lacetti j242e-9 hr

296
LACETTI PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE

Upload: others

Post on 12-Mar-2022

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LACETTIPRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE

SAMO EURODIESEL EN 590!*Diesel motor Vašeg vozila razvijen je prema najnovijim

rezultatima automobilskih istraživanja, predstavlja

najmoderniju tehnologiju i tehničku sofisticiranost,

kompatibilnost sa okolišem i ekonomičnost.

Kako bi motor i dalje pravilno radio, za njegov rad se mora koristiti samo

visoko kvalitetno gorivo koje zadovoljava Europske norme DIN EN 590

– EURO DIESEL. Vidi poglavlje „Upravljanje vašim vozilo -Gorivo“.

Uporaba drugog goriva može oštetiti vozilo i obezvrijediti jamstvo!

*Za diesel motore

Ovaj priručnik će Vas upoznati s načinom rada i održavanja Vašeg novog vozila. Također će

Vas upoznati s važnim informacijama o sigurnosti. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i poštujte

dane preporuke kako biste uživali u sigurnoj vožnji i nesmetanom radu Vašeg vozila.

Najbolje servisiranje će pružiti Vaš ovlašteni Chevrolet serviser koji najbolje poznaje Vaše vozilo

i cilj mu je da u potpunosti budete zadovoljni.

Molimo da ovaj priručnik smatrate sastavnim dijelom Vašeg novog vozila. Treba uvijek ostati

uz vozilo, uključujući i preprodaju vozila.

Hvala Vam što ste odabrali Chevrolet.

PREDGOVOR

VAŽNA NAPOMENAMolimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik

i da poštujete dane upute.

: Simbol uskličnika upozorava

na sigurnost i koristi se da Vas

upozori na potencijalne opasnosti

uključujući ozljede ili oštećenje Vašeg

vozila ili druge imovine. Poštujte sva

upozorenja o sigurnosti koja se nalaze

uz ovaj simbol.

U ovom priručniku ćete pronaći sljedeće vrste

upozorenja:

• Upozorenje

• Oprez

• Napomena

UPOZORENJE

UPOZORENJE označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do teških ozljeda ili smrti.

* ili (opcija): Znak zvjezdice i (opcija)

u ovom priručniku označavaju opremu

koja se ne nalazi u svim vozilima. To se

odnosi na različite opcije motora, različite

modele specifične za pojedine zemlje

i dodatnu opremu.

Svi podaci, slike i specifikacije u ovom

priručniku temelje se na najnovijim

podacima o proizvodu koji su bili dostupni

u vrijeme tiskanja ovog priručnika.

Zadržavamo pravo promjene specifikacija

ili dizajna u bilo koje vrijeme bez upozorenja

i bez obaveze.

OPREZ

OPREZ označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do lakših ili srednjih ozljeda, oštećenja Vašeg vozila ili druge imovine.

NAPOMENA

NAPOMENA označava informaciju koja će Vam pomoći u održavanju vozila ili druge informacije koje se odnose na vozilo.

Ovo vozilo po svojim karakteristikama

možda neće biti u skladu sa normama ili

propisima drugih zemalja. Prije pokušaja

registriranja vozila u nekoj drugoj zemlji,

provjerite sve važeće propise i izvršite sve

potrebne preinake.

U ovom su priručniku opisane sve opcije

unutarnjeg uređenja i presvlaka koje

su raspoložive u vrijeme izdavanja ovog

priručnika. Neke od opisanih stavki

ne primjenjuju se na vaše vozilo.

Kontaktirajte Vašeg ovlaštenog Chevrolet

partnera za informacije o dostupnim

opcijama i uređenju unutrašnjosti.

Dijelovi i oprema koji nisu originalni dijelovi

nije ispitala ili odobrila naša tvrtka. Prema

tome, mi ne možemo potvrditi podesnost niti

jamčiti za sigurnost neoriginalnih dijelova

i nismo odgovorni za oštećenja vozila koja

se dogode zbog korištenja takvih dijelova.

Važna napomena: Prije korištenja vozila,

odnosno prije vožnje, u potpunosti

pročitajte 1. poglavlje ovog priručnika

(„Sjedala i sustavi zaštite putnika u vozilu“).

SADRŽAJ

1. SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1(Važne informacije o sigurnosnim pojasevima, zračnim jastucima, sjedalima za djecu i drugim sigurnosnim osobinama)

2. INSTRUMENTI I KONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1(Informacije o instrumentima, mjernim instrumentima i kontrolama vozila)

3. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1(Informacije o tome kako upravljati vozilom u različitim uvjetima)

4. KONTROLA KLIMA UREĐAJA I AUDIO SUSTAVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1(Kako rukovati kontrolama za grijanje, provjetravanje, klima uređajem i audio sustavima)

5. U SLUČAJU NUŽDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1(Važne informacije o tome što učiniti ako se pojave problemi tijekom vožnje)

6. SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1(Informacije o tome kako pravilno održavati svoje vozilo)

7. ODRŽAVANJE VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1(Informacije o održavanju vozila)

8. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1(Podaci o vozilu, vrstama sredstava za podmazivanje i druge korisne informacije)

9. KAZALO POJMOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE

PUTNIKA U VOZILU

• UVIJEK VEŽITE SIGURNOSNE POJASEVE ........1-2

• PUTNICI NA PREDNJIM SJEDALIMA ..................1-6

• PUTNICI NA STRAŽNJIM SJEDALIMA ................1-6

• ZVONO UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASA ..................................................................1-6

• SIGURNOSNI POJASEVI UČVRŠĆENI U TRI TOČKE ..........................................................1-6

• ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA ....................1-9

• PODEŠAVANJE VISINE SIGURNOSNOG POJASA.................................................................1-10

• TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVI ................1-11

• ZAŠTITA DJETETA...............................................1-11

• DONJI NOSAČI ZAŠTITNOG SUSTAVA ZA DIJETE ............................................................1-13

• NASLONI ZA GLAVU............................................1-15

• PREDNJA SJEDALA ............................................1-16

• STRAŽNJA SJEDALA ..........................................1-18

• DODATNI SUSTAV ZAŠTITE (ZRAČNI JASTUK)................................................1-19

1–2 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

UVIJEK VEŽITE SIGURNOSNE POJASEVE! Zaštita putnika u vozilu je već godinama glavna tema brojnih privatnih i javnih istraživanja i razvoja sigurnosti. U vozilu se nalaze dvije komponente koje su isključivo namijenjene zaštiti putnika u slučaju prometne nezgode, a to su sigurnosni pojasevi za svako sjedalo i dodatni sustav zaštite ili zračni jastuk koji se ugrađuje za zaštitu vozača i suvozača. Sigurnosni pojasevi mogu zaštiti vas i putnike u vozilu samo ako se koriste. Zračni jastuk je dodatni zaštitni uređaj koji je djelotvorniji i sigurniji kada se koristi u kombinaciji s pojasom.

ZAŠTO VEZATI SIGURNOSNI POJAS?

Postoji nekoliko razloga zbog kojih su sigurnosni pojasevi od pomoći:

1. Sigurnosni pojasevi služe da putnici ostanu na svojim mjestima tako da ne izlete iz vozila u slučaju prometne nezgode.

2. Sigurnosni pojasevi služe da zadrže putnike u vozilu tako da u slučaju sudara ostanu u sigurnom i praznom prostoru između sjedala i vjetrobrana, upravljača i slično, te da se postigne postupno zaustavljanje dok se sigurnosni pojasevi rastežu i prednji dio vozila apsorbira energiju udara.

3. Sigurnosni pojas drži vozača uz sjedalo, tako da lako može zadržati kontrolu nad vozilom u slučaju nezgode.

4. Sigurnosti pojas sprječava da se vozač ili putnici iz vozila izbace kao iz katapulta i ozljede u slučaju nezgode.

UPOZORENJE

• Dokazano je da je pojas najdjelotvornija pojedinačna zaštita od ozljeda ili smrti u slučaju prometne nezgode!

• Kao vlasnik i vozač vašeg vozila, morate provjeriti da svi putnici u vozilu pravilno vežu pojas na svom sjedalu.

• Trudnice, ozlijeđene osobe i invalidne osobe trebaju također vezati pojas. Kao i kod drugih putnika, vjerojatnija je mogućnost ozbiljnih ozljeda ili smrti, ako to ne učine.

• Najbolji način zaštite nerođenog djeteta je zaštita njegove majke.

• Kako rade sigurnosni pojasi, kako ih vezati, i kako ih podesiti prema vašem položaju sjedenja, objašnjeno je u ovom poglavlju. Pročitajte sve navedene informacije i uvijek poštujte sve upute i upozorenja kako biste na najbolji način iskoristili ove sigurnosne sustave.

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–3

ZAŠTO SIGURNOSNI POJAS POMAŽE!

Sigurnosni pojas ne može pomoći ako

se ne koristi na pravilan način.

Putnici u vozilu zadobivaju tjelesne ozljede ako su sile na tijelo veće od onih koje tijelo može podnijeti bez ozljeda. Ako se tijelo naglo zaustavi, sile koje djeluju na tijelo će biti iznimno velike, ali ako se tijelo postupno zaustavi te će sile biti mnogo manje. Prema tome, da bi se putnik u vozilu zaštitio u slučaju sudara, ideja je omogućiti osobi što više vremena i udaljenosti dok se potpuno ne zaustavi.

Zamislite osobu koja trči brzinom 25 km/h i najprije udari u betonski zid. Zamislite drugu osobu koja trči brzinom 25 km/h i udari u zid obložen deformabilnim jastukom debljine 90 cm. U prvom slučaju osoba može biti teško ozljeđena ili čak može poginuti. U drugom slučaju, trkač može očekivati da će odšetati neozlijeđen. Zašto? U prvom slučaju tijelo udara u krutu betonsku podlogu i naglo se zaustavlja. Sva nakupljena energija tijekom trčanja se apsorbira u tijelu, a ne u betonskoj podlozi. U drugom primjeru, tijelo ima potpuno jednaku količinu nakupljene energije koja se mora apsorbirati kao u prvom primjeru,

no tijelo se nastavlja kretati u meku podlogu i time dobiva dodatno vrijeme i udaljenost da uspori dok potpuno ne stane, jer deformiranjem podloga apsorbira energiju trkača.

Ako vozilo udari u betonski zid pri brzini od 50 km/h, prednji se odbojnik trenutno zaustavlja, ali se putnički prostor postupno zaustavlja u usporedbi s odbojnikom jer se prednja struktura vozila gužva i deformira uslijed udara. Vezani putnik zadržava se u sjedalu i ima dodatnu prednost koju stvara gužvanje prednjeg dijela vozila i rastezanje traka sigurnosnog pojasa. Tijelo vezanog putnika postupno usporava s brzine od 50 km/h do potpunog zaustavljanja na udaljenosti od 90 do 120 cm. Na taj način vezani putnik ostaje u pravilnom položaju tako da, ako se napuše zračni jastuk pri frontalnom sudaru, putnik nikada neće udariti u neku krutu strukturu unutar vozila. Ako putnik nije vezan, onda nema tu prednost. Osoba koja nije vezana pojasom nije pričvršćena za vozilo tako da se nastavlja kretati onom brzinom koju je vozilo imalo prije sudara, odnosno brzinom od 50 km/h, dok ne udari u prvu tvrdu prepreku približnom brzinom od 50 km/h i nakon toga se naglo zaustavi. Čak i u slučaju frontalnog sudara, kada se

aktivira zračni jastuk, za osobu koja nije vezana još uvijek postoji veliki rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti. (Vidi „DODATNI SUSTAV ZAŠTITE“ u kazalu pojmova)

1–4 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

UPOZORENJE

SIGURNOSNI POJASI ŠTITE

Statistički podaci o nezgodama dokazuju kako su vozači i putnici u vozilu koji pravilno vežu pojas izloženi manjem riziku od ozljeda i imaju veće šanse za preživljavanje u prometnoj nezgodi. Zbog toga u većini zemalja postoji zakonska odredba o obveznom vezanju sigurnosnog pojasa.

NOŠENJE SIGURNOSNOG POJASA

Sva prednja i stražnja sjedala Vašeg vozila opremljena su sigurnosnim pojasom učvršćenim u tri točke. Sigurnosni pojasevi na oba prednja sjedala i stražnja bočna sjedala spremaju se i blokiraju sustavom namotavanja. Kada je pojas u normalnom načinu blokiranja, pojas u tri točke ne zahtijeva nikakvo dodatno namještanje po duljini i omogućuje slobodu kretanja kada se vozilo kreće konstantnom brzinom.

(Nastavak)

UPOZORENJE

Ipak, u slučaju naglog i jakog zaustavljanja, ili pri naglom ubrzanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski blokirati kako bi zaštitio tijelo.

Da biste u potpunosti iskoristili prednosti zaštite sigurnosnim pojasom, morate ga ispravno nositi i pravilno sjediti na sjedalu, kako slijedi:

• Naslon sjedala uspravan (ne nagnut, kako ne bi „zalegli“ u sjedalo ili iskliznuli ispod sigurnosnog pojasa, i ozlijedili osjetljive dijelove tijela u slučaju sudara).

• Putnici moraju sjediti uspravno (ne zgrbljeno, povijeno s glavom u krilu, nego ramena moraju biti uspravna da bi se osigurala maksimalna zaštita mekih i osjetljivih dijelova tijela u slučaju prometne nezgode).

• Kopča sigurnosnog pojasa mora biti umetnuta u bravu pojasa, da se začuje „klik“ (ako sigurnosni pojas nije dobro učvršćen, ne može pružiti nikakvu zaštitu; povucite pojas i provjerite da li je dobro učvršćen kopčom).

(Nastavak)

UPOZORENJE

• Trbušni dio pojasa mora biti postavljen tako da ide nisko preko kukova i kostiju zdjelice (ne smije se prebaciti preko trbuha jer time može prouzročiti ozljede – OVO JE POSEBNO VAŽNO ZA TRUDNICE)

• Rameni dio pojasa mora prelaziti preko vanjskog ramena i savijati se preko prsnog koša (nikako ispod ruke, oko vrata, oko drugog ramena sa suprotne strane ili iza leđa, te ne smije biti previše olabavljen jer time omogućuje preveliko kretanje prema naprijed i ozljede u slučaju sudara.

• Koljena moraju biti usmjerena prema naprijed (tako da zaštita za koljena sprijeda može spriječiti da „skliznete“ ispod pojasa u slučaju nezgode).

(Nastavak)

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–5

UPOZORENJE

• Samo se jedna osoba smije vezati jednim sigurnosnim pojasom (ne dozvolite da se više osoba veže jednim sigurnosnim pojasom; ako se više osoba osigura jednim sigurnosnim pojasom, može se prekoračiti njegov kapacitet, i osobe se međusobno mogu ozlijediti ili nagnječiti prilikom sudara).

• Djeca moraju biti u sigurnosnom dječjem sjedalu (kada se dogodi sudar, sile su prevelike da bi odrastao čovjek mogao zadržati dijete, pa odrastao čovjek može udariti u dijete ako dijele isti pojas).

• Sve osobe u vozilu moraju biti vezane (oni putnici u vozilu koji nisu vezani pojasom ne predstavljaju opasnost samo za sebe nego i za druge putnike u vozilu jer se u slučaju sudara njihovo tijelo slobodno kreće i leti pa može udariti u druge osobe).

(Nastavak)

UPOZORENJE

• Sigurnosni pojasevi ne smiju biti uvijeni (ako je sigurnosni pojas uvijen neće se moći slobodno odmotavati i zarezat će se u tijelo osobe koja ga nosi umjesto da posluži za ravnomjernu apsorpciju sila udara, pa će time povećati rizik od zadobivanja ozljeda i smrti).

• Zaključana vrata (vrata koja nisu zaključana mogu povećati rizik od zadobivanja ozljeda ili smrti zbog udara izvana ili izlijetanja uslijed udara).

• Obavljajte periodične provjere (dok se vozite u vozilu, povremeno provjeravajte kako bi bili sigurni da trbušni dio sigurnosnog pojasa tijesno naliježe preko kukova i da ne prelazi preko struka i da rameni dio sigurnosnog pojasa prelazi preko sredine ramena a ne preko prsnog koša; pravilno podešen sigurnosni pojas dozvoljava jačim dijelovima tijela poput kukova i ramena da apsorbiraju sile kojima sigurnosni pojas djeluje na tijelo, dok loše postavljen sigurnosni pojas može prouzročiti ozljede vrata ili drugih osjetljivih organa u području trbušne šupljine).

(Nastavak)

UPOZORENJE

• Između tijela i sigurnosnog pojasa ne smiju se nalaziti čvrsti ili lomljivi predmeti (predmeti kao što je kemijska olovka, naočale, itd. u džepu putnika ili na njihovoj odjeći mogu prouzročiti ozljede u slučaju sudara)

UPOZORENJE

Ako sigurnosni pojas prolazi iznad naslona za ruku (ako je ugrađen u vozilo), u slučaju sudara trbušni dio sigurnosnog pojasa može prenijeti silu na trbušnu šupljinu a ne na zdjelicu.

• Provjerite da sigurnosni pojas ide ispod naslona za ruke.

Ako se ne pridržavate ove upute, to može dovesti do teških ozljeda, pa čak i smrti u slučaju sudara.

1–6 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

PUTNICI NA PREDNJIM SJEDALIMASvako prednje sjedalo opremljeno je podesivim jastukom sjedala i naslonom sjedala s naslonom za glavu podesivim po visini, sigurnosnim trbušno-ramenim pojasom u tri točke te dodatnim sustavom zaštite (zračnim jastukom).

PUTNICI NA STRAŽNJIM SJEDALIMAStražnje sjedalo ima dva mjesta za sjedenje sa strane i jedno u sredini, i sva tri su opremljena sigurnosnim trbušno-ramenim pojasevima u tri točke.

Svako stražnje vanjsko sjedalo ima ugrađene donje nosače za učvršćenje sigurnosnog sustava za dijete. (Za više informacija vidi „DONJI NOSAČI SIGURNOSNOG SUSTAVA ZA DIJETE“ u kazalu pojmova)

ZVONO UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASAZvono upozorenja sigurnosnog pojasa začuti će se tijekom 6 sekundi nakon uključivanja kontakta, osim ako je vozač pravilno pričvrstio pojas. Ako čujete ovaj zvuk, provjerite da li je vozačev sigurnosni pojas pravilno pričvršćen prije početka vožnje.

SIGURNOSNI POJASEVI U TRI TOČKEVaše vozilo opremljeno je sigurnosnim pojasevima u tri točke kako bi se smanjio rizik od ozljeda u sudaru ili prilikom naglih manevara vozila. Dva prednja sjedala, dva stražnja vanjska mjesta za sjedenje i srednje stražnje sjedalo, imaju ugrađene sigurnosne pojaseve učvršćene u tri točke. Svaki od tih sigurnosnih pojasa učvršćen je u tri točke radi zaštite putnika koji su njima pravilno vezani.

Sigurnosni pojas u tri točke je normalno namješten u ELR način rada (Emergency Locking Retractor – sustav blokiranja u slučaju opasnosti), te se ne zahtijeva nikakvo dodatno namještanje po duljini i omogućuje slobodno kretanje tijela kada se vozilo kreće ujednačenom brzinom.

Ipak, u slučaju naglog i jakog zaustavljanja ili pri naglom ubrzavanju ili kočenju, sigurnosni će se pojas automatski blokirati i time zaštititi, odnosno zadržati tijelo.

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–7

Uvijek ispravno vežite sigurnosni pojas:

1. Zatvorite i zaključajte vrata.

2. Provjerite da li je sjedalo uspravno.

3. Uzmite pojas za kopču i koristite je za povlačenje pojasa preko tijela. Provjerite da pojas nije uvijen. Ako se sigurnosni pojas blokira kada ga izvlačite, pustite ga da se malo namota u spremnik. Ponovno ga povucite tako da možete udobno i normalno sjediti.

4. Pojas mora ići preko ramena po sredini i dijagonalno preko prsnog koša. Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa preko vrata. U slučaju sudara pravilan položaj pojasa raspoređuje sile udara na kosti ramena tako da ne dođe do loma rebara ili vrata, odnosno teških unutarnjih ozljeda.

5. Trbušni dio pojasa postavite nisko, a ne preko struka. U slučaju sudara sile udara će se rasporediti na zdjelične kosti a ne na abdomen, pomažući u izbjegavanju teških ozljeda.

6. Kopču lagano gurajte u bravu pojasa dok ne začujete „klik“. Provjerite da li koristite odgovarajuću bravu. Isto tako provjerite jeste li bravu pojasa dobro okrenuli tako da u slučaju potrebe možete lako otpustiti sigurnosni pojas.

7. Povucite pojas za kopču kako bi provjerili da li je dobro učvršćen.

Sigurnosni pojas se otkopčava tako da se pritisne crveni gumb na bravi. Pojas će se sam automatski uvući. Pridržavajte ga dok se uvlači da kopča ne bi oštetila nešto unutar kabine ili ozlijedila nekog od putnika.

S3W1062A

1–8 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

Održavajte svoje sigurnosne pojaseve:

1. Periodično provjeravajte sve pojaseve, njihove dijelove i sklopove. Ako su oštećeni, zamijenite dio ili sklop sigurnosnog pojasa u servisu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

2. Ako je pojas ili neki povezani dio istegnut ili oštećen u prometnoj nezgodi, morate ga obavezno zamijeniti, čak i ako oštećenja od istegnuća nisu očita ili vidljiva. Istegnuti ili oštećeni pojasevi neće ispunjavati svoju svrhu. Zamjenski sigurnosni pojas mora biti nov.

3. Preporučamo zamjenu cjelokupnog sklopa sigurnosnog pojasa nakon sudara. Ako obučeni stručnjak nakon pregleda utvrdi da pojas pravilno funkcionira i da je ispravan, onda ga ne trebate mijenjati. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

4. Opasno je upravljati vozilom ako vam je oštećen pojas ili neki drugi dijelovi.

STRAŽNJI SREDNJI SIGURNOSNI POJAS*

(SAMO LIMUZINA)

Sustav stražnjeg srednjeg sigurnosnog pojasa uključuje namotavajući sigurnosni pojas, bravu s prorezom za ključ, i bravu sa crvenim gumbom. Brave stražnjeg srednjeg sigurnosnog pojasa konstruirane su tako da ne dozvole umetanje pogrešne kopče.

Kada je naslon stražnjeg sjedala u uspravnom položaju, kopču u bravi s ključanicom ostavite zakopčanu. Otkopčajte je samo kada će se naslon stražnjeg sjedala preklapati.

Prije vezanja stražnjeg srednjeg sigurnosnog pojasa, gurnite kopču (1) na kraju sigurnosnog pojasa u bravu s ključanicom i provjerite da traka nije uvijena. Za vezanje sigurnosnog pojasa, sjedite uspravno i duboko u sjedalu, povucite kopču (A) preko tijela i gurajte je u bravu (B) dok ne čujete „klik“.

Za skidanje sigurnosnog pojasa, pritisnite crveni gumb (B) i pustite da se pojas namota

G6W1002A

(B)

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–9

Kada se naslon stražnjeg pojasa preklapa, umetnite suženi kraj alata u utor (1) koji se nalazi na bravi i pustite da se pojas namota. Nakon vraćanja naslona stražnjeg sjedala u normalni položaj, gurnite kopču (1) na kraju sigurnosnog pojasa u bravu s ključanicom i provjerite da traka nije uvijena.

UPOZORENJE

Za smanjenje rizika od teških ozljeda ili smrti u slučaju nezgode, uvijek vežite sigurnosni pojas sa obje kopče.

G6W1003A

ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASAVaše vozilo je opremljeno sustavom zatezača sigurnosnih pojaseva na prednjim sjedalima. Sigurnosne pojaseve sa zatezačem možete koristiti na isti način kao i obične sigurnosne pojaseve.

Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva aktivira se ovisno o jakosti sudara. Senzori sudara i elektronički kontroler sustava zračnog jastuka također kontroliraju i sustav zatezača sigurnosnih pojaseva.

Zatezač se nalazi u svakom prednjem spremniku sigurnosnog pojasa. Zatezač zateže sigurnosni pojas tako da pojas bolje naliježe na tijelo putnika u slučaju frontalnog sudara. Spremnici pojasa će ostati blokirani nakon aktiviranja zatezača. Pri aktiviranju, može

L3W1081A

se čuti lagana buka i može se pojaviti dim. Ova stanja nisu opasna i ne daju naznaku vatre u vozilu.

Vozač i svi putnici moraju biti pravilno zaštićeni tako da uvijek budu vezani sigurnosnim pojasevima, bez obzira da li je na njihovo sjedalo ugrađen zatezač, kako bi minimizirali opasnost od teških ozljeda ili smrti u slučaju sudara. Sjednite do kraja natrag u sjedalu, sjedite uspravno, ne naginjite se naprijed ili u stranu. Podesite pojas tako da trbušni dio prelazi nisko preko zdjelice, ne preko struka.

Molimo upamtite da će se zatezači aktivirati samo pri jačim frontalnim sudarima. Nisu konstruirani za aktiviranje pri sudaru straga, bočnim sudarima, prevrtanju ili manjim frontalnim sudarima. Zatezači se mogu aktivirati samo jednom. Ako su zatezači aktivirani, što je prije moguće obratite se servisu radi servisiranja sustava zatezača. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ako svjetlo upozorenja zračnog jastuka

na sklopu instrumenata ne treperi

ili se kratko uključi kada je kontakt brava

okrenuta na položaj „ON“, ostaje uključeno

dulje od 10 sekundi, ili svijetli tijekom vožnje,

1–10 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

sustav zatezača pojaseva ili sustav zračnih

jastuka neće raditi ispravno. Neka oba sustava

pregleda serviser što je prije moguće.

Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet

servisera.

Servisiranje dijelova sustava zatezača ili oko njih ili ožičenja moraju vršiti samo posebno obučeni serviseri. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Nepravilno servisiranje može rezultirati nenamjernim aktiviranjem zatezača ili ih može učiniti nedjelotvornima. Bilo koje od ovih stanja može rezultirati osobnim ozljedama.

PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINIZa namještanje sigurnosnog pojasa po visini na gornjoj učvrsnoj točki, učinite sljedeće:

1. Povucite sigurnosni pojas.

2. Pritisnite dio za namještanje visine u području koje je označeno strelicom na slici.

3. Podesite visinu sigurnosnog pojasa prije početka vožnje, tako da pojas ide preko polovice ramena koje se nalazi bliže vratima.

S3W1071A

UPOZORENJE

Ako se visina pojasa pogrešno podesi može se smanjiti njegova učinkovitost u slučaju sudara.

UPOZORENJE

Nikada nemojte voziti s loše postavljenim pojasom. Da biste izbjegli ozljede, uvijek primijenite sljedeće mjere opreza:

• Prilagodite visinu pojasa prije vožnje.

• Neka rameni dio pojasa prelazi preko polovice ramena.

• Sigurnosni pojas učvrstite u odgovarajuću bravu.

Ako se ne pridržavate ovih mjera opreza, u slučaju sudara mogu se zadobiti teške ozljede ili možete i poginuti.

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–11

TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASSigurnosni pojasevi su korisni za svakoga, uključujući i trudnice.

Kao i svi drugi putnici u vozilu, tako će se i trudnice vjerojatnije ozlijediti ako ne vežu sigurnosni pojas. Osim toga, kada se pojas namjesti na ispravan način, veća je vjerojatnost da će nerođeno dijete biti sigurno tijekom sudara.

Da bi se osigurala maksimalna zaštita, trudnice trebaju isključivo vezati pojaseve u tri točke. Trbušni dio pojasa mora biti što više spušten tijekom trudnoće.

ZAŠTITA DJETETA

UPOZORENJE

Zaštitni sustavi za dijete dostupni su u širokom rasponu veličina i oblika. Zbog oblika i dimenzija unutarnjeg dijela vozila i sjedala, neće svi sigurnosni sustavi za dijete pristajati u vaše vozilo.

Vi ste odgovorni pobrinuti se da zaštitni sustav za dijete dobro pristaje i da se može sigurno pričvrstiti u vašem vozilu.

Zaštitni sustav za dijete koji nije odgovarajuće veličine za vozilo ili dijete, ili nepravilno učvršćen zaštitni sustav za dijete mogu dovesti do teških ozljeda djeteta i drugih putnika u vozilu u slučaju sudara.

Jednom kada odaberete odgovarajući zaštitni sustav za malo dijete ili dijete, pažljivo pročitajte i slijedite upute proizvođača za postavljanje i korištenje sustava. Zaštitni sustav za dijete mora odgovarati dobi djeteta, visini i masi; i mora biti pravilno i sigurno učvršćen u vozilu. Postoje različiti tipovi zaštitnih sustava koji se dostupni za djecu različitog uzrasta dok ne dosegnu visinu i masu kada mogu sigurno koristiti sigurnosne pojaseve u vozilu.

Statistički podaci o nezgodama pokazuju da su djeca mnogo sigurnija u nezgodama kada su vezana na stražnjem nego na prednjem sjedalu u vozilu.

UPOZORENJE

U vaše vozilo pristaje univerzalno zaštitno sjedalo za dijete samo na svako vanjsko stražnje sjedalo.

• Ne postavljajte univerzalno zaštitno sjedalo za dijete na sjedalo suvozača i/ili na stražnje srednje sjedalo.

1–12 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

Djeca koja prerastu svoje zaštitno sjedalo trebaju sjediti na stražnjem sjedalu vezani pojasom koji je pravilno učvršćen pri čemu treba provjeriti da je pojas što dalje odmaknut od vrata, da prelazi preko linije ramena i da je donji dio spušten što niže u krilu, preko kukova. S vremena na vrijeme provjerite položaj pojasa da biste se uvjerili da je dobro postavljen.

Ako dijete mora sjediti na prednjem sjedalu, provjerite da pojas ne ide preko lica ili vrata djeteta. Ako to uočite, pomaknite dijete bliže sredini vozila tako da mu se pojas nalazi na ramenu.

Nikada ne dozvolite djetetu da stoji ili kleči na sjedalu ili u dijelu gdje se nalazi teret u trenutku dok se vozilo kreće.

Kada se dječje sjedalo ne koristi, osigurajte ga sigurnosnim pojasom vozila ili ga uklonite iz vozila.

UPOZORENJE

• Nikada ne držite dijete u rukama za vrijeme vožnje. Provjerite jeste li bebe i malu djecu dobro osigurali i smjestili u za njih namijenjene zaštitne sustave.

• Za vrijeme sudara, beba će postati tako teška da je više nećete moći držati. Na primjer, u sudaru pri samo 40 km/h, beba mase 5.5 kg postati će sila na vaše ruke od 110 kg.

• Ako ne osigurate bebe i malu djecu u za njih namijenjene zaštitne sustave, može doći do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti u slučaju sudara.

• U skladu sa statističkim podacima, djeca su mnogo sigurnija ako je zaštitni sustav smješten na stražnja sjedala nego na prednja sjedala.

• Ne postavljajte nikakav zaštitni sustav za dijete na sjedalo suvozača ako je vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima. Za više informacija vidi „BOČNI ZRAČNI JASTUCI“ u kazalu pojmova.

(Nastavak)

UPOZORENJE

(Nastavak)

• Iznimna opasnost! Ne postavljajte zaštitni sustav za dijete usmjeren prema natrag na sjedalo koje je sprijeda zaštićeno zračnim jastukom! Uvijek učvrstite zaštitni sustav za dijete usmjeren prema natrag na stražnje sjedalo.

S3W1101A

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–13

DONJI NOSAČI ZAŠTITNOG SUSTAVA ZA DIJETEU prošlosti, zaštitni sustav za dijete učvršćivao se na sjedalo pomoću sigurnosnog pojasa. Zbog toga su zaštitni sustavi za dijete najčešće bili nepravilno ugrađeni ili prelabavi da bi na odgovarajući način zaštitili dijete. Mi sada opremamo vozilo donjim nosačima zaštitnog sustava za dijete na dva stražnja vanjska sjedala, što omogućava učvršćivanje zaštitnog sustava za dijete direktno za strukturu vozila.

N4W1101ADonji nosači

Za postavljanje zaštitnog sustava za dijete koji je opremljen za ugradnju na nosače, slijedite upute proizvođača isporučene sa zaštitnim sustavom i „Upute za postavljanje zaštitnog sustava za dijete s donjim nosačima“ dane na sljedećim stranicama ovog priručnika.

Molimo da posvetite dovoljno vremena da pažljivo pročitate sve dane upute na sljedećim stranicama, kao i upute proizvođača zaštitnog sustava.

Sigurnost vašeg djeteta ovisi o tome!

Ako imate pitanja, ili bilo kakvih nedoumica u pogledu pravilnog postavljanja zaštitnog sustava za dijete, kontaktirajte proizvođača zaštitnog sustava. Ako još uvijek imate problema sa postavljanjem zaštitnog sustava za dijete u Vaše vozilo, molimo da kontaktirate servis. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

UPOZORENJE

Sve nosače zaštitnog sustava za dijete koristite samo za njihovu namjenu.

Donji nosači zaštitnog sustava za dijete konstruirani su samo za držanje zaštitnog sustava koji je opremljen za spajanje na donje nosače.

• Ne koristite donje nosače zaštitnog sustava za dijete za držanje sigurnosnih pojaseva odraslih osoba, učvršćenje ili druge predmete ili opremu u Vašem vozilu.

Korištenje nosača zaštitnog sustava za dijete za držanje sigurnosnog pojasa za odrasle, ili drugih predmeta u vozilu neće pružiti odgovarajuću zaštitu u slučaju sudara i može rezultirati ozljedama ili čak smrću.

1–14 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

Postavljanje zaštitnog sustava za dijete sa učvršćenjem na donje nosače

Za postavljanje zaštitnog sustava za dijete koji se pričvršćuje na donje nosače:

1. Odaberite jedno od stražnjih vanjskih mjesta za sjedenje za postavljanje zaštitnog sustava za dijete.

2. Pronađite dva donja nosača zaštitnog sustava za dijete. Položaj svakog donjeg nosača označen je kružnom oznakom na donjem rubu naslona stražnjeg sjedala.

3. Provjerite da nema stranih predmeta oko donjih nosača zaštitnog sustava za dijete, uključujući brave sigurnosnih pojasa ili sigurnosne pojaseve. Strani predmeti mogu ometati pravilno učvršćivanje zaštitnog sustava za dijete na nosače.

4. Postavite zaštitni sustav za dijete na sjedalo iznad donjih nosača i učvrstite ga na nosače slijedeći upute priložene uz zaštitni sustav za dijete.

5. Namjestite i učvrstite zaštitni sustav za dijete prema priloženim uputama proizvođača sustava.

6. Gurnite i povucite zaštitni sustav za dijete nakon postavljanja kako biste provjerili da li je dobro učvršćen.

N4W1111APravilni položaji za postavljanje

N4W1113A N4W1112A

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–15

NASLONI ZA GLAVUNasloni za glavu konstruirani su kako bi smanjili rizik od ozljeda vrata u slučaju sudara.

Za maksimalnu zaštitu, pomaknite naslon za glavu gore ili dolje tako da gornji rub naslona bude u razini sa vrhom ušiju.

Za podešavanje prednjih i stražnjih naslona za glavu, podignite naslon za glavu ili ga gurnite dolje dok osigurač držite pritisnut.

UPOZORENJE

Ako uklonite ili nepravilno namjestite naslon za glavu, to može dovesti do ozbiljnih ozljeda glave i vrata u slučaju sudara.

Ako se naslon za glavu mora iz bilo kojeg razloga ukloniti,

1. Povucite ga u gornji krajnji položaj.

2. Dok gurate osigurač, podignite naslon za glavu iz vodilica.

3. Prije vožnje naslon za glavu vratite na njegovo mjesto i podesite u odgovarajući položaj.

UPOZORENJE

Prije vožnje provjerite da li je naslon za glavu postavljen i pravilno podešen.

N4W1121A

Za naginjanje prednjih naslona za glavu*,

1. Postavite ga u najgornji položaj guranjem do kraja naprijed i puštanjem.

2. Pažljivo gurajte naslon za glavu naprijed dok se ne podesi u željeni položaj.

N4W1122B

1–16 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

PREDNJA SJEDALAPODEŠAVANJE PREDNJIH SJEDALA PO DUBINI

UPOZORENJE

• Ne podešavajte sjedalo vozača dok se vozilo giba.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i ozlijediti sebe ili oštetiti imovinu.

N4G1121B

Za pomicanje prednjeg sjedala naprijed ili natrag:

1. Povucite i držite polugu koja se nalazi ispod prednjeg dijela prednjeg sjedala.

2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj.

3. Pustite polugu.

N4W1132B

(sjedalo suvozača sa policom*)

PODEŠAVANJE NAGIBA PREDNJIH SJEDALA

Za naginjanje naslona sjedala naprijed ili natrag, zakrenite kotačić sa vanjske strane naslona sjedala dok se ne podesi željeni položaj naslona.

UPOZORENJE

• Ne podešavajte naslon sjedala vozača dok se vozilo giba.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i ozlijediti sebe ili oštetiti imovinu.

N4G1132B

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–17

PODEŠAVANJE SJEDALA VOZAČA PO VISINI

Za podešavanje jastuka sjedala vozača po visini, zakrenite kotačić koji se nalazi s vanjske strane jastuka sjedala dok ga ne namjestite u željeni položaj.

Zakrenite prednji kotačić za podešavanje visine prednjeg dijela jastuka sjedala i zakrenite stražnji kotačić za podešavanje visine njegovog stražnjeg dijela.

LUMBALNI OSLONAC PREDNJEG SJEDALA*

Za podešavanje lumbalnog oslonca prednjeg sjedala, povucite polugu na vanjskoj strani naslona sjedala gore ili dolje dok se ne postigne željeno oslanjanje.

Gurnite polugu dolje za podešavanje oslonca donjeg dijela naslona sjedala.

Povucite polugu gore za povratak oslonca u originalni položaj.

UPOZORENJE

Ako dođe do sudara, osobe na prednjim sjedalima s previše nagnutim naslonom, neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sjedala i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili će biti izbačene iz sjedala zbog neodgovarajućeg položaja tijela.

• Ne podešavajte naslone prednjih sjedala u polegnuti položaj za vrijeme vožnje.

To može dovesti do teških ozljeda, smrti i izbacivanja iz vozila.

N4G1141B N4W1161B

1–18 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

STRAŽNJA SJEDALAPREKLAPANJE NASLONA STRAŽNJEG SJEDALA

UPOZORENJE

• Ne postavljajte prtljagu ili druge predmete iznad razine naslona prednjih sjedala.

• Ne dozvolite putnicima da sjede na sjedalu sa spuštenim naslonom za vrijeme vožnje.

• Vaše vozilo ima odvojene prostore koji služe za prijevoz prtljage ili osoba.

• Prtljaga koja se nalazi na stražnjem sjedalu, a nije dobro učvršćena, ili putnici koji nisu vezani, mogu izletjeti ili biti izbačeni iz vozila u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara.

To može rezultirati teškim ozljedama ili smrću.

Za odvojeno preklapanje naslona stražnjeg sjedala:

1. Povucite osigurač na vrhu naslona stražnjeg sjedala.

2. Preklopite naslon naprijed i dolje.

Za povratak naslona stražnjeg sjedala u prvobitan položaj:

1. Podignite naslon stražnjeg sjedala i gurnite u originalni položaj. Uvjerite se da sigurnosni pojasevi nisu ukliješteni bravom.

2. Zakačite naslon stražnjeg sjedala guranjem gornjeg dijela naslona.

N5D1002A

3. Ponovno povucite naslon sjedala naprijed kako bi bili sigurni da je sjedalo pravilno zakačeno.

UPOZORENJE

• Provjerite da li su nasloni stražnjih sjedala dobro učvršćeni na svojem mjestu prije vožnje ako imate putnike na stražnjem sjedalu.

• Ne pritišćite osigurače na gornjem dijelu naslona sjedala za vrijeme vožnje.

Pritisak osigurača za vrijeme vožnje može prouzročiti ozljede putnika u vozilu.

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–19

DODATNI SUSTAV ZAŠTITE (ZRAČNI JASTUK)Vaše je vozilo opremljeno zračnim jastukom kao dodatnim sustavom zaštite (SRS) sa svrhom da zaštiti putnike na prednjim sjedalima koji pravilno sjede i pravilno su vezani pojasom. Sjedalo vozača i suvozača opremljeno je zračnim jastucima i bočnim zračnim jastucima (ako je tako opremljeno), kao dodatnom zaštitom uz sigurnosne pojaseve u tri točke i druge zaštitne osobine. Svaki zračni jastuk je specijalno zapakiran i ugrađen u modul, iz kojeg se zračni jastuk napuše i ispuše iznimno velikom brzinom i silom u slučaju da vaše vozilo sudjeluje u određenoj vrsti sudara kod kojih postoji velik rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti vozača i putnika u vozilu.

ZRAČNI JASTUK ZA VOZAČA I SUVOZAČA

Zračni jastuk za vozača

Modul zračnog jastuka za vozača smješten je na sredini kola upravljača.

Zračni jastuk za suvozača

Modul zračnog jastuka za suvozača smješten je na ploči s instrumentima, iznad pretinca za rukavice.

N8W1001A

Zračni jastuk za suvozača

Zračni jastuk za vozača

UPOZORENJE

Zračni jastuci služe samo kao dodatna zaštita i najefikasniji su u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici u vozilu, uključujući i vozača, trebaju uvijek imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li su mjesta za sjedenje opremljena zračnim jastucima ili ne, jer se tako smanjuje rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti u slučaju sudara.

• Prednji zračni jastuci se ne napuhuju u slučaju udara sa stražnje strane i bočnog udara. Osobe koje ne nose sigurnosni pojas neće biti zaštićene ni na koji način, što u ovim tipovima sudara može dovesti do teških ozljeda ili smrti.

• Putnici u vozilu koji nisu pravilno vezali pojas mogu biti izbačeni prema naprijed iz vozila zbog sile kočenja prije sudara, a njihovo tijelo može udariti u module sa zračnim jastucima. To može prouzročiti teške ozljede od sile prilikom napuhavanja zračnog jastuka.

1–20 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

Kako rade zračni jastuci

Zračni jastuci namijenjeni su da spriječe udar glave, vrata i prsnog koša u ploču s instrumentima, kolo upravljača ili vjetrobransko staklo u slučaju frontalnog sudara. Ne aktiviraju se ako se u vozilo udari straga ili pri sudarima gdje se događa prevrtanje vozila, te kod većine bočnih sudara. Vaši zračni jastuci konstruirani su za napuhavanje u slučaju sudara koji odgovara, ili prekoračuje silu vozila koje se kreće brzinom od oko 15 do 23 km/h pri udaru u kruti nepomični zid.

Sustav zračnih jastuka aktivira se tijekom jačeg sudara koji je frontalni ili kada je kut udara pod kutom od 30° u odnosu na ravno naprijed.

Ove granične vrijednosti, pri kojima će se zračni jastuk aktivirati, odabrane su kako bi se osiguralo napuhavanje zračnih jastuka u našim vozilima pri ili ispod snage sudara pri kojem se statistički pojavljuje rizik smrti za frontalne sudare.

U realnom svijetu vozila se rijetko ravno zabijaju u nepokretne zidove; zračni jastuci se najčešće aktiviraju kada se vozilo sudari s drugim vozilom. Stvarne brzine pri kojima se aktivira zračni jastuk mnogo su veće, jer stvarne nezgode obično podrazumijevaju složenije sudare u kojima sudjeluje više vozila, udare pod kutom i djelomične frontalne sudare (npr. frontalno bočno), i jer objekt u koji se udari obično nije nepokretan.

N4W1182A

NAPOMENA

Zračni jastuk se isto tako može napuhati i u situacijama kada se ne dogodi stvarni sudar (npr. udar u neki donji uređaj na vozilu kada se naiđe na veliku rupu na cesti) pri čemu senzori za udar odašilju signal koji je sličan sudaru u nepomičnu prepreku pri brzini od 15 do 23 km/h.

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–21

Zračni jastuci se napušu kada senzor otkrije sudar na prednjoj strani koji je dovoljno jak za napuhavanje zračnog jastuka. Senzor za udar šalje električni signal kojim se aktivira napuhavanje jastuka. Prilikom aktiviranja odvija se brzo izgaranje unutar modula zračnog jastuka i stvara se dovoljno dušičnog plina za kompletno napuhavanje zračnog jastuka. Ovaj kemijski proces, kao i dušični plin koji se oslobađa u jastuku, potpuno su bezopasni za putnike u vozilu. U roku od 0.045 sekundi od otkrivanja sudara, tlak se u zračnom jastuku poveća, otvara se plastični poklopac na modulu koji je inače dobro zatvoren s unutarnje strane upravljača ili ploče s instrumentima i može se otvoriti samo silom.

Zračni jastuk se potpuno napuše i stvori prostor za pridržavanje glave i gornjeg dijela torza putnika na prednjem sjedalu. Kada osoba dodirne zračni jastuk, plin se prazni kroz rupice na dnu jastuka i tako se apsorbira sila udara od gibanja putnika prema naprijed.

Cjelokupan proces, od prvog kontakta s napuhanim zračnim jastukom do ispuhavanja, traje 0.2 sekunde, brže nego treptaj okom. Budući da se sudar događa u djeliću sekunde, a vozilo stane za jednu ili dvije sekunde nakon prvog kontakta, dodatni sustav zaštite mora biti u mogućnosti otkriti sudar i gotovo istog trena pokrenuti napuhavanje zračnih jastuka kako bi se zaštitili putnici u vozilu.

BOČNI ZRAČNI JASTUCI*

Modul bočnih zračnih jastuka nalazi se na vanjskoj strani naslona prednjih sjedala.

NAPOMENA

Zračni jastuk vas ne može zagušiti i neće ograničiti vaše kretanje. Zračni jastuci imaju otvore, tako da se oni prazne odmah čim vas zaštite.

UPOZORENJE

Zračni jastuci služe samo kao dodatna zaštita i najefikasniji su u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici u vozilu, uključujući i vozača, trebaju uvijek imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li su mjesta za sjedenje opremljena zračnim jastucima ili ne, jer se tako smanjuje rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti u slučaju sudara.

(Nastavak)

S3W1211A

1–22 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

Kako rade bočni zračni jastuci

Bočni zračni jastuci namijenjeni su da zaštite glavu, vrat, ruku i rame od udara u prednja vrata i prozor u slučaju bočnog sudara.

Bočni zračni jastuci napušu se kada senzor otkrije bočni udar čija je snaga dovoljna za napuhavanje zračnog jastuka.

Vaši bočni zračni jastuci su konstruirani za napuhavanje u slučaju bočnog sudara koji odgovara ili prekoračuje silu kojom deformabilna pomična prepreka pri brzini od 15 do 25 km/h udari u vozilo.

Činjenica da je Vaše vozilo sudjelovalo u sudaru i bočni jastuci se nisu aktivirali, ne znači nužno da nešto nije u redu s bočnim zračnim jastucima. Bočni jastuci su namijenjeni da se napušu pri bočnom sudaru, a ne pri frontalnom sudaru ili udaru straga, kao niti pri prevrtanju vozila ako nije stvorena dovoljna sila udara sa strane da bi se aktivirali bočni zračni jastuci.

UPOZORENJE

(Nastavak)

• Ne postavljajte predmete na ili blizu modula bočnih zračnih jastuka na vanjskoj strani svakog prednjeg sjedala. Oni mogu u slučaju sudara i napuhavanja jastuka postati projektili koji mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.

• Ne postavljajte dodatne presvlake na prednja sjedala. Napuhavanje bočnih zračnih jastuka u slučaju sudara može biti ometano što može dovesti do teških ozljeda.

• Ne naslanjajte glavu ili tijelo na vrata. Bočni zračni jastuk može udariti putnike velikom silom prilikom napuhavanja u slučaju nezgode što može dovesti do teških ozljeda.

• Ne postavljajte nikakav zaštitni sustav za dijete na sjedalo suvozača ako je vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima.

Nepoštivanje ovih mjera opreza može dovesti do teških ozljeda ili čak smrti.

UPOZORENJE

Djeca koja sjede blizu bočnog zračnog jastuka koji se napuše u slučaju bočnog sudara, mogu zadobiti teške tjelesne ili smrtonosne ozljede, posebice u području glave, vrata ili prsnog koša ako se ti dijelovi nalaze u blizini jastuka u trenutku napuhavanja.

• Ne dozvolite djetetu da se naslanja na vrata ili u blizini modula bočnog zračnog jastuka.

• Najsigurnije mjesto u vozilu za pravilno sjedenje i zaštitu djeteta stražnje sjedalo.

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–23

NAKON ISPUHAVANJA ZRAČNOG JASTUKA

Nakon ispuhavanja zračnog jastuka, osjetiti ćete miris paljevine, dim i bijeli prah u unutrašnjosti vozila. To je normalno. Miris paljevine dolazi iz uređaja za aktiviranje zračnog jastuka. Bijeli prah je škrobno brašno, puder ili natrijeve smjese koje se koriste da bi se smanjila sila trenja na zračni jastuk tijekom skladištenja i napuhavanja. Iako u nekim slučajevima ove tvari mogu dovesti do blage iritacije kože ili očiju, one su potpuno neotrovne.

SERVISIRANJE SRS SUSTAVA

Vaš dodatni sustav zaštite (SRS) praktički ne zahtijeva nikakvo održavanje.

Ipak, ako se dogodi neki od navedenih slučajeva, odmah se obratite servisu radi servisiranja SRS sustava. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

• Ako je bilo koji zračni jastuk aktiviran.

• Ako svjetlo upozorenja za zračni jastuk ukazuje na kvar. Vidi „SVJETLO UPOZORENJA ZRAČNOG JASTUKA“ u kazalu pojmova.

NAPOMENA

Ako je vaše vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima, sklop prednjeg sjedala mora se zamijeniti nakon aktiviranja bočnog zračnog jastuka. Kontaktirajte servis za više informacija. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

UPOZORENJE

• Ne vozite svoje vozilo ako se prilikom sudara aktivirao jedan ili više zračnih jastuka.

• Ne pokušavajte popraviti, izmijeniti ili sami odložiti korišteni zračni jastuk.

• Zračni jastuci se ugrađuju pod velikim tlakom sa sofisticiranim sustavima senzora za udar i sustavom za napuhavanje zračnog jastuka. Ako dozvolite nestručnoj ili neovlaštenoj osobi da popravlja ili zamjenjuje zračni jastuk, to može dovesti do teških ozljeda ili smrti.

• Čim se zračni jastuk iskoristi i ispuše, odmah kontaktirajte servis, kao i u slučajevima kada se vozilo ošteti na mjestu modula ili pokraj njega, ili ako vjerujete da su vam iz bilo kojeg razloga zračni jastuci oštećeni. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vožnja nakon aktiviranja zračnih jastuka bez ovlaštenog servisa može rezultirati teškim ozljedama ili smrću.

1–24 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

KAKO ZRAČNI JASTUCI ŠTITE PUTNIKE NA PREDNJIM SJEDALIMA

Putnici u vozilu obično stradaju u sudaru zbog toga što se njihovo tijelo zabije u nepomičnu prepreku, bilo unutar vozila, kao što je kolo upravljača, ploča s instrumentima ili vjetrobransko staklo ili izvan vozila, npr. u cestu ili drvo kada osoba izleti iz vozila. Teške ozljede se događaju i kada osoba pretrpi snažan udarac tijekom sudara a da ne udari u nikakav predmet ili podlogu.

Sve ove ozljede događaju se zbog djelovanja sile koja se stvara tijekom sudara i naglog zaustavljanja vozila. Vrijeme i udaljenost na kojoj se vozilo zaustavlja imaju velik utjecaj na težinu povreda putnika u vozilu. Primjerice, kada vozilo zakoči zbog stajanja na semaforu, tijela putnika u vozilu automatski se pomiču prema naprijed. To je zbog toga što se na početku vozilo i putnici gibaju istom brzinom. Kočnice usporavaju vozilo, ali se putnici i dalje unutar vozila djelomično nastavljaju gibati prema naprijed. Ipak, ako putnici pravilno sjede i vežu pojas, rijetko se događaju povrede pri naglom zaustavljanju i kočenju. To je stoga što čak i kod jako naglog kočenja postoji razmjerno dugo vremena i dovoljna udaljenost za zaustavljanje vozila. Sigurnosni pojasevi i snaga samih putnika općenito su dovoljni za sigurno podnošenje sile kočenja.

U slučaju sudara, vozilo se može kretati brzinom koja je uobičajena za autoceste i iz pune brzine se potpuno zaustaviti u djeliću sekunde, a udaljenost je ponekad manja od 30 cm. Ovo ekstremno kratko vrijeme zaustavljanja i udaljenost uvelike povećavaju silu koja djeluje na putnike u vozilu. Nijedna osoba nema toliko snage niti toliko dobre reflekse da se odupre i podnese ovoliku silu. Čak i oni putnici koji pravilno sjede i nose sigurnosni pojas, mogu osjetiti snažan udar prema naprijed glavom, gornjim dijelom torza, rukama i kukovima onom brzinom kojom se vozilo kretalo prije sudara. U sudarima srednje ili veće jakosti, čak i oni putnici koji su pravilno vezani mogu pretrpjeti ozbiljne ozljede mozga i unutarnjih organa iako nisu glavom ili torzom udarili u neki predmet ili podlogu.

Zračni jastuci omogućavaju dodatno vrijeme zaustavljanja i udaljenost zaustavljanja glave i gornjeg dijela torza za putnike koji se nalaze na prednjim sjedalima u srednjim ili jačim frontalnim ili skoro frontalnim sudarima. Ovo dodatno vrijeme i udaljenost može spasiti život i spriječiti teške ozljede.

S3W1241A

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–25

POMOZITE SVOJIM ZRAČNIM JASTUCIMA DA VAS ZAŠTITE!

Uz to što zračni jastuk može spasiti život, ovaj sustav uključuje i neke rizike.

Budući da je napuhavanje zračnog jastuka popraćeno velikom silom, brzinom i događa se naglo, dodatni sustav zaštite zračnim jastucima biti će mnogo sigurniji i efikasniji ako putnici u vozilu sjede pravilno.

Bilo koje dječje sjedalo okrenuto natrag uvijek učvrstite na stražnje sjedalo.

Zaštitni sustavi za dijete u kojima je dijete okrenuto prema natrag nikada se ne smiju postavljati na prednje sjedalo. Napuhavanje zračnog jastuka može dovesti do teških ozljeda ili čak smrti djeteta koje se nalazi u takvom dječjem sjedalu na prednjem sjedalu.

Djeci je mjesto na stražnjem sjedalu.

U skladu sa statističkim podacima o nezgodama, djeca u dobi od 12 i manje godina mnogo su sigurnija kada su pravilno zaštićena na stražnjem sjedalu, nego na prednjem sjedalu, odnosno trebaju se kad god je to moguće, voziti na stražnjem sjedalu. Djeca nisu sigurnija na stražnjem sjedalu samo zato što postoji rizik od napuhavanja zračnog jastuka. Ispitivanjima je dokazano da su djeca isto tako sigurnija na stražnjem sjedalu i kada prednje sjedalo nije opremljeno zračnim jastukom.

UPOZORENJE

Osnovna sigurnosna pravila o zračnim jastucima:

• Nikada ne postavljajte sjedalo za dijete usmjereno prema natrag na prednje sjedalo.

• Djeca starosti 12 godina i manje trebaju se voziti na stražnjim sjedalima kad god je to moguće.

• Uvijek vežite sigurnosni pojas, čak i kada je vaše vozilo opremljeno zračnim jastukom.

• Sjedalo pomaknite što više unatrag, koliko vam je udobno i sigurno, naslon nagnite lagano unatrag i sjedite tako da ste na njega naslonjeni.

• Ne postavljajte predmete na, iznad ili blizu modula zračnih jastuka. Oni mogu u slučaju sudara i napuhavanja jastuka postati projektili koji mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.

• Ne naginjite se naprijed i ne naslanjajte bilo koji dio tijela na oblogu koja pokriva module zračnog jastuka.

• Ne vozite sa stupom upravljača podešenim u najviši položaj.

Nepridržavanje ovih pravila može rezultirati teškim ozljedama i smrću.

1–26 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

Pravilan položaj odraslih osoba i tinejdžera

Odrasle osobe i tinejdžeri koji sjede u vozačevom ili suvozačevom sjedalu isto tako mogu povećati svoju sigurnost i učinkovitost zračnih jastuka ako pravilno sjede.

Da bi se postigao najbolji položaj odraslih osoba i tinejdžera:

• Uvijek vežite sigurnosni pojas u tri točke.

Svi putnici u vozilu, uključujući i vozača, trebaju uvijek imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li su mjesta za sjedenje opremljena zračnim jastucima ili ne, jer se tako smanjuje rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti u slučaju sudara.

Zračni jastuci se ne napuhuju u slučaju udara sa stražnje strane i bočnog udara. Osobe koje ne nose sigurnosni pojas neće biti zaštićene ni na koji način, što u ovim tipovima sudara može dovesti do teških ozljeda ili smrti.

Putnici u vozilu koji nisu pravilno vezali pojas mogu biti izbačeni prema naprijed iz vozila zbog sile kočenja prije sudara, a njihovo tijelo može udariti u module sa zračnim jastucima. To može prouzročiti teške ozljede od sile prilikom napuhavanja zračnog jastuka.

• Sjedalo pomaknite unatrag, koliko je to udobno i sigurno.

Postavljanje Vašeg sjedala dalje od modula zračnog jastuka neće smanjiti efikasnost zračnog jastuka. Veća udaljenost od modula znači i veću zaštitu prilikom naglog i snažnog napuhavanja zračnog jastuka. Nikada ne odmičite sjedalo vozača tako daleko da ne možete udobno voziti ili dosegnuti kolo upravljača, papučice i druge instrumente i kontrole u vozilu.

• Lagano zategnite sigurnosni pojas i ne naginjite se naprijed.

Naslon sjedala mora biti lagano nagnut unatrag, a leđa se moraju na njega oslanjati. Ne naslanjajte se ili na drugi način približavajte tijelo blizu – unutar 15 cm – od modula zračnog jastuka. Nemojte se nijednim dijelom tijela naslanjati na plastični poklopac modula zračnog jastuka (koji se može nalaziti na kolu upravljača ili na ploči s instrumentima iznad pretinca za rukavice). Pokušajte se držati tako da vam glava i tijelo budu više od 25 do 30 cm udaljeni od zračnog jastuka. Veća udaljenost je sigurnija

SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1–27

• Ne postavljajte predmete, djecu ili kućne

ljubimce između sebe i modula zračnog

jastuka.

Moduli sa zračnim jastucima u Vašem vozilu, smješteni su na kolu upravljača i ploči s instrumentima iznad pretinca za rukavice. Postavljanje predmeta na, preko ili blizu plastične obloge koja pokriva modul zračnog jastuka, može prouzročiti da taj predmet postane projektil koji će Vam se uslijed napuhavanja zračnog jastuka zaletjeti u lice ili torzo i tako prouzročiti teške ozljede.

Djeca ili kućni ljubimci nikada se ne smiju voziti tako da sjede nekome u krilu. Ne postavljajte predmete koji mogu prouzročiti ozljede za vrijeme napuhavanja u naručje putnika.

• Kolo upravljača spustite dolje (ako postoji

ta opcija), tako da poklopac zračnog

jastuka bude usmjeren prema vašem

prsnom košu a ne prema glavi i vratu.

Nikada ne postavljajte upravljač u najviši položaj. Ovaj se položaj koristi samo da omogući lakši ulazak i izlazak iz vozila, odnosno s mjesta vozača. Prije početka vožnje spustite upravljač. Na taj će način zračni jastuk biti usmjeren prema prsnom košu vozača, a ne prema glavi i vratu koji su osjetljiviji na ozljede.

UPOZORENJE

Da bi zračni jastuk dobro funkcionirao, mora se brzo napuhati. Sila je najveća u prvih 5-8 cm kada zračni jastuk naglo prodre kroz poklopac i kada se počne napuhavati. Tih 5 do 8 cm odmah nakon prodiranja zračnog jastuka kroz poklopac modula i početak napuhavanja predstavljaju zonu rizika.

• Ako se tijelo putnika nalazi u ovoj zoni rizika kada se zračni jastuk napuhuje, moguće su teške ozljede i smrt.

• Sila se smanjuje kako se zračni jastuk napuhuje dalje od poklopca modula.

• Veća udaljenost od modula zračnog jastuka znači i veću sigurnost prilikom napuhavanja zračnog jastuka

NAPOMENA

Činjenica da vam je vozilo bilo jako oštećeno u sudaru a zračni jastuci se nisu aktivirali, ili činjenica da je vozilo relativno neoštećeno a zračni jastuci su se napuhali, ne mora nužno značiti da nešto nije u redu s vašim sustavom zračnih jastuka. Senzori udara detektiraju snagu udara, a ne količinu oštećenja na vozilu.

1–28 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU

• BRZI PREGLED – INSTRUMENTI I KONTROLE (LIMUZINA)..............................................................2-3

• BRZI PREGLED – INSTRUMENTI I KONTROLE (KOMBI LIMUZINA/KARAVAN)..............................2-4

• INSTRUMENTI ........................................................2-5

• BRZINOMJER..........................................................2-7

• MJERAČ BROJA OKRETAJA................................2-7

• MJERAČ KOLIČINE GORIVA.................................2-8

• MJERAČ TEMPERATURE .....................................2-8

• INDIKATORI I SVJETLA UPOZORENJA ...............2-9

• PREKIDAČI I KONTROLE ....................................2-22

• SVJETLA ZA VOŽNJU PO DANU ........................2-31

• KLJUČEVI .............................................................2-31

• SUSTAV ULAZA BEZ KLJUČA............................2-32

• BRAVE VRATA .....................................................2-35

• ELEKTRIČNO POKRETANI PROZORI ................2-38

• RUČNO POKRETANI PROZORI...........................2-39

• POKLOPAC PRTLJAŽNIKA (LIMUZINA) ............2-40

• VRATA PRTLJAŽNIKA (KOMBI LIMUZINA/KARAVAN)............................2-41

• POKLOPAC MOTORA..........................................2-42

• UNUTARNJE OSVJETLJENJE ............................2-43

(Nastavak)

INSTRUMENTI I KONTROLE

• ELEKTRIČNO POKRETAN KROVNI OTVOR......2-44

• DIGITALNI SAT .....................................................2-45

• UPALJAČ ZA CIGARETE I PRIKLJUČAK ZA DODATNU OPREMU.............2-46

• PEPELJARE..........................................................2-48

• SIRENA..................................................................2-49

• DRŽAČI ZA ŠALICE..............................................2-49

• PRETINAC ZA RUKAVICE ...................................2-49

• SPREMIŠTE ZA KOVANICE.................................2-51

• SPREMIŠTE U KONZOLI......................................2-51

• KUKA ZA KUPOVINU NA NASLONU SJEDALA ...2-52

• POLICA ISPOD SJEDALA SUVOZAČA...............2-52

• DRŽAČ ZA SUNČANE NAOČALE .......................2-52

• ŠTITNICI ZA SUNCE.............................................2-53

• POMOĆNA RUČKA S KUKOM ZA KAPUT .........2-53

• SIGURNOSNA MREŽA .........................................2-54

• PRTLJAŽNI PROSTOR.........................................2-56

• KROVNI NOSAČ ...................................................2-58

• ANTENA ................................................................2-58

• PREKIDAČ GRIJANJA SJEDALA........................2-59

• TEMPOMAT...........................................................2-59

• SUSTAV POMOĆI PRI PARKIRANJU..................2-62

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–3

BRZI PREGLED – INSTRUMENTI I KONTROLE (LIMUZINA)

N8W2001A

1. Zračni jastuk za vozača

2. Zračni jastuk za suvozača

3. Audio sustav*

4. Središnji otvor za provjetravanje

5. Bočni otvor za provjetravanje

6. Ploča s instrumentima

7. Kontrole klime*

8. Prekidač za uključenje svih pokazivača smjera

9. Pretinac za rukavice

10. Spremište za kovanice

11. Ručica za otvaranje poklopca prostora motora

12. Digitalni sat

13. Upaljač za cigarete

14. Pepeljara

15. Papučica gasa

16. Papučica kočnice

17. Papučica spojke

2–4 INSTRUMENTI I KONTROLE

1. Zračni jastuk za vozača

2. Zračni jastuk za suvozača

3. Audio sustav*

4. Središnji otvor za provjetravanje

5. Bočni otvor za provjetravanje

6. Ploča s instrumentima

7. Kontrole klime*

8. Prekidač za uključenje svih pokazivača smjera

9. Pretinac za rukavice

10. Spremište za kovanice

11. Ručica za otvaranje poklopca prostora motora

12. Digitalni sat

13. Upaljač za cigarete

14. Pepeljara

15. Papučica gasa

16. Papučica kočnice

17. Papučica spojke

BRZI PREGLED – INSTRUMENTI I KONTROLE (KOMBI LIMUZINA / KARAVAN)

N8W2002A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–5

1. Brojač okretaja motora

2. Brzinomjer

3. Mjerač temperature

4. Mjerač količine goriva

5. Pokazivač smjera / uključeni svi pokazivači smjera

6. TCS svjetlo upozorenja*

7. ABS svjetlo upozorenja

8. SSPS svjetlo upozorenja*

9. Indikator Hold načina rada*

10. Svjetlo upozorenja za otvorena vrata

11. Podsjetnik za sigurnosni pojas

12. Svjetlo upozorenja sustava punjenja akumulatora

13. Svjetlo upozorenja kočnog sustava

14. Odometar, mjerač prijeđenih kilometara

15. Indikator položaja poluge mjenjača*

16. Tipka za odabir načina rada odometra

17. Svjetlo upozorenja niske razine goriva

18. Indikator kvara

19. Svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru

20. Svjetlo upozorenja zračnog jastuka

21. Indikator prednjeg svjetla za maglu*

22. Indikator dugog svjetla

23. Indikator stražnjeg svjetla za maglu

24. Svjetlo upozorenja otvorenog poklopca prtljažnika*

INSTRUMENTI (BENZIN)

N5W2006A

1

7

12 13824 9

10 1115

14

1619 20

6

5 5

4

1817

3

21

22 23

2

2–6 INSTRUMENTI I KONTROLE

1. Brojač okretaja motora2. Brzinomjer3. Mjerač temperature4. Mjerač količine goriva5. Pokazivač smjera / uključeni svi pokazivači

smjera6. TCS svjetlo upozorenja*7. ABS svjetlo upozorenja8. SSPS svjetlo upozorenja*9. Indikator zimskog načina rada*10. Svjetlo upozorenja za otvorena vrata

11. Podsjetnik za sigurnosni pojas12. Svjetlo upozorenja sustava punjenja

akumulatora13. Svjetlo upozorenja kočnog sustava14. Odometar, mjerač prijeđenih kilometara15. Indikator položaja poluge mjenjača*16. Tipka za odabir načina rada odometra17. Svjetlo upozorenja niske razine goriva18. Indikator kvara19. Svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru20. Svjetlo upozorenja zračnog jastuka

21. Indikator prednjeg svjetla za maglu*22. Indikator dugog svjetla23. Indikator stražnjeg svjetla za maglu24. Svjetlo upozorenja otvorenog poklopca

prtljažnika*25. Svjetlo zamjene ulja motora*26. Indikator grijača*27. Svjetlo upozorenja rashladne tekućine

motora*28. Svjetlo upozorenja vode u gorivu*29. DPF indikator*30. Indikator tempomata*

INSTRUMENTI (DIESEL)

N7W2006C

CHANGEOIL SOON

1

7

12 13824 9

10 11

15

14

16

19 20

6

25

26

5 5

4

1817

3

2127

28

29

22 2330

2

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–7

BRZINOMJERBrzinomjer služi za prikaz brzine vozila u kilometrima na sat (km/h).

N4W2031A

ODOMETAR / PUTNI ODOMETAR

Odometar služi za prikaz ukupnog broja kilometara koje je vaše vozilo prevalilo.

Postoje dva neovisna putna odometra koji mjere udaljenost koju je vaše vozilo prešlo od zadnjeg resetiranja ove funkcije.

Za resetiranje svakog mjerača na nulu, pritisnite i držite tipku za odabir dok se vrijednost ne resetira.

Prebacivanje s putnog odometra A na putni odometar B može se obaviti pomoću tipke za odabir.

N4W2041A

BROJAČ OKRETAJA MOTORABrojač okretaja motora služi za prikaz broja okretaja motora u minuti (okr/min).

Ne dozvolite da motor radi s visokim brojem okretaja, kada je kazaljka brojača u crvenoj zoni.

N4W2051A

(Benzin)

2–8 INSTRUMENTI I KONTROLE

UPOZORENJE

Preveliki broj okretaja može oštetiti motor.

• Ne dozvolite da motor postigne prekomjerni broj okretaja, što je označeno kazaljkom u crvenom području.

To može rezultirati skupim popravcima.

N7W2005B

(Diesel)

MJERAČ KOLIČINE GORIVAPrikazuje koliko je goriva preostalo u spremniku.

Nakon nadolijevanja goriva i pokretanja motora, kazaljka mjerača lagano se pomiče kako bi pokazala novu količinu goriva.

Pomicanje goriva u spremniku prouzročiti će gibanje kazaljke mjerača prilikom kočenja, ubrzavanja ili skretanja.

N4W2061A

MJERAČ TEMPERATUREPrikazuje temperaturu rashladnog sredstva u motoru kad je kontakt uključen.

OPREZ

• Nemojte nastavljati vožnju ako se kazaljka mjerača nalazi u crvenom području. To znači da se motor vašeg vozila pregrijava.

Vožnja s pregrijanim motorom može oštetiti vaše vozilo. Vidi „PREGRIJAVANJE“ u kazalu pojmova.

N4W2071A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–9

INDIKATORI I SVJETLA UPOZORENJASVJETLO UPOZORENJA NISKE RAZINE GORIVA

Ovo se svjetlo također uključuje kad je niska razina goriva u spremniku.

Nadopunite spremnik goriva što je prije moguće kada svjetlo upozorenja zasvijetli.

Vidi „GORIVO“ u kazalu pojmova.

OPREZ

• Ne dozvolite da Vaše vozilo ostane bez goriva.

To može oštetiti katalizator.

S3W2091A

ABS SVJETLO UPOZORENJA

Svjetlo upozorenja ABS-a nakratko zasvijetli kada se uključi kontakt. To znači da sustav provodi samoprovjeru i da je žarulja indikatora ispravna. Svjetlo se treba ugasiti nakon otprilike 3 sekunde.

Kontaktirajte radionicu radi popravka ako svjetlo upozorenja ABS-a radi na bilo koji od sljedećih načina:

• Ne zasvijetli kada se uključi kontakt.

• Ne gasi se.

• Zasvijetli tijekom vožnje

Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

S3W2101A

Ako svjetlo upozorenja ABS-a zasvijetli za vrijeme vožnje, Vaše vozilo može imati neispravan ABS. Iako će Vaše vozilo raditi normalno bez ABS-a, kontaktirajte servis radi provjere sustava i izvršite potrebne popravke što je prije moguće. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vidi „SUSTAV PROTIV BLOKIRANJA KOTAČA“ u kazalu pojmova.

UPOZORENJE

• Ne vozite dok svijetli svjetlo upozorenja ABS-a.

• Svjetlo upozorenja ABS-a može značiti da su kočnice neispravne.

Ako kočnice na vašem vozilu ne održavate u ispravnom radnom stanju, to može dovesti do sudara u kojem se mogu zadobiti teške ozljede i oštetiti vozilo ili druga imovina.

2–10 INSTRUMENTI I KONTROLE

SVJETLO UPOZORENJA ZRAČNOG JASTUKA

Svjetlo upozorenja zračnog jastuka zatreperi nekoliko puta kada uključite kontakt. To znači da je žarulja indikatora ispravna i da je sustav zračnih jastuka funkcionalan.

Kvar u sustavu zračnog jastuka može biti označen bilo kojim od sljedećih načina rada:

• Ne zatreperi kada se uključi kontakt.

• Nastavi svijetliti nakon što nekoliko puta zatreperi.

• Treperi za vrijeme vožnje.

• Konstantno svijetli za vrijeme vožnje.

Za opis sustava zračnog jastuka i drugih sustava zaštite putnika, vidi poglavlje 1.

SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA KOČENJA

Svjetlo upozorenja sustava kočenja zasvijetli kada uključite kontakt, prije pokretanja motora.

To znači da indikator radi ispravno. Žarulja se treba ugasiti kada pokrenete motor.

Svjetlo upozorenja sustava kočenja zasvijetliti će i kada je parkirna kočnica zategnuta. Svjetlo se gasi kada se parkirna kočnica otpusti. Provjerite da li ste potpuno spustili polugu parkirne kočnice prije početka vožnje.

S3W2111A

UPOZORENJE

Svjetlo upozorenja za zračni jastuk konstantno svijetli ako postoji nekakav problem unutar sustava

• Ne vozite ako je uključeno svjetlo upozorenja zračnog jastuka. Neka sustave pregleda serviser što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vožnja s neispravnim sustavom zračnih jastuka može rezultirati ozljedama, ili čak smrću, u slučaju nesreće.

S5W2004A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–11

Ako zasvijetli svjetlo upozorenja kočnog sustava čak i kada je ručna kočnica u potpunosti otpuštena, to može značiti da je razina kočione tekućine u spremniku niska.

Ako je to slučaj, slijedite ove korake:

1. Pažljivo skrenite sa ceste i zaustavite se.

2. Provjerite razinu kočione tekućine.

3. Nadolijte preporučenu kočionu tekućinu do oznake MAX. Vidi „DODAVANJE TEKUĆINE KOČNICA/SPOJKE“ u kazalu pojmova.

4. Pažljivo vozite sigurnom brzinom do najbližeg servisa radi provjere kočnica ako su prisutni neki od sljedećih uvjeta:

• Vaše kočnice rade normalno.

• Po vašoj procjeni sustav kočnica je siguran.

Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

5. Vozilo se mora odvući do najbližeg servisa radi provjere i popravaka ako su prisutni sljedeći uvjeti:

• Otkrili ste curenje u sustavu kočenja.

• Svjetlo upozorenja za sustav kočenja stalno svijetli.

• Vaše kočnice ne rade ispravno.

Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne vozite ako je uključeno svjetlo upozorenja sustava kočenja.

• To može značiti da su vam kočnice neispravne.

• Vožnja s neispravnim kočnicama može dovesti do sudara u kojem se mogu zadobiti teške ozljede i može se oštetiti vozilo ili druga imovina.

OPREZ

• Ne vozite ako svjetlo upozorenja ne zasvijetli kada zategnete parkirnu kočnicu dok je kontakt uključen.

• Provjerite da li je žarulja ispravna. Ako indikator ne zasvijetli kada je parkirna kočnica zategnuta i kontakt je uključen, iako svjetlo upozorenja radi ispravno, provjerite sustav kočenja u servisu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ovi uvjeti ukazuju na mogućnost postojanja kvara u sustavu kočnica.

Ako kočnice na vašem vozilu ne održavate u ispravnom radnom stanju, to može dovesti do sudara u kojem se mogu zadobiti teške ozljede i oštetiti vozilo ili druga imovina.

2–12 INSTRUMENTI I KONTROLE

SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA PUNJENJA AKUMULATORA

Označava da je akumulator ispražnjen. Svjetlo treba zasvijetliti kada uključite kontakt. Svjetlo se treba ugasiti kada pokrenete motor.

Ako svjetlo upozorenja sustava punjenja zasvijetli za vrijeme vožnje:

1. Sigurno se udaljite sa ceste.

2. Zaustavite vozilo.

3. Provjerite da pogonski remen nije olabavljen ili puknut. Vidi „POGONSKI REMEN“ u kazalu pojmova.

4. Ako je pogonski remen u ispravnom stanju, ali još uvijek svijetli svjetlo upozorenja sustava punjenja, možda postoji kvar ili problem u sustavu punjenja.

Odvezite vaše vozilo u servis radi popravaka što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

SVJETLO UPOZORENJA ZA TLAK ULJA U MOTORU

Kratko zasvijetli kada se uključi kontakt, prije pokretanja motora. To znači da žarulja indikatora ispravno radi.

Žarulja se treba ugasiti nakon pokretanja motora.

Ako svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru zasvijetli za vrijeme vožnje, tlak ulja u motoru može biti opasno nizak. Odmah isključite motor i provjerite razinu ulja.

Vidi „PROVJERA RAZINE ULJA U MOTORU“ u kazalu pojmova za pravilan postupak provjere.

OPREZ

Svjetlo upozorenja sustava punjenja akumulatora označava da možda postoji problem u sustavu punjenja.

• Ne vozite ako svijetli svjetlo sustava punjenja akumulatora.

Ako vozite dok vam je sustav punjenja u kvaru, to može oštetiti vaše vozilo.

S3W2131A

OPREZ

Labav ili puknut pogonski remen može prouzročiti pregrijavanje motora.

• Ne koristite vozilo ako je pogonski remen labav ili puknut.

Pregrijani motor može oštetiti vaše vozilo i rezultirati skupim popravcima.

S3W2141A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–13

Ako je razina ulja niska, dodajte odgovarajuće motorno ulje do propisane razine. Vidi „ZAMJENA ULJA U MOTORU I FILTERA“ u kazalu pojmova.

Ako je razina ulja normalna, odvezite vozilo u servis radi provjere sustava podmazivanja. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

INDIKATOR KVARA

Nakratko zasvijetli pri uključivanju kontakta, prije pokretanja motora.

To znači da žarulja indikatora ispravno radi.

Svjetlo se treba ugasiti kada se motor pokrene.

OPREZ

Tlak ulja u motoru može biti opasno nizak.

• Ne vozite ako svijetli svjetlo upozorenja sustava kočenja.

Vožnja vozila s niskim tlakom ulja može prouzročiti skupa oštećenja na vašem vozilu.

S5W2003A

OPREZ

• Ne vozite s uključenim indikatorom kvara.

Indikator signalizira da vaše vozilo ima problem koji zahtijeva pažnju. Pri vožnji s uključenim indikatorom kvara, može doći do oštećenja u sustavu kontrole ispušnih plinova, što može utjecati na potrošnju goriva i vozne osobine vašeg vozila.

Što prije kontaktirajte radionicu radi popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

2–14 INSTRUMENTI I KONTROLE

Indikator kvara (MIL) će zasvijetliti ako postoji kvar u ispušnom sustavu ili dijelovima s njim povezanih sustava.

Svijetliti će dok god ECM (Electronic Control Module – Elektronički kontrolni modul) pronalazi kvar. Ako se otkrije velika količina neizgorenog goriva, MIL će kontinuirano treperiti. Velika količina neizgorenog goriva može prouzročiti oštećenje katalizatora.

Indikator kvara (MIL) će također svijetliti kako bi označio da postoji kvar u filteru diesel čestica (DPF). Ako se to dogodi, trebate kontaktirati radionicu radi hitnog popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi „FILTER DIESEL ČESTICA (DPF)“ u kazalu pojmova za više informacija.

Elektronički sustav vozila će uključiti program rada u slučaju nužde tako da možete nastaviti vožnju. Ipak, trebate kontaktirati radionicu kako bi što prije popravili kvar. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ako indikator kvara nakratko zasvijetli i nakon toga se ugasi, to je normalno i ne označava grešku sustava.

Ako je vaše vozilo opremljeno automatskim mjenjačem, vidi „POSTUPAK PROMJENE STUPNJEVA PRIJENOSA U SLUČAJU NUŽDE“ u kazalu pojmova.

SVJETLO UPOZORENJA ZA OTVORENA VRATA

Svijetli kada su vrata otvorena ili kada nisu u potpunosti zatvorena.

N5D2006A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–15

INDIKATOR HOLD NAČINA RADA(samo benzin)*

Svijetli kada se pritisne prekidač za Hold način rada.

HOLD način rada omogućuje da automatski mjenjač ostane u jednom stupnju prijenosa dok se ručno ne promijeni.

Za isključivanje HOLD načina rada, ponovno pritisnite prekidač.

Vidi „HOLD NAČIN RADA“ u kazalu pojmova.

Ako indikator hold načina rada treperi, odmah odvezite vozilo na provjeru i popravak u servis. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

INDIKATOR ZIMSKOG NAČINA RADA(samo Diesel)*

Svijetli kada se pritisne prekidač za zimski način rada.

Koristite ovaj način rada za lagano kretanje na zaleđenoj i skliskoj cesti.

Za isključivanje zimskog načina rada, ponovno pritisnite prekidač.

Vidi „ZIMSKI NAČIN RADA“ u kazalu pojmova.

INDIKATOR POLOŽAJA POLUGE MJENJAČA (AUTOMATSKI MJENJAČ)*

Prikazuje položaj poluge automatskog mjenjača.

HOLDS3W2171A L7D2046A N4W2171A

2–16 INSTRUMENTI I KONTROLE

SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA KONTROLE PROKLIZAVANJA (TCS)*

Svijetli kada je kontakt UKLJUČEN i gasi se nakon otprilike 3 sekunde zajedno sa svjetlom upozorenja ABS-a.

Svjetlo upozorenja TCS-a treperi kada sustav kontrole proklizavanja radi.

Ako svjetlo upozorenja TCS-a zasvijetli za vrijeme vožnje, obratite se radionici radi servisiranja. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vidi „SUSTAV KONTROLE PROKLIZAVANJA“ u kazalu pojmova za više informacija.

SSPS SVJETLO UPOZORENJA*

Svjetlo upozorenja progresivnog servo upravljača (SSPS) zasvijetli kada se uključi kontakt. Svjetlo se treba ugasiti nakon otprilike 3 sekunde.

Kontaktirajte servis radi popravka ako svjetlo upozorenja SSPS-a radi na bilo koji od sljedećih načina:

• Ne zasvijetli kada se uključi kontakt.

• Ne gasi se.

• Zasvijetli tijekom vožnje.

Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vidi „PROGRESIVNI SERVO UPRAVLJAČ“ u kazalu pojmova.

L5W2004A

NAPOMENA

Ako su se kočnice pregrijale, TCS neće raditi kako bi zaštitio sustav kočenja i svjetlo upozorenja TCS-a će svijetliti dok se kočnice ne ohlade.

L5W2005A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–17

INDIKATOR PREDNJEG SVJETLA ZA MAGLU*

Svijetli kada se uključe prednja svjetla za maglu.

Vidi „PREDNJE SVJETLO ZA MAGLU“ u kazalu pojmova.

INDIKATOR STRAŽNJEG SVJETLA ZA MAGLU

Svijetli kada se uključe stražnja svjetla za maglu.

Vidi „STRAŽNJE SVJETLO ZA MAGLU“ u kazalu pojmova.

PODSJETNIK ZA SIGURNOSNI POJAS

Vozač mora pravilno staviti pojas kad god se uključi kontakt, ili će se dogoditi sljedeće:

• Zasvijetliti će svjetlo upozorenja sigurnosnog pojasa kao podsjetnik.

• Začut će se zvonce upozorenja za sigurnosni pojas u trajanju od oko 6 sekundi.

S3W2181A S3W2191A S3W2201A

2–18 INSTRUMENTI I KONTROLE

INDIKATORI POKAZIVAČA SMJERA / UKLJUČENIH SVIH POKAZIVAČA SMJERA

Indikatori pokazivača smjera / svih pokazivača smjera potvrđuju da vanjski pokazivači smjera ili svi pokazivači smjera rade ispravno.

Ako zelene strelice ne trepere kada uključite pokazivač smjera ili pritisnete prekidač za uključenje svih pokazivača smjera, provjerite osigurač i žarulje i zamijenite svaku koja ne radi ispravno.

INDIKATOR DUGOG SVJETLA

Indikator dugog svjetla svijetli kad je uključeno dugo svjetlo i tijekom kratkog uključenja prednjih svjetala.

S3W2211A

OPREZ

Ovi indikatori su potrebni za sigurnu vožnju.

• Odmah zamijenite bilo koju pregorenu žarulju na indikatorima pokazivača smjera ili uključenih svih pokazivača smjera.

Ako ne održavate ove indikatore u ispravnom radnom stanju, to može dovesti do nesreća koje mogu rezultirati ozljedama ili oštećenjem vašeg vozila ili druge imovine.

NAPOMENA

Kraće treperenje nego inače znači da je žarulja pokazivača smjera neispravna i da je treba zamijeniti.

S3W2221A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–19

INDIKATOR TEMPOMATA(samo Diesel)*

Svijetli kada je uključen tempomat. Ugasit će se kada se tempomat isključi.

Vidi „TEMPOMAT“ u kazalu pojmova.

SVJETLO UPOZORENJA RASHLADNE TEKUĆINE MOTORA (samo Diesel)*

Svijetli kad se kontakt uključi i gasi se nakon nekoliko sekundi.

Ovo svjetlo vam govori da je rashladna tekućina motora pregrijana.

Ako ste vozilo koristili u normalnim uvjetima, trebate se isključiti iz prometa, zaustaviti vozilo i pustiti da motor radi u praznom hodu nekoliko minuta.

Ako se svjetlo ne ugasi, trebate isključiti motor i kontaktirati radionicu što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vidi „PREGRIJAVANJE“ u kazalu pojmova.

SVJETLO ZAMJENE ULJA(samo Diesel)*

Vaše vozilo može imati sustav kontrole vijeka trajanja ulja koji vam pokazuje kada je vrijeme za zamjenu ulja motora.

Kada se svjetlo zamjene ulja motora uključi, to znači da je potrebno zamijeniti ulje motora.

Jednom kada se ulje motora zamijeni, sustav kontrole vijeka trajanja ulja je potrebno resetirati. Nakon resetiranja, svjetlo zamjene ulja motora će se ugasiti.

L5W2006A K5W2022A L7W2001D

2–20 INSTRUMENTI I KONTROLE

Vidi „SUSTAV KONTROLE VIJEKA TRAJANJA ULJA MOTORA“ u kazalu pojmova za više informacija o načinu resetiranja sustava.

INDIKATOR GRIJAČA*(samo Diesel)

Svijetli kada se kontakt uključi i nastavlja kratko svijetliti ili se može odmah ugasiti. Vrijeme čekanja će varirati ovisno o temperaturi rashladne tekućine motora.

Kada su grijači dovoljno zagrijani za hladno pokretanje, svjetlo će se ugasiti. Zatim je potrebno pokrenuti motor.

Vidi „POKRETANJE DIESEL MOTORA“ u kazalu pojmova za više informacija.

OPREZ

Kada se uključi svjetlo zamjene ulja motora na vozilu s diesel motorom, snaga motora se može smanjiti kako bi vas se upozorilo da je potrebno zamijeniti ulje motora.

Odmah zamijenite ulje motora ako svjetlo zamjene ulja motora svijetli kod vozila s diesel motorom.

C7E2103A

OPREZ

Kada se indikator grijača uključi za vrijeme vožnje ili se motor ne može pravilno pokrenuti, trebate kontaktirati radionicu radi popravka kvara što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–21

INDIKATOR FILTERA DIESEL ČESTICA (DPF)* (samo Diesel)

Ovaj indikator svijetli kada količina čestica čađe u DPF dostigne određenu količinu.

Čestice čađe moraju izgoriti u procesu koji se naziva regeneracija kako bi se spriječilo začepljenje filtera. Čim to situacija u prometu dozvoljava kada je indikator uključen, povećajte brzinu vozila iznad 50 km/h na otprilike 15 minuta. Indikator se gasi čim je količina čestica čađe ispod određene razine.

Vidi „FILTER DIESEL ČESTICA (DPF)“ u kazalu pojmova za više informacija.

SVJETLO UPOZORENJA VODE U GORIVU*(samo Diesel)

Ovo svjetlo će se uključiti kada razina vode u filteru goriva prekorači određenu razinu. Ako se to dogodi, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

Za postupak ispuštanja, vidi „FILTER DIESEL GORIVA“ u kazalu pojmova.

Svjetlo upozorenja će se ugasiti kad se ispuštanje završi.

Prije pokretanja motora nakon ispuštanja, mora se provesti primarno punjenje. Za više informacija, vidi „Kako ispustiti vodu iz filtera diesel goriva“ u kazalu pojmova.

C7E2102A C7E2101A

OPREZ

• Sustav napajanja gorivom može biti jako oštećen ako nastavite voziti dok je svjetlo upozorenja uključeno. Neophodna je brza korekcija.

• Korištenje goriva niske kvalitete može rezultirati velikim oštećenjima zbog vode ili nečistoća u gorivu. Nikada ne koristite gorivo niske kvalitete.

• Prije pokretanja motora, mora se provesti primarno punjenje.

• Ako svjetlo upozorenja još uvijek svijetli nakon ispuštanja vode, trebate kontaktirati servis radi popravka problema što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

2–22 INSTRUMENTI I KONTROLE

SVJETLO UPOZORENJA OTVORENOG POKLOPCA PRTLJAŽNIKA*(SAMO LIMUZINA)

Svijetli kada je poklopac prtljažnika otvoren ili kada nije u potpunosti zatvoren.

L4W2251A

PREKIDAČI I KONTROLEPREKIDAČ SVJETLA

Za uključivanje i isključivanje prednjih, stražnjih i parkirnih svjetala, zakrenite kraj poluge kombiniranog prekidača.

Prekidač svjetala ima tri položaja koji uključuju različite funkcije svjetla kako slijedi:

• OFF : Sva svjetla su isključena.

• : Svijetle parkirna svjetla, stražnja svjetla, svjetla registarskih pločica i svjetla na ploči s instrumentima.

• : Svijetle kratka svjetla i sva prethodno navedena svjetla.

N5D2008A

Prednja svjetla će se automatski ugasiti kada se kontaktna brava zakrene u LOCK ili ACC.

ZAŠTITA AKUMULATORA

Zaštita akumulatora služi za sprječavanje pražnjenja akumulatora.

Kada ostavite prekidač svjetla u položaju „ “ ili „ “, izvadite ključ, i otvorite vozačeva vrata, svjetla će se automatski ugasiti.

NAPOMENA

Ako izvadite ključ i otvorite vozačeva vrata kada je prekidač svjetla u unutrašnjosti u položaju „ON“, ovo svjetlo se neće ugasiti automatski.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–23

POLUGA POKAZIVAČA SMJERA

Skretanje DESNO: Pomaknite polugu pokazivača smjera gore.

Skretanje LIJEVO: Pomaknite polugu pokazivača smjera dolje.

Pokazivač smjera će se isključiti automatski i poluga će se vratiti u normalni položaj nakon završetka skretanja.

Pri promjeni vozne trake, djelomično pomaknite polugu pokazivača smjera i držite je. Kada pustite polugu, vratiti će se u normalni položaj.

PREKIDAČ DUGOG SVJETLA

Za uključivanje dugog prednjeg svjetla:

• Budite sigurni da su uključena kratka svjetla.

• Gurnite polugu kombiniranog prekidača prema ploči s instrumentima.

Kad su uključena duga prednja svjetla, svijetli indikator dugog svjetla.

Za prebacivanje sa dugih na kratka prednja svjetla, povucite polugu kombiniranog prekidača prema sebi, u normalni položaj.

N5D2011A N4W2291A

OPREZ

• Uvijek prebacite sa dugih prednjih svjetala na kratka svjetla kada vam u susret dolazi vozilo ili kada su druga vozila ispred vas.

Duga prednja svjetla mogu privremeno zaslijepiti druge vozače što može rezultirati sudarom.

2–24 INSTRUMENTI I KONTROLE

UPOZORENJE PREDNJIM SVJETLIMA

Za kratko uključenje dugog svjetla, povucite polugu kombiniranog prekidača prema sebi i pustite je. Poluga će se vratiti u normalni položaj kada je pustite.

Prednja duga svjetla će biti uključena dok držite polugu kombiniranog prekidača povučenu prema sebi.

PREKIDAČ PREDNJEG SVJETLA ZA MAGLU*

Svjetla za maglu pružaju:

• Dodatno osvjetljenje ceste ispred.

• Poboljšanu vidljivost u magli ili snijegu.

Za uključivanje svjetala za maglu:

• Budite sigurni da je prekidač svjetla u položaju „ “ ili „ “.

• Zakrenite prsten na sredini poluge kombiniranog prekidača na ON.

Indikator svjetla za maglu na ploči s instrumentima će zasvijetliti kada se uključe svjetla za maglu.

Za isključivanje svjetala za maglu, zakrenite prsten u položaj OFF.

PREKIDAČ STRAŽNJEG SVJETLA ZA MAGLU

Za uključivanje stražnjeg svjetla za maglu, zakrenite kraj poluge brisača vjetrobranskog stakla/sustava pranja kada su uključena prednja kratka svjetla.

Indikator stražnjeg svjetla za maglu na ploči s instrumentima će zasvijetliti kada se uključi stražnje svjetlo za maglu.

Za isključivanje stražnjeg svjetla za maglu, ponovno zakrenite kraj poluge brisača vjetrobranskog stakla/sustava pranja.

N5D2010A

N4W2311A N4W2321A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–25

BRISAČI VJETROBRANSKOG STAKLA Za uključivanje brisača vjetrobranskog stakla, uključite kontakt i pomaknite polugu brisača vjetrobranskog stakla / sustava za pranje gore.

Brisači vjetrobranskog stakla rade u sljedeća četiri položaja:

• OFF: Sustav isključen. Osnovni položaj.

• INT: Isprekidani rad (Zakrenite prsten gore i dolje kako bi odabrali željenu brzinu). Poluga gore za jedan položaj.

• LO: Kontinuirano brisanje, mala brzina. Poluga gore za dva položaja.

• HI: Kontinuirano brisanje, velika brzina. Poluga gore za tri položaja.

Funkcija odmagljivanja

Za jedno uključivanje brisača vjetrobranskog stakla u slučaju lagane kiše ili magle, lagano pomaknite polugu brisača vjetrobranskog stakla / sustava pranja prema položaju INT i pustite je.

Nakon puštanja poluga će se automatski vratiti u normalni položaj.

Brisači će izvršiti jedan ciklus brisanja.

OPREZ

• Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nesreće u kojoj se mogu zadobiti ozljede i može se oštetiti vaše vozilo ili druga imovina.

• Ne uključujte brisače ako je vjetrobransko staklo suho ili ako na njemu ima snijega ili leda. Ako u ovakvim situacijama uključite brisače to može oštetiti gumene brisače, motor brisača i staklo.

• Provjerite da metlice brisača nisu zamrznute za staklo prije uključivanja po hladnom vremenu. Ako se brisači uključe dok su smrznuti to može oštetiti motor brisača.

N4W2331A

NAPOMENA

Metlice brisača će se istrošiti i više neće pravilno brisati smanjujući vidljivost.

• Zamijenite istrošene metlice brisača.

2–26 INSTRUMENTI I KONTROLE

Automatsko brisanje sa senzorom za kišu*

Senzor za kišu detektira količinu vode na vjetrobranu i automatski regulira rad brisača.

Za automatski rad brisača, pomaknite polugu brisača vjetrobrana/sustava pranja prema položaju AUTO.

Osjetljivost sustava može se podesiti pomoću kotačića.

• Manje osjetljiv: zakrenite kotačić dolje.

• Više osjetljiv: zakrenite kotačić gore.

Za isključivanje sustava, pomaknite polugu brisača vjetrobranskog stakla/sustava pranja u položaj OFF.Brisači vjetrobranskog stakla napravit će jedan ciklus brisanja u sljedećim uvjetima:• Kada je kontakt brava u položaju ON

i poluga brisača vjetrobranskog stakla/sustava pranja u položaju AUTO.

• Kada je poluga brisača vjetrobranskog stakla/sustava pranja pomaknuta u položaj AUTO nakon zakretanja ključa za pokretanje na ON.

Kako bi se osigurao pravilan rad senzora za kišu, područje senzora mora biti bez prašine i nečistoće i sustav pranja vjetrobranskog stakla se mora redovito koristiti. Vozila sa senzorom za kišu mogu se prepoznati po području senzora u blizini gornjeg ruba vjetrobranskog stakla.

N4W2341A

NAPOMENA

Brisači vjetrobranskog stakla će raditi 5 minuta kada poluga brisača/sustava pranja ostane u položaju AUTO iako je kiša prestala, ali neće raditi nakon što istekne 5 minuta.

NAPOMENA

Brisači vjetrobrana će napraviti jedan ciklus brisanja kada se prekidač podešavanja osjetljivosti zakrene za jednu razinu iz manje u više osjetljiv položaj po kišnom danu, ali neće raditi u slučaju da nema kiše.

OPREZ

Isključite brisače vjetrobranskog stakla i automatski rad sa senzorom za kišu kada ste u praonici automobila.

N4W2342A

Senzor za kišu

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–27

SUSTAV PRANJA VJETROBRANSKOG STAKLA

Za raspršivanje tekućine za pranje po vjetrobranskom staklu:

• Uključite kontakt.

• Povucite polugu brisača vjetrobranskog stakla / sustava pranja prema sebi.

Kada povučete polugu kraće od 0.6 sekundi, događa se sljedeće:

• Raspršivanje tekućine za pranje po vjetrobranskom staklu. (Brisači vjetrobranskog stakla ne rade)

Kada povučete polugu dulje od 0.6 sekundi:

• Raspršivanje tekućine za pranje po vjetrobranskom staklu.

• Brisači vjetrobranskog stakla naprave tri ciklusa brisanja ili dok ne pustite polugu.

Nadopunjavanje tekućine za pranje

Za preporučeni postupak nadopunjavanja spremnika tekućine za pranje vjetrobranskog stakla, vidi „TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANA“ u kazalu pojmova.

OPREZ

• Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nesreće u kojoj se mogu zadobiti ozljede i može se oštetiti vaše vozilo ili druga imovina.

• Ne raspršujte tekućinu za pranje na vjetrobransko staklo u uvjetima smrzavanja.

• Zagrijte vjetrobransko staklo prije uključivanja sustava za pranje.

Tekućina za pranje može stvoriti sloj leda na zamrznutom staklu i ometati vidljivost.

N4W2351A

OPREZ

• Nemojte neprekidno koristiti sustav pranja vjetrobranskog stakla dulje od 10 sekundi, ili kada je spremnik tekućine za pranje prazan.

To može prouzročiti pregrijavanje motora sustava za pranje što će rezultirati skupim popravcima.

2–28 INSTRUMENTI I KONTROLE

BRISAČ I SUSTAV PRANJA STRAŽNJEG STAKLA*

Za uključivanje brisača stražnjeg stakla i sustava pranja, gurnite polugu prema ploči s instrumentima.

U prvom položaju, brisač će raditi kontinuirano malom brzinom. U nekim modelima, brisači će raditi isprekidano.

Za raspršivanje tekućine za pranje, gurnite polugu u drugi položaj.

Nadopunjavanje tekućine za pranje

Za preporučeni postupak nadopunjavanja spremnika tekućine za pranje vjetrobranskog stakla, vidi „TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANA“ u kazalu pojmova.

OPREZ

• Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nesreće u kojoj se mogu zadobiti ozljede i može se oštetiti vaše vozilo ili druga imovina.

• Nemojte uključivati brisač stražnjeg stakla kada je stražnje staklo suho ili ako na njemu ima snijega ili leda.

Ako u ovakvim situacijama uključite brisač to može oštetiti metlice brisača, motor brisača i staklo.

• Provjerite metlicu brisača da nije zamrznuta za staklo prije uključivanja po hladnom vremenu. Ako se brisač uključi dok je smrznut to može oštetiti motor brisača.

OPREZ

• Ne raspršujte tekućinu za pranje na vjetrobransko staklo u uvjetima smrzavanja.

• Zagrijte vjetrobransko staklo prije uključivanja sustava za pranje.

Tekućina za pranje može stvoriti sloj leda na zamrznutom staklu i ometati vidljivost.

OPREZ

• Nemojte neprekidno koristiti sustav pranja stražnjeg stakla dulje od 10 sekundi, ili kada je spremnik tekućine za pranje prazan.

To može prouzročiti pregrijavanje motora sustava za pranje što će rezultirati skupim popravcima.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–29

PREKIDAČ ZA UKLJUČENJE SVIH POKAZIVAČA SMJERA

Koristite uključene sve pokazivače smjera u sljedećim situacijama:

• Za upozorenje drugih sudionika u prometu na opasnost.

• Kada je Vaše vozilo sudjelovalo u prometnoj nesreći.

Možete koristiti funkciju uključivanja svih pokazivača smjera kada je kontakt uključen ili isključen.

Za uključivanje svih pokazivača smjera, pritisnite prekidač.

Za isključivanje pokazivača smjera, ponovno pritisnite prekidač.

PREKIDAČ ZA ODMRZAVANJE STRAŽNJEG STAKLA I VANJSKIH RETROVIZORA

Za uključivanje odmrzavanja, uključite kontakt i pritisnite prekidač za odmrzavanje stražnjeg stakla i vanjskih retrovizora. Svijetliti će svjetlo u prekidaču.

Odmrzavanje će se isključiti automatski nakon otprilike 10 minuta.

Za isključivanje odmrzavanja ponovno pritisnite prekidač.

Kada postignete bolju vidljivost, provjerite da li ste isključili grijač.

(Kombi limuzina/Karavan)

(Limuzina)

OPREZ

Ne koristite odmrzavanje stražnjeg stakla u sljedećim uvjetima:• Ako motor ne radi. • Ako upravo pokrećete motor vozila.• Ako se na stražnjem staklu nakupilo

dosta snijega ili leda. Ako pod gore navedenim uvjetima koristite odmrzavanje stražnjeg stakla, možete isprazniti akumulator vozila. To može oštetiti Vaše vozilo, što može značiti i potrebu za promjenom nekih dijelova.

N4W2381A

OPREZ

Ako pravilno ne održavate vozilo, žice grijača se mogu oštetiti ili se staklo može zagrebati. • Ne koristite oštre predmete ili abrazivna

sredstva za pranje stražnjeg stakla. • Nemojte strugati ili oštetiti žice grijača

kada čistite ili radite neke poslove oko stražnjeg stakla.

Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nezgode u kojoj se mogu dogoditi ozljede i oštećenje vašeg vozila ili druge imovine.

2–30 INSTRUMENTI I KONTROLE

GRIJANJE VJETROBRANA*

Vaše vozilo ima grijanje prednjeg vjetrobrana koje se može koristiti za njegovo odmrzavanje. Ova osobina će raditi samo kada je kontakt uključen.

Za grijanje vjetrobrana koristi se grijač koji se nalazi duž njegovog donjeg ruba.

Pritisnite prekidač za odmrzavanje stražnjeg prozora i vanjskih ogledala za grijanje vjetrobrana. Uključiti će se svjetlo u prekidaču kako bi znali da je funkcija aktivirana.

Grijač prednjeg vjetrobrana će se isključiti otprilike 10 minuta nakon pritiska prekidača. Također ga je moguće isključiti ponovnim pritiskom prekidača ili isključivanjem motora.

PREKIDAČ OSVIJETLJENOSTI

Prekidač osvijetljenosti kontrolira osvijetljenost svjetala na ploči s instrumentima.

Kako bi osvijetljenost ploče bila veća, zakrenite prekidač prema gore.

Za smanjenje osvijetljenosti, zakrenite prekidač prema dolje.

PREKIDAČ ZA PODEŠAVANJE SNOPA PREDNJEG SVJETLA

Kada je uključeno kratko svjetlo, podesite snop prednjeg svjetla prema opterećenju vozila.

0 = Jedna osoba na vozačevom sjedaluDvije osobe na prednjim sjedalima(Vozač i suvozač)

1 = Sva sjedala su zauzeta (5 osoba u putničkom prostoru)

2 = 5 osoba u putničkom prostoru plus masa u prtljažniku

3 = Jedna osoba na vozačevom sjedalu plus masa (limuzina, karavan maks: 300 kg, kombi limuzina maks: 310 kg) u prtljažniku

N4W2391A N4W2401A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–31

SVJETLA ZA VOŽNJU PO DANU*Ako je vozilo opremljeno, svjetla za vožnju po danu će se uključiti automatski kada se motor pokrene.

Svjetla za vožnju po danu će se isključiti pod sljedećim uvjetima:

• Ako se motor isključi.

• Ako su uključena parkirna svjetla.

• Ako su uključena duga svjetla.

• Ako su uključena kratka svjetla.

KLJUČEVIUz vaše novo vozilo dobili ste dva ključa.

Jedan ključ čuvajte kao rezervni. Broj ključa je utisnut na pločici s brojem ključa. Za sigurnost vozila, čuvajte pločicu s brojem ključa na sigurnom mjestu izvan vozila. Isto tako biste trebali zapisati broj ključa i držati ga na sigurnom mjestu, ali ne u vozilu.

Ovime se onemogućuju neovlaštene osobe da dobiju duplikat ključa.

UPOZORENJE

Ne ostavljajte ključ u vozilu.

• Zaključajte vozilo.

• Ključ uzmite sa sobom.

N4W2421B

Pločica s brojem ključa

NAPOMENA

U slučaju gubitka, zamjenske ključeve možete dobiti kod ovlaštenih Chevrolet servisera pod uvjetom da navedete broj ključa i identifikacijski broj vozila (VIN).

Vidi „IDENTIFIKACIJSKI BROJEVI“ u kazalu pojmova kako bi pronašli VIN.

Za zaštitu automobila od provale, u Vaše vozilo je ugrađen elektronički sustav blokade motora. Samo ključevi s ispravnim elektroničkim kodom mogu pokrenuti vozilo. Čak i kada ključ ima isti profil, neće moći pokrenuti motor ako je elektronički kod neispravan. Za zamjenske ili dodatne ključeve obvezno se obratite ovlaštenom Chevrolet serviseru.

Vidi „BLOKADA MOTORA“ u kazalu pojmova.

2–32 INSTRUMENTI I KONTROLE

SUSTAVA ULAZA BEZ KLJUČA*Sustav ulaza bez ključa omogućuje vam da otključate i zaključate vrata s udaljenosti od oko 6 m od vozila pomoću daljinskog upravljača.

LED dioda na daljinskom upravljaču treperi kao znak da sustav radi.

• Prekidač ZAKLJUČAJ: Zaključava sva vrata. Svi pokazivači smjera će zatreperiti jedanput.

• Prekidač OTKLJUČAJ: Otključava sva vrata. Svi pokazivači smjera će zatreperiti dva puta.

• Prekidač PRTLJAŽNIK: Otvara poklopac prtljažnika kada je pritisnut otprilike 1 sekundu.

N6G2001A

LED ZAKLJUČAJ

PRTLJAŽNIK

OTKLJUČAJ

(Limuzina)

• Prekidač PARKING (Kombi limuzina/Karavan): Svi pokazivači smjera će treperiti otprilike 28 sekundi. Ponovno pritisnite ovaj prekidač za isključivanje svih pokazivača smjera.

NAPOMENA

Domet daljinskog upravljača može varirati ovisno o uvjetima u okolini.

NAPOMENA

Svi prekidači daljinskog upravljača su onemogućeni kada se ključ stavi u kontakt bravu.

N6G2002A

ZAKLJUČAJLED

PARKING

OTKLJUČAJ

(Kombi limuzina/Karavan)

ZAKLJUČAVANJE VRATA

1. Zatvorite sve prozore.

2. Zakrenite kontakt ključ na LOCK i izvucite ga.

3. Svi putnici trebaju izaći iz vozila.

4. Zatvorite sva vrata, poklopac prostora motora i prtljažnik.

5. Pritisnite i pustite prekidač za zaključavanje vrata na daljinskom upravljaču.

LED dioda na daljinskom upravljaču će zatreperiti jednom.

• Sva vrata su zaključana.

• Svi pokazivači smjera će zatreperiti jednom.

Ako je ključ umetnut u kontakt bravu, odašiljač ne može upravljati sustavom zaključavanja vrata.

NAPOMENA

Sustav se može aktivirati čak i ako su prozori otvoreni. Zatvorite sve prozore i vrata prije napuštanja vozila.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–33

OTKLJUČAVANJE VRATA

1. Otključajte vozačeva vrata ključem.

2. Pritisnite i pustite prekidač za otključavanje vrata na daljinskom upravljaču.

• LED dioda na daljinskom upravljaču će zatreperiti jednom.

• Sva vrata su otključana.

• Svi pokazivači smjera će zatreperiti dvaput.

Automatsko zaključavanje vrata

Ako se vrata ne otvore ili se motor ne pokrene unutar 30 sekundi nakon isključivanja sustava koristeći daljinski upravljač, sva vrata se automatski zaključavaju.

DALJINSKI UPRAVLJAČ

Svaki daljinski upravljač je elektronski kodiran kako bi se spriječilo da se drugim daljinskim upravljačem otključa vaše vozilo.

Ako se daljinski upravljač izgubi ili je ukraden, zamjenski se može kupiti kod ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ako trebate dodatni ili novi daljinski upravljač, donesite postojeći daljinski upravljač kada idete kod ovlaštenog Chevrolet servisera. Kada ovlašteni Chevrolet serviser prilagodi novi daljinski upravljač vašem vozilu, i drugi se daljinski upravljač mora prilagoditi novom kodu.

Jednom kada se novi daljinski upravljač elektronski kodira, izgubljeni daljinski upravljač više neće moći otključati vaše vozilo.

Istovremeno se može podesiti do 4 daljinska upravljača za vaše vozilo.

UPOZORENJE

• Ne koristite daljinski upravljač za zaključavanje vozila ako se u njemu bilo tko nalazi.

• Nikada ne ostavljajte djecu ili kućne ljubimce u vozilu bez nadzora. Temperatura u vozilu može brže porasti i postići mnogo višu vrijednost od temperature okoline.

To može dovesti do teških ozljeda ili smrti.

2–34 INSTRUMENTI I KONTROLE

Zamjena baterije

Ako LED dioda ne svijetli, daljinski upravljač se može koristiti još neko vrijeme. Ipak, to je pokazatelj da treba zamijeniti bateriju.

1. Skinite vijak s poklopca na stražnjoj strani.

2. Otvorite poklopac daljinskog upravljača.

3. Izvucite odašiljač iz poklopca i otvorite poklopac odašiljača.

4. Izvadite iskorištenu bateriju. Izbjegavajte dodirivanje drugih komponenti elektronskom pločom.

5. Umetnite novu bateriju. Budite sigurni da je pozitivna strana (+) okrenuta gore.

6. Zatvorite poklopac odašiljača i umetnite ga u poklopac.

7. Učvrstite poklopac daljinskog upravljača.

8. Provjerite rad daljinskog upravljača s vašim vozilom.

NAPOMENA

Za zamjenu koristite bateriju tipa CR1616 (ili ekvivalentnu).

N5D2047A

OPREZ

Izbjegavajte dodirivanje glatkih površina baterije prstima. To će skratiti vijek trajanja baterije.

NAPOMENA

Iskorištene litijske baterije mogu zagaditi okoliš.

• Poštujte lokalne zakone o recikliranju i odlaganju otpada.

• Ne odlažite baterije zajedno s kućnim otpadom.

NAPOMENA

Da biste osigurali pravilan rad daljinskog upravljača, poštujte sljedeće smjernice:

• Izbjegavajte bacanje daljinskog upravljača.

• Ne stavljajte teške predmete na daljinski upravljač.

• Držite daljinski upravljač dalje od vode i direktnog sunčevog svjetla. Ako se daljinski upravljač smoči, obrišite ga mekanom krpom.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–35

BRAVE VRATA

UPOZORENJE

Temperatura u vozilu se može naglo povećati i biti mnogo veća od temperature izvan vozila.

• Nikad ne ostavljajte djecu ili kućne ljubimce u vozilu bez nadzora.

U tom slučaju može doći do teških ozljeda ili smrti.

Djeca mogu uključiti električno pokretane prozore, druge kontrole ili pokrenuti vozilo.

• Ne ostavljajte ključ u vozilu ako su u njemu djeca.

Ako to učinite može doći do teških ozljeda ili smrti.

OPREZ

• Kada vozilo ostavljate bez nadzora zaključajte sva vrata i ključ ponesite sa sobom.

Otključana vozila su laka meta za provalnike.

Za zaključavanje vrata ključem izvana, umetnite ključ u bravu i zakrenite u smjeru kazaljki na satu.

Za otključavanje, zakrenite ga u suprotnom smjeru od kazaljki na satu.

N5W2001A

UNLOCK LOCK

UNLOCK: OTKLJUČAJ

LOCK: ZAKLJUČAJ

Ako želite zaključati vrata iznutra, gurnite gumb za zaključavanje vrata.

Za otključavanje iznutra, izvucite gumb zaključavanja.

NAPOMENA

Gumb zaključavanja na vozačevim vratima ne može se pritisnuti kada su vrata otvorena. To sprječava zaključavanje vrata vozača kada greškom ostavite ključ u vozilu.

N4W2442A

ZAKLJUČAJ

OTKLJUČAJ

2–36 INSTRUMENTI I KONTROLE

Također možete zaključati ili otključati vrata prekidačem zaključavanja na rukohvatu vozačevih vrata.

Pritisnite lijevi dio prekidača za zaključavanje svih vrata.

Za otključavanje vrata, pritisnite desni dio prekidača.

Za otvaranje vrata, povucite ručku vrata. CENTRALNO ZAKLJUČAVANJE VRATA*

Sustav centralnog zaključavanja vrata možete aktivirati na vozačevim vratima. Ovaj sustav omogućava Vam zaključavanje i otključavanje svih vrata sa vozačevih vrata, korištenjem ključa ili daljinskog upravljača (izvana) ili prekidača zaključavanja vrata (iznutra).

N4G2443A

NAPOMENA

Zabravu i šarke vrata je potrebno redovito podmazati ili ako se čuje buka prilikom otvaranja, zatvaranja vrata ili tijekom vožnje.

N5W2005A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–37

SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU

Vaše vozilo ima sigurnosnu bravu za djecu na svakim stražnjim vratima. Ove brave sprječavaju putnike, posebice djecu, od nehotičnog otvaranja stražnjih vrata iznutra povlačenjem ručke na vratima.

Za uključivanje sigurnosne brave za djecu:

1. Otvorite stražnja vrata koja namjeravate zaključati.

2. Pronađite polugu sigurnosne brave za djecu koja se nalazi na rubu vrata, blizu sredine.

3. Pomaknite polugu u položaj ZAKLJUČANO.

Za otvaranje stražnjih vrata kada je aktivirana sigurnosna brava za djecu, otključajte vrata iznutra i otvorite vrata izvana.

Da biste isključili sigurnosnu bravu za djecu, pomaknite polugu dolje u položaj „UNLOCK – OTKLJUČANO“.

OPREZ

• Ne povlačite ručku s unutarnje strane dok je sigurnosna brava za djecu u „LOCK“ položaju.

Ako to činite, možete oštetiti unutrašnju ručku na vratima.

N4W2461A

Ne povlačite

NAPOMENA

Svaka stražnja vrata imaju svoju bravu.

Sigurnosna brava za djecu na svakim vratima mora se uključiti ručno i posebno, lijevo i desno.

N4W2462A

LOCK

UNLOCK

UNLOCK: OTKLJUČAJ

LOCK: ZAKLJUČAJ

2–38 INSTRUMENTI I KONTROLE

ELEKTRIČNO POKRETANI PROZORI*Električno pokretane prozore možete koristiti kada je kontakt brava u položaju ON korištenjem prekidača na rukohvatu svakih vrata.

UPOZORENJE

Djeca mogu upravljati električno pokretnim prozorima i mogu biti priklještena.

• Ne ostavljajte ključeve ili djecu u vozilu bez nadzora.

Zbog nepravilnog rukovanja električno pokretanim prozorima mogu se dogoditi teške ozljede ili smrt.

Za podizanje prozora podignite prekidač.

Za spuštanje prozora, pritisnite prekidač.

Otpustite prekidač kada prozor dođe u željeni položaj.

UPOZORENJE

Dijelove tijela koji su izvan vozila mogu zahvatiti predmeti pored kojih prolazimo.

• Svi dijelovi tijela moraju se nalaziti unutar vozila.

NAPOMENA

Stražnji prozori se ne otvaraju do kraja.

AUTOMATSKO SPUŠTANJE

Vozačev prozor ima funkciju automatskog spuštanja.

Za spuštanje prozora, pritisnite prekidač, zatim ga pustite. Prozor će se automatski otvoriti do kraja. Za zaustavljanje prozora tijekom otvaranja, ponovno pritisnite prekidač.

Za podizanje prozora podignite i držite prekidač. Za zaustavljanje prozora, pustite prekidač.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–39

PREKIDAČ ZA BLOKIRANJE ELEKTRIČNO POKRETANIH PROZORA

Prekidač za blokiranje električno pokretanih prozora omogućava blokiranje prekidača na stražnjim vratima i na vratima suvozača. Kada je blokiranje uključeno, stražnjim prozorima i prozorom suvozača može se upravljati samo vozačevim kontrolama.

UPOZORENJE

Djeca mogu upravljati električno pokretnim prozorima i mogu biti priklještena. U tom slučaju može doći od teških ozljeda ili smrti.

• Koristite opciju za blokiranje električno pokretanih prozora kada su djeca na stražnjim sjedalima.

RUČNO POKRETANI PROZORIZa podizanje ili spuštanje prozora, okrećite ručicu prozora na oblozi vrata.

Prozori mogu prikliještiti predmete. Prije zatvaranja prozora uvjerite se da je otvor prozora slobodan.

UPOZORENJE

Dijelove tijela koji su izvan vozila mogu zahvatiti predmeti pored kojih prolazimo.

• Svi dijelovi tijela moraju se nalaziti unutar vozila.

N5W2007A

OTVORIZATVORI

UPOZORENJE

Vozilo s otvorenim prozorima bez nadzora je idealna meta za provalnike.

• Zatvorite sve prozore kada napuštate vozilo.

NAPOMENA

Stražnji prozori se ne otvaraju do kraja.

2–40 INSTRUMENTI I KONTROLE

POKLOPAC PRTLJAŽNIKA (Limuzina)Za otključavanje poklopca prtljažnika, umetnite ključ u bravu i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu. Podignite poklopac prtljažnika.

Za zatvaranje poklopca prtljažnika, gurnite ga prema dolje tako da se zaključa. Zaključava se automatski.

Prije zatvaranja prtljažnika provjerite da ne zahvatite neki dio tijela, svoj ili od neke druge osobe.

N5W2008A

OTKLJUČAJ

OPREZ

Kad otvarate ili zatvarate vrata prtljažnika, budite sigurni da nema prepreka.

UPOZORENJE

Pri vožnji s otvorenim prtljažnikom, ispušni plinovi mogu ući u putnički prostor.

• Ne vozite s otvorenim poklopcem prtljažnika. Ako morate voziti na ovaj način, zatvorite prozore, odaberite „SVJEŽI ZRAK“ i uključite ventilator na veliku brzinu. (Vidi „PROVJETRAVANJE“ u kazalu pojmova).

Ispušni plinovi su uglavnom otrovni i mogu prouzročiti ozljede ili smrt.

PREKIDAČ ZA OTVARANJE POKLOPCA PRTLJAŽNIKA

Poklopac prtljažnika možete otvoriti i pritiskom prekidača koji se nalazi na oblozi vozačevih vrata.

UPOZORENJE

• Ne koristite prekidač za otvaranje poklopca prtljažnika dok se vozilo giba.

• Ne koristite vozilo dok je poklopac prtljažnika otvoren.

Otvoreni poklopac prtljažnika ometa pogled natrag. Vožnja s ometanim pogledom natrag može rezultirati sudarom i prouzročiti štetu na vašem vozilu ili drugoj imovini, osobne ozljede ili čak smrt.

N4W2521A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–41

VRATA PRTLJAŽNIKA(Kombi limuzina/Karavan)Za otključavanje vrata prtljažnika, umetnite ključ u bravu i okrenite ga suprotno od kazaljke na satu.

Za zaključavanje vrata prtljažnika ključem, zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu.

Vrata prtljažnika se mogu zaključati ili otključati sustavom centralnog zaključavanja vrata*. Vidi „Sustav centralnog zaključavanja vrata“ u kazalu pojmova.

N5W2009A

LOCKUNLOCK

UNLOCK: OTKLJUČAJ

LOCK: ZAKLJUČAJ

Za otvaranje stražnjih vrata, povucite ručku iznad registarske pločice i podignite stražnja vrata.

Za zatvaranje vrata prtljažnika, gurnite ih dolje tako da se zaključaju.

N4W2523A

OPREZ

Kad otvarate ili zatvarate vrata prtljažnika, budite sigurni da nema prepreka.

UPOZORENJE

Pri vožnji s otvorenim vratima prtljažnika, ispušni plinovi mogu ući u putnički prostor.

• Ne vozite s otvorenim vratima prtljažnika. Ako morate voziti na ovaj način, zatvorite prozore, odaberite „SVJEŽI ZRAK“ i uključite ventilator na veliku brzinu. (Vidi „PROVJETRAVANJE“ u kazalu pojmova).

Ispušni plinovi su uglavnom otrovni i mogu prouzročiti ozljede ili smrt.

2–42 INSTRUMENTI I KONTROLE

POKLOPAC PROSTORA MOTORAZa otvaranje poklopca prostora motora:

1. Povucite ručicu za otvaranje poklopca prostora motora koja se nalazi na donjoj lijevoj strani ploče s instrumentima.

N4W2531A

2. Uhvatite ispod prednjeg ruba poklopca prostora motora i podignite osigurač.

N5W2002A

3. Otkačite potpornu šipku poklopca prostora motora iz držača.

Zakrenite šipku gore i umetnite slobodni kraj u ležište na donjoj strani poklopca prostora motora.

N6A2021P

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–43

Za zatvaranje poklopca prostora motora:

1. Dok pridržavate poklopac prostora motora da ne padne, uklonite potpornu šipku iz ležišta i učvrstite je u držač.

2. Provjerite da oko vas nema ljudi, da nijedan dio tijela nije u blizini prostora motora i rubova poklopca prostora motora.

3. Spustite poklopac prostora motora, puštajući ga da padne s visine od oko 30 cm.

4. Provjerite da li se poklopac prostora motora dobro zaključao.

N6A2010P

UPOZORENJE

Uvijek poštujte sljedeće mjere opreza:

• Povucite prednji rub poklopca prostora motora kako bi bili sigurni da je dobro učvršćen prije početka vožnje.

• Ne povlačite ručicu poklopca prostora motora kada se vozilo giba.

• Ne koristite vozilo dok je poklopac prostora motora otvoren. Otvoreni poklopac prostora motora će ometati vozačev pogled.

Ako vozite s otvorenim poklopcem prostora motora, to može prouzročiti prometnu nezgodu u kojoj možete oštetiti svoje vozilo ili drugu imovinu, ozlijediti sebe ili prouzročiti smrt.

UNUTARNJE OSVJETLJENJE

UPOZORENJE

• Izbjegavajte korištenje unutarnjeg osvjetljenja i svjetla za čitanje dok vozite po mraku.

Osvijetljeni putnički prostor smanjuje vidljivost u mraku, i može prouzročiti sudar.

2–44 INSTRUMENTI I KONTROLE

UNUTARNJE SVJETLO

Srednje unutarnje svjetlo radi u tri položaja:

• ON: Svjetlo se uključuje i ostaje uključeno dok se ručno ne ugasi.

• Sredina: Svjetlo se uključuje kada otvorite vrata. Nakon što se sva vrata zatvore, svjetlo ostaje uključeno otprilike 7 sekundi, i zatim se ugasi. (neki modeli)Svjetlo se uključuje kada se vrata otvore i gasi se kada se vrata zatvore.

• OFF: Svjetlo ostaje isključeno čak i kada su vrata otvorena.

N4W2551A

SVJETLO ZA ČITANJE

Pritisnite prekidač kako bi uključili prednje svjetlo za čitanje.

Ponovno ga pritisnite kako bi ugasili svjetlo.

N4W2561A

ELEKTRIČNO POKRETAN KROVNI OTVOR*Električno pokretan krovni otvor možete koristiti kada je kontakt uključen.

OPREZ

Uvijek poštujte sljedeće mjere opreza:

• Ne izvirujte dijelovima tijela ili predmetima kroz krovni otvor.

• Provjerite da je krovni otvor čist, iznutra i izvana prije otvaranja ili zatvaranja.

• Ne stavljajte teške predmete na ili pokraj krovnog otvora.

• Očistite ostatke lišća i nečistoće na vanjskoj strani krovnog otvora.

• Kad vozilo ostavljate bez nadzora, u potpunosti zatvorite krovni otvor.

Kao i u svim drugim slučajevima, svi putnici u vozilu moraju imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li je krovni otvor otvoren ili zatvoren.

Ako ne poštujete ove mjere opreza može doći do ozljeda ili do oštećenja vašeg vozila.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–45

KLIZNO POMICANJE KROVNOG OTVORA

• Za otvaranje krovnog otvora, pritisnite stražnji dio prekidača. Automatski će se otvarati dok ponovno ne pritisnete prednji ili stražnji dio prekidača.

• Za zatvaranje krovnog otvora, držite pritisnut prednji dio prekidača.

Otpustite prekidač kada krovni otvor dođe u željeni položaj.

N4W2571A

OTVORI

ZATVORI

PODIZANJE KROVNOG OTVORA

• Za podizanje krovnog otvora, pritisnite prednji dio prekidača.

• Za vraćanje krovnog otvora u prvobitni položaj, pritisnite i držite stražnji dio prekidača.

Otpustite prekidač kada krovni otvor dođe u željeni položaj.

N4W2581A

GORE

DOLJE

DIGITALNI SATKada je kontakt brava u položaju ACC ili ON, digitalni sat u vozilu prikazuje vrijeme. Digitalni sat ima tri tipke za podešavanje.H: Tipka sati.

• Za pomicanje 1 sat naprijed, pritisnite tipku H.

• Za pomicanje više od jednog sata naprijed, pritisnite i držite tipku H dok ne dođete do točnog sata.

M: Tipka minuta.

• Za pomicanje jednu minutu naprijed, pritisnite tipku M.

• Za pomicanje više od 1 minute naprijed, pritisnite i držite tipku M dok ne dođete do točnog broja minuta.

N4W2591A

2–46 INSTRUMENTI I KONTROLE

S: Tipka podešavanja.

Za resetiranje vremena na najbliži sat, pritisnite tipku S.

• Ako pritisnete ovu tipku kada je vrijeme na primjer između 8:00 i 8:29, vrijeme će se resetirati na 8:00.

• Ako pritisnete ovu tipku kada je vrijeme na primjer između 08:30 i 08:59, vrijeme će se resetirati na 09:00.

NAPOMENA

Zapamtite da morate resetirati sat svaki put kada odspojite i spojite akumulator ili kada zamjenjujete osigurač.

UPALJAČ ZA CIGARETE I PRIKLJUČAK ZA DODATNU OPREMU

OPREZ

Valjak upaljača za cigarete može postati iznimno vruć.

• Ne dodirujte valjak upaljača za cigarete i ne dozvolite djeci da koriste ili da se igraju upaljačem za cigarete.

Ovaj vrući metal može prouzročiti opekline ili oštetiti vozilo ili drugu imovinu.

N4W2601A

Za korištenje upaljača za cigarete:

• Zakrenite kontakt bravu u položaj ACC ili ON.

• Gurnite upaljač do kraja..

Upaljač će automatski iskočiti van kada je spreman za korištenje.

OPREZ

Pregrijavanje upaljača može oštetiti grijač i sam upaljač.

• Ne držite upaljač dok se zagrijava.

Time možete prouzročiti pregrijavanje upaljača.

OPREZ

Pokušaj korištenja neispravnog upaljača za cigarete može biti opasan.

• Ako zagrijani upaljač za cigarete ne iskoči van u roku od 30 sekundi, izvucite ga i obratite se radionici radi popravka. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Može prouzročiti ozljede ili oštetiti vozilo.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–47

PRIKLJUČAK ZA DODATNU OPREMU

Strujni priključci za dodatnu opremu mogu se koristiti za priključivanje električne opreme kao što je mobilni telefon, aparat za brijanje itd.

Priključak za dodatnu opremu nalazi se na središnjoj konzoli ispod prednje pepeljare. Drugi priključak nalazi se na lijevoj strani prtljažnika samo u karavanima.

Izvucite čep kako bi mogli koristiti priključak. Kada ga ne koristite vratite čep. Priključak se može koristiti kada je kontakt brava u položaju ACC ili ON.

N5W2010A

OPREZ

Akumulator se može isprazniti

• Isključite svu električnu opremu koju nećete koristiti dulje vrijeme.

Time ćete spriječiti oštećenje akumulatora.

N5W2011A

(Samo karavan)

NAPOMENA

Maksimalno opterećenje priključka za struju je 12V-10A. Ako uključite bilo koji električni aparat ili opremu iznad 12V-10A, dovod struje će se automatski prekinuti. Koristite samo onu opremu koja odgovara navedenim specifikacijama.

Automatsko isključivanje dovoda će se resetirati nakon 10 minuta.

2–48 INSTRUMENTI I KONTROLE

PEPELJARE

OPREZ

Cigarete i drugi materijali koji se dime mogu prouzročiti požar.

• Ne stavljajte papir ili druge zapaljive predmete u pepeljaru.

Vatra u pepeljari može prouzročiti ozljede ili oštetiti vozilo ili drugu imovinu.

PREDNJA PEPELJARA

Otvorite prednju pepeljaru tako da ju povučete prema sebi.

Zatvorite prednju pepeljaru tako da ju gurnete natrag dok se ne zatvori.

Za pražnjenje prednje pepeljare postupite na sljedeći način:

1. Izvucite pepeljaru do kraja tako da ju vučete prema sebi.

2. Podignite unutrašnji dio gore i zatim ga izvucite van.

N4W2621A

STRAŽNJA PEPELJARA*

Ugrađena je na stražnjoj strani središnje konzole.

Otvorite je zakretanjem gornjeg ruba poklopca dolje.

Nakon uporabe pepeljare, u potpunosti je zatvorite.

Za pražnjenje pepeljare:

1. U potpunosti otvorite pepeljaru.

2. Pritisnite oprugu.

3. Kucnite je i izvucite pepeljaru van.

Za umetanje pepeljare:

1. Spojite pepeljaru na donjoj strani.

2. Gurnite pepeljaru natrag u ležište.

N4W2631A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–49

SIRENAZa uključivanje sirene pritisnite oznaku sirene na jednoj od strana središnjeg dijela kola upravljača.

Sirena će se oglasiti bez obzira na položaj kontakt brave.

DRŽAČI ZA ŠALICEDržači za šalice nalaze se na središnjoj konzoli i na stražnjem srednjem naslonu za ruku.

Možete koristiti prednji držač za šalicu zakretanjem unutarnjeg oslonca naprijed ili natrag.

Za korištenje stražnjeg držača za šalicu*, zakrenite stražnji srednji naslon za ruku dolje.

PRETINAC ZA RUKAVICEOtvorite pretinac za rukavice povlačenjem donjeg dijela ručke gore i zasvijetliti će svjetlo pretinca za rukavice. Zatvorite pretinac za rukavice jačim guranjem i svjetlo pretinca za rukavice će se ugasiti.

Za zaključavanje pretinca za rukavice, umetnite ključ za pokretanje u bravu i zakrenite u smjeru kazaljke na satu. Za otključavanje zakrenite ključ suprotno od smjera kazaljke na satu.

N4W2641B N8W2010A N7DW007A

2–50 INSTRUMENTI I KONTROLE

HLAĐENJE PRETINCA ZA RUKAVICE*

Hlađeni zrak struji u pretinac za rukavice kroz otvor kada se uključi kondicioniranje zraka (A/C).

Ako hlađenje pretinca za rukavice nije potrebno, zakrenite kotačić za podešavanje u smjeru kazaljke na satu.

Unutarnji dio se može izvaditi ako želite spremiti veće predmete.

Nakon vađenja unutarnjeg dijela, držite ga u utoru na lijevoj strani pretinca za rukavice.

OPREZ

U slučaju sudara ili naglog zaustavljanja, otvoreni pretinac za rukavice predstavlja opasnost.

• Ne vozite s otvorenim pretincem za rukavice.

Otvoreni pretinac za rukavice može prouzročiti ozljede ili oštećenja na vozilu u slučaju sudara.

N4W2671A

otvor za hladni zrak

otvori

zatvori

N4W2672A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–51

NAPOMENA

Tijekom hladnog vremena, hladni zrak struji u putnički prostor kroz otvor kad se recirkulacija podesi na usis zraka iz okoline.

Zakrenite kotačić za podešavanje u smjeru kazaljke na satu.

SPREMIŠTE ZA KOVANICEZa otvaranje spremišta za kovanice, povucite ručku na vratima prema sebi.

Za zatvaranje spremišta za kovanice, jače pritisnite vrata da se zatvore.

N4W2691A

SPREMIŠTE U KONZOLIZa otvaranje spremišta u konzoli, podignite polugu i podignite poklopac.

Za zatvaranje spremišta u konzoli, spustite poklopac i gurajte ga dolje dok se ne zakači.

N4W2701A

2–52 INSTRUMENTI I KONTROLE

KUKA ZA KUPOVINU NA NASLONU SJEDALAVaše vozilo je opremljeno kukom za kupovinu na naslonu svakog prednjeg sjedala.

Objesite vrećicu za kupovinu ili druge podesne predmete na kuku prema potrebi.

POLICA ISPOD SJEDALA SUVOZAČA*Za korištenje police ispod sjedala suvozača, povucite kraj police prema ploči s instrumentima.

DRŽAČ ZA SUNČANE NAOČALE*Za otvaranje držača za sunčane naočale iznad vozačevih vrata, povucite i držite gornji dio poklopca.

Držač za sunčane naočale će se automatski zatvoriti kada ga pustite.

N4W2731A N4W2741A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–53

ŠTITNICI ZA SUNCEVaše vozilo je opremljeno podstavljenim štitnicima za sunce za zaštitu vozača i suvozača od bliještanja.

Štitnike za sunce možete zakrenuti gore, dolje i u stranu.

Ogledalo za šminkanje i držač kartica nalaze se na stražnjoj strani štitnika za sunce.

N4W2751A

POMOĆNA RUČKA S KUKOM ZA KAPUTVaše vozilo ima pomoćne ručke iznad vrata suvozača i stražnjih vrata. Na ručkama iznad stražnjih vrata nalaze se kuke za kaput.

Za korištenje pomoćne ručke povucite je dolje i držite je. Ručke će se automatski podići kada ih pustite.

Putnici mogu koristiti ručke za pomoć pri ulazu / izlazu iz vozila, ili za držanje rukom za vrijeme „življe“ vožnje.

N4W2761A

OPREZ

Vješanje predmeta na pomoćne ručke vozila može ometati pogled vozača.

• Ne vješajte ništa na pomoćne ručke, osim ako su opremljene kukom za kaput.

Ometanje vozačevog pogleda može dovesti do nesreće što može rezultirati osobnim ozljedama i oštećenjem vozila i druge imovine.

2–54 INSTRUMENTI I KONTROLE

SIGURNOSNA MREŽA(Samo karavan)Vaše vozilo ima sigurnosnu mrežu konstruiranu za pomoć u sprječavanju prevrtanja većeg tereta. Sigurnosna mreža se može postaviti na dva položaja, jedan prednji i jedan stražnji položaj.

OPREZ

• Ne sjedajte putnike u područje iza mreže.

• Ne utovarujte prtljagu u područje iznad gornjeg ruba mreže.

• Ne utovarujte tešku prtljagu u područje iznad ruba naslona sjedala kako bi izbjegli nezgodu čak i ako je mreža postavljena.

• Ne utovarujte prtljagu koja ima oštre rubove koji mogu proći kroz mrežu.

• Ne primjenjujte veliku silu na mrežu vješanjem ili odlaganjem teške prtljage.

POLOŽAJI ZA POSTAVLJANJE

Točka učvršćenja na gornjoj strani

Postoje dva držača kuka na svakom bočnom nosaču krova.

N5W2012A

(stražnji)(prednji)

Točka učvršćenja donje prednje i stražnje strane

Ispod jastuka dvaju vanjskih sjedala i na podu u prednjem dijelu prtljažnika također ćete pronaći dva nosača za učvršćenje.

N5W2014A

(Točka učvršćenja donje prednje strane)

N5W2013A

(Točka učvršćenja donje stražnje strane)

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–55

POSTAVLJANJE NAPRIJED

Za postavljanje mreže na prednjoj strani radi povećanja prtljažnog prostora, učinite sljedeće:1. Preklopite naslon stražnjeg sjedala dolje.

Vidi „PREKLAPANJE NASLONA STRAŽNJEG SJEDALA“ ranije u ovom poglavlju.

2. Uklonite stražnje naslone za glavu. Vidi „NASLONI ZA GLAVU“ ranije u ovom poglavlju.

3. Umetnite šipku mreže u velike rupe pored pomoćnih ručki i zatim ih učvrstite pomicanjem u malu rupu.

4. Zakačite kuke na trakama u dva držača kuka ispod jastuka dvaju vanjskih sjedala.

5. Povucite trake kako bi uklonili labavi dio.

POSTAVLJANJE NATRAG

Za postavljanje mreže na stražnjoj strani, učinite sljedeće:

1. Uklonite prekrivač prtljažnika povlačenjem dviju ručki gore bez preklapanja naslona stražnjih sjedala.

2. Umetnite šipku mreže u velike rupe na stražnjoj strani nosača krova i zatim ih učvrstite pomicanjem u malu rupu.

3. Zakačite kuke na trakama u dva držača za kuke u podu prtljažnika.

4. Povucite trake kako bi uklonili labavi dio.

N5W2015A N5W2018A N5W2022A

2–56 INSTRUMENTI I KONTROLE

OPREZ

Provjerite da mreža nigdje nije labava povlačenjem traka nakon postavljanja mreže. Traku treba povući nakon što ste sigurni da je kuka pravilno umetnuta u držač.

N5W2021A

POSTUPAK UKLANJANJA

1. Otpustite trake povlačenjem podešivača pojasa i otkačite kuke traka sa držača kuka.

2. Uklonite šipku mreže povlačenjem u veće rupe.

N5W2016A

PRTLJAŽNI PROSTOR(Samo karavan)PODNA MREŽA*

Podna mreža može pomoći u držanju malih predmeta kako se ne bi pomicali tijekom naglih skretanja ili brzog kretanja ili zaustavljanja.

Zakačite četiri kuke mreže za metalne prstenove u svakom kutu poda.

N5W2019A

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–57

BOČNO SPREMIŠTE

Bočna spremišta nalaze se na lijevoj i desnoj strani prtljažnog prostora.

Za otvaranje bočnog spremišta, povucite ručku na njegovim vratima.

Za zatvaranje, jače gurnite vrata.

SPREMIŠTE U PODU

Postoje različita spremišta u podu prtljažnika. Za pristup spremištima u podu, povucite ručku prekrivača poda gore.

PREKRIVAČ PRTLJAŽNIKA

Prtljaga ili drugi teret postavljen u prtljažnik može se sakriti od pogleda pomoću prekrivača prtljažnika.

Za korištenje prekrivača, povucite ručku na prekrivaču prema sebi i zatim umetnite nosač u utore koji se nalaze na obje strane otvora stražnjih vrata.

Za uklanjanje prekrivača, pustite ručku nakon laganog povlačenja prema sebi. Prekrivač se automatski namata.

N5W2023A

OPREZ

Ne dozvolite da predmeti u spremištu vire iznad vrha spremišta. U suprotnom, može se oštetiti spremište ili pod prtljažnika.

N5W2020A N5W2017A

2–58 INSTRUMENTI I KONTROLE

KROVNI NOSAČ*(Samo karavan)Krovni nosač može se koristiti za konvencionalni prijevoz dodatne prtljage, ili velikih predmeta, kao što su bicikli, koje je lakše prevoziti vani nego unutra.

OPREZ

Opterećeni krovni nosač mijenja centar gravitacije vozila. Ne vozite velikom brzinom. Budite posebno oprezni na bočni vjetar tijekom vožnje. Nepoštivanje ovih mjera opreza može rezultirati oštećenjem vozila ili osobnim ozljedama.

ANTENAU limuzinskim modelima, antena je integrirana u grijač stražnjeg stakla, koji se nalazi na stražnjem staklu, dok se kod kombi limuzinskih modela i karavana, nalazi na vjetrobranskom staklu. Budite sigurni da unutrašnja površina stražnjeg ili vjetrobranskog stakla nije zagrebena i da linije na staklu nisu oštećene. Ako je unutrašnja površina oštećena, može ometati radio prijem.

S obzirom da je ova antena ugrađena na stražnje ili vjetrobransko staklo, smanjen je rizik od oštećenja u praonicama automobila.

OPREZ

Korištenje oštrih predmeta za čišćenje unutrašnje strane stražnjeg ili vjetrobranskog stakla može oštetiti antenu i/ili grijače stražnjeg stakla. Popravci neće biti pokriveni jamstvom. Ne čistite unutrašnjost stražnjeg stakla oštrim predmetima.

OPREZ

Ne lijepite naknadno metaliziranu foliju za zatamnjivanje stakla. Metalizirana folija u nekim materijalima za zatamnjivanje može ometati ili izobličiti radio prijem. Svako prouzročeno oštećenje na anteni stražnjeg stakla zbog korištenja materijala za zatamnjivanje neće biti pokriveno jamstvom.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–59

PREKIDAČ GRIJANJA SJEDALA*Prekidači grijanja sjedala nalaze se na središnjoj konzoli.

Za grijanje sjedala:

1. Uključite kontakt.

2. Pritisnite lijevi prekidač grijanja sjedala vozača ili desni prekidač grijanja sjedala suvozača, za sjedalo koje želite ugrijati.

Zasvijetlit će indikator u prekidaču.

3. Za isključivanje grijanja sjedala, pritisnite suprotno od položaja grijanja.

J200M235

ON: uključenoOFF: isključeno

UPOZORENJE

Možete se opeći.

• Ne koristite grijanje sjedala dugo ako nosite tanku suknju ili hlače.

OPREZ

Žice grijača se mogu oštetiti.

• Ne izlažite prednja sjedala jakim udarcima.

TEMPOMAT*Ako je vaše vozilo opremljeno tempomatom, možete održavati brzinu od otprilike 39 km/h ili više bez držanja stopala na papučici gasa. To zaista može pomoći na dugim putovanjima. Tempomat ne radi pri brzinama ispod 39 km/h.

Kada pritisnete papučicu kočnice, ili papučicu spojke ako imate ručni mjenjač, tempomat se isključuje.

N7W2001B

2–60 INSTRUMENTI I KONTROLE

Postavljanje tempomata

Kontrolna ploča tempomata se nalazi da desnoj strani kola upravljača.

1. Pritisnite ON/OFF prekidač za uključivanje tempomata.

2. Ubrzajte na brzinu koju želite.

3. Pritisnite prekidač SET i pustite ga. Zasvijetlit će indikator u sklopu instrumenata kako bi pokazao da je tempomat uključen.

4. Maknite stopalo sa papučice gasa.

Ponovno pozivanje postavljene brzine

Pretpostavimo da ste podesili željenu brzinu tempomata i zatim ste pritisnuli papučicu kočnice, ili papučicu spojke ako imate ručni mjenjač. To je, naravno, isključilo tempomat. Ali ne morate ga resetirati. Jednom kada vozite brzinom od 39 km/h ili većom, možete kratko pritisnuti prekidač RESUME.

Vratit ćete se točno na odabranu brzinu i ostati na njoj.

Ukoliko dulje držite pritisnut prekidač RESUME, vozilo će povećavati brzinu dok ne pustite prekidač ili pritisnete papučicu kočnice.

Stoga, osim ako želite voziti brže, ne držite pritisnut prekidač RESUME.

OPREZ

Tempomat može biti opasan na mjestima gdje ne možete sigurno voziti konstantnom brzinom. Stoga, ne koristite tempomat na zavojitim cestama ili u gustom prometu.

Tempomat može biti opasan na skliskim cestama. Na takvim cestama, brza promjena trenja između gume i podloge može prouzročiti značajno proklizavanje kotača, i možete izgubiti kontrolu. Ne koristite tempomat na skliskim cestama.

OPREZ

Ako tempomat ostavite uključen kada ga ne koristite, možete slučajno pritisnuti prekidač i pokrenuti tempomat kada to ne želite. Možete se iznenaditi i čak izgubiti kontrolu. Držite tempomat isključen dok ga ne želite koristiti.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–61

Povećanje brzine dok koristite tempomat

Postoje dva načina za povećanje brzine:

• Koristite papučicu gasa za postizanje veće brzine. Pritisnite prekidač SET, zatim pustite prekidač i papučicu gasa. Sada ćete se voziti većom brzinom.

• Pritisnite prekidač RESUME. Držite ga u tom položaju dok ne postignete brzinu koju želite, i zatim pustite prekidač. Za povećanje brzine u malim koracima, kratko pritisnite prekidač RESUME i pustite ga. Svaki put kada to učinite, vaše vozilo će povećati brzinu za otprilike 2 km/h. Funkcija ubrzavanja će raditi samo nakon što uključite tempomat pritiskom prekidača SET.

Smanjenje brzine dok koristite tempomat

Postoje dva načina za smanjenje brzine dok koristite tempomat:

• Držite pritisnut prekidač SET dok ne postignete željenu nižu brzinu, zatim ga pustite.

• Za usporavanje u malim koracima, kratko pritisnite prekidač SET. Svaki put kada to učinite, vaše vozilo će smanjiti brzinu za otprilike 2 km/h.

Pretjecanje dok koristite tempomat

Upotrijebite papučicu gasa za povećanje brzine. Kada stopalo maknete s papučice gasa, vaše vozilo će usporiti do ranije postavljene brzine na tempomatu.

Uporaba tempomata na brdima

Koliko dobro će vaš tempomat raditi na brdima ovisi o vašoj brzini, opterećenju i nagibu brda. Kada idete uz veliki nagib, možda ćete morati pritisnuti papučicu gasa kako bi održali brzinu. Kada idete nizbrdo, možda ćete morati prikočiti ili odabrati niži stupanj prijenosa kako bi održali nižu brzinu. Naravno, uporaba kočnice isključuje tempomat. Mnogi vozači smatraju ovo prevelikom teškoćom i ne koriste tempomat na velikim nagibima.

2–62 INSTRUMENTI I KONTROLE

Isključivanje tempomata

Postoji dva načina za isključivanje tempomata:

• Lagano pritisnite papučicu kočnice, ili pritisnite papučicu spojke, ako imate ručni mjenjač.

• Pritisnite ON/OFF prekidač na kontrolnoj ploči tempomata.

Brisanje memorije brzine

Kada isključite tempomat ili kontakt, memorija brzine tempomata se izbriše.

SUSTAV POMOĆI PRI PARKIRANJU*Sustav pomoći pri parkiranju pomaže vozaču tijekom vožnje vozila unatrag zvukom upozorenja ukoliko se iza vozila detektira prepreka.

Ovaj sustava se može automatski uključiti kada je kontakt brava na ON i kada se na poluga automatskog mjenjača postavi u položaj „R“.

Ovaj sustav se deaktivira kada je brzina vozila veća od približno 5 km/h.

N9D2001A

Ako se čuje zvuk alarma kada pomičete polugu mjenjača u položaj „R“, to označava normalno stanje.

Tada, možete odrediti udaljenost između vozila i prepreka putem zvuka upozorenja.

Ipak, ne zamjenjujte ga sa zvukovima koji se nastavljaju kada je prepreka unutar 25 cm.

OPREZ

Ukoliko se dogodi sljedeće, to označava da postoji kvar u sustavu pomoći pr parkiranju. Kontaktirajte radionicu što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.• Zvuk upozorenja se čuje 3 puta

konstantno kada iza stražnjeg odbojnika nema prepreka.

INSTRUMENTI I KONTROLE 2–63

Alarm Udaljenost Zvuk alarma

1. alarm približno 0.81~1.5 m od stražnjeg odbojnika beep--- beep--- beep

2. alarm približno 51~80 cm od stražnjeg odbojnika beep- beep- beep

3. alarm približno unutar 50 cm od stražnjeg odbojnika Alarm se čuje konstantno

OPREZ

• Sustav pomoći pri parkiranju treba smatrati samo pomoćnom funkcijom. Vozač mora gledati natrag.

• Zvučni signal upozorenja može biti različit ovisno o preprekama.

• Zvučni signal upozorenja možda se neće aktivirati u slučaju kada je senzor smrznut, zaprljan ili prekriven blatom.

• Postoji mogućnost nepravilnog rada sustava pomoći pri parkiranu kada se vozi na neravnim površinama kao što je drvo, popločana cesta ili na nagibu.

• Ne pritišćite i ne oštećujte površinu senzora. To će vjerojatno oštetiti vanjski sloj.

• Sustav pomoći pri parkiranju možda neće prepoznati oštre predmete, debelu zimsku odjeću ili ostale debele i mekane materijale koji apsorbiraju frekvenciju.

2–64 INSTRUMENTI I KONTROLE

OPREZ

• Kada prima druge ultrazvučne signale (metalni zvuk ili zvuk paranja zraka koji stvaraju kamioni), sustav pomoći pri parkiranju ne može pravilno raditi.

• Očistite prljave senzore mekanom spužvom i čistom vodom.

• Sustav možda neće detektirati takve predmete kada su vrlo blizu (približno 14 cm) i na udaljenosti od približno 1 m.

• Trebate i dalje koristiti ogledala ili okrenuti glavu natrag. Treba se i dalje držati normalnih mjera opreza pri vožnji unatrag.

• Ne pritišćite i ne udarajte senzore usmjeravanjem vodenog mlaza pod visokim tlakom tijekom pranja, jer će se senzori oštetiti.

OPREZ

• Gornji dio vozila može udariti u prepreku prije rada senzora, stoga provjerite stanje straga gledanjem ogledala ili okretanjem glave tijekom parkiranja.

• Sustav pomoći pri parkiranju će pravilno raditi na okomitim ravnim površinama.

• UHODAVANJE .......................................................3-2

• MJERE OPREZA PRI VOŽNJI ...............................3-2

• GORIVO ..................................................................3-4

• PODEŠAVANJE OGLEDALA.................................3-7

• PODEŠAVANJE KOLA UPRAVLJAČA ...............3-10

• PROGRESIVNI SERVO UPRAVLJAČ..................3-11

• KONTAKT BRAVA................................................3-11

• POKRETANJE MOTORA .....................................3-12

• UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM .......................3-15

• KOČNICE...............................................................3-22

• SUSTAV KONTROLE PROKLIZAVANJA............3-25

• SUSTAV TURBOPUNJAČA..................................3-26

• SAVJETI ZA VOŽNJU...........................................3-27

• VUČA PRIKOLICE.................................................3-31

• ISPUH MOTORA (UGLJIČNI MONOKSID) .........3-36

• ZAŠTITA OKOLIŠA...............................................3-36

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

3–2 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

UHODAVANJETijekom prvih nekoliko stotina kilometara vožnje novim vozilom poštujte sljedeće mjere opreza kako biste poboljšali performanse i ekonomičnost, te utjecali na dugi vijek trajanja vozila:

• Izbjegavajte kretanje s pritisnutom papučicom gasa do kraja.

• Pustite da se motor zagrije prije početka vožnje.

• Ne tjerajte motor u visoke brojeve okretaja. • Izbjegavajte nagla zaustavljanja, osim

u slučaju nužde. To će omogućiti da se kočnice na ispravan način razrade.

• Izbjegavajte nagla kretanja, iznenadna ubrzanja i dulju vožnju velikom brzinom kako biste izbjegli oštećenja motora i uštedjeli gorivo.

• Izbjegavajte ubrzavanje punim gasom u niskom stupnju prijenosa.

• Nemojte vući druga vozila.

MJERE OPREZA PRI VOŽNJIPRIJE ULASKA U VOZILO

• Provjerite da li su svi prozori, unutarnji i vanjski retrovizori, žarulje svjetala i svjetla čisti i da li ispravno rade.

• Provjerite ispod vozila da nema nikakvog curenja.

• Provjerite razinu ulja u motoru i drugih tekućina u prostoru motora.

• Vizualno provjerite gume na oštećenja ili nepravilan tlak u gumama i da li ima stranih predmeta u gazištu gume.

• Po potrebi izvršite korektivne radnje.

UPOZORENJE

• Provjerite da li su vam sva vanjska svjetla, sustavi za signalizaciju i svjetla upozorenja čista i da rade ispravno.

Ove mjere opreza služe kako bi se izbjegle nezgode koje mogu prouzročiti ozljede ili oštetiti vaše vozilo.

PRIJE POČETKA VOŽNJE

• Budite sigurni da razumijete svoje vozilo, njegovu opremu i sigurno korištenje.

• Sjedalo namjestite tako da udobno sjedite. • Namjestite unutarnja i vanjska ogledala.• Provjerite da li su svi putnici u vozilu

pravilno vezali sigurnosni pojas. • Provjerite rade li ispravno svjetla

upozorenja kada se uključi kontakt.

UPOZORENJE

Labavi predmeti na ploči s instrumentima ili polici stražnjeg stakla mogu ometati pogled.

• Sve predmete koji nisu učvršćeni uklonite sa ploče s instrumentima ili sa police stražnjeg stakla.

Ti predmeti u slučaju jakog kočenja ili sudara mogu postati projektili koji će letjeti po vozilu i povrijediti putnike u vozilu ili oštetiti vaše vozilo.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–3

• Provjerite sve mjerne instrumente. • Otpustite parkirnu kočnicu i provjerite

da se svjetlo upozorenja pritom isključilo.

TIJEKOM VOŽNJE

Kao vozač vašeg vozila, vi ste odgovorni za svoju sigurnost, sigurnost putnika u vašem vozilu i sigurnost drugih sudionika u prometu koji s vama dijele cestu. Da bi se opustili od te odgovornosti, morate se do kraja koncentrirati i paziti kako upravljate svojim vozilom. Većina prometnih nezgoda događa se zbog toga što vozaču popusti koncentracija ili ga netko ometa. U svako doba, vozač mora biti koncentriran na cestu, okolna vozila i druge objekte.

Jedan od važnih ometajućih faktora koji dekoncentrira današnje vozače je uporaba mobilnih telefona za vrijeme vožnje. Istraživanjima je utvrđeno da držanje mobilnog telefona u ruci prilikom vožnje povećava rizik vozača od stradavanja u prometnoj nezgodi. Najmanje jednim znanstvenim istraživanjem, utvrđeno je kako bilo kakva uporaba mobilnog telefona, držanjem u ruci ili učvršćenim u vozilu povećava rizik od sudara za 400%.

Uporaba telefona, radio stanica ili druge elektroničke opreme kao što su računala, organizatori, igrice, video ili GPS te druga navigacijska pomagala, povećavaju opasnost od sudara. Ne preporučamo uporabu opreme za vrijeme vožnje.

U nekim je zemljama na snazi zakon ili se razmatra zabrana uporabe mobilnih telefona koji se drže u ruci dok upravljate vozilom.

UPOZORENJE

• Prije vožnje provjerite da li su svi putnici u vozilu vezali sigurnosni pojas.

• Budite sigurni da su sva vrata, retrovizori, žarulje svjetala i svjetla čisti i ispravni.

UPOZORENJE

Sigurna vožnja zahtijeva potpunu koncentraciju kao i dobru procjenu i stalno razmišljanje. Izbjegavajte ili na minimum svedite ometanje za vrijeme vožnje. Ometanja s kojima se možete susresti uključuju:

• odgovaranje na pozive mobilnog telefona ili telefona ugrađenog u vozilo;

• nazivanje brojeva s vašeg mobilnog telefona ili telefona ugrađenog u vozilo;

• podešavanje sjedala, kola upravljača ili ogledala;

• korištenje drugih elektroničkih uređaja;

• gledanje karata ili drugih pisanih materijala;

(Nastavak)

3–4 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

UPOZORENJE

(Nastavak)

• skidanje ili vezanje sigurnosnog pojasa;

• traženje sitnog novca dok se približavate naplatnim kućicama; ili

• druge aktivnosti koje mogu odvratiti vašu pozornost tako da ometaju sigurno upravljanje vozilom.

Ako obavljate takve aktivnosti tijekom vožnje, uvelike ćete povećati rizik od sudara, što može rezultirati ozljedama ili smrću.

Predvidite potrebu za takvim aktivnostima i po mogućnosti sve to obavite prije puta, ili nakon što ste vozilo sigurno zaustavili.

O KITOVIMA ZA KAROSERIJU*

Ako je vaše vozilo opremljeno kitom za karoseriju, morate dodatno paziti kako bi izbjegli oštećenja jer su ugrađeni na donjem rubu vozila.

Prije vožnje vašeg vozila, molimo pročitajte sljedeće mjere opreza.

• Kada koristite opremu za vuču, morate dodatno paziti kako bi izbjegli oštećenje kita za karoseriju.

• Kada se vrši vuča s podignutim prednjim kotačima, uvijek je potrebno provjeriti udaljenost stražnjeg kraja vozila od ceste.

• Posebnu pažnju morate obratiti na malu odaljenost od ceste prilikom vožnje, posebice kod ležećih policajaca, rubnjaka, parkirnih rampi, itd.

• Kada se vozilo podiže dizalicom radi održavanja, možda će biti potrebna dodatna oprema kako bi se spriječilo oštećenje kita za karoseriju.

• Prijevoz na kamionu za vuču je najbolji način za vuču vozila s kitom za karoseriju kako bi se izbjegla oštećenja.

GORIVOPREPORUKE ZA GORIVO

Koristite samo bezolovni benzin tipa RON95 ili veće oznake.

Kvaliteta goriva i aditiva znatno utječe na izlaznu snagu vozila, vozne osobine i vijek trajanja motora.

Gorivo koje ima prenizak broj oktana može prouzročiti kliktanje motora.

OPREZ

• Uporaba goriva s nižim brojem oktana od RON95 može oštetiti motor.

• Uporaba olovnog benzina će oštetiti ispušni sustav i obezvrijediti jamstvo.

NAPOMENA

Da bi se spriječila nehotična uporaba olovnog goriva, pištolji za olovno gorivo su veći i neće pristajati u grlo spremnika na vašem vozilu.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–5

Ne koristite metanol

Goriva koja sadrže metanol ne bi se smjela koristiti u vašem vozilu.

Ovaj tip goriva može smanjiti performanse vozila i oštetiti komponente sustava dovoda goriva.

Vožnja u stranim državama

Ako vozilom idete u neku drugu zemlju:

• Poštujte sve propise koji se odnose na registraciju i osiguranje vozila.

• Provjerite da li je dostupno odgovarajuće gorivo.

GORIVO ZA DIESEL MOTOR

Diesel motor mora koristiti samo komercijalno dostupno diesel gorivo koje zadovoljava specifikacije DIN EN 590. Ne koristite brodska diesel ulja, lož ulje ili diesel goriva potpuno ili djelomično bazirana na biljkama, kao što je ulje repice ili bio diesel, Aquazole i slične emulzije vode i diesela.

Protočnost i filtriranje diesel goriva ovise o temperaturi.

Stoga su tijekom zimskih mjeseci na tržištu dostupna diesel goriva s poboljšanim svojstvima na niskim temperaturama. Budite sigurni da ste u spremnik nalili zimsko gorivo prije početka hladne zimske sezone.

OPREZ

Korištenje metanola može oštetiti sustav dovoda goriva. Takvo korištenje nije pokriveno jamstvom vozila.

OPREZ

Ukoliko koristite gorivo neodgovarajuće klase ili stavite neodgovarajuće aditive u spremnik goriva, motor i katalizator mogu biti teško oštećeni.

OPREZ

Pazite da prilikom nadolijevanja koristite gorivo (benzin ili diesel) koje odgovara vašem vozilu.

Ukoliko u vozilo s diesel motorom ulijete benzin, vaše vozilo može biti jako oštećeno.

Ukoliko je u vašem vozilu diesel motor, možete provjeriti koje gorivo trebate nadoliti gledanjem informacije na poklopcu otvora za punjenje goriva.

3–6 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

PUNJENJE SPREMNIKA GORIVOM

1. Isključite motor.

2. Povucite ručicu poklopca spremnika goriva koja se nalazi na podu, na prednjoj lijevoj strani vozačevog sjedala.

3. Lagano okrenite čep spremnika gorivo u suprotnom smjeru od kazaljke na satu. Ako začujete šištanje, pričekajte dok prestane i nakon toga potpuno odvijte čep. Poklopac spremnika goriva nalazi se straga s desne strane.

4. Izvadite čep. Čep treba ostati pričvršćen uz vozilo. Stavite ga u držač koji se nalazi s unutarnje strane poklopca spremnika.

5. Nakon punjenja spremnika vratite čep na mjesto. Okrećite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne začujete nekoliko „klikova“.

6. Gurnite poklopac za gorivo dok se ne zaključa.

N4W3061A N5W3001A

Zatvori

Otvori

NAPOMENA

Ako se, pri niskoj temperaturi, poklopac ne otvori, lagano ga lupnite. Nakon toga pokušajte ga ponovno otvoriti.

UPOZORENJE

Pare goriva su visoko zapaljive.

• Držite plamen, iskre i materijale koji se dime dalje od benzina.

• Isključite motor.

Možete zadobiti teške opekotine i vozilo se može ozbiljno oštetiti ako se zapale pare goriva.

OPREZ

Izbjegavajte prolijevanje benzina po lakiranim površinama vašeg vozila.

• Ako prolijete benzin po vozilu, površinu što prije isperite čistom hladnom vodom.

Benzin može oštetiti lak.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–7

Punjenje goriva iz bačve ili prijenosnih spremnika

UPOZORENJE

Iz sigurnosnih razloga, spremnici goriva, pumpe i cijevi moraju biti propisno uzemljeni. Nakupljeni statički elektricitet može prouzročiti zapaljenje para goriva. Možete zadobiti opekotine i oštetiti svoje vozilo.

Uvijek poštujte sljedeće mjere opreza:

• Koristite uzemljene pumpe s uzemljenim cijevima i spremnicima kada punite spremnik za gorivo.

• Ne punite vaš spremnik ako se nalazi u vozilu, nego na zemlji.

• Budite sigurni da je pištolj za gorivo u kontaktu s unutrašnjosti cijevi za punjenje spremnika prije nego što ga uključite. Pištolj za gorivo držite umetnut dok ne završite punjenje spremnika.

• Držite plamen, iskre i materijale koji se dime dalje od akumulatora.

PODEŠAVANJE OGLEDALAVANJSKI RETROVIZORI

Podesite vanjske retrovizore tako da možete vidjeti svaku stranu vozila, kao i svaku stranu ceste iza vas.

Vanjske retrovizore možete podešavati pomicanjem gore ili dolje i lijevo ili desno korištenjem poluge za podešavanje na oblozi svakih vrata.

Vanjska ogledala na obje strane su konveksna i imaju naljepnicu s napomenom na kojoj piše:

OBJEKTI U OGLEDALU SU BLIŽE NEGO ŠTO IZGLEDAJU

(OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER THAN THEY APPEAR)

Koristite vanjska ogledala na obje strane za dobivanje šireg pogleda ceste iza vašeg vozila.

Ogledalo u unutrašnjosti koristite kako biste procijenili veličinu i udaljenost objekata koji se reflektiraju u bočnom ogledalu.

Ako koristite samo konveksna ogledala, to može dovesti do krive procjene veličine i udaljenosti iza vas.

UPOZORENJE

• Uvijek držite retrovizore pravilno podešene, i koristite ih za vrijeme vožnje za povećanje vidljivosti predmeta i drugih vozila oko vas.

Ako pravilno ne procijenite udaljenost između vas i drugih objekata ili vozila, to može dovesti do sudara, ozljeda, oštećenja vašeg vozila ili druge imovine.

3–8 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

Vanjska ogledala možete preklopiti uz bočne strane vozila guranjem ogledala natrag prema vozilu..

VANJSKI ELEKTRIČNO PODESIVI RETROVIZORI*

Vanjski retrovizor možete podesiti pomicanjem gore ili dolje i lijevo ili desno pomoću prekidača koji se nalazi na oblozi vozačevih vrata. Za podešavanje ogledala kontakt brava mora biti u položaju ON.

1. Odaberite retrovizor koji želite podesiti pomicanjem prekidača za odabir na „L“ za lijevo ogledalo ili na „R“ za desno ogledalo.

2. Podesite odabrani retrovizor gore, dolje, lijevo ili desno koristeći odgovarajuće rubove prekidača za podešavanje.

OPREZ

Nepravilnom njegom ogledala možete ih oštetiti.

• Ne stružite led sa stakla ogledala.

• Ako zbog leda ili neke druge prepreke ne možete pravilno podesiti ogledalo, nemojte to činiti silom.

• Za odleđivanje koristite sprej ili puhalo s vrelim zrakom.

Oštećena ogledala mogu ograničiti vidljivost, rezultirajući mogućim sudarom.

UPOZORENJE

• Ne vozite ukoliko vam je bilo koji od retrovizora preklopljen.

Ako to učinite, smanjujete vidljivost, što može rezultirati sudarom.

N4W3072A N4W3071A

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–9

ELEKTRIČNO PREKLOPIVA OGLEDALA*

Pritisnite prekidač električno preklopivog retrovizora za preklapanje vanjskog retrovizora uz bok vozila. Za preklapanje retrovizora kontakt brava mora biti u položaju ON.

Za povratak retrovizora u njihov originalni položaj, ponovno pritisnite prekidač.

OGLEDALO U UNUTRAŠNJOSTI

Retrovizor u unutrašnjosti podešava se ručno pomicanjem gore, dolje, lijevo ili desno.

Polugu na retrovizoru u unutrašnjosti koristite pri podešavanju ogledala za dan /noć.

Time se smanjuje zasljepljivanje prednjim svjetlima vozila iza vas.

UPOZORENJE

• Uvijek držite retrovizore pravilno podešene, i koristite ih za vrijeme vožnje za povećanje vidljivosti predmeta i drugih vozila oko vas.

Ako pravilno ne procijenite udaljenost između vas i drugih objekata ili vozila, to može dovesti do sudara, ozljeda, oštećenja vašeg vozila ili druge imovine.

OPREZ

Nepravilnom njegom ogledala možete ih oštetiti.

• Ne stružite led sa stakla ogledala.

• Ako zbog leda ili neke druge prepreke ne možete pravilno podesiti ogledalo, nemojte to činiti silom.

• Za odleđivanje koristite sprej ili puhalo s vrelim zrakom.

Oštećena ogledala mogu ograničiti vidljivost, rezultirajući mogućim sudarom.

UPOZORENJE

• Ne pritišćite prekidač električno preklopivog retrovizora dok se vozilo giba.

• Ne vozite ukoliko vam je bilo koji od retrovizora preklopljen.

Ako to učinite, smanjujete vidljivost, što može rezultirati sudarom.

N4W3081A N4W3091A

DAN NOĆ

Poluga za podešavanje

3–10 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

UPOZORENJE

Vidljivost se malo može smanjiti kada je ogledalo podešeno za noćnu vožnju.

• Dobro pazite kada koristite retrovizor u unutrašnjosti koji je podešen za noćnu vožnju.

Ako si tijekom vožnje ne osigurate dobru vidljivost, to može dovesti do sudara, ozljeda, oštećenja vašeg vozila i druge imovine.

PODEŠAVANJE KOLA UPRAVLJAČA

Podešavajte kolo upravljača samo kada vozilo miruje i kada je upravljač otključan.

Kolo upravljača možete podesiti pomoću poluge ispod stupa upravljača.

UPOZORENJE

Vozač mora imati potpunu kontrolu nad kolom upravljača dok se vozilo giba.

• Ne podešavajte položaj kola upravljača dok se vozilo giba.

Podešavanje kola upravljača za vrijeme vožnje može rezultirati gubitkom kontrole nad vozilom.

Za podešavanje kola upravljača:

1. Gurnite polugu ispod stupa upravljača prema ploči s instrumentima.

2. Povucite polugu za zaključavanje kada kolo upravljača podesite u željeni položaj.

3. Provjerite da li je upravljač dobro učvršćen.

OPREZ

• Nemojte voziti s kolom upravljača u najvišem položaju.

Korištenje ovog položaja je namijenjeno kako bi se olakšao ulazak i izlazak iz vozila.

N4W3101A

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–11

PROGRESIVNI SERVO UPRAVLJAČ*Sustav progresivnog servo upravljača (SSPS) mijenja potrebnu silu kojom vozač djeluje na kolo upravljača kako se brzina vozila mijenja.

Pri niskim brzinama, sustav pruža maksimalnu pomoć radi lakog zakretanja i manevriranja pri parkiranju. Pri visokim brzinama, snaga servo upravljača je smanjena kako bi upravljač bio tvrđi i stabilnost bolja.

SSPS sustav to obavlja smanjenjem količine protoka tekućine servo upravljača iz pumpe servo upravljača u zupčanike servo upravljača s obzirom na brzinu vozila. Kada vozilo miruje, SSPS sustav omogućava maksimalan protok tekućine u zupčanike servo upravljača. Kako se brzina vozila povećava, protok tekućine u zupčanike servo upravljača se smanjuje.

Ako dođe do greške u sustavu, povećava se snaga potrebna za upravljanje pri niskim brzinama i svijetli SSPS svjetlo upozorenja.

Vidi „SSPS SVJETLO UPOZORENJA“ u kazalu pojmova.

KONTAKT BRAVAKontakt brava se nalazi na desnoj strani upravljača, i ima sljedeće položaje: LOCK, ACC, ON i START.

• LOCK

Za zaključavanje kola upravljača, izvadite ključ i okrenite kolo upravljača dok se ne zaključa.

Za lakše upravljanje ključem pri otključavanju upravljača, lagano pomaknite kolo upravljača s desna ulijevo i okrenite ključ na položaj ACC.

N4W3121A

• ACC

Motor se može isključiti bez zaključavanja upravljača, tako da se ključ okrene u položaj ACC. Za zakretanje ključa iz položaja ACC u LOCK, lagano gurnite ključ i zakrenite ga na LOCK.

Neki električni uređaji, kao što je radio i upaljač za cigarete, mogu raditi ako je ključ u položaju ACC.

• ON

Ovaj položaj aktivira kontakt i električnu opremu.

OPREZ

• Ne ostavljajte ključ u položaju ACC dulje vrijeme.

To će isprazniti akumulator.

OPREZ

• Ne ostavljajte dulje vrijeme ključ u položaju ON ako motor ne radi.

To će isprazniti akumulator.

3–12 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

• START

U ovom se položaju pokreće motor. Kada se motor pokrene, otpustite ključ i on će automatski prijeći u položaj ON.

Provjerite da motor ne radi prije okretanja ključa na položaj START.

UPOZORENJE

• Ne okrećite ključ u položaj LOCK tijekom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i neće biti pojačanja sile kočenja što može prouzročiti oštećenje vozila, ozljede i moguće smrt.

UPOZORENJE

• Ne pokušavajte dosegnuti ključ kroz kolo upravljača.

Kolo upravljača se može naglo okrenuti i vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom, ozlijediti prste ili ruke.

SUSTAV BLOKADE MOTORA

Sustav blokade motora pruža dodatnu zaštitu od krađe vozila u koji je ugrađen i sprječava pokretanje motora od strane neovlaštenih osoba.

Važeći ključ za vozilo opremljeno sustavom blokade je mehanički ključ za pokretanje s ugrađenim primopredajnikom, koji je elektronički kodiran. Primopredajnik je postavljen na ključ za pokretanje tako da se ne vidi.

Samo odgovarajući ključevi za pokretanje mogu pokrenuti motor. Ključevi koji nisu originalni mogu samo otvoriti vrata. Sustav blokade izolira dovod struje do sustava paljenja, pumpe za gorivo i mlaznica za ubrizgavanje goriva.

Motor se automatski blokira kada se ključ okrene na položaj LOCK i kada se izvadi iz kontakt brave.

Vidi „KLJUČEVI“ u kazalu pojmova.

Ako sustav blokade motora ne prepozna elektronski kod kada okrenete ključ na položaj START, motor se neće pokrenuti i indikator sigurnosti na prekidaču zaključavanja vozačevih vrata će i dalje svijetliti ili treperiti.

POKRETANJE MOTORAPRIJE POKRETANJA MOTORA

• Provjerite da je područje oko vozila čisto. • Provjerite da su čisti svi prozori i svjetla. • Provjerite stanje guma, da li je ispravan

tlak u gumama i da nema stranih tijela.• Podesite položaj sjedala i naslona

za glavu. • Podesite unutarnje i vanjska ogledala.• Zavežite sigurnosni pojas i svim ostalim

putnicima recite da učine isto. • Provjerite rade li svjetla upozorenja

na ploči s instrumentima kada ključ zakrenete u položaj ON.

• Periodično, kao npr. prilikom punjenja goriva, provjerite dijelove koji se moraju održavati, navedene u ovom priručniku.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–13

Pokretanje diesel motora

Umetnite ključ za pokretanje u kontakt bravu i zakrenite u položaj „ON“ bez pritiskanja papučice gasa. Indikator grijača ( ) će se uključiti i isključiti će se kada su grijači dovoljno zagrijani za pokretanje hladnog motora. Čim se indikator grijača isključi, pokrenite motor.

RUČNI MJENJAČ

1. Provjerite da vi kao vozač i svi ostali putnici u vozilu imaju pravilno vezan sigurnosni pojas.

2. Zategnite parkirnu kočnicu ako već nije zategnuta.

3. Uvjerite se da su sva sjedala, nasloni za glavu i ogledala u pravilnom položaju i po potrebi ih podesite.

4. Uvjerite se da je poluga mjenjača u položaju praznog hoda (NEUTRAL) i pritisnite papučicu spojke do kraja.

OPREZ

• Ne pokrećite motor dulje od 15 sekundi odjednom.

• Ako se motor ne pokrene, čekajte 10 sekundi prije ponovnog pokušaja.

Tako ćete spriječiti oštećenje elektropokretača motora.

OPREZ

• Ne dozvolite da motor radi u praznom hodu pri velikom broju okretaja dulje od 5 minuta.

Prekomjerna temperatura može oštetiti ispušni sustav.

NAPOMENA

Ako je motor tijekom pokretanja napunjen neizgorenim gorivom, polako pritisnite papučicu gasa do kraja, držite ju u tome položaju i pokrenite motor.

N4W3151A

Prazni hod

(Benzin)

3–14 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

5. Bez dodirivanja papučice gasa, zakrenite ključ za pokretanje u položaj START i otpustite ga kada se motor pokrene. Ako se motor trenutno pokrene ali ne nastavi raditi, pričekajte 10 sekundi, zatim pokušajte ponovno.

6. Pustite da motor radi u praznom hodu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite parkirnu kočnicu.

8. Vozite umjerenom brzinom neku kraću udaljenost, posebice kada je hladno dok se ne postigne normalna radna temperatura motora.

AUTOMATSKI MJENJAČ*

1. Provjerite da vi kao vozač i svi ostali putnici u vozilu imaju pravilno vezan sigurnosni pojas.

2. Zategnite parkirnu kočnicu ako već nije zategnuta.

3. Uvjerite se da su sva sjedala, nasloni za glavu i ogledala u pravilnom položaju i po potrebi ih podesite.

4. Uvjerite se da je poluga mjenjača u položaju za parkiranje (P).

5. Bez dodirivanja papučice gasa, zakrenite ključ za pokretanje u položaj START i otpustite ga kada se motor pokrene. Ako se motor trenutno pokrene ali ne nastavi raditi, pričekajte 10 sekundi, zatim pokušajte ponovno.

6. Pustite da motor radi u praznom hodu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite parkirnu kočnicu.

8. Vozite umjerenom brzinom neku kraću udaljenost, posebice kada je hladno dok se ne postigne normalna radna temperatura motora.

N7W3021A

Prazni hod

(Diesel)

NAPOMENA

Motor se može pokrenuti samo ako je poluga mjenjača u položaju „P“ ili „N“.

P

N4W3161B(Benzin) N7W3022A(Diesel)

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–15

UPOZORENJE

Iako se motor može pokrenuti i kada je poluga mjenjača u položaju „N“, koristite tu mogućnost samo kada nije moguće normalno pokretanje.

Za više informacija vidi: „AUTOMATSKI MJENJAČ – PROMJENA STUPNJA PRIJENOSA U SLUČAJU NUŽDE“ u kazalu pojmova.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOMRUČNI MJENJAČ

Za promjenu stupnja prijenosa, potpuno pritisnite papučicu spojke, pomaknite polugu mjenjača u stupanj prijenosa, i polagano otpustite spojku.

(Samo benzin)Za odabir stupnja prijenosa za vožnju unatrag, morate najprije zaustaviti vozilo, povući prsten ispod ručice mjenjača, i lagano pomaknuti polugu mjenjača u položaj za vožnju unatrag dok držite prsten.

N4W3171B(Benzin)

OPREZ

• Prije promjene stupnja prijenosa između naprijed i natrag, potpuno zaustavite vozilo.

Ako prebacujete između stupnja prijenosa za naprijed i natrag dok se vozilo kreće, možete oštetiti mjenjač.

N7W3023B(Diesel)

3–16 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

AUTOMATSKI MJENJAČ*

Automatski mjenjač u vašem vozilu je elektronički kontroliran mjenjač sa četiri stupnja prijenosa (benzin) ili pet stupnjeva (Diesel). Četvrti (benzin) ili peti (Diesel) stupanj prijenosa je ekonomični.

Prebacivanje iz položaja za parkiranje (P)

Vaše vozilo je opremljeno BTSI sustavom za blokadu automatskog mjenjača (Brake-Transaxle Shift Interlock). Prije prebacivanja iz položaja za parkiranje (P), kontakt mora biti uključen i morate pritisnuti papučicu kočnice do kraja. Ako ne možete pomaknuti polugu mjenjača iz P kada je kontakt uključen i papučica kočnice pritisnuta:

1. Isključite kontakt i izvadite ključ iz kontakt brave.

2. Pritisnite i držite papučicu kočnice.

3. Umetnite ključ za pokretanje u bravu BTSI sustava.

4. Odaberite prazni hod (N).

5. Izvadite ključ iz brave BTSI sustava.

6. Pokrenite motor i odaberite stupanj prijenosa koji želite.

7. Odvezite vozilo što prije na popravak.

OPREZ

• Ne naslanjajte nogu na papučicu spojke za vrijeme vožnje.

Time ćete prekomjerno trošiti komponente spojke.

P N

N4W3181B(Benzin)

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–17

Promjena stupnja prijenosa

Promjena između pojedinih stupnjeva prijenosa zahtijeva pomicanje poluge mjenjača prema sjedalu suvozača za vrijeme pomicanja.

To sprječava neočekivanu promjenu odabranog položaja blokiranjem pravocrtnog pomicanja poluge mjenjača kada se vozilo giba.

Pridržavajte se dolje danog opisa i crnih i/ili bijelih strelica pri pomicanju poluge mjenjača.

: Pritisnite papučicu kočnice i gurnite polugu mjenjača prema suvozačevoj strani tijekom prebacivanja.

OPREZ

Promjene stupnjeva automatskog mjenjača na novom vozilu u početku nisu glatke. To nije greška automatskog mjenjača nego automatski mjenjač samo nije mehanički nasjeo. Što je više promjena, promjene će biti blaže jer kontrolni sustav automatskog mjenjača provodi funkcije prilagodbe.

N7W3024A(Diesel)

UPOZORENJE

Da biste spriječili oštećenja mjenjača, poštujte sljedeće mjere opreza:

• Ne pritišćite papučicu gasa za vrijeme prebacivanja iz P ili N u područja za vožnju. Ako to učinite možete oštetiti ne samo mjenjač, nego tako možete izgubiti kontrolu nad vozilom.

• Što više koristite D4 ili D.

• Nikada ne prebacujte u P ili R kada je vozilo u pokretu.

• Pri zaustavljanju vozila na uzbrdici, nemojte vozilo zadržavati na mjestu tako da pritisnete papučicu gasa. Koristite nožnu kočnicu.

• Pritisnite papučicu kočnice kada prebacujete iz P ili N u R ili stupanj prijenosa za naprijed.

U protivnom se može oštetiti mjenjač ili se vozilo može naglo i neočekivano pomaknuti, pa možete izgubiti kontrolu nad vozilom, ozlijediti se ili oštetiti svoje vozilo ili drugu imovinu.

4

PRN D4

21

S3W3172B(1.6 DOHC benzin)

3–18 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

: Gurnite polugu mjenjača prema suvozaču dok mijenjate stupanj prijenosa.

: Pritisnite i držite polugu mjenjača dolje i gurnite je prema suvozaču pri promjeni stupnja prijenosa.

: Slobodno promijenite.

Položaji poluge mjenjača P, R i N

• P (PARKIRANJE): Zaključavaju se prednji kotači. Odaberite P samo kada vozilo miruje i kada je zategnuta parkirna kočnica.

• R (VOŽNJA UNATRAG): Odaberite R samo kada vozilo miruje.

• N (PRAZNI HOD):Prazni hod mjenjača.

PRN D321

N4W3182B(1.8 DOHC benzin) N7W3025A(2.0 SOHC Diesel)

OPREZ

• Ne koristite položaj P (parkiranje) umjesto parkirne kočnice.

• Isključite motor, zategnite parkirnu kočnicu, i izvadite ključ iz kontakt brave kada izlazite iz vozila.

• Nikada ne ostavljajte vozilo bez nadzora dok motor radi.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–19

Položaji za vožnju D, 4, 3, 2 i 1

• D4 ili D: Ovaj položaj za vožnju namijenjen je za sve normalne uvjete vožnje. Omogućuje mjenjaču odabir sva četiri (benzin) ili pet (Diesel) stupnjeva prijenosa za vožnju naprijed. Četvrti (benzin) ili peti (Diesel) stupanj prijenosa je ekonomični, čime se smanjuje broj okretaja motora i razina buke uz ekonomičniju potrošnju goriva.

• 4 (2.0 SOHC samo Diesel model): Dopušta mjenjaču promjenu u prva četiri stupnja prijenosa ali ne i ekonomični stupanj. Možete odabrati 4 umjesto D kada vozite po brdovitim ili planinskim cestama, teškom, sporom gradskom prometu ili kada se spuštate niz veliku nizbrdicu.

• 3 (1.8 DOHC samo benzinski model): Dopušta mjenjaču promjenu u prva tri stupnja prijenosa ali ne u ekonomični stupanj. Možete odabrati 3 umjesto D kada vozite po brdovitim ili planinskim cestama, teškom, sporom gradskom prometu ili kada se spuštate niz veliku nizbrdicu.

• 2:Omogućuje mjenjaču promjenu iz 1. u 2. stupanj prijenosa i sprječava automatski odabir 3. ili 4. (benzin) ili 5. (Diesel) stupnja prijenosa.

Odaberite područje 2 kada su veći zahtjevi za snagom, odnosno kada se vozite na uzbrdici i za kočenje motorom na nizbrdici.

• 1 (1.6/1.8 DOHC samo benzinski model): Ovaj položaj blokira mjenjač u prvom stupnju prijenosa.

Odaberite 1 za maksimalno kočenje motorom kada vozite na velikoj nizbrdici.

Pokretanje vozila

1. Nakon zagrijavanja motora, nastavite pritiskati papučicu kočnice dok pomičete polugu mjenjača u bilo koje od područja vožnje.

2. Otpustite parkirnu kočnicu i papučicu kočnice.

OPREZ

• Ne prebacujte između D4 (vožnja) i R (unatrag) ili P (parkiranje) ako se vozilo giba.

To će oštetiti mjenjač i može dovesti do ozljeda.

4

R D4 2 1

S3W3173B(1.6 DOHC benzin)

3–20 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

3. Polagano pritisnite papučicu gasa kako biste pokrenuli vozilo.

Hold način rada (samo benzin)

Prekidač za Hold način rada omogućuje da zadržite mjenjač na nekom odabranom rasponu stupnjeva prijenosa i koristite automatski mjenjač kao ručni mjenjač.

Za aktiviranje Hold načina rada, pritisnite prekidač hold načina rada na konzoli. Zasvijetliti će indikator HOLD načina rada na ploči s instrumentima. Vidi „INDIKATOR HOLD NAČINA RADA“ u kazalu pojmova.

Ponovno pritisnite prekidač za povratak u normalni način rada. Indikator će se isključiti.

(1.6 DOHC MODEL)

U slučaju poteškoća s kretanjem na kliskom kolniku, odaberite HOLD i D4 položaj. Vozilo će krenuti u 3. stupnju prijenosa, znatno smanjujući proklizavanje i gubitak vučne sile.

Za promjenu u normalni način rada, ponovno pritisnite prekidač.

R D 3 2 1

N4W3183B(1.8 DOHC benzin)

N7W3026A(2.0 SOHC Diesel)

HOLD

N4W3184B(Benzin)

Položaj poluge mjenjača

Područje stupnja prijenosa

D4 3.2 2.1 1.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–21

(1.8 DOHC MODEL)

U slučaju poteškoća s kretanjem na kliskom kolniku, odaberite HOLD i D položaj. Vozilo će krenuti u drugom stupnju prijenosa, znatno smanjujući proklizavanje i gubitak vučne sile.

Za promjenu u normalni način rada, ponovno pritisnite prekidač.

Zimski način rada (samo Diesel)

Koristite zimski način rada u slučaju problema s kretanjem na zaleđenoj i skliskoj cesti. Ovaj način rada će smanjiti zanošenje i proklizavanje.

Za aktiviranje zimskog načina rada, pritisnite prekidač zimskog načina rada na konzoli. Vozilo će krenuti u trećem stupnju prijenosa. Zasvijetliti će indikator zimskog načina rada na ploči s instrumentima. Vidi „ZIMSKI NAČIN RADA“ u kazalu pojmova.

Za promjenu u normalni način rada, ponovno pritisnite prekidač. Indikator će se isključiti.

Promjena stupnjeva prijenosa automatskog mjenjača u slučaju nužde

Ako se dogodi kvar na automatskom mjenjaču, može se uključiti indikator kvara (MIL). Vidi „INDIKATOR KVARA“ u kazalu pojmova.

U tom slučaju, automatska promjena stupnja prijenosa može se isključiti ili će promjena stupnja prijenosa biti mnogo teža nego inače.

Što prije trebate kontaktirati servis kada se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ozbiljan kvar automatskog mjenjača može onemogućiti promjenu stupnjeva prijenosa.

Položaj poluge mjenjača

Područje stupnja prijenosa

D2. 3. 4.

(uglavnom 4. stupanj)

32. 3.

(uglavnom 3. stupanj)2 2. (fiksno)1 1. (fiksno)

N7W3027A(Diesel)

3–22 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

Ako indikator kvara MIL ostane uključen nakon pokretanja motora i ako mjenjač ne može promijeniti stupanj prijenosa, postupite na sljedeći način:

1. Isključite kontakt.

2. Izvadite ključ iz kontakt brave.

3. Umetnite ključ lagano u utor za otključavanje poluge mjenjača na središnjoj konzoli ispred indikatora položaja poluge mjenjača.

4. Pomaknite polugu mjenjača u prazni hod (NEUTRAL).

5. Ključ vratite u kontakt bravu i pokrenite motor.

6. Polugu mjenjača pomaknite u željeni položaj i odvezite se do najbližeg servisa radi popravka vozila. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

KOČNICESustav kočenja je konstruiran tako da se omogući efikasno kočenje u raznim uvjetima vožnje.

Vaše vozilo je opremljeno prednjim i stražnjim disk kočnicama i dvokružnim sustavom kočenja.

Ako jedan kočni krug otkaže, vozilo će se još uvijek moći zaustaviti pomoću preostalog kruga, zaustavni put će se povećati, te će biti potreban jači pritisak na papučicu kočnice.

UPOZORENJE

Ako jedan krug otkaže, papučica kočnice se mora pritisnuti većom silom, a zaustavni put će se povećati.

• Odmah provjerite i popravite sustav kočnica u radionici. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

UPOZORENJE

Ako se papučica kočnice može pritisnuti dalje nego što je to uobičajeno, možda kočnice treba popraviti.

• Odmah kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne vozite s nogom naslonjenom na papučicu kočnice.

Ako to činite, ubrzat ćete trošenje dijelova kočnica. Kočnice se isto tako mogu pregrijati, zbog čega će udaljenost kočenja biti veća, odnosno sustav kočenja će biti nedovoljno siguran.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–23

VLAŽNE KOČNICE

Ako vozite kroz vodu ili perete svoje vozilo, komponente za kočenje se mogu navlažiti.

Za povratak u normalno stanje:

1. Provjerite ima li iza vas drugih vozila.

2. Održavajte konstantnu i sigurnu udaljenost u odnosu na vozila iza i sa strane.

3. Polagano pritišćite papučicu kočnice dok kočnice ne počnu raditi normalno.

PREGRIJANE KOČNICE

Prekomjerno kočenje pri vožnji nizbrdicom, strmim padinama, može privremeno pregrijati kočnice. Odaberite niži stupanj prijenosa pri vožnji na nizbrdici. Ne pritišćite stalno papučicu kočnice.

Vidi „KOČENJE MOTOROM“ kasnije u ovom poglavlju ili u kazalu pojmova.

INDIKATOR TROŠENJA KOČNIH PLOČICA

Pločice disk kočnica imaju ugrađene indikatore trošenja koji proizvode zvuk škripanja visoke rekvencije ili buku kada se pločice istroše do te mjere da je potrebna zamjena.

Ako začujete ovaj zvuk za vrijeme vožnje, obratite se najbližem servisu radi provjere i zamjene pločica. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

UPOZORENJE

Nakon vožnje kroz duboku vodu, pranja vozila ili prekomjernog korištenja kočnica pri vožnji nizbrdicom, kočnice mogu privremeno izgubiti snagu kočenja. To se može dogoditi zbog vlažnih dijelova kočnica ili pregrijavanja.

Ako vaše kočnice privremeno izgube snagu kočenja zbog pregrijavanja:

• Odaberite niži stupanj prijenosa pri vožnji na nizbrdici. Ne pritišćite stalno papučicu kočnice. Vidi „KOČENJE MOTOROM“ u kazalu pojmova.

Ako vaše kočnice privremeno izgube snagu kočenja zbog vlage, sljedeći postupak će pomoći da što prije počnu ponovno normalno funkcionirati:

1. Provjerite ima li iza vas drugih vozila.

2. Održavajte konstantnu i sigurnu udaljenost u odnosu na vozila iza i sa strane.

3. Polagano pritišćite papučicu kočnice dok kočnice normalno ne počnu raditi kao i ranije.

UPOZORENJE

• Kada se začuje buka pri kočenju, ne nastavljajte vožnju.

To može označavati da pločice treba popraviti ili zamijeniti. Vožnja s istrošenim pločicama može rezultirati sudarom ili ozljedama.

3–24 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

PARKIRNA KOČNICA

Parkirna kočnica djeluje na stražnje kotače.

Poluga parkirne kočnice nalazi se između prednjih sjedala.

Za aktiviranje parkirne kočnice, zaustavite vozilo, pritisnite papučicu kočnice i snažno povucite polugu prema gore.

Za otpuštanje parkirne kočnice pritisnite papučicu kočnice i:

1. Lagano povucite polugu.

2. Pritisnite osigurač na vrhu poluge.

3. Spustite polugu dok osigurač držite pritisnut.

Savjet za parkiranje u zimskim uvjetima

U zimskim uvjetima parkirna kočnica se može zamrznuti i tako ostati aktivirana. To se može dogoditi naročito ako su kočnice mokre.

Ako postoji rizik da bi se parkirna kočnica mogla zamrznuti nakon vožnje kroz dovoljno duboku vodu da se dijelovi kočnica navlaže ili ako ste prali vozilo:

1. Parkirnu kočnicu primjenjujte samo privremeno dok pomičete polugu mjenjača u položaj „P“ (kod automatskog mjenjača) ili u prvi ili stupanj prijenosa za natrag (kod ručnog mjenjača).

2. Blokirajte stražnje kotače blokom u obliku klina.

3. Nakon toga otpustite parkirnu kočnicu.

N4W3221A

(2)(1)

(3)

UPOZORENJE

Ako parkirna kočnica nije pravilno podešena, vozilo se može iznenada pokrenuti. Kontaktirajte radionicu ako je potrebno podešavanje. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne vozite sa zategnutom parkirnom kočnicom.

To može dovesti do pregrijavanja stražnjih kočnica ili njihovog prijevremenog trošenja. Ako to učinite, morat ćete ih zamijeniti, a možda ćete oštetiti i neke druge dijelove vozila.

OPREZ

• Ne parkirajte ili koristite vozilo iznad zapaljivih materijala.

Oni mogu doći u dodir sa dijelovima ispuha i zapaliti se.

UPOZORENJE

• Ne koristite parkirnu kočnicu dok je vozilo u pokretu ili kao zamjenu za papučicu kočnice.

Ako to učinite, možete izgubiti kontrolu nad vozilom, može doći do sudara, oštećenja imovine ili ozljeda.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–25

SUSTAV PROTIV BLOKIRANJA KOTAČA (ABS)

Sustav protiv blokiranja kotača je napredni elektronički sustav kočenja koji pomaže u sprječavanju proklizavanja i gubitka kontrole nad vozilom. Sustav vam omogućava da zaobiđete prepreke dok naglo kočite, i omogućava maksimalnu sposobnost kočenja na skliskom kolniku.

Kada se kontakt uključi, svjetlo upozorenja za „ABS“ će kratko svijetliti oko 3 sekunde. Ako se svjetlo ne ugasi, ili ako zasvijetli za vrijeme vožnje znači da nešto nije u redu s ABS sustavom. Odmah kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi „ABS SVJETLO UPOZORENJA“ u kazalu pojmova.

ABS sustav senzorima prati brzinu svakog kotača prilikom kočenja. Ako se jedan od kotača počne blokirati, računalo će posebno kočiti svaki prednji ili stražnji kotač. Kada ABS sustav radi, osjeti se lagano vibriranje papučice kočnice popraćeno laganom bukom.

Kočenje s ABS-om

Bez obzira na uvjete na cesti, nemojte pumpati kočnice. Čvrsto pritisnite i držite pritisnutu papučicu kočnice i dopustite da ABS obavi posao umjesto Vas.

NAPOMENA

ABS ne mijenja vrijeme koje vam je potrebno da započnete kočenje, niti u svim slučajevima smanjuje put zaustavljanja.

• Uvijek ostavite dovoljno mjesta za zaustavljanje, čak i kada imate ABS.

• Ne riskirajte namjerno opasnom vožnjom.

UPOZORENJE

Ako se svjetlo upozorenja sustava kočenja i svjetlo ABS-a upale istovremeno, tada postoji kvar u sustavu kočenja.

• Odmah provjerite sustav kod servisera. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

SUSTAV KONTROLE PROKLIZAVANJA*Sustav kontrole proklizavanja (TCS) je napredni sustav koji pomaže u održavanju vučne sile na skliskim cestama.

Kada je jedan od kotača na čvrstoj podlozi a drugi je na skliskoj površini, kotač na skliskoj površini će rotirati bez pomicanja vozila.

TCS može pomoći u izbjegavanju takvih uvjeta naizmjeničnim blokiranjem i otpuštanjem prednjih kotača.

Kada je kontakt uključen, svjetlo upozorenja TCS-a zasvijetli zajedno sa svjetlom upozorenja ABS-a, i gasi se nakon otprilike 3 sekunde.

Ako postoji problem sa sustavom kontrole proklizavanja, zasvijetliti će svjetlo upozorenja TCS-a. Što prije trebate kontaktirati servis ako se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi „SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA KONTROLE PROKLIZAVANJA“ u kazalu pojmova.

3–26 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

Gume i ABS/TCS

Veličina gume je važna za pravilan rad ABS-a/TCS-a. Zamjenske gume moraju biti iste veličine, nosivosti i konstrukcije kao originalne gume. Zamijenite gume po osovinama i samo sa gumama istog broja kriterija performansi (TPC) Uporaba gume bilo koje veličine ili tipa može ozbiljno utjecati na rad ABS-a/TCS-a.

SUSTAV TURBOPUNJAČA*(samo Diesel)Turbopunjači pomažu motoru da radi mirnije i s većom efikasnošću.

Turbopunjač se sastoji od dva turbo elementa, turbine i kompresora, i oba se pogone glavnim centralnim vratilom. Turbina koristi energiju ispušnih plinova za pogon kompresora. Kompresor, zauzvrat, uvlači svježi zrak koji upuhuje u cilindre u obliku komprimiranog zraka.

Hladnjak (intercooler) hladi komprimirani zrak kako bi povećao snagu motora povećanjem gustoće zraka.

Elementi turbopunjača rotiraju vrlo brzo. Ukoliko se prekine dovod goriva na pokretne dijelove, sustav turbopunjača može biti teško oštećen. Vlasnik treba poštivati sljedeće mjere opreza kako bi osigurao maksimalni radni vijek turbopunjača.

• Nakon pokretanja motora, pustite ga da radi 1 do 2 minute u praznom hodu (izbjegavajte ubrzavanje ili kretanje vozilom).

• Ne isključujte motor odmah nakon povratka s vožnje pod velikim opterećenjem (kao što je vožnja velikom brzinom ili vožnja po dugačkoj nizbrdici) Pustite motor da radi 1 ili 2 minute u praznom hodu kako bi se ohladio.

• Nakon zamjene ulja motora i filtera ulja, pokrenite motor i pustite ga da radi 1 do 2 minute u praznom hodu (izbjegavajte ubrzavanje ili kretanje vozilom).

• Povećajte broj okretaja motora samo nakon što se uspostavi normalni tlak ulja motora. Forsiranje turbopunjača da radi prije nego što su ležajevi odgovarajuće podmazani, stvara nepotrebno trenje.

• Koristite samo specificirano ulje motor i poštujte intervale pregleda i zamjene.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–27

• Pri niskoj temperaturi okoline, ili kada se vozilo nije koristilo dulji period, to utječe na normalni tlak ulja motora i njegov protok. U tim uvjetima motor se treba pokrenuti i omogućiti mu da radi u praznom hodu nekoliko minuta prije korištenja viših brojeva okretaja.

SAVJETI ZA VOŽNJUPRITISAK PAPUČICE GASA DO KRAJA (AUTOMATSKI MJENJAČ)

Za brže ubrzavanje, pritisnite papučicu gasa do kraja i držite je. Mjenjač će se prebaciti u niži stupanj prijenosa i dobit ćete više snage. Kada postignete željenu brzinu, podignite nogu s papučice gasa i mjenjač će odabrati viši stupanj prijenosa.

S3W3241A

KOČENJE MOTOROM

Za pomoć pri korištenju efekta kočenja motorom pri vožnji na dugoj nizbrdici:

• Kod automatskog mjenjača odaberite položaj „3“, „2“ ili „1“ ako je potrebno. Kočenje motorom je najdjelotvornije kada je poluga mjenjača u položaju „1“. Ako se položaj „1“ odabere pri prevelikoj brzini, mjenjač će ostati u istom položaju dok vozilo ne uspori.

Odaberite položaj „3“ ili „2“ za normalan efekt kočenja motorom. Za veću sposobnost usporavanja odaberite položaj „1“.

• Kod ručnog mjenjača postupno smanjujte na niži stupanj prijenosa.

3–28 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

ZAUSTAVLJANJE VOZILA

Kod automatskog mjenjača, poluga mjenjača može biti lijevo u odabranom rasponu stupnjeva prijenosa dok motor radi. Kada zaustavljate vozilo na uzbrdici, zategnite parkirnu kočnicu ili pritisnite papučicu kočnice. Ne držite vozilo na mjestu pritiskanjem papučice gasa.

Isključite motor ako ćete se zaustaviti na dulje vrijeme, kao što je npr. prometna gužva ili kada čekate na prijelazu preko pruge.

Kada parkirate, postavite polugu mjenjača u položaj P (automatski mjenjač) ili prazni hod (ručni mjenjač), zategnite parkirnu kočnicu i izvadite ključ iz kontakt brave.

PARKIRANJE VOZILA

Držite papučicu kočnice pritisnutu i čvrsto zategnite parkirnu kočnicu.

Za vozila s ručnim mjenjačem:

1. Ako parkirate na ravnom ostavite mjenjač u položaju praznog hoda.

2. Ako parkirate na nizbrdici, mjenjač postavite u položaj za vožnju unatrag.

3. Ako parkirate na uzbrdici, mjenjač ostavite u prvom stupnju prijenosa.

Za vozila s automatskim mjenjačem:

1. Polugu mjenjača pomaknite u položaj P.

2. Zakrenite ključ za pokretanje na LOCK i izvucite ga.

Vidi „PARKIRNA KOČNICA“ u kazalu pojmova.

UPOZORENJE

• Nemojte ručnim mjenjačem preskakati, odnosno smanjivati za dva ili više stupnjeva prijenosa odjednom.

Time se sprječava oštećenje mjenjača ili gubitak kontrole nad vozilom i zadobivanje ozljeda.

NAPOMENA

Korištenje kompresije motora tijekom duljeg spuštanja planinom može produljiti vijek trajanja vaših kočnica.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–29

SAVJETI ZA EKONOMIČNIJU VOŽNJU

Ekonomična potrošnja goriva uvelike ovisi o vašem stilu vožnje.

Kako vozite, gdje vozite i kada vozite može utjecati na to koliko ćete kilometara prijeći s litrom goriva.

Za postizanje maksimalne ekonomičnosti vožnje:

• Lagano ubrzavajte• Izbjegavajte nepotreban rad motora

u praznom hodu. • Neka vam motor uvijek bude dobro

ugođen. • Ne tjerajte motor u visoke brojeve

okretaja. • Koristite klima uređaj samo kada

je to neophodno. • Usporite kada vozite po neravnoj cesti. • Vodite brigu da je tlak u gumama

ispravan. • Vozite na sigurnoj udaljenosti od drugih

vozila da biste izbjegli sudar u slučaju naglog kočenja. To će isto tako smanjiti trošenje disk pločica i obloga.

• Ne vozite nepotreban teret.

• Ne naslanjajte nogu na papučicu kočnice za vrijeme vožnje.

• Poštujte preporučeni plan održavanja vozila prema servisnoj knjižici i specifikacijama u ovom priručniku.

UPOZORENJE

Da bi spriječili nehotično pomicanje parkiranog vozila, nemojte prednje kotače ostavljati ravno kada parkirate na uzbrdici.

• Zakrenite kotače od ceste i zategnite parkirnu kočnicu ako ste okrenuti prema dolje.

• Zakrenite kotače prema cesti i zategnite parkirnu kočnicu ako ste okrenuti prema gore.

3–30 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

OPASNA VOŽNJA

Kada se pojave opasni uvjeti vožnje zbog vode, snijega, leda, blata, pijeska ili slično, postupite na sljedeći način:

• Usporite i vozite pažljivo tako da ostavite dovoljno prostora za kočenje.

• Izbjegavajte nagle manevre prilikom kočenja, skretanja ili ubrzavanja.

• Kada kočite, pritisnite papučicu kočnice vrlo laganim pokretom gore-dolje dok se vozilo ne zaustavi, osim ako je opremljeno ABS sustavom. Za vozila opremljena ABS sustavom morate čvrsto pritisnuti papučicu kočnice do kraja i upravljačem okretati da biste izbjegli nesreću.

• Ako se zaglavite u snijegu, blatu ili pijesku, koristite drugi stupanj prijenosa kako bi izbjegli proklizavanje prednjih kotača.

• Stavite pijesak, lance ili druge materijale koji se ne kližu ispod prednjih kotača kako biste ostvarili dovoljnu silu vuče ako se zaglavite u ledu, snijegu ili blatu. Vidi: „IZVLAČENJE VOZILA“ u kazalu pojmova.

AQUAPLANING (VODENI KLIN)

Ako vaše vozilo prokliže na mokroj cesti, nećete moći postići kontrolu nad vozilom zbog premale ili nikakve sile trenja između ceste i guma.

Vodeni klin (aquaplaning) se može pojaviti zbog uvjeta na cesti, istrošenosti guma, tlaka u gumama i brzine vozila. To može biti jako opasno.

Najbolji način izbjegavanja vodenog klina (aquaplaninga) je smanjiti brzinu vozila i biti oprezan ako uočite da je cesta jako mokra.

VOŽNJA KROZ DUBOKU VODU

Kada morate voziti kroz duboku vodu, morate provjeriti da voda nije preduboka. Ako prebrzo vozite kroz duboku vodu, voda može ući u motor kroz ulaz za zrak i tako prouzročiti veliku štetu na vozilu.

OPREZ

Prije pokušaja vožnje kroz duboku vodu uvijek poštujte sljedeće mjere opreza:

• Ne vozite kroz vodu ako je malo ispod donjeg ruba vozila.

• Vozite što je sporije moguće sa velikim brojem okretaja u najnižem stupnju prijenosa.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–31

VUČA PRIKOLICEVaše je vozilo prvenstveno konstruirano kao vozilo za prijevoz putnika, pa će vuča prikolice utjecati na upravljanje vozilom, kočenje, izdržljivost i ekonomičnost.

Vaša sigurnost i zadovoljstvo ovise o pravilnoj uporabi opreme. Isto tako, trebate izbjegavati prekomjerno opterećenje vašeg vozila.

Maksimalna masa prikolice koju možete vući svojim vozilom ovisi o tome u koju svrhu želite vući prikolicu i koju ste specijalnu opremu ugradili. Prije vuče, provjerite imate li svu potrebnu opremu u vozilu.

Vaš ovlašteni Chevrolet serviser će ugraditi opremu za vuču u skladu s vašim zahtjevima.

GEOMETRIJSKI POLOŽAJ KUKE ZA VUČU I TOČKE UČVRŠĆENJA UREĐAJA ZA VUČU:

Limuzine

(Jedinica : mm)

* Maksimalno dozvoljeni prevjes

480

480

N4G3251A

N4G3252A

608

775*1094.7

GVW (363.5)CURB WT (439)

Kombi limuzine

(Jedinica : mm)

* Maksimalno dozvoljeni prevjes

N4G3253A

480

480

403

570878.2

GVW (352)CURB WT (445)

N4G3254A

3–32 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

Karavanski modeli

(Jedinica : mm)

* Maksimalno dozvoljeni prevjes

VUČA PRIKOLICE

Za pravilno opterećenje prikolice morate znati kako izmjeriti ukupnu masu prikolice i masu spojnice. Ukupna masa je masa prikolice sa svim teretom koji se u njoj nalazi. Ukupnu masu prikolice možete izmjeriti tako da napunjenu prikolicu stavite na vagu za vozila.

Masa spojnice je sila koja djeluje prema dolje na kuku priključka prikolice, potpuno opterećenom prikolicom ako je priključak na normalnoj visini za vuču. Ova masa se može mjeriti korištenjem kupaonske vage.

Masa opterećene prikolice (ukupna masa prikolice) nikada ne bi trebala prelaziti masu navedenu u specifikacijama.

Maksimalno dozvoljena masa na spojnici je 75 kg.

Dozvoljena opterećenja prikolice vrijede za nagibe do 12%.

Kada se priključi prikolica, opterećenje na stražnju osovinu potpuno opterećenog vozila (uključujući putnike) ne smije biti veće od preporučenog.

Granice maksimalnog opterećenja(jedinica: kg)

M/T: Ručni mjenjačA/T: Automatski mjenjač

N5W3002A

480

480

N5W3003A

608

7751149.5

GVW (345)CURB WT (444)

UPOZORENJE

Ukupna masa vozila s prikolicom ne smije prelaziti navedene vrijednosti za ukupnu masu vozila (GVWR).

Ukupna masa vozila je masa vozila, vozača, putnika, prtljage ili tereta uvećana za masu koja se može vući u prikolici i masu na spojnici.

TipKamp k./ prikolica

Spojnica

1.4D1.6D1.8D

S kočnicom 1,200 75

Bez kočnice 610 75

2.0SDiesel

M/TS kočnicom 1,200 75

Bez kočnice 610 75

A/TS kočnicom 1,000 75

Bez kočnice 610 75

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–33

KOČNICE PRIKOLICE

Ako se koriste kočnice kamp kućice/prikolice, morate slijediti upute proizvođača. Nikada ne radite preinake na sustavu kočenja vašeg vozila.

SVJETLA PRIKOLICE

Budite sigurni da je vaša prikolica opremljena odgovarajućim svjetlima, sukladno propisima zemlje u kojoj vozite. Prije vuče uvijek provjerite rad svjetala na prikolici.

GUME

Kada vučete prikolicu, morate provjeriti da je u gumama ispravan tlak, što je označeno na naljepnici za tlak guma koja se nalazi na okviru vozačevih vrata.

SIGURNOSNI LANCI

Uvijek zakačite sigurnosne lance između vozila i prikolice. Prekrižite sigurnosne lance ispod spojnice prikolice tako da spojnica ne padne na cestu ili da se ne odvoji. Slijedite upute proizvođača kada pričvršćujete lance. Uvijek pustite da budu dovoljno labavi da se možete potpuno okrenuti. Nikada ne dopustite da se sigurnosni lanci vuku po cesti.

KOČIONA TEKUĆINA

Kočionu tekućinu trebate promijeniti svakih 15,000 km pod sljedećim uvjetima.

• Česta vuča prikolice.• Vožnja po brežuljkastom ili brdovitom

terenu.

UPOZORENJE

Dane mase prikolica su primjenjive do 1,000 m nadmorske visine

Ako se koriste na većim nadmorskim visinama, izlazna snaga motora može biti manja tako da neće biti moguće vući navedeni teret po planinskom terenu.

• Na visini iznad 1,000 m, maksimalno opterećenje prikolice mora se smanjiti za 10% za svakih sljedećih 1,000 m nadmorske visine.

UPOZORENJE

Nepravilno natovarena prikolica i bočni vjetar, veliki kamioni koji prolaze sa strane ili loša cesta, mogu prouzročiti da se prikolica zanjiše ili odvoji.

• Podesite opterećenje spojnice rasporedom tereta u prikolici.

• Odvojeno provjerite masu natovarene prikolice i masu spojnice.

• Provjerite važeće propise koji se odnose na prikolice i dozvoljene mase koji vrijede u zemlji u kojoj vozite.

3–34 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA(samo 1.8 DOHC model)

Zamijenite tekućinu automatskog mjenjača svakih 60,000 km ako vaše vozilo često vuče prikolicu.

SAVJETI ZA VUČU

Kada vučete prikolicu, vaše će se vozilo drugačije ponašati nego u normalnim uvjetima vožnje.

Zbog sigurnosti, uzmite u obzir sljedeće mjere opreza:

• Vježbajte skretanje, zaustavljanje i vožnju unatrag prije nego što se s prikolicom uključite u promet. Ne uključujte se u promet dok ne budete potpuno sigurni da možete dobro i sigurno upravljati vozilom s prikolicom.

• Prije vožnje provjerite da li su svjetla na prikolici ispravna.

• Ne vozite brzinom većom od 80 km/h ili većom brzinom od dozvoljene, uzevši u obzir manju vrijednost.

• Kada vozite na uzbrdici, nemojte voziti brže od 30 km/h u prvom stupnju prijenosa ili 50 km/h u drugom stupnju prijenosa.

• Provjerite da imate dovoljno prostora za skretanje kako biste izbjegli nagle manevre.

• Izbjegavajte naglo kretanje, ubrzavanje ili zaustavljanje.

• Izbjegavajte naglo skretanje ili promjenu vozne trake.

• Uvijek vozite umjerenom brzinom.• Uvijek zamolite nekoga da vam pomogne

kada vozite unatrag.• Uvijek ostavite dovoljno prostora

za zaustavljanje.Kada vučete prikolicu, udaljenost potrebna za zaustavljanje se povećava.

• Prije spuštanja nizbrdicom ili dulje vožnje nizbrdo, usporite i odaberite niži stupanj prijenosa.

• Izbjegavajte predug ili prečest pritisak papučice kočnice, jer će to dovesti do pregrijavanja kočnica i smanjenja efikasnosti kod kočenja.

• Uvijek blokirajte kotače i na vozilu i prikolici kada parkirate. Čvrsto zategnite ručnu kočnicu.

• Ne preporučuje se parkiranje na velikoj kosini.

Zaista ne biste trebali parkirati na kosini ako imate priključenu prikolicu.

Ako nešto krene po zlu, ako se prikolica otkači, ljudi mogu stradati i može doći do oštećenja prikolice i vozila.

• Ako netko pri uklanjanju klinova stoji iza prikolice, može se ozlijediti. Ako vam kočnica ili kuka prokližu, prikolica se može otkotrljati prema natrag.Provjerite i uputite osobu koja uklanja klinove da stane sa strane.

• Poštujte upute proizvođača prikolice.

VOŽNJA NA KOSINAMA

Ako vozite po kosini smanjite brzinu i odaberite niži stupanj prijenosa prije vožnje na dugim ili velikim kosinama. Ako ne odaberete niži stupanj prijenosa, morati ćete dugo koristiti kočnice tako da će se pregrijati i više neće biti efikasne.

Na dugim uzbrdicama, odaberite niži stupanj prijenosa i smanjite brzinu na oko 70 km/h kako biste spriječili mogućnost pregrijavanja motora i mjenjača.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–35

PARKIRANJE NA KOSINI

Zaista ne biste trebali parkirati na kosini ako imate priključenu prikolicu. Ako nešto pođe po zlu, vozilo i prikolica se mogu pokrenuti. Ljudi se mogu ozlijediti, i Vaše vozilo i prikolica mogu biti oštećeni.

No, ako ipak morate parkirati na kosini, to učinite na sljedeći način:

1. Pritisnite papučicu kočnice, ali nemojte odmah odabrati položaj za parkiranje (P) kod automatskog mjenjača ili stupanj prijenosa kod ručnog mjenjača.

2. Neka Vam netko postavi klinove ispod kotača prikolice.

3. Kada se klinovi stave, otpustite papučicu kočnice dok klinovi ne blokiraju teret.

4. Ponovno pritisnite papučicu kočnice. Nakon toga zategnite ručnu kočnicu i odaberite položaj za parkiranje (P) kod automatskog mjenjača, ili prvi stupanj prijenosa ili za vožnju unatrag kod ručnog mjenjača.

5. Otpustite papučicu nožne kočnice.

KADA STE SPREMNI ZA KRETANJE NAKON PARKIRANJA NA KOSINI

1. Pritisnite papučicu kočnice i držite dok:

• Pokrenete motor• Odaberete stupanj prijenosa i• Otpustite parkirnu kočnicu.

2. Otpustite papučicu kočnice.

3. Polako vozite dok ne odmaknete prikolicu od klinova.

4. Zaustavite se i recite nekome neka pokupi i spremi klinove.

ODRŽAVANJE KADA VUČETE PRIKOLICU

Vaše će vozilo zahtijevati mnogo češće servisiranje kada vučete prikolicu. Za više informacija o tome pogledajte plan održavanja u servisnoj knjižici. Stvari koje su izrazito važne kod vuče prikolice odnose se na tekućinu automatskog mjenjača (nemojte prepuniti), motorno ulje, remen, sustav hlađenja, kočionu tekućinu i podešavanje kočnica. Sve to je navedeno u ovom priručniku, a kazalo pojmova će Vam pomoći da to brzo pronađete. Ako vučete prikolicu, najbolje je da sva poglavlja pročitate prije nego što se uputite na putovanje.

Periodično provjeravajte da li su sve matice i vijci priključka dobrog zategnuti.

3–36 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM

ISPUH MOTORA(UGLJIČNI MONOKSID)Ispušni plinovi iz motora sadrže ugljični monoksid (CO) koji je plin bez boje i mirisa. Produljena izloženost djelovanju CO može dovesti do nesvijesti i smrti.

Kada god sumnjate na to da ispušni plinovi ulaze u vaše vozilo, odmah odvezite vozilo ovlaštenom Chevrolet serviseru.

UPOZORENJE

Da biste se zaštitili od ulaska ugljičnog monoksida (CO) u vozilo, provjerite ispušni sustav i karoseriju prema sljedećim uputama:

• Pri svakoj promjeni ulja.

• Kada god primijetite promjenu u zvuku ispušnog sustava.

• Ako je ispušni sustav, podvozje ili stražnji dio vozila oštećen ili korodiran.

• Ne pokrećite motor u skučenom ili zatvorenom prostoru, kao što su garaže. Odvezite vozilo na otvoreno.

(Nastavak)

UPOZORENJE

(Nastavak)

• Ne sjedite dulje vrijeme u parkiranom vozilu dok motor radi.

• Kada se vozilo zaustavi na otvorenom prostoru na bilo koje vrijeme, uključite provjetravanje na usis svježeg zraka iz okoline. (Vidi „RECIRKULACIJA“ u kazalu pojmova.)

• Ne vozite s otvorenim poklopcem ili vratima prtljažnika. Ako se takva vožnja ne može izbjeći, zatvorite prozore, provjetravanje namjestite na usis svježeg zraka i pustite neka provjetravanje radi najvećom brzinom. (Vidi „RECIRKULACIJA“ u kazalu pojmova.)

ZAŠTITA OKOLIŠANAJMODERNIJA TEHNOLOGIJA

Pri razvoju i izradi vašeg vozila, koristili smo uglavnom reciklirajuće materijale koji nisu štetni za okoliš. Metode proizvodnje korištene u izradi vašeg vozila isto tako su kompatibilne s okolišem.

Recikliranje proizvodnje održava kruženje materijala zatvorenim. Smanjenje zahtjeva za energijom i vodom također pomaže u očuvanju prirodnih resursa.

Tehnološki napredna konstrukcija znači da se vaše vozilo može lako rastaviti nakon završetka vijeka trajanja, i pojedini materijali se mogu raspodijeliti za buduću uporabu.

Ne koriste se materijali kao što je azbest i kadmij. Sredstvo za hlađenje u klima uređaju* je bez CFC-a.

UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3–37

RECIKLIRANJE NAKON ISTEKA VIJEKA TRAJANJA

Informacije o recikliranju nakon isteka vijeka trajanja dostupne su na http://www.chevroleteurope.com.

• OTVORI ZA PROVJETRAVANJE .............................. 4-2

• KONTROLNA PLOČA ................................................ 4-3

• KLIMA UREĐAJ........................................................... 4-7

• GRIJANJE ................................................................... 4-8

• PROVJETRAVANJE ................................................... 4-9

• ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE ..................... 4-10

• POMOĆNI GRIJAČ ................................................... 4-10

• AUTOMATSKA KONTROLA KLIME ........................ 4-11

• SAVJETI ZA KORIŠTENJE SUSTAVA PROVJETRAVANJA ................................................. 4-16

• RDS RADIO, KAZETOFON I CD IZMJENJIVAČ...... 4-17

• RDS RADIO I CD ....................................................... 4-39

• KONTROLE NA KOLU UPRAVLJAČA .................... 4-62

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

4–2 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

OTVORI ZA PROVJETRAVANJEBočni otvori

Zrak možete usmjeriti kroz oba podesiva bočna otvora prema bilo kojoj strani prednjeg dijela vozila ili prema bočnim prozorima.

Otvori za odmrzavanje vjetrobranskog stakla

Ovi otvori usmjeravaju zrak prema vjetrobranskom staklu.

Središnji otvori

Možete kontrolirati smjer protoka zraka kroz oba podesiva središnja otvora.

Podni otvori

Podni otvori usmjeravaju zrak prema području stopala.

Otvori za odmrzavanje prozora na prednjim vratima

Otvori za odmrzavanje prozora na prednjim vratima usmjeravaju zrak pretežno u područje blizu vanjskih ogledala.

Stražnji otvori*

Hlađeni ili zagrijani zrak usmjerava se prema stražnjem prostoru za noge kroz otvore koji se nalaze ispod prednjih sjedala.

Za zatvaranje središnjih i bočnih otvora za provjetravanje

Zakrenite kotačić pored svakog otvora do kraja dolje kako bi prekinuli protok zraka kroz otvor.

N4W4012A(bočni otvori)

(središnji otvori)1. Bočni otvori

2. Otvori za odmrzavanje vjetrobranskog stakla

3. Središnji otvor

4. Podni otvor

5. Otvor za odmrzavanje prozora prednjih vrata

N5W4002A

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–3

N4W4021B

KONTROLNA PLOČA1. Kotačić za kontrolu temperature.

2. Kotačić za kontrolu ventilatora.

3. Kotačić za raspodjelu zraka.

4. Prekidač hlađenja zraka klima uređaja (A/C)*. Vidi „KLIMA UREĐAJ“ kasnije u ovom poglavlju.

5. Prekidač recirkulacije zraka.

6. Prekidač za uključivanje odmrzavanja stražnjeg stakla i vanjskih ogledala. Vidi „PREKIDAČ ZA ODMRZAVANJE STRAŽNJEG PROZORA“ u kazalu pojmova.

KOTAČIĆ ZA KONTROLU TEMPERATURE

Kotačić za kontrolu temperature kontrolira temperaturu zraka koji izlazi kroz ventilacijske otvore.

Zakrenite kotačić na plavo područje za hladni zrak i na crveno područje za topli zrak.

N4W4031B

4–4 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

KOTAČIĆ ZA KONTROLU VENTILATORA

Možete kontrolirati količinu protoka zraka koji ulazi u sustav zakretanjem kotačića za kontrolu brzine ventilatora. Zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu za povećanje i u suprotnom smjeru za smanjenje brzine ventilatora.

Podesite kontrolni kotačić ventilatora od OFF položaja do položaja 4 prema vašoj želji.

KOTAČIĆ ZA RASPODJELU ZRAKA

Namjestite kotačić za raspodjelu zraka na željeni položaj, ovisno o tome kamo želite usmjeriti protok zraka.

Kotačić za raspodjelu zraka može se namjestiti u pet položaja:

Prednji ( )

Ovaj položaj usmjerava zrak kroz središnje i bočne otvore za provjetravanje.

N4W4041A N4W4051A N8W4002A

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–5

Dvosmjerni ( )

Usmjerava zrak na dva načina. Polovica zraka ide kroz podne otvore za provjetravanje i ostatak kroz središnje i bočne otvore.

Podni ( )

Usmjerava većinu zraka prema otvorima koji se nalaze na podu. Dio zraka će također biti usmjeren prema otvorima za odmrzavanje vjetrobranskog stakla, bočnim otvorima i stražnjim otvorima (ako su ugrađeni). Pazite da prostor ispod prednjih sjedala bude čist kako ne bi blokirali protok zraka do stražnjih sjedala.

Podni/Odmrzavanje ( )

Ovaj položaj usmjerava većinu zraka prema otvorima za odmrzavanje vjetrobranskog stakla, otvorima za odmrzavanje prozora prednjih vrata i prema podnim otvorima za provjetravanje.

Mala količina zraka se usmjerava prema bočnim otvorima.

N8W4003A N8W4004A N8W4005A

4–6 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Odmrzavanje ( )

Usmjerava većinu zraka kroz otvore za odmrzavanje vjetrobranskog stakla i prozora prednjih vrata.

Mala količina zraka se usmjerava prema bočnim otvorima.

PREKIDAČ RECIRKULACIJE ZRAKA

Pritisnite ovaj prekidač kada vozite u okolini sa mnogo prašine ili kako biste izbjegli unos ispušnih plinova i slično, i u slučajevima kada je potrebno brzo hlađenje ili grijanje putničkog prostora. Zasvijetliti će indikator recirkulacije i zrak u unutrašnjosti će kružiti.

Ponovnim pritiskom prekidača u putnički prostor će se upuhivati zrak iz okoline. Indikator će se isključiti.

Prozori se mogu zamagliti ako dulje vrijeme koristite recirkulaciju zraka. Ako se to dogodi, ponovno pritisnite prekidač recirkulacije za unos zraka iz okoline.

N8W4006A N4W4061B

OPREZ

Pri duljoj vožnji sa uključenom recirkulacijom zraka možete postati pospani.

• Periodično mijenjajte na unos zraka iz okoline radi svježeg zraka.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–7

KLIMA UREĐAJ*Rashladna jedinica klima uređaja (A/C) služi za hlađenje i uklanjanje vlage, prašine i peludi iz zraka koji se nalazi unutar vašeg vozila.

Čak i kada je klima uređaj (A/C) uključen, u vašem će se vozilu zagrijavati zrak ako ste temperaturu namjestili na toplo.

NAPOMENA

Ponekad ćete zamijetiti kapljice vode ispod prostora s motorom kada vozite s uključenim klima uređajem. To je normalno jer sustav hlađenja uklanja vlagu iz zraka.

NAPOMENA

Zbog činjenice da kompresor rashladnog sustava uzima dio snage motora, možda ćete zamijetiti blagu promjenu u snazi motora i performansama kada kompresor radi.

A/C PREKIDAČ

OPREZ

Ako koristite klima uređaj (A/C) dok vozite dulje vrijeme uzbrdicom ili u većoj prometnoj gužvi, vaš se motor uslijed toga može pregrijati. (Vidi „PREGRIJAVANJE“ u kazalu pojmova).

• Nadzirite mjerač temperature.

• Isključite klima uređaj ako mjerač označava pregrijavanje motora.

Vozilo se može oštetiti.

N4W4081B

Za uključivanje klima uređaja (A/C):

1. Pokrenite motor.

2. Pritisnite A/C prekidač. (Zasvijetliti će indikator za potvrdu da je klima uređaj uključen)

3. Podesite brzinu ventilatora.

Za isključivanje klima uređaja (A/C):

Ponovno pritisnite prekidač A/C. (Indikator će se isključiti da potvrdi da je klima uređaj isključen.)

NAPOMENA

Klima uređaj neće raditi ako je kotačić brzine ventilatora na položaju OFF (isključeno).

4–8 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

HLAĐENJE

Maksimalno hlađenje

Da biste postigli maksimalno hlađenje kada su velike vrućine i nakon što je vaše vozilo bilo dugo na suncu:

1. Lagano otvorite prozore kako bi vreli zrak izišao iz vozila.

2. Uključite klima uređaj (A/C). (Zasvijetliti će indikator)

3. Pritisnite prekidač recirkulacije zraka. (Zasvijetliti će indikator)

4. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PREDNJI ( ).

5. Zakrenite kotačić za kontrolu temperature do kraja na plavo područje.

6. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na najveću brzinu.

Normalno hlađenje

1. Uključite klima uređaj (A/C prekidač). (Zasvijetliti će indikator)

2. Pritisnite prekidač recirkulacije zraka. (Zasvijetliti će indikator)

3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PREDNJI ( ) ili DVOSMJERNI ( ).

4. Zakrenite kotačić temperature na plavo područje za hlađenje.

5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu.

GRIJANJEMaksimalno grijanje

Koristite opciju maksimalnog grijanja kada želite brzo zagrijati putnički prostor. Ne koristite ovu opciju dulje vrijeme jer može postati zagušljivo i prozori se mogu zamagliti. Za čišćenje prozora, isključite prekidač recirkulacije zraka tako da svježi zrak uđe u vozilo.

Za maksimalno grijanje:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Indikator će se isključiti).

2. Pritisnite prekidač recirkulacije zraka. (Zasvijetliti će indikator)

3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka u DVOSMJERNI položaj ( ) ili PODNI ( ).

4. Zakrenite kotačić temperature do kraja na crveno područje za grijanje.

5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na maksimalnu brzinu.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–9

Normalno grijanje

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Indikator će se isključiti).

2. Isključite recirkulaciju. (Indikator će se isključiti).

3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PODNI ( ) ili DVOSMJERNI ( ).

4. Zakrenite kotačić temperature na crveno područje za grijanje.

5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu.

PROVJETRAVANJEDvosmjerni

Ova postavka se koristi kada je vrijeme hladno ali sunčano. Topliji zrak će biti usmjeren u područje poda a hladniji, vanjski zrak biti će usmjeren prema gornjem dijelu tijela.

Za korištenje ove opcije:

1. Isključite prekidač recirkulacije zraka. (Indikator će se isključiti).

2. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na DVOSMJERNI ( ).

3. Zakrenite kotačić temperature na željenu temperaturu.

4. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu.

Provjetravanje

Za usmjeravanje zraka kroz središnje i bočne otvore:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Indikator će se isključiti).

2. Isključite recirkulaciju. (Indikator će se isključiti).

3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PREDNJI ( ) ili DVOSMJERNI ( ).

4. Zakrenite kotačić temperature na plavo područje za hlađenje.

5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu.

4–10 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJEMožete koristiti kontrole za odmrzavanje bez obzira da li je klima uređaj uključen ili isključen. Za odmrzavanje vjetrobranskog stakla:

1. Namjestite recirkulaciju zraka na dovod zraka iz okoline (indikator će se isključiti) i zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na ODMRZAVANJE ( ).

2. Zakrenite kotačić temperature na crveno područje za topli zrak.

3. Podesite kotačić brzine ventilatora na najveću brzinu za brzo odmrzavanje.

NAPOMENA

Uključite klima uređaj da biste postigli veću efikasnost odmrzavanja.

NAPOMENA

Kod nekih modela klima uređaj se uključuje automatski kako bi se poboljšao učinak odmrzavanja kad odaberete opciju ODMRZAVANJE ( ) ili PODNI/ODMRZAVANJE ( ).

Za održavanje čistog vjetrobranskog stakla i usmjeravanje toplog zraka prema podu, zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PODNI/ODMRZAVANJE ( ).

OPREZ

Razlika između vanjskog zraka i temperature vjetrobranskog stakla može prouzročiti zamagljivanje prozora i time smanjiti preglednost.

• Ne koristite položaj PODNI/ODMRZAVANJE ( ) ili ODMRZAVANJE ( ) ako ima previše vlage u zraku i kada je kotačić za kontrolu temperature namješteno na plavo područje.

• Zbog toga može doći do nezgode u kojoj možete oštetiti vozilo i prouzročiti ozljede.

POMOĆNI GRIJAČ*(samo Diesel)Ovaj pomoćni grijač je električnog tipa s grijanjem zraka i ugrađen je u modul klima uređaja. Ovaj uređaj poboljšava efekt grijanja povećavanjem temperature zraka koji se ubacuje u putnički prostor.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–11

AUTOMATSKA KONTROLA KLIME*OPĆI OPIS

Sustav potpuno automatske kontrole zraka (FATC) automatski kontrolira temperaturu u unutrašnjosti vozila. Postići će željenu temperaturu kada odaberete AUTO način rada.

Željena temperatura kontrolira se putem signala senzora u unutrašnjosti, temperature rashladne tekućine, signala senzora sunčevog svjetla i signala senzora temperature okoline.

OPREZ

Ako indikator temperature treperi 5 sekundi u intervalima od 0.5 sekundi odmah nakon pokretanja motora, postoji kvar u sustavu kontrole klime.

• Upravljajte FATC klima uređajem ručno i kontaktirajte servis što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Senzor sunčevog svjetla

Nalazi se ispred otvora za odmrzavanje vjetrobranskog stakla.

Ovaj senzor detektira sunčevo svjetlo kada je uključen AUTO način rada. Ne prekrivajte senzor, jer to može prouzročiti prikaz netočne informacije.

N4W4131A

Senzor temperature*

Informacija o temperaturi uzeta u unutrašnjosti vašeg automobila koristi se za određivanje zahtjeva sustava provjetravanja kada je uključen AUTO način rada.

OPREZ

Ne postavljajte naljepnice preko senzora temperature jer će to ometati njegov rad.

4–12 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

ZASLON

1. Odabrana temperatura

2. Indikator odmrzavanja

3. Indikator raspodjele zraka

4. Indikator kondicioniranja zraka

5. Indikator prikaza temperature okoline

6. Indikator automatskog načina rada

7. Indikator unosa zraka iz okoline

8. Indikator recirkulacije

9. Indikator rada ventilatora

10. Indikator brzine ventilatora

AUTOMATSKA KONTROLA TEMPERATURE

Kada FATC radi u AUTO načinu, jedino što možete uraditi je postaviti željenu temperaturu koja vam odgovara.

AUTO prekidač

Kada je pritisnut AUTO prekidač, temperatura u unutrašnjosti će se automatski kontrolirati kako bi se postigla željena postavljena temperatura. Sustav će automatski kontrolirati raspodjelu zraka, brzinu ventilatora, funkcije kondicioniranja i recirkulacije zraka.

Na zaslonu će se prikazati indikator AUTO načina rada.

N4W4151A

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–13

Za postavljanje željene temperature

Zakrećite kotačić temperature dok se ne prikaže željena temperatura.

U smjeru kazaljki na satu: Željena temperatura će se povećati za 0.5 °C.

Suprotno od smjera kazaljki na satu: Željena temperatura će se smanjiti za 0.5 °C.

Možete postaviti željenu temperaturu kako vam odgovara između 18 °C i 32 °C. Za isključivanje sustava, pritisnite

prekidač OFF.

RUČNA KONTROLA

A/C prekidač

Uključuje ili isključuje klima uređaj. Kada se pritisne ovaj prekidač AUTO način rada se prekida i indikator se gasi.

Kada je klima uređaj uključen, svijetliti će A/C indikator ( ).

Ponovno pritisnite A/C prekidač za isključivanje klima uređaja, ili pritisnite prekidač OFF za isključivanje cijelog sustava.

Vidi „A/C PREKIDAČ“ ranije u ovom poglavlju.

N4W4152A

NAPOMENA

Kada je željena temperatura postavljena na „HI“ (maksimum) ili „Lo“ (minimum), ventilator konstantno radi najvećom brzinom čak i nakon što temperatura u unutrašnjosti postigne postavljenu temperaturu.

N4W4153A N4W4161A

4–14 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Promjena raspodjele zraka

Ako je pritisnut MODE prekidač, AUTO način rada se prekida i raspodjela zraka će se mijenjati sljedećim redoslijedom.

PREDNJI ( ) DVOSMJERNI ( ) PODNI ( ) PODNI/

ODMRZAVANJE ( )

Vidi „KOTAČIĆ RASPODJELE ZRAKA“ ranije u ovom poglavlju za više informacija.

Prekidač recirkulacije zraka

Odabire unos zraka iz okoline ili recirkulaciju zraka u unutrašnjosti.

Vidi „PREKIDAČ RECIRKULACIJE ZRAKA“ ranije u ovom poglavlju.

Kotačić za kontrolu brzine ventilatora

Zakretanjem ovog kotačića podešava se brzina ventilatora.

Kada se ovaj kotačić zakreće prekida se AUTO način rada.

N4W4162A N4W4163A N4W4164A

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–15

ODMRZAVANJE

Pritisnite prekidač ODMRZAVANJE ( ) za odmrzavanje vjetrobranskog stakla.

Recirkulacija se mijenja na unos zraka iz okoline i uključuje se klima uređaj. Kondicioniranje zraka može se isključiti pritiskom na A/C prekidač bez isključivanja odmrzavanja.

Podesite brzinu ventilatora pomoću kotačića.

Ovaj način rada može se prekinuti ponovnim pritiskom prekidača odmrzavanja, A/C prekidača, prekidača raspodjele zraka ili AUTO prekidača.

Vidi „ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE“ ranije u ovom poglavlju.

PRIKAZ TEMPERATURE OKOLINE

Za prikaz temperature okoline, pritisnite kotačić kontrole temperature. Biti će prikazan indikator temperature okoline. Ponovni pritisak kotačića prekinuti će prikaz temperature okoline, inače će na zaslonu u roku od 5 sekundi ponovno biti prikazana postavljena temperatura.

Senzor temperature nalazi se u području prednjeg odbojnika.

Zbog njegovog položaja, na prikazanu temperaturu može utjecati vrućina ceste ili motora tijekom spore vožnje ili praznog hoda.

Stoga, najtočnija temperatura okoline biti će prikazana kada je brzina vozila iznad 40 km/h.

N4W4171A N4W4181A

4–16 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

PROMJENA STUPNJEVA TEMPERATURE

Za promjenu prikaza iz °C u °F, pritisnite prekidač MODE tri puta unutar 3 sekunde dok držite pritisnut prekidač AUTO nakon postavljanja temperature na 26 °C ili 79°F.

SAVJETI ZA KORIŠTENJE SUSTAVA PROVJETRAVANJAAko je vaše vozilo bilo parkirano na suncu, otvorite prozore prije uključivanja kompresora klima uređaja (A/C).

Za odmagljivanje prozora tijekom kišnih dana ili kada je velika vlaga u zraku, smanjite vlažnost korištenjem kompresora klima uređaja (A/C).

Uključite kompresor klima uređaja na nekoliko minuta barem jednom tjedno, čak i tijekom zime ili kada se kompresor klima uređaja ne koristi redovito. Na taj način će se održavati pravilno podmazivanje kompresora i brtvila, te će se produljiti vijek trajanja klima uređaja.

Vožnja u prometu sa mnogo zaustavljanja i kretanja može smanjiti efektivnost klima uređaja.

Kompresor klima uređaja ne radi kada je kotačić brzine ventilatora isključen.

Ako je vaše vozilo opremljeno filterom klima uređaja, to će zahtijevati pravilno održavanje. Vidi „FILTER KLIMA UREĐAJA“ u kazalu pojmova. Ovaj filter služi za uklanjanje prašine, peludi i drugih štetnih tvari iz zraka koje se mogu iz vanjskog zraka uvući u vaše vozilo.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–17

RDS RADIO, KAZETOFON I CD IZMJENJIVAČPrije prvog korištenja uređaja, molimo pažljivo pročitajte ove upute.

UPOZORENJE

Sigurnost u prometu ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio uređajem samo ako uvjeti na cesti i u prometu to dozvoljavaju. Upoznajte se s kontrolama uređaja prije putovanja.

Kada ste u vozilu, trebate biti sposobni u svako doba pravodobno čuti zvuk policije, vatrogasaca ili hitne pomoći. Zbog toga glasnoću radio uređaja ili bilo čega drugog što slušate morate namjestiti na razumnu razinu.

UPOZORENJE

Audio sustav se može oštetiti kada vozilo pokrećete pomoću kabela, pa ga u tom slučaju isključite. Isključite sustav.

KONTROLE

AUTO REVERSEHI-POWER 40Wx4CH

KONTROLE KLIME I AUDIO

SUSTAVA

4–18 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

1. Kontrola glasnoće, za uključivanje/isključivanje uređaja i korištenje funkcije potpunog stišavanja (mute).

2. tipka, za otpuštanje kontrolne ploče koja se može skinuti.

3. RDS tipka za uključivanje/isključivanje RDS funkcije (Radio Data System).Za prikaz pomičnog teksta.

4. Izbacivanje kazete.

5. Otvor za umetanje kazete.

6. tipka, za promjenu strane trake.

7. SRC tipka za odabir izvora između radija, kazetofona, CD izmjenjivača.

8. Tipke sa strelicama.

9. AUDIO tipka, za podešavanje postavki zvuka (bass i treble) i distribucije zvuka (balance i fader).

10. LD tipka za aktiviranje funkcije punoće zvuka.

11. MENU tipka, za otvaranje izbornika osnovnih postavki.

12. Tipke 1 - 5.

13. TR tipka (traffic = promet), za uključivanje/isključivanje opcije prometnih informacija. PTY, za uključivanje/isključivanje PTY funkcije.

14. AM/FM tipka (valno područje), za odabir radija, FM memorijskih razina, i MW i LW valnih područja.

15. SCAN tipka za pokretanje funkcije skeniranja. TS, aktivira funkciju Travelstore.

16. CD ladice 1 – 5.

17. Odabir CD-a i tipka za izbacivanje.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–19

INTERFERENCIJA PRIJEMA

Na radio prijem utječe jačina signala stanice i udaljenost od radio stanice, zgrada, mostova, planina itd.

Do razlika u kvaliteti prijema može doći zbog vanjskih utjecaja.

ZASLON

S3W4144A

MTL RDS PTY lo LD RPT MIX SCANTRAFFIC

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5

3 421

1. Prikaz valnog područja i memorijske razine.

2. Glavno područje zaslona.3. Dolby simbol, svijetli kada se aktivira

Dolby funkcija.4. Stereo simbol, svijetli kada se prima

stereo signal stanice.5. SCAN indikator, svijetli kada se

aktivira funkcija SCAN.6. MIX indikator svijetli kada se aktivira

funkcija MIX.7. RPT indikator svijetli kada se aktivira

funkcija ponavljanja (repeat).8. LD indikator, svijetli kada se aktivira

funkcija punoće zvuka (loudness).

9. lo indikator, svijetli kada se osjetljivost traženja stanice namjesti na „lo“.

10. PTY indikator, svijetli kada se aktivira funkcija PTY.

11. RDS indikator, svijetli kada se aktivira funkcija RDS.

12. TRAFFIC indikator, svijetli kada se aktivira funkcija prometnih informacija na radiju.

13. MTL indikator svijetli kada se tip trake namjesti na „Metal“.

14. Simbol kazete, svijetli kada se u kazetofonu nalazi kazeta.

4–20 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

OPĆE UPUTE O RADU

Uključivanje/isključivanje

Uključivanje/isključivanje preko kontakta vozila:

Ako niste uređaj isključili tipkom (1) i ako kontrolnu ploču niste skinuli, onda možete uređaj uključiti ili isključiti kada uključujete ili isključujete kontakt.

Možete uređaj uključiti čak i kada je kontakt isključen:

➮ Da biste to učinili, pritisnite tipku (1).

Uključivanje/isključivanje korištenjem odvojive kontrolne ploče:

➮ Odvojite kontrolnu ploču.

Uređaj se isključuje.

➮ Ponovno stavite kontrolnu ploču.

Uređaj se uključuje. Sva prethodna podešavanja (radio, kazetofon ili CD izmjenjivač) koja su bila aktivna prije isključivanja ponovno će se aktivirati.

Uključivanje/isključivanje pomoću tipke (1):

➮ Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku (1).

➮ Za isključivanje uređaja, držite tipku (1) pritisnutu dulje od dvije sekunde.

Uključivanje umetanjem kazete:

Ako je uređaj isključen i kazeta nije u kazetofonu,

➮ Lagano umetnite kazetu, s otvorenim rubom na desno, u otvor kazetofona i gurnite dok ne osjetite otpor.

Kazeta će se automatski uvući unutra. Uređaj se uključuje. Kazeta će početi svirati.

NAPOMENA

Radi zaštite akumulatora vozila, uređaj će se automatski isključiti nakon jednog sata ako je kontakt isključen.

NAPOMENA

Ne smijete vući natrag niti gurati kazetu dok je uređaj uvlači.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–21

Podešavanje glasnoće

Glasnoća audio sustava može se podešavati u koracima od 0 (isključeno) do 41 (maksimalno).

Za pojačavanje glasnoće,

➮ zakrenite kotačić/tipku (1) u smjeru kazaljke na satu.

Za smanjenje glasnoće,

➮ zakrenite kotačić/tipku (1) suprotno od smjera kazaljke na satu.

Podešavanje glasnoće uključivanja:

Možete odrediti glasnoću koju želite kao početnu kada uključite uređaj.

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „ON VOL“.

➮ Odredite glasnoću pri uključivanju pomoću tipke << ili >> (8).

Zbog lakšeg podešavanja glasnoće, glasnoća će se pojačavati/smanjivati dok budete obavljali ove izmjene.

Ako izmijenite namještenu vrijednost na „0“, glasnoća pri uključivanju će biti ista kao i ona koja je bila prije zadnjeg isključivanja.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

Trenutno stišavanje (mute)

Možete trenutno smanjiti glasnoću (mute) na razinu koju sami podesite.

➮ Kratko pritisnite tipku (1).

Na zaslonu će se pojaviti „MUTE“.

Podešavanje glasnoće trenutnog stišavanja:

Možete podesiti glasnoću trenutnog stišavanja.

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „MUTE LVL“.

➮ Odredite glasnoću trenutnog stišavanja pomoću tipke << ili >> (8).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

NAPOMENA

Radi zaštite vašeg sluha, glasnoća pri uključivanju je ograničena na vrijednost „30“. Ako je glasnoća pri isključivanju bila viša, a namjestili ste glasnoću uključivanja na „0“, tada će pri ponovnom uključivanju uređaj imati glasnoću „30“.

4–22 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Trenutno stišavanje dok telefonirate

Ako je vaš sustav spojen na mobilni telefon, radio u vozilu se može utišati čim „dignete slušalicu“. Ova opcija će raditi samo ako je mobilni telefon pravilno spojen sa sustavom.

Ako se tijekom telefonskog razgovora prime informacije o prometu, aktivirati će se opcija prioriteta, pa će se informacija o prometu odslušati kada se završi telefonski razgovor. Za daljnje informacije, pročitajte poglavlje pod nazivom „Prijem informacija o prometu“.

Glasnoća će biti ograničena na namještenu glasnoću trenutnog stišavanja.

Konfiguriranje zvuka „beep“ za potvrdu

Kod nekih funkcija ćete kao signal potvrde začuti „beep“ ako te tipke držite pritisnutim dulje od dvije sekunde, npr. kada memorirate neku radio stanicu u memoriju.

Možete uključiti/isključiti ovu opciju da začujete „beep“ kao potvrdu.

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „BEEP OFF“ ili „BEEP ON“.

„BEEP OFF“ znači da će opcija potvrde pomoću ovog zvuka biti isključena, a „BEEP ON“ znači da će ta opcija biti uključena.

➮ Pomoću tipki << / >> (8) mijenjajte uključivanje ili isključivanje ove opcije.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku MENU (11).

Postavke distribucije zvuka i glasnoće

Možete podesiti opcije zvuka (bass i treble) odvojeno za svaki izvor (radio, kazetofon i CD izmjenjivač). Postavke distribucije glasnoće (fader i balance) primjenjuju se na sve audio izvore.

Podešavanje basa:

Za podešavanje basa,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritisnite tipku ili (8) za podešavanje basa.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–23

Podešavanje visokih tonova (treble):

Za podešavanje visokih tonova,➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritišćite tipku << ili >> (8) dok se na zaslonu ne pojavi „TREB“.

➮ Pritisnite tipku ili (8) za podešavanje visokih tonova (treble).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

Podešavanje distribucije zvuka (balance) lijevo/desno:

Za podešavanje distribucije zvuka (balance) lijevo/desno,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritišćite tipku << ili >> (8) dok se na zaslonu ne pojavi „BAL“.

➮ Pritisnite tipku ili (8) za podešavanje balansa (desno/lijevo).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

Podešavanje distribucije zvuka (fader) naprijed/natrag:

Za podešavanje distribucije zvuka (fader) naprijed/natrag,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritišćite tipku << ili >> (8) dok se na zaslonu ne pojavi „FADER“.

➮ Pritisnite tipku ili (8) za podešavanje distribucije zvuka (naprijed/natrag).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku AUDIO (9).

4–24 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Punoća zvuka (loudness)

Opcija punoće zvuka (loudness) može se koristiti za pojačanje basa pri niskim razinama glasnoće.

Punoća zvuka može se podešavati u koracima od 1 do 3.

„LOUDNESS OFF“ znači da je funkcija punoće zvuka isključena.

➮ Pritisnite tipku LD (10).

➮ Pritišćite jednu od tipki << / >> ili / (8) dok se na zaslonu ne pojavi

tražena postavka.

Ako postavite jačinu punoće zvuka na vrijednost 1, 2 ili 3 na zaslonu se pojavi LD indikator.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku LD (10).

RADIO

Ovaj uređaj je opremljen RDS radio prijemnikom. Mnoge FM radio stanice odašilju signal koji ne samo da emitira program nego i dodatne informacije kao što su ime stanice i tip programa (PTY). Ime stanice se pojavljuje na zaslonu čim se ostvari prijem.

Uključivanje radija

Ako je uključen kazetofon ili CD izmjenjivač,

➮ pritisnite tipku AM/FM (14).

ili

➮ pritišćite tipku SRC (7) dok se uređaj ne prebaci na radio.

Na zaslonu se prikaže „RADIO“.

Odgovarajuće RDS funkcije (AF, REG)

Odgovarajuće RDS funkcije AF (alternativna frekvencija) i REG (regionalna) služe za proširenje raspona radio funkcija.

• AF: Ako je aktivirana ova RDS funkcija, radio automatski traži frekvenciju s najboljim prijemom za trenutno odabranu stanicu.

• REG: U određeno vrijeme neke radio stanice dijele svoj program u regionalne programe koji emitiraju različite regionalne sadržaje. Funkciju REG možete koristiti da se radio ne bi prebacivao na alternativne frekvencije koje emitiraju različite programske sadržaje.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEfunkcije REG:

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „REG“. „OFF“ ili „ON“ će se pojaviti na zaslonu zajedno sa oznakom „REG“.

➮ Za uključivanje/isključivanje REG funkcije, pritisnite tipku << ili >> (8).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku MENU (11).

NAPOMENA

• Možete namjestiti punoću zvuka odvojeno za svaki audio izvor (radio, kazetofon i CD izmjenjivač).

NAPOMENA

REG se mora odvojeno aktivirati/deaktivirati unutar izbornika.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–25

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE funkcije RDS:

➮ Za korištenje funkcija RDS (AF i REG), pritisnite tipku RDS (3).

Ako ste aktivirali RDS funkciju, „RDS“ će zasvijetliti na zaslonu.

Odabir valnog područja / memorijske razine

Ovaj uređaj može primati programe koji se emitiraju na FM valnom području kao i na MW i LW (AM) područjima.

Postoje tri memorijske razine za FM valno područje (FM 1, FM 2 i FMT) i po jedna za MW i LW područja.

Možete memorirati pet stanica na svaku memorijsku razinu.

Za prebacivanje između memorijskih ili valnih područja,

➮ kratko pritisnite tipku AM/FM (14) nekoliko puta dok se ne pojavi željeno valno područje / memorijska razina.

Traženje stanice (tuning)

Postoje različiti načini namještanja ili traženja stanice.

Automatsko traženje stanice:

➮ Pritisnite tipku ili (8).

Uređaj sam traži sljedeću stanicu.

Ručno traženje stanica:

Možete i ručno tražiti stanice.

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8).

Pretraživanje po radio mrežama(samo FM):

Ako radio stanica emitira nekoliko programa (npr. Radio 1, Radio 2, Radio 3 itd.) imate opciju pretraživanja radio mreže ili tzv. „broadcasting network“.

Za prebacivanje na sljedeću stanicu unutar mreže,

➮ pritisnite tipku << ili >> (8).

Kada koristite ovu osobinu, moći ćete prebacivati samo na one stanice koje ste već prethodno jednom pronašli. Da biste to učinili, koristite opciju skeniranja ili Travelstore funkciju.

NAPOMENA

Možete ručno tražiti stanice samo ako je deaktivirana funkcija RDS.

NAPOMENA

RDS funkcija se mora aktivirati prije korištenja ove osobine.

4–26 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Određivanje osjetljivosti traženja stanice

Možete odabrati želite li tražiti stanice koje imaju jači signal ili neke koji imaju slabiji.

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne prikaže „SENS HI“ ili „SENS LO“.

Zaslon prikazuje trenutno odabranu razinu osjetljivosti. „SENS HI6“ znači da je tuner jako osjetljiv; „SENS LO1“ znači da je namješten na najmanju razinu osjetljivosti.

Ako odaberete „SENS LO“, „lo“ će zasvijetliti na zaslonu.

➮ Odredite glasnoću tražene osjetljivosti pomoću tipke << ili >> (8).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku MENU (11).

Memoriranje stanica

Ručno memoriranje stanica

➮ Odaberite željenu memoriju, odnosno FM1, FM2, FMT ili jedno od MW ili LW valnih područja. Da biste to učinili, kratko pritisnite tipku AM/FM (14) nekoliko puta dok se ne pojavi željeno valno područje/ memorijska razina.

➮ Pronađite željenu stanicu.

➮ Pritisnite jednu od tipki 1 - 5 (12) dulje od dvije sekunde kako biste na tu tipku memorirali pronađenu stanicu.

Automatsko memoriranje stanica (Travelstore):

Možete automatski spremiti pet stanica s najjačim signalom u toj regiji (samo za FM). Stanice se spremaju u FMT memoriju.

➮ Držite tipku SCAN (TS) (15) pritisnutu dulje od dvije sekunde.

Započeti će postupak memoriranja stanica. Na zaslonu se pojavljuje „T-Store“. Nakon završetka ovog postupka, čuti će se stanica koja je spremljena na FMT memorijsku lokaciju 1.

Slušanje stanica koje su memorirane:

➮ Odaberite memorijsku razinu ili valno područje.

➮ Pritisnite memorijsku tipku 1 - 5 (12) koja odgovara onoj stanici koju želite slušati.

NAPOMENA

Stanice koje su ranije bile na ovaj način spremljene, sada će se izbrisati iz memorije.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–27

Preslušavanje stanica koje se primaju (SCAN)

Možete kratko preslušati (skenirati) sve stanice čiji je prijem moguć. Možete unutar izbornika odrediti vrijeme skeniranja između 5 i 30 sekundi.

Početak skeniranja:

➮ Kratko pritisnite tipku SCAN (TS) (15).

Počinje skeniranje. „SCAN“ se kratko pojavi na zaslonu i nakon toga svijetli ime ili frekvencija one stanice koju slušate u tom trenutku

Zaustavljanje skeniranja i nastavak slušanja stanice:

➮ Pritisnite tipku SCAN (TS) (15).

Skeniranje se zaustavlja i stanica koju ste zadnju slušali ostaje aktivna.

Određivanje vremena skeniranja

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „SCANTIME“.

➮ Odredite traženo vrijeme skeniranja pomoću tipke << ili >> (8).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

Tip programa (PTY)

Osim emitiranja imena stanice, neke FM stanice emitiraju i informacije o tipu programa kojeg emitiraju. Vaš radio može primati i prikazati tu informaciju.

Npr. tipovi programa mogu biti:CULTURE TRAVEL JAZZSPORT NEWS POP ROCK CLASSICS

Korištenjem funkcije PTY možete direktno odabrati stanice ili neki određeni tip programa.

PTY-EON

Ako navedete tip programa i započnete s traženjem stanica, uređaj će mijenjati stanice ovisno o odabranom tipu programa.

NAPOMENA

Određeno vrijeme skeniranja odnosi se i na kazetofon i CD izmjenjivač.

NAPOMENA

Ako se ne pronađe niti jedna stanica odabranog tipa, začuti ćete „beep“ i na zaslonu će se nakratko pojaviti poruka „NO PTY“. Radio će se tada vratiti na onu stanicu koju ste posljednju slušali.

4–28 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Uključivanje/isključivanje funkcije PTY

➮ Držite tipku TR (PTY) (13) pritisnutu dok se na zaslonu ne pojavi ili dok ne nestane „PTY“.

Tip programa kojeg ste zadnjeg odabrali kratko će se pojaviti na zaslonu kada uključite opciju PTY.

Odabir tipa programa i pokretanje opcije traženja stanica (Seek Tuning):

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8).

Na zaslonu će se pojaviti odabrani tip programa.

➮ Ako želite odabrati drugi tip programa, možete to učiniti tako da pritisnete tipku << ili >> (8) dok je ovaj zaslon vidljiv.

Ili

➮ Pritisnite jednu od tipki 1 - 5 (12) za odabir nekog tipa programa koji je memoriran na jednoj od ovih tipki.

Odabrani tip programa kratko se pojavi na zaslonu.

➮ Pritisnite tipku ili (8) za pokretanje traženja stanica (seek tuning).

Pronaći će se sljedeća stanica koja odgovara vašem odabranom tipu programa.

Memoriranje tipa programa na tipku za stanicu:

➮ Odredite tip programa pomoću tipke << ili >> (8).

➮ Držite tipku željene radio stanice 1 - 5 (12) pritisnutu dulje od dvije sekunde.

Tip programa je sada spremljen na tipku stanice 1 - 5 (12) koju ste odabrali.

Odabir PTY jezika:

Možete odabrati jezik na kojem će biti prikazan tip programa.

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „PTY LANG“.

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8) za promjenu jezika između Njemačkog, Engleskog i Francuskog.

Kada se željeni jezik pojavi na zaslonu,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

NAPOMENA

Ako već ranije pronađena radio stanica ili neka druga stanica u okviru radio mreže kasnije započne s emitiranjem traženog tipa programa, radio će se automatski prebaciti s postojeće radio stanice ili kazetofona/CD izmjenjivača na stanicu čiji tip odgovara onom tipu koji ste prethodno odabrali.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–29

Optimiziranje radio prijema

Osobina reduciranja visokih tonova tijekom interferencije (HICUT)

HICUT funkcija poboljšava prijem ako je loš (samo za FM). Ako se pojavi interferencija, visoki tonovi se automatski smanjuju i tako se smanjuje i razina interferencije

Uključivanje/isključivanje funkcije HICUT:

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „HICUT“.

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8) za podešavanje HICUT.

„HICUT 0“ znači da se neće obavljati reduciranje; „HICUT 1“ znači da će se interferencija i visoki tonovi automatski reducirati

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku MENU (11).

Prikaz pomičnog teksta (scrolling text)

Neke radio stanice koriste RDS signal za emitiranje reklama ili drugih informacija umjesto imena njihove stanice. Ovakvi pomični tekstovi pojavljuju se na zaslonu.

Možete deaktivirati funkciju prikaza pomičnog teksta.

➮ Držite tipku RDS (3) pritisnutu dok se na zaslonu ne pojavi „NAME FIX“.

Da biste dozvolili ponovni prikaz pomičnog teksta,

➮ držite tipku RDS (3) pritisnutu dok se na zaslonu ne pojavi „NAME VAR“.

Prijem informacija o prometu

Vaš radio uređaj opremljen je RDS-EON prijemnikom. EON je kratica za Enhanced Other Network.

Ako se emitiraju vijesti o prometu, uređaj će se automatski prebaciti sa stanice koja ne emitira prometne informacije na onu koja to čini u okviru iste radio mreže.

Kada se odslušaju vijesti o prometu, prebaciti će vas natrag na onu stanicu koju ste prethodno slušali.

Uključivanje/isključivanje prioriteta prometnih vijesti

➮ Pritisnite tipku TR (PTY) (13).

Prometne informacije imaju prioritet ako se na zaslonu pojavi poruka TRAFFIC.

4–30 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Ako začujete zvuk upozorenja, možete isključiti prioritet vijesti o prometu ili se prebaciti na drugu stanicu koja također emitira vijesti o prometu.

Određivanje glasnoće za vijesti o prometu

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „TAVOLUME“.

➮ Odredite glasnoću pomoću tipke << ili >> (8).

Zbog lakšeg podešavanja glasnoće, glasnoća će se pojačavati/smanjivati dok budete obavljali ove izmjene.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

KAZETOFON

Kazeta će početi svirati.

Ako kazeta još nije umetnuta u kazetofon,

➮ umetnite kazetu s otvorenim rubom udesno u otvor za kazetu (5).

Gornja strana kazete će se preslušavati prva.

Ako je kazeta već umetnuta u uređaj,

➮ pritišćite tipku SRC (7) dok se na zaslonu ne pojavi „CASSETTE“.

Kazeta će se preslušavati u smjeru u kojem je bila prethodno preslušavana.

Izbacivanje kazete

➮ Pritisnite tipku (4).

Kazeta će se izbaciti van.

➮ Izvadite kazetu.

NAPOMENA

Začuti ćete zvuk upozorenja:

• ako napustite područje prijema vijesti o prometu na stanici koju trenutno pratite.

• ako, tijekom slušanja kazetofona ili CD-a isključite prijam vijesti o prometu na stanici koju ste memorirali, a sljedeće automatsko traženje ne može naći novu stanicu s vijestima o prometu;

• ako se premjestite s radio stanice s vijestima o prometu na drugu radio stanicu koja ne emitira vijesti o prometu. NAPOMENA

Pomoću tipke (1) za kontrolu glasnoće isto tako možete podesiti glasnoću prijema vijesti o prometu dok se te vijesti emitiraju.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–31

Promjena smjera trake

Za promjenu smjera trake, TAPE1 i TAPE2,

➮ pritisnite tipku (6).

Preskakanje pjesama (S-CPS)

Ako želite slušati sljedeću pjesmu ili bilo koju drugu nakon nje,

➮ pritisnite tipku (8) jednom ili nekoliko puta.

„CPS FF“ će se pojaviti na zaslonu zajedno s brojem pjesama koje se preskaču. Traka se brzo premotava unaprijed do sljedeće pjesme ili do drugih sljedećih odabranih pjesama.

Ako želite odabrati neku od prethodnih pjesama,

➮ pritisnite tipku (8) jednom ili nekoliko puta.

„CPS FR“ će se pojaviti na zaslonu zajedno s brojem pjesama koje se preskaču. Traka se brzo premotava unatrag do početka trenutno slušane pjesme ili do drugih prethodnih pjesama.

Poništavanje S-CPS:

Ako želite poništiti funkciju traženja pjesme,

➮ pritisnite S-CPS tipku (8) za suprotni smjer, ili tipku (6), ili jednu od tipki << / >> (8).

Brzo premotavanje trake

Brzo premotavanje unaprijed:

➮ Pritisnite tipku >> (8).

Na zaslonu će se pojaviti „FORWARD“.

Brzo premotavanje unatrag:

➮ Pritisnite tipku << (8).

Na zaslonu će se pojaviti „REWIND“.

Zaustavljanje premotavanja trake:

➮ Pritisnite jednu od tipki << / >> (8) ili tipke / (8).

Reprodukcija se nastavlja.

Ponavljanje pjesama

➮ Pritisnite tipku 3 RPT (12).

Na zaslonu će se kratko pojaviti „RPT TRACK“ i RPT će svijetliti na zaslonu. Na kraju pjesme, traka će se vratiti na početak pjesme koja će se ponovno slušati.

Za poništavanje opcije ponavljanja pjesme,

➮ Ponovno pritisnite tipku 3 RPT (12).

Nastaviti će se normalno preslušavanje kazete. Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT OFF“ i RPT će nestati sa zaslona.

NAPOMENA

Smjer trake se automatski mijenja kada se traka presluša do kraja (autoreverse).

NAPOMENA

Dok se traka brzo premotava, možete pratiti program radio stanice koju ste zadnju slušali.

Za korištenje ove osobine, mora biti aktivirana funkcija „radiomonitor“.

4–32 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Skeniranje svih pjesama na kazeti (SCAN)

Možete kratko odslušati (skenirati) sve pjesme na kazeti.

➮ Pritisnite tipku SCAN (15).

„CAS SCAN“ će se pojaviti na zaslonu. Sve pjesme na kazeti će se kratko odslušati po redu.

Za zaustavljanje skeniranja,

➮ ponovno pritisnite tipku SCAN (15).

Trenutno skenirana pjesma će se nastaviti normalno preslušavati.

Pauza kod preslušavanja

Možete pritisnuti pauzu na kazeti dok ju slušate,

➮ da biste to učinili, pritisnite tipku 2 (12).

Slušanje kazete se pauzira i na zaslonu se pojavljuje „PAUSE“.

Za poništavanje pauze,

➮ ponovno pritisnite tipku 2 (12).

Uključivanje/isključivanje opcije radiomonitor

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se “RM ON“ ili „RM OFF“ ne pojavi na zaslonu.

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8) za uključivanje/isključivanje funkcije radiomonitor.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ pritisnite tipku MENU (11).

Preskakanje praznih mjesta (blankskip)

Možete automatski preskakati prazna mjesta na traci koja traju dulje od deset sekundi. Da biste to mogli učiniti, morate aktivirati funkciju blankskip.

Uključivanje/isključivanje preskakanja praznih dijelova (Blankskip):

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „BLK SKIP“.

Za uključivanje/isključivanje preskakanja praznih dijelova „blankskip“,

➮ pritisnite tipku << ili >> (8).

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

NAPOMENA

• Možete odrediti vrijeme skeniranja. Za daljnje informacije, pročitajte odlomak pod naslovom „Određivanje vremena skeniranja“ u poglavlju „Radio“.

• Da biste mogli koristiti funkcije S-CPS, RPT i SCAN, mora postojati pauza od najmanje tri sekunde između pjesama.

NAPOMENA

Funkciju radiomonitor možete uključiti/isključiti samo ako kazetofon radi.

NAPOMENA

Možete funkciju „blankskip“ uključiti ili isključiti samo ako kazetofon radi.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–33

Odabir tipa trake

Ako slušate traku tipa „metal“ ili „CrO2“, trebate namjestiti tip trake na „MTL ON“.

Za odabir tipa trake,

➮ Pritisnite tipku 1 MTL (12).

„MTL ON“ ili „MTL OFF“ će se kratko pojaviti na zaslonu. MTL će zasvijetliti na zaslonu ako je odabrana opcija tipa trake MTL.

Dolby1) B smanjenje šumova

Ako slušate kazete koje su snimljene postupkom Dolby B, trebate uključiti opciju Dolby.

➮ Pritisnite tipku 5 (12).

Ako je aktivirana funkcija Dolby, na zaslonu svijetli oznaka .

CD IZMJENJIVAČ

Umetanje CD-a

U CD izmjenjivač se može smjestiti pet CD-a promjera 12 cm.

➮ Lagano umetnite CD s otisnutim dijelom prema gore u odgovarajuću ladicu (16) dok ne osjetite blagi otpor.

CD se automatski uvlači u ladicu. Možete CD umetnuti čak i kada je uređaj isključen. Uređaj se ponovno isključuje kada uvuče CD.

Izbacivanje CD-a

➮ Pritisnite i držite pritisnutu tipku (17) na mjestu gdje se nalazi CD koji želite izvaditi dok se ne izbaci van.

Ako u roku od 10 sekundi ne izvadite CD, on će se automatski uvući natrag. Možete izbaciti CD-e čak i kada je uređaj isključen. Uređaj će se ponovno automatski isključiti kada izvadite CD.

Uključivanje CD izmjenjivača (CD changer mode)

➮ Pritišćite tipku SRC (7) dok se na zaslonu ne pojavi „CHANGER“.

Slušanje CD-a započinje kada CD izmjenjivač prepozna prvi CD.

Odabir CD-a

Za prelazak gore ili dolje od jednog do drugog CD-a,

➮ pritisnite tipku ili (8) jednom ili nekoliko puta.

ili

➮ kratko pritisnite tipku (17) na CD spremniku, na onom mjestu gdje se nalazi željeni CD.

1) Sustav za smanjenje izrađen je prema licenci Dolby

Laboratories. Riječ „Dolby“ i simbol s dvostrukim slovom D

zaštićeni su znaci tvrtke Dolby Laboratories.

NAPOMENA

Ne koristite silu pri umetanju/vađenju CD-a. Ne smijete vući natrag niti gurati CD dok ga uređaj uvlači.

4–34 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Odabir pjesama

Za kretanje gore ili dolje od jedne do druge pjesma na jednom CD-u,

➮ pritisnite tipku << ili >> (8) jednom ili nekoliko puta.

Brzi odabir pjesme

Za brzi odabir pjesama unatrag ili unaprijed,

➮ držite jednu od tipki / (8) pritisnutu dok ne započne odabir pjesme pomoću brzog premotavanja unaprijed ili unatrag.

Brzo pretraživanje (čujno)

Za brzo pretraživanje prema naprijed ili natrag,

➮ držite jednu od tipki << / >> (8) pritisnutu dok ne započne brzo premotavanje unatrag / unaprijed.

Ponavljanje pojedinih pjesama ili cijelog CD-a (REPEAT)

Za ponavljanje pjesme koja se sluša,

➮ kratko pritisnite tipku 3 RPT (12).

Na zaslonu će se kratko pojaviti „RPT TRACK“ i RPT će svijetliti na zaslonu.

Za ponavljanje CD-a koji se sluša,

➮ ponovno pritisnite tipku 3 RPT (12).

Na zaslonu će se kratko pojaviti „RPT DISC“ i RPT će svijetliti na zaslonu.

Poništavanje opcije ponavljanja:

Za poništavanje opcije ponavljanja pjesme ili CD-a,

➮ pritišćite tipku 3 (12) dok se na zaslonu kratko ne pojavi „RPT OFF“ i dok RPT ne prestane svijetliti.

Slučajni redoslijed (MIX)

Da biste slušali pjesme nasumičnim redoslijedom na CD-u kojeg slušate,

➮ kratko pritisnite tipku 4 MIX (12).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „MIX CD“ i na zaslonu će svijetliti MIX.

Ako sve umetnute CD-e želite slušati slučajnim redoslijedom,

➮ ponovno pritisnite tipku 4 MIX (12).

Na zaslonu će se kratko pojaviti „MIX ALL“ i MIX će svijetliti na zaslonu.

Poništavanje opcije MIX:

➮ Pritisnite tipku 4 MIX (12) dok se na zaslonu kratko ne pojavi „MIX OFF“ i dok MIX ne prestane svijetliti.

Skeniranje svih pjesama na svim CD-ima (SCAN)

Možete kratko odslušati sve pjesme na svim umetnutim CD-ima po redu,

➮ pritisnite tipku SCAN (15).

Na zaslonu će se pojaviti „SCAN“.

Zaustavljanje opcije SCAN:

Ako želite zaustaviti skeniranje,

➮ pritisnite tipku SCAN (15).

Trenutno skenirana pjesma će se nastaviti normalno preslušavati.

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–35

Pauza (PAUSE)

➮ Pritisnite tipku 2 (12).

Na zaslonu će se pojaviti „PAUSE“.

Poništavanje pauze:

➮ Ponovno pritisnite tipku 2 (12) dok je aktivna pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

Promjena zaslona

Možete mijenjati prikaz da dobijete broj pjesme / broj CD-a i broj pjesme / vrijeme trajanja pjesme.

➮ Pritisnite tipku MENU (11).

➮ Pritišćite tipku ili (8) dok se na zaslonu ne pojavi „CDC DISP“.

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8).

Na zaslonu će se prikazati tekuće postavke. „TIME“ označava vrijeme trajanja pjesme i broj pjesme. „CD NO“ označava broj CD-a i broj pjesme.

➮ Pritisnite tipku << ili >> (8) za podešavanje tražene postavke.

Kada završite sa svojim izmjenama,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (11).

KONTROLNA PLOČA KOJA SE MOŽE SKINUTI

Zaštita od krađe

Kao način zaštite vaše opreme od krađe, ovaj je uređaj opremljen kontrolnom pločom koja se može skinuti. Bez ove kontrolne ploče radio je kradljivcu bezvrijedan.

Zaštitite svoju opremu od krađe tako da skinete ploču svaki put kada izađete iz vozila. Ne ostavljajte kontrolnu ploču u vozilu čak niti na skrivenom mjestu.

Kontrolna ploča je izrađena tako da se vrlo jednostavno koristi.

NAPOMENA

Možete odrediti vrijeme skeniranja. Za daljnje informacije, molimo pročitajte odlomak pod naslovom „Određivanje vremena skeniranja“ u poglavlju „Radio“.

NAPOMENA

• Nikada ne izlažite kontrolnu ploču direktnom sunčevom svjetlu ili drugim izvorima topline.

• Izbjegavajte direktan dodir kože s kontaktima na ploči. Ako je potrebno, očistite kontakte čistom krpom i alkoholom.

4–36 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

Odvajanje kontrolne ploče

➮ Pritisnite tipku (2).

Otvoriti će se mehanizam za zaključavanje kontrolne ploče.

➮ Najprije povucite kontrolnu ploču ravno, pa potom van ulijevo.

• Uređaj će se isključiti kada skinete kontrolnu ploču.

• Sva ranija podešavanja su snimljena.• Ako ste unutra ostavili umetnutu

kazetu, ona će tamo i ostati.

Postavljanje kontrolne ploče

➮ Umetnite kontrolnu ploču slijeva nadesno u vodilicu.

➮ Pritisnite lijevi rub kontrolne ploče dok ne začujete klik.

Ako je uređaj uključen kada odvajate kontrolnu ploče, on će se automatski uključiti s posljednjom aktiviranom postavkom (npr. radio, kazetofon, CD izmjenjivač), pri postavljanju kontrolne ploče.

SAVJETI ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Molimo da sljedeće savjete uzmete u obzir kada održavate i čistite vaš uređaj.

Nikada ne ostavljajte audio kazete na jednom od sljedećih mjesta:

• Na vrhu armaturne ploče.• U područjima izloženim direktnom

sunčevom svjetlu ili visokim temperaturama.

• Pored zvučnika ili jakog magnetskog polja.

Čišćenje glave kazetofona:

• Za održavanje najbolje kvalitete zvuka kazetofona, redovito čistite audio glavu.

• Ako koristite traku za čišćenje, prije korištenja pročitajte upute za uporabu.

2

S3W4152A

2

S3W4152A

NAPOMENA

Kada postavljate kontrolnu ploču pazite da ne pritišćete zaslon.

S3W4153AS3W4153A

KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–37

Čišćenje uređaja

• Ako je uređaj s prednje strane prašnjav, očistite ga suhom, čistom krpom. Prije čišćenja isključite uređaj.

• Nikada ne koristite terpentin, razrjeđivače ili alkohol za čišćenje uređaja. Te tekućine mogu oštetiti plastiku i oznake na tipkama.

Rukovanje CD-ima

Izbjegavajte dodirivati stražnju stranu CD-a na kojoj je snimka. Držite CD samo za rubove i sredinu.

Nakon uporabe CD spremite u kutiju.

Nikada ne izlažite CD utjecaju direktnog sunčevog svjetla niti visokim temperaturama.

NAPOMENA

Prečesta uporaba trake za čišćenje može oštetiti glavu.

NAPOMENA

• Nikada ne otvarajte kućište uređaja.

• Nikada ne prolijevajte tekućinu po uređaju.

4–38 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE (IZVADAK)

Napajanje Istosmjerna struja 14.4 V

Impedancija zvučnika 4 – 8 oma (4 zvučnika)

Izlazna snaga 4 x 20 W sinusno sukladno DIN 45 324 pri 14.4 V / 4 x 40 W maks. snaga

RADIO UREĐAJ CD IZMJENJIVAČ

Frekvencijski raspon

FM: 87.5 – 108.0 MHzTip i model Compact Disc Digital Audio Sustav

MW: 531 – 1602 kHz

LW: 153 – 279 kHz CD format 12 cm compact disc

Osjetljivost ulaza

AM: 27 dBµV pri 20 dB S/N Frekvencijski odziv 20 – 20,000 Hz

FM: 5 dBµV pri 26 dB S/N Faktor izobličenja < 0.1%

LW: 30 dBµV pri 20 dB S/N Dinamički raspon > 80 dB

Odnos signala i šuma FM/ AM: 55 dB Odnos signala i šuma > 80 dB

Separacija stereo kanala 26 dB Separacija kanala > 70 dB

KAZETOFON

Brzina trake 4.76 cm/sek.

Širenje i oscilacije zvuka < 0.35%

Odnos signala i šuma > 50 dB s Dolby

Stereo separacija > 40 dB

Frekvencijski odziv 30 – 12,000 Hz

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–39

RDS RADIO I CDPrije prvog korištenja uređaja, molimo pažljivo pročitajte ove upute.

UPOZORENJE

Sigurnost u prometu ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio uređajem samo ako uvjeti na cesti i u prometu to dozvoljavaju. Upoznajte se s kontrolama uređaja prije putovanja.

Kada ste u vozilu, trebate biti sposobni u svako doba pravodobno čuti zvuk policije, vatrogasaca ili hitne pomoći. Zbog toga glasnoću radio uređaja ili bilo čega drugog što slušate morate namjestiti na razumnu razinu.

UPOZORENJE

Audio sustav se može oštetiti kada vozilo pokrećete pomoću kabela, pa ga u tom slučaju isključite. Isključite sustav.

KONTROLE

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

4–40 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

1. ON / OFF / Mute

2. Tipka za oslobađanje kontrolne ploče

3. Kontrola glasnoće

4. CD otvor

5. SRC/Eject tipka: Kratko pritisnite za prebacivanje između radija, CD/MP3*, CD izmjenjivača (ako je spojen), dugi pritisak za izbacivanje CD-a.

6. Tipke sa strelicama

7. X-Bass, podešavanje razine X-Bass-a

8. AUDIO tipka za podešavanje postavki dubokih, visokih tonova, balansa i fadera.

9. MENU tipka:

• Kratki pritisak: Otvara izbornik postavki,

• Dugi pritisak: Pokreće funkciju pregledavanja

10. Tipke 1 – 6

11. TRAF-RDS tipka:

• Kratki pritisak: Uključuje/isključuje primanje prometnih informacija.

• Dugi pritisak: Uključivanje/isključivanje funkcije RDS:

12. BND-TS tipka:

• Kratki pritisak: Odabir FM memorijskih područja i MW i LW valnih područja.

• Dugi pritisak: Pokreće Travelstore funkciju

ODSPOJIVA KONTROLNA PLOČA (FLIP-RELEASE PLOČA) Zaštita od krađe

Uređaj je opremljen odspojivom kontrolnom pločom (flip-release ploča) kao načinom zaštite od krađe vaše opreme. Uređaj je kradljivcu bezvrijedan bez kontrolne ploče. Zaštitite svoj uređaj od krađe tako da ploču ponesete sa sobom svaki put kada napuštate vozilo. Kontrolnu ploču ne ostavljajte unutar vozila – čak ni skrivenu.

Kontrolna ploča je izrađena tako da se vrlo jednostavno koristi.

NAPOMENA

• Pazite da vam kontrolna ploča ne ispadne.

• Nikada ne izlažite kontrolnu ploču direktnom sunčevom svjetlu ili drugim izvorima topline.

• Izbjegavajte direktan dodir kože s električnim kontaktima na ploči. Ako je potrebno, očistite kontakte čistom krpom i alkoholom.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–41

Odvajanje kontrolne ploče

➮ Pritisnite tipku (2).

Kontrolna ploča se otvara prema vama.

➮ Držite desnu stranu kontrolne ploče i zatim je izvucite ravno van iz nosača.

Postavljanje kontrolne ploče

➮ Kontrolnu ploču držite pod približno pravim kutom u odnosu na uređaj.

➮ Kontrolnu ploču gurnite u vodilice uređaja koje se nalaze na lijevoj i desnoj strani donjeg ruba okvira. Kontrolnu ploču pažljivo gurnite u nosač dok se na čuje „klik“.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Postoje razni načini uključivanja i isključivanja uređaja:

Uključivanje/isključivanje preko kontakta vozila:

Ako je uređaj pravilno spojen na kontakt vozila i niste ga isključili pritiskom tipke (1), uređaj će se uključiti/isključiti zajedno s kontaktom.

Uključivanje/isključivanje korištenjem odspojive kontrolne ploče:

➮ Kontrolnu ploču odspojite pritiskom tipke (2).

Uređaj se isključuje.

➮ Ponovno stavite kontrolnu ploču.

Uređaj se uključuje. Zadnja postavka (radio, CD/MP3*, CD izmjenjivač ili AUX) će biti ponovno aktivirano.

NAPOMENA

• Uređaj će se isključiti nakon što odspojite kontrolnu ploču.

• Sva aktualna podešavanja su snimljena.

• Ako ste unutra ostavili umetnut CD, on će tamo i ostati.

NAPOMENA

• Kada postavljate kontrolnu ploču pazite da ne pritišćete zaslon. Ako je uređaj još uvijek bio uključen kada ste odvojili kontrolnu ploču, on će se automatski uključiti sa zadnjim odabranim postavkama (npr. radio, CD/MP3*, CD izmjenjivač ili AUX) kada je ploča odvojena.

4–42 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

Uključivanje/isključivanje pomoću tipke (1)

➮ Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku (1).

➮ Za isključivanje uređaja, držite tipku (1) pritisnutu dulje od dvije sekunde.

Uređaj se isključuje.

Uključivanje umetanjem CD-a

Ako je uređaj isključen i CD nije u uređaju,

➮ Lagano umetnite CD s otisnutim dijelom prema gore u otvor dok ne osjetite blagi otpor. Uređaj automatski uvlači CD. Ne smijete vući natrag niti gurati CD dok ga uređaj uvlači.

Uređaj se uključuje i pokreće reprodukciju CD-a.

PODEŠAVANJE GLASNOĆE Zaštita od krađe

Glasnoću audio sustava možete podešavati u koracima od 0 (isključeno) do 41 (maksimalno).

Za pojačavanje glasnoće,

➮ zakrenite kotačić glasnoće 3 u smjeru kazaljki na satu.

Za smanjenje glasnoće,

➮ zakrenite kotačić glasnoće 3 suprotno od kazaljki na satu.

Podešavanje glasnoće uključivanja

Glasnoću uključivanja možete podesiti.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „ON VOLUME“.

➮ Podesite glasnoću pri uključivanju pomoću tipki (6), lijeve ili desne.

NAPOMENA

• Radi zaštite akumulatora vozila, uređaj će se automatski isključiti nakon jednog sata ako je kontakt isključen.

NAPOMENA

• Ako je kontakt vozila bio isključen prije umetanja CD-a, najprije trebate uključiti uređaj pritiskom tipke (1) kako bi započeli reprodukciju CD-a.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–43

Zbog lakšeg podešavanja glasnoće, glasnoća će se pojačavati ili smanjivati dok budete obavljali ove izmjene. Ako promijenite postavku na „LAST VOL“, odabrat će se razina glasnoće koju ste postavili prije zadnjeg isključivanja uređaja.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

BRZO SMANJENJE GLASNOĆE (MUTE)Možete brzo smanjiti glasnoću (mute) na razinu koju sami podesite.

➮ Kratko pritisnite tipku (1).

Na zaslonu će se pojaviti „MUTE“.

Za povratak na prethodnu postavku glasnoće,

➮ ponovno kratko pritisnite tipku (1).

Podešavanje glasnoće brzog stišavanja

➮ Glasnoću brzog stišavanja možete podesiti.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „MUTE LVL“.

➮ Podesite glasnoću pri stišavanju pomoću tipki (6), lijeve ili desne.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ZVUKA POTVRDESustav će dati zvuk potvrde za neke funkcije ako tipku držite pritisnutu dulje od dvije sekunde, na primjer, kada radio stanicu memorirate na tipku. Zvuk potvrde možete uključiti/isključiti.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „BEEP ON“ ili „BEEP OFF“.

➮ Podesite glasnoću zvuka potvrde pomoću tipki (6), lijeve ili desne. „OFF“ znači da je zvuk potvrde isključen, a „ON“ znači da je zvuk potvrde uključen. Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

4–44 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

RADIO Ovaj uređaj je opremljen RDS radio prijemnikom. Mnoge FM radio stanice odašilju signal koji ne samo da emitira program nego i dodatne informacije kao što su ime stanice i tip programa (PTY). Naziv stanice se pojavljuje na zaslonu čim se ostvari prijem.

PODEŠAVANJE POSTAVKI RADIJAUključivanje radija

Ako je uključen CD/MP3*, CD izmjenjivač ili AUX mod,

➮ pritisnite tipku BND•TS (12)

ili

➮ pritišćite tipku SRC; dok se na zaslonu ne pojavi područje memoriranja (npr. „FM1“).

RDS funkcije

Odgovarajuće RDS funkcije AF (alternativna frekvencija) i REGIONAL služe za proširenje raspona radio funkcija.

• AF: Ako je RDS funkcija aktivirana, radio automatski traži frekvenciju s najboljim prijemom za trenutno odabranu stanicu.

• REGIONAL: U određeno vrijeme neke radio stanice dijele svoj program u regionalne programe koji emitiraju različite regionalne sadržaje. Funkciju REG možete koristiti da se radio ne bi prebacivao na alternativne frekvencije koje emitiraju različite programske sadržaje.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE FUNKCIJE RDSAko želite koristiti RDS funkcije (AF i REGIONAL),

➮ pritisnite i držite tipku TRAF•RDS (11) dulje od dvije sekunde.

RDS funkcija je aktivna kada se na zaslonu pojavi RDS simbol.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE FUNKCIJE REGIONAL➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „REG“. „OFF“ ili „ON“ će se pojaviti na zaslonu zajedno s oznakom „REG“.

➮ Za uključivanje/isključivanje REGIONAL funkcije, pritisnite tipke (6), lijevu ili desnu.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

NAPOMENA

• REGIONAL se mora odvojeno aktivirati/deaktivirati unutar izbornika.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–45

ODABIR VALNOG PODRUČJA / MEMORIJSKOG PODRUČJAOvaj uređaj može primati programe koji se emitiraju na FM valnom području kao i na MW i LW (AM) područjima. Postoje tri memorijska područja za FM valno područje (FM1, FM2 i FMT) i po jedna za MW i LW područja. Na svako memorijsko područje se može pohraniti šest stanica.

Za prebacivanje između FM memorijskih područja (FM1, FM2 i FMT) i MW i LW valnih područja,

➮ kratko pritisnite tipku BND•TS (12)

ODABIR STANICE Postoje razni načini namještanja ili traženja stanice.

Automatsko traženje stanice

➮ Pritisnite tipku (6) gore ili dolje.

Radio sam traži sljedeću stanicu koja se prima.

Ručno traženje stanica

Radio stanice možete tražiti i ručno.

➮ Pritisnite tipku (6) lijevo ili desno.

Pretraživanje po radio mrežama (samo FM)

Određivanje osjetljivosti traženja stanice

Možete odabrati da li će radio pronalaziti samo stanice koje omogućavaju dobar prijem ili će također pronalaziti i one sa slabim prijemom

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „SENS“ i aktualna postavljena vrijednost.

„SENS HI6“ znači da je radio postavljen na najvišu postavku osjetljivosti. „SENS LO1“ znači da je postavljen na najnižu postavku osjetljivosti.

➮ Željenu osjetljivost postavite pomoću tipki (6), lijeve ili desne.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ pritisnite tipku MENU (7).

NAPOMENA

• Stanice možete tražiti ručno samo ako je deaktivirana funkcija RDS.

NAPOMENA

• Možete postaviti različite razine osjetljivosti za FM i MW ili LW.

4–46 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

MEMORIRANJE STANICA Ručno memoriranje stanica

➮ Odaberite memorijsko područje koje želite (FM1, FM2, FMT) ili jedno od valnih područja (MW ili LW).

➮ Pronađite stanicu koju želite memorirati.

➮ Pritisnite i držite jednu od tipki stanica 1 – 6 (10) dulje od dvije sekunde kako biste na tu tipku memorirali pronađenu stanicu.

Automatsko memoriranje stanica (Travelstore)

Automatski možete memorirati šest stanica s najboljim prijemom u toj regiji (samo za FM). Stanice se memoriraju u FMT memorijsko područje.

➮ Pritisnite i držite tipku BND•TS (12) dulje od dvije sekunde. Započet će postupak memoriranja. „FM TSTORE“ se pojavljuje na zaslonu. Nakon završetka postupka, radio će reproducirati stanicu koja je memorirana na mjestu 1 FMT memorijskog područja.

Slušanje memoriranih stanica

➮ Odaberite memorijsko ili valno područje.

➮ Pritisnite tipku 1 – 6 (10) koja odgovara radio stanici koju želite slušati.

PREGLEDAVANJE STANICA KOJE SE PRIMAJU (SCAN)

Funkciju pregledavanja možete koristiti za kratko slušanje svih stanica koje se primaju. Vrijeme pregledavanja možete podesiti u izborniku i to između 5 i 30 sekundi (u koracima od 5 sekundi).

Početak pregledavanja

➮ Držite pritisnutu tipku MENU (9) dulje od dvije sekunde.

Počinje pregledavanje.

„SCAN“ se kratko pojavi na zaslonu i nakon toga svijetli naziv ili frekvencija stanice koju slušate u tom trenutku.

NAPOMENA

• Sve stanice koje su ranije bile na ovaj način memorirane, sada će se izbrisati iz memorije.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–47

Prekid pregledavanja i nastavak slušanja stanice

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

Pregledavanje se prekida i radio nastavlja reproducirati zadnju pronađenu stanicu.

Podešavanje vremena pregledavanja

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „SCAN TIME“.

➮ Željeno vrijeme pregledavanja postavite pomoću tipki (6), lijeve ili desne.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

TIP PROGRAMA (PTY) Osim emitiranja imena stanice, neke FM postaje emitiraju i informacije o tipu programa kojeg emitiraju. Vaš radio može primati i prikazati tu informaciju.

Npr. tipovi programa mogu biti:

KULTURA, PUTOVANJE, JAZZ, SPORT, VIJESTI, POP, ROCK I KLASIKA.

Korištenjem funkcije PTY možete direktno odabrati stanice ili neki određeni tip programa.

PTY-EON

Ako navedete tip programa i započnete s traženjem stanica, uređaj će mijenjati stanice ovisno o odabranom tipu programa.

NAPOMENA

• Vrijeme pregledavanja koje ste postavili također se koristi i prilikom pregledavanja u CD/ MP3* modu i u modu CD izmjenjivača.

NAPOMENA

• Ako radio ne pronađe niti jedna stanicu odabranog tipa, začut ćete „beep“ i na zaslonu će se nakratko pojaviti poruka „NO PTY“. Radio će se tada vratiti na stanicu koju ste posljednju slušali.

• Ako već ranije pronađena radio stanica ili neka druga stanica u okviru radio mreže kasnije započne s emitiranjem traženog tipa programa, radio će se automatski prebaciti s postojeće radio stanice ili iz CD/MP3* moda ili CD izmjenjivača na stanicu čiji tip odgovara onom tipu koji ste prethodno odabrali.

4–48 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

Uključivanje/isključivanje funkcije PTY

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „PTY ON“ ili „PTY OFF“.

➮ Pritisnite tipku (6) lijevo ili desno za uključivanje ili isključivanje PTY-a.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

Odabir PTY jezika

Možete odabrati jezik na kojem će biti prikazani tipovi programa.

Dostupni su sljedeći: „DEUTSCH“, „ENGLISH“ i „FRANCAIS“.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „PTY LANG“.

➮ Željeni jezik postavite pomoću tipki (6), lijeve ili desne.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

Odabir tipa programa i pokretanje traženja stanica

➮ Pritisnite tipku (6) gore ili dolje.

Na zaslonu će se pojaviti odabrani tip programa.

➮ Ako želite odabrati drugi tip programa, možete to učiniti tako pritiskom tipke (6) lijevo ili desno, dok je ovaj zaslon vidljiv.

Na zaslonu će se kratko pojaviti odabrani tip programa.

➮ Pritisnite tipku (6) za pokretanje traženja stanica.

Radio će tada odabrati sljedeću stanicu koja odgovara odabranom tipu programa.

OPTIMIRANJE RADIO PRIJEMAHICUT

HICUT funkcija poboljšava prijem ako je loš (samo za FM). Ako dođe do smetnji, razina smetnji se automatski smanjuje.

Uključivanje/isključivanje funkcije HICUT

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „HICUT“.

➮ Pritisnite tipku (6) lijevo ili desno za podešavanje HICUT postavke.

„HICUT 0“ znači da se razina smetnji neće automatski smanjiti. „HICUT 1“ znači da će se smanjiti automatski.

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–49

PRIJEM INFORMACIJA O PROMETUOvaj uređaj je opremljen RDS EON prijemnikom. EON je kratica za Enhanced Other Network.

Kad se emitiraju informacije o prometu (TA), uređaj će se automatski prebaciti sa stanice koja ne emitira prometne informacije na onu koja to čini u okviru iste radio mreže. Jednom kada emitiranje informacija završi, uređaj će se vratiti natrag na program koji ste ranije slušali.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE PRIORITETA INFORMACIJA O PROMETU ➮ Kratko pritisnite tipku TRAF•RDS (11).

Prometne informacije imaju prioritet ako se na zaslonu pojavi simbol blokade prometa.

Ako začujete zvuk upozorenja, možete isključiti prioritet informacija o prometu ili se prebaciti na drugu stanicu koja također emitira informacije o prometu.

POSTAVLJANJE GLASNOĆE ZA INFORMACIJE O PROMETU ➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi „TA VOLUME“.

➮ Podesite glasnoću pomoću tipki (6), lijeve ili desne.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

NAPOMENA

Začut ćete zvuk upozorenja:

• Ako napustite područje prijema informacija o prometu na stanici koju trenutno pratite.

• Ako primate stanicu s informacijama o prometu i glasnoća je postavljena na minimum (0) ili ako, tijekom slušanja CD/MP3*, CD izmjenjivača ili AUX izvora, napustite područje prijema odabrane stanice s informacijama o prometu i daljnjim automatskim traženjem se ne može pronaći nova stanica s informacijama o prometu.

• Ako se premjestite s radio stanice s informacijama o prometu na drugu radio stanicu koja ne emitira informacije o prometu.

NAPOMENA

• Pomoću tipke 3 za kontrolu glasnoće možete podesiti glasnoću tijekom prijema informacija o prometu dok prijem traje.

• Možete podesiti raspodjelu glasnoće za obavijesti o prometu. Za više detalja, molimo pročitajte poglavlje „Zvuk“.

4–50 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

CDOvaj uređaj možete koristiti za reprodukciju standardnih audio CD, CD-W i CD-RW diskova promjera 8 ili 12 cm.

Opasnost od teškog oštećenja CD pogona!

CD-i nepravilnog oblika nisu pogodni za reprodukciju u ovom uređaju. Ne prihvaćamo odgovornosti za oštećenja CD pogona koja mogu nastati kao rezultat korištenja neprikladnih CD-a. Kako bi osigurali pravilan rad sustava, koristite samo CD-e s oznakom kompaktnog diska. Prilikom reprodukcije CD-a sa zaštitom od kopiranja može doći do problema.

Osim što možete reproducirati audio CD-e u ovom uređaju, također možete reproducirati i CD-e koji sadrže MP3* muzičke datoteke. Za više detalja, molimo pročitajte poglavlje „MP3 mod*“.

UKLJUČIVANJE CD-a Ako u uređaj nije umetnut CD,

➮ lagano gurnite CD s otisnutom stranom prema gore u otvor dok ne osjetite blagi otpor.

Uređaj automatski uvlači CD.

Ne smijete vući natrag niti gurati CD dok ga uređaj uvlači.

Započinje reprodukcija CD-a.

ODABIR PJESAMA ➮ Pritisnite jednu od tipki sa strelicama (6),

lijevo ili desno, za odabir sljedeće ili prethodne pjesme.

Ako jednom pritisnete tipku (6) lijevo, aktualna pjesma će se reproducirati ispočetka.

Brzi odabir pjesme

Za brzi odabir pjesme (naprijed ili natrag),

➮ držite jednu od tipki (6), gore ili dolje, pritisnutu dok ne započne odabir pjesme pomoću brzog premotavanja unaprijed ili unatrag.

Brzo pretraživanje (čujno)

Za brzo pretraživanje (naprijed ili natrag),

➮ pritisnite i držite jednu od tipki (6), lijevo ili desno, dok ne započne brzo pretraživanje natrag / naprijed.

NAPOMENA

• Ako je kontakt vozila bio isključen prije umetanja CD-a, najprije trebate uključiti uređaj pritiskom tipke (1) kako bi započeli reprodukciju CD-a. Ako je CD već umetnut uređaj,

➮ pritišćite tipku SRC (5) dok se na

zaslonu ne pojavi „CD“.

Sviranje počinje od mjesta gdje je zadnji put bilo prekinuto.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–51

SLUČAJNI REDOSLIJED REPRODUKCIJE (MIX) ➮ Pritisnite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „MIX CD“ i svijetliti će simbol MIX. Svirat će sljedeća slučajno odabrana pjesma.

Prekidanje MIX-a

➮ Ponovno pritisnite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „MIX OFF“ i simbol MIX će nestati.

PREGLEDAVANJE PJESAMA (SCAN)Možete pregledati (kratko reproducirati) sve pjesme na CD-u.

➮ Držite pritisnutu tipku MENU (9) dulje od dvije sekunde.

Nakon toga će se pregledati sljedeća pjesma.

Prekid pregledavanja i nastavak slušanja pjesme

➮ Za prekid pregledavanja, pritisnite tipku MENU (9).

Trenutno pregledavana pjesma će se nastaviti normalno reproducirati.

PONAVLJANJE PJESAMA (REPEAT)Ako želite ponoviti pjesmu,

➮ pritisnite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT TRCK“ i svijetliti će simbol RPT. Pjesma se ponavlja dok ne isključite RPT.

Poništavanje funkcije ponavljanja

Ako želite poništiti funkciju ponavljanja pjesme,

➮ ponovno pritisnite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT OFF“ i simbol RPT će nestati.

Nastavit će se normalna reprodukcija.

NAPOMENA

• Možete odrediti vrijeme pregledavanja. Za daljnje informacije, molimo pročitajte odlomak pod naslovom „Određivanje vremena pregledavanja“ u poglavlju „Radio“.

4–52 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

Pauza (PAUSE)

➮ Pritisnite tipku 3 (10).

Na zaslonu će se pojaviti „PAUSE“.

Poništavanje pauze

➮ Ponovno pritisnite tipku 3 (10) dok je aktivna pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

PRIKAZ CD TEKSTA Neki CD-i sadrže CD tekst. CD tekst može sadržavati imena izvođača, albuma i pjesme. Možete omogućiti prikaz CD teksta, u obliku pomičnog teksta, svaki put pri promjeni pjesme. Osnovni zaslon će se ponovno pojaviti nakot što se cijeli CD tekst prikaže jednom.

Uključivanje/isključivanje CD teksta

➮ Pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6), gore ili dolje, dok se na zaslonu ne pojavi „CD TEKST“.

➮ Uključite funkciju CD tekst

(„TEXT ON“) ili isključite („TEXT OFF“) koristeći tipku (6), lijevo ili desno.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

INFORMACIJE U PROMETU U CD MODU Ako želite primati informacije o prometu dok je aktivan CD mod,

➮ pritisnite tipku TRAF•RDS (11).

Prometne informacije imaju prioritet ako se na zaslonu pojavi simbol blokade prometa. Za daljnje informacije, pročitajte poglavlje pod nazivom „Prijem informacija o prometu“.

IZBACIVANJE CD-a ➮ Pritisnite tipku SRC (5) pored otvora

za CD dulje od 2 sekunde.

CD će se izbaciti van.

➮ Izvadite CD.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–53

MP3 MOD*Ovaj radio uređaj za automobil možete koristiti i za reprodukciju CD-R i CD-RW diskova koji sadrže MP3 muzičke datoteke.

Priprema MP3-CD-a

Razne kombinacije CD snimača, softvera za snimanje CD-a i prazni CD-i mogu dovesti do problema s mogućnošću reprodukcije određenih CD-a. Ukoliko dođe do problema s CD-ima koje ste sami snimili, trebate pokušati s CD-ima drugog proizvođača ili odabrati drugu boju praznog CD-a.

Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1 / Level 2 ili Joliet. Ostali formati se ne mogu pouzdano reproducirati.

Na CD-u možete kreirati maksimalno 252 direktorija. Ovaj uređaj možete koristiti za pristup svakom od tih direktorija.

Neovisno o broju direktorija na CD-u, uređaj može rukovati s maksimalno 999 MP3 datoteka na jednom CD-u s maksimalno 255 datoteka u direktoriju. Svakom direktoriju se može dodijeliti ime koristeći PC. Uređaj može prikazati ime direktorija. Direktorije i pjesme/datoteke trebate imenovati koristeći metodu koju omogućava vaš softver za snimanje CD-a.

Priručnik za korištenje softvera će vam pružiti više detalja o tome.

NAPOMENA

• Ako je CD izbačen, uređaj će ga automatski ponovno uvući nakon približno 15 sekundi.

• CD-e također možete izbaciti dok je uređaj isključen ili dok je aktivan drugi izvor zvuka.

NAPOMENA

• Prilikom imenovanja direktorija i pjesama/datoteka ne smijete koristiti akcente i specijalne znakove. Ako želite da vaše datoteke budu složene redoslijedom, trebate koristiti softver za snimanje koji datoteke slaže alfanumeričkim redoslijedom. Ako vaš softver ne pruža ovu mogućnost, također imate opciju sortiranja datoteka ručno. Da bi to učinili, na početak imena svake datoteke trebate upisati broj (npr. „001“, „002“, itd.) – morate uključiti vodeće nule.

4–54 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

UKLJUČIVANJE MP3 MODA MP3 mod se aktivira na isti način kao i normalni CD mod. Za daljnje informacije, molimo pročitajte odlomak pod naslovom „Uključivanje CD-a“ u poglavlju „CD“.

KONFIGURIRANJE MP3 POMIČNOG TEKSTAJedan od sljedećih pomičnih tekstova je prikazan jednom svaki put kada se pjesma promijeni. Nakon toga, prikazujte se konfigurirani osnovni zaslon.

Dostupni pomični tekstovi su:

• Ime direktorija („DIR NAME“) • Naziv pjesme („SONG NAME“) • Naziv albuma („ALBM NAME“) • Ime izvođača („ARTIST“) • Ime datoteke („FILE NAME“)

NAPOMENA

MP3 pjesme mogu sadržavati dodatne informacije kao što su ime izvođača, albuma i pjesme (ID3 tagovi). Ovaj uređaj može prikazati ID3 tagove (verzija 1). Prilikom izrade (kodiranja) „MP3“ datoteka iz audio datoteka, trebate koristiti bit rate do maksimalno 256 kbit/s.

Ovaj uređaj može reproducirati samo MP3 datoteke koje imaju MP3 ekstenziju.

NAPOMENA

Kako bi osigurali neprekinutu reprodukciju,

• Ne pokušavajte promijeniti ekstenziju datoteke u „MP3“, za bilo koje datoteke osim MP3, i zatim ih pokušati reproducirati! Uređaj će ove neispravne datoteke ignorirati tijekom reprodukcije.

• Ne koristite „miješane“ CD-e koji sadrže ne-MP3 podatke i MP3 pjesme (uređaj tijekom MP3 reprodukcije čita samo MP3 datoteke).

• Ne koristite miješane CD-e koji sadrže i CD audio i MP3 pjesme. Ako pokušate reproducirati miješani CD, uređaj će reproducirati samo CD audio pjesme.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–55

Za prebacivanje između različitih opcija prikaza,

➮ pritisnite tipku MENU (9).

➮ Pritišćite tipku (6) gore ili dolje dok se na zaslonu ne pojavi -MP3 DISP-.

➮ Tipku (6) koristite za odabir MP3 pomičnog teksta koji želite.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ dvaput pritisnite tipku MENU (9).

ODABIR DIREKTORIJAZa prelazak gore ili dolje na drugi direktorij,

➮ pritisnite tipku (6), gore ili dolje, jednom ili nekoliko puta.

ODABIR PJESAMA/DATOTEKAZa kretanje gore ili dolje na drugu pjesmu/datoteku u aktualnom direktoriju,

➮ pritisnite tipku (6), lijevo ili desno, jednom ili nekoliko puta.

Ako jednom pritisnete tipku (6) lijevo, aktualna pjesma će se reproducirati ispočetka.

BRZO PRETRAŽIVANJE DIREKTORIJA Za brzo pretraživanje direktorija (naprijed ili natrag),

➮ pritisnite i držite jednu od tipki (6), gore ili dolje, dok ne započne brzo pretraživanje natrag / naprijed.

➮ Otpustite tipku za prestanak brzog pretraživanja direktorija.

SLUČAJNI REDOSLIJED REPRODUKCIJE (MIX)Da biste pjesme u aktualnom direktoriju slušali slučajnim redoslijedom,

➮ kratko pritisnite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se pojaviti poruka „MIX DIR“ i svijetlit će simbol MIX.

Da biste sve pjesme na umetnutom MP3-CD-u slušali slučajnim redoslijedom,

➮ ponovno pritisnite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se pojaviti poruka „MIX CD“ i svijetlit će simbol MIX.

Prekidanje slučajnog redoslijeda

Za prekidanje slučajnog redoslijeda,

➮ kratko pritisnite tipku 5 MIX (10).

na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „MIX OFF“ i simbol MIX će nestati.

NAPOMENA

• Imena izvođača, pjesme i albuma su dio MP3-ID taga (verzija 1) i mogu se prikazati samo ako su snimljeni s MP3 datotekom (za više detalja molimo pažljivo pročitajte upute koje dolaze s vašim MP3 softverom za PC ili softverom za snimanje.

4–56 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

PREGLEDAVANJE PJESAMA (SCAN) Možete pregledati (kratko reproducirati) sve pjesme na CD-u.

➮ Držite pritisnutu tipku MENU (9) dulje od dvije sekunde. Nakon toga će se pregledati sljedeća pjesma.

„TRK SCAN“ se pojavljuje na zaslonu zajedno s treperećim brojevima pjesama.

Sve pjesme na CD-u će se kratko odslušati po redu.

Prekid pregledavanja i nastavak slušanja pjesme

➮ Kratko pritisnite tipku MENU (9).

Trenutno pregledavana pjesma će se nastaviti normalno reproducirati.

PONAVLJANJE POJEDINIH PJESAMA ILI CIJELIH DIREKTORIJA (REPEAT)Za ponavljanje pjesme koja se sluša,

➮ kratko pritisnite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT TRCK“ i prikazat će se simbol RPT.

Za ponavljanje reprodukcije cijelog direktorija,

➮ ponovno pritisnite i držite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu se prikazuje „RPT DIR“.

Poništavanje funkcije ponavljanja

Za prekid opcije ponavljanja pjesme ili aktualnog direktorija,

➮ kratko pritisnite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT OFF“ i RPT će nestati sa zaslona.

PAUZA (PAUSE)➮ Pritisnite tipku 3 (10).

Na zaslonu će se pojaviti „PAUSE“.

Poništavanje pauze

➮ Ponovno pritisnite tipku 3 (10) dok je aktivna pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

CD IZMJENJIVAČ*NAPOMENA

• Možete odrediti vrijeme pregledavanja. Za detalje o postavljanju vremena pregledavanja, molimo pročitajte odlomak pod naslovom „Određivanje vremena skeniranja“ u poglavlju „Radio“.

NAPOMENA

• Informacije u rukovanju CD-ima, umetanju CD-a i korištenju CD izmjenjivača možete pronaći u uputama isporučenima s vašim CD izmjenjivačem.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–57

UKLJUČIVANJE CD IZMJENJIVAČA ➮ Pritišćite tipku SRC dok se na zaslonu ne

pojavi „CHANGER“.

Uređaj započinje reprodukciju od prvog CD-a kojeg CD izmjenjivač pronađe.

ODABIR CD-a Za prelazak gore ili dolje od jednog do drugog CD-a,

➮ pritisnite tipku (6), gore ili dolje, jednom ili nekoliko puta.

ODABIR PJESAMA Za kretanje gore ili dolje od jedne do druge pjesma na aktualnom CD-u,

➮ pritisnite tipku (6), lijevo ili desno, jednom ili nekoliko puta.

BRZO PRETRAŽIVANJE (ČUJNO)Za brzo pretraživanje (naprijed ili natrag),

➮ pritisnite i držite jednu od tipki (6), gore ili dolje, dok ne započne brzo pretraživanje natrag / naprijed.

PONAVLJANJE POJEDINIH PJESAMA ILI CIJELIH CD-a (REPEAT) Za ponavljanje pjesme koja se sluša,

➮ kratko pritisnite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT TRCK“ i prikazat će se simbol RPT.

Za ponavljanje CD-a koji se sluša,

➮ ponovno pritisnite i držite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „RPT DISC“ i prikazat će se simbol RPT.

Poništavanje funkcije ponavljanja*

Za poništavanje funkcije ponavljanja pjesme ili aktualnog CD-a,

➮ kratko pritisnite tipku 4 RPT (10).

Na zaslonu će se pojaviti poruka „RPT OFF“ i RPT će nestati sa zaslona.

NAPOMENA

• Uređaj će ignorirati prazne ladice CD-a u izmjenjivaču i ladice koje sadrže neispravne CD-e.

4–58 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

SLUČAJNI REDOSLIJED REPRODUKCIJE (MIX) Da biste slušali pjesme nasumičnim redoslijedom na CD-u kojeg slušate,

➮ kratko pritisnite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „MIX CD“ i prikazuje se simbol MIX.

Ako sve umetnute CD-e želite slušati slučajnim redoslijedom,

➮ ponovno pritisnite i držite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se kratko pojaviti poruka „MIX ALL“ i prikazuje se simbol MIX.

Prekidanje slučajnog redoslijeda

➮ Kratko pritisnite tipku 5 MIX (10).

Na zaslonu će se pojaviti poruka „MIX OFF“ i MIX će nestati sa zaslona.

PREGLEDAVANJE SVIH PJESAMA NA SVIM CD-ima (SCAN) Za kratko slušanje svih pjesama na svim umetnutim CD-ima po redu,

➮ držite pritisnutu tipku MENU (9) dulje od dvije sekunde.

„TRK SCAN“ se pojavljuje na zaslonu zajedno s treperećim brojem aktualne pjesme.

Na zaslonu će se pojaviti poruka „MIX OFF“ i MIX će nestati sa zaslona.

Prekid pregledavanja

Za zaustavljanje pregledavanja,

➮ kratko pritisnite tipku MENU (9).

Trenutno pregledavana pjesma će se nastaviti normalno reproducirati.

PAUZA (PAUSE) ➮ Pritisnite tipku 3 (10).

Na zaslonu će se pojaviti „PAUSE“.

Poništavanje pauze

➮ Ponovno pritisnite tipku 3 (10) dok je aktivna pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

ZVUK Možete podesiti postavke zvuka (bass i treble) odvojeno za svaki izvor (radio, CD/MP3* i CD izmjenjivač / AUX). Duboke i visoke tonove možete pojačati ili smanjiti u koracima od ±7.

Postavke raspodjele glasnoće (fader i balance) primjenjuju se na sve audio izvore (osim za informacije o prometu).

Postavke koje se odnose samo na informacije o prometu možete podesiti tijekom reprodukcije informacija o prometu.

NAPOMENA

• Možete odrediti vrijeme pregledavanja. Za daljnje informacije, molimo pročitajte odlomak pod naslovom „Određivanje vremena pregledavanja“ u poglavlju „Radio“.

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–59

PODEŠAVANJE DUBOKIH TONOVA Podešavanje dubokih tonova:

➮ Pritisnite tipku AUDIO (8).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritisnite tipku gore ili dolje (6) za podešavanje dubokih tonova.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ pritisnite tipku AUDIO (8).

PODEŠAVANJE VISOKIH TONOVA Podešavanje visokih tonova (treble):

➮ Pritisnite tipku AUDIO (8).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritišćite tipku (6), lijevo ili desno, dok se na zaslonu ne pojavi „TREBLE“.

➮ Pritisnite tipku (6), gore ili dolje, za podešavanje visokih tonova.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ pritisnite tipku AUDIO (8).

PODEŠAVANJE RASPODJELE GLASNOĆE LIJEVO/DESNO (BALANCE)Za podešavanje raspodjele glasnoće (balance) lijevo/desno,

➮ pritisnite tipku AUDIO (8).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritišćite tipku (6), lijevo ili desno, dok se na zaslonu ne pojavi „BAL“.

➮ Pritisnite tipku (6), gore ili dolje, za podešavanje balansa (desno/lijevo).

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ pritisnite tipku AUDIO (8).

4–60 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

PODEŠAVANJE RASPODJELE GLASNOĆE NAPRIJED/NATRAG (FADER) Za podešavanje raspodjele glasnoće (fader) naprijed/natrag,

➮ pritisnite tipku AUDIO (8).

Na zaslonu se pojavi „BASS“.

➮ Pritišćite tipku (6), lijevo ili desno, dok se na zaslonu ne pojavi „FADER“.

➮ Pritisnite tipku (6), gore ili dolje, za podešavanje fadera (naprijed/natrag).

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ pritisnite tipku AUDIO (8).

X-BASS X-BASS funkcija se može koristiti za pojačavanje niskih tonova pri niskim razinama glasnoće. Odabrana X-Bass postavka utječe na sve izvore zvuka (radio, CD/MP3*, CD izmjenjivač ili AUX). X-Bass možete postaviti u koracima od OFF do tri. Tri znači da je X-Bass pojačanje postavljeno na maksimum a OFF znači da je X-Bass isključen.

Podešavanje X-BASS pojačanja

➮ Pritisnite tipku X-BASS (7).

Na zaslonu se pojavljuje „X-BASS“ zajedno s aktualnom postavkom.

➮ Pritišćite tipku (6), lijevo ili desno, dok se na zaslonu ne pojavi postavka koju želite.

Kada ste završili s podešavanjem,

➮ pritisnite tipku X-BASS (7).

SPECIFIKACIJE Pojačalo

Izlazna snaga: 4 x 18 W sinusna u skladu s DIN 45 324 na 14.4 V

4 x 40 W maks. snaga

Radio

Valna područja u Europi:

FM: 87.5 – 108 MHz

MW: 531 – 1602 kHz

LW: 153 – 279 kHz

FM frekvencijski odziv:

35 – 16,000 Hz

CD

Frekvencijski odziv:

20 – 20,000 Hz

KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA 4–61

KONTROLE NA KOLU UPRAVLJAČA*ON/OFF TIPKA

Kratki pritisak: Potpuno stišavanje ili uključivanje.

Dugi pritisak: Isključivanje.

TIPKA SRC

Za odabir željenog izvora zvuka pritisnite ovu tipku.Odabir se mijenja kako slijedi:

→ Radio → Kazetofon→ CD (CD izmjenjivač)

SRC

T7W4001B

TIPKA GLASNOĆE

Pritisnite tipku „+“ za pojačavanje glasnoće i tipku „-“ za smanjivanje glasnoće.

TIPKA ZA TRAŽENJE

Za radio

Kratki pritisak: Sljedeća memorijska lokacija

Dugi pritisak: Traženje prema višim frekvencijama

Kazetofon (Samo Logic Deck)

S-CPS pretraživanje prema naprijed

CD

S-CPS pretraživanje prema naprijed

CD izmjenjivač

Kratki pritisak: Sljedeći CD

Dugi pritisak: Sljedeća pjesma

4–62 KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA

• REZERVNI KOTAČ, DIZALICA I ALAT VOZILA....5-2

• KAKO ZAMIJENITI KOTAČ S ISPUHANOM GUMOM.........................................5-3

• POKRETANJE MOTORA KABLOVIMA.................5-7

• VUČA VOZILA.........................................................5-9

• IZVLAČENJE VOZILA...........................................5-11

• PREGRIJAVANJE.................................................5-12

U SLUČAJU NUŽDE

5–2 U SLUČAJU NUŽDE

REZERVNI KOTAČ, DIZALICA I ALAT VOZILARezervni kotač, dizalica i alat pričvršćeni su u prtljažniku..

UPOZORENJE

Uvijek spremite dizalicu, rezervni kotač i drugi alat i opremu na pravilno mjesto i učvrstite.

• Ne spremajte dizalicu, rezervni kotač ili drugu opremu u putničkom prostoru.

Pri naglom zaustavljanju ili sudaru, nepričvršćena oprema može letjeti po vozilu i prouzročiti ozljede.

N4W5011A

Rezervni kotač učvrstite na dnu prtljažnika, ispod tepiha.

Dizalicu i alate spremite u za to namijenjeno spremište u prtljažniku. Provjerite da su alati i oprema dobro pričvršćeni.

Vidi „KOTAČI I GUME“ u kazalu pojmova za više informacija.

NAPOMENA

Da se dizalica ne bi pomicala i da alat ne bi zveckao dok se vozilo kreće, treba ih složiti i učvrstiti ispod tepiha na dnu prtljažnika.

Uklanjanje rezervnog kotača i alata (samo karavan)

1. Preklopite poklopac poda povlačenjem ručke prema gore.

2. Podignite policu poda.

3. Otpustite oslonac sa držača i postavite ga u utor.

N5W5001A

U SLUČAJU NUŽDE 5–3

4. Izvadite rezervni kotač.

5. Za pristup alatu, povucite traku na poklopcu spremišta alata prema gore.

N5W5002A

Specifikacije dizalice

MaksimumRadno opterećenje 700 kg

Tip masti Litij

Klasa masti1 National Lubricating

Grease Institute (NLGI)

UPOZORENJE

Dizalicu smo izradili samo za korištenje na Vašem vozilu.

• Ne koristite dizalicu koju ste dobili uz vozilo na drugim vozilima.

• Nikad ne prekoračujte maksimalno dozvoljeno opterećenje dizalice.

Primjena ove dizalice na drugim vozilima može oštetiti druga vozila ili vašu dizalicu i dovesti do ozljeda.

KAKO ZAMIJENITI KOTAČ S ISPUHANOM GUMOMAko se guma ispuše, prije zamjene kotača primijenite sljedeće mjere opreza.

Mjere opreza prilikom zamjene kotača

1. Uključite sve pokazivače smjera.

2. Vozilo isključite iz prometa, odnosno stanite na sigurnom mjestu daleko od prometa.

3. Parkirajte na čvrstoj ravnoj podlozi. Vidi „PARKIRANJE VOZILA“ u kazalu pojmova.

4. Isključite motor i izvadite ključ.

5. Zategnite parkirnu kočnicu.

6. Neka svi putnici izađu iz vozila i stanu na sigurno mjesto.

7. Postavite klin, komad cigle, drveta ili kamena ispred i iza kotača koji je dijagonalno u odnosu na kotač koji namjeravate zamijeniti.

Ako ne poštujete ove mjere opreza, vozilo može skliznuti s dizalice i prouzročiti opasne ozljede.

5–4 U SLUČAJU NUŽDE

Kako zamijeniti kotač s ispuhanom gumom

1. Izvadite dizalicu, alat za zamjenu kotača i rezervni kotač iz spremišta u prtljažniku.

2. Koristite priloženi ključ za vijke kotača ili plosnati odvijač za skidanje poklopca kotača. (ako je takva oprema)

3. Pomoću ključa otpustite vijke ili matice na kotaču tako da svakog odvijete za jedan okret.

4. Umetnite ručku dizalice i ključ za vijke kotača u dizalicu.

5. Zakrenite ručku dizalice u smjeru kazaljke na satu za lagano podizanje glave.

6. Postavite dizalicu prema slici ispod. Postoji utor na prednjoj i stražnjoj strani vozila ispod vrata.

7. Postavite dizalicu vertikalno na prednji ili stražnji utor do kotača koji želite zamijeniti.

8. Podignite vozilo zakretanjem ručke dizalice u smjeru kazaljke na satu dok se glava za podizanje ne učvrsti na odgovarajućem utoru, a kotač digne od zemlje za oko 3 cm.

OPREZ

Ne skidajte vijke ili matice dok ne podignete kotač iznad zemlje.

2

14 3

S3W5021A

Otpusti

OPREZ

Ne pokušavajte podizati vozilo dok dizalicu niste pravilno namjestili, te provjerite da je pravilno postavljena u odnosu na vozilo i na podlogu.

N8D5001A

OPREZ

• Kada dizalica počne dizati vozilo, provjerite da je pravilno postavljena da ne bi skliznula.

NAPOMENA

Ne podižite vozilo više nego što je potrebno za promjenu kotača.

S3W5023A

DizalicaKljuč za vijke kotača

Ručka dizalice

U SLUČAJU NUŽDE 5–5

9. Skinite do kraja vijke ili matice tako da ih okrećete u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

10. Skinite kotač.

11. Postavite rezervni kotač.

12. Vratite i lagano zategnite vijke ili matice okretanjem u smjeru kazaljke na satu.

13. Okrećite ručku dizalice suprotno od smjera kazaljke na satu i spustite vozilo na zemlju.

14. Čvrsto zategnite matice ili vijke na 120 Nm u „X“ redoslijedu; 1→2→3→4 (Vidi sliku ispod)

UPOZORENJE

• Nikada nemojte leći ispod vozila niti pokretati motor ili pustiti da radi dok je vozilo na dizalici.

Vozilo može skliznuti s dizalice i prouzročiti ozbiljne ozljede ili smrt. OPREZ

• Nikada ne koristite ulje ili mast za podmazivanje vijaka ili matica na kotaču.

• Uvijek koristite vijke i matice odgovarajućeg tipa.

• Pomoću ključa koji se nalazi u alatu, čvrsto zategnite vijke i matice.

• Što prije odvezite vozilo u servis da se matice ili vijci kotača pritegnu sukladno specifikacijama. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ako nepravilno zategnete vijke ili matice, mogu se tijekom vožnje otpustiti.

UPOZORENJE

Provjerite da ste odgovarajuće matice ili vijke zategli propisanim momentom pritezanja.

Korištenje neodgovarajućih dijelova ili nepravilno zategnute matice i vijci mogu prouzročiti otpadanje s vozila.

2

14 3

S3W5024A

Zategnite

5–6 U SLUČAJU NUŽDE

15. Učvrstite poklopac kotača u prtljažniku dok ne zamijenite privremeni rezervni kotač normalnim kotačem.

16. Spremite natrag i pravilno učvrstite dizalicu, alat i probušenu gumu na njihova mjesta u vozilu.

OPREZ

Ne postavljajte poklopac kotača na privremeni rezervni kotač.

Poklopac kotač se može oštetiti.

UPOZORENJE

Ne spremajte dizalicu i alat u kabinu.

U slučaju naglog zaustavljanja ili sudara, oprema koja nije učvršćena može poletjeti i prouzročiti ozljede.

NAPOMENA

Mali rezervni kotač namijenjen je samo za kratko korištenje.

Zamijenite rezervni kotač normalnim što je prije moguće.

OPREZ

Kada koristite dizalicu, vozilo može postati nestabilno i krenuti, oštetiti se ili ozlijediti osobe.

• Dizalicu postavite na pravilno mjesto.

• Pri postavljanju dizalice u svrhu dizanja vozila, ona mora biti okomita u odnosu na podlogu.

• Ne uvlačite se ispod vozila koje je podignuto dizalicom.

• Ne pokrećite motor vozila dok je na dizalici.

• Prije podizanja, neka svi putnici izađu iz vozila i stanu na sigurno mjesto, podalje od vozila i prometa.

• Dizalicu koristite samo za zamjenu kotača.

• Ne podižite vozilo dizalicom na nagnutoj ili skliskoj podlozi.

• Dizalicu postavite što bliže kotaču kojeg treba zamijeniti.

• Blokirajte kotač koji se nalazi dijagonalno u odnosu na kotač koji će se zamijeniti.

(Nastavak)

OPREZ

(Nastavak)

• Prije podizanja vozila, provjerite da ste zategli parkirnu kočnicu i da je mjenjač postavljen u 1. stupanj prijenosa ili za vožnju unatrag (ručni mjenjač) ili u položaj P (automatski mjenjač).

• Ne podižite vozilo dizalicom i ne mijenjajte kotač u blizini prometa.

OPREZ

Nazovite servis ili službu za pomoć ako uvjeti nisu sigurni ili ako niste sigurni da ćete ovaj posao moći obaviti na siguran način.

U SLUČAJU NUŽDE 5–7

POKRETANJE MOTORA KABLOVIMA

Vozilo s ispražnjenim akumulatorom možete pokrenuti dovođenjem električne energije sa akumulatora iz drugog vozila.

OPREZ

• Ne pokušavajte pokrenuti vozilo guranjem ili povlačenjem.

To može oštetiti katalizator i automatski mjenjač, i može prouzročiti ozljede.

UPOZORENJE

Akumulatori mogu eksplodirati. Možete zadobiti teške ozljede od kiseline koja se nalazi u akumulatoru, električni udar može vas ozlijediti ili oštetiti vozilo.

• Ne izlažite akumulator otvorenom plamenu ili iskrama.

• Ne naginjite se preko akumulatora dok se vozilo pokreće kablovima.

(Nastavak)

UPOZORENJE

(Nastavak)

• Ne dozvolite da se terminali kabela dodiruju.

• Nosite zaštitne naočale kada radite u blizini akumulatora.

• Ne dozvolite da tekućina iz akumulatora dođe u dodir s rukama, kožom, platnom ili obojenim površinama.

• Budite sigurni da pomoćni akumulator za pokretanje radi na istom naponu kao i onaj u vozilu koje se pokreće.

• Ne isključujte ispražnjeni akumulator od vozila.

Ako ne poštujete ove mjere opreza ili sljedeće upute za pokretanje motora pomoću kabela, to može dovesti do eksplozije akumulatora, teških opeklina od kiseline iz akumulatora ili kratkog spoja.

To može oštetiti električne sustave u oba vozila i prouzročiti teške ozljede.

Prije pokretanja kablovima

1. Zategnite parkirnu kočnicu.

2. Za vozila s automatskim mjenjačem, odaberite položaj PARK, i za ručni mjenjač, odaberite PRAZNI HOD.

3. Isključite svu električnu dodatnu opremu.

OPREZ

• Prije pokretanja motora kablovima isključite audio sustav. U suprotnom možete oštetiti audio sustav.

UPOZORENJE

• Uvijek kabele provedite tako da ne dodiruju rotirajuće dijelove u prostoru motora.

U protivnom možete oštetiti vozilo ili se teško ozlijediti.

5–8 U SLUČAJU NUŽDE

Priključivanje kabela za pokretanje

Da biste pokrenuli motor kablovima, spojite kablove sljedećim redoslijedom:

1. Jednu stezaljku na prvom kabelu spojite na pozitivan terminal napunjenog akumulatora. (Označen znakom „+“ na kućištu akumulatora ili terminalu).

2. Spojite drugi kraj istog kabela na pozitivan terminal ispražnjenog akumulatora. (oznaka „+“ na terminalu)

3. Spojite jedan kraj drugog voda kabela na negativan terminal napunjenog akumulatora. (Označen znakom „–“ na kućištu akumulatora ili terminalu).

4. Drugi vod treba na odgovarajući način uzemljiti, npr. na čeličnoj konzoli pričvršćenoj vijkom na blok motora.

5. Motor vozila s punim akumulatorom može raditi dok se struja prenosi kabelima do drugog vozila.

N6A5001P

UPOZORENJE

Zadnji spoj na vozilo koje se pokreće NE SMIJE biti na negativni pol ispražnjenog akumulatora (–).

• Pričvrstite stezaljku za ovaj zadnji spoj na čeličnu konzolu pričvršćenu vijkom na blok motora.

• Ovaj posljednji spoj treba biti što dalje od akumulatora.

Ako spojite kabel na negativan terminal praznog akumulatora može doći do stvaranja električnog luka i čak do eksplozije akumulatora.

To može dovesti do teških ozljeda ili oštećenja vozila.

NAPOMENA

Pokušaje pokretanja motora na vozilu s ispražnjenim akumulatorom treba obavljati u razmacima od oko jedne minute i ne smiju trajati dulje od 15 sekundi.

U SLUČAJU NUŽDE 5–9

Kada se motor vozila kojem je ispražnjen akumulator pokrene:

1. Pažljivo odvojite uzemljenje (-). Počnite od vozila kojem je akumulator prazan. Ostavite neka motor malo radi.

2. Odspojite negativni vod sa vozila koje je poslužilo za paljenje.

3. Odvojite pozitivni „+“ vod sa oba akumulatora. Kabele spremite na sigurno mjesto pokraj rezervnog kotača.

4. Vozilo kojem je akumulator bio ispražnjen ostavite da radi oko 20 minuta. To će omogućiti da se akumulator ponovno napuni.

5. Ako se ovo pražnjenje ponavlja, obratite se radionici. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

VUČA VOZILAAko je potrebno vući vozilo, kontaktirajte servis ili profesionalnu službu za vuču. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

UPOZORENJE

• Nikada ne dozvolite da se u vozilu koje se vuče nalaze putnici.

• Nikada ne vucite vozilo brzinom većom od sigurne ili dozvoljene.

• Nikada ne vucite vozilo ako svi oštećeni dijelovi nisu sigurno pričvršćeni uz vozilo.

Ako ne poštujete ove mjere opreza, može doći do ozljeda.

N4W5041A

Vuča vašeg vozila s podignutim kotačima

1. Uključite sve pokazivače smjera.

2. Kontakt bravu zakrenite na ACC.

3. Na ručnom ili automatskom mjenjaču odaberite PRAZNI HOD.

4. Otpustite parkirnu kočnicu.

OPREZ

Ako se vaše vozilo mora vući tako da se zahvati sa stražnje strane, tada trebate koristiti kolica ispod prednjih kotača.

• Nikada nemojte vući vozilo na ovaj način da se prednji kotači nalaze na cesti.

Vuča vozila sa prednjim kotačima na cesti, može prouzročiti velike štete na mjenjaču vozila.

N4W5042A

5–10 U SLUČAJU NUŽDE

5. Vucite vozilo tako da se prednji kotači ne nalaze na cesti.

VUČA U SLUČAJU NUŽDE

Ako se u slučaju nužde ne može doći do vučne službe, vaše se vozilo može privremeno vući užetom koje se pričvrsti na karike za vuču ispod vozila.

Prednje karike za vuču

Prednje karike za vuču nalaze se ispod prednjeg odbojnika. Vozač mora biti u vozilu za upravljačem i mora rukovati kočnicama.

Vuča vozila na ovaj način može se obaviti samo na cesti s čvrstom podlogom, na kratke udaljenosti i pri malim brzinama.

Isto tako, na vozilu koje se vuče, kotači, osovine, pogonski dio, upravljač i kočnice moraju biti u ispravnom stanju.

OPREZ

• Ne koristite opremu tipa omče za vuču vozila.

• Koristite glatku podlogu ili opremu za podizanje kotača.

N4W5043A N5D5005A

OPREZ

Kada vučete vozilo pomoću užeta za vuču, vozilo se može oštetiti.

Za smanjenje rizika od oštećenja:

• Karike za vuču koristite samo ako nijedna druga oprema za vuču nije raspoloživa.

• Vucite vozilo samo sprijeda.

• Pazite da uže za vuču ne ošteti odbojnik.

• Dobro pričvrstite uže za vuču na karike, na oba kraja. Provjerite povlačenjem užeta za vuču.

• Vuča pomoću užeta može dovesti do ozbiljnih oštećenja automatskog mjenjača. Kada vučete vozilo opremljeno automatskim mjenjačem, koristite glatku podlogu ili opremu za podizanje kotača pri vuči.

• Vozite sporo i izbjegavajte nagle pokrete.

U SLUČAJU NUŽDE 5–11

UPOZORENJE

Kada vučete vozilo pomoću užeta, može se izgubiti kontrola nad vozilom koje se vuče.

• Nemojte vući vozilo ako su na njemu oštećeni kotači, mjenjač, osovine, upravljački mehanizam ili kočnice.

• Nemojte vaditi ključ iz kontakt brave jer će to zaključati upravljač i vozilom se neće moći upravljati.

Stražnja kuka za vuču

Kada vučete drugo vozilo, koristite stražnju kuku za vuču. Trebate je koristiti samo u slučaju nužde. (npr. za izvlačenje vozila iz jarka, snijega ili blata).

Kada se koristi stražnja kuka za vuču, uvijek uže ili lanac povucite ravno u odnosu na kuku. Ne primjenjujte silu na kuku u bilo kojem bočnom smjeru. Za izbjegavanje oštećenja, nemojte prebrzo namotavati uže.

N5D5006A

IZVLAČENJE VOZILAAko vam je vozilo zaglavljeno u snijegu, blatu ili drugim mekanim površinama iz kojih se ne možete lako izvući, dolje opisani postupak može Vam pomoći da oslobodite svoje vozilo.

1. Okrenite upravljač do kraja u lijevu stranu i potom u desnu. To će raščistiti područje oko prednjih guma.

2. Pomičite se naprijed-natrag, koristeći stupanj prijenosa za vožnju natrag i naprijed.

3. Neka kotači proklizavaju što je manje moguće.

4. Otpustite papučicu gasa dok mijenjate stupanj prijenosa.

5. Lagano pritisnite papučicu gasa kada je mjenjač u stupnju prijenosa.

N4W5061B

5–12 U SLUČAJU NUŽDE

Ako nakon nekoliko ovakvih pokušaja vozilo ne izvučete, možda vozilo treba odvući. Pogledajte odlomak „VUČA VOZILA“ ranije u ovom poglavlju.

UPOZORENJE

Ako ljuljate vozilo kako biste ga izvukli iz snijega, blata, pijeska i slično;

• Najprije provjerite da se u blizini vozila ne nalaze fizičke prepreke, predmeti ili ljudi.

Dok se pokušavate izvući, vozilo može naglo poskočiti i krenuti naprijed ili natrag, te oštetiti predmete ili ozlijediti ljude koji se nalaze u blizini.

NAPOMENA

Ako ljuljate vozilo, uzmite u obzir sljedeće mjere opreza kako bi spriječili oštećenje mjenjača ili drugih dijelova:

• Ne pritišćite papučicu gasa dok mijenjate stupanj prijenosa ili prije nego što se mjenjač potpuno prebaci u stupanj prijenosa za naprijed ili natrag.

• Ne tjerajte motor u visoke brojeve okretaja i izbjegavajte proklizavanje kotača.

• Ako vaše vozilo ostane zaglavljeno i nakon nekoliko pokušaja, razmislite o drugom načinu izvlačenja, kao što je vuča.

PREGRIJAVANJEAko indikator za temperaturu rashladne tekućine u motoru ukaže na pregrijavanje, ili ako iz nekog drugog razloga posumnjate da se vaš motor pregrijava:

1. Zaustavite vozilo.

2. Isključite klima uređaj.

3. Pustite da motor radi nekoliko minuta u praznom hodu.

4. Provjerite da li ventilator za hlađenje radi.

UPOZORENJE

Ako je para vidljiva, maknite vozilo u stranu i pričekajte dok se motor ne ohladi. Para može prouzročiti teške ozljede.

NAPOMENA

Korištenje kompresora klima uređaja za vrijeme dulje vožnje na uzbrdici ili tijekom velike prometne gužve, može prouzročiti pregrijavanje motora.

U SLUČAJU NUŽDE 5–13

Ako ventilator ne radi, a para se vidi, postupite na sljedeći način:

1. Isključite motor.

2. Maknite se od vozila i ne otvarajte poklopac motora.

3. Pričekajte dok se motor ohladi.

4. Kada se više ne vidi para, pažljivo otvorite poklopac motora.

5. Kontaktirajte radionicu što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Ako ventilator radi, a para se ne vidi, postupite na sljedeći način:

1. Pažljivo otvorite poklopac motora.

2. Pustite da motor radi u praznom hodu dok se ne ohladi.

3. Provjerite razinu rashladne tekućine.

Ako ventilator radi, ali se temperatura motora ne spušta, učinite sljedeće:

1. Isključite motor.

2. Pažljivo otvorite poklopac motora.

3. Pričekajte dok se motor ohladi.

4. Provjerite razinu rashladne tekućine.

Ako je razina rashladne tekućine niska, provjerite curi li negdje na sljedećim komponentama:

1. Hladnjak.

2. Cijevi hladnjaka.

3. Priključke hladnjaka.

4. Cijevi grijača.

5. Priključke cijevi grijača.

6. Pumpu za vodu.

Ako uočite curenje ili neko drugo oštećenje, ili ako rashladna tekućina još uvijek curi, odmah kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ne koristite vozilo dok se ovi problemi ne riješe.

UPOZORENJE

Para vruće rashladne tekućine može naglo izići van pod pritiskom, što može prouzročiti teške ozljede.

• Nikada ne skidajte čep sa spremnika rashladne tekućine ako su motor i hladnjak vrući.

5–14 U SLUČAJU NUŽDE

• MJERE OPREZA ....................................................6-2

• VOZAČEVA LISTA PROVJERA ............................6-4

• PROSTOR MOTORA ..............................................6-5

• ULJE MOTORA ......................................................6-8

• RASHLADNA TEKUĆINA ....................................6-12

• TEKUĆINA ZA KOČNICE I SPOJKU ...................6-14

• FILTER DIESEL GORIVA......................................6-16

• TEKUĆINA RUČNOG MJENJAČA ......................6-17

• TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA .........6-19

• TEKUĆINA SERVO UPRAVLJAČA .....................6-26

• TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANSKOG STAKLA ................................................................6-27

• BRISAČI VJETROBRANSKOG STAKLA ............6-28

• FILTER DIESEL ČESTICA (DPF) .........................6-28

• FILTER ZRAKA ....................................................6-30

• SVJEĆICE ............................................................6-31

• POGONSKI REMEN .............................................6-32

• AKUMULATOR .....................................................6-33

• PAPUČICA KOČNICE ..........................................6-35

• PAPUČICA SPOJKE ............................................6-35

• PARKIRNA KOČNICA ..........................................6-36

• KATALIZATOR .....................................................6-36

• KOTAČI I GUME ...................................................6-37

• FILTER KLIMA UREĐAJA....................................6-41

• OSIGURAČI...........................................................6-42

• SVJETLA ..............................................................6-47

• ODRŽAVANJE VOZILA ........................................6-55

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

6–2 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

SIGURNOSNE MJERE OPREZAKada obavljate pregled ili poslove održavanja vozila, obratite pozornost na sljedeće mjere opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda i nastanka štete.

Opće mjere opreza kojih se treba pridržavati pri servisiranju vozila:

• Nemojte raditi na motoru dok je vruć.

• Nikada se ne zavlačite ispod vozila ako je podignuto dizalicom. Ako je potrebno raditi ispod vozila za to koristite sigurnosne oslonce.

• Zapaljive materijale, plamen i iskre držite dalje od akumulatora, svih vrsta goriva i dijelova povezanih s gorivom.

UPOZORENJE

Katalizator i drugi dijelovi ispušnog sustava mogu biti vrlo vrući kada motor radi.

Dodirivanje povezanih dijelova dok motor radi može rezultirati teškim opekotinama.

• Nikada ne spajajte ili odspajajte akumulator ili bilo koje tranzistorske komponente kada je kontakt uključen.

• Pri spajanju akumulatorskih kablova, posebnu pozornost posvetite polovima. Nikada ne spajajte pozitivni kraj kabela na negativno označen terminal, ili negativni kraj na pozitivan terminal.

• Zapamtite da kroz akumulator, kablove za paljenje i ožičenje vašeg vozila može prolaziti jaka struja ili visoki napon. Budite pažljivi da ne izazovete kratki spoj.

S3W6011A

• Provjerite da postoji pravilna ventilacija kad god motor radi u zatvorenom prostoru kao što je garaža.

• Korišteno ulje, rashladno sredstvo i druga sredstva za podmazivanje držite podalje od dosega djece i kućnih ljubimaca.

• Ne odlažite prazne boce od ulja i tekućina, ili koji sadrže ulje ili tekućine, zajedno s kućnim otpadom. Odlažite tu vrstu otpada samo na propisana odlagališta.

UPOZORENJE

• Isključite kontakt (OFF) i izvadite ključ prije provjeravanja ili kad radite bilo što u prostoru motora.

Dodirivanje otvorenih žica kada je uključen kontakt (ON) može dovesti do strujnog udara ili opeklina.

UPOZORENJE

Ako morate popravljati dijelove u prostoru motora, nemojte na sebi imati preširoku odjeću i nakit koji se može zapetljati, i izbjegavajte stavljati dijelove tijela blizu ventilatora, remena ili drugih pokretnih dijelova.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–3

• Ako se ukaže potreba za provjerom u prostoru motora dok motor radi, pazite da izbjegnete iznenadne i nagle pokrete vašeg vozila. Kod automatskog mjenjača, postavite polugu mjenjača u položaj PARK ili NEUTRAL i zategnite parkirnu kočnicu. Kod ručnog mjenjača, postavite polugu mjenjača tako da nije u stupnju prijenosa i čvrsto zategnite ručnu kočnicu.

• Da biste izbjegli opasnost od ozljeda, uvijek isključite kontakt i izvadite ključ prije radova u prostoru motora, osim ako se tijekom nekog postupka to izričito zahtijeva. Ako postupak tako zahtijeva, prije rada u prostoru motora s motorom koji radi pazite da nemate preširoku odjeću i nakit, da ne zapnu za pokretne dijelove motora i time prouzroče ozljedu.

Ventilator za hlađenje u prostoru motora Da biste izbjegli moguće ozljede od ventilatora za hlađenje, isključite motor tako da ventilator ne radi ako namjeravate provjeravati motor.

Isto tako, imajte na umu da sustav elektroničkog paljenja ima veći napon od drugih konvencionalnih sustava. Prema tome, jako je opasno dodirivati strujne žice dok je uključen kontakt vozila.

OPREZ

Ventilatori za električno hlađenje (u prostoru motora) kontroliraju se pomoću senzora. Ti se ventilatori mogu uključiti u bilo koje vrijeme.

• Važno je držati ruke, prste i sve ostalo što može zapeti, dalje od ventilatora.

UPOZORENJE

Ako dodirnete dijelove pod naponom kada je uključen kontakt (ON), to može biti jako opasno.

• Provjerite da ste isključili kontakt i izvadili ključ prije bilo kakvih provjera ili poslova održavanja motora i dijelova u prostoru motora.

To može prouzročiti opekline, udare ili druge ozljede.

6–4 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

VOZAČEVA LISTA PROVJERADa biste održali siguran i nesmetan rad vašeg vozila, periodički ga provjeravajte iznutra, izvana i prostor motora.

VANJSKI DIO VOZILA

Gume

• Pravilan tlak u gumama. (Vidi „KOTAČI I GUME“ u kazalu pojmova)

• Ne smije biti oštećenja sa strane ili profilu.

• Ne smije biti stranih objekata u profilu.

Kotači

• Matice i vijci su zategnuti odgovarajućim momentom. (Vidi „KAKO ZAMIJENITI KOTAČ S ISPUHANOM GUMOM“ u kazalu pojmova)

Svjetla

• Ispravnost rada prednjih, stražnjih svjetala, pokazivača smjera, svjetala za kočenje i svjetala za maglu.

Tekućine

• Provjerite razinu tekućina u svim spremnicima u prostoru motora.

Brisači vjetrobranskog stakla

• Provjerite stanje brisača i metlica (uključujući i stražnji brisač, ako je ugrađen).

UNUTRAŠNJOST VOZILA

Upravljač

• Provjerite da li postoji prevelika zračnost (prazni hod) na kolu upravljača.

Parkirna kočnica

• Provjerite da li je hod parkirne kočnice ispravan.

Ploča s instrumentima

• Provjerite pravilno funkcioniranje svih mjernih instrumenata, kontrola i svjetala za upozorenje na ploči s instrumentima.

Ogledala

• Provjerite da li je površina sva tri ogledala neoštećena, u dobrom stanju i čista.

• Provjerite možete li lako namjestiti ogledala.

Kontrole

• Provjerite prazni hod papučica kočnice i spojke.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–5

1. Filter zraka

2. Čep otvora za punjenje ulja motora

3. Spremnik tekućine za kočnice / spojku

4. Spremnik rashladne tekućine

5. Kutija osigurača i releja

6. Baterija

7. Spremnik tekućine za pranje

8. Spremnik tekućine servo upravljača

9. Šipka za provjeru razine ulja

10. Šipka za provjeru razine tekućine automatskog mjenjača*

PROSTOR MOTORA1.4 DOHC/1.6 DOHC MODEL

6–6 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

1.8 DOHC MODEL

N6W6001A

1. Filter zraka

2. Čep otvora za punjenje ulja motora

3. Spremnik tekućine za kočnice / spojku

4. Spremnik rashladne tekućine

5. Kutija osigurača i releja

6. Akumulator

7. Spremnik tekućine za pranje

8. Spremnik tekućine servo upravljača

9. Šipka za provjeru razine ulja

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–7

2.0S DIESEL MODEL

N7W6001B

1. Filter zraka

2. Čep otvora za punjenje ulja motora

3. Spremnik tekućine za kočnice / spojku

4. Spremnik rashladne tekućine

5. Kutija osigurača i releja

6. Akumulator

7. Spremnik tekućine za pranje

8. Spremnik tekućine servo upravljača

9. Šipka za provjeru razine ulja

10. Kutija pomoćnih osigurača i releja

11. Filter goriva

6–8 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

ULJE MOTORAMotor se mora pravilno podmazivati, a to se omogućuje tako da ulje uvijek bude na odgovarajućoj razini.

Normalno je za motor da troši nešto motornog ulja.

Redovito provjeravajte razinu motornog ulja, npr. svaki put kada se zaustavite zbog točenja goriva.

Ako se na ploči s instrumentima upali svjetlo upozorenja ( ) za razinu ulja u motoru, trebate odmah provjeriti razinu ulja u motoru.

PROVJERA RAZINE ULJA U MOTORU

1. Parkirajte vozilo na ravnoj podlozi.

2. Kada motor prestane s radom pričekajte nekoliko minuta da se ulje slegne u spremniku, ako je motor hladan, trebat će mu više vremena da se slije u spremnik.

3. Izvucite šipku za mjerenje i dobro ju obrišite.

4. Ponovno je umetnite do kraja.

5. Ponovno izvucite šipku.

N6W6002A

6. Provjerite razinu ulja na šipci i vidite da li je zaprljano.

7. Provjerite razinu ulja prema oznakama na šipki. Razina ulja treba između oznaka MIN i MAX.

N7W6052A

Ispravna razina ulja

(Benzin)

(Diesel)

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–9

8. Ako je razina ulja ispod MIN, dodajte dovoljno ulja istog tipa kakvo se već nalazi u motoru kako biste podigli razinu ulja do MAX. Ne punite iznad oznake MAX.

Čep spremnika ulja motora nalazi se na poklopcu glave cilindara, kao što je prikazano na donjoj slici.

Vidi „TABLICU TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za specifikacije ulja.

ZAMJENA ULJA U MOTORU I FILTERA

Kada je motorno ulje zaprljano, gubi sposobnost podmazivanja. Ulje morate redovito mijenjati sukladno planu održavanja.

Provjerite da li ste promijenili filter svaki put kada promijenite ulje u motoru.

U teškim uvjetima biti će potrebna češća izmjena ulja i filtera ulja nego što se preporuča u standardnom planu održavanja.

N6W6003AČep spremnika ulja

UPOZORENJE

Motorno ulje je opasno, ako se proguta može prouzročiti bolest ili smrt.

• Držite podalje od dohvata djece.

• Izbjegavajte dulji ili čest kontakt s kožom.

• Izložene dijelove kože operite sapunom i vodom ili sredstvom za pranje ruku.

UPOZORENJE

Ako dodate previše ulja, to može negativno utjecati na rad motora.

• Ne dozvolite da razina ulja bude iznad oznake MAX na šipki.

Ako spremnik s uljem prepunite, to može oštetiti vozilo na sljedeći način:

• Povećanje potrošnje ulja.

• Prljanje svjećica.

• Nakupljanje prevelike količine ugljikovih spojeva u motoru.

UPOZORENJE

Ovaj posao zahtijeva posebnu vještinu, alate i opremu.

Prije ovog posla morate biti potpuno sigurni da ste ga sposobni kvalitetno obaviti.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način.

U protivnom se možete ozlijediti ili oštetiti vozilo. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

6–10 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Uvjeti koji zahtijevaju češću promjenu uključuju, ali nisu ograničeni na:

• Često pokretanje hladnog motora. • Puno vožnje sa čestim stajanjima

i kretanjima u prometu. • Česta kratka putovanja. • Česta vožnja pri temperaturama okoline

ispod nule. • Dulji rad u praznom hodu. • Česta vožnja pri niskim brzinama. • Vožnja u područjima gdje ima

puno prašine.

UPOZORENJE

Motorno ulje i boce za motorno ulje mogu biti opasne po vaše zdravlje.

• Izbjegavajte čest ili dulji kontakt s motornim uljem.

• Operite kožu i nokte sapunom i vodom ili sredstvom za pranje ruku, nakon rukovanja motornim uljem. Isto tako motorno ulje, kao i druge opasne tvari, držite podalje od djece.

Motorno ulje može nadražiti kožu i može prouzročiti bolest, pa čak i smrt ako se proguta.

OPREZ

Ako se koristi ulje niske kvalitete, ono koje nije odobreno ili ako se dodaju kemikalije (aditivi), to može oštetiti motor.

• Kontaktirajte radionicu prije odluke o dodavanju aditiva. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne bacajte staro motorno ulje i filter s kućnim otpadom.

• Ovakav otpad odložite kod ovlaštenog skupljača otpada.

Staro motorno ulje i filter sadrže štetne sastojke koji su nezdravi i mogu ugroziti okoliš.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–11

PREPORUČENO ULJE MOTORA I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučeno ulje motora

Vidi „TABLICU TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj vrsti i količini ulja.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

SUSTAV VIJEKA TRAJANJA ULJA*(samo Diesel)

Vaše vozilo može imati sustav kontrole vijeka trajanja ulja koji vam pokazuje kada je vrijeme za zamjenu ulja motora. Na osnovi uvjeta vožnje, kilometraža pri kojoj je će se označavati potreba zamjene ulja, biti će značajno različita. Kako bi sustav vijeka trajanja ulja pravilno radio, sustav morate resetirati pri svakoj promjenu ulja.

Kada sustav izračuna da je vijek trajanja ulja pri kraju, obavijestiti će vas da je potrebna zamjena ulja. Uključit će se svjetlo zamjene ulja motora na sklopu instrumenata. Vidi „SVJETLO ZAMJENE ULJA“. Zamijenite ulje što je prije moguće. U vozilu s diesel motorom, može se smanjiti snaga motora. Odmah zamijenite ulje motora ako svjetlo zamjene ulja motora svijetli kod vozila s diesel motorom. Moguće je da, ako vozite u najboljim uvjetima, sustav vijeka trajanja ulja tijekom godine ne pokaže da je potrebna zamjena ulja.

Ipak, ulje i filter se moraju zamijeniti barem jednom godišnje i tada treba resetirati sustav. Vaš partner ima osoblje koje je obučio Chevrolet, i koji će te radove izvršiti koristeći alat za skeniranje i resetiranje sustava. Također je važno redovito provjeriti ulje i održavati ga na propisanoj razini.

Kako resetirati sustav vijeka trajanja ulja

Sustav vijeka trajanja ulja računa kada zamijeniti ulje motora i filter na osnovi korištenja vozila. Kadgod se ulje zamijeni, resetirajte sustav tako da može računati kada je potrebna sljedeća zamjena ulja.

Za resetiranja sustava vijeka trajanja ulja, učinite jedno od sljedećeg:

• Korištenjem alata za skeniranjeVaš ovlašteni serviser će resetirati sustav koristeći alat za skeniranje nakon zamjene ulja motora. Kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

• Korištenjem papučice gasa

6–12 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

1. Zakrenite ključ za pokretanje na ON s isključenim motorom.

2. U potpunosti pritisnite i otpustite papučicu gasa tri puta unutar pet sekundi.

3. Zakrenite ključ na LOCK.

Ukoliko se svjetlo zamjene ulja uključi i nastavi svijetliti kada pokrenete motor, sustav vijeka trajanja ulja nije resetiran. Ponovite postupak.

OPREZ

Ne zaboravite resetirati sustav zamjene ulja pri svakoj zamjeni ulja motora.

RASHLADNA TEKUĆINAAko je omjer pravilan, ova rashladna tekućina omogućuje hlađenje i grijanje sustava i služi kao izvrsna zaštita protiv korozije i smrzavanja.

Kada je motor hladan, razina rashladne tekućine treba biti između MIN i MAX oznaka na spremniku. Razina rashladne tekućine se podiže kada se motor zagrijava i pada kada se motor hladi.

N4W6081B

OPREZ

Obična voda ili neodgovarajući omjer može oštetiti sustav hlađenja.

• Ne koristite običnu vodu, alkohol ili antifriz na bazi metanola za sustav hlađenja.

• Koristite samo 56:44 mješavinu demineralizirane vode i antifriz naveden za korištenje u vašem vozilu.

Motor se može pregrijati ili čak zapaliti.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–13

Ako razina rashladne tekućine padne ispod oznake MIN, dodajte odgovarajuću mješavinu rashladne tekućine u spremnik, ali samo kada je motor hladan.

Kako biste zaštitili svoje vozilo u uvjetima iznimno hladnog vremena, koristite smjesu 48% vode i 52% antifriza.

KONCENTRACIJA RASHLADNE TEKUĆINE

Klima Antifriz (%) Voda (%)

Prosječno područje 44% 56%

Iznimno hladno

područje52% 48%

UPOZORENJE

Vruća rashladna tekućina i para mogu naglo izići pod pritiskom, što može prouzročiti teške ozljede.

• Nikada ne skidajte čep sa spremnika rashladne tekućine ako su motor i hladnjak vrući.

OPREZ

Rashladna tekućina može biti opasna.

• Izbjegavajte dulji ili čest kontakt s kožom.

• Operite kožu i nokte sapunom i vodom nakon kontakta s rashladnom tekućinom.

• Držite podalje od dohvata djece.

• Rashladna tekućina može nadražiti kožu i može prouzročiti bolest ili smrt ako se proguta.

6–14 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

SPECIFIKACIJE RASHLADNE TEKUĆINE I PLAN ODRŽAVANJA

Specifikacije rashladne tekućine

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj rashladnoj tekućini i količini.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

OPREZ

Nije potrebno dodavati rashladnu tekućinu češće nego što je preporučeno. Ako prečesto dodajete rashladnu tekućinu, to može biti znak da vaš motor zahtijeva popravak.

Kontaktirajte radionicu za provjeru sustava hlađenja. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

TEKUĆINA ZA KOČNICE I SPOJKUVaše vozilo ima jedan spremnik tekućine za kočnice i spojku.

Tekućina za kočnice/spojku može apsorbirati vlagu. Prekomjerna količina vlage u tekućini može smanjiti djelotvornost hidrauličke kočnice/spojke. Zamijenite tekućinu u skladu s uputama u ovom priručniku kako biste izbjegli koroziju hidrauličkog sustava.

Koristite samo tekućinu za kočnice/spojku koju mi preporučujemo. Držite spremnik napunjen do odgovarajuće razine. Ne dozvolite da razina tekućine padne ispod oznake MIN ili da se digne iznad oznake MAX.

Ako ima premalo tekućine u spremniku, to može biti ili pokazatelj curenja u sustavu kočnica ili pokazatelj da su se kočnice istrošile, što se normalno događa. Kontaktirajte radionicu kako bi utvrdili da li je potreban popravak ili samo dodavanje sredstva nakon popravka hidrauličke kočnice, ako je to potrebno. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Kada količina tekućine padne na nisku razinu, zasvijetliti će svjetlo upozorenja ( ). Vidi „SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA KOČENJA“ u kazalu pojmova.

DODAVANJE TEKUĆINE ZA KOČNICE/ SPOJKU

1. Temeljito obrišite nečistoće koje su se nakupile na ili oko čepa spremnika tekućine.

OPREZ

• Provjerite da li ste dobro očistili područje oko čepa spremnika tekućine za kočnice/spojku kao i sam čep, prije nego što ga uklonite.

Prljavština u sustavu kočnica/spojke može utjecati na performanse sustava, i dovesti do skupih popravaka.

N4W6101B

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–15

2. Odvijte čep spremnika.

3. Upotrijebite preporučenu tekućinu za punjenje spremnika do oznake MAX. Pazite da ne prolijete tekućinu na obojena područja. Ako se to dogodi, čistom vodom odmah operite to područje.

4. Ponovno postavite čep spremnika. PREPORUČENA TEKUĆINA ZA KOČNICE / SPOJKU I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina za kočnice / spojku

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za preporučene tekućine za kočnice / spojku i količine.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

OPREZ

Prelijevanje tekućine za kočnice/spojku po motoru može dovesti do zapaljenja ove tekućine.

• Nemojte prepuniti spremnik.

Ako se tekućina zapali to može dovesti do ozljeda, oštećenja vašeg vozila ili druge imovine.

OPREZ

• Ne odlažite korištenu tekućinu za kočnice/spojku s drugim kućnim otpadom.

• Ovakav otpad odložite kod ovlaštenog skupljača otpada.

Iskorištena tekućina za kočnice/spojku, kao i posude, opasni su po okoliš. Mogu ugroziti Vaše zdravlje i okoliš.

OPREZ

Tekućina za kočnice/spojku može nadražiti kožu i oči.

• Ne dozvolite da ova tekućina dođe u dodir s kožom ili očima. Ako se to dogodi, odmah temeljito isperite zahvaćeno područje sapunom i vodom ili sredstvom za pranje ruku.

6–16 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

FILTER DIESEL GORIVA(samo Diesel)*KAKO ISPUSTITI VODU IZ FILTERA GORIVA

Ukoliko voda u gorivu dospije u motor i sustav napajanja gorivom, može prouzročiti teška oštećenja sustava napajanja gorivom. Svjetlo upozorenja vode u gorivu će se uključiti kada razina vode u filteru goriva prekorači određenu razinu. Ako se to dogodi, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

OPREZ

Prije ispuštanja vode morate biti potpuno sigurni da ste ga sposobni kvalitetno obaviti.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

1. Pronađite filter goriva u prostoru motora i ispod njega postavite spremnik za vodu.

2. Okrenite čep koji se nalazi na lijevoj strani filtera goriva u suprotnom smjeru od kazaljki na satu pomoću plosnatog odvijača.

3. Čekajte dok ne iscuri sva voda, zatim zakrenite čep u smjeru kazaljki na satu kako bi ga zategnuli

4. Prije pokretanja motora, izvršite radnju primarnog punjenja kako slijedi:

Zakrenite ključ za pokretanje na ON, pričekajte oko 5 sekundi i zatim okrenite ključ na LOCK. Ovu radnju trebate ponoviti više od 3 puta s isključenim motorom.

N7W6033P

Kada provesti primarno punjenje

• Ako je vozilo ostalo bez goriva• Nakon ispuštanja vode iz filtera goriva• Nakon zamjene filtera goriva

OPREZ

• Sustav napajanja gorivom može biti jako oštećen ako nastavite voziti dok je svjetlo upozorenja uključeno. Neophodna je brza korekcija.

• Ako primarno punjenje nije pravilno provedeno, u vodove goriva može ući zrak. Može prouzročiti problem s pokretanjem ili problem u sustavu napajanja gorivom. Budite sigurni da ste to obavili.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–17

TEKUĆINA RUČNOG MJENJAČA(Benzin)*PROVJERA RAZINE TEKUĆINE U RUČNOM MJENJAČU

1. Isključite motor.

2. Pričekajte dok se mjenjač ohladi. Mora biti dovoljno hladan da možete staviti prste na kućište mjenjača.

UPOZORENJE

Ovaj posao zahtijeva posebnu vještinu, alate i opremu.

Prije ovog posla morate biti potpuno sigurni da ste ga sposobni kvalitetno obaviti.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način.

U protivnom se možete ozlijediti ili oštetiti vozilo. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

3. Skinite čep otvora za nalijevanje.

4. Pazite da ulje dosegne dno otvora za nalijevanje.

OPREZ

Vrućina od motora, mjenjača ili tekućine može prouzročiti opekline.

• Provjerite da li je mjenjač dovoljno hladan da ga možete dotaknuti prije početka ovog postupka.

Ako radite na motoru prije nego što se dobro ohladi, to može prouzročiti ozljede.

N4W6131A

5. Ukoliko je razina niska, dodajte ulje sve dok ne počne istjecati kroz otvor za nalijevanje.

6. Nakon nalijevanja do ispravne razine, stavite čep.

7. Vizualno provjerite kućište mjenjača na curenje i oštećenja.

OPREZ

Previše ulja će negativno utjecati na performanse vozila.

• Ne ulijevajte previše tekućine ručnog mjenjača.

To može oštetiti mjenjač.

6–18 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

PREPORUČENA TEKUĆINA ZA RUČNI MJENJAČ I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina za kočnice/spojku i plan održavanja

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj tekućini ručnog mjenjača i količini.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

TEKUĆINA RUČNOG MJENJAČA(Diesel)*PROVJERA RAZINE TEKUĆINE U RUČNOM MJENJAČU

Nije potrebno provjeravati razinu tekućine osim ako je tekućina promijenjena ili se sumnja na curenje.

1. Isključite motor.

2. Pričekajte dok se mjenjač ohladi. Mora biti dovoljno hladan da možete staviti prste na kućište mjenjača.

UPOZORENJE

Ovaj posao zahtijeva posebnu vještinu, alate i opremu.

Prije ovog posla morate biti potpuno sigurni da ste ga sposobni kvalitetno obaviti.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način.

U protivnom se možete ozlijediti ili oštetiti vozilo. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

3. Skinite čep otvora za nalijevanje.

4. Pazite da ulje dosegne dno otvora za nalijevanje.

OPREZ

Vrućina od motora, mjenjača ili tekućine može prouzročiti opekline.

• Provjerite da li je mjenjač dovoljno hladan da ga možete dotaknuti prije početka ovog postupka.

Ako radite na motoru prije nego što se dobro ohladi, to može prouzročiti ozljede.

L7W6004A

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–19

5. Ukoliko je razina niska, dodajte ulje sve dok ne počne istjecati kroz otvor za nalijevanje.

6. Nakon nalijevanja do ispravne razine, stavite čep.

7. Vizualno provjerite kućište mjenjača na curenje i oštećenja.

OPREZ

Previše ulja će negativno utjecati na performanse vozila.

• Ne ulijevajte previše tekućine ručnog mjenjača.

To može oštetiti mjenjač.

PREPORUČENA TEKUĆINA ZA RUČNI MJENJAČ I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina za kočnice/spojku i plan održavanja

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj tekućini ručnog mjenjača i količini.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA*(1.6 DOHC MODEL – AISIN 81-40LE AUTOMATSKI MJENJAČ)

Kako bi osigurali kvalitetan rad, efikasnost i dugotrajnost automatskog mjenjača, održavajte razinu tekućine automatskog mjenjača na propisanoj razini. Previše ili premalo tekućine može prouzročiti probleme.

Tekućina automatskog mjenjača kontrolira se dok motor radi, a poluga mjenjača je u položaju P (Park). Vozilo mora biti zagrijano na radnu temperaturu i parkirano na ravnoj podlozi.

Radna temperatura tekućine automatskog mjenjača (70 °C ~ 80 °C) postiže se nakon otprilike 20 km vožnje.

6–20 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

PROVJERA RAZINE TEKUĆINE AUTOMATSKOG MJENJAČA

Ukoliko je tekućina onečišćena ili izmijenjene boje, potrebno ju je zamijeniti.

Smanjenje razine tekućine ukazuje na istjecanje iz mjenjača. Ukoliko to zapazite, kontaktirajte servis što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

1. Pokrenite motor.

2. Zagrijte ga dok temperatura tekućine u automatskom mjenjaču ne dosegne razinu od 70 °C ~ 80 °C.

3. Pomaknite polugu mjenjača iz položaja „P“ u položaj „1“ i vratite natrag u položaj „P“. Pričekajte sekundu u svakom odabranom položaju dok se odabrani stupanj prijenosa u potpunosti uključi.

4. Izvucite šipku za mjerenje i dobro ju obrišite.

5. Vratite šipku umetanjem do kraja.

6. Ponovno izvucite šipku.

7. Provjerite razinu ulja na šipci i vidite da li je zaprljano.

8. Provjerite razinu ulja. Razina ulja treba biti između oznaka MIN i MAX za zagrijano ulje na šipki, kao što je prikazano na slici.

9. Ako je razina ulja ispod oznake MIN za zagrijano ulje na šipki, dodajte dovoljno tekućine automatskog mjenjača kako bi podigli razinu ulja na MAX.

OPREZ

• Ne dozvolite da nečistoće ili strani materijali onečiste tekućinu automatskog mjenjača.

Onečišćena tekućina može prouzročiti teška i vrlo skupa oštećenja automatskog mjenjača.

L3W6172A S3W6162A

Vruće područje

Hladno područje

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–21

NAPOMENA

Ako ste dodali više od 1,5 L, to može biti znak da negdje u mjenjaču postoji curenje.

Kontaktirajte servis za provjeru vašeg automatskog mjenjača. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

Previše tekućine će negativno utjecati na performanse vozila.

• Ne ulijevajte previše tekućine automatskog mjenjača.

To može oštetiti mjenjač.

PREPORUČENA TEKUĆINA ZA AUTOMATSKI MJENJAČ I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina za automatski mjenjač

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj tekućini automatskog mjenjača i količini.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA*(1.8 DOHC MODEL – ZF 4HP16 AUTOMATSKI MJENJAČ)

Kako bi osigurali kvalitetan rad, efikasnost i dugotrajnost automatskog mjenjača, održavajte razinu tekućine automatskog mjenjača na propisanoj razini. Previše ili premalo tekućine može prouzročiti probleme.

Tekućina automatskog mjenjača kontrolira se dok motor radi, a poluga mjenjača je u položaju P (Park). Vozilo mora biti zagrijano na radnu temperaturu i parkirano na ravnoj podlozi.

Radna temperatura tekućine automatskog mjenjača postiže se nakon otprilike 10 minuta.

6–22 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

PROVJERA RAZINE TEKUĆINE AUTOMATSKOG MJENJAČA

Ukoliko je tekućina onečišćena ili izmijenjene boje, potrebno ju je zamijeniti.

Smanjenje razine tekućine ukazuje na istjecanje iz mjenjača. Ukoliko to zapazite, kontaktirajte servis što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

1. Pokrenite motor.

2. Zagrijte ga dok temperatura tekućine u automatskom mjenjaču ne dosegne razinu od 40 °C.

3. Pomaknite polugu mjenjača iz položaja „P“ u položaj „1“ i vratite natrag u položaj „P“. Pričekajte sekundu u svakom odabranom položaju dok se odabrani stupanj prijenosa u potpunosti uključi.

4. Skinite čep otvora za nalijevanje.

5. Pazite da tekućina dosegne dno otvora za nalijevanje.

6. Ukoliko je razina niska, dodajte tekućinu sve dok ne počne istjecati kroz otvor za nalijevanje.

UPOZORENJE

Ovaj posao zahtijeva posebnu vještinu, alate i opremu.

Prije ovog posla morate biti potpuno sigurni da ste ga sposobni kvalitetno obaviti.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način.

U protivnom se možete ozlijediti ili oštetiti vozilo. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne dozvolite da nečistoće ili strani materijali onečiste tekućinu automatskog mjenjača.

Onečišćena tekućina može prouzročiti teška i vrlo skupa oštećenja automatskog mjenjača.

L3W6171A

OPREZ

Vrućina od motora, mjenjača ili tekućine može prouzročiti opekline.

• Budite pažljivi kada provjeravate razinu tekućine.

NAPOMENA

Ako ste dodali više od 1,5 L, to može biti znak da negdje u mjenjaču postoji curenje.

Kontaktirajte servis za provjeru vašeg automatskog mjenjača. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–23

7. Nakon nalijevanja do ispravne razine, stavite čep.

OPREZ

Previše ulja će negativno utjecati na performanse vozila.

• Ne ulijevajte previše tekućine automatskog mjenjača.

To može oštetiti mjenjač.

PREPORUČENA TEKUĆINA ZA AUTOMATSKI MJENJAČ I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina za automatski mjenjač

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj tekućini automatskog mjenjača i količini.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA (Diesel)*Kako bi osigurali kvalitetan rad, efikasnost i dugotrajnost automatskog mjenjača, održavajte razinu tekućine automatskog mjenjača na propisanoj razini. Previše ili premalo tekućine može prouzročiti probleme.

Tekućina automatskog mjenjača kontrolira se dok motor radi, a poluga mjenjača je u položaju P (Park). Vozilo mora biti zagrijano na radnu temperaturu i parkirano na ravnoj podlozi.

Radna temperatura tekućine automatskog mjenjača postiže se nakon otprilike 10 minuta.

NAPOMENA

Ne zahtijeva se promjena tekućine mjenjača. Također, nije potreban rutinski pregled tekućine. Pregled tekućine mjenjača potreban je samo ako postoji simptom koji ukazuje na probleme s tekućinom.

6–24 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

PROVJERA RAZINE TEKUĆINE AUTOMATSKOG MJENJAČA

Ukoliko je tekućina onečišćena ili izmijenjene boje, potrebno ju je zamijeniti.

Smanjenje razine tekućine ukazuje na istjecanje iz mjenjača. Ukoliko to zapazite, kontaktirajte servis što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. 1. Pokrenite motor.

2. Zagrijte ga dok temperatura tekućine u automatskom mjenjaču ne dosegne razinu od 70 °C ~ 80 °C.

3. Ručno promijenite sve stupnjeve prijenosa mjenjača i ponovno odaberite „P“. Pričekajte sekundu u svakom odabranom položaju dok se odabrani stupanj prijenosa u potpunosti uključi.

4. Uklonite vijak indikatora razine tekućine mjenjača 1 i indikator razine tekućine mjenjača 2.

5. Obrišite tekućinu mjenjača s indikatora.

6. Umetnite indikator u mjenjač pazeći da pravilno nasjedne.UPOZORENJE

Ovaj posao zahtijeva posebnu vještinu, alate i opremu.

Prije ovog posla morate biti potpuno sigurni da ste ga sposobni kvalitetno obaviti.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način.

U protivnom se možete ozlijediti ili oštetiti vozilo. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne dozvolite da nečistoće ili strani materijali onečiste tekućinu automatskog mjenjača.

Onečišćena tekućina može prouzročiti teška i vrlo skupa oštećenja automatskog mjenjača.

L7D6026A

1 2

N7W6005C

3

4

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–25

7. Uklonite indikator i provjerite razinu i stanje tekućine na indikatoru:

3 Razina tekućine mjenjača pri normalnoj radnoj temperaturi

4 Razina tekućine mjenjača ako je hladna

8. Ako je razina netočna, provjerite sljedeća stanja:

• Tekućina ispod razine, provjerite curenje i dodajte tekućinu na mjestu indikatora razine tekućine.

• Tekućina iznad razine, mjenjač je prepunjen.

Ispustite malo tekućine kroz čep. Provjerite razinu tekućine.

PREPORUČENA TEKUĆINA ZA AUTOMATSKI MJENJAČ I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina za automatski mjenjač

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za podatke o preporučenoj tekućini automatskog mjenjača i količini.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

OPREZ

Vrućina od motora, mjenjača ili tekućine može prouzročiti opekline.

• Budite pažljivi kada provjeravate razinu tekućine.

OPREZ

Previše ulja će negativno utjecati na performanse vozila.

• Ne ulijevajte previše tekućine automatskog mjenjača.

To može oštetiti mjenjač.

6–26 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

TEKUĆINA SERVO UPRAVLJAČAPROVJERA RAZINE TEKUĆINE SERVO UPRAVLJAČA

Redovito provjeravajte razinu tekućine servo upravljača.

Spremnik tekućine servo upravljača nalazi se pored akumulatora.

OPREZ

• Ne vozite ako nemate dovoljnu količinu tekućine servo upravljača.

Ako to učinite, može doći do oštećenja servo upravljača, odnosno skupih popravaka.

1. Isključite motor.

2. Provjerite razinu tekućine. Treba biti između oznaka MIN i MAX na spremniku.

Ako razina padne ispod oznake MIN, dodajte tekućinu prema uputama u ovom priručniku.

N4W6181B

DODAVANJE TEKUĆINE SERVO UPRAVLJAČA

1. Dobro očistite čep i vrh spremnika.

2. Odvijte čep.

3. Dodajte tekućinu servo upravljača. Održavajte razinu između oznaka MIN i MAX.

4. Ponovno postavite čep

OPREZ

Ako prelijete tekućinu ona se može zapaliti ili promijeniti boju laka.

• Nemojte prepuniti spremnik.

Ako se tekućina zapali to može dovesti do ozljeda, oštećenja vašeg vozila ili druge imovine.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–27

PREPORUČENA TEKUĆINA ZA SERVO UPRAVLJAČ I PLAN ODRŽAVANJA

Preporučena tekućina servo upravljača

Vidi „TABLICA TEKUĆINA“ u kazalu pojmova za preporučenu tekućinu servo upravljača i količinu.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANSKOG STAKLAPrije vožnje trebate provjeriti da u spremniku ima dovoljno tekućine za pranje vjetrobranskog stakla i da je spremnik napunjen odgovarajućom tekućinom.

Kada je hladno vrijeme, nemojte spremnik puniti više od dvije trećine.

Tekućina za pranje može se smrznuti i raširiti pri niskim temperaturama. Ako spremnik previše napunite, onda neće biti dovoljno prostora za širenje, što može prouzročiti oštećenje spremnika.

N4W6211A

NAPOMENA

Pri punjenju spremnika tekućine za pranje vjetrobranskog stakla:

• Koristite samo komercijalno dostupne tekućine spremne za korištenje u tu svrhu.

• Ne koristite vodu iz slavine. Minerali prisutni u vodi iz slavine mogu začepiti vodove sustava za pranje.

• Ako postoji vjerojatnost smrzavanja, koristite gotovo sredstvo za pranje koje ima odgovarajuća svojstva protiv smrzavanja.

OPREZ

• Ne ulijevajte vodu ili antifriz za hladnjak u spremnik tekućine za pranje.

Voda može prouzročiti smrzavanje mješavine. Smrznuta mješavina može prouzročiti oštećenje sustava za pranje.

Antifriz koji se koristi za hladnjak može oštetiti sustav za pranje i boju na vozilu.

6–28 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

BRISAČI VJETROBRANSKOG STAKLAIspravno funkcioniranje brisača je od velike važnosti jer omogućuje vozaču dobru vidljivost i preglednost, odnosno sigurnu vožnju. Redovito provjeravajte stanje metlica brisača. Zamijenite otvrdnute ili oštećene metlice ili one koje još više šire prljavštinu po vjetrobranskom staklu.

Strane čestice ili velika prljavština na vjetrobranskom staklu može smanjiti učinkovitost brisača. Ako brisači ne rade dobro, očistite i vjetrobransko staklo i brisače nekim dobrim sredstvom za pranje ili blagom otopinom deterdženta. Temeljito isperite vodom. Ako je potrebno, nekoliko puta ponovite ovaj postupak.

Nema načina da se uklone tragovi silikona sa stakla. Prema tome, nikada nemojte koristiti silikon za poliranje vjetrobranskog stakla ili ćete dobiti pruge koje će otežavati vidljivost.

Nemojte koristiti otapala, benzin, kerozin ili razrjeđivač za pranje brisača. Ta sredstva su gruba i mogu oštetiti metlice brisača i obojane površine.

ZAMJENA METLICA BRISAČA

1. Pritisnite i držite brisač na kojem se nalazi kopča.

2. Izvucite metlicu sa poluge brisača.

3. Postavite novu metlicu na polugu brisača.

S3W6231A

Kopča

FILTER DIESEL ČESTICA* (DPF)*Sustav naknadnog tretiranja diesela sastoji se od predkatalizatora (Precat) i katalizatora (glavni katalizator oksidacije diesela + obloženi filter diesel čestica) namijenjenih za smanjenje štetnih sastojaka u ispušnim plinovima kao što su ugljikovodici (HC), ugljični monoksid (CO) i čestica kako bi zadovoljili propise za ispušne plinove.

1. Glavni katalizator oksidacije diesela

2. Obloženi filter diesel čestica

3. Tlačna crijeva

4. Predkatalizator (Precat)

C7E6027A

1

2

3

4

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–29

DPF je izrađen od silikon karbida (SiC) i obložen je plemenitim metalom. Konstruiran je za smanjenje emisije ugljikovodika (HC) i ugljičnog monoksida (CO) i prikupljanje čestica u ispuhu motora kako bi se smanjilo ispuštanje čađe u atmosferu. Čestice čađe prikupljaju se u kanalima obloženog diesel filtera i izgaraju u redovitim intervalima (u procesu nazvanom „regeneracija“) kako obi se spriječilo začepljenje filtera. Vidi „INDIKATOR FILTERA DIESEL ČESTICA (DPF)“ u poglavlju 2 za više informacija. Prekomjerna količina čađe u filteru može prouzročiti pad performansi motora i razbiti filter tijekom regeneracije. Indikator kvara (MIL) će svijetliti kako bi označio da postoji kvar u filteru diesel čestica (DPF). Ako se to dogodi, trebate kontaktirati radionicu radi hitnog popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Tijekom regeneracije, dodatno gorivo se ubrizgava putem dodatnih naknadnih ubrizgavanja kako bi se povećala temperatura ispušnih plinova. Tijekom tog perioda, temperatura DPF-a se penje na približno 600 °C i nataložena čađa oksidira ili izgara u ugljik dioksid (CO2).

Tlačna crijeva, koja su spojena na senzor razlike tlaka, mjere razinu čađe koja se nataložila u obloženom filteru diesel čestica i štite motor aktiviranjem regeneracije kada se u filteru detektira kritična razina čađe.

Predkatalizator (Precat) i glavni katalizator oksidacije diesela presvučeni su plemenitim metalom i imaju funkciju smanjenja emisije ugljikovodika (HC) i ugljičnog monoksida (CO). Također, tijekom regeneracije, ove komponente pomažu u povećavanju temperature ispušnih plinova izgaranjem naknadno ubrizganog goriva. Naknadno ubrizgavanje u cilindar omogućava regeneraciju filtera u cijelom rasponu rada motora kao i u svim uvjetima temperature okoline i tlaka.

UPOZORENJE

Poštujte sljedeće mjere opreza jer su dijelovi ispušnog sustava na visokoj temperaturi tijekom regeneracije.

• Predmeti koji su zapaljvi mogu doći u dodir sa dijelovima ispuha ispod vašeg vozila i zapaliti se. Ne parkirajte vozilo iznad papira, lišća, suhe trave ili drugih predmeta koji gore.

• Isključite kontakt čim vaše vozilo uđe u garažu.

• Ne idite blizu vrućih dijelova ispušnog sustava uključujući ispušnu cijev.

OPREZ

Performanse motora se mogu smanjiti kad se u DPF-u akumulira prevelika količina čađe. Ako se to dogodi, trebate kontaktirati radionicu radi hitnog popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

6–30 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

FILTER ZRAKARedovito provjeravajte i mijenjajte filter zraka, sukladno planu održavanja navedenom u ovom priručniku.

OPREZ

Motor zahtijeva dovod čistog zraka da bi ispravno radio.

• Nemojte uključivati motor ako niste ugradili filter zraka.

Vožnja bez pravilno ugrađenog filtera zraka može oštetiti motor.

N4W6241A

ČIŠĆENJE FILTERA ZRAKA

Ako je filter zraka prljav, možete ga očistiti na sljedeći način:

1. Protresite filter da biste uklonili površinske nečistoće.

2. Očistite kućište filtera iznutra.

3. Prekrijte otvoreno kućište filtera vlažnom krpom dok čistite kompletan sklop.

4. Očistite umetak filtera zraka puhanjem zraka pod tlakom kroz otvor u smjeru suprotnom od normalnog protoka zraka.

S3W6251A

protok zrakaNormalni

PLAN ODRŽAVANJA

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–31

SVJEĆICESUSTAV PALJENJA

Ako ste zamijetili da su se performanse vozila smanjile ili da se gorivo ne troši ekonomično, slijedite opisani postupak za pregled i čišćenje svjećica.

UPOZORENJE

Sustav električnog paljenja ima veći napon od ostalih sustava.

• Ne dodirujte komponente sustava paljenja. Ako dodirnete ove komponente, to može prouzročiti elektirčni udar koji dovodi do teških ozljeda.

OPREZ

Svjećice se mogu iznimno jako zagrijati i ako ih dirate može doći do teških ozljeda.

• Ne dirajte vruće svjećice.

PREGLED I ZAMJENA SVJEĆICA

1. Kada se motor ohladi da ne bude previše vruć na dodir, odvojite kabel sa svjećice tako da povučete za priključak, a ne za kabel.

2. Koristite 16 mm ključ za svjećice za vađenje svjećica iz motora. Morate paziti da prljavština ne uđe u rupu za svjećicu.

3. Pregledajte svjećice radi oštećene izolacije. Ako je izolacija oštećena ili puknuta, zamijenite svjećicu. Ako nije, samo dobro očistite izolaciju.

4. Gornji kontakt i elektrodu očistite vrlo finom čeličnom četkom. Nakon čišćenja, podesite zračnost sukladno specifikacijama.

Vidi „SPECIFIKACIJE VOZILA“ u kazalu pojmova da biste pronašli podatke o specifikacijama svjećica.

5. Svaku svjećicu zavijte rukom koliko možete.

6. Svaku svjećicu je potrebno zategnuti odgovarajućim momentom (25 Nm).

7. Pričvrstite žicu terminala svake svjećice tako da osjetite da je nalegla na svoje mjesto. Provjerite da li su kablovi postavljeni pravilnim redoslijedom.

NAPOMENA

Kada obavljate zamjenu novih svjećica, mora se zamijeniti cijeli komplet.

S3W6281A

zračnost

6–32 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

OPREZ

• Ako previše pritegnete svjećice, to može oštetiti navoj na glavi cilindra.

• Ako premalo pritegnete svjećice, onda se mogu pregrijati.

Ako se svjećice premalo ili previše zategnu, to može oštetiti motor.

SPECIFIKACIJE SVJEĆICA I PLAN ODRŽAVANJA

Specifikacije svjećica

Vidi „TEHNIČKI PODACI“ u kazalu pojmova za podatke o tipu i zračnosti svjećica.

Plan održavanja

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

POGONSKI REMENDa bi alternator, pumpa servo upravljača i kompresor klima uređaja pravilno funkcionirali, pogonski remen mora biti u dobrom stanju i pravilno podešen. Zamijenite pogonski remen ako je istrošen, oštećen ili izlizan.

OPREZ

Ako ostavite ključ u kontakt bravi, motor se može neočekivano pokrenuti.

• Ne ostavljajte ključ u kontakt bravi dok provjeravate pogonski remen.

Pokretni dijelovi motora koji radi mogu prouzročiti teške ozljede.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–33

PROVJERA POGONSKOG REMENA

Za provjeru zategnutosti pogonskog remena:

1. Umjereno pritisnite prstom na pola puta najduljeg neoslonjenog dijela pogonskog remena. Vaš pritisak prstom treba biti oko 100 N.

2. Progib remena pri takvom pritisku treba biti oko 10 mm.

3. Ako je remen previše labav, obratite se servisu radi podešavanja. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

S3W6311A

PLAN ODRŽAVANJA

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

AKUMULATORVaše je vozilo opremljeno akumulatorom koji ne zahtijeva održavanje.

UPOZORENJE

Kiselina iz akumulatora može prouzročiti teške opekline, eksplodirati ili oštetiti boju na vozilu.

• Izbjegavajte dodir kože i odjeće s kiselinom iz akumulatora.

• Držite plamen, iskre i materijale koji se dime dalje od akumulatora.

6–34 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

ČIŠĆENJE TERMINALA AKUMULATORA

1. Isključite kontakt (OFF) i izvadite ključ iz kontakt brave.

2. Ključem otpustite stezaljke kabela s terminala. Uvijek najprije odspojite negativni (-) pol akumulatora.

3. Upotrijebite čeličnu četku kao alat za čišćenje terminala.

4. Provjerite terminale akumulatora, ima li na njima bijelog ili plavkastog praha, što je znak korozije.

5. Uklonite znakove korozije pomoću otopine praška za pecivo i vode. Otopina sode bikarbone i vode proizvoditi će mjehuriće i promijeniti boju u smeđu.

6. Kada prestane stvaranje mjehurića, isperite običnom vodom i osušite akumulator krpom ili papirnatim ubrusom.

7. Ponovno spojite pozitivni (+), a potom negativni (-) terminal. Uvijek negativan pol (-) spojite zadnji.

8. Premažite terminale gelom na bazi petroleja ili mašću za terminale kako u budućnosti ne bi došlo do korozije.

ODRŽAVANJE AKUMULATORA

Da biste produljili vijek trajanja akumulatora u vašem vozilu, obratite pozornost na sljedeće:

• Akumulator mora biti dobro učvršćen. • Gornji dio akumulatora mora biti

čist i suh. • Terminali i kabeli moraju biti čisti, dobro

učvršćeni i premazani gelom na bazi petroleja ili mašću za terminale.

• Ako se elektrolit prolije, odmah ga očistite otopinom vode i sode bikarbone.

• Ako vozilo ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, odspojite kabel sa negativnog (-) pola akumulatora.

• Akumulator koji nije spojen punite svakih šest tjedana.

OPREZ

• Kada ponovno učvršćujete kabel koji vodi do akumulatora, pazite da pravilno postavite stezaljke, a nakon toga ih učvrstite kako stezaljke ne bi vibriranjem olabavile.

• Provjerite jeste li crveni kraj kabela spojili na pozitivan pol (+), a crni na negativan pol (-).

Ako kabele akumulatora spojite na krivi način, to može dovesti do ozljeda, oštećenja vozila ili druge imovine.

NAPOMENA

Uvijek morate imati na umu da se pozitivni pol (+) prvi spaja, a negativni (-) se prvi odspaja.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–35

NAPOMENA

U akumulatoru se nalazi toksični materijal. Istrošeni akumulatori mogu biti štetni po zdravlje i okoliš.

• Ne odlažite akumulator s kućnim otpadom. Odlažite ovaj otpad kod ovlaštenog skupljača automobilskog otpada.

PAPUČICA KOČNICEPROVJERA SLOBODNOG HODA PAPUČICE KOČNICE

Slobodni hod papučice kočnice mora biti:

1~8 mm

1. Isključite motor.

2. Pritisnite papučicu kočnice nekoliko puta da uklonite vakuum iz sustava.

3. Pritisnite rukom papučicu kočnice, mjereći udaljenost koliko se papučica kreće dok ne osjetite blagi otpor.

4. Ako se slobodni hod razlikuje od navedenog u ovom priručniku, kontaktirajte servis radi podešavanja kočnica. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

S3W6361A

PAPUČICA SPOJKE*PROVJERA SLOBODNOG HODA PAPUČICE SPOJKE

Slobodni hod papučice spojke mora biti:

6~12 mm

Za provjeru slobodnog hoda papučice spojke, učinite sljedeće:

1. Isključite motor.

2. Pritisnite rukom papučicu spojke, mjereći udaljenost koliko se papučica kreće dok ne osjetite blagi otpor.

3. Ako se slobodni hod razlikuje od gore navedenog, kontaktirajte servis radi podešavanja spojke. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

S3W6371A

6–36 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

PARKIRNA KOČNICAParkirna kočnica bi sama trebala držati vaše vozilo na prilično strmom nagibu.

PROVJERA HODA PARKIRNE KOČNICE

Hod poluge parkirne kočnice mora biti:

7~10 zubaca, sa silom od otprilike 200 N.

Za provjeru hoda parkirne kočnice, učinite sljedeće:

1. Isključite motor.

2. Zategnite parkirnu kočnicu brojeći koliko puta će kliknuti. Ako se broj klikova razlikuje od gore navedenog, kontaktirajte servis radi podešavanja parkirne kočnice. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

PLAN ODRŽAVANJA

Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

KATALIZATOR

Na vozilima s katalizatorom otvor spremnika za gorivo je sužen tako da se pištolj za olovno gorivo ne može umetnuti unutra.

OPREZ

Vaše vozilo opremljeno je katalizatorom.

• Ne koristite olovni benzin u ovom vozilu.

OPREZ

Katalizator može biti oštećen zbog nepotpunog izgaranja ako pokrećete motor s pritisnutom papučicom gasa kada imate problema s pokretanjem motora.

S3W6391A

Ako se nešto od navedenog pojavi, što prije kontaktirajte radionicu:

• Motor se ne može pokrenuti. • Motor bučno radi nakon pokretanja

na hladno. • Motor gubi snagu. • Vozilo se neobično ponaša pri radu, što

može ukazati na kvar u sustavu paljenja.Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

OPREZ

• Ne vozite ako primijetite da vam motor prebučno radi ili da gubi snagu. Ovi simptomi mogu ukazati na ozbiljne mehaničke probleme.

Vožnja pod ovim uvjetima može dovesti do ozbiljnih oštećenja katalizatora i drugih dijelova vozila.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–37

Budite sigurni da su izvršeni svi radovi održavanja vozila. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Time ćete osigurati da:

• Sve komponente u vozilu ispravno rade.• Vozilo ispušta minimalnu količinu

štetnih plinova. • Da će katalizator u vašem vozilu dugo

trajati.

OPREZ

• Izbjegavajte često kretati na hladno.

• Ne držite ključ u položaju START dulje od 15 sekundi dok pokušavate pokrenuti motor.

• Ne dozvolite da se spremnik u potpunosti isprazni.

• Ne pokušavajte pokrenuti motor guranjem ili vučom vozila. Koristite kablove za pokretanje.

Ako ne poštujete ove upute, može se oštetiti motor u vašem vozilu, i/ili sustav za dovod goriva i ispuh.

KOTAČI I GUMETvornički ugrađene gume odgovaraju vašem vozilu, pružajući najefektivniju kombinaciju komfora vožnje, trajnosti profila i performansi.

ODRŽAVANJE

OPREZ

Ako koristite kotače ili gume neodgovarajućeg tipa, to može dovesti do sudara.

• Prije promjene originalnih guma ili kotača, kontaktirajte radionicu.

To može rezultirati ozljedama i oštećenjem vozila ili druge imovine. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

UPOZORENJE

• Nikada ne preopterećujte vaše vozilo.

• Uvijek vozite s pravilno napuhanim gumama.

• Uvijek provjerite tlak zraka u gumama kada su gume hladne (temperatura okoline).

Održavanje propisanog tlaka u gumama (naveden u specifikacijama) osigurati će najefektivniju kombinaciju komfora vožnje, sigurnosti i performansi.

Koristite ispravan mjerni instrument za provjeru tlaka zraka u gumama i to kada su gume hladne. Dobro i sigurno učvrstite kapice ventila nakon provjere tlaka zraka u gumama.

NAPOMENA

Provjerite tlak zraka u gumama kada su gume hladne. Tople gume mogu dati netočne rezultate očitavanja. Gume se mogu zagrijati kada vozite više od 1.6 km (jedne milje) i ostaju tople do tri sata nakon zaustavljanja vozila.

S3W6401A

Prenizak tlak

Pravilan tlak

Previsok tlak

6–38 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Vidi „SPECIFIKACIJE VOZILA“ u kazalu pojmova radi podataka o pravilnom tlaku zraka u gumama.

Stanje guma treba provjeriti prije vožnje i tlak u gumi treba provjeriti svaki put kada punite spremnik goriva ili najmanje jednom mjesečno koristeći odgovarajući mjerni instrument.

Ako tlak u gumama nije odgovarajući:

• Gume će se brže trošiti.• To će negativno utjecati na rukovanje

i sigurno upravljanje vozilom. • Utječe na komfor vožnje. • Povećava se potrošnja goriva.Ako je tlak u gumama prenizak, gume će se pregrijavati i oštetiti iznutra, razdvojit će se profil, ili će čak eksplodirati pri velikim brzinama. Čak i kada kasnije korigirate tlak zraka u gumama, budite svjesni da ste ranijom vožnjom možda oštetili gume.

Njega guma i kotača

Vožnja preko oštrih objekata može oštetiti gume i kotače. Ako se neki objekti ne mogu izbjeći, vozite sporo preko njih i pod pravim kutom, ako je moguće.

Pri parkiranju izbjegavajte kontakt s rubom pločnika.

Periodična kontrola guma

• Vizualna oštećenja. • Strani predmeti• Rupe. • Rezovi. • Napuknuća. • Izbočine na bočnim stranama. Provjerite ima li na kotačima oštećenja.

Ako na gumama postoji neko od gore navedenih oštećenja, može doći do gubitka kontrole nad vozilom i opasnosti od sudara.

Ako su gume ili kotači na vašem vozilu oštećeni ili se previše troše, kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

Vaše vozilo opremljeno je radijalnim gumama. Preporučamo korištenje radijalnih guma iste veličine, dizajna, profila i oznake za brzinu pri zamjeni.

UGRAĐENI INDIKATOR ISTROŠENOSTI PROFILA GUME

Redovito provjeravajte dubinu utora profila na vašim gumama pomoću ugrađenih indikatora. Oznake na bočnim stranama pokazuju položaj indikatora istrošenosti profila gume.

OPREZ

Korištenje guma koje su drugačije od originalno ugrađenih može dovesti do negativnog utjecaja jednih guma na druge i do oštećenja komponenti u vozilu, a to može dovesti do oštećenja guma i vozila.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–39

Gume zamijenite kada indikator istrošenosti profila gume postane vidljiv. Indikatori istrošenosti profila guma će se pojaviti kada utori na gumama budu 1.6 mm ili manji.

ROTACIJA GUMA

Prednje i stražnje gume obavljaju drugačije radnje i mogu se drugačije trošiti.

Normalno, prednje gume će se trošiti brže od zadnjih. Da biste produljili vijek trajanja guma i izbjegli neravnomjerno trošenje profila gume:

1. Ukoliko se prednje gume troše više od stražnjih guma, zamijenite oba prednja kotača sa stražnjim kotačima.

2. Održavajte pravilan tlak zraka u gumama.

3. Provjerite zategnutost vijaka/matica.

Vidi „KAKO ZAMIJENITI KOTAČ S ISPUHANOM GUMOM“ u kazalu pojmova.

ZIMSKE GUME

Ako odlučite koristiti zimske gume:

• Koristite ih na sva četiri kotača. • Nikada ne prekoračujte maksimalno

dozvoljenu brzinu koju je odredio proizvođač guma.

• Gume uvijek moraju biti pod pravilnim tlakom prema uputama proizvođača.

OPREZ

• Ne vozite ako su gume istrošene ili oštećene.

Takve gume mogu prouzročiti gubitak kontrole nad vozilom i sudar, zbog čega se mogu dogoditi ozljede i oštećenja na vozilu ili drugoj imovini.

NAPOMENA

Uvijek odlažite stare gume sukladno lokalnim propisima o zaštiti okoliša.

S3W6411AIndikator istrošenosti profila gume

Naprijed

UPOZORENJE

• Koristite samo preporučene kotače i vijke/matice kotača.

U protivnom, možete izgubiti kontrolu nad vozilom i prouzročiti sudar u kojem se mogu zadobiti ozljede, oštetiti vozilo ili druga imovina.

6–40 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

LANCI ZA GUME

Prije stavljanja lanaca skinite ukrasne poklopce s kotača (ako je takva oprema) da ih ne biste oštetili.

• Slijedite upute proizvođača lanaca.• Učvrstite lance na prednjim gumama

što jačim zatezanjem. • Nakon vožnje od oko 1.0 km, ponovno

zategnite i još bolje učvrstite lance.Lanci se ne preporučuju za stražnje kotače. Nije dozvoljena uporaba lanaca za snijeg na gumama veličine 205/45R16.

PRIVREMENI REZERVNI KOTAČ

Iako je rezervni kotač manjih dimenzija napuhan na propisani tlaka kada je vaše vozilo bilo novo, tijekom vremena tlak može opasti. Redovito provjerite tlak napuhavanja.

Vidi „SPECIFIKACIJE VOZILA“ u kazalu pojmova radi podataka o pravilnom tlaku zraka u gumama.

OPREZ

Korištenje lanaca za snijeg može loše utjecati na upravljanje vozilom.

• Ne prekoračujte brzinu od 50 km/h ili onu koju preporučuje proizvođač lanaca, uzevši u obzir nižu vrijednost.

• Izbjegavajte oštra skretanja, izbočine i rupe.

• Izbjegavajte kočenje s blokiranjem kotača.

NAPOMENA

• SAE klasa S-tip lanaca, su najbolje rješenje za vaš tip vozila.

• Uvijek vozite sporo kada koristite lance za gume.

• Ako čujete da lanac ima kontakt s vozilom, zaustavite se i ponovno zategnite lance.

• Ako se kontakt s lancima nastavi, usporite dok ne prestane.

OPREZ

• Ne koristite automatske praonice automobila za pranje vašeg vozila dok je ugrađen privremeni rezervni kotač.

OPREZ

• Ne koristite lance za snijeg na privremenom rezervnom kotaču. Neće se moći pravilno postaviti.

Uporaba lanaca za snijeg na privremenom rezervnom kotaču će oštetiti i vozilo i lance.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–41

FILTER KLIMA UREĐAJAFilter uklanja prašinu, pelud i mnoge druge štetne čestice iz vanjskog zraka koji se uvlači u vozilo kroz sustav grijanja ili hlađenja.

OPREZ

Vožnja sa začepljenim filterom može dovesti do pregrijavanja motora ventilatora i oštetiti ga.

• Zamijenite filter u intervalima navedenim u poglavlju servisne knjižice, „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“.

ZAMJENA FILTERA

1. Uklonite 4 vijka sa poklopca filtera ispod pretinca za rukavice.

2. Skinite poklopac filtera.

OPREZ

Možete ozlijediti ruke oštrim materijalima koji se nalaze u blizini kućišta filtera.

• Svakako koristite zaštitne rukavice pri zamjeni filtera klima uređaja.

N8W6001A

3. Zamijenite filter klima uređaja..

NAPOMENA

Kada umećete novi filter, provjerite da li ste ga pravilno umetnuli radi ispravnog protoka zraka.

N4W6462A

6–42 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

OSIGURAČIZa zamjenu osigurača:

1. Otvorite poklopac osigurača.

2. Neispravan osigurač prepoznat ćete po rastopljenoj žici.

3. Izvadite pregoreni osigurač pomoću hvataljke. Hvataljka za vađenje osigurača nalazi se u kutiji s osiguračima u prostoru motora.

OPREZ

• Ne koristite alate koji provode struju kada vadite pregoreni osigurač. U tu svrhu koristite hvataljku osigurača.

Pomoću provodnika kao što je metal, možete prouzročiti kratki spoj, oštetiti električni sustav u vozilu ili prouzročiti požar. To može dovesti do teških ozljeda.

S3W6471A

4. Pokušajte utvrditi što je dovelo do toga da osigurač pregori i popravite problem.

5. Stavite novi osigurač iste vrijednosti koja je navedena u specifikacijama u ovom priručniku. (Kasnije u ovom poglavlju nalazi se raspored osigurača).

OPREZ

Ako koristite zamjenski osigurač ili osigurač pogrešnog tipa, to može oštetiti električni sustav ili čak dovesti do požara.

• Koristite samo osigurače koji imaju nazivnu vrijednost navedenu u u ovom priručniku.

Korištenje drugačijih osigurača može dovesti do ozljeda, oštećenja vozila ili druge imovine.

NAPOMENA

Tri rezervna osigurača (10 A, 15 A i 25 A) nalaze se u kutiji s osiguračima i relejima u prostoru motora.

KUTIJA S OSIGURAČIMA

• Kutija s osiguračima u putničkom prostoru nalazi se na lijevoj strani ploče s instrumentima.

• Kutija s osiguračima u prostoru motora nalazi se pored spremnika rashladne tekućine.

N4W6481AKutija s osiguračima u putničkom prostoru

N4W6482AKutija s osiguračima u prostoru motora

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–43

• Dodatna kutija s osiguračima u prostoru motora (samo Diesel) se nalazi u blizini motora.

N7W6005A

Pomoćni osigurači u prostoru motora

NAPOMENA

Svi opisi osigurača u ovom priručniku ne moraju se odnositi na vaše vozilo. Bili su točni u vrijeme tiskanja priručnika. Kad pregledavate kutiju s osiguračima u vašem vozilu, pogledajte oznaku kutije s osiguračima.

6–44 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Kutija s osiguračima u putničkom prostoru

OPREZ:

KO

RIS

TIT

E S

AM

O N

AV

ED

EN

E

OS

IGU

RA

ČE

*OP

CIJ

SK

A O

PR

EM

A

ZR

NI J

AS

TU

KB

RIS

AU

DIO

SU

STA

V/

SA

T

EC

MD

OD

AT

NA

UT

IČN

ICA

PO

KA

ZIV

SM

JER

AA

BS

*U

PA

LJA

Č Z

A

CIG

AR

ET

E

SK

LOP

INS

TR

UM

EN

ATA

IMM

OB

ILIZ

ER

-

blok

ada

mot

ora

PO

MO

ĆN

I

TC

M*

ST

RA

ŽN

JE

SV

JET

LO Z

A

MA

GLU

EN

G O

SIG

UR

SV

I PO

KA

Z.

SM

JER

AA

TC

*/S

AT

HV

AC

PR

OT

UP

RO

VA

LNI*

AU

DIO

SU

STA

V

KR

OV

NI O

TV

OR

*D

IJA

GN

OS

TIK

AIM

MO

BIL

IZE

R -

blok

ada

mot

ora

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–45

Kutija s osiguračima u prostoru motora

1) Diesel: 40A

2) Diesel: ELEK VENT VIS SLIJEPI PRIKLJUČAK

OPREZ:

KO

RIS

TIT

E S

AM

O N

AV

ED

EN

E

OS

IGU

RA

ČE

*OP

CIJ

SK

A O

PR

EM

A

ELE

K V

EN

T N

I

GLA

VN

I

AK

UM

ULA

TO

R

HVAT

ALJK

A

OSIG

URAČ

A

REZERVNI

REZERVNI

REZERVNIP/L KR DE

OS DE

PREDNJA

SVJETLA

PASS

F/KUTIJA

ZAKLJUČAVANJE

VRATA

ECMPUMPA

GORIVA

GRIJANJE

OGLEDALA

DIS. A/C* MAGLA

SIRENA OS LIJEVO

P/L DUGO EMS 2

DR’S P/WDO EMS 1

STOP P/L KR LI

ODMAGLJIVANJE

ELE

KT

RIČ

NO

PO

KR

ETA

NI

PR

OZ

OR

I

RE

LE

J E

LE

K2)

VE

NT

VI

RE

LE

J E

LE

K

VE

NT

NI

RE

LE

J P

RE

DN

JE

G S

VJ.

ZA

MA

GLU

*R

ELE

J O

SV

JE

TLJE

NJA

RE

LE

J A

/C*

KO

MP

RE

SO

RA

RE

LE

J S

IRE

NE

RE

LE

J P

UM

PE

GO

RIV

AG

LA

VN

I R

ELE

J

RE

LE

J E

L. P

RO

ZO

RA

RE

LE

J P

RE

DN

JE

G

SV

JE

TLA

RE

LE

J

OD

MA

GLJIV

AN

JA

AB

S*

PA

LJ-1

PA

LJ-

2

MO

TO

R

VE

NT

ILA

TO

RA

ELE

K V

EN

T V

I1)

6–46 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Pomoćni osigurači u prostoru motora (samo Diesel)*

F1 S/B5 R1 RELEJ 4 PTC 3

F2 S/B4 R2 RELEJ 3 PTC 2

F3 S/B3 R3 RELEJ 2 PTC 1

F4 S/B2 R4 RELEJ 1 F/F GRIJAČ

F5 S/B1

NAPOMENA: KORISTITE SAMO NAVEDENE OSIGURAČE

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–47

SVJETLA

UPOZORENJE

Halogene žarulje sadrže plin pod tlakom. Pazite kada rukujete halogenim žaruljama i kada ih odlažete.

• Nosite zaštitne naočale kada radite sa žaruljama.

• Zaštitite žarulju od struganja i ogrebotina.

• Kada žarulja zasvijetli, a nije zaštićena, zaštitite ju od kontakta s tekućinama.

• Uključite žarulju samo kada je ugrađena u svjetlo.

• Zamijenite oštećeno ili napuknuto prednje svjetlo.

• Pri zamjeni halogene žarulja, NE dodirujte staklo prstima.

• Držite žarulje podalje od djece.

• Pažljivo odlažite iskorištene žarulje. U suprotnom žarulje mogu eksplodirati.

PREDNJA SVJETLA

Zamjena žarulje (Limuzina/Karavan)

1. Otvorite poklopac prostora motora.

2. Uklonite dva vijka (1) i jednu maticu (2).

3. Odspojite konektor ožičenja na stražnjem dijelu žarulje.

4. Skinite poklopac prednjeg svjetla.

5. Otpustite oprugu koja drži žarulju.

6. Izvadite žarulju.

N4W6501A

7. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju prednjeg svjetla. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

8. Vratite oprugu koja drži žarulju.

9. Stavite poklopac prednjeg svjetla.

10. Spojite konektor ožičenja.

OPREZ

• Halogenu žarulju čistite alkoholom ili mineralnim alkoholom i čistom krpom. Nikada ne dodirujte staklo žarulje prstima.

Otisci prstiju mogu uvelike smanjiti vijek trajanja halogene žarulje.

N4W6502A

(Žarulja kratkog svjetla)

(Žarulja dugog svjetla)

6–48 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Zamjena žarulje (Kombi limuzina)

1. Otvorite poklopac prostora motora.

2. Uklonite četiri vijka i rešetku hladnjaka.

3. Uklonite tri vijka.

4. Odspojite konektor ožičenja na stražnjem dijelu žarulje.

5. Skinite poklopac prednjeg svjetla.

6. Otpustite oprugu koja drži žarulju.

7. Izvadite žarulju.

8. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju prednjeg svjetla. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

9. Vratite oprugu koja drži žarulju.

10. Stavite poklopac prednjeg svjetla.

11. Spojite konektor ožičenja.

PARKIRNA SVJETLA

Zamjena žarulje

1. Otvorite poklopac prostora motora.

2. Uklonite sklop prednjeg svjetla.

3. Skinite poklopac prednjeg svjetla.

4. Izvucite držač žarulje parkirnog svjetla koji se nalazi pored žarulje prednjeg svjetla.

5. Izvadite žarulju tako da ju povučete ravno prema van iz držača.

N4W6503A

OPREZ

• Halogenu žarulju čistite alkoholom ili mineralnim alkoholom i čistom krpom. Nikada ne dodirujte staklo žarulje prstima.

Otisci prstiju mogu uvelike smanjiti vijek trajanja halogene žarulje.

N4W6504A N4W6511A

(Limuzina/Karavan)

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–49

6. Umetnite novu žarulju u držač. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

7. Stavite poklopac prednjeg svjetla.

8. Spojite konektor ožičenja.

PREDNJI POKAZIVAČI SMJERA

Zamjena žarulje

1. Otvorite poklopac prostora motora.

2. Uklonite sklop prednjeg svjetla.

3. Okrenite držač žarulje prednjeg pokazivača smjera u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

4. Izvucite držač žarulje prednjeg pokazivača smjera iz kućišta svjetla.

5. Pritisnite žarulju prema unutra i zakrenite je suprotno od smjera kazaljke na satu kako bi je izvadili iz držača.

6. Umetnite novu žarulju u držač tako da ju pritisnete i okrenete u smjeru kazaljke na satu. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

7. Umetnite držač u kućište svjetla i zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu.

8. Postavite sklop prednjeg svjetla.

N4W6512A

(Kombi limuzina)

N4W6521A

(Limuzina/Karavan)

N4W6522A

(Kombi limuzina)

6–50 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

PREDNJA SVJETLA ZA MAGLU*

Zamjena žarulje

1. Odspojite konektor ožičenja sa žarulje prednjeg svjetla za maglu.

2. Zakrenite žarulju prednjeg svjetla za maglu u suprotnom smjeru od kazaljke na satu i izvadite je.

3. Zamijenite žarulju. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

4. Spojite konektor ožičenja na žarulju prednjeg svjetla za maglu.

BOČNI POKAZIVAČI SMJERA

Zamjena žarulje

1. Uklonite sklop bočnog pokazivača smjera povlačenjem natrag

2. Zakrenite držač žarulje u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

3. Izvadite žarulju iz kućišta svjetla tako da ju izvučete ravno iz držača.

4. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju tako da je gurnete i zakrenete u smjeru kazaljke na satu. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

5. Gurnite sklop bočnog pokazivača smjera natrag u ležište.

UPOZORENJE

Za izvođenje ovih radova potrebna je posebna oprema.

• Obratite se servisu ako niste sigurni da ovaj posao možete obaviti na siguran način.

U protivnom se možete ozlijediti ili oštetiti vozilo. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

N4W6531A N4W6541A

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–51

SVJETLO ZA VOŽNJU UNATRAG, STRAŽNJE SVJETLO, SVJETLO KOČENJA, STRAŽNJI POKAZIVAČ SMJERA I STRAŽNJA SVJETLA ZA MAGLU

Zamjena žarulje (Limuzina)

1. Otvorite poklopac prtljažnika.

2. Otvorite poklopac obloge.

3. Uklonite držač žarulje zakretanjem u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

4. Izvadite žarulju iz držača tako da je pritisnete i okrenete u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

5. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju u držač. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

6. Umetnite držač žarulje u kućište svjetla. Zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok se ne učvrsti.

7. Vratite poklopac obloge i zatvorite poklopac prtljažnika.

Zamjena žarulje (Kombi limuzina)

Za zamjenu žarulja stražnjeg svjetla, svjetla kočenja i stražnjih pokazivača smjera:

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Odvijte dva vijka i izvadite sklop svjetla.

3. Izvadite držač žarulje iz kućišta svjetla zakretanjem u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

4. Izvadite žarulju iz držača tako da je pritisnete i okrenete u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

N4W6551A N4W6552A

6–52 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

5. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju u držač. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

6. Umetnite držač žarulje u kućište svjetla.

7. Vratite sklop svjetla na vozilo pomoću dva ranije uklonjena vijka.

8. Zatvorite stražnja vrata.

Za zamjenu žarulja pomoćnog i stražnjeg svjetla za maglu:

1. Otvorite stražnja vrata.

2. Skinite zaštitni poklopac.

3. Uklonite držač žarulje zakretanjem u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

4. Izvadite žarulju iz držača tako da je pritisnete i okrenete u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

5. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju u držač. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

6. Umetnite držač žarulje u kućište svjetla. Zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok se ne učvrsti.

7. Vratite zaštitni poklopac i zatvorite stražnja vrata.

N4W6553A

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–53

Zamjena žarulje (Karavan)

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Odvijte dva vijka i izvadite sklop svjetla.

3. Izvadite držač žarulje iz kućišta svjetla zakretanjem u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

4. Izvadite žarulju iz držača tako da je pritisnete i okrenete u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.

5. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju u držač. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

6. Umetnite držač žarulje u kućište svjetla.

7. Vratite sklop svjetla na vozilo pomoću dva ranije uklonjena vijka.

8. Zatvorite stražnja vrata.

VISOKO UGRAĐENO STOP SVJETLO

Zamjena žarulje (Limuzina)

1. Otvorite poklopac prtljažnika.

2. Odvijte dva vijka i izvadite sklop svjetla. Odspojite konektor ožičenja prije uklanjanja kućišta svjetla.

3. Odvijte dva vijka i izvadite sklop svjetla.

4. Izvadite žarulju tako da ju povučete ravno prema van iz držača.

5. Umetnite novu žarulju. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

6. Umetnite kućište svjetla.

N5W6001A N4W6561A

6–54 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Zamjena žarulje (Kombi limuzina)

1. Otvorite stražnja vrata.

2. Izdignite oblogu u uklonite dva vijka.

3. Izvucite držač žarulje iz kućišta svjetla.

4. Izvadite žarulju tako da ju povučete ravno prema van iz držača.

5. Umetnite odgovarajuću zamjensku žarulju u držač. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

6. Vratite kućište svjetla i oblogu suprotnim redoslijedom.

Zamjena žarulje (Karavan)

1. Otvorite stražnja vrata.

2. Odvijte dva vijka i skinite oblogu stražnjih vrata.

3. Izvadite žarulju tako da ju povučete ravno prema van iz držača.

4. Umetnite novu žarulju. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

5. Vratite oblogu stražnjih vrata koristeći dva ranije uklonjena vijka.

6. Zatvorite stražnja vrata.

SVJETLO REGISTARSKE PLOČICE

Zamjena žarulje

1. Odvijte dva vijka i skinite poklopce svjetla.

2. Za vađenje držača žarulje iz kućišta svjetla, zakrenite držač žarulje suprotno od smjera kazaljke na satu.

3. Izvucite žarulju iz držača.

4. Zamijenite žarulju. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

5. Umetnite držač u kućište tako da držač zakrećete u smjeru kazaljke na satu.

6. Postavite poklopac svjetla.

N4W6562A N5W6002A N4W6571B

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–55

UNUTARNJE SVJETLO/SVJETLO ZA ČITANJE

Zamjena žarulje

1. Plosnatim odvijačem odvojite leću svjetla od obloge krova.

2. Izvadite žarulju.

3. Zamijenite žarulju. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

4. Umetnite leće svjetla.

N4W6581A

SVJETLO U PRTLJAŽNIKU

Zamjena žarulje

1. Plosnatim odvijačem odvojite sklop žarulje od držača.

2. Zamijenite žarulju. Vidi „SPECIFIKACIJE ŽARULJA“ u kazalu pojmova.

3. Postavite natrag sklop svjetla.

N4W6591A

NJEGA VOZILASREDSTVA ZA ČIŠĆENJE

Slijedite upute proizvođača kada upotrebljavate sredstva za čišćenje ili druge kemikalije pri čišćenju vašeg vozila iznutra ili izvana.

Kada čistite vozilo iznutra ili izvana, nemojte koristiti opasna sredstva za čišćenje kao što su:

• Aceton. • Razrjeđivači laka. • Sredstva za uklanjanje emajla.• Odstranjivači laka za nokte.

UPOZORENJE

Neka sredstva za čišćenje mogu biti otrovna, korozivna ili zapaljiva

• Nepravilno korištenje ovih sredstava za čišćenje može biti opasno. Njihovo korištenje može prouzročiti ozljede ili oštećenja na vozilu.

6–56 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Kada vozilo čistite iznutra ili izvana, nemojte koristiti sredstva poput navedenih, osim u svrhu u koju su namijenjeni, te poštujte upute dane uz sredstva za uklanjanje mrlja:

• Sapuni za pranje rublja.• Izbjeljivači. • Sredstva za uklanjanje mrlja. Nikada ne koristite sljedeća sredstva ni u koju svrhu:

• Ugljični tetraklorid. • Benzin. • Benzen. • Naftu.

Otvorite vrata da omogućite pravilno provjetravanje kada koristite sredstva za čišćenje ili druge kemikalije za čišćenje unutarnjeg dijela vozila.

Da biste izbjegli trajnu promjenu boje svijetlo obojanih tapeciranih dijelova, nemojte dozvoliti da materijali koji puštaju boju dođu u dodir s njima, osim ako oba materijala nisu potpuno suha. Navest ćemo kratak popis materijala koji mogu pustiti boju na presvlake:

• Svakodnevna odjeća.• Bojano jeans platno. • Samt.• Koža. • Brušena koža. • Novine. • Predmeti od dekorativnog papira.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UNUTRAŠNJOSTI VOZILA

Jako je važno pravilnom tehnikom i pravilnim sredstvima za pranje čistiti i unutrašnji i vanjski dio vozila.

Usisavačem ili mekom četkom često uklanjajte prašinu i nečistoće koje se nakupljaju na platnu u unutrašnjosti.

Čistom vlažnom krpom redovito čistite obloge od vinila i kožne obloge u unutrašnjosti.

Mrlje i slično čistite odgovarajućim sredstvima za čišćenje.

UPOZORENJE

• Izbjegavajte pretjeranu izloženost parama sredstava za pranje i drugim kemikalijama.

Takva isparavanja mogu biti opasna i mogu prouzročiti zdravstvene probleme koji se često pojavljuju ako se radi u zatvorenom ili loše ventiliranom prostoru.

OPREZ

Pazite da materijali koji puštaju boju ne dođu u dodir s tapeciranim dijelovima vozila, osim ako su oba materijala potpuno suha.

OPREZ

• Provjerite koristite li odgovarajuća sredstva za čišćenje i tehnike kada čistite unutrašnjost vozila.

Ako to ne provjerite, posebno pri prvom čišćenju, mogu ostati mrlje od vode, krugovi i trajne mrlje.

To može trajno oštetiti presvlake u vozilu.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–57

Održavanje sigurnosnog pojasa

Sigurnosni pojasevi uvijek moraju biti čisti i suhi. Izbjegavajte nanositi na pojas različita sredstva za poliranje, ulja i druge kemikalije, posebice kiselinu, bjelilo ili boju. Ta sredstva mogu oštetiti pojas i oslabiti čvrstoću materijala.

Periodično provjeravajte sve dijelove sigurnosnog pojasa. Oštećene sigurnosne pojaseve ili dijelove odmah zamijenite.

Morate zamijeniti sigurnosni pojas ako je istegnut zbog prometne nezgode, čak i ako oštećenja nisu vidljiva. Zamjenski sigurnosni pojas mora biti nov.

Preporučamo zamjenu cjelokupnog sklopa sigurnosnog pojasa nakon sudara. Ako obučeni stručnjak utvrdi da tijekom sudara nije došlo do oštećenja pojasa, te da je sve u dobrom stanju, onda ne morate mijenjati pojaseve. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

STAKLENE POVRŠINE

Ako stakla u vozilu održavate čistim, to će smanjiti zasljepljenje i poboljšati vidljivost.

OPREZ

Ako su prednja sjedala opremljena bočnim zračnim jastucima:

• Nemojte nanositi previše sredstva za čišćenje na naslone.

• Ne koristite kemijska otapala ili jake deterdžente za pranje presvlake sjedala.

Ako ne poštujete ove mjere opreza, moduli zračnog jastuka se mogu zaprljati i to može utjecati na performanse bočnih zračnih jastuka u slučaju sudara.

OPREZ

Sigurnosne pojaseve morate održavati tako da budu uvijek ispravni i djelotvorni.

OPREZ

Abrazivna sredstva za čišćenje mogu ogrebati staklo i oštetiti mrežu grijača za odmagljivanje na stražnjem staklu.

• Nikada ne koristite abrazivna sredstva na staklima vozila.

Takva oštećenja mogu ometati vozačev vidik.

OPREZ

Sredstva za uklanjanje kamenca mogu oštetiti sustav odmagljivanja na stražnjem staklu.

• Nikada ne upotrebljavajte sredstva za uklanjanje kamenca na unutarnjoj strani stražnjeg stakla.

Takva oštećenja mogu ometati vozačev vidik.

6–58 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Čišćenje vjetrobranskog stakla izvana

Vosak ili drugi materijal na vjetrobranskom staklu ili brisaču mogu dovesti do toga da se brisač zaglavi ili zastane tijekom rada. Zbog takvih stranih materijala teže je očistiti vjetrobransko staklo.

Periodično očistite vjetrobransko staklo izvana neabrazivnim sredstvom.

Voda se neće zadržavati na čistom vjetrobranskom staklu.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE VOZILA IZVANA

Pranje Vašeg vozila

Najbolji način čuvanja kvalitete vanjskog premaza na vozilu je da ga redovito perete.

• Parkirajte vozilo tako da ne bude direktno na sunčevom svjetlu.

• Za pranje koristite blago sredstvo koje je otopljeno u hladnoj ili mlakoj vodi.

• Nakon pranja temeljito isperite ostatke sredstva za pranje s površine vozila.

Vaše je vozilo izrađeno tako da ne propušta vodu i izdrži pod vremenskim uvjetima jake kiše i slično.

NAPOMENA

• Ne koristite sredstvo za pranje posuđa za pranje vozila.

Deterdžent za posuđe će isprati voštani premaz s boje vozila.

OPREZ

• Izbjegavajte prati vozilo visokotlačnim uređajima za pranje.

Zbog snažnog mlaza voda može ući u vozilo i oštetiti unutrašnjost.

OPREZ

Vaša se antena može oštetiti u automatskoj praonici.

• Prije ulaska vozila u praonicu uvucite električnu antenu isključivanjem audio sustava.

• Ručno odvijte antensku žicu na krovu.

SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA 6–59

Poliranje i premazivanje voskom

Periodično ispolirajte vozilo kako bi se uklonili ostaci s površine. Nakon poliranja zaštitite boju automobilskim voskom visoke kvalitete.

Zaštita vanjskih metalnih dijelova

Metalne dijelove redovito očistite. Treba ih samo oprati čistom vodom.

Kada premazujete vozilo voskom, premažite i sve metalne dijelove.

Čišćenje aluminijskih kotača i poklopaca kotača

Da bi se sačuvao originalan izgled kotača i poklopaca kotača, često ih čistite od nečistoće sa ceste i praha od obloga kočnica.

Kotače/poklopce kotača čistite redovito, ne upotrebljavajte sredstva koja nagrizaju površinu niti četke koje mogu oštetiti završni sloj.

ZAŠTITA OD KOROZIJE

Vaše je vozilo izrađeno tako da je otporno na koroziju. Specijalni materijali i zaštitni slojevi korišteni su na većini dijelova vašeg vozila kako bi što dulje moglo zadržati lijep izgled, snagu i pouzdanost.

Površinska hrđa može se pojaviti na nekim dijelovima koji se nalaze u prostoru motora ili ispod karoserije, ali to neće utjecati na pouzdanost ili funkcioniranje tih dijelova.

Oštećenja lima

Ako su potrebni popravci karoserije ili zamjene, provjerite da radionica u kojoj obavljate popravak nanosi odgovarajući antikorozivni sloj radi zaštite: Vidi „OŠTEĆENJA BOJE“ u nastavku ovog poglavlja.

OPREZ

• Nikad ne koristite sredstva za poliranje kroma, paru ili nagrizajući sapun za čišćenje aluminijskih dijelova.

Takva sredstva mogu pre abrazivna, te oštetiti poklopce i kotače.

OPREZ

Ne koristite abrazivna sredstva ili oštre četke za čišćenje aluminijskih kotača ili poklopaca kotača.

6–60 SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA

Ostaci stranih materijala

Sljedeći materijali mogu oštetiti obojane površine:

• Kalcijev klorid i druge soli. • Sredstva za topljenje leda. • Ulje na cesti i katran.• Smola drveta.• Izmet ptica. • Industrijski otpad. Odmah isperite ove štetne materijale s vašeg vozila. Ako se pjenom i vodom ostaci ne mogu skinuti, koristite sredstva za čišćenje posebno namijenjena u ovu svrhu.

Oštećenja boje

Što prije popravite oštećenja od kamenja ili duboke strugotine na laku. Ako je metal nezaštićen, brzo korodira.

Možete koristiti lakove koji se kupuju u malim količinama ili slične preparate za obavljanje manjih korekcija.

Ako su oštećenja boje veća, to se mora popraviti u radionici za lakiranje.

Održavanje podvozja

Korozivni materijali koji se koriste za otapanje snijega ili uklanjanje prašine, mogu se nakupiti na podvozju vozila. Ako to ne očistite, ubrzati će se proces korozije i dijelovi će zahrđati.

Periodično čistom vodom isperite podvozje. Pazite da očistite i dijelove gdje se nakupio mulj, blato ili slično. Prije ispiranja vodom očistite talog u zatvorenim područjima.

Ako želite, vaš ovlašteni Chevrolet serviser može obaviti taj posao umjesto vas.

OPREZ

• Koristite samo ona sredstva za čišćenje koja neće oštetiti obojane površine.

Druga sredstva za čišćenje mogu trajno oštetiti boju.

NAPOMENA

Kada perete prostor s motorom, ostaci goriva, maziva i ulja mogu dospjeti u okoliš.

Motor perite kod ovlaštenog Chevrolet servisera ili na nekoj drugoj lokaciji gdje postoje uvjeti za pranje vozila sa separatorom ulja.

Iskorišteno motorno ulje, tekućinu kočnica, mjenjača, antifriz, akumulator i gume treba odlagati na odgovarajuća odlagališta otpada, sukladno lokalnim propisima ili ih ostavite kod ovlaštenih osoba kod kojih obavljate te popravke, koji imaju obvezu te štetne materijale odlagati na propisani način.

Nikada ne bacajte te materijale zajedno s kućnim otpadom niti ih prolijevajte u kanalizacijske otvore.

Ako ove materijale ne odložite na propisani način, možete trajno oštetiti okoliš.

• OPĆE INFORMACIJE .............................................7-2 • TEŠKI UVJETI .........................................................7-2

ODRŽAVANJE VOZILA

7–2 ODRŽAVANJE VOZILA

OPĆE INFORMACIJEU ovom poglavlju dan je raspored održavanja vozila koji je neophodan da bi se osiguralo da godinama uživate u sigurnoj i dobroj vožnji vašim vozilom.

Vi ste odgovorni za ispravno rukovanje i održavanje vašeg vozila u skladu s uputama navedenim u ovom priručniku. Ako se ne pridržavate danih uputa, možete izgubiti pravo na jamstvo.

Vaša je odgovornost da pravilno održavate i rukujete svojim vozilom. Provjerite da se pridržavate plana održavanja i općih uputa o radu koje su dane u servisnoj knjižici.

Isto tako je vaša odgovornost da vodite evidenciju i čuvate račune kao dokaz o redovitom održavanju. Izvještaje i račune zajedno sa servisnom knjižicom trebate dati sljedećem vlasniku vozila.

Poslove održavanja treba obavljati kvalificirana osoba ili radionica. Ipak, preporučuje se da održavanje ovog vozila povjerite ovlaštenom serviseru koji ima dobro osposobljene mehaničare i originalne dijelove.

Dijelovi i oprema koji nisu originalni dijelovi mi nismo ispitali ili odobrili. Prema tome, mi ne možemo potvrditi podesnost niti jamčiti za sigurnost neoriginalnih dijelova i nismo odgovorni za oštećenja vozila koja se dogode zbog korištenja takvih dijelova.

Nestručno, nepotpuno ili nedovoljno servisiranje može dovesti do problema u radu vozila, što može dovesti čak i do oštećenja vozila, prometne nezgode ili ozljeda.

TEŠKI UVJETITrebate se pridržavati plana periodičnog održavanja koji je dan u sljedećem odlomku ovog poglavlja. Vidi „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

NORMALNI UVJETI

Normalni uvjeti vožnje podrazumijevaju vožnju pod tipičnim, svakodnevnim uvjetima. U tom se slučaju trebate pridržavati normalnog plana održavanja.

TEŠKI UVJETI

Ako vozilo radi pod nekim od sljedećih uvjeta, onda će neke dijelove trebati servisirati češće nego što je uobičajeno. Vidite simbole s brojkama pod „PLANIRANI SERVISI ODRŽAVANJA“ u servisnoj knjižici.

• Česte vožnje na kratke udaljenosti, kraće od 10 km.

• Čest rad motora na prazno i vožnja malim brzinama, u prometnim situacijama gdje se često staje i kreće.

• Vožnja na prašnjavim cestama.• Vožnja po brežuljkastom ili brdovitom

terenu. • Vuča prikolice. • Vožnja u gustom gradskom prometu gdje

temperatura okoline obično dostiže 32 °C ili više

• Vožnja kao taksi, policija ili dostavno vozilo.

• Česta vožnja pri temperaturama okoline ispod nule.

• IDENTIFIKACIJSKI BROJEVI.................................8-2

• TABLICA TEKUĆINA..............................................8-4

• ULJE MOTORA ......................................................8-5

• SPECIFIKACIJE ŽARULJA (LIMUZINA)................8-6

• SPECIFIKACIJE ŽARULJA (KOMBI LIMUZINA)...8-7

• SPECIFIKACIJE ŽARULJA (KARAVAN)...............8-8

• SPECIFIKACIJE VOZILA .......................................8-9

TEHNIČKE INFORMACIJE

8–2 TEHNIČKE INFORMACIJE

IDENTIFIKACIJSKI BROJEVI IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA (VIN)

Identifikacijski broj vozila (VIN) ugraviranje na sredini poprečnog nosača.

N6A8001P

BROJ MOTORA

Broj benzinskog motora je utisnut na prednjoj desnoj strani bloka motora.

Broj diesel motora je utisnut na bloku motora ispod 4. grane ispušnog kolektora.

S3W8021A

IDENTIFIKACIJSKI BROJ RUČNOG MJENJAČA

Pričvršćen je na gornji dio kućišta mjenjača, pored motora.

S3W8031A

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–3

IDENTIFIKACIJSKI BROJ AUTOMATSKOG MJENJAČA

Smješten je na gornjoj strani kućišta mjenjača.

S3W8041A

8–4 TEHNIČKE INFORMACIJE

TABLICA TEKUĆINA

Stavka Količina Klasifikacija

Ulje motora (Uključujući filter ulja)

Benzin 3.75 LVidi sljedeću stranicu

Diesel 6.2 L

Rashladna tekućinaBenzin

1.4D/1.6D 7.2 LDex-cool rashladna tekućina / Dugotrajna rashladna

tekućina (LLC)1.8D 7.5 L

Diesel 2.0S 8 L

Tekućina automatskog mjenjača

Benzin1.6D 5.77 ± 0.2 L ESSO JWS 3309 ili TOTAL FLUID III G

1.8D 6.9 ± 0.2 L ESSO LT 71141 ili Total ATF H50235

Diesel 2.0S 6.94 ± 0.15 L ESSO JWS 3309 US ATF

Tekućina ručnog mjenjačaBenzin 1.8 L

SAE 75W - 90Diesel 2.1 L

Tekućina kočnica/spojke 0.5 L Vidi napomenu na čepu spremnika tekućine za kočnice.

Tekućina servo upravljača 1.1 L DEXRON® VI

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–5

ULJE MOTORA Motor

Odaberite viskoznost ulja ovisno o vanjskoj temperaturi. Nemojte prelaziti na ulja drugog viskoziteta u slučaju kratkotrajnih temperaturnih promjena.

* Za servisne intervale i interval zamjene ulja u teškim uvjetima rada pogledajte Servisnu knjižicu

Motor Interval zamjene ulja* Kvaliteta Viskozitet

Benzin 1 godina /15000km ACEA A3/B3 ili A3/B4 ili API SM

Do -25 °C i ispod: 0W-X, X=30 ili 40Do -25 °C : 5W-X, X=30 ili 40Do - 20 °C : 10W-X, X=30 ili 40Do - 15 °C : 15W-X, X=30 ili 40

Diesel 1 godina /15000km ACEA C3Do -25 °C i ispod: 0W-40Do -25 °C : 5W- 40

8–6 TEHNIČKE INFORMACIJE

SPECIFIKACIJE ŽARULJA (LIMUZINA)

N5W8001A

4

3

2

5

1

6

N4W8072A

81112

7

10

9

1) Specifikacija žarulje u nekim modelima može biti različita od gornje tablice. Vidi snagu navedenu na žarulji prije zamjene pregorene žarulje.

Žarulje Snaga x količina Napomene

Prednji

1 Prednje kratko svjetlo 55W x 2 Halogena žarulja

2 Prednje dugo svjetlo 55W x 2 Halogena žarulja

3 Parkirno svjetlo 5W x 2

4 Indikatorsko svjetlo 21W x 2 Žuta boja

5 Svjetlo za maglu1) 27W x 2 Halogena žarulja

6 Bočno svjetlo 5W x 2

Stražnji

7 Indikatorsko svjetlo 21W x 2 Žuta boja

8 Svjetlo kočenja/stražnje svjetlo 21/5W x 4

9 Svjetlo za vožnju unatrag 21W x 2

10 Svjetlo za maglu 21W x 2

11 Srednje visoko ugrađeno stop svjetlo 5W x 5

12 Svjetlo registarske pločice 5W x 2

Unutarnje

Unutarnje svjetlo 10W x 1

Svjetlo za čitanje 7.5W x 2

Svjetlo u prtljažniku 10W x 1

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–7

SPECIFIKACIJE ŽARULJA (KOMBI LIMUZINA)

N4W8073A

5

4 3

2

1

1) Specifikacija žarulje u nekim modelima može biti različita od gornje tablice. Vidi snagu navedenu na žarulji prije zamjene pregorene žarulje.

Žarulje Snaga x količina Napomene

Prednje

1 Prednje svjetlo (dugo/kratko) 60/55W x 2 Halogena žarulja

2 Parkirno svjetlo 5W x 2

3 Indikatorsko svjetlo 21W x 2 Žuta boja

4 Svjetlo za maglu1) 27W x 2 Halogena žarulja

5 Bočno svjetlo 5W x 2

Stražnje

6 Indikatorsko svjetlo 21W x 2 Žuta boja

7 Svjetlo kočenja/stražnje svjetlo 21/5W x 2

8 Svjetlo za vožnju unatrag 21W x 2

9 Svjetlo za maglu 21W x 2

10 Srednje visoko ugrađeno stop svjetlo 5W x 5

11 Svjetlo registarske pločice 5W x 2

Unutarnje

Unutarnje svjetlo 10W x 1

Svjetlo za čitanje 7.5W x 2

Svjetlo u prtljažniku 10W x 1

8–8 TEHNIČKE INFORMACIJE

SPECIFIKACIJE ŽARULJA (KARAVAN)

N5W8001A

4

3

2

5

1

6

N5W8002A1211

1) Specifikacija žarulje u nekim modelima može biti različita od gornje tablice. Vidi snagu navedenu na žarulji prije zamjene pregorene žarulje.

Žarulje Snaga x količina Napomene

Prednje

1 Prednje kratko svjetlo 55W x 2 Halogena žarulja

2 Prednje dugo svjetlo 55W x 2 Halogena žarulja

3 Parkirno svjetlo 5W x 2

4 Indikatorsko svjetlo 21W x 2 Žuta boja

5 Svjetlo za maglu1) 27W x 2 Halogena žarulja

6 Bočno svjetlo 5W x 2

Stražnje

7 Indikatorsko svjetlo 21W x 2 Žuta boja

8 Svjetlo kočenja/stražnje svjetlo 21/5W x 2

9 Svjetlo za vožnju unatrag 21W x 2

10 Svjetlo za maglu 21W x 2

11 Srednje visoko ugrađeno stop svjetlo 5W x 5

12 Svjetlo registarske pločice 5W x 2

Unutarnje

Unutarnje svjetlo 10W x 1

Svjetlo za čitanje 7.5W x 2

Svjetlo u prtljažniku 10W x 1

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–9

SPECIFIKACIJE VOZILA MOTOR

Motor (1.4 DOHC benzin)

Tip 4-cilindra/redni

Ventili i bregasta osovina DOHC 16 ventila

Obujam (cc) 1,399

Provrt x hod (mm) 77.9 x 73.4

Kompresijski omjer 9.5 : 1

Maks. snaga (kW/okr/min) 69.5/6,300

Maks. moment (Nm/okr/min) 131/4,400

Sustav napajanja gorivom Multi point ubrizgavanje

Broj oktana Vidi kazalo pojmova

SvjećicaTip BKR6E-11

Zračnost (mm) 1.0 ~ 1.1

Akumulator

Oznaka akumulatora (V-Ah) 12 - 55

Snaga hladnog akumulatora (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Elektropokretač (V-kW) 12 - 1.2

Motor (1.6 DOHC benzin)

Tip 4-cilindarski/redni

Ventili i bregasta osovina DOHC 16 ventila

Obujam (cc) 1,598

Provrt x hod (mm) 79 x 81.5

Kompresijski omjer 9.5 : 1

Maks. snaga (kW/okr/min) 80/5,800

Maks. moment (Nm/okr/min) 150/4,000

Sustav napajanja gorivom Multi point ubrizgavanje

Oktanski broj Vidi kazalo pojmova

SvjećicaTip BKR6E-11

Zračnost (mm) 1.0 ~ 1.1

Akumulator

Oznaka akumulatora (V-Ah) 12 - 55

Snaga hladnog akumulatora (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Elektropokretač (V-kW) 12 - 1.2

8–10 TEHNIČKE INFORMACIJE

Motor (1.8 DOHC benzin)

Tip 4-cilindarski/redni

Ventili i bregasta osovina DOHC 16 ventila

Obujam (cc) 1,796

Provrt x hod (mm) 80.5 x 88.2

Kompresijski omjer 9.7 : 1

Maks. snaga (kW/okr/min) 89/5,800

Maks. moment (Nm/okr/min) 169/3,600

Sustav napajanja gorivom Multi point ubrizgavanje

Oktanski broj Vidi kazalo pojmova

SvjećicaTip BKUR6ETB

Zračnost (mm) 0.7 ~ 0.9

Akumulator

Oznaka akumulatora (V-Ah) 12 - 55

Snaga hladnog akumulatora (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Elektropokretač (V-kW) 12 - 1.2

Motor (2.0 SOHC Diesel)

Tip 4-cilindarski/redni

Ventili i bregasta osovina SOHC 16 ventila

Obujam (cc) 1,991

Provrt x hod (mm) 83 x 92

Kompresijski omjer 17.5 : 1

Maks. snaga (kW/okr/min) 89/3,800

Maks. moment (Nm/okr/min) 280/2,000

Sustav napajanja gorivomCommon rail ubrizgavanje

Oktanski broj Vidi kazalo pojmova

Akumulator

Oznaka akumulatora (V-Ah) 12 - 90

Snaga hladnog akumulatora (CCA)

912

Alternator (V-A) 12 - 120

Elektropokretač (V-kW) 12 - 1.8

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–11

POGON

5-stupanjski ručni mjenjač

Benzin Diesel

1.4D 1.6D 1.8D 2.0S

Prijenosni odnosi

1. 3.818 ← 3.545 3.820

2. 2.158 ← ← 1.970

3. 1.481 ← ← 1.304

4. 1.121 ← ← 0.971

5. 0.886 ← ← 0.767

Unatrag 3.333 ← ← 3.615

Prij. odnos u diferencijalu

3.722 ← ← 3.261

Spojka (Benzin / Diesel)

Tip Jednostruki suhi disk

Vanjski promjer (mm) 215 / 240

Unutarnji promjer (mm) 145 / 155

Debljina (mm) 8.4 / 8.7

Automatski mjenjač sa 4 stupnja prijenosa (1.6 DOHC benzin)

Pogonski sustav Pogon na prednje kotače

Prijenosni odnosi

1. 2.875

2. 1.568

3. 1.000

4. 0.697

Unatrag 2.300

Brojač 1.020

Prij. odnos u diferencijalu

3.750

Automatski mjenjač sa 4 stupnja prijenosa (1.8 DOHC benzin)

Pogonski sustav Pogon na prednje kotače

Prijenosni odnosi

1. 2.719

2. 1.487

3. 1.000

4. 0.717

Unatrag 2.529

Prij. odnos u diferencijalu

3.945

8–12 TEHNIČKE INFORMACIJE

ŠASIJA

Automatski mjenjač s 5 stupnjeva prijenosa (2.0 SOHC Diesel)

Pogonski sustav Pogon na prednje kotače

Prijenosni odnosi

1. 4.575

2. 2.979

3. 1.947

4. 1.318

5. 1.000

Unatrag 5.024

Prij. odnos u diferencijalu

2.700

Šasija

Vrsta prednjeg ovjesa McPherson ramena

Vrsta stražnjeg ovjesaRamena i dvostruke spone

Geometrija (Neopterećen)

Bočni nagib kotača

Prednji -0° 20´ ± 45´

Stražnji -1° 00´ ± 45´

Uzdužni nagib osovinice 4° 00´ ± 45´

Usmjerenost kotača

Prednji 0° 00´ ± 10´

Stražnji 0° 12´ ± 10´

Upravljač

TipServo upravljač, Zupčasta letva i zupčanik

Ukupni prijenosni omjer 16:1

Promjer kola upravljača (mm)

380

Minimalni radijus okretanja (m)

5.2

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–13

KOČNI SUSTAV

KOTAČI I GUME

1) Samo diesel: 220kPa [32psi]2) Samo diesel: 240kPa [35psi]

1) Samo diesel: 220kPa [32psi]

KOLIČINE

Kočni sustav

Tip Dvostruki-dijagonalno podijeljeni

Prednji kotači Ventilirani diskovi

Stražnji kotači Disk

Servo uređaj

jedan (in) [mm] 9.5" [241.3]

dvostruki (in) [mm]

7"+8" [177.8+203.2]

Kotači i gume (Limuzina i kombi limuzina)

Veličina gume

Dimenzija kotača

Tlak u gumama (kPa) [psi]

Do 3 putnika Vozilo potpuno opterećeno

Prednje Stražnje Prednje Stražnje

185/65 R14 5.5J x 14 210 [30]1) ← 210 [30]2) ←

195/55 R15 6J x 15 210 [30]1) ← 210 [30]2) ←

125/70 D15(Privremena) 4T x 15 420 [60] ← ← ←

Kotači i gume (Karavan)

Veličina gume

Dimenzija kotača

Tlak u gumama (kPa) [psi]

Do 3 putnika Vozilo potpuno opterećeno

Prednje Stražnje Prednje Stražnje

195/55 R15 6J x 15 210 [30]1) ← 240 [35] ←

125/70 D15(Privremena) 4T x 15 420 [60] 420 [60] 420 [60] 420 [60]

Kapaciteti

KapacitetiBenzin Diesel

1.4D 1.6D 1.8D 2.0S

Spremnik goriva (L) 60 ← ← ←

Ulje motora (L)(uključujući filter ulja)

3.75 ← ← 6.2

Rashladna tekućina (L) 7.2 ← 7.5 8

8–14 TEHNIČKE INFORMACIJE

DIMENZIJE MASA

Vanjske dimenzije (Kombilimuzina/Limuzina)

Ukupna duljina (mm) 4,295 / 4,515

Ukupna širina (mm) 1,725 / ←

Ukupna visina (mm) 1,445 / ←

Međuosovinski razmak (mm) 2,600 / ←

Trag (mm)Prednji 1,480 / ←

Stražnji 1,480 / ←

Vanjske dimenzije (Karavan)

Ukupna duljina (mm) 4,580

Ukupna širina (mm) 1,725

Ukupna visina (mm)1,4601.500 (Sa/krovnim nosačem)

Međuosovinski razmak (mm) 2,600

Trag (mm)Prednji 1,480

Stražnji 1,480

Masa (1.4 DOHC benzin)

Masa praznog vozila (kg)

4 Limuzina Ručni mjenjač 1,175~1,225

5 Kombi limuzina Ručni mjenjač 1,170~1,220

Ukupna dozvoljena masa vozila (kg)

4 Limuzina 1,660

5 Kombi limuzina 1,645

Masa (1.6 DOHC benzin)

Masa praznog vozila (kg)

4 LimuzinaRučni mjenjač 1,180~1,230

Automatski mjenjač 1,190~1,240

5 Kombi limuzinaRučni mjenjač 1,175~1,225

Automatski mjenjač 1,185~1,235

Karavan Ručni mjenjač 1,250~1,300

Ukupna dozvoljena masa vozila (kg)

4 LimuzinaRučni mjenjač 1,665

Automatski mjenjač 1,675

5 Kombi limuzinaRučni mjenjač 1,650

Automatski mjenjač 1,660

Karavan Ručni mjenjač 1,765

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–15

Masa (1.8 DOHC benzin)

Masa praznog vozila (kg)

4 LimuzinaRučni mjenjač 1,210~1,260

Automatski mjenjač 1,235~1,285

5 Kombi limuzinaRučni mjenjač 1,205~1,255

Automatski mjenjač 1,230~1,280

KaravanRučni mjenjač 1,280~1,330

Automatski mjenjač 1,305~1,355

Ukupna dozvoljena masa vozila (kg)

4 LimuzinaRučni mjenjač 1,695

Automatski mjenjač 1,720

5 Kombi limuzinaRučni mjenjač 1,680

Automatski mjenjač 1,705

KaravanRučni mjenjač 1,795

Automatski mjenjač 1,820

Masa (2.0 SOHC Diesel)

Masa praznog vozila (kg)

4 LimuzinaRučni mjenjač 1,360~1,410

Automatski mjenjač 1,370~1,420

5 Kombi limuzinaRučni mjenjač 1,355~1,405

Automatski mjenjač 1,365~1,415

KaravanRučni mjenjač 1,430~1,480

Automatski mjenjač 1,440~1,490

Ukupna dozvoljena masa vozila (kg)

4 LimuzinaRučni mjenjač 1,770

Automatski mjenjač 1,780

5 Kombi limuzinaRučni mjenjač 1,755

Automatski mjenjač 1,765

KaravanRučni mjenjač 1,870

Automatski mjenjač 1,880

8–16 TEHNIČKE INFORMACIJE

PERFORMANSE

Performanse

Maks. brzina (km/h)

Benzin

1.4 DOHC Ručni mjenjač 175

1.6 DOHCRučni mjenjač 187

Automatski mjenjač 175

1.8 DOHCRučni mjenjač 194

Automatski mjenjač 184

Diesel 2.0 SOHCRučni mjenjač 186

Automatski mjenjač 188

KAZALO POJMOVA

9–2 KAZALO POJMOVA

A

ABS svjetlo upozorenja ......................... 2-9

Akumulator ........................................ 6-33

Zaštita ........................................... 2-22

Antena ............................................... 2-58

Aquaplaning (vodeni klin) ................... 3-30

Audio sustavKontrole na kolu upravljača ............ 4-62

RDS radio, kazetofon i CD-izmjenjivač ......................... 4-17

RDS radio i CD ............................. 4-39

Automatska kontrola klime .................. 4-11

Automatski mjenjač ...................3-14, 3-16

Hold način rada ............................. 3-20

Indikator Hold načina rada ............. 2-15

Indikator zimskog načina rada ........ 2-15

Promjena stupnja prijenosa u slučaju nužde ........................... 3-21

Provjera razine tekućine u automatskommjenjaču .................. 6-20, 6-22, 6-24

Tekućina automatskog mjenjača ............................6-19, 6-21

Zimski način rada .......................... 3-21

B

BaterijaPokretanje kablovima .......................5-7

Zamjena baterije daljinskog upravljača ....................................2-34

Blokada automatskog mjenjača (BTSI) .3-16

Blokada motora ...................................3-12

Bočni zračni jastuci ..............................1-21

Bočno spremište ..................................2-57

Brave vrata ..........................................2-35

Centralno zaključavanje vrata ..........2-36

Sigurnosna brava vrata za djecu ......2-37

Brisač i sustav pranja stražnjeg stakla ....2-28

Brisači vjetrobrana ..................... 2-25, 6-28

Automatsko brisanje sa senzorom za kišu .........................................2-26

Brojač okretaja motora ...........................2-7

Broj oktana ............................................3-4

Brzinomjer ............................................2-7

C

Centralno zaključavanje vrata ...............2-36

D

Daljinski upravljačSustav ulaza bez ključa ...................2-32

Digitalni sat ........................................2-45

Dodatni sustav zaštite ..........................1-19

Dodavanje tekućine za kočnice/spojku ..6-14

Donje spremište ...................................2-51

Donji nosači zaštitnog sustava za dijete .1-13

Držač za sunčane naočale .....................2-52

Držač za šalicu ....................................2-49

E

Električno podesiv vanjski retrovizor ......3-8

Električno pokretani prozori .................2-38

Automatsko spuštanje .....................2-38

Prekidač za blokiranje ....................2-39

Električno pokretan krovni otvor ..........2-44

Podizanje krovnog otvora ...............2-45

Pomicanje krovnog otvora ..............2-45

Električno preklopivi retrovizori .............3-9

F

Filter Diesel čestica (DPF) ...................6-28

Filter diesel goriva ...............................6-16

Filter klima uređaja ..............................6-41

Filter zraka ..........................................6-30

KAZALO POJMOVA 9–3

G

Gorivo .................................................. 3-4

Preporuke za gorivo ......................... 3-4

Punjenje goriva iz bačve ili prijenosnihspremnika ..................................... 3-7

Punjenje spremnika gorivom ............ 3-6

Grijanje ................................................ 4-8

Grijanje vjetrobrana ............................ 2-30

GumaIndikator istrošenosti profila gume .. 6-38

Lanci ............................................ 6-40

Privremeni rezervni kotač ............... 6-40

Tlak u gumama .............................. 8-13

Zamjena ........................................ 6-39

Zamjena kotača s ispuhanom gumom 5-3

Zimske gume ................................. 6-39

H

Hold način rada ................................... 3-20

Indikator Hold načina rada ............. 2-15

I

Identifikacijski brojevi .......................... 8-2

Indikator dugog svjetla ........................ 2-18

Indikatori i svjetla upozorenja ................ 2-9

Indikatori pokazivača smjera / uključenih svih pokazivača smjera ..................... 2-18

Indikator kvara .................................... 2-13

Indikator položaja poluge mjenjača .......2-15

Instrumenti .................................... 2-5, 2-6

Instrumenti i kontroleBrzi pregled ............................. 2-3, 2-4

Ispuh motora .......................................3-36

Izvlačenje vozila ..................................5-11

K

Kako zamijeniti kotač s ispuhanom gumom ...............................................5-3

Katalizator ...........................................6-36

Kitovi za karoseriju ................................3-4

Klima uređaj ..........................................4-7

Ključevi ..............................................2-31

Kočenje motorom ................................3-27

Kočnice ...............................................3-22

Indikator trošenja kočnih pločica .....3-23

Papučica kočnice ............................6-35

Parkirna kočnica .............................3-24

Pregrijane kočnice ..........................3-23

Sustav protiv blokiranja kotača (ABS) ...............................3-25

Svjetlo upozorenja kočnog sustava ..2-10

Vlažne kočnice ...............................3-23

Kontakt brava ......................................3-11

Kontrole klimeKontrolna ploča ...............................4-3

Kotačić za kontrolu temperature. .......4-3

Kotačić za kontrolu ventilatora ..........4-4

Kotačić za raspodjelu zraka ..............4-4

Prekidač recirkulacije zraka ..............4-6

Kontrole na kolu upravljača (Audio) .....4-62

Kotači i gume ......................................6-37

Krovni nosač .......................................2-58

Kuka za kupovinu na naslonu sjedala ....2-52

M

MjenjačAutomatski mjenjač ............. 3-14, 3-16

Ručni mjenjač ...................... 3-13, 3-15

Mjerač količine goriva ...........................2-8

Mjerač temperature ................................2-8

Mjere opreza pri vožnji ..........................3-2

N

Nasloni za glavu ..................................1-15

Njega vozila ........................................6-55

Zaštita od korozije ..........................6-59

9–4 KAZALO POJMOVA

O

Odmrzavanje i odmagljivanje .....2-29, 4-10

Odometar / Putni odometar .................... 2-7

Održavanje vozilaČišćenje i održavanje unutrašnjosti

vozila ......................................... 6-56

Čišćenje i održavanje vozila izvana . 6-58

Čišćenje vjetrobranskog stakla izvana ......................................... 6-58

Održavanje sigurnosnog pojasa ....... 6-57

Sredstva za čišćenje ....................... 6-55

Staklene površine .......................... 6-57

Ogledala ............................................... 3-7

Osigurači ............................................ 6-42

Kutija s osiguračima ...................... 6-42

Kutija s osiguračima u prostoru motora ........................................ 6-45

Kutija s osiguračima u putničkom prostoru ...................................... 6-44

Otvori za provjetravanje ........................ 4-2

P

Papučica spojke .................................. 6-35

Parkiranje vozila ................................. 3-28

Parkirna kočnica ........................3-24, 6-36

Savjet o parkiranju u zimskim uvjetima ..................................... 3-24

Pepeljare .............................................2-48

Prednja pepeljara ............................2-48

Stražnja pepeljara ...........................2-48

Podešavanje kola upravljača .................3-10

Podešavanje ogledala .............................3-7

Podna mreža ........................................2-56

Pogonski remen ...................................6-32

Poklopac prostora motora .....................2-42

Poklopac prtljažnika .............................2-40

Pokretanje diesel motora ......................3-13

Pokretanje kablovima .............................5-7

Pokretanje motora ................................3-12

Pokretanje motora kablovima .................5-7

Polica ispod sjedala suvozača ...............2-52

Poluga pokazivača smjera ....................2-23

Pomoćna ručka ....................................2-53

Pomoćni grijač ....................................4-10

Prednja sjedala ....................................1-16

Lumbalni oslonac ...........................1-17

Podešavanje nagiba ........................1-16

Podešavanje po dubini ....................1-16

Podešavanje sjedala vozača po visini ......................................1-17

Prednja svjetlaPrekidač za podešavanje snopa

prednjeg svjetla ............................2-30

Zamjena žarulje ..............................6-47

Pregrijavanje .......................................5-12

Prekidač dugog svjetla .........................2-23

Prekidač grijanja sjedala ......................2-59

Prekidači i kontrole ..............................2-22

Prekidač odmrzavanja stražnjeg stakla ..2-29

Prekidač odmrzavanja vanjskih retrovizora ........................................2-29

Prekidač osvijetljenosti ........................2-30

Prekidač prednjeg svjetla za maglu .......2-24

Indikator prednjeg svjetla za maglu ..2-17

Zamjena žarulje .............................6-50

Prekidač stražnjeg svjetla za maglu .......2-24

Indikator stražnjeg svjetla za maglu .2-17

Zamjena žarulje .............................6-51

Prekidač svjetla ...................................2-22

Prekidač za otvaranje poklopca prtljažnika ........................................2-40

Prekidač za uključenje svih pokazivača smjera ..............................................2-29

Preklapanje naslona stražnjeg sjedala ....1-18

Pretinac za rukavice .............................2-49

Hlađenje pretinca za rukavice .........2-50

Priključak za dodatnu opremu ..............2-47

Progresivni servo upravljač (SSPS) .......3-11

SSPS svjetlo upozorenja .................2-16

Prostor motora .......................................6-5

Provjetravanje .......................................4-9

KAZALO POJMOVA 9–5

Prtljažni prostor .................................. 2-56

Bočno spremište ............................ 2-57

Podna mreža .................................. 2-56

Prekrivač prtljažnika ...................... 2-57

Spremište u podu ........................... 2-57

Punjenje spremnika gorivom .................. 3-6

Putnici na prednjim sjedalima ................ 1-6

Putnici na stražnjim sjedalima ................ 1-6

R

Rashladna tekućina ............................. 6-12

Recirkulacija ........................................ 4-6

Retrovizor u unutrašnjosti ...................... 3-9

Rezervni kotač, dizalica i alat vozila ....... 5-2

Ručni mjenjač ............................3-13, 3-15

Provjera razine tekućine u ručnommjenjaču ..................................... 6-17

Tekućina ručnog mjenjača .............. 6-17

Ručno pokretani prozori ...................... 2-39

S

Savjeti za korištenje sustava provjetravanja .................................. 4-16

Savjeti za vožnju ................................. 3-27

Senzor za kišu ..................................... 2-26

Sigurnosna brava vrata za djecu ........... 2-37

Sigurnosna mreža ................................ 2-54

Sigurnosni pojasOdržavajte svoje sigurnosne pojaseve 1-8

Održavanje .....................................6-57

Podešavanje sigurnosnog pojasa po visini ......................................1-10

Podsjetnik za sigurnosni pojas .........2-17

Sigurnosni pojas u tri točke ...............1-6

Stražnji srednji sigurnosni pojas ........1-8

Trudnice i sigurnosni pojas .............1-11

Zatezač sigurnosnog pojasa ...............1-9

Zvono upozorenja sigurnosnog pojasa 1-6

Sigurnosni pojas u tri točke ....................1-6

Sirena .................................................2-49

Specifikacije ..........................................8-6

Specifikacije vozila ..........................8-9

Specifikacije žarulja .........................8-6

Specifikacije vozila ................................8-9

Specifikacije žarulja ...............................8-6

Spremište u konzoli .............................2-51

Spremište za kovanice ..........................2-51

Stražnja sjedala ....................................1-18

Preklapanje ....................................1-18

Sustav kontrole proklizavanja ...............3-25

Svjetlo upozorenja ..........................2-16

Sustav pranja vjetrobrana .....................2-27

Tekućina za pranje vjetrobrana ........6-27

Sustav protiv blokiranja kotača (ABS) ..3-25

Kočenje s ABS-om .........................3-25

Svjetlo upozorenja ............................2-9

Sustav pomoći pri parkiranju. ............2-62

Sustav ulaza bez ključa ........................2-32

Brava vrata ....................................2-32

Daljinski upravljač .........................2-33

Otključavanje vrata ........................2-33

Svjećice ..............................................6-31

Svjetla ................................................6-47

Bočni pokazivači smjera .................6-50

Parkirna svjetla ..............................6-48

Prednja svjetla ...............................6-47

Prednja svjetla za maglu .................6-50

Prednji pokazivači smjera ...............6-49

Svjetlo registarske pločice ..............6-54

Svjetlo u prtljažniku .......................6-55

Svjetlo za vožnju unatrag, stražnje svjetlo,svjetlo kočenja, stražnji pokazivačsmjera i stražnja svjetla za maglu ..6-51

Unutarnje svjetlo/svjetlo za čitanje ..6-55

Visoko ugrađeno stop svjetlo ..........6-53

Svjetla za vožnju po danu .....................2-31

Svjetlo upozorenja niske razine goriva ....2-9

Svjetlo upozorenja otvorenog poklopcaprtljažnika ........................................2-22

Svjetlo upozorenja sustava punjenjaakumulatora ......................................2-12

Svjetlo upozorenja za otvorena vrata .....2-14

Svjetlo za čitanje .................................2-44

Zamjena žarulje .............................6-55

9–6 KAZALO POJMOVA

Š

Štitnici za sunce .................................. 2-53

T

Tablica tekućina .................................... 8-4

Tekućina servo upravljača ................... 6-26

Dodavanje tekućine servo upravljača ................................... 6-26

Provjera razine tekućine servo upravljača ................................... 6-26

Tekućina za kočnice i spojku ............... 6-14

Dodavanje tekućine za kočnice/spojku ........................ 6-14

Tempomat .......................................... 2-59

Teški uvjeti ........................................... 7-2

Trudnice i sigurnosni pojas .................. 1-11

U

Uhodavanje .......................................... 3-2

Ulje motora .......................................... 6-8

Provjera razine ulja motora ............... 6-8

Specifikacija ulja motora .................. 8-5

Svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru ..................................... 2-12

Zamjena ulja motora i filtera ............ 6-9

Unutarnje osvjetljenje .......................... 2-43

Svjetlo za čitanje ........................... 2-44

Unutarnje svjetlo ........................... 2-44

Unutarnje svjetlo .................................2-44

Zamjena žarulje ..............................6-55

Upaljač za cigarete i priključak za dodatnu opremu ............................2-46

Upozorenje prednjim svjetlima .............2-24

Upravljanje vašim vozilom ...................3-15

Uvijek vežite sigurnosne pojaseve ..........1-2

V

Vanjski retrovizor ..................................3-7

Vrata prtljažnika ..................................2-41

Vuča prikolice .....................................3-31

Vuča u slučaju nužde ...........................5-10

Vuča vozila ...........................................5-9

Z

Zamjena baterije daljinskog upravljača ..2-34

Zamjena ulja motora i filtera ...................6-9

Zaštita djeteta ......................................1-11

Zaštita okoliša .....................................3-36

Zračni jastuk ........................................1-19

Bočni zračni jastuk .........................1-21

Svjetlo upozorenja ..........................2-10

Zračni jastuk za suvozača ................1-19

Zračni jastuk za vozača ...................1-19