la pluralità dei sentimenti e il dolore dellamore sentimenti da vivere, emozioni da riconoscere, da...

29
La pluralità dei sentimenti e il dolore dell’amore Sentimenti da vivere, emozioni da riconoscere, da accogliere, da rispettare, da placare. Sentimenti che nella loro universalità toccano la vita di tutti .

Upload: tacito-bellucci

Post on 02-May-2015

222 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • Slide 1
  • La pluralit dei sentimenti e il dolore dellamore Sentimenti da vivere, emozioni da riconoscere, da accogliere, da rispettare, da placare. Sentimenti che nella loro universalit toccano la vita di tutti.
  • Slide 2
  • Scheda Classe / Et dei partecipanti3 liceo linguistico / 16 anni ObiettiviAvvicinare i ragazzi agli autori e ai testi letterari della grande letteratura spagnola nonch alla musica in lingua castigliana attraverso testi che esprimono emozioni universali condensate in poche parole. Sviluppare un atteggiamento di solidariet e una competenza psicologica cercando di aiutare chi in difficolt. Favorire la coesione del gruppo. Abilit o CompetenzeArea cognitiva: capacit di produrre ipotesi, dedurre, consigliare Area linguistica: comprensione e produzione di un testo. Area apprendimento scolastico: lettura e scrittura in lingua straniera. Numero allievi23 Fase di conoscenza del gruppoIntermedia PrerequisitiGli allievi sono nuovi nello studio della letteratura spagnola e possiedono una sufficiente conoscenza degli aspetti grammaticali di base della lingua. Motivazioni: interessi degli adolescentiI sentimenti e lamore sono preponderanti nella vita di un adolescente e non raro soffrirne. Piacere di ritrovarsi con i compagni di classe in orario extrascolastico per preparare la prova finale.
  • Slide 3
  • Proposte di lavoro/attivitQuestionari Discussione di gruppo Produzione di piccole poesie Produzione di brevi frasi in lingua (consigli) Visione di video musicale Ascolto canzone Lettura di testi letterari e non in lingua spagnola. Brani sceltiLinvito della follia, anonimo Definicin del Amor, Francisco de Quevedo Cancin de La Hngar a Enamorada estoy Cancin y vdeo de Rosa Lpez Ms all La Celestina, Fernando de Rojas Connessioni interdisciplinariLetteratura italiana: Ariosto LOrlando furioso in particolare la Pazzia di Orlando Letteratura inglese: Shakespeare Romeo e Giulietta MaterialiBigliettini, penne, fotocopie, canzoni, video. Strumenti ed AttrezzaturePC, proiettore Spazio / AmbienteLaula e il laboratorio linguistico-informatico. SettingIndividuale In coppia
  • Slide 4
  • Durata del lavoro4 lezione della durata di 60 minuti ognuna. Accorgimenti e ConsiderazioniSi motiveranno i ragazzi affinch partecipino alle attivit proposte senza entrare troppo nella loro privacy. Si disporranno i banchi in modo circolare per favorire lunione del gruppo. I brani e le attivit sono proposte alla classe in lingua spagnola. Prova finaleIN GRUPPO: drammatizzazione di una o pi scene dellopera teatrale La Celestina scelte dagli alunni.
  • Slide 5
  • Prima lezione Lamore cieco Sono folle damore per te Ti amo alla follia Ti sei mai chiesto perch lamore fosse cieco e sempre in compagnia della follia?
  • Slide 6
  • Linvito della Follia La Follia decise di invitare i suoi amici a prendere un caff da lei. Dopo il caff, la Follia propose: "Si gioca a nascondino?". "Nascondino? Che cos'?" - domand la Curiosit. "Nascondino un gioco. Io conto fino a cento e voi vi nascondete. Quando avr terminato di contare, cercher e il primo che trover sar il prossimo a contare". Accettarono tutti ad eccezione della Paura e della Pigrizia. "1,2,3. - la Follia cominci a contare. La Fretta si nascose per prima, dove le capit. La Timidezza, timida come sempre, si nascose in un gruppo d'alberi. La Gioia corse in mezzo al giardino. La Tristezza cominci a piangere, perch non trovava un angolo adatto per nascondersi. L'Invidia si un al Trionfo e si nascose accanto a lui dietro un sasso. La Follia continuava a contare mentre i suoi amici si nascondevano. La Disperazione era disperata vedendo che la Follia era gi a novantanove. "CENTO! - grid la Follia - Comincer a cercare. La prima ad essere trovata fu la Curiosit, poich non aveva potuto impedirsi di uscire per vedere chi sarebbe stato il primo ad essere scoperto. Guardando da una parte, la Follia vide il Dubbio sopra un recinto che non sapeva da quale lato si sarebbe meglio nascosto. E cos di seguito scopr la Gioia, la Tristezza, la Timidezza. Quando tutti erano riuniti, la Curiosit domand: "Dov' l'Amore?". Nessuno l'aveva visto. La Follia cominci a cercarlo. Cerc in cima ad una montagna, nei fiumi sotto le rocce. Ma non trov l'Amore. Cercando da tutte le parti, la Follia vide un rosaio, prese un pezzo di legno e cominci a cercare tra i rami, allorch ad un tratto sent un grido. Era l'Amore, che gridava perch una spina gli aveva forato un occhio. La Follia non sapeva che cosa fare. Si scus, implor l'Amore per avere il suo perdono e arriv fino a promettergli di seguirlo per sempre. L'Amore accett le scuse. Ancora oggi, quando si cerca l Amore non lo si trova, e solo i folli si ostinano a cercarlo nonostante tutto ma soprattutto Oggi Amore cieco e la Follia lo accompagna per sempre.
  • Slide 7
  • Dividi i sentimenti e le emozioni presenti nel racconto in positivi e negativi (10 min.). Positivi Negativi
  • Slide 8
  • Confronto liste in gruppo
  • Slide 9
  • arrivato un bastimento carico di rime! In coppia scegliete una parola o pi parole tra quelle evidenziate nel racconto e trascrivete con frasi i sentimenti che provocano dentro di voi, creando delle rime. Usare rime baciate: secondo lo schema AABB Usare rime alternate: secondo lo schema ABAB Usare rime incrociate: secondo lo schema ABBA Ricordate che pi rime possono anche formare una poesia.
  • Slide 10
  • Lettura delle rime da parte degli studenti e elezione della pi bella secondo gli alunni.
  • Slide 11
  • Seconda lezione Il bacio un segreto sussurrato a una bocca anzich a un orecchio. (E. Rostand)
  • Slide 12
  • Quale sentimento rappresentato nel quadro? Cosa vuole dire Rostand con quella frase? Secondo voi perch nel quadro i volti delle due persone non sono definiti? Lamore ha bussato alle porte del vostro cuore?
  • Slide 13
  • Che cos per te lamore?... Dopo le risposte degli alunni, consegno ad ognuno di loro un fogliettino su cui dovranno definire la parola Amore. (5 min.).
  • Slide 14
  • Lettura delle definizioni appuntando alla lavagna i punti in comune degli allievi e ascoltando i loro commenti (20min.).
  • Slide 15
  • Definicin de Amor Es hielo abrasador, es fuego helado, es herida que duele y no se siente, es un soado bien, un mal presente, es un breve descanso muy cansado. Es un descuido que nos da cuidado, un cobarde con nombre de valiente, un andar solitario entre la gente, un amar solamente ser amado. Es una libertad encarcelada, que dura hasta el postrero paroxismo; enfermedad que crece si es curada. ste es el nio Amor, ste es su abismo. Mirad cul amistad tendr con nada el que en todo es contrario de s mismo!
  • Slide 16
  • Confronto della definizione poetico-letteraria con quella popolare
  • Slide 17
  • Questionario : domande sul testo letterario Che significa il verso un andar solitario entre la gente? Che visione ha lautore dellamore? Sei daccordo sulla definizione che Quevedo d dellamore? S, no, perch? Credi che un individuo con questa visione dellamore possa innamorarsi? Sottolinea tutte le coppie di sostantivo-aggettivo che ritieni pi adeguate per definire lamore. Commento collettivo delle risposte (10 min.).
  • Slide 18
  • Terza lezione A volte lamore fa davvero male e il cuore patisce le pene dellinferno. Quando? (5 min.).
  • Slide 19
  • Ascolto di una canzone con relativi esercizi
  • Slide 20
  • LA HUNGARA Enamorada estoy Enamorada estoy de su cabello negro enamorada estoy de su piel morena enamorada estoy de su cuerpo bonito enamorada estoy de la noche en que pasamos quisiera ser como el ave vuela para poder estar siempre a su lado poder besarlo y al mismo tiempo acariciarlo porque yo vivo enamorada tengo tengo tengo una pena en el alma tengo una pena de amor al saber que el no me quiere como lo quiero yo con que vino este amor? dimelo si tu lo sabes en que frauda lo fundiste en que yunque lo forjaste? me pongan cercas de espinas me pongan cercas de alambre el querer que yo te tengo no me lo quita a mi nadie murallas y mas murallas cristales y mas cristales entre tu boca y mi boca entre el cristal de mis carnes agua si fueras estanque arena si fueras tierra viento si tu fueras aire no me importaria quemarme estribillo..y enamorada estoy de ti..
  • Slide 21
  • Dibattito Amare senza essere amati (10 min.).
  • Slide 22
  • Quando lamore fa davvero male: visione del video ROSA LPEZ MS ALL Llueven los cristales, son puales en mi piel Me abrazas ya sin aire buscando comprender Hoy hay luces blancas en este atardecer Y me voy marchando sin querer Dejare de mi, mi amor para ti Nos quedar algn sueo por cumplir, Coro: Ms all despertare Y sin este cuerpo ser la ventana de tu amanecer Ms all te abrazare Sin que lo sepas har que me sientas de nuevo otra vez Ms all Y lloras con la rabia de quien pierde su mitad Y sigues con tu vida sin dejar de recordar Buscas en el cielo la respuesta un da ms Lanzare una estrella, ser mi seal Dejaras de ti, tu amor Para m Nos quedara algn sueo por cumplir. [Coro] Pinta un mundo de color, hazlo pronto y por los dos Siempre vivir en tu corazn [Coro]
  • Slide 23
  • Esercizio Dopo la visione del video propongo di fare una sintesi dellargomento trattato e di avanzare delle ipotesi sul perch dellallontanamento e sulla possibile reazione dellinnamorato. (5 min.).
  • Slide 24
  • Cosa sintetizza questimmagine? Cosa vuole dire? Risp. Un cuore ricucito, il cuore rotto dal dolore che cerca di rigenerarsi, ecc
  • Slide 25
  • Si propone agli studenti di dare dei consigli allinnamorato affinch possa, se non superare, almeno metabolizzare laccaduto (10 min.).
  • Slide 26
  • Quarta lezione Propongo agli studenti la lettura della parte finale de La Celestina in cui Melibea, venuta a conoscenza della morte dellamato, decide di raggiungerlo.
  • Slide 27
  • Auto XXI La Celestina MELIBEA. Ay, dolor! PLEBERIO. Qu dolor puede ser, que yguale con ver yo el tuyo? Tu madre est sin seso en or tu mal; no pudo venir a verte de turbada. Esfuera tu fuera, abiva tu coran, arziate de manera que puedas t conmigo yr a visitar a ella. Dime, nima ma, la causa de tu sentimiento. MELIBEA. Peresci mi remedio. PLEBERIO. Hija, mi bien amada y querida del viejo padre; por Dios no te ponga desesperacin [...] MELIBEA. Una mortal llaga en medio del coran que no me consiente hablar; no es ygual a los otros males; menester es sacarle para ser curada, que est en lo ms secreto dl. PLEBERIO. Temprano cobraste los sentimientos de la vejez. La moedad toda suele ser plazer y alegra, enemiga de enojo. [...] MELIBEA. Muchos das son passados, padre mo, que penava por mi amor un cavallero que se llamava Calisto, el qual t bien conosciste. Conosciste assimismo sus padres y claro linaje; sus virtudes y bondad a todos eran manifiestas. Era tanta su pena de amor y tan poco el lugar para hablarme, que descubri su passin a una astuta y sagaz mujer que lamavan Celestina. La qual, de su parte venida a m, sac mi secreto amor de mi pecho; descobra a ella lo que a mi querida madre encobra.[...] Vencida de su amor, dile entrada en tu casa. [...]a la buelta de su venida []como las paredes eran altas, la noche scura, la scala delgada, los sirvientes que traa no diestros en aquel gnero de servicio [...]no vido bien los passos, puso el pie en vazo y cay, y de la triste cada sus ms escondidos sesos quedaron repartidos por las piedras y paredes. [...]Su muerte conbida a la ma. []O mi amor y seor, Calisto, esprame; ya voy.
  • Slide 28
  • Si procede alla traduzione e allinizio di un unit didattica di letteratura, in cui si inizier a contestualizzare lopera e lautore, si sceglieranno le scene pi importanti e si concorder con gli studenti quali di queste scene dovranno drammatizzare come prova finale (60 min.). Inoltre, come attivit conclusiva, si potrebbe proporre agli studenti di vedere la messa in scena de La Celestina da parte di attori professionisti.
  • Slide 29
  • Bibliografia e Sitografia Petter G., Psicologia e scuola dell adolescente, Giunti, Firenze. (1999). Per limmagine in copertina: quadro di Caspar David Friedrich: http://www.virgilioweb.it/blog/romantik.htm http://www.virgilioweb.it/blog/romantik.htm Per Linvito della Follia: http://dolceamara.altervista.org/Tales/Fool.htmhttp://dolceamara.altervista.org/Tales/Fool.htm Per Il Bacio di E. Munch: http://dunkel87.wordpress.com/2006/12/12/munch/ Per la frase di E. Rostand: www.baciperugina.itwww.baciperugina.it Per la poesia Definicin de amor: http://www.poemas-del-alma.com/definicion-del-amor.htmhttp://www.poemas-del-alma.com/definicion-del-amor.htm Per il testo della canzone Enamorada estoy di La Hngara: http://www.planetadeletras.com/index.php?m=s&lid=74478 http://www.planetadeletras.com/index.php?m=s&lid=74478 Per il testo della canzone Ms all di Rosa Lpez: http://www.quedeletras.com/letra-cancion-mas-alla- bajar-57952/disco-me-siento-viva/rosa-lopez-mas-alla.htmlhttp://www.quedeletras.com/letra-cancion-mas-alla- bajar-57952/disco-me-siento-viva/rosa-lopez-mas-alla.html Per le canzoni e il video: scaricate con Emule Per il testo de La Celestina : http://www.analitica.com/bitblio/frojas/celestina.asp (testo completo)http://www.analitica.com/bitblio/frojas/celestina.asp Traduzione de La Celestina a cura di Viviana Brichetti, opera pubblicata in italiano della Garzanti. Traduzione degli altri testi a cura di Sergio Villacaro Per le varie immagini: clipArt del pc.