la poésie romantique polonaise et la musique de chopin
DESCRIPTION
La Poésie Romantique Polonaise Et La Musique de ChopinTRANSCRIPT
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
1/15
Socit Franaise de Musicologie
La posie romantique polonaise et la musique de ChopinAuthor(s): Zbigniew SudolskiSource: Revue de Musicologie, T. 75e, No. 2e (1989), pp. 171-184Published by: Socit Franaise de MusicologieStable URL: http://www.jstor.org/stable/928880
Accessed: 25/07/2010 22:59
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=sfm.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Socit Franaise de Musicologieis collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toRevue
de Musicologie.
http://www.jstor.org
http://www.jstor.org/stable/928880?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=sfmhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=sfmhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/928880?origin=JSTOR-pdf -
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
2/15
Zbigniew
SUDOLSKI
a
p o s i
rom ntique
polon ise
e t
l
musique
e
h o p i n
Un
historien
de la
litt~rature
ui
s'occupe
du
romantismedoit tout
d'abordexaminerattentivementes textes poetiquesqui se rapportent
l'oeuvre
t
i
la
personne
de
Fr'deric
Chopin.
On
parle
beaucoup
de ce
qu'on
appelle
la
correspondance
es
arts
et nous
possedons
une
vaste
anthologie
intitulee
Friddric
Chopin
inspirateur
des
poetes'.
Pourtant
tout ce
materiel
poetique,
recueilli
l
y
a
quarante
ans,
n'a
pas
eu
jusqu')
present
de
grand
retentissement.
La
richesse t la
diversit6
des
problemes
que
nous
livre
a
chaque
6poque
la
poesie
relative
i
Chopin
attendent
oujours
eurs
chercheurs.
Quant
au
materiel
de
l'6poqueromantique,
l nous
interesse
A trois
points
de
vue :
Il
y
a en
premier
lieu les textes
poetiques
auxquels
s'interessa
e
compositeur
ui-memeen
donnant
des
preuves
de
sa
fascination
dans
de
petits
chef-d'oeuvres
u
chant.
Ensuite
l
faut
soumettreA
'analyse
es
oeuvrespoetiques
directement
inspirees
par
la
musique
de
Chopin
et
qui
>
erbalement
quelques-uns
de ses
chefs-d'oeuvre.
Il
convient
enfin
de se
pencher
sur
la
poesie
de nature
documentaire
qui
constitue un
temoignage
vivant
de
la
reception
de
l'art
et
de la
personnede Chopin.
1.
Fryderyk
Chopin
natchnieniem
poet6w
w
setne
rocznicq
kmierci.
Red.
Krystyna
Kobylanska,
reface
de
Stanislaw
Ryszard
Dobrowolski
(L6di,
1949).
Tous es textes
po6tiques
aisant
'objet
du
present
ssai se
trouvent
dans
cette
anthologie.
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
3/15
172
Revue de
Musicologie, 75/2 (1989)
La
poesie
romantiquepolonaise
comme
source de
fascination pour
Chopin
Les textes
poetiques
devenus
source
d'inspiration
pour
Chopin
n'ont
pas
suscit6
jusqu'd
present
un
inter&t
particulier
aupres
des historiens
de la
litterature.
Dans les
monographies,
comme dans de
nombreuses
etudes
consacrees
au
compositeur,
on ne
parle
que
de
la
couche
musicale des
compositions
mais on
oublie
le
materiel
poetique
concret
qui
les a
inspirees.
Ii
est
vrai
que
pendant longtemps
les
oeuvres
musicales de
Chopin
elles-memes,
liees
avec
une
couche
verbale
d6terminee,
ne
jouissaient,
pas
non
plus
d'une excellente
reputation.
Il
semble
que
Julian
Fontana,
premier
6diteur du
Recueil
des chants
polonais, n'est pas le moins coupable de cet 6tat de choses. Dej~ en
1859
il
affirmait:
2. Cite
d'apres
F
Hoesick,
Chopin. Zycie
i
tw6rczo''
(Krakdw,
1968),
vol.
IV,
p.
241.
3.
Op.
cit.,
p.
241.
4.
Op.
cit.,
p.
240.
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
4/15
Zbigniew
Sudolski
La
podsie
polonaise
et la
musique
de
Chopin
173
Ce
qui
est
stir
- les
faits
le
prouverit
c'est
que Chopin
s'int6ressa
uniquement
a la
po6sie
polonaise;
les auteurs
6trangers
ne furent
pas
pour lui une sourced'inspiration.
Depuis
l'6dition
posthume
des chants
en
1859,
jusqu'aux
ann6es
rCcentes,
a situation
dans
ce
domaine
reste
pratiquement
nchang6e.
On continue de
noter souvent un
manque
d'int6r&t
our
le materiel
po6tique
concret
qui
a servi
d'inspiration Chopin.
Dans bon nombre
d'6tudes
et de
monographies,
es
appreciations
de
la
production
du
grandcompositeur
dans
le domaine
du chant
restent
negatives.Seweryn
Barbag,
dans son etude
sp6cialement
onsacr6e
aux
chants de
Chopin,
6crit
en 1927:
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
5/15
174
Revue de
Musicologie,
75/2 (1989)
deviennent e
pivot
de toute la
construction.
ls
se
font
aussi
sentir
dans
ses
chants
composes, pour
la
plupart
d'entre
eux,
dans
le
rythme
de
la mazurka,oi` lefolkloresertdesignature tfaitd6couvrires6motions
personnelles
du
compositeur6.
I1
est
evident
que
nous devons la
formation de
l'originale
personnalit6
reatricede
Chopin
a
ses nom-
breux
contacts avec
l'authentique
musique
populaire
des
paysans
polonais.
Chopin
fut le
premier
a
introduire dans
l'histoire
de
la
musique
europeenne
a
miniature
dansante
ayant
le caractere
d'une
danse
populaire
stylisee.
La
rythmique
de
la
danse
populaire
et
l'harmonie
propre
a la
chanson
populaire
constituent
souvent la base
de
ses
chants7.
Ces
compositions
si
longtempsdedaignees
t
depreciees
constituent
meme au
dire des
musicologues
malveillantsa
l'6gardde la productionde Chopindans ce domaine- la base de la future
lyrique
vocale en
Pologne8.
Les
m6lodies
de
Chopin
(au
nombre de
19)
furent
composees
entre
1829et
1847,
durantdix-huit
anneesde sa
vie.
L'int6r&t
u
compositeur
pour
la
lyrique
vocale
augmente
sensiblementdans
les
ann6es
1829-
1831.
De
cette
periode
nous
possedons
onze chants
composes,
a deux
exceptions pres,
sur les textes
de Stefan Witwicki:
Dans
quel
endroit),
(Sortileges),
(Le fiance),
>
La
riviere
triste);
les
deux
autres chants sont
compos6s
'un sur les
paroles
de Mickiewicz
[Ote-toi
de mes
yeux...],
l'autre
sur celles
de
Ignacy
Maciejowski
(
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
6/15
Zbigniew
Sudolski
La
podsie
polonaise
et la
musique
de
Chopin
175
trzeba
>>
[I1
n'y
a
pas
ce
qu'il
faut];
>
Deux
fins
diff6rentes]).
Une
derniere
ois
Chopin
se
tourne vers
la
lyrique
vocale
en composant, en 1847, sur les paroles de Zygmunt KrasinskiLa
Milodie,
bouleversante
par
son
tragique.
L'interet
de
Chopin pour
l'oeuvre
du
porte
romantique
Stefan
Witwicki
1802-1847),
auteur
aujourd'hui
oubli6,
merite une
attention
particulibre.
Fils
d'un
professeur
du
lyc6e
de Krzemieniec t
6lve
de
l'Athenes de
Volhynie,
il
passe
sa
jeunesse
a Varsovie
ohA
l
travaille
en
tant
que
fonctionnaire t
oth
l
se
lie d'amiti6
avec
Fr6deric
Chopin
et
les
principaux
representants
du
romantisme
-
l'6minent
critique
litteraire t
homme
politique Maurycy
Mochnacki,
e
porte
et
conspi-
rateur
d'origine
ukrainienne
6zef
BohdanZaleski.L'interet
de
Chopin
pour
l'oeuvre
de Zaleski se manifesteseulement
dans les annees
1840.
Witwicki,
'infortun6 pigone
et
imitateur
des
Balladeset romancesde
Mickiewicz,
6dite
en
1824,
un
petit
volume
sous ce meme titre
pour
le
detruire
peu
de
temps apres.
Il
montre
sans doute
plus d'originalit6
dans
ses
Piosenki
sielskie
(Chansons
bucoliques) 1830),
qui
eveilleront
plus
tard
l'inter&t
e
Chopin.
De toute
evidence
>
Souhait)
et
>
Dans
quel
endroit)
ont les
deux
premiers
hants
composespar Chopinayant
pour
leitmotiv
l'amour.
Le
sentiment
d'amour
eprouve
par Chopin pour
KonstancjaGladkowskay trouve son expressionconcreteen paroles
et en
musique.
La
fraicheur du
poeme
de
Witwicki
qui
dans
>
xprime
le
desir
de
la
jeune
fille
amoureuse
d'etre
sans
cesse
aupres
de son
amant,
et
celui
de dix vers
>
Dans
quel
endroit
?)
oiA
le
poete
montre,
avec
humour et
insouciance,
I'incessante
disposition
de la
jeune
fille
aimer,
tout cela
Chopin
le
rend avec
autant de
franchise
que d'allegresse.
gor
Belza,
qui
dans sa
derniere
monographie
ur
Chopin
rehabilite
leinement
on
acquis
dans
le
domaine
du
chant,
parle
avec
estime de la
mlodie
>
(Souhait)
qui
9.
Belza
souligne
en
particulier
'originalit6
et les
elements
populaires
de
la
vision
poetique
et
instrumentale.
l
signale
egalement
a
parent6
entre
>
t le
Concertoen
Fa
mineur:
Du
meme
gout
et
du
meme
esprit
provient
une
troisieme
melodie,
la
Mazurkaen
Sol
majeur,composee
en
1829sur les
paroles
de
Ignacy
Maciejowski,professeurde grecet de latinau
lycee
de Varsovie.C'est
un
exemple typique
de
poeme
et
de
chant
de
circonstance,
crit
durant
le
sejour
de
Chopin
et
de
Maciejowski
&
Prague,
a la
demande de
9.
I.
Belza,
EE
Chopin
Warszawa,
980),
p.
109.
10.
Op.
cit.,
p.
110.
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
7/15
176
Revue de
Musicologie,
75/2
(1989)
Vaclav
Hanka,
eminent
philologue
et
dirigeant
de la
renaissance
nationale
cheque.
Cette
composition
nscrite
dans
l'album
du
patriote
tchequesouligne 'importancede Hankaqui>
par
les
repr6sentants
.
Avant de
quitter
Varsovieen
1830,
Chopin compose
quatre
autres
chants
sur
les
paroles
de
Witwicki:
>
(D6bauche),
>
Messager)
et
>
Soldat).
Le
premier
de
ces chants
a
encore
l'amour
pour
leitmotiv.
L'amant
malheureux,
tourment6
par
son
sentiment,
est aux
prises
avec le
romantique
>.A cet
6gard
e texte de Witwickis'apparente celuide
l'ceuvre
dramatique
de Mickiewicz
>(Ote-toi
e
mes
yeux...),
qui
attirealors
'attention
de
Chopin.
Le texte de
Witwicki
est
certainement
lus
faible mais dire
que
>
Sortilges)
est une
source banale et sans
valeur,
est
un malentendu .
>
(Hulanka)
par
contre,
est une chanson
a
boire
typique,
rayonnante
de
l'enjouement
des
buveurs
d'hydromel.
On
y
entend
e
rythme
de
danse
rendu
par
une facture
pianistique
imple
mais
tres
originale
mitant
es
sons
d'une
musiquevillageoise ouant
l'oberek.
Le
caracterebatailleur
de
la
rythmique
de
ce
poeme
est
parfaitement
aisi dans
la
composition
de cette
chanson.
Loin
d'etred6plac6,
e
gofit
de
Chopin pour
ce
genre
de
texte
complete
avec bonheur
le
programme
du
jeune
romantique
du
piano.
Les deux
compositions
successives
sur les
paroles
de Witwicki:
>(Messager)
t
>
Soldat)
ntroduisent
ansla
musique
vocale de
Chopin
de nouvelles
substances
-
depart
de la maison
paternelle,
vie
vagabonde
dans un monde
6tranger,
utte
sanglante
et
d6sesp6r6e
ontre
l'ennemi
-
et
annoncent e
depart
du
compositeur
de
son
pays
natal
et le
d6clenchement
de
l'insurrection
de
1830.
Le
,ompose, selon certains,apres le departde Chopinde
Pologne,
fut aussi
jug6
de
diverses
fagons. Barbag,
par
exemple,
condamne
le texte comme
6tant
sans
valeur
artistique
et,
par
cons6-
quent,
ne
se
pr6tant
pas
a
une
interpretation
musicalel2.
Selon
lui
le
compositeur
aurait d^
s'en tenir a rendre
l'expression
g6n6rale
de
.
Cette
chanson
sera
r6habilit6e
plus
tard
par
Igor
Belza
qui
6voque
son
o
charme
naturel
>>.
l
souligne
6galement
que
l'accompagnement,
vec
ses
ritournelles
imples
et
expressives,
s'har-
monise
parfaitement
avec
le
texte
po6tique'3.
Une bien
meilleure
r6ception
acueillit
a chanson
>
Soldat)
dont
le texte
charg6
d'expressiondramatiquefut requ avec bienveillanced6j&en 1859,
quand
Sikorski,
en attirant
notre attentionsur
l'air
de
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
8/15
Zbigniew
Sudolski
La
poesie polonaise
et la
musique
de
Chopin
177
que
sur
,
constate
que
cette chanson
est 14.
Le drame de
la
lutte,
de
la
repression
avec
le
pays
natal,
exprim6
dans
les deux
derniers
chants sur les
paroles
de Witwicki
composes,
avant
le
d6clen-
chement de
l'insurrection,
se
male
au
path6tique
des
exp6riences
sentimentales
i bien rendu
par Chopin
dans le chant
>
Ote-toi
de
mes
yeux...)
sur un
texte de Mickiewicz.
Ces
derniers
hants
composes
par Chopin
avant
son
d6part
de
Pologne
sont
en
rapport
6troit
avec les sentiments
es
plus personnels
et les
plus
profonds
du
compositeur.
La
n6cessit6
de lutter
pour
l'ind6pendance
du
pays
ainsi
que
le
grand
amour
juvenile pour
Konstancja
Gladkowska ont
exprim6s
au moyende remarquablesextespo6tiques
dans
lesquels
il
faut admirer aussi bien
l'excellente
connaissance
de
l'espritfolklorique
et de
l'esprit
national
que
la
vraie
profondeur
des
sentiments.
Ce beau
texte
de
Mickiewicz
qui
amorga
1
sa
maitrise
pleinement omantique
ut
6tudi6
par Chopin
dans ses moindres
details
ce
qui
lui
permit
d'en
augmenter
a richesse des 6tats d'ame et
des
tableaux
changeants par
la facture musicale. Le
gott
marqu6
du
compositeurpour
ce texte
po6tique
6moigne
d'une
part
de la
profon-
deur
de sa
passion
et d'autre
part
de son sens
po6tique
et de sa
grande
sensibilit6pour
la
bonne
po6sie.
Apres
son
depart
de
Pologne, Chopin
ne cesse
de
s'int6resser
ux
textes
po6tiques
de Stefan
Witwicki,
mais leur choix est
d6termin6
ar
le
changement
de sa
situation
personnelle
ainsi
que par
le
d6veloppe-
ment de la situation
politique
a la suite du
d6clenchement
e
l'insur-
rection
de novembre. Piosenki sielskie
(Les
chansons
bucoliques)
ui
fournissentdes textes
ohA
ominent
des accents
sombres
correspondant
aux
6tats
d'ame du
compositeurqui
suit avec
attention a lutte
de la
nation contre 'ennemi.
La chanson ithuanienne
ut vraisemblablement
compos6e
a la suite de la
participation
e la Lithuanieau soulevement
et des nouvelles venant du Nord-Est.La chansonfolklorique,pleine
d'entrainet d'insouciance
n'int6resse
lus Chopin.
Les
motifs d'amour
qui
se
font encore entendre
dans
Chanson
ithuanienne,
Le
fiance
et
L'anneau
composes
en
1836)
l'int6ressent
ans la
mesure
oiA
ls sont
trait6s
avec
nostalgie
et
m61ancolie
andis
que
la
moralit6
orrespondant
&
l'6tat
d' me du
compositeur
s'intensifie
de
plus
en
plus jusqu'&
atteindresa
plenitude d'expression
dans les textes de
Wincenty
Pol,
>
Chant
venant de
la
tombe),
>
(Les
feuilles
tombent)
composes
en
1836 5.
Le
d6sespoir
tragique
de
ce
po'me
o%
out
ce
qui
est bon s'6tait
6vanoui
comme
un rave
ne
laissantque tombeset d6combres, aptivit6et vie errante,ce d6sespoir
14. Cite
d'apres
E
Hoesick,
p.
cit.,
vol.
IV,
p.
398.
15. Dans les cEuvres
Complktes
e
E Chopin,
vol.
XVII,
sa
paternit6
r6cemmentt6
miseen
doute.
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
9/15
178
Revue
de
Musicologie,75/2
(1989)
est
rendudans le chant
o
le
plus
6vocateur
e toute la
litterature
vocale
))16
LedernierextedeWitwickiuquelChopin orte onint6retstoLe
printemps
>
une
description
u
paysage
mazovien
leine
de
m6lan-
colie
correspondant
i biena
l'6tat
d'ame
du
compositeur ui
souffre
alorsdu mal
du
pays.
La
melodie,
imple
t
peu
recherch6e,
ompos~e
en
1838,
st
tres
proche
eschansons
opulaires
e
Pologne.
Consid6r'e
comme a
plus
aiblede toutes es
chansons,
llefut en outre otalement
incomprise
t
s6verement
ug6e
par
Barbag ui
a
designe
omme6tant
.
Un travail
mmensedans le domainede
l'interpr6tation
oetique
des
oeuvres
de
Chopin
fut
accomplipar
Kornel
Ujejski.
La
grandepassion
romantique
du
porte
pour
Mme
Leonia
Wildowa,
excellente
pianiste
et
interprete
de
Chopin, y joua
un
r81e
decisif.
C'est
sans
doute sous
son influence
que
le
porte,
artiste
dou6 d'une extraordinaire
ensibilit6
pour
la
musique,
devient un
grand
admirateur
du
compositeur.
Des
l'an
1857,
il
commence
A
6crire
ses
impressions
sur
la
musique
de
Chopin
qu'il publia
dix ans
plus
tard
a
Leipzig
1866,
Bibliotheque
des
EcrivainsPolonais,vol. 2). Une deuxieme6dition de ces impressions,
enrichiedes
Interpretations
e
Beethoven,
parut
a
Przemy'l,
en
1893.
Au total Kornel
Ujejski
traduisit
en
langue po6tique
sept
mazurkas,
trois
preludes
et deux
fragments
de la
Sonate
en Si mineur.
Les
mazurkas
qui
avivent
'inspiration
reatricedu
porte
sont:
op.
6,
no
2;
op.
7,
nos
2,
4
et
5;
op.
30,
no
2
et
op.
33
nos
3
et 4. Le theme
qui
s'empare
de son
imagination
st
l'amour
vecu
par
des
heros
populaires,
le
plus
souvent
dans
l'auberge,
avec
toutes les
complications
entimen-
tales
possibles,
et dans
des situations
variees.
Dans la
Mazurka
op.
6,
no
2,
intitule
,
evant
nos
yeux
se
joue
le
drame de l'amanteabandonn6equi regardeson amant danserdans
l'auberge
avec
d'autres
eunes
filles.
Ici
deux
passions,
l'amour
et la
jalousie,
rivalisent
et
conduisent inalementa la
tragedie
car
l'amante
tue son amant infidele.
Grace
A
la richesse
de la substance
et des
emotions
-
l'enjouement
des danseurs
constitue
l'arriere-plan
du
drame
-
la
transcription oetique
de la mazurka
rend
toute
la
gamme
de ses
valeurs
melodiques.
Une
pareille
endance
A
rendre
a
complexit6
de
la
facture
musicale,
c'est-A-dire
e
rythme
all~gre
de
la mazurka
pen6tr'
de
m6lancolie,
apparait
aussi dans les
autres
transcriptions.
Dans
la
Mazurka
op.
7,
no
2, intitul6e
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
12/15
Zbigniew
Sudolski
La
poesie
polonaise
et
la
musique
de
Chopin
181
attendu
avec
impatience,
arrive...
e
cur6
et
une detente s'ensuit.
Il
en
est de
meme dans la
Mazurka
op.
7,
no
4
intitul6e
.
Lajeune fille en trainde se pareravantle mariageest soudainsaisie
par
le
doute.
Tantrt
la
joie
envahit son
coeur
tantot les larmes
lui
coulent des
yeux. Malgr6
sa
m6lancolie
armoyante,
ce
texte est
peut-
Wtre
e
plus marque
d'optimisme.
Dans la mazurka
suivante
(op.
7,
no
5),
intitulee
,
deux
gargons
rivalisentdans la
danse
pour gagner
'amour
de
la
jeune
fille.
La
Mazurka
op.
30,
no
2,
intitulee
>
st
interpr6t6e
omme
le
monologue
d'une
eune
fille
de
quinze
ans
appelee
>
ar
sa
tante.Desirant e marier
apidement
lle
interroge
ce
sujet
e
coucou
qui impitoyablement
ui
predit
une attentede huit
ann6es.Mais
lajeune
fille a du caractere t veut malgr6 out arrivera ses fins.
Dans
la
Mazurka
op.
33,
no
3,
intitulee
>,
Ujejski
introduit
pour
la
premiere
ois des accents
critiques
ur la realit6 ociale
et
politique
de son
6poque.
L'heroine
n
est une
jeune
fille
revantd'un
bonheur
naccessible ar elle
vit dans un monde
,
>
i
>
et
>.
ci
encore,
l'atmosphere
est
complexe
-
la
joie
suscitee
par
l'arrivee
du
printemps
e malechez
l'heroine
a
la
tristessede voir son
raves'aneantir
a
cause
de
la
cruaut6
de
la
situation.
La
derniere
Mazurka
(op.
33,
no
4)
intitulee
t la
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
13/15
182
Revue de
Musicologie,75/2
(1989)
&
'enterrement
e sa
bien-aimeeest un
affadissementde
la
substance
musicale
de
l'oeuvre.
Ni
la
revoltedu
heros contre Dieu et sa
tentative
de suicide,ni meme le dramepersonneldu porte qui introduit dans
le
Finale ses
reminiscences ur
sa femme
mal-aimee
et
sur
la
mort
de
son
amante,
ne
parviennent
a
am6liorer
cette
>
d'oi,
comme
d'une
source
d'eau
vive,
ils
puisaient
eur
inspiration.
D6ji
dans son
premier
po6me,
connu a
Varsovie
au
printemps
1830
et
intitul6,
L6on
Ulrychsouligne
es
esp6rances ttach6es
&
on art
qui
o
... 6veille
dans les
coeurs
polonais
un seul
saint sentiment
>>.
Les
memes esp6-
rances font l'objet de la Cantate de Ludwik Adam Dmuszewski
produite
au
cours
d'une
reunion
d'adieu,
organis6e
dans
une
auberge
du
quartier
de Wola le 2
novembre
1830,
A
l'occasion
du
depart pour
l'6tranger
u
jeune
compositeur.
Nous
pouvons
y
lire
entre
autres
22.
Cite
d'apres
M.
Glinski,
zopen Warszawa,
932),
p.
9.
-
7/17/2019 La Posie Romantique Polonaise Et La Musique de Chopin
14/15
Zbigniew
Sudolski:
La
poesie
polonaise
et
la
musique
de
Chopin
183
L'auteur
est
pleinement
conscient du
fait
que
l'ClCment
olklorique
devient,
grace
a
l'art,
nationalet
regoit
une vocation
europ6enne.
L'art
de
Chopin
en tant
que synth
se de tout ce
qui
est
polonais
-
union
totale
avec la
nature,
e
paysage
mazovien,
'histoire
de ce
pays
- avait
egalement
charm6
Teofil
Lenartowicz,
mais aussi comme
porte
et
pretre
sachant