la nordica központifűtéses kandallóbetétek

8

Upload: fueloep-viktor

Post on 11-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

TRANSCRIPT

Page 1: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek
Page 2: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

50

TermoCamino650Piano

TermoCamino800Piano

Focolare80CrystalIdroD.S.A. TermoCaminoWF25D.S.A.

ComfortIdro

TermoCaminoBaseD.S.A.

TermoCamino650Prismatico

TermoCamino800Prismatico

650

800

D.S.A.

IDRO

TermoCaminiLegna

TermoCaminiPellet

Page 3: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

52

TermoCaminiLegna

New Generation D.S.A.TermoCaminiLegna

TermoCamino800Piano

TermoCaminoBaseD.S.A.

Page 4: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

54

TermoCaminiImpiantoLe système - The system - Die Anlage - La instalación

Vaso espansione aperto

Vase d’expansion ouvert

Open expansion vessel

Offen Expansionsgefäss

Depósito de expansión abierto.

Mod. Piano

Mod. Prismatico

Centralina elettronica

Unité de contrôle électronique

Electronic control unit

Elektronische Steuereinheit

Unidad de conducción electrónica.

Uscita acqua calda impianto • Sortie eau chaude de l’installation • System hot water outlet • Auslass Warmwasser der Anlage Salida agua caliente instalación.

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.

Aria post combustione pretarata • Air tertiaire d’après- combustion pre- tarée • Pre-adjusted afterburning tertiary airVorgeeichte Nachverbrennungstertiärluft • Aire postcombustión precalibrado.

Copribordo per il rivestimento • Profil pour le revêtement • Profile for the covering • Profil für die VerkleidungPerfil cubreborde para el revestimiento.

Ingresso aria primaria • Entrée air primaire • Primary air inlet • Einlass der Primärluft • Entrada aire primario.

Piedini regolabili • Pieds réglables • Adjustable feet • Einstellbare Füsse • Pies regulables.

Cassetto cenere • Tiroir cendrier • Ash drawer • Aschenkasten • Cenicero.

Entrata acqua fredda impianto • Entrée eau froide installation • System cold water inlet • Einlass Kaltwasser der AnlageEntrada agua fría instalación.

Piano e griglia fuoco in ghisa • Plain foyer et grille en fonte • Fire chamber bottom and grate in cast-iron • Feuerraumboden und Rost aus Gusseisen • Plano y rejilla fuego en fundición.

Manicotto per l’inserimento della sonda termica • Manchon pour le connexion à la sonde thermique • Coupling for the connec-tion to the thermic feeler • Muffe für die Einfügung des Wärmefühlers • Manguito para introducir la sonda térmica.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

A

A

H

D

H

A

A

L

L

A

A

L

I

G

E

F

B

Page 5: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

56

Impianto TermoProdotto LA NORDICA con abbinato Kit ACS assemblato semplice per la produzione di acqua calda sanitaria.Installation Thermoproduit La Nordica avec kit ECS simple pour la production d’ eau sanitaire • System of La Nordica Termoproducts with KIT ACS for the produc-tion of sanitary water • La Nordica Thermoprodukt mit zusammengebauten ACS-Kit für die Sanitärwassererzeugung • Instalación chimenea-estufa (producto que calienta agua) La Nordica con el kit ACS ensamblado simple para la producción de agua sanitaria

Impianto a vaso chiuso per TermoProdotto D.S.A. La Nordica con abbinata produzione di acqua sanitaria da accumulo.Installation à vase d’expansion fermé pour thermo produits La Nordica D.S.A .avec ballon pour la production d’eau sanitaire • Close expansion vessel system for La Nordica D.S.A. Thermoproduct combined with a storage tank for the production of sanitary water • Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß für La Nordica Thermoprodukt D.S.A. mit Speicher für die Sanitärwassererzeugung • Instalación con vaso cerrado para termo productos La Nordica D.S.A. con acumulador para la producción de agua calda sanitaria

Page 6: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

58

TermoCamino650Piano

TermoCamino650Prismatico

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)

886x1484-1534x676

213

595x430

595x430x420

200

600

29,1

21,0

10,0

11

89

1,5

70°

1” 1/4F GAS

SI

Pretarata

SI

73

6,7

1,7-2,0

5

220x220 Ø220

4

250x250 Ø250

200/250

30

880x1484-1534x678

205

595x430

595x430x420

200

600

29,1

21,0

10,0

11

74

1,5

70°

1” 1/4F GAS

SI

Pretarata

SI

73

6,7

1,7-2,0

5

220x220 Ø220

4

250x250 Ø250

200/250

30

Page 7: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

60

TermoCaminoBaseD.S.A.

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø

935x1457x585

214

225x635

590x320x340

160

447

19,3

15,6

4,5

11,1

20

3

70°-75°

1” F GAS

SI

SI

SI

80,9

4,5

1,7-2,0

5

220x220 Ø220

4

250x250 Ø250

200

30

1/2” M GAS

Interno Ironker® con bracere in ghisa di grosso spessore

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de gros épaisseur

Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus dickem Gusseisen

Interior Ironker® con brasero en fundición de grueso espesor.

Apertura porta per pulizia vetro

Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre

Door opening for the glass cleaning

Türöffnung für die Glasreinigung

Abertura de la puerta para limpiar el cristal.

Page 8: La Nordica központifűtéses kandallóbetétek

62

Focolare80CrystalIdroD.S.A.

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas

800x1192x560

178

635x245

590x320x350

160

441

18,6

15,4

4,3

11,1

20

3

70°-75°

1” F GAS

SI

SI

SI

82,7

4,3

1,7-2,0

5

220x220 Ø220

4

250x250 Ø250

200/250

30

1/2” M GAS

Ø 120

Cornice “Moon Maiolica Argento Antico”