello di Rob Brezsny con il suo stile poetico e provocatorio. Niente in contrario, per carità, ma ogni tanto non sarebbe bello lasciare qualche incognita sul fu-turo per fermarsi a riflettere sull’anno appena concluso? Magari per non ripetere gli stessi errori.

102 DIC2010

Page 105: La Freccia - dicembre 2010
Page 106: La Freccia - dicembre 2010

ww

w.s

perl

ing.

it

A NATALE REGALA SVEVAIL NUOVO ROMANZO IN EDIZIONE SPECIALE

CON UNA MERAVIGLIOSA SORPRESA

LIBRO

CON OMBRELLO

IN REGALO

IN 6 DIVERSI COLORI

Senza titolo-1.indd 1 16/11/10 17:58

Page 107: La Freccia - dicembre 2010

I DUE MAESTRIDEL RINASCIMENTO IN 5 CITTÀ ITALIANE

CON CAPOLAVORI DALLA BIBLIOTECA

AMBROSIANA E CASA BUONARROTI.

di Francesca Ventre

VIAGGIARESPECIALE

B uonarroti e Da Vinci, due outsider senza confron-ti in un faccia a faccia ec-

cezionale: il genio di Michelangelo e Leonardo in tournée italiana fino a febbraio del 2012. Roma, Milano, Palermo, Firenze e Napoli accolgo-no, nei loro edifici storici, capolavo-ri dei due maestri del Rinascimen-to più celebri e amati, anche se ogni aggettivo è riduttivo. Un nuovo progetto scientifico unisce per la prima volta i più grandi patri-moni mondiali di opere e documenti dei fuoriclasse toscani. Un laborato-rio artistico e culturale nato dalla si-nergia tra istituzioni pubbliche e re-ligiose di altissimo prestigio. Prime tra tutte la Casa Buonarroti di Firen-ze e la Veneranda Biblioteca Ambro-siana di Milano - con la mediazione dell’associazione culturale Meta-Morfosi - che conservano da secoli capolavori unici, come La madon-na della Scala di Michelangelo e il celeberrimo Codice Atlantico di Leonardo. Da dicembre, poi, nelle due Capitali, Il Ritratto di musico e Il Crocifissino di Casa Buonar-roti anticipano uno straordinario ap-puntamento per i 150 anni dell’Uni-tà d’Italia. Nell’autunno 2011, infatti, i Musei Capitolini ospiteranno la mo-stra Due italiani prima dell’Italia, Leonardo e Michelangelo con 100 meraviglie dei due maestri. Un gustoso aperitivo in attesa del prossimo anno. Il Ritratto di musi-co approda in Campidoglio dall’8 dicembre al 16 febbraio. Un’ope-ra mai uscita dalla Biblioteca Am-brosiana negli ultimi 500 anni, che contiene in sé molte eccezioni. È

leonardomichelangeloe in tour

DIC2010 105

Page 108: La Freccia - dicembre 2010

VIAGGIARESPECIALE

l’unico ritratto maschile tra i po-chissimi pervenuti, tutti femminili, dell’autore della Gioconda e della Vergine delle Rocce. Ed è anche il solo dipinto su tavola custodito nei musei di Milano. Eccezionale infine la datazione dell’opera, in-torno al 1485, che la rende crea-zione precocissima del giovane ar-tista. Un piccolo mistero avvolge il protagonista del ritratto. La critica ha avanzato i nomi dei principa-li musicisti e maestri cantori della città, ma su tutti prevale Atalante Migliorotti, amico dello stesso Le-onardo. Un’altra controversia, che sembra ormai sopita, ha invece ri-guardato l’attribuzione del dipinto. Ma che l’opera sia nata dalla crea-tività del genio rinascimentale è or-mai incontestabile.A Leonardo risponde l’estro di Mi-chelangelo con Il Crocifissino di

A PALAZZO VECCHIO IL TESCHIO DI DIAMANTI Tempestato da 8601 diamanti al massimo grado di purezza per un totale di 1106,18 carati. Sul-la fronte una preziosissima goccia rosa, i denti ri-cavati da un cranio vero del Settecento. For the Love of God, che in italiano non a caso suona “per amor di Dio!”, è un calco di platino di un teschio umano riprodotto in scala reale. Un gioiello senza precedenti nella storia dell’arte, creato nel 2007 dall’inglese Damien Hirst e oggi in mostra a Firen-ze. Chi volesse ammirarlo, senza toccare e tan-tomeno acquistare, anche perché ci vorrebbero circa 100 milioni di dollari, lo trova a Palazzo Vec-chio fino al 1° maggio. La storica sede del gover-no fiorentino, un capolavoro dell’arte e dell’archi-tettura del Rinascimento italiano, lo espone per la terza volta in tutta la sua lussuosa eccezionalità. Il teschio è gelosamente custodito nella Camera del Duca Cosimo, a cui si accede dallo Studiolo di Francesco I de’ Medici, visitabile, di solito, solo su prenotazione.

Casa Buonarroti, all’Ambrosiana di Milano. Esposto, come l’altro, dal 21 dicembre al 6 marzo, è un capolavo-ro ligneo di 27 centimetri. Una rari-tà di piccole dimensioni uscita dalle mani dell’autore di sculture monu-mentali, come La Pietà, che vi la-vorò poco prima di morire nel 1564. Non sapendo che altri 400 anni sa-rebbero trascorsi prima di vedersi ri-conoscere la paternità dell’opera.Quattro e Cinquecento, due se-coli da record per l’Italia. Un’epo-ca straordinaria quanto a produzio-ne e protagonisti, riattraversata in chiave moderna da Rinascimento pop-up di Stephen Farthing e Da-vid Hawcock (Rizzoli). Appassiona-ti di tutte le età potranno divertirsi a sfogliare un’opera in tre dimensioni che riproduce modellini di architet-ture e capolavori classici da toccare finalmente con mano.

Buonarroti and Da Vinci, two incomparable outsiders in an exceptional tête-à-tête: the genius of Michelangelo and Leonardo touring Italy until February 2012. Rome, Milan, Palermo, Florence and Naples welcome the two most famous and beloved (no adjectives are really enough) Renaissance Masters to their historical buildings. Il Ritratto di musico and Il Crocifissino di Casa Buonarroti are displayed in Rome and Milan respectively until February and March, as a preview to the extraordinary appointment scheduled for the 150th anniversary of Italian Unity. Indeed, in Autumn 2011, the Capitoline Museums will host the exhibition Due italiani prima dell’Italia, Leonardo e Michelangelo (Two Italians before Italy, Leonardo and Michelangelo), with 100 masterpieces by these two Maestros. Instead, today’s street artists propose their works in Milan until December 2011. Sopra il Sotto. Tombini Art raccontano la Città Cablata is an open air exhibition displaying the cast iron manholes accessing the city’s cable network, personalised by five international contemporary artists.

Come 5 sono le città che accolgono i capolavori dei due gran-di del Rinascimento, altrettanti gli artisti di “strada” richiama-ti dalle 5 capitali mondiali della street art: New York, Berlino, Londra, Parigi e, giocando in casa, Milano. Se vi trovaste a fare un giro nella lussuosissima via Montenapoleone, occhi in giù sull’asfalto, pronti a “calpestare” opere d’arte contempo-ranea di Shepard Fairey, Flying Fortress, The London Police, Space Invader e Rendo. Sopra il Sotto. Tombini Art racconta-no la Città Cablata è la mostra open air che espone fino a di-cembre 2011 i noti rettangoli in ghisa personalizzati dall’estro creativo degli urban painter. Oggetti generalmente in ombra nella vita quotidiana, di solito sotto la suola delle scarpe, ma che a dicembre diventano protagonisti del “salotto Milano”

SOPRA IL SOTTO.TOMBINI ART

In apertura a sinistraRitratto di Musicodi Leonardo

a destraIl Crocifissino di Casa Buonarrotidi Michelangelo

In questa pagina in altoFor the Love of GodDamien Hirst, 2007Platino, diamanti e denti umani, 63/4 x 5 x 71/2 in., Foto Prudence Cuming Associates, Courtesy of White Cube, ©Damien Hirst. Tutti i diritti riservati, DACS 2010

106 DIC2010

Page 109: La Freccia - dicembre 2010

SOPRA IL SOTTO.TOMBINI ART

Page 110: La Freccia - dicembre 2010
Page 111: La Freccia - dicembre 2010

After two years of research and experimentation, the FS-Telecom Italia project is on the home stretch; as from 12th December, the Frecciarossa will have the web onboard with WiFi and UMTS connection, followed later on by multimedia content services. And the mobile phone challenge has also been won – they’ll work in tunnels. A great technological commitment that required the installation of new generation of land and onboard radio-mobile infrastructures, WiFi hot spots in every coach and an information and entertainment system. The Frecciarossa turns into a mobile office, with reliable and good quality Internet connection.

FOCUS ON

Internet AVWeb e telefono a 300 all’ora

Dal 12 dicembre Internet sale sul Frecciarossa. Navigare in mobi-lità come in ufficio ora è possibile. Un risultato importante raggiunto

grazie al nuovo accordo FS-Telecom Italia, una vera sfida tecnologi-ca che sbarca sui binari dell’AV dopo 2 anni di studio e sperimenta-

zione: 82 gallerie, 74 nuovi nodi per la ripetizione del segnale UMTS, punti di accesso WiFi in ogni carrozza e sistemi radiomobile di nuova

generazione.

In altre parole, connessione di qualità UMTS e WiFi, a costo zero per il primo mese, e telefonate senza interruzioni anche in galleria. Non solo:

l’offerta è destinata ad arricchirsi, l’estate prossima, con servizi multimedia-li di intrattenimento e informazione, disponibili sul Portale di Treno grazie a

una innovativa piattaforma web.

Sempre on line a bordo delle Frecce, per rispondere alle esigenze di lavoro e in-trattenimento dei clienti AV. E un modo per ridurre ulteriormente i tempi di viag-

gio tra le maggiori città italiane, già minimi dopo il completamento del Sistema Alta Velocità Torino-Salerno. La metropolitana d’Italia corre veloce sui 1000 chilometri di

rete “globale” FS.

Offerta AV | Flotta | Stazioni | Sicurezza

Menu di bordo | NewsPromozioni | FSNews Radio

DIC2010 109

Page 112: La Freccia - dicembre 2010

PRIMA CLASSE SECONDA CLASSEFIRST CLASS SECOND CLASS

SER VIZI A BORDO ON BOARD SER VICES

SICUREZZA SAFETY

Welcome drinkWelcome drinks

Per tutti i passeggeri spazio per bagagli di grandi dimensioni.For all passengers space for large luggage.

SALOTTINO

PRIMA CLASSE FIRST CLASS

SECONDA CLASSE SECOND CLASS

IN PRIMA CLASSE E BUSINESSON FIRST CLASS AND BUSINESS

Snack dolceSnacks

Quotidiano gratuito Free newspapers

110 DIC2010

Page 113: La Freccia - dicembre 2010

PRIMA CLASSE SECONDA CLASSEFIRST CLASS SECOND CLASS

PRIMA CLASSE FIRST CLASS

SECONDA CLASSE SECOND CLASS

Per tutti i passeggeri spazio per bagagli di grandi dimensioni, monitor LCD touch screen nel vestibolo, monitor LCD e mo-

nitor a LED in ogni vettura.For all passengers space for large luggage, LCD touch

screen monitor in every carriage.

SALOTTINO

SER VIZI A BORDO ON BOARD SER VICES

SICUREZZA SAFETY

Welcome drinkWelcome drinks

IN PRIMA CLASSE E BUSINESSON FIRST CLASS AND BUSINESS

Snack dolceSnacks

Quotidiano gratuito Free newspapers

DIC2010 111

Page 114: La Freccia - dicembre 2010

MILANO CENTRALE

Crocevia della nuova linea Alta Ve-locità e seconda stazione italiana per grandezza e volume di traffico, Milano Centrale accoglie 600 tre-ni al giorno, due linee della metro-politana, il vicino Passante Ferro-viario, i terminal di autobus e tram urbani e le navette per gli aeropor-ti. Con 120 milioni di frequentato-ri all’anno, si trova in piazza Duca d’Aosta, in pieno centro città. A disposizione dei clienti 60mila mq ristrutturati, di cui 30mila dedi-cati a servizi, shopping e ristoro, rampe mobili e ascensori per l’ac-cesso al piano binari. Un percor-so pedonale interno collega piazza Luigi di Savoia a piazza IV Novem-bre, mentre dalla Galleria delle Carrozze si accede direttamente alla metropolitana.

A city centre lounge Milan Central is Italy’s number two railway station for size and traffic volumes and handles 600 trains a day, two subway lines, the Passante Ferroviario cross-town light-railway, bus and tram terminals and airport shuttle buses. Some 120 million travellers pass through each year. The station is located in Piazza Duca d’Aosta slap bang in the city center. It boasts some 60,000 sqm of commercial floor space, half of which is dedicated to services, shopping and dining. A sheltered walkway links Piazza Luigi di Savoia with Piazza IV Novembre, while you can hop on the underground directly from the Galleria delle Carrozze.

Freccia ClubAssistenza clientiAssistenza disabili

Biglietteria

Deposito bagagli

112 DIC2010

Page 115: La Freccia - dicembre 2010

ROMA TERMINI

Con 800 treni e 480mila frequen-tatori al giorno, Roma Termini ha un ruolo di primissimo piano nel sistema di trasporto cittadino, re-gionale, nazionale e internazio-nale. 225mila mq di servizi inte-grati, shopping e intermodalità la rendono un centro nevralgico della mobilità della Capitale e un universo in continua espansione. Collocata in centro città, tra piaz-za dei Cinquecento, via Marsala e via Giovanni Giolitti, si sviluppa su due livelli collegati da scale mo-bili e tapis roulant e offre bigliet-terie, informazioni turistiche, ac-cesso diretto alla metropolitana e ai terminal degli autobus urba-ni. In più, noleggio auto, caffette-rie, ristoranti, negozi e spazi mo-numentali per impiegare l’attesa e il tempo libero.

With 800 trains and 480,000 visitors daily, Roma Termini station plays a key role in public transportation at regional, national and international levels. Its 225,000 sqm of integrated services, shopping and journey options make it Rome intermodal travel hub and an ever-expanding reference point. Located in the city center, Termini is spread over two floors connected by escalators and moving walkways and hosts ticket offices, tourist information booths, direct access to the subway and city bus terminals, car hire, cafés, restaurants and shops.

Biglietteria

Deposito bagagli

Freccia Club

Sala d’attesa

Assistenza clienti

DIC2010 113

Page 116: La Freccia - dicembre 2010

ilBAR

“PASTA RICCA” €19Primo piatto, Contorno, Frutta oDessert - First course, Side dish,Fruit or Dessert

“BUONGUSTAIO” €22Secondo piatto, Contorno, Frutta oDessert - Main course, Side dish,Fruit or Dessert

“COMPLETO” € 32Primo piatto, Secondo piatto, Contorno,Frutta o Dessert - First course, Maincourse, Side dish, Fruit or Dessert

RISTORANTEi nostri menu convenienzacartaBAR

Buongiorno

€6Croissant fresco, Succo di frutta,Bevanda calda, GiornaleFresh Croissant, Fruit juice,Hot drink, Newspaper

SfizioSalato

€7,50Sandwich fresco,Bibita in lattina, PatatineFresh sandwich,Soft drink, Chips

SfizioDolce

€8,50Sandwich fresco,Fetta di Torta*, Bibita in lattinaFresh sandwich, Slice of cake*,Soft drink

i nostri combo convenienza

In prima classe viene offerto un cordiale segno dibenvenuto a tutti i passeggeri, che potranno sceglie-re tra una bevanda calda, accompagnata da biscottio dolcetti, e sfizi salati con una bevanda fresca. Adicembre, un delizioso cioccolatino Caffarel soddi-sferà piccoli peccati di gola e un calice di vino de-gno di nota, il Vitiano IGT 2009 Falesco dell’Umbria,allieterà il palato. Inoltre, si può degustare l’eccel-lenza del vino Spumante Berlucchi Cuvée ImperialeVintage del 2003, ideale come aperitivo.

WELCOMEdrink

Il ristorante Gourmet delle Frecce accogliesempre la clientela con una proposta ricca evariegata, che soddisfa piccoli e grandi appe-titi comodamente seduti al tavolo. L’ampiascelta e la rotazione settimanale dei menu of-frono l’opportunità di gustare ogni volta nuoveprelibatezze di grande qualità. Si possonoconsumare pietanze alla carta o sceglierledalle proposte del “menu del giorno” conpiatti tipici regionali, come le penne al ragùdi Chianina o un brasato di manzo al Barolo.

La lista vini è una gui-da alla scelta, un viag-gio sensoriale lungo leregioni d’Italia, pas-sando dall’Emilia Ro-magna alla Toscana,dall’Umbria alla Cam-pania, dal Lazio alla Si-cilia. Per ogni vino so-no indicate la compo-sizione delle uve, lacasa vinicola e la pro-venienza geografica.Una piccola cantina divini bianchi e rossi dal-l’assortimento equili-bratoe ricercato cheoffre la possibilità dicreare il giusto abbina-mento con i piatti pro-posti dal ristorante.

cartaVINI

I treni corrono a velocità sem-pre più elevate e così anche iservizi di ristorazione, adeguan-dosi alle esigenze di viaggio edella clientela.Chi vuole fare un break velocema di qualità, può trovare al Barun notevole assortimento di pro-dotti: snack delle migliori mar-che, sfiziosa biscotteria dolce esalata per soddisfare piccole vo-glie e una gustosa linea di pani-ni, “IFreschissimi”, per appaga-re l’appetito in modo dinamico.Il caffè ILLY, con il suo aroma in-confondibile, regna sovrano nel-la vettura Bar di tutte le Frecce,da accompagnare magari ad uncroissant di pasticceria. E infinein ogni momento della giornatasono disponibili le “FormuleConvenienza” per avere il mas-simo del risparmio.

Taste is welcome aboard the FS Frecce. The Gourmetrestaurant satisfies small and large appetites and the winelist proposes delicious combinations with fine whites andreds selected by the top Italian wineries. The Bar offers thereasonably priced “Buongiorno”, “SfizioSalato” and“SfizioDolce” combos. WelcomeDrink in first class: in De-cember a Caffarel chocolate and a glass of Vitiano IGT2009 Falesco Umbrian wine, to gladden the finest palates.

ilRISTORANTE

T&B_PubbliredazionaleLFsx:T&B_PubbliredazionaleLFsx 23/11/10 17.05 Pagina 1

RISTORAZIONE

114 DIC2010

Page 117: La Freccia - dicembre 2010

DIC2010 115

Page 118: La Freccia - dicembre 2010

SUGGERIMENTI PER UN VIAGGIO SICURO

a cura della Protezione Aziendale del Gruppo Ferrovie dello StatoLe stazioni sono più di un luogo di passaggio, così come i treni sono più di un semplice mezzo di trasporto. La sicurezza non è un prodot-to, ma un valore sociale: è impegno quotidiano di tutti gli operatori del-la Polfer e del Gruppo FS, oltre che comportamento attento da parte dei passeggeri.

COSA PUOI FARE TUIN STAZIONE

Non perdere mai di vista il bagaglio (se incustodito viene sottoposto a controlli di polizia)

Chiudi le borse tenendo separati denaro e documenti

Non accettare biglietti dagli sconosciuti: acquistali solo utilizzando i canali di vendita ufficiali

Fai attenzione nei luoghi in cui operano i borseggiatori (atrii, biglietterie e aree self-service)

Non acquistare servizi e merci da persone prive di regolare licenza

IN TRENO Posiziona i bagagli sulla

cappelliera sopra il tuo posto

Non lasciare incustoditi gli oggetti di valore e tieni con te il biglietto

Non acquistare merci da venditori abusivi e non accettare cibi o bevande da persone occasionalmente conosciute in viaggio

Per qualsiasi problema rivolgiti al personale in servizio

CONSIGLIO DELL’ESPERTO

COMBATTERE LE FRODI ON LINE

Security is a constant commitment of all the staff of Gruppo FS and Polfer, the railway police. The main stations, supervised by specialised staff, are fitted with surveillance systems and SOS columns. A train-Polfer phone network makes it possible to rapidly combat illegal behaviour nationwide. On-line ticket purchases are monitored in collaboration with the Postal Police in order to prevent IT fraud.Group Ferrovie dello Stato recommends contacting the service staff and paying special attention when purchasing tickets, looking after luggage and the possible presence of bag snatchers and unlicensed sellers.

ATTENZIONE AI TRUCCHI PIÙ USATI PER DERUBARE

Urtare la vittima

Utilizzare cartoni, giornali o indumenti per coprire il movimento delle mani durante il borseggio

Provocare assembramento durante la salita e la discesa dai treni

Sporcare di proposito la vittima per poi offrirle aiuto

Chiedere informazioni per distrarre la vittima

Raccontare storie commoventi per elemosinare denaro

A tutti è capitato di ricevere e-mail in cui, cliccando sul link riportato, si viene indiriz-zati su un sito non ufficiale ma identico a quello della propria banca. Questa frode è chiamata phishing.

Le tecniche generalmente utilizzate sono: • invitare il titolare del conto corrente o del-

la carta di credito a correggere alcuni dati che ostacolano le operazioni on line, sug-gerendo di reinserire gli estremi di acces-so al conto o i numeri della carta e rela-tiva scadenza in una pagina web identica alla home page ufficiale dell’istituto ban-cario o creditizio;

• suggerire, attraverso una finestra pop-up o un banner particolarmente visibili, un sito da cui scaricare un software per mi-gliorare le prestazioni del proprio pc e di-fenderlo meglio dai virus, mentre invece si avvia un programma che, all’insaputa del cliente, registra i dati sensibili.

Una volta raccolte queste informazioni, le or-ganizzazioni criminali potranno appropriarsi dei risparmi ed effettuare operazioni di rici-claggio. Per non cadere nella trappola, biso-gna sempre ricordare che gli istituti bancari e creditizi non chiedono mai ai clienti di cor-reggere dati via e-mail. Occorre poi aggior-nare frequentemente il browser di navigazio-ne usato, attivando la funzione di protezione dal phishing, installare software antivirus e ri-chiedere alla propria banca il servizio sms alert per le operazioni effettuate sul conto. E infine, mai aprire allegati di e-mail di cui non si conosce il mittente né accettare l’installa-zione di programmi non richiesti.

SICUREZZA

COSA FACCIAMO NOISECURITY

Abbiamo installato nelle principali stazioni sistemi di videosorveglianza e colonnine SOS

Presenziamo stazioni e treni con personale specializzato

Abbiamo istituito un canale telefonico diretto tra treno e Polfer per rapidi interventi delle Forze dell’Ordine su tutto il territorio a contrasto degli illeciti

Monitoriamo le transazioni on line per impedire acquisti con Carte di Credito frodate

Lavoriamo H 24 insieme alla Polizia Postale per prevenire gli attacchi informatici

Abbiamo intensificato il controllo dei biglietti (“no ticket no parti”)

Collaboriamo con Protezione Civile e Ministero dell’Interno nelle situazioni di emergenza

116 DIC2010

Page 119: La Freccia - dicembre 2010

1 Ministri - Gli alberi2 Paolo Conte - L’orchestrina 3 Emma - Con le nuvole4 Marco Mengoni - In un giorno qualunque5 Max Gazzè - A cuore scalzo6 Zucchero - È un peccato morir7 Zaz - Mi va8 Marracash feat. Giusy Ferreri - Rivincita9 Nina Zilli - Bacio d’a(d)dio

10 Elisa Rossi - Le piccole cose

10

I brani più trasmessi da FSNews Radio

Ogni giorno, 24 ore su 24, notizie in tempo reale sul-la circolazione ferroviaria, aggiornamenti dall’Italia e dal mondo con i GR Ansa Live e i grandi successi della musica italiana. Per collegarsi basta un click su www.fsnews.it, il quo-tidiano on line del Gruppo Ferrovie dello Stato. La pri-ma web radio ferroviaria, diffusa nel circuito Frec-cia Club, raggiungerà entro fine anno più di 500 sta-zioni italiane. FSNews Ra-dio è anche consigli per il weekend e interviste ai tan-ti amici del treno, dai pro-tagonisti dello spettacolo e della cultura ai campioni dello sport.

RADIO

ANDATA E RITORNO A dicembre “Andata e Ritorno”: tutte le informazioni in tempo reale sulla circolazione ferroviaria e tante curiosità sul mondo FS e non solo. Questo mese, ai microfoni di FSNews Radio: Silvio Muccino, Florian Henckel von Donnersmarck, Lola Ponce, l’astrologo Antonio Capitani, Valentina Patavina, autrice de La libraia di Orvieto (Fanucci) e tanti altri ospiti. FSnews Radio: on air la grande musica italiana con gli amici vip del treno, per un viaggio imperdibile ad alta velocità.

Che treno fa appuntamenti giornalieri sulla circolazione ferroviariadalle 7.10 alle 20.50 - sabato e domenica dalle 14.30 alle 20.50 ai minuti 10, 30 e 50

FS Flash notizie sul mondo ferroviario a rotazione

Green Flash notizie che informano i viaggiatori sui risparmi energetici determinati dall’uso del treno

a rotazione

Focus on interviste ai manager FS per conoscere i fatti di Ferrovie dello Stato

a rotazione

GR Ansa Live notizie dall’Italia e dal mondo dalle 8 alle 23.40 ai minuti 00, 20 e 40

Andata/Ritorno informazioni sul traffico ferroviario in tempo reale, curiosità e ospiti vip

dal lunedì al venerdì dalle 10 alle 12 e dalle 14 alle 15

Fermata Sport notiziari sportivi e incontri con i campioni dello sport a rotazione

Ieri e Oggi in viaggio nel tempo: i fatti e i personaggi storici del giorno a rotazione

Il Salvadanaio le notizie convenienti: news e curiosità per il consumatore a rotazione

Beauty Farm salute e benessere: i consigli per un sano stile di vita a rotazione

Book & Go! un libro e parti: recensioni e consigli letterari a rotazione

Coming Soon Radio trailes cinematografici a rotazione

Jazz Night il grande jazz italiano mercoledì dalle 22 alle 24

Correva l’Anno i grandi successi musicali di ieri domenica dalle 22 alle 24

Every day, round the clock, real time news on rail transport, updates from Italy and the world, the greatest hits of Italian music and interviews with entertainment and cultural personalities. The first railway web radio, broadcast in the Freccia Club circuit, will reach more than 500 Italian stations by the end of the year: to connect, click on www.fsnews.it Silvio Muccino, Florian Henckel von Donnersmarck, Lola Ponce, Antonio Capitani, Valentina Patavina and many more will be on air in December.

Lola Ponce foto di

Sara Benmessaoud

DIC2010 117

Page 120: La Freccia - dicembre 2010

AGENDA

PROMOZIONI D’INVERNOProseguono fino al 23 gennaio le offerte d’autunno. Più di un milione di posti al mese a condizioni vantaggiose, con viaggi in seconda clas-se a 19, 29 e 49 euro in tutta Italia. In Eurostar City, Intercity e Notte si spendono 19 euro. Sui Frecciargento Roma-Puglia, Eurostar e Cuccet-te 29 euro, mentre a bordo di Frecciarossa, Frecciargento e WL (esclu-so singolo ed Excelsior) solo 49 euro, sempre in seconda classe. È con-sentito l’acquisto fino alla mezzanotte del giorno precedente presso tutti i canali di vendita. I posti in promozione sono limitati e in numero varia-bile a seconda dei treni e dei giorni della settimana e non è ammesso il cambio o il rimborso del biglietto.Viaggi lowcost anche con l’Offerta Familia sui treni a lunga e media per-correnza. In gruppi da 3 a 5 persone con almeno un bambino fino a 12 anni, il piccolo ha diritto a uno sconto del 50% e gli adulti del 20. Confermate anche le promozioni meno30 e meno15, con sconti fino al 30% su AV e alcuni treni di media e lunga percorrenza. L’andata e ritor-no in giornata da e per qualsiasi destinazione costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. E a chi sceglie le Frecce, basta un solo viaggio per iscriversi a CartaFreccia, la raccolta punti a premi.Until 23rd January, more than one million tickets each month at advantageous rates. Second class journeys at 19, 29 and 49 Euro throughout Italy. Eurostar City, Intercity and Notte for 19 Euro. Frecciargento Rome-Puglia, Eurostar and Cuccette 29 Euro, while Frecciarossa, Frecciargento and WL (excluding single and Excelsior) at only 49 Euro, all in second class.Meno30 and meno15 promotions are also continuing, with discounts of up to 30% on Frecce FS and on some medium and long distance trains. Day return journeys to and from any destination cost 99 Euro second class and 149 first. [www.ferroviedellostato.it]

AV, IL VIAGGIO CONTINUAParte a dicembre il nuovo orario 2011 di FS, con sempre più servizi per viaggiare AV. Sessantotto Frecciarossa giornalieri tra Milano e Roma, 72 il ve-nerdì nelle ore di picco massimo. Si arriva dalla Sta-zione Centrale a Termini in 2 ore e 59 minuti (entro le 9 nelle due capitali con le prime due corse del mattino) e da Tiburtina a Rogoredo in 2 e 45. Tren-tacinque i servizi veloci tra il capoluogo lombardo e Napoli, che si raggiunge in 4 ore e 10, mentre sal-gono a 8 i collegamenti con Salerno in 5 ore e 44. Bastano poco più di 4 ore tra Torino e la Capita-le, collegate da 19 treni al giorno, tutti con fermata anche a Porta Susa: 4 Frecciarossa in più rispetto all’orario estivo con stop a Milano, Bologna e Firen-ze. Al via anche un nuovo servizio veloce dalla cit-tà della Mole a Napoli in poco più di 5 ore e mez-za, con fermata a Tiburtina, prossimo hub AV della Capitale. Il Frecciarossa accorcia l’Italia: 37 minu-ti da Bologna a Firenze, 1 ora tra Torino e Milano, 70 minuti tra Roma e Napoli e 1 ora e 45 da Mila-no a Firenze. Da dicembre potenziati anche i collegamenti Frec-ciargento che uniscono Roma con i grandi centri del Nord-Est e del Sud. Ventotto servizi al giorno da e per Venezia, di cui 2 in 3 ore e mezza con arrivo e partenza da Santa Lucia, più un nuovo collegamen-to tra la città lagunare e Napoli in poco più di 5 ore. Tra Verona e la Capitale si viaggia in 3 ore con 8 col-legamenti al giorno, 1 con prosecuzione su Brescia e 2 per andare e tornare in giornata da Bolzano. Ver-so Sud, 8 servizi veloci diretti in Puglia e 2 per la Calabria. The new 2011 FS timetable starts in December, with more and more services to travel HS.

Frecciarossa Sixty-eight Frecciarossa trips a day between Milan and Rome, 72 on Friday during the peak times. The two capitals are just 2 hours 59 minutes away (you arrive by 9 with the early morning trains), while Naples can be reached in 4 hours 10 minutes. It takes a little over 4 hours to travel between Turin and Rome, linked by 19 trains a day, all stopping at Porta Susa as well: 4 Frecciarossa more than the summer timetable, with stops in Milan, Bologna and Florence. A new rapid service is also starting up from Turin to Naples, in just over 5½ hours, with a stop in Tiburtina. 37 minutes from Bologna to Florence, 1 hour between Turin and Milan, 70 minutes between Rome and Naples, and 1 hour 45 minutes from Milan to Florence.

Frecciargento You can combine Rome with the great centers of the Northeast and South. Twenty-eight services a day to and from Venice, two taking 3½ hours with arrival and departure at Santa Lucia, plus a new connection between the city of canals and Naples in just over 5 hours. 3 hours to travel between Verona and the Capital with eight connections a day, one continuing on to Brescia and two for the Bolzano round trip in one day. Heading south, 8 high-speed connections link Rome to Apulia and 2 to Calabria.

118 DIC2010

Page 121: La Freccia - dicembre 2010

TRENO E AMBIENTE

BIGLIETTO ECOLOGICOI clienti FS possono conoscere i kg di ani-dride carbonica che hanno fatto risparmia-re all’ambiente scegliendo il treno. Per i possessori di fidelity card ogni kg vale an-che un punto fedeltà che si aggiunge a quelli normalmente acquisiti e che danno diritto a ticket omaggio e altri premi.

BAGAGLIO FACILEIl servizio dedicato ai clienti Frecciarossa e Frecciar-gento per spedire le valigie door to door a prezzi speciali. Viaggiare senza pesi non è mai stato così facile ed economico: con costi a partire da 20 euro, i bagagli saranno ritirati dalla TNT Express Italy e consegnati in 24-48 ore all’indirizzo in-dicato dal cliente in tutte le destinazioni AV. Il servizio è attivo dal lunedì al venerdì, anche il sabato mattina nelle principali città. Preno-tazioni al numero verde 800.923.924. A door-to-door luggage transport service for Frecciarossa and Frecciargento customers at special prices. Travelling luggage free has never been so easy and cheap: with prices starting at 20 euros, luggage will be collected by TNT Express Italy and delivered in 24-48 hours to the customer’s address in all HS destinations. The service is operative from Monday to Friday, and also Saturday morning in large cities. Bookings at free-phone 800.923.924. [www.ferroviedellostato.it] [www.tnt.it]

FREE PARKINGI clienti Frecciarossa e Frecciargento possono parcheggiare l’auto a Roma Termini o a Milano Centrale a prezzi vantaggiosi. E una volta arriva-ti a destinazione, noleggiarne una con navigatore satellitare incluso. Frecciarossa and Frecciargento customers can park their cars at Roma Termini or Milano Centrale at advantageous prices. Once they reach their destination, they can then hire one with satnav included.[www.ferroviedellostato.it] [www.maggiore.it]

SCUOLA, VIAGGI LOW COSTIn gita tutto l’anno con la scuola sui treni FS, a prez-zi convenienti e in tutta sicurezza. Presentata all’ultimo Salone Italiano dell’Educazione di Genova School Group Italy, che offre prezzi fissi per qualsiasi destinazione ai gruppi di almeno 10 studenti. Si può partire dal lunedì al giovedì, più il sabato, al costo di 20 euro su Espressi, In-tercity e Intercity Notte, 25 e 30 euro rispettivamente su Eurostar City ed Eurostar, 40 euro in Frecciarossa, Frec-ciargento e cuccette. Venerdì e domenica, riduzione del 10% sugli stessi treni della lunga e media percorrenza e, ogni giorno, sui servizi del trasporto regionale.[www.ferroviedellostato.it]

SCONTO ALLE MOSTRE PER CHI VA IN TRENOI clienti Frecciarossa e Frecciargento con destinazione Roma e i titola-ri di Carte Fedeltà Trenitalia hanno diritto a uno sconto del 25% sul bi-glietto di ingresso (8,50 euro anziché 12) alla mostra Vincent van Gogh. Campagna senza tempo - Città moderna. Fino al 6 febbraio il Comples-so del Vittoriano ospita nella Capitale, dopo ventidue anni, il genio asso-luto del pittore olandese con oltre 70 capolavori del maestro e circa 40 opere di altri autori contemporanei.Fino al 23 gennaio si entra a prezzo ridotto anche a Palazzo Strozzi a Firen-ze in occasione della mostra Bronzino. Pittore e poeta alla corte dei Medici, dedicata a uno dei più grandi artisti del Cinquecento con opere provenien-ti dai più importanti musei del mondo. Riduzione del 20% sull’ingresso e del 10% sul catalogo per i viaggiatori in possesso di biglietto internazionale o con destinazione Firenze, titolari di carte fedeltà, Pass Eurail Italy e Inter-rail o altro Pass Trenitalia destinato alla clientela europea ed extraeuropea.[www.ferroviedellostato.it]

DIC2010 119

Page 122: La Freccia - dicembre 2010

AGENDA

MILANO CENTRALE DEDICATA A SANTA FRANCESCA CABRINIUna grande cerimonia per la de-dica della Stazione Centrale di Mi-lano a Santa Francesca Cabrini, fondatrice dell’Istituto delle Mis-sionarie del Sacro Cuore. Lo scor-so 13 novembre, l’ad FS Mauro Moretti ha ricordato come «l’im-magine simbolica dei grandi flus-si migratori del dopoguerra ha abitualmente avuto come sfon-do le arcate e i binari» del termi-nal ferroviario milanese, luogo an-che simbolico di arrivi e partenze significativamente accostato alla patrona degli emigranti.

SHOP IN MY CITY Lo shopping comodo e completo. A Milano Centrale, 70 nuovi nego-zi e 3 settimane di eventi per fe-steggiare, fino al 22 dicembre, l’apertura dei nuovi spazi com-merciali, tra i quali grandi firme e la libreria Feltrinelli più gran-de d’Italia (2500 mq). Personag-gi famosi, gospel, swing, pop rock e tribute band, ma anche appun-tamenti per i bambini e musical di Natale. Un’occasione per tutti i viaggiatori carichi di interessi, cul-tura e passioni.70 new shops and three weeks of events at Milano Centrale station to celebrate the opening of the new commercial businesses until 22nd December, including major brands and the Feltrinelli bookstore – the biggest in Italy (2500 m²) Celebrities, gospel, swing, pop rock and tribute bands, in addition to appointments for children and Christmas musical.

MAURO MORETTI CAVALIERE DEL LAVOROL’ad FS è tra i 25 premiati al Quirinale con il prestigio-so titolo di Cavaliere del Lavoro lo scorso 17 novem-bre. Dal 2006 alla guida del Gruppo che conta 87mila dipendenti, ha riportato i conti in attivo e completato il sistema Alta Velocità Torino-Salerno. Sui 16mila chi-lometri di binari italiani, oggi viaggiano 9200 treni al giorno, 500 milioni di passeggeri e 80 milioni di ton-nellate di merci all’anno.

NUOVO ACCORDO FS-TURCHIAFerrovie dello Stato e Türkiye Cumhuriyeti Develet De-miryollary (TCDD) lavoreranno insieme per sviluppare iniziative congiunte nei mercati limitrofi alla Turchia, in Medio Oriente e Asia. Dopo Il Memorandum of Under-standing del 2008 per lo sviluppo delle linee turche, convenzionali e ad Alta Velocità, l’obiettivo della nuo-va partnership, siglata a Roma il mese scorso, è forni-re supporti specializzati e tecnico-ingegneristici per le infrastrutture ferroviarie adottando le eccellenze tec-nologiche del made in Italy. Dal 2007 il Gruppo FS la-vora in Turchia per la progettazione di linee e impianti di manutenzione dei treni AV Ankara-Istanbul e per gli studi di mercato del traffico merci.

FERSERVIZI IMMOBILIFerservizi, per conto di Ferrovie dello Stato, RFI e Sistemi Urbani, vende immobili di varie tipologie in tutta Italia. Il catalogo è on line su www.ferroviedellostato.it,nella sezione “Opportunità di business/Immobili e Terreni FS”.

120 DIC2010

Page 123: La Freccia - dicembre 2010

Che ne pensate di questo bimbo che viaggia e dise-gna l’alta velocità?Gaspare Tocci

Caro lettore,abbiamo ricevuto con piacere le sue fotografie scat-tate dal cellulare a bordo del Frecciarossa, e ci com-plimentiamo per il sorriso di suo figlio, simpatico e creativo. I bambini ci stanno particolarmente a cuo-

re. E infatti su questo numero c’è una sorpresa per tutti i lettori junior (e non solo). La Freccia inaugu-ra un fumetto a puntate sulla storia del Freccia-rossa: una buona occasione per viaggiare, anche con la fantasia, almeno una volta al mese. E per augurare Buone Feste a grandi e piccini.Inviate le vostre e-mail a

[email protected]

LA POSTA

PER I CLIENTIAcquisto biglietti e ab-bonamenti, informazio-ni su servizi e attività del Gruppo FS dal portale www.ferroviedellostato.it. Cambio di prenotazione ti-cketless, orari e notizie sul traffico ferroviario, richieste di rimborso e bonus chiamando il numero 199.89.20.21 (06 3000 per utenze non abilitate verso i numeri 199) al costo di 9,91 cent al minuto senza scatto alla risposta da rete fissa. Informazioni sui servizi AV, assistenza Cartaviaggio e acquisto biglietti anche all’892021 (al costo di 30 cent per scatto alla risposta e 54 cent al minuto da telefono fisso; dal cellulare, la tariffa dipende dal gesto-re di telefonia mobile) e al numero +39 06 68475475 per chi chiama dall’estero. Attivi tutti i giorni 24 ore su 24 i call center Trenitalia.Information on High-Speed services, Cartaviaggio assistance and purchase of tickets at the call center 892021, active 24/7 (at the cost of 30 eurocents on response and 54 eurocents per minute from a landline phone; the cost from a mobile phone depends on the provider), and at +39 06 68475475 for international callers.

SU FSNEWS.IT ANCHE L’INFORMAZIONE REGIONALEInformazioni in tempo reale sul-le attività del Gruppo FS sono di-sponibili ogni giorno su FSNews.it, il quotidiano web che da ormai 3 anni tiene puntualmente aggiorna-ti migliaia di lettori. Oltre alle notizie di interesse nazionale e alle “top news” dell’Ansa, il giornale dedi-ca spazi alle regioni, accessibili at-traverso una cartina dell’Italia. Clic-cando sulla regione che interessa si possono ottenere informazio-ni su eventi, novità, modifiche agli orari di treni e biglietterie, lavori in corso e scioperi locali. Rinnovato di recente nell’impostazione grafica e funzionale, FSNews è consultato ogni giorno da 15-20mila utenti, con picchi che, in occasione di partico-lari avvenimenti, arrivano a toccare i 100mila navigatori. [www.fsnews.it]

Information about FS Group activities available in real time every day on FSNews.it, the web daily that has kept thousands of readers punctually updated every day for three years now. Apart from the latest Italian news and the top news from the ANSA news agency, this page also has spaces for regions that can be accessed through a map of Italy. More information on FSNews.it

DIC2010 121

Page 124: La Freccia - dicembre 2010
Page 125: La Freccia - dicembre 2010

TAPPE DESIGN

DELL’ALTA VELOCITÀ

In una piccola strada del centro storico di Bologna lo showroom Frassinagodiciotto. Open space in continua evoluzione dalle texture naturali e i colori caldi. Vecchio magazzino, oggi bosco dagli elementi arborei di piccola e media dimensione.On a small street in the centre of Bologna is the new Frassinagodiciotto showroom. An old warehouse, now a display area with natural textures and warm colours.[www.frassinagodiciotto.com]

Foto by Diego Fabris

DIC2010 123

Page 126: La Freccia - dicembre 2010

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Senza titolo-2.pdf 1 22/10/2010 09:40:29

Page 127: La Freccia - dicembre 2010

LI VING

Millenium DriveEssenziale nelle forme, scenografico nel design. Il divano Millenium Drive di Tacchini avvolge il corpo in un soffice ed ergonomico abbraccio. Design originale con seduta trapuntata e base liscia. Giusto mix tra morbidezza e minimal.Millenium Drive by Tacchini, sofa with an original design that envelops the body in a soft, ergonomic embrace.[www.tacchini.it]

Cachemire per la casaCaldi, leggeri, morbidi, piacevolissimi da toccare, usare, indossare. Twils veste il letto e la casa con scialli

ProEnergy, Free’e Animal

Bosch, in collaborazione con ENPA, Ente Nazionale

Protezione Animali, presenta ProEnergy Free’e Animal (€ 249), la prima gamma di aspirapolvere a risparmio energetico dedicata

a chi ama gli animali. Con l’acquisto dell’elettrodomestico si partecipa all’iniziativa Accarezzali

a distanza, per adottare un “trovatello” e ricevere a casa

l’attestato con foto e storia del cucciolo.

Bosch and ENPA, the Italian Animal Protection Society, present

ProEnergy Free’e Animal, an energy-saving vacuum cleaner to participate in the initiative called Accarezzali a distanza (pat them

from a distance) for animals.[www.enpa.it]

[www.bosch.it]

Rise ’n’ Shine Calma ed equilibrio. Il designer Niklas Jakob

ha scelto la sfera per la linea Rise ‘n’ Shine di Stelton. Una naturale e indisturbata armonia,

che non dimentica l’eleganza per i nuovi prodotti da cucina: timer ad alta precisione (€ 32,90)

e spremiagrumi accattivate (€ 43,90).The sphere as the basic shape for the Rise ‘n’ Shine

line by Stelton. High precision and elegance for timer and lemon squeezer.

[www.stelton.com]

in prezioso cachemire. Realizzati a tricot o tessuti, spessi o sottilissimi, con o senza frange, nei colori naturali del bianco, grigio ed écru (a partire da € 500 fino a € 1.050).For winter, Twils covers the bed and home with fine cashmere tricot throws. Warm, light, soft and a delight to touch.[www.twils.it]

DIC2010 125

Page 128: La Freccia - dicembre 2010

Leonardo collectionSotto l’albero due collezioni create da Leonardo. Christmas Story: design verticale, superfici in rilievo, vetro soffiato per un fascino genuino e naturale. E Nordic Christmas: rosso acceso e argento scintillante fanno rivivere la magia del Natale in perfetto stile nordico.Leonardo creates two collections for the Christmas tree. Christmas Story and Nordic Christmas revive the magic of Christmas in perfect Nordic style.

[www.leonardo.de]

Natale BonaldoUn regalo originale? Roberta

Tosolini inventa le linee Isole e Flower Point. Vasi in porcellana

abbinabili a gruppi di due o tre proprio come gli atolli. E

candelieri a otto braccia, tutti realizzati in vetro borosilicato.

Due idee by Bonaldo per cadeau stravaganti ed

emozionanti.An original gift? Bonaldo

launches the Isole and Flower Point lines, porcelain and

borosilicate glass vases and candleholders for a unique style.

[www.bonaldo.it]

USBUn anticipo di vacanza in ufficio con le nuove penne usb della Bone Collection di Fruitshop (€ 19,90). Due modelli “a tutto Natale” dalle elevate prestazioni tecnologiche, utili e veloci. Non più

semplici memorie portatili, ma dispositivi creativi e originali per viaggiare con

l’immaginazione.Holiday right inside the office with the

new flash drives from the Bone Collection by Fruitshop (€ 19,90). Imaginative high

technology at Christmastime as well.

[www.fruitshop.com]

XMAS

126 DIC2010

Page 129: La Freccia - dicembre 2010

Feste on lineBasta con il solito capitone!

La Cucina Italiana pensa ai “gourmet fai da te”. On line suggerimenti e consigli per preparare un pranzo di Natale e una cena della Vigilia

originali e ricercati. Tra le videoricette scaloppa di branzino ai carciofi e pesto

leggero ripieno con crema di patate. Aggiornamenti speciali anche per

l’iPhone, con 100 nuovi manicaretti. If you’re sick of the same old menu, La

Cucina Italiana launches new Christmas recipes online, to copy and personalise.

Special updates for iPhone as well.[www.lacucinaitaliana.it]

HUB DELL’AVVENTO Per festeggiare il Natale The Hub del gruppo Concerto Fine Italian Hotels a Milano presenta un fitto calendario di appuntamenti imperdibili. Fino al 7 dicembre menù a base di vino: dall’antipasto al dolce, una sfilata di piatti ricchi delle note fruttate del novello. Presentazioni di arredi, letture sulla cucina ecosostenibile, una serata con Save The Dogs e per concludere Christmas Party con degustazioni di specialità dolci e salate al cioccolato.To celebrate Christmas, The Hub of the Concerto Fine Italian Hotels group in Milan presents a rich calendar of appointments: wine-based menus, design presentations and Christmas Party.[www.thehubhotel.com]

Decanter Winebreather

Spazio alla spontaneità! Menu crea un decanter (€ 63,90)

che fa respirare il vino in un attimo. Capovolgendo la bottiglia, con un

solo gesto, il nettare degli dei si distribuirà velocizzando l’aerazione,

pronto per la tavola.E se dovesse avanzare

dal cenone, nessun problema: basta fare il processo inverso

e ritapparlo comodamente.A spontaneous and handy

Christmas. The new decanter by Menu aerates the wine in a moment. Just one splash-

free move and it’s ready to be served.

Design by Norm

[www.menu.as]

DIC2010 127

Page 130: La Freccia - dicembre 2010

ARIETE TORO GEMELLI CANCRO

LEONE VERGINE BILANCIA SCORPIONE

SAGITTARIO CAPRICORNO ACQUARIO PESCI

È momento di bilanci e cambiamenti di rotta, idee e nuove opportunità nel lavoro. Non lasciatevi frenare dalle incertezze.

Questo dicembre vi conduce alla stabilità cercata, ma non perdete il treno delle occasioni che vi arrivano: è una corsa irripetibile!

Bizzarri movimenti nel vostro cielo di fine anno vi renderanno insicuri. Ma presto ogni cosa dentro di voi si chiarirà.

Turbolenze amorose in questo agitato dicembre, ma tutto diventerà superabile. Credete di più in voi stessi, la vostra vita ne gioverà.

Grandi movimenti nel vostro cielo porteranno novità interessanti. Qualche tensione in famiglia, ma di facile soluzione.

Le fatiche di questo fine anno vi guidano verso un 2011 all’insegna del rinnovamento: si apre una nuova fortunata fase della vostra vita.

Il vostro processo di trasformazione è alla fine: fidatevi delle vostre capacità e sappiate rigenerarvi nel calore familiare.

Il vostro cielo di fine anno propizia fortuna: cogliete al volo le nuove occasioni di lavoro. Qualche affanno in amore.

Gran fermento nel vostro cielo di dicembre e fantastiche opportunità nel lavoro: saprete mettervi in gioco con entusiasmo.

Dopo tanta fatica è ora di guardarvi dentro: saprete spezzare e superare legami infelici. Vi aspetta un 2011 scintillante.

È tempo di bilanci in amore e nel lavoro. Se non siete soddisfatti, ora è il momento giusto per ripartire verso un luminoso 2011.

Una nuova passione vi ridà smalto ed entusiasmo per concludere un faticoso 2010. Il nuovo anno sarà più generoso di momenti felici.

a cura di

OROSCOPO E FUMETTO

Buon compleanno il 1° dicembre a Woody Allen, il 6 a Irene Grandi, l’8 a Sinead O’Connor, l’11 a Gianni Morandi,il 17 a Milla Jovovich, il 18 a Claudia Gerini, Brad Pitt e Steven Spielberg, il 21 a Jane Fonda, il 25 ad Annie Lennox, il 28 a Denzel Washington e il 30 a Jamiroquay.

128 DIC2010

Page 131: La Freccia - dicembre 2010

CANCRO

Page 132: La Freccia - dicembre 2010