la nordica központifűtéses kandallóbetétek
DESCRIPTION
La Nordica központifűtéses kandallóbetétekTRANSCRIPT
50
TermoCamino650Piano
TermoCamino800Piano
Focolare80CrystalIdroD.S.A. TermoCaminoWF25D.S.A.
ComfortIdro
TermoCaminoBaseD.S.A.
TermoCamino650Prismatico
TermoCamino800Prismatico
650
800
D.S.A.
IDRO
TermoCaminiLegna
TermoCaminiPellet
52
TermoCaminiLegna
New Generation D.S.A.TermoCaminiLegna
TermoCamino800Piano
TermoCaminoBaseD.S.A.
54
TermoCaminiImpiantoLe système - The system - Die Anlage - La instalación
Vaso espansione aperto
Vase d’expansion ouvert
Open expansion vessel
Offen Expansionsgefäss
Depósito de expansión abierto.
Mod. Piano
Mod. Prismatico
Centralina elettronica
Unité de contrôle électronique
Electronic control unit
Elektronische Steuereinheit
Unidad de conducción electrónica.
Uscita acqua calda impianto • Sortie eau chaude de l’installation • System hot water outlet • Auslass Warmwasser der Anlage Salida agua caliente instalación.
Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.
Aria post combustione pretarata • Air tertiaire d’après- combustion pre- tarée • Pre-adjusted afterburning tertiary airVorgeeichte Nachverbrennungstertiärluft • Aire postcombustión precalibrado.
Copribordo per il rivestimento • Profil pour le revêtement • Profile for the covering • Profil für die VerkleidungPerfil cubreborde para el revestimiento.
Ingresso aria primaria • Entrée air primaire • Primary air inlet • Einlass der Primärluft • Entrada aire primario.
Piedini regolabili • Pieds réglables • Adjustable feet • Einstellbare Füsse • Pies regulables.
Cassetto cenere • Tiroir cendrier • Ash drawer • Aschenkasten • Cenicero.
Entrata acqua fredda impianto • Entrée eau froide installation • System cold water inlet • Einlass Kaltwasser der AnlageEntrada agua fría instalación.
Piano e griglia fuoco in ghisa • Plain foyer et grille en fonte • Fire chamber bottom and grate in cast-iron • Feuerraumboden und Rost aus Gusseisen • Plano y rejilla fuego en fundición.
Manicotto per l’inserimento della sonda termica • Manchon pour le connexion à la sonde thermique • Coupling for the connec-tion to the thermic feeler • Muffe für die Einfügung des Wärmefühlers • Manguito para introducir la sonda térmica.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
A
A
H
D
H
A
A
L
L
A
A
L
I
G
E
F
B
56
Impianto TermoProdotto LA NORDICA con abbinato Kit ACS assemblato semplice per la produzione di acqua calda sanitaria.Installation Thermoproduit La Nordica avec kit ECS simple pour la production d’ eau sanitaire • System of La Nordica Termoproducts with KIT ACS for the produc-tion of sanitary water • La Nordica Thermoprodukt mit zusammengebauten ACS-Kit für die Sanitärwassererzeugung • Instalación chimenea-estufa (producto que calienta agua) La Nordica con el kit ACS ensamblado simple para la producción de agua sanitaria
Impianto a vaso chiuso per TermoProdotto D.S.A. La Nordica con abbinata produzione di acqua sanitaria da accumulo.Installation à vase d’expansion fermé pour thermo produits La Nordica D.S.A .avec ballon pour la production d’eau sanitaire • Close expansion vessel system for La Nordica D.S.A. Thermoproduct combined with a storage tank for the production of sanitary water • Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß für La Nordica Thermoprodukt D.S.A. mit Speicher für die Sanitärwassererzeugung • Instalación con vaso cerrado para termo productos La Nordica D.S.A. con acumulador para la producción de agua calda sanitaria
58
TermoCamino650Piano
TermoCamino650Prismatico
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)
Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)
Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -
Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)
Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)
Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)
m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)
Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)
Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)
Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room
Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)
Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water
Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)
Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger
Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)
Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)
Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature
Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)
Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø
Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable
Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable
Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado
Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)
Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)
Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos
Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)
Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)
Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)
Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -
Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)
Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)
Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)
m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)
Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)
Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)
Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room
Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)
Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water
Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)
Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger
Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)
Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)
Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature
Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)
Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø
Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable
Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable
Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado
Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)
Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)
Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos
Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)
Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)
886x1484-1534x676
213
595x430
595x430x420
200
600
29,1
21,0
10,0
11
89
1,5
70°
1” 1/4F GAS
SI
Pretarata
SI
73
6,7
1,7-2,0
5
220x220 Ø220
4
250x250 Ø250
200/250
30
880x1484-1534x678
205
595x430
595x430x420
200
600
29,1
21,0
10,0
11
74
1,5
70°
1” 1/4F GAS
SI
Pretarata
SI
73
6,7
1,7-2,0
5
220x220 Ø220
4
250x250 Ø250
200/250
30
60
TermoCaminoBaseD.S.A.
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)
Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)
Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -
Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)
Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)
Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)
m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)
Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)
Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)
Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room
Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)
Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water
Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)
Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger
Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)
Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)
Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature
Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)
Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø
Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable
Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable
Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado
Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)
Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)
Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos
Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)
Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)
Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter
Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø
935x1457x585
214
225x635
590x320x340
160
447
19,3
15,6
4,5
11,1
20
3
70°-75°
1” F GAS
SI
SI
SI
80,9
4,5
1,7-2,0
5
220x220 Ø220
4
250x250 Ø250
200
30
1/2” M GAS
Interno Ironker® con bracere in ghisa di grosso spessore
Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de gros épaisseur
Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron
Innenraum Ironker® mit Brennschale aus dickem Gusseisen
Interior Ironker® con brasero en fundición de grueso espesor.
Apertura porta per pulizia vetro
Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre
Door opening for the glass cleaning
Türöffnung für die Glasreinigung
Abertura de la puerta para limpiar el cristal.
62
Focolare80CrystalIdroD.S.A.
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)
Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)
Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -
Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)
Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)
Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)
m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)
Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)
Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)
Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room
Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)
Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water
Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)
Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger
Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)
Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)
Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature
Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)
Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø
Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable
Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable
Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado
Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)
Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)
Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos
Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)
Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)
Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)
Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter
Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø
Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –
Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas
800x1192x560
178
635x245
590x320x350
160
441
18,6
15,4
4,3
11,1
20
3
70°-75°
1” F GAS
SI
SI
SI
82,7
4,3
1,7-2,0
5
220x220 Ø220
4
250x250 Ø250
200/250
30
1/2” M GAS
Ø 120
Cornice “Moon Maiolica Argento Antico”