lcd-digitalkamera qv-2400ux / qv-2900ux -...
TRANSCRIPT
LCD-Digitalkamera
Bedienungsanleitung
QV-2400UX / QV-2900UX
• Alle als Beispiel in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Vorgänge beruhen auf dem Modell QV-2400UX. Die gleichen Vorgänge treffen auch auf das Modell QV-2900UX zu, wenn nicht anders aufgeführt.
• Bestimmte Kameramodelle sind in bestimmten geografischen Gebieten vielleicht nicht erhältlich.
Deutsch
QV-2400UX
EINFÜHRUNG
G-2
EINFÜHRUNGUm eine optimale Verwendung Ihrer neuen CASIO Digitalkamera zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung bitte unbedingtaufmerksam durch, und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme griffbereit auf.
AuspackenVergewissern Sie sich, dass alle untenstehend gezeigten Komponenten bei der Kamera mitgeliefert wurden. Sollte eines derZubehörteile fehlen, nehmen Sie unverzüglich mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Kamera Schutztasche
Bedienungsanleitung dergebundelten SoftwareDatenübertragungskabel
GurndlegendeReferenz
QV-2400UX QV-2900UX (nur QV-2400UX)
Speicherkarte (8MBCompac+Flash-karte)Beim Kauf in die Kameraeingesetzt.
Objektivdeckel/DeckelhalterBeim Auspacken muss derObjektivdeckel am Objektivder Kamera angebracht sein.
Spezial-VideokabelAlkali-Batterien
(4 Mignon-Batterien) Tragegurt Spezielles USB-KabelCD-ROM
Liste derBest-Shot-Szenen
EINFÜHRUNG
G-3
Anbringen einer Vorsatzlinse G-22Verwendung eines Filters G-23Vorsichtshinweise zum Objektiv G-24
Anzeigen am Monitor-Bildschirm ........................... G-25REC-Modus G-25PLAY-Modus G-26Änderung des Inhalts der Monitoranzeige G-27
Betriebsanzeigelampe ........................................... G-28REC-Modus (Aufnahmemodus) G-28PLAY-Modus G-29
Verwendung der mitgelieferten Zubehörteile ........ G-30Verwendung des Objektivdeckels G-30Befestigung der Halteschlaufe G-30Verwendung der Schutztasche G-31
Stromversorgung .................................................... G-32Einlegen der Batterien G-32Hinweise zur Handhabung der Batterien G-35Batteriezustandsanzeige G-35Verwendung mit Netzstrom G-36Ein- und Ausschalten der Kamera G-37Energiespar-Einstellungen G-37
Speicherkarten ....................................................... G-39Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera G-39Herausnehmen der Speicherkarte aus der Kamera G-40Formatieren einer Speicherkarte G-41Vorsichtshinweise zur Speicherkarte G-42Vorsichtshinweise zum IBM Microdrive G-42
Menüanzeigen ........................................................ G-44
Inhalt
G-2 EINFÜHRUNG
Auspacken ................................................................ G-2
Inhalt ......................................................................... G-3
Schnellanleitung ....................................................... G-7Vorbereitungen G-7Aufnehmen von Bildern G-8Wiedergabe G-9Löschen von Bildern G-10
Merkmale ................................................................ G-12Bildaufnahme-Modi G-13
Vorsichtshinweise ................................................... G-15Allgemeine Vorsichtshinweise G-15Betriebsbedingungen G-16Kondensationsbildung G-17Hinweise zur Hintergrundleuchte der Kamera G-17
G-18 ERSTE ORIENTIERUNG
Allgemeine Hinweise .............................................. G-18Vorderseite G-18Rückseite G-19Anschlüsse und Schnittstellen G-20Unterseite G-20
Objektiv .................................................................. G-21Verändern des Objektivwinkels G-21
EINFÜHRUNG
G-4
Belichtungskompensation ...................................... G-62
G-64 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Portrait-Aufnahmen ................................................ G-64
Landschaftsaufnahmen .......................................... G-65
Nachtaufnahmen .................................................... G-66
Sofortiges Setup unter Verwendung des Best-Shot-Modus ..................................................................... G-67
Spezifikation der Speicherposition für dieBildszenen des Best-Shot-Modus G-69
Registrieren von eigenen Szenen-Setups G-70Importieren einer Szene aus der Bibliothek
der besten Aufnahmen auf der CD-ROM G-71
Filmaufnahmen ...................................................... G-73Filmaufnahmen im Normal-Modus G-73Filmaufnahmen im Vorher-Modus G-74
Panorama-Aufnahmen ........................................... G-75
Aufnahmen in fixierten Abständen ......................... G-76Abbrechen des Intervall-Timerbetriebs G-78
Spezifizieren des Belichtungsmodus ..................... G-78Programmierte Belichtungsautomatik G-78Belichtung mit Blendenvorwahl G-79Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl G-80Manuelle Belichtung G-82Schnellwahl des Belichtungsmodus G-83
Wahl des Messmodus ............................................ G-84Schnellwahl des Messmodus G-85
Eingabe des gegenwärtigen Datumsund der Uhrzeit ................................................... G-45
Einstellen des Datums und der Uhrzeit G-45Wahl des Datumsformats G-46Zeitstempel G-47
G-48 GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUF-ZEICHNUNG VON BILDERN
Einfache Schnappschussaufnahmen .................... G-48Hinweise zum Monitor-Bildschirm des REC-Modus G-50Hinweise zur Auto Focus-Funktion G-50Vorsichtshinweise zum Aufzeichnen G-50Aufzeichnen von Bildern bei niedriger Batteriespannung G-51
Verwendung des Zoom-Objektivs .......................... G-51Verwendung der optischen Zoom-Funktion G-51Verwendung der digitalen Zoom-Funktion G-52
Verwendung des Blitzlichts .................................... G-53Anzeigen für Blitzlicht-Betriebszustand G-54Einstellen der Blitzstärke G-54Vorsichtshinweise zur Verwendung des Blitzlichts G-55
Wahl des Fokussier-Modus ................................... G-56Verwendung des Auto Focus-Modus G-56Verwendung des Makro-Modus G-57Verwendung des Unendlich-Modus G-58Verwendung des Manual Focus-Modus G-58Verwendung der Schärfenspeicherung G-59
Spezifizieren des Bildformatsund der Bildauflösung ............................................ G-60
Verwendung des Selbstauslösers .......................... G-61
EINFÜHRUNG
G-5
Wiedergabe einer Filmsequenz ........................... G-100
Wiedergabe einer Panorama-Aufnahme ............. G-101
Vergrößern des Wiedergabebilds ........................ G-102
9-Bild-Gruppenanzeige ........................................ G-103Wahl einer spezifischen Abbildung in der
9-Bild-Gruppenanzeige G-104
Anzeige des Histogramms ................................... G-105
Verwendung der Dia-Show-Funktion ................... G-106
Größenänderung eines Bildes ............................. G-107
Beschneiden eines Bildes .................................... G-108
G-110 LÖSCHEN VON ABBILDUNGEN
Löschen der angezeigten Abbildung ................... G-110
Löschen von gewählten Abbildungen .................. G-111
Löschen aller Abbildungen in gewähltenOrdnern ............................................................ G-112
Löschen aller ungeschützten Abbildungen .......... G-113
G-114 BILDVERWALTUNG
Ordner und Dateien ............................................. G-114Ordner G-114Dateien G-115
Wahl eines Ordners für die Wiedergabe ............. G-116
Schützen von Bildern gegen Löschen ................. G-116
Einstellung des Empfindlichkeitswerts .................. G-85
Verwendung der Filter-Funktion ............................ G-86
Wahl des Weißabgleichs ........................................ G-87Manuelle Einstellung des Weißabgleichs G-87Schnellwahl des Weißabgleichs G-88
Verstärken von gewissen Farben ........................... G-89
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters ......... G-90
Spezifizieren der Silhouettenschärfe ..................... G-91
Spezifizieren der Farbsättigung ............................. G-91
Spezifizieren des Kontrasts ................................... G-92
Speicherung von unkomprimierten Bildern(TIFF-Modus) ..................................................... G-92
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte ......... G-93Rückstellen der Kamera G-94
Verwendung der Shortcut-Funktionen der Kamera .. G-95Änderung der Einstellungen des FUNKTION-Menüs des
REC-Modus unter Verwendung der Shortcut-Tasten G-95Zuordnen der Posten des FUNKTION-Menüs des
REC-Modus zu den Shortcut-Tasten G-96Direkter Zugriff auf das FUNKTION-Menü des
REC-Modus G-98Schalten durch die Einstellungen des FUNKTION-
Menüs des REC-Modus G-98
G-99 WIEDERGABE
Grundlegende Bedienungsschritte für dieWiedergabe ........................................................ G-99
EINFÜHRUNG
G-6
Anbringen eines externen Blitzlichts G-130
Anschluss an einen Computer ............................. G-132Anschluss an die USB-Schnittstelle
(Windows, Macintosh) G-133Anschluss an eine serielle Schnittstelle G-134
Verwendung einer Speicherkarte zumBilddatentransfer .............................................. G-135
Speicherkarten-Daten G-136DCF-Protokoll G-136Dateistruktur der Speicherkarte G-137Von der Kamera unterstützte Bilddateien G-138Vorsichtshinweise zur Verwendung eine
Speicherkarte im Computer G-139
Verwendung des HTML Karten-Browser ............. G-140Spezifizieren des Karten-Browser-Typs G-140Aufrufen des Inhalts von Karten-Browser-Dateien G-142Sichern von Karten-Browser-Dateien G-145
G-146 REFERENZ
Kamera-Menüs ..................................................... G-146REC-Modus G-146PLAY-Modus G-147
Moduseinstellungen ............................................. G-148Einstellungen in jedem Modus G-148Kombinationen von Aufnahmemodus +
Belichtungsmodus G-149
Störungssuche ..................................................... G-150Mitteilungen G-153
Technische Daten ................................................. G-155
Schützen von gewählten Abbildungen G-116Schützen und Freigeben aller Abbildungen in
gewählten Ordnern G-117Schützen und Freigeben aller Abbildungen G-118
Die DPOF-Funktion .............................................. G-119Eingabe von DPOF-Einstellungen für spezielle Bilder G-119Eingabe von DPOF-Einstellungen für spezielle Ordner G-120Eingabe von DPOF-Einstellungen für alle
Bilder einer Speicherkarte G-121
PRINT Image Matching ........................................ G-122
G-123 ANDERE EINSTELLUNGEN
Ein- und Ausschalten der Anzeigenam Monitorbildschirm ....................................... G-123
Ändern der Display-Sprache ................................ G-124
Ein- und Ausschalten des Bestätigungstons ....... G-125
G-126 ANSCHLUSS AN EINE EXTERNEKOMPONENTE
Anschluss an ein Fernsehgerät ........................... G-127Wahl des Videosignal-Ausgangsmodus G-128
Anschließen der Kabelfernbedienung andie Kamera ....................................................... G-129
Anschluss eines externen Blitzlichts(nur QV-2900UX) ................................................. G-129
Anforderungen an das externe Blitzlicht G-129
EINFÜHRUNG
G-7
Schnellanleitung
Vorbereitungen
1 2Die Batterien einlegen.
Die gegenwärtige Uhrzeit und das Datum eingeben.
(Seite G-32)
3
PUSH
1 2
Die Speicherkarte einsetzen. (Seite G-39)
(Seite G-45)
3 1 2 3
EINFÜHRUNG
G-8
Aufnehmen von Bildern (Seite G-48)
1Den Objektivdeckel von dem Objektiv abnehmen.
CARD
POWERON/OFF
WT
MENU
PLAY
REC
SHIFTINFO
MFRESIZE
3
54
Den REC/PLAY-Wahl-schalter auf “REC” schieben.
Die Kamera auf das Motiv richten, den Bildausschnitt am Monitor-Bildschirm wählen, dann den Auslöserknopf die hal-be Distanz nach unten drücken, um das Bild zu fokussieren.
Den POWER ON/OFF-Schal-ter nach rechts schieben, um die Kamera einzuschalten.
2
Zum Aufnehmen des Bilds den Auslöserknopf ganz nach unten drücken.
EINFÜHRUNG
G-9
Wiedergabe (Seite G-99)
CARD
POWERON/OFF
WT
MENU
PLAY
REC
SHIFTINFO
MFRESIZE
2
3
Den REC/PLAY-Wahl-schalter auf “PLAY” schieben.
Die Tasten [+] (vorwärts) und [–] (rückwärts) verwenden, um durch die gespeicherten Abbildungen am Monitor-Bildschirm zu scrollen.
Den POWER ON/OFF-Schalter nach rechts schie-ben, um die Kamera einzuschalten.
1
EINFÜHRUNG
G-10
Löschen von Bildern (Seite G-110)
CARD
POWERON/OFF
WT
MENU
PLAY
REC
SHIFTINFO
MFRESIZE
2
4
3Die Tasten [+] (vorw rts) und [—] (r ckw rts) verwenden, um durch die gespeicherten Abbil-dungen am Monitor-Bildschirm zu scrollen und die zu l schende Abbildung anzuzeigen.
5Den REC/PLAY-Wahlschalter auf PLAY schieben.
Noch einmal sicherstellen, dass die gew hlte Abbildung gel scht werden soll.¥Durch Dr cken von MENU kann der
L schvorgang abgebrochen werden.
6[+] und [—] verwenden, um den Cursor auf Ja zu bewegen, dann
den Ausl serknopf dr cken, um die ge-w hlte Abbildung zu l schen.
Den POWER ON/OFF-Schalter nach rechts schie-ben, um die Kamera einzuschalten.
1
Die -Taste dr cken.
EINFÜHRUNG
G-11
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verant-wortung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwen-dung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver-antwortung für irgend welche Verluste oder Ansprüche drit-ter Parteien, die auf die Verwendung der QV-2400UX oderder QV-2900UX zurückzuführen sind.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verant-wortung für Schäden oder Verluste, die auf das Löschenvon Daten aufgrund von Fehlbetrieb, Reparaturen oderden Austausch der Batterien zurückzuführen sind. Unbe-dingt alle wichtigen Daten auf andere Medien kopieren, umdem Verlust von Daten vorzubeugen.
• Windows und Internet Explorer sind eingetragene Waren-zeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der AppleComputer, Inc.
• CompactFlashTM und das -Logo sind eingetragene Wa-renzeichen der SanDisk Corporation.
• Der USB-Treiber verwendet Software der PhoenixTechnologies Ltd.Compatibility Software Copyright C 1997Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der InternationalBusiness Machines Corporation.
• Weitere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt-und Dienstleistungsbezeichnungen können ebenfalls Wa-renzeichen oder Schutzmarken anderer Unternehmensein.
EINFÜHRUNG
G-12
Merkmale• Hochauflösende 2.11-Megapixel-CCD• Blendarmes 1,8-Zoll-Farb-LCD (HAST)• 12-fach Zoom: Optisches 3-fach Zoom, digitales 4-fach Zoom
(QV-2400UX)32-fach Zoom: Optisches 8-fach Zoom, digitales 4-fach Zoom(QV-2900UX)
• Objektiv-SchwenkmechanismusAufnahmen sind aus jedem beliebigen Winkel möglich, ohnedass das Kameragehäuse bewegt werden muss.
• Anschlussmöglichkeit für externes Blitzlichtgerät (nur QV-2900UX)• Bildspeicherung auf Speicherkarte
Unterstützt CompactFlash-Karten (CF TYPE I/II) und den IBMMicrodrive
• Digitale Ausdruckformat-Reihenfolge (DPOF)Abbildungen lassen sich problemlos in der gewünschten Rei-henfolge ausdrucken, wenn ein mit DPOF kompatibler Druckerverwendet wird. Die DPOF-Funktion kann auch zum Spezifi-zieren von Abbildungen und Mengen zum Ausdrucken durchprofessionelle Print-Dienstleister verwendet werden.
• DCF-DatenspeicherungDas DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera Filesystem = Design-Richtlinien für Kameradaten-Systeme) gewähr-leistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern undanderen Digitalkameras.
• PRINT Image MatchingDie Bilder enthalten Daten für PRINT Image Matching (Modus-einstellung und andere Kamera-Setup-Informationen). EinPRINT Image Matching unterstützender Drucker liest dieseDaten und stellt das ausgedruckte Bild entsprechend ein,sodass Ihre Bilder genau so erscheinen, wie Sie sich es beider Aufnahme vorgestellt haben.
• VIDEO OUT-AnschlussklemmeZum Anschließen Ihres Fernsehgeräts, um Abbildungen aufeinem größeren Bildschirm betrachten zu können.
• USB-KompatibilitätZum Anschluss eines Computers für schnellen und problemlo-sen Bilddatenaustausch.
• HTML-Datei “Kartenbrowser”Die Abbildungen werden am Computer-Bildschirm in einemübersichtlichen Format dargestellt.Die Abbildungen werden als Mini-Bilder am Computer-Bild-schirm angezeigt.
• Bildverwaltung und Bearbeitungs-SoftwareBei Modell QV-2400UX oder QV-2900UX wird eine CD-ROM mit-geliefert, die eine umfangreiche Auswahl von nützlicher Softwareenthält. “Photo Loader” erlaubt ein automatisches Hochladen vonAbbildungen auf Ihren Computer, und mit “Panorama Editor” las-sen sich Bilder zusammenfügen, um eine Panorama-Szene zuerhalten. Internet Explorer (Web-Browser), Outlook Express (E-Mail-Software) und QuickTime (Film-Betrachter) sind weitere Ap-plikationen, die auf der Disc enthalten sind. Ebenso ist ein AdobeAcrobat Reader vorhanden, der zum Lesen der im PDF-Datei-format abgefassten Benutzer-Dokumentation der CD-ROM dient.
EINFÜHRUNG
G-13
Bildaufnahme-Modi
Seite G-64
Portrait-Modus BestShot-Modus
Seite G-67
Seite G-65
Landschaftsaufnahmen-Modus Film-Modus
Seite G-73
Seite G-66
Nachtaufnahmen-Modus Panorama-Modus
Seite G-75
EINFÜHRUNG
G-14
Seite G-76
Intervall-Modus
Vier Belichtungsmodi
Programmierte Belichtungsautomatik, Belichtung mitBlendenvorwahl, Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl,manuelle Belichtung
Seiten G-78 bis G-83
Drei Belichtungsmessmodi
Mehrfachmuster, Mittenbetonung, PunktmessungSeite G-84
Vier Fokussiermodi
Auto-Fokus, Makro, Unendlich, manuelle EinstellungSeiten G-56 bis G-59
Seite G-105
Histogramm
EINFÜHRUNG
G-15
Vorsichtshinweise
Allgemeine VorsichtshinweiseBitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vor-sichtsmaßnahmen, wenn Sie die QV-2400UX oder QV-2900UX verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke “diese Ka-mera” und “die Kamera” beziehen sich auf die DigitalkameraCASIO QV-2400UX oder QV-2900UX.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das einge-baute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeugsteuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Un-fallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oderReparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unterhoher Spannung stehenden Innenteile bestehtStromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einerautorisierten CASIO-Kundendienstwerkstatt zu überlassen.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkersauslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfallverursachen kann.
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an denAugen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernungkann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschädenverursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendungdes Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einenMeter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schüt-zen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird.Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr füh-ren. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oderSchnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmerusw. verwenden.
• Wenn ein Fremdkörper oder Wasser in die Kamera gelan-gen sollte, sofort die Stromversorgung ausschalten, dasNetzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und denVerkaufshändler bzw. eine CASIO-Kundendienstwerkstattzu Rate ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingun-gen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- undStromschlaggefahr.
• Im Fall von Rauchbildung oder dem Auftreten von unge-wöhnlichen Gerüchen an der Kamera sofort die Stromver-sorgung ausschalten und das Netzgerät aus der Wand-steckdose ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedin-gungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- undStromschlaggefahr. Nachdem kein Rauch mehr austritt,die Kamera einer CASIO-Kundendienstwerkstatt zwecksReparatur übergeben. Niemals versuchen, den Schadenselbst zu beheben.
• Mindestens einmal jährlich das Netzgerät aus der Wand-steckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie derenUmgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an denSteckerklemmen stellt eine Feuersgefahr dar.
EINFÜHRUNG
G-16
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fal-lenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort dieStromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus derWandsteckdose ziehen und eine CASIO-Kundendienst-werkstatt zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderenBereichen verwenden, in denen dies verboten ist. BeiNichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamerakann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Bild-daten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eineSicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Spei-cher eines PC übertragen werden.
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckeldes Batteriefachs öffnen, das Netzgerät von der Kameraabziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn diesnicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildesunmöglich, sondern es können auch andere, bereits imSpeicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Betriebsbedingungen• Diese Kamera ist für den Betrieb innerhalb eines
Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C ausgelegt.• Die Kamera nicht in den nachfolgenden aufgeführten Be-
reichen verwenden oder aufbewahren:— Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung.— Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staub-
entwicklung.— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizgeräten und ande-
ren Stellen, die starken Temperaturschwankungen un-terworfen sind.
— Im Innern eines geschlossenen Fahrzeugs, insbeson-dere beim Parken in praller Sonne.
— Bereiche mit starken Vibrationen.
EINFÜHRUNG
G-17
Hinweise zur Hintergrundleuchte der Ka-mera• Die Kamera ist mit einer Fluoreszenz-Lichtquelle ausge-
stattet, die als Hintergrundleuchte für die Flüssigkristallan-zeige (LCD) dient.
• Die normale Lebensdauer der Hintergrundleuchte beträgtungefähr sechs Jahre, wenn die Kamera etwa zwei Stun-den pro Tag verwendet wird.
• Wenn das LCD-Bild ungewöhnlich dunkel erscheint, dieKamera zu Ihrem Verkaufshändler bzw. einer CASIO-Kundendienstwerkstatt bringen, um die Lichtquelle aus-wechseln zu lassen. Dieser Austausch wird dem Kunden inRechnung gestellt.
• Bei sehr niedrigen Temperatur kann eine etwas längereZeit erforderlich sein, bis die Hintergrundleuchte normalfunktioniert, oder es können rötliche Streifen im Display er-scheinen. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung; bei hö-heren Temperaturen ist wieder ein normaler Betrieb mög-lich.
Kondensationsbildung• Falls die Kamera an einem kalten Tag in einen warmen
Raum gebracht oder einem plötzlichen Temperaturwech-sel ausgesetzt wird, kann sich an der Außenseite oder anInnenteilen Kondensation bildet. Dies kann eine Funktions-störung der Kamera verursachen; aus diesem Grund sindUmgebungsbedingungen, die Kondensationsbildung ver-ursachen, möglichst zu vermeiden.
• Um Kondensationsbildung zu vermeiden, ist die Kamera ineinen Plastikbeutel einzulegen, bevor sie an einen sehrviel wärmeren oder kälteren Ort gebracht wird. Die Kameraim Plastikbeutel belassen, bis sich die darin befindlicheLuft der Umgebungstemperatur angepasst hat. Sollte sichKondensation gebildet haben, die Batterien aus der Kame-ra herausnehmen und das Batteriefach einige Stunden ge-öffnet lassen.
ERSTE ORIENTIERUNG
G-18
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen, die vor der ersten Verwendung der Kamera durchgelesen werden müssen.
Allgemeine HinweiseDie nachfolgenden Abbildungen enthalten die Bezeichnungen aller Bedienungselemente, wie zum Beispiel, Tasten und Schalter,dieser Kamera.
Vorderseite
ERSTE ORIENTIERUNG
Auslöserknopf(Seiten G-44, 48)
Abdeckung derAnschlussbuchsen(Seite G-20)
Blitzlicht(Seite G-53)
Objektiv(Seite G-21)
Belichtungs-sensor(Seite G-55)
[+]-/[–]-Tasten(Seite G-44)
MENU-Taste(Seite G-44)
QV-2900UX
ERSTE ORIENTIERUNG
G-19
Rückseite
CARD
POWERON/OFF
WT
MENU
PLAY
REC
SHIFTINFO
MFRESIZE
Zoom-Schiebeschalter(Seiten G-51, 102, 103)
Synchronbuchse fürexternes Blitzlicht(Seiten G-126, 130)
Buchsenkappe(Seite G-130)
QV-2900UX
-Taste (Flash/Ordner)(Seiten G-53, 116)
/ /MF RESIZE(Focus/Resize)-Taste(Seiten G-56, 107)
-Taste(Selbstauslöser/Löschen)(Seiten G-61, 111)
SHIFT INFO-Taste(Umschalten/Informationen)(Seiten G-26, 95)
Deckel des Speicher-karten Schlitzes(Seite G-39)
REC/PLAY-Wahlschalter(Seite G-48)
Monitor-Bildschirm(Seite G-25)
Betriebsleuchte(Seite G-28)
POWER ON/OFF-Schalter(Seite G-37)
G-20
ERSTE ORIENTIERUNG
Batteriefach-deckel(Seite G-32)
Anschlüsse und Schnittstellen Unterseite
PUSH OPENPOWER
MENU
USB VIDEO OUT
DC IN 6V
DIGITAL
ON/OFFWT
DIGITAL-Buchse(Seite G-126)
USB-Schnittstelle(Seite G-126)
DC IN 6V-Anschluss(Seite G-36)
VIDEO OUT-Buchse(Seite G-126)
Geöffnete Abdeckung der Anschlussbuchsen
Bohrung fürStativgewinde
Freigabetaste(Seite G-32)
Abdeckung derAnschlussbuchsen(Seite G-20)
G-21
ERSTE ORIENTIERUNG
WICHTIG!
• Beim Schwenken des Objektivmechanismus keine Ge-walt anwenden; nicht versuchen, das Objektiv über denPunkt hinauszubewegen, an dem die Schwenkbewe-gung natürlicherweise stoppt. Unsachgemäße Hand-habung kann einen Defekt am Objektivmechanismusund andere Schäden an der Kamera verursachen.
• Die richtige Orientierung des Objektives beim Einset-zen der Kamera in ihre Tragetasche hängt von demKameramodell ab.* QV-2400UX: Das Objektiv sollte nach vorne weisen.* QV-2900UX: Das Objektiv sollte nach oben weisen.
• Die Kamera niemals so hinlegen, dass das Objektivnach unten weist. Wenn dies nicht beachtet wird, kanndas Gehäuse im Objektivbereich beschädigt werden.
• Stets den Objektivdeckel aufgesetzt lassen, wenn dieKamera nicht für Aufnahmen verwendet wird.
ObjektivDer Objektiv-Schwenkmechanismus ermöglicht Aufnahmenaus jedem beliebigen Winkel, ohne dass hierzu die Positiondes Kameragehäuses verändert werden muss.
Verändern des Objektivwinkels
• Wenn das Objektiv so geschwenkt wird, dass es zur Rück-seite der Kamera weist, wird das am Monitor-Bildschirmerscheinende Bild automatisch als Spiegelbild projiziert.Bei Selbstportraits erscheint dadurch das Bild mit der kor-rekten Orientierung am Display.
AAAAA
BBBBBA .... Bildanzeige bei der
AufnahmeB .... Anzeige des aufge-
zeichneten Bilds
G-22
ERSTE ORIENTIERUNG
• Weitwinkelvorsatz LU-8W: 0,7-fach• Fokussierentfernung wenn angebracht
QV-2400UX/QV-2900UX: Ca. 1 cm bis ∞
Anbringen einer VorsatzlinseAls Option erhältliche Objektivvorsätze ändern die Brennwei-te, wodurch verbesserte Tele- oder Weitwinkelaufnahmenausgeführt werden können. Die Methode des Anbringens desObjektivvorsatzes hängt von Ihrem Kameramodell ab.• QV-2400UX: Sie müssen den als Option erhältlichen
Objektivadapter (LU-8A) anbringen, um einen Objektivvor-satz verwenden zu können.
• QV-2900UX: Ein Objektivvorsatz kann direkt angebrachtwerden, ohne dass ein Adapter erforderlich ist.
• Televorsatz LU-8T: 1,5-fach• Fokussierentfernung wenn angebracht
QV-2400UX: Ca. 1 m bis ∞QV-2900UX: Ca. 2,5 m bis ∞
QV-2400UX QV-2900UX
QV-2400UX QV-2900UX
Vorsatzlinsen-Adapter(LU-8A)
Vorsatzlinsen-Adapter(LU-8A)
Televorsatz(LU-8T)
Weitwinkelvorsatz(LU-8W)
WICHTIG!
• Bei Verwendung einer Vorsatzlinse unbedingt denVorsatzlinsen-Adapter anbringen. Wenn dies nichtbeachtet wird, kommt beim Herausschieben das Ob-jektiv mit der Vorsatzlinse in Kontakt, was in einerFunktionsstörung der Kamera resultiert (nur QV-2400UX).
• Bei Verwendung einer Vorsatzlinse ist das Blitzlichtdeaktiviert.
G-23
ERSTE ORIENTIERUNG
Verwendung eines FiltersDie Objektive beider Kameramodelle sind mit Gewinden ver-sehen.Bei dem Modell QV-2400UX können Sie den optional erhält-lichen Vorsatzlinsen-Adapter (LU-8A) aufschrauben und da-nach einen im Fachhandel erhältlichen Objektivfilter anbrin-gen.Bei dem Modell QV-2900UX können Sie einen im Fachhan-del erhältlichen Objektivfilter direkt auf das Objektiv auf-schrauben, ohne den Vorsatzlinsen-Adapter zu verwenden.
WICHTIG!
• Wenn Sie einen Objektivfilter mit dem Modell QV-2400UX verwenden, schrauben Sie unbedingt zuerstden optional erhältlichen Vorsatzlinsen-Adapter aufdas Objektiv. Ein direkt am Objektiv des Modells QV-2400UX angebrachter Filter kommt in Kontakt mit derkonvexen Oberfläche des Objektives und kann diesesbeschädigen.
• Bedingt durch das Design gewisser Filter kann eineSchattenbildung am Bildumfang auftreten.
• Bei montiertem Filter können Aufnahmen im AutoFocus- und Blitzlicht-Modus unter Umständen nichtdie gewünschten Ergebnisse zeigen.
• Filter ergeben nicht genau die gleichen Resultate wiebei einer konventionellen, mit Rollfilm ausgestattetenKamera.
• Nicht mehrere Filter zusammen verwenden.
• Wenn die Kamera bei aufgesetzter Tele-Vorsatzlinseauf die Weitwinkel-Zoomposition eingestellt wird, ver-ursacht dies eine Schattenbildung am Bildumfang. Diesist dadurch bedingt, dass der Rahmen der Vorsatzlinseeinen Teil des in das Objektiv einfallenden Lichts blok-kiert. Aus diesem Grund ist bei Verwendung der Tele-Vorsatzlinse stets die Telefoto-Zoomposition zu benut-zen.
• Die Verwendung der Tele-Vorsatzlinse verstärkt denVerwackelungseffekt. Bei Aufnahmen mit einer Vor-satzlinse ist daher das mitgelieferte Polster anzubrin-gen und die Kamera auf dem Stativ zu montieren, umeinen sicheren Stand zu gewährleisten.
• Bedingt durch die technischen Eigenschaften desWeitwinkelvorsatzes ist bei solchen Aufnahmen eineleichte Verzerrung festzustellen.
• Sich vergewissern, dass bei Verwendung des Weit-winkelvorsatzes der Modus (Macro-Modus) einge-stellt wird.
• Achten Sie darauf, dass das optische Zoom in demMacro-Modus wie folgt begrenzt ist.* QV-2400UX: 1X fest (QV-2400UX)* QV-2900UX: 1X bis 1,6X (QV-2900UX)
G-24
ERSTE ORIENTIERUNG
Vorsichtshinweise zum Objektiv• Fingerabdrücke, Staub und jede andere Verschmutzung
verhindert eine korrekte Aufzeichnung der Bilder. Niemalsdas Objektiv mit bloßen Händen berühren. Staubpartikelauf dem Objektiv können mit Hilfe einer Blasebürste oderdurch Pusten entfernt werden. Danach die Oberfläche desObjektivs mit einem weichen Objektiv-Reinigungstuch ab-wischen.
• Das Objektiv der QV-2400UX wird mit dem Ein- oder Aus-schalten der Stromversorgung aus dem Kameragehäuseaus- bzw. eingefahren. Setzen Sie das Objektiv keinenübermäßigen Kräften oder Stößen aus, und legen Sie dieKamera niemals mit dem Objektiv nach unten ab (sodassdas Objektiv in Kontakt mit der Tischplatte usw. ist). Entfer-nen Sie unbedingt den Objektivdeckel, bevor Sie die Ka-mera einschalten. Falls Sie die QV-2400UX bei auf “REC”gestelltem REC/PLAY-Wahlschalter und angebrachtemObjektivdeckel einschalten, erscheint die Meldung“Objektivdeckel!” am Monitorbildschirm, und die Stromver-sorgung wird automatisch ausgeschaltet. Falls dies eintritt,entfernen Sie den Objektivdeckel, und schalten Sie da-nach die Stromversorgung ein.
• Die Verwendung des Blitzlichts mit einer im Fachhan-del erhältlichen Gegenlichtblende kann unter Umstän-den nicht die gewünschten Ergebnisse zeigen.
• Niemals bei ausgefahrenem Objektiv die Batterien der QV-2400UX herausnehmen oder das Netzgerät abziehen.Dies bewirkt, dass das Objektiv in herausgezogener Stel-lung verbleibt, was das Risiko einer Beschädigung des Ob-jektivs erhöht.
ERSTE ORIENTIERUNG
G-25
Anzeigen am Monitor-BildschirmNachfolgend werden die einzelnen Anzeigen und Symbole beschrieben, die am Monitor-Bildschirm erscheinen.
REC-Modus
Blitzlicht-Modus-IndikatorKeine Auto
Blitzlichtausgeschaltet
Blitzlichteingeschaltet
Reduzierung des“Rote-Augen-Effekts”
• Die Blitzlichtanzeige weist daraufhin, dass das Blitzlicht ausgelöstwird (wenn die Blitzlicht-Automatikgewählt wurde).
Auto Focus-Rahmen • Schärfeneinstellung abgeschlossen:
Grün• Schärfeneinstellung nicht möglich: RotWarnhinweis “Keine Speicher-karte”
Fokussiermodus-IndikatorKeine AutoFocus
Makro
UnendlichManuelleFokussierung
Batteriezustands-anzeige
Datum und UhrzeitDiese Informationen werden eineoder zwei Sekunden lang angezeigtund verschwinden dann wieder.
Verwackelungs-anzeige
EV-Wert
Punktmessungs-anzeige
Verschlusszeit• Bei Einstellung eines
Belichtungs- oderVerschlusszeitenwerts,der außerhalb deszulässigen Bereichs liegt,färbt sich die entspre-chende Anzeige amMonitor-Bildschirm gelb.
Blendenwert
Selbstauslöser10 SEC, 2 SEC (10 Sekunden, 2 Sekunden)
Die Aufnahmemodus-, Speicherkapazitäts-, Bildgrößen-, Qualitäts- undBatteriekapazitätsanzeigen werden im REC-Modus nicht am Monitor-Bildschirm angezeigt, wenn die Option “Anzeige” ausgeschaltet ist (SeiteG-123).
BildauflösungHOCH, NORMAL, ECONOMY, TIFF
Zoomfaktor Aufnahmemodus-Indikator
NORMALPORTRAITLANDSCHAFTNACHTBEST SHOTMOVIEMOVIE (PAST)PANORAMAANZEIGE
Speicherkapazität (verblei-bende Anzahl der zuspeichernden Abbildungen)
Bildformat1600 x 1200 Pixel800 x 600 Pixel
BildinformationenFilmaufnahmen: Aufnahmezeit........... SekundenPanorama: Anzahl der Abbildungen........... P1 bis P10
G-26
ERSTE ORIENTIERUNG
Messmodus-Indikator(Multi-Messmodus)
(mittenbetonte Messung)
(Punktmessung)
Belichtungsmodus-Indikator(AE-Programm)
(AE-Blendenvorwahl)
(AE-Verschlusszeitenvorwahl)
(Manuell)
Weißabgleich(Auto)
(Tageslicht)
(Schatten)
(Glühlampe)
(Neonlicht)
(Manuell)
■ Bildschirmanzeige bei Drücken der SHIFT INFO-Taste
Durch das Drücken der SHIFTINFO-Taste wird auch dasFUNCTION-Menü angezeigt(Seite G-95).
PLAY-Modus
Die Anzeigen werden im PLAY-Modus nicht am Monitor-bildschirm angezeigt, wenn die Option “Anzeige” ausge-schaltet ist (Seite G-123).
Bildschutz-Anzeige
Ordnerbezeichnung
Dateinummer
Bildformat
Bildauf-lösung
Batteriezustandsanzeige
SHIFT
INFO RESIZEMF
SHIFT INFO -Taste
Datum undUhrzeit
G-27
ERSTE ORIENTIERUNG
Aufnahmemodus-Indikator
Belichtungsmodus-Indikator
WICHTIG!
• Die obigen Anzeigen erscheinen vielleicht nicht, wennBilder betrachtet werden, die mit einem unterschiedli-chen Digitalkamera-Modell aufgezeichnet wurden.
Verschluss-zeit
BlendenwertOrdner-bezeichnungund Dateinummer
Messmodus-Indikator
Blitzlicht-Modus-IndikatorWeißabgleich
■ Bildschirmanzeige bei Drücken der SHIFT INFO-Taste Änderung des Inhalts der MonitoranzeigeMit jedem Drücken der SET/DISP-Taste wird der Inhalt derMonitoranzeige geändert, wie es nachfolgend dargestellt ist.
SET/DISP
SET/DISP
SET/DISP
SET/DISP
SET/DISP
Displayindikatoren eingeschaltet (Seite G-25)
FUNKTION-Menü eingeschaltet (Seite G-26)
REC-Modus
PLAY-Modus
Displayindikatoren eingeschaltet (Seite G-26)
Einzelheiten im PLAY-Modus eingeschaltet
(Seite G-26)
Histogrammdisplay eingeschaltet (Seite G-105)
WICHTIG!• Das Histogramm erscheint nicht für Bewegtbilder.
G-28
ERSTE ORIENTIERUNG
REC-Modus (Aufnahmemodus)
• Wenn die Lampe erlischt, ist die Kamera aufnahmebereit.
Lampen-farbe
Grün
Bernstein-farben
Rot
Eingeschaltet
Auto Focus-Betriebabgeschlossen
Dunkelschaltung desMonitor-Bildschirmsaktiviert
Belichtungswarnung
Schärfeneinstellungnicht möglich
Speicher voll
Datensicherungs-fehler
Blinkt
Bitte warten(nach dem Einschalten)
Bildspeichervorgang wirdausgeführt
Filmaufnahmen-speicherung wirdausgeführt
Selbstauslöser läuft ab
Batteriespannung zuniedrig
Formatieren wirdausgeführt
Bitte warten(nach dem AusschaIten)
Blitzlicht wird aufgeladen
Speicherkarten-Fehler
Speicherkarte ist nichtformatiert
Blitzlicht kann nichtaufgeladen werden
BetriebsanzeigelampeDie Betriebsleuchte zeigt den Betriebszustand der Kameraan, wie nachstehend beschrieben.
SHIFT
INFO RESIZEMF
Betriebsleuchte
G-29
ERSTE ORIENTIERUNG
PLAY-ModusLampen-
farbe
Grün
Rot
Eingeschaltet
–
–
Blinkt
Bitte warten(nach dem Einschalten)
Löschvorgang wirdausgeführt
Bildschutzvorgang wirdausgeführt
DPOF-Parameter werdenfestgelegt
Batteriespannung zuniedrig
Formatierungsvorgangwird ausgeführt
Bitte warten(nach dem AusschaIten)
Speicherkarten-Fehler
Speicherkarte ist nichtformatiert
Keine Speicherkarte inder Kamera
ERSTE ORIENTIERUNG
G-30
Verwendung der mitgelieferten Zubehörteile
Verwendung des ObjektivdeckelsWenn die Kamera nicht benutzt wird, ist der Objektivdeckelstets angebracht zu lassen.
Den Objektivdeckel-Halter an dem Ring befestigen. Diesverhindert, dass der Objektivdeckel verloren geht.
■ Benutzer der QV-2400UX• Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung der Kamera
aus und lassen Sie das Objektiv in die Kamera einfahren,bevor Sie den Objektivdeckel anbringen.
• Schalten Sie niemals die Stromversorgung der Kameraein, wenn der Objektivdeckel angebracht ist.
Befestigung der HalteschlaufeDie Halteschlaufe so anbringen, wie in der untenstehendenAbbildung gezeigt.
WICHTIG!
• Unbedingt bei der Verwendung der Kamera die Halte-schlaufe über das Handgelenk streifen, um ein Fallen-lassen der Kamera zu vermeiden.
• Die mitgelieferte Halteschlaufe ist nur zur Verwen-dung mit dieser Kamera bestimmt. Sie darf nicht fürandere Zwecke verwendet werden.
• Niemals die Kamera an der Halteschlaufe schwingen.
Kleine Schleife
Ring
Objektivdeckelhalter
Große Schleife
ERSTE ORIENTIERUNG
G-31
Verwendung der SchutztascheBei Nichtverwendung die Kamera in der Schutztasche auf-bewahren.
■ QV-2400UX
WICHTIG!
• Keine anderen Gegenstände zusätzlich zur Kamera inder Schutztasche aufbewahren.
Monitorbildschirmnach unten
In der Tragetasche befindet sich einFach für eine Speicherkarte. Umeiner Speicherkarte einzusetzen,öffnen Sie die Lasche des Fachesund schieben die Karte hinein.
Lasche
ERSTE ORIENTIERUNG
G-32
WICHTIG!
• Niemals Mangan-Batterien verwenden. Es dürfen nurdie in dieser Bedienungsanleitung spezifizierten Bat-terien verwendet werden.
1. Die Freigabetaste amBatteriefachdeckel gedrückthalten (an der Unterseiteder Kamera), den Deckel indie in der nebenstehendenAbbildung dargestelltePfeilrichtung schieben undden Deckel öffnen.
2. Die Batterien mit der inder untenstehendenAbbildung dargesteltenPolung +++++/----- einsetzen.
3. Die Freigabetaste ge-drückt halten und denBatteriefachdeckel zurückin seine Ausgangs-position schieben, um ihnzu schließen.
PUSH
StromversorgungIhre Kamera kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden:entweder Mignonzellen oder Netzstrom.Bei der Kamera wird ein Satz Alkalibatterien im Mignon-For-mat mitgeliefert. Alle anderen, unten aufgeführten Teile sindseparat erhältlich.
■ Batterien• Vier Alkalibatterien im Mignon-Format: LR6• Vier Lithiumbatterien im Mignon-Format: FR6• Vier aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien im
Mignon-Format: NP-H3
■ Netzstrom• Netzgerät: AD-C620• Netz-/Ladegerät: BC-3HA
Einlegen der BatterienVor dem Einlegen bzw. Ersetzen von Batterien sich verge-wissern, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
ERSTE ORIENTIERUNG
G-33
Eine Aufnahme pro Minute unter den obenstehenden Bedin-gungen reduziert die Batterielebensdauer um ein Sechstelder vorgenannten Werte. Die Batterielebensdauer wird starkvon der Verwendung des Blitzlichts, der Zoomfunktion undanderen Funktionen beeinflusst; ebenso ist die Einschalt-dauer der Kamera von Bedeutung.
● Nützliche Hinweise zum Verlängern der Batterie-lebensdauer
• Bei Nichtverwendung des Blitzlichts dieses mit der -Taste ausschalten.
• Um ein Entleeren der Batterien zu vermeiden, wenn verges-sen wird, die Kamera auszuschalten, können die Energie-spar-Einstellungen (auf Seite G-37) aktiviert werden.
● Lebensdauer der AlkalibatterienDie tatsächliche Lebensdauer von Alkalibatterien hängt vonmehreren Faktoren ab: Batteriehersteller, Lagerzeit vor derVerwendung, Umgebungstemperatur während der Aufnah-me und Aufnahmebedingungen. Normalerweise wird dieVerwendung von Lithium-Batterien oder Ni-MH-Batterienempfohlen, die eine längere Lebensdauer als Alkalibatterienaufweisen. Die nachfolgenden Beispiele zeigen auf, wel-chen Einfluss unterschiedliche Bedingungen auf dieBatterielebensdauer haben.
● Hinweise zur BatterielebensdauerDie untenstehenden Angaben zur Batterielebensdauer reprä-sentieren die Zeitspannen, die bei einer Standard-Umgebungstemperatur (25°C) vergehen, bis die Stromver-sorgung zur Kamera wegen einer zu schwachen Batterie au-tomatisch abgeschaltet wird. Diese Zeiten bedeuten nicht,dass die Batterien während der angegebenen Zeitdauer funk-tionieren. Niedrige Umgebungstemperaturen und fortgesetzteVerwendung reduzieren die Lebensdauer der Batterien.
• Diese Zahlen sind als Annäherungswerte zu betrachten.• Die obigen Angaben basieren auf den folgenden Batterie-
typen:Alkalibatterien: MX1500 DURACELL ULTRALithium: Energizer* Die Batterielebensdauer ist je nach Hersteller verschieden.
• Die Angaben basieren auf einem fortgesetzten Aufnahme-vorgang unter den nachfolgenden Bedingungen:Blitzlicht ausgeschaltetEin Umschalten des Zoom-Gleitschalters zwischen T(Telephoto) und W (Weitwinkel)
Aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-
Battierien im Mignon-Format (NP-H3)
bis zu 180Minuten
bis zu 120 Minuten(720 Aufnahmen)
Betriebsart
FortlaufendeWiedergabe
FortlaufendeAufnahme
Alkalibatterien imMignon-Format
(LR6)
bis zu 170Minuten
bis zu 80 Minuten(480 Aufnahmen)
Lithiumbatterienim Mignon-
Format (FR6)
bis zu 300Minuten
bis zu 200 Minuten(1200 Aufnahmen)
ERSTE ORIENTIERUNG
G-34
● Hinweise zu aufladbaren BatterienVerwenden Sie nur solche Nickel-Metall-Hydrid-Batterien(NP-H3), die von Ihrem Verkaufshändler für diese Kameraempfohlen wurden. Bei Verwendung von anderenaufladbaren Batterien ist eine einwandfreie Funktion der Ka-mera nicht mehr gewährleistet.
Netz-/Ladegerät : BC-3HANickel-Metall-Hydrid-Batterien (4 pro Satz)/Schnellladegerät : BC-1HB4Nickel-Metall-Hydrid-Batterien (4 pro Satz) : NP-H3P4
WICHTIG!
• Unbedingt alle vier Batterien im Satz verwenden, so-wohl beim Aufladen als auch beim Betrieb der Kame-ra. Wenn Batterien verschiedener Marken gemischtwerden, kann dies die Batterielebensdauer verkürzenund eine Funktionsstörung der Kamera verursachen.
• Ein Aufladen von Batterien ist nicht möglich, wennsich diese noch in der Kamera befinden.
Die folgenden Beispiele zeigen, wie die Lebensdauer vonAlkalibatterien unter verschiedenen Bedingungen ändert.Fotografische Bedingungen Aufnahmebedingungen
Beispiel 1: Gelegentliche Verwendung der Kamera verkürztdie Batterielebensdauer.
Bedingungen• Temperatur: 25°C• Eine Zyklus-Wiederholung mit einer Aufnahme pro Mi-
nute während 10 Minuten, gefolgt von einerWiedergabezeit von einer Minute, dann neun MinutenAusschaltzeit (Zyklusfolge: Einschalten - Objektiv vollherausschieben - Objektiv halb einziehen - Objektivvoll herausschieben - Aufnahme - Ausschalten).
• Blitzlicht eingeschaltetUngefähre Batterielebensdauer: 50 Minuten (46 Aufnah-men)
Beispiel 2: Niedrige Temperaturen verkürzen die Batterie-lebensdauer.
Bedingungen• Temperatur: 0°C• Eine Zyklus-Wiederholung mit einer Aufnahme pro Mi-
nute während 10 Minuten, gefolgt von einerWiedergabezeit von einer Minute, dann neun MinutenAusschaltzeit (Zyklusfolge: Einschalten - Objektiv vollherausschieben - Objektiv halb einziehen - Objektivvoll herausschieben - Aufnahme - Ausschalten).
• Blitzlicht eingeschaltetUngefähre Batterielebensdauer: 12 Minuten (11 Aufnah-men)
ERSTE ORIENTIERUNG
G-35
• Die Batterien müssen vor direkter Hitzeeinwirkung ge-schützt werden, und dürfen beim Entsorgen nicht in einFeuer geworfen werden, da Explosionsgefahr besteht.
• Niemals Batterien unterschiedlicher Typen mischen.• Verbrauchte Batterien neigen zum Auslaufen, was schwe-
re Schäden an der Kamera verursachen kann. Sobald be-merkt wird, dass die Batterien verbraucht sind, sie unver-züglich aus der Kamera entfernen.
• Die zur Stromversorgung der Kamera verwendeten Batte-rien erwärmen sich normalerweise während des Betriebs.
BatteriezustandsanzeigeNachfolgend wird dargestellt, wie sich die Batteriezustands-anzeige am Monitor-Bildschirm mit dem Verbrauch vonBatteriespannung verändert. Wenn die Batterien schwächerwerden, alle vier Batterien sofort auswechseln. Sollte dieKamera auch mit Batteriepegel oder weiterhin ver-wendet werden, wird die Stromversorgung zur Kamera auto-matisch abgeschaltet.
Batterie-Hoch Niedrigkapazität
Monitor-Bildschirm
Hinweise zur Handhabung der BatterienEine unsachgemäße Handhabung der Batterien kann einAuslaufen oder Bersten verursachen, wodurch die Kamerastark beschädigt werden könnte. Um Probleme bei derHandhabung von Batterien zu vermeiden, müssen die nach-folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden.
• Wenn die Kamera für länger als zwei Wochen nicht ver-wendet werden soll, sind die Batterien herauszunehmen.
• Niemals versuchen, Alkali-Batterien aufzuladen oder zuzerlegen; ebenso darf kein direkter Kontakt zwischen denbeiden Polen einer Batterie hergestellt werden.
• Nur Alkali-Batterien des Typs LR6 (AM-3), Li-thium-Batterien des Typs FR6 oder Ni-MH-Trockenzellen (Nickel-Metall-Hydrid) in dieserKamera verwenden. Niemals alte mit neuenBatterien mischen. Wenn dies nicht beachtetwird, können die Batterien auslaufen oderbersten, was zu Feuergefahr und Verletzungenführen kann.
• Sich stets vergewissern, dass die Plus- undMinuspole (+) bzw. (–) in die korrekte Richtungweisen, wie dies an der Kamera angezeigt ist.Ein inkorrektes Einlegen der Batterien kann einAuslaufen oder Bersten verursachen, was zuVerletzungsgefahr und zur Beschädigung an-derer Gegenstände führen könnte.
VORSICHT
ERSTE ORIENTIERUNG
G-36
VORSICHT
Vorsichtshinweise zum Netzgerät
• Niemals eine Steckdose verwenden, deren zu-lässige Spannung außerhalb des am Netzgerätvermerkten Nennwerts liegt. Wenn dies nichtbeachtet wird, kann ein Feuer oder ein Strom-schlag die Folge sein. Verwenden Sie nur dasfür diese Kamera spezifizierten Netzgerät.
• Darauf achten, dass das Kabel des Netzgerä-tes nicht durchtrennt oder anderweitig beschä-digt wird; keine schwere Gegenstände daraufstellen, und das Kabel vor Hitzeeinwirkungschützen. Ein beschädigtes Netzkabel kannein Feuer und einen Stromschlag verursachen.
• Niemals versuchen, das Kabel des Netzgerä-tes zu modifizieren; ebenso darf es nicht ge-knickt, verdreht oder gestreckt werden. BeiNichtbeachtung besteht die Gefahr eines Feu-ers und Elektroschocks.
• Das Netzgerät niemals mit feuchten Händenberühren, da dies einen Stromschlag verursa-chen kann.
• Verlängerungskabel und Wandsteckdosendürfen nicht überlastet werden. Bei Nichtbe-achtung besteht die Gefahr eines Feuers undElektroschocks.
Verwendung mit NetzstromUm die Kamera über eine Wandsteckdose zu betreiben,muss das Netzgerät wie untenstehend gezeigt angeschlos-sen werden.
• Netzgerät: AD-C620 (Sonderzubehör)
• Netz-/Ladegerät: BC-3HA (Sonderzubehör)Modell BC-3HA ist ein Netzgerät, das auch als Ladegerätfür Nickel-Metall-Hydrid-Batterien im Mignon-Format dient.Vier aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien werden mit-geliefert. Diese Netz-/Ladegerät-Einheit kann an jederHaushaltssteckdose verwendet werden, die für 100 bis240 V ausgelegt ist.
DC IN 6V(Netzanschluss)
Netzgerät
ERSTE ORIENTIERUNG
G-37
Ein- und Ausschalten der KameraDurch Verschieben des POWERON/OFF-Schalters wird die Strom-versorgung zur Kamera ein- bzw.ausgeschaltet.
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF-Schalter
Energiespar-EinstellungenMit den nachfolgend beschriebenen Einstellungen können dieTriggerzeiten für die Bildschirmverdunkelung und automati-sche Abschaltung der Stromversorgung eingegeben werden,die zur Verlängerung der Batterielebensdauer beitragen.
AbschaltautomatikDie Abschaltautomatik-Funktion schaltet die Stromversor-gung zur Kamera aus, wenn im PLAY-Modus für fünf Minu-ten keine Tastenbetätigung erfolgt. Im REC-Modus könnenSie die Triggerzeit der Abschaltautomatik-Funktion aufzwei oder fünf Minuten einstellen.
Stand-ByDiese Funktion aktiviert die Dunkelschaltung des Monitor-Bildschirms, wenn im REC-Modus für eine spezifizierteZeit keine Tastenbetätigung erfolgt. Durch Drücken einerbeliebigen Taste schaltet der Monitor wieder in den norma-len Betriebszustand zurück. Die Triggerzeit kann auf 30Sekunden, 1 Minute oder 2 Minuten festgesetzt werden;ebenso lässt sich diese Funktion ganz ausschalten.
• Vor dem Anschließen bzw. Abziehen des Netzgerätesstets die Stromversorgung zur Kamera absschalten.
• Stets die Kamera ausschalten, bevor das Netzgerät abge-zogen wird, selbst wenn die Kamera mit Batterien verse-hen ist. Im anderen Fall schaltet sich die Kamera automa-tisch aus, sobald das Netzgerät abgezogen wird. Ebensokann die Kamera beschädigt werden, wenn vor dem Abzie-hen des Netzgerätes die Kamera nicht ausgeschaltet wird.
• Das Netzgerät erhitzt sich nach längerer Verwendungszeit.Dies ist durchaus normal und stellt keine Funktionsstörungdar.
• Nach der Verwendung der Kamera diese ausschalten unddas Netzgerät aus der Wandsteckdose herausziehen.
• Die Kamera schaltet automatisch auf Netzbetrieb um so-bald das Netzgerät mit der Kamera verbunden wird.
• Wenn die Kamera mit einem Computer verbunden ist, stetsdas Netzgerät verwenden.
• Sollte das Kabel des Netzgerätes beschädigtsein (Stromleiter liegen blank), ziehen Sie eineautorisierte CASIO-Kundendienstwerkstatt zuRate. Ein beschädigtes Netzgerätkabel kannein Feuer und/oder einen Elektroschock verur-sachen.
ERSTE ORIENTIERUNG
G-38
• Im PLAY-Modus ist die Triggerzeit der Abschalt-automatik-Funktion auf fünf Minuten festgelegt.
• Im PLAY-Modus ist die Dunkelschaltung außer Be-trieb gesetzt.
• Durch Drücken einer beliebigen Taste bei aktiviertemDunkelschaltungsmodus schaltet der Monitor wiederin den normalen Betriebszustand zurück.
• Die Abschaltautomatik-Einstellung hat Vorrang, wennbei Dunkelschaltung und Abschaltautomatik jeweils “2Min.” spezifiziert wurde. Dies bedeutet, dass sich dieKamera ausschaltet, wenn im REC-Modus währendzwei Minuten keine Tastenbetätigung erfolgt.
• Die Abschaltautomatik-Funktion wird unter den folgen-den Bedingungen automatisch deaktiviert:
— Bei Ablauf einer Diaschau
— Wenn Vorgänge an einem Computer, Drucker odereiner anderen externen Komponente ablaufen, diemit dem DIGITAL-Anschluss oder der USB-Schnittstelle verbunden ist.
— Während das Netzgerät mit der Kamera verbun-den ist.
Eingabe der Energiespar-Einstellungen
1. Die Kamera einschalten, dann den REC/PLAY-Wahlschalter auf “REC” schieben.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. Die Tasten [+] und [–] (nach unten bzw. nachoben) verwenden, um “FUNKTION” zu wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] (nach unten bzw. nachoben) verwenden, um die Position zu wählen,deren Parameter verändert werden soll; da-nach den Auslöserknopf drücken.• Um die Einstellungen für die automatische Abschaltung
einzugeben, die Position “Abschaltautomatik” wählen.
• Zum Aktivieren der Dunkelschalter-Einstellung wäh-len Sie “Stand-By”.
5. Am angezeigten Bildschirm die Tasten [+] und[–] verwenden, um die gewünschte Einstellungvorzunehmen, danach den Auslöserknopfdrücken.
Einstellungen für “Abschaltautomatik”: “2 Min.”, “5Min.”.
Einstellungen für Dunkelschaltung: “Aus”, “30 Sek.”,“1 Min.”, “2 Min.”.
ERSTE ORIENTIERUNG
G-39
2. Die Speicherkarte inden Schlitz einschie-ben und bis zumAnschlag hinein-drücken, wie in derAbbildung gezeigt.• Wenn die Auswurftaste
herausgeschoben ist,diese hineindrücken,bevor die Speicherkartein den Schlitz eingesetztwird.
3. Die Abdeckung desSpeicherkarten-Einschubs schließen.
Auswurftaste
Mit einem Pfeilmarkierte Seite
Die mit einem Pfeilmarkierte Seite mussgegen die Vorderseiteder Kamera weisen!
SpeicherkartenDiese Kamera verwendet zur Bildspeicherung eineSpeicherkarte (CompactFlash-Karte (CF TYPE I/II)) oder ei-nen IBM-Microdrive. Achten Sie darauf, dass sich der Aus-druck “Speicherkarte” in dieser Anleitung sowohl auf dieCompactFlash-Karte als auch auf den IBM-Microdrive be-zieht, wenn nicht speziell anders angegeben.
WICHTIG!
• Sich vergewissern, dass die Stromversorgung zur Ka-mera ausgeschaltet ist, bevor die Speicherkarte ein-geschoben oder herausgenommen wird.
• Beim Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera dar-auf achten, dass die Karte in der vorgesehenen Rich-tung eingeschoben wird. Darauf achten, dass die kor-rekte Seite nach oben weist, dann das entsprechendmarkierte Ende zuerst in die Kamera einschieben.
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
1. Die Abdeckung desSpeicherkarten-Einschubs öffnen.
Abdeckung für Speicher-karten-Einschub
ERSTE ORIENTIERUNG
G-40
5. Die Abdeckung desSpeicherkarten-Einschubs schließen.
WICHTIG!
• Es dürfen nur Speicherkarten in diese Kamera einge-setzt werden. Die Verwendung eines anderen Karten-typs kann eine Funktionsstörung verursachen.
• Sollte Flüssigkeit oder ein anderer Fremdkörper inden Speicherkartenschlitz gelangen, sofort die Strom-versorgung ausschalten und das Netzgerät abziehen,dann den Verkaufshändler oder eine CASIO-Kundendienstwerkstatt zu Rate ziehen.
• Niemals die CompactFlash-Karte auswerfen, wennder Karten-Einschub nach unten weist. Wenn diesnicht beachtet wird, kann die CompactFlash-Karteherausfallen, was eine Verfälschung der gespeicher-ten Bilddaten zur Folge haben kann.
• Niemals die Speicherkarte aus der Kamera heraus-nehmen, während die Kontrolllampe oder die Karten-zugriffslampe blinkt. Wenn dies nicht beachtet wird,können Bilddaten verloren gehen oder andereSpeicherkarten-Daten verfälscht werden.
Herausnehmen der Speicherkarte ausder Kamera
1. Die Abdeckung desSpeicherkarten-Einschubs öffnen.
2. Die Auswurftastedrücken, um sie ausder Kamera herauszu-schieben.
3. Die Auswurftaste nocheinmal drücken, um dieKarte aus der Kameraherauszuschieben.
4. Die Speicherkarteentnehmen.
Auswurftaste
ERSTE ORIENTIERUNG
G-41
2. “Format” mit Hilfe einer der nachfolgend be-schriebenen Tasteneingaben wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
• Die Tasten [+] und [–] zur Wahl jeder Menüpositionverwenden, dann den Auslöserknopf drücken, umzum nächsten Menü umzuschalten.
3. Entsprechend der angezeigten Bestätigungs-mitteilung die Tasten [+] und [–] verwenden,um zum Formatieren “Ja” einzugeben, oder“Nein” zu wählen, wenn der Vorgang abgebro-chen werden soll; danach den Auslöserknopfdrücken.
Formatieren einer SpeicherkarteUm alle auf einer Karte gespeicherten Daten zu löschen,kann die Karte neu formatiert werden.
WICHTIG!
• Durch das Formatieren eine Speicherkarte werdenalle darauf befindlichen Daten gelöscht, selbst wenneinige oder alle der Abbildungen geschützt wurden(Seite G-112).
• Durch das Formatieren der Speicherkarte werden alledarauf gespeicherten Szenenbeispiele des Best-Shot-Modus gelöscht. Nach dem Löschen der Karte,müssen Sie die gewünschten Szenen auf dieSpeicherkarte importieren (Seite G-72).
• Die beim Formatieren einer Speicherkarte gelöschtenDaten können nicht wiedergewonnen werden! Über-prüfen und bestätigen Sie aus diesem Grund, dass dieauf der Speicherkarte befindlichen Daten nicht mehrbenötigt werden, bevor die Karte formatiert wird.
1. Die Kamera einschalten, dann den REC/PLAY-Wahlschalter verwenden, um entweder “REC”oder “PLAY” zu wählen.
Gewählter Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen” “Format”
“Einstellungen” “Format”
ERSTE ORIENTIERUNG
G-42
Vorsichtshinweise zum IBM MicrodriveDie Kompatibilität der Kamera mit dem IBM Microdrive wur-de von CASIO bestätigt. Bei Verwendung des IBMMicrodrive sind allerdings die nachfolgenden Punkte beson-ders zu beachten.
• Vor der ersten Verwendung unbedingt die beim Microdrivemitgelieferte Dokumentation sorgfältig durchlesen.
• Beachten Sie, dass sich der Microdrive während des Be-triebs stark erwärmt. Beim Abnehmen von der Kamera da-her vorsichtig vorgehen.
Vorsichtshinweise zur Speicherkarte• Abbildungen können nur nur dann mit dieser Kamera auf-
gezeichnet werden, wenn eine Speicherkarte eingesetztist.
• Unbedingt nur die von CASIO hergestellten CompactFlash-Karten verwenden. Bei Verwendung anderer Speicher-karten ist eine einwandfreie Funktion der Kamera nicht mehrgewährleistet.
• Statische Elektrizität, Störgeräusche und andere elektri-sche Einflüsse können eine Verfälschung oder sogar einenTotalverlust der Speicherkarten-Daten verursachen. Ausdiesem Grund wird dringend empfohlen, von wichtigen Bil-dern und Daten eine Sicherungskopie auf einem anderenMedium anzufertigen (Laser-Bildplatten, Floppy-Diskette,Computer-Festplatte usw.).
• Probleme beim Lesen einer Speicherkarte können durchNeuformatieren korrigiert werden. Durch das Neu-formatieren werden alle auf der Speicherkarte befindlichenDaten gelöscht, allerdings können Sie Bilder, die Sie auf-heben möchten, auf die Festplatte des Computers übertra-gen, bevor die Karte formatiert wird. Wenn Sie Abbildun-gen aufzeichnen möchten, aber keinen Computer zur Ver-fügung haben, wird empfohlen, eine zweite Speicherkartemitzunehmen, um jeglichen unerwarteten Problemen mitSpeicherkarten vorzubeugen.
• Ein Formatieren wird empfohlen, wenn Sie vermuten, dasseine Speicherkarte verfälschte Daten enthält (Anzeige von“AUFNAHMEFEHLER”, ungewöhnliche Bildfarben, ver-zerrte Abbildungen), oder wenn die Speicherkarte neu ge-kauft wurde.
• Vor Beginn des Formatierungsvorgangs einen Satz neuerBatterien (Alkali- oder Lithium-Batterien) einlegen, oderdas Netzgerät anschließen, um die Kamera über dasStromnetz zu betreiben. Wenn die Stromversorgung zurKamera während des Formatierungsvorgangs unterbro-chen wird, hat dies eine inkorrekte Formatierung zur Folge;in diesem Fall kann die Speicherkarte nicht verwendet wer-den.
ERSTE ORIENTIERUNG
G-43
Microdrive angeschlossen ist, wird empfohlen, entwederaufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien oder Lithium-Batterien zur Stromversorgung der Kamera zu verwenden.
• Bei niedriger Batteriespannung kann sich die zwischenden Aufnahmen erforderliche Zeit verlängern. Diese Pau-sen sind zum Schutz des Microdrive vorgesehen.
Im Fall einer Funktionsstörung des Microdrive....• Bei irgendwelchen Problemen wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Verkaufshändler oder an die in der Microdrive-Doku-mentation angegebene Adresse.
• CASIO ist nicht in der Lage, Wartungsarbeiten für denMicrodrive auszuführen oder technische Unterstützung zubieten.
• Beachten Sie, dass CASIO keine Verantwortung fürDatenverluste übernimmt, die durch die Verwendung desMicrodrive entstanden sind.
• Diese Kamera unterstützt die Verwendung sowohl einerCompactFlash-Karte als auch des Microdrives. Achten Siejedoch darauf, dass das Abnehmen des Microdrives vonder Kamera relativ schwieriger als das Auswerfen einerCompactFlash-Karte ist.
• Darauf achten, dass beim Herausnehmen aus der Kamerakein starker Druck auf die Etikettseite des Microdrive aus-geübt wird. Zu starker Druck kann die internen Komponen-ten des Microdrive beschädigen und eine Funktionsstö-rung verursachen.
• Bei blinkender Betriebsleuchte niemals die Stromversor-gung zur Kamera abschalten. Bei Nichtbeachtung kanneine Funktionsstörung des Microdrive die Folge sein.
• Der Microdrive ist ein Präzisionsteil. Wenn die Kamera fal-len gelassen wird, kann dies eine Funktionsstörung desMicrodrive verursachen, selbst wenn die Kamera nicht be-schädigt ist. Bei installiertem Microdrive ist die Kamera mitbesonderer Sorgfalt zu behandeln.
• Der Microdrive weist eine sehr große Speicherkapazitätauf. Aus diesem Grund können gewisse Vorgänge relativviel Zeit benötigen.
• Der Microdrive kann in gewissen Gebieten mit niedrigemAtmosphärendruck unter Umständen nicht einwandfreifunktionieren. Aus diesem Grund ist eine Verwendung ingroßen Höhen über dem Meeresspiegel zu vermeiden.
• Ein Microdrive benötigt wesentlich mehr Strom als eineCompactFlash-Karte. Je nach Verwendungsart desMicrodrive kann dies die Batterielebensdauer stark verkür-zen. Bei Verwendung von Alkali-Batterien kann dies - ab-hängig von den Betriebsbedingungen und gewissenBatteriemarken - ein Entleeren von selbst gerade erst ein-gelegten Batterien verursachen. Wenn an der Kamera ein
ERSTE ORIENTIERUNG
G-44
Display-Beispiele
Bildschirm-Benutzerführung
Bildschirm-Benutzerführung
REC-Modus “FUNKTION”-Menü, Seite 2
REC-Modus, Seite 1
Positionen
MenüanzeigenDurch Drücken der MENU-Taste wird die Menüanzeige auf-gerufen. Der Inhalt dieser Menüanzeige hängt davon ab, obder PLAY- oder REC-Modus aktiviert ist. Die Beschreibun-gen im nachfolgenden Beispiel basieren auf dem REC-Mo-dus.
1. Den POWER ON/OFF-Schalter nach rechtsschieben, um die Kamera einzuschalten.
2. Den REC/PLAY-Wahlschalter auf “REC” schieben.• Um eine Menü-Eingabe im PLAY-Modus vorzunehmen,
den REC/PLAY-Wahlschalter auf “PLAY” schieben.
3. Die MENU-Taste drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] zur Wahl der gewünsch-ten Position verwenden, dann den Auslöser-knopf drücken.• Die Einstellung entsprechend den am Monitor-Bild-
schirm angezeigten Anweisungen vornehmen.
[+] und [–] : Wahl einer Position, Scrolling
Auslöserknopf : Zur Eingabe eines angezeigtenEinstellwerts
MENU : Zurückschalten auf den vorherigenBildschirm
• Unter Umständen kann es erforderlich sein, zum Verlas-sen gewisser Eingabeanzeigen die -Taste zu drük-ken.
• Für weitere Informationen zum Inhalt der Menüs siehe “Ka-mera-Menüs” auf Seite G-146.
Positionen
ERSTE ORIENTIERUNG
G-45
Einstellen des Datums und der Uhrzeit
1. Die Kamera einschalten, dann den REC/PLAY-Wahlschalter verwenden, um entweder “REC”oder “PLAY” zu wählen.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Datum/Zeit” mit Hilfe einer der nachfolgendbeschriebenen Tasteneingaben wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
• Die Tasten [+] und [–] zur Wahl jeder Menüpositionverwenden, dann den Auslöserknopf drücken, umzum nächsten Menü umzuschalten.
Eingabe des gegenwärtigen Datums undder Uhrzeit
Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um das gegen-wärtige Datum und die Uhrzeit einzugeben und das Datums-format zu wählen.Beim Aufzeichnen einer Abbildung werden Datum und Uhr-zeit des Aufnahmezeitpunkts in Übereinstimmung mit dereingebauten Uhr der Kamera registriert. Dies ermöglicht es,den Bildausschnitt mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme(“Zeitstempel”) zu versehen.
WICHTIG!
• Datums- und Zeitdaten werden gelöscht, wenn dieKamera ungefähr 24 Stunden ohne Batterie- oderNetzstromversorgung belassen wird. In diesem Fallmuss die Stromversorgung wiederhergestellt und dieneuen Datums- und Zeitangaben eingegeben werden,bevor die Kamera verwendet wird.
• Wenn das Uhrzeit-Display blinkt, weist dies daraufhin, dass die Zeit- und Datumseinstellungen (Uhr) ge-löscht wurden. In diesem Fall sind die auf dieser Seitegegebenen Anweisungen auszuführen, um die kor-rekten Zeit- und Datumseingaben erneut einzugeben.
• Wenn die eingebaute Uhr der Kamera nicht auf dasgegenwärtige Datum und die Uhrzeit eingestellt wird,werden alle Aufnahme mit der Voreingabezeit verse-hen, die wahrscheinlich nicht mit dem gegenwärtigenDatum bzw. der Uhrzeit übereinstimmt. Aus diesemGrund unbedingt die korrekte Uhrzeit einstellen, bevordie Kamera verwendet wird.
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen” “Datum/Zeit”
“Einstellungen” “Datum/Zeit”
Gewählter Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
ERSTE ORIENTIERUNG
G-46
4. Die am Bildschirm angezeigten Ziffern wählenund entsprechend ändern, um das gegenwärti-ge Datum und die Uhrzeit einzugeben.
Auslöserknopf : Zum Bewegen der grünen Markierung.
[+] und [–] : Zum Erhöhen bzw. Reduzieren der ge-genwärtig gewählten Stelle.
5. Die -Taste drücken, um den gewähltenWert einzugeben.
6. Die -Taste drücken, um diese Ein-stellungsanzeige zu verlassen.
Wahl des DatumsformatsMit den nachfolgenden Schritten kann eines der dreiDatumsformate gewählt werden.
1. Die Kamera einschalten, dann den REC/PLAY-Wahlschalter verwenden, um entweder “REC”oder “PLAY” zu wählen.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Datumsformat” mit Hilfe einer der nachfol-gend beschriebenen Tasteneingaben wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
• Die Tasten [+] und [–] zur Wahl jeder Menüpositionverwenden, dann den Auslöserknopf drücken, umzum nächsten Menü umzuschalten.
GrüneMarkierung
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen” “Datumsformat”
“Einstellungen” “Datumsformat”
Gewählter Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
ERSTE ORIENTIERUNG
G-47
4. Die Tasten [+] und [–] zur Wahl der gewünsch-ten Einstellung verwenden, dann den Auslöser-knopf drücken, um die Wahl einzugeben.Beispiel: 18. Oktober 2001
Jahr/Monat/Tag: 01/10/18Tag/Monat/Jahr: 18/10/01Monat/Tag/Jahr: 10/18/01
5. Die -Taste drücken, um diese Ein-stellungsanzeige zu verlassen.
ZeitstempelWenn diese Funktion aktiviert ist, werden Aufnahmedatum undUhrzeit bei der Aufnahme in digitaler Form in der rechten unte-ren Ecke des Bildausschnitts vermerkt. Dabei ist zu beachten,dass diese Angaben nicht mehr gelöscht werden können.
1. Die Kamera einschalten, dann den REC/PLAY-Wahlschalter auf “REC” schieben.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Zeitstempel” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] zur Wahl der gewünsch-ten Position verwenden, dann den Auslöser-knopf drücken, um den gewählten Wert einzu-geben.Beispiel:
Datum : 18. Oktober 2001Uhrzeit: 1:25 pm
Off: Kein Zeitstempel2001/10/18 : Jahr/Monat/Tag18 1:25pm : Tag Stunden:Minuten2001/10/18 1:25pm : Jahr/Monat/Tag Stunden:Minuten
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-48
4. Den Bildausschnitt am Monitor-Bildschirm sofestlegen, dass sich der zur Schärfenein-stellung dienende Bereich innerhalb desFokussierrahmens befindet.
5. Den Auslöserknopf biszur Hälfte niederge-drückt halten, um dieautomatischeSchärfeneinstellungvorzunehmen.
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Schritte zurDurchführung von Aufnahmen erläutert.
Einfache SchnappschussaufnahmenDer programmierte AE-Modus dieser Kamera (P-Modus)eignet sich ideal für einfache Schnappschussaufnahmen. Indiesem Modus stellt die Kamera automatisch Verschlusszeitund Blende in Übereinstimmung mit der Helligkeit desAufnahmeobjekts ein.
1. Vor dem Einschalten der Kamera den Objektiv-deckel abnehmen.
2. Den POWER ON/OFF-Schalter nach rechtsschieben, um dieKamera einzuschalten.
3. Den REC/PLAY-Wahlschalter auf“REC” schieben.
REC: REC-Modus zum Aufzeichnen von Abbildungen.PLAY: PLAY-Modus zum Wiedergeben von Abbildun-
gen.
REC
PLAY
W T
Fokussierrahmen
Auslöserknopf
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
REC/PLAY
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-49
SHIFT
INFOMF
RESIZE
• Der Status des AutoFocus-Vorgangs lässtsich anhand der Farbedes Fokussierrahmensund dem Betriebszustandder Betriebsleuchtebestimmen.
Betriebsleuchte
Bedeutung
Das Bild ist scharfgestellt.
Das Bild ist nicht scharf-gestellt.
Anzeige
Grüner Fokussierrahmen undgrüne Betriebsleuchte
Roter Fokussierrahmen undrote Betriebsleuchte
• Aufgenommene Abbildungen werden vorübergehendin einem Pufferspeicher abgelegt, und werden dannzu der installierten Speicherkarte übertragen. SolangeSpeicherplatz im Pufferspeicher zur Verfügung steht,können Abbildungen aufgenommen und abgespei-chert werden.
• Die Anzahl der in der Kamera speicherbaren Abbil-dungen hängt vom Speichermedium und der verwen-deten Bildqualität-Einstellung (Seite G-60) ab.
• Um ein Bewegen der Hand zu vermeiden, ist derAuslöserknopf sanft niederzudrücken.
• Bei langsamen Verschlusszeiten und Tele-Aufnah-men wird die Verwendung eines Stativs empfohlen,um ein Verwackeln durch die Bewegung der Kamerazu vermeiden.
■ KamerawackelanzeigeDas Symbol (Verwackelungsanzeige der Kamera) er-scheint am Monitorbildschirm, wenn der Zoom-Schiebe-schalter auf T (Telefoto) gestellt oder eine längereVerschlusszeit verwendet wird.• Wenn das Symbol angezeigt wird, müssen ein Stativ
und die Kabel-Fernbedienungseinheit verwendet werden,um ein Verwackeln des Bilds zu vermeiden.
• Darauf achten, dass beimHalten der Kamera dasObjektiv und die Senso-ren nicht mit den Fingernabgedeckt werden.
6. Nachdem sicherge-stellt wurde, dass dasBild fokussiert ist, denAuslöserknopf ganznach unten drücken,um das Bild aufzuneh-men.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-50
Hinweise zum Monitor-Bildschirm des REC-Modus• Das am Monitor-Bildschirm im REC-Modus gezeigte Bild
ist eine vereinfachte Abbildung, die zum Zusammenstellendes Bildausschnitts dient. Die tatsächliche Abbildung wirdin Übereinstimmung mit der an der Kamera gegenwärtigeingestellten Bildqualität aufgenommen. Das auf derSpeicherkarte aufgezeichnete Bild weist eine weit höhereAuflösung und eine bessere Detailzeichnung auf als dasim REC-Modus am Monitor-Bildschirm angezeigte Bild.
• Gewisse Helligkeitspegel des Objekts können dazu führen,dass sich die Ansprechzeit des Monitor-Bildschirms imREC-Modus verlangsamt, was unter Umständen elektro-statische Störungen am Monitor-Bildschirm verursacht.
Hinweise zur Auto Focus-FunktionBei den nachfolgend aufgeführten Arten von Aufnahme-objekten ist die Verwendung der Auto Focus-Funktionmanchmal mit gewissen Problemen verbunden. Wenn diesder Fall ist und mit Auto Focus keine gute Bildqualität erhaltenwird, ist die manuelle Fokussierung zu verwenden (Seite G-58).• Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast.• Objekte mit starkem Gegenlicht• Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende Ge-
genstände• Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend hori-
zontalem Muster• Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen Abständen
von der Kamera befinden• Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen.• Die Auto Focus-Funktion arbeitet ebenfalls nicht einwand-
frei, wenn die Kamera instabil positioniert ist oder wackelt.
■ Fixierte Fokussierabstände
• Nachfolgend sind die fixierten Fokussierabstände aufge-führt, sollte eine Schärfeneinstellung mit der Auto Focus-Funktion nicht möglich sein.
Gut ausgeleuchtete Bereiche: mindestens 1,5 MeterMit Blitzlicht : ungefähr 2 Meter
• Je nach den vorherrschenden Bedingungen kann es vorkom-men, dass trotz grüner Betriebsleuchte und Fokussierrahmendas Bild nicht einwandfrei scharfgestellt ist.
Vorsichtshinweise zum Aufzeichnen• Niemals die Abdeckung des Batteriefachs öffnen, das
Netzgerät von der Kamera abziehen oder das Netzgerätaus der Wandsteckdose entfernen, während die Betriebs-leuchte grün blinkt. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nichtnur ein Abspeichern der gegenwärtigen Aufnahme unmög-lich, sondern es können auch andere, bereits auf derSpeicherkarte registrierte Bilddaten verfälscht werden.
• Während eines Bildspeichervorgangs der Kamera niemalsdie Batterien herausnehmen, das Netzgerät abziehen oderdie Speicherkarte entfernen.
• Leuchtstoffröhren flackern mit einer Frequenz, die vommenschlichen Auge nicht zu erkennen ist. Bei Verwendungder Kamera unter diesen Beleuchtungsbedingungen kön-nen bei aufgezeichneten Bildern gewisse Abweichungenbei Helligkeit und Farbtönen auftreten.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-51
Aufzeichnen von Bildern bei niedrigerBatteriespannungUm einen Verlust von Bilddaten zu vermeiden, werden dieBilder einzeln abgespeichert, wenn der Batteriepegel mit
oder niedriger angezeigt wird. Beim Speichern der Bild-daten erscheint unter diesen Bedingungen die Mitteilung“ drücken um Speichern abzubrechen” am Monitor-Bildschirm. Solange die -Taste nicht gedrückt wird,werden die Bilddaten gespeichert; dies dauert einige Sekun-den. Wenn diese Mitteilung angezeigt wird, unverzüglich allevier Batterien auswechseln.Wenn die -Taste beim Erscheinen der Mitteilung“ drücken um Speichern abzubrechen” gedrückt wird,hat dies einen Abbruch des Bilddaten-Speichervorgangszur Folge.
• Wenn ein Microdrive in die Kamera eingesetzt ist, er-scheint die obige Mitteilung, wenn der Batteriepegel als
oder niedriger angezeigt wird.• Die Mitteilung “ drücken um Speichern abzubre-
chen” erscheint auch momentan während der Speicher-operationen im Panoramamodus und Filmmodus. In die-sem Fall zeigt diese Mitteilung jedoch keinen niedrigenBatteriepegel an.
Verwendung des Zoom-ObjektivsIhre Kamera ist sowohl mit einer optischen als auch einerdigitalen Zoomfunktion ausgestattet.
Verwendung der optischen Zoom-FunktionDas optische Zoom vergrößert das Bild durch Änderung derBrennweite des Objektivs. Der Bereich des optischenZooms hängt von Ihrem Kameramodell ab.• QV-2400UX: 1X bis 3X• QV-2900UX: 1X bis 8X
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Den Zoom-Schiebeschalter inRichtung T (Telefoto) bewegen,um das Objekt heranzuholen;in der Position W (Weitwinkel)wird die Entfernung zumObjekt vergrößert.
W : WeitwinkelT : Telefoto
REC
W T
PLAY
Zoom-Schiebe-schalter
W (Weitwinkel) T (Telefoto)
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-52
HINWEISE
• Durch Veränderung des optischen Zoom-Faktors wirdauch der Blendenwert des Objektivs beeinflusst.
• Der an der Kamera angezeigte Blendenwert des Ob-jektivs gilt für das optische Zoom von 1X. Bei Verwen-dung einer höheren Einstellung des optischen Zooms,kommt es zu einem höheren Blendenwert (kleinereBlendenöffnung).
• Bei Tele-Aufnahmen wird die Verwendung eines Sta-tivs empfohlen, um ein Verwackeln durch die Bewe-gung der Kamera zu vermeiden.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken, um den Wert einzuge-ben.
Verwendung der digitalen Zoom-FunktionBei Verwendung der digitalen Zoom-Funktion kann die Ab-bildung am Monitor-Bildschirm 2- oder 4-fach vergrößertwerden, bevor das Bild abgespeichert wird.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Digitalzoom” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
Auszuführender Schritt
Ausschalten der digitalen Zoom-Funktion
Umschalten zwischen 2- und 4-fachemDigital-Zoom, wenn der Zoom-Gleitschal-ter auf die maximale T-Position (Telefoto)geschoben wird.
Nur das 2-fache Digital-Zoom verwenden
Nur das 4-fache Digital-Zoom verwenden
Zu wählende Position
Aus
Auto
X2
X4
• Wenn das 4-fache Digital-Zoom aktiviert ist, erscheintein Rahmen am Monitor-Bildschirm. Es wird nur derinnerhalb dieses Rahmens befindliche Bildausschnittaufgezeichnet, wobei die Bildauflösung 800 x 600Pixels beträgt.
• Das 4-fache digitale Zoom steht im Filmmodus undPanoramamodus nicht zur Verfügung.
• Das 2-fache und 4-fache digitale Zoom stehen nichtzur Verfügung, während der Kompositionsumriss imBest Shot-Modus angezeigt wird.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-53
SHIFT
INFO RESIZEMF
Verwendung des BlitzlichtsIn diesem Abschnitt werden die verschiedenen Blitzlicht-Ein-stellungen erläutert, die je nach Art des aufzuzeichnendenBilds eingestellt werden können.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die -Taste drücken,um nacheinander aufdie verfügbaren Blitz-licht-Modi umzuschal-ten, bis das Symbol fürdie gewünschte Funkti-on am Monitor-Bild-schirm angezeigt wird.
• Bei jedem Drücken der -Taste werden die ver-fügbaren Blitzlicht-Modi in der angegebenen Reihen-folge angezeigt.
Blitzlicht-Modus
Auszuführende Funktion
Automatische Auslösung des Blitz-licht wenn erforderlich (Auto Flash)
Blitzlicht ist ausgeschaltet (FlashOff)
Blitzlicht wird bei jeder Aufnahmeausgelöst (Flash On)
Es wird ein Vorblitz ausgelöst, dannerfolgt die Aufnahme mit Blitzlicht;dies reduziert den Rote-Augen-Ef-fekt (Red-Eye Reduction)
Diese Einstellung wählen
Keine Anzeige
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-54
SHIFT
INFO RESIZEMF
Anzeigen für Blitzlicht-BetriebszustandDer Betriebszustand des Blitzlichts kann mit Hilfe des Moni-tor-Bildschirms und der Betriebsleuchte überprüft werden;hierfür ist der Auslöserknopf bis zur Hälfte der Distanz nie-derzudrücken.
■ Betriebsleuchte
Bedeutung
Blitzlicht wird geladen
Blitzlicht kann aus irgendeinemGrund nicht geladen werden
Betriebsleuchten -Anzeige
Blinkt bernsteinfarben
Blinkt rot
Einstellen der BlitzstärkeZum Einstellen der Blitzstärke die nachfolgenden Schritteausführen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Blitzstärke” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken, um den Wert einzuge-ben.
■ Monitor-BildschirmWenn Auto Flash oder Red-Eye Reduction als Blitzlicht-Mo-dus gewählt wurde, erscheint das Symbol am Display,sobald der Auslöserknopf bis zur Hälfte der Distanz nieder-gedrückt wird; dies weist darauf hin, dass die verfügbare Be-leuchtung nicht ausreicht und das Blitzlicht ausgelöst wird.
Auszuführender Schritt
Blitzlicht mit starker Intensität
Blitzlicht mit normaler Intensität
Blitzlicht mit schwacher Intensität
Zu wählende Position
Stark
Normal
Niedrig
Betriebsleuchte
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-55
Vorsichtshinweise zur Verwendung des Blitzlichts• Darauf achten, dass das Blitzleuchte und die Sensoren
nicht mit den Fingern berührt oder blockiert werden. BeiNichtbeachtung kann dies eine Verschmutzung dieserKomponenten und eine Funktionsstörung bei Blitzlicht-betrieb verursachen.
• Das Blitzlicht ist bei Filmaufnahmen deaktiviert; dies wirddurch das -Symbol (Flash Off) am Monitor-Bildschirmangezeigt.
• Das Blitzlicht wird nicht aufgeladen, wenn die Batterie-spannung für einen Ladevorgang zu niedrig ist. In diesemFall wird das -Symbol (Flash Off) angezeigt; dies weistdarauf hin, dass das Blitzlicht unter Umständen nicht kor-rekt ausgelöst wird, was die Belichtung des Bilds beein-trächtigen kann. Bei Anzeige dieses Warnsymbols die Bat-terien unverzüglich austauschen.
• Die Funktion zur Reduktion des Rote-Augen-Effekts istnur begrenzt wirksam, wenn die Kamera nicht direkt aufdas Objekt gerichtet wird oder wenn das Objekt weit vonder Kamera entfernt ist.
• Im Modus zur Reduktion des Rote-Augen-Effekts wirddas Blitzlicht automatisch in Abhängigkeit von der Belich-tung ausgelöst. Aus diesem Grund ist das Blitzlicht bei ei-nem gut ausgeleuchteten Objekt deaktiviert.
• Im Blitzlicht-Modus wird ein Weißabgleich durchgeführt;Sonnenlicht, Leuchtstoffröhren oder andere Beleuchtungs-quellen in der näheren Umgebung können die Farbtöneder aufgezeichneten Abbildung beeinträchtigen.
Blitzlicht
Belichtungssensor
QV-2900UXBlitzlicht
Belichtungssensor
QV-2400UX
• Wer wirksame Bereich des eingebauten Blitzlichts hängtvon Ihrem Kameramodell ab.* QV-2400UX: Ca. 0,5 m bis 2 m (bei vollständig geöffnete Blende)* QV-2900UX: Ca. 0,5 bis 2,5 m (bei vollständig geöffnete Blende)Achten Sie darauf, dass Sie außerhalb der oben erwähn-ten Bereiche vielleicht nicht das gewünschte Ergebnis mitdem Blitzlicht erhalten können.
• Abhängig von den Betriebsbedingungen (verwendeterBatterietyp, Temperatur usw.) kann es bis zu 10 Sekundendauern, bis das Blitzlicht wieder aufgeladen ist.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-56
Wahl des Fokussier-ModusEs stehen vier verschieden Modi zur Schärfeneinstellungzur Verfügung, die entsprechend den nachfolgenden Anwei-sungen gewählt werden können: Auto Focus (automatischeFokussierung), Macro (Makro), Infinity (Unendlich) und Ma-nual Focus (manuelle Fokussierung).
1. Den REC-Modus akti-vieren.
2. Die / /MF RESIZE-Taste drücken, umnacheinander auf dieverfügbaren Fokussier-Modi umzuschalten.
Bei jedem Drücken der / /MF RESIZE-Taste wer-den die Fokussier-Modi in der angegebenen Reihen-folge angezeigt.Automatische Fokussierung (keine Anzeige) Makro( ) Unendlich ( ) manuelle Fokussierung ( )
SHIFT
INFOMF
RESIZE
/ /MF RESIZE
Fokussier-Modus
Verwendung des Auto Focus-ModusWie schon der Name sagt, wird vom Auto Focus-Modus dieSchärfeneinstellung automatisch vorgenommen, sobald derAuslöserknopf zur Hälfte niedergedrückt wird. Nachfolgendist der Zusammenhang zwischen dem optischen Zoom-Fak-tor und dem Fokussierabstand für Auto Focus erläutert.
1. Die / /MF RESIZE-Taste drücken, um nach-einander auf die verschiedenen Einstellungendes Fokussier-Modus umzuschalten, bis keineAnzeige für einen Fokussier-Modus am Dis-play erscheint. Dies ist der Auto Focus-Modus.
2. Den Bildausschnitt festlegen und sich verge-wissern, dass sich das gewünschte Objekt in-nerhalb des Fokussierrahmens befindet; da-nach den Auslöserknopf auf halber Positiongedrückt halten.
Optischer Zoom-Faktor
1X
3X
1X
8X
Fokussierabstand
10 cm bis ∞50 cm bis ∞40 cm bis ∞1 m bis ∞
QV-2400UX
QV-2900UX
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-57
• Der Status des Auto Focus-Vorgangs lässt sich an-hand der Farbe des Fokussierrahmens und demBetriebszustand der Betriebsleuchte bestimmen.
Fokussierrahmen
Anzeige
Grüner Fokussierrahmen undgrüne Betriebsleuchte
Roter Fokussierrahmen undrote Betriebsleuchte
Bedeutung
Das Bild ist scharf-gestellt.
Auto Focus kann ausirgendwelchen Gründennicht ausgeführt werden.
3. Den Auslöserknopf ganz nach unten drücken,um das Bild aufzunehmen.
Verwendung des Makro-ModusIm Makro-Modus wird die Schärfe automatisch für Nahauf-nahmen eingestellt. Die Schärfeneinstellung beginnt auto-matisch, sobald der Auslöserknopf zur Hälfte niedergedrücktwird. Nachfolgend ist der Zusammenhang zwischen demoptischen Zoom-Faktor und dem Fokussierabstand für denMakro-Modus erläutert.
1. Die / /MF RESIZE-Taste drücken, um nach-einander auf die verschiedenen Einstellungendes Fokussier-Modus umzuschalten, bis dieAnzeige im Display erscheint. Dies ist derMakro-Modus.
2. Den Bildausschnitt festlegen und das Bild auf-nehmen.• Für weitere Informationen zu den automatischen
Fokussier-Modi der Kamera siehe Abschnitt “Verwen-dung des Auto Focus-Modus” auf Seite G-56.
• Der gegenwärtige Betriebszustand kann mit Hilfe derBetriebsleuchte und des Fokussierrahmes überprüftwerden. Für weitere Informationen siehe Abschnitt“Verwendung des Auto Focus-Modus” auf Seite G-56.
Optischer Zoom-Faktor
1X
1 bis 1,6X
Fokussierabstand
1 cm bis 50 cm
1 cm bis 50 cm
QV-2400UX
QV-2900UX
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-58
Verwendung des Manual Focus-ModusIm Manual Focus-Modus werden die erforderlichenSchärfeneinstellungen von Hand vorgenommen. Nachfol-gend ist der Zusammenhang zwischen dem optischenZoom-Faktor und dem Fokussierabstand für Manual Focuserläutert.
1. Die / /MF RESIZE-Taste drücken, um nach-einander auf die verschiedenen Einstellungendes Fokussier-Modus umzuschalten, bis dieAnzeige im Display blinkt. Dies ist der Ma-nual Focus-Modus.
2. Bei blinkender -Anzeige die Tasten [+] und[–] verwenden, um das Bild scharfzustellen.• Wenn keine Eingabe zur Schärfeneinstellung inner-
halb von etwa drei Sekunden erfolgt, hört die -An-zeige auf zu blinken.
Optischer Zoom-Faktor
1X
3X
1X
8X
Fokussierabstand
1 cm bis ∞50 cm bis ∞1 cm bis ∞1 m bis ∞
QV-2400UX
QV-2900UX
WICHTIG!
• Der Fokussierbereich erstreckt sich von der Objektiv-Oberfläche bis zum Objekt.
• Die optische Zoom-Funktion ist im Makro-Modus au-ßer Betrieb gesetzt.
Verwendung des Unendlich-ModusIm Unendlich-Modus wird die Schärfe auf einen Bereich in derNähe von Unendlich eingestellt. Diese Einstellung eignet sichbesonders für Landschaftsaufnahmen und andere, weit ent-fernte Objekte. Die Schärfeneinstellung beginnt automatisch,sobald der Auslöserknopf zur Hälfte niedergedrückt wird.
1. Die / /MF RESIZE-Taste drücken, um nach-einander auf die verschiedenen Einstellungendes Fokussier-Modus umzuschalten, bis dieAnzeige im Display blinkt. Dies ist der Un-endlich-Modus.
2. Den Bildausschnitt festlegen und das Bild auf-nehmen.• Für weitere Informationen zu den automatischen
Fokussier-Modi der Kamera siehe Abschnitt “Verwen-dung des Auto Focus-Modus” auf Seite G-56.
• Der gegenwärtige Betriebszustand kann mit Hilfe derBetriebsleuchte und des Fokussierrahmes überprüftwerden. Für weitere Informationen siehe Abschnitt“Verwendung des Auto Focus-Modus” auf Seite G-56.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-59
• Wenn gewünscht, kann die / /MF RESIZE-Tastegedrückt werden, um auf einen anderen Fokussier-Modus umzuschalten, solange die -Anzeige nocham Monitor-Bildschirm angezeigt wird.
3. Den Auslöserknopf drücken, um das Blinkender -Anzeige zu stoppen; danach dieSchärfeneinstellung des Bilds auf dem gegen-wärtigen Stand fixieren.• Nachdem nicht mehr blinkt, können die Tasten [+]
und [–] zur Einstellung der Belichtungskompensation(EV) verwendet werden.
• Wenn zu blinken aufhört, bevor das Fokussierendurchgeführt werden kann, muss die / /MFRESIZE -Taste gedrückt werden, damit diese Anzeigewieder zu blinken beginnt.
4. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.• Der Fokussierrahmen erscheint nicht, wenn Sie den
Auslöserknopf im manuellen Fokussiermodus halb ein-drücken.
Verwendung der SchärfenspeicherungUnter normalen Umständen wird bei Auto Focus automa-tisch auf das Objekt fokussiert, das sich innerhalb desFokussierrahmens befindet. Die Schärfenspeicherung isteine Aufnahmetechnik, die in den Modi Auto Focus, Makro( ) und Unendlich ( ) verwendet werden kann. Hierbeiwird die Schärfeneinstellung eines Bildobjekts in der Kame-ra gespeichert; danach kann die Kamera so bewegt werden,dass der Fokussierrahmen bei der Aufnahme auf ein ande-res Objekt weist. Dies gewährleistet, dass das Original-Ob-jekt weiterhin scharfgestellt bleibt, obwohl sich ein anderesObjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
1. Den Fokussierrahmen mit dem Objekt ausrich-ten, dessen Schärfeneinstellung gespeichertwerden soll, dann den Auslöserknopf zur Hälf-te niederdrücken.• Wenn das Objekt scharfgestellt ist, färbt sich der
Fokussierrahmen grün.
Fokussierrahmen
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-60
2. Während der Auslöserknopf auf halbe Distanzniedergedrückt gehalten wird, die Kamera be-wegen und den Bildausschnitt nach Wunschzusammenstellen.
3. Den Auslöserknopf nun ganz niederdrücken,um das Bild aufzunehmen.
HINWEIS
• Durch Speichern der Schärfeneinstellung wird auchdie Belichtungseinstellung fixiert.
Spezifizieren des Bildformatsund der Bildauflösung
Bildformat und Bildauflösung können entsprechend des auf-zunehmenden Bildtyps spezifiziert werden.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Größe/Qualität” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung für Format undBildauflösung wählen, dann den Auslöser-knopf drücken.
■ Einstellung der Bildgröße/Qualität und der Bild-kapazität (nur JPEG-Bilder)
Bildgröße(Pixel)
1600x
1200
800x
600
Qualität
HOCHNORMAL
ECONOMY
HOCHNORMAL
ECONOMY
Dateigröße
850KB600KB
350KB
200KB150KB
120KB
8 MBSpeicherkarte
811
19
3343
53
64 MBSpeicherkarte
7199
167
282365
443
340 MBMicrodrive
401562
943
15872054
2494
Anzahl der Bilder
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-61
SHIFT
INFO RESIZEMF
WICHTIG!
• Die in der Tabelle angegebenen Werte sind als An-näherungswerte zu verstehen, und sind von der Artder aufgenommenen Bilder und anderen Faktoren ab-hängig.
• Durch die Speicherung von zwei Versionen eines Bil-des in den JPEG- und TIFF-Formaten werden sehrgroße Dateien erhalten, wodurch die Speicherkapazi-tät stark reduziert wird (Seite G-92).
• Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einerKarte mit einer unterschiedlichen Kapazität gespei-chert werden können, sind die Kapazitäten der Tabel-le mit dem entsprechenden Wert zu multiplizieren.
• Es ist zu beachten, dass die maximale Anzahl von Bil-dern, die in einem einzelnen Ordner gespeichert wer-den können, 250 Aufnahmen beträgt. Aus diesemGrund zeigt der Monitor-Bildschirm der Kamera eineKapazität von lediglich 250 Aufnahmen, selbst wenneine Speicherkarte verwendet wird, die eine Speiche-rung von mehr als 250 Bildern erlaubt.
• Bei Verwendung eines Card Browser (Seite G-140)kann die Anzahl der speicherbaren Bilder von denoben gezeigten Werten verschieden sein.
Verwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann auf eine von zwei verschiedenenAuslösezeiten eingestellt werden.
1. Den REC-Modus akti-vieren.
2. Die -Taste drücken,um die gewünschteSelbstauslöser-Zeit zuwählen.
Einstellzeiten für Selbstauslöser:
Bei jedem Drücken der -Taste werden die ver-fügbaren Selbstauslöser-Zeiteinstellungen nachein-ander aufgerufen, wie untenstehend beschrieben.
Selbstauslöser
Zeit
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-62
Zu wählende Position
Keine Anzeige
10SEC
2SEC
Auszuführender Schritt
Selbstauslöser ausschalten
Das Bild 10 Sekunden nachDrücken des Auslöserknopfsaufnehmen.
Das Bild zwei Sekunden nachDrücken des Auslöserknopfsaufnehmen.
BelichtungskompensationWenn als Belichtungsmodus die Einstellung Belichtungs-automatik, Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl oder Be-lichtung mit Blendenvorwahl gewählt wird, kann der Wert fürdie Belichtungskompensation (EV-Wert) innerhalb des unten-stehend gezeigten Bereichs eingegeben werden, um für un-günstige Belichtungsbedingungen zu kompensieren. DieseFunktion kann dazu verwendet werden, bei Aufnahmen mitGegenlicht, indirekter Innenbeleuchtung, einem dunklen Hin-tergrund usw. bessere Ergebnisse zu erzielen.
Bereich des EV-Werts: –2 EV bis +2 EVAbstufung: 1/3 EV
1. Als Belichtungsmodus die EinstellungBelichtungsautomatik, Belichtung mitVerschlusszeitenvorwahl oder Belichtung mitBlendenvorwahl wählen. Siehe Seite G-78.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den Wertfür die Belichtungskompensation zu verän-dern (EV-Umschaltung).• Der gegenwärtige EV-Wert wird am Monitor-Bild-
schirm angezeigt.
3. Den Auslöserknopf drücken, um mit demCountdown des Selbstauslösers zu beginnen.• Die ablaufenden Sekunden werden am Monitor-Bild-
schirm angezeigt.
• Um den Countdown abzubrechen, den Auslöserknopfdrücken.
HINWEIS
• Der Objektivmechanismus kann so gedreht werden,dass das Objektiv in die gleiche Richtung wie der Mo-nitor-Bildschirm an der Kamera zeigt. Dies ermöglichtes, den Countdown des Selbstauslösers am Monitor-Bildschirm zu verfolgen.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
G-63
[+] : Zum Erhöhen des EV-Werts. Ein höherer EV-Werteignet sich für Objekte mit heller Färbung und fürGegenlichtaufnahmen.
[–] : Zum Reduzieren des EV-Werts. Ein niedrigererEV-Wert eignet sich für Objekte mit dunkler Fär-bung und für Außenaufnahmen bei Sonnen-schein.
3. Nachdem der EV-Wert wie gewünscht einge-stellt wurde, den Auslöserknopf drücken, umdas Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen mit sehr schwacher oder sehr starkerBeleuchtung können auch nach Durchführung derBelichtungskompensation unter Umständen keine be-friedigenden Ergebnisse erhalten werden.
• Die von Ihnen ausgeführte EV-Wert-Einstellung bleibtwirksam, bis Sie diese wieder ändern. Um den EV-Wert auf Null zurückzustellen, die Tasten [+] und [–]verwenden, um den angezeigten Wert auf Null zu-rückzustellen, was dadurch angezeigt wird, dass dasSymbol nicht am Monitorbildschirm angezeigtwird. Achten Sie darauf, dass durch das Ausschaltender Kamera der EV-Wert ebenfalls auf Null zurückge-stellt wird.
• Im Panorama-Modus wird die von Ihnen ausgeführteEinstellung der Belichtungskompensation für das ers-te Bild des Panoramas fest für alle anderen Bilder desPanoramas verwendet.
EV-Wert
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-64
In diesem Kapitel werden weiterführende Aufnahme-funktionen beschrieben, die an dieser Kamera zur Verfü-gung stehen.
Portrait-AufnahmenIm Portrait-Modus wird der Hintergrund leicht unscharf dar-gestellt, wodurch der Vordergrund stärker hervorgehobenwird.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “PORTRAIT” wählen, dann den Auslöserknopfdrücken.
4. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.
HINWEIS
• Der Hintergrund kann noch stärker verwischt werden,indem mit dem Zoom-Schiebeschalter die maximaleTelefoto-Einstellung gewählt wird.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-65
HINWEISE
• Um der Aufnahme mehr Tiefe zwischen Vorder- undHintergrund zu verleihen und die horizontale Ausdeh-nung zu betonen, kann der Zoom-Schiebeschalter aufdie maximale Weitwinkel-Einstellung geschoben wer-den.
• Wenn der Landschaftsaufnahmen-Modus in einemRaum, an schattigen Stellen oder in anderen Berei-chen mit schwacher Beleuchtung verwendet wird,können weit entfernte Objekte unter Umständen un-scharf erscheinen.
LandschaftsaufnahmenIm Landschaftsaufnahmen-Modus (Landschaft) wird dasganze Bild scharfgestellt - von nahen Objekten im Vorder-grund bis zu weit entfernten Landschaftsszenen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LANDSCHAFT” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Den Auslöserknopf drücken, um das Bildaufzunehmen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-66
NachtaufnahmenIm Nachtaufnahme-Modus wird eine längere Belichtungszeitverwendet, um das Aufzeichnen von brillianten Nachtszenenzu ermöglichen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “NACHT” wählen, dann den Auslöserknopfdrücken.
4. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.
HINWEIS
• Der Nachtaufnahmen-Modus kann zusammen mitdem Blitzlicht verwendet werden, um bei Abenddäm-merung oder einem Nachtszenen-Hintergrund mit Hil-fe der Langzeitsynchronisation eine Aufnahme vonPersonen durchzuführen.
WICHTIG!
• Im Nachtaufnahmen-Modus wird eine ziemlich langeVerschlusszeit verwendet; aus diesem Grund wird dieVerwendung eines Stativs empfohlen, um einVerwackeln der Aufnahme zu vermeiden.
• Eine Schärfeneinstellung mit Auto Focus gestaltetsich bei Dunkelheit ziemlich schwierig. Wenn sichdies nicht durchführen lässt, muss die manuelleSchärfeneinstellung (Seite G-58) verwendet werden.Bei sich schnell bewegenden Objekten können Teiledes Bilds verschwommen erscheinen.
• Lange Verschlusszeiten sind die Ursache für einelangsame Bildwiederholfrequenz am Monitor-Bild-schirm. Aus diesem Grund kann sich die aufgezeich-nete Aufnahme geringfügig von dem Bild unterschei-den, das am Monitor-Bildschirm beim Drücken desAuslöserknopfs angezeigt wurde.
• Der Bildkontrast im Nachtaufnahmen-Modus wird vonden vorgenommenen Kontrasteinstellungen (Seite G-92) nicht beeinflusst.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-67
Sofortiges Setup unter Verwendung desBest-Shot-Modus
Der Best-Shot-Modus enthält ein Verzeichnis von 28 ver-schiedenen Abbildungen. Wenn eine dieser Abbildungen -die den gewünschten Bildeffekten entspricht - gewählt wird,ändern sich die Einstellungen der Kamera automatisch zumgleichen Setup, das beim Aufzeichnen der gewählten Auf-nahme verwendet wurde.
■ Sofortiges Setup unter Verwendung des Best-Shot-Modus
Für eine Liste der Szenen siehe die “Liste der Best-Shot-Szenen”, die mit der Kamera mitgeliefert wird.
Abendstimmung Nachtaufnahme
KompositionsumrissAuto Focus-Rahmen
Beispiel: Gesicht undOberkörper
■ KompositionsumrissBei bestimmten Bildern imBest-Shot-Modus erscheint einKompositionsumriss amMonitorbildschirm, um Ihnenbei der ZusammenstellungIhres Bildes zu helfen. DerAuto Focus-Rahmen wirdebenfalls am Monitorbildschirmeingestellt, wenn er sich an dergeeigneten Position für denKompositionsumriss befindet.
• Die Bilder, die Sie unter Verwendung einer Szene desBest-Shot-Modus aufnehmen, deren Kompositionsumrissin der Portraitposition ist (sodass die Seiten des Bildes län-ger als seine Ober- und Unterseite sind), werden automa-tisch entsprechend gedreht, wenn Sie diese unter Verwen-dung von Photo Loader an Ihrem Computer-Bildschirm an-zeigen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-68
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, bis dieSzenenbeispiel-Wahlanzeige erscheint.• Anstatt die MENU-Taste gedrückt zu halten, können
Sie die Szenenbeispiel-Wahlanzeige auch erhalten,indem Sie die MENU-Taste drücken, “BEST SHOT”wählen und danach die Auslösertaste drücken.
3. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um dasgewünschte Szenenbeispiel anzuzeigen, unddrücken Sie danach den Auslöserknopf.• Sie können auch Ihre eigenen Einstellungen (Setups)
speichern (Seite G-71).
4. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.
HINWEISE
• Die Bilder des Best-Shot-Modus sind keine mit dieserKamera aufgenommenen Bilder. Sie dienen nur fürReferenzzwecke.
• Die tatsächlichen Bedingungen bei der Aufnahme IhresBildes können es unmöglich machen, um alle Effektedes Bildes im Best-Shot-Modus richtig zu erhalten.
• Nachdem Sie ein Bild im Best-Shot-Modus gewählthaben, können Sie die Kameraeinstellungen manuellnachführen, wie Sie es normalerweise machen.
• Drücken Sie die BEST SHOT-Taste, um das zuletztgewählte Szenenbeispiel anzuzeigen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-69
Spezifikation der Speicherposition für dieBildszenen des Best-Shot-ModusSie können den folgenden Vorgang verwenden, um dieSpeicherposition für die Bildszenen des Best-Shot-Moduszu spezifizieren.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie “FUNKTION” “BestShot-Einstel-lung”, und drücken Sie danach den Auslöser-knopf.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, unddrücken Sie danach den Auslöserknopf.
HINWEISE• Falls sich keine Bildbeispiele des Best-Shot-Modus
auf der Speicherkarte befinden, können Sie nur ausden 28 vorprogrammierten Bildbeispielen wählen,auch wenn Sie die Option Intern und Karte oder Kartegewählt haben.
• Für Informationen über die Speicherung der Bild-beispiele auf einer Speicherkarte siehe Seite G-71.
Um dies anzuzeigen, wenn Sie durch dieSzenenbeispiele scrollen
28 vorprogrammierte Szenenbeispiele,gefolgt von den Szenenbeispielen auf derSpeicherkarte
Nur 28 vorprogrammierte Szenenbeispiele
Nur Szenenbeispiele auf der Speicherkarte
Wählen Sie dieseOption:
Intern und Karte
Intern
Karte
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-70
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
3. Wählen Sie “BEST SHOT”, und drücken Sie da-nach den Auslöserknopf.
4. Drücken Sie die -Taste.
5. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um daszu importierende Bild zu wählen, und drückenSie danach den Auslöserknopf.
6. Nachdem die Registrierung abgeschlossen ist,schaltet die Kamera in den REC-Modus zurück.Zur Wahl einer Szene und zum Aufzeichnen ei-nes Bilds können nun die auf Seite G-68 be-schriebenen Schritte verwendet werden.
Registrieren von eigenen Szenen-SetupsSie können die Einstellungen jedes mit einer CASIO QV-2400UX oder QV-2900UX Kamera aufgenommenen Bildesals “Benuzer-Setup” für den Best-Shot-Modus registrierenNachdem Sie ein Benutzer-Setup registriert haben, könnenSie dieses gleich wie mit anderen Szenen des Best-Shot-Modus wieder aufrufen.
■ Parameter für das Benutzer-SetupFokus-Modus, Blende (nur A und M), Verschlusszeit (nur Sund M), Belichtungskompensation, Empfindichkeit, Filter-einstellung, Belichtungsmodus, Messmodus, Weißab-gleich, Verstärkung, Blitzintensität, Schärfe, Farbsät-tigung, Kontrast, Blitzlichtmodus.
■ Unterstützte Kameramodelle• Die QV-2400UX Benutzereinstellungen können nur unter
Verwendung von Bildern registriert werden, die mit einerQV-2400UX aufgenommen wurden.
• Die QV-2900UX Benutzereinstellungen können nur unterVerwendung von Bildern registriert werden, die mit einerQV-2900UX aufgenommen wurden.
■ Anzahl der zulässigen Benutzer-SetupsSie können bis zu 250 Benutzer-Setups registrieren (ein-schließlich von Bildern, die Sie von der mitgelieferten CD-ROM auf die Speicherkarte importiert haben).
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-71
HINWEISE
• Wenn Sie den Best-Shot-Modus aufrufen, erscheintals erste Szene die zuletzt betrachtete Szene als Sieden Best-Shot-Modus verlassen hatten.
• Nachdem Sie ein Bild im Best-Shot-Modus gewählthaben, können Sie das Kamera-Setup sehen, indemSie die verschiedenen Menüs anzeigen, die Sie nor-malerweise für die manuelle Einstellung der Kameraverwenden.
• Um ein Anwender-Setup zu löschen, verwenden SieIhren Computer, um an den Ordner “SCENE” zu navi-gieren, und löschen Sie danach die Anwender-Setup-Datei (Seiten G-72, G-137).
Importieren einer Szene aus der Bibliothekder besten Aufnahmen auf der CD-ROMSie können als Beispiele auf der mit der Kamera mitgeliefer-ten CD-ROM aufgezeichnete Szenenbilder auf dieSpeicherkarte der Kamera importieren, und danach die im-portierten Szenen in dem Best-Shot-Modus verwenden. Essind insgesamt 64 Szenen vorhanden.• Für eine Liste der Szenen siehe die mit der Kamera mitge-
lieferte “Liste der Best-Shot-Szenen”.
1. Nehmen Sie die Einstellungen für den Zugriffauf den Inhalt der Speicherkarte von IhremComputer vor. Sie können eine der beiden fol-genden Methoden für die Einstellung des Zu-griffs auf die Speicherkarte verwenden.(1) Schließen Sie die Kamera an die USB-Schnittstel-
le (den USB-Port) Ihres Computers an (Seite G-133).
(2) Lesen Sie die Abbildung direkt von der Speicher-karte (Seite G-135).
• Die Bildbeispiele sind in dem mit “SCENE” benanntenOrdner der Speicherkarte gespeichert; überprüfen Siedaher, dass sich der mit “SCENE” benannte Ordnerauf der Speicherkarte befindet.
• Um einen “SCENE”-Ordner auf einer neuen Speicher-karte zu erstellen, setzen Sie die Speicherkarte in dieKamera ein, und schalten Sie danach die Kamera ein.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-72
7. Verwenden Sie den gleichen Vorgang wie aufSeite G-68, um eine importierte Bilddatei zuwählen, und nehmen Sie das gewünschte Bildauf.
WICHTIG!
• Die Abbildungsbeispiele erscheinen in der Wahlanzei-ge des Best-Shot-Modus in der gleichen Reihenfolgewie sie auf der Speicherkarte registriert sind.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte werdenalle darauf gespeicherten Szenenbeispiele des Best-Shot-Modus gelöscht. Nach dem Löschen der Karte,müssen Sie die gewünschten Szenen auf dieSpeicherkarte importieren (Seite G-41).
HINWEIS
• Um ein von der CD-ROM auf die Speicherkarte impor-tiertes Szenenbeispiel zu löschen, verwenden Sie Ih-ren Computer, um an den Ordner “SCENE” zu navi-gieren, und löschen Sie danach die Szenenbeispiel-datei (Seite G-137).
2. Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in dasCD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
3. Falls Sie mit Windows arbeiten, klicken Sie auf“Arbeitsplatz” und öffnen danach das Fensterfür das CD-ROM-Laufwerk.• Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Sie einen
Macintosh verwenden.
4. Klicken Sie auf “CASIO” “BestShot Library” “XXXXXXXX”* “Deutsch”, und kopieren
Sie danach die als Beispiel enthaltenen Bild-dateien, die Sie importieren möchten, in den“SCENE”-Ordner auf der Speicherkarte.* Für “XXXXXXXX” wählen Sie den Ordner, dessen Na-
men Ihrem Kameramodell entspricht.
• Falls Ihre Kamera für den englischen Bildschirmtexteingerichtet ist, wählen Sie unbedingt “English” anstelle von “Deutsch” in dem obigen Schritt.
5. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
6. Spezifizieren Sie entweder “Intern und Karte”oder “Karte” als die Speicherposition für dieBest-Shot-Bildszenen auf Seite G-69.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-73
Filmaufnahmen im Normal-Modus
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “MOVIE” wählen, dann den Auslöserknopfdrücken.
4. Die Kamera auf das Objekt richten, und danachden Auslöserknopf halb eindrücken.• Die Auto Focus-Funktion sorgt nun für eine fortgesetzte
Schärfeneinstellung des sich bewegenden Objekts.
5. Den Auslöserknopf nun ganz nach untendrücken, um mit der Filmaufnahme zu beginnen.• Der Aufnahmevorgang wird nun 16 Sekunden lang
fortgesetzt.
• Um eine Filmaufnahme von weniger als 16 SekundenLänge durchzuführen, den Auslöserknopf noch einmalan dem Punkt drücken, an dem die Aufnahme gestopptwerden soll.
FilmaufnahmenFilmaufnahmen von ungefähr 16 Sekunden Länge könnenaufgenommen werden. Hierfür stehen zwei Aufnahmemodizur Verfügung: “Vorher” und “Normal”. Im Vorher-Moduskönnen Abbildungen von Ereignissen aufgezeichnet wer-den, die vor dem Drücken des Auslöserknopfs abgelaufensind; im Normal-Modus werden die Bilder aufgenommen, dienach dem Drücken des Auslöserknopfs zu sehen sind.
■ Dateiformat: AVIUnter dem AVI-Format versteht man den Standard für dasMotion JPEG-Format, der vom Open DML-Konsortiumempfohlen wurde. Achten Sie jedoch darauf, dass dieseKamera den Ton nicht aufzeichnet.
■ Format: 320 x 240 Pixels
■ Speicheranforderungen für FilmaufnahmenUngefähr 300 KB/Sekunde
■ Maximale Filmlänge16 Sekunden
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-74
Filmaufnahmen im Vorher-Modus
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “MOVIE (PAST)” wählen, dann den Auslöserknopfdrücken.
4. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, denAuslöserknopf ganz niederdrücken.• Die Auto Focus-Funktion sorgt nun für eine fortgesetzte
Schärfeneinstellung des sich bewegenden Objekts.
5. Folgen Sie den Objekt mit der Kamera, unddrücken Sie den Auslöserknopf ganz nieder,sobald Sie die Aufnahme ausführen möchten.• Durch das nochmalige Drücken des Auslöserknopfs
werden alle Vorgänge aufgezeichnet, die sich inner-halb von 16 Sekunden vor dem Objektiv abgespielthaben, bevor der Auslöserknopf in Schritt 4 zum zwei-ten Mal gedrückt wurde.
• Wenn der Auslöserknopf vor Ablauf von 16 Sekundennach dem ersten Drücken des Auslöserknopfs in Schritt4 gedrückt wird, werden alle Vorgänge aufgezeichnet,die sich vor dem Objektiv innerhalb der Zeitspanne ab-gespielt haben, die zwischen dem ersten und zweitenDrücken des Auslöserknopfs vergangen ist.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht ist bei Filmaufnahmen deaktiviert.• Um eine AVI-Datei auf dem Computer aufrufen zu
können, muss QuickTime installiert werden; diesesProgramm befindet sich auf der CD-ROM, die bei derKamera mitgeliefert wurde.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-75
Panorama-AufnahmenMit Hilfe des Panorama-Modus können mehrere Aufnahmendigital zusammengefügt werden, um ein beeindruckendesBreitbild-Panorama zu schaffen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “PANORAMA” wählen, dann den Auslöser-knopf drücken.
4. Den Auslöserknopf drücken, um das erste Bildaufzunehmen.• Der rechte Rand des ersten Bildes verbleibt am linken
Rand des Monitor-Bildschirms, um das Bestimmendes zweiten Panorama-Bildausschnitts zu erleichtern.
5. Nun die weiteren Bilder aufnehmen, die für diePanorama-Aufnahme benutzt werden sollen,wobei jedesmal der rechte Rand des vorheri-gen Bilds für den nächsten Bildausschnitt zuverwenden ist.
6. Nachdem alle gewünschten Bilder aufgenom-men wurden, die MENU-Taste drücken.• Es können bis zu zehn Bilder in einer Panorama-Auf-
nahme zusammengefasst werden.
RechterRand desvorhergehen-den Bildes
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-76
HINWEIS
• Für Belichtung und Weißabgleich verwendet die Ka-mera für alle Aufnahmen des Panoramabilds die glei-chen Werte, die beim Aufnehmen des ersten Bildseingestellt waren.
Aufnahmen in fixierten AbständenIm Intervall-Modus kann die Anzahl der aufzunehmendenBilder, das Intervall zwischen den einzelnen Aufnahmen unddie Anfangszeit für die erste Aufnahme spezifiziert werden.Im Intervall-Modus stehen drei verschiedene Aufnahme-Ar-ten zur Verfügung.
• Intervall-Aufnahmen: Mehrere Aufnahmen in fixierten Ab-ständen, wobei sofort begonnen wird.
• Timer-Aufnahmen: Eine Einzelaufnahme zu einem spezifi-zierten Zeitpunkt.
• Intervall- + Timer-Aufnahmen: Mehrere aufeinanderfolgen-de Aufnahmen, die zu einem spezifizierten Zeitpunkt in fi-xierten Abständen ausgelöst werden.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “INTERVALL” wählen, dann den Auslöser-knopf drücken.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-77
4. Einen Wert für “Aufnahmen” eingeben, dannden Auslöserknopf drücken.• Wenn nur eine einzelne Aufnahme gemacht werden
soll, kann dieser Schritt übersprungen werden.
• Wählen Sie “MAX shot”, wenn die Kamera Bilder auf-nehmen soll, bis die Speicherkarte voll ist.
5. Den Wert für “Intervall” in Minuten eingeben,dann den Auslöserknopf drücken.• Die Intervallzeit kann zwischen einer und 60 Minuten
in 1-Minuten-Schritten eingegeben werden.
6. Den Stundenwert “Stunde” der “Startzeit”-Ein-stellung (Anfangszeit) eingeben, dann denAuslöserknopf drücken.• Mit der “Startzeit”-Einstellung wird der Zeitpunkt fest-
gelegt, an dem mit den Aufnahmen begonnen wird.
• Die zu spezifizierende Zeit kann innerhalb von 24Stunden liegen, gerechnet von der gegenwärtigenZeit (basierend auf dem internen Zeitgeber der Kame-ra).
• Wenn mit den Aufnahmen unmittelbar nach demDrücken des Auslöserknopfs begonnen werden soll,ist “Jetzt” zu wählen, dann mit Schritt 8 fortzufahren.
7. Den Minutenwert “Minuten” der “Startzeit”-Einstellung (Anfangszeit) eingeben, dann denAuslöserknopf drücken.
8. Die Einstellungen für Belichtungsmodus,Messmodus, Weißabgleich und evtl. andereParameter nun eingeben.
9. Den Bildausschnitt so festlegen, dass sich dasObjekt innerhalb des Fokussierrahmens befin-det, dann den Auslöserknopf ganz nach untendrücken.• Nachdem die in den Schritten 6 und 7 eingestellte Zeit
erreicht ist, leuchtet die Betriebsleuchte auf, und dieBilder werden aufgenommen.
• Wenn in Schritt 6 die Position “Jetzt” gewählt wurde,wird das erste Bild sofort aufgenommen, nachdem inSchritt 9 der Auslöserknopf gedrückt wurde.
WICHTIG!
• Die “BULB”-Verschlusszeit ist im Intervall-Modus au-tomatisch deaktiviert. Wenn “BULB” gewählt wurde,schaltet die Kamera beim Aktivieren des Intervall-Mo-dus automatisch auf eine Verschlusszeit-Einstellungvon 1 Sekunde um.
• Wenn die Verschlusszeit auf 20 Sekunden oder län-ger eingestellt wird, kann die Kamera die Aufnahmenin 1-Minuten-Abständen unter Umständen nichtdurchführen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-78
Abbrechen des Intervall-TimerbetriebsWenn während des Intervall-Timerbetriebs der POWER ON/OFF-Schalter nach rechts geschoben wird, schaltet sich dieKamera aus, und der Intervall-Timerbetrieb wird abgebro-chen; dies wird durch die Mitteilung “Interval operationcancelled” (Intervallbetrieb abgebrochen) am Monitor-Bild-schirm angezeigt.
Spezifizieren des BelichtungsmodusDer Belichtungsmodus kann aus den nachstehenden vierModi ausgewählt werden. Die Verschlusszeiten-Einstellunglässt sich beliebig in einem der Aufnahmemodi ändern.
P-Modus : Programmierte BelichtungsautomatikA-Modus : Belichtung mit BlendenvorwahlS-Modus : Belichtung mit VerschlusszeitenvorwahlM-Modus: Manuelle Einstellung
Programmierte BelichtungsautomatikIm P-Modus (programmierte Belichtungsautomatik) werdenVerschlusszeit und Blende automatisch in Übereinstimmungmit der Helligkeit des Objekts eingestellt.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Belichtungsmodus” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Die Position “P” (Programm) wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
5. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-79
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Belichtungsmodus” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Die Position “A” (Blendenpriorität) wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
5. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, danndie Tasten [+] und [–] zur Eingabe des ge-wünschten Blendenwerts verwenden.
Blenden-wert
Belichtung mit BlendenvorwahlDer A-Modus (Belichtung mit Blendenvorwahl) ist das ge-naue Gegenteil des S-Modus. Hierbei kann ein Blendenwertspezifiziert werden, worauf die Kamera automatisch die kor-rekte Verschlusszeit festlegt. Eine weit geöffnete Blende re-duziert die Tiefenschärfe - der Bereich, in dem die aufge-nommenen Objekte eine präzise Schärfeneinstellung auf-weisen. Dementsprechend erhöht eine kleine Blende dieTiefenschärfe der Aufnahme.
Große Blende
• Es ist zu beachten, dass eine niedrige Ziffer eine großeBlende bedeutet; je höher der Blendenwert, desto kleinerist die Blendenöffnung.
■ Blendeneinstellungen
Kleine Blende
BlendeQV-2400UXQV-2900UX
Größer KleinerF2.8 (F2,8) • F5.6 (F5,6)
F3.2 (F3,2) • F4.8 (F4,8) • F8
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-80
Belichtung mit VerschlusszeitenvorwahlIm S-Modus (Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl) kanneine Verschlusszeit gewählt werden, worauf automatisch diekorrekte Blende eingestellt wird.
■ Verschlusszeitwerte
Lang (1/30) Kurz (1/1000)6. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-
zunehmen.
WICHTIG!
• Beim Aufnehmen eines Objekts, das nur sehrschwach oder sehr stark beleuchtet ist, kann esschwierig sein, die korrekte Bildhelligkeit zu erhalten.In diesem Fall ist mit verschiedenen Blendenwertenzu experimentieren, um das bestmögliche Ergebniszu erhalten.
Diese Taste drücken
[+]
[–]
Auszuführender Schritt
Reduzieren der Blendenwerts
Erhöhen des Blendenwerts
VerschlusszeitLang Kurz
BULB, 60 Sekunden bis 1/2000-stelSekunde
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Belichtungsmodus” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-81
Diese Taste drücken
[+]
[–]
Auszuführender Schritt
Erhöhen der Verschlusszeit
Reduzieren der Verschlusszeit
4. Die Position “S” (Verschusszeit-Priorität) wäh-len, dann den Auslöserknopf drücken.
5. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, danndie Tasten [+] und [–] zur Eingabe derVerschlusszeit verwenden.
Verschluss-zeit
WICHTIG!
• Beim Aufnehmen eines Objekts, das nur sehrschwach oder sehr stark beleuchtet ist, kann esschwierig sein, die korrekte Bildhelligkeit zu erhalten.In diesem Fall ist mit verschiedenen Verschlusszeitenzu experimentieren, um das bestmögliche Ergebniszu erhalten.
• Wenn die Verschlusszeit auf “BULB” eingestellt ist,setzt die Belichtung so lange fort, so lange Sie denAuslöserknopf gedrückt halten. Daher wird die Ver-wendung des Draht-Fernauslösers empfohlen, wenndie Einstellung “BULB” benutzt wird.
• Der Selbstauslöser ist deaktiviert, wenn dieVerschlusszeit auf “BULB” eingestellt ist.
• Die längste Verschlusszeit beträgt 60 Sekunden,wenn “BULB” gewählt ist.
• Darauf achten, dass mit einer längeren Verschlusszeitstatische Störungen im Bild auftreten können; der Be-trag der statischen Störungen in einem Bild ist umge-kehrt proportional zur Verschlusszeit.
• Bei Verschlusszeiten von einer Sekunde oder weni-ger, führt die Kamera automatisch die interne Daten-verarbeitung durch, um die statischen Störungen zubegrenzen. Daher wird für die Bildaufnahmeoperationlänger als die verwendete Verschlusszeit benötigt. BeiVerschlusszeiten von einer Sekunde oder länger,können Sie durch Verdoppelung der Verschlusszeiterfahren, wie lange es dauert, um ein Bild aufzuneh-men. Die Bildaufnahme mit einer Verschlusszeit voneiner Sekunde dauert zum Beispiel zwei Sekunden.
6. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-82
Manuelle BelichtungIm M-Modus (manuelle Belichtung) können Verschlusszeitund Blende manuell eingestellt werden.
• Die verfügbaren Verschlusszeiten sind die gleichen wie beider Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl (Seite G-80).
• Die verfügbaren Blendenwerte sind die gleichen wie beider Belichtung mit Blendenvorwahl (Seite G-79).
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Belichtungsmodus” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Die Position “M” (Manuell) wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
5. Die Tasten [+] und [–] zur Eingabe derVerschlusszeit verwenden.
Diese Taste drücken
[+]
[–]
Auszuführender Schritt
Erhöhen der Verschlusszeit
Reduzieren der Verschlusszeit
• Eine längere Verschlusszeit als 1/8 Sekunde kann dazuführen, dass die Helligkeit des Bildes am Monitor-bildschirm unterschiedlich von der Helligkeit des aufge-nommenen Bildes ist. Längere Verschlusszeiten könnendazu führen, dass die Belichtung außerhalb des AE-Be-reichs liegt, wodurch richtige Blendeneinstellung un-möglich wird.
Verschluss-zeit
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-83
6. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, danndie Tasten [+] und [–] zur Eingabe des ge-wünschten Blendenwerts verwenden.
Blenden-wert
7. Den Auslöserknopf drücken, um das Bild auf-zunehmen.
WICHTIG!
• Eine längere Verschlusszeit als 1/8 Sekunde kanndazu führen, dass die Helligkeit des Bildes amMonitorbildschirm unterschiedlich von der Helligkeitdes aufgenommenen Bildes ist.
Schnellwahl des BelichtungsmodusDie nachfolgenden Schritte beschreiben, wie derBelichtungsmodus geändert werden kann, ohne das Menüaufrufen zu müssen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, danndie -Taste drücken, um die Symbole dereinzelnen Belichtungsmodi in der untenste-henden Reihenfolge am Monitor-Bildschirmaufzurufen.• (Programmierte Belichtungsautomatik)
(Belichtung mit Blendenvorwahl) (Belichtungmit Verschlusszeitenvorwahl) (Manuelle Ein-stellung)
Diese Taste drücken
[+]
[–]
Auszuführender Schritt
Reduzieren der Blendenwerts
Erhöhen des Blendenwerts
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-84
Wahl des MessmodusMit den nachfolgenden Schritten kann einer dieser Modi alsMessmodus bestimmt werden: Multi-Messmodus, Punkt-messung oder mittenbetonte Messung.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Lichtmessung” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Den gewünschten Messmodus wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
Multi:
In diesem Modus wird die Messungüber den gesamten Bildausschnitt aus-geführt, und ergibt daher einen ausge-glichenen Belichtungswert.
Mitte:
In diesem Modus wird die Messung inder Mitte des Bildes vorgenommen.
Spot:
In diesem Modus wird die Messung nuran einem sehr begrenzten Punkt in derMitte des Bildes vorgenommen. DerMesswert wird durch einfallendes Lichtam Bildrand nicht beeinflusst; dies be-deutet, dass die Belichtung entspre-chend der Helligkeit eines speziellenObjekts eingestellt werden kann.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-85
Schnellwahl des MessmodusDie nachfolgenden Schritte beschreiben, wie derMessmodus geändert werden kann, ohne das Menü aufru-fen zu müssen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, danndie / /MF RESIZE-Taste drücken, um dieSymbole der einzelnen Messmodi in der unten-stehenden Reihenfolge am Monitor-Bildschirmaufzurufen.• (Multi) (Mitte) (Spot)
Einstellung des EmpfindlichkeitswertsMit den nachfolgenden Schritten kann der Empfindlichkeits-wert eingestellt werden.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Empfindlichkeit” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Den gewünschten Empfindlichkeitswert wäh-len, dann den Auslöserknopf drücken.
Einzustellender Empfindlichkeitswert
Entspricht ISO 80
Entspricht ISO 160
Entspricht ISO 320
Diesen Wert wählen
ISO 80
ISO 160
ISO 320
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-86
WICHTIG!
• Ein höherer Empfindlichkeitswert erhöht auch dieWahrscheinlichkeit von Bildstörungen.
• Ein höherer Empfindlichkeitswert erschwert die kor-rekte Schärfeneinstellung bei Verwendung der AutoFocus-Funktion. Durch diese Einstellung bleibt die fürAuto Focus erforderliche Mindesthelligkeit unverän-dert.
• Unabhängig von den hier vorgenommenen Einstellun-gen wird ein Empfindlichkeitswert von ISO 80 automa-tisch bei Blitzlichtaufnahmen und im S-Modus (Belich-tung mit Verschlusszeitenvorwahl) verwendet.
Verwendung der Filter-FunktionDie Filter-Funktion der Kamera erlaubt es, die Abbildungenmit verschiedenen Filter-Farbtönen zu versehen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Filter” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.• Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot,
Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett.
HINWEISE
• Die Filter-Funktion erzeugt den gleichen Effekt wie einfarbiges Zellophanpapier vor dem Objektiv der Kame-ra. Die Farbverstärkung (Seite G-85) ändert dagegendie Eigenschafen der Abbildung, um bestimmte Farb-komponenten zu betonen.
• Falls die Farbverstärkung (Seite G-89) und die Filter-Funktion gleichzeitig eingeschaltet sind, wird jedochder Filter-Funktion Vorrang eingeräumt (dieFarbverstärkung wird nicht ausgeführt).
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-87
Wahl des WeißabgleichsDie Wahl des korrekten Weißabgleichs hilft dabei, die Far-ben des Bildobjekts unter den vorhandenen Lichtverhältnis-sen natürlicher erscheinen zu lassen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Weißabgleich” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung für den Weißab-gleich wählen, dann den Auslöserknopf drü-cken.
Auszuführender Schritt
Kamera führt den Weißabgleich auto-matisch aus
Aufnahmen im Freien
Aufnahmen im Schatten
Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühbirne)
Aufnahmen bei Neonlicht
Manuelle Einstellung des Weiß-abgleichs für eine spezielle Lichtquelle
Zu wählende Position
Auto
Tageslicht
Schatten
Glühlampe
Neonlicht
Manuell
HINWEIS
• Für Aufnahmen im Nachtaufnahmen-Modus die Ein-stellung “Tageslicht” verwenden. Hierbei kann derWeißabgleich auch manuell eingestellt werden, wennbei der “Tageslicht”-Einstellung kein befriedigendesErgebnis erhalten wird.
Manuelle Einstellung des WeißabgleichsBei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des Weiß-abgleichs mit der “Auto”-Funktion längere Zeit erfordern.Ebenso ist bei dieser Einstellung der Weißabgleich-Bereich(Farbtemperatur) begrenzt. Eine manuelle Einstellung desWeißabgleichs trägt dazu bei, dass die Farben bei der be-treffenden Lichtquelle naturgetreu aufgezeichnet werden.Dabei ist zu beachten, dass bei einem manuellen Weißab-gleich die Kamera so auf ein Stück weißes Papier oder einähnliches Objekt gerichtet werden muss, dass der Monitor-Bildschirm komplett ausgefüllt ist.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Weißabgleich” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die Einstellung “Manuell” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-88
5. Die Kamera so auf ein Stück weißes Papieroder ein ähnliches Objekt richten, dass derMonitor-Bildschirm komplett ausgefüllt ist,dann den Auslöserknopf drücken.• Der Weißabgleich wird ausgeführt, worauf an die An-
zeige des REC-Modus zurückgekehrt wird.
• Wenn die -Taste gedrückt wird - ohne vorherigeBetätigung des Auslöserknopfs - werden die bei derzuletzt vorgenommenen Weißabgleich-Einstellung er-haltenen Werte wieder aktiviert.
• Der manuelle Weißabgleichvorgang kann eine sehrlange Zeit in Anspruch nehmen, wenn die Beleuchtungnicht ausreicht oder die Kamera auf ein dunkles Objektgerichtet wird. Diese Bedingungen sind daher bei derDurchführung des Weißabgleichs zu vermeiden.
HINWEIS
• Der zuletzt bei einem manuellen Weißabgleich erhal-tene Wert wird im Speicher registriert und bei dernächsten Wahl von “Manuell” wieder aktiviert. Diestrifft auch dann zu, wenn die Kamera ausgeschaltetoder der Weißabgleich-Modus zurück auf “Auto” bzw.eine andere Weißabgleich-Einstellung gesetzt wird.Der zuletzt erhaltene Wert bei einer manuellen Weiß-abgleich-Einstellung bleibt erhalten, unabhängig vonder Modus-Speichereinstellung (Seite G-93).
Schnellwahl des WeißabgleichsDie nachfolgenden Schritte beschreiben, wie der Weißab-gleich geändert werden kann, ohne das Menü aufrufen zumüssen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, danndie -Taste drücken, um die Symbole dereinzelnen Weißabgleich-Positionen in der un-tenstehenden Reihenfolge am Monitor-Bild-schirm aufzurufen.• (Auto) (Tageslicht) (Schatten)
(Glühlampe) (Neonlicht) (Manuell)
• Für einen manuellen Weißabgleich das -Symbolanzeigen, die Kamera auf ein weißes Stück Papierrichten, die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten, dannden Auslöserknopf drücken.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-89
Verstärken von gewissen FarbenDie nachfolgenden Schritte ausführen, wenn eine bestimmteFarbe in der aufgezeichneten Abbildung verstärkt werdensoll.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Farbverstärkung” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
Auszuführender Schritt
Farbverstärkung ausschalten
Rot verstärken
Grün verstärken
Blau verstärken
Hauttöne verstärken
Zu wählende Position
Aus
Rot
Grün
Blau
Hauttöne
HINWEISE
• Die Filter-Funktion (Seite G-86) hat den gleichen Ef-fekt wie wenn ein Stück gefärbtes Zellophanpapier vordas Objektiv gehalten wird. Die Farbverstärkung da-gegen verändert die Charakteristik des Bilds, wodurchspezifische Farbkomponenten stärker hervorgehobenwerden.
• Falls die Farbverstärkung und die Filter-Funktion (Sei-te G-86) gleichzeitig eingeschaltet sind, wird jedochder Filter-Funktion Vorrang eingeräumt (dieFarbverstärkung wird nicht ausgeführt).
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-90
Ein- und Ausschalten desBildschirmrasters
Am Monitor-Bildschirm können Rasterlinien angezeigt wer-den, die sich beim Zusammenstellen des Bildausschnitts alshilfreich erweisen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Gitter” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
Auszuführender Schritt
Raster ausgeschaltet
Raster eingeschaltet
Zu wählende Position
Aus
Ein
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-91
Spezifizieren der SilhouettenschärfeDie nachfolgenden Schritte ausführen, um die Silhouetten-schärfe einzustellen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Schärfe” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
Auszuführender Schritt
Silhouetten werden scharf gezeichnet
Silhouetten bleiben unverändert
Silhouetten werden weich gezeichnet
Zu wählende Position
Hart
Normal
Weich
Spezifizieren der FarbsättigungDie nachfolgenden Schritte ausführen, um die Sättigung derAbbildungsfarben einzustellen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Sättigung” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
Auszuführender Schritt
Farben werden verstärkt
Farben bleiben unverändert
Farben werden abgeschwächt
Zu wählende Position
Hoch
Normal
Niedrig
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-92
Spezifizieren des KontrastsDie nachfolgenden Schritte ausführen, um den Unterschiedzwischen den hellen und dunklen Bereichen des Bilds einzu-stellen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Kontrast” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
Auszuführender Schritt
Kontrast wird verstärkt
Kontrast bleibt unverändert
Kontrast wird abgeschwächt
Zu wählende Position
Hoch
Normal
Niedrig
HINWEIS
• Die eingegebene Kontrast-Einstellung bleibt imNachtaufnahmen-Modus unberücksichtigt.
Um dies auszuführen
Bilder nur im (komprimierten)JPEG-Format speichern
Beide (komprimierte) JPEG- und(unkomprimierte) TIFF-Versionendes Bildes speichern
Wählen Sie dies
Aus
Ein
Speicherung von unkomprimiertenBildern (TIFF-Modus)
Normalerweise speichert die Kamera die Bilder nur in demJPEG-Format. Der TIFF-Modus speichert zwei Versionen desgleichen Bildes: Eine (komprimierte) JPEG-Version und eine(unkomprimierte) TIFF-Version. Durch die Komprimierungder Bilder kommt es zu einem geringen Qualitätsverlust, wo-gegen die Speicherung eines Bildes im TIFF-Format die Qua-lität des aufgezeichneten Bildes beibehalten wird.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “TIFF-Modus” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-93
Spezifizieren der EinschaltvoreingabewerteDurch Konfigurieren des “Modusspeichers” der Kamera wer-den die beim Einschalten wirksamen Voreingabewerte be-stimmt. Wenn ein Modusspeicher-Parameter auf ON gesetztwird, bedeutet dies, dass dieser Wert beim Ausschalten derKamera erhalten bleibt und beim erneuten Einschalten wie-der gültig ist. Wird ein Modusspeicher-Parameter auf OFFgesetzt, gilt beim nächsten Einschalten der Kamera derwerkseitig eingegebene Voreingabewert.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “FUNKTION” “Modusspeicher” wählen,dann den Auslöserknopf drücken.
4. Die Position wählen, deren Speicherstatus ver-ändert werden soll, dann den Auslöserknopfdrücken.
5. Die gewünschte Einstellung wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
WICHTIG!
• Die Speicheroperation für Bilder des TIFF-Formatsbenötigt mehr Zeit als die Speicheroperation desJPEG-Formats.
• Durch das Einschalten des TIFF-Modus wird sowohldie JPEG-Version als auch die TIFF-Version des Bil-des abgespeichert. Dadurch werden die Bilddateiensehr groß, wodurch die Speicherkapazität (Seite G-60) stark reduziert wird.
● Dateigrößen des TIFF-Formats
Format
TIFF
Dateigröße
5,5MB
1,4MB
Bildgröße (Pixel)
1600 x 1200
800 x 600
• Falls Sie die JPEG-Version eines im TIFF-Modus ab-gespeicherten Bildes löschen, wird dadurch auch dieTIFF-Version gelöscht.
• Sie können nur die TIFF-Version eines Bildes nicht lö-schen. Um die TIFF-Version zu löschen, müssen Sieauch die JPEG-Version löschen.
• Die TIFF-Bilder können unter Verwendung der mit derKamera mitgelieferten Photo Loader Applikation (Sei-te G-132) nicht auf einen Computer übertragen wer-den.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-94
Auszuführender Schritt bei eingeschalteter Kamera
Der beim letzten Ausschalten gültige Pa-rameter wieder aktivieren
Den werkseitigen Voreingabewert aktivie-ren
Zu wählende Position
Ein
Aus (Voreingabe)
■ Einstellpositionen des Modusspeichers
6. Die -Taste drücken.
Rückstellen der KameraVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellun-gen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzu-stellen, wie sie unter “Kamera-Menüs” auf Seite G-146 auf-geführt sind.
1. Den REC-Modus oder den PLAY-Modus aufru-fen.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Wiederherstellen” wählen, indem eine der fol-genden Tastenoperationen verwendet wird,und danach den Auslöserknopf drücken.
4. Als Antwort auf die erscheinendeBestätigungsmeldung, die Tasten [+] und [–]verwenden, um “Ja” für die Rückstellung oder“Nein” für das Abbrechen zu wählen, und denAuslöserknopf drücken.
Gewählter Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
In der Menüanzeige zu wählender Punkt
“FUNKTION” “Einstellungen”
“Wiederherstellen”
“Einstellungen” “Wiederherstellen”
Position
Aufnahmemodus
TIFF-modus
Empfindlichkeit
Belichtungsmodus
Lichtmessung
Weißabgleich
Blitz
Fokus
Digtalzoom
Blizstärke
Aus
Normal
Normal
ISO 80
P(Program AE)
Multi
Auto
Auto
Auto
Auto
Normal
Ein
Einstellungbeim
Ausschalten
Modusspeicher-Status
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-95
Verwendung der Shortcut-Funktionen der KameraDie Shortcut-Funktionen derKamera machen die gewünsch-te Einstellung des REC-Modusschneller und einfacher. Es gibtdrei Shortcut-Vorgänge, die Sieverwenden können.
■ Änderung bestimmter Einstellungen des FUNKTION-Menüs des REC-Modus unter Verwendung derShortcut-Tasten
Die Shortcut-Tasten sind die drei Tasten rechts von derSHIFT INFO-Taste unter dem Monitorbildschirm. Sie kön-nen durch die Einstellungen des FUNKTION-Menüs desREC-Modus schalten, indem Sie die SHIFT INFO-Tasteneiderhalten und die Shortcut-Tasten drücken. Siehe dieseSeite.
■ Direkter Zugriff auf das FUNKTION-MenüDieser Shortcut lässt Sie das FUNKTION-Menü ausTastendruck anzeigen. Siehe Seite G-98.
■ Schalten durch die Einstellungen des FUNKTION-Me-nüs
Dieser Shortcut lässt Sie zyklisch durch die Einstellungendes gegenwärtig gewählten Postens des FUNKTION-Me-nüs schalten, ohne auf die Einstellungsanzeige desPostens weiterzuschalten.
SHIFT
INFO RESIZEMF
Shortcut-Tasten
Änderung der Einstellungen des FUNKTI-ON-Menüs des REC-Modus unter Ver-wendung der Shortcut-TastenDie Änderung der Einstellungen des FUNKTION-Menüs desREC-Modus ist normalerweise mit mehreren Schritten ver-bunden: MENU drücken, die Tasten [+] und [–] für die Wahlvon “FUNKTION” verwenden, den Auslöserknopf drücken,die Tasten [+] und [–] für die Wahl des Postens verwendenund danach die Tasten [+] und [–] verwenden, um die Ein-stellung zu ändern. Dieser Shortcut lässt Sie die Einstellun-gen bestimmter Posten des FUNKTION-Menüs des REC-Modus ändern, ohne das FUNKTION-Menü anzuzeigen.
Ändern der Einstellungen unter Verwendungder Shortcut-Tasten
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten.• Dadurch erscheinen Icons, welche die den Shortcut-
Tasten zugeordneten Posten des FUNKTION-Menüsidentifizieren, am Monitorbildschirm über den einzel-nen Tasten.
3. Während die SHIFT INFO-Taste gedrückt gehal-ten wird, eine der Shortcut-Tasten drücken, um
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-96
durch die der entsprechenden Taste zugeordne-ten Einstellungen zu schalten. Die gegenwärtigeEinstellung jeder Taste wird durch das Icon überder Taste angezeigt.
Zuordnen der Posten des FUNKTION-Me-nüs des REC-Modus zu den Shortcut-Tasten
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um “FUNK-TION” zu wählen, und danach den Auslöser-knopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den Postenzu wählen, welcher einer Shortcut-Taste zu-geordnet werden soll, und danach denAuslöserknopf drücken, um die Einstellungs-anzeige zu erhalten.
Posten desFUNKTION -Menüs
des REC-Modus
Belichtungs-modus(Seite G-83)
Lichtmes-sungsmodus(Seite G-85)
Weißab-gleich(Seite G-88)
Taste
/ /MFRESIZE
Icon Einstellungen
ProgrammierteBelichtungsautomatik
Belichtung mitBlendenvorwahl
Belichtung mitVerschlusszeitenvorwahl
Manuelle Einstellung
Multi
Mitte
Spot
Auto
Tageslicht
Schatten
Glühlampe
Neonlicht
Manuell
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-97
• Das folgende Beispiel zeigt die Anzeige der Filterein-stellung.
• Sie können jeden der in der unter “Kamera-Menüs”auf Seite G-146 aufgeführten Tabelle mit “�” markier-ten Posten verwenden, um einer Shortcut-Taste zuzu-ordnen.
5. Die SHIFT INFO-Taste gedrückt halten und dieShortcut-Taste drücken, der Sie den in Schritt4 gewählten Posten zuordnen möchten.• Dadurch wird der Posten zugeordnet, worauf an die
Anzeige des REC-Modus zurückgekehrt wird.
• Sie können nur einen Menüposten jeder der dreiShortcut-Tasten zuordnen.
• Durch die Zuordnung eines Menüpostens zu einerShortcut-Taste wird das Icon geändert, das über derTaste erscheint, wenn die SHIFT INFO-Taste imREC-Modus betätigt wird, wie es unten dargestellt ist.
• Den obigen Vorgang wiederholen, wenn Sie die vor-gegebene Zuordnung der Shortcut-Taste wieder her-stellen möchten. Sie müssen die folgenden Postenden angegebenen Shortcut-Tasten zuordnen, um dievorgegebenen Zuordnungen wieder herzustellen.
• Die vorgegebenen Zuordnungen der Shortcut-Tastewerden durch eine Kamera-Rückstellung (Seite G-94)auch wieder automatisch hergestellt.
Icon nach derZuordnung
SET 1
SET 2
SET 3
Taste
/ /MFRESIZE
Icon der Vorgabe-einstellung
Zugeordneter Posten (Vorgabe)
Belichtungsmodus
Lichtmessung
Weißabgleich
Taste
/ /MFRESIZE
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
G-98
Direkter Zugriff auf das FUNKTION-Menüdes REC-ModusIm REC-Modus können Sie die SHIFT INFO-Taste gedrückthalten und die MENU-Taste betätigen, um das FUNKTION-Menü anzuzeigen.
Schalten durch die Einstellungen desFUNKTION-Menüs des REC-ModusSie können diese Shortcut verwenden, um zyklisch durchdie Einstellungen der Posten des FUNKTION-Menüs desREC-Modus zu schalten, ohne die Einstellungsanzeige fürden Posten anzuzeigen.
1. Den REC-Modus aktivieren.
2. Das FUNKTION-Menü anzeigen und den Postenwählen, dessen Einstellung geändert werdensoll.
3. Während die SHIFT INFO-Taste gedrückt ge-halten wird, die Tasten [+] und [–] verwenden,um zyklisch durch die Einstellungen des ge-genwärtig gewählten Postens zu schalten.
4. Die Schritte 2 und 3 für andere Posten wieder-holen.
5. Nachdem alles wunschgemäß eingestellt ist,die -Taste drücken, um das FUNKTION-Menü zu verlassen.
WIEDERGABE
G-99
WIEDERGABEZur Wiedergabe der abgespeicherten Bilder kann der einge-baute Monitor-Bildschirm an der Kamera verwendet werden.
Grundlegende Bedienungsschrittefür die Wiedergabe
Die nachfolgenden Schritte zum Scrollen der im Kamera-speicher registrierten Aufnahmen verwenden.
1. Den REC/PLAY-Wahlschalter auf “PLAY”schieben.PLAY: PLAY-Modus zum Wiedergeben von Abbildun-
gen.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um durch dieam Monitor-Bildschirm gezeigten Bilder zuscrollen.
[+]
[–]
[+]
[–]
Auszuführender Schritt
Scrollen in Vorwärtsrichtung
Scrollen in Rückwärtsrichtung
Zu drückende Taste
[+]
[–]
HINWEISE
• Wenn die Tasten [+] und [–] gedrückt gehalten wer-den, laufen die Bilder mit höherer Geschwindigkeitdurch.
• Um ein schnelleres Scrollen der aufgezeichneten Bil-der zu ermöglichen, wird die zuerst am Monitor-Bild-schirm erscheinende Abbildung mit einer etwas nied-rigeren Auflösung gezeigt, d.h. die Bildqualität ent-spricht nicht ganz dem tatsächlichen Display-Bild.Das tatsächliche Display-Bild wird etwa drei Sekun-den nach der Vorbetrachtungsaufnahme aufgerufen.Dies gilt allerdings nicht für Aufnahmen, die von eineranderen Digital-Kamera kopiert wurden.
WIEDERGABE
G-100
Wiedergabe einer FilmsequenzDie nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einer im Film-aufnahmen-Modus (Movie) aufgenommenen Bildersequenzverwenden.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um durch dieam Monitor-Bildschirm angezeigten Abbildun-gen zu scrollen, bis die wiederzugebende Film-sequenz erscheint.
Symbol fürFilmauf-nahmen-Modus
3. Den Auslöserknopf drücken, um mit der Wie-dergabe der Filmaufnahme zu beginnen.• In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen auf-
gelistet, die während einer Filmwiedergabe zur Verfü-gung stehen.
Auszuführender Schritt
Umschalten zwischen Voll-bildschirm und ViertelbildschirmWiedergabe in VorwärtsrichtungWiedergabe in RückwärtsrichtungWiedergabepauseVorspringen zum nächsten Bildwährend der WiedergabepauseZurückspringen zum vorherigenBild während der WiedergabepauseVerlassen des Filmwiedergabe-Modus
Zu drückende Taste
SHIFT INFO
[+][–]
Auslöserknopf
[+]
[–]
MENU
WIEDERGABE
G-101
Wiedergabe einer Panorama-AufnahmeDie nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe eines imPanorama-Modus aufgenommenen Panoramabi ldsverwenden.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um durch dieam Monitor-Bildschirm angezeigten Abbildun-gen zu scrollen, bis das wiederzugebendePanoramabild erscheint.
Symbol fürPanorama-Modus
3. Den Auslöserknopf drücken, um mit der Wie-dergabe des Panoramabilds zu beginnen.• In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen auf-
gelistet, die während einer Panorama-Wiedergabezur Verfügung stehen.
Auszuführender Schritt
Umschalten zwischen Voll-bildschirm und geraffter PerspektiveScrollen in VorwärtsrichtungScrollen in RückwärtsrichtungWiedergabepauseVorspringen zum nächsten Bildwährend der WiedergabepauseZurückspringen zum vorherigenBild während der WiedergabepauseVerlassen des Panorama-Modus
Zu drückende Taste
SHIFT INFO
[+][–]
Auslöserknopf
[+]
[–]
MENU
WIEDERGABE
G-102
Vergrößern des WiedergabebildsDie nachfolgenden Schritte zur Vergrößerung desWiedergabebilds am Monitor-Bildschirm verwenden. Eskann ein 2- oder 4-facher Vergrößerungsfaktor gewählt wer-den.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um das zuvergrößernde Bild am Monitor-Bildschirm an-zuzeigen.
3. Schieben Sie den Zoom-Schiebehebel gegenT(TELE) , um auf das Bild einzuzoomen.• Durch die Betätigung des Zoom-Schiebehebels er-
scheint manchmal die Beschneidungsgrenze (SeiteG-108) im Bild.
4. Mit jeder Betätigung des Zoom-Schiebehebelswird zyklisch durch die folgenden Zoom-faktoren geschaltet: 1X 2X 4X.
• In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen auf-gelistet, die für eine am Monitor-Bildschirm angezeig-te Abbildung zur Verfügung stehen.
2-fach
4-fach
WIEDERGABE
G-103
Auszuführender Schritt
Benutzerführung am Display
anzeigen
Ansicht nach rechts umschalten
Ansicht nach links umschalten
Ansicht nach oben umschalten
Ansicht nach unten umschalten
Vergrößerung zwischen 1-, 2-
und 4-fach umschalten
Auf das Normalformat des Bilds
zurückschalten
Zu drückende Taste
SHIFT INFO drücken.
[+] drücken.
[–] drücken.
/ /MF RESIZE
drücken.
drücken.
Den Zoom-Gleitschalter
verwenden.
Den Auslöserknopf
drücken.
WICHTIG!
• Filmaufnahmen und Panoramabilder können nichtvergrößert werden.
HINWEIS
• Falls Sie den Zoom-Schiebehebel gegen W (WIDE) schieben, während ein Bild der Normalgröße (1X)
am Display angezeigt wird, wird auf die 9-Bilder-An-sicht geschaltet.
9-Bild-GruppenanzeigeMit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder gleich-zeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Schieben Sie den Zoom-Schiebehebel gegenW (WIDE) .• Dadurch wird die 9-Bilder-Ansicht erhalten, wobei mit
dem zuletzt aufgenommenen Bild begonnen wird.
• In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen auf-gelistet, die während einer 9-Bild-Gruppenanzeige zurVerfügung stehen.
26 27
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25
[+]
[–]
[+]
[–]
Auszuführender Schritt
Scrollen in VorwärtsrichtungScrollen in RückwärtsrichtungAnzeige des Wahl-Cursors (siehenachfolgenden Abschnitt).Verlassen der 9-Bild-Gruppenan-zeige
Zu drückende Taste
[+][–]
SHIFT INFO
Jede außer denobigen drei Tasten.
WIEDERGABE
G-104
Wahl einer spezifischen Abbildung in der9-Bild-Gruppenanzeige
1. Die 9-Bild-Gruppenanzeige aufrufen.
2. Die SHIFT INFO-Taste drücken.• Nun erscheint ein Cursor in der linken oberen Ecke
des Monitor-Bildschirms.
3. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den Cur-sor auf das zu wählende Bild zu bewegen,dann den Auslöserknopf drücken.• Nun wird die gewählte Abbildung als Einzelbild ange-
zeigt.
WIEDERGABE
G-105
Anzeige des HistogrammsDer folgende Vorgang zeigt ein Histogramm derLuminanzkomponenten eines Bildes an. Das Histogramm istein Werkzeug, das Sie für die Überprüfung der Belichtungeines Bildes verwenden können.
1. Aktivieren Sie den PLAY-Modus.
2. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um dasBild anzuzeigen, dessen Histogramm Sie be-trachten möchten.
3. Drücken Sie wiederholt die SHIFT INFO-Taste,bis das Histogramm erscheint.• Für Informationen darüber, wie der Inhalt der
Monitoranzeige ändert, wenn Sie die SHIFT INFO-Tas-te drücken, siehe “Änderung des Inhalts der Monitoran-zeige” auf Seite G-27.
4. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um anein anderes Bild zu scrollen, wenn Sie dieswünschen.
5. Um das Histogramm zu verlassen, drücken Siewiederholt die SHIFT INFO-Taste.
WICHTIG!
• Das Histogramm erscheint nicht während der Movie-Wiedergabe (Seite G-100) oder des Scrollens durchdie Panoramabilder (Seite G-101).
• Im Falle eines Panoramabildes (Seite G-101) wird dasHistogramm nur für das erste Bild des Panoramas an-gezeigt.
• Die Verwendung des Blitzlichts oder der Multi-Belichtungsmessung sowie bestimmte Aufnahmebe-dingungen können dazu führen, dass das Histogrammeine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Be-lichtung bei der Aufnahme des Bildes abweicht.
Histogramm
WIEDERGABE
G-106
� Über das Histogramm...Das Histogramm ist eine Grafik der Luminanzpegel derPixels als Funktion der Anzahl der Pixels. Auf der vertikalenAchse ist die Anzahl der Pixels aufgetragen, wogegen diehorizontale Achse die Luminanz darstellt.Die Informationen des Histogramms können verwendet wer-den, wenn bei der Berichtigung bzw. beim Bearbeiten einesBildes bestimmt werden soll, ob die Bilddetails ausreichendSchatten (linke Seite), Mitteltöne (Mitte) oder helle Stellen(rechte Seite) enthalten. Das Histogramm erleichtert auchdie Visualisierung des Farbtonbereichs eines Bildes, wo-durch das Histogramm zu einem wertvollen Bezugs-werkzeug beim Retuschieren eines Bildes wird.
HINWEIS
• Falls das Histogramm zu sehr nach einer Richtungneigt, sollten Sie eine neue Aufnahme des Bildes ver-suchen, nachdem Sie den Belichtungswert (EV) korri-giert (Seite G-62), den Blendenwert für dieBelichtungsautomatik mit Blendenvorrang eingestellt(Seite G-79) oder die manuelle Verschlusszeit bzw.den Blendenwert eingestellt haben (Seite G-82).
Verwendung der Dia-Show-FunktionIm Dia-Show-Modus werden Bilder automatisch der Reihenach in festgelegten Abständen wiedergegeben.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “DIASCHAU” wählen, dann den Auslöserknopfdrücken.• Die Dia-Show beginnt nun.
• Wenn die MENU-Taste zu diesem Zeitpunkt gedrücktwird, erscheint ein Menü, das eine Eingabe der Bild-wechsel-Intervallzeit zwischen drei und 30 Sekundenerlaubt.
4. Zum Abbrechen der Dia-Show eine beliebigeTaste außer dem Auslöserknopf drücken.
WIEDERGABE
G-107
WICHTIG!
• Die automatische Abschaltfunktion (Auto Power Off)(Seite G-37) ist während der Dia-Show deaktiviert. Esempfiehlt sich daher, die Dia-Show-Funktion nicht ak-tiviert zu lassen, wenn die Stromversorgung zur Ka-mera über die Batterien erfolgt, da dies die Lebens-dauer der Batterien stark verkürzt. Nach Ende derDia-Show unbedingt diese Funktion deaktivieren unddie Kamera ausschalten.
• Es ist zu beachten, dass alle Tasten während einesBildwechsels deaktiviert sind. Vor einer Tasten-betätigung daher warten, bis sich das Bild am Moni-tor-Bildschirm stabilisiert hat; ebenso kann auch dieTaste gedrückt gehalten werden, bis das Bild steht.
• Abbildungen, die von einer anderen Digitalkameraoder einem Computer in diese Kamera transferiertwurden, können zum Anzeigen unter Umständen einelängere als die für den Bildwechsel der Dia-Show fest-gesetzte Intervallzeit benötigen.
Größenänderung eines BildesSie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein Bildauf die VGA-Größe (640 x 480 Pixels) zu ändern.• VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu E-
Mail-Nachrichten oder für das Einfügen in Webseiten.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um dasBild anzuzeigen, dessen Größe Sie ändernmöchten.
3. Drücken Sie die / /MF RESIZE-Taste.
4. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungs-meldung, verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten,um “Ja” zu wählen.• Wählen Sie “Nein”, um den Vorgang abzubrechen,
ohne die Größe des Bildes zu ändern.
5. Drücken Sie den Auslöserknopf.
WIEDERGABE
G-108
WICHTIG!
• Die Version des Bildes mit der neuen Größe wird alsneue Datei abgespeichert.
• Das ursprüngliche Bild mit der ursprünglichen Größeverbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Bilder kleiner als 640 x 480 Pixels können in der Grö-ße nicht geändert werden.
• Bilder des Bewegtbildmodus, des Panoramamodusund (unkomprimierte) TIFF-Bilder können in der Grö-ße nicht geändert werden.
• Die Größenänderung eines Bildes ist nicht möglich,wenn die Meldung “SPEICHER VOLL Nicht benötigteBilder löschen” während des obigen Vorgangeserscheint.
Beschneiden eines BildesVerwenden Sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen Teileines vergrößerten Bildes abschneiden und den verbleiben-den Teil des Bildes als Anhang zu einer E-Mail, als Bild einerWebseite usw. verwenden möchten.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um daszu beschneidende Bild anzuzeigen.
3. Schieben Sie den Zoom-Schiebehebel in Rich-tung T(TELE) , um auf das Bild einzu-zoomen.• Durch die Betätigung des Zoom-Schiebehebels er-
scheint eine Beschneidungsgrenze in dem Bild. Siekönnen ein Bild nicht beschneiden, wenn nicht dieseBeschneidungsgrenze erscheint.
4. Verwenden Sie die [+]-, [–]-, / /MF RESIZE-und -Tasten, um den auszuschneidendenBereich in dem Beschneidungsrahmeneinzupassen.
WIEDERGABE
G-109
5. Drücken Sie den Auslöserknopf.
6. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungs-meldung, verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten,um “Ja” zu wählen.• Wählen Sie “Nein”, um den Vorgang abzubrechen,
ohne das Bild zu beschneiden.
7. Drücken Sie den Auslöserknopf.Beschnittene
Bildgröße mit 2-fachZoom (Pixel)
640 × 480
320 × 240
Beschnitte Bildgrößemit 4-fach Zoom
(Pixel)
320 × 240
Kann nicht beschnitten werden
UnbeschnitteneBildgröße (Pixel)
1600 × 1200
800 × 600
WICHTIG!
• Die beschnittene Version des Bildes wird als neueDatei gespeichert.
• Das ursprüngliche Bild vor dem Beschneiden ver-bleibt im Speicher erhalten.
• Bilder des Bewegtbildmodus, des Panoramamodusund (unkomprimierte) TIFF-Bilder könen nicht be-schnitten werden.
• Das Beschneiden eines Bildes ist nicht möglich, wenndie Meldung “SPEICHER VOLL Nicht benötigte Bilderlöschen” während des obigen Vorganges erscheint.
HINWEIS
• Die folgende Tabelle zeigt, wie die Beschneidungs-funktion die Bildgröße beeinflusst.
LÖSCHEN VON ABBILDUNGEN
G-110
LÖSCHEN VON ABBILDUNGENZum Löschen von Abbildungen aus dem Speicher der Ka-mera stehen die nachfolgend beschriebenen vier Modi zurVerfügung. Sie können die gegenwärtig angezeigte Abbil-dung, eine oder mehrere gewählte Abbildungen, alle in ei-nem oder mehreren gewählten Ordnern sowie all im Spei-cher der Kamera befindlichen Abbildungen löschen.
WICHTIG!
• Der Löschvorgang kann nicht rückgängig gemachtwerden. Vor dem Löschen eines Bilds daher sich ver-gewissern, dass diese Abbildung nicht mehr benötigtwird, oder dass auf einem Computer, einer Diskettebzw. einem anderen Medium eine Sicherungskopievorhanden ist. Dies gilt besonders für die Funktion“Löschen aller ungeschützten Abbildungen”, bei de-nen alle nicht geschützten Bilder im Speicher gelöschtwerden.
• Ein geschütztes Bild kann nicht gelöscht werden. Fürweitere Einzelheiten zu geschützten und ungeschütz-ten Bildern sich auf den Abschnitt “Schützen von Bil-dern gegen Löschen” auf Seite G-116 beziehen.
• Die Löschfunktion ist deaktiviert, wenn alle auf derSpeicherkarte registrierten Abbildungen geschütztsind.
Löschen der angezeigten AbbildungDie nachfolgenden Schritte zum Löschen der Abbildung ver-wenden, die gegenwärtig am Monitor-Bildschirm angezeigtwird.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um die Ab-bildungen zu scrollen und das zu löschendeBild anzuzeigen.
3. Die -Taste drücken.
4. Entsprechend der am Bildschirm angezeigtenAbfrage die Tasten [+] und [–] verwenden, um“Ja” zu wählen.• Wenn Sie sich anders entscheiden und das Bild doch
nicht löschen wollen, die Position “Nein” wählen.
5. Den Auslöserknopf drücken.• Wenn im obigen Schritt 2 ein Panoramabild oder eine
Filmsequenz angezeigt wird, werden alle Bilder ge-löscht, aus denen die Panorama- bzw. Filmaufnahmebesteht.
LÖSCHEN VON ABBILDUNGEN
G-111
HINWEIS
• Beim Löschen von Daten entstehen im Speicher derKamera keine Lücken. Wenn eine Abbildung gelöschtwird, rücken die darauf folgenden Bilder vor, undübernehmen den durch das Löschen freigewordenenSpeicherplatz.
Löschen von gewählten AbbildungenDie nachfolgenden Schritte zur Wahl von einer oder mehrerenAbbildungen verwenden, die dann gelöscht werden können.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LÖSCHEN” “Auswahl” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um das zulöschende Bild anzuzeigen.
5. Den Auslöserknopf drücken, um das -Sym-bol des angezeigten Bilds ein- bzw. auszu-schalten.
100-1 100-2 100-3 100-4
100-1 100-2 100-3
LÖSCHEN VON ABBILDUNGEN
G-112
• Ein mit dem -Symbol markiertes Bild wird gelöscht.Dies geschieht, sobald der nächste Schritt dieser An-weisungen ausgeführt wird.
• Es ist zu beachten, dass die in Schritt 2 nach demDrücken der MENU-Taste am Monitor-Bildschirm an-gezeigte Abbildung als erste erscheint, wobei das -Symbol aktiviert ist.
• Die Schritte 4 und 5 können wiederholt werden, umweitere Bilder zu markieren bzw. deren Markierung zuentfernen.
6. Die -Taste drücken.
7. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungs-meldung, die Tasten [+] und [–] verwenden, um“Ja” zu wählen.• Falls Sie Ihre Meinung ändern und das Löschen ab-
brechen möchten, wählen Sie “Nein”.
8. Den Auslöserknopf drücken.
Löschen aller Abbildungen ingewählten Ordnern
Die nachfolgenden Schritte zur Wahl von einer oder mehre-ren Ordnern verwenden, deren Abbildungen dann alle ge-löscht werden können.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LÖSCHEN” “Ordner” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den Ord-ner anzuzeigen, dessen Abbildungen gelöschtwerden sollen.
5. Den Auslöserknopf drücken, um das -Sym-bol des angezeigten Ordners ein- bzw. auszu-schalten.
LÖSCHEN VON ABBILDUNGEN
G-113
• Ein mit dem -Symbol markierter Ordner wird ge-löscht. Dies bedeutet, dass alle Abbildungen gelöschtwerden, sobald der nächste Schritt dieser Anweisun-gen ausgeführt wird.
• Es ist zu beachten, dass der in Schritt 2 nach demDrücken der MENU-Taste am Monitor-Bildschirm an-gezeigte Ordner als erster erscheint, wobei das -Symbol aktiviert ist.
• Die Schritte 4 und 5 können wiederholt werden, umweitere Ordner zu markieren bzw. deren Markierungzu entfernen.
6. Die -Taste drücken.
7. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungs-meldung, die Tasten [+] und [–] verwenden, um“Ja” zu wählen.• Falls Sie Ihre Meinung ändern und das Löschen ab-
brechen möchten, wählen Sie “Nein”.
8. Den Auslöserknopf drücken.
Löschen aller ungeschützten AbbildungenDie nachfolgenden Schritte verwenden, wenn alle auf derSpeicherkarte registrierten Abbildungen gelöscht werden sollen.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LÖSCHEN” “Alle” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungs-meldung, die Tasten [+] und [–] verwenden, um“Ja” zu wählen.• Falls Sie Ihre Meinung ändern und das Löschen ab-
brechen möchten, wählen Sie “Nein”.
5. Den Auslöserknopf drücken.
BILDVERWALTUNG
G-114
BILDVERWALTUNGDie für die Verwaltung der Bilder benutzten Funktionen er-möglichen eine problemlose Übersicht über Ihre Bilder-Bi-bliothek. Abbildungen können gegen Löschen geschütztwerden, und ein Ausdrucken von Bildern ist mit Hilfe derDPOF-Funktion ebenfalls möglich.
Ordner und DateienBei jedem Aufnehmen eines Bildes legt die Kamera automa-tisch einen Ordner für das gegenwärtige Datum an (basie-rend auf dem internen Zeitgeber der Kamera). Jedes Bild,das an einem bestimmten Tag aufgenommen wurde, wirdals Bilddatei im gleichen Ordner abgelegt.
• Für weitere Einzelheiten zum Aufbau der Ordner und derSpeicherkarte sich auf den Abschnitt “Verwendung einerSpeicherkarte zum Bilddatentransfer” auf Seite G-135 be-ziehen.
OrdnerEin Ordner wird automatisch angelegt, wenn das erste Bildan einem bestimmten Tag aufgenommen wird. Die dem Ord-ner zugeordnete Bezeichnung basiert auf dem aktuellen Da-tum, wie nachstehend beschrieben. Eine Speicherkartekann gleichzeitig bis zu 900 Ordner enthalten (dies ist ab-hängig von der Speicherkapazität).
Beispiel: Ein am 19. Juli angelegter Ordner, der als 100.Ordner auf der Speicherkarte registriert wird.
• Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die auf einerSpeicherkarte registriert werden können, hängt von derSpeicherkapazität der Karte, den verwendeten Einstellun-gen für die Bildauflösung usw. ab.
100_0719
Laufende Nummer
Unterstreichungszeichen
Monat
Tag
BILDVERWALTUNG
G-115
DateienJeder Ordner kann wiederum bis zu 250 Bilddateien enthal-ten. Wenn versucht wird, das 251. Bild in einen Ordner ein-zugeben, legt die Kamera automatisch einen neuen Ordneran und speichert die Daten dort ab. Die den Dateien zuge-ordneten Bezeichnungen basieren auf dem gegenwärtigenDatum, wie nachstehend erläutert.
Beispiel: 26. Aufnahme am 7. November
11070026.JPG
Monat
Tag
Laufende Nummer
Extension (.JPG/.TIF/.AVI)
• Zusätzlich zu den Bilddateien enthalten Speicherkarteneine Anzahl von weiteren Dateien, die vom System für dieBildverwaltung verwendet werden.
• Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die auf einerSpeicherkarte registriert werden können, hängt von derSpeicherkapazität der Karte, den verwendeten Einstellun-gen für die Bildauflösung usw. ab.
• Panoramabilder werden als Gruppen von mehrerenEinzelbildern gespeichert.
• Wenn sich mehr als 250 Bilddateien in einem Ordner befin-den (bedingt durch Kopieren von einer anderen Digital-kamera oder einer anderen Datenquelle) werden nur dieersten 250 (in alphabetischer Reihenfolge) wiedergege-ben.
BILDVERWALTUNG
G-116
Wahl eines Ordners für die WiedergabeDie nachfolgenden Schritte verwenden, um einen Ordner zuwählen und die darin enthaltenen Bilddateien wiederzuge-ben.
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die -Taste drücken.
3. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den ge-wünschten Ordner zu wählen; danach denAuslöserknopf drücken.• Nun wird die Abbildung der ersten Datei (in alphabeti-
scher Reihenfolge) des gewählten Ordners angezeigt.
Schützen von Bildern gegen LöschenEin Löschschutz der Bilder vermeidet ein unbeabsichtigtesLöschen von Abbildungen, die auf der Speicherkarte derKamera registriert sind. Ein geschütztes Bild kann nicht ge-löscht werden, bis die Löschschutzfunktion aufgehoben wird(Seite G-110). Schützen und Freigeben kann für eine einzel-ne Aufnahme, alle Abbildungen in einem bestimmten Ordneroder alle auf der Speicherkarte befindlichen Bilder vorge-nommen werden.
Schützen von gewählten Abbildungen
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LÖSCHSCHUTZ” “Auswahl” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um das zuschützende Bild anzuzeigen.
BILDVERWALTUNG
G-117
5. Den Auslöserknopf drücken, um das -Sym-bol des angezeigten Bilds ein- bzw. auszuschal-ten.
• Ein mit dem -Symbol markiertes Bild wird ge-schützt. Dies geschieht, sobald der nächste Schrittdieser Anweisungen ausgeführt wird. Ein nicht mitdem -Symbol versehenes Bild bleibt ungeschützt.
• Die Schritte 4 und 5 können wiederholt werden, umweitere Bilder mit dem -Symbol zu markieren.
6. Die -Taste drücken, um alle markiertenAbbildungen zu schützen bzw. die nicht mar-kierten Bilder ungeschützt zu belassen.
Schützen und Freigeben aller Abbildun-gen in gewählten Ordnern
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LÖSCHSCHUTZ” “Ordner” wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den Ord-ner anzuzeigen, dessen Abbildungen ge-schützt werden sollen.
5. Den Auslöserknopf drücken, um das -Sym-bol des angezeigten Ordners ein- bzw. auszu-schalten.
BILDVERWALTUNG
G-118
• Ein mit dem -Symbol markierter Ordner wird ge-schützt. Alle Abbildungen darin werden mit demLöschschutz versehen, sobald der nächste Schrittdieser Anweisungen ausgeführt wird. Alle Bilder inOrdnern, die nicht mit dem -Symbol versehen sind,bleiben ungeschützt.
• Die Schritte 4 und 5 können wiederholt werden, umweitere Ordner durch Aktivieren des -Symbols zumarkieren.
6. Die -Taste drücken, um alle Abbildungenin den markierten Ordnern zu schützen bzw.die nicht markierten Bilder ungeschützt zu be-lassen.
Schützen und Freigeben aller Abbildungen
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “LÖSCHSCHUTZ” “Alle” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die gewünschte Löschschutz-Einstellungwählen, dann den Auslöserknopf drücken, umden Einstellwert einzugeben.
Auszuführender Schritt
Schutz aller Abbildungen auf der
Speicherkarte
Freigeben aller Abbildungen auf
der Speicherkarte
Zu wählende Position
Ein
Aus
BILDVERWALTUNG
G-119
Die DPOF-FunktionDie Abkürzung “DPOF” steht für “Digital PrintOrder Format” (Digitales Druckfolge-Format),das dazu verwendet wird, auf einer Speicher-karte oder einem anderen Medium aufzu-zeichnen, welche - und wieviele - Abbildungender Digitalkamera ausgedruckt werden sollen.Danach kann das Ausdrucken auf einemDPOF-kompatiblen Drucker oder bei einemprofessionellen Print-Shop erfolgen, in Über-einstimmung mit den auf der Speicherkarteregistrierten Dateinamen und der gewünsch-ten Anzahl von Kopien.
■ DPOF-EinstellungenDateiname, Anzahl der Kopien, Datum
Eingabe von DPOF-Einstellungen fürspezielle Bilder
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “DPOF” “Answahl” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um das aus-zudruckende Bild anzuzeigen.
5. Die nachstehend beschriebenen Tastenein-gaben vornehmen, um die gewünschtenDPOF-Einstellungen einzugeben.
BILDVERWALTUNG
G-120
Auszuführender Schritt
Reduzieren der Kopienzahl
Erhöhen der Kopienzahl
Umschalten zwischen Datum-Aufdruck Ein/Aus
Zu drückende Taste
SHIFT INFO
/ /MF RESIZE
• Ein mit dem -Symbol markiertes Bild wird ausge-druckt.
• Ein Bild, für welches das Drucken mit dem Aufnahme-datum aktiviert ist, ist mit dem -Symbol versehen.Achten Sie darauf, dass manche Drucker das Aus-drucken des Aufnahmedatums nicht unterstützen.
• Die Schritte 4 und 5 können wiederholt werden, umdie DPOF-Einstellungen für weitere Bilder einzuge-ben.
6. Nachdem alle gewünschten Einstellungen ein-gegeben wurden, die -Taste drücken, umden Vorgang abzuschließen.
Eingabe von DPOF-Einstellungen fürspezielle Ordner
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “DPOF” “Ordner” wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um den Ord-ner anzuzeigen, dessen Abbildungen ausge-druckt werden sollen.
5. Die in Schritt 5 des Abschnitts “Eingabe vonDPOF-Einstellungen für spezielle Bilder” aufSeite G-119 beschriebenen Tasteneingabenvornehmen, um die gewünschten DPOF-Ein-stellungen einzugeben.
6. Nachdem alle gewünschten Einstellungen ein-gegeben wurden, die -Taste drücken, umden Vorgang abzuschließen.
BILDVERWALTUNG
G-121
Auszuführender Schritt
Reduzieren der Kopienzahl
Erhöhen der Kopienzahl
Umschalten zwischen Datum-
Aufdruck Ein/Aus
Zu drückende Taste
SHIFT INFO
/ /MF RESIZE
5. Nachdem alle gewünschten Einstellungen ein-gegeben wurden, die -Taste drücken, umden Vorgang abzuschließen.
Eingabe von DPOF-Einstellungen für alleBilder einer Speicherkarte
1. Den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “DPOF” “Alle” wählen, dann den Auslöser-knopf drücken.
4. Die nachstehend beschriebenen Tastenein-gaben vornehmen, um die gewünschtenDPOF-Einstellungen einzugeben.
BILDVERWALTUNG
G-122
PRINT Image MatchingDieser Kamera unterstützt PRINTImage Matching, d.h. die mit dieser Ka-mera aufgezeichneten Bilder enthaltenInformationen über die Modusein-stellungen, das Kamera-Setup usw.Wenn Sie ein Bild auf einem Druckerausdrucken, der PRINT ImageMatching unterstützt, liest der Druckerdieser Daten und stellt das Druckbildentsprechend ein, sodass Ihre Bildergenau so ausgedruckt werden, wie Siesich diese bei der Aufnahme vorge-stellt haben. Für vollständige Einzel-heiten über PRINT Image Matchingsiehe die mit Ihrem Drucker mitgelie-ferte Dokumentation.
* PRINT Image Matching ist eine Bezeich-nung für den Druckbefehl, der in derHeaderdatei des von der Digitalkamera er-stellten Bilds eingebettet ist. Er enthält In-formationen zu den Farb- und Bildeinstel-lungen.
ANDERE EINSTELLUNGEN
G-123
Ein- und Ausschalten der Anzeigen amMonitorbildschirm
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um die fol-genden Anzeigen am Monitorbildschirm ein- oder auszu-schalten: Belichtungsmodus, Speicherkapazität, Bildgröße,Bildschutzanzeige, Ordnername, Dateinummer, Batterie-kapazität.
1. Den REC-Modus oder den PLAY-Modus akti-vieren.
2. “Anzeige” wählen, indem eine der beiden fol-genden Tastenoperationen verwendet wird,und danach den Auslöserknopf drücken.
ANDERE EINSTELLUNGEN
Dies in der Menüanzeige wählen
“FUNKTION” “Einstellungen” “Anzeige”
“Einstellungen” “Anzeige”
In diesem Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
Diese Einstellung wählen
Ein
Aus
Um dies auszuführen
Displayanzeigen einschalten
Displayanzeigen ausschalten
3. Die gewünschte Einstellung wählen, und da-nach den Auslöserknopf drücken.
ANDERE EINSTELLUNGEN
G-124
Ändern der Display-SpracheDie nachfolgenden Schritte ausführen, um die Display-Spra-che zwischen Englisch und Deutsch umzuschalten.
1. Den REC oder PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Language/Sprache” mit Hilfe einer der nach-folgend beschriebenen Tasteneingaben wäh-len, dann den Auslöserknopf drücken.
Gewünschte Sprache
Display-Text Englisch
Display-Text Deutsch
Diese Einstellung wählen
English
Deutsch
Gewählter Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen”
“Language/Sprache”
“Einstellungen” “Language/Sprache”
4. Die gewünschte Einstellung wählen, und da-nach den Auslöserknopf drücken.
ANDERE EINSTELLUNGEN
G-125
Ein- und Ausschalten des BestätigungstonsDie nachfolgenden Schritte ausführen, um den bei Drückeneiner Taste ertönenden Bestätigungston ein- bzw. auszu-schalten.
1. Den REC oder PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Signalton” mit Hilfe einer der nachfolgend be-schriebenen Tasteneingaben wählen, dannden Auslöserknopf drücken.
Gewählter Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen”
“Signalton”
“Einstellungen” “Signalton”
Gewünschte Funktion
Bestätigungston eingeschaltet
Bestätigungston ausgeschaltet
Diese Einstellung wählen
Ein
Aus
4. Die gewünschte Einstellung wählen, und da-nach den Auslöserknopf drücken.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-126
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTEIhre Kamera ist mit drei Buchsen für den Anschluss an externe Geräte ausgerüstet: eine VIDEO OUT-Buchse, eine DIGITAL-Buchse und einen USB-Port. Sie können diese Buchsen verwenden, um die Kamera an einen Fernseher, Videorecorder, Compu-ter oder ein anderes externes Gerät anzuschließen. Die QV-2900UX besitzt auch eine Synchronbuchse für ein externes Blitzlicht,die für den Anschluss eines im Fachhandel erhältlichen Blitzlichts verwendet werden kann.
Externes Blitzlicht(Seite G-129)
Synchronbuchse fürexternes Blitzlicht
QV-2900UX
USB VIDEO OUT
DC IN 6V
DIGITAL
Computer(Seite G-132)
Fernsehgerät(Seite G-127)
Kabelfembedienung(Seite G-129)
USB
DIGITAL
VIDEO OUT
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-127
WICHTIG!
• Bevor irgendwelche Anschlüsse vorgenommen wer-den, unbedingt die Kamera und das anzuschließendeGerät ausschalten.
• Für weitere Informationen zum Anschluss beziehenSie sich bitte auf die Dokumentation, die bei der anzu-schließenden Komponente mitgeliefert wurde.
• Wenn die gleiche Abbildung an einem Computer- oderFernsehgerät-Bildschirm über eine sehr lange Zeitangezeigt wird, kann dies ein “Einbrennen” des Bildsam Bildschirm verursachen. In diesem Fall ist auchnach dem Abklemmen der Kamera ein schwachesGeisterbild am Bildschirm zu sehen. Aus diesemGrund ist es zu vermeiden, das gleiche Bild über län-gere Zeiträume anzuzeigen.
• Diese Kamera unterstützt einen über Kabel durchge-führten Datentransfer zu anderen CASIO-Digital-kameras nicht.
Anschluss an ein FernsehgerätDie am Monitor-Bildschirm der Kamera zum Aufzeichnenoder Wiedergeben bestimmten angezeigten Abbildungenkönnen auch am Bildschirm eines angeschlossenen Fern-sehgeräts wiedergegeben werden. Schließen Sie die Kame-ra am Fernsehgerät an, wie in der untenstehenden Abbil-dung gezeigt.
USB VIDEO OUT
DC IN 6V
DIGITAL
INPUT
VIDEOL RAUDIO
VIDEO OUT-Anschluss
Fernsehgerät
Videokabel(bei der Kamera mitgeliefert)
VIDEO IN-Anschluss
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-128
1. Verwenden Sie das Videokabel, um die Kameramit dem Fernsehgerät zu verbinden, wie in derAbbildung gezeigt.
2. Die erforderlichen Schritte am Fernsehgerätdurchführen, um das Gerät für den Empfangder Videosignale vorzubereiten.• Für Hinweise zu diesen Schritte sich auf die beim
Fernsehgerät mitgelieferte Dokumentation beziehen.
3. An der Kamera können nun die normalen Wie-dergabe- und Aufnahmeschritte durchgeführtwerden.
WICHTIG!
• Symbole und andere Anzeigen, die normalerweise amMonitor-Bildschirm der Kamera erscheinen, sind auchauf dem Bildschirm des angeschlossenen Fernsehge-räts zu sehen.
Wahl des Videosignal-AusgangsmodusIhre Kamera unterstützt sowohl das NTSC-Format (in denUSA, Japan und anderen Ländern üblich) als auch das PAL-Format (für Europa und andere Empfangsgebiete). Welchesdieser Systeme Sie verwenden müssen, hängt vom Her-kunftsland des Geräts ab, das mit der VIDEO OUT-Buchseverbunden wird.
WICHTIG!
• Wenn Sie als Videosignal-Ausgangsmodus das PAL-System eingegeben haben, wird beim Anschließendes Kabels an die VIDEO OUT-Buchse der Monitor-Bildschirm ausgeschaltet.
1. Den REC oder PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Videoausgang” mit einer der beiden unten-stehenden Tasteneingaben wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
4. Die Tasten [+] und [–] zur Wahl von “NTSC”oder “PAL” verwenden, dann den Auslöser-knopf drücken.
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen”
“Videoausgang”
“Einstellungen” “Videoausgang”
Eingestellter
Modus
REC-Modus
PLAY-Modus
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-129
Anschließen der Kabelfernbedienung andie Kamera
Die optional erhältliche Kabelfernbedienung lässt Sie die Ka-mera bedienen, ohne dabei die Kamera zu berühren. Dadurchkönnen Sie Bewegungen der Kamera vermeiden, wenn Auf-nahmen mit langen Verschlusszeiten oder mit Telefoto bei amStativ angebrachter Kameras ausgeführt werden. Sie könnendiese Kabelfernbedienung auch verwenden, um während derDarstellung an einem Fernseher durch die Bilder zu scrollen.Für weitere Informationen über die Verwendung der Kabel-fernbedienung siehe die damit mitgelieferten Instruktionen.
Kabelfernbedienungs-Modell:WR-2C (Option)Ungefähre Kabellänge: 1 Meter
USB VIDEO OUT
DC IN 6V
DIGITAL
Kabel-fernbedienung
DIGITAL-Anschluss
• Sie können die folgenden Operationen unter Verwendungder Kabelfernbedienung ausführen: Verschlussauslösung,Zoom-Gleitschalter, MENU, / /MF RESIZE, [+], [–],SHIFT INFO, , .
Anschluss eines externen Blitzlichts(nur QV-2900UX)
Durch die Verwendung eines im Fachhandel erhältlichenBlitzlichts können Sie höhere Helligkeit (Leitzahl) als nur mitdem eingebauten Blitzlicht erzielen. Ein externes Blitzlichtermöglicht auch eine Ausweitung des wirksamen Bereichsfür die Blitzfotografie.• Die Leitzahl des internen Blitzlichts beträgt 9 (ISO 100/m).
Anforderungen an das externe BlitzlichtDas externe Blitzlicht, das Sie mit Ihrer Kamera verwenden,muss den folgenden Anforderungen entsprechen.• Konfiguration: Ausführung mit in der Stativbohrung
montierbarem Griff und Synchronkabel; oder in der Stativ-bohrung montierbare Ausführung mit Griffhalterung undSynchronkabel.
• Abstrahlwinkel: Der Abstrahlwinkel muss einem Objektivmit einer Brennweite von 35 bis 40 mm (ohne Weitwinkel-vorsatz) entsprechen.
• Die Blitzwirkung kann vermindert werden, wenn ein ringför-miges Blitzlicht oder ein anderer Blitztyp mit langer Blitz-dauer verwendet wird.
• Die mit manchen Blitzlichtgeräten verfügbaren Blenden-werte und ISO-Empfindlichkeiten können vielleicht nichtmit den von Ihrer Kamera unterstützen Werten überein-stimmen. In einem solchen Fall nehmen Sie die Einstellun-gen der Blende und der ISO-Empfindlichkeit am externenBlitzlicht und an der Kamera vor, bis die richtige Helligkeiterreicht ist.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-130
Anbringen eines externen BlitzlichtsAchten Sie immer darauf, dass das externe Blitzlicht ausge-schaltet ist, bevor Sie es an die Kamera anschließen odervon dieser abtrennen. Falls das Blitzlicht eingeschaltet ver-bleibt, kann dieses unerwartet auslösen.
1. Richten Sie das Objektiv der Kamera geradenach vorne, sodass es mit der optischen Ach-se des externen Blitzlichts übereinstimmt.
2. Bringen Sie das externe Blitzlicht an seinerHalterung an, und befestigen Sie die Halterungan der Stativbohrung der Kamera.• Falls Sie ein Blitzlicht mit Griff verwenden, bringen Sie
das Blitzlicht direkt an der Stativbohrung der Kameraan.
3. Nehmen Sie die Buchsenkappe ab und schlie-ßen Sie das Synchronkabel des Blitzlichts andie Synchronbuchse für externes Blitzlicht an.
Synchronkabel
Buchsenkappe
Synchronbuchsefür externesBlitzlicht
ExternesBlitzlicht
• Achten Sie darauf, dass Sie die Buchsenkappe nichtverlieren. Bringen Sie die Buchsenkappe immer an,wenn kein externes Blitzlicht angeschlossen ist.
Halterung
Stativbohrung
• Die Blitzwirkung kann vermindert werden, wenn Sie einenZoomblitz verwenden.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-131
4. Schalten Sie die Stromversorgung der Kameraein und nehmen Sie die erforderlichen Einstel-lungen an der Kamera vor.• Belichtungsmodus: M (Manuelle Belichtung)
• Verschlusszeit: Etwa 1/60 (Die tatsächliche Einstel-lung ist gemäß Blendeneinstellung zu bestimmen.)
• Für maximale Helligkeit von Bereichen, die von derBeleuchtung durch das Blitzlicht nicht erreicht wer-den, verwenden Sie die maximale Blendenöffnung derKamera (F3,2).
• Weißbalance: Sonnenlicht
• Blitzmodus: (Off)
5. Schalten Sie das externe Blitzlicht ein und stel-len Sie es gemäß Blendenwert (F) (Seite G-83)der Kamera und Empfindlichkeitswert (Seite G-85) ein.• Abhängig von den Aufnahmebedingungen, kann viel-
leicht nicht die richtige Belichtung erhalten werden,auch wenn der automatische Blendenwert (F) und dieISO-Empfindlichkeit des Blitzlichts auf die Werte derKamera eingestellt sind. Falls dies eintritt, korrigierenSie die Einstellungen des Blendenwertes (F) und derISO-Empfindlichkeit des Blitzlichts und der Kameraentsprechend.
WICHTIG!
• Das an die Synchronbuchse für externes Blitzlicht an-geschlossene externe Blitzlicht wird immer ausgelöst.Um eine Aufnahme ohne externes Blitzlicht zu ma-chen, trennen Sie das Synchronkabel von der Buchseab oder schalten Sie die Stromversorgung des exter-nen Blitzlichts aus.
• Nach der Aufnahme eines Bildes überprüfen Sie die-ses am Monitorbildschirm. Falls das Bild nicht IhrenErwartungen entspricht, verwenden Sie die Regler amexternen Blitzlicht, um die Blitzintensität einzustellen,und stellen Sie den Blendenwert und die ISO-Emp-findlichkeit an der Kamera ein. Achten Sie darauf,dass die Intensität des externen Blitzlichts nicht an derKamera eingestellt werden kann.
• Nahaufnahmen neigen häufig zu Überbelichtung.Falls dies eintritt, versuchen Sie eine Belichtungs-kompensation an dem externen Blitzlicht und der Ka-mera vorzunehmen, indem Sie einen größerenBlendenwert (F) oder eine höhere Einstellung derISO-Empfindlichkeit verwenden. Sie können auchversuchen, das eingebaute Blitzlicht der Kamera zuverwenden, um die Überbelichtung zu berichtigen.
• Achten Sie darauf, dass das eingebaute Blitzlicht derKamera immer ausgelöst wird, wenn der Blitzmodusauf eine andere Position als (Off) eingestellt ist.Die Empfindlichkeit der Kamera ist aus ISO 80 festge-legt, wenn das eingebaute Blitzlicht eingeschaltet ist.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-132
Anschluss an einen ComputerDie bei der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält spezielleSoftware (Photo Loader), die einen einfachen und problem-losen Transfer der Abbildungen von der Kamera zum Com-puter ermöglicht. Die nachfolgenden aufgeführten Arten vonComputer-Anschlüssen werden unterstützt.
■ WindowsAnschluss an die USB-SchnittstelleAnschluss an die serielle Schnittstelle (RS-232C)
■ MacintoshAnschluss an die USB-Schnittstelle• Photo Loader läuft nicht am Apple Macintosh. Sie können
jedoch das USB-Kabel verwenden, um die Kamera an ei-nen Macintosh anzuschließen und die Bilder manuell hin-aufladen.
• Falsche Installation eines externen Blitzlichts kann zuunerwünschtem Auslösen führen. Achten Sie daherauf richtige Installation des externen Blitzlichts.
• Die Blendenwerte (F) der Kamera beruhen auf dergrößten Einstellung des optischen Zooms (1X). BeiVerwendung des Teleobjektivs kann es zu geringerDunkelheit kommen. Führen Sie die Einstellungen fürdie Blende und die ISO-Empfindlichkeit des externenBlitzlichts und der Kamera wie erforderlich aus, wennSie das optische Zoom verwenden.
• Wenn Sie einen Zoomblitz verwenden, stellen Sie denAbstrahlwinkel des Blitzlichts auf eine Brennweite von40 mm oder weniger ein.
• Die optische Achse des Objektivs kann vielleicht nichtmit der des externen Blitzlichts übereinstimmen, auchwenn das Objektiv gerade nach vorne weist. Falls diesauftritt, versuchen Sie den Abstrahlwinkel des Blitz-lichts zu vergrößern (indem Sie die Leitzahl verklei-nern).
• Die Werte der ISO-Empfindlichkeit für eine Digital-kamera sind etwas unterschiedlich von den Werten füreinen Silberoxidfilm. Daher müssen Sie vielleicht dieISO-Einstellung Ihres externen Blitzlichts berichtigen,um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-133
■ Anschluss an einen Computer unter Verwendung desUSB-Kabels
• Beim Anschließen des USB-Kabels an der Kamera achtenSie unbedingt darauf, dass die Pfeilmarkierung am Steckerkorrekt mit der Pfeilmarkierung an der Seite der Kamera-Anschlussbuchse ausgerichtet ist.
• Die USB-Stecker bis zum Anschlag in die Schnittstelleneinschieben. Ein inkorrekter Anschluss kann Funktionsstö-rungen verursachen.
• Die Stromversorgung zur Kamera läuft nicht über dasUSB-Kabel. Wenn ein USB-Kabel angeschlossen wird, un-bedingt das als Sonderausstattung erhältliche Netzgerätzur Stromversorgung der Kamera verwenden.
• Ihre Kamera erfordert ein spezielles QV Camera USB-Ka-bel. Der Anschluss über ein Standard-USB-Kabel wirdnicht unterstützt.
Anschluss an die USB-Schnittstelle (Windows,Macintosh)Die an der Kamera vorhandene USB-Schnittstelle in Verbin-dung mit den Zubehörteilen gewährleistet einen problemlo-sen Anschluss an einen mit einer USB-Schnittstelle ausge-statteten Computer, was wiederum ein schnelles Herauf-und Herunterladen von Bilddaten ermöglicht. Als erstesmuss die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Soft-ware für den USB-Treiber auf dem Computer installiert wer-den; danach ist zum Anschluss das spezielle USB-Kabel zuverwenden. Nach dem Anschluss wird vom Computer dieKamera als externes Speichergerät erkannt.
• Für weitere Einzelheiten zu den Anschlüssen, der Installa-tion des USB-Treibers, den Mindestanforderungen für dasComputer-System und weiteren Informationen sich auf dieDokumentation der Bedienungsauleitung der gebundeltenSoftware beziehen.
USBVIDEO OUT
DC IN 6V
DIGITAL
USB-Schnittstelle
Spezielles USB-Kabel(bei der Kamera mitgeliefert)
Stecker (klein)
Stecker (groß) (Stan-dard-USB-Stecker)
USB-Schnittstelle
Pfeil-markierung
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-134
DIGITAL-Anschluss
USB VIDEO OUT
DC IN 6V
DIGITAL
Serielle Schnittstelle (RS-232C, D-Sub 9-polig)
Datentransferkabel
• Niemals das USB-Kabel während einer Datenkommunika-tion abziehen. Bei Nichtbeachtung kann dies eine Verfäl-schung der Speicherdaten verursachen.
• Die USB-Datenkommunikation wird sowohl im REC- alsauch im PLAY-Modus unterstützt.
• Nachdem der Datenaustausch abgeschlossen ist, ziehenSie unbedingt das USB-Kabel von der Kamera und vomComputer ab.
• Die Kamera kann nicht ausgeschaltet werden, währenddas USB-Kabel noch angeschlossen ist. Wenn die Kameraausgeschaltet werden soll, muss zuerst das USB-Kabelabgezogen werden.
Anschluss an eine serielle SchnittstelleSie können einen Computer mit der DIGITAL-Anschlussbuchse der Kamera zum Herauf- und Herunter-laden von Bilddaten verbinden. Für diesen Anschluss musszuerst die Photo Loader-Software, die sich auf der mitgelie-ferten CD-ROM befindet, im Computer installiert werden;außerdem ist zum Anschluss ein separat erhältlichesCASIO-Datentransferkabel erforderlich. Die Art des zu ver-wendenden Kabels ist vom Typ des Computers abhänging,an dem das Kabel angeschlossen werden soll.
• In dieser Bedienungsanleitung sind die physischenAnschlussvorgänge beschrieben. Für weitere Einzelheiten zuden Anschlüssen, der Installation des Photo Loaders und an-deren Informationen sich auf die Dokumentation derBedienungsauleitung der gebundelten Software beziehen.
■ WindowsDas Datentransferkabel kann mit einem IBM PC/AT oder ei-nem kompatiblen Gerät angeschlossen werden, das übereine D-Sub 9-polige RS-232C-Schnittstelle verfügt, wie un-tenstehend gezeigt.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-135
WICHTIG!
• Unbedingt die Kamera, den Computer und alle mitdem Computer verbundene Peripheriegeräte aus-schalten (Monitor, externes Laufwerk usw.), bevor dieKamera am Computer angeschlossen wird.
• Nach dem Anschluss der Kamera am Computer denREC/PLAY-Wahlschalter auf PLAY schieben, danndie Kamera einschalten. Die Datenkommunikation miteinem Computer ist gesperrt, wenn sich die Kameraim REC-Modus befindet.
• Niemals das Kabel während einer Datenkommunikati-on anschließen oder abziehen. Bei Nichtbeachtungkann dies eine Funktionsstörung beim Programmab-lauf, eine Verfälschung der Speicherdaten oder eineBeschädigung der Kamera bzw. des Computers ver-ursachen.
• Ein Datenkommunikation bei zu niedriger Batterie-spannung kann ein plötzliches Ausschalten der Ka-mera hervorrufen. Aus diesem Grund wird empfohlen,bei jeder Datenkommunikation zwischen Computerund Kamera das als Sonderausstattung erhältlicheNetzgerät zu verwenden.
• Diese Kamera unterstützt keine Datenkommunikationmit den nachfolgenden, als Sonderausstattung erhält-lichen CASIO PC-Softwareprogrammen: LK-1, LK-1A,LK-10V, LK-11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21.
Verwendung einer Speicherkarte zumBilddatentransfer
Zusätzlich zu den in vorherigen Kapiteln beschriebenenKabelverbindungen können Daten zwischen Ihrer Kameraund einem Computer ausgetauscht werden, indem derDatenzugriff direkt auf die Speicherkarte erfolgt. Die auf dermitgelieferten CD-ROM enthaltene Photo Loader-Softwareliest die auf der Speicherkarte aufgezeichneten Abbildungenautomatisch, und speichert sie dann in Ordnern auf der Fest-platte des Computers. Der nachfolgende Abschnitt enthältallgemeine Informationen, die sich auf den Direktzugriff vonBilddaten auf der Speicherkarte beziehen.Gewisse Einzelheiten können dabei geringfügig verschie-den sein, abhängig von der Art des Computers, den Sie ver-wenden.
■ Für Computer, die mit einem Einschub für CompactFlash-Karten ausgestattet sind
Schieben Sie einfach die Speicherkarte in den Schlitz desCompactFlash-Karteneinschubs am Computer ein.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-136
■ Für Computer, die mit einem Einschub für PC-Kartenausgestattet sind
In diesem Fall muss ein separat erhältlicher CASIO PC CardAdapter (CA-10) gekauft werden. Für Hinweise zur Verwen-dung beziehen Sie sich bitte auf die beim Adapter mitgelie-ferte Bedienungsanleitung.
■ Anderer ComputerUm Zugriff auf den Inhalt einer Speicherkarte auf einemComputer zu ermöglichen, der über keinen Einschub füreine CompactFlash-Karte oder eine PC-Karte verfügt, ver-wenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Schreib/Lese-gerät für PC-Karten in Kombination mit dem separat erhält-lichen CASIO PC Card Adapter (CA-10). Für Hinweise zurVerwendung beziehen Sie sich bitte auf die beim Schreib-/Lesegerät für PC-Karten und dem CASIO PC Card Adaptermitgelieferten Bedienungsanleitungen.
Speicherkarten-DatenDie mit dieser Kamera aufgenommenen Abbildungen wer-den - zusammen mit anderen Daten - auf der Speicherkarteunter Verwendung des DCF-Protokolls (“Design rule forCamera File system” = Design-Richtlinien für Kameradaten-Systeme) registriert. Das DCF-Protokoll erleichtert den Aus-tausch von Bilddaten und weiteren Informationen zwischenDigitalkameras und anderen Komponenten.
DCF-ProtokollMit Hilfe dieses Protokolls ist ein Austausch von Bildern zwi-schen DCF-Komponenten (Digitalkameras, Drucker usw.)möglich. Das DCF-Protokoll definiert das Format für Bild-dateien und die Verzeichnis-Struktur der Speicherkarte; aufdiese Weise können die Abbildungen auch bei Verwendungeiner DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtetbzw. auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden. Zusätz-lich zur Unterstützung des DCF-Protokolls werden Ordner-und Bilddateien-Bezeichnungen von Ihrer CASIO-Digital-kamera mit dem Datum versehen, was das Daten-Manage-ment wesentlich erleichtert.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-137
Dateistruktur der Speicherkarte
. . .. . .
. . .
. . .
<¥DCIM¥> (Primär-Ordner)INDEX.HTM (Karten-Browser-Hauptdatei)QVCAM.QVS (Verwaltungsdatei)
HTML (Karten-Browser-Ordner)INDEX2.HTMMENU.HTM
100_MMDD (Haupt-Bildordner)100_MMDD.QVS (Verwaltungsdatei)MMDD0001.JPG (Haupt-Bilddatei)MMDD0002.JPG (Haupt-Bilddatei)MMDD0003.AVI (Haupt-Bewegtbilddatei)
PREVIEW (Vorschau-Ordner)DATA.HTMINDEX1.HTMMMDD0001.JPG (Vorschau-Bilddatei)MMDD0002.JPG (Vorschau-Bilddatei)MMDD0003.JPG (Vorschau-Bilddatei für Bewegtbilddatei)
101_MMDD (Bildordner)102_MMDD (Bildordner)
<¥MISC¥> (DPOF-Dateiordner)AUTPRINT.MRK (DPOF-Datei)
<¥TIFF¥> (TIFF-Datenordner)100_MMDD (TIFF-Bildordner)
MMDD0001.TIF (TIFF-Bilddatei)
101_MMDD (TIFF-Bildordner)102_MMDD (TIFF-Bildordner)
. . .
. . .
<¥SCENE¥> (Best-Shot-Ordner)
• QV-2400UXS2400001.JPE (Datei mit Bildbeispielen)S2400002.JPE (Datei mit Bildbeispielen)
U2400001.JPE (Datei mit Bildbeispielen)U2400002.JPE (Datei mit Bildbeispielen)
SCENE.QVS (Best-Shot-Verwaltungsdatei)
• QV-2900UXS2900001.JPE (Datei mit Bildbeispielen)S2900002.JPE (Datei mit Bildbeispielen)
U2900001.JPE (Datei mit Bildbeispielen)U2900002.JPE (Datei mit Bildbeispielen)
SCENE.QVS (Best-Shot-Verwaltungsdatei)
. . .
Karten-Browser-Dateien: Dateien und Ordner, diefür die Karten-Browser-Anzeige erforderlich sind( )
( )Karten-Browser-Dateien: Dateien und Ordner,die für die Karten-Browser-Anzeige erforder-lich sind
. . .. . .
■ Ordner- und Datei-Inhalte• Übergeordneter Ordner
Inhalt: Alle von der Digitalkamera verwendeten Dateien.
• Hauptdatei Karten-BrowserInhalt: Schablone für Karten-Browser, der zum Vor-
betrachten von Abbildungen zusammen mit einemWeb-Browser verwendet wird.
• VerwaltungsdateiInhalt: Informationen über die Ordnerverwaltung, Bildfol-
gen usw.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-138
• Karten-Browser-OrdnerInhalt: Vom Karten-Browser verwendeten Dateien.
• Karten-Browser-DateiInhalt: Vom Karten-Browser verwendeten Daten.
• Haupt-BildordnerInhalt: Die von der Kamera aufgenommenen Bilddateien.
• Haupt-BilddateiInhalt: Die von der Kamera aufgenommenen Einzelbild-
dateien.
• Haupt-FilmdateiInhalt: Die von der Kamera aufgenommenen Filmbilder
• Vorbetrachtungs-OrdnerInhalt: Vorbetrachtungsbilder (versteckte Datei)
• Vorbetrachtungs-BilddateiInhalt: Vorbetrachtungsabbildungen der Einzel- und Film-
aufnahmen, die für temporäre Wiedergabe undVorbetrachtungen zusammen mit dem Karten-Browser verwendet werden.
• Ordner für DPOF-DateienInhalt: DPOF-Dateien
• TIFF-DatenordnerInhalt: Alle Bilddateien des TIFF-Formats
• TIFF-BildordnerInhalt: Bilddateien des TIFF-Formats
• TIFF-FormatsInhalt: Bilddateien des TIFF-Formats
• Best-Shot-OrdnerInhalt: Bildbeispiele von der CD-ROM
• BildbeispielsdateiDateien des Best-Shot-Modus
HINWEIS
• Die tatsächliche Dateistruktur einer Speicherkartekann je nach Art des verwendeten Karten-Browsersgeringe Unterschiede aufweisen (Seite G-140).
Von der Kamera unterstützte Bilddateien• Mit der CASIO Digitalkamera QV-2400UX oder QV-
2900UX aufgenommene Bilddateien.• Bilddateien, die dem DCF-Protokoll entsprechen.• Eine Bilddatei, die ein Bild mit einer maximalen Breite von
1.600 Pixel und einer maximalen Höhe von 1.200 Pixel ent-hält.
• Maximale Größe der Bilddatei gleich 1 MBytes.
Gewisse DCF-Funktionen werden unter Umständen nichtunterstützt.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-139
• Die obigen Hinweise gelten ebenfalls für die Ordnernamen,die im DCIM-Ordner enthalten sind. Wenn diese Ordner aufder Kamera wiedergegeben werden sollen und aus diesemGrund auf die Speicherkarte zurückkopiert werden, müssendie von der Kamera zugeordneten Bezeichnungenverwendet und die Ordner wieder unter diesen Namengespeichert werden.
• Es wird ebenfalls dringend empfohlen, nach einem Daten-transfer von der Speicherkarte zu einem anderen, exter-nen Speichermedium die Karte neu zu formatieren und alleDaten zu löschen, bevor weitere Abbildungen darauf ge-speichert werden.
• Die Kamera formatiert die Speicherkarten im ATA-Format;dies bedeutet, dass ein Macintosh-Computer alleSpeicherkarten-Dateien als Textdateien erkennt. Um aufeinem Macintosh-Computer diese Dateien als Bilder be-trachten zu können, muss PC Exchange verwendet wer-den; dies ermöglicht es, die Speicherkarten-Dateien (diessind JPEG/TIFF-Dateien) mit einem Anwenderprogrammzu verbinden, mit dessen Hilfe eine JPEG/TIFF-Datei ge-öffnet werden kann.
Vorsichtshinweise zur Verwendung eineSpeicherkarte im Computer• Diese Kamera verwendet Management-Dateien für die
Verwaltung der Reihenfolge und Attribute von Bilddateien.Wenn Sie daher auf Ihrem Computer gewisse Speicher-karten-Dateien verändern oder löschen, den Inhalt einerManagement-Datei modifizieren, oder die Reihenfolge derBilddateien und Attribute ändern und dann diese Datenzurück zur Kamera übermitteln, verursacht dies unter Um-ständen eine inkorrekte Bildfolge, aufgelöste Panorama-bilder und langsames Bild-Scrollen.
• Achten Sie darauf, dass es sich bei dem mit “DCIM” be-zeichneten Ordner um den allen anderen überlagertenOrdner aller Dateien auf der Speicherkarte handelt. WennDaten von der Speicherkarte zu einer Festplatte, Floppy-Diskette, MO-Disc oder einem anderen externen Speicher-medium übertragen werden sollen, muss der Inhalt jedesDCIM-Ordners als Einheit behandelt werden; niemals aufdem Computer eine Management-Datei editieren oder lö-schen (alle Dateien, die mit der Extension .QVS versehensind). Die Bezeichnung des DCIM-Ordners kann zu einemDatum geändert werden - dies erleichtert es, die Übersichtüber die Bilder zu behalten. Wenn dieser Ordner allerdingszwecks Wiedergabe zurück zur Speicherkarte kopiert wer-den soll, muss der Name unbedingt wieder zu DCIM geän-dert werden. Die Kamera erkennt keinen anderenOrdnernamen außer DCIM.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-140
Verwendung des HTML Karten-BrowserDer in der Kamera enthaltene Karten-Browser legt HTML-Dateien an, die nicht nur ein Betrachten von Minibildern,sondern auch ein Aufrufen der Eigenschaften jedes Bilds er-möglichen.
• Karten-Browser-Dateien können mit Hilfe der untenste-hend aufgeführten Web-Browser aufgerufen werden. FürFilmdateien ist QuickTime erforderlich.
Microsoft Internet Explorer 4.01 oder höherNetscape Communicator 4.5 oder höher
Spezifizieren des Karten-Browser-Typs
1. Den REC- oder den PLAY-Modus aktivieren.
2. Die MENU-Taste drücken.
3. “Karten-Browser” mit einer der beiden unten-stehenden Tasteneingaben wählen, dann denAuslöserknopf drücken.
EingestellterModus
REC-Modus
PLAY-Modus
Zu wählende Position am Menübildschirm
“FUNKTION” “Einstellungen” “Kartenbrowser”
“Einstellungen” “Kartenbrowser”
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-141
4. Die gewünschte Karten-Browser-Einstellungwählen.
5. Nachdem die gewünschte Einstellung gewähltwurde, den Auslöserknopf drücken.• Nach der Wahl eines Karten-Browser-Typs wird inner-
halb des “DCIM”-Ordners eine Datei mit der Bezeich-nung “INDEX.HTM” angelegt, sobald die Kamera aus-geschaltet wird. Zu diesem Zeitpunkt werden auchweitere Dateien auf der Speicherkarte angelegt undabgespeichert.
• Wenn in Schritt 5 die -Taste anstatt desAuslöserknopfs gedrückt wird, werden sofort die Kar-ten-Browser-Dateien angelegt; dies wird durch dieMitteilung “One moment please...” (einen Moment bit-te) am Monitor-Bildschirm angezeigt. Die Kamera darfniemals ausgeschaltet werden, während diese Mittei-lung angezeigt wird.
HINWEIS
• Wenn sich auf der Speicherkarte eine größere AnzahlDateien befinden, kann es eine gewisse Zeit dauern,bis von der Kamera die erforderlichen HTML-Dateienangelegt werden und die Kamera sich danach aus-schaltet. Aus diesem Grund wird empfohlen, bei nor-malem Betrieb den Karten-Browser ausgeschaltet zulassen. Wir empfehlen, dass Sie den Karten-Browserausschalten, wenn Sie diesen normalerweise nichtverwenden. Die Ausschaltroutine der Kamera ist vielkürzer, wenn der Karten-Browser ausgeschaltet ist.
Zu wählende
Einstellung
Aus
Typ1
Typ2
Typ3
Typ4
Gewünschte Funktion
Deaktiviert den Karten-Browser (keine HTML-
Dateien angelegt)
Maximale Leistungsstufe, einschließlich Zugriff
auf Bildeigenschaften und Dia-Show-Funktionen.
• Bei diesem Format wird ein hochentwickeltes
Java-Script verwendet; hierfür ist ein Micro-
soft Internet Explorer 4.01 oder höher bzw.
ein Netscape Communicator 4.5 oder höher
erforderlich.
Vereinfachte Bildbetrachtung, einschließlich
Zugriff auf Bildeigenschaften
Grundlegende Bildbetrachtung, einschließlich
Dia-Show-Funktionen
• Bei diesem Format wird ein hochentwickeltes
Java-Script verwendet; hierfür ist ein Micro-
soft Internet Explorer 4.01 oder höher bzw.
ein Netscape Communicator 4.5 oder höher
erforderlich.
Grundlegende Bildbetrachtung
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-142
WICHTIG!
• Wenn der Karten-Browser eingeschaltet wird, erlischtbeim Ausschalten der Kamera auch der Monitor-Bild-schirm; die Kontrolllampe blinkt allerdings noch einegewisse Zeit, da die Kamera nun die internen Karten-Browser-Dateien anlegt. In diesem Betriebszustanddürfen bei blinkender Kontrolllampe die nachfolgen-den aufgeführten Vorgänge nicht durchgeführt wer-den, da dies nicht nur das Anlegen der Karten-Browser-Dateien unterbricht, sondern auch eine Ver-fälschung der auf der Speicherkarte befindlichen Bild-daten verursachen kann.• Öffnen der Speicherkarteneinschub-Abdeckung• Abziehen des Netzgeräts• Herausnehmen der Kamera-Batterien• Ähnliche wie die oben beschriebenen Vorgänge
• Beachten Sie ebenfalls, dass die Karten-Browser-Da-teien verfälscht werden können, wenn während desAnlegens der Dateien die Batteriespannung abfälltoder die Kapazität der Speicherkarte überschrittenwird.
• Die für Karten-Browser-Bildschirmanzeigen zu ver-wendende Sprache kann mit den im Abschnitt “Verän-dern der Display-Sprache” (Seite G-124) enthaltenenAnweisungen spezifiziert werden.
Aufrufen des Inhalts von Karten-Browser-DateienUm den Inhalt von Karten-Browser-Dateien aufzurufen, ver-wenden Sie den Web-Browser Ihres Computers.
1. Übermitteln Sie die Bilddaten von der Kamerazum Computer über ein Kabel (Seite G-132)oder durch Zugriff auf die Speicherkarte direktvom Computer (Seite G-135).
2. Auf der Speicherkarte den Ordner “DCIM” öff-nen.
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-143
4. Die nachfolgenden Funktionen können amBildschirm angeklickt werden, um die entspre-chenden Schritte auszuführen.
Auszuführender Schritt
Starten einer automatischen Diaschau mit
Vollformat-Bildern (5-Sekunden-Intervalle)
Starten einer manuellen Diaschau mit Voll-
format-Bildern (Bildwechsel durch Anklicken)
Anzuklickende
Position
AUTO
MANUELL
• Durch Antippen eines Bildes in der INDEX-Anzeigeoder in der DATA-Anzeige wird eine Version des Bil-des mit 640 x 480 Pixel angezeigt. Durch Anklickendes Vollformat-Bilds ändert sich das Bild zu dem For-mat, in dem es aufgenommen wurde.
WICHTIG!
• Die Abbildungen bei einer Dia-Show werden im Voll-format angezeigt, unabhängig davon, in welchem For-mat sie aufgenommen wurden.
• Die Minibild-Galerie verwendet den Inhalt des PreviewFolder (Vorbetrachtungs-Ordner) (Seite G-138). Abbil-dungen, die von einer anderen Digitalkamera oder ei-nem Computer übertragen wurden, sind nicht mit Vor-betrachtungsbildern versehen; aus diesem Grund er-scheinen keine Minibilder in der Minibilder-Galerie. Indiesem Fall scrollen Sie durch die Abbildungen amMonitor-Bildschirm der Kamera, bis die kopierte Abbil-dung angezeigt wird. Nun erstellt die Kamera automa-tisch ein Vorbetrachtungsbild, das nun in der Minibild-Galerie des Karten-Browser zu sehen ist.
3. Verwenden Sie den Web-Browser zum Öffnender Datei “INDEX.HTM”.• Nun wird ein Galerie von Minibildern für alle im ältesten
Bildordner auf der Speicherkarte befindlichenAbbildungen angezeigt.
DateinameOrdnername Minibild
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-144
• Bildeigenschaften
Nachfolgenden sind im im Bildeigenschaften-Bild-schirm enthaltenen Informationen aufgelistet:
File Size : DateigrößeResolution : AuflösungQuality : BildqualitätRecording mode : AufnahmemodusAE : BelichtungsmodusLight metering : LichtmessungShutter speed : VerschlusszeitAperture stop : BlendenwertExposure comp : BelichtungskorrekturFocusing mode : SchärfeneinstellmodusFlash mode : BlitzlichtmodusSharpness : SchärfeSaturation : SättigungContrast : KontrastWhite balance : WeißabgleichSensitivity : EmpfindlichkeitFilter : FilterEnhancement : FarbverstärkungFlash intensity : BlitzstärkeDigital zoom : DigitalzoomDate : Aufzeichnen von Datum und
UhrzeitModel : Bezeichnung des Kameramodells
INDEX (Index)
DATA (Daten)
ANSCHLUSS AN EINE EXTERNE KOMPONENTE
G-145
5. Zum Verlassen des Karten-Browser einfachden Web-Browser verlassen.
Sichern von Karten-Browser-Dateien• Um Karten-Browser-Dateien zu sichern, ist die Verbindung
über ein USB-Kabel (Seite G-133) oder eine Übertragungzur Speicherkarte (Seite G-135) zu verwenden; hierbeiwird der mit DCIM bezeichnete Ordner der Speicherkarteauf eine Festplatte, Floppy-Diskette, MO-Disc oder einemanderen externen Speichermedium kopiert. VerwendenSie niemals den Computer, um Dateien zu editieren, zu lö-schen, neue Abbildungen hinzuzufügen oder diese zu lö-schen. Wenn dies nicht beachtet wird, kann danach eineAbbildung unter Verwendung des Card Browser nicht mehrnormal aufgerufen werden.
• Niemals eine der Dateien des DCIM-Ordners editierenoder löschen. Das auf der mitgelieferten CD-ROM befindli-che Photo Loader-Anwenderprogramm kann zum Sichernder Card Browser-Dateien verwendet werden. Für weitereEinzelheiten sich auf die beim Photo Loader mitgelieferteDokumentation auf der Disc beziehen.
• Es wird ebenfalls dringend empfohlen, nach einem Daten-transfer von der Speicherkarte zu einem anderen, exter-nen Speichermedium die Karte neu zu formatieren und alleDaten zu löschen, bevor weitere Abbildungen darauf ge-speichert werden.
REFERENZ
G-146
REFERENZ
Kamera-MenüsDie nachfolgende Liste enthält die im REC- und PLAY-Mo-dus erscheinenden Menüs und die entsprechenden Einstell-parameter.
• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen Einstellungensind die anfänglichen Vorgaben.
• “�” bezeichnet Posten, die als Teil eines Shortcuts ver-wendet werden können (Seite G-95).
REC-Modus
1600 x 1200 / HOCH
1600 x 1200 / NORMAL
1600 x 1200 / ECONOMY
800 x 600 / HOCH
800 x 600 / NORMAL
800 x 600 / ECONOMY
Aus / Ein
NORMAL
PORTRAIT
LANDSCHAFT
NACHT
BEST SHOT
MOVIE
MOVIE (PAST)
PANORAMA
INTERVALL
Größe/Qualität
TIFF modus
FU
NK
TIO
N
�
�
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
ISO 80 / ISO 160 / ISO 320
Aus / S/W / Sepia / Rot / Grün / Blau /
Gelb / Rosa / Violett
P / A / S / M
Multi / Mitte / Spot
Auto / Tageslicht / Schatten / Glühlam-
pe / Neonlicht / Manuell
Aus / Rot / Grün / Blau / Hauttöne
Aus / Ein
Stark / Normal / Niedrig
Hart / Normal / Weich
Hoch / Normal / Niedrig
Hoch / Normal / Niedrig
Aus
Jahr / Monat / Tag
Tag Stunden : Minuten
Jahr / Monat / Tag Stunden : Minuten
Aus / Auto / X2 / X4
Aus / 30Sek / 1Min / 2Min
2Min / 5Min
Intern und Karte / Intern / Karte
Empfindlichkeit
Filter
Belichtungsmodus
Lichtmessung
Weißabgleich
Farbverstärkung
Gitter
Blitzstärke
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Zeitstempel
Digitalzoom
Stand-By
Abschaltautomatik
BestShot-
Einstellung
Modusspeicher Aufnahmenodus
TIFF-modus
Empfindlichkeit
FU
NK
TIO
N
�
�
��
�
������
�
���
�
���
REFERENZ
G-147
PLAY-Modus
* Diese Funktion steht bei diesem Modell nicht zur Verfügung.
EINSTELLUNGEN
LÖSCHEN
DPOF
DIASCHAU
LÖSCHSCHUTZ
Aus / Ein
Aus / Typ 1 / Typ 2 /
Typ 3 / Typ 4
Aus / Ein
Jahr / Monat / Tag
Tag / Monat / Jahr
Monat / Tag / Jahr
Uhrzeit-Einstellung
English / Deutsch
Nein / Ja
NTSC / PAL
Aus / Modus 1 /
Modus 2 / Modus 3
Nein / Ja
Anzeige
Kartenbrowser
Signalton
Datumsformat
Datum / Zeit
Language / Sprache
Format
Videoausgang
Verknüpfung*
Wiederherstellen
Auswahl / Ordner /
Alle
Auswahl / Ordner /
Alle
Auswahl / Ordner /
Alle
Belichtungsmodus
Lichtmessung
Weißabgleich
Blitz
Fokus
Digitalzoom
Blitzstärke
Anzeige
Kartenbrowser
Signalton
Datumsformat
Datum / Zeit
Language /
Sprache
Format
Videoausgang
Verknüpfung*
Wiederherstellen
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus / Ein
Aus /
Typ 1 / Typ 2 /
Typ 3 / Typ 4
Aus / Ein
Jahr / Monat / Tag
Tag / Monat / Jahr
Monat / Tag / Jahr
Uhrzeit-Einstellung
English / Deutsch
Nein / Ja
NTSC / PAL
Aus / Modus 1 /
Modus 2 / Modus 3
Nein / Ja
Modusspeicher
Einstellungen
FU
NK
TIO
N
��������
�
�
�
�
�
��
�
�
* Diese Funktion steht bei diesem Modell nicht zur Verfügung.
REFERENZ
G-148
Moduseinstellungen
Einstellungen in jedem Modus
� : Die Kamera schaltet nicht auf den Selbstauslöser-Modus, wenn die Verschlusszeit auf “BULB” gestellt ist.
� : Verfügbar � : Teilweise verfügbar � : Nicht verfügbar
Auf
nahm
enod
usBe
licht
ungs
mod
us
Normal
Portrait
Landschaft
Nacht
Best Shot
Movie (Normal)
Movie (Past)
Panorama
Intervall
P-Modus
A-Modus
S-Modus
M-Modus
Drücken des Auslöser-knopfes bis zur Hälfte
AF-Speicherung
AE-Speicherung
Blitzlicht-Modus
Selbstauslö-ser
Fokussier-rahmen-Anzeige
������
�
������
������
�
������
������
�
������
�������
��
����
������
�
������
REFERENZ
G-149
Kombinationen von Aufnahmemodus + BelichtungsmodusNachfolgend wird erläutert, wie sich jeder der Aufnahmemodi mit den einzelnenBelichtungsmodi kombinieren lässt.
Auf
nahm
enod
us
Normal
Portrait
Landschaft
Nacht
Best Shot
Movie (Normal)
Movie (Past)
Panorama
Intervall
���������
���������
������
�
��
������
�
��
M-Modus
Beliohtungsmodus
P-Modus S-ModusA-Modus
� : Alle Funktionen � : Einige Funktionen � : Keine Kombination möglich
� : Falls “BULB” als Verschlusszeit gewählt ist und auf den Intervall-Modus geschaltet wird,wird die Verschlusszeit automatisch auf 1 Sekunde geändert.
REFERENZ
G-150
Störungssuche
1. Batterien inkorrekt eingelegt.2. Batterien sind verbraucht.3. Inkorrektes Netzgerät angeschlossen.
1. Automatische Abschaltung (Auto Power off) aktiviert(Seite G-37).
2. Batterien sind verbraucht.3. QV-2400UX: Die Stromversorgung wird im REC-
Modus eingeschaltet, während der Objektivdeckelam Objektiv angebracht ist.
Batterien zu schwach.
1. Der REC/PLAY-Wahlschalter ist auf “PLAY” gestellt.2. Die Blitzlicht-Einheit wird aufgeladen.
3. Die Mitteilung “SPEICHER VOLL” erscheint am Mo-nitor-Bildschirm.
4. Keine Speicherkarte in der Kamera.
1. Objektiv verschmutzt2. Objekt befindet sich außerhalb des
Fokussierrahmens.3. Unter den vorherrschenden Bedingungen ist eine
korrekte Schärfeneinstellung nicht möglich.4. Kamera ist instabil oder wackelt.
Inkorrekte Schärfeneinstellung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Str
om
vers
org
un
gA
ufn
ehm
en
Gerät wird nicht mit Stromversorgt
Gerät schaltet sich aus
oder -Anzeige amMonitor-Bildschirm leuchtet auf.
Keine Aufnahme beimDrücken des Auslöserknopfs
Schärfeneinstellung mit AutoFocus nicht möglich
Das aufgenommene Bild istunscharf.
1. Die Batterien korrekt einlegen (Seite G-32).2. Die Batterien komplett auswechseln (Seite G-32).3. Nur das spezifizierte Netzgerät verwenden.
1. Die Stromversorgung wieder einschalten.
2. Die Batterien komplett auswechseln (Seite G-32).3. QV-2400UX: Nehmen Sie den Objektivdeckel ab,
und versuchen Sie danach nochmals das Einschal-ten der Stromversorgung.
Die Batterien komplett auswechseln (Seite G-32).
1. Den REC/PLAY-Wahlschalter auf “REC” schieben.2. Warten, bis das Aufladen der Blitzlicht-Einheit been-
det ist.3. Nicht mehr benötigte Abbildungen aus dem Kamera-
speicher löschen, oder eine andere Speicherkarteeinlegen.
4. Eine Speicherkarte einlegen.
1. Das Objektiv reinigen.2. Den Bildausschnitt so wählen, dass sich das Objekt
innerhalb des Fokussierrahmens befindet.3. In den manuellen-Modus umschalten und die
Schärfeneinstellung manuell durchführen (Seite G-58).4. Ein Stativ verwenden.
Sich vergewissern, dass sich das aufzunehmendenObjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
REFERENZ
G-151
Au
fneh
men
Unterbrechung der Stromver-sorgung bei Selbstauslöser-Betrieb.
Abbildung am Monitor-Bild-schirm ist unscharf.
Das aufgenommene Bild wur-de nicht abgespeichert.
Die Farben des aufgenomme-nen Bilds unterscheiden sichvon den Farben am Monitor-Bildschirm.
Die Tasten [+] und [–] sinddeaktiviert, während die 9-Bild-Gruppe am Monitor-Bild-schirm angezeigt wird.
Ein bestimmtes Bild kannnicht angezeigt werden.
Batterien sind verbraucht.
1. Inkorrekte Schärfeneinstellung im manuellenSchärfeneinstellungs-Modus.
2. Es wurde versucht, eine Landschafts- oder Portrait-Aufnahme im Makro-Modus durchzuführen.
3. Es wurde versucht den Auto Focus-Modus für einObjekt zu verwenden, das zu nahe angeordnet ist.
1. Batterien zu schwach; Abspeichern der Bilddatennicht möglich.
2. Abdeckung des Speicherkarten-Einschubs wurdegeöffnet, bevor die Bilddaten komplett abgespei-chert wurden
1. Direkter Sonnenlichteinfall oder Licht von einer ande-ren Beleuchtungsquelle fällt direkt auf das Objektiv.
2. Bildauflösungs-Einstellung
Sie betätigen die Tasten [+] und [–], während sich dieKamera noch im Scroll-Modus befindet.
Die auf der Speicherkarte aufgezeichneten Abbildun-gen wurden mit einer Kamera aufgenommen, die dasDCF-Protokoll nicht unterstützt.
Die Batterien komplett auswechseln (Seite G-32).
1. Die Schärfe des Bilds einstellen (Seite G-58).
2. Für Landschafts- oder Portrait-Aufnahme die AutoFocus-Funktion verwenden.
3. Für Nahaufnahmen den Makro-Modus verwenden.
1. Die Batterien komplett auswechseln.
2. Die Abdeckung des Speicherkarten-Einschubs ge-schlossen halten, bis der Bilddaten-Speichervor-gang abgeschlossen ist.
1. Die Kamera anders positionieren, damit das Lichtnicht direkt auf das Objektiv fällt.
2. Für die Aufnahme einen höheren Bildauflösungs-wert einstellen.
Warten, bis der Bilddurchlauf abgeschlossen ist, bevordie Tasten [+] und [–] gedrückt werden.
Das Datei-Managementsystem von Kameras, die dasDCF-Protokoll nicht unterstützen, unterscheidet sichvon dem in dieser Kamera verwendeten System. DieseKamera kann daher die bei anderen Kameras verwen-deten Karten nicht lesen.
Wie
der
gab
e
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
REFERENZ
G-152
Wie
der
gab
e
Die am Monitor-Bildschirmangezeigten Bilder erschei-nen nicht auf dem Bildschirmeines angeschlossenen Fern-sehgeräts.
Der Löschbildschirm kannnicht aufgerufen werden.
Im PLAY-Modus können kei-ne Menüpositionen gewähltwerden.
Keine der Tasten und Schal-ter reagieren auf Betätigung.
Keine Anzeige am Monitor-Bildschirm
1. Inkorrekte Verbindung zwischen Kamera und Fern-sehgerät
2. Inkorrekte Einstellung des Fernsehgeräts
3. Inkorrekter Videosignal-Ausgangsmodus
Alle auf der Speicherkarte befindlichen Abbildungensind geschützt.
1. Gewisse Funktionen können zur Wiedergabe vonbestimmten Bildtypen nicht gewählt werden.
2. Auf der Speicherkarte sind keine Bilder abgespei-chert.
Defekt im Schaltkreis durch Entladung statischer Elek-trizität von einem angeschlossenen Gerät oder durchstarke Erschütterung.
1. Die Dunkelschaltung des Monitor-Bildschirms ist ak-tiviert.
2. Datenkommunikation über das USB-Kabel läuft.
1. Den Anschluss korrekt unter Verwendung desVideokabels vornehmen (Seite G-127).
2. Sich auf die beim Fernsehgerät mitgelieferte Doku-mentation beziehen, dann das Gerät für den Emp-fang eines Video-Eingangssignals korrekt einstel-len.
3. Den Videosignal-Ausgangsmodus wählen, der demverwendeten Gerät entspricht (Seite G-128).
Den Löschschutz der zu löschenden Bilder aufheben(Seite G-118).
1. Eine andere Funktion oder ein anderes Bild wählen.
2. Ein Bild aufnehmen, um die Funktionen zu aktivie-ren.
Die Batterien herausnehmen und - falls zutreffend - dasNetzgerät aus der Wandsteckdose abziehen. DieStromversorgung wiederherstellen und die Kameraeinschalten. Wenn dadurch die Störung nicht behobenwird, den Verkaufshändler oder eine autorisierteCASIO-Kundendienstwerkstatt zu Rate ziehen.
1. Den Monitor-Bildschirm in Betriebsbereitschaft ver-setzen (Seite G-37).
2. Nachdem die Datenübertragung über das USB-Ka-bel abgeschlossen ist, das USB-Kabel an der Kame-ra abziehen.
Lö
sch
enS
on
stig
es
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
REFERENZ
G-153
AUFNAHMEFEHLER
Keine Bilder auf derSpeicherkarte!
Kann die ausgewähl-ten Bilder nichtanzeigen!
BATTERIE AUS-WECHSELN!
NICHT FORMATIERT MENÜ
Mitteilungen
KARTENFEHLERUm diese Kartebenutzen zu können,müssen Sie dieKamera einmal ein-und ausschalten.Falls diese Anzeigewieder erscheint,muss die Speicher-karte formatiertwerden.FORMATIEREN MENÜ
Die Störung ist aufgetreten, als die Bilddatenzwecks Speicherung auf der Speicherkarte kompri-miert wurden. Das Bild noch einmal aufnehmen.
Diese Speicherkarte enthält keine Bilddaten.
Die Bilddatei, die Sie aufrufen möchten, enthält ver-fälschte Daten, oder sie wurde mit einer Kameraaufgenommen, deren Dateiformat von dieser Ka-mera nicht unterstützt wird.
Die Batteriespannung ist zu niedrig. Die Stromver-sorgung zur Kamera wird kurz nach Erscheinen die-ser Mitteilung automatisch abgeschaltet.
Die verwendete Speicherkarte ist nicht formatiert.Bevor die Karte zum Speichern von Bilddaten ver-wendet werden kann, muss sie formatiert werden(Seite G-41).
Die Störung wird durch die verwendete Speicher-karte verursacht. Zur Behebung des Problems dienachfolgenden Anweisungen ausführen.
Warnung!Durch diese Schritte werden alle Dateien ge-löscht, die sich gegenwärtig auf der Speicher-karte befinden. Es wird daher empfohlen, denDateninhalt der Speicherkarte auf der Festplattedes Computers oder einem anderen externenSpeichermedium zu sichern, bevor diese Anwei-sungen ausgeführt werden.
1. Die MENU-Tastedrücken.
2. Die Tasten [+] und [–] verwenden, um “Ja” zuwählen, dann den Auslöserknopf drücken.
• Zum Abbrechen dieses Vorgangs die MENU-Taste drücken.
REFERENZ
G-154
• Bevor eine Speicherkarte formatiert wird, unbe-dingt zur Stromversorgung der Kamera dasNetzgerät anschließen oder die Batterien durcheinen neuen Satz Alkali- bzw. Lithium-Batterienaustauschen. Ein Unterbrechen der Stromver-sorgung während des Formatierungsvorgangskann ein unvollständiges Formatieren und eineinkorrekte Funktionsweise der Speicherkarteverursachen.
• Nach Abschluss des Formatierungsvorgangs er-scheint die Mitteilung “There are no images onthis memory card!” (Auf dieser Speicherkartesind keine Bilder aufgezeichnet!) am Monitor-Bildschirm.
Es ist keine Speicherkarte in die Kamera eingelegt.Eine Speicherkarte einlegen (Seite G-39).
Es ist nicht ausreichend Speicherkapazität vorhan-den, um das Bild mit den gegenwärtig eingestelltenWerten für die Bildauflösung und das Format aufzu-zeichnen. In diesem Fall muss der Bildauflösungs-wert und die Format-Einstellung geändert und einerneuter Versuch unternommen werden; alternativkönnen vorher abgespeicherte Bilder von derSpeicherkarte gelöscht werden (Seite G-110).
Bitte Speicherkarteeinsetzen!
SPEICHER VOLLQualität/Größeverändern oder nichtbenötigte Bilderlöschen
• Es ist nicht ausreichend Speicherkapazität vor-handen, um weitere Abbildungen aufzuzeichnen.Nicht mehr benötigte Bilder müssen in diesem Fallvon der Speicherkarte gelöscht werden (Seite G-110).
• Wenn Daten vom Computer auf die Speicherkarteheruntergeladen werden, die Speicherkapazitätaber nicht ausreicht, kann der DCIM-Ordner odereine andere Datei (Seite G-137) nicht angelegtwerden. In diesem Fall verwenden Sie den Com-puter, um nicht mehr benötigte Bilder von derSpeicherkarte zu löschen; dies schafft zusätzli-chen Speicherplatz für die heruntergeladenen Ab-bildungen. Ebenso kann durch Drücken derMENU-Taste die in der Kamera befindlicheSpeicherkarte neu formatiert werden; hierbei istallerdings zu beachten, dass alle gegenwärtig aufder Speicherkarte aufgezeichneten Daten ge-löscht werden.
• Diese Meldung erscheint und die Stromversor-gung wird automatisch ausgeschaltet, wenn Siedie Stromversorgung bei auf Position “REC” ge-stelltem REC/PLAY-Wahlschalter und angebrach-tem Objektivdeckel einschalten. Nehmen Sie denObjektivdeckel ab, und schalten Sie danach dieStromversorgung ein (nur QV-2400UX).
SPEICHER VOLLNicht benötigteBilder löschen
Objektivdeckel!
REFERENZ
G-155
Technische Daten
Bezeichnung ...................... Digitalkamera
Modell ................................. QV-2400UX/QV-2900UX
Dateiformat füraufgenommenes Bild ........ Standbilder (einschließlich Panoramen):
JPEG (Exif. Ver. 2.1)/TIFF, DCF-Stan-dard (Design rule for Camera Filesystem), Mit DPOF kompatibel Bewegt-bilder: AVI (Motion JPEG)
Aufnahmemedium ............. CompactFlash-Karte (Typ I/II),IBM Microdrive
Bildaufzeichnungsformat ... 1600 x 1200 Pixel, 800 x 600 Pixel
Standard-Speicherkapazität, Anzahl der Bilddateien,Größe des Ausgabebildes am Computer (nur JPEG-Bilder)
• Die obigen Zahlen sind ungefähre Werte.
Bildlöschung ...................... Einzelnes Bild; alle Bilder in einem Ord-ner; alle Bilder im Speicher (mit Bild-schutz)
Aufnahmeelement ............. 1/2,7-Zoll CCD (Gesamte Pixel: 2,11Millionen, effektive Pixel: 2,02 Millio-nen)
Objektiv .............................. • QV-2400UXF2,8 bis 4,5; f = 6,2 bis 18,6 mm (ent-spricht einem 41- bis 123-mm-Objek-tiv einer 35-mm-Kamera)
• QV-2900UXF3,2 bis 3,5; f = 6 bis 48 mm (ent-spricht einem 40- bis 320-mm-Objek-tiv einer 35-mm-Kamera)
Zoom ................................... • QV-2400UXOptisches Zoom: 3XDigitales Zoom: 12X (in Kombinationmit dem optischen Zoom)
• QV-2900UXOptisches Zoom: 8XDigitales Zoom: 32X (in Kombinationmit dem optischen Zoom)
Bildgröße 800 x 600 Pixel bei Verwen-dung des digitalen 4-fach Zooms
Fokus .................................. Automatischer Fokus durch Kontrast-erkennung; manueller Fokus mit Ma-kro-Modus und Fokusverriegelung
Speicherkapazität
Aufnahmezeit
Bewegtbilderr (320 x 240 Pixel)
Ca. 300 KB/Sekunde
16 Sekunden pro Bewegtbildfolge
Bildgröße(Pixel)
Qualität 8 MBSpeicherkarte
340 MBMicrodrive
Anzahl der BilderDateigröße
Standbild
850KB/Bild
600KB/Bild
350KB/Bild
200KB/Bild
150KB/Bild
120KB/Bild
HOCH
NORMAL
ECONOMY
HOCH
NORMAL
ECONOMY
bis zu 8Bilder
bis zu 11Bilder
bis zu 19Bilder
bis zu 33Bilder
bis zu 43Bilder
bis zu 53Bilder
bis zu 401Bilder
bis zu 562Bilder
bis zu 943Bilder
bis zu 1587Bilder
bis zu 2054Bilder
bis zu 2494Bilder
1600x
1200
800x
600
REFERENZ
G-156
Fokussierbereich .............. • QV-2400UXNormaler Fokus: 10 cm bis ∞ (1X Zoom)
50 cm bis ∞ (3X Zoom)Makro-Fokus: 1 cm bis 50 cm
(1X Zoom)Manueller Fokus: 1 cm bis ∞ (1X Zoom)
50 cm bis ∞ (3X Zoom)• QV-2900UX
Normaler Fokus: 40 cm bis ∞ (1X Zoom)1 m bis ∞ (8X Zoom)
Makro-Fokus: 1 cm bis 50 cm(1 bis 1,6X Zoom)
Manueller Fokus: 1 cm bis ∞ (1X Zoom)1 m bis ∞ (8X Zoom)
Der Fokussierbereich ist die Entfernungvon der Oberfläche des Objektivs biszum Objekt.
BelichtungssteuerungBelichtungsmessung: ......... Multi-Muster, Mittelpunkt, Bildpunkt mit
CCDBelichtung: ........................ Programm-AE, Blenden-Priorität AE,
Verschlusszeit-Priorität AEBelichtungskompensation: .. –2EV bis +2EV (in 1/3 EV-Einheiten)
Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;mechanischer Verschluss; BULB, 60bis 1/2000 Sekunde
Blende ................................. • QV-2400UXF2,8 bis F5,6, automatische oder ma-nuelle Umschaltung
• QV-2900UXF3,2 bis F4,8,F8, automatische odermanuelle Umschaltung
Weißbalance ....................... Automatisch, fest (4 Modi), manuelleUmschaltung
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden
Eingebautes BlitzlichtBlitzlichtmodi: .................. AUTO, OFF, ON, Reduzierung von
Blendung (rote Augen)Blitzbereich: .................... • QV-2400UX
Ca. 0,5 bis 2 m• QV-2900UX
Ca. 0,5 bis 2,5 m
Aufnahmefunktionen ........ Normal, Bewegtbilder, Panorama,Landschaft, Nachtszenen, Portrait,Selbstauslöser, Makro, Best-Shot, In-tervall
Monitor ................................ 1,8-Zoll TFT, blendfreier HAST LCD-Farbmonitor (122.100 Pixel, 555 x 220)
Sucher ................................. LCD-Monitor oder optischer Sucher
Uhr ....................................... Eingebaute Quarz-Digitaluhr für Zeit-und Datumsaufnahme und Speiche-rung mit Bilddaten; automatischer Ka-lender bis 2049
Ein/Ausgangsbuchsen ..... DIGITAL IN/OUT, USB-Schnittstelle(spezielle Mini-Schnittstelle), Buchsefür Netzgerät, VIDEO OUT (NTSC,PAL), Synchronbuchse für externesBlitzlicht (QV-2900UX)
Stromversorgung .............. Vier Mignon-Alkalibatterien oderLithiumbatterien; vier aufladbareMignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien(NP-H3); Netzgerät (AD-C620); Netz/Ladegerät (BC-3HA)
REFERENZ
G-157
BatterielebensdauerDie nachfolgend aufgeführten Werte geben die Betriebsstunden vor demVersagen der Batterien bei normaler Betriebstemperatur (25°C) an. DieseWerte dienen nur als Referenz und gewährleisten nicht, dass ein bestimmterBatteriesatz die angegebene Lebensdauer aufweist. Niedrige Temperaturenverkürzen die Batterielebensdauer.
• Die obigen Zahlen sind ungefähre Werte.• Die obigen Richtlinien beruhen auf den folgenden Batterietypen:
Alkali: MX1500 (Mignon) DURACELL ULTRALithium: Energizer
• Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke.
Die Werte für die kontinuierliche Aufnahme bezeichnen die Anzahl derAufnahmen ohne Blitzlicht. Die Anzahl der Aufnahmen hängt davon ab, obdas Blitzlicht verwendet wird oder ein- bzw. ausgeschaltet ist.
Leistungsaufnahme .......... • QV-2400UX Ca. 5,3 W• QV-2900UX Ca. 5,8 W
Abmessungen (B x H x T) ... • QV-2400UX 118(B) x 67(H) x 54(T) mm• QV-2900UX 121(B) x 80,5(H) x 66(T) mm
Gewicht ............................... • QV-2400UX Ca. 245g• QV-2900UX Ca. 295g(ohne Batterien)
Typ derOperation
KontinuierlicheWiedergabe
KontinuierlicheAufnahme
Mignon-AlkalibatterienLR6
bis zu 170 Minuten
bis zu 80 Minuten(bis zu 480Aufnahmen)
Mignon-LithiumbatterienFR6
bis zu 300 Minuten
bis zu 200 Minuten(bis zu 1200Aufnahmen)
Mignon-Ni-MH-Batterien NP-H3
bis zu 180 Minuten
bis zu 120 Minuten(bis zu 720Aufnahmen)
Normalzubehör .................. 8MB CompactFlash-Speicherkarte;Handschlaufe; Objektivdeckel;Deckelhalter; Schutzasche (QV-2400UX); Spezielles USB-Kabel;Video-Kabel; Datenübertragungskabel;CD-ROM; vier Alkali-Batterien LR6;Grundlegende Referenz; Bedienungs-anleitung der gebundelten Software;Liste der Best-Shot Szenen
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Speisung ihrerUhr auf. Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn die Strom-versorgung der Kamera für etwa 24 Stunden unterbrochen wird(wenn die Batterien verbraucht werden und die Kamera nicht überdas Netzgerät an eine Netzdose angeschlossen ist). NachWiederherstellung der Stromversorgung, entweder durch Einset-zen neuer Batterien oder durch das Anschließen an eine Netzdose,müssen Sie nochmals die richtige Zeit und das richtige Datum ein-stellen.
• Die in diese Kamera eingebaute Flüssigkristallanzeige ist einPräzisionsteil mit einer Pixelrate von 99,99%. Dies bedeutet aberauch, dass 0,01% der Pixel nicht aufleuchten oder immer leuchtendbleiben.