latino legacy: speaking the language of your audience
TRANSCRIPT
John R. Warner, CF, CATexas A&M Forest Service
andTamberly Conway, Ph.D.USDA Forest Service
Latino Legacy: Speaking the Language of
Your Audience
Overview of Federal LEP Guidelines
Examples of successful programs
Challenges and solutions
Discussion regarding future opportunities to reach LEP audiences
Improving our reach to Limited English Proficiency (LEP)
audiences
Executive Order 13166
Improving Access to Services for Persons With LimitedEnglish Proficiency
Improve access to federally conducted and federally assisted programs and activities for persons who,as a result of national origin, are limited in their English proficiency (LEP)
Who is a person with limited English proficiency?
An individual who does not speak English as their primary language and who has a limited ability to read, write, speak, or understand English, can be considered limited English proficient, or “LEP.”
LEP Guidance• Federal agencies must examine the
services it provides and develop and implement a system with meaningful access to those services
• Recipients of Federal financial assistance must provide LEP audiences to meaningful access to programs and activities
• LEP audiences will provide input that will help to create more meaningful access
All programs and operations of entities that receive assistance from the federal government (i.e. recipients), including:
• State agencies • Local agencies • Private and nonprofit entities • Sub-recipients (entities that receive federal funding
from one of the recipients listed above) also must comply.
Who Must Participate?
Develop a Language Assistance Implementation
Plan (LEP Plan)Five steps in designing an LEP Plan:
Identify LEP individuals who need language assistance
Identify ways language assistance will be providedTrain staffProvide notice to LEP audiencesMonitor and update LEP Plan
Types of Language Services
Items to consider: Competence of interpretersHiring bilingual staffHiring staff interpretersContracting for interpretersUsing telephone interpreter linesUsing community volunteersUsing family member, friends, and othersCompetent language services should be free
Oral Interpretation - listening to something in one language and orally translating it into another language
Types of Language Services
Items to consider:
Determine what documents should be translated
Determine what languages applyCompetence of translatorsDocuments on websites
Written Translation - the replacement of a written text from one language into an equivalent written text in another language.
El Bosque Móvil - The Forest Mobile
Successful program Examples
Latino Legacy B u i l d i n g P l a c e - B a s e d C o n n e c t i o n s
o f Yo u t h T h r o u g h Fa m i l y E x p e r i e n c e s
o n Fo r e s t L a n d s
Forest Information Team
• E m p l o y e d m e m b e r s
• O v e r 5 0 % b i l i n g u a l
• Vo l u n t e e r s
FS LEP Assessment (Latino Legacy)
• Research focus on program assessment and input from LEP (Spanish-speaking) audience
• Language usage
• Topic interest
• Program interest
I-TriadInv i te p e o p l e t o p ar t i c i p a t e
Inc lude d i v e r s e y o u th , c o mm un i t y m e mb e rs a nd l ea d er s i n th e p l an n i ng , d e ve l o p m e nt a nd d e l i ve r y p ro c e s s e s
Invo l ve d i v e r s e c o mm un i t i e s i n d e c i s i o n -m a k i ng p r o ce s s e s r e l a t e d t o na tu r a l r e s o u r ce c o ns e r va t i o n
Chavez, D. (2002) USDA Forest Service
Provides volunteer, internship and employment opportunities
PLT GreenSchools! Latino Legacy Youth Leadership In Nature
Challenge (YLINC)
Texas A&M Forest Service Community & Urban Outreach Team
• Developed using Latino Legacy model
• USFS Redesign grant
• Established bilingual outreach team
• In partnership with NGO and other partners
• Focused upon urban community outreach and on-site programs
Community & Urban Outreach
Community & Urban Outreach
Surveyed 750 residential landowners in Peach Creek Plantation subdivision, 5-50 acre lots, Montgomery County, TexasCultural diversity:
45% Hispanic 30% non-Hispanic White25% Asian-American
Languages spokenEnglishSpanishChineseKoreanVietnamese
Community & Urban Outreach
Survey provided direction for programs
Sustainable practices for food, water, and wildlifePollinators, native species selection and where to purchaseAgroforestryAesthetic management and development Arboriculture individual tree care and maintenanceTax incentives and valuation alternatives
KEY - survey revealed that residents felt it was important to have healthy ecosystems that provide benefits to society.
Community & Urban Outreach
Culture
Community & Urban Outreach
Program took into accountSite-based versus off-site educational
learning
Community & Urban Outreach
2014 Society of American Foresters
House of DelegatesCultural Diversity and
Outreach
Texas A&M Forest Service Urban & Community Outreach Team
With PartnersUSDA Forest Service
Friends of National Forests & Grasslands of Texas
School DistrictsNon-profit organizations
Feeder pattern schools
Recruiting bilingual youth and community members
Trained in conservation practices and programs
Assist with educational and community outreach
Latino Legacy Program evolution Houston Greenbelt – Green Ambassadors
USDA Secretary of Agriculture 2015 Abraham Lincoln Honors Award
Diversity, Inclusion and OutreachLatino Legacy
Houston Greenbelt Green Ambassadors
Hispanic Tree Care Workers Arboriculture Course
The tale of two programs…
Hispanic tree care worker arboriculture short-course
Focused on Spanish speaking frontline workers dealing with safety and tree care
Language-appropriate design
Source: Warner: Survey Results from Hispanic Workshop Attendees
pic
Hispanic tree care worker arboriculture short-course
Spanish does not translate to English word for word
Find people that know the profession and terminology
Language-appropriate design
How did attendees learn about workshop72% learned of course through direct
mailing to employers (10% English and 90% Spanish)
19% saw a flyer located at business (2% English and 98% Spanish)
9% heard the PSA on several Houston Spanish-language radio stations
Language-appropriate design
Source: Warner: Survey Results from Hispanic Workshop Attendees
Valuable information:
Future topics Best time of year to offer workshopsHands-on learning and demonstrationKeep cost of workshop affordableSpeaking Spanish does not necessarily
mean you can read Spanish.
Survey Feedback & Comments
Source: Warner: Survey Results from Hispanic Workshop Attendees
Cómo realizar los cortes de poda correctos
Making Proper Pruning Cuts
Bilingual design
Source: Treesaregood.org
ChurchesDay labor centersCommunity collegesGreen job training centersSpanish community magazines, papers
Give yourself time to plan, survey, research target audience
Other ways to increase attendance for future trainings
Source: Warner: Survey to Hispanic Workshop Attendees
Certificate of Completion
Participants received certificate of completion
Important since most are not members of professional organizations – YET.
Pay attention to detail
Wrap up – know where you are goingUnderstand the
audience before deciding on a program path
Outreach appropriately
Survey to improve