la jornada canada- august 13th 2009 issue

40
La Jornada The Spanish Journal ¡El periódico favorito de la Familia Hispana! Vol.3 • Núm.15 • August 13th, 2010 www.lajornada.ca Continue on page 5 Why Canadians are soooo polite Canadian politeness is so notorious, it’s practically our international greeting, our very own version of “shalom.” Nine times out of 10, when I’ve heard “I’m sorry” uttered in a foreign country, (and here where I live in the US), and I say, “You must be Canadian,” I’ve gotten, “How did you know?” Recession no reason to give up on capitalism It also reflects the puzzling reluctance of business leaders to engage the public, as well as their summer wine sipping friends, with an explanation of its root causes. Given that political actions follow public opinion, this is a dangerous reticence. Continue on page 15 Racial stereotypes, embedded in our culture Racial stereotypes come virtually everywhere, accord- ing to Robbins. As children we pick them up from our parents, teachers, friends, classmates, the news media, the entertainment industry, and from personal experiences. Continue on page 31 Content in ENGLISH Who are Kids Chatting With Online? Millions of people, including school children, use a computer, mobile phone or another digital device to participate in social networking sites. This combina- tion has the potential to be dangerous. Continue on page 14 London’s First Bilingual Hispanic Newspaper Trabajando juntos, ganando juntos ... Lo que Oscar Quiñónez enseña a nuestra comunidad ... pg 10 En la fotografía aparecen la Major de London, Anne Marie DeCicco-Best, junto Oscar Quiñónez, Gerente General de RONA Commissioners, durante ele vento realizado el pasado 7 de agosto del 2010 denominado First Family Recreational Day. @LaJornada

Upload: la-jornada-canada

Post on 24-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

La Jornada is London's First Bilingual Hispanic Newspaper serving London, Ontario, Canada. La Jornada es el periodico favorito de la familia hispana en London, Ontario, Canada.

TRANSCRIPT

La JornadaThe Spanish Journal

¡El periódico favorito de la Familia Hispana! Vol.3 • Núm.15 • August 13th, 2010 www.lajornada.ca

Continue on page 5

Why Canadians are soooo politeCanadian politeness is so notorious, it’s practically our international greeting, our very own version of “shalom.” Nine times out of 10, when I’ve heard “I’m sorry” uttered in a foreign country, (and here where I live in the US), and I say, “You must be Canadian,” I’ve gotten, “How did you know?”

Recession no reason to give up on capitalismIt also reflects the puzzling reluctance of business leaders to engage the public, as well as their summer wine sipping friends, with an explanation of its root causes. Given that political actions follow public opinion, this is a dangerous reticence.

Continue on page 15

Racial stereotypes, embedded in our cultureRacial stereotypes come virtually everywhere, accord-ing to Robbins. As children we pick them up from our parents, teachers, friends, classmates, the news media, the entertainment industry, and from personal experiences.

Continue on page 31

Content in ENGLISH

Who are Kids Chatting With Online? Millions of people, including school children, use a computer, mobile phone or another digital device to participate in social networking sites. This combina-tion has the potential to be dangerous.

Continue on page 14

London’s First Bilingual Hispanic Newspaper

Trabajando juntos,ganando juntos ...

Lo que Oscar Quiñónez enseña a nuestra comunidad ... pg 10

En la fotografía aparecen la Major de London, Anne Marie DeCicco-Best, junto Oscar Quiñónez, Gerente General de RONA Commissioners, durante ele vento realizado el pasado 7 de agosto del 2010 denominado First Family Recreational Day. @LaJornada

2 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

La Jornada is London’s First Bilingual Hispanic newspaper. La Jornada prints and distributes 5,000 copies every first Friday of the month and publishes a Digital Edition the third Friday of the same month.

HOW TO CONTACT US

Address: 211-611 Wonderland Rd. N.London, ON N6H 5N7Tel: (519) 488-5430 / Fax: 1-877- 567-3731Web: www.LaJornada.caeMail: [email protected]

Letters to the editor:Please include the writers name, address, and telephone number. Letter might be edited for clarity or space. Email letter to: [email protected]

George Perez Publisher & Editor-in-Chief

Graphic Designers:Widmerk ValeroElizabeth Moreno

Larry MerriamDistribution

María GarcíaAdvertising Sales

Miriam NixonPromotions

Anna GutierrezOperations Manager

Optika EsenikaRene RiveroPhotography

Shelly DominguezWriter

Contributors:Evelina Silveir Vanessa Garcia Maria Vazque, Paola Cano Jorge Herrera

Advertising information:You may request our advertising rate card via telephone or email. Please include your contact name, company, phone and fax numbers. Email to: [email protected]

La Jornada is not responsible for the advertisement contents. Advertisers are fully responsible for any and all claims made.

The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinion of La Jornada. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos estan reservados. Queda prohibida la reproduccion parcial o total. La informacion ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas.

News Services:EFE; Notimex; CL; HPRNWire; CWN NOTICE TO OUR ADVERTISERSThe advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertiser. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.

©2008 ALL RIGHTS RESERVED

La Jornada Editorial

Why a Mexican Fiesta?Mexican fiesta parties are reflections of a time-honored Mexican tradition, the fiesta. Lively, colorful and filled with entertainment and delicious foods, Mexi-can fiesta parties are popular in Mexico, in the United States, and in Canada. They’re thrown to celebrate traditional Mexican fiestas or a variety of events.

Mexican culture is an important influence in Canadian society. Whether com-memorating a holiday or simply a summer bash, Mexican fiesta parties are festi-ve ways to experience that culture. For natives of Mexico, Mexican fiesta parties bring a sense of home and culture to a day or evening of great food and music with friends and family.

One of the most valuable aspects of celebrating Mexican fiestas in the Canada is to experience how these two cultures--one singular, the other a blend of cultu-res from the beginning--have harmonized in so many ways. Other than strictly religious observances, perhaps there is no greater symbol of what Mexico and Canada have brought to one another. Often called the great “mosaic,” London has not eradicated the flavor of Mexican fiestas. Rather, London has embraced a dynamic aspect of the Mexican people who call London home, and the society is more vibrant for it.

Enjoy the sights, sounds and flavours of London’s Mexican heritage.

Mexican Fiesta London 2010Fun, food, Music, Friends & Culture in London!

La Jornada newspaper and Sabor-A-Mexico, in partnership witht he Donwtown London! and Museum London, is hosting this celebration in downtown: a Hispa-nic Signature Event of 2010 that will include authentic Mexican food, mariachi band, folklore dancing, silent auction, scholarship awards, a keynote speaker, and after-the-event dance.

Fiesta London! invites the London community to 2010 Mexican Fiesta to cele-brate and recognize the national holiday of Mexican Independence Day. This year marks the bicentennial anniversary of fight for independence that began on September 15, 1810.

This fiesta will bring the Canadian and Hispanic communities together as they celebrate the rich heritage, history, and culture of Mexico.A re-enactment of the famous “Grito de Independencia” speech that was given by Fr. Miguel Hidalgo y Costilla in 1810 will take place.

For further information, or to become a sponsor, contact George Perez at (519) 488-5430 or [email protected] (credit cards accepted). Individual Tickets and Sponsor tables available!

Please visit www.mexicanfiesta.ca or www.fiestalondon.ca for more information

Ps -Two days of Fiesta!SEPTEMBER 12th: SUNDAY - At The Western Fair; and SEPTEMBER 16th: THURSDAY - At the Museum London.

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 3 La Jornada

www.MexicanFiesta.ca

4 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

¿QUE PASA, LONDON?

Bocaditos de LondonVirus del Nilo del Oeste se acercan cada vez más…De acuerdo con los oficiales de la Unidad de Salud London-Middlesex, el calor y la hu-medad que se han dejado sentir en la zona, son las condiciones propicias para la proli-feración de alimañas, y advierten de que aun existe cierto riesgo de que estos mosquitos se propaguen en London. En estos casos se recomienda utilizar repelente y asegurarse de vaciar el agua dejada por las lluvias de trastos y contenedores en los alrededores de las casas y negocios. Las pruebas hechas en Lon-don para corroborar la existencia del virus fueron negativas, pero se seguirán haciendo de manera continua hasta que el cambio de temporada se torne frio.

No permita el consumo de Bebidas Energéticas a sus hijosLa publicación de la Asociación Médica Canadiense está emitiendo una alarma sobre el consumo y gran popularidad de estas bebidas energéticas entre ni-ños y jóvenes, mismas que contienen una elevada cantidad de cafeína, como por ejem-plo el de 10 latas de coca-cola. Los atractivos diseños los hacen un blanco perfecto, a lo que esta asociación médica hace un llamado a Health Canada a regular esta práctica, pues ya que los menores de 12 años no deberían ingerir más allá de 85 miligramos de ca-feína al día, lo cual se traduce en dos latas de refresco, gran diferencia ¿no cree Usted?

London Hydro advierte alzas de hasta un 17%Gracias al HST y al incremento en el costo de energía y su distribución de London Hydro veremos reflejado un agigantamiento de hasta 17% en nuestras cuentas de electricidad a partir del 1ro de Agosto, a esto súmele la tremenda ola de calor que no nos permite apagar el a/c ni un minuto del día. London Hydro anunció que tiene muchos proyectos en consideración para que los consumidores reduzcamos la demanda y podamos aho-rrar, entre los planes esta la siembra de árboles. Y es que ha sido tanto el calor que de hecho se han registrado los más altos niveles de energía usados en un periodo de tres años, siendo utilizada la energía en verano y no en invierno.

Western Fair cambia de parecerEl aviso de que este año las personas con discapacidad así como sus ayudantes paga-rían boleto para su entrada a dicha feria, causo gran revuelo e indignación; obligando a los altos mandos de manera casi inmediata a revocar dicha decisión y de paso pedir disculpas. El aviso se había hecho con el fin de mantener la calidad del evento, pero la respuesta de London no se hizo esperar. De todas maneras el costo de entrada para público en general subió a 12 dlls. Y para los niños el precio de admisión es entre 5 y 10 dlls. La Feria que dura diez días estará abierta a partir del 10 de Septiembre.

Larga espera para pruebas de manejo en LondonLos conductores están enfrentando una larga espera para obtener su licencia en las pruebas de manejo que aplica el Ministerio de Transporte, todo debido a la huelga que tuvo lugar el año pasado encabezado por los examinadores desde el mes de Agosto hasta Diciembre, lo que incrementó la demanda y por ende ahora están atrasados. Para aque-llos conductores que busquen aplicar para la licencia G2 o G el tiempo de espera aproxi-mado es de siete semanas, que supera a grandes urbes como Toronto. Para empeorar las cosas el sitio de internet de dicha institución también ha tenido fallas técnicas, no permitiendo a los usuarios hacer sus reservaciones o pagos con tarjeta de crédito. Así que tome cartas en el asunto y si es que Ud. o alguien de su familia necesita hacer alguno de estos trámites tenga en cuenta que hay largas esperas.

Carmina De Young is the brand name by Carmina Young of London, a graduate

of the Advanced Fashion Design Program at Fanshawe College. She is in the midst of creating her clothing line and label here in London, and will be releasing her first collection for Spring and Summer 2011. Her designs have been featured Studio H’s “Fashion On Fire”, Mexican Fiesta held at Museum London in 2009.

Carmina Young emigrated to Canada with her husband in 2000. She devotes her time and energy into her designs and ac-cessories. In 2006 she entered the fashion design program at Fanshawe finishing in

April of 2009. Upon graduation she created her own clothing line “Carmina De Young” and is in the process of completing her first clothing line scheduled to be released in October of 2010. Her show in Toronto featured her Frida Khalo inspired dresses as well as her ready to wear designs.

On August 7th Carmina held a fas-hion show aboard a ship in Lake Ontario hosted by MexProCan, an association of Mexican Canadian professionals in the greater Toronto area. -David J Young

Carminadeyoung.com

Carmina De Young fashion show showcased in Toronto

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 5 La Jornada

English

By Heather Summerhayes Cariou

Canadian politeness is so notorious, it’s practically our international

greeting, our very own version of “sha-lom.”

Nine times out of 10, when I’ve heard “I’m sorry” uttered in a foreign country, (and here where I live in the US), and I say, “You must be Canad-

ian,” I’ve gotten, “How did you know?”My American friend Granville Van Dusen loves to tell

this story: A few years ago, he was em-ployed for a time in Winnipeg, Manitoba. One day, anxious to get upstairs to his apartment after returning home from work, he rushed the elevator as the doors opened, and bumped into the man com-ing out. The man said, “I’m sorry.” To which Granville re-plied, “No, it was my fault, I’m the one who should say ‘I’m sorry.’” The man replied: “Oh. I’m sorry.”

This cracked Granville up. “Why,” he asked me, “are Canadians always saying they’re sorry - especially when they haven’t done anything to be sorry for?”

“We’re just very polite,” I told him.There’s an old joke that if you see someone in the mid-

dle of the night on an empty street waiting for the light to change, that’s a Canadian.

Why Canadians feel compelled to be polite

Yet, it’s hard to get a handle on why Canadians go out of their way to be polite. It can’t have genetic roots. Have our British roots turned us into a nation of self-apologists?

Canadian actor and comedian Colin Mochrie turns the tables on that question brilliantly in a clip from the show 22 Minutes on YouTube, in which he apologizes to the American people on behalf of all Canadians.

Here are a few snippets from the YouTube segment:.I’m sorry about our softwood lumber. Just because

we have more trees than you doesn’t give us the right to sell you lumber that’s cheaper and better than your own.

That would be like, well, say you had 10 times the television audience we do, and you flooded our market with great shows, cheaper than we could produce. I know you’d never do that.

I’m sorry we beat you in Olympic Hockey. In our defense, I guess our excuse would be that our team was much, much, much, much better than yours. As way of apology, please accept all of our Canadian NHL teams, which one by one are going out of business and moving to your fine country.

I’m sorry about our waffling on Iraq. I mean, when you’re going up against a crazed dictator, you want to have your friends by your side. I realize it took more than two years before you guys pitched in against Hitler, but that was different. Everyone knew he had weapons.

And finally, on behalf of all Canadians, I’m sorry that we’re constantly apologizing for things in a passive-aggres-

sive way, which is really a thinly veiled criticism. I sincerely hope that you’re not upset over this, because we’ve seen what you do to countries you get upset with.

Inventor of Canadian politeness

Bruce Grierson, in his wonderful essay, Polite to a fault: Canadians are world champs, credits Canadian sociologist Erving Goffman for inventing Canadian politeness.

Goffman stated: “Society is organized on the principle that any individual who possesses certain social character-istics has a moral right to expect that others will value and treat him in an appropriate way.” So perhaps Canadians are polite in the hope or belief that others will return the favor. Hence we become, on the surface at least, a civilized society.

I took an informal poll among friends from New-foundland to Vancouver, inquiring as to why Canadians are so polite, and here’s what I learned:

Living in a social democracy, we put the collective before the individual. Americans, however, put individual rights before the collective. Canadians are more aware of the big picture, and respond accordingly-with politeness, which is a social convention reflecting civility.

Canadians are closer to the immigrant experience. Many of our parents and grandparents were immigrants, especially post-war, and came from countries and experi-ences where to flaunt authority meant death - so we have been taught to be always polite, and not make waves.

Why Canadians are soooo polite

Heather S. Cariou

Continues page 37

6 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

¿QUE PASA, LONDON?

El Gobierno de la Provincia de Ontario es-tará implementando nuevas reformas a

los seguros de auto, debido a que en estos últimos años las tarifas han incrementado rápidamente, en especial los costos asocia-dos con daños menores, con estos nuevos cambios todo los usuarios podrán escoger las mejores opciones que se adapten a sus necesidades de seguro de auto.

Liliana Lara conocida agente de segu-ros de Autos en London nos explicó a deta-lle las reformas que tendrán cabida a partir del 1ro. de Septiembre del 2010. Entérese de primera mano con La Jornada y los ex-pertos de Insurance Central.

La Jornada: ¿Cuáles son los próximos cambios a efectuarse en el seguro de au-tos?

Liliana Lara: Básicamente lo que va a cambiar son parte de los amparos de la responsabilidad civil (liability), dentro de ese amparo se encuentran los beneficios de accidente. Y lo que busca el gobierno es la disminución del abuso en el sistema, ya que muchas veces las reclamaciones me-nores se hacen mayores. Lo que se busca a largo plazo es estabilizar las tarifas de los seguros (premiums).

“Estas reformas son para todas

las personas que tengan un seguro de auto en Ontario”

“Se quiere lograr una estabilidad en los precios y ofrecer más protección”

“Todos los accidentes que digan que tienes 25% o menos a culpa, no van a afec-tar tu record”

La Jornada: ¿Qué consejos nos das para mantener o controlar los costos del seguro de auto?

Liliana Lara: Por ejemplo, yo con mi póliza voy a coger el amparo básico que sigue teniendo un millón de responsabili-dad civil (liability) ya que es lo mínimo que necesitas para salir bien de un accidente, ya que uno nunca sabe, puede haber falle-cimientos o heridos graves, y hay muchas cosas que no están cubiertas por el OHIP.

Cabe mencionar que todos estos cambios son hechos con la intención de cubrir a las víctimas de accidentes y al mis-mo tiempo mantener precios asequibles para todos.

AVISO: Liliana Lara desea informar que a partir del lunes 30 de Agosto esta-rá en una nueva oficina ubicada en 69 Wellington St. /teléfono 519-434-1955 -@LaJornada

“Seguro de autos en Ontario bajo la lupa y nuevas reformas están por llegar”

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 7 La Jornada

El pasado 15 de junio arribó a Toronto el nuevo Cónsul General de México en To-ronto, el Embajador Mauricio Toussaint, proveniente de Portugal, donde se desem-peñó como Embajador de México ante esa nación por seis años.

El Embajador Toussaint es Licenciado en Ciencias Políti-cas y Administración Pública por la Universidad Nacional Au-tónoma de México. Ha sido profesor en dicha Universidad y en el Instituto Matías Romero de Estudios Diplomáticos. Fue también becario de la Agencia de Cooperación Internacional en Japón (JICA, 1990).

Colabora en el Gobierno Federal desde 1971, cuando siendo estudiante ingresó como analista al área de Recursos No Renovables de la antigua Secretaría del Patrimonio Nacio-nal. Posteriormente colaboró en las áreas de energía y minas del Gobierno Federal y en la Secretaría de Relaciones Exterio-res. Ingresó al Servicio Exterior Mexicano por examen en 1980 y alcanzó el rango de Embajador en el año 2000.

En la Cancillería fungió como Secretario Privado del Ti-tular (1979-82); Contralor Interno (1983-89); Oficial Mayor (2000-02); y Subsecretario para América del Norte (2002-03). A finales del año 2003 fue designado Embajador de México en la República Portuguesa.

Comisionado en el Sector de Energía y Minas, ocupó los cargos de Director Corporativo de la Comisión de Fomento

Minero y Director General de Operación Minerometalúrgi-ca de la Secretaría de Energía, Minas e Industria Paraestatal (1989-93), así como Director General de Política de Hidrocar-buros y Director General de Política Energética en la Secreta-ría de Energía (1993-96).

Asimismo, se desempeñó como Subdirector de Aero-puertos y Servicios Auxiliares (1996-98) y como Director de Modernización de la Comisión Federal de Electricidad (1999). En el período 1999-2000 ocupó el cargo de Subsecretario de Operación Energética de la Secretaría de Energía.

En estas áreas participó en los procesos de legislación y transformación estructural y modernización de los sectores energético, minero y aeroportuario, así como en la promo-ción de inversiones en los mismos.

Ha sido miembro de los órganos de gobierno de más de cincuenta entidades del Estado, entre las que destacan Petró-leos Mexicanos y la Comisión Federal de Electricidad.

En reuniones internacionales, ha representado a México en múltiples ocasiones ante muy diversos foros, sobresalien-do entre ellos la Agencia Internacional de Energía, la Orga-nización Latinoamericana de Energía, la Coordinación del Acuerdo de San José, el Centro de Estudios Globales de Ener-gía, el Foro Mundial de Energía y como observador ante la Organización de Países Exportadores de Petróleo. Asimismo, ha dictado cerca de cien conferencias y publicado artículos tanto en México como en el extranjero.

En el transcurso de su carrera pública ha recibido conde-coraciones de los gobiernos de Alemania, Ecuador, España, Francia, Italia, Panamá y Suecia. @LaJornada

Nuevo Cónsul General de México en Toronto

8 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: ENREVISTA

Muévete por una causa humanitaria

CHP London esta organizando RE-CAUDAR FONDOS por los refugiados

de London, esta actividad se realizará el próximo 25 de Setiembre, debes inscribir-te antes del 03 de setiembre ya que el cupo es limitado.

Bajo el lema “Bike for Refugees”, se pretende motivar a la población para ayu-dar a los que necesitan de nuestro apoyo.

Un paseo en bicicleta es desarrollado para que todos en la familia participen.

Tendremos una Gran Fiesta totalmen-te Gratis en el “London City Music Thea-tre” localizado en la Western Fair y además premios por los participantes como es un pasaje de avión para 2 personas.

Cada participante tiene el derecho de nombrar un beneficiario “Organización” que cuente con miembros refugiados.

Te recordamos que debes inscribirte con anticipación ya que el cupo es limita-do puedes hacerlo por medio de correo: [email protected] y por el teléfono 519-452-1222, participa, involu-crate marca la diferencia en esta ciudad.

Inscríbete ahora mismo y demuestra que tu aporte es valioso en London.

Qué: Un viaje en bicicleta para recaudar fondos por los refugiados de London .

Quién: 200 biciclitistas Hispanos, Africa-nos, Arábes y los Canadienses.

Cuando: Sabádo en la mañana del 25 de Septiembre, 2010.

“El hombre quien avanza más es aquel que por lo general decide y actúa con coraje y decisión y que está dispuesto a tomar riesgos”. -Dale Carnegie

Estudio y superación personal van de la mano y que mejor ejemplo de ello que el Ingeniero Rafael Barros, quien ha superado con tenacidad un sinfín de obstáculos para obtener su licencia y practicar su carrera profesional en este país. A continuación les invitamos a descubrir los có-mos y porqués de su travesía…

¿De dónde es Ud. originario y cuando llegó a

Canadá?Yo soy de Cartagena Colombia, y llegue hace seis

años.

En su caso personal, ¿cuánto tiempo le llevo obtener su licencia para ejercer su profesión?

Aproximadamente un año y medio.

¿Cómo nace la iniciativa de compartir con sus colegas ingenieros toda esta valiosa informa-ción?

Esa fue una invitación que me hizo Access Centre, para com-partir con los demás ingenieros la experiencia que yo había teni-do en obtener mi licencia aquí en Canadá por la P.E.O. (Professio-nal Engineers Ontario).

¿Tiene alguna otra conferencia planeada en un futuro próximo?

Yo espero que sí, tan pronto como Access Centre logre acu-mular 5, 10 o 15 clientes y entonces en ese momento ellos me invitan para que yo vaya a dictarles la conferencia.

En el transcurso de obtener su licencia y acelerar el proceso ¿cuál ha sido el mejor consejo que ha reci-bido y de quien lo obtuvo?

El consejo principal fue tener mucha constancia y determi-nación en este proceso y este consejo lo recibí de Access Centre.

¿Cuáles son algunas de las inquietudes de los asistentes en sus conferencias?

Una de las principales inquietudes es querer saber si vale la pena tanto esfuerzo para el resultado final, sobre todo porque se tienen que satisfacer muchos requisitos y cada uno de ellos cues-ta mucho trabajo lograrlo superar.

Por último Ingeniero, desea hacer llegar algún

mensaje a los recién llegados que tengan como meta poner en práctica su carrera profesional:

Si desean llegar a un nivel profesional bien reconocido en Canadá, es conveniente que obtengan su licencia, porque si no es muy difícil que logren escalar posiciones como ingeniero en el medio canadiense. Shelly Dominguez /@LaJornada

Estimado lector, si usted conoce a alguien en nuestra comu-nidad al cual le gustaría ver ser entrevistado en La Jornada, ¡por favor no dude en contactarnos! Shelly Dominguez - [email protected] o al teléfono 519-488-5430

Ing. Rafael Barros, ejemplo de constancia y gran determinación

Weight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 9 La Jornada

10 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: PORTADA

“Con responsabilidad social, todos salimos ganando”Oscar Quiñonez y RONA te dan las gracias por tu apoyo

Ayudar a la gente, mostrar compasión por los demás y entendernos los unos a los otros deberían de ser me-

tas en nuestro diario vivir; el servicio a la comunidad no sólo beneficia a las personas que reciben actos de bondad, también alimenta el espíritu de aquellos que dan ya sea su tiempo, su conocimiento, o su ayuda económica, y es que esa gran satisfacción pocas veces se puede igualar: el ver la sonrisa de alguien sinceramente agradecido.

En esta ocasión ha tocado el turno de dar a conocer la labor altruista de Oscar Quiñónez.

El pasado sábado 7 de Agosto se llevó a cabo con gran éxito un evento de y para la comunidad, cuya mi-sión fue la de reunir fondos para apoyar una buena cau-sa. La escuela pública C.C. Carrothers se dirigió a Oscar Quiñonez con una petición, la cual ha sido beneficiada con una donación de 5,000 dólares gracias a la genero-sa ayuda de muchísimas personas, pero en especial a la iniciativa propia de Oscar quien comentó a La Jornada la importancia de dar de vuelta ayuda a la comunidad, pues esto nos fortalece como sociedad y damos buen ejemplo a nuestros hijos.

En síntesis, esto fue lo que nos compartió:

Oscar, comentanos acerca de este Primer Día Familiar y Recreativo de RONA. Estamos ha-

ciendo un evento en nuestra tienda Rona (sucursal Com-missioners), ya que estamos reuniendo fondos para el colegio C.C. Carrothers, este colegio ha tratado por varios años de tener un área de juegos apropiada para los niños en la parte trasera de la escuela.

¿Es un proyecto personal o es un evento de

Rona? Realmente es un proyecto combinado; es perso-nal porque yo tengo dos niños pequeños y es muy impor-tante que ellos tengan un área para jugar, es comunitario porque como un negocio grande Rona necesita presen-tarse en eventos que ayuden a la comunidad cuando hay una oportunidad. Así que es un evento comunitario y fa-miliar.

¿Cómo se están recaudando estos fondos?

Bueno, por ejemplo Rona está rifando diferentes artículos y también hay venta de hot-dogs y bebidas, y todos los fondos que se reúnan serán para la donación.

¿Es la primera vez que se realiza aquí en

Rona sucursal Commissioners? Si, y también en los dos últimos meses hemos estado recaudando 1 dólar adentro de la tienda, cuando les preguntamos a los clien-tes si desean donar, y eso nos ha ayudado mucho.

-“Rona donó desde un principio $2,500 dólares y hemos recaudado $1,500 en las tiendas, y el día de hoy sumamos otros $1,000 dólares. Así que aproximada-mente son $5,000 dólares lo que vamos a dar de dona-ción” –Oscar Quiñonez

¿Qué mensaje hay en esto para la comuni-

dad hispana? Realmente tenemos que reconocer lo que significa la comunidad en donde vivimos y en este caso si miramos a la juventud ellos son el futuro de nues-tro país en donde estamos ahorita, y nos beneficia a todos ser parte de la comunidad y tratar de hacer lo mejor posi-ble para ser parte de esa energía. @LaJornada

Así que ya lo sabe: nunca subestime el poder de ha-cer la diferencia. Participe activamente, su comunidad y London se lo van a agradecer.

Asimismo La Jornada newspaper, como empresa socialmente responsable y comprometida con la comu-nidad, y Accident Resolution Group & Patey Law Group, siguiendo el ejemplo de RONA, estarán otorgando un par de becas a estudiantes hispanos durante durante el even-to Mexican Fiesta & Gala el próximo 16 de septiembre.

Para mayor información, visit www.lajornada.ca o www.mexicanfiesta.ca

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 11 La Jornada

Por Bianca Soto

Hay un problema muy común entre las diferentes familias Latinoamericanas o Canadienses, y es la falta de comunicación del área de finanzas. Las familias hablan sobre todo tipo de cosas. De fiestas, por ejemplo, estudian las opciones que existen para disfrutar las vacaciones, pero las con-versaciones sobre cómo manejar el dinero no se encuentran frecuentemente en el pri-mer lugar de la lista.

El sostener conversaciones frecuentes y abiertas acerca de los deseos, necesida-des, metas financieras y medios para lo-grar esas metas es muy importante. Estas conversaciones son especialmente vitales a medida que los interéses, prioridades y poder adquisitivo de los miembros de la fa-milia cambian a través de los años.

Un punto importante a considerar y en el cual los países Latinoamericanos y Cana-dá difieren es en la pensión de jubilación. En mucho de nuestros países el gobierno nos ofrece una pensión al jubilarnos pero generalmente es muy difícil de obtener, se tiene que hacer filas, hay retrasos y muchas

excusas, sin contar con que el monto otor-gado no es suficiente para cubrir ni siquie-ra las necesidades básicas de alimentación. Un 95% de las personas en Latinoamérica postergan decisiones claves de ahorro para el retiro.

El gobierno Canadiense ha hecho muy buen trabajo ofreciendo un plan de jubila-ción.. De la misma manera Canadá hace mucho énfasis en que cada persona cons-truya un plan de retiro personal, ofrecien-do diferente programas donde el pueblo puede ahorrar en impuestos para crear sus ahorros. Esto ha sido diseñado para ayudar a la gente a completar sus ingresos anuales a la hora de jubilarse. Ya que la pensión de jubilación en Canadá esta diseñada para reemplazar solamente alrededor de un 25% del ingreso anual, hasta un máximo de $934 mensual.

El ciudadano canadiense es más pro-penso a solicitar ayuda de expertos en materia financiera (Financial Advisors) a diferencia de los latinoamericanos. ¡No se usted uno de ellos!

Llámem para cualquier pregunta de in-versiones o plan de retiros - 226.268.2794.

¿Diferencia en términos de Manejo de Dinero que hay entre los paises Latinoamericanos y Canadá?

Consejos simples ...

El pasado 2 de julio contrajeron

nupcias en el Parque Springbank

Jairo Fuentes y Jenny Hernández,

ceremonia que fue dirigida

por el Pastor Carlos Rhenals.

Familiares y amigos llegaron de Colombia para este

acontecimiento. Después hubo una

recepción en el Hotel Hampton Inn.

¡Mil felicidades a los recién casados!

En la foto aparecen de izquierda a derecha Jairo

fuentes Martínez, padre del novio,

Jenny Hernández, Novia, Jairo

Fuentes Infante, Novio y Martha

Infante Giovanetti madre del Novio.

NOTA SOCIAL

www.simplefinancial.ca

12 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: NEGOCIOS

Peter Mancini

Santiago de Chile.- La imagen de la ex presidenta Mi-chelle Bachelet (2006-2010) “se ha convertido” en la se-gunda más valorada de Chile, solamente superada por la de Coca Cola, según una encuesta que dio a conocer la revista Qué Pasa.

Lo anterior “quiere decir que (la imagen de Bachelet) es más fuerte que las otras 1.214 marcas que medimos en Chile, entre ellas Nike, Sony, Nescafé, Google y Nokia”, precisó la publicación en su edición de este viernes.

Según el semanario, cuando a Bachelet se le compa-ra con otros personajes públicos que se incluyen dentro del estudio se puede concluir que es “la número uno de esta categoría, más fuerte que todos los personajes quie-nes generan un profundo atractivo para las masas”.

Al comparar la “marca Bachelet” con otras marcas de presidentes del mundo, evaluadas por su propios ciu-dadanos entre los años 2009 y 2010, los responsables de la encuesta se encontraron con “la sorpresa de que es la marca de mandatarios más fuerte del planeta”.

“Más que Obama en Estados Unidos y que Lula en Brasil”, sostuvo la publicación.

“Para ponerlo en términos simples, la gente siente que Bachelet ‘dio el ancho’ y que superó las expectativas y que un hito clave fue la crisis financiera. De hecho, el aumento de su popularidad presenta una estrecha corre-lación en dicha coyuntura”, añadió la investigación.

Según la encuesta, la “marca Bachelet” aparece como una marca que se preocupa genuinamente por las personas. efe

Imagen de Bachelet sólo superada por Coca Cola

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 13 La Jornada

Es un placer y privilegio el anunciar que La Jornada newspaper en conjunto con las

compañías Accidente Resolution Group y Patey Law Group, presentan a nuestra comunidad la oportunidad de concursar en el Primer Progra-ma de Becas a Nivel Educación Superior, el cual pretende brindar apoyo económico a estudian-tes de bajos recursos para que puedan ingresar y/o continuar con sus estudios universitarios e incorporarse al mercado laboral con herramien-tas que les permitan mejorar su nivel de vida y el de sus familias.

Lograr tener una educación universitaria es un sue-ño que muchos de nuestros jóvenes tienen durante sus años de formación académica. Desafortunadamente muchos de ellos no cuentan con los medios económicos para hacer realidad sus planes de convertirse en profesio-nales. Algunos, ante esta espectativa, y aún teniendo un gran potencial para ingresar a la universidad, se desani-

man y prefieren buscar empleo o en el peor de los casos, abandonan sus estudios de bachillerato .

Es preocupante el alto grado de deserción escolar que existe dentro de la comunidad hispana y como resultante de ello, el bajo nivel académico en nuestra población

Inscríbete en el proceso de selección de aspirantes a esta beca, tenemos la seguridad de que estos recursos serán invertidos de la mejor manera, pues beneficiarán directamente a nuestra gente e incrementarán la compe-titividad y productividad.

Esto es nuestro granito de arena. Estas ayudas están planeadas para estudiante que estén o hayan terminado su High-school y esperen entrar en la universidad y/o es-tudiantes que esten en su primer año de bachillerato.

Datos generales: Los estudiantes hispanos beca-

rios por Accident Resolution Group & Pattey Law Group y La Jornada newspaper. Beca que se otorgará el día 16 de septiembre durante la celebración anual de la Mexican Fiesta & Gala en el Museum London. Dichos estudiantes debe cumplir con los requisitos establecidos.

Requisitos: De origen hispano, que estén o hayan concluido su último año de High-school o que se encuen-tre en el primer año de college o universidad. Promedio mínimo de B+. Que aspiren a una formación profesional de 2 o 4 años de estudio. Envio de solicitud completa.

Dotación: $500 a $1,000

Plazo para la aplicación: del 13 de Agosto del 2010 al 10 de Septiembre del 2010. Los ganadores serán notificados vía telefónica o email antes del 13 de sep-tiembre del 2010. Los ganadores serán invitados al evento 2010 Mexican Fiesta & Gala.

Ámbito: London, Ontario, Canadá. Los recipientes

de esta beca son seleccionados por el comité de La Jor-nada y ARG/PLG. Más información y para aplicar en este Concurso de Beca Estudiantil, visite www.lajornada.ca

Solicitud: Las bases y solicitud estarán disponibles

en formato PDF desde www.lajornada.ca. Aplicaciones deberán ser enviadas a mas tardar el día viernes, 10 de septiembre a las 6pm.

Convocatoria

Becas para estudiantes hispanos creada para la identificación y promoción de la siguiente generación de líderes ejemplares

14 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: SPANGLISH

Millones de personas, incluyendo niños en edad escolar, usan computadoras, teléfonos celulares u otro dispositi-vo digital para participar en sitios de contacto social. Esta combinación implica un peligro potencial. La informa-ción que se da a conocer, o los “amigos” al otro lado de la conexión, pudieran traerles problemas a personas que ignoran esa amenaza.

Según datos compilados por ComScore, Facebook absorbe actualmente el 41 por ciento del tráfico en sitios de destino social, seguida por Myspace, Gmail y Twitter. Los padres que desconocen estas modalidades de co-municación deben informarse para proteger a sus hijos. Aunque algunos de los sitios mencionados tienen requi-sitos de edad mínima, muchos pequeños evaden estas normativas dando una edad falsa, algo difícil de verificar en línea. Pero lo más perturbador es que algunos adultos también ocultan su edad para ganarse la confianza de los niños.

Cada día, numerosos niños ingresan en la Internet para conversar. Generalmente, los niños ignoran lo que es seguro o no en los sitios de contacto social. Aunque los padres pudieran sentirse superados por sus hijos exper-tos en tecnología, es importante que se mantengan infor-mados y participen en la interacción en línea de sus hijos.

A continuación, algunas medidas que pueden tomar los padres para que el proceso sea divertido y seguro:

• Tratar el tema de la privacidad. Los adoles-centes pudieran pensar en ocasiones que sólo sus amigos pueden tener acceso a su información privada. Aunque en los sitios de contacto social se pueden crear preferen-cias de privacidad, si un niño se hace amigo de alguien a quien considera seguro, esa persona tendrá también ac-ceso a su información. Y ciertos datos, como el número del Seguro Social, direcciones, cumpleaños, números de cuenta, etcétera, no se deben divulgar jamás en un sitio Web.

• Hablar acerca de los depredadores sexua-les. A ningún padre le agrada pensar que haya una persona acechando a su hijo o hija. Pero en la Internet proliferan depredadores sexuales que usan las redes de contacto social para atraer a sus víctimas. Los padres de-ben informarles a sus hijos que no acepten solicitudes de “amistad” de desconocidos. Aunque esto pudiera parecer contrario al propósito para el cual fueron creados los si-tios de contacto social, es mejor estar seguro que tener una larga lista de “amigos”.

• Recuerde que no se puede retirar la infor-

mación que se ha divulgado. Infórmeles a los ni-ños que una vez compartida la información en Internet, siempre permanecerá de alguna manera inexplicable en el ciberespacio. Es extremadamente difícil borrar la infor-mación una vez divulgada, pues existe un registro digital de la misma. Además, aunque el niño se retire de un sitio de contacto social, se puede asumir que su información queda reflejada en alguna base de datos.

• No coloque información que pudiera ser de dominio público. Los sitios de contacto social no son entidades privadas. El lenguaje utilizado, así como las fotos y la información que se suministra pueden ser vistos por gran cantidad de personas. Por tanto, si al niño le apena decir malas palabras delante de su maestro, en-tonces ese tipo de lenguaje no se puede usar en Internet. Más aún, algunos sitios de contacto social les proporcio-nan información limitada de sus usuarios a anunciantes y agentes de mercadotecnia dirigida. En estos tiempos no hay secreto oculto en la Internet. Cl

¿Con quién hablan sus hijos por Internet? Proteja su privacidad manteniéndose informado

Millions of people, including school children, use a com-puter, mobile phone or another digital device to partici-pate in social networking sites. This combination has the potential to be dangerous. The information being shared or the “friends” on the other end of the connection may lead to trouble for unsuspecting individuals.

According to ComScore data, Facebook now com-mands 41 percent of all traffic on social-destination sites. Myspace, Gmail and Twitter follow. Parents who are un-aware of these modes of communication should educate themselves to protect their children. While some of these sites have age requirements, many younger children are circumventing this requirement by lying about age — something that is difficult to verify online. Perhaps most disturbing, some adults are masking their ages to target children.

Many kids are logging in every day to chat. Children may not realize what is safe with regards to social-network-ing sites. Although parents may feel out-paced by their technologically savvy children, it is important for them to be informed and involved in their children’s online inter-actions. Here are some steps parents can take to make the process fun but safe.

• Discuss privacy. Adolescents may think that only their friends will view their private information. While pri-vacy settings on social networking sites can be established, if a child befriends someone he or she thinks is safe, that person will have access to information, too. Certain infor-mation, such as social security numbers, addresses, birth-days, account numbers, etc. should never be made public on a site.

• Talk about sexual predators. No parent wants to think about an individual preying on his or her child. But the Internet is home to many sexual predators who use social networking sites to target victims. Parents should inform their children not to accept friend requests from individuals they really don’t know. While this may seem to counter what the sites were designed to do, it’s better to be safe than have a long list of friends.

• Remember that information cannot be taken back. Inform children that once information is shared online, it has a funny way of always remaining somewhere in cyberspace. It’s very difficult to delete infor-mation once it has been shared; there is a digital record of it. Also, even if a child removes himself or herself from a social networking site, it’s safe to assume that his or her in-

formation is still being stored in a database.• Don’t post any information you wouldn’t

want everyone to see. Social networking sites are not private places. Language, photos and information may be seen by a larger audience. Therfore, if a child wouldn’t feel comfortable swearing in front of his or her teacher, that kind of language shouldn’t be used online. What’s more, some social networking sites make limited profile infor-mation available to advertisers and target marketers. There are few secrets online these days. CL

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 15 La Jornada

By Gwyn MorganColumnistTMedia

My column referring to U.S. Pres-ident Barack Obama’s anti-busi-

ness rhetoric drew this response over a glass of wine at a summer gathering: “Well the private sector hasn’t exactly distinguished itself, has it?” My friend was reflecting a widespread feeling,

and a fundamental misunderstanding, about the cause of the global financial crisis.

It also reflects the puzzling reluctance of business leaders to engage the public, as well as their summer wine sipping friends, with an explanation of its root causes. Given that political actions follow public opinion, this is a dangerous reticence.

The fuel for the U.S. financial firestorm was fostered by successive governments’ “home ownership for all” poli-cies that encouraged mortgage loans to people who should have been disqualified by their employment prospects and credit record. Aided and abetted by scandalously flawed credit agency ratings, Wall Street brokers earned huge bo-nuses packaging and peddling these flammable mortgages as low risk securities to unsuspecting investors. The source of ignition came with the first sustained drop in house prices since the 1930s. Mortgage defaults exploded, credit doors slammed shut, consumer demand collapsed, un-

employment soared. Personal and business bankruptcies skyrocketed. Banks teetered on the edge of the abyss.

Carnage on Wall Street

The conflagration soon raged beyond U.S. borders. To prevent catastrophic failure of their financial systems, European governments were forced to join the U.S. in pouring billions of dollars, pounds and euros into bank bailouts. Back on Wall Street, the billions in bonuses earned for peddling those burnt securities remained unaffected in broker’s pockets. Just as the carnage they had wrought hit with its greatest vengeance, the Wall Street bonus binge began all over again. This new round of obscene payouts was driven mainly by trading in the vast explosion of gov-ernments bonds issued to bail out failing banks and to fi-nance desperately enacted stimulus programs.

In Canada, our rules prevented combustible mort-gages, our banks didn’t need bailing out, and private-sector job creation has rebounded. Our government understands that only the private enterprise can create the wealth need-ed to propel us back to prosperity. Sadly, that isn’t the case with our southern neighbour. While the greedy brokers of Wall Street deserve vilification, U.S. business is demoral-ized by the government’s tendency to lump the victims with the perpetrators.

These attacks on the private sector are music to the ears of socialists who claim the capitalist “system” has failed. Capitalism is neither a system nor an ideology. It’s simply

economic freedom, and that’s why the term free enterprise describes it best. From the time a stone axe was traded for a pair of leather moccasins, the forces of economic freedom were unleashed. People are natural traders.

Attempting to stop economic freedom is unnatural and destructive to the human condition. There is almost no modern record of broadly enjoyed prosperity or accept-able quality of life in countries whose citizens do not enjoy a high degree of economic freedom. This truth is viscerally understood by those who have lived in countries where en-forced socialism destroyed the lives of generations during the past century.

Economic freedom has transformed life in much of the former USSR. Previously socialist Brazil is now the Americas’ highest growth economy. India’s chaotic march toward economic freedom has created a middle class of more than 300 million. Economic freedom often precedes democratic freedom. China’s unique brand of totalitarian capitalism leads the world in growth and poverty reduc-tion, and may well be a precursor to democracy.

No rational free enterprise advocate would say gov-ernment doesn’t have a crucial role to play. Canada avoided the meltdown of its banking sector through well-designed regulations. But equally important is what our government did not do: It didn’t enact policies that mandated mortgage loans to people who never should have qualified in the first place.

Recession no reason to give up on capitalism

Gwyn Morgan

Continues page 37

16 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Please join us in the fight to end MS.

TogetherWe will end MS.

Fundraise, volunteer or donate today.www.mssociety.ca | 1-800-268-7582

Since 1948, we have worked together to raise awareness, fund research, and support programs that make a critical difference in the lives of people touched by MS.

CLV Group is a top tier property management com-pany which has been operating in Ontario since 1969. With over 7000 units being managed across Ontario, CLV Group recently expanded its services into the London area and is eager to show the won-derful rental community of London what they are all about.

Since their introduction in the London Market this past Oc-tober, there has been a noticeable change in the properties they have been hired to operate. Exteriors have been beautifully land-scaped and common areas such as entrances, hallways and amen-ity rooms undergone extensive upgrades and updates. Individual apartments have also seen a significant change with designer 2-toned paint throughout, updated kitchens and bathrooms, up-dated lighting and door hardware, and upgraded new flooring. All of these enhancements make for an apartment that you can be proud to call HOME!

If the upgrades to the buildings and apartments weren’t enough, there is also the way CLV Group approaches customer service. With 24 hour emergency service and a maintenance/con-struction crew that pays attention to detail, you can rest assured that your home will continue to look and feel great over the long term. There is also CLV Group’s commitment to be Environment-ally Friendly by utilizing energy efficient lighting fixtures, water saving toilets, water saving showers and aerators, efficient boilers and more.

To view their gorgeously staged model suites and to find out more about these “Newly Renovated” suites in the London area, they have professional and dedicated Rental Consultants on hand to answer all your questions. With multiple locations across the beautiful city of London, there is something for everyone includ-ing students, professionals, families and seniors.

For more information please visit their official website at www.clvgroup.com or stop by their main rental centre located at: 961 Wonderland Road South, Suite 110, ph: 226-448-5706

AUBURN PARK ...the right place to live and enjoy life

Wonderland and Silvercrekk models

Weight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 17 La Jornada

18 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: CANADA

Grupo convierte “Another Brick in the Wall” en canción protesta contra Irán Toronto.- Dos canadienses de origen ira-ní han modificado la famosa canción de Pink Floyd “Another Brick in the Wall” para convertirla en una canción protesta contra la represión protagonizada por el régimen iraní con la bendición del grupo británico.

Los hermanos Sohl y Sepp, compo-nentes del grupo canadiense Blurred Vi-sion, y su versión “Another Brick in the Wall, Part 2” están ganando popularidad a gran rapidez gracias a un vídeo que han colocado en YouTube.

El vídeo combina imágenes de la ban-da con escenas de las protestas estudianti-les que se sucedieron en Teherán en el año 2009 tras las elecciones presidenciales del país.

El vídeo (titulado “Otro ladrillo en el muro, hey, ayatolá, deja a esos chicos en paz”) ha sido producido por un nombre legendario en el mundo del rock, Terry Brown, y el director canadiense de origen iraní, Babak Payami. Todos residen en la actualidad en Toronto.

En una entrevista con la televisión británica BBC, Sohl, de 35 años de edad y que no utiliza su apellido para proteger a sus familiares que todavía residen en Irán, explicó que simplemente solicitaron a Pink Floyd permiso para hacer una versión de su música.

“Básicamente, todo lo que hicimos fue preguntar. Roger Waters (miembro fun-dador de Pink Floyd) nos dio su bendición muy rápidamente” declaró Sohl. efe

Paro canadiense aumenta en julio, por primera vez en este año Toronto.- La tasa de desempleo en Canadá se situó en el 8 por ciento en julio, dijo hoy el organismo público Estadísticas Canadá (EC), después de la pérdida de 9.300 pues-tos de trabajo durante el pasado mes.

Es la primera vez en el año 2010 que el desempleo aumenta en Canadá, que hasta ahora se ha mostrado como el país occidental que mejor ha capeado la crisis económica.

Por ejemplo en junio, la economía ca-nadiense añadió 93.000 puestos de trabajo lo que había dejado la tasa de paro en el 7,9 por ciento.

Tras el anuncio del aumento del des-empleo, el primer ministro canadiense, Stephen Harper, realizó una pequeña re-modelación de su gabinete al intercambiar varios de sus ministros y dijo que “la eco-nomía sigue siendo la principal prioridad” de su Gobierno.

Harper también indicó que “una in-necesaria elección es lo último que los ca-nadienses necesitan, lo que la economía necesita, en este momento”.

Ayer, una encuesta publicada por los medios de comunicación canadienses se-ñaló que el gobernante Partido Conserva-dor de Harper se encuentra en su punto de apoyo popular más bajo desde que llegaron al poder en el 2006.

Según la encuesta, de celebrarse unas elecciones ahora, los conservadores ten-drían el apoyo de sólo un 29,7 por ciento de los votantes mientras que el Partido Liberal tendría el 28,5 por ciento. efe

Corte Constitucional colombiana aprueba el TLC entre Colombia y Canadá Bogotá..- La Corte Constitucional colom-biana avaló el Tratado de Libre Comercio (TLC) entre Colombia y Canadá, con lo que la iniciativa queda en firme, al con-siderar que no riñe con la Constitución del país andino, se informó hoy oficial-mente.

Tras el estudio del magistrado Hum-berto Sierra Porto, los magistrados le die-ron vía libre (exequible, que procede) al tratado firmado entre los dos países en octubre de 2008, aseguró la Corte.

En reiteradas oportunidades, el mi-nistro de Comercio, Industria y Turismo, Luis Guillermo Plata, ha señalado la im-portancia que tiene para Colombia la firma del TLC con Canadá, pues ese país es el primer importador per cápita del mundo.

El Ministerio de Industria y Comer-cio aseguró que gran parte de los pro-ductos agrícolas colombianos tendrán preferencias arancelarias en el mercado canadiense y otro importante número de ellos ingresará a ese país de manera in-mediata.

Entre enero y abril de este año las ventas de Colombia a Canadá sumaron 175,5 millones de dólares, un 17 por cien-to más de lo registrado en el mismo pe-riodo de 2009.

Según cifras de 2008, el volumen co-mercial asciende a 1.260 millones de dó-lares anuales. efe

Interceptaron dos bombarderos rusos sobre océano Atlántico Las autoridades canadienses señalaron hoy que el miércoles aviones de combate del país interceptaron dos bombarderos rusos a unos 400 kilómetros al este del territorio de Labrador, en la costa atlántica del país.

El ministro de Defensa canadiense, Peter MacKay, insinuó en declaraciones a medios locales que los aviones rusos, dos Tupolev 95, llamados “Bears” en el código de la OTAN y con capacidad para transpor-tar armas nucleares, habían sondeado las defensas aéreas norteamericanas.

“Aunque hemos visto crecientes nú-meros de bombarderos ‘Bears’ sondean-do los límites externos de nuestro espacio aéreo, esta vez fue un poco inusual porque sabemos que estos aviones estuvieron en el aire durante 40 horas” afirmó MacKay a la televisión canadiense CTV.

Tras la detección de los dos Tu-95 por parte de los radares de NORAD, Canadá envió dos cazas CF-18 que siguieron a los bombarderos rusos hasta que se alejaron de la zona.

El espacio aéreo canadiense está con-trolado por el Comando de la Defensa Aé-rea de Norteamérica (NORAD), integrado por las fuerzas armadas de Estados Unidos y Canadá.

Pero en declaraciones al periódico ca-nadiense The Globe and Mail, funcionarios de la embajada rusa en Ottawa negaron que los bombarderos intentasen violar el espacio aéreo y señalaron que los aviones realizaron ejercicios rutinarios más allá de las 200 millas náuticas. efe

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 19 La Jornada

20 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada: DEPORTE gráfico [email protected] www.lajornada.ca (519) 488-5430

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 21 La Jornada: DEPORTE gráfico [email protected] www.lajornada.ca (519) 488-5430

22 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: LATINOAMERICA

Washington.- Latinoamérica dio el año pasado pasos “modestos” para mejorar su lucha antiterrorista y la segu-ridad fronteriza, según el Gobierno de EE.UU., que elogió los esfuerzos “serios” de Colombia, Argentina y México, pero reprobó de nuevo a Cuba y Venezuela.

El Departamento de Estado divulgó su informe de 2009 sobre el terrorismo en el mundo, en el que desta-có que Venezuela seguía sin “cooperar plenamente” con EE.UU. en esa lucha, como ocurre desde 2006, y mantuvo a Cuba en la lista de los Estados patrocinadores del terro-rismo, junto a Sudán, Siria e Irán, al que calificó como el “más activo” de todos.

En el documento, la Oficina del Coordinador para la Lucha Antiterrorista indicó que los atentados en América los perpetraron mayormente las guerrillas colombianas Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) y el Ejército de Liberación Nacional (ELN) y otros grupos andinos radicales de izquierda.

Además, resalta que la amenaza de atentados trasna-cionales “seguía siendo reducida” para la mayoría de los países en la región.

En el 2009 se registraron 11.000 atentados terroristas en 83 países -un 6% menos que en 2008- que causaron 15.700 muertes, un 5% menos que el año anterior.

En el continente americano, mientras que EE.UU. y Canadá tenían que luchar contra sospechosos de terro-rismo de grupos vinculados a Al Qaeda e Hizbulá, en el resto de la región no constaba la presencia de células ope-rativas de estas organizaciones, según el informe.

No obstante, “simpatizantes ideológicos” en Latino-américa y el Caribe “seguían proveyendo apoyo financie-ro y moral a éstos y a otros grupos terroristas en Oriente Medio y el Sur de Asia”, aseguró el Gobierno estadouni-dense.

En términos generales, Washington considera que los Gobiernos de la región “dieron pasos modestos” para mejorar sus capacidades en la lucha antiterrorista y la se-guridad fronteriza.

En ese sentido, EE.UU. elogió los esfuerzos “serios” de prevención y de preparación de países como Argenti-na, Colombia y México, pero lamentó que otros no actua-ran con la misma “urgencia” y “resolución” para solventar sus respectivas deficiencias en la lucha antiterrorista.

En el 2009, la mayoría de los países de la región co-

Avanzes en lucha antiterrorista,pero Cuba y Venezuela reprueban

menzó a prestar “seriamente” atención a posibles co-nexiones entre organizaciones criminales trasnacionales y organizaciones terroristas, afirmó.

Es en este apartado en el que Washington recalca que Venezuela no coopera plenamente con EE.UU. en la lucha antiterrorista.

De hecho, afirma que la cooperación se “ha reducido al absoluto mínimo” desde la firma en 2009 de un acuer-do de cooperación militar que permite a militares estado-unidenses el uso de bases en Colombia.

Con relación a las guerrillas colombianas, señala que, según las informaciones disponibles, las FARC y el ELN entran “regularmente” a territorio venezolano para

“descansar y reagruparse”, así como para “extorsionar” y “secuestrar” a venezolanos para financiarse.

Sin embargo, EE.UU. destaca que es difícil determi-nar “hasta qué grado el Gobierno de Venezuela proveyó apoyo” a esos grupos.

Washington subrayó las medidas militares y eco-nómicas y de inteligencia y de seguridad que Colombia siguió empleando “vigorosamente” para derrotar y des-movilizar a grupos terroristas.

Por su parte, México y Canadá fueron “socios claves” en la lucha antiterrorista, pues la cooperación con estos países fue “amplia y profunda”, señaló el Departamento de Estado. efe

Weight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 23 La Jornada

www.MexicanFiesta.ca

24 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: EL SALVADOR

San Salvador.- Representantes de grupos indígenas salva-doreños protestaron para exigir reconocimiento consti-tucional y ayudas oficiales, en el marco de la celebración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

Con danzas, música e incienso, un grupo de indíge-nas se concentró frente a la Casa Presidencial y le entregó una carta de peticiones al secretario de Asuntos Estraté-gicos de la Presidencia, Hato Hasbún, quien se unió bre-vemente a los rituales.

El funcionario aseguró ante la prensa que el Gobier-no salvadoreño está buscando soluciones a diferentes sectores de la población, entre ellos, los indígenas.

“El presidente de la República (Mauricio Funes) me ha pedido que los reciba y que participe en su ceremo-nia”, dijo Hasbún, quien representó al mandatario, quien se encuentra de visita en Brasil.

“Estamos pidiendo reconocimiento constitucional”, aseguró a la prensa Guillermo Tesorero, uno de los repre-sentantes de los nativos.

El sacerdote indígena Ricardo Maye señaló que pi-den, además, al Ejecutivo mayor apoyo para la elabora-ción y comercialización de productos artesanales, prin-cipal actividad económica de la población indígena en el país.

“Sobrevivimos a través de la artesanía, por eso le pedimos al Gobierno que abra espacios y mercados para vender nuestras artesanías (...), pero exigimos que no ar-chive este documento sino que lo estudie y que vea que tenemos capacidad de trabajar”, afirmó el sacerdote. efe

Indígenas salvadoreños protestan y exigen el reconocimiento constitucional

Bogotá.- El presidente de El Salvador, Mauricio Funes, dijo hoy que no va a juzgar al saliente mandatario colom-biano, Álvaro Uribe, por la denuncia que interpuso ante la Corte Penal Internacional (CPI) contra Hugo Chávez, pero insistió en el diálogo entre los dos países.

“No voy a juzgar al presidente Uribe, pues habrá te-nido razones para presentar esa denuncia y para hacerlo justo un par de semanas antes de concluir su período”, dijo Funes a periodistas.

Para el mandatario salvadoreño, el nuevo presidente colombiano, Juan Manuel Santos, con esa crisis binacio-nal entre manos, “tiene un insumo” para acortar “ese dis-tanciamiento” de pueblos hermanos.

Funes volvió a ofrecer sus buenos oficios y dijo que hacía “votos” para que se solucione la crisis diplomática y de relaciones entre Colombia y Venezuela.

“Si de algo sirve nuestro capital político, hacemos vo-tos para lograr ese acercamiento”, señaló el presidente de El Salvador quien consideró que la presencia del canciller venezolano en la ceremonia de investidura de Santos en Bogotá “tiende un puente” que debe aprovechar el nuevo mandatario de los colombianos.

Chávez rompió relaciones diplomáticas con Colom-bia el pasado 22 de julio después de que un embajador de ese país ante la Organización de Estados Americanos (OEA) presentó vídeos, fotos y documentos de la presunta

presencia de guerrilleros de las Fuerzas Armadas Revolu-cionarias de Colombia (FARC) en territorio venezolano.

Por otra parte, el abogado de Uribe, Jaime Granada, reveló la demanda contra Chávez y Venezuela ante la CPI. Por otra parte, el presidente de Guatemala, Álvaro Colom, indicó también a periodistas que esa demanda “es un de-recho de Colombia”

“Tienen todo el derecho de defenderse y la mejor forma es con la verdad y ahí será la Corte la que decida”, puntualizó.

Funes no juzga a Uribe por la demanda contra Chávez

San Salvador, 1 ago (EFE).- La Iglesia Ca-tólica de El Salvador se pronunció a favor de que se inscriban candidaturas inde-pendientes en el país y llamó a evitar un choque entre los poderes Legislativo y Judicial por este tema.

“En el ejercicio democrático, me parece que eso es muy válido que hayan candidatos independientes”, declaró en una conferencia de prensa el arzobispo de San Salvador, José Luis Escobar Alas, sobre una sentencia de la Corte Suprema de Justicia que abrió la posibilidad a la postulación de candidatos independien-

tes.El alto tribunal declaró “inconstitu-

cionales” algunos apartes de varios ar-tículos del Código Electoral, referidos al sistema de postulación de candidatos y la elaboración de las papeletas.

El pronunciamiento argumentó que el artículo 215 del Código Electoral con-traviene la Carta Magna, ya que “la exi-gencia de afiliación a un partido político al candidato a diputado limita el derecho de todos los ciudadanos a optar a dicho cargo”. efe

Iglesia apoya candidaturas independientes insta a evitar el choque de poderes

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 25 La Jornada

San Salvador.- El sistema carcelario de El Salva-dor alberga actualmente 23.840 reos, cifra que supera en 294% la capacidad de sus 23 centros de reclusión, diseñados para una población de 8.110 internos, reveló la prensa local.

“El Salvador, según la Dirección General de Centros Penales, tenía hasta el 30 de junio pasado 23.840 internos en las distintas cárceles. De ellos, 15.454 ya han sido condenados (65% de la población total)”, detalló un informe di-fundido por el diario La Prensa Gráfica.

La versión periodística señaló que otros 8.386 reclusos, que representan el 35 por ciento de la población total de internos, “son procesa-dos por diferentes tribunales de justicia”.

Una de las situaciones más dramáticas se registra en la prisión “La Esperanza”, situada en la población de Mariona, en el norte de San Sal-vador, construida para 800 reclusos, pero don-de en la actualidad permanecen 5.023 internos, es decir 4.223 más (527% más).

La sigue el penal San Vicente, en el depar-tamento homónimo (centro), que puede al-bergar a 400 presos, pero cuenta con 2.295, lo que supera su capacidad en 1.895 personas ó

473,75% por encima.También enfrenta este problema el penal

municipio de Apanteos, en el departamento de Santa Ana (oeste), cuya población actual es de 3.535 reos, frente a los 1.800 que puede recibir, lo que significa que tiene una sobrepoblación de 1.735 reclusos (96,3% más).

Las autoridades penitenciarias plantearon la posibilidad de construir cárceles de bajo cos-to, mediante el uso de contenedores especiales y de otras prisiones para tratar de solventar el problema de hacinamiento carcelario, que se agrava con las denuncias de delitos cometidos por los reclusos, que son acusados de ordenar secuestros y cobrar extorsiones. efe

Sistema carcelario funciona con hacinamiento de 294 por ciento

26 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: COLOMBIA

Bogotá.- El Ejército de Liberación Nacional de Colombia (ELN) explorará con Venezue-la y otros Gobiernos de América la posibili-dad de caminos de paz para el país andino y el continente, anunció el mando central del grupo guerrillero.

Las gestiones fueron anticipadas por el primero y segundo comandantes del ELN, Nicolás Rodríguez y Antonio García, respectivamente, en un mensaje divulgado

hoy por el sitio de los rebeldes en internet.“El ELN está interesado en trabajar

por construir una salida política al conflic-to interno de Colombia, en los marcos de una propuesta de paz para el continente”, ratificaron los jefes insurgentes.

Además, precisaron que esta salida debe vincularse con “los esfuerzos de los países que integran Unasur (Unión de Na-ciones Suramericanas) y de otras iniciativas

de acompañamiento que desde la comuni-dad internacional surjan”.

“Desde ya nos disponemos a inter-cambiar con el Gobierno venezolano y otros gobiernos del continente para explo-rar los caminos que hagan posible la paz en Colombia y en nuestra América”, enfatiza-ron Rodríguez y García.

Con este mensaje, los líderes rebeldes respondieron a una iniciativa de paz para

Colombia que el Ejecutivo de Venezuela adelantó el pasado 25 de julio.

El plan, sin detalles, fue informado por el can-

ciller venezolano, Nicolás Maduro, tres días después de que el presidente de su país, Hugo Chávez, rompiera relaciones con Co-lombia.

La ruptura de se derivó de denuncias del Ejecutivo del gobernante saliente co-lombiano, Álvaro Uribe, sobre la supuesta presencia de rebeldes del ELN y las Fuer-zas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) en territorio del país vecino. efe

Rodríguez y García consideraron que Uribe se alineó siempre con los intereses de Estados Unidos y “sus iniciativas de agresión internacional y en nuestro suelo”. efe

Guerrilla del ELN explorará caminos de paz

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 27 La Jornada

Weight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

Bogotá.- El ex vicepresidente colombiano Francisco Santos es el nuevo director de Noticias RCN (Radio Cadena Nacio-nal), confirmó hoy el propio ex funcionario a través de esa red de emisoras.

“Va a ser un trabajo de ponderación, análisis, veraci-dad, opinión y sobre todo un escenario donde la gente no sienta que se descalifica, sino que se brindan los elementos para que sea la gente la que se forme su opinión”, dijo Santos, quien es periodista.

El nuevo director de Noticias RCN madrugó para confir-mar que asume el cargo y anticipó que no pretende convertir la cadena “en jueces”.

Vaticinó también que su paso por RCN será por largo tiempo y anunció que pondrá en marcha varios proyectos, que no anticipó.

Santos estuvo al frente de la Vicepresidencia de Colom-bia desde 2002, cuando Álvaro Uribe se convirtió en el jefe del Estado, hasta el pasado sábado y después de que ambos fueron reelegidos en las elecciones de 2006.

Antes de ejercer ese cargo público, Santos fue jefe de re-dacción y editor del diario El Tiempo, de propiedad total de su familia hasta 2007 cuando el grupo español Planeta com-pró el 55 por ciento de las acciones. efe

Ex vicepresidente Francisco Santos, nuevo director de Noticias RCN

28 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: MEXICOONU afirma que abatir la impunidad es un gran reto de México en D.H.México.- México logró avances en materia de derechos hu-manos pero debe hacer más para abatir la impunidad, es-pecialmente juzgando en tribunales civiles a militares que comentan abusos y defendiendo mejor a mujeres, indígenas e inmigrantes, explicó a Efe una alta funcionaria de la Organi-zación de Naciones Unidas (ONU).

“Puedes tener leyes, políticas, medidas, eso es positivo, pero la otra cara de la moneda (...) es asegurar que cuando los derechos son violados, especialmente si los que lo hacen son agentes el Estado, tienen que ser llevados ante la justicia, y esto parece que es un eslabón perdido aquí”, aseguró en en-trevista con Efe Kyung-wha Kang, alta comisionada adjunta de la ONU para los Derechos Humanos (ACNUDH).

Kang concluyó este fin de semana una vista a México, de donde se marcha más consciente de ciertos asuntos en los que hay que trabajar a fondo a pesar de lo logrado.

“Ningún país es perfecto. Los derechos humanos son as-piraciones normativas y todos (los países) tienen retos dife-rentes”, reconoció la representante del ACNUDH.

No obstante, se dice impresionada por la impunidad que percibió en sus conversaciones con funcionarios y activistas de varias organizaciones no gubernamentales (ONGs) estos días.

Uno de los casos con el que está más sorprendida es el de la guardería ABC, donde 49 niños murieron en un incendio ocurrido el 5 de junio de 2009 en Hermosillo, la capital de So-nora, por el que no hay personas sentenciadas aún.

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 29 La Jornada

Nogales.- Arizona y los demás estados del suroeste de EE.UU. iniciaron el despliegue de 1.200 soldados de la Guardia Nacional, pero ni eso ni las redadas del alguacil Joe Arpaio parecen frenar por completo el éxodo de mexicanos hacia el Norte.

En Nogales (Arizona), uno de los puertos de entrada al país en la frontera con México, Ramón Orejel, de 68 años, y su nieto, Dorián, de 18, señalaron a Efe que los cruces ilegales continuarán “mien-tras haya trabajo acá”.

“No entiendo cuál es el problema. Es-tamos ayudando al país y el país nos ayu-da a nosotros con los trabajos... venimos a trabajar y no creo que eso sea un delito”, dijo el sexagenario de Durango.

Su nieto, Dorián, nació y vive en Phoenix, capital de Arizona, pero visi-ta con frecuencia a familiares al otro lado de la frontera, y cree que “la cosa está cada vez peor, porque están ba-jando los trabajos”.

Pero en el Condado de Maricopa, uno de 15 condados de Arizona, Arpaio man-tiene una cruzada contra los indocumen-tados, arrestándolos y entregándolos a las autoridades federales para su expulsión del país.

Arpaio quiere lograr la expulsión de los aproximadamente 460.000 indocu-mentados en Arizona, ya sea mediante las redadas o por su propia voluntad. No hay cifras oficiales, pero muchos optan por re-gresar a México o emigrar a otros estados de EE.UU.

Los Orejel celebraron que narcotra-ficantes mexicanos presuntamente estén ofreciendo un millón de dólares por la ca-beza de Arpaio, una noticia que se ha pro-pagado como la pólvora en la zona.

La amenaza, confirmada por la ofi-cina de Arpaio, surgió el jueves, cuando Arizona puso en marcha la ley SB1070, una de las medidas más estrictas contra la población clandestina en EE.UU., aunque la juez federal Susan Bolton bloqueó sus puntos más polémicos.

Mientras, el desembarco de solda-

dos de la Guardia Nacional a lo largo de la frontera común de 3.200 kilómetros tiene el objetivo de dar apoyo logístico, de mantenimiento e inteligencia a la Patrulla Fronteriza.

La idea es que, librada de esas tareas, la Patrulla Fronteriza pueda perseguir a los contrabandistas de armas, drogas y personas que pululan en los cañones, ce-rros y montañas en la zona.

Aún así, muchos de los deportados, especialmente los que ya tienen fami-lia y una red de apoyo social en EE.UU., intentan su retorno a la espera de que el Congreso apruebe algún día una reforma migratoria.

Con sus accidentadas elevaciones y enormes barrancos, Nogales, en el sec-

tor bautizado por la Patrulla Fronteriza como el sector de Tucson, es la ruta más frecuentada por los contrabandistas, ahora que ha aumen-tado la vigilancia en

otras partes de la frontera, parcialmente amurallada.

Que la zona del desierto sonorense es sinónimo de peligro -y a veces de muer-te segura-, no es ningún secreto: sobran las historias de quienes mueren por in-solación, deshidratación, o picaduras de alacranes, o que son abandonados a su suerte por los “coyotes” o “polleros” (trafi-cantes de indocumentados).

Las autoridades de ambos países también advierten de los peligros y en va-rias partes del muro metálico que separa a las dos Nogales, hay grafiti con mensajes como “fronteras: cicatrizes (sic) en la tie-rra”, o “Las paredes”, seguido por cruces que simbolizan las muertes en el desierto.

La propia secretaria de Seguridad Nacional, Janet Napolitano, dijo que no habrá muro que los indocumentados no vayan a saltar y que es necesaria una re-forma que refuerce la vigilancia fronteriza con más eficacia.

La inmigración ilegal continuará por-que el imán de los trabajos y un futuro promisorio en EE.UU. resultan irresisti-bles, según los activistas pro reforma. efe

Guardia no sorprende ni ahuyenta a indocumentados

“La zona del desierto sonorense es sinónimo de peligro

30 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: LATINOAMERICA II

Lima, 10 ago (EFE).- En Perú se cometen a diario 442 delitos, de los cuales 168 son robos y 8 son homicidios, según cifras ofi-ciales difundidas hoy a raíz de un asalto a mano armada que ha conmocionado a la capital porque dejó a una niña cuadriplé-jica.

El coronel de la Policía en retiro Juan Briceño, autor de un libro sobre la delin-cuencia, agregó, en entrevista con Radio

Programas del Perú (RPP), que la tasa de homicidios en Perú subió de 4 por ciento en 2002 al 10 por ciento este año.

Según el oficial retirado, el problema de la inseguridad ciudadana radica en que no se ataca el problema de origen, no se analiza el delito cometido y, posteriormen-te, tampoco se resocializa al delincuente recluido en una prisión.

La inseguridad en las ciudades reto-

mó los titulares de la prensa esta semana a raíz del ataque sufrido el pasado domingo por una pareja en Lima, tras retirar 6.000 dólares de un banco, por parte de una ban-da de delincuentes en la Vía Expresa de la ciudad, una vía de circulación rápida.

La pareja iba en un automóvil con su nieta de tres años cuando fueron inter-ceptados por una banda a la altura de un puente de la Vía Expresa.

Se cometen 442 delitos y ocho homicidios diarios en Perú

Los delincuentes balearon el vehículo para que entregaran el dinero y dos balas impactaron a la niña, dejándola grave pues una de las balas destruyó su médula espi-nal y tiene 99 por ciento de probabilidades de no volver a caminar y vivir conectada a un respirador artificial.

Una ola de críticas cayó ayer sobre la Policía Nacional y anoche fueron deteni-dos dos de los asaltantes, uno de los cuales reconoció haber hecho los disparos, y hoy la Policía “peinaba” el cauce del río Rímac, donde presuntamente los delincuentes lanzaron el arma utilizada en el asalto.

Los atracos en la Vía Expresa se han vuelto bastante frecuentes, porque carece de vigilancia policial permanente, y esta mañana se veían agentes motorizados de la Policía y del serenazgo (guardias muni-cipales) en distintos puntos de la misma.

Según estadísticas citadas por el dia-rio El Comercio, entre enero y julio de este año, las autoridades han detectado 15 bandas que actúan bajo la modalidad de “marcas”, especializadas en seguir a perso-nas que retiran fuertes sumas de dinero de los bancos para asaltarlas.

La delincuencia también golpea a otras ciudades del país, como la sureña Moquegua, donde un juzgado penal con-denó ayer a cadena perpetua a un asal-tante que desató el año pasado una ola de robos a mano armada contra “cambistas” (vendedores) de dólares en esa urbe. EFE

El coronel de la Policía en retiro Juan Briceño, autor de un libro sobre la delincuencia, agregó, en entrevista con Radio Programas del Perú (RPP), que la tasa de homicidios en Perú subió de 4% en 2002 al 10% este año. EFE/Archivo

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 31 La Jornada

Steve L. Robbins likens racial stereo-types to information on a CD that’s

burned permanently in our brain. Robbins is president of SL Robbins & Associates, a Grand Rapids, Mich.-based management consulting company specializing in cultural and diversity issues.

It’s 45 years since the Selma to Montgomery marches, sparked by

Amelia Boynton, her husband and Martin Luther King, Jr. While it marked a political and emotional peak in the American civil rights movement, racial prejudice is still very much alive in the United States – and the rest of the world as well.

Embedded in our culture

Racial stereotypes come virtually everywhere, accord-ing to Robbins. As children we pick them up from our par-ents, teachers, friends, classmates, the news media, the en-tertainment industry, and from personal experiences. “It’s human nature and unavoidable to make unfair generaliza-tions about others based on their race,” Robbins explains.

Robbins says it’s almost impossible to totally elimin-ate racial stereotypes, but training is a vehicle for under-standing how they affect actions, reactions and decision-making.

“It can lead to awareness of gut reactions to people

who are different from you, and those reactions can be questioned, knowing they likely are based on stereotypes and biased images,” says Robbins. Diversity training is all about helping people understand and manage their bias-es.

Racial stereotypes stall careers

Robbins maintains that having preset assumptions about people based on their race can have a significant ef-fect on their careers. Here’s how:

Cuts off opportunities for growth and competition. If you brand a co-worker or employee as slow, naive, non-in-tellectual, good at numbers but bad with people, great at following directions but not leader material, or some other limiting stereotype based on that person’s race, you will not be able to take advantage of his different and potentially valuable approach to a problem or task. Tapping diverse viewpoints and styles drives innovative problem solving and learning.

Creates low morale and low retention. No one wants to work for an organization infected with racist attitudes and policies. Studies show people of color are three times more likely than their white counterparts to quit a job based on perceived unfair practices at work based on their race. Wherever you are on the organizational ladder, an intolerant culture will affect everyone’s performance and create a “roller coaster of instability,” says Robbins.

Poor productivity. When racism is rampant in an or-

ganization, people will not collaborate and work together. Open communication won’t exist. Preconceived notions about the way things should be done forces people with different work styles, experience, and viewpoints to bend to the will of the majority. This result is employees will not work o their potential.

How to spot racial bias in your organization

Signs of workplace racial bias are easy to spot if you know what to look for. Robbins lists seven signals:

1. Extracurricular diversity programs. When diversity workshops are offered as occasional extracurricular activ-ities it demonstrates a lack of organizational commitment to cultural competency. Diversity policies should not be an add-on subject to cost cutting.

2. Chronic absenteeism and high turnover. Are women, Asians, Hispanics, and black workers constantly quitting? Low retention among certain groups could be a red flag that your organization is encouraging diversity and is sadly behind the times.

3. Poor performance. Performance problems are often blamed on people rather than on organizational structures, systems and organizational culture. Poor em-ployee performance can result from a number of things, including such factors as stress, exclusion, and lack of op-portunity.

Racial stereotypes, embedded in our culture

Continues page 37

32 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: FARANDULAWeight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

Guapo, simpático y polifacético, el actor malagueño Antonio Banderas cumple

hoy 50 años en un dulce momento para su carrera: estrena a finales de mes en España “Conocerás al hombre de tus sueños”, de Woody Allen, y vuelve a las órdenes de su mentor, Pedro Almodóvar, en “La piel que habito”.

Ha sobrevivido a la movida madrile-ña, a la prensa del corazón, a los premios Razzie y a los mordiscos a traición en pleno trasero de Rebecca De Mornay en “Nunca hables con extraños”.

Dijo que no a la mismísima Madonna, que le perdonó luego al compartir prota-gonismo en “Evita”. Y le robó las escenas a “Shrek” poniendo voz al Gato con Botas

Su marca más profunda en Hollywood sigue siendo, no obstante, la Z que arañó con una espada en “La máscara de El Zorro”, la cinta que le convirtió en estrella. Pero en España sigue siendo el hombre siempre sonriente, siempre cariñoso, que nunca se pierde una Semana Santa malagueña.

Con Melanie Griffith, a la que cono-ció durante el rodaje de “Two Much”, de Fernando Trueba, forma una de las parejas más estables de Hollywood. Y con Robert Rodríguez y Salma Hayek una entente del cine latino en Hollywood que inauguraron con “Desperado” y a la que ahora se han su-mado, con Óscar incluido, Penélope Cruz y Javier Bardem.

Pedro Almodóvar, que ahora le devuel-ve al primer plano de la actualidad cinema-tográfica con su papel de cirujano plástico vengativo en “La piel que habito”, fue el que le animó a utilizar el apellido de su madre como nombre artístico y títulos como “La-berinto de pasiones” o “Matador” fueron asentando su estrellato.

“Mujeres al borde de un ataque de nervios” y “Átame” cimentaron su prestigio internacional y el golpe de suerte vino con una producción anodina en Hollywood que sorprendió en la taquilla: “Los reyes del Mambo”.

Antonio Banderas cumple 50 añosNo sucumbir a los encantos de la reina

del pop en el documental “En la cama con Madonna” acabó de ponerle en el mapa y el cine estadounidense lo enroló, aunque como secundario, en superproducciones multiestelares como “La casa de los espí-ritus”, “Philadelphia” y “Entrevista con el vampiro”.

Pero si fue una larga odisea llegar al estrellato, Antonio Banderas ha hecho un camino todavía más meritorio para man-tener su estatus en Hollywood, ya que las cartas no le vinieron bien dadas con sus proyectos como protagonista: ni “Asesi-nos”, ni “Hasta el último round” ni “The Body” funcionaron.

Y Banderas, consciente de las limi-taciones de un “latin lover” en Hollywo-od, comenzó su arriesgado camino a la diversificación: se subió a las tablas con el musical “Nine” y optó al Tony; se pasó a la televisión para dar vida a Pancho Villa en un telefilme ... Sigue página 37

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 33 La Jornada

34 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: SALUDWeight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

¿QUÉ SON LOS ÁCAROS?Entre los causantes más frecuentes del asma alérgico están los alergenos domésticos y entre ellos los ácaros del polvo doméstico, pertenecen a la subclase Acari y al orden As-tigmata.

Son inofensivos para el hombre, pero sus residuos fecales poseen un gran poder alergénico. En su desarrollo son importantes factores como la temperatura, humedad rela-tiva ambiental y su nutrición. La temperatura óptima de crecimiento es de 25ºC. La hume-dad relativa óptima es del 70-80%, siendo le-tal la humedad inferior a 45%, y su nutrición se basa en detritus humanos y animales. Se pueden encontrar en colchones, almohadas, tapices, mantas, edredones, sillones, libre-rías, en el pelo de los animales, de los niños, etc. La fauna acarológica del polvo de casa ha sido estudiada desde un punto de vista bioló-gico desde hace siglos. Actualmente, han sido identificables más de 30.000 especies.

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 35 La Jornada

: MUJER LATINA

Después de años de sol, de sonreír, entrece-rrar los ojos y fruncir el ceño, la piel que se encuentra alrededor de los ojos y la frente desarrolla líneas profundas y arrugas llama-das “líneas de expresión”. Una preocupación habitual es que las líneas de expresión nos hacen parecer mayores, cansadas o estresa-das.

¡No se preocupe más! Las líneas de expresión pueden reducirse considerable-mente y de forma rápida utilizando Botox Cosmetic.

No sólo tratará las líneas existentes en la frente y alrededor de los ojos, los labios y el cuello, sino que también puede prevenir el desarrollo de líneas en el futuro.

Nuestro cerebro envía señales que con-trolan las contracciones y los movimientos de los músculos faciales. Botox Cosmetic simplemente evita que estas señales afecten al músculo. Los músculos se relajan y la piel circundante permanece tersa.

No hay señales, contracciones ni lí-neas.

Con una microaguja, el médico o la en-fermera inyectan una pequeña cantidad de Botox Cosmetic en el músculo específico. No es necesario utilizar anestesia y la intensidad del malestar es como la de una picadura de insecto. El procedimiento tarda aproxima-damente 10 minutos, no hay tiempo de in-actividad, el efecto se observa gradualmente en 5 a 7 días y dura de 3 a 4 meses.

Los tratamientos son personalizados, muy económicos y de alto valor, y pueden adaptarse a las necesidades y los deseos per-sonales. Muchas clínicas están encantadas de brindar una consulta inicial gratuita.

Póngase en contacto con Irene para re-servar su consulta gratuita llamando a Hum-mingbird MediSpa al 519 434 0444.

Botox: Retrase los Efectos del Tiempo

Weight / Fat LossThe biggest break through in 30 years!

www.breakthroughstudy.comFree samples Call Larry Hackman

519-657-5161

36 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Rostros de la Comunidad‘Festival 20 de Julio’July 25, 2010 • Greenway ParkFotos por Rene Rivero

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 37 La Jornada

: ACTUALIDAD

It’s not our fault

And we can blame the Brits. It’s the British influence - the aristocracy and those who once aspired to “polite soci-ety.” Because of our British association, we adhere to rules, and we cherish our rules, as opposed to Americans, who are rule-breakers.

On the other hand, during rush-hour traffic in Toron-to, Canadians do a Dr. Jekyll-and-Mr. Hyde turnaround, and politeness takes a back seat to every-man-for-himself aggression. “They are notoriously the rudest drivers (we can tell by the license plates: Ontario and Quebec are both strongly represented),” said a colleague living in Florida, where many Canadians winter. “They cut people off, hog the road, take illegal turns across lanes.”

What can we make of this out-of-character behavior? Are urban Canadians adopting rude, aggressive New York City mannerisms? Perhaps all that civility at home means they have to let off steam elsewhere.

Heather Summerhayes Cariou, born in Ontario, is the author of SixtyFive Roses, a Sister’s Memoir. She is a found-ing member of the Galaxy Writers Workshop in New Jersey, where she lives with her husband actor Len Cariou, and sits on the Board of the International Women’s Writing Guild.

Why Canadians are soooo politeComes from page 3

Free enterprise needs rules

A creative, competitive free enterprise environment is the key to building successful communities and countries. Free enterprise functions best when government sets and enforces the rules of the game, and leaves it up to private business to hit the ball. While Canadian governments have been known to stray from this model, often with costly consequences, on the whole freedom of enterprise is alive and well in our country. We all win when Canadian innov-ators and entrepreneurs hit that ball out of the park.

A final message to my friend whose question stimulat-ed these thoughts: I hope this helps you understand that, far from being the cause of the economic crisis, private businesses and their employees, from mega-corporations to corner stores, were its victims. Fortunately for Canad-ians, sensible federal government policies helped us mini-mize the impacts of the recession, and now our free enter-prise sector is leading G8 job growth on the way back up.

Gwyn Morgan is the retired founding CEO of EnCana Corp.

Recession no reason to give up ...Comes from page 15

4. Dominant decision-making style. Is risk-taking discouraged? Have employees been given the message “it’s our way or the highway”? A single way to get things done may seem like efficient management, but it also discourages multiple perspectives and styles, and leaves ex-ceptional talent and ideas untapped.

5. Homogenous leadership. Is your executive leadership made up of all white males? Organizations that truly value diversity and inclusion practice what they preach. If the same people are getting passed over for promotion, cultural competence may be a problem at the top.

6. Water cooler slights. Seemingly innocent racist, sexist, ageist or other insensitive jokes are a sign that the company culture tolerates dis-respectful behavior. Holiday celebrations that exclude certain groups are another sign. Such everyday conversations and activities can unwit-tingly hurt coworkers.

7. Failing to use diverse suppliers. Companies that are truly com-mitted to building a diverse and inclusive organization in order to be innovative and competitive will also seek out diverse suppliers.

Racial stereotypes are embedded ...Comes from page 31

que le hizo finalista al Emmy y al Globo de Oro; y puso su voz a un Gato tan simpático que prepara ya su spin-off al margen de “Shrek”.

Como director, además, ha tenido una nada desdeñable carrera con “Locos en Ala-bama”, en la que regaló un papel bombón a su mujer, y “El camino de los ingleses”, un drama generacional premiado en Berlín. Y como pro-ductor ha creado Green Moon, la compañía que apoyó proyectos como “El lince perdido” o “Tres días”.

Ahora, a los 50, tiene ganas de recuperar su poder en la categoría que le dio a conocer y que su bandera como actor de cine abandone la media asta. Por eso, además de sus trabajos con Allen y Almodovar, se enfrenta a un nuevo reto: interpretar a Salvador Dalí bajo la direc-ción de Simon West. efe

Antonio Banderas ... Viene página 32

38 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: REFLEXIONES

Joven amigo, amiga: Se es joven una sola vez en la vida. Por lo tanto, vive con alegría. Hasta donde puedas, desarrolla una personalidad vital y radian-te. Procura ser jovial, tener buen humor y ver la parte agradable de la vida. Dice el consejo bíblico:

“Alégrate, joven, en tu juventud, y tome placer tu corazón en los días de tu adolescencia” (Eclesiastés 11: 9).

¿Notaste cuántos jóvenes tienden a ser aburridos y melancólicos? ¡Tú puedes ser diferente! Ahora bien, “ale-gre” no quiere decir hueco, frívolo o bohemio. La verda-dera alegría es una forma positiva de vivir; es la capacidad de domi-nar la tristeza y la actitud sombría. Quizás en este sentido tendrás que aprender a ir contra la corriente de algunos de tus compañeros. Pero ciertamente valdrá la pena. Un muchacho o una chica sanamente alegre es una chispa de vida encendida, capaz de encen-der otras vidas.

Demóstenes, el gran orador griego, perdió a su pa-dre a los siete años, y su astuto tutor lo despojó de toda su fortuna. Desde bien joven comprendió la importancia de saber defenderse y hacer buen uso de la palabra. En el primer discurso que pronunció, la gente lo abucheaba con tanto desprecio que no pudo llegar al final. Pero en medio de su gran desaliento, un buen anciano le exhortó a seguir practicando.

Nuestro joven tenía un defecto que hubiera desani-mado a muchos: tartamudeaba. Para vencerlo, todos los días practicaba a solas y en voz alta, colocándose una pie-drecita debajo de la lengua. A veces practicaba en caver-nas subterráneas; otras, iba a la orilla del mar y gritaba con todas sus fuerzas. Y tras incesante disciplina para co-rregir su defecto, Demóstenes llegó a ser el extraordinario orador que hasta hoy todo el mundo admira.

Aunque fue un niño huérfano, robado y burlado, se convirtió en una gran celebridad. ¿No podrías tú también superarte como él? Observa cuáles son tus rasgos más dé-biles, y procura vencerlos. Y cuando con la ayuda de Dios lo consigas, te sentirás un triunfador.

La hermosa mariposa que con frecuencia ves en cualquier jardín, primero fue una desagradable y fea oru-ga. Luego, como crisálida, se estuvo preparando para ser hermosa y para volar. Lo mismo ocurre con tu juventud: es la etapa de tu vida para prepararte. No te conformes

con ser la oruga que se arrastra; sé la mariposa que vuela y embellece el ambiente. Acepta el desafío de su-perarte en tu vida tanto intelectual como laboral y espiritual.

Se relata que al caballo de cier-to general le faltaba un clavo en la herradura. En cierta ocasión, cuan-

do el general enfrentaba una dura batalla, debilitada por la falta de un clavo se le cayó la herradura al caballo. Como resultado, el animal tropezó y el general fue a dar en el suelo, oportunidad que el enemigo aprovechó para matarlo. De esa manera su ejército, no pudiendo recibir órdenes, perdió la batalla. ¡La falta de un simple clavo fue la causa de la derrota!

¡Cuánta importancia tienen las llamadas “pequeñe-ces” de la vida! Cierta vez, un amigo visitó en su estudio al gran artista italiano Miguel Ángel. Sorprendido al ver que había avanzado tan poco en la escultura que estaba realizando, le dijo:

-No has adelantado nada en tu obra desde que nos vimos la última vez.

-¡Cómo que no! -le contestó Miguel Ángel-. He reto-cado esta expresión aquí, he realzado este músculo...

-Bueno, bueno... pero esas son pequeñeces.-Puede ser -repuso el escultor-, pero la suma de to-

das las pequeñeces hace la perfección, y ¡la perfección no es una pequeñez!

El gran artista tenía razón, ¿verdad? Solo respetando los detalles y atendiendo las pequeñeces de la vida se lle-ga alto y se vive feliz. Aplica este principio a tus estudios, a tus trabajos y a tu conducta moral, y verás que lo “peque-ño” te hace, finalmente, grande.

A tu lado encontrarás a muchos quejosos. A ellos nada les conforma. Todo lo ven con ojos negativos. No seas tú uno de ellos porque, de lo contrario, podrías en-fermarte de amargura y arruinar tu felicidad. Finalmente, ¿qué se consigue con quejarse, o con señalar los defectos ajenos?

Amigo, amiga de La Voz, limitarse a las quejas es ta-rea de persona con poca visión, negativa y derrotista. Es mucho mejor ocuparse en algo constructivo que utilizar la lengua para acusar. Si tú tienes la tendencia a ser un joven rebelde, porque ves lo mal que anda la sociedad que te rodea, cambia tu enfoque: sé un rebelde con cau-sa, constructivo. Dedica tiempo para hacer lo que otros descuidan, para ayudar al necesitado, para dar un buen ejemplo, para cooperar en tu hogar, para cultivar la fe que da fuerza al alma... En resumidas cuentas, sé rebelde ha-cia todo lo malo y usa tus energías para construir una so-ciedad mejor. Esto te hará feliz, porque estarás sirviendo a los demás. LVE

El Jóven que triunfaEmily J. - ArtVenture student www.artventure.ca

“limitarse a las quejas es tarea de persona con poca visión ...

To advertise, call 519-488-5430 August 13th, 2010 | edition | 39 La Jornada

: PASATIEMPOS

¡CHISTES del mes!Entra un nuevo profe al curso y se presenta:Buenos días, mi nombre es Largo.Dice Juancito: No importa, tenemos tiempo.

En un barco viaja un español y un inglés. El inglés se cae al agua y grita: ¡Help! ¡Help! ¡Help!Entonces dice el español:Gel no tengo, pero si quieres shampoo.

Un empresario va a consultar un abogado Me lo han recomendado a usted en forma muy especial, necesito que me haga desaparecer un expediente , según el cual llevo todas las de perder. No digamos hacer desaparecer , digamos traspapelar ...Ok ¿lo puede usted hacer traspapelar?Veamos¿ de que se trata su caso?Se me traspapelaron siete containers llenos de computadoras

¿Por qué se dice que el perro es el mejor amigo del hombre?Porque entre animales se entienden.

Un hombre se acerca a la bibliotecaria y le pregunta:Señorita, ¿Dónde está el libro “Hombre, un ser perfecto”?Y ella le contesta: Allá al fondo, en la categoría de ciencia-ficción.

Un hombre entra a la ferretería.¿Señor tiene clavos?No, no tengo.

¿Y pintura?La verdad es que tampoco tengo.¿Y un serrucho?Mire señor, para serle franco no tenemos nada.Bueno, ¿y entonces por qué no cierra?¡Porque no tengo candados!

Un vendedor ambulante gritaba:¡Bolitas adivinadoras, bolitas adivinadoras, bolitas adivinadoras a 5 dólares!¿Qué es lo que hacen esas bolitas? Pregunta un señor.Hacen que usted adivine, responde el vendedor.Entonces, el señor le compra una de las bolitas adivinadoras y al masticarla le dice:Pero, esto es pura tierra.¡Otro que adivina!

Un chico vendiendo periódicos gritaba:¡Extra, extra, 48 personas estafadas en un día!Un señor que estaba cerca le dice:Por favor, déjeme uno.El chico le entrega el periódico al señor y sigue gritando:¡Extra, extra, 49 personas estafadas en un día!

Un hombre llega a una venta de tarjetas de San Valentín y pregunta al tendero:¿Tiene tarjetas que digan para mi único y verdadero amor?El tendero responde:Sí tenemos.Y el hombre responde:Deme ocho, por favor.

40 | August 13th, 2010 | edition www.lajornada.ca La Jornada