le roman du willehalm de wolfram d’eschenbach et l’epopee d’aliscans : etude de...

286
INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a targe sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again —beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation. Silver prints of "photographs" may be ordered at additional charge by writing the Order Department, giving the catalog number, title, author and specific pages you wish reproduced. 5. PLEASE NOTE: Some pages may have indistinct print. Filmed as received. Xerox University Microfilms 300 North Zaab float! Ann Arbor, Michigan 48106

Upload: others

Post on 11-Sep-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

INFORMATION TO USERS

This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted.

The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction.

1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity.

2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame.

3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a targe sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again — beginning below the first row and continuing on until complete.

4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation. Silver prints of "photographs" may be ordered at additional charge by writing the Order Department, giving the catalog number, title, author and specific pages you wish reproduced.

5. PLEASE NOTE: Some pages may have indistinct print. Filmed as received.

Xerox University Microfilms300 North Zaab float!Ann Arbor, Michigan 48106

Page 2: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

75-8011

WIESMANN-WIEDEMANN» F r le d e rlk e , 1941- LE ROMAN DU WILLEHALM DE WOLFRAM D'ESCHENBACH ET L'EPOPEE D 'ALISCANS ETUDE DE LA TRANSFORMATION DE L ' EPOPEE EN ROMAN. [French T ex t]

Northwestern U n iv e rs ity , Ph.D ., 1974 Language and L ite r a tu re , modem

Name a lso appears as F rled erlk e Augoste Emma Wiedemann.

Xerox University Microfilms r Ann Arbor, Michigan 48106

© 1974

FRIEDERIKE WIESMANN-WIEDEMANN

ALL RIGHTS RESERVED

THIS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED.

Page 3: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

NORTHWESTERN UNIVERSITY

US ROMAN DU WILLEHALM DE WOLFRAM D'ESCHENBACH

ET L'EFOPEE D'ALISCANS

ETUDE DE LA TRANSFORMATION DE L'EFOPEE EN ROMAN

A DISSERTATION

SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL

IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS

fo r -the degree

DOCTOR OF PHILOSOPHY

F ie ld o f French

By

FHIEDERIKE WIESMANN-WIEDEMANN

Evanston, I l l i n o i s

August 1974

Page 4: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

C 'e s t aveo g rand p l a i s i r que j 'ex p rim e i c i ma reconnaissance

envers MM* Joachim Bumke, Stephen J a e g e r , W illiam Paden, W alter

Johannes Schr&der e t Werner Schr&der de le u rs consei1 b b ib lio g ra —

phiques* Je v o u d ra is rem erc ie r de to u t coenr a u s s i M* Norman Speotor

de m‘a v o ir suggdre l e s u je t de ma ihSae*

H als o 'e s t su r to u t & M* Eugene V inaver que j 'a im e ra is a d re s s e r

a e s p lu s sincferes e t ddvouds rem erciem ents pour l a d i r e c t io n a t t e n t iv e

q u ' i l m 'a o f f e r te e t pour son prdcieux encouragement* Vous m 'aves d td ,

M onsieurv dans l e v r a i e t m e ille u r sen s du m ot, un D oktorvater*

Page 5: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

Table des MatiSres

P reface

L’O rg an isa tio n du t e r t e dans A lisoans e t dans W illehalm

A LfO rgan isa tion lo c a le e t chronologique

B La S ubd iv ision des oeuvres

C L 'O rg an isa tio n des ep isodes correspondants

D L'Agencement des scbnes

E C onclusion

L*Id£ologie dans A liscans e t dans W illehalm

A La R elig ion

B La C ondition humaine a A liscan sb W illehalm

1) le a r t2 ) l a s i tu a t io n de l'homme dans le monde3) d iffe re n c e s e n tre l a s i tu a t io n du c h rd tie n e t du paten4 ) l a bonne morale

c C onclusion

C La Guerre1) C onclusion

Lee Fersonnages e t le u r rap p o rt au r d c i t

A Guillaume

B W illehalm

C Guibourg

D Gyburg

E Ermengart e t A e lis

F Irm schart e t Alyze

Page 6: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

i v

' 0 f ila n ch e flo r e t Lodis 169

H Za Reine e t L8ys 172

I V ivien 183

J V ivtanz 185

K R ainouart 188

L Rennewart 198

M Terreundr 227

N Conclusion 231

Appendice: La. F in du W illehalm 235

Les E f fe ts recherchds par l e s a u te u rs e t p ro d u its p a r le s oeuvres 253

5

Page 7: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

V

L is te des ouvrages consultA s

A brA viations

AfdA A nzeiger f t ir deu tsches A ltertumA rchiv A rchiv fu r das Studium d e r neueren Sprachen und L ite r a tu rBEO B o le tfn de E stud ios GermanicosB e itr* B eitrfige zu r G eschichte d e r deutschen Sprache und L ite r a tu rDD Der D eu tsch u n te rrich tDVj Deutsche V ie r te l ja h re s s c h r i f tEuph* EuphorionGLL German L ife and L e tte rsGQ The German Q uaterlyGHH Germanisch-Romanische M o n atssch riftJEGP Jo u rn a l o f E ng lish and Germanic P h ilo logyU L ite ra tu rw is se n sc h a f tl ic h e s JahrbuchMIN Modern Language NotesMLR Modern Language ReviewMPh Modern P h ilo logyPLL Papers on Language and L ite ra tu reRJ RomanistischeB JahrbuchRom* Romania

WW W irkendes WortZfdA Z e i t s c h r i f t f t tr deu tsches A ltertumZfDk Z e i t s c h r i f t f u r DeutschkundeZfdPh Z e i t s c h r i f t f t tr deu tsche F h ilo lo g ieZfdW Z e i ts c h r i f t f t tr deu tsche W ortforschungZ ffrP h Z e i t s c h r i f t f t t r franz tfs ische F h ilo lo g ieZ ffiS Z e i t s c h r i f t f t tr franzffB ische Sprache und L ite r a tu r

E d itio n s

G uessard , F* e t de M ontaiglon, A*, Add* A lisc a n s : Chanson de g e s te pub lide d*aprfes l e mamxscrit de l a B ib lio thSoue de 1 ♦A rsena l e t 4 l 'a i d e de c ir a a u tr e s m an u scrits* Les Anciens Pofe'tes de l a F ran ce , 10,"~1870; rAimprimA N endeln, L ie c h te n s te in : K raus, 1966*

W ienbeck, E ric h , H artnacke, Wilhelm e t Rasoh, P a u l, Add* A lisc a n s : k r i - t i s c h e r T ext* H a lle : Niemeyer, 1903*

Page 8: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

v i

Lachmann, K a r l, Ad* Wolfram von Eschenbach, 6° Ad* B e r lin , L e ip z ig : de G ruy ter, 1926*

Wolfram von Eschenbach* W illehalm * Ed* A lb e rt Leitzm ann. A ltdeu tsche T e x tb ib lio th e k , 19-16* H a lle : Niemeyer, 1905*

T raductions du W illehalm

Wolfram von Eschenbach* W illehalm * Trad* Reinhard F ink e t F r ie d r ic h Khorr* Je n a : B ied e ric h s , 1944*

• • • • • W illehalm , T i tu r e l : T ex t, NacherzShlung, Anmerkungen und W orterklS - rungen* P a r le s so in s de W alter Johannes SchrSder e t G ise la H ollandt* D arm stadt: W issenschaftliche B u c h g e se llsc h a ft, 1971*

• • • * , W illehalm : U rtex t und tfoersetzung* Trad* e t anno16 par D ie te r K ar- toschke* B e r lin : de G ruy ter, 1968*

* • • • • Wilhelm von Orange: H eldengedicht* . Trad* San-M arte (pseud* pour A* Schulz)* H alle: W aisenhaus, 1873*

Travaux c r i t iq u e s

A d le r, A lfred* "Rtickzug in e p isc h e r Parade: S tud ien zu Les Q uatre F i l s Aymon, La C hevalerie O gier, G arin Le L o rra in , Raoul de Cambrai, A lisc a n s ,Huon de Bordeaux*" A n a lec tica Romanica, H eft 11* 1963* L’Apopee d 'A l i s -cans e s t t r a i tA e aux pp* 225-256*

Bacon, Susan Almira* "The Source o f W olfram 's W illehalm *" Sprache und D ichtung, 4* Tffbingen, 1910*

B ecker, F h ilipp -A ugust• "Das Werden der Wilhelm— und A im erigeste*" Abhandlungen d e r S&chsischen Akademie der W isBenschaften* Philosoph isch— h is to r is c h e K lasse* Band 44 (1939)*

• • • • • "Der L ie d e rk re is um V ivien*" S itzu n g sb e rich te d e r Akademie d e r W issenschaften in Wien, P h ilo so p h iso h -h is to risc h e K lasse* Band 223 (1944), 5 -58 .

Beckmann, Gustav Adolf* "Dub B e is p ie l Renewart: G eschichte nnd F o lk lo re a l e In s p ira t io n sq u e lle n der a ltf ra n z S s is c h e n E p ik ," RJ, 22 (1971 ), 53 - 83 .

BAdier, Joseph* Lee LAgendes Bpicrues: Recherches s u r l a fo rm ation des chansons de g e s te . I* 1& Cycle de Guillaume d* Orange. 3e Ad* P a r is : Champion, 1926* ~

B ehagel, O tto* "M etzeg l e i c h t f e r t jges W eibsb ild ." ZfdW, 3 (1902), 218- 219.

4 V-—*B ern h ard t, E rnst* "Zum W illehalm Wolframs von Eschenbach*" ZfdPh. 32 ( 1900) , 36-57 . ” *

Page 9: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

v i i

B ertau , K a rl. "N eidharts 'B ayrische L ie d e r ' und Wolframs 'W illeh a lm '•" ZfdA, 100 (1971). 296-324.

B randt, Thomas C. "Wolfram von E schenbach 's R eferences to P la to and th e S ib y l: A Report on T heir S o u rces ." MLN. 86 (1971 ) , 381-384.

Bumke. Joachim . "KSnig Galopp (Zu Wolframs W illehalm 360f9 ) ." MLR. 76 (1961), 261-263.

• • • • • Wolfram von Eschenbacho 3e 6d . Sammlung M etz ler, 36. S tu t tg a r t : M etz le r, 1970.

• • • • • Wolframs W illehalm : S tud ien zur E o enstruk tu r und gum H e ilig k e itsb e — g r i f f d e r ausgehenden B lff te z e it . H eidelberg : W inter, 1959*

C o llec ted Indexes to th e Works o f Wolfram von Eschenbach. Ed. R.-M. S . H effn er. Madison: U n iv e rs ity o f W isconsin P re s s , 1961.

Csendes, P e te r . "Zur O rlensepisode in Wolframs 'W illehalm *•" ZfdA, 97 (1968), 196-206.E ggers, Hans. "Non cognovi l i t te r a tu r a m (zu 'P a r z iv a l ' 1 1 5 ,2 7 )." Dans Festgabe ffir U lr ic h P re tz e l zum 65 . C eburtstage dargebrach t von Freunden und Schiilern . B e r lin : Schm idt, 1963* 162—172. Reimprimd dans Wolframvon Eschenbach. Ed. Heinz Rupp. Wege d e r Forschung, Band LVII. Darm­s ta d t : W issenschaftliche B u c h g ese llsch a ft, 1966. 533-543. •

H irism ann, G ustav, "tfber Wolframs E th ik ." ZfdA. 49 (1903), 405-465.

F is c h e r , F ried rich-W ilhelm . "Der S t i l des A liscan s-E pos." D is s . Rostock, 1930.

Francke, W hiter K. "The C h a ra c te r is a tio n o f Rennewart • " GQ. 45 (1972), 417-428.

F ra p p ie r , Je an . Les Chansons de g e s te du cy c le de Guillaume d 'Orange.1 La Chanson de Guillaum e, A lisc a n s , l a C hevalerie V iv ien , I ^ r i s : SEDES,1955*

G ehrts , H eino. "Fehldeutung e in e r W o lfram ste lle ." ZfdPh. 73 (1954), 110.

G erhard t. C h ris to p h . "Wolframs A d le rb ild 'W illehalm ' 189 ,2 -24 ." ZfdA.99 (1970 ), 213-222.

Happ, E r ic h . "Die R ech tfe rtigung des Longinus: Zu Wh. 303,2 6 f ." Euph. ,58 ( 1964) , 186—188.

"Kommentar zum zw eiten Buoh von Wolframs W illehalm ." D is s . MHnchen,1966.Harms, W olfgang. Der Kampf m it dem Freund oder Verwandten in d e r deutschen L i te r a tu r b is urn 1300. Medium Aevum, 1.' ' Htinchen: E idos, 19?3.

Page 10: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

v i i i

Johnson, Sidney Malcolm* "A Commentary to Wolfram von E schenbach 's 'H il ie — halm*: In tro d u c tio n and Notes to Books I and I I* " Biss* Y ale , 1952*

• ••** "W olfram's Longinus*" Dans M ediaeval German S tu d ies P resen ted to F red erick Norman by h is S tu d e n ts , C olleagues and F riends on th e occasion o f h is re t ire m e n t, London: U n iv e rs ity o f London I n s t i t u t e o f Germanic S tu d ie s , 1965* 188-192*

EartoBChke, D ie ter* "Signum Tau (Zu Wolframs W illehalm 4 0 6 .1 7 ff* )* " Euph . , 61 (1967), 245-266.

K ien ast, Richard* "Zur T ektonik von Wolframs 'W illehalm *•" Dans S tud ien zu r deutschen F h ilo lo g ie des M i t te l a l t e r s : F r ie d r ic h fe n z e r zum 80* Ge- b u r ts ta g am 4* September 1950 d a rgeb rach t* Ed* R ichard K ienast* H eidel­b e rg : W inter, 1950* 96—115* Reimprime dans Wolfram von Eschenbach* Ed*Heinz Rupp* Wege d e r Forschung, Band LVII* D arm stadt: W issen sch aftlich e B u ch g ese llsch a ft, 1966* 427-454* (La s e c tio n I I I de c e t a r t i c l e n*a pas 6 t6 rdimprimde*)

K ilia n , Helga* "S tud ien zu Wolframs *W illehalm ': In te rp r e ta t io n des IX* Buches und Ans£tze zu e in e r Deutung des Gesamtwerks*" Diss* F ra n k fu r t,1970*

Kloocke, Kurt* "G iburg: Zur a ltfranz& 'sischen W ilhelmsepik und Wolframs •W illehalm '*" Dans ' Getempert und gem ischet *: fu r Wolfgang Mohr zum 65* G eburtstag von se in en Ttfbinger Schulern* Edd* Franz Hundsnurscher e t Ul­r i c h M uller* GUppinger A rb e iten zur Germanist ik , Nr* 65* Gtfppingen: KHmmerle, 1972* 121—146*

Knapp, F r i t z P eter* Rennewart: S tud ien zu Gehalt und G e s ta lt des *W ille— halm * Wolframs von Eschenbach* Diss* Wien, 19^8* D is se r ta tio n e n d e r Uni— v e rs i t Sit Wien, 45* Wien: N o trin g , 1970*.

K olb. H e rb e rt. "E ntschuldigung des Longinus: Zu Wolframs W illehalm 303. 24-27*" Euph. , .5 6 (1962), 185-190*

KBhnetnann, Wolfgang* "Die S ch lach t an d e r U nstru t und d ie S ch lach t am L arkan t: E in ige Beobachtungen zu r r a i t te la l t e r l ic h e n S c h la c h td a rs te llu n g in G esch ich tsquelle und D ichtung (Lampert von H e rsfe ld , 'A nnalen*; 'Carmen de b e llo S ax o n ico '; Wolfram von Eschenbach, 'W illeha lm ')*" Dans ' Getem­p e r t und gemischet *: ftfr Wolfgang Mohr zum 65* G eburtstag von se in en Tt£- b in g e r S chulern . Edd* Franz Hundsnurscher e t U lrich Mttller* GSppinger A rb e iten z u r G erm anistik , Nr* 65* GSppingen: KHmmerle, 1972* 147-165*

L ip to n , W allace S* " Id e n tify in g th e Speaker in Wolfram von Eschenbach 's W illehalm . 228,18-19*" PLL. 8 (1972), 195-199*

Lofmark, Carl* Rennewart in Wolframs ' W illehalm *: A study o f Wolfram von Eschenbach and h is sources* A nglica Germanica S e r ie s , 2* Cambridge: U n iv e rs ity P re ss , 1972*

• • • • • "Zur V ertfffen tlichung des ftfn ften Buches von Wolframs 'W illeha lm '*" ZfdA. 95 (1966), 294-300*

Page 11: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

Lorenz, Paul* "Das H an d sch riftenverh filtn is d e r Chanson de g e s te 'A lis — can s* ." Z ffrP h . 31 (1907), 385-431.

Maurer, F ried rich * "Die Grundanliegen WolframB von Eschenbach*" 3XJ, 8 (1956), 46-61. “

* ••• • L eid: S tud ien zur Bedeutungg- und P roblem geschichte. besonders in den groflen Epen der s ta u f ischen Z e i t . B ib lio th ec a Germanica, 1 * 2e 6d* Bern, Kiinchen: Francke, 1961*

M eissburger, Gerhard* " 'g t ie te ' b e i Wolfram von Eschenbach*" Bans F e s t - gabe f u r F r ie d ric h Maurer: Zum ^0 G eburts tag am 5* Januar 1968* Edd* Werner Besch, S ie g fr ie d Grosse e t Heinz Rupp* DCtsseldorf: Schwann, 1968* 158-177.

"Gyburg." ZfdPh, 83 (1964), 64-99-

"W illehalm problem e." A rch iv . 198 (1962), 310-314.

• • • • • "Zum Prolog von Wolframs W illehalm ." GRM. 46 ( 1965) , 119-138*

M ergell, Bodo* "Der G ral in WolframB P a rz iv a l* " B e itr* . 74 (1952), 77— 159. (Willehalm e s t t r a i t d aux pp* 142-152*)

* •••• Wolfram von Eschenbach und se in e franch's ischen Q uellen* 1* T e i l : Wolframs V/illehalm* Forschungen zur deutschen Sprache und B ichtung, H eft 6* MHnster: A schendorf, 1936*

M ttller, Joachim* "Welt und Mensch in WolframB 'W ille h a lm '." ZfDk* 57(1943), 61-74.

M urjanoff, Michael* "R oerin sp e r . " Bans W olfram-Studien. Ed* Werner Schrb'der* B e rlin : Schm idt, 1970* 188-193.

- •Naumann, Hans e t Barden, Peter* "Die groBe Schlach t b e i Wolfram und b e i A ltd o r fe r ." B ichtung und Volkstum. 42 (1942), 60-72* Rdimprimd Nendeln, L ie ch te n s te in : Kraus, 1967.

Ochs, Ingrid* Wolframs ' W illehalm ' —Eingang im L ich te der frtihm itte lhoch— deutschen g e is t l ic h e n D ichtung. B is s . Marburg, 19&5 • Medium Aevum, 14. M unchen:Pink, 1968* * '

Ohly, F ried rich * "Wolframs Gebet an den H e ilig en G eist im Eingang des 'W illehalm '*" ZfdA. 91 (1961-1962), 1-37* Reimprimd dans Wolfram von Eschenbach* Ed* Heinz Rupp. Wege d e r Forschung, Band LVXI* D arm stadt: W issenschaftliche B u ch g ese llsch a ft, 1966* 455—509, s u iv i d 'u n "N achtrag"de 1 'a u te u r , pp* 510-518*

fb lg en , Rudolf* "W illehalm , R olandslied und Eneide*" B e i t r *. 44 (1919), .191-241.

Poag, James F* Wolfram von Eschenbach* TWAS 233* New York: Twayne, 1972*-

Page 12: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

X

Pope| M ildred* "Pour Chansons de G este: a Study in Old French Epio V ersi­f ic a tio n * C A liscans*" MLR. 9 0 9 1 4 ) , 41-45*

FKrksen, Uwe* Per E rzS h ler im m ittelhochdeutB chen Epos: Formen se in es H erv o rtre ten s b e i lam prech t. Konrad. Hartmann, in Wolframs W illehalm und in den "Spielmannsepen"* P iss* K ie l, 1968. ' P h ilo lo g isch e S tud ien und Q uellen , H eft 58* B e r lin : Schm idt, 1971*

R ichey, M argaret F* "Wolfram von Eschenbach in His In tro d u c tio n to Wil— lehalm . " GLL. 18 (1964-1965), 165-168*

R ic h te r , J u l i u s . "Zur r i t t e r l i c h e n Frbmmigkeit d e r S ta u fe r z e i t : t . P ie Kreuzzugsidee in WolframB W illehalm*" W oIfram-Jahrbuch* 1956* 25—33*

S a i l e r , K atharina* ''P ie M enschengestaltung in Wolframs W illehalm ." P i s s . Mttnchen, 195°*

Salmon, P au l. "Per zehnte E ngelchor in deutschen P ichtungen und P red ig^ te n des M i t t e l a l t e r s . " Euph. . 57 (1963)* 321-330.

S c h a e fe r , Hans W. "Zum Schluss des 'W ille h a lm '." BEG, 8 (1970-1971),35-61.

S ch e llen b erg , K u rt. "HumanitSit und Toleranz b e i Wolfram von Eschenbach." Wolfram—Jahrbuch. 1952. 9-27*

S chrS der, W erner. "Arrauot." PV.i. 34 (1960), 501-526.

• • • •« " C h r is t l ic h e Paradoxa in Wolframs W illehalm ." E uph., 55 (1961),85-90. :• * ••• "Pas ep ische A ltersw erk Wolframs von Eschenbach*" Pans W olfram-Stu- d ie n * Ed* Werner Schrb’d e r . B e r lin : Schm idt, 1970* 199-218*

*••*• "Per M arkgraf trnd d ie g e fa lle n e n Heidenkbnige in Wolframs 'W illehalm '*" Pans F e s t s c h r i f t ft£r K onstan tin R eichard t in Verb indung m it Herwig Zauchen- berger* Ed* C h r is t ia n G e llin ek . Bern, Munchen: P rancke, 1969* 135—167*

• ••** "Minne und ander k lage (Zu 'W illehalm ' 4 ,2 6 ) ." ZfdA. 93 (1964), 300-313*

"Sfieziu Gyburc. " Euph. . 54 (1960), 39-69*

• • • • • "Zur B uchein te ilung in Wolframs 'W illehalm ' : W alter M itzka zum 80* G ebu rts tag am 27* 2 . 1968." PV.i. 43 (1969), 385-404.

• * ••• "Zur Entw icklung des Helden in Wolframs 'W ille h a lm '." Pans F e s t­s c h r i f t ftCr Ludwig W olff zum 70* G eburts tag* Ed* Werner S chrbder. Neu- m ffnster: W acholtz, 1962. 2^5-276* Reimprirod dans Wolfram von Eschen­bach* Ed* Heinz Rupp* Wege der Forschung, Band LVII. D arm stadt: W is- s e n sc h a f tl ic h e B u ch g ese llsch a ft, 1966. 519—532*

Page 13: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

x i

Schumacher | M arlis* Die Auf fa s sung d e r Ehe in den Dichtungen Wolframs von Eschenbach. Diss* S a a r lo u is , 1965* H eidelberg : W inter, 19<j7.

S in g e r, Samuel* Wolframs Willehalm* Bern: F rancke, 1918*

S te in h o f f , Hans Hugo* Die D a rs te llu n g g le ic h z e i t ig e r Geschehnisse im m it— telhochdeu tschen Epos* Medium Aevum, 4* Munchen: E idos, 1964*

W allner, Anton* 'T)er Eingang des W illehalm *" B e i t r *. 47 (1923), 221-225*

Weber. G o ttfr ie d * "Die Grundidee in Wolframs 'W illehalm 1 • " LJ, N* F* 6 (1965), 1 -21 . " "

W ehrli, Max. "Wolframs Humor*" Dans tT berlieferung und G esta ltu n g : F e s t- gabe ft tr T heophil S p o e rri zum se c h z ig s ten G eburtstag am 10* Ju n i 1950* Z iirich : S peer, 1950* 9-31* Reimprime dans Wolfram von Eschenbach* Ed*Heinz Hupp* Wege der Forschung, Band LVII* D arm stadt: W issenschaftliche B u c h g ese llsch a ft, 1966* 104-124*

W entzlaff-E ggebert, F ried rich -W ilhelm . Kreuzzugsdichtung des M i t te l a l t e r s : S tu d ien zu ih r e r g e sc h ic h tlic h e n und d ic h te r isc h e n W irk lic h k e it. B e r lin : de G ru y te r, 1960* W illehalm e s t t r a i t d aux pp* 247-277*

W illson , Bernard* "Bernard W illson zu Werner Schrb’d e r (Euphorion 5 5 , S* 85-90)*" Euph*. 56 (1962), 208-209*

• • • • • ^E inheit in d e r V ie lh e it in Wolframs W illehalm *" ZfdFh. 80 (1961), 40- 62*

"W illehalm 's Unzuht. " JEGP. 68 (1969), 441-456.

W olff, Ludwig* "Der 'W illehalm* Wolframs von Eschenbach*" PV.i. 12 (1934), 5^4—539* Hdimprimd dans Wolfram von Eschenbach. Ed* Heinz Rupp* Wege d e r Forschung, Band LVII* D arm stadt: W issenschafliche B u ch g ese llsch a ft, 1966* 3 8 8 -4 2 6 ,.s u iv i d 'u n "M achtrag" de 1 'a u te u r , p . 426*

r --

Page 14: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

Name

Place o f b i r th

S a te o f b i r th

C olleges a tten d ed

F rie d e r ik e Wiesmann-Wiedemann

Darmstadt Germany

Ju ly 9 , 1941

S o h il le r s c h u le , F riedberg /H essen Germany A b itu r , February 1961

Johann Wolfgang G oethe-U niversitfit F ran k fu rt Germany

F acu lty des L e ttre s Iyon France

N orthw estern U n iv e rs ity Evanston I l l i n o i s

Page 15: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

I

P refacel a prdBente dtude s ’a tta c h e & l a chanson de g e s te e t au roman en

t a n t que genres l i t t d r a i r e s , e t l a q u e s tio n se pose done de sa v o ir ce q u i c o n s titu e un g en re . On y a trouvd d if fd re n te s rdponses, souvent combindes de t e l l e fayon que le c r i t iq u e ne s 'y re tro u v e p lu s . A in si

iW eiss te in c o n s e i l le : "w hile in our post-Rom antic age i t would be v a in to i n s i s t , w ith H orace, th a t 'each p a r t i c u la r genre should keep th e p lace a l l o t t e d to i t , ' we should n e v e rth e le ss endeavor to draw l in e s o f demar­c a t io n where co n d itio n s a re s u i ta b le and make su re th a t our term inology i s a s c o n s is te n t a s i s humanly p o s s ib le , and a s i s com patible w ith th e h i s t o r i c a l c o n te x t."

En ce qu i concerns l a chanson e t l e roman, nous nous trouvons en presence de deux noms q u i e x is te n t depuis des s i& c le s . l i e se son t avd -rd s u t i l e s , mais i l fa u t l e s r e d d f in i r .

2O r, comme l 'in d iq u e Jauss : "Hans l e domaine du Hoyen Age, l 'h i s t o i r e de l a th d o r ie des genres de l a l i t t d r a t u r e p o p u la ire se h e u rte A une d i f ­f i c u l t e p a r t ic u li& re : I sb c a ra c td r is t iq u e s s t r u c tu r e l l e s des formes l i t - t d r a i r e s dont on d e v ra it p a r t i r son t A d la b o re r elles^nSm es su r des te x te s dont la chronolog ie e s t souvent peu p rd c is e .^

" • • • LA oh le s a u te u rs e t le pub lio ig n o ra ien t encore to u t des d i s t in c t io n s modernes e n tre v a le u r d 'u sag e ou a r t p u r , d idactism e ou f i c t i o n , im ita t io n ou c rd a t io n , t r a d i t i o n ou in d iv id u a l i td , qu i o r ie n te n t

U lr ich W eiss te in , Comparative L ite ra tu re and L ite ra ry Theory:Survey and In tro d u c tio n , t r a d . W illiam Riggan in c o lla b o ra t io n w ith th e a u th o r (Bloomington and London: In d ian a U n iv e rs ity P re s s , 1973)t P* 123.

2Hans Robert J a u s s , " L it td ra tu re mddidvale e t th d o r ie des g e n re s ,"

t r a d . S lia n e K aufholz, P od tique : revue de th d o r ie e t d 'an a ly se l i t t d r a i r e . 1 (1970), 79-98, c i td p a r l a s u i t e comme P o d tiq u e . icT p . 60.

^ A liscan s d a te d 'aprA s 1185 (v o ir F . Cues s a rd , p rd faoe A son d d itio n d 'A lis c a n s—v o ir n o te , p . 4—p . lx x ix e t P h ilip p August B ecker, "Das Werden d e r W ilhelm- und A im erig es te ," Abhandlungen der SAchsischen Aka— demie d e r W issenschaften . p h ilo so p h iso h -h is to risc h e K la sse . Band 44 >1939/. p . 9 0 ). W illehalm d a te du prem ier q u a rt du treizi& m e B ibcle T c f . Joachim Bumke, WolframB W illehalm : S tud ien z u r E p en stru k tu r und zum H e i l ig k e i ts b e g r if f d e r ausgehenden B lu te z e i t ' JUeid e lb e rg : W in ter, 195^/, p . 198 e t D ie te r K artoschke, "Signum Tau £Zm Wolframs W illehalm 406 , 17 f f j / , " Euph» 61 /T96j7» 245-266, i o i p . 265) .

1

Page 16: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

2

l a comprehension de l a l i t t d r a t u r e depuis 1*em ancipation des beaux a r t s , i l e s t v a in d 'o p d re r avec une t r i p a r t i t i o n de l a l i t t d r a t u r e ^dp ique , ly r iq u e , dram at iq u e / . "

Quiconque se demande q u e lle e s t l a d if fe re n c e e n tre la chanson de g e s te e t le roman c o u r to is , pense to u t d 'a b o rd A la m atib re raco n td e .Une chanson de g e s te p a r le de guerreB r e l ig ie u s e s e n tre c h rd tie n s e t paTens gagndes p a r le s c h rd t ie n s , ce q u i prouve l a suprdm atie de la r e ­l ig io n c h rd tie n n e , de la c h e v a le r ie oh rd tienne e t du royaume c h rd tie n ou d 'u n e guerre e n tre v a s sa l e t su z e ra in coupab le , q u i f i n i t p a r l a so u - m ission du v a s s a l . Un roman r e l a te le s aven tu res qu.'un c h e v a lie r ren ­c o n tre au se rv ic e d 'u n e dame. La chanson de g e s te a un noyeau de v d r i tb h is to r iq u e , l e roman e s t pure in v en tio n . C e tte d i s t in c t io n e s t t r b s v i e i l l e . Jean Bodel l a p rd sen te ddjA au ddbut des Saisness^

9 Li con te de B reta igne son t s i v a in e t p la i s a n t ;C il de Home son t sage e t de san a p re n a n t;C i l de France son t v o ir chascun jo r a p p a ran t.

Or voilA que le roman du W illehalm p a r Wolfram d'Eschenbach o f f re%l a m atib re typ ique d 'une dpopde. 11 e s t a in s i dvident que l a d i s t in c ­t io n proposde c i-d e s su s ne recouvre pas la d iffd re n c e e s s e n t ie l l e e n tre l e s deux g en re s . Pour tro u v e r une d d f in i t io n p lu s v a la b le , i l f a u d ra i t a n a ly se r to u te s le s dpopbes e t to u s le s romans.

A c e t e f f e t , nous a llo n s comparer l e roman du W illehalm avec sa so u rc e , la chanson d 'A lis c a n s , deux oeuvres p a rticu lib rem en t p rop res A o e t te s o r te d 'd tu d e parce q u 'e l l e s r e l a te n t la mSme m atib re .

I I e s t v r a i que l a chanson d 'A liscans n 'e s t pas venue jusqu 'A noussous la fonne exac te sous la q u e lle Wolfram l ' a connue, mais le s m anuscritsque nous en avons en so n t a sse s p ro ch es. D 'a u tre p a r t , n o tre t&che e s tf a c i l i t d e p a r l e f a i t que Wolfram ne semble a v o ir u t i l i s d auoune a u tre

2branohe du c y c le de Guillaum e.

* Jean B odel, l a Chanson des Saxons, dd. F rancisque M ichel (1832- 1848; rdimprimde Genbve: S la tk in e R e p rin ts , 1969)*

2V oir Susan A lm ira Bacon, The Source o f Wolfram's W illehalm , Spra­

che und D ichtung, H eft 4 (Tffbingen, 1910)7 PP* 55-85* * E lle c o n e lu t: (p . 83) *1Ey in fe ren ce would be e i th e r th a t Wolfram had o ra l in fo rm ation about s t r ik in g in c id e n ts in th e c y o le , and th a t C harro i de Nlmes was quoted a t some le n g th by h is in fo rm an t, o r t h a t W olfram 's v e rs io n o f

Page 17: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

3

I I s 'a g i t d 'une guerre e n tre c h rd tie n s dont l e chef e s t Guillaume (W illehalm ) e t pa lens dont le chef e s t Desramd (T erram Sr). Les o h rd - t i e n s perden t l a prem iere b a t a i l l e . Guillaume se procure l 'a i d e de son p h re , de se s f r d r e s e t du r o i , e t gagne l a deuxibme.

S ur ce p lan gdndral se g re f fe un drame p e rso n n e l: Guihourg (Gyburg), l*dpouse de Guillaum e, e s t la f i l l s de Desramd. Avant son baptbme e t son m ariage avec Guillaum e, e l l e d t a i t m arine au r o i T idbaut (T ybalt) q u i e s t un des chefs de l'arm de palenne. B lan ch eflo r ( e l l e ne p o r te pas de nom dans le pofeme allem and), I 1 Spouse du r o i Lodis (LOys), e s t une so eu r de Guillaum e. V ivien (V ivSanz), le hdros de la prem ibre b a t a i l l e , e s t un neveu de Guillaum e, dlevd p a r Guibourg. F ina lem en t, R ainouart (R ennew art), le hdros de l a deuxibme b a t a i l l e , e s t un f rb r e de Guibourg vo id dans son bas Age p a r des marc hands e t vendu au r o i Lodis*

II

C

A lisc a n s co n ta in ed some o r a l l o f th e se a l lu s io n s . Both a l t e r n a t iv e s do no t exclude one a n o th e r ."

Page 18: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

La S tru c tu re d ’A liscan s e t du W illehalm L 'in td rA t de l 'a u d i t e u r e s t su so itd dAs le prem ier v e rs de n o tre

chanson :1A i c e l j o r ke la d o lo r fu gransS t l a b a t a i l l e o r ib le en A licanSfLi quens Guillaumes i s o u f r i g rans ahans*

C 'e s t tin ddbut dram atique q u i nous in tro d u i t in mediae r e a , p rd sen tan t1 'a c t io n en t r a i n de se d d ro u le r . C 'e s t a u s s i un ddbut p a th d tiq u e p ro -voquant p i t i d (d o lo r , o r i b le . a h a n s ) . c u r io s i td e t a n t ic ip a t io n ( b a t a i l l e ) .L 'a u d ite u r embrasse to u t de s u i te l a cause de Guillaume e t esp&re une f inheureuse pour l a g u e rre . I I n 'e n e s t p o u rtan t r i e n . L 'dpopde p e in t l ap rouesse des c h rd tie n s en face de l a d d fa i te due au nombre d c rasan t despaTens. Le v r a i hdros de l a b a t a i l l e e s t V iv ien q u i t r e s ta n t f id d le Ason serm ent de ne jam ais f u i r , meurt en m arty r. Toutes le s sym pathiesde 1 'a u d ite u r vont v e rs ce personnage jeune e t b rav e , v ra ie in c a rn a tio nde l a c h e v a le r ie c h rd tie n n e . La mort de ce hdros a p p e lle l a vengeance.La te n s io n ne f a i b l i t a in s i p o in t avec l e d d sa s tre de la b a t a i l l e —se u ld 'e n t r e to u s le s com battan ts c h rd tie n s Guillaume y dchappe—e l l e monte:oh Guillaume v a - t - i l tro u v e r des tro u p es pour s 'e n g a g e r dans un a u treoombat qu i d d l iv re ra le s p r is o n n ie r s , vengera V iv ien e t c h asse ra le spaTens? L 'a t te n te anx ieuse de 1 'a u d ite u r accompagne Guillaume A Orange,v i l l e ass id g d e oh i l r e v o lt sa femme, e t de 1A A Laon oh Guillaume vademander de l 'a i d e A son pAre, A see frA res e t au r o i . La scAne de Laons'avA re a in s i comme le p o in t cu lm inan t. L 'a u d ite u r e s t im patien t de s a -v o i r ce que dev iendra Guillaume que l e r o i e t l a re in e t r a i t e n t d 'unefagon ig n o b le : i l semble f o r t p o ss ib le que Guillaume ne s o i t pas secouru .Une f o i s le s o b s ta o le s d lim in d s, l 'a c t i o n se ddrou le comme i l f a u t . Lesarmdes se rassem blen t A Orange, l a b a t a i l l e s 'en g ag e e u r 1 'Archamp, le s

1 Les d d itio n s le s p lu s v a la b le s so n t:F . Ouessard e t A. de K on ta ig lon , d d d ., A lisc a n s : Chanson de g e s te pub lide d 'aprAB le m anuscrit de la B ibliothA que de 1 ' A rsenal e t A l ' a id e de c inq a u tr e s m an u sc rits . Les Anciens Pofites de l a France,10~Xl570; rdimprimd Nendeln, L ie c h te n s te in : K raus, 1966). Toutes l e s c i t a t io n s son t emprun— td e s A c e t te d d i t io n .E rich Wienbeok, Wilhelm H artnacke, Paul Rasch, d d d ., A lisc a n s : k r i t i s c h e r Text (H a lle : Niemeyer, 1903).

4

Page 19: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

p r ie o n n ie rs son t d d l iv rd s , V ivien vengd e t l e s paTens ch assd s• Nul in - td rA t p a r t i c u l i e r done dans c e t te deuxiAme p a r t i e . La te n s io n se re lA - che pour d i s p a r a l t r e complAtement.^

A in s i | i l y a un mouvement qu i monte ju sq u 'a u m ilieu de I 'a c t i o n pour descendre progressivem ent jusqu 'A l a f i n . Ce mouvement e s t fo n c tio n de I 'a c t i o n , i l co in c id e avec le ddveloppement de c e l l e - c i , de ce que nous avons appele " le p lan g d n d ra l" . Les r e la t io n s p e rs o n n e lle s , capa— b le s de o rd e r des te n s io n s psychologiques n 'y jouen t aucun rO le .

S i l 'dpopde ne veu t pas d ev en ir franchem ent ennuyeuoe pendant la deuxiAme p a r t i e oh l a te n s io n d d o ro lt , e l l e d o it c a p tiv e r 1 'in td rA t de l 'a u d i t e u r p a r un a u tr e moyen. Notre chanson se s e r t du d iv e rtis se m e n t e t c 'e s t & ce t i t r e q u 'e l l e prdBente l e personnage de R a inouart• Par sa descendance, i l e s t p rd d estin d A la grandeur s o c ia le e t A 1'hdroTsme but le champ de b a t a i l l e . Ayant p o u rtan t vdcu sep t ans dans l a c u is in e de L od is , i l e s t a so td p a r le m ilieu oh i l a g ra n d i. Ce ddcalage qu i p o u r ra i t se tro u v e r A la base d 'u n carac tA re p a th d tiq u e , tra g iq u e mAme, p ro d u it dans n o tre chanson un A tre adm irable e t g ro tesque A l a f o i s .C 'e s t A R ainouart q u 'e s t due l a v ic to i r e f in a le des o h rd tie n s , e t l 'a u ­d i te u r e s t s tu p d fa i t p a r 1 de ce h d ro s , qu i confond des a d v e r-s a i r e s monstrueux aux armes inouxes. K ais en mAme tem ps, la s o t td s e de ce g d a n t, son manque de mdmoire q u i l u i f a i t o u b lie r son t i n e l (arme peu c o n v en tio n n e lle , on s 'e n rend compte) ohaque f o is que I'arm de se ddp lace, s a fo rc e e t s a rage e x te rm in a trio es qu i l u i fo n t a s s a s s in e r c u is in ie r s e t dcuyers A gauche e t A d ro i te quand i l se v o i t l 'o b j e t de le u r moque— r i e , son dnorme oapao itd de ddvorer des n o u r r i tu re s so lid e s e t l iq u id e s —- a lc o o liq u e s b ie n stLr—-en quant i t d q u i eh t ra s s a s id un monastAre e n t i e r , fo n t de l u i un v r a i personnage de fa rc e q u i provoque le g ros r i r e .

R ainouart domine l a deuxiAme p a r t i e d 'u n bout A l r a u t r e , e t mAme au delA , p u isq u e , aprAs la v i c t o i r e , nous a s s i s to n s A son baptAme e t A son m ariage . Au f a i t , l a f i n de l a chanson rep rd sen te l e ddbut d 'u n e nou-

Le te x te rend d 'a i l l e u r s o l a i r ce rel&chement de l a te n s io n aprAs l a rd c o n o i l ia t io n A Laon p a r 1*annonee des a c tio n s A v e n ir , s u iv ie p a r l e v e rs s i g n i f i c a t i f ( 3011) HuimaiB canchons commence A e s fo ro ie r e t l 'an n o n ce des e x p lo i ts que R ainouart exdeu tera aprAs la f i n de l a chan­so n . "'Ce passage n 'a comme bu t que d 'a t t i r e r 1 'in td rA t de l 'a u d i t e u r .

Page 20: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

6

v e l le a c t io n , d 'une nouvelle b a t a i l l e oft f ig u re ro n t R ainouart e t un gdant paTen t e r r i f i a n t * En o u tr e , on nous annonce la na issance fu tu re du f i l s de R ainouart e t le s b a t a i l l e s oft f ig u re ra ce f i l s * La f i n de la chanson n 'e s t done aucunement une conclusion ,^ puisque la deuxifeme ba— t a i l l e s e ra s u iv ie d 'u n e troisifem e e t a in s i de s u i t e , to u t comme le d<5- b u t n 'd t a i t nullem ent un commencement* La prem iere b a ta i l l e a v a i t com­mence avan t le prem ier v e rs de n o tre chanson, e t i l e s t ev id en t q u ' i l y en a eu d 'a u tre s* ^

La chanson n 'e s t done pas une oeuvre autonome, c en trd e s u r un dvdne- ment p r iv i ld g id ; ce n 'e s t qu 'une tran ch e d 'u n r d c i t b ien p lu s long dont e l l e ne raco n te n i l e debut n i l a fin* Sa forme e s t "ouverte"*^ E t voil& l a ra is o n pour la q u e lle l 'a u d i t e u r n 'e s t nullem ent choque de v o ir Guillaume supp lan te p a r V ivien pendant l a premifere b a t a i l l e e t p a r Rai­nouart pendant la deuxifeme* I I ne l ' e s t pas da vantage p a r le changement du to n de l a chanson, qu i e s t sd rie u x dans l a premifere p a r t i e e t comique dans l a deuxifeme-—e t s ' i l l u i a r r iv e d 'e n fetre s u r p r ie , c 'e s t q u ' i l ap p lique ft l a chanson des c r itfe re s e s th d tiq u e s q u i son t ft l u i au l ie u de p e rm e ttre ft la chanson de f a i r e son e f f e t ou p lu tO t see e f f e t s su r l u i

C 'e s t d 'a i l l e u r s pourquoi l e s deux E d itio n s d 'A liscan s ne s ' a r - rfeten t pas au mfeme vers*

2V oir 1591s b , oft Guillaume d i t en s 'a d re s s a n t au p o r t i e r ft Orange:

"Je s u i G uil lam es, l i m archis au v is f i e r . / "Ki en 1 ♦ Archant a la son d ue l v e n g ie r / 'T o r V ivien e t se c o rre e t a id i e r *"* v e rs q u i r e l i e n t A liscan s ft l a C hevalerie V iv ien* Les pa iens d is e n t de V iv ien : (235s)*Li v i s "diable ont c e s tu i r e s o r t i / "Quant i l fu mors trfes i e r ft m ied i."

^ C 'e s t pourquoi Friedrich-W ilhelm F isc h e r ("Der S t i l des A liscans— E pos," d iss* Rostookr 1930, pp* 10-12) a eu ta n t de peine ft tro u v e r une com position* I I v o i t deux e x p o s itio n s : l a b a t a i l l e e t le sifege d 'O range; un ddveloppement ft re ta rd em en t: l a scfene d 'O r 1 dans; deux c r i s e s avec so­lu t io n s : l a d isp u te ft l a cour (A e lis ) e t l e danger pendant la deuxifeme b a t a i l l e (R a in o u a rt); un ddveloppement ft re ta rdem en t: l a rage de Rainou­a r t pour fetre exclu du d in e r ft Orange; deux f in s : l a v ic to i r e des chrd­t i e n s avec le baptfeme de R ainouart e t avec l a reconnaissance e n tre Rai­n o u art e t Guibourg e t l'adoubem ent de R ainouart avec son mariage* Dans une no te (p* 12 ), le c r i t iq u e montre que c e t te d iv is io n n 'e s t p o in t sftre : " d ie V ivienepisode / i s t ja e ig e n t l ic h / g a r n ic h t E x p o sitio n e in e r fo lg e n - den Bondern Schluftkatastrophe e in e r vorausgegangenen Entw icklung, • • • Covenant V iv ien und A liscan s a l s e ine E in h e it b e t r a c h te t , wttrde tfberhaupt ganz andere P e rsp ek tiv en e rla u b e n ."

Page 21: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

7

se lo n Bes p rop res l o i s .R ien de ce que nous venons de d ir e n 'e s t v r a i pour le W illehalm .

Son ddbut e s t un v r a i ddbut e t ne suppose pas un roman p rdcdden t. W olf-p

ram commence le r d c i t pa r (5 »15) d ig maere i s t wftr. doch w underlloh comme pour m ontrer q u ' i l s 'a g i t d 'u n e oeuvre in d iv id u e lle , inddpendante de to u te au tre* I I raco n te bribvem ent que Heimrlch a d d sh d ritd se s f i l s au p r o f i t d 'u n f i l l e u l , q u ' i l le s a envoyds gagner le u rs f i e f s su r le s p a le n s , que W illehalm a dpousd Anabel, q u i pour l u i a q u i t td son m ariT ybalt e t a p r i s au baptbme le nom de Gyburg.

Wolfram donne a in s i , avant l e ddbut du r d c i t p ro p re , to u te s le s in­d ic a tio n s dont le le c te u r a b e so in pour comprendre le s dvdnements. Le ddbut n 'e s t n i dram atique n i p a th d tiq u e , mais lo g iq u e . L 'in td rA t du le c te u r n 'e s t pas d ir ig d a u ta n t s u r I 'a c t i o n que s u r l a s i tu a t io n des personnages qu i y f ig u re n t e t , p lu s exactem ent, s u r W illehalm , q u i e s tp rdsen td dbs l e ddbut comme le se u l hdros du roman:

7,11 umb d e r andern d ie n s t und umb i r v a m w il ich nu mine rede s p a m ,3und g r l f e n an den e inen /

P h ilip p August Becker, "Der L ie d e rk re is um V iv ien ," Akademie d e r W isBenschaften in Wien, p h ilo so p h isch -h iB to risch e K lasse* Band 223(1944), c ro y a it A deux a u te u rs d i f f d r e n ts , (p . 11) "d ie s ic h b e i Vers 3000 ab liJsen ." F is c h e r (d iss* c i t d e , p . 83) suppose de m8me: "m indestens zwei V e rfasse r s in d am Zusammenkommen des Epos b e t e i l i g t , • • • Oder • • • e in sp S te re r B e a rb e ite r , d e r e in e Angleichung herbe izu flih ren such - t e , h a t dooh zwei versch iedene Que l i e n b e n u tz t •" La l i s t e des "preuvea"que F isc h e r donne (p* 84) ne s a u r a i t convaincre . I I n 'e s t pas c l a i r ohl e o r i t iq u e m e tta i t l a f i n de l a prem ihre p a r t i e e t l e ddbut de l a deuxibme.

2I I y a deux d d itio n s v a la b le s :

K arl Lachmann, d d . , Wolfram von Eschenbach. 6® dd. p a r le s so in s d*Eduard H a r tl (B e r l in , L eipzig : de G ruy ter, 1926)# Toutes l e s c i t a t io n s du te x te du W illehalm son t empruntdes A c e t te d d it io n .Wolfram von Eschenbach, W illehalm . dd. A lb e rt Leitzm ann, A ltd e u tso h e - T e x tb ib lio th e k 15-16, 3e dd. (H a lle : Niemeyer, 1905)*

^ Samuel S in g e r, Wolframs W illehalm (B ern: F rancke, 1918) ne s 'e ne s t pas rendu oompte l o r s q u 'i l a f f i r m a i t : (p . 8 ) " s e in /d e W olfram/ Ge-vffhrsmann f i n g e r c ro y a i t que qu e lq u 'u n a v a i t raco n te A Wolfram la ma­t i b r e q u i Be trouve dans d 'a u t r e s branches du cy c le de Guillaume e t que Wolfram a v a i t incorpord dans son roman/ /w uflte/ ihm n ic h ts W ichtiges oder Zusammenhfingendes fiber ih re K rieg s fah rten zu b e r ic h te n ." Le f a i t que Wolfram ne nous d i t r ie n de l a v ie des f r b r e s de W illehalm ne prouvrf” n i q u ' i l n 'e n s a v a i t r i e n , n i q u ' i l en s a v a i t t o u t .

Page 22: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

8

den d iu A v e n tiu rw il m einen.W illalm d e r Belbe h ie z .

Qu'on y compare l e ddbut d 'A lisc a n s :A i c e l jo r ke l a d o lo r fu grans E t l a b a t a i l l e o r ib le en A lic a n s ,L i quens Guillaum es i s o u f r i g rans ahans*Bien i f e r i l i p a la s in s B ertran o ,Gaudins l i b runs e t Guichars l i a id a n s , t G ira rs de B la iv e s , G au tie rs l i T o losans,/®Hunalt de S a in te s / e t F oukiers de I-Iellant*Sor to s le s a u tre s s ' i a id a V iv ians:• • •

A la f i n de n o tre t e x t e , W illehalm e s t encore au o en tre de I 'a c t io n * C 'e s t l u i qu i oherche l a r e c o n c i l ia t io n avec TerramAr e t le te x te s 'a r rA te au moment oh I la t r ib le iz s'em barque pour p o r te r le message au r o i p a le n .

L 'a c t io n , q u i s 'achbve dans A liscan s b u t la v i c to i r e des c h rd tie n s ,ddpasse c e t t e f i n dans l e W illehalm * pour se s i t u e r s u r uh p la n iddal*W illehalm cherche A te rm in e r c e t te guerre une f o is pour to u te s* Ce n 'e s ta in s i p lu s une g u e rre parm i d 'a u t r e s , mais l a guerre to u t cou rt* La f i ndu roman ne d e v a it done pas c o n s t i tu e r le ddbut d 'u n e a u tre a c t io n , maisa p p o rte r l a s o lu t io n f in a le de to u te s le s te n s io n s A l ' i n t d r i e u r du r o -

1man*L 'in td rS t du le c te u r ne peut pas se relA cher avant la p rd se n ta tio n

de c e t te so lu tio n * Le mouvement du roman ne co in c id e p a r consdquent pas avec c e lu i de l a chanson; i l monte constamment e t ne tro u v e son re lfiche- ment q u 'a u p o in t culm inant qu i co in c id e avec l a f i n de 1 'oeuvre . Le mouvement de l a chanson a son o r ig in s dans l 'a o t i o n , o e lu i du roman dans l e s a sp e c ts sous le sq u e ls l 'a c t i o n e s t vue*

Pour d v i te r 1 'ennui que d e v a it p ro d u ire le ddcroiBsement de l ' i n t d - rA t, l a chanson d 'A liscan s change de to n e t d i v e r t i t a in s i l 'a u d i te u r*Le roman n 'a pas b e so in de c e t a r t i f i c e * Au c o n tra i r e , un changement de to n n u i r a i t A la p ro g ress io n con tinue de l 'in td rA t*

L 'a t te n t io n se concen tre de l a s o r te s u r l 'd v o lu t io n du problfeme prdB entd, o 'e s t - A - d i r e , comme nous l 'a v o n s v u , c e lu i de la guerre* H a is ,A l a d if fd re n c e d 'A lis c a n s , ce n 'e s t pas l e ddroulem ent de l 'a c t i o n de l a g uerre q u i in td re s s e , o 'e s t s a s ig n i f i c a t io n , son e f f e t s u r le s p a r -

Four une dtude p lu s d d ta i l ld e de l a f i n du W illehalm . v o i r pp* 123ss*

Page 23: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

9

t i o ip a n t s . C 'e s t pourquoi l a psychologic des personnageB, ce que nous avons appele " le drame p e rso n n e l" , joue un rO le beaucoup p lu s considera ­b le dans le roman que dans l a chanson*

P a r ta n t , l e to n du W illehalm e s t sdrieux* Dans I 1 in tro d u c tio n , nous l i s o n s :

8,15 nu vmohs d e r sorge i r r l c h e i t , dd vreude u rb o r 6 was b e r e i t : d iu w art m it re h te n j&ners s i t e n• • * g e t r e t t und tfb e r r i te n :• * *

E t , A l a f i n , W illehalm se p la in t :455»18 mln tO tiu v reude , n ih t d iu lame,

ime herzen 1 st verswunden*Wolfream rdsume 1*e s p r i t du roman: (280,21) d iz maer b l freuden s e l te n

1is t* De Id v ie n t que le rO le de Rennewart eBt conyu to u t autrem ent*

Le roman e s t en e f f e t une oeuvre u n if id e oft se re jo ig n e n t 1*a c t io n ,l e s c a ra c tb re s e t 1 'e s p r i t* I I o f f r e une forme "fermde"* On ne peutr i e n y a jo u te r , n i en re tran ch e r* L*oeuvre se s u f f i t A e l l e mSme*

S i l 1on se re p re se n ts 1*ev o lu tio n de l a s t a tu a i r e v e rs l a mAme dpoque,on c o n s ta te le m8me ddveloppement* Les B ta tues se soum ettent d 'a b o rdaux ex igences de 1 'a r c h i te c tu r e e t s 'e n dmanoipent en su ite*

En p a r la n t des sc u lp tu re s aux p o r te s o c o id e n ta le s de l a c a th e d ra le2de C h a r tre s , d a ta n t d peu prdB de 1145-1150» Baumgart d i t : "Diese S ta -

tu e n s in d das sp rechendste B e isp ie l f u r d ie V erlebendigung d e r A rc h ite k - t u r o d e r d ie A rc h ite k to n is ie ru n g d e r S k u lp tu r . S ie t r e t e n zwar noch n ic h t an d ie S t e l l e de r SSulen, denen s i e n u r v o rg eh e fte t s in d , nehmen a b e r ih re n C harak ter an* • • • Der Block des XSrpers h a t d ie F e s t ig k e i t von S& ulenzylindem bekommen, zusammengehalten durch d ie enganliegenden GewSnder*" De la mAme s o r t e , chaque branche assume le c a ra c tb re du cy­c le e n t i e r e t s*y soumet* E lle ne peut pas A tre considdrde iso ldm ent, p a rce q u 'e l l e f a i t p a r t i e d 'u n to u t p lu s grand q u 'e l le *

P a r la n t des s ta tu e s de l a V is i t a t io n , s i tu d e s A la p o rte cen t r a le

* Pour une dtude du c a ra o tb re de Rennewart, v o i r pp* 198b b *

^ P r i t z Baiungart, DuIIont' s k le in e K unstgesch ich te (Kb*ln: DuMont Schauberg, 1972), pp* 119s*

Page 24: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

1 0

de la fagade Occident a le de l a c a th e d ra le de ReimB e t qu i d a te n t d 1 en­v iro n 1220, Baumgart remarque (ouvr. c i t d , p . 135) "S ie (sindj in jedem Sinne von d e r SSule b e f r e i t und so se lb s tS n d ig geworden, dad s ie z u - e inander in Beziehung t r e t e n kb’nnen ." I I y a 1A done un ddveloppement v e rs l 'au to n o m ie .

Les p l i s , qu i s e rv a ie n t , comme nous l 'a v o n s v u , A r e t e n i r le s corps e t & le u r donner l a forme des colonneB, perden t c e t te q u a li td e t c o n tr i— truent & 1*in d iv id u a lis a t io n des s c u lp tu re s , ce que Baumgart montre S. l 'a i d e des s ta tu e s de l a Synagogue e t de l 'E o c le s ia & l a p o r te de la nef t r a n s v e rs a le de l a ca th d d ra le de S tra sb o u rg , d a ta u t d*environ 1220-1230 (ouvr* c i t d , p . 135) "S ie Bchlanken KSrper s in d in ihrem p la s t is c h e n G ehalt u n te r den GewSndem sp tlrb ar, so eng schm iegt s ic h d e r S t o f f den L eibern und G liedern an , d ie s ic h in n a tt i r l ic h e r G eschm eidigkeit b ewe gen und B ich, axis s t a r r e r F ront a l i t S t gelb’st,- wie in fre iem Raum befinden*"

Ces s ta tu e s du treiziA m e si& cle demandent q u 'o n l e s regarde iso ldm en t, e l l e s se dd tachent de 1*ensemble e t on t une v ie in d iv id u e lle .

En Allem agne, i l a r r iv e mAme que des s ta tu e s q u 'o n trouve t r a d i - tio n n e llem en t ensemble s o ie n t d rig d es A des e n d ro its d i f fd re n ts de l 'd g l i s e , comme Marie e t E lis a b e th dans l a c a th d d ra le de Bamberg (1232- 1237)* A lla n t p lu s lo in , on peut v o i r s u r l e p lan l i t t d r a i r e une c o r r e s - pondance A c e t te in d iv id u a lis a t io n dans le f a i t que le s pays romans ont p ro d u it des romans en p ro se , r e l i a n t d i f fd re n ts r d c i t s autonomes, mais p a r la n t des mGmes personnages, ta n d is que 1 'Allemagne garde A chaque roman son autonam ie.

Page 25: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

L 'O rg an isa tio n du te x te dans A liscans e t dans W illehalm

A L *O rganisation lo c a le e t chronologiqueLorsqu 'on regarde I 1o rg a n is a tio n de nos deux po&mes, on peu t encore

c o n s ta te r que l a forme d 'A liscan s e s t "ouverte" ta n d is que W illehalm en a une "fennde"*

Nous avons vu que la te n s io n de l a chanson monte pour descendre en - s u i te de f a 9on presque syradtrique. La descen te e s t cependant p lu s longue que l a montde* C e tte sym dtrie eBt r e f ld td e dans la lo c a lis a tio n * Les scAnes s e dd rou len t dans le u r o rd re chronologique 1) au champ de b a t a i l l e ,2) A Orange, 3) A O rleans, 4) A 1 'abbaye, 5 ) A Laon, 6) A I 'a b b a y e ,7) A O rldans, 8 ) A Orange, 9 ) au champ de b a t a i l l e , 10) A Orange, 11) A P a r i s , 12) A Orange, 13) A P o rp a i l la r t* On peu t done f a i r e le schdma s u iv a n t:

OrangeP a r is

OrangeP o r p a i l la r t

Ces ddplacem ents ddcoulent trA s na tu re llem en t de l 'a o t io n * Comme Wolf­ram n 'e n a c h o is i que le s neuf p rem ie rs , l a sym dtrie e s t p lu s p a r f a i te dans le roman*1 Bn e f f e t , lo rsq u 'o n compare le s deux b a t a i l l e s , ou le sdeux scAnes d 'O range, on c o n s ta te que l e te x te des deux oeuvres re f lA te

2ces sym dtries m ais que c e l l e s - c i son t p lu s prononodes dans W illehalm *

D 'a u tre p a r t , Wolfram a p e rfec tio n n d l e systAme chronologique*^

1 I I se peut b ie n sAr que l a scAne f in a le dAt a v o ir l i e u A Orange*p

V oir pp* 28ss*

^ of* Bumke, ouvr* c i t d , pp* 92ss e t l a c o r re c t io n de Werner Schra­d e r dans Bon compte rendu du l iv r e de Bumke (Euph** 55 91-97)»n o te A l a p* 93 a t Burtout Hans Hugo S te in h o f f , Die D a rs te llu n g g le ic h z e i - t i g e r G eschehnisse im m itte lhochdeu tschen Epos. Medium Aevum, 4 (MtincheuT E id o s , 1964) q u i d tu d ie le W illehalm aux pp* 19-43 e t 120s*

lao n abbaye abbaye

O rldans OrldansOrange

champ de b a t a i l l eOrange

champ de b a t a i l l e

11

Page 26: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

1 2

Bumke d i t : (o u v r. c i td f p . 92) "WShrend d ie w esen tlichen Elemente d e r rSum lichen G liederung h e re itB in d e r Q uelle angeleg t w aren, i s t d ie z e i t l i c h e G liederung Wolframs Eigentum ." I I e s t v r a i que dans A liscans le p lan chronologique n 'e s t pas exempt de c o n tra d ic t io n s * mais " le s dldments e s s e n t ie ls de 1 'o rg a n is a tio n chronologique", Wolfram ne le s a pas a jo u td s de son propre c rtl. V o ic i le s in d ic a tio n s du temps q u 'A lis - cans fo u rn i t dans l a p a r t ie dont Wolfram s 'e s t s e rv i : un jo u r : ddbut: non indique

f i n : 922 Li so leuz b e sse , s i p r i s t a a n u i t i e r• C 'e s t le jo u r de la premifere b a t a i l l e .

un jo u r : ddbu t: 933 Li quens remonte dAB cue l ' aube c revaf i n : 2043 L i quens s 'e n i s t *i* po i a in s l 'a jo rn d e *Pendant l a journee* Guillaume e s t a rr iv d A Orange* I I s 'e s t ddcidd A a l l e r A l a cour*

temps in d e f in i: ddbut: 2048 S i comme l 'a u b e / ^ p a r u t / e t f u crevde2075 Tant va l i quens • • •

/^Que une n u it ne p r i s t i l h e rb e rg a je /f i n : 2273 Lusqe A Estampes n 'a s a regne sa ch ie ;

La n u it i gut » • •Pendant ce temps* Guillaume a tra v e rsd O rldans oA i l a6X6 a ttaq u d p a r l e s bourgeo is e t oA i l a rencon trd E r -naut* 11 s 'e s t rendu A Etampes. L 'abbaye se trouveto u t prAs*

temps in d d f in i : ddbut: 2277 P u is rem onta* s 'a s a v o ie a c u e l l ie2284 Tant a e rre s o r l 'a u f e r r a n t d e s t r i e r

Un diemence • • •2287 E n tre en Laon G uillam es au viB f i e r .

f i n : 2331 Sour sa suAre va B 'en t l i quens d in e r *Pendant ce temps* Guillaume a l a i s s d son dcu A l'ab b ay e e t e s t a l ld A Laon oA i l a dtd t r a i t d ignoblement p a r l a cour* Guimar l ' a etnraend chez lu i*

un jo u r : ddbut: 2334 Li quens Guillam es se h a s ta dou le v e rf i n : 3507 La co u rt se p a rt* s 'e n vont A le u r ostds*

Guessard sou ligne le te x te quand i l emprunte de longs passagesau ms* b*

Page 27: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

I

13

Pendant c e t te journde, Guillaume s 'e s t q u e re lld e t r d -c o n c ilid avec le ro i e t la reine* Le r o i a convoqud1'armde q u i s ' e s t rdun ie e t R ainouart a dtd in tr o d u i t .

un jo u r : ddbut: 3508 Devant l e j o r , a in s ke p a ru s t c la r td sf i n : 3923 A d ro i te none to te ^ l'an m d e / berbergaPendant l a jou rnde, 1'armde s 'e s t rendue jusqu'A un en -d r o i t prfes de l 'a b b a y e .

un jo u r : ddbut: 3924 E t le m atin p a r main se movera /T 'arm de^f i n : 3931 Tant va l i os k 'A O rlien s B*en e n tra ;

D efors l a v i l l e e t dedens o s te la .Pendant l a jou rnde, Guillaume a a p p ris que l 'ab b ay e ab rd ld e t 1 'anode s 'e s t ddplacde A O rldans.

temps in d d f in i : ddbut: 3936 E t l 'endem ain , s i com l i aube oreva3970 Tant ont e rrd cascun jo r A jom de

f i n : 4361 Quens Aim eris e s t see l i e a p re s td sPendant ce tem ps, le r o i e t sa fa m ille e t Aimeri e t lasien n e ont q u i t td Guillaume A Orldans* G uillaum e,et1 'anode se so n t rendus A Orange oA. to u te s le s a u tre s a r -mdes le s ont re jo in ts *ddbut: 4409 /^A ins que d e l j o r ap a ru s t l a c l a r td s / f i n : 4746 De molt h a u t ' eu re f i s t on l 'o s t h e rb e rg ie rPendant l a jou rnde, Guibourg a p a r Id A R ainouart e t l ' a r - mde a q u i t td Orange pour se rendre A 1 'Archamp* ddbu t: 4758 Devant l e j o r fo n t c o m e r l a mende f i n : 7297 Kuis fu o scu re , so lau s fu esconsdsC 'e s t le jo u r de la deuxi&me b a ta i l le * ddbut: 7302 Baudus se l ie v e quant i l v i t le s o la r td s f i n : 7332 Quant on t mangid, l i so la u s fu o lin d sPendant l a jou rnde, Baudus e s t p a r t i pour se f a i r s so ig n e r dans sa p a tr ie *

En a r r iv a n t A Orange aprds l a premiAre b a t a i l l e , Guillaume se ra p p e lle : (1560) "A com g ran t .ioie m 'en i s s i avant i e r «" ce q u i apprend A l 'a u d i - t e u r que Guillaume a passd l e jo u r avan t l a b a t a i l l e en ro u te e u treOrange e t 1 'Archamp* On peu t done f a i r e le p la n su iv a n t:

un jo u r :

tin jo u r :

un jo u r :

Page 28: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

14

Laon

? / ~ 1 \ 1 Etampes, p rbs en ro u te , prbs

de l 'ab b a y e de l 'ab b a y e

O rigans

p rbs de 1 'Archamp

V1O rigans

Orange

\ 'p rbs de l'Archamp

(prem ibre 1 \ (deuxibraeb a t a i l l e ) / ^ b a t a i l l e )

p rbs de l'Archamp p rb s de l'Archampi / VOrange prbs de l'Archamp

\I I y a dans ce p lan deB incongru itgs* S ' i l a p r i s , en re to u m a n t , Tin jo u r pour a l l e r de Laon A l'ab b ay e e t un jo u r pour a l l e r de l 'ab b a y e A O rigans, pourquoi ne tro u v e - t-o n pas l e s mSmes in d ic a tio n s au cours du . voyage d 'O range A Laon? Ce q u i frappe le p lu s , c 'e s t que to u s le s gvg— nements A Laon se so ie n t dgroulgs pendant une seu le journge* I I e s t gv iden t que I'assem blage des tro u p es a durg p lu s ie u rs jours* K ais n o tre pobte ne l 'in d iq u e pas* I I en va de mbme quand Guillaume d g c id e , se lo n le o o n se il de Guibourg, de re b A tir Orange* On d i r a i t , d 'a p rb s le t e x t e , que ce t r a v a i l ne prend qu 'un jo u r (8420ss).^ I I fa u t en dgduire que 1 'a u te u r Be rend compte qu 'un dgplacement prend du temps* Du moment que l a lo c a l i s a t io n ne change p a s , i l ne trouve pas n g c essa irc d 'in d iq u e r l e temps q u i passe* L 'a u te u r de la chanson ne oherche pas A b t r e logique*

Be mbme, i l raco n te qu 'A im eri e t see f i l s q u i t t e n t Guillaume A Or­igans pour a l l e r ohez eux e t assem bler le u rs armges* Mais quand G uil­laume a r r iv e A Orange, to u te s ces anodes l e su iv e n t de s i p rbs q u 'e l l e s Aa r r iv e n t avant mbme que s o i t s e rv i l e rep as prgparg pour Guillaume (4126ss)*

** C 'e s t le jo u r des nooeB de R ainouart e t d 'A e lis* Comme le u r m ari— age e s t raoontg p lu s tO t (8297ss) e t le u r n u it de nooes p lu s t a r d (8 4 d 5 ss), i l semble vrairoent ne B 'a g ir que d 'une joum ge ( l 'g d i t i o n de Guessard s 'a r r b t e au v e rs 8436)*

^ Baudus s'em barque pour a l l e r en A rabia e t s 'y f a i r e so ig n e r (7323^

Page 29: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

15

Le rom ancier a une a t t i tu d e d i f f 6r e n te . I I change ce p la n 1& ohi l f a u t le rendre conforrae & l a v raisem blance:tin jo u r : ddbut: non in d iq u d \

f i n : 70(29 slme neven d ie naht e r wachteC 'e s t le jo u r de la prem ibre b a t a i l l e .

un jo u r : ddbu t: 71 f 3 des morgens, sB d e r ta c e rsc h inf i n : 103 T22 d e r ta c h e t ende und was nu nahtPendant l a jou rnde, W illehalm s 'e s t rendu & Orange. I Is ' e s t ddcidd & a l l e r & l a co u r.

temps in d d f in i : ddbu t: 103t23 d e r marc rave a lb r s t enbeiz112, 3 ich enhdn der zal niht vernomn,

wie maneges tageB waere komn ze Orlens der marordve unverzagt•

f i n : 112, 6 s in herberge . . .Pendant ce tem ps, W illehalm s 'e s t rendu & O rldans.

un jo u r : ddbu t: 112,21 smorgens fruo huob e r s ic h danf i n : 126, 2 den halben t a c , d ie ganzen naht

in dem k lS s te r e r b e le ip . ,Pendant l a journde, W illehalm a d td a ttaq u d p a r le sbourgeois d 'O rlb a n s , a rencon trd A ra a lt e t s ' e s t rendu& l 'a b b a y e .

un jo u r : ddbut: 126, 4 s in unmuoze in fffrbaz t r e i pf i n : 136,13 d e r marcrSlve such d f e in g ras

l e i t . . .Pendant l a jou rnde, W illehalm e s t a r r iv d & Laon oh le r o i ne l* a pas re$ u . I I passe l a n u i t chez Wlmar.

d iz jo u rs : ddbut: 137, 2 . . . d f in Bohein d e r l ie h te t a c .186, 2 ze MuniB(ln am zehenden ta g e

4 dd v o l t d e r ktinec s in e manschouwen . . . .*•

e t en re v ie n t l e lendem ain ddjb (8121) se lo n le ms. a , e t deux jo u rs p lu s t a r d se lo n le s m ss. bBTLVCdeM. (Ces m ss. in sb re n t une n u it au v e rs CLXXXIV0 86, p . 500 de l 'd d i t i o n de H a l le .)

Bumke (o u v r. o i td , p . 92) c i t e l e s v e rs 14,8—10. I I me semble p o u rta n t que ces v e rs ne se rd fb re n t pas au m atin , mais au jo u r e n t i e r .

Page 30: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

16

un jo u r :

"temps in d d f in i :

un jo u r :

un jo u r :

un jo u r :

un jo u r :

f i n : 199»15 d e r k&nec ze MunlGfln d ie nahth e le ip • • •

Le prem ier jo u r , W illehalm s 'e s t d isp u td avec le r o i e t l a re in e e t s 'e s t rd c o n c ilid avec eux* Le r o i a comman­ds que l'a rm de se rd u n lt dans d ix jours* E m u ite , Ren- newart a d td in t r o d u i t . Heim r ic h e t see f i l s , sa u f Wil­lehalm , so n t p a r t is * Le d e rn ie r jo u r , l'a rm de a dtd rassem bld.ddbut: 200, 4 d iu naht ouch enden beganf i n : 208,21 d ie fU rs tn und ander sklineges man

d ie fu o rn ze herbergen dan*Pendant l a jou rnde, 1 'artr.de s 'e s t rendue & l'abbaye*ddbut: 209, 1 Des morgens, do ez begunde ta ^ e n

214* 6 s i muosen g&hen b a ld e :des g e r t de r s i dS fu o r te

f i n : 214*30 d ie n8t gap im b l naht e in f iu r*Pendant oe temps* 1'armde s 'e s t rendue 4 O rldans oft ler o i a in v es t i W illehalm du commandement de 1'armde avan tde l e q u i t te r* L'armde s 'e s t e n su ite rendue & Orange*ddbut: 229,12 innen des gieno Of d e r ta cf i n : 282, 5 Do begunde nfthen ouch d iu nahtPendant l a journde, l e s armdeB de Heim r ic h e t de se s f i l sont r e jo in t W illehalm ft Orange*ddbut: 289* 2 do begundez alsO sS re ta g n ,

daz de sunne durch d ie woIken braoh*f i n : 316,13 aldft lSgen s i d ie nahtPendant l a jo u rn d e , Gyburg a p a rld ft Rennewart* Le con—s e i l He g u e rre a eu l ie u e t l'a rm de a q u i t td Orange e ts e tro u v e prfts de l'Archamp*ddbut: 316,14 des morgens g e in d e r he iden maht

s io h daz h e r begunde enboeren*f i n : 447* 8 nu was d iu sunne an dem tag e

h a r te sftr ze t a l gesigenC 'e s t le jo u r de l a deuxiftme b a ta i l le *ddbu t: 451* 1 Smorgens do ez begunde tag enLe r d c i t s 'a r r d t e au cours de ce jo u r ap rd s l a com plaintede W illehalm b u t l a d i s p a r i t io n de Rennewart, son errtre—

Page 31: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

17

vue avec M a trib le iz e t le d ep art de c e lu i c i .1

On peut done f a i r e l e p lan Buivant:

Laon1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

V Vabbaye abbaye

VO rldans

1JOrldans

/\Orange

VOrange Orange

- 7 Vp re s de l'Archamp prbs de l'Archamp

Vp rb s de l'Archamp

a e j

'/A la prem ibre vue , i l semble improbable que l'arm de ne m ette pas unejournde e n tib re pour a l l e r de l 'ab b a y e A Orldans* l la is i l ne fa u t pas ,

»o u b lie r que W illehalm , a l l a n t en sens in v e rse , e s t re s td A l 'a b b a y e

* La sym dtrie t e l l e que la v o ie n t Bumke, Schrtfder e t S te in h o ff n 'e x i s t e en v d r i td pas* Schrbder reproche A Bumke d 'a v o ir omis un jo u r: D e r Zug nach O rlens fo rd e r t e inen d r i t t e n Tag, den B* u n te rsch lag en h a t , v e i l e r se in e Symmetric stb’r t e . • • • d e r Rttckweg b rau c h te , s o l l t e man meinen, n ic h t w eniger Z e it a l s d e r e i l ig e Hinweg*" S te in h o ff admet: (p . 121) "S ein Ende w ird n ic h t mehr m i tg e te i l t ," mais c r o i t que l'a rm d e passe l a n u i t A Orldans* Le te x te ne permet pas c e t te in te rp r d ta t io n : 209,1 Des morgens • • • 4 regen und Of machen / s io h daz h e r begunde* / an d e r se lb en stunde / w art von den g e s te n . / • • • / a l d ie strA zen g e in O rlens b e r i t e n * 210,1 Roys Loys was ouch roemscher v o g t: / von dem w art daz n ih t f if r g ezo g t, / dO e r ze O rlens was komen, / s in s soldeB w art dA v i l genoaen* J e t r a d u i s fH rziehen avec le verbe " r e t a r d s r " , cf* le som- m aire de W alte r Johannes Schrb'der dans Wolfram von Eschenbach, W illehalm , T i tu r e l : T ex t, NacherzShlung. Anmerkungen und W orterklSrungen. ddd* W* J* Schrb'der e t G ise la H ollandt (D arm stadt: W issenschaftliche B uo h g ese llo ch a ft, 197 l)f P* 497 e t l 'e m p lo i de la m&ne form ula 304, 16* D 'a i l l e u r s , l e r o i i n s i s t s longuement s u r s a p o s it io n de roem scher vogt pendant l a sebne de Laon (v o ir spdcialem ent 181, 10 ), v o i r pp* l7ttss*

Tout va done rap idem ent, l'a rm de ne s ' i n s t a l l e pas A Orldans* L 'e r - r e u r de Bumke a u s s i b ie n que de Schrbder e t de S te in h o ff e s t de ne pas oom pter pazmi le s jo u rs du voyage c e lu i oA le s armdes du lig n ag e de W il­lehalm a r r iv e n t A Orange.

Quant au sd jo u r A Laon, Schrbder e t S te in h o ff on t certa inem en t r a i ­son co n tra Bumke quand i l s fo n t du jo u r oA le r o i sa lu e l 'a rm d e le dixibme des d ix jo u rs que le r o i a v a i t accordds aux tro u p es pour se rd u n ir .

Page 32: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

18

(126 ,2) den halben t a c , d ie ganzen n a h t. S i l 'o n suppose que l a cdrdrao- n ie A O rldans prend a u ta n t de temps que l a b agarre avec le s bourgeois e t l a ren co n tre avec A rn a lt , i l r e s te to u jo u rs l a m oitid d 'une jou rnde,

Comrae Wolfram d d c r i t to u te une journde A Orange, i l r d t a b l i t l 'd q u i— l ib r e e n tre l a durde des deux voyages, mais i l n 'e s t pas v r a i , comme le c ro ie n t Bumke, Schr&'der e t S te in h o f f , que le p la n chronologique c o r r e s - ponde aux ddplacem ents, Le r e to u r de W illehalm prend un jo u r de moins que son voyage A Laon, Ce ddcalage a p o u rta n t un se n s , I I re f lA te 1*ac­t io n a in s i que la s i tu a t io n psychologique de W illehalm . En se rendant & la o n , W illehalm e s t en p ro ie au d d se sp o ir , Ce q u i 1 'a t te n d e s t l 'h d - B ita t io n du r o i , En rev en an t, W illehalm e s t p le in d 'e s p o i r , son d d s ird * a id e r G yburgs’a c c ro l t dAs q u ' i l se se n t capab le d 'y r d u s s i r , e t l ' a c -

2t io n q u i va su iv re e s t l a v i c t o i r e ,Je s u is d 'a u ta n t p lu s sd re de l re x a c titu d e de ce que j ’avance que,

de I s s o r t e , l e s deux b a ta i l l e s e t le chemin e n tre 1 'Archamp e t Orange se fo n t pendant, Le p lan chronologique ne co inc ide done pas avec le p lan lo c a l , mais avec le s a c t io n s ,

V oici encore un argument q u i va dans le mAme se n s : Bumke a c e r t a i -nement ra is o n quand i l f a i t v o i r que le s passages de temps in d d f in i s e - p a ren t le p lan g e n e ra l, c 'e s t - A - d ir e , l a guerre e n tre C h re tien s e t pa le n s , e t l e p lan p e rso n n e l, c 'e s t - A - d ir e , le s r e la t io n s e n tre W illehalm e t sa fa m ille d 'une p a r t e t e n tre Gyburg e t l a s ienne de 1 'a u t r e . En e f f e t , le s di-r jo u rs A Laon ne so n t pas in d iv id u a lis d s . Be mSme, on ne s a i t pas A q ue l moment exact Gyburg p a r le A son pAre (110f 9 d iu rede erg ieno b l e in e r naht e t 221,27 d iz gespraeche e rg ien c in eime f r i d e ) . O r, le jo u r oA le pAre e t l e s frA res de W illehalm a r r iv e n t A Orange avec le u rs arm des, ce qu i a dtd promis pendant l a v i s i t s A Laon se r d a l i s e , L 'dvd— nement fo u m it la preuve de la s o l id i td des l ie n s fa m ilia u x , I l a p p a r- t i e n t done au passage t r a i t a n t des r e la t io n s p e rs o n n e lle s , Le o o n se il de g u e rre , en revanche, qu i f a i t p a r t i e du p lan gdndral de l* a c tio n , a

I I e s t v r a i p o u rtan t que Belon le v e rs 125»5 c 'e s t v e rs le s o i r que W illehalm a r r iv e A l 'a b b a y e . Mais un " s o ir " peu t S t re long .

2 I I me semble im possible q u ' i l s 'a g i s s e d 'u n h a sa rd . Wolfram a consciemment changd le s donndes de l a so u rc e . Bans A lis c a n s , Guillaume ne s 'a r r d t e pas A O rleans en se d ir ig e a n t v e rs Laon, m ais i l s 'y a rrA te au r e to u r . Bans l e W illehalm , c 'e s t l e c o n tr a i r e .

Page 33: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

19

l i e u le lendem ain. Encore une f o ie , le p la n ohronologique ne c o rre s ­pond pas aux displacem ents, mais A 1 'a c t ion*

Sans A liscan s a u s s i , l e temps dev ien t in d d f in i au moment of! Guillaume q u i t t e Orange e t red ev ien t d d f in i quand i l y re toum e* K ais c e t t e d i s ­t in c t io n n 'a pas l a m©me v a le u r que dans W illehalm . c a r la chanson s ' a t ­ta c h e beaucoup moins au r e la t io n s p e rso n n e lle s .^ D 'a i l l e u r s , dans A lis ­cans . le s a c t io n s A Orange pendant 1 'absence de Guillaume ne se p assen t pas dans un temps in d d f in i . Quand Guillaume p a r t , i l t r a v e r s e le s tro u p es ennem ies, i l p a r le m©me avec e l l e s t f a i s a n t c ro i r e q u ' i l e s t A ero fle(2049es). Quand i l re v ie n t A Orange e t v o i t la v i l l e en flammes, on

2s a i t que l e s paXens on t a ttaq u d le m atin mSme• A p a r t ces deux e n d ro i ts y l e te x te ne d i t r l e n des dvdnements qu i ont l i e u A Orange pendant 1 'a b ­sence de G uillaum e| comme s ' i l ne s 'y p a s s a i t r ie n .^

Quand l a chanson p rd sen te done des a c tio n s synchrones, e l l e i n t e r - rompt 1 'une pour ra c o n te r 1 'a u tr e e t reprend la premi&re e n su ite 1A oh. e l l e l ' a interrom pue* C ela a r r iv e su r to u t quand l 'a c t i o n change de l i e u e t re to u m e e n s u i te . Bans l a scdne de Laonf Guillaume in s u l te s a ' so eu r. E l le se sauve pour a l l e r dans sa chambre. A e lis p a r le avec e l l e e t se rend e n su ite dans l a s a l l e pour p a r le r A son oncle* LA (2859) g ran t n o ise oX. Le te x te r e l a te a lo r s ce q u 'o n d i t A l a cour* E rm enjart se j e t t e aux p ied s de G uillaum e. Le r d c i t re v ie n t e n su ite A A e lis (2907) a ta n t es vos l a p u c e le . comme s i e l l e s 'd t a i t tenue debout pendant ce temps sans r i e n f a i r e a lo r s q u 'e n v d r i td I sb dvdnements qu i se son t d d - ro u ld s dans la s a l l e son t a n td r ie u r s A son e n trd e en sc&ne. Bans la m&ne scdne du W illehalm . le te x te change de l o c a l i s a t i o n d e s o r te q u 'o n s a i t

E l le ne c o n tie n t pas de co n v ersa tio n s e n tre Guibourg e t Besramd.o

3976 A ssa li eu ren t A c e le m atinde. I I e s t v r a i que dans le W ille - halm , le s paXens m etten t c inq jo u rs A se r d i n s t a l l e r devant Orange (106,2]TTt q u ' i l s a tta q u e n t la v i l l e ju s te avant l e r e to u r de W illehalm (223 , 4- 29) , m ais l 'a t t a q u e d e c r i te aux v e rs 111,1-112,2 peut a v o ir l i e u n 'im - p o r te quand pendant son absence.

^ I I en e s t de m£me pour l e temps que prend le ddpart e t l e r e to u r des co u ard s. Bans A lisc a n s . Guillaume e t se s f id d le s ne fo n t r i e n e n tre ­tem ps. C 'e s t ap rd s l e re to u r de Rainouart avec le s couards que Guillaume d iv is e se s troupeB (4737-4901)* Bans l e roman, le s armdes son t d iv isd e s pendant l 'a b se n c e des f u g i t i f s (3 2 8 ,1 s s ) .

^ 148,3 d o rt Gze, 148,18 d o rt in n e . 148,29 d e r f g r s te Qz WarbOn . . .

Page 34: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

20

que l a re in e p a r le A Alyze pendant que W illehalm p a r le A sa fa m ille e t au r o i . C 'e s t aprAs c e t t e co n v ersa tio n qu 'A lyze e n tre dans l a s a l l e ,( 154.1b) dO koro des kiineges to h te r / Alyze . . .

Quand deux scAnes sim ultanees on t l i e u A de d iv e rs e n d ro its sans q u 'u n personnage a i l l e de l ’un A l 'a u t r e , l e l ie u de l 'a c t i o n change d 'une faqon a sse z a h ru p te . C 'e s t a in s i (3210-3300) <iue 1© r o i ©t G uil­laume obseiven t R ainouart m a l t ra i ta n t l e s dcuyers q u i v iennen t de l u i jo u e r un to u r . Le r o i c r i e quelque chose aux dcuyers. R ainouart s 'e n - f u i t e t v a dans la c u is in e oA le te x te l e s u i t raco n tan t se s g e s te s e t p a ro le s . Sans aucune t r a n s i t i o n , la sc&ne re v ie n t v e rs Guillaume e t le r o i . Une f o i s le u r co n v ersa tio n f i n i e , on e s t de nouveau A la c u is in e , encore une f o i s sans t r a n s i t i o n .

I I a r r iv e dans A liscan s que le l i e u de l 'a c t i o n change d 'une la i s s e A l 'a u t r e . Ila is de t e l l e s s o lu tio n s de c o n tin u ity e n tre des la i s s e s son t f o r t r a r e s .

B La S ubd iv ision dee oeuvresD 'hab itude le v e rs i n i t i a l d 'une l a i s s e n 'a p p o rte r ie n de nouveau.

Au c o n tr a i r e , i l p rd sen te souvent l 'a c t i o n f in a le de l a l a i s s e prdcddente comme accom plie (o f . 61, 292, 394, 534, 1144, 1792, 2449, 2566 e t c . ) . A c e t te f i n , le poAte se s e r t frequemment de l a form ule quand avec un v e r - be au passd compose ou un temps analogue rap p e lan t ce qu i v ie n t d 'A tre raoontd ( o f . 343, 1099, 1720, 2205, 3431, 3661 e t c . ) . D 'a u tre s form ules peuvent ren d re l e mAme se rv ic e (1084 A ic e s t cop e t o . ) .

(oe q u i f a i t v o i r que l a scAne se passe A la s a l l e . )Pour une a u tre fa$on de f a i r e l a t r a n s i t i o n e n tre deux scAnes syn­

ch ro n es , o f . 304,20-306,2 oA l e message permet A 1 'a u te u r de p a s se r du c o n se il A l'a rm de e t l a m ention de Gyburg, q u i a causd la g u e rre , de re— v e n ir au c o n se il oA e l l e va p a r l e r aux p r in c e s .

Le te x te ne rap p o rte pas l e s p a ro le s de l a r e in e ce q u i d v i te la r d p d t i t io n . Uwe P&rksen, P e r E rzS h le r im m itte lhochdeutsohen Epos, d i s s . K ie l 1968 (B e rlin : Schm idt, 1971), d i t A ce propos: (pp . 4 0 s )^ D e r . . . E rz A h ls t i l d e r Chanson de g e s te l i e b t . . . d ie w&'rtliche p a th e tisc h e W iederholung von E rzfih lab sch n itten . I n d e r m itte lhochdeu tschen h& fischen Buchepik fin d en w ir an deren S te l l e den fo m e lh a f te n Rtickverw eis.” PiJrk- sen c i t e a lo r s Hartmann Greg. 3321 ss ich waene ez unnut ze w aere. / ob ich das v o rd e r maere / _iu ntt ab er an d e rs tu n t / m it ganzen w orten t a e te k u n t: / sO vurden e in e r rede zwO. Wolfram d v ite mAme Isb a l lu s io n s .

2o f . 4477, mais l a mAme in d ic a tio n se tro u v e dd jA p lu s tO t de s o r te

q u ' i l s 'a g i t p lu s d 'u n rap p e l que d 'u n nouveau ddbu t.

Page 35: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

Souvent le debut d ’une l a i s s e rdpd te simplement l a f i n de l a la i s s e prdcddente (o f . 95s; 114s s ; 643ss c o b v e rs rep d ten t l a f i n de 1 'av an t d e m id re l a i s s e ; 693ss; 868s; 930; 1008ss ces v e rs rd p d ten t un passage de 1 'a v an t d e m id re l a i s s e ; 1168; 1 2 4 1 s s ; 1 2 9 6 s s ; 1 3 2 1 s s e t c . ) .

P a r fo is le prem ier v e rs d 'une l a i s s e p rd sen te une vue gdndrale de l 'a c t i o n ou de l a scdne oh e l l e se d d ro u le t du type Grans fu l ' e s to rs ou Or fu Guillam es en l a s a le payee ( c f . 1, 40 , 218, 257, 318, 418, 440, 6191 974, 1840, 1881, 2145 i 2498, 2736 e t c . ) . K ais encore une f o i s , ce ddbut n 'a p p o r te r ie n de nouveau.

F inalem ent, une nouvelle l a i s s e peu t simplement c o n tin u e r l e r d c i t ( c f . 154, 195, 563, 585, 750, 767, 778, 822, 841 , 1211, 2067 e t c . ) .Comme nous I 'a v o n s m entionnd, i l a r r iv e que le s ddbuts des la isB es rap­p e l le n t quelque chose q u i a dtd racon te dans une l a i s s e a n td r ie u re 6 c e l l e q u i prdcdde* C 'e s t que l a l a i s s e au m ilieu suspend l 'a c t i o n ( c f . 6 1 9 s s : dans c e t te l a i s s e , l 'a u t e u r veu t i n s i s t e r s u r la g ra v itd de la s i tu a t io n oh se trouve Guillaum e; c f . a u s s i 974ss: 16. enco re , l a la i s s e d d o r i t la s i tu a t io n de G uillaum e). La chanson n 'a de t e l l e s la i s s e s q u '6 des moments p le in s de suspens. comme au m ilieu d 'u n combat s in g u l ie r .

De temps en tem ps, p lu s ie u rs l a i s s e s v o is in e s on t des v e rs in i t ia u x analogues ( c f . 534, 563, 585, 619, 643 /O r fu G uillaum es7. 693, 722, 750 commencent to u te s , 6 p a r t 643, avec Li quens G uillaum es: c f . a u s s i 1484 e t 1549 e t c . ) .

Dans l e n a n u sc r it a chaque l a i s s e s 'achdve s u r un v e rs h e x asy llab e . Les a u tr e s m anuscrits ont un v e rs normal de d ix s y l la b e s . I I n 'e s t pas sflr la q u e lle des deux formes e s t l a p lu s ancienne . De to u te fagon , le s

V o ir E rich Wienbeck (p rd face 6 l 'd d i t i o n de H a lle , p . XIV), le s e x p lic a tio n s d 'A uguste Louis T errach e r (La T ra d itio n m anuscrite de la C hevalerie V ivien / P a r i s : Champion, 192^77 P P * 46-48) e t Paul Lorenz ("Das H andschriftenvorhciltn iB d e r Chanson de g e s te 'A l i B o a n s 'Z ffrP h .31 /T 9 0 j7 , 385-431, i c i pp . 385, 409-413)* Ces d ru d its pensen t que le v e rs o rp h e lin rep rd sen te une forme ta r d iv e .

CueBBard (p rd face 6 son d d i t io n , pp . lx x x v js) e t P h ilip p August Becker ("D ie K u rz v e rs la is se ," Z ffrS . 65 /J943-19447, 257-277, i c i pp . 2 9 6 s s ) c ro ie n t que le v e rs o rp h e lin e s t l 'a n c ie n n e form e.

A u re lio Roncaglia ( " P e t i t v e rs e t r e f r a in dans l e s chansons de g e s te ," dans La Technique l i t t e r a i r e des chansons de g e s te : A ctes du co llogue de L idge~7sept. 19577 /F aris: Les 3 e l le s L e tt r e s , 1952/1PP• 141-157) pense que (p . 143) " la q u e re lle a dtd tranchde p a r B ecker."

Page 36: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

22

v e rs finaux des l a i s s e s son t souvent prononcds p a r 1 'a u te u r , qu i p re ­s e n ts une d e s c r ip tio n gdnera le ( c f . 17s , 214s , 484 e t c . ) , a p p e lle l 'a i d e de Bieu ( c f . 256, 393, 1007, 2065s e t c . ) , donne un prdsage ( c f . 255s,287s s , 314s s e t c . ) ou demands aux a u d ite u rs de se t e n i r c o is ( c f . 971s s ) .I I f a u t p o u rtan t m entionner que de t e l e passages se tro u v en t a u s s i au m ilieu des l a i s s e s .

I I n 'y a dans A liscan s pas de c o r r e la t io n e n tre la d iv is io n en la i s s e s e t l a s u i t e des dvdnements, de s o r te qu ’une l a i s s e peut en com porter p lu s ie u r s . Bans une seu le l a i s s e p a r example (2356bs) le ro i envoie Sanson s 'in fo rm e r de 1*id e n t i ty de l 'in c o n n u ; le m essager descend, p a r le & G uillaum e, re to u rn e v e rs le r o i e t l u i d i t q u i c 'e s t ; le ro i ne cache pas son mdcontentement; le s demoiseaux descendant e t se moquent de Guil­laume; c e lu i - c i le s en blame e t le u r f a i t s a v o ir sa s i tu a t io n ; i l s le q u i t t e n t . K ild red Pope d i t a ce propoe:^ "S trophes l ik e th e se might be con tinued in d e f in i te ly . There i s no r e a l reason why th e y should end where th ey do. They may be fu rn ish ed w ith a beg inn ing and an end, bu t th e y have lo s t a l l in d iv id u a l i ty , • • • n a r ra t io n has go t th e b e t t e r o f song ." 2

C 'e s t p eu t-Q tre pourquoi i l n 'y a pas de l a i s s e s s im ila i r e s r e la ta n t l e m8me dp isode . K ais i l y en a qu i p a r le n t d*dvdnements analogues. C'eBt l e cas pour le s deux la i s s e s q u i p a r le n t de Guillaume q u i t t a n t Orange (1946bb) . Bans la prem idre, Guibourg d i t comment e l l e va ddfendre l a v i l l e . Bans l a deuxihme, e l l e exprime sa c r a in te que Guillaume ne lu i s o i t in f id d le .

Jean F ra p p ie r (Les Chansons de g e s te du cyo le de G uillaum e. I . La Chanson de G uillaum e, A lisc a n s , C hevalerie V ivien / P a r i s : SEDES, 195^7* no" e aux pp . 56s) ne se decide p a s . V oir 1& pour d 'au treB n o tic e s b ib lio g ra p h iq u e s .

iT o u r Chansons de G este: a Study in Old French E pic V e r s i f ic a t io n ,

C A lis c a n s ." MLR. 9 (1 9M ), 41-45, i c i p . 45 .A

F is c h e r ( d ie s , c i td e , p . 23) d i t au c o n tra ire s "Die musikaliBChe Pause . . . zwingt den B ic h te r , in h a l t1ich jede L aisse alB etwas ab g e- sch lo ssen es Ganzes zu formen; und so e rg ib t s io h fo lg en d e s , o f t gebrauch- t e s Schema: E ine a llgem eine B etrach tung l e i t e t d ie B a rs te llu n g e in . . . os f o lg t e in e an a ly sie ren d e Fortftth rung a le H a u p tte il . . . den Schlufl b i ld e t w ieder e in e kurze R e flex io n ." F is c h e r ne c o n s id e rs que la forme, pas l e con tenu . C 'e s t pourquoi i l peut p a r le r d 'u n to u t aohevd.

Page 37: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

23

De mAme le ddbut peu t coTncider aveo le m ilieu de la l a i s s e p rdcd - den te mais y a jo u te r une c o n tin u a tio n d i f f d re n te . C 'e s t p a r exeraple au m ilie u d 'u n e l a i s s e (3850ss) que R ainouart lave son t i n e l aveo une c o te . L'armde se moque de l u i e t Guillaume prend p a r t i pour R a in o u art. A e lis v o i t le jeune homme e t s 'd p ren d de lu i* B ile d i t A sa mfere combien e l l e admire sa b e au td . Dans l a l a i s s e su iv a n te , q u i e s t in tro d u i te p a r une fozmule g d n d ra le , R ainouart lav e encore son t i n e l . L'armde se moque, Guillaume le ddfend* Mais m ain tenan t, i l l u i donne une gonele de b i s e t . A e lis a p p e lle R ainouart auprAs d 'e l l e e t l 'e m b ra sse .

I I a r r iv e a u s s i que le ddbut change. Dans t r o i s l a i s s e s co n sd cu tiv es , Guibourg demande A Guillaume ce qui e s t a r r iv d A ses neveux (1792s s ) .Ce so n t d 'a b o rd le s larm es de Guillaume q u i provoquent l a q u e s tio n . En- s u i t e la v i l l e e n tid re p le u re , e t Guibourg rdp&te sa q u e s tio n . Dans l a tro isi& m e, c 'e s t l e d e u il dans l e pa la iB *qu i Bert de p rd lude A l a ques­t i o n . C e tte l a i s s e ap p o rte e n su ite l 'e s p o i r , quand Guillaume p a r le des p r is o n n ie rs e t que Guibourg l u i c o n s e i l le de demander du secours A sa f a m ille e t au r o i . .

De t e l l e s rd p d tit io n s peuvent done p ro d u ire un crescendo , comme l e t m ontrent a u s s i le s com plaintes de Guillaume aupr&s du corps de V ivien (7 2 2 ss).

Bn dehors des cas dont nous venons de p a r l e r , l e s l a i s s e s ne se rv en t gu&re A o rg a n is e r la matiAre d 'une fagon ta n t s o i t peu systdm atique .E lie s ne son t q u 'u n omement prosodique du t e x t e . La monotonie e s t dv i— td e p a r ce changement de la rim e.

Le roman d iv is e l e te x te en u n itd s p lu s longues; le s l i v r e s . On n 'e s t malheureusemeirt pas sd r que l a d iv is io n que l e s d d itio n s p re sen t ent depuis Lachmann so i t c e l l e voulue p a r Wolfram. Lachmann s 'e s t basd su r l e m anusorit de S a in t-G a ll 857 q u i p rd sen te t r e i z e grande s i n i t i a l e s . - I I en a c h o is i h u i t , e t dans chaque. c a s , i l a f a i t du p rem ier v e rs l e dd - bu t d 'u n nouveau l i v r e . Seu l l e commencement du sixiAme l iv r e ne se base

V o ir Werner Schr&'der, "Zur B uch ein te ilu n g in Wolframs 'W illehalm *: W alther liitzlea sum 80 . G ebu rts tag am 27* 2 . 1968," DV.i. . 43 (1969)* 385- 404 (o i td p a r l a s u i t e comme "B uchein te ilung") e t PSrksen, o u v r. c i t d , pp . 5288, 214.

Page 38: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

24

P&b s u r 1*in d ic a tio n d 'une i n i t i a l e . Mais s i on le compare au ddbut des a u tre s l i v r e s , on ne peut que fd l i e i t e r Lachmann de son choix* I I se p e u t, comme l 'in d iq u e Werner Schr&'der ("B u ch e in te ilu n g ," p* 404), que Wolfram n 'e tt t pas encore ddcide lui-m8me comment i l a l l a i t d iv is e r le t e x te , ce q u i e x p liq u e ra it l'abondance des i n i t i a l e s e t l e f a i t q u 'e l l e s ne coin­c id e n t pas to u jo u rs avec c e l le s du m anuscrit de Vienne 2670*

T el q u ' i l e s t , chaque l iv r e forme une u n itd sans p o u rtan t S tre indd- pendant du reB te du roman* Le prem ier raco n te la prem idre b a ta i l le * Le deux id me p rd sen te leB dvdnements ju sq u 'a u moment oil W illehalm q u i t t e Orange* Le tro is id rae d d c r i t le chemin jusqu'd. Laon e t l e s scdnes de d i s - corde d l a cour* Le quatridm e p e in t la rd c o n c i l ia t io n e n tre W illehalm , la re in e e t l e r o i , l a rdunion de l'a rm de e t l a marche ju sq u 'd Orange* Le cinquidme e s t consacrd au jo u r oil l e s arrades du lignage de W illehalm a r - r iv e n t d Orange* Le sixidm e comprend le c o n se il de g u e rre e t le ddpart d'Orange* Le septidm e montre l'a rm de en ro u te e t l a d iv is io n des troupes*Le huitidm e r e l a te la prem idre p a r t i e de l a deuxidme b a t a i l l e , c'est-4L*^lire

ile s a tta q u e s des arm des, e t le neuvidme la deuxidme p a r t i e , c 'e s t - d - d i r e

1le s combats s in g u lie rs* I I e s t f o r t probable que l e roman achevd a u r a i t comportd un dixidme l iv re * I I se peut mSme que n o tre te x te en con tienne vine p a r t ie * Le m anuscrit de Vienne 2670 a une i n i t i a l e au v e rs 446,1* Comme le passage prdcddent o f f re des pensdes de Wolfram, e t le passage su iv an t rdsume en termeB gdndraux ce que l a b a t a i l l e s ig n i f ie pour ceux q u iy ont p a r t ic ip d , i l semble pos­s ib le que Wolfram a i t songe & commencer Id un nouveau liv re * Ptfrksen pense p o u rtan t que le dixidme l i v r e commence au v e rs 451 , 1: (ouvr* c i t d , p* 56) "Das IX* Buch wQrde dann • • • m it einem E p ilog des B ich te rs schlieDen* * * * Die l e t z t e n Verse d e r d ig re s s io haben durchaus a b s c h l ie - fienden C harak ter: Terram ers W eltherrschaftsp ld 'ne s in d v e r e i t e l t und d ie V e r te id ig e r des 'sacrum imperium' haben d ie ewige S e l ig k e i t e r la n g t (450,21-30)* Das X* Buch wtirde dann • • • am ndchsten Morgen beg innen ."En e f f e t , l a coupure e s t p lu s f o r t e e n tre 45°,30 e t 451,1 q u 'e n tre 445,30

2e t 446,1* Ce dixidme l iv r e p rd s e n te ra i t done la com plainte de W illehalmf

V oir pp* 32ss .

A ussi b ie n q u 'e n tre 451,30 e t 452,1 o& R ichard K ienast ("Zur Tek- to n ik von Wolframs 'W ille h a lm '," dans S tud ien zu r deu tschen F h ilo lo g ie

Page 39: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

25

s u r l a d is p a r i t io n de Rennewart, son esB al de se rd c o n c i l ie r avec T e r-ramAr e t l a f i n du roman.

Le p rem ier l iv r e s 'o u v re s u r vine prifere du poAte. Au ddbut duneuvi&me l i v r e , i l y a encore une priA re qu i s 'a d re s s e c e t t e f o i s A

1Gyburg. L’a c t io n proprement d i t e , a in s i que la p lu p a rt des l i v r e s , commence p a r une in tro d u c tio n g d n d ra le . E l le peu t A tre accompagnde d 'u n rap p e l de ce qu i a ddjA dtd racontd ( l iv r e s 4* 6) ou d 'u n re to u r & un moment a n td r ie u r de l 'h i s t o i r e ( l iv r e s 3» 4 , 3)* Ces ddbuts rep rd sen ten t done un moment de rd f le x io n perm ettan t une vue d 'ensem ble . KAme 1A oh l 'a c t i o n e s t r e p r is e dAs le prem ier v e rs d 'u n nouveau l i v r e , e l l e r e s te

des K i t t e l a l t e r s : F r ie d r ic h Panzer gum 80. G eburtstag am 4* September 1950 d a rg e b rac h t. ed , R ichard K ienast /H e id e lb e rg : W in ter, 1952/* PP#96-115; rdiraprime dans Wolfram von Eschenbach, ed . Heinz Rupp, Wege d e r Forschung, Band LVII /D arm stad t: W issenschaftliche B u c h g ese llsch a ft,1966/ , pp. 519-532— je c i t e d 'aprA s c e t te rd im pression) veu t f a i r e coo- mencer le nouveau l iv r e (p . 452) .

V o ir a u s s i F r i t z P e te r Knapp, Rennewart: S tud ien zu Gehalt und Ge­s t a l t deB "W illehalm" Wolframs von Eschenbach. d i s s . Wien 196&, D is s e r - ta t io n e n d e r U n iv e rs itS t Wien, 45 (Wien: N o tring , 1970) p . 259 e t Sidney Kalcolm Johnson, "A Commentary to Wolfram von E schenbach 's 'W illeh a lm ': In tro d u c tio n and Notes to Books I and I I , " d is s . Yale 1952, p . LXXXIX q u i p rdfA ren t A le u r to u r 450»30-451»1#

Ptfrksen (ouv r. c i t d , p . 55) v o u d ra it f a i r e commencer le huitiArae l iv r e au v e rs 360,29 au l ie u de 362,1 ce q u i ne me semble pas ddfendable p arce que to u s le s l iv r e s commencent avec le p rem ier v e rs d 'u n groupe de t r e n te v e r s .

5 ,1 5 . On s 'e s t demandd s i ce v e rs a p p a r t ie n t au prologue ou s ' i l co n st i tu e l e ddbut du r d c i t . On a argumentd que le v e rs ne se r d f d r e r a i t qu'A 1 ' in tro d u c tio n du r d c i t p ropre s ' i l ne f a i s a i t p lu s p a r t ie du p ro logue . C 'e s t pourquoi on l ' a oomptd aveo le prologue malgrd l a p e t i t e i n i t i a l e dAnff le ms. de Saint-O rall 857* C e tte o p in io n e s t rep rd sen tde p a r :Gustav Ehrisraann, G eschichte d e r deutschen L ite r a tu r b i s zum Auggang des I l i t t e l a l t e r s . I I Die m i11eIhochdeutsche L i t e r a tu r . 2 . B liiteze i t u 'iinchen: Beck, 1927) t P* 272; Gerhard E e issb u rg e r, "Zum Pro log von Wolframs Wil­lehalm ." CRH. 46 (1965)i 119-138, i c i p . 128; In g r id Ochs, WolframB W il- lehalm eingang. d iB s. Karburg 1965, Ilodium Aevum, 14 (Mffnchen: F in k , 1968), p . 104*

Je ne v o is pas pourquoi i l ne p o u r ra i t pas se rd fd re r au roman e n t i e r , mAme s ' i l n 'a p p a r te n a i t pas au p ro logue . Lob c r i t iq u e s su iv a n ts ne comp— te n t pas ce v e rs avec le p ro logue: F r ie d r ic h Ilau re r, L eid : S tud ien zu r Bedeutunge- und Problem g e sc h ic h te . besonders in den graven Epen d e r s t a u - f is c h e n Z e i t , 2e e d . , S ib lio th e c a Germanica, 1 (B ern, I-Iftnchen: F rancke, I 96I')’—o i te p a r l a s u i te comme Leid— p . 172; Bumke, o u v r. c i t d , p . 88 e t K ie n a s t, a r t . c i t d , p . 435«

Page 40: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

26

en suspeno pendant un moment* Au ddbut du deuxi&me l iv r e , w illehalm se tro u v e su r une montagne reg a rd an t le champ de b a ta i l l e oil i l v ie n t d 'e s - suyer sa grande d d f a i te , de s o r te que le le c te u r considbre la s i tu a t io n en mSme temps que l u i . Les t r o i s a u tre s f o i s ( l iv r e s 7» 8 , 10?), c 'e s t A l a f i n du l iv r e preceden t que le r d c i t des a c tio n s e s t suspendu*

La f i n de chaque l iv r e co in c id e avec l a f i n d 'une sd r ie d 'a c t io n s , mais p repare to u jo u rs l a s u i te de s o r te que l 'i n td r f r t ne b a is s e jam ais .Le p rem ier l iv r e s 'ach b v e s u r l a f i n de l a b a t a i l l e e t le ddbut de la f u i t e de W illehalm , le deuxibme su r l a scbne oh W illehalm q u i t t e Orange, l e tro is ib m e au moment oh l a r e c o n c i l ia t io n e n tre W illehalm e t l a re in e e s t imminente, le quatridm e aveo l e r e to u r de W illehalm e t de l 'an n d e im pdria le & Orange en flammes# le cinquidme le s o i r h Orange avan t le ddpart des armdes avec une a l lu s io n A l a b a t a i l l e , le septibm e ap rds 1 ' in tro d u c tio n d e . la b a t a i l l e en term es gdndraux, le huitidm e au m ilie u de l a b a t a i l l e , le neuvidrae, s i vraim ent not re t e r t e va p lus lo in , avec l a f i n de l a b a t a i l l e e t une p r is e de conscience de s a s ig n if ic a t io n *

De la s o r te chaque l iv r e forme un t o u t , subordonnd p o u rtan t h 1 'e n ­semble* D 'a u tre p a r t , l e s l iv r e s s 'o rg a n is e n t en u n itd s formdes tan tO tp a r deux l iv r e s tan tO t p a r un seu l* I I en rd s u l te tine s e r ie sym dtriqueque l 'o n p o u rra it exprim er a in s i : 1+2 - 344 — 5 — 6+7 ~ 8+9 — 10*^ Le

PSrksen c r o i t & des u n i te s de deux l iv r e s (ouvr* c i t d , pp. 56s)ce q u i le fo rce & tro u v e r une ra is o n qu i exp lique t a n t b ie n que mal la coupure au bon m ilieu de la deuxidme b a t a i l l e : (p* 57) "Im 3X* Buch k e h rt Wolfram * * . nach den I'assenbegegnungen des V III* Buches z u r t r a d i t i o n e l - le n AufltJsung e in e r S ch lach t in EinzelkSmpfe zurifck. 1!. E . l£Bt s ic h d e r E in s c h n itt und d ie I fe u a rtig k e it d e r S ch lach tsch ild eru n g im IX* Buch aus dem E om positionsprinzip des W illehalm erklfiren* Es handelt s ic h dabei tun e in e bewuBt s ic h tb a r gemachte Phasenm arkierung, d ie das VII* und V III* Buch zusammenrtickt*" PSrksen ne d i t pas pourquoi i l f a l l a i t rapp rocher l e septidm e e t le huitidm e l i v r e s . Le contenu ne l e demande po in t*

Bodo I le rg e ll ("Der G ral in . Wolframs P a rz iv a l , ,, B e i t r . . 74 ^l"95,?7» 77-159» c i td p a r la s u i t e comme "Der G ra l" ) f a i t des l iv r e s un p lan de o a th d d ra le goth ique (p . 151)

IX V III

I I I IV V VI VII I I I

I I e x p liq u e :. (pp . 151s) "Langbaus und Q u e rsc h iff ^werden^ . . . enger a u f e in an d er bezogen • • • und ^nhnden/ in den hochgotischen Chor d e r IX* Bu­ches e in , im V ollzug e in e r k h n s tle r is c h e n A ufg ip felung , d ie b e r e i t s sp ttt-

Page 41: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

27

prem ier e t le deuxidme l iv r e s son t l i d s p a r l a prem iere b a t a i l l e ( l e deuxidme rac o n tan t comment W illehalm trouve V ivlanz e t comment i l d o it encore se b a t t r e jusqu 'A ce q u ' i l a r r iv e A O range), le tro is id m e e t le quatridm e l iv r e s p a r le s dvdnements & Laon* Le cinquidme re p re se n te le r d s u l ta t de ce q u i prdcdde* Le sixidme e t le septidm e l iv r e s son t l id s e n tre eux p a r la p rd p a ra tio n de la deuxidme b a ta i l le * Le hu itidm e e t le neuvidme re la te n t la b a ta i l le * Le dixidme d d c r i t le r d s u l ta t de ce qu i prdcdde.

A in s i , le roman e n t i e r se d iv is e en deux p a r t i e s dont chacune se compose de cinq l iv r e s . La prem idre p a r t i e t r a i t e de la prem idre ba— t a i l l e e t de se s s u i te s immddiateB, c 'e s t -A - d ir e l a d d fa i te des c h rd tie n s , l 'a p p e l de W illehalm au secours e t l 'a r r i v d e deB ren fo rts* ^ La deuxidme p a r t ie d d c r i t la deuxidme b a t a i l l e , c 'e s t-A -d ir e le c o n se il de g u e rre , le ddpart d 'O range, l a b a t a i l l e elle-mdme avec la v ic to i r e des c h rd tie n s e t l fo f f r e d 'une rd c o n c il ia t io n des a d v e rsa ire s A la q u e lle le dixidme l iv r e a u r a i t donnd la rdponse. Les deux p a r t i e s son t l id e s I 'u n e A l 'a u t r e A la fo is p a r le l ie u de l 'a c t i o n e t p a r l 'a c t i o n elle-mdme: au

jcours du cinquidme l i v r e , le s armdes a r r iv e n t A Orange pour p a r t i c ip e r 'A la deuxidme b a t a i l l e , dans le six idm e, c e t t e b a t a i l l e e s t prdparde p a r

2le c o n se il de g u e rre .

g o tisch e Zuge vorausahnen lSuit. " ( s i c ! ) I I s e r a i t f a c i le de f a i r e des l iv r e s un m arteau e t une f a u c i l l e ou une d to i le avec c ro is s a n t ou un sv& stika ou un cobra A t r o i s td te s ou quoi que ce so it*

c f . K ie n as t, a r t* c i t d , p* 449*fin p a r la n t de la d iv is io n du tem ps, nous avons comptd le jo u r oh

a r r iv e n t le s armdes a u x i l i a i r e s avec ceux. du voyage A Laon. Dans 1 'o r­g a n is a tio n des l i v r e s , ce jo u r f a i t done a u s s i p a r t i e des dvdnements de Laon e t non de ceux de l a deuxidme b a ta i l le *

2K ienast a essayd de tro u v e r une c o n s tru c tio n numdrique dans W il­

lehalm (a r t* c itd )* SeB r d s u l ta t s on t rencon trd beaucoup de c o n tra d ic ­tio n s* ( c f . Knapp, ouvr. c i t d . no te A la p . 248: "Zahlenschem ata • • • e rsch e in en m ir • • • beim 'W illehalm ' in k e in e r Weise begrundbar zu sein* S e lb s t d ie Z ah lensp ie le K ienasts s in d nur zu o f t e in z ig und a l l e i n nach— v o llz ie h b a r , so fe rn man den w illk tir lic h e n A b schn ittsg renzen zustimmt*" cf* a u s s i F r ie d r ic h Ohly, "Wolframs Gebet an den H e ilig en G e ist im E in - gang des 'W ille h a lm '," ZfdA, 91 /1961-196 ^ , 1-37! rdimprimd dans Wolfram von Eschenbach. dd . Heinz Rupp, Wege d e r Forschung, Band LVII ^D arm stadt: W issenscnaftliche B u c h g ese llsch a ft, 1966/ 1 pp. 455-509 /j® c i t e d 'a p rd s c e t te rdim presBion; p a r l a s u i t e , je me rd fd re ra i A c e t a r t i c l e comme A

Page 42: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

28

On c o n s ta te done que le roman o rgan ise l a matifere consciemment, v is a n t une s t ru c tu re e q u ilib rd e oil chaque p a r t ie e s t l id e d tro item en t aux a u t r e s , ta n d is que l a chanson p rd sen te une s u i te de l a i s s e s l id e s e n tre e l l e s pa r des rap p e ls e t des r e p e t i t io n s c o n tin u e ls . Les la i s s e s in d iv id u e lle s p o u rra ie n t A tre a llo n g d e s , racco u rc ies ou d lim indes, on p o u r ra i t en a jo u te r sans m o d ifie r sensih lem ent l* e f f e t de l'ensem ble*La forme du roman e s t done "ferm de", c e l le de l a chanson e s t "o u v erte " .

C L 'O rganiB ation des episodes correspondan tsLa mAme chose peut At re observde dans 1*o rg a n isa tio n n a r ra t iv e des

dvdnements* Dans l 'd p o p d e , chaque sc&ne e s t autonome, Sa s ig n i f ic a t io n ne ddpasse pas ses p rop res l im i te s . F ar c o n tre , dans le roman, chaquesc&ne r e 90i t son sens de l'ensem ble* A in s i , pour ce q u i e s t de l a des­c r ip t io n des b a t a i l l e s , A liscan s o f f r e une s u i te de combats s in g u l ie r s , W illehalm p rdsen te un to u t organise*

On peut v o i r dans A liscans un c e r ta in developpement de l a premiAre

" G e b e t^ t i c i no te A la p* 457*) Toujours e s t - i l que ce c r i t iq u e a p ro u - vd que n o tre roman se p rS te A une t e l l e e tu d e , ce que l a chanson ne f a i t m illem ent•

Une a u tre su b d iv is io n q u ' i l f a u t m entionner e s t 1 'o rg a n is a tio n du te x te en u n ite s de t r e n te v e rs chacune. On n 'a qu'A o u v r ir le te x te n 'im p o rte oA pour c o n s ta te r que le trentiA m e v e rs de chaque u n ite ne con— s t i t u e souvent pas une co n clu sio n , que b ie n des f o i s mAme, i l ne conclu t pas une p h rase . P o u r ta n t, i l e s t ev iden t que Wolfram a compose son ro ­man en vue de ces u n ite s* In g r id Ochs ex p liq u e : (ouvr* c i t e , no te A la p* 108) "Wolfram bemtDit s ic h im 'W illehalm ' o f t ISngere S trecken hindurch darum, e in en S in n a b sc h n itt m it einem D re iflig e rab sch n itt zusammenf a l i e n zu la s se n (vgl* z . B* d ie D reifiiger 39-47; 4 9 -5 3 ), v e rs te h t d ie se s E in te i - lungeschema a b e r n ic h t a l s s tre n g es G esetz , sondem e rla u b t es s ic h des S f te re n , d ie se Grenze sy n ta k tisc h zu tiberspringen (z* B* 4 8 ,1 ) . Nun g ib t e s P a r t ie n , in denen d ie Sinngrenze mehrmals h in te re in a n d e r im g le ich en Abstand h in te r dem Beginn des D re i& ig erab sch n itts nachhinkt (v g l . 73»2;74 12} 75,2* 5 6 ,2 ; 57,2* 63,4} 64,4* U nterbrochen durch e in e sy n ta k tisc htfbersprungene V ersgrenze: 17,2} 19 ,2 . 95 ,2 ; 9 7 ,2 . 248,2; 249,2; 251,2*281 ,2 ; 2 8 3 ,2 ). D ie se r T atbestand le g t d ie Vermutung nahe, daB Wolfram a n s t r e b te , d ie v erm u tlich ftir e in e S e ite d e r U rhandsch rift vorgesehenen d re if i ig Z e ile n m it e in e r Sinngrenze ab zu sch lied en , s ic h a b e r manchmal v e r - z £ h lt und, a l s e r se in en Irrtum bem erkte, k o r r ig ie r t hat* Das i s t nur denkbar, wenn w ir annehmen, dad d e r D ich te r s e in Werk v o r d e r R e in sc h rif t in e in Konzept s c h r ie b , in dem d ie d re iB ig Z e ilen n ic h t durch das Format vorgegeben waren. Den Z S h lfeh le r kSnnte e r b e i erneutem Nachzfihlen oder d e r U bertragung e in e s A b sch n itts in d ie R e in sc h rif t bemerkt haben; f a l l s s i e von einem S ch re ib e r a n g e fe r t ig t wurde, h a t d ie s e r den D ic h te r v i e l - l e i c h t a u f d ie UnBtimraigkeit aufmerksam gem acht."

Page 43: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

29

" b a ta i l le j 38 v e rs pour Guillaume q u i cherche en v a in V iv ien (1 9 -5 6 ),351 v e rs pour V ivien e t ceux qu i le secouren t (57-407)» 286 v e rs pour Guillaume qu i perd le s d e rn ie rs qua to rze c h rd tie n s e t se b a t vaillam m ent en se r e t i r a n t du champ (408-683)* l a v r a ie a c t io n e s t racontde dans le passage oft f ig u re V ivien qu i en d ev ien t a in s i le h d ro s: l e s c h rd tie n s , c 'e s t -A -d ir e V ivien e t se s sep t cousins ont rd u s s i ft m e ttre l e s paXens en f u i t e . A ce moment c r i t iq u e a r r iv e A e ro fle . Les paXens q u i fu y a ie n t rev ien n en t avec l u i (261)* Les c h rd tie n s n 'o n t p lu s de chance* La te n ­s io n monte done ju sq u 'a u moment oft A ero fle a r r iv e , e l l e b a is s e e n s u i te .Le reste du rdcit sert seulement ft faire ressortir la prouesse et 1*in­telligence Btratdgique de Guillaume.

Ce a 'e s t p o u rtan t pas su r ce ddveloppement que le poftte cherche ft

a t t i r e r n o tre a t t e n t io n , mais s u r chaque combat in d iv id u e l. I I y r d u s s i tft l 'a i d e des prdsages dont le p rem ier f ig u re ddjft au v e rs i n i t i a l de la chanson: A ic e l jo r ke la d o lo r fu g ran s* N otre in td rf tt s 'a t t a c h e a in s i . moins ft l'dvdnem ent qu 'ft l a fa$on dont i l se p ro d u it, e 'e s t - f t - d i r e ft chaque sc&ne in d iv id u e lle . ,

Aucun ddveloppement analogue dans l a deuxi&me b a t a i l l e . I I e s t v ra i que le ddbut la i s s e p rd v o ir une s t r a t e g ic , p u isq u 'o n v o i t comment d 'a b o rd G uillaum e, e n su ite Lesramd divi& ent le u rs tro u p e s . Ce q u i s u i t n 'e s t p o u rtan t qu 'une s e r ie de combats s in g u l ie r s oft.se d is tin g u e R ainouart.LeB se u ls a u tre s hdros c h rd tie n s son t Aimer le G a i t i f , B ertrand e t Guillaume* La p lace q u 'i l s occupent e s t minime en comparaison avec c e l le de R a in o u art. A en ju g e r p a r le s v a r ia n t es des m an u sc rits , le s rem anieursse son t la i s s d g u id e r p a r le goftt de 1 'a u d i to i r e en m u lt ip lia n t l e s com­b a ts e n tre R ainouart e t des mo n e t r e s aux armes e t a m u res fa n ta s t iq u e s

•a

(m anuscrits bBTdeCm), ren fo rg an t a in s i l e rOle dominant de R a in o u art.

Les d d ite u rs d ’A liscans se so n t baBds s u r l e ms. a . O r, oe ms. accuse une lacune dans le r d c i t de l a deuxidme b a t a i l l e ft c e t e n d ro i t . Guessard s u i t le ms. b le q u e l p rd sen te s ix combats B in g u lie re de Rainou— a r t avec des c re a tu re s p lu s ou moins f a n ta s t iq u e s , combats dont p lu s ie u rs ne sem blent jam ais f i n i r . L 'd d itio n de H a lle , ayan t c h o is i IlLVde, donne un r d c i t b ie n mo in s ennuyeux pour le le c te u r puisque to u t s 'y passe p lu s rap idem ent. Ila is je c ra in s que c e t t e rd a c tio n ne s o i t t ro p in fluencde p a r l e goftt m odem s. Ce qu i m 'inqui& te s u r to u t , c 'e s t l e d ia logue raco n - td dans l a l a i s s e CXXlb (pp . 346ss) e n tre Desramd e t Baudus, dont le se u l b u t e s t de p rd p a re r logiquement l e combat e n tre R ainouart e t Baudus. De

Page 44: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

30

La b a t a i l l e e s t une s u i te de combats s in g u l ie r s p lu s ou moins longs co n tre des a d v e rsa ire s p lu s ou moins im portant s . Sans l 'en sem b le , la b a t a i l l e n 'a r i e n de dramat iq u e . L 'iB sue heureuse a d td t ro p souvent p rd d ite , le s paYens ont peur to u t le long du combat. Jam ais l e s chrd­t ie n s ne son t rdellem ent menacds. L 'a u d ite u r a A peine le temps de s ' i n - te r ro g e r s u r le s o r t des p r iso n n ie rs l o r s q u 'i l I ob v o i t l ib d rd s . Le to u t n 'e s t q u 'u n pandgyrique dddid au se u l R ainouart q u i , comble de jo ie , f i n i t p a r convert i r un s ie n co u sin . I I peut se p e n n e ttre de ddfendre & G uil­laume e t & ses compagnons de 1 'a id e r c o n tre Baudus e t m&me de le s menacer

t e l s passages ne se tro u v en t n u lle p a r t a i l l e u r s dans l a chanson qu i ne connalt en f a i t de p rd p a ra tio n que le s p rd sages .

Lorenz ( a r t . c i t e , p . 392) montre que l e ms. M e s t l e m e ille u r que nous ayons b ien q u ' i l i t a l i a n i s e t a n t que p a rfo is le te x te e s t incomprd— h e n s ib le . Le c r i t iq u e exp lique l e f a i t que' le ms. c o n tie n t un te x te prSs de l 'o r i g i n a l a i n s i : (p . 406) "/i/m m erhin l ie f f t d ie Venmitung nahe, dafi e ine dem O rig in a l n ic h t zu fe rn s tehende , nur 'A lis c a n s ' und v i e l l e i c h t noch 'Covenant V iv ie n 'e n th a lte n d e A b sch rift / c 'e s t que le ms. M e s t le se u l q u i ne p rd sen te pas le c y c le / verh£ltn ism £fiig frtih (um 1200) nach I t a l i e n g eb rach t, h ie r e inm al, w ah rsch e in lich er mehrmals w tfrtlich abge- sch rieb en und dabei i t a l i a n i s i e r t und s ta rk e n t s t e l l t worden i s t . Gera— ' de so i s t es re c h t gut denkbar, daB d e r Text b i s in s 14* Ja h rh . h in e in , aus dem d e r Codex Marcianus stammt, verhA'ltnisraSBig t r e u und u n v erfS lsch t e rh a lte n b l ie b , da e r h i e r in I t a l i e n am b e s ten gesch u tz t war v o r Beruh- rung m it d e r in P rank re ich s e lb s t u m g esta lte ten T Jberlieferung ."

C f. a u s s i C arl Lofmark, Rennewart in Wolfram's* ' W illehalm ' : A Study o f Wolfram von Eschenbach and h is Sources. A nglica Germanica S e r ie s , 2 (Cambridge: U n iv e rs ity P re s s , 1972), c i td p a r la s u i te comme Rennewart« pp . 5 2 ss .

Bodo M ergell, Wolfram von Eschenbach und se in e fran zS sisch en Quel— le n , I . Wolframs W illehalm , Porschungen zu r deutschen Sprache und D ich- fu n g , H eft 6 (I-Itinster: A schendorf, 1936)» c i td p a r l a s u i te comme W ille— halm , pp . 74s, v o i t un mouvement a scen d an t: "Die Chanson g ib t e in e Folge yon EinzelkSm pfen, d ie , obwohl a sy n d e tisc h und p a ra ta k tis c h g e r e ih t , . . . dennoch in groB angeleg ter Klimax vom V ater / i c i M ergell se trom pe: ce n 'e s t pas Aimeri pS re , mais Aimer f i l s q u i tu e Baudus, c f . 5208/ {fber d ie Brtider / e n r d a l i td ce son t f rd re s e t pSre qu i a id e n t Aimer le C a i t i f , e t pon le s f i l s q u i a id e n t l e p d re / und Guillaume zu R ainouart hinfCQirt. • • •

"Bei p a ra ta k t is c h e r G liederung s t e ig e r t d ie Chanson a ls o s t u — f e n w e i s e durch d ie sukzessive E infuhrung des jew e ils angeseheneren e h r i s t l ic h e n H elden ." I I n 'e n e s t done r i e n . D 'a i l le u r s M ergell ne peut f a i r e c e t t e a s s e r t io n que parce q u ' i l ne regarde l 'a c t i o n que jusqu 'A la l ib d ra t io n des p r is o n n ie r s .

2Mfirae avant la b a t a i l l e , l e prem ier m essager a r r iv e chez Desramd

(4972) m olt e s f rd d s : le deuxidme annonce l 'a r r i v d e de R a inouart: (5041)''F a r l u i serons mort e t d e sb a re td ."

Page 45: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

31

au cas oil i l s ddsobd i r a ie n t ft c e t o rd re (7156sb) . Toute g lo ir e e t to u t honneur lu i son t due*

Le passage que nous d tudions montre a ssez b ien & que l p o in t n o tre t e x te e s t adap ts ft 1 'a u d it io n p lu td t qu 'ft l a lec tu re* Un a u d ite u r gollte chaque dvdnement in d iv id u e l ta n d is que le le c te u r regarde l'ensem ble*S i l'ensem ble manque pour nous d 'i n t d r d t , chaque combat s in g u l ie r y supplde a in s i que le r d c i t de la d d liv ran ce des p riso n n ie rs* N'erapdche que , chaque combat n 'd ta n t qu 'une v a r ia n te du combat p rdcdden t, le le c ­t e u r , l u i , f i n i t p a r s'ennuyer*

Dans l a d e s c r ip tio n des b a t a i l l e s , i l n 'y a , comme nous l 'a v o n s vu , pas de correspondances co n sc ien te s e t voulues* Les seuleB qu 'on p u isse r e le v e r son t le s su iv a n te s : le s se p t neveux de Guillaume f a i t s p r iso n n ie rs dans la prem idre b a t a i l l e e t d d liv rd s dans l a deuxidme; dans la prem idre b a t a i l l e , V iv ien donne tin cheval ft B ertrand quand le s pa tens ont tud les ie n e t dans l a deuxidme R ainouart l u i en procure un ap rds 1 'a v o ir dd-

1l i v r e . La deuxidme b a t a i l l e e s t dvidemment prdparde dds la prem idrep a r le s e u l f a i t q u 'u n re v e rs a p p e lle l a vengeance, a in s i que p a r1le snombreux prdsages concem ant Rainouart* I 'a is s i l a prem idre b a t a i l l eregarde en avant et prddit la deuxidme, la deuxidme ne bo rdfdre que

2rarement ft la premidre* Vivien n’est nommd qua troiB fois*L'intdrdt se concentre done sur l'action et l'action seule* Ce

sont tou jours les exploits success if s d'un hdroB— c'eBt tou jours un hdros ohrdtien— qui sont racontds avec de rares rdfdrences, toujours extrdrae- ment gdndrales, au mouvement de la bataille entidre*

W illehalm donne aux b a t a i l l e s une o rg a n isa tio n p rdcise*^ La p re -

Mais le mdme m o tif se trouve quand on procure un cheval ft Aimer l e C a i t i f sans que c e la a i t r ie n ft v o i r aveo la prem idre b a ta i l le *

I I y a p e u t-d tre une correspondence dans le f a i t que la prem idre ba­t a i l l e e s t ddcidde quand H aucebier tu e V iv ien e t l a deuxidme quand R&i- nouart tu e Haucebier* Je d is " p e u t-d tre " paroe que le combat e n tre Rai­nouart e t H aucebier n 'e s t pas le d e rn ie r dans tous l e s mss*

Quand Guillaume f a i t appel au courage de see troupeB (4951)» quand R ainouart s 'a d re s s e de la mdme fa$on aux s ien n es (5306) e t quand Desramd provoque Guillaume (5931)*

^ Pour 1*o rg a n isa tio n chronologique de l a prem idre b a t a i l l e , v o i r S te in h o f f , ouvr* c i t d , pp . 20ss; de l a deuxidme, pp* 25bs*

Page 46: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

1 32

m idre de compose de t r o i s vagues. Les dvdnements se dd rou len t d 'une fagon p a r a l ld le : l e s c h rd tie n s sem blent v a in c re , m ais son t v a in c u s f p a r l e nombre d c ra san t des paYens* Les d if fd re n te s a c tio n s ne so n t pas i s o - ld e s , chacune correspond & une a u tre q u 'e l l e r e jo in t boi t p a r l ' e f f e t du p a ra l ld l is m e , s o i t p a r c e lu i du c o n tra s te* L 'a u t r e p a r t , le s dvdnementB se r e l i e n t e n tre eux p a r l a rd p d t i t io n de c e r ta in s noms. Ld, enco re , i l peu t y a v o ir p a ra lld lism e s i ce q u i a r r iv e £L un personnage se rdpdte (p a r exemple pour T erranfir) ou c o n tr a s te , s i l e s experiences son t c o n tra ir e s (p a r exemple pour H alzeb ier)* La s t r a td g ie joue un rO le , le te x te d i t ex p lic item en t que TerramSr d ir ig e l a b a t a i l l e (38,19)* Le le c te u r se rend to u jo u rs compte du mouvement gdndral de c e l l o - c i . XI v o i t to u te s l e s arm des; le s combats s in g u l ie r s ne fo n t jam ais p e rd re de vue le champ e n tie r*

Toi c i une dnumdration Bchdmatique des d iffd ren tes a c tio n s:Prem idre vague: combats des armdesPrem idre p a r t i e : le s c h rd tie n s sem blent v a in c re

1) l 'a rm ee de H a lzeb ie r co n tre le s c h rd tie n s Les c h rd tie n s percen t leB rangs des paYens*

2) combats s in g u l ie r s de W illehalm I I tu e Pynel e t un amazzur.

3 ) combats de TprramdrI I tu e Kyle e t d 'a u tre s*

4 ) l'a rm de de H a lzeb ie r co n tre leB c h rd tie n s Les c h rd tie n s p e rcen t le s rangs paYens.

9 ) combat s in g u l ie r e n tre N oupatrls e t V ivtanz V ivlanz tu e N b u p a trls , mais e s t b le ssd 4L m ort.

6 ) l'a rm de de H a lzeb ie r c o n tre l e s c h rd tie n s Les c h rd tie n s vainquent l'a rm de de H a lze b ie r .

7) l'a rm de de NHupatrls co n tre l e s c h rd tie n s La b a t a i l l e s 'd la r g i t*

Terram dr apprend le s o r t de H a lzeb ie r e t de Nb’u p a tr ls*Deuxidme p a r t i e : l e s c h rd tie n s son t va incus

8 ) p o in t cu lm inant: l 'a n n d e d 'A ro fe l c o n tre l e s c h rd tie n s Les paYens en tou ren t le s ch rd tien s*

9) l'a rm de de Josweiz c o n tre le s c h rd tie n s

Page 47: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

33

Les c h rd tie n s son t d is p e rs e s .10) l'a rm de de Terramdr co n tre le s c h rd tie n s

W illehalm se d is t in g u e , mais le s c h rd tie n s son t va incus A cause du nomhre su p d rieu r des paTens.

La prem idre p a r t ie e s t dominde p a r H a lzeb ie r e t N bupatrls e t le u rs homines. I l s son t vaincus* Bans l a deuxidme, Terramdr rd a g it & l a s i ­tu a t io n p rd c a ire dans la q u e lle i l se trouve en envoyant d 'a u t r e s axmdes dans le combat e t gagne a in s i 1 'engagement.

Deuxidme vague: combats de V ivlanzPrem idre p a r t i e : le s c h rd tie n s sem blent v a in c re

1) l'a rm de de GoThant c o n tre V ivlanz e t seB cousinsP ar l e re n fo r t que V ivlanz re $ o it de se s cousin s i l en v ie n t presque& bout des paTens.

Deuxidme p a r t i e : l e s c h rd tie n s son t va incus2) H a lzeb ie r co n tre V ivlanz

H a lzeb ie r rend V ivlanz incapab le de c o n tin u e r le combat e t f a i t se s cousin s p r is o n n ie rs . l'H a lze b ie r, q u i a v a i t d td vaincu pendant la prem idre p a r t i e de la

prem idre vague, e s t done l e vainqueur A l a f i n de la deuxidme vague.

Troisidm e vague: combats des d e rn ie rs c h rd tie n s Prem idre p a r t i e : l e s c h rd tie n s sem blent v a in c re

1) l'a rm de de Poufameiz c o n tre le s d e rn ie rs quinze c h rd tie n s Les c h rd tie n s p e rcen t l e s rangs des paTens.

Deuxidme p a r t i e : l e s c h rd tie n s son t va incus2) W illehalm se rend compte q u ' i l e s t le s e u l s u rv iv a n t.

I I e s t repoussd v e rs l 'a rm de paTenne.En examinant l a d e s c r ip tio n de l a prem idre b a t a i l l e dans le s deux

o euv res, nous voyons done que dans A liscan s l a te n s io n monte au grd des p rdsages d 'u n e d d fa i te c e r ta in e , pour b a is s e r e n su ite dans un mouvement de m oitid p lu s long , ta n d is que W illehalm p rd sen te t r o i s vagues oh chaque f o i s la te n s io n monte ju sq u 'a u moment mdme de la d d fa i te : la montde eBt a in s i beaucoup p lu s longue que la d e sce n te . LeB vagues so n t l id e s e n tre e l l e s p a r le u r mouvement p a ra l ld le e t p a r le s personnages q u i y f ig u re n t .^

Le rd o i t du combat des quinze d e rn ie rs c h rd tie n s dans A liscan s

1

Page 48: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

34

La prem iere vague annonce dd jA ce q u i a r r iv e r a A l a s u i t e des deux a u tr e s , maiB l ' i n t d r b t e s t m aintenu: la prem ibre engage le s o r t de l'a rm de e n t ib re , l a deuxidme c e lu i de V ivlanz A q u i le le c te u r s 'in td r e s s e p a r t i c u l ib r e - ment a cause de ses e x p lo its a n td r ie u r s , e t l a tro is ib m e le s o r t de W il- lehalm e t de ce q u i r e s te de l'a rm de c h rd tie n n e , nous ramenant a in s i au p rem ier des t r o i s mouvements. L 'ensem ble de c e t te 'b a ta i l le concen tre l a lum ibre s u r W illehalm , l e hdros du roman. Tout c e la empbohe le p a ra l ld — lism e de d ev en ir ennuyeux.

W illehalm racon te l a deuxibme b a t a i l l e d 'une fa jo n to u t-A - fa i t d i f - fd re n te de l a p rem ibre. I I y a nettem ent deux p a r t i e s , mais le u r rappo rt n 'e s t pas comparable a ce que nous avons c o n s ta td a propos des t r o i s vagues de l a prem ibre b a t a i l l e .

La prem ibre p a r t i e raco n te comment le s d iv is io n s paTennes e n tre n t dans la b a t a i l l e . Leur d tab lissem en t n 'y e s t pas oub lid comme dans A lis ­c a n s . Les ch efs paTens s ’engagent dans le combat dans le mdme o rd re dans leq u e l Terrarr.br le s a noramds. Ceci n 'e s t pas le cas pour le s chrd­t i e n s . Le te x te d v ite de la s o r te une schdm atisa tion ex cessiv e ; en mbme tem ps, i l montre combien p lu s p e t i t e e s t l 'a rm d e c h rd tie n n e , o b lig ee d e 1 r e s t e r s tir l a dd fensive au l ie u de d d c id e r de l 'o r d r e du combat. La s i ­tu a t io n e s t done grave pour le s c h rd t ie n s . R dcapitu lons le s d tapess^ Prem ibre p a r t ie s

1) l 'a rm de de H a lzeb ie r co n tre c e l le du S c h b tis e t du r o i de TandaraaB H a lze b ie r in f l ig e de g ro sses p e r te s aux c h rd t ie n s .

2) l'a rm de de T ybalt co n tre c e l le de W illehalm e t d 'A m a l t , secondde p a r Rennewart e t son armdeLes paTens en to u ren t l e s c h rd t ie n s . Ehmereiz e s t f a i t p r is o n n ie r , mais lib d rd e n s u i te .

3) l 'a rm de de SynagAn co n tre c e l le de W illehalm e t d 'A m a lt SynagAn cause de grandes p e r te s aux c h rd tie n s .

d i f f 6re de c e lu i dans W illehalm . Les qua to rze meurent comme dans W ille ­halm , mais Guillaume met le s paTens en f u i t e . I I s o r t done v ic to r ie u x de c e t engagement.

V o ir a u s s i Gerhard K e issb u rg e r, "W illehalm problem e," A rch iv , 198 (1962), 310—314 ( c i td p a r la s u i t e comme "W illehalm problem e'1 e t Knapp, o u v r. o i td , pp . 250s s .

Page 49: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

35

4) le s armdes des d ix f i l s de Terram dr co n tre c e l l e de B ernart e t de BuovI I y a beaucoup de m orts des deux cO tds. FAbors, f a i t p r is o n n ie r , e s t d d liv rd p a r le s paTens.

5) l 'a im d e de Poydjus c o n tre c e l le de Bertram e t de Gybert Combat t e r r i b l e ,

6 ) l 'a rm ie d 'A ro p a tln c o n tre c e l le de Heimrlch L u tte v io le n te .

7) l'a rm de de Josweiz a id e T ybalt e t son armee c o n tre Rennewart e t la s ie n n e ,Josweiz sauve le s p a te n s ,

8 ) p o in t cu lm inant: l 'a rm de de Poydwlz prend le f la n c de l'a rm de chrd­t ie n n e .Les armdes c h rd tien n e e t paTenne so n t p ressd es ensem ble.

9) l 'a rm de de Ilarlanz a tta q u e en poussant une p o in te dans le s arm des. Les armdes ch rd tierm es son t rd u n ies sous l a p re s s io n . Le combat passe A l 'a u t r e r iv e du L arkan t. ;

10) l'a rm de de Terramdr en tou re de to u te s p a r ts le s co m b attan ts . IL 'o rd re des c h rd tie n s e s t complbtement d d t r u i t , l 'a rm de de Heimrlch se d is tin g u e par ses p ro u esse s .A in s i se d e ss in e le mouvement de la b a t a i l l e : le s c h rd tie n s se

tro u v en t dans des s i tu a t io n s d i f f i c i l e s . Chaque f o i s q u ' i l s sem blent oapables de prendre le d e ssu s , une nouvelle d iv is io n patenne le s met en danger ju sq u 'a u moment oh i l semble que to u t so i t p e rdu . Le le c te u r se rend to u jo u rs compte de l 'e s p a c e t o t a l oh se joue le drame. I I v o i t le s anndes e n t ib r e s .

La deuxibme p a r t ie f a i t r e s s o r t i r des hdros in d iv id u e ls , mais comme le l ie u de l 'a c t i o n change to u t le tem ps, on ne perd jam ais de vue la masse des com battan ts . Aucun hdroB in d iv id u e l ne domine le s a u t r e s . Peuxibme p a r t i e :

1) Heimrlch tu e C ernub ilb .2) B ernart tu e C l ib o r is .3) Poydwlz tu e Klhn von Bbfiveis e t d 'a u t r e s . I I e s t tud p a r le Schb tis#4) Terram dr tu e M llon. Rennewart 1g venge en tu a n t c inq roiB paTens.9) Une p a r t i e de l'a rm de de H a lzeb ie r veu t se r e t i r e r . Rennewart l a s u i t

Page 50: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

36

e t tro u v e le s p r iso n n ie rs q u ' i l lib d re* H a lzeb ie r tu e HQnas, mais tombe sous l e s coups des a u tre s cousins*

6) W illehalm tu e Oukln.7 ) L 'espace d 'u n in s t a n t , l a p e rsp ec tiv e s 'd l a r g i t ju sq u ’d eng lober to u t

le champ de b a t a i l l e comme dans la prem idre p a r t i e : t r o i s r o is parense t le u r s tro u p es rs^oussen t l ’armde c h rd tie n n e , mais to u t e s t vu avecle s yeux de Rennewart. De l a s o r t e , i l y a to u jo u rs un in d iv id u au

1c e n tre de l 'a c t io n *

8 ) p o in t cu lm inant: P u rre1 tu e beaucoup de ch rd tien s} frappd p a r Ren— new art, ' i l s 'd v an o u it •

9) SynagQn a id e le s filB de P a r r e l , mais Rennewart e s t in v in c ib le* Terram dr s e .re n d compte que la b a t a i l l e e s t perdue*10) l a f u i t e des paTens commence. Les c h rd tie n s ont gagnd*

Dans c e t te deuxidme p a r t i e , i l y a a u s s i un mouvement, m ais i l e s t 1 ' in v erse de c e lu i de la prem idre: chaque f o is q u 'u n paTen semble G tre s u r le p o in t de prendre le dessus , un c h rd tie n l 'e n empdche ju sq u 'd ce que le s paXens se v o ien t fo rce s d fu ir* '

Les deux p a r t i e s sont p o u rtan t d tro item en t lid e s* La t r a n s i t io n de l a prem idre p a r t i e d l a deuxidme e s t assu rde p a r le personnage de Heimrlch* C 'e s t son armee qu i se d is tin g u e d 1 'a r r iv e s de c e l le de T er- ram dr. H eim rlch, l u i , e s t le hdros du p rem ier combat s in g u l ie r ra c o n te .

Le p o in t culm inant de l a prem idre p a r t ie e s t l 'a c t i o n de Poydwlz qu i pousse le s armdes 1 'une c o n tre l 'a u t r e e t rend a in s i p o ss ib le s le s e x p lo its de Marlanz e t de Terramdr* L 'apogee de l a deuxidme e s t l 'a c t i o n de Ren­newart c o n tre P u rr e l d 'a b o rd , le s f i l s de c e lu i - c i e t e n f in co n tre Syna- gOn, a c t io n q u i provoque la f u i t e de T ybalt e t aveo l u i des paTens*

^ 'o rg a n is a t io n de l a b a t a i l l e e s t a in s i dvidente* Une a c t io n in te n se dont l ' i n t d r d t n 'e s t jam ais relfichd c a ra c td r is e le s deux p a r t ie s * tidme l a d e s c r ip t io n de l a f u i t e des paXens q u i s u i t le p o in t culm inant du rd o i t n 'e s t pas ennuyeuse parce que le s paXens y fo n t preuve d 'u n courage inouX* En e f f e t , l e combat e n tre Terram dr e t W illehalm , que le le c te u r a t te n d

De mdme, dans l a prem idre p a r t i e , le s combats s in g u l ie r s (Gandaldz c o n tre T ybalt £366,16ss/ e t G y ffle iz co n tre SynagQn /f69 » 2 2 ss7 ) r e s te n t in d d c is de s o r te que Id , le s armdes e n tid re s r e s te n t to u jo u rs au c e n tre de l 'a c t io n *

Page 51: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

t 37

depuis le ddbut, s ‘engage quand 1 ' issu e de la b a t a i l l e e s t ddjb ddcidde* En ind iquan t le progrbs de l a b a t a i l l e , nous avons vu q u ' i l y a

dans chaque p a r t i e d ix d tapes* E s t - i l su rp ren an t de c o n s ta te r que le p o in t culm inant a r r iv e dans le s deux p a r t i e s A l a mbme d tape? Dans l a p rem iere b a t a i l l e , lc s mSmes d is p o s it io n s se re tro u v e n t: l a prem ibre vague se compose de d ix d ta p e s , le p o in t culm inant a r r iv e & l a huitifcrae. C ela ne s a u r a i t 8t r e une sim ple coincidence* C 'e s t l a vo lon td de 1 'a u te u r q u i a dd s 'e x e r c e r s u r 1 *o rg a n is a tio n de l a m atib re en m ettan t de d i f f e ­re n t es a c tio n s p a r a l lb le s en rap p o rt e n tre e l l e s p a r l a forme a u s s i b ien que p a r le contenu* I I e s t im possible d 'a jo u te r ou d 'd l im in e r des pas­sages sans a l t d r e r l 'harm on ie de 1 'oeuvre e t son dynamisme e q u ilib rd *

I I e x is te , c e r te s , d 'a u tr e s rap p o rts e n tre l a prem ibre e t l a deu- xibme b a ta i l le * I I y a des rem iniscences verba les* Dans l e s deux en­gagem ents, le s c h r£ tie n s ne son t qu 'une han t v o l ( 13, 9 ; 107*21 ; 328 , 29) en comparaison avec la masse des tro u p es palennes qu i so n t s i nombreuses que l e s c h rd tio n s se demandent d 'o d e l l e s son t venues* A la f i n de la prem ibre b a t a i l l e , W illehalm s 'd c r i e : 1

58,15 gunbrten S a rra z ln , ^ob bbdiu hunt unde swln iuch triiegen und dA zuo d iu wlp sus manegen w erllchen l i p , f t t r wAr mtfht ich wol sprechen doch daz iwer ze v i l waer dannoch.'

A la deuxibme b a t a i l l e , le te x te ex p liq u e :392,28 ob ie h e r w art swanger,

des m8h t man jehen d e r he iden sc h a r: ob e in iu de andem n ih t gebar,

393 , 1 So i s t wunder vanne in koem d iu f l u o t ,d iu sO grOze r l t e r s c h a f t dA t u o t .1

De mbme l'a rm de de Gorhant e s t d d c r i te au cours des deux b a t a i l l e s (35 ,13ss; 351,15b s ; 395,15s s )* Les combats son t l i d s a u s s i p a r l a m entiondes hdros de l a prem ibre b a t a i l l e pendant la deuxibme* En rangeant sesarm des, Terram br a p p e lle l e s d iv is io n s dont le s ch e fs so n t tombds p a r lenom de ceux-ci* Chaque f o i s , le s tro u p es son t in v itd e s A venger le u rs

Ces v e rs au mo in s a u ra ie n t dd a v e r t i r Loftoark (Rennewart. p* 202) que l'a rm de e s t to u jo u rs une han t v o l . mbme aprbs le r e to u r de l'a rm de im pdriale*

Page 52: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

38

chefs* Ces rappels con tinuen t A t r a v e r s to u t le rd c it*I I y a a u s s i des dvdnements qui se rdpondent* Les deux f o i s t c*est

H a lzeb ie r qui a ttaq u e le prem ier. Les deux f o i s , Terrambr se rend compte de la s i tu a t io n p rd ca ire oh se tro u v en t le s patens ju s te avant l a f in du combat* Dans le p rem ier, avant le p o in t culm inant: c 'e s t justem ent Terrambr qu i provoque l a p e r ip d t ie . Dans l a deuxibme, aprbs le p o in t culm inant: Terrainsr e s t incapable de changer 1 'isB ue de la b a ta i l le *Chaque engagement s 'achbve su r le re fu s d 'u n d d fi lancd p a r un combattant de l'arm de v ic to r ie u s e , re fu s d ic td p a r l a ra iso n e t non p a r l a lAchetd*A l a f i n de l a prem ibre b a t a i l l e T c'eBt W illehalm :

57*20 s in manheit im urloupgap, daz e r s ic h en tsage te iesllchem der in jagete*

A la f i n de l a deuxibme, o 'e s t Poydjus:444*28 do begund e r R e n n e w a rt/ Poydjusen manen

daz e r w ider k b rte an in* des t e t e r n ih t : daz l b r t in s in .^

Kbme p a ra lle lism s a u s s i su r le p lan moral* Dans la prem ibre b a t a i l l e , H a lzeb ie r f a i t p r iso n n ie rs le s h u it cousins de V ivlanz (47»2ss)* Dans , l a deuxibme, ce sont eux qui le tu e n t (418,16ss)« A utre d d ta i l p u re- ment podtique: le g ros de la deuxibme b a t a i l l e , A p a r t i r de 1 'e n tre e de Terrambr e t de son armde, a l ie u prbs de l 'e n d r o i t oh Vivlanz e s t mort

(398 ,24 ).De p lu s , dans le prem ier engagement, le s c h rd tie n s semblent d evo ir

rem porter l a v ic to i r e avant le u r d d fa ite j dans l e deuxibme, l e mSme s o r t a tte n d le s patens* Les deux f o i s , le champ e n t ie r e s t d d c rit* Les deux f o i s , Terrambr e t Willehalm sont au c e n tre de 1 'a c tio n * Les a u tre s chefs le u r sont subordonnds* I I y a b ie n sh r d 'a u t r e s h d ro s, mais jam ais i l s

* Helga K ilia n , "S tud ies zu Wolframs 'W illeha lm ': I n te rp r e ta t io n des IX* Buches und AnsStze zu e in e r Deutung des Gesamtwerks," d iss* F ra n k fu r t, 1970, suppose: (p . 133) '•W ahrscheinlich um d ie se s V e rwandt s c h a f t sve rhfi I t - nisseB w ille n / e l l e se rd fb re au v e rs 444* 2 j/ sag t Wolfram von Poydjus Ablehnung*" I I n 'y a pourtan t aucune ra is o n pour la q u e lle Poydjus se rende compte de l ' i d e n t i t e de Rennewart* W* J* 5chrb*der a ra is o n de d ire : (sommaire, no te A la p . 58O) "Poydjus e rk en n t, dad w e ite re r U iderstand 's in n lo s ' i s t* "

2Dons A liscan s , o 'e s t Rainouart qu i accom plit c e t e x p lo it*

Page 53: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

39

ne son t au prem ier p la n comme V iv ien e t R ainouart dans A liscan g . C 'e s t a in s i que dans W illehalm . TerramAr ne l u t t e pas c o n tre Rennewart mais seulem ent c o n tre W illehalm .^

Le mAme procddd se re tro u v e dans le s scenes qu i ont l i e u & Orange. La deuxiAme scAne e s t un echo de la p rem iere , le secours p r o je t5 dans o e l l e - c i a r r iv e dans c e l le - lA . Les deux son t encadrees p a r 1 'a r r iv e s e t le d ep art du comte. Chacune commence sous l a menace d 'u n grand dan­g e r e t f i n i t s u r l 'e s p o i r . d 'une is su e heu reu se . Sur le p lan des evene- ments proprem ent d i t s , i l fa u t c o n s ta te r que le s deux scAnes s 'o u v re n t s u r le mAme m o tif : l a comtesBe ne recom m it pas son m ari. Le p a ra l ld — lism e e s t p lu s prononce dans A liscan s oh Guibourg demande la mAme preuve, notamment de v o ir l a bosoe su r l e nez de G uillaum e. W illehalm v a r i e .La prem iere f o i s , Gyburg recom m it son m ari A l a b o sse , l a deuxibme fo is

2le s h a b ita n ts le reco n n a issen t A la v o ix .

W illehalm a jo u te aux m o tifs s im ila i r e s le s deux scenes d'am our e t insA re une co n v ersa tio n e n tre Gyburg e t son pAre aprAs le ddpart de W il­lehalm e t avan t son r e to u r .

KAme le s scAnes d 'O rldans se correspondent dans W illehalm . comme l ' a montrd Bumke: (o u v r. c i t d , p . 94) " In O rleans kommt W illehalm im S t r e i t m it dera r ih ta e r e (113,10) zum e rs te n Mai m it d e r Gewalt des KBnigs in Bertihrung; a u f dem R iic k tr it t /aa . l i e u de "R ttc k ritt"?7 v e rab sch ied e t ihn d e r Kb’n ig v o r O rldans und u b e rtrS g t ihm se in e gew alt (2 1 1 ,1 1 ) ."

D L'Agencement des scAnesDans A lisc a n s , l a pa ra tax e domine p a r to u t . S ' i l y a des ex p ress io n s

jo ig n a n t des ep isodes le s uns aux a u t r e s , e lleB son t pour l a p lu p a r t tem—

iV oir pp . 220ss.

^ W. J . SchrA'der no te dans son sommaire: (p . 508) "/K^an d a r f stimme h i e r n ic h t m it 'Stim m e' ftberse tzen . N icht Gyburg, sondern ih re Leute . . . erlcennen W illehalm , und keineswegs am Ton s e in e r Stimme (den Gyburg doch v i e l b e s s e r kennen m uSte), sondern am Tnha.l t s e in e r Fragen" C e tte n o te semble log ique d 'a u ta n t p lu s q u 'o n a u r a i t dfl. re c o n n a ltre W illehalm A sa vo ix ddjA aprAs l a premiAre b a t a i l l e . K ais en reg a rd an t l e s a u tre s e n d ro its du roman oh le mAme mot f ig u r e , on c o n s ta te q u ' i l s i g n i f i e to u - jo u rs "vo ix" ( c f . 35 ,14 ; 41 , 6 ; 113,28; 165,30; 415*14 /d a n s ce v e r s , i l s 'a g i t de "vo ix" a u s s i b ie n que de "c o n te n u " ./ e t su r to u t 195,3 oh le mot e s t employd p a r o p p o s itio n A " s e n s " .)

Page 54: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

40

p o r e l le s , t e l l e s que quand, a d o n t. jau is , l o r e , s i com, o r , d o n t, aprfes.^La co n jo n c tio n mais rem p lit egalenient c e t te fo n c tio n . F rdquentes son t l e s exp ress ions q u i in trodu iB en t quelque chose ou que lqu 'un de nouveau, t e l l e que es v o s , a ic e l cop, 13, v £ is s i4 s .

S i le te x te o f f re quand-mfiine l 'a p p a re n c e d 'u n ensemble u n if id e t c o n tin u , c 'e s t grdce aux fonnules q u i se rdpfctent to u t le long du r e c i t , sans p a r le r des p a r t ic u le s tem p o re lles e t des rap p e ls au ddbut des l a i s —ses. Souvent ces formules expriment autre chose qu'elles ne diBent.%Pour e x p liq u e r que la b a ta i l l e e s t t e r r i b l e , le te x te f a i t a l lu s io n au b r u i t des com bats, au g lapissem ent des paTens e t au son des in strum en ts m usicaux, b r u i t s qu 'on entend de lo in e t q u i a r r iv e n t 3 f a i r e c ro u le r la t e r r e e t b o u illo n n e r la mer:

3049 Dont o 'is id s d 'o l i f a n s t e l p len tdP lu s de *v. l ie u e s en son t l i son a id .

( c f . 18, 7 3 s, 82, 251ss, 4946s, 5120s, 5617ss, 5679ss e t c . ; la musiquen 'e s t d 'a i l l e u r s mentionnee que dans la deuxi&me b a t a i l l e . ) .

La q u a n tite des tro u p es e s t exprimde p a r l 'a c cu m u la tio n de su b s ta n - t i f s precedes de t a n t . maint ou c e s , le carnage p a r une accum ulation de; v e rb e s :

5122 L3 v d issd s ta n te lance fro u d e ,Tant elme f r a i t , ta n te b ro igne fausde E t ta n te ta rg e p e rch ie e t e s tro u d e ,Tant p id , t a n t po ing , ta n te t e s t e copde

(cf* 5 1 ss , 249s, 272s, 5249s, 5630ss e t c . ) . Une a u tre form ule e s t 1 ' in ­d ic a t ion de l a p ro p o rtio n e n tre c h rd tie n s e t pa lens Contre un des nos • . • (cf* 5226, 5698 , 5794 e t c . C e tte form ule ne se tro u v e que dans l a deuxi&me b a t a i l l e . ) •

Pour tnarquer l a s in g u la r i t d d 'u n homme, d 'u n anim al ou d 'u n dvdne- m ent, la chanson ind ique p a r fo is le s l im ite s de l a rdg ion o& e l l e le s s i tu e * En d 'a u tr e s c a s , e l l e en p a r le comme s ' i l s n 'a v a ie n t d 'dgaux , du type (5007) N 'o t t e l ceva l en France n 'Alemaingne. Cet exemple p a r - t i c u l i e r prouve d 'a i l l e u r s combien la phrase e s t une form ula p u isq u e , 3 ce que je sach e , n i le s chevaux f r a n ja i s n i l e s chevaux allem ands n 'd ta ie n t pa rticu li& rem en t fameux (cf* 355f 5072 , 5538 , 5822 e tc * ) . C e tte form ule

I I peu t a r r i v e r que la co n jo n c tio n semble in tro d u ire quelque chose de nouveau, a lo r s q u ' i l n 'e n e s t rien* lie v e rs 46 d i t Dont commencierent S a r ra s in 3 v e n ir * O r, i l s d ta ie n t 13 depu is le commencement de la chanson*

Page 55: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

pout a u s s i dev en ir ten ipo re lles5683 Puis ke de t e r r e vau t Diex Adan form er,

Ne v i t on canp ta n t f e s i s t A d o u te r .( c f . 16, 368, 5314, 5699 e t c . ) .

S i un c h re t ie n e s t su r l e p o in t de succomber le te x te emploie une foiTmile qu i a p p e lle le seoours de Dieu! (101) Diex penst de s ' ame que p rb s e s t d e l m orirl (cf* 256, 649» 5210 , 5685 e t c . ) .

Une form ule unique d e c r i t le s d iv e rs exemples de la p rouesse i n u t i l e des C h re tien s : de chou k ' i l chau t? ( c f . 274, 308 , 353 e tc . C e tte form ule ne f ig u re dvidemment que dans l a prem ibre b a t a i l l e . ) •

La fo rc e d 'u n coup e s t prouvde p a r le f a i t que l 'a rm e s 'en fo n c e p ro - fonddment dans l e s o l : ( 282) De c h i en t e r r e e s t la hace co lde ( c f . 6664, 6954 e t c . ) , ou p a r une form ule exprim ant que g 'a u r a i t e td la f i n du com­b a t , n 'd t a i t . . .

6958 Ne fu s t la c o ife d e l b lanc hauberc s a f f r d ,A ic e s t cop fu s t l i e s to r s f in d .

Une form ule comparable peut S t re employee s i un secours in a tte n d u a r r iv e( c f . 5138, 5181s, 5211s e t c . ) .

I I n 'y a p o u rtan t pas de m o tif q u i l i e le s deux b a t a i l l e s (comme p a r exemple le hau t son t l i mont de l a Chanson de R oland)• Un m o tif semble ndanmoins t r a v e r s e r l a deuxibme b a t a i l l e , c 'e s t l a m ention du s o - l e i l c l a i r . I I l u i t ddjA quand l'arm de p a r t de Laon: (3528) Biaus fu l i jo r s e t l i solauB le v d s . I I accompagne l'a rm de en ro u te pour Orange ( 3882) . Le beau jo u r eBt mentionnd d 'ab o rd quand l a prem ibre armde fo u r - n ie p a r le lignage de Guillaume a r r iv e A Orange (4133)» e n su ite quand on se lbve A Orange le jo u r oA l 'o n va p a r t i r pour l'Archamp (4479) e t de nouveau quand on se lbve ap rbs a v o ir passd une n u it e n tre Orange e t l'Archam p (4765). Le s o l e i l b r i l l e dgalement aprbs que Guillaume a d i - v isd ses troupeB (4943), lo rsque Desramd v o it e t apprend l 'a r r i v d e des c h rd tie n s (4956) e t finalem ent aprbs l a l ib d ra t io n des p r is o n n ie rs (5622). A la f i n de la b a t a i l l e , le te x te d i t : (7297) Nuis fu o sc u re . so lau s fu esoonsds.^ I I y a encore un e n d ro it oA i l e s t f a i t a l lu s io n A ce m o tif ,

** Le nSme m o tif se trouve a u s s i au ddbut du combat e n tre R ainouart e t V alegrape (6183) oA i l ne me semble pas a v o ir de s ig n i f ic a t io n spd - c i a l e . Le moment n 'eB t pas p a rtic u lib re m e n t in td re s s a n t pour le dbrou- lem ent de l a b a t a i l l e , interrom pue d 'a i l l e u r s p a r l 'a v e n tu re de R ainou-

Page 56: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

42

notamment dans l fannonce du combat e n tre R ainouart e t Baudus:5334 L a is , a in s le vesp res ke l i jo r s s o i t f in d s ,

E rt Rainouars envers lu i esp rovds.Un m o tif peut s 'a p p l iq u e r 3. un sou l personnage. A in s i l e s b le s su re s

de V iv ien so n t s i t e r r i b l e s que (11) De La menor moruBt uns am irans ( c f . 329 e t 690). Quand i l e s t q u es tio n de l 'e n d r o i t oft V ivien e s t m ort, i l y a presque to u jo u rs une a l lu s io n (396) A la fo n ta in e dont l i ru i sont co ran t ( c f . 696, 2673, 4196, 5933)* R ainouart d o rt d 'h a b itu d e pance l e - vde (ou ex p ress io n analogue, c f . 4369» 4443» 4767)*

Un a u tre m o tif qu i l i e c e t te f o i s des a c tio n s p a ra llf t le s e s t (5445) Ens en . i . nont va to u t a c ra v e n ta n t. ou une phrase analogue se lo n la rim e. I I e s t employe dans le passage oft R ainouart v eu t p o u rv o ird e che— vaux les. se p t p r is o n n ie rs l ib d rd s e t oft 11 tu e to u jo u rs homme e t cheval ( c f • 5467, 5497, 5524; l e s ressem blances peuvent d 'a i l l e u r s s 'd te n d re su r p lu s ie u rs v e r s , c f . 5492-5495 A 5520-5523)*

La rd p d t i t io n d 'u n m o tif peut p o u rtan t d ev en ir ennuyeuse quand le te x te p re se n te p lu s ie u rs f o i s l a mSme s i tu a t io n sans ra iso n v a la b le . I I en e s t a in s i loreque R ainouart v eu t se rep o se r e t que p lu s ie u rs pa iens ou quelque a d v e rsa ire red o u tab le a r r iv e n t pour l 'e n empScher ( c f . 5808s, 5871, 6065s, 6652).

Puisque nous p a rlo n s de l a c o n tin u itd du r d c i t , i l fa u t m entionner a u s s i l e p a ra l le l is m s dans l a d e s c r ip t io n des combats. C elui e n tre G uil­laume e t Desramd peu t s e r v i r d 'exem ple (5 9 2 2 ss). Desramd cherche G uil­laume. Quand i l l e v o i t , i l le provoque en l e t r a i t a n t de ISche e t en p rd d isa n t sa p ropre v io to i r e . Guillaume l u i rdpond fiftrem ent e t l u i p ro - met d 'em p o rte r l a v ic to i r e lui-m6me. Desramd dev ien t fu rieu x s (5946)£?• • • 4*i r e v a i t enprendant :7e t frappe le p rem ier coup. L * in te rv en tio n de Jd sus f a i t g l i s s e r l 'd p d e dans sa main: i l n 'a r r iv e qu'A entaraer le heaume de G uillaum e. Le comte trouve le coup rude e t lftve son epde qu i coupe A t r a v e r s le heaume e t e n tre / g / r a n t p le in e pavtroe dans l a t f t te de Desramd; l a piftce coupde l u i pend s u r l 'o r e i l l e . Bien que l 'd p d e g l is s e Guillaume a r r iv e A ddsar$onner Desramd. I I le prend p a r le n&Bel e t s 'a p ­

a r t s*efform ant de m onter A ch ev a l. I I semble que le rem anieur a i t i n - t r o d u i t i c i a ssez mal A propos un m o tif q u ' i l a v a i t trouvd dans d 'a u tr e s c o n te x te s .

Page 57: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

43

prQ te ft le t u e r loreque a r r iv e n t ju s te a temps pour le sauver d ix m ille P e rsa n s .

Evidemment, c e t t e chance e s t rdservde aux pa lens im portant s .D 'hab itude le c h rd tie n tu e l e paTen auquel i l a a f f a i r e . On l u t t e pour- ta n t to u jo u rs ireem en t. Cet a!Cr ou m autalent e s t provoqud p a r l e f a i t q u 'u n com battant de l a rodrae armee v ie n t d 'e t r e tu e , q u 'o n cherche un c e r ta in a d v e rsa ire ( c 'e s t to u jo u rs Guillaume ou R ainouart) sans le tro u — v o r , qu 'o n v ie n t de re c e v o ir un rude coup ou q u 'o n a dtd provoqud ( c f .4 4 , 57* 99* 1° 4 t 170 , 4981, 5171» 5189* 5461 e t c . ) . La c o n v ersa tio n en­t r e l e s a d v e rsa ire s n 'e s t pas to u jo u rs r e l a te e . E lle d ev ien t de p lu s en p lu s longue dans le s combats de R a inouart. Le s u je t en e s t souvent la conversion de l 'a d v e r s a i r e , mais l ' i n s u l t e ne manque jamaiB ( c f . 1050ss,

1102ss, 6126ss e t c . ) . Les d d ta i l s physiques son t presque to u jo u rs n o td s , m©me 15, oil aucune a u tr e p re c is io n ne nous e s t donnde:

563O Dont v e is s ie s maint r ic h e cop doner,Au branc d 'a c i e r e t f e r i r e t c a p le r ,T es te s e t b ra s , e t p id s e t poins v o l e r , .Et ces e n t r a i l l e s le s bo iaus t r a i n e r ,L 'un mort so r 1 'a u tre t re b u c h ie r e t v e r s e r ,Cevaus f u i r e t regnes t r a i n e r ,D eseur l a t e r r e le sane des co rs b e te r .

( c f . 59» 62 , 98* 141s., 5125ss e t c . ) . L*issue du combat ddpend to u jo u rs de D ieu , comme le montre d 'a i l l e u r s la form ule Diex penst de . • . P lu­s ie u r s f o i s 1*in te rv e n tio n momentanee de Dieu e s t racontde ( c f . 102, 314* 5689* 5876, 5952 e t c . ) . Consdquemment, le te x te p rd sen te souvent un c h rd tie n f a i s a n t une brbve pri& re pour demander du secou rs ( c f . 336s s , 65663s , 6732s e t c . ) .

P a r f o is , l 'a d v e r s a i r e paTen e s t d d c r i t avec see armes e t son a r - mure. C 'e s t l a rd g le pour le s m onstres. Leur peau e s t gdndralem ent n o i r e , le u rs yeux rouges. I I s m esurent ju sq u 'd quinze p ied s (A grapart n 'e n a que t r o iB , m ais i l e s t l a r g e ) . Leurs cheveux so n t b o u c ld s . A p a r t le s m onstres, le s paTens ne son t pas to u s l a id s , mfime (7266) Dedens e n fe r /n*7 a de p lus b ia u 3 m alfds que Baudus: m ais i l s so n t to u s t e r r i b l e s ( c f . le s gens de C orhant: 72ss; A e ro fle : 287s, 1169s s ; H aucebier: 359ss, 505588 , 6672s s ; Desramd:. 5906s s ; Baudus: 6858ss, 7253sb ; A grapart: 6052ss; Crucados: 6118ss; V alegrape: 6196b s ; F lo h a r t: 6517ss).

Ce son t dono, dans A lis c a n s . l e s p a r t ic u le s tem p o re lie s e t l e s p a -

Page 58: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

44

ra l ld lis m e s dans le s exp ressions comme dans l e s d e sc r ip tio n s q u i l i e n t le s Episodes l 'u n A 1*a u tre e t c rden t 1Tim pression d 'u n to u t* C ette techn ique permet d 'a jo u te r ou d 'd l im in e r des Episodes sans changer l ' e f - f e t de 1 'ensemble*

W illehalm en revanche agence le s bvbnements d 'une fagon logique* Qu'on pense p a r exemple & l a l ib e r a t io n des p riso n n ie rs* Dans A liscan s * R ainouart le s trouve dans un ba teau f le s prend pour des paTens* I I e s t b u t le p o in t de le s t u e r , l o r s q u 'i l le s reco n n a it (5347ss)* W illehalm prdpare l a reconnaissance logiquem ent. Les p r iso n n ie rs ne co n n a issen t comme c r i de guerre que "I'unschoye". Dans l a deuxibme b a t a i l l e , o 'e s t l e c r i des tro u p es de W illehalm (l 'a im d e im pdriale c r i e "R ennew art")• Quand Rennewart p o u rsu it ie s tro u p es de H a lze b ie r, ce q u i l e mbne v e rs le ba teau oil se tro u v en t le s p r is o n n ie r s , i l e s t accompagnb des hommes de W illehalm . Le le c te u r n 'y v o i t que la preuve de le u r cou rage . I I ne se rend compte du v r a i m o tif de c e t agencement des dpisodes q u 'a u moment oil le c r i de "I-Iunschoye" provoque l a reconnaissance e n tre Rennevjart e t l e s p r iso n n ie rs (414»18ss). 1

C ette recherche d 'une m o tiv a tio n a u tre que le hasard se l a i s s e o b - 1 s e rv e r p lu s ie u rs fo is* En a r r iv a n t A Laon, W illehalm se rend-com pte q u ' i l y a ta n t de monde dans l a v i l l e q u ' i l f a u d ra i t beaucoup de temps pour tro u v e r un hGte* C 'e s t pourquoi i l se rend to u t de s u i te au p a la is (126, 16-21)* A liscan s ne donne pas d 'e x p lic a tio n *

Wolfram a puisd dans la source le passage indiquant que Guibourg porte la clef de la ville d'Orange au moment oil Guillaume y revient de Laon (4077)* Kais le pobte allemand y ajoute tine motivation; le fait que Gyburg empbche ainsi Tine trahison eventuelle (229,6bs)•^

Pour l a mbme ra is o n Wolfram change ou 6lim ine l e s scbnes g r a tu i te s de l a chanson* I I supprime le s scbnes bouffonnes de l'dqu ipem ent de Rai—nouart oil figurent le forestier et le forgeron aussi bien que le combat

2e n tre le s c u is in ie r s dont le s e u l bu t d t a i t d 'am user l 'a u d i t o i r e . A

1I I rend en mAme temps I 'd p iso d e conforme A l 'd t i q u e t t e c o u r to is e .

2P e u t-b tre Wolfram n 'a - t —i l pas connu ces dpisodes* C elu i du f o -

r e s t i e r f ig u re seulem ent dans le ms* a , c e lu i du fo rgeron se tro u v e sett­lement dans le s mss* Cem oA i l d i f f b r e d 'a i l l e u r s d 'u n ms* A l 'a u t r e *Seul le ms* e a jo u te l e combat e n tre le s c u ie in ie rs* La scbne de W ille -

Page 59: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

45

l e u r p la c e | i l d d o r i t comment Rennewart s 'd q u ip e chez un J u i f au se rv ic e d 'I rm s c h a r t , r e l i a n t a in s i l'dquipem ent A 1 'ensemble du roman. DansW illehalm . to u s le s t r a i t s houffons des experiences de R ainouart le jo u r

. 1 2 du d ep art de Laont y compris l a sc&ne du m onastdre, son t om is.

P a r fo is , Wolfram a rdun i p lu s ie u rs dpisodes dans un s e u l , p a r exem- p le le s sc&nes peignan t l a r e la t io n e n tre Guillaume e t son oheval (A l. 504b s , 655s b , 990s s ; Wh. 58,21s s ) e t le s d in e rs A Laon avec l a prdsence de Guimar (A l. 3032ss, 3486ss; Wh. 175i 28s s ) .

A d 'a u tr e s scdnes g r a tu i te s Wolfram a donnd un se n s . R ainouart ou- b l i e t r o i s f o is son t i n e l , ce qu i provoque le r i r e chez I 'a u d i t o i r e d ' A lis c a n s . Dans W illehalm . ces scdnes amdnent chez Rennewart une s o r te de p r i s e de conscience devant son d e s t in e t fo n t a in s i p a r t ie de l 'd d u c a t io n de ce personnage (A l. 3533* 4691s, 4776; Wh. 201,5 ss ; 314 ,20ss; 316,26s s , spdcialem ent 317 |2 1 s s ) .^

Dans A lis c a n s . la b ag arre e n tre le s bourgeo is d 'O rldans e t Guillaume (2083ss) ne s e r t qu'A in tro d u ire E rn au t, dont l a prdsence e s t d 'a i l l e u r s f o r t u i t e . Dans W illehalm (112,21s s ) , l a sc&ne e s t r e l id e A 1 'ensem ble du roman p a r le r i h ta e r e . I I e s t au se rv ic e du r o i . Son arrogance p rd - f ig u re le mSme t r a i t de c a ra c td re chez le r o i .

halm oil Rennewart d d t r u i t to u s le s p o ts ( 1 9 3 , 2 4 s s ) semble p o u rta n t A tre tine rdm iniscence de l a scdne du fo rgeron oil R ainouart d d t ru i t le s potB pour f a i r e f a i r e le s bandes de son t i n e l des p a r t i e s en f e r .

Dans ce con tex te d ev ien t in td re s s a n te l a no te de Knapp (ouv r. c i t d , PP* 257s) qu i prouve en comparant le s noms des f rd re s de R ainouart-R en- newart dans A liscan s e t dans W illehalm que le ms. f ra n g a is dont Wolfram s 'e s t s e r v i e s t d tro item en t l id aux mss. M e t e . D 'a i l le u r s Susan A. Ba­con a v a i t ddjA c o n s ta td : (ouv r. c i t d , p . 136) "The group o f m ss. which most fre q u e n tly resem bles W olfram 's so u rc e , c o n s is ts o f d , . e , m, C, II.**

I I se peu t que Wolfram n 'a i t pas connu c e t te scdne q u i ne f ig u re que dans l e ms. a . Les d d ite u rs du te x te de H alle s ig n a le n t qu 'une scbne sem blable se tro u v e dans l e s m ss. m e t e : (p . 207) "Eine in m und e nach 3040n eingeschobene Episode e r in n e r t in h a l t l i c h in etwas ( s i c ) an d ie Episode in a . " Le te x te du W illehalra se rapproohe A c e t e n d ro it des au­t r e s m ss. d 'A liscanB e t p a r ta n t de l 'd d i t i o n de H a lle .

2Ces om issions rd s u l te n t a u s s i du changement que le c a ra c tb re de

R ainouart a su b i sous le s mains de Wolfram, v o i r pp .

^ V o ir pp . 214s s .

Page 60: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

46

Quand HoIfram trouve une m o tiv a tio n qu i ne le s a t i s f a i t p a s , i l la change* Dane A lis c a n s . B ertrand emprisonnd c r o i t q u ' i l s e ra emmend en A rabie oil i l mourra (5373sb) . Bans W illehalm , le s pa lens v e u le n t dchan- ger le s o tages co n tre Gyburg (47»12ss; 367»1b s ; 368,4s e tc .)*

Quand l'a rm de paSenne q u i t t e Orange pour re to u rn e r A l'A rcham p, c 'e s t , d i t la chanson, pour y f a i r e un engin capable d 'a t ta q u e r la to u r im pre- nab le (3992). Or, i l n 'e s t guhre n d c essa ire de q u i t t e r Orange pour f a i r e un t e l engin* VoilA pourquoi Wolfram donne comme ra iso n que le s tro u p es v e u le n t q u i t t e r Orange pour quelque temps A cause de l 'o d e u r des cada- vreB e t pour p r o f i t e r du ra v ita i l le m e n t q u i se trouve s u r le s ba teaux (2 2 2 ,2 0 ss).

Wolfram a dd tro u v e r l a chanson p le in e d 'i l lo g ism e s q u ' i l a to u s c o rrig e s* E t en e f f e t , i l y a des passages q u i se c o n tre d ise n t b e l e t bien* J 'e n a i re lev d p lu s ie u rs q u i f ig u re n t dans le r d c i t des b a ta i l le s * P ar exemple: quand Besramd d iv is e se s tro u p e s , le te x te p rd d it que Rai­nouart va t u e r E x to r (5075)• O r, ce combat n 'a jam ais l i e u .

Baudus meurt bous la main du C a i t i f au v e rs 5^93 pour r e s u s c i te r au v e rs 5323*

R ainouart e s t anne p a r Guibourg (4 4 9 9 ss), ce q u i n'empdche pas sesa d v e rsa ire s de l u i rep ro ch er d 'e t r e mal v £ tu e t de ne pas p o r te r de sou-l i e r s (cf* 6215* 6484, 6690s e tc* )* P lus t a r d j Baudus l u i coupe p o u rtan tl e c u i r du ta lo n (7061). Bans W illehalm . personne ne f a i t a l lu s io n aux

2vAtements de Rennewart pendant l a b a ta i l le *

Paul Rasch e s s a ie d 'e n f a i r e deux personnes: (p re fa ce A l 'd d * de H a lle , p* XLVI) "Zwar KSnig Baudus d'A um arie, d e r nach Vers 5087 d ie sech - s t e H eidenschar f t ih r t , s t i r b t von Aimers fland 5193 ^au v e rs 5089, nous apprenons que c 'e s t le f i l s d 'A iq u in ^ , a b e r gerade in d e r Nfihe d ie s e r Verse w ird e in e s anderen Baudus ErwAhnung getan* • • • ^Rasch c i t e io i le s v e rs 5106—5110, oA i l e s t q u e s tio n d 'u n c e r ta in Baudus aumador de V alfondee—je rep ro d u is i o i la g raph ie de l 'd d . de H a lle —qu i e s t le co u sin de R ainouart*^ B ie se r i s t ' s , der R ainouart am Abend nach d e r g ros— sen S ch lach t e n tg e g e n t r i t t , cf* 6890*" Bans c e t te e x p lic a tio n ingdn ieuse , Rasch ne consid&re pas l e s v e rs 5138s Ja n 'dust mais c e le e s o ie le durde / Ne f u s t see / d 'A iq u i r / f ie x / TBaudus7 de V alfondde. I I semble peu pro­bab le qu 'A iqu in a i t deux f i l s qu i s 'a p p e l le n t "Baudus" to u s l e s deux*

I l e s t A rem arquer que le ms* H d if fd re n o ie e n tre "Baudin" e t "Bau­dus" ( c f . Lorenz, a r t . c i t d , pp . 389ss) e t que W illehalm a Poydjus e t Poydwlz.

2En v o i d d 'a u tr e s exem ples: l e v e rs 208 ind ique que oinq comtes *"

Page 61: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

47

V olf ram "blame l a chanson express i s v e rb is pour se s c o n tra d ic tio n s* Lors de l 'a r r i v d e de W illehalm & Laon, Wolfram d i t :

125,20 C ristjA ns^ e in a l t e n tym lt im hat ze IlunlSCln an g e le g t; dft m it e r s in e tum pheit r e g t , swer s p r ic h e t bO nSch wAne, e r nam dem Persane A ro fe l, d e r v o r im lac tO t , daz friw end ln friw ende n ie gebdt sO spaeher zim ierde v l lz ;2 • • •

De t e l l e s in co n g ru ity b peuvent r d s u i te r du f a i t que p lu s ie u rs rema- n ie u rs ont t r a v a i l l d au te x te e t y ont apporte de d if fd re n te s tra d i t io n s *

Mais nous c o n s ta to n s , avec Wolfram, d fa u tre s invraisem blances, p a s -

v iennen t au re n fo r t de V ivien e t de B ertran d , mais to u s le s mss* n 'e n nomment pas cinq*

Les mss* KmLCdTAbB d ise n t au d ix-sep tibm e v e rs ap rbs le v e rs 403 que l 'a n g e p ro d it a V iv ien q u ' i l ne re v e rra pas son o n c le . P lus t a r d , i l y a p o u rtan t la fameuse sc bne e n tre Guillaume e t Vivien*

i 1Wolfram Bemble a v o ir c ru que C h re tien de Troyes d t a i t 1 'a u te u r

d 'A lisc a n s . Lofbark suggbre: ( Rennewart. p . 24) "Perhaps, W olfram 's r e ­fe ren ce to th e a u th o r o f A liscan s a s 'C r i s t jA ns' • • • i s /an/exam ple o f a fam ousijparticu lar name be ing used g e n e r ic a lly and a p p lie d to th e au tho r o f any 'e s t Lofmark qui so u lig n e / French so u rc e ." E tan t donne que VIolfram a t t r ib u e sa source du P a rz iv a l A un c e r ta in Kyot, Lofbark a certa inem ent t o r t .

^ Susan A* Bacon rd h a b i l i te la chanson: (o u v r. c i t d , p . 34) "There i s no r e a l c o n tra d ic tio n in A lisc a n s , fo r in l a i s s e LXII 2282-3, immedia­t e l y a f t e r Guillaume has l e f t th e m onastery, we a re to ld th a t he packed h i s helm et and h is haubert • • • " E lle ren fo rce c e t te remarque p a r une a l lu s io n aux v e rs 2300s e t 2308. Toujours e s t - i l que Wolfram a seulement mal c h o is i son example, pas son argument*

I I y a dans W illehalm des in co n g ru itd s du m&me ty p e . P a r exemple, le s l i s t e s des cousins qui l u t t e n t avec V ivlanz e t qu i son t f a i t s p r iso n ­n ie r s ne co in c id en t p a s . En comparant 45 ,2 -5 avec 4 7 ,3 -6 , on v o i t que Joseranz e s t remplacd p a r Hflnas* En comparant le mSme passage avec 258,23-26, on c o n s ta te que HG.es e t HGnao prennent l a p lace de Joseranz e t de Gaudiers* Quand i l y a t a n t de noms dans une oeuvre de t e l l e s d d fa i l la n — ces de mdmoire ne son t pas su rp renan tes* I I y en a dans la l i t t d r a t u r e de p lu s frappan tes* On n 'a q u 'a penser A la "veuve" que le m ari " r e - g r e t t a longtemps ap rbs sa m ort" A oe que nous en d i t D idero t A un in ­t e r v a l de onze lig n e s (Jacques le F a t a l i s t e . dd* L ivre de Poche ^ a r i s : G allim ard , s* &•/] p* 256).

Page 62: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

48

sages qu i s 'e x c lu e n t m utuellement mGme se lo n n o tre sens logique e t qu i ne se l a i s s e n t pas e x p liq u e r p a r le t r a v a i l de p lu s ie u rs au teu rs*

Quand Guibourg demande A Guillaume de l u i d i r e ce q u i e s t a r r iv d aux neveux, i l rdpond d 'ab o rd qu ’ i l s son t tous m orts (1826, 1849)*KaiB sans e x p lic a tio n aucune i l annonce e n su ite A sa femme qu'A p a r t V iv ien i l s o n t 6t<5 f a i t s p r iso n n ie rs ( 1 8 8 8 s s ) . Le se u l q u i l u i a i t p a r - 16 des p r is o n n ie r s , sans d 'a i l l e u r s m entionner le u rs noms, e s t A erofle? Guillaume ne l ' a pas c ru ( 1 3 3 0 s s ) . Dans la m8me sc&ne de W illehalm , le oomte d i t que V ivlanz e s t mort e t q u ' i l ne s a i t r ie n du s o r t des a u tre s (9 3 ,26ss)* C 'e s t p a r Gyburg q u ' i l apprend ce q u ' i l s son t devenus, lo r s de son second sd jo u r A Orange (259*23? Gyburg l ' a a p p ris de H alzeb ier* )

Pendant sa co n v ersa tio n avec E m a u t, Guillaume exprime Ba c ra in te de v o ir re fu sd e sa demande p a r le ro i (2260) sans que le te x te l u i donne Tine ra is o n de s 'a t t e n d r e A ce refus* l a remarque manque dans W illehalm *

Un m essager annonce & Desramd que R ainouart commands le s couart (5036)* 11 n 'y a p o u rtan t pas de passage q u i exp lique comment le p a ien

t

peut s a v o ir quoi que ce s o i t au s u je t des f u g i t i f s * Dans W illehalm , le m essager d i t sim plem ent:

336.14 *des r ic h e s vane h a ld e t d o r t : d ie rtie fen t a l l e Rennewart:daz gehOrt ich n ie m6r Clf i r v a rt*

P lu s ie u rs f o i s , R ainouart d i t A hau te vo ix qu i i l e s t . Ceux qui l 'e n te n d e n t se t a i s e n t e t ne m ontrent aucune su rp r is e (cf* 3819* 4857* 4878 , 4883, 5842, 7358)*^ Dans W illehalm . Rennewart ne le d i t qu 'une fo is* Des c u is in ie r s l 'e n te n d e n t A t r a v e r s un mur:

289.14 e te s l l c h e h e te n s ln hOhen a r t vernomen, unde iedoch n ih t gar*

C 'e s t v ra isem b la b le , d 'ab o rd parce q u ' i l n 'e s t pas f a c i l e de b ie n en ten­d re A t r a v e r s un mur, e t o n su ite parce que l a chose e s t s i d tonnante que l e s c u is in ie r s on t ra is o n de ne pas se f i e r A le u rs o re i l le s *

P lu s ie u rs a d v e rsa ire s de R ainouart fo n t a l lu s io n au temps q u ' i l a

1 Loftaark rem arque: (Rennewart. 108) "At A l. 5849-54 Guillaume an­sw ers one o f th e s e exclam ations and shows th a t he understands who Rai— nouard is* " Le te x te n 'e n d i t p o u rtan t rien*

Page 63: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

*

49

paBsd & la c u is in e t sans qu 'on sache comment i l s on pu co n n a ltre c e t Epi­sode de son passd ( c f . 6130, 6216, 648f>ss e t c . ) . Willehalm supprime to u s ces passages.

Toutes ces inco n g ru ites rd su lte n t d 'une e s th d tiq u e d if fd re n te de . c e l le du roman e t de la n S tre , une e s th d tiq u e qui pexmet aux persoimages du te x te de p a r le r e t d 'a g i r en fo n c tio n de ce que s a i t ou de ce que d o it apprendre l 'a u d i t e u r . Wolfram se s e r t une fo is du f a i t que le le c - te u r en s a i t p lu s long que le personnage, mais IS. le cadre du r d c i t n 'e s t paB rompu. C 'e s t au moment otL Rennewart v o it le signe d 'A ro fe l su r le cheval de W illehalm (232 ,3&s).

Dans ce co n tex te , i l fau t m entionner le s scAnes d 'A liscans qui ne son t pas im possibles m ais, A mon sens, f o r t improbableB e t que Wolfram a changd A l 'a v e n a n t.

Quand aprAs la preraiAre b a ta i l l e Guillaume e s t a ttaqud p a r quinze r o i s , ceux-ci son t d iv is e s en deux groupes de h u it d 'abo rd e t de sep t en -s u i te (1011 ss ) , on ne s a i t pas tro p s i c 'e s t p a r un coup du hasard ou p a rla lance de Guillaume. P ar c o n tre , dans W illehalm . i l s l 'a t ta q u e n t tous ensemble ( 7 1 , 2 1 s s ) . De mAme dans la scAne su iv a n te , Danebur e t A erofle se b a tte n t l 'u n aprAs l 'a u t r e con tre Guillaum e, de le u r propre grd ( 1 1 1 1 s s ) .

Dans W illehalm . i l s l 'a t ta q u e n t en mAme temps ( 7 7 » 1 b s ) . En e f f e t , q u e lle ra is o n y a u r a i t - i l pour eux de se p r iv e r de le u r avantage?

Quand Guillaume rencon tre Baudus e t Desrde, A liscans ne se demande pas pourquoi i l y a ta n t de pa lens s i lo in du champ de b a t a i l l e . W ille­halm l 'e x p l iq u e : Poydjus e s t verru su r l 'o r d r e de TerramAr pour tu e r sa ta n te Gyburg, e t T e se re iz , en v r a i I ' i n n e r i t t e r . e s t venu la ddfendre (82 ,

24 -8 3 ,5 ).Quand G uillaum e, de re to u r de l'Archam p, a r r iv e A Orange, Guibourg

re fu se de lu i o u v r ir la p o rte en exp liquan t A son m ari, q u 'e l l e t i e n t pour un paTen:

1623 "Toute su i s e u le , n 'a i o t moi home nds,'T o rs c e s t p o r t ie r e t . i . c le rc ordends," P e t i t s en fans, n 'o n t pas «x. ans passds ,

de nos dames • • •"Dans W illehalm . e l l e menace son mari en f a is a n t a l lu s io n A to u s sob che­v a l i e r s . E nsu ite l e te x te exp lique:

89,28 d6 was i r w e rllc h iu k r a f t g e d ig e n e ta n den kaplAns

Page 64: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

50

d o rt inne was k e in ander roan.Quand i l s a r r iv e n t & Laon, le s p a ren ts de Guillaume sont accompag-

nds de G u ib e rt, B e rn a rt, Buevon e t , 3. n o tre s u r p r is e , d 'E rn au t (2599)* Comment se f a i t - i l q u 'E rn au t, 3 q u i Guillaume a v a i t donnd ses n o u v e lle s , n 'e n a i t pas p a rld 3 se s p a re n ts e t 3 se s fr& res? P o u rta n t, c 'e s t se u le — ment pendant le u r sd jo u r 3 Laon q u 'i l s en son t inform ds. Pourquoi Er— naut ne v a - t - i l pas s a lu e r Guillaume to u t de s u ite ? I l d e v a it 3 t r e ■ i n s t r u i t de sa p rdsence , d ta n t donnd q u ' i l l u i a c o n s e il ld lui-ra&me de se rendre 3 Laon. Dans W illehalm . E rnaut e s t remplacd p a r Bertram (146, 18s).

Dans le s deux po&mes, le r o i c&de R ainouart 3 son b e a u -f rh re . On s 'a t t e n d 3 ce que le comte a p p e lle le jeune homme pour l u i p a r l e r . C 'e s t a in s i en e f f e t que W illehalm in tro d u i t l a sc&ne de le u r en trevue (191, 29s)* Dan3 A lis c a n s . R ainouart v ie n t de son propre grd p a r le r 3 G u illau ­me pour l u i demander de l'emmener (3328)*

Quand R ainouart lib S re l e s p r is o n n ie rs , i l trouve B ertrand dans une pi& ce, le s a u tre s p r iso n n ie rs dans une a u t r e , sans que le te x te exp lique l a ra is o n pour c e t arrangem ent (5347ss). Rainouart tu e le s g a rd e s , l e s ' j e t t e 3 l a m er, enlbve le s f e r s des p ieds e t des mains des p r is o n n ie r s , sans q u 'o n sache oil i l a p r i s l a c l e f , e t le u r ddbande l e s yeux. Bien q u ' i l s a ie n t dtd aveuglds pendant q u a tre m ois, q u ' i l s a ie n t s o u f fe r t grande fa im , q u ' i l s a ie n t d td to r tu r d s (sa u f B ertrand—p o u rq u o i? ), le s cousin s se lS vent v i t e . B ertrand trouve dans l a piSce mSme oil i l a dtd re te n u une arnrure qu i se t r a ln e 13 p a r h a sa rd , e t quand i l s son t to u s pourvus de ohevaux, i l s se b a t te n t 3 m e rv e ille , sans que le u r f a ib le s s e

I I semble su p e rf lu d 'e x p liq u e r pourquoi le s p a ro le s de l a com- te s s e so n t p lu s v ra isem b lab les dans le roman que dans l a chanson, mais i l fa u t d i r e un mot su r le s personnes m entionndes. Comme nous l 'a v o n s ddj3 c o n s ta te , Wolfram supprime le s scfenes g r a tu i t e s . I I en va de mfime deB personnes* Le p o r t i e r e t l e c le r c son t devenus un s e u l personnage (dans l a sc&ne prdcdden te , le kaplSn a s e rv i de p o r t i e r . )

Dans l 'd d . de H a lle , le v e rs 1625 se l i t : E t un e n fa n t . n 'a pas *xv. ans p a sse s* I I semble que ce s o i t l a fozme du v e rs dans touB~~les mss. sa u f a* I I s 'a g i t 13, p a r a l t - i l , de G uichardet (C hevalerie V ivien) ou Guiot (Chanson de G uillaum e), p e t i t f rd re de V iv ien , qu i dans l a Chevale­r i e V ivien e t dans l a Chanson de Guilaume fo rce sa ta n te 3 l 'a d o u b e r en 1 'absence de Guillaume q u ' i l s u i t a lo r s dans la b a t a i l l e . Les a u d ite u rs d ev a ien t o o n n a ltre 1 'e x is te n ce de c e t en fan t e t prendre p l a i s i r 3 1 'e n ­te n d re m entionner.

Page 65: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

51

e t le u rs b le s su re s le s gbnent* Dans W illehalm . (4 1 4 ,2 2 ss), le s cousins n 'o n t pas d td sdpards* Rennewart fo rce le s gardes & e n le v e r l e s f e r e .Aprbs a v o ir q u i t td le b a te au , le s p r iso n n ie rs s 'a rm en t des arm ures q u 'i l s tro u v en t s u r des paiens m orts . Une f o i s montds A ch ev a l, i l s se b a tte n t bravem ent, ce qu i e s t logique c e t te f o i s , p u i s q u 'i l n 'y a aucune ra iso n pour q u ' i l s manquent de fo ro e s .

Ces ddveloppements, que nous jugeons, avec Wolfram, i l lo g iq u e s , son t p o s s ib le s parce que l a chanson a jo u te un dpisode A 1 'a u tr e sans v o u lo ir o rd e r un to u t u n if id * Chaque dpisode s'acLresse A l 'a u d i t e u r e t demande A 6 t r e regarde comme un to u t e t non pas comme quelque chose qu i en f a i t p a r tie * Les " illo g ism e s" que nous avons re le v e s c e sse n t de l 'S t r e s i nous nous conformons A 1*e s th d tiq u e de la chanson* Selon c e t te e s th d tiq u e , i l fa u t a c c e p te r chaque dpisode t e l q u ' i l e s t sans chercher A le subordonner au r e s te du rd c it* On ne peut a inB i pas d ire que l a chanson manque de lo g iq u e , seulem ent q u 'e l l e ne se conforms pas A l 'i d b e que nous nous en fa is o n s . ^

Comme on pouvait s 'y a t te n d re , le roman ne se s e r t gubre de l a p a ra -i

taxe* Wolfram possbde l ' a r t des t r a n s i t i o n s , ce que nous avons ddjA r e - marqud en p a r la n t des ep isodes s im u ltan d s. Bn v o io i un a u tre exemple: quand le comte a r r iv e A l'A rcham p, le pobme fra n g a is p a r le d 'ab o rd de Guillaume e n su ite de Desramd* Le l i e n e n tre l e s deux s 'd t a b l i t aprbs coup, lo rsque nous apprenons que Desramd v o i t l'arm de c h rd tien n e (4948- 4960). Dans W illehalm , un d c la ir e u r q u i t t e c e l l e - c i e t Be b a t co n tre un d c la i r e u r paTen* Le te x te accompagne e n su ite le paTen jusqu 'A son champ (3 3 3 ,1 4 -3 3 4 ,3 ).

La logique mbme de l'agencem ent des scbnes e t de le u r m o tiv a tio n dans W illehalm rend in u t i le s le s form ules de lia iso n * D 'a u tre p a r t , l a recherche de la logique comporte to u t na tu re llem en t c e l le de la vraiBem-

1 F is c h e r e s s a ie d 'e x c u se r le t e x te : (d ies* o i td e , p . 13) "Nun b e - e in trA 'ch ti gen a b e r d e r le i U nk la rhe iten * * * d ie Raupthandlung nur wenig, a l l e s W esentliche i s t k l a r und d e u tl ic h m o tiv ie r t ." S i je s u is d*accord avec l a prdm isse, je ne s u is p o u rtan t pas son e x p lica tio n * On ne s a i t mbme pas comment l a guerre a commencd.

Pour une l i s t e de to u te s le s in c o n g ru itd s , q u ' i l fa u t p o u rtan t l i r e avec un g ra in de s e l , v o ir Raymond Weeks, "Etudes s u r A lis c a n s ." Rom. .30 ( 1901) , 184-197, io i pp* 185-191* I I compte t r e n t e .

Page 66: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

52

b la n c e . V o ic i comment, danB une d ig re s s io n , Wolfram juge le s ty le de l'd p o p d e :

384,23 ich hoer von W itegen d icke sagndaz e r e in s tag e s habe durchslagn ah tzehen td s n t , a l s e inen swamp, helm e. d e r a l s manec lamp gobunden f u r in tr iie g e , ob e ra e in s tag e s e rs liieg e , s6 waer s in s t r l t h a r te s n e l , ob h a l t beschoren waem i r vel*

385» 1 Kan s o l dem s t r l t e tuon s in r e h t : da von d iu maere werdent s l e h t .

Ces v e rs p o u rra ie n t se ra p p o r te r & A liscan s to u t a u s s i b ie n :5788 P lu s de *x* m ile c e l jo r en /d e s palens/^ j e t a R a in o u a r t /

mort •6867 P lus de *xxm. en /d e s paT ens/ g i s t p a r la b ru ie re ,

K *il R a in o u a r t / o t to s mors; • • •Ce so u c i de rdalism e s 'avA re a u s s i dans la d e s c r ip t io n des paTens. I I e s t v r a i que Wolfram prend p l a i s i r A d d c rire le fas tu eu x a sp ec t de le u rs t e n te s , de le u rs vAtements e t de le u rs arm ures, to u t en s 'av o u an t inca­pab le de donner une d e s c r ip tio n digne de son su je t* I 'a is i l d i t ausB i que beaucoup d 1e n tre eux ne p o r te n t pas d 'arm ures e t i l f a i t a l lu s io n au tu rb an dont i l s se c o u v re n t• (20 , 1 3 ) .1 I I n 'y a pas de m onstres* Seule l'a rm ee de Gorhant e s t d i f fd re n te (351138s, 351,15ss e t 395»15bs) e t P u rre l p o rte une armure f a n t a i s i s t e (425f25ss)* Wolfram se base 13. dvidemment s u r A lisc a n s* mais i l e s t A rem arquer q u ' i l i n s i s t e s u r l a s in g u la r i ty de c e t te armure*

LA oA le roman f a i t re v e n ir des m o tifs , c eu x -c i ne se rv en t pas se tt­lement A r e l i e r le s dpisodes le s uns aux au tre s* A in si l a musique despaTens e s t mentionnde pour rend re l a scAne p lu s r d a l i s t e e t pour f a i r e

2r e s s o r t i r l e s d tapes import a n te s des b a t a i l le s *

En v o ic i un a u tre exemple: dans l a bag arre devant l a p o r te d 'O range, W illehalm s'em pare des chameaux e t des drom adaires des paTens (91 ,1)*Au mAme e n d ro it d 'A lis c a n s , i l n 'e s t q u e s tio n que de somierB (1756)*

gDans l a prem ibre b a t a i l l e : avan t q u 'e l l e ne commence ( 1 7 , 2 4 b s ) ,

quand TerramAr e t son armde s 'y engagent (34*6), A la f i n de l a prem ibre vague ( c e t te f o i s , e l l e e s t accompagnde des c r i s des paTens, 4 0 , 1s s ) .Dans l a deuxiAme b a t a i l l e : aprAs que TerramAr a d ta b l i le s d iv is io n s (3 6 0 ,4 ) , lo re de l 'e n t r d e d 'A ro p a tln dans l a b a t a i l l e ( c 'e s t la sixiAme d es d ix d iv is io n s , e l l e se trouve done A le u r m ilie u , 3 8 2 , 1 3 s s ) , lo re de l 'a r r i v d e de Poydwtz (son a c t io n c o n s titu e le p o in t culm inant de c e t te p a r t i e , 3 9 0 ,28 ), quand TerramAr e t son armde e n tre n t dans l a b a t a i l l e

Page 67: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

53

Un m o tif qu 'o n trouve p luB ieu rs f o is dans W illehalm mais jam ais dans A liscan s e s t l a p re s e n ta tio n des drapeaux.^ Les d ess in s son t ex— p liq u d s p a r le u r r e l a t io n avec la personne q u 'i l s re p rd s e n te n t. I l s c o n tr ib u e n t done A rendre l a Bcdne p lu s v ra isem b lab le a in s i qu'A a jo u te r du r e l i e f A la personne in d iv id u e lle de chaque h d ro s .

Les troupes so n t id e n t i f id e s en o u tre p a r le u r c r i de g u e rre . Ces2c r i s se ddveloppent en fo n c tio n de 1 'a c t io n . I l s se rv en t A rassem bler

le s c h rd tie n s quand i l s son t sdpards. Lorsque 1 ' issu e de l a deuxibme b a t a i l l e e s t ddcidde e t que le s c h rd tie n s se rendent compte q u 'i l s ont gagnd, i l s changent le u rs c r i s , e t chacun se ra p p e lle l a v i l l e d'oA i l v ie n t ( 4 3 7 » 1 b s ) exprim ant sa jo ie d 'e t r e vainqueur e t son amour de la p a t r ie dont i l e s t f i e r e t q u i peut © tre f ib r e de l u i . De m©me, le d ra— peau de Terram br e s t a b a is s b , ta n d is que ceux des c h rd tie n s f l o t t e n t dans l ' a i r (4 3 3 ,6 ss ) .

I I y a a u s s i des m o tifs q u i accompagnent une personne ou un groupe de personnes. Nous avons ddjA p a rld des d e s c r ip tio n correspondan tes de l 'a im d e de Gorhant dans la prem ibre e t la deuxibme b a t a i l l e s . Dembme, le te x te mentionne p lu s ie u rs f o i s le ro e r ln s p e r , quand i l e s t q u es tio n 1 de N Supatrls (23 ,22 ; 341 , 19; 362 ,22 ), arme qu i le d if fd re n c ie de to u s le s a u tre s com battan ts .^

( o 'e s t la d e rn ib re d iv is io n paTenne, 4 0 0 ,1 5 ).

Du cbtd c h rd t ie n , le te x te d d c r i t c e lu i de W illehalm (3 2 8 ,93s) e t c e lu i de l 'e m p ire (3 3 2 ,2 2 ss); du cCtd paTen, ce son t le s d tendards de NUupatrls (2 4 ,5 s s ) , de Poydjus (3 7 9 ,2 6 ss ) , d 'A ro p a tln ( 382, 2 ss ) e t de Josw eiz ( 3 8 6 , 1 2 s s ; * En o u tre son t d e c r i te s le s armes de Terram br, q u i le s p o r te su r son dcu (4 4 1 ,4 s ) .

Le s e u l dont le sens r e s t e inexp liqud e s t le drapeau de W illehalm ; v o ir Bumke, ouvr. c i t d , pp . 1 2 4 s s , Judy Mendels und Linus S p u le r , "Land— g ra f Hermann von Thfiringen und se in e D ic h te rsc h u le ," DV.i. . 33 (1959), 361—388, i c i p . 376, e t Helga K il ia n , d i s s . c i td e , pp . 6 0 b s , 7 1 b .

2Pendant l a prem ibre b a t a i l l e , le s c h rd tie n s o r ie n t "Munschoye" e t

le s paTens "T erv ig an t" . Dans l a deuxibme, l a d iv is io n deB armdes e s t r e - f ld td e dans la quant i tb des c r i s . Chaque corps a le s ie n . Ceux des paTens ne son t pas dnumdrds p arce q u ' i l y en a t ro p ( c f . 3 7 2 ,1 -4 ) , s ig n s a c o u s tiq u e , s i j 'o s e d i r e , de l'im raensitd des tro u p es paTennes; mais ceux des c h rd tie n s (329 ,1 -20 ; 333,7b ) accompagnent la b a t a i l l e e n t ib r e . En o u tre , "Munschoye" joue un rO le im portant dans la l ib d r a t io n des p r iso n — n ie r s .

^ Pour la s ig n i f ic a t io n de c e t t e e x p re ss io n , v o i r M ichael H u rja n o ff ,

Page 68: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

54

Pour l i e r des passages , le roman p rd sen te souvent des scenes q u ise correspondent* P a rfo is c 'e s t accom pli p a r un sim ple ra p p e l. A in s i ,1 'd c la i r e u r ra p p e lle A Terram br l a ren co n tre avec le s tro u p es du S ch b tise t du r o i de Tandarnas, quand i l veu t lu i prouver que la s i tu a t io n e s tp lu s sd r ie u se q u ' i l ne le c r o i t ( 334, 26ss rap p e lan t 240, 18s s ) .^

2Comme nous 1 'avons vu en p a r la n t de l a mort de H a lz e b ie r , l e s rap ­

p e ls , au l i e u de se ra p p o r te r aux f a i t s s e u ls , peuvent se r d fd re r a u s s i & le u r s ig n i f ic a t io n . C 'e s t le cas dans la scbne ob G ib e lln ra p p e lle & Rennewart dont le t i n e l s ' e s t cassd q u ' i l p o rte une dpde. Le te x te mentionne que G ib e lln e s t a s s i s s u r l e cheval qu i a dtd p r i s A E sse rb .Le le c te u r se souv ien t que c 'e s t justem ent Rennewart qu i le l u i a donnd (430,19s rap p e lan t 4 1 7 ,2 9 ss).

D 'a u tre p a r t , un rap p e l peut 6t r e exigd p a r l a lo g iq u e . W illehalm raco n te que l a re in e f a i t p an ser le s b le s su re s revues p a r W illehalm pen­dant l a prem ibre b a t a i l l e e t ra p p e lle que Gyburg le s a v a i t ddjA soigndes ( 186, 26s s rap p e lan t 99 , 19s b ) .

Mais l e roman ne se s e r t pas seulem ent de ra p p e ls , i l y a au h si des p rd p a ra tio n s . Souvent ce son t des ra p p o rts de log ique qu i l i e n t l e s d i f - fd re n te s scbnes, comme nous l 'a v o n s d 'a i l l e u r s ddjA vu lo r s de la l ib e ­r a t io n des c o u s in s , ob c 'e t a i e n t le s tro u p es de W illehalm qu i accompag- n a ie n t Rennewart

"R oerln s p e r ." dans Wo I f ram-St u d ien . dd . Werner SchrSder (B e rlin : Schm idt, 1970J T p p . 188-193.

* En v o ic i d 'a u t r e s exem ples: au commencement de la deuxibme b a t a i l l e , l e s paTens q u i a v a ie n t refusd de se b a t t r e A Orange lu t t e n t vaillam m ent (3 6 2 ,1 4 ss , c f . a u s s i 378,9 s s ) . C 'e s t 1A un rap p e l de l a co n v ersa tio n e n tre Gyburg e t son beau-pbre ( 266 ,6s s ) .

Le rap p e l peut c o n s is te r d 'u n se u l mot. Quand Rennewart se repose un moment pendant la b a t a i l l e , le te x te demande: (423 , 16s ) ob s in besen - g e t ,ilinger b a r t / m it sweize ih t waere behangen. rap p e lan t a in s i l a scbne ob le c u i s in ie r lu i a b rb ld l a barbe ( 28^ ,$ ) T I I B*y a jo u te b ie n s b r la s ig n i f ic a t io n de l a barbe (v o ir p . 206).

2 V o ir p . 38.

^ V oir p . 44* En v o ic i d 'a u t r e s exem ples: dans l a longue conversa­t io n avec Gyburg Heimrlch lu i c o n s e i l le de ne pas p le u re r p a rce que le s p r in c e s , que le r o i a envoybs, p o u rra ie n t p e rd re le peu de courage q u ' i l s on t (2 6 8 ,1 7 ss ) . Les dvdnements su iv a n ts prouvent l a v d r i td de ce jugement

Page 69: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

55

Pltis frequences son t le s p re f ig u ra tio n s m orales. A in s i , le com­p o r t ement a rro g an t du r ih ta e r e d 'O rlean s (112,21s s ) p re f ig u re ce mbme t r a i t de c a ra c tb re chez LOys, comme nous 1 'avons dbjA nen tionne.^ D1au­t r e p a r t , 1 'h e s i t a t io n du ro i p repare l a p o s i t io n que prendron t se s princeB au c o n se il de guerre e t la f u i t e des tro u p es im p e ria le s . En revanche, A l 'a c t i o n de l a re in e e t d ’lrm sch art repond l e f a i t que le u rs tro u p es r e s te n t chez W illehalm (323»7s).

De t e l l e s p re p a ra tio n s prennent l a p lace que tie n n e n t dans A liscans le s p re sag e s . Coux-ci son t t r b s ra re s dans l e W illehalm . C 'e s t d 'a i l — le u rs une des ra iso n s pour le s q u e l le s l e s e ru d ite ne peuvent pas tomher d 'a c c o rd s u r l a f i n probable du roman.

Lorsqu 'on p a r le de p re p a ra tio n s e t de ra p p e ls , i l fa u t dvidemment m entionner le s scenes analogues qu i se repondent p a r le u r ressem blance.

quand ces mbmes p rin c e s o p ten t dans le c o n s e il de guerre pour l a r e t r a i t e (302 ,18ss) e t quand le s tro u p es im p eria les se r e t i r e n t en e f f e t p lu tb t que de se b a t t r e c o n tre le s paTens ( 3 2 1 , 1 s s ) .

La prem ibre f o is que le te x te d d c r i t Rennewart pendant la b a t a i l l e ,i l raentionne que le jeune homme tu e to u jo u rs homne e t cheval (3 6 5 f21ss). Ce passage ne prend son sens que lo rsque Bertram d o it c o n s e i l le r A son l ib d ra te u r de b o u te r le s c h e v a lie rs des chevaux pour en p o u rv o ir le s p r is o n n ie rs sauves ( 4 1 6 , 2 8 s b ) .

Peu avant que le t i n e l ne se casse (4 2 9 ,2 2 ), le te x te f a i t a l lu s io nA l 'd t a t endommage de se s bandes ( 4 2 3 » 1 8 s s ) .

1 V o ir p . 45 e t P- 177*2

En v o ic i d 'a u tr e s exem ples: quand Ehmereiz e t W illehalm se rencon— t r e n t , Ehmereiz accuse W illehalm d 'a v o ir o ffen se le s d ieux en dpousant Gyburg, m ais re fu se de l a blAmer. Honorant c e t te a t t i t u d e , W illehalm se garde de l u i repondre e t de l 'a t t a q u e r (7 5 |3 s s ) . Deux dvbnements son t mis en p a r a l lb le avec c e t te scbne: d 'une p a r t , Ehmereiz re fu se de se b a t t r e sous le s murs d'O range (266,12bs) , e t de l 'a u t r e , A l a f i n du roman, W il— lehalm lui-mbme o f f r e une r e c o n c i l ia t io n A Terrambr (4 6 6 ,8 ss ) .

Pour une in te r p r e ta t io n du cimbat s in g u l ie r e n tre W illehalm e t Ar— n a l t (1 1 8 ,1 ss) comme p re f ig u ra t io n de l a d isp u te f a m ilia le A Laon, v o i r Wolfgang Haims, P e r Kanpf m it den Freund oder Verwandten in d e r deutschen L i te r a tu r b is um 1300, Ilediun Aevun, 7 (iliinchen: E id o s , 1 9 ^ 3 )7 pP» 99—101*

Quand W illehalm demande au r o i de l u i donner Rennewart, c 'e s t 1 ' in ­te rv e n tio n d 'A lyze qu i e n tra ln e l e conserrtement du r o i (191»25s s ) . C 'e s t seulem ent p lu s t a r d que le le c te u r apprend 1 'amour e n tre Alyze e t Renne­w art (213 ,9e s ; 284,14bs e t c . ) .

l a f i n de n o tre te x te avec le d b s ir de W illehalm de se rb c o n c i l ie r avec Terrambr e s t p repares dbs l e fatneux d isc o u rs de Gyburg A la f i n du c o n s e i l de g uerre (3 0 6 ,1 2 ss ) .

Page 70: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

56

Comme nous 1 'avons vu , A liscan s le s c o n s t ru i t de fagon p a r a l lb le . C 'e s ts a m anibre de donner au te x te l 'ap p a ren c e d 'une c e r ta in e u n its* Commele roman crde c e t te im pression p a r 1 'o rg a n isa tio n e t le ddveloppementde l'ensem 'b le , un p a ra lld lism e abso lu g b n e ra it l 'e f f e t * C 'e s t pourquoi1W illehalm v a r ie 1A oft la chanson c o n s tru i t id en t iquement. I I se s e r t souvent de c e t t e techn ique pour l i e r le s a c tio n s des c h rd tie n s A c e l le s des patens* Wolfram a jo u te le s c o n se ils de guerre* Mais 1A oft la scbne e s t t r b s mouvementde e t p le in e de s u rp r is e s chez le s c h rd tie n s (297,5— 311, 6 ) , e l l e e s t t r b s calme chez le u rs a d v e rs a ire s ; le s p a r t ic ip a n ts n 'y so n t mbme pas in d iv id u a lisd s : s i sprAchen. s i .iShn e tc (339*3-340,11).

La d iffe re n c e aveo A liscan s peut mieux b tre apprdcide lo rsq u 'o n compare l a d e s c r ip t io n de l 'a r r i v e e de l 'a n n e e patenne devant l e s p o rte s d 'Orange* A liscan s dnumbre to u t simpleraent des noms (1776s s ) , W ille­halm d d c r i t comment FAbors d is t r ib u e le s armees aux d iv e rse s p o r te s ( 9 7 , 1 2 s s ) . 3

De mAme, le roman v a r ie en d d crivan t la d iv is io n des tro u p es avant la deuxibme b a ta i l le * A liscan s enp lo ie l a m6me s u i te d 'id d e s pour chaque oorps d 'arm ee (4903bs pour le s c h re t ie n s ; 5052ss pour l e s p a ie n s ) , 1A oA W illehalm v a r ie (328,13ss pour le s c h rd tie n s ; 341,4 ss pour le s p a ie n s ) : le s d iv is io n s ch rd tien n es son t p resen td es to u te s f a i t e s , ta n d is que le

4le c te u r a s s i s t e A l a fo rm ation des armees patennes* La scbne dev ien t

1 Cf* 1?o rg a n is a tio n des b a t a i l l e s (v o ir pp* 2 8 ss ) .2

Cf* a u s s i 1 'a rr iv d e des armdes qu'ambnent le pbre e t l e s f rb re s du comte A Orange: A l. 4127s s , Wb. 235♦M ss*

3 11 eBt cu rieu x de constatez* que sa u f pour la prem ibre p o r te , oft. i l y a deux r o i s , l a q u a n titd des r o i s A une p o rte e s t to u jo u rs id e n - t iq u e avec l e nurodro de c e l le -c i*

^ Comme l ' a montrd I le rg e ll (W illehalm . pp . 6 5 s ) , l e s d iv is io n s ch rd tien n e s son t p resen te es de f a 9on p a ra tax iq u e , 1 'a c t io n d ta n t accom— p l i e ; le s corps pa iens de fagon l id e , l 'a c t i o n se dd rou lan t sous le s yeux du lec te u r* La pa ra tax e de W illehalm n 'e s t p o u rtan t pas id en tiq u e aveo c e l le d 'A lisc a n s* I c i to u te s l e s ph rases son t c o n s tru i te s p a r a l lb - lem ent, 1A, p a r c o n tre , i l y a v a r ia tio n * Les a ff irm a tio n s a l te rn e n t avec l e s in te r ro g a t io n s : (328 ,15ss) nu h e te d e r a l t e Keimrlch / d ie an— d e r sc h a r k r e f t e c l tc h * / wer d e r d r i t t e scharhS rre s i ? / d e r rich e Buov von Cumarzl / und der kttene Be m a r t von Brubant etc*

Page 71: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

57

encore p lu s mouvementde p a r l 'a r r i v d e dee c h rd tie n s au cours de c e t te operation*

Ce mbme procddd p roduisan t le mouvement p a r l a v a r ia t io n peut modi­f i e r a u ss i une s u i te de scenes* Quand Guillaume re to u m e & Orange aprbs l a prem iere b a t a i l l e , i l d o it so u te n ir t r o i s combats (950s s ) , d ’abord co n tre quinze r o i s , e n su ite co n tre Danebur e t A erofle e t finalem ent con­t r e Desree e t Baudus. Au fond, i l ne s 'a g i t 1A que d 'a c tio n s rep d td es . W illehalm (71»22ss) f a i t de ces t r o i s rencon tres tro iB dvdnementB coro- plbtem ent d i f f e r e n t s . D’abord le s a d v e rsa ire s in td re sse n t p a r le u r q u a n ti td . Le deuxibme combat oppose W illehalm A un paren t de sa femme. La personne d ’Ehmereiz, l ’un des qu inze , p rd p a ra it le combat con tre Aro- f e l , mais 1A oA Ehmereiz ne v o u la it pas blAmer sa mbre, A ro fe l in s i s te q u ’ i l vaut p lu s qu’e l l e . Le tro is ib m e combat met en prdsence deux K in n e r i t te r . Ce n ’e s t p lu s simplement la personne de Gyburg, c ’e s t la conception e n tib re de 1 'amour qui e n tre en je u . Dans c e t te sd r ie de scbnes, le rom ancier allem and a jo u te a in s i A la v a r ia t io n la graduation*.

E ConclusionWolfram t r a v a i l l a i t done su r un te x te dont chaque p a r t ie a v a it un

sens autonome. Chaque scbne s 'a d r e s s a i t d irectem ent A l ’a u d ite u r sans rappOrt d t r o i t avec ce que d is a ie n t d ’a u tre s scbnes. Aucune d 'e l l e s n 'd t a i t subordonnde A une a u tre ; h o s t i le s A to u te h ie ra rc h ic , le s scbnes se jo ig n a ie n t aux a u tre s s u r un p lan d 'd g a l i td . Le pobte a v a i t trouve darm sa source une o rg an isa tio n l in d a i r e , para tax ique dont le s se u ls dldments o rg an isa teu rs d ta ie n t le temps e t le p a ra lld lism e .

Eh transform ant l a chanson en roman, i l a crde un to u t qu i e n tr e l ie to u te s le s p a r t i e s . .Chaque scbne ddpend de c e l le s qui la prdcbdent e t de c e l le s qu i la su iv e n t, s ’y ra t ta c h e p a r des l ie n s logiques ou moraux. Aucune scbne n ’e s t g r a tu i te . Wolfram a donnd A son oeuvre une o rgan isa­t io n oft la subo rd ina tion remplace l a ju x ta p o s itio n e t l a v a r ia t io n se

ps u b s ti tu e au p a ra lld lism e . Les scbnes ne s 'a d re s s e n t p lu s d irectem ent

V oir p . 126*2

Dans son compte rendu de Hermann S chneider, Heldendichtun,?. G e is t- 1 ichendichtung. R rtte rd ich tu n g (H eidelberg : V.'inter, 1925)* J u liu s Gchwie- terT ng (AfdA. 46 /1 9 2 7 /. 24-41) f a i t la comparaison su iv a n te : (p . 26)

Page 72: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

58

au le c te u r , m ais e n tre n t en r e la t io n l*une avec l 'a u t r e . 11 en r e s u l te une oeuvre n a r ra t iv e o rg an ises de t e l l e fa jo n que l 'a c t i o n prend un c a - ractfere p lu s v ra isem blab le e t r d a l i s t e .

En changeant a in s i 1*o rg a n isa tio n du po&me, Wolfram a change dgale­nient le rOle de c e lu i Sl qu i s 'a d re s s e l 'o e u v re : d 'u n p a r t ic ip a n t i l en a f a i t un o b se rv a te u r.

Le procedd que nous co n sta to n s dans la tra n s fo rm a tio n de l 'e s th d — tiq u e d 'une oeuvre a l 'a u t r e e s t id en tiq u e avec c e lu i que su b isse n t le s s ta tu e s crddes v e rs l e s mfimes dpoques. D 'abord e l l e s fo n t face au s p e c ta te u r dans une a t t i tu d e r ig id e qu i ne le u r permet pas d 'e n t r e r en r e l a t io n I 1une avec l 'a u t r e . T ou tes, e l l e s se tro u v en t au mSrae n iveau , jux taposdes l 'u n e & l 'a u t r e dans des p o s it io n s p a ra llS le B . E n su ite e l l e s se dd tachen t des co lonnes, prennent des p o s it io n s mouvementees, se to u rn en t l fune v e rs l 'a u t r e en dormant une im pression de v e r i t e e t de n a tu r e l . E lle s perm etten t au s p e c ta te u r d 'e t r e le tdm oin d 'im e scfene, m ais pas d 'e n f a i r e p a r t i e , comme c 'd t a i t le cas pour le s s ta tu e s f ro n - t a l e s .

Le procddd que nous d tud ions comprend a in s i la t r a n s i t i o n d 'u n e > p a r t i c ip a t io n a c t iv e v e rs la con tem p la tion , procddd q u i , en m ettan t une d is ta n c e e n tre le sp e c ta te u r e t l 'o e u v re d 'a r t , conffere & c e l l e - ^ i son autonom ie.

"d ie se ep ische g e s ta l t e n ts p r ic h t d e r a d d itiv e n raumform d e r rom anischen k a th e d ra le , in d e r v ie ru n g und s c h i f f e , ch&’re und nebench&re, arme und k a p e lle n selbst& ndige e in h e ite n b i ld e n , was durch d ie aubenansich t uber e in an d er g e s tu f te r e igend£cher von k a p e l le , c ho rum gang, s c h i f f und v ie — rungsturm gegenuber dem g o tisch e n e in h e itsd a c h auch dem m inder sehgeiib- te n s ta r k zum bew ustsein ( s ic ) kommen muss.'* D 'a u tre p a r t , b ie n s t ir , l e t o i t u n i des c a th d d ra le s got iques correspond & 1 ’u n itd du roman & la q u e lle l e s ec&nes se subordonnent.

Page 73: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

L 'ld d o lo g ie dans A liscan s e t dans W illehalm

A La R e lig io nLes deux oeuvres B 'in s p ire n t de l a r e l ig io n c h rd tie n n e , qu i e s t

p o u rtan t in te rp r e ts e de deux f a 9ons d if fe re n te s a Bans A lisc a n s , e l l e se t r a d u i t en a c tio n m i l i t a i r e : le c h e v a lie r c h rd tie n s e r t Dieu comme son suzera in* Guillaume p r ie D ieu: (553) * * • a id id s vo v a s a l» Ce s e rv ic e e s t rdcompensd p a r l a v ie d te rn e lle * L'exdg&se se rd d u it A peu de chose* En v o io i p o u rtan t quelques exem ples:

819b "Mes se deu p l e t , le r o i de m a ies te , c Ja po r ce n 'i e r e perdu ne encombrd, d Car damledeu e s t p la in s de piS td*e Bien v o i t de l'om e e t cuer e t v o len td ;f Qui a a l u i son corage to rn e g I I se re c o r t de hone volentd*"^

C 'e s t V ivien qu i p a r le a in s i ap rd s a v o ir avoud q u ' i l n 'a pas communid ledimanche p a sse . Les p a ro le s sem blent r e f l e t e r la concep tion d 'u n e ju s ­t i c e d iv in e d ispenses se lon le s bonnes ou m auvaises oeuvres de I'homme. Dieu donne sa grAce s i I'homme l a m drite*

Un a u tr e passage in te rp rS te la r e l ig io n ch rd tien n e comme une lo i m orale: R ainouart rdpond A V alegrape qu i e s s a ie de le c o n v e r t ir A laf o i pa lenne:

6415 1fPor nu le r ie n ma l o i ne g u e rp iro ie "Que Dex dona po r a l e r d ro i te vo ie* ''

Nos m anuscrits o f f r e n t deux v e rs io n s du baptfime de R a in o u art, l 'u n e s d r ie u s e , l 'a u t r e grotesque* Dans le te x te sd r ie u x , R ainouart demande l e bapt&ne:

CLXXXIV - 24 "En l 'o n o r deu qu i t o t a a sauverQue i l me p u is t sens e t v a lo r doner*"

Le baptfime e s t done une v ra ie ren a issan ce sans la q u e lle I'homme ne vau trien*

La chanson reprend a in s i 1 'a t t i t u d e t r a d i t io n n e l le se lo n la q u e lle l e s c h rd tie n s ont r a is o n e t l e s pa iens ont t o r t , mais e l l e ne l a d is c u te pas* Les c o n v ersa tio n s e n tre p a ien s e t c h rd tie n s au s u je t de l a r e l ig io n

Ces v e r s , que je c i t e d 'apr& s 1 'd d i t io n de H a lle , ne f ig u re n t pas dans c e l le de Guessard*

2 Mss* bHFLVHed, p . 501 de l 'd d . de H alle*

59

Page 74: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

60

se composent de c o n s ta ta t io n s t e t non d 'argum ents* C e lle e n tre A erofle e t Guillaume e s t quelque peu developpde. Le paTen ne peut pas a c c e p te r l a t r i n i t y , le baptBme, l a pu issance de Jesus e t l'im raaculee conception ( 1191s b ) . I I c r o i t que le s legons du C hristian ism e son t des mensonges sS d u c teu rs . 1 Ce son t done justem ent l e s mystBres du c h ris tia n ism e q u ' i l r e j e t t e . I 'a is Guillaume n 'e s s a ie pas de convaincre son a d v e rsa ire :

1207 '’Tout che ke t u as d i t e t devisd "Desdi jou b ie n en l 'o u n o r Damedd,"S el d esfen d ra i A mon branc a ce re * ”

Dans c e t te c o n v e rsa tio n , A ero fle exp lique a u s s i sa p rop re fo is1223 "Diex e s t la s su s deseu r le firm am ent;

"11 n 'a chA ju s de t e r r e p la in a rp e n t,"A in s e s t Kahon A son comnandement." Ic ie x nous done e t l 'o r a g e e t le v e n t;"Lui d o it on c ro ire e t f a i r e son t a l e n t ". • . "2

E t Guillaume rdpond: (1228) "Glous • • • de t o t chou vos desm ent. 11A in s i , la f o i de la chanson ne se base pas s u r la rd f le x io n , mais

s u r 1 'em o tion , a t t i tu d e qu i n 'e s t j a r a i s mise en question*I I y a dans l a chanson une scBne qu i exhale un v r a i c h r is tia n ism e .

C 'e s t la n o r t de Vivien* Le jeune homme tro u v e une p lac e id y lliq u e (390ss) e t p r ie Dieu d 'u n coeur vraim ent humble:

400 A Damedieu va sa coupe ren d an t,E t doucement de v r a i c u e r rec lam an t."D iex, d i s t i l , S i r e , v r a is p e re s om nipotent,

* 1215s s . I I nomme le baptSne, l a m esse, le sacrem ent de D ieu, le m ariage , l e s o ra iso n s e t la lo i* I I designe le m ariage t r o i s f o is p a r des te rn e s d i f f e r e n t s , comme s ' i l s 'a g i s s a i t de t r o i s choses d iffd re n te e *

2 D 'a i l l e u r s , le s paTens p r ie n t l e d iab le* Dims un passage du com­b a t e n tre R ainouart e t V alegrape, t e l que le d e c riv en t l e s mss* deCm, l e s a d v e rsa ire s s 'endorm ent de fa tig u e* V alegrape se r e v e i l l e le p re ­m ier e t e s s a ie de tu e r R ainouart au t i n e l q u ' i l tro u v e p o u rtan t t ro p lo u rd . 11 cherche a lo r s A l 'e t r a n g i e r avec une c o u rro ie qu i se casse* V alegrape d i t : (CXLVIId 7os) " . • • A po lin . Satanas / Or v o i je b ien que j a ne m 'a id e ra s / V o ir , qu i t e c r o i t * p i r e s e s t que Judas*" (p .3§7 de l 'e d . de H a lle ) .

I I e s t su rp renan t de v o i r q u 'u n paTen q u i v ie n t de p r i e r au d ia b le condamne Judas* On n o te ra a u s s i que l e paTen doute de Bes d ieu x . Le passage n 'e s t p o u rta n t pas developpe e t semble rep re se n t e r 1 'op in ion de 1 'a u te u r p lu tO t que c e l le de Valegrape*

Page 75: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

61

"Bar q u i e s t to u te c re a tu re v iv a n t ,"La to ie fo rc e ne va mie f a i l l a n t j '•Secor mon o n c le , se t o i v ie n t A commant."

Au moment done de sa m ort, V iv ien loue l a m agnificence de son Seigneure t 1*im plore, non pour lu i-^6m e, m ais pour son o n c le . La scAne de l e u rre n c o n tre | oil ont l i e u l a co n fess io n e t l a communion de V iv ien , e l l ea u s s i e s t imbue de l Te s p r i t c h re t ie n . Guillaume ne se rA volte pas co n trele d e s t in de son neveu e t c o n tre le s ie n p ro p re . Quand i l trouve V iv ien tq u ' i l c r o i t m ort, i l r e g r e t te su r to u t de ne pas A tre a rrivA A temps pourl u i donner la communion (7 4 3 es), e t l o r s q u 'i l s 'a p e r$ o i t que V ivien v i tencore (811) "D iex, d i t G uillaum es. o r a i ma v o le n te I " I I s 'app rA tea lo r s A f a i r e to u t ce q u * il peu t pour son neveu m ourant:

825 Or d i s t G uillaum es: "Or t e f a i b ie n c e r ta in "De t e s pecch ies v r a i confAs aparm ain."Je s u is t e s o n c le s , n 'a s o re p lu s p rocha in ,"Fors Damedieu, le /^ v e r a i s o v e ra in / ;* En l ie u de Dieu s e r a i to n c a p e la in ,"A c e s t bautesme vuel e s t r e to n p a r in ,*Tlus vos s e r a i ke onc les ne gerrnain."

Sur l a p riA re de V iv ien , Guillaume met l a tA te de son neveu c o n tre eap o i t r in e , ce qu i e s t , comme l 'in d iq u e I-Iergell (W illehalm , p . 37)» leg e s te du c o n fe sse u r. La scAne prend done un caractA re l i tu r g iq u e . QuandV iv ien a f i n i sa c o n fe ss io n , Guillaume l 'a s s u r e : (857) "N ies, • • • nevous e s tu e t dou t'er«"

Dans c e t te scAne 1*amour de l 'o n c le pour son neveu e s t doublA e t dA-passA p a r l a ch ar i t A chrA tienne. I 'a i s , b ie n s t ir , le poAte ne peut con -c e v o ir une t e l l e scAne qu*entre deux ch rA tie n s , comme le m ontrent le sp a ro le s de Guillaum e:

1058 "P u is; que l i horn n'aimme c re s t ie n tA ,"Et i l h e t Dieu e t d e sp it c a r itA ,•Tl'a d r o i t k ' i l v iv e • • * "

oil le comte ne f a i t pas preuve d 'u n e oharitA gAnAreuse.La co n fe ss io n elle-mSme prend u n ■ carac tA re tou t-A —f a i t m i l i t a i r e :

V iv ien c r a in t d* av o ir rompu son serm ent e t d 'a v o ir f u i p lu s que l e loned 'une lan ce (852 ), ce qui c o n s t i tu e r a i t un pAchA v is -A -v is de D ieu.

Un a u tr e scAne oil c h ris tia n ism e e t m ili ta r ism s se jo ig n en t prA sentela conversion de Baudus. E l le e s t in tro d u i te p a r une longue priA re deR a in o u a rt. AprAs tin crAdo, q u i va de l a c rA ation du monde jusqu 'A l ’a s —

Page 76: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

62

cension du C h r is t , pas to u jo u rs dans un o rd re ch rono log ique , R ainouart p r i e : .

7115 "S i voirem ent com e n s i le crdon,"G aris moi, s i r e , de mort e t de p r iso n ,"Et s i ra 'o tro ie p a r to n sa in tism e non "Ke jou a q u ire Baudus, c e l Esclavon,

"Ke d compaignon l 'a i e * "C 'e s t done une prifere rem plie de 1 'amour du p rochain que R ainouart veut c o n v e r t ir a la v ra ie f o i . t ta i s , en mfime tem ps, i l d o it demander & Dieu de l u i acco rd e r la v ic to i r e dans le combat• (C 'e s t encore p lu s Evident dans l 'd d i t i o n de H a lle , oft l e v e rs 7118 comporte "conquire" au l ie u d* " a q u ire " .) E t c 'e s t a in s i que Baudus accep ts le C h ris tian ism e . Rainou­a r t

7221 L 'a ta n t e l f ro n t e t es tem ples hu rtd Que po r . i . po i q u ' i l ne l ' a e s fro n td ;Mais Diex de g lo ire a le p a ien sauve:Ne v eu t ke muire a in s c 'a i t c r e s t ie n td .Baudus s 'e s c r i e p a r g ran t hum elitd :"Rainouars s i r e , a id s de moi p i td ."S ire c o s in s , ja m 'aves e sc e rv e ld ."Aiue moi, po r Dieu de m ajes te ,"Tant c 'o n m 'dust en fons rengenerd ,i r 11• • •

C e tte p ieu se h u m ilite v ie n t un peu soudainement & n o tre goflt. I 'a is dans la chanson, r e l ig io n e t a c t io n m i l i t a i r e n*en fo n t .qu'un* S i Rainou­a r t en s o r t vairiqueur, c 'e s t q u ' i l s e r t le v r a i Dieu* Rien de moins d tonnant done que l e d d s ir de Baudus de se f a i r s b a p t i s e r . C 'e s t a in s i que 1 'a u te u r comprend la sc&ne, p u i s q u 'i l con tinue

7235 Quant Rainouars o t le r o i escoutd Qui p a r amors l i a merchi c r id ,• • ♦

La chanson peut changer de to n , comme nous l 'a v o n s ddjft vu* C 'e s t oe q u i se p ro d u it e n tre a u tr e s dans la sc&ne du baptfime de R ainouart se lo n le m anuscrit a (7874sb) . Guillaume demands & R ainouart, en rappe— la n t p lu s ie u rs dvdnements de l 'd v a n g i le , s ' i l v eu t fit re b a p tis d . Rainou­a r t rdpond que o u i , e t que Guillaume e s t to u t f a i t pour fitre moine,

Une in te rp rd ta t io n log ique de ce v e rs mfine ft l a conclu sion que le s paSens non convert i s son t in n o cen ts , Dieu ne le u r ayan t pas o f f e r t s a grftce* l 'a ie r ie n ne s a u ra i t f itre p lu s d lo ignd de l 'e s p r i t de l a chanson.

Page 77: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

63

p u i s q u 'i l s a i t s i b ien prficher. R ainouart ne manque pas de f a i r e a l l u ­s io n S. 1 'h a b i t , & la tonsu re e t & la bonne chfire que Guillaume f e r a i t au monastfere. Dans la sc&ne du baptfime, le s p a rra in s n 'o n t m alheureuse— ment pas la fo rce de t e n i r le u r f i l l e u l s u r le s f o n ts . R ainouart tombe dans l 'e a u , en av a le beaucoup, descend ju sq u 'a u fond e t , lo rsq u 'o n le sauve, i l ne se comporte pas exactement en accord avec la le 9on de l a c h a r i td c h re tie n n e . Bien sfir, le te x te ne se moque pas de la r e l ig io n mfime, m ais i l ne la t r a i t e pas avec rdvdrence non p lu s .

Dans 1 'ensem ble, la conception de la r e l ig io n t e l l e que l a p resen te l a chanson e s t extrfimement s im p lis te .

Dans W illehalm . la r e l ig io n ch rd tien n e e s t une r e l ig io n de c h a r i td . Dfis le p ro logue, le roman e s t vu comme in sp ird du Dieu t r i n i t a i r e . Dans l a p rif ire i n i t i a l e , Wolfram demande fi Dieu:

2,23 d iu h e lfe d in e r giiete^ sende in mln gemiiete unlfisen s in sfi wise d e r in dlnem* namen g ep rlse e inen r l t e r d e r d in n ie vergaz .

!Le s u je t du roman e s t done sa c rd . W illehalm n 'a jam ais o u b lie D ieu,

e t un peu p lu s t a r d , Wolfram s 'a d re s s e & lu i comme & (4*13) h firre sanct W illehalm .^

Le prologue ddjfi. p rd sen te Dieu comme le c rd a te u r to u t p u is sa n t qu i nous o f f re sa grfice malgrd nos pdches:

1,11 dfi kfire d ine erbarme zuo,swa ic h , h firre , an d i r m isse tuo .

Le roman v o i t a in s i l a ju s t ic e d iv in e sous un a u tre a sp ec t que l a chanson.Les bonnes pensdes, e t p a r consequent a u s s i le s bonnes o eu v res , v iennen t

1 Comme l 'e x p liq u e In g r id Ochs: (ouv r. c i t d , p . 71) "G ottes rfie te e n ts p r ic h t d e r b o n itae in d e r . . . T r in i tS ts fo n a e l p o te n t ia . s a p ie n t la . b o n i ta s ." Wolfram s 'a d re s s e done io i a la tro isifim e hypostase du Dieu t r i n i t a i r e ( c f . a u s s i K ien ast, a r t . c i t d , p . 439 e t Ohly "G ebet," pp.459 e t 508s).

Pour une dtude p lu s d d ta illd e -d e ce passage , v o i r pp . 263bb.2

C 'e s t In g r id Ochs (ouvr. c i t d , p . 74) qu i l i t in dtnem namen au l i e u d ' i n d lnen namen. "da auSer H und d e r b e i Lachmann feh lenden Hs.K-j a l l e Has. e in sc h lie D lic h G dlnem t tb e r l ie f e m ."

^ In g r id Ochs ex p liq u e : (ouvr. c i t d , p . 92) "Der a l s sa n c t b e z e ic h - n e te W illehalm i s t h e i l i g im kanonischen S in n ." (V oir pp . 1 4 7 ss .)

Page 78: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

64

de la fo rc e f c *est-A —d ire de l a grAce de Dieu n o tre p b re .1, 6 ob d iu / l a p u issa n c e , po ten t ia de Dieu^ von m ir v e r t r lb e t

gedanc d ie g a r f l f t s t i c s i n t , sC b i s tu v a te r un t b in ich k i n t .

(C f. a u s s i 2 ,2 8 -3 ,2 .) Wolfram donne au f a i t que le c h rd tie n e s t l 'e n f a n tde Dieu t r o i s e x p lic a tio n s : Dieu lui-mfime e s t devenu horame, nous appelonsDieu f,n o tre phre" dans le P a te r n o s te r e t le baptSme nous conffcre le nomdu C h r is t :

1,19 d in m ennischeit m ir sippe g i t d in e r g o th e it raich fine s t r l t der p S te r n o s te r nennet zeinem lcinde erkennet

28 du b i s t K r is t , s6 b in ich k r i s te n .C e tte d e rn ib re idee re v ie n t p lu s t a r d

48,15 d e r uns im to u fe w artund Jbsus an d e r siiezen v a r t ime Jordan w art genennet K r i s t , d e r nam uns noch bevolhen i s t , den d ie der to u f bedecket h a t :

e t Wolfram con tinue •48,20 e in w ise man nimmer 12tt

e rn denke an s in e k r i s te n h e i t ;c e t t e pensde ra p p e lle le prologue oh i l e s t d i t que W illehalm n 'a jam ais o u b lid D ieu. C 'e s t IA le d ev o ir de to u t c h rd tie n , c e lu i qu i le d i s t i n ­gue de to u s le s a u tr e s e t qu i lu i vau t la p ro te c tio n d iv in e (o f . a u s s i 4 ,4 - 6 ) . A in s i , Dieu recompense de l a v ie d te r n e l le ceux qu i son t morts

P a r la n t du P a rz iv a l , F r ie d r ic h Ranke. Gott f Welt und HumanitSt in d e r deutschen Dichtunr: des M itt e la I t e r s (Basel* 5chv.*abe, 1953), c i td p a r la s u i t e comme G o tt , W elt, d i t : (p . 59) "Das V erstSndnis f tir das wahre V erh S ltn is des I.enschen zu G ott ^ a n ^ . . . . n ic h t a u f dem L e i- s tu n g s - und Lohngedanken sondem a l l e i n a u f dem 3ewufitsein von Sflnde und Gnade, das h e ld t Erlb'sung feeruherj,'' Wolfram p re sen te a in s i "d ie Um- wendung von der superb ia aes R itte r tu ra s , d ie a u f s ic h s e lb e r s teh en zu kb’nnen v e m e in t z u r ech ten Demut; und-—durch d ie liebende Versenkung in d ie erbartnende L ie b es ta t des le idenden E rlU sers—-d ie wahre c a r i t a s , das c h r i s t l i c h e Erbarm en." C 'e s t to u t a in s i dans W illehalm .

2Pour l a c o n s tru c tio n gram m aticale de l a p h rase , c f . In g r id Ochs,

o u v r. c i t d , pp . 49s, qu i v o i t deux oofo koc/ou , le prem ier pour d in e r g o th e it qu i a p p a r t ie n t A la phrase du v e rs 19 e t A c e l le du v e rs 20, le second pour zeinem kinde qu i depend des vorbes nennet e t e rk e n n e t.

Page 79: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

65

pour lu i s37»22 e r p h l ig t noch so lches gebennes,

d e r mennisch i s t und w 3rer g o t, und d e r wol freude unde n8t en p fd ere t unde se n d e t. iirjner unverendet i s t s in h e lfe w ider s ie d ie im getrflwent a l s die*

V ivianz e s t s tir que Dieu recompensera l a bontd avec la q u e lle Gy burg l ’at r a i t d (66 ,18ss)* La q u a li td p rim o rd ia le de Dieu e s t sa bontd* I I nouspro tege du d ia b le : /

38.12 d e r in d e r meide wambe sa z , d e r w ise mich an bezzer s t a t , daz ich den h e lle c l lc h e n p fa t ih t ze lange du rfe b e rn :des mtieze mich s in giiete wem*

(C f. a u s s i 37 1 ,2 9 s.) En e f f e t , lo r s de l a mort de V iv ianz , des anges gu ident le jeune corabattant v e rs la p lace oil i l mourra* L3

49,10 v o r dem t ie v e l nam d e r sfile war d e r e rzenge l K erubin.^

C’e s t a u s s i 3 cause de l a c e r t i tu d e de c e t t e a id e que V iv ianz, ap rbs a v o ird i t q u ’ i l n 'a pas comraunie, peu t a f f irm e r :

68.13 *min u n sch u ld ec lich v e rg ih t s o l m ir d ie sfile l e i t e nuz d ise n a rb e i te n ,• • • '

Le te x te f a i t souvent a l lu s io n 3 ce secours de Dieu q u i e s t signe de sa m isd rico rd e (cf* 101,1s; 103,1; 1 6 6 , 2 2 s s ; 309,7 s s ) , e t to u t le long du roman, le s C h re tien s m ontrent le u r grande confianoe en Dieu (cf* 122,

Pour 1 ’ id e n t i f i c a t io n de c e t ange, cf* In g r id Ochs, ouvr* c i t d , pp . 12sb* E lle ne p a r le que des passages de la l i t t e r a t u r e allem ande o3 le choeur des Cherubim s 'e s t transfo rm s en un ange un ique. La mfime confusion e x is te p o u rtan t a u s s i dans l a l i t t d r a t u r e f r a n $ a is e , cf* l a Chanson de Roland au v e rs 2393• Dans son commentaire 3 ce v e r s , T* A t­k inson Jenk ins (B oston: H eath, 1924) mentionne que danB le I 'y stfire de l a P ass ion d ’ArnoId Greban, "Cherubin" e t "Seraphin" f ig u re n t parmi le s d ram atis pe rsonae*

2 On d i r a i t , 3 l i r e ce passage iso ldm ent, que Dieu juge se lo n le s bonnes ou m auvaises oeuvres, comme l ’ indique A lisc a n s . l ia is i l ne fa u t pas p e rd re de vue le passage du prologue qu i indique que c ’e s t se ttle ­ment p a r la g race d iv in e que nous pouvons nous ddfendre c o n tre le s p d - chds (1 ,6 s ; 2 ,2 8 -3 ,2 ) .

Page 80: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

66

10sb ; 124,29; 134,7b; 150,14s; 173,5; 224,14sb; 232,28bb e t c . ) . Uneidde re v ie n t p lu s ie u rs fo iB , c 'e s t l a mort innocents du C h ris t q u ' i l a s o u f fe r te pour nous eauvers

31,28 o ln tO t daz k riu ze unB bub b e sc h ie t: ez i s t s in verh und u n se r segen: w ir su len s ge louphafte 'n p fleg e n ,

e t comme le C h ris t a f a i t preuve de sa m isdricorde envers nous, a in s inous devons & n o tre to u r m ontrer n o tre compassion pour le s a u tr e s .Willehalm le rappelle & son p&re:

149,19 'mi h i l f mir durch die Btaeten k ra f t der d r i t te n g ese llesch aft. ich meine daz der v a ter bat den sun an s in selbes s ta t : des was der g e is t i r bSder wer. durch die d r l namen ich ger daz du dine tugent bekennest und d ir mich ze kinde nenhest: bO e te t din helfe One wane mit trO ste miner vreude k ran c .'

Wlmar id e n t i f i e sa p i t i d comme une a t t i tu d e ch rd tienne quand i l d i t 4W illehalm : /

i135,28 *iwer kumber so l mich riuwen, '

unz i r an freuden habet gewinob ich hdn toufbaeren s i n .1

On re tro u v e c e t te m6me a t t i tu d e dans le comportement c o u rto is despersonnages• A in s i, la con fess io n de V ivianz d if fd re sensiblem ent dec e l l s d 'A lisc a n s :

66,30 'habe ich mit stinden helfe din 67, 1 Gedient, daz s i der sSle l e i t ,

and ob ich zagellchen s t r e i t . 'V ivianz c ra in t a in s i de ne pas a v o ir repondu comme i l le d e v a it & l ' a f —

1 C f. Oh]y, "G ebet," p . 501.O *

P ar p i t i d pour le s f u g i t i f s , Wolfram d i t au le c te u r : (321,28sb) ich d ing daz i r n ih t la c h e t / a l s i r nu v re is c h t wiez in ergOt / aldA s i Rennewart b e s t f i t , a l lu s io n ev iden te 4 l a c h a r i td c h rd tie n n e . P8rk- sen (ouvr. c i t d , p . 190) e t Knapp (ouvr. c i t d , p . 328) y v o ien t p o u rtan t une a t t i t u d e iro n iq u e .

W illehalm 4 son to u r le u r pardonne en dvoquant s a in t P ie r r e , qu i l u i a u s s i a ren id le C h r is t , mais q u i l ' a ddfendu p a r 1 'dpde . P rec isons que le roman ne c i t e pas lee dvenements dans le u r o rd re chronologique n i ne se rdf& re 4 la s u i t e du r d c i t b ib liq u e oil Jesus g u d r it le so ld a t4 qu i s a in t P ie r re a coupd une o r e i l l e en condamnant 1 'a c t io n de son d is o ip le ( i te t th . 26 ,52; Luc 22 ,51 , Jean 18 ,11 ).

Page 81: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

67

fe c t io n de W illehalm . L 'idde qu'exprim e le v e rs 67,2 n 'e s t pas qu ’ i l a i t manqud & son d ev o ir de com battan t, comme le f a i t p enser A liscans t m ais q u ' i l n 'a pas s e rv i son oncle comme i l le f a l l a i t .

A in s i, c 'e s t Dieu qui nous a donnd n o tre p la c e , e t s i nous n 'a g i s - sons pas A l 'a v e n a n t , nous commettons un pdchd.

Dans le fameux d isco u rs de Gyburg lo r s du c o n se il de g u e rre , l 'i d d e de l a m isdricorde s 'd l a r g i t : i l s 'a g i t dfis lo r s de p i t i d mfime pour l a gen t pa tenne, p i t i d q u i e s t vue , encore une fo iB , comme une im ita t io n de l a bontd d iv in e . Gyburg dnumfire p lu s ie u rs personnages de l 'A n c ien e t du Nouveau Testament qui ne sont pas damnds b ie n q u ' i l s n 'a ie n t pas d td b a p tis d s , pour a r r i v e r A c e t te conclusion :

307,14 • d ie heiden h in z e r f l u s ts in t a l l e n ih t b e n e n n e t. '

2E lle p a rle e n su ite du f a i t que chaque homme depuiB le pdchd o r ig in e l e s t nd paTen, mfime s i sa mfire a dtd b a p tisd e .^ Et encore une f o i s e l l e

Samuel S inger se trompe assurdm ent: (ouvr. c i t d , .p. 28) "Bei U o lf- ram / i s t e s / de r Schwur s e lb s t , den a l s e ine Oberhebung s ic h V ivianz zum Vorwurf m ach t.'1

V oici un a u tre exemple du comportement c o u rto is considdrd comme d ev o ir c h re t ie n : quand Alyze s 'a g e n o u il le devant W illehalm , c e lu i - c i l u i d i t : (156 ,4ss) ' en k e lten ich s n ih t raueze / w ider got • • • / wie kum stu. n i f t e l , bus zuo m ir? *

oC 'e s t ainB i que j 'in te r p r f i t e leB v e rs 307,17ss *swaz nriieter h e r

s i t Even z t t / k in t gebAren, fine s t r l t / g a r h e id en sch aft was i r g e b u rt. 'I I s me Bemblent f a i r e a l lu s io n A Gen. 3 ,16 oA Dieu d i t A Eve que puisqu* e l l e a mangd du f r u i t ddfendu: "J*augm enterai l a so u ffran ce de t e s g ros— s e s s e s , tu e n fa n te ra s avec d o u leu r ." ( j e c i t e d 'ap rfis la tra d u c tio n de Louis Segond ^ a r i s , 19557*) Evidemment le s v e rs 306,29s ' e in heiden was d e r f irs te man / den go t machen began. ' sem blent c o n tre d ire mon in te rp rd — t a t io n , mais Gyburg ne peut gufire a v o ir c ru que Dieu 3 i t crdd un paTen. D 'a i l l e u r s , le C h ris t e s t venu pour ra c h e te r nos pdches e t pas p arce que nous avons d td c rd d s . C f. a u s s i Ju l iu s S chw ie te ring , "N atur und a r t ZfdA, 91 M96I—1962) , 108—1371 c i td p a r l a s u i te comme "N atur und a r t , " : (pp . 129&) "Auch vom h e ila g e sc h ic h tlic h e n S tan d o rt des S tinden fa lls w ird an d e r u rsp rttng lichen R einheit Adams fe s tg e h a lte n . Das e in d e u tig e Eve a l e in e sch u ld ic wart (W. 218,15) • • • ISist daruber ke inen Z w e ife l."

D 'aprfis Buxnke" (ouvr. c i t d , p . 166), Gyburg, oA p lu tC t, Wolfram pen- s e r a i t i c i A l a q u estio n de s a v o ir s i l e s e n fa n ts m orts avant le baptfime peuvent fitre sauvds. Je ne c r o is pas pour ma p a r t que Wolfram y a i t son— gd . V oir p lu s lo in (p . 70) l a s u i te log ique de 1 'a rgum en ta tion de Gyburg, (A l a d if fe re n c e de Bumke, ouvr. c i td , pp . 164bs).

3.

.Je pense, comme In g r id Ochs, que l e s v e rs 307,23s ne v e u le n t pas

Page 82: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

68

f a i t confiance A l a m isdricorde de D ieu:307,26 'dem sa e ld e h a fte n tu o t v i l wfi,

ob von dem v a te r s ln iu k in t h in z e r f l u s t benennet s i n t :

• e r mac s ih erbarmen ifber s i e , de r re h te erbarm ekeit tru o c i e . '

A lo rs , e l l e exp lique pourquoi l'homme peut s 'a t t e n d r e A la grfice,A l a d if fe re n c e des anges ddchus: le s anges s 'd ta i e n t ddtachds de Dieu

2p a r le u r propre v o lo n td , le s hommes p a r le c o n se il du serpent* C 'e s t A oe moment seulem ent q u 'e l l e p a r le du C h ris t qu i e s t le g a ran t de n o tre

d i r e que la c irc o n c is io n a i t la mfime v a le u r que le baptfime: (o u v r. c i t d , no te d la p* 14) "Gyburg sc h e in t h i e r zu sagen: Auch d ie (von Gott doch auserw Shlten) Juden s in d —da ih re 'Taufe* e inen von uns abweichenden R itu s h a t—e ig e n tl ic h H eiden ," In g r id Ochs ra p p e lle l e s v e rs 162,29s. D 'a i l l e u r s , Gyburg v ie n t d 'enum erer p lu s ie u rs J u i f s de l'A n c ien T esta ­ment qu i ne sont pas daranes, Ce son t c la irem en t des ex ce p tio n s . (Ceci co n tre S in g e r, ouv r. c i t d , p . 96, Bumke, ouvr. c i t e , p . 165 e t Loftoark, Rennewart. p . 133)*

1Le passage n 'e s t pas c l a i r , de s o r te q u ' i l e s t im possible de s a -

v o i r s i s ln iu se re ffire A sa e ld e h aften ou A v a te r . S i c 'e s t v a t e r . le s v e rs d ise n t que le s pa iens eux a u s s i son t le s en fan ts de D ieu, e t la p lu p a rt des c r i t iq u e s in te rp rf ite n t le s v e rs a in s i . Je c ro is p o u rtan t que Gyburg pense su r to u t A sa s i tu a t io n personnel l e —-ce que prouvent d 'a i l l e u r s le ddbut e t la f i n du d isc o u rs— : e l l e a des e n fa n ts , e l l e - mfime e s t sauvde, e t ses en fan ts ne le s e r a i e n t - i l s pas? D 'a i l l e u r s , e l l e v ie n t justem ent de p a r le r du cas d 'u n p aren t sauve e t de 1 'en fan t damnd. En o u tre , Wolfram a 1 'h ab itu d e de rd p e te r le s iddes im portan tes l o r s q u 'i i in te rv ie n t dans le r d c i t . Jam ais i l ne d i t p o u rtan t que le s paTens son t le s e n fa n ts de Dieu. I I le s a p p e l le , comme d 'a i l l e u r s Gy­b u rg , go tes handgetAt (450 , 19)* ex p ress io n qu i f a i t la d i s t in c t io n e n tre l a c re a t io n iu ssu e t la c re a tio n manu ( c f . Ludwig W olff, "Der 'W illehalm ' Wolframs von Eschenbach," SV.1. . 12 / i 93ii7» 504-539* rdixr,prime dans Wolf­ram von Eschenbach. dd . Heinz Rupp, V/ege d e r Forschung, Band LVII /Darm— s t a d t : W issen sch a ftlich e B u c h g ese llsch a ft, 19667* pp. 388-426 / J e c i t e d 'ap rfis c e t te re impress io n / , i c i p . 409 ), mais qu i ne d i t r ie n su r l 'd t a t d 'e n f a n t . Dans le p ro logue, Wolfram ne s 'a p p e l le jam ais 1 'en fan t de Dieu p arce q u ' i l e s t sa c re a tu re . Toutes le s ra iso n s q u ' i l avance s 'a t t a c h e n t A l a personne du C h r is t : l a grAce d iv in e qu i nous donne le s bonnes pen - sdes (sans l a mort du C h r is t Dieu ne nous l 'o f f r i r a i t p a s ) , l 'd t a t humain de Jd su s , le baptfime q u ' i l nous a commandd e t l e P a te r n o s te r q u ' i l nous a enseignd .

2Pour c e t t e id e e , c f . Paul Salmon, "Der zehnte Engelchor in d e u t-

schen D ichtungen und P red ig ten des M i t t e l a l t e r s , " Euph. . 57 ( 1963) , 321- 330.

Comme Gyburg se rd ffire au pdchd o r ig in e l , ce passage semble confirm er qu 'aux v e rs 307*17-19 e l l e a v a i t ddjA en vue ia ohute de l'homme.

Page 83: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

69

s a l u t :309, 1 'Swaz iu d ie heiden hSnt ge td n ,

i r s u i t s i doch geniezen lfin daz got se lb e tlf d ie verkbs von den e r den l ip verlC s.*

E lle ne f a i t done pas a l lu s io n & sa mort red em p trice , mais au pardon q u * ila o f f e r t lui-mfime aux patens*^ E lle con tinue:

309 , 5 iu got s ig en u n ft d o rt g i t lS ts iu erbannen ime s t r i t . *

E lle demande done aux c h e v a lie rs de Buivre le C h r is t , d * a g ir comme lu ie t de f a i r e g race & le u rs ennemis qu i son t a u s s i ceux de Dieu* E llec lb t son d isc o u rs en rap p e lan t le grand ao te de l*amour d iv in :

309f 7 *sln w erdecliches leben bCtf u r d ie sch u ld eh a ften an den t 6 t u n se r v a te r TetragramatOn*

12 s in erbarmede r lc h iu minne, e l l i u wunder ga r b e s l iu z e t ,. . • f

Parmi cos m ira c le s , e l l e compte l a c re a t io n e n t ib r e , q u i d ev ien t a in s iun signe de l'am our d iv in e t un rap p e l du d e v o ir de to u t c h r e t ie n ‘d fa g irEgalement avec amour*

I I e s t 8, rem arquer que Gyburg ne donne jam ais & l 'a c t i o n d iv in e dese x p lica tio n s theoriques* Ses propos Bont in sp ires d'un sentiment pro-fondEment r e l ig ie u x , non d 'u n raisonnem ent theologique* W olff co n c lu t:(a r t* c i t e , p* 412) "Wo b e i Wolfram d e r Glaube an d ie Giite G ottes undverstandesm fifiiges Wissen und B egre ifen n ic h t zusammenkommen kb'nnen, damufi s e in Glaube vorgehen, und e r b esch e id e t s ic h , dofl ihm das m ensch li-

2che V erstehen n ic h t e rre ic h b a r i s t . "

Puisque ce son t des J u i f s & qu i le C h ris t a pardonne, i l y a dans ces v e rs encore une in d ic a tio n que Gyburg ne v o u la i t pas d i r e aux v e rs 307,236 que la c iro o n c is io n f l it E quivalen te au baptSme.

2 K urt S ch e llen b erg . "HumanitSt und T oleranz b e i Wolfram von Eschen— b a c h ," Wolf ram -Jahrbuch (1952), 9 -27 , juge de mSme: (p , 15) ‘Tfenn viir das VJesen der S c h o la s tik a l s sp e k u la tiv e , das d e r K ystik a l s in tu i t iv e E rkenn tn is fa s se n , in so fe rn d o rt d e r V erstand , h i e r das Gefuhl und innere E rleben d ie b ildenden K rSfte s in d , so kb'nnen w ir Wolfram a l s e in e m y s ti- sche N atur bezeichnen*"

B ernard W illson , "B inheit in d e r V ie lh e it in Wolframs W illehalm ," ZfdFh. 80 (1961)i 40-62 ( c i t e p a r l a s u i te comme "E in h e it" ) e t "Bernard W illson zu Werner Schrb'der (Euphorion 55 , S* 8 5 - 9 0 ) Euph. * 56 (1962)*

Page 84: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

70

Gyburg ra isonne comme s u i t : on d i r a i t que le s patens so n t damnds, ce q u i n 'e s t pas v ra i* A preuve d 'ab o rd le s nombreux exemples fo u m is p a r l a B ib le , e n su ite le f a i t que to u s ceux qu i ont re 5u l e baptAme sont sauvds to u t en d ta n t nds p a te n s , e t e n f in le pardon du C h ris t a c c o r- dd A se s a s s a s s in s mAmes* F a ite s comme l u i . Bans le s m irac le s de sa mort e t de l a c re a tio n s i p a r f a i t e , Dieu a m anifestd son amour pour le s homines* A gissez done avec amour*

A la f i n du roman, W illehalm accAde A l a p riA re de Gyburg* Le comte recommande ! ! a t r ib le iz A la grAce du Dieu c rd a te u r (466 ,29-467»3)*

W illehalm s 'a t t a c h e p lu s A l a q u e s tio n de 1 'a t t i t u d e des pa tens en— v e rs la f o i ch rd tien n e que ne l 'a v a i t f a i t la '-uhanson, Les pa tens c ro ierrt que l e C h ristian ism e e s t une s o rc e l le r ie * C 'e s t a in s i que TerramAr ex - p liq u e le s sarcophages:

357*22 'd ie g e to u ften hAnt f u r p r t s daz d e r zouberaere JAsus i r v e l t hAt b e s tre u t sus m it manegem s a r c s t e i n e . '

Ehmereiz pense que W illehalm a enso rce ld Gyburg* I I reproche au comte:75* 4 *ey waz du l a s te r s hAst getAn

an m iner m uoter a l den goten! d in zouber nams <lz i r geboten,

208-209, montre le s a sp e c ts m ystiques de la r e l ig io n t e l l e que la p rd - se n te Wolfram dans W illehalm * I I a p p e lle l a c h a r i td : ("B* W. zu W* S . , " p* 209) " B e isp ie l f i ir d ie m ystische D ia le k tik d e r VersShnung von Gegen- s& tzen, f t ir d ie Aufhebung a l l e r A n tith e se und a l l e r P a rad o x ie ," e t con­t in u e : "S ie o ffe n b a r t s ic h in der Ilenschwerdung des ewigen G ottes und in seinem Tode tun d ie Stfnden des Ilenschengeschlechts* S ie versbhn t G ott und d ie Ilenschen. indem d ie beiden sch e in b ar unverstfhnlichen GegensAtze in e in e B in h e it (des W illens und n ic h t d e r Substanz) zusamnengeschmolzen warden. Die m enschliche c a r i ta s (d* h* d ie Liebe zu Gott und den I l i t - menschen) h a t an d e r g S tt l ic h e n c a r i t a s t e i l und i s t i h r analog*" C 'e s t d 'a i l l e u r s A cause de c e t te d ia le c tiq u e que l'homme d o it d 'a b o rd pdcher e t re c o n n a ltre son pdchd pour pouvoir tro u v e r Dieu q u i e s t l a c h a r i td (v o ir n o te 2 A l a p* 80 e t note 2 A la p* 82)*

A in s i , je trouve que Leon G au tie r a complAtement t o r t l o r s q u 'i l a f ­firm s ( Les Epopees f r a n c a is e s . 2e dd*, V ol. IV ^TFaris, B ru x e lle s : S oc id - td gdndrale de l i b r a i r i o c a t ho i iq ue , GenAve: Trem bley, 1882/, p . 50) que Wolfram "a donnd A se s personnages e t A son a c t io n un ca rac tA re p lu s r e - l ig ie u x , ou, pour mieux p a r le r , pluB th d o log ique ; • • • ITos v i e i l l e s Chansons son t c h rd tien n es) l e s poAmes allem ands so n t th d o lo g iq u e s , e t mAme ecc ld s ia s tiq u eB ou c ld rioaux*"

Page 85: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

71

Ce q u ' i l s ne peuvent pas a c c e p te r , ce son t le s mystAres du Nouveau T es- 1

tament* Terramfir s 'exp rim e a in s i :108, 4 'mln geloube stuend entw erch,

ob ich geloubte daz d e r s ta rp und in dem tOde leben erwarp und doch s in e in e s waeren d rl* iBt m ir mln a l t geloube b l , s6 waen ich daz s in T rin itA t an m ir deheine volge h a t* 1

Un peu p lu s lo in , i l p re c ise (219»2s s ) : s ' i l y e n a v a it v raim ent t r o i s dansla t r i n i t y , deux d 'e n t r e eux a u ra ie n t dfl. 6 tr e capab les de sauver letro is iS m e . TerramSr montre done qu’ i l ne comprend pas l 'e s s e n c e de lat r i n i t e qu i e s t l 'u n i t d . D 'au tre p a r t , I ' i d e e que Dieu a i t voulu c e t temort ne lu i v ie n t jam ais & 1 'e s p r i t . I I ne peu t pas non p lu s comprendre1 ’u n i t6 de d iv in i ty e t d 'hum anite dans l a personne du C h r is t , I I penseq u ' i l e s t im possible qu 'un homme a i t sauVd Adam m it m enneschllchen han-

pden (2 1 9 ,1 2 ). S u it un passage q u i p a ra l t tra g iq u e A un c h rS tie n :

219113 ’d iu h e l le i s t s tir unde h e iz : manegen kurcber ich da w eiz,daz i s t m ir von den goten I-cunt: fdaz mac vo lsprechen nimmer munt, 'wie tr t t re c l lc h e n ez dfl s t f i t . '

TerramSr connalt l 'e n f e r , mais i l re fu se le s a lu t q u i e s t le s ie n s i seu -lement i l accep te Jesus comme seigneur* C 'e s t pourquoi Gyburg ne rdpondpas qux a u tre s argum ents, mais se co n ten te de d i r e :

219»28 'l i e b e r v a te r , nu merke:innen des d iu m ennischeit e r s ta r p , d iu g o th e it i r daz lebn e rw arp .'

<1

Bernard W illson ( a r t t* c i t e s dans la no te precddente) e t Werner SchrSder, " C h r is tlic h e Paradoxa in Wolframs W illehalm ." Suph. . 55 (1961), 85- 9Oi ont montre combien Wolfram s ' in te re s s e justem ent au c a ra c th re apparemmant paradoxal de l a f o i c h rd tie n n e .

2C ette co n v ersa tio n e s t comme 1*i l l u s t r a t i o n du passage b ib liq u e

1 Cor. 1 ,1 8 ss : "Car la p re d ic a tio n de la c ro ix e s t une f o l i e pour ceux q u i p e r is s e n t ; mais pour nous qu i sommes sauves, e l l e e s t une pu issance de Dieu* . . . Car puisque le monde, avec sa sa g esse , n 'a p o in t connu Dieu dans l a sagesse de D ieu, i l a p lu A Dieu de sauver le s c ro y an ts par l a f o l i e de la p re d ic a tio n . Les J u i f s demandent des m irac le s e t le s Grecs cherchen t l a Bagesse; nous, nous prdchons C h ris t c r u c i f id ; sc an - d a le pour le s J u i f s e t f o l i e pour le s p a le n s , mais pu issance de Dieu e t sagesse de Dieu pour ceux qu i son t ap p e ld s , t a n t J u i f s que Grecs*"

Page 86: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

72

C 'e s t Id le p o in t c e n tr a l de l a r e l ig io n ch rd tien n e t e l l e que l a p resen te Wolfram*

Terramfir a v a i t continud son d isco n rs en d isa n t que Gyburg p o u r ra i tto u jo u rs c ro i r e aux d ieu x , mfime s i le C h ris t a v a i t b r is d le s p o rte s del 'e n f e r * C 'e s t & c e la q u 'e l l e repond en d is a n t que mfime s i le s dieuxd ta ie n t p lu s f o r t s que le Dieu t r i n i t a i r e , e l l e r e s t e r a i t auprfis deW illehalm (2 2 0 ,1 ss ) . Gyburg c r o i t a u s s i peu d sa hypothfise que Terramfird l a s ie n n a . Je ne pense pas qu 'on p u isse in te r p r d te r ce passage comme

1s ' i l v o u la i t d i r e que Gyburg d o u ta it de la f o i chrdtienne* E lle f i n i t justem ent se s e x p lic a tio n s en d is a n t: ( 220, 30) ' io h d ie n te in A ? illeh a ln 7 und der h o e h sten h a n t. ' D 'a i l l e u r s , Gyburg a v a i t commencd se s commentaires en p la^ an t D ieu, l e c rd a te u r , au dessus de T erv ig an t:

216, 4 *wd fund ouch T erv igan t den l i s t den firs t e rvan t A ltis s im u s? '

Ces pensdes ra p p e lle n t l a p rif ire i n i t i a l e oh Wolfram a p p e lle Dieu (1 ,3 ) schcn faere ifber a l l e p e sc h a f t . le Dieu c h rd tie n e s t done le v ra i D ieu, p u i s q u 'i l a c ree le monde e t q u ' i l l ' a sauvd quand c e lu i—c i s 'e s t ddtachd de lu i*

L 'idde de la r e l ig io n e s t a in s i p rd sen te dans le roman e n tie r* Ledebut d isc u te le rap p o rt e n tre Dieu e t le c h rd tie n a in s i q u 'e n tre le sc h rd tie n s euxnnfimes, le s co n v ersa tio n s e n tre Gyburg e t son pfire prouvent

2que l a r e l ig io n ch rd tien n e e s t l a v r a ie r e l ig io n , le d isc o u rs de Gyburg

C 'e s t ce que f a i t S in g e r: (ouvr* c i t d , p . 78) "Also d ie Kffglich—Ice i t , das s d e r H eide im Rechte se in kSnnte, w ird immerhin in s Auge g e fa s s t , a b e r m it ech t w e ib lich e r Psychologie e r k l d r t , wenn das s e lb s t so wSre, b o w olle s ie doch am C hristentum f e s th a l te n , w e il es eben d e r Glaube des g e lie b te n Kannes se i.V Wolfram a do te Gyburg de p lu s de logique que S in g e r n 'e n v eu t a t t r i u u e r S. une femme (of* d 'a i l l e u r s 298,19sb)*

S i un membre de l a John B irch S o c ie ty d i s a i t : "Ilfime s i le communisme a v a i t ra iso n . * * " on n 'y v e r r a i t pas non p lu s un v r a i doute de sa p ro - p re ph ilosoph ie*

Cf* a u s s i Bumke (ouvr* c i t e , pp* 163s) dont .1 'o p in io n ne d iff f ire pas de c e l l e quo de v iens d 'exprim er* I I c r o i t p o u rta n t: (p* 164) "d ie Spe— k u la t io n / i s t / k e in b is zum le tz te n tra g e n d e r F ak to r • • • e s /Jcommt/ f t ir Gyburg im grunde n ic h t a u f d ie th e o re tis c h e Begriindung d e r H eilsw ahr- h e i te n an , sondem a l l e i n a u f ih re u n m itte lb a re r e l ig io s e E n tsche i— dung, an d e r a l le rd in g s W illehalm e in en w ich tigen A n te il h a t t e . " Bumke ne v o i t pas que Gyburg donne une reponse A Terramfir dont la c o n s tru c tio n gram m aticale correspond & I 1argument de c e lu i—ci*

ACf* 110,30 oh Gyburg d i t que T erv igan t a f a i t des s o ts (tfiren ) des

Page 87: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

73

prfiche la c h a r i te envers l'ennem i v a in cu , mfime s ' i l n 'e s t pas C h re tien , e t f in a le c ie n t, W illehalm r e a l i s e c e t te c h a r i td .

La pensde r e l ig ie u s e ne s u b it a in s i pas de m o d ifica tio n dans la chanson; dans le roman e l l e se rdvfile en p a r ta n t de 1 'h u m ilitd envers Dieu pour about i r & l'am our du p rocha in , de l'ennem i mfime, amour qu i e s t n o u rr i p a r la f o i .

W illehalm f a i t penser aux p a ro le s de s a in t F au l: (1 Cor. 13,4-7*13) "La c h a r itd e s t p a t ie n te , e l l e e s t p le in e de bontd; la c h a r i te n 'e s t p o in t env ieuse ; l a c h a r itd ne se van te p o in t , e l l e ne s 'e n f l e po in t d 'o r - g u e i l , e l l e ne f a i t r ie n de malhonnfite, e l l e ne cherche p o in t son in td r f i t , e l l e ne s ' i r r i t e p o in t , e l l e ne soupgonne p o in t le m al, e l l e ne se r e jo u i t p o in t de l ' i n j u s t i c e , mais e l l e se r e jo u i t de l a v d r i td ; e l l e excuse t o u t , e l l e c r o i t t o u t , e l l e espfire t o u t , e l l e supporte to u t . . . . I 'a in te n an t done ces t r o i s choses deneuren t: la f o i , l 'e s p d ra n c e , la c h a r i td ; mais l a p lu s grande de ces choses, c 'e s t la c h a r i td ." ^

B La C ondition humaine ta A liscan s

La chanson ne pose au fond pas l a q u e s tio n de l a c o n d itio n humaine Le c h rd tie n dans le monde p o rte le s armes pour ddfendre sa f o i e t pour convert i r le s p a le n s . Comme le d i t K ienast i . ( a r t . c i t d , p . 433) "Es iB t e in e d e rb e , le b e n sv o ll-b u n te , k ra ftg e lad en e Welt,- in d e r d ie f e in e - ren und s i t t l i c h e n Zttge s ic h nu r g e le g e n tl ic h und nebenbei hervorw agen."

Le ca rac tfire de l 'i n d iv id u ddpand de l a p o s i t io n s o c ia le de sa f a - m i l le . A in s i , R ainouart d i t a B ertrand quand c e lu i - c i s 'a irae apr&s sa d d liv ra n ce :

5393 • • • "Bien e s t a p a r is s a n t"Ke e s t r a i s e s te s dou lig n ag e v a i l l a n t . "

(C f. a u s s i 2910s.) Quand Guibourg v o i t R a inouart, e l l e d i t & Guillaume

p a le n s . Wolfram d i t l a mfime chose de Terramfir (352 ,14 -17); c f . a u s s i 360,26-28 e t 399»2-6 oh Wolfram d i t que le s d ieux on t trompd le s p a le n s .

I I e s t su rp renan t de n o te r le nombre de co inc idences e n tre l ' i n t e r - p rd t& tion que Wolfram donne de la r e l ig io n ch rd tien n e e t c e l l e q u 'en don— n era quelque 300 ans p lus t a r d L u ther, p a r ex e rp lc dans son t r a i t e Von d e r F r e ih e i t e ine3 C hristennenschen. E s t-ce pour c e la que I le rg e ll p a r le d 'u n e "evangelische Grundhaltung" du W illehalm ("D er G ra l," p . 147)?

Page 88: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

74

4116 "Je q u it molt "bien de hau te gent e s t nee,"De f i e r e g e s te , i l e t se s p a re n t6 s ;"

e t R ainouart se ra p p e lle souvent son lignage e t ddplore l ' e t a t p ite u xoil i l se trouve* I I a en lu i le d d s ir d 'a m d lio re r sa s i tu a t io n s o c ia lee t m orale parce q u ’ i l s a i t q u ’ i l e s t le f i l s d ’un ro i .* Mais i l e s ta u s s i s i a v i l i p a r le temps qu’ i l a passd ft l a c u is in e q u ' i l ne se r£~h a b i l i t e jam ais entifcrem ent•

2Le menu peuple a p p a ra lt su r to u t dans des scenes bouffonnes; jev o is 13. un jugement n e g a t i f , n 'e n d e p la ise aux c r i t iq u e s q u i ont ddcouvertdes " t r a i t s dem ocratiques" dans l a chanson.^ Cuessard (p re fa ce 3. sonE d itio n , pp . lx x js ) se base su r l e s p a ro le s de R ainouart:

6695 "L®. cuer n ’e s t mie en l ' e m in engoulez ,"Aina e s t ou v e n tre 13. oft Dex l^'a p la n te z ;"Fols e s t po r a ra s qu i t i e n t homne en v i l t e z ,"Quar t i e x e s t r ic h e s c u i c h ie t en povret 3z t "Et te x e s t povres ft cu i Dex done a s s e z ."Riche malv&s ne v a l t * ii* auz pelez "Qui que le p r is e ja pa r moi n ’e r t lo e z *"

Le c r i t iq u e d o it a d n e ttre lui-raSme: " I I a jo u te , i l e s t v r a i : ’D’a i l l e u r s ,s i je s u is pauvre ft c e t te h eu re , je ne le s e r a i pas to u jo u r s ! '" L o rs q u 'i le s t q u e s tio n dans la chanson d 'u n tra ite m e n t in ju s te , i l s 'a g i t to u jo u rsd 'u n r ic h e a p p au v ri. Quand le s ecuyers la i s s e n t Guillaume se u l dans lacou r du p a la is de Laon, 1 'a u te u r d i t :

2416 E nsi va d'onme l:i c h ie t en p o v ertd s ;J a n ’e r t c h e r i s , s e rv is ne honores*

e t2447 Ki 1® s ie n p e r t a ssd s c h ie t en v ie u te s ;

C 'e s t sans ^n u le^ dotance*La se u le excep tion e s t Guimar, q u i eBt t r a i t 6 (2504) de f ra n s b o rg o is .

C 'e s t 3. un moment de repos que la q u e s tio n de l a c o n d itio n humainee s t so u lev ee . Le p&re e t le s f r f tre s de Guillaume ont q u i t td Orange*

1V o ir pp* 195s.

2Cf* le s c u i s in i e r s , le s pau v res.au m onastftre, le fe rm ie r aux

ffcves, v o i r p* 194*

^ Cf* G uessard, p re face ft son dd*, pp* lx x js ; F is c h e r , d iss* c i td e , p* 16 e t F ra p p ie r , ouvr* c i t e , p* 276* Ces c r i t iq u e s ne sem blent pas c o n s id d re r le v e rs 2131 • • • gens de bore son t de g ran t a a t i e *

Page 89: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

75

R ainouart e t A e lis son t mar id s , e t le comte e s t ddprimd: que p e u t - i lf a i r e m aintenant? A lors Guibourg l u i ex p liq u e :

8394 "Teus a perdu k i reg aa ig n e ra ,"Et teu s e s t povres qu i r ic h e s devenra;"Teus r i t au main au vespre p lo o rra :"lie ee d o it p la in d re l i horn Jci san td a ."Bone p ieche a l i s ie c le s commenchaj "Ilors e s t Adans qu i Diex prim es forma "Et s i en fan t quanques i l engenra*"Par le delouve to u s l i mondes n o ia ,"Pors qe Nob* /^ a in z j p lu s n 'e n escapa*,TE nsi le v au t Diex; le mont r e s t o ra ;"H olt a durd e t encor d u e rra ;" Ja de la mort * i . seus n 'escapera*"Tant com au s ie c le cascuns deir.ouerra,"S i se con tigne au miex ke i l p o rra ;"Se i l s e r t D ieu, A bone f i n v e n ra ."

E l le v o i t done le rf ile de l'homme dans la, p e rsp e c tiv e de l ,h i s t o i r e dusa lu t* La c o n d itio n humaine, c 'e s t l a mort A la q u e lle i l e s t im possibled 'd ch ap p er. I I fa u t done s 'e f f o r c e r de mener une bonne v ie , mfime s i l 'o nn 'e n e s t pas recompense su r te r re * La fo rtu n e peut to u jo u rs changer*Mais ce n 'e s t pas unc a t t i tu d e p e ss im is te , puisque l'homme q u i v i t s e - ,lIon ces rfig les au ra la v ie e t e r n e l l e .

Que f a u t - i l p o u rtan t en tendre p a r "bonne v ie " ? C 'e s t l 'a c t i o n , let r a v a i l* I I ne fa u t jam ais se l a i s s e r a l l e r , mais p lu tf it c o n tr ib u e r Al 'd ta b l is s e m e n t du royaume de Dieu su r t e r r e .

»l la is Guibourg f a i t dgalement a l lu s io n A un a u tre a sp e c t de la v ie :

le s r e la t io n s hum aines, p lu s exactem ent, c e l le s e n tre le s dpoux* Lafemme c o n s e i l le l e m ari q u i l u i en e s t reco n n a issan t (8409-8411)• Lascfene dont nous p a rlo n s n 'e s t pas l a seu le ou Guibourg joue ce r f i le .C 'e s t e l l e a u s s i q u i in v i te Guillaume A a l l e r auprfis du r o i :

1911 "Et encor a s e t parens e t amis*"Mande seco rs en F rance , A S a in t D enis,"A to n serouge, le f o r t r o i Lodis*"E t s i venra te a pere N aim eris;"En sa compaigne anenra to s se s f i s "Et son lignage * * * "

(cf* a u s s i 1924-1930) . 1E lle e s t done stlre que la fa m ille a id e r s G uillaum e. A in s i , l'homme

A Laon, c 'e s t Ezmengart qu i prend 1*i n i t i a t i v e (2709ss)«

Page 90: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

76

n 'e s t pas vu coirane in d iv id u , m ais comme ap p arten an t & l'ensem ble de l a g e s te qu i l 'a i d e s ' i l en a beso in e t q u ' i l se co u rt quand c 'e s t n d c e ssa ire . La fa m ille e s t responsab le pour chaque membre e t chaque in d iv id u e s t re s ­ponsable pour la g e s te e n tiA re . A in s i , pendant la prem iSre b a ta i l l e

219 Preu son t l i c o n te , p a ren t son t e t am i,Ke se fau ro n t t a n t com i l s o ie n t v i f ;• • »

C 'est une des raisons pour le sq u e lle s Guillaume se bat s i bravement:(436) " Ja n 'e n au ron t honte mi a n c is o r ." (C f. a u s s i 1092s.) Ce son t cesmAmea m o tifs qui fo n t prononcer A E rnau t:

3064 "Jo e t mi f r e r e ensamble o t o i iro n "Et .xxf11. hommes en A liscan s m enron."

Aim eri y a jo u te une a u tre ra iso n :3068 "A no p o o ir t o t a id i e r l i devon,

"Et b ie n d o it Prance a v o ir en abandon;"Senescaus e s t , B*en a le gonfanon."

L 'in d iv id u n 'a p p a r t ie n t done pas seulem ent A sa fa m ille , mais au royaumee n tie r* P ra p p ie r conclu t (ouvr. c i t e , p . 108) que " la morale ch rd tienne '. . . compose, du r e s te sans beaucoup de d i f f ic u l t© , avec le sentim entfdodal de l 'h o n n eu r e t avec le c u lte de la v a il la n c e g u e rr iS re ." I I ya a in s i une h id ra rc h ie b ien d ta b l ie :

Dieu \ l a Prance \

l a fa m ille \ le couple \

1*in d iv id u \

Chaque couche d o it se soum ettre aux couches su p d rieu re s e t l e s s e r v i r sans n d g lig e r son d ev o ir v is-A -viB des couches in fd r ie u re s . Ce se rv ic e c o n s is te dans 1 'a c t io n pour l e s a u t r e s . I I e s t jugd p a r le s a u tre s e t en f i n de compte p a r D ieu, qu i rdcorapense ou p u n it 1*in d iv id u apr&s sa mort se lo n se s a c t io n s , b W illehalm

W illehalm re fl& te l a mSme h id ra rc h ie . Dans le roman ce n 'e s t pour­ta n t pas l 'a c t i o n q u i e s t au c e n tre de l 'a t t e n t i o n , c 'e s t la psychologie de 1*in d iv id u . X ienast d i t : ( a r t . c i t d , p . 433) "tfberhaupt w ird de r Sohwerpunkt des Geschehens . . . in d ie se e lisc h e n T riebkrZ ifte v e r l e g t ."

Page 91: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

77

A in s i , Xa c o n d itio n humaine e s t t r a i t d e A p a r t i r des in d iv id u s qu i se tro u v e n t d d f in is e t l i n i t e s p a r e l l e .1) l e a r t

Le carac tA re de 1*ind iv idu depend de l a fa m ille dont i l eBt e x t r a i t .Le roman p a r le peu des b o u rg eo is , mais quand i l le s m entionne, i l le s juge ndgativem ent. Ce jugement e s t p lu s severe que dans A lisc a n s . Ce son t d 'a h o rd le s bourgeo is d 'O r lean s qu i pou rsu iven t W illehalm A t o r t ( 1 1 2 , 2 2 s s ) , e t e n su ite le s e n fa n ts de Laon q u i se moquent de l u i ( 1 3 2 , 4 s s ) . Wtmar, le s e u l bourgeois q u ' i l f a i l l e ju g e r p o s itiv e m en t, e s t , A la d i f ­fe re n ce d 'A lis c a n s . e x t r a i t d 'une fa m ille de c h e v a lie rs ( 1 3 1 , 1 ) . ^

Les s o ld a ts n 'o n t guAre de carac tA re in d iv id u e l. I l s a g is s e n t comme le u r s c h e fs . C 'e s t a in s i que le s tro u p es de llo u p a trls e t de T esere iz r e - fu se n t de se b a t t r e co n tre Gyburg pendant l 'a s s a u t q u i a l ie u aprAs la mort de le u rs chefs (2 6 6 ,1 9 ss ) , e t que, comme le u rs c h e fs , l e s tro u p es que l e r o i a envoySes d d s ire n t r e n t r e r en F rance . En revanche, le s tro u p e s de la re in e e t d 'lrm sc h a rt a u s s i b ien que c e l le s des Aim erides r e s t e n t . C 'e s t seulem ent avant e t aprAs la deuxiAme b a t a i l l e que Wolf­ram d i t ce q u 'e n pensent le s s o ld a ts , mais i l s 'a g i t moins d 'u n e p e in - tu r e de carac tA re que de la d e s c r ip tio n d 'u n e t a t d 'e s p r i t ( v o i r 305 | 1s s , spdcialem ent 18-23 e t 4 4 8 , 1 1 s e , specialem ent 18- 30) .

La h au te n a is s a n c e ,d 'a u tre p a r t .n e se l a i s s e pas r e n ie r , mAme s i21*in d iv id u v i t dans des c irc o n s tan c es ind ignes de ses o r ig in e s . Ce

•a

PSrksen e c r i t A ce s u je t : (ouv r. c i t e , p . 167) "Es g ib t AnsStse s o z ia le n Ifcpfindens• Der la n d lo se , 'arme H einrich* w ird von den Verwand- t e n besonders e h ren v o ll und zuvorkommend b eh an d e lt. Der Kaufmann Wimar s p e is t am T isch des R e ich es .” Le c r i t iq u e d o i t adm ettre : " f r e i l i c h b le ib t Wolfram im r i t t e r l i c h e n Rahmen.” O r, comme to u t se passe e n tre c h e v a lie r s , l a q u e s tio n de " s e n s ib i l i t e s o c ia le ” ne se pose v isib lem en t p a s .

J u l iu s S chw ietering , "Der Wandel des H elden ideals in d e r ep ischen D ichtung des 12. Jah x h u n d erts ," ZfdA, 64 (1927), 135-144 p a r le A son

I t . p . 15) l o r s q u 'i lq u a l i f i e l a c u ltu re chevaleresque e t c o u rto ise du temps des S ta u fe r comme "e in e G e se lls c h a f ts k u ltu r d e r A d e lsk re ise j d ie s ic h bewuBt abschlofl vom gebflren. dem v ilS n oder d S rp e r. t S l p e l . d e r a l s zurlickgeblieben e rsc h ie n in s e in e r Lebensftihrung, in E rziehung und B ildung , a b e r auch in seinem C h a ra k te r ."

C f. Knapp: (ouv r. c i t e , p . 4 ) "Das, was den e in ze ln en Menschen h e r - ausheb t v o r den anderen , was ihn t r e n n t von ihnen , was ihm s e in u re ig e n -

to u r d 'u n " so c ia le th o s" q u ' i l a p p e lle go tique

Page 92: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

78

f a i t | 1© roman le montre dans le comportement de Rennewart* Quand p a r exemple, lo r s de l a l ib e r a t io n des p r is o n n ie r s , Rennewart ne tu e pas le s g a rd iens q u i ne p o rten t, pas d*armeB, Wolfram explique (416 ,2) von a rd e e in zuht in daz h ie z .

On h d r i te mfime la destine© des ancfitres* W illehalm se demand© dans

son d d se sp o ir:455,11 * i s t mich von K arle tlf e rbo rn

daz ich sus v i l hfin v e r lo m ? d e r vias mln hfirre und n ih t mln ndc, dechein Bln sippe an m ir la c :. . . »

En mfime tem ps, i l . fa u t se m ontrer digne de sa fam ille* Quand Rennewart re v ie n t pour a l l e r ch erch er son t i n e l sans en a v o ir a v e r t i personne, i l

se d i t to u t & coup:318, 7 'w irt mln hfirre dort bestanden,

der grfizen houbetschanden " sfilen mine mSge p f lih te hfin:

daz hoenet manegen edelen man, d ie e rb o m s in t von m iner a r t . '

(Cf* a u s s i 288,3ss«)Bernart bllme Willehalm de sa lamentation sur la d isp a r itio n de

Rennewart*457» 3 ’du h is t n ih t Heimrlches suon,

.w iltu nfich wlbes s i t e n tuon*14 w ir mttezen landes hfirren s in :

s t e s Wesen v e r l e ih t , das g l ie d e r t ihn zu g le ich e in in e in Umgreifeiides d e r F o n i l ie und d e r Sippe* Ilich t a l s bedruckender Zwang, n ic h t a l s u n - ausw eich liche P rS & estinaiion e rs c h e in t d ie s e r 'a r t * , sondem a l s e in zu hfitendes E rbe, a l s en tsche idender C harakterzug, zu dem, mag e r anfangs noch so verborgen s e in , es nur e in e RKckkehr geben d a r f , d ie dann e ine Heimkehr i s t , vzorin d e r I!ensch zu s ic h s e lb s t f in d e t , wie Gott es gew ollt*• • • So i s t d e r * a r t f immer zug le ich AusgangBpunkt und Z ie l , b e r e i t s v o rh a n d e n e s 'I la te r ia l" und zu e rfu lle n d e Aufgabe*"

•]K atharina S a i le r ("D ie r.enschengesta ltung in Wolframs W illehalm ."

d iss* Iliinchen, 1950) se trompe p o u r ta n t , d isa n t (p . 20) que Wolfram "w eid, daU d ie w irk lic h e Tugend unabhSngig von d e r R e lig io n i s t* Das W esentliche i s t d e r n a tf ir lic h e Adel des l.enschen und d ie A r is to k ra t ie d e r Seele*"

Page 93: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

79

La descendance conffcre a u s s i 9. 1*in d iv id u sa s i tu a t io n s o c ia le . I I fa u t s 'e n m ontrer d igne 9 son to u r . W illehalm confirm s c e t te idde un peu p lu s t a r d ( 4 6 0 , 1 6 s s ) .

2 ) l a s i tu a t io n de l'homme dans l e mondeLa v ie de chaque in d iv id u se compose d ’une s d r ie de so u ffra n ee s e t

de j o i e s . C e tte idde tr a v e r s e l 'o e u v re e n tiS re . W illehalm d i t 9. Gyburg: (95 ,10) ' n9ch s e n f te h o e re t unrrenach. * Gyburg ex p liq u e : (246,2S) ' geluke i s t sinew e!. ' B em art ra p p e lle 9 W illehalm , qu i p la in t t ro p la p e r te de Rennewart:

457 t 10 's tteze v inden , manege sd re f l u s t , n ih t anders erbec muge w ir h 9 n . '

Wolfram lui-t.9m e expose son o p in ion :280,13 nSch trQ m so l freude etswenne komn.

sO h9 t d iu freude an s ic h genomn e inen v i l bekanten s i t e ,

__ d e r man und v/iben v o lg e t m ite :wan jS n r i s t u n se r u rhap , m it j&mer kon w ir in das g rap . ine weiz wie jen es leben ergC t: a ls u s d is s lebens orden s t e t . ^

Un peu p lu s t a r d , Wolfram co n tin u e :281 , 3 Dar an ouch niemen s o l v e rsag en ,

e r ennueze freude und angest tra g e n .swer z a l l e r a i t m it f reuden. v e r t ,dem w art n ie genach b e sc h e r t .j9 s o l d iu r a n l lc h a rb e i twerben l ie p unde l e i t .d ie zwdne g e s e l le c l lc h e s i t eouch d e r w&ren w lpheit v o lgen t m ite ,s i t daz man freude ie tr t tre n s jach

On ne peut s 'e n p 6ch er de penser au 9 ° e peaume ( e t d 'a u t r e s y ont f a i t a l lu s io n avant m oi), 10ss: "Les jo u rs de nos annees s 'd lf tv en t 9 s o ix a n te -d ix a n s , S t , pour le s p lu s ro b u s te s , 9 q u a tre -v in g ts a n s ;E t I 'o r g u e i l q u 'i l s en t i r e n t n 'e s t que pe ine e t misfcre, Car i l passe v i t e , e t nous nous envo lons ." Ohly ("G ebet," p . 507) ra p p e lle E o l i . 1,29 e t Sap. 7» 1 *3 *5 e t 8 .

ine weiz wie jen es leben e rr fe t: i l n 'y a r ie n de comparable 9 c e t te no te p e s s im is ts dan3 l 'o e u v re en ti& re . Wolfram semble v o u lo ir pe ind re l a v ie t e l l e q u 'e l l e se p rd sen te san s l a c o n so la tio n de l a f o i . I I en - t r e v o i t un peu le chemin que su iv ra p lu s t a r d P a sc a l. Je ne v o is pas comment Knapp pout p en ser que le v e rs exprime de l 'e s p o i r (ouv r. c i t e ,P. 331).

Pour une e tude p lu s d d ta i l la e de l a so u ffran ce dans W illehalm . v o i r K au rer, L eid . Avant l u i Joachim M uller ("W elt und Mensch in Wolframs W illehalm ." ZfDfr. 57 Zl94ji7t H eft 2 » 61-74) e t K atharina S a i le r ( d i s s . o i te e ) on t entamd la m&me q u e s tio n .

Page 94: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

8o

zeinem e s te r lc h e und zeime dach, nebn, h inden , fU r, zen wenden. gr8z tr& m s o l niemen schenden: wan h a t s i ' s iemen noch e rw e rt, b l s ln e r freude ez nfihe v e r t .

Wolfram demande done qu 'on se soum ette S. c e t o rd re , I I e s t v a in de vou—l o i r s 'e n ddfendre . D 'a i l le u r s nous ne savons pas a p p rd c ie r le bonheursans c o n n a ltre le m alheur,

Mais Wolfram va plus lo in , I I se demande d'cit viennent la Bouffrancee t la j o i e . B ile s v iennen t de D ieu, re p o n d - il p a r l a bouche de W illehalm :

259»26 • • , 'g o t hd t ze gebennevreud und angest swem e r v ;il: e r mao m ir lac h eb a e riu z i l wol stCzen nSch dem weinen, w il mich s in giiete m einen .'

(C f, a u s s i 37*24b. )Maurer exp lique : (L e id . p , 188) " L e tz t l ic h und z u t i e f s t l i e g t dem

le id v o lle n Geschehen det Willehalm-Romans / d i e / Scheidung in GISubigeund UnglKubige zugrunde. S ie a b e r i s t i h r e r s e i t s Folge deB S tin d en fa lls ,

tAusvjirkung a ls o d e r E rbsiinde." C e tte id e e , l e roman ne l 'ex p rim e pas en to u te s l e t t r e s ( c f . p o u rtan t 4 ,2 8 s^ ) , mais i l l 'a f f i m e p a r l e ddrou le— ment de 1 'a c t io n . On comprend a in s i que Wolfram ne pense jam ais A accu­s e r Dieu de nous envoyer l a so u ffra n e e , I I fa u t se lo n l u i se f i e r & la bontd d iv in e , source du bonheur qu i succSde au m alheur.

Le grand m alheur du roman e s t b ie n s tir l a g u e rre . C e tte guerre a commencd & cause de la conversion de Gyburg, q u i en s o i e s t unebonne a c t io n . V oilh l a co n d itio n humaine: nous devenons coupables malgd

2nous.

V o ir pp . 258s.A

Knapp exp lique : (o u v r. c i t e , p . 49) "Diese E rliJsungsta t / l a mort du C h r is t / f r e i l i c h h a t dem Menschen n ic h t se in e Hinneigung z u r Stinde b e - nommen, da L u z ife r ihm noch immer n a c h s te lle n darf? und so s te h t es dem Menschen w e ite r o ffe n . s ic h G ottes Had oder Liebe zu verd ienen (P z . 466,8 ff .* s Wh. 308,28 f f . ) / l l fa u t p rendre le mot de "verd ienen" avec un g ra in de aQlJJ H ier w ird d e u tl ic h , dad f t ir Wolfram Freude und Verdammnis des Menschen, SundhaftigJceit und E rlSsung un lb 'sbar m ite in an d er verbunden s in d , au fe in an d e r bezogen und e inander bed ingend ."

Max V/ehrli exprime la rr.81.1e idee dans son a r t i c l e '"Wolframs Humor," dans t fb e r l ie f3 rung und G e sta ltu n g : Festgabo f i ir T heophil S p o e rri zun se ch - z ig s te n C eb u rts tag am 10. Ju n i 1950 (Z ttrich : S peer, 1950), pp . 9-31*

Page 95: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

8 1

Gyburg so u ffre sans a r r 6 t du rOle q u 'e l l e joue sans 1 ’a v o ir voulu( o f . 253,9 ss ; 306,12—17; 310 ,1 -20).^ Terramfir so u ffre & son to u r d 'a v o irh p e rsd c u te r sa p ropre f i l l e . I I d i t lui-rr.fime & Gyburg:

217,16 * sv/as d i r ie goschach od noch gesch ih t von n i r , daz i s t mln se lb e s n fit.ja g ieng ich f u r d ich an den t 8 t . '

l ia is a lo r s que Gyburg e s t excuses parce q u 'e l l e a g i t pour Dieu ( c f . 31,4 bs) , Terramfir ne I 1e s t p a s . I I e s t dans l 'e r r e u r :

352,14 e r se lb e v;as v e r tO re t ,daz e r an s i :^ e s d ieux^ geloub te

( c f . a u s s i 11,19 e t 256 ,11).3) d if fe re n c e s e n tre la s i tu a t io n du c h rd tie n e t du pa ten

P ourtan t la co n d itio n humaine n 'e s t pas a u s s i t e r r i b l e pour le sc h rd tie n s que pour l e s p a te n s . I I e s t v r a i que to u s le s deux, i l s do ivents o u f f r i r , n a is le s c h rd tie n s on t l 'e s p e ra n e e de la g race d iv in e ; pour

2les- p a le n s , i l n 'y a que le d e se sp o ir .

C e tte grftce peut f a i r e qu 'une e r r e u r m a td r ie l le amfene une bonne ac­t i o n . Rennewart l u t t e co n tre ses p a re n ts parce q u ' i l c r o i t A t o r t q u 'i l s ne l 'o n t pas cherchd (2 8 5 ,1 s s ) . L'a p a r la n t de l u i , Wolfram ex p liq u e : (283 ,2 ) d iu sae ld e kunstec 1 I c h e n tu o t . La mfime chose a r r iv e quand Renne— w art ram&ne p a r fo rc e le s tro u p es im peria les sans sa v o ir que W illehalm

im prind dans Wolfram von Eschenbach, dd. Heinz Rupp, Wege d e r Forschung, Band LVII (D arm stadt: V .'issenschaftliche B u c h g ese llsch a ft, 1966), pp. 104— 124 ( j e c i t e d 'a p rb s c e t te re im pression ; p a r l a s u i te j 'a n n o n c e ra i c e t a r t i c l e comme "Humor"), i c i p . 116

La mfime idde e s t entamde, sans fitre ddveloppde, dans A lisc a n s . Guibourg d i t : (1835) "Tante joven te e s t p a r moi a f in d e ."

Le roman donne deux i l l u s t r a t i o n s de c e t te d iffe re n c e e n tre pa tens e t c h re t ie n s . Toutes le s deux concem ent l a m ort, dvdnement oh l'homme se tro u v e e n tre un d ta t d'immancence e t de tran scen d en ce• Dans le p re ­m ier c a s , on v o it le probl&me du p o in t de vue humain: le c h rd tie n V ivianz a ccep te humblement l a mort dans sa confiance en la m isd rico rde d iv in e .Le p a ten A ro fe l d 'a u t r e p a r t e s s a ie to u t pour r e s t e r en v i e . Aprbs a v o ir perdu line jambe, i l demande A W illehalm de lu i l a i s s e r (79 ,23) mln halbez le b n . I I o f f r e A W illehalm des b iens m a tc r ie ls . (C f. a u s s i K atharina S a i l e r , d i s s . c i td e , pp. 3 5 a .) L’a u tr e exemple c i td p lu s hau t montre 1 ’ in flu en ce d iv in e : Dieu e n s e v e l it l e s c h re tie n s m orts dans des sa rc o - phages de p ie r r e . Les patens m orts so n t couches s u r des b rancards r ic h e - ment o rn es : s u r l 'o r d r e de Terramfir.

Page 96: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

82

le u r a v a i t donnd la perm ission de s fen a l l e r (3 2 4 t8 ss ) . Les F rangais pensent eux-mSmes:

3251 3 s i sliiege aldA d iu go tes hantvon d e r s i f lH h tic waern gewant.^

C 'e s t Dieu a u s s i qu i guide Rennewart quand c e lu i - c i o u b lie son t i n e lpour la troisiA m e f o i s , dvenement que Rennewart ne peut pas comprendre(3 l7 (2 l s s ) . Sans c e la , Rennewart ne r e n c o n tre ra it pas l e s lA ches.

Gyburg, en c h rd tie n n e , connalt l a s i tu a t io n e t s a i t q u 'e l l e ne s a u ra i t dchapper A son dilemrae. Rennewart, qu i e s t paSen mais & qu i Dieu n 'a pas refusd sa grSce, a g i t se lo n la vo lon td d iv in e , to u t en d ta n t aveug le . Terramfir, p a ie n , p rivd de l 'a i d e de D ieu, ne reco n n a lt pas leB v ra ie s donndes e t rend a in s i lui-mSme son dilemme in e v i ta b le .

Mais un c h rd tie n a u s s i peut d ev en ir coupable b ien q u ' i l l u i a i t d td p o ss ib le de l 'd v i t e r . A in s i, la cour pfiche co n tre 1 'amour de Dieu quand e l l e n 'o b serv e que le s rfig les fo rm elies de la c o u r to is ie . Guide p a r son amour pour Gyburg, q u ' i l a la is s d e assidgde A Orange, W illehalm se p riv ede to u t co n fo rt pendant son voyage A Laon. A la cour i l e s t repoussd ,parce que son apparence ne convient pas aux conventions c o u r to is e s . K U ller in te r p r e t s : ( a r t . c i t d , p . 67) "das muD d ie ganze im TCodex b e fan - gene Hof we I t re iz e n . S ie v e rs te h t n ic h t d ie e m s te Warnung, d ie in de r

Maurer suggfire: (L eid , p . 192) "Ob und wieweit dabei s u b je k tiv von Rennewart aus se in e F e indschaft gegen Kb'nig Lois m i t s p ie l t , w ird n ic h t e r S r t e r t . " Je ne peux pas c ro ire que Rennewart se b a t te c o n tre le s tro u p es pour se venger du r o i : (324 ,8 s) dfi Rennewart sah f l tf l i tic s i e . / im was m it zorne gein in p£ch . C e B t le u r f u i t e qui 1 'e n ra g e . Avant de recommencer A le u r f a i r e r e s s e n t i r son t i n e l , i l d i t : (3 2 7 j10 s) *mag ichn ic h t anders k ie sen / an iu decheine m anheit?* Encore une f o i s , c 'e s tle u r manque de courage q u ' i l l e u r rep roche. D 'a i l l e u r s , e s t - c e un signe de sa haine du r o i q u ' i l d d s ire g u id e r lui-mfime ses so ld a ts ?

2Knapp d d o r it a in s i l a s i tu a t io n de Rennewart: (o u v r. c i t d , p . 117)

"Dati d ie se s Werkzeug a b e r j e n s e i t s des ihm unbewuiiten Zweckes se in e s Han— delns s ic h gerade durch d ie se im Sinne G ottes vo llzogene Handlung t i e f in Schuld v e r s t r i c k t , i s t jene unaufl&’s l ic h e Paradox ie , d ie b i ld h a f t da r— z u s te l le n e in es der Grundanliegen V.'olframs i s t . Es i s t jene dem Menschen undurchschaubare Paradoxie des c h r is t l ic h e n H e ilsp la n e s , d e r Schuld zur V oraussetzung des h&’chsten den Menschen z u te i l werdenden G lucks, s e in e r E rlSsung durch d ie Menschwerdung G o tte s , m acht, e in e Schuld H berd ies, d ie d e r Mensch gegenuber G o tt, a b e r l e t z t l i c h se lb s tv e rs tA n d lic h n ic h t w ider den V /illen G ottes a u f s ic h geladen h a t . "

Page 97: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

83

G e s ta lt des leidenden R i t te r s l i e g t . S ie w i l l n ic h t wahrhaben—und eben d ie s m eint d e r D ich te r mit d e r K o n tras tie ru n g —daU das sch e in b a r so g e - o rdnete h&'fische D asein fortw Shrend bedroht i s t . • • • D iese Wolt v e r - gi&t iiber d e r e r s t a r r t e n h o fisch en Konvention d ie e in fach e P f l ic h t m ensch licher R iicksich t, . . . sodaA s ie d e r Kaufmann Wimar . . . beschfimt. D ieser von der hb’fisc h e n G e se llsc h a ft ausgesch lossene Kaufmann s te h t menBChlich und e th isc h h&lier a l s d ie a u f ih re Tugendideale s to lz e n R i t t e r . " I I y a p lu s : la cour pfeche a u s s i c o n tre la p i t i d que nous devons 4 n o tre p ro ch a in , parce que Dieu nous a f a i t grftce de l a s ie n n e .

Comme l ' a montrd K e issb u rg e r, i l y a deux types de gSete e n tre le s hommes. 1a bontd "humaine" se tro u v e chez le s paTens a u s s i b ie n que chez le s c h re t ie n s . mais la guete q u i r e f l a t e l a m ise rico rd s d iv in e n 'e s t

Tp o ss ib le que chez leB c h rd tie n s .La cour phche done co n tre l e s deux types de la gCiete. Comme le r o i

rdprime to u t sen tim ent pour re s p e c te r l e s rh g le s c o u r to is e s , i l c ree lui-m8me sans le v o u lo ir le dilemme oh i l se tro u v e , quand i l v o i t d 'u n cfitd que son d e v o ir e s t d 'a id e r W illehalm e t de 1 'a u tr e q u 'e n le f a is a n tji l a id e r a i t c e lu i qu i v ie n t de l ' i n s u l t e r en m a l t ra i ta n t la re in e (181, 1 -25).

Ce n 'e s t pas que Wolfram v e u i l le d ir e que le s rhgleB c o u rto ise s son t m auvaises. D 'a i l l e u r s , nous avons vu p lu s tO t q u 'e l l e s r e f lh te n t l apvolon td de D ieu. A in s i, Wolfram nous d i t du commergant Wimar: (131,1)P er was von r i t t e r s a r t e rb o m . e t p lu s t a r d , Wimar e s t in v itd A l a ta b ledu r o i apr&s que W illehalm lu i a donnd de 1 'a rg e n t pour le rem e rc ie r :

176, 8 da von wuohe zw ivalt gewin Wlmfire, guot und 8r e .

H eim rlch, l 'u n des m e ille u rs hommes du roman, se comporte to u jo u rs se lo nle s rh g le s c o u rto ise s ( c f . su r to u t 249»16bs oh i l s e r t de "m altre descdrdm onies"). I la is ces rh g les ne v a le n t r ie n quand e l l e s ne so n t quepure fo rm a litd . L 'e s p r i t c o u r to is d o i t 8 t r e an o b li p a r l a sym pathie h u -

1Gerhard I.'e issbu rger, " 'g u e te ' b e i Wolfram von Eschenbach," dans

F estgabe f t ir F r ie d r ic h 1‘a u re r zum 70. G eburtstag am 5* Januar 1968, edd. Werner Beach. S ie g f r ie d Grosse e t Heinz Rupp (D tisse ldo rf: Schwann, 1968) , pp . 158-177 (c i td p a r l a s u i t e comme "g u e te " ) . i c i pp . 164, 169, 172, 174.

^ V o ir pp . 66s.

Page 98: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

84

maine e t su r to u t p a r l 'e s p r i t c h rd tie n , c 'e s t-A -d ir e p a r 1 'amour du p ro - c h a in , C’e s t pourquoi le s rfig les c o u rto ise s peuvent f itre suspendues lo rsque le d ev o ir de l a c h a r i td le veut* Quand Ylillehalm Be f a i t recon - n a l t r e A la cour:

146,14 s ln e r bruoder sprungen v ie re d a r: d ie begundenn schfine enpfcthen und d icke unbevfihen, swie ez dem kiinege waere b l ,• • • ^

D’a u tre p a r t , i l fa u t se soum ettre aux conventions c o u rto ise s quand le sentim ent pour le p rochain le demande, mfime s i l ’on p rd fd re ra i t a g i r autrem ent* C 'e s t pourquoi, malgrd son serment A Gyburg, W illehalm accep te t e la robe que la re in e lu i o f f r e . E lle la l u i f a i t m e ttre en d is a n t:

174,30 ’des l a s te r s vmrde ich nimmer v r l ,175» 1 S o ldestu nacket b l m ir gfin.

b ruoder, kanstu d ich verstfin wiez dine genfize rr.einden? v i l spSt s i s ic h vere inden daz s i m ir drumbe gaeben p r l s . '

P a r re sp e c t pour son serment d 'a sc fise , e l l e l u i perrnet ft son tour*dem ettre la robe sans se la v e r . Frfire e t soeu r se t r a i t e n t a in s i m utuel-

2lement avec c o n s id e ra tio n , avec amour, avec bontd*Comme la grfice d iv in e , a in s i 1 ’amour peut consoler* A la f i n de la

deuxifeme b a t a i l l e , W illehalm d i t au C h r is t :456,19 *wan d in h e lfe und i r /d e G y b u rg t rO s t ,

ich uaere immer unrelO st vo r jSmers gebende:. . * *

Devant l a p o rte d 'O range, aprfis l a premifire b a t a i l l e , W illehalm d i t A

1En v o ic i d 'a u tr e s exam ples: c ’e s t & cause de son amour de W ille -

halm e t de Rennewart que Gyburg r e jo in t c e lu i - c i dans l a c u is in e , (289t 20s) dC g ienc s i ndch den jungen man / d a r i r fuoz n ie mfir g e t r a t . C f. a u s s i la scfine da b ax se r qu 'A lyze donne & Rennewart, spdcialem ent le s v e rs 213,13-15.

^ Bernard W illson (U illehalm s Unzuht f" JEGP, 68 /y96%7» 441—456* c i ­t e p a r la s u i t e comme ’TJnsuht") pen's'e' ‘{note A l a p* 450) que YJillehalm " o b s t in a te ly re fu se s to remove th e d i r t o f th e armour from h is b eard , h a i r and s k in ." Ce n ’eBt pas une q u e s tio n d 'o b s t in a t io n , mais p lu tf it d 'u n v r a i amour. Quand W illehalm p a r t d ’Orange, ’Wolfram annonce: (109 ,2s)• • • nu w ir t vernotnn / a lf ir s t wiez umbe tr iw e v e r t * Le pofite ne p a r le pas de triuw e immoddrdel

Page 99: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

85

Gyburg:90* 2 • • • 's iie z iu Gyburc, Id mich Sn,

und g ib m ir t r f is t den du wol k a n s t . n&ch schaden du mich freuden m anst:. . . '

C 'e s t sous c e t a sp ec t que son t vues le s sebnes d 1amour ap rbs le prem ier combat (100,1s s ) e t aprbs le re to u r de W illehalm avec le s armdes a u x i l i - a i r e s :

279* 6 an e in b e t te w art gegangen, dS e r und d iu kunginne p fiag en sb 'lher minne, daz v e rg o lte n v/art ze bfider s i t daz in Gf Alyschanz d e r s t r i t h e te getan an mSgen: sO g e l t i c s i ldgen .

(C f. a u s s i 280,5s s . )La Beule v a le u r qui p u isse ddpasser en c e t te v ie le s l im ite s

que nous pose n o tre c o n d itio n , c 'e s t done l 'am o u r. Ila is tin t e l amourconso lan t n 'e x i s t e que chez le s c h rd tie n s . A insi le s I . in n e r i t t e r pa lensmeurent au combat, ta n d is que W illehalm (Gyburge b o te , 88,15) a t Henne-w art (A llzen s o ld i e r , 418,15) en s o r te n t va in q u eu rs . V oici ce q u 'en d i tI le issb u rg er:^ "Das b e d e u te t, dafi d ie 'm inne' d e r C h ris te n , wie s ie nurin d e r Ehe Gyburgs und W illehalm s d a r g e s te l l t w ird , m it je n e r d e r Heiden,d ie auch f i ir d ie Ehe A rabels und T y b alts g i i l t ig zu s e in s c h e in t , n ic h t

2id e n tis c h s e in kann ." C 'e s t que l'am o u r e n tre Gyburg e t W illehalm e s t doubld de l'am our de D ieu.^ Quand i l e s t q u e s tio n de la conversion de

Gerhard H eissbu rger, "Gyburg," ZfdPh, 83 (1984)* 64-99 ( c i td p a r l a s u i te comme "Gyburg"), i c i p . 78.

2 Knapp a c o n tre d it H e issb u rg e r. I I f i n i t p o u rtan t p a r a f f i m e r la mfime ohose: (ouvr. c i t e , p . 42) "Gewifi s in d d ie 'm inne' d e r C h ris ten und d ie d e r Heiden n ic h t g lo ic h zu se tz en . Nur d ie c h r i s t l i c h e i s t nach Wolf­rams Moinung e in e r innigen VermShlung m it d e r G o tte s lie b e ffih ig und be— d i i r f t ig , und ih re ird is c h e Vollendung f in d e t s i e nu r in d e r Ehe, d ie s e lb s t w ieder G o ttesd ien st a l s Akt d e r Liebe zu Gott i s t —wShrend d ie he idn ische Ehe a u f lb's 1 ich , w e il in G o tte s fem e geschloB sen, b l e i b t . "

^ W illson peut a in s i co n c lu re : ( " E in h e i t ," p . 45) "Die b e id e n , r e l i ­g io se Andacht und f le is c h l ic h e Liebe s in d ganz und g a r m ite in an d er v e r— sO hnt. Vom Liebesgenuli geht Gyburo u n v e rm itte lt zu r compassio f t ir W ille— balm . . . iib e r, was naturgemSii und lo g isch (im Rahmen der c a r i t a s ) zu ihrem irib rim stigen Gebet an G ott . . . fU h r t ." W illson p a r le des v e rs 100 ,20ss.

Page 100: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

86

Gyburg ou du m ariage e n tre Gyburg e t W illehalm , Wolfram a u s s i b ien que Gyburg elle-mSme mentionne presque to u jo u rs le s deux, Dieu e t W illehalm :

9,17 diu edel kiiniginne,durch l ie b e s friw endes minneund durch minne von der hoehsten hantwas k r i s te n leben an i r bekant*

(Cf* a u s s i 216,1s s ; 220,30; 298,19ss / c 'e s t W illehalm qu i p a rle 7 ; 310,18b*) L'amour p a ien e s t m enneschllch , type d'amour qu i e x is te chez le sc h rd tie n s to u t a u s s i bien* C 'e s t pourquoi l e s c h rd tie n s accusen t Gyburgd 'a v o ir s u iv i W illehalm durh m enneschllcher minne g i t (310,7)* K ais chezl e s c h rd t ie n s , i l e x is te a u s s i l 'am our d iv in e n tre homme e t femme* Cesdeux amours u n is se n t Gyburg e t W illehalm e t—-nous le devinons—Alyzee t Rennewart.

W illehalm v o i t une fa m ille pratiquem ent comme une p e rs o n n e l Wil­lehalm d i t S. A rn a lt , aprds s 'S t r e b a ttu c o n tre l u i :

119,16 'h ie muos ich mich mln selbes wern, d9 ich zer t jo s te gein d ir r e i t : mit mir selbem ich dd s t r e i t* ' tA m alt sprach 'du sagest a l wdr: mln l ip mln Belbes llb e vdr hat umbekant e rz e ig e t . '

(Cf* a u s s i pour Heimrlch 150,20-26; 300,8-12; pour l a re in e 168,12-16;pour B ernart 170,30? pour la re in e e t Alyze 180,15; pour l e s - f r d r e s 301,17-19*) Chaque membre de la fam ille souffre e t se re jo u it avec tous lesa u tr e s . La fa m ille de Heimrlch e s t appelde dans une p d rip h rase :

235» 9 • • • d ie s marcrdven l e i t s9 truogen m it g e s e l le k e i t daz s i namen g llc h e p h lih te d e r f l i ts te b a e m g esch ih te d iu Gf A lischanz geschah*^

Ce d e u il pour la fa m ille , on le d o it & Dieu* W illehalm le ra p p e lle & sa Boeur:

Cf* Knapp, ouvr* c i t d , p* 5*2 C 'e s t a u s s i pourquoi Heimrlch blSme W illehalm d 'a v o ir doutd de

l u i (150 ,1 s s ) . La re in e A Bon to u r e s t seulem ent excusde parce q u 'e l l e change conpldteraent d 'a t t i tu d e ,q u a n d e l l e apprend 1 ' issu e de l a premi&re b a ta i l le * L o rsq u 'e lle demande au r o i de s e c o u r ir W illehalm , Wolfram a jo u te : (180,6) £ i sprach ndch sw este r orden .

Page 101: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

87

166, 4 ’w olt i r nftch slme /dxx C h r i s t / 16ne m it decheime d ie n s te r in g en , i r s u i t d ie tr iv ie b ringen f i ir in ame u r te i l l lc h e m ta g e , daz i r nSch den s i t in k la g e , d ie w&m und iu verchsippe s i n t ,. . . '

Gyburg f a i t p a r t i e de l a fa m ille do W illehalm ( c f . 2 6 2 ,2 4 ss). E lle prouve sa loyau te & la fa m ille de son m ari quand e l l e defend Orange con- t r e Bon pSre e t se s f r h r e s . C e tte a c t io n c o n s titu e un se rv ic e a Dieue t & 1’amour. C 'e s t ce que d is e n t Heimrlch e t se s f i l s :

260, 6 • • • s i h e te den hoehsten got und i r v i l viorden minne m it w lp lichen sinne an dem m arcriven gSret und i r s a e le k e i t gemSret.

(C f. a u s s i l a re a c tio n de B ernart 260,12s s . ) C’e s t a in s i p a r un amoura c t i f qu ’on se montre digne de sa f a m ille . Ce sentim ent compte p lu sque le rang s o c ia l . Quand la re in e cherche de l 'a i d e pour W illehalm ,e l l e s 'exp rim e a in s i :

170,7 ’swaz ich h ie f i ir s te n mSge hSn, d ie g e llc h ich dem armman,den graven und den bartln .ob h a l t e in w ackerr garzQn von mime g e s la h te v/aere e rb o m , derne h e te sippe n ih t v e r lo m . swer m ir d iz l e i t h i l f e t tra g e n , d e r s o l m ir b i l l l c h aimuot k lagen :

*2• * t C

L'amour pour le lignage e x is te a u s s i chez le s p a ie n s , mais i l l u i manque le caract& re d iv in . TerramtSr d i t :

347*21 *nu s i t i r m iner kinde k in t ,d ie h ie m it maneger s to r j e s i n t ,Poydjus und Ehmereiz:swS ich iuch pSde in s t r l t e w eiz,

1 Pour l a s ig n i f ic a t io n de c e t te e x p re ss io n , v o i r Wolfgang Kohr, "arme R i t t e r , " ZfdA. 97 (1968), 127-134*

2Elle-mfcme a v a i t pdche c o n tre c e t te ex igence . C’e s t ce que W ille ­

halm d i t en p a r la n t & A lyze: (158,16sb) *sie waer des ungeschendet. / ob s i e jaehe ’d e is t d e r b ru o d c r mln. ’ / ez enraugen n ih t a l l e z kiinege s l n :*7 s i s o l te d e r fu rs to n sch8nen .'

Page 102: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

88

und ouch d ie zehen siine mln, mln h erze h i t den se lb en p in : dfi s le h t nan Cf mln se lb e s v e rch . d iu rede 1 st wftr und ninder. tw erch:H a lzeb ie r und Synaghn, ie tw eder i s t l ie b e h a lp rain s u n . '

Puisque chez lea c h re tie n s l'am our e s t tine pu issance d iv in e , i l ssont capableB d'en fa ir e b d n efic ier le c paTens du lignage de Gyburg.A in s i, W illehalm re fu se de se b a t t r e co n tre Ehmereiz (7 4 j 26bs) , i l honoreen M a trib le iz le lig n ag e de sa femme (461, 24sb) e t i l f a i t embaumer le sro is paTens q u i son t mortB & A lischanz (4 6 2 ,2 4 ). A l a f i n de n o tre t e x te ,i l recommande M a trib le iz au Dieu c r- ja te u r:

466,30 'dem d e r d e r s te rn e z a l weiz 467 , 1 Unt d e r uns gap des mSnen s c h ln . '

C 'e s t vm amour qui depasse l'am our humain du lig n a g e , c 'e s t 1 'amour dupprochain dont la base e s t l 'am our d iv in . V/. J . Schrb'der e x p liq u e : "Die

T oleranz m it ihrem H in tergrund von Leiden und m it dem K lagem otiv, das d ie ganze D ichtung d u rc h z ie h t, e n ts te h t a l s Auflbsung des U iderspruchs von U e ltg e s e tz l ic h k e i t und g b ttlich em Heilogedanken; s ie r:u£ daher a n -

iknupfen an e in e r S t e l l e , an d e r Gott und Welt n i c h t im W ider- spruche zueinander s te h en . D iese S te l l e kann nur auSerhalb des r e - l ig ib s -e th is c h e n Dualismus gefunden werden, im B ereiche des O nto- lo g isch en : in d e r G eschb 'pflichkeit i s t d e r Ilensch G ott nahe. . . .Es i s t d e r m ystische Gedanke vom Seelengrunde, vom u n b efleck b ar G6‘t t l i ­chen in jedem, auch dem he idn ischen Herzen, d e r h i e r den GlaubenskJCrap- f e r z u r Xlage um den durch ihn v e ru rsac h te n Tod e in e s gb 'ttlichen 'C eschS p— fe s t r e i b t . Wolframs T oleranz h a t n ic h ts m it hum anitSror Gesinnung zu tu n . Die Id ee d e r M enschheit, d ie s i e begriindet, i s t n ic h t p ro fa n -a n ti - ken sondern c h r i s t 1ic h - re l ig ib s e n U rsprungs."^

■|C f. 184»7 oh l e r o i d i t de V iv lanz: ' e r was wol l ie b h a lp mln k i n t . '

2W alter Johannes Schrb'der, Der R i t t e r zwischen Welt und G o tt: Idee

und Problem des Parz iva 1 romans Wolframs von Eschenbach ‘(v/eimari BShlaus, 1952)—c ito p a r la s u i te comme R i t t e r —pp. 268s.

^ C f. a u s s i Bumke, ouvr. c i t d , p . 153* qu i ne veu t pas a c c e p te r le s term es de " to le ra n c e " e t d '" h u n a n ite " . Dans son comete rendu du l iv r e de Bumke, W alter Johannes Schroder ( B e i t r . /Tubingen?, 82 /T 96d7, 411- 421) a ddfendu l 'e m p lo i du mot de " to ld ra n c e " en f a i s a n t a l lu s io n & sa

Page 103: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

89

Commo 1*amour e n tre le s paTens e s t un amour purement humain, ta n d is que c e lu i qu i e x is te e n tre le s c h re tie n s e s t doubld d 'u n c a ra c tb re d iv in , i l f a u t , lo rsque la q u e s tio n se pose, p re fe ro r la fa m ille ch r^ tien n e au lignage paTen. Gyburg a f a i t ce ch o ix . Dans son d isc o u rs au c o n se il de g u e rre , e l l e avoue:

310, 9 fd6swdr ich l ie z ouch minne d o r t , und grOzer r l c h e i t manegen h o r t , und schoeniu k i n t , bS einem man, an dem ich n ih t geprueven kan daz e r ke in u n ta t ie b eg ien c , s ld ich lcrCn von im en p fien c ,T ybalt von Ardbli s t v o r a l l e r u n ta e te v r l :ich t r a g a l e in d ie schu lde ,durh des hoehsten go tes h u ld e ,e in t e i l ouch durh den markTsd e r b e ja g c t hd t so manegen p r t s * '

On s ’a t te n d A ce que kennewart fa s se le m6me ch o ix . Son amour pour Alyze en e s t un s ig n e . W illehalm f a i t du m ain tien de c e t id e a l la co n d itio n mfime d ’une r e c o n c i l ia t io n avec Terrambr (4 6 6 ,8 -1 3 ). P o u rta n t, sa^ d ec i­s io n de renvoyer le s cadavres des r o i s paTens prend son o r ig in e dans l ’amour du lignage q u i , A cause de son c a ra c tb re d iv in , f r a n c h i t p a ra - doxalement l e s l im ite s de l a r e l ig io n :

466,17 ’ ich ensendes im / j i T erram Si/ durch fo rh te n i h t , swaz man h ie tO te r kunege s i h t : ich ©re derm it e t s ln e n a r t , des m ir ze kurzw lle wart au mlnem arme e in siiezes t e i l ,. . . '

Son m o tif e s t a in s i un sentim ent n o u rr i de minne e t de guete sous le u r

s ig n i f ic a t io n c iceron ienne (p* 417) .S che llenberg a t o r t , me s e n b l e - t - i l , lo r s q u ’ i l d i t : ( a r t . c i t d , p .

18) "Die zwei Vlelten /d e s c h re tie n s e t des paT ens/ t r e t e n s ic h h i e r un­m itt e lb a r in ihrem Dualisrnus gegenuber, a b e r d ie s e r Dualismus i s t gem il- d e r t , w ird aufgelb’c t , indem das Ileidentum keine verw orfene l.'asse i s t , sondem v o l l und ganz g i i l t ig w ird . Hum anitas, m enschliche V.’tird e , s in d in je g l ic h e r Ilenschonnatur an erk an n t, B arraherzigkeit w ird auch gegen den A ndersgearte ten und AndersglSubigen geu b t, d e r Mensch w ird im Kenschen erkannt • So i s t HumanitSt h i e r d e r Ausdruck vrahrer, u ro p riin g lich e r M ensch lichko it•" D 'a i l l e u r s , "HumanitSt" e t " Ilen sc h lic h k e it" son t deux exp ress ions synonymes, do s o r te que l a d e rn ib re ph rase comporte une ta u to lo g ie .

Page 104: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

90

forme chrdtienne*4 la bonne morale

C’e s t justem ent A quoi Ylolfram f a i t a l lu s io n quand i l indique la rfegle de la bonne m orale:

280,28 e in w iser man gap m ir den r a t ,daz ich p f la e g e , swenne ich mohte, so lh e r giiet d iu m ir ge tS h te tlzerha lp d e r va lschen w ise : des mSht ich komen ze p rise*

M ais, comme nous l ’avons vu , la giiete d 'u n c h rd tie n d iff& re de c e l led ’un p a le n . A insi l e p r l s q u 'i l s peuvent a t te in d r e l ’un e t l ’a u tre d i f -ffere au ss i* I I me semble que I’e is sb u rg e r a ra is o n lo rsq u ’ i l d i t : ( " g tte te ,"p , 172) "Die £ u e te , deren. Lohn d e r w erlde hulde i s t , sc h e in t * * . f i ird ie Heiden und f u r d ie C h ris ten d ie se lb e zu s e in , da s ic h im W illehalmkaum e in U ntersch ied zwischen s p e z if is c h h e id n isch en und s p e z if is c hC h ris t l ic h e n VIerten erkennen la f i t ." I-Iais l ’homne qu i a l a g race d iv in ee s t capab le d 'a g i r avec une gtfete qui console la souffrance*^

Une t e l l e bonte rend p o ss ib le de su p p o rte r l a c o n d itio n humaine,e ’e s t - d -d i r e la l im i ta t io n , qu i e s t une s u i te du pdchd o r ig in e l , mais Ie l l e nous donne ausBi l a fa c u lty de d ep asser c e l l e - c i dans la f o i .

pL'homrae qu i a g i t se lon c e t te guete au ra du p r ls aux yeux de Dieu*

Le p a ien ne pourra en a v o ir q u ’aux yeux des homines* I I depend a b - solument de l a c o n d itio n e t de la sagesse humaines* C 'e s t pourquoi sa s i tu a t io n e s t t r a g i que. Le c h re tie n peut franch i r c e t te dependence*Sa s i tu a t io n e s t done souvent p a th d tiq u e , mais jam ais t r a g iq u e . Wolff ex p liq u e : (a r t* c i t d , p . 390) "G ott im Ird isc h e n zu d ienen , in das e r uns h in e in g e s te l l t h a t , i s t d a s , was Wolfram w i l l , und es i s t s e in Glaube, da£ es mUglich i s t , zu d ie s e r E in s ic h t vorzudringen*" Un peu p lu s lo in le c r i t iq u e a jo u te : (p . 391) "Zum VJesen se in e s Id e a ls • • • gehUrt e s , da& d e r In b e g r if f ird is c h e n Gliicks mit dem H eligib 'sen e in e un trennbare

Cf* M eissburger, " rf ie te ." p* 169*2

lle issb u rg e r a r r iv e & la mfime co nc lu sion : ("Q yburg," p . 71) "S ich d e r bestehenden Ordnung fiigen, zu g le ich ih re g S tt l ic h e B ed in g t- und B e- s tim m theit erkennen und s ic h ontsprechend im Leben v e rh a l te n : das i s t rtffe tibar d e r In h a lt do r ' g iie te1, in d e r s ic h d e r I'ensch nach bestem V er- mb’gen vervollkommnen s o i l , w i l l e r zum ’p r ls* ge langen ."

Page 105: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

91

E in h e it b i ld e t« 'T• p

I I me semble que c 'e s t 15, le sens du roman, o C onclusion

Nous co n sta to n s encore tine f o is que l a chanson s 'a t t a c h e eu rto u t 5 1 'a c t io n . Les problSmes de la c o n d itio n humaine e t de l a morale n 'y sont pas ddveloppds. Ce qu i en e s t d i t ne s u b it pas de m o d ifica tio n au cours du r d c i t . Le roman, p rd sen te la c o n d itio n humaine comme une l im ite imposde & l'homme, l im ite q u i e s t 5 l 'o r i g in e de la so u ffra n o e . Cependant, l e com- portem ent des personnes q u i so u ff re n t montre comment la so u ffran ce pout 8 tr e d d - passde p a r l'am our e t la b o n td . T e l le e s t l a le$on qu i se ddgage de l 'o e u v re de Wolfram, le jo n d o n t s 'in s p i r e n t l e s personnages e t que proclame encore la f in d u r d c i t . Le roman developpe a in s i une id ee .

C 'e s t dans l e s pages q u i s u iv e n t, consacrdes au r d c i t de la g u e rre , que nous pourrons le mieux su iv re 5 la f o is c e t te d v o lu tio n e t observer ce q u i la d is tin g u e de l a n a r ra t io n dpique f r a n ja is e .

C La GuerreBans le s deux o eu v res, 1 1in te r p r e ta t io n de la r e l ig io n ch re tien n e

e t l 'a t t i t u d e envers la c o n d itio n humaine son t r e f le td e s dans 1 'a c t io n de l a g u e rre .

Bans sa d e s c r ip tio n des b a t a i l l e s , l a chanson ra c o n te , comme nous l 'a v o n s v u f le s e x p lo its su c c e s s if s d ’un h d ro s . C 'e s t sans excep tion un hdros c h re t ie n . Le p o in t de vue de la chanson rdpond a in s i 5 un p a r t i

C f. a u s s i U. J . SchriJder dans con compte rendu du l iv r e de Bumke, p . 421: /j~eht / un d ie Bewfihrung dec Kencchen im Bahmcn der ihm vonG ott sugewiesenen Aufgabe im A blauf d e r W eltg esch ich te ." Be 15 v ie n t que W illehalm n 'e s t pas tine k la g e . cocne le veu t I le rg e ll (W illehalm . p . 167). La lam en ta tion y joue le rC le d 'u n le i tm o t iv , se lo n une fo rn u le de PS’rkoen (ouvr. c i t e , p . 170).

oKnapp d i t : (ouvr. c i t e , p . 51) ,r/.Tolfrains d ic h te r is c h zu g e s ta l te n -

des Hauptthena iB t . . . d ie F ig u ra tio n / d e r / V e rfa lle n h e it a l l e r Ilensohen an d ie Sfinde durch das S ch ick sa l e in z e ln e r , d ie R e a lis a tio n d ie s e r Stind- h a f t ig k e i t in d e r Tatcunde, deren Folgen und Bufle und sc h lie B lic h das A uf- leu ch ten neuer H offnung." Je pense p o u rtan t que l 'e s p o i r , v o ire m&me l 'a t t e n t e accompagne chaque e tape de ce proc&s. C e tte esperance e s t 15 de j5 dans l a ddpendance humaine du pdchd, c 'e s t - 5 —d ire de l a c o n d itio n humaine. I I ne senb le d 'a i l l e u r s que Wolfram in s i s t e s u r ce p o in t, puisque le s peches q u ' i l f a i t commettre aux personnages rd s u l te n t de mo­b i l e s in n o cen ts .

Page 106: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

92

p r i s . C ela se v o i t a u s s i dans l 'e m p lo i de l e s nos ou d 'une exp ress io n analogue pour le s c h re tie n s e t de nous pour l'a rm de c lird t ienne (of* 49, 254t 4786, 5270, 5540 e tc * ) , a in s i que dans le s exp ress ions p d jo ra tiv e s que l e te x te app lique aux paTens, du type c u iv e r s t f i l a p u ta in . la gent p a u to n n ie re . rnSme lignage Judas (o f . 18, 77, 335* 1443» 1471* 1479* 2074* 4227 e t c . ) .

L'humour m6me de l a chanson ne c o n s is te , A p a r t le s scenes houffonnes oA f ig u re R a in o u art, que dans des sarcasm es co n tre le s paTens ( c f . 1140, 1310 / l a mSne p la is a n te r ie se trouve au v e rs 60827, 5355* 5411* 5832, 6499s, 6536s, 6804ss e t c . ) .

Les paTens sont de bone g u e r r ie r s . Ce qu i l e s d is tin g u e l 'u n de l 'a u t r e n 'e s t pas g rand-chose . Ce so n t su r to u t des t r a i t s purement physiques, sa u f p e u t-8 tre l 'am our d 'A e ro fle pour son ch ev a l.^ Dans l a d d f a i te , i l s fu ie n t lfichement (6790ss).

- -C h re tie n s e t paTens se haTssent n u tu e llem en t. I l s s ' i n t e r p e l l e n t en employant des exp ressions id en tiq u es A c e l le s que le s passages d e s c r ip - t i f s de la chanson ap p liq u en t aux paTens ( c f . pour le s c h re t ie n s : 500s, 1510, 1629, 5600, 5731, 5751 e t c . ; pour le s paTens: 241, 370, 475, 599, H 1 5 , 5737, 5855 e t c . ) . Toute cruau td e s t dd fendab le . A in s i , Esmerd demands A Guillaume dans une q u es tio n p lu tO t rh d to riq u e :

1051 ,fPor quoi . . .1053 "• • • nes . i i . f r e r e s , ke t a n t avo ie amd,

"B a tis tu ta n t en to n p a la is l i s t d "Ke de le u r sane en coururen t l i gud?"

Quand Guillaume tu e le s paTens q u ' i l a f a i t s p r is o n n ie rs devant la p o rted 'O range, i l re v o lt la louange de 1 'a u te u r :

1760 De ce f i s t moult cue sages e t membrez Qu'S"8n o rre tu re n 'e n a i l nu l le s s e z .

Desrame n 'a aucun sentim ent p a te rn e l pour sa f i l l e depuis q u 'e l l e e s tdevenue ch rd tien n e :

3994 Rois Desnunds a sa barbe ju rd e Ke Guibors e r t A cevaus traT nde Et en la mer noTe e t e sfondrde;

( c f . a u s s i 4032~^037). D 'a u tre p a r t , ' Guibourg ne d i t jam ais q u 'e l l e dd—

1339s s . sp d c ia len en t 1350ss oA A ero fle p a r le A F o l a t i l l e , son ch ev a l: (1353) "De vos me p o ise p lus ke de moi a s s e s ."

Page 107: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

p lo re l a mort de t a n t de ses p a re n ts . Les p a ten s son t mfcme p lu s hunains que leB c h rd tie n o . Dans le s combats e n tre R ainouart e t se s f r b r e s , ce son t le s paTens q u i p re fd re ra ie n t ne pas se b a t t r e . Valegrappe apprend que R ainouart e s t son frfere aprfes l u i a v o ir p r i s son t i n e l . I I l u i d i t :

6419 "S'ct c e s t t i n e l le tu en core o c io ie ,’'Ce m 'e s t a v is que m alv es tie f e r o io . 11

I I j e t t e l e t i n e l do cC td. A lors6422 . . . Renouars i, c o r t t qu i a g ran t .io ie :

P ren t son t i n e l . e n to r lu i le to r n o ie .(C f. a u s s i la conversa tion e n tre Desrame e t R ainouart 6589ss). I I e s tv r a i que pendant un moment R ainouart r e g r e t te d ’a v o ir rdpandu le sang desa fa m ille (6 6 5 7 ss). I 'a is le passage s e r t su r to u t & p e ind re la d rd le r iede R a in o u a rt, puisque to u t de s u i te aprSs i l blfime le t i n e l p lu tO t quelui-mSrr,e e t i l le j e t t e devant lu i pour le rep rend re a u s s i tb t & l ’a r x i—vde de H aucebier.

W illehalm . en revanche, p rd sen te une a t t i tu d e beaucoup p lu s o b je c tiv e . Ie pronora w ir . e t l ’a d jo c t i f u n se r e t le u rs formes dec lin d es ne s ’a p - p liq u e n t jam ais aux c h re tie n s en ta n t qu'aim de mais to u jo u rs en ta n t q u 'a d h e re n ts A la r e l ig io n c h rd tie n n e . I l s peuvent a u s s i v o u lo ir d ir e "nous a u tre s hommes,f ou d e s ig n e r ceux q u i a s s i s t e n t & la le c tu re du ro ­man ( c f . pour v i r : 17 ,8 ; 17 , 9 ? 17#10; 27 , 6 ; 31 ,30; 37 ,3 ; 74 ,2 ; 99,4 e t c . ; pour u n s : 4 ,9 ; 20 ,6 ; 31,11; 31,28; 38 ,2 ; 38 ,3 ; 48 ,15 ; 48,18 e t c . ; pour u n se r e t se s formes d d c lin o es : 31 ,29 , 38 ,4 ; 48,11 e t c . ) , p a r exeraple, l e C h r is t (31 ,11) s in verch durh uns gap in den t 8 t . W illehalm ddsigne le s c h rd tie n s sous l e nom de d ie g e to u fte n ou des paraphi’a ses de ce term e ( c f . 8 ,28 ; 10,16; 16,23; 17,24; 18,25; 19,1; 19,12; 19,20; 19,29; 20,2 e t c . ) , i l l e s a p p e lle lc ri3 ten ou term e analogue ( c f . 13, 1; 35 , 19; 45 ,23; 71 ,29 ; 90 ,15 ; 91,13; 285,13; 311,30; 339,27; 340,3 e t c . ) ou , dans l a deuxi&ne b a t a i l l e Franzoyse ( c f . 225,15; 230,26; 233,23; 234,1 ; 235,5;236,1 e t c . ) . Par consdquent l e s paTens ne son t p resque^ jam ais appelds

•jC f. a u s s i le s p a ro le s de R a inouart: (3392s) ’T ou t mon parage en

£du t i n e l ^ v a u rra i a f r o n te r . / Se Jhesu C r is t ne v e u le n t a o u re r . 11

P6*rksen c o n s ta te : (o u v r. c i t d , p . 146) "Das w ir (uns) s te h t . . . sow eit ich seh e , nu r in p re d ig th a f te n Uinschtfben." C 'e s t v r a i lo rsq u 'o n ne consid&re quo le s passages oil le pro nom ddsigne le s ch rd t ie n s .

^ Ayant perdu la prem iere b a t a i l l e , W illehalm s 'd c r i e dans sa dou-

Page 108: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

94

par des nons p e jo r a tifs ; au con tra ire , le roman e s t p lo in d 'expressionst e l l e s qu*ein uerderheide. Les paTens ont m ilte , lo p t wordekcit t manheit,zuht e t c . C’e st ce que leu r concede Wolfram a in s i que font le s person-nagcs c h re tie n s du rom an .(c f. N oupatrls 22, 16ss; A ro fe l 77»30bs, 204,15ss;Tybalt 310,11bs, 354f24ss; Ila lseb ier 4 19 |11ss; I la tr ib le iz 462,6ss e tc .)^Bien des paTens meritont d'Stre pleures par le s ch retien s . En le s de-

2c r iv a n t , c 'e s t le u r beautd que sou ligne Vfolfram. S ’ i l s son t n o i r s , cen 'e s t pas consider^ comme un a t t r i b u t n e g a t i f .

C 'est a in s i que pour montrer Guillaume en presence d'un adversaired g a l , 'A liscans c h o is it A erofle et d ecr it vin combat oh le s adversairosfrappent des coups identiquesi

1234 Andoi se f ie r e n t / ^ i s i / t r h s durement Ke l i escu son t p e rch ie A 1 'a rg e n t Ainc des haubers n 'e u re n t desfendem ent;Les le s co stes sont l i fe r en present.Poi se b loch ieren t, navr€ sont neqedent;N 'i ot c e lu i n ' i ot le com sanglent:

Holt fu b e le la jo s te .Willehr-lr.i oppose le comte A T esere iz . Ce n 'e s t pas par le u r ‘force

q u ' i l s sont ogaux, mais par leur q u a lite morale. C 'est pourquoi le roman

leu r e t sa rage: ( 5 S ,l5 s s ) , iir gunSrten Sarrasln / ob bSdiu hunt unde sv:Tn / iuch triiegen und clS. zuo diu uTp / sub ranegen v?erlichen l i p , / fvtr v;Sr raoht ich yjol snrechen do oh / das iuer ze v i l vraer dannoch.* Et Gyburg s 'a d resse A eu;: A son tour en le s appelant: (110,21)' ir gunSrten Se.rrazine1, mais ce sont le s se u ls endroits oh le s paTens ooient in su lto s . Au n8ne t i t r e , l e s paTens ne tr a ite n t pas leG ch retien s de noms in su lta n ts . I I n'y a qu'une exception* TerramAr encourage ses troupes: (4 4 .9 s s )Mirabel diu verfluocht • • • / n ir und don goten i s t benomn / dor ich 6 jach ze kindc, / vcn taverne Lngeslndc: /'Von su lscii uujjpierron j s ich Tybalt nuose v ierren / von sTnen v;Tbe . . Je ne pense pas quo 1 ' in terp reta tion que Singer donne A ce passage s o i t defendable: (ouvr. c i t e , p . 20) "Es handelt s ich . . . n icht direkt um d ie Entfiihrung der Arabel, . . . son - dem • • . un e in e B otschaft, d ie vorausgehend mit d ie ser Entfiihrung in ursAchlichem Zusanmenhange stand."

B tud ian t l a f ig u re de la u d a t io , Ptirksen a pu c o n s ta te r : (ouv r. c i t e , p . 162) "E in b e l ie b te s I 'o t iv i s t d ie lobende Hervorhebung d e r Rii— stu n g und z in ie rd e d e r Heiden. . . . E in w e ite re r Lobgegenstand i s t d ie r i t t e r l i c h e T a t. H ie r iibe iv iegen e b e n fa lls d ie den Heiden ge ltenden la u d e s ."

2Dans la d e s c r ip tio n de Gorhant (3 5 r l3 s s , 351,15ss e t 395,15ss) e t

de P u rre l (425,25bs), c 'e s t le u r s p e c ia l i ty que le te x te f a i t r e s s o r t i r , Jam ais i l s ne son t t r a i t d s de l a id s .

Page 109: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

95

emploie des a l le g o r ie s pour d e c r ire le combat:8 7 116 da was manlieit g e in e l le n komn,

und d iu m ilte g e in der g iie te , k iusche und hShgenruete, m it tr iw en suht ze b§der s i t : d e r a h te schanze was de r s t r l t . daz niunde was d iu minne: d iu verlC s an i r gewinne.

B ien des paTens son t in d iv id u a l i s t s . I I y a le s I t in n e r i t t e r p a r ex ce l—1 2 3lence Nb'upatrls, T esereiz e t A rofel . I I y a l e ch eva lier honn&te

dans M a tr ib le iz . C 'e s t lu i qu i d e v a it e s tim er l e s domraages f a i t s auxc h re t ie n s pour pouvoir en re p a re r tqu itab lem en t le s p e r te s au cas odGyburg q u i t t e r a i t l a r e l ig io n ch re tien n e ( 257, 1sb) . C 'e s t l u i a u s s i queWillehalm envoie plus tard porter son o ffre de r ec o n c ilia tio n & TerramAr*Le comte l u i d i t :

462, 6 'i c h mag iuch lobn in a l l e r w ls, z e r manheit und z e r tr iu w e , und z e r n i l t e an riuw e, und z e r s ta e te d iu n ih t wenken kan . *

Hhr.ereiz e t TerramSr ont une a t t i tu d e tr& s p e rso n n e lle envem Gyburg. S hnereiz ne veut pas l a biam er b ien q u ' i l l a h a ls s e (7 5 .1 ?ss) e t i l r e ­fu se de se b a t t r e sous le s murs d'Orange (2 6 6 ,1 2 ).^ Terrar.Sr se trouve devant un v r a i dilenuae. D'une p a r t , i l veu t p e rs tc u te r Ba f i l l e , e t en e f f e t , i l l u i o f f re le choix de t r o i s f a 9ons de m ourir (109,22s s ) . Mais d 'a u tr e p a r t i l so u ffre pour e l l e ( c f . 217,16s s ) . Vfolfram d t c r i t l ' a t t i - tude du paTen de la fagon su iv a n te :

222, 1 TerramSr d e r warp a lsC , h iu te v l6hen , morgen drC g e in s ln e r l ie b e n to h tc r .

I I e s t pr&t a ne pas c o n s id e re r le s p e r te s que sa f i l l e a c au ste s dansla g u e rre , e t Hhnereiz veu t rendre aux c h re tie n s p lu s q u ' i l s n 'o n t pe rdu ,

C f. 2 2 ,1 6 ss . I I p o rte Amor s u r son drapeau (2 4 ,4 s s ) .o

C f. 8 6 ,3 s . I I ne veut m8ne pas se b a t t r e co n tre W illehalm parce q u ' i l le regarde A son to u r comme I t in n e r i t t e r . W illehalm avoue p lu s t a r d q u ' i l a u r a i t b ien voulu e v i t e r de le tu e r ( 205 , 3s s ) .

^ C f. 81,20s s . W illehalm avoue a v o ir perdu le s favours de l'am ourpour l 'a v o i r tu e ( 204, 25s s ) .

^ I I blSme T ybalt qu i veu t tu e r Gyburg (2 2 1 ,3 0 ).

Page 110: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

96

& c o n d itio n que Gyburg q u i t t e la r e l ig io n ch rd tien n e (2 5 6 ,1 4 ss).D'autre part, Gyburg sou ffre pour le s patens qui sont morts. E lle

d i t i254*19 'sw ie s i h e te n des to u fe s n ih t :

d iu sippe f l u s t m ir an in g ih t.*Et quand e l l e raco n te Si son beau-pAre ce que Terram&r lu i a d i t , le pobtela d d c r i t a in s i :

268, 3 Suo saz d iu klagende vrouwe m it dem herzen touv/e, dez tlzer b ru s t durch d 'ougen v l6 z , i r l ie h te n b lic k e e in t e i l begOz.

Pormule q u i e s t rdpetoe precque l i t t e r a l e n e n t pour T erranS r, qu i v ie n tde se comparer & David force de tu er son f i l s Absalon:

356, 1 Sus der ge triw e heiden saza l klagende ttf slnen m atraz .

A in si dans le romar^ c h rd tie n s e t pa tens ne se h a tsc e n t paB de c e t te ha ine in s t in c t iv e que p e in t la chanson. Une f o i s , le roman f a i t a l lu s io n aux c ru au tes commises pa r le s p a te n s . C’e s t dans un d isco u rs de W illehalm aux c h e v a lie r s : /

i257*13 fnitn sv/eher i s t flf n ich g e r i tn ,

den g e to u ften uSben s in t g e sn itn ab d ie b r i is te , gcm artert s in t i r k in t , d ie man in g a r e rs la g e n s i n t , und flf g e s e tz t ze manegem z i l : ■ ewer dar zuo sch iezen w il , den h&nt d ie heiden d e s te b a z .1

Ila is de t e l l e s a c tio n s ne son t jam ais d d c r i te s au p o in t de s 'a c c o m p lir2

e t aucun p a ten in d iv id u e l n ’e s t accusd d 'e n a v o ir commis. C e tte a t t i ­tude o b je c tiv e se r e f l a t e dans ce que U erge ll a appele la Zweischau

D 'aprSs P&’rk sen , c 'e s t 1A une nouvelle a t t i t u d e . I I c o n s ta te A l 'a p p u i de c e t te a f f irm a tio n que l e poAte a t t r ib u e A sa source p lu s ie u rs passages oil i l d i t du b ien des p a te n s : (ouv r. c i t d , pp. 74s) "Die Q ue llen - berufung i s t im W illehalm am h S u fig s te n m it d e r lobenden Hervorhebung d e r h e idn ischcn R i t t e r verbunden. . . . Die au sd riick liche Beglaubigung des H eidenlobs s p r ic h t dafvir, daB V/olfrara s ic h gegeniiber seinem Publikum b e - sonders ab s ich e m mtnite, w en n erd io Heiden—de fa c to im Gegensatz zu r Q uelle—a ls den C h ris ten g le ich w ertig e R i t t e r d a r s t e l i t e . " PSrksen re n — v o ie aux v e rs su iv a n ts : 27*2-4; 45* 18s; 55»7ss; 361,4 s s ; 365 , 10s s ; 366,20- 22; 371 ,1 8 ss ; 37Q,24ss; 387 ,4s; 419 ,22s; 461 ,10ss .

gMaurer d i t de ce passage: ( L e id , no te A l a p . 182) "Die Rede kann

nach ihrem In h a l t wohl nu r a l s Topos gew erte t w erden."

1

Page 111: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

97

(double p e rsp e c tiv e ) du s ty le * Ce procedd c o n s is ts & ra c o n te r to u r & to u r ce qu i a r r iv e l'a rm ce ch re tie n n e e t 2L l'a rm de paTenne, p a r exem- p le :

19i 10 heiden d e r werdenla c dfl. manec hundert t 8 t . d ie g o tou ftcn d o lte n n 8 t,8 s i d ie sch ar durhbrdchen. d ie he iden s ic h des rdchen m anllch und u n v erzag t, daz es m it j&ner w art b ek lag t von den go tes so ld ie re n .

I I y a i c i p lu s ie u rs groupes p a ra llfc le s de deux v e rs se rap p o rtan t ta n td taux p a ie n s t t a n t8 t aux c h re t ie n s . Le deuxifcme v e rs de chaque groupe rimeavec le p rem ier v e rs du groupe su iv an t de so r te que la d is p o s i t io n desrimes a ssu re la c o n tin u ity de l 'en sem b le . Un a u tre procdde de c e t tedouble p e rsp e c tiv e c o n s is te & p a r le r de c h rd tie n s e t de paTens en m8metem ps, p a r exemple:

11, 2 des kiinic T erranS res h e r und d ie U illa lm s mSge,d ie lie z e n v a s te en wfige ;b e id iu vinden unde f l u s t . j

On tro u v e frdquemment 1*ex p ress io n ze bCder s i t (10 ,30 ; 19,15; 87,19;222,19i 253,18; 305,23; 306,13; 334,13; 351,25; 361,11; 362,1 ; 370,13;373,26; 375,5; 379,12; 380,4; 380,29; 385,30; 391,17; 393,6 ; 402 ,1 ; 402,12; 409 ,5 ; 431 ,4 ; 452,21) q u i accuse c e t te technique* Wolfram va rnfinejusqu'3, r e g r e t te r l a mort de Iloupatrls a u ta n t que c e l le de V iv lan z :

23,15 Lin noch e in e r , swet manz s a g t , d e r i r t 8 t m it tr iw en k la g t ; d ise n durh p r ls und durh den to u f ; und jenen durh den s ta e te n kouf; s in jugent v i l p r is e s g e r te ,• • •

e t une a u tre f o i s , i l s e conso le lui-mftme408,30 ob ich mich nu d a r umbe sene 409, 1 Daz i s t e in v e rre sippez klagn*

d ie i r leben dannen s o l te n t r a g n , ob s i nim er s t r l t s gegerten m it lanzen noch m it sw erten , d ie ze beder s i t dd d o lte n n 8 t, s i waern doch a l l e s id e r to t* '

Helga K ilia n ddcouvre dans ce passage du sarcasm e (d ie s , c i td e , p . 7 8 ). P6*rksen y v o i t : (o u v r. c i t d , p . 176) " e in c h a ra k te r is t is c h e s

Page 112: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

98

Cependant, s i n8me dans la d e s c r ip t io n de l a guerre le s deux oeuvres assument des a t t i tu d e s d if fe re n te n envers le s paTens, e l l e s rac o n ten t to u te s le s deux tine guerre r e l ig ie u s e o n tre c h re tie n s e t pa iens dans l a - q u e lle le bon d r o i t e s t du c6 te c h re t ie n . E l le s se savent dans l a t r a d i ­t io n de la Chanson de Holand. Guillaume a ssu re p a r exemple: (559) "Ainc t e l b a t a i l l e ne fu en R ainceval, . . . " ( c f . a u s s i 136ss e t 8090). Dans W illehalm . on tro u v e un passage analogue quand W illehalm se p la in ts

51,11 fe in dine ich wol sprechen w il: dem k e is e r X arl v/acr ze v i l d i r r e f l i i s te zeinem m£tle. d ie e r t e t ze RunzevStle unde in anderen s tu m e n s ln e n , d iene nohten ge in den mlnen ame schaden n ih t.g e u e g e n .*^

A liscan s mentionne p lu s ic u rs f o is le s l ie n s de p a re n t6 e n tre l e r o i e tCharlemagne ( c f . 2756ss, 3044) , W iilchalm en f a i t a u ta n t ( c f . 178,24;179,6 ; 182,16; 184,28s; 212,20; 340 ,16 ), mais i l y a jo u te des l ie n s an a-

2logues qui u n isse n t le s pa iens du roman 2. ceux du E o la n d slicd . Les deux oeuvres a tta c h e n t v is ib le n e n t une v a le u r symbolique 2 l 'e p e e de Cliar-

3 e is p ie l d a fu r , wie s ich ’do I f ram g e le g e n tlic h von dem eigenen E rn st b e u r la u b t." (C f. a u s s i p . 191*) Deux a u tre s passages me fo n t c ro ir e que Wolfram n Te s t pas sa rc a s tiq u e du to u t : (1 3 ,2 ss ) nu r.uoz ich g u o te r l i u t e l e i t / 2-dinden m it d e r t.’Sren sag e , / an urtei-ll-c liem t agc e t (280,21ss) d ig maer b l frouden s c i tc n i'3't / ich mueste Ixabcn guotcn l i s t , / sv:enne ich froude d rinne funde. / sirr'.e troi ich nu guotes gunde j den d ie m ir n ih t hSnt getSn / und m ir n ih t tu o n t : d ie s in t c r!2 n / von r . i r kum berll- c h e r t S t . Wolfram p a rle i c i des personnages do son roman qui ne l u i ont pas f a i t de mal dans le passe e t ne lu i en fo n t pas dans le p re s e n t.I I r e g r e t te de d e v o ir ra c o n te r le u rs so u ffra n c e s . (O hl^, "G ebet," note 2 la p . 508, c r o i t que Wolfram p a rle i c i de G o ttf r ie d / l e passage p r6 c6 - dent ra p p e lle des v e rs du T r is ta n 7 : "dem d r n ic h t m it g le ic h e r Y.tinze h e in - z a h l t f u r d a s , was e r ihn zugo fug t, obuohl Wolfram ihn doch 'n ic h t s g e ta n ' h a t t e . " / Cf . a u s s i I le rg e ll , W illehalm . no te 2 la p . 121•/ S i Wolfram p e n sa it vraim ent 2 G o ttf r ie d , ne d i r a i t - i l p as : "m8me s ' i l s m 'av a ien t f a i t quelque t o r t ou q u * ils me f a i s a ie n t quelque t o r t " ? )

Rudolf Palgen , 'W illehalm , E o lan d slied und E n eid e ," B e i t r . . 44 (1919), 191-241, onumbre to u te s le s a l lu s io n s au R o landslied TpT 192).

pTerramCr e s t le cousin de Baligftn (108,12; 221,16; 338,23; 340 ,25),

T ybalt e s t le neveu de I l a r s i l jo (221 ,12s) e t P u rre l e s t le b e a u - f i l s de B aligdn (4 2 8 ,9 s ) .

Page 113: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

99

lemagne q u 'e l l e s n e t te n t e n tre le s mains du comte (A l. 4 6 9 , 1275ss; Wh. 37 ,10 ; 40 ,17 ; 54 ,24; 72,30; 77,14; 05,26; 88,24; 90 , 26 ; 206,11 e t c . ) * 1 W illehalm a jo u te que B ernart possBde l 'd p d e PrectO se q u i a v a i t appartenu 5 B aligdn (410,25s)*

Bans 1*ensem ble, A liscans r e f l a t e une a t t i t u d e a g re se iv e . La guerre e s t "bonne e t n e c e s s a ire . Guillaume e s t un c h e v a lie r e x c e lle n t puisque

631 H olt se pena to s ta n s de Bieu s e r v i r E t de sa lo i en sau c ie r e t t e n i r ;

( c f . a u s s i 1687s). I I d i t aux quato rze qu i l u i r e s te n t de to u te l 'a m d e :(427) "Tant com v iv o n s , maintenon3 "bien l ' e s to r . " Le pofcto tro u v e ndces—s a i r e d 'in d iq u e r que Guillaume ne commet pas de fa u te en fuyant (6 2 0 ss).Le p lu s hau t degre de l a c h e v a le rie e s t a t t e i n t dans le succfcs du combat v ic to r ie u x c o n tre le s p a ie n s . Guillaume d i t en p la ig n an t la mort de V i­v ie n :

729 ’l ia r fu voc co rs ke t a n t p a r e r t v a i l l a n s ,"V ostre proece e t v o s tre hardemens "Et vo b in u te ke s i e r t anvenans."B ids, a in c l io n s ne fu s i combatans;"Vos n 'e s t i e s n ie e s to s ne mal querans,"H 'onqes ne fu s te s de proece v an tan s ,"Anchors e s t id s douc c t hum elians "Et so r pa iens h a rd is e t conquerans."Ainc ne d o u tac tes ne r o i ne am irans;"P lus avds mort S u rra s in s e t Persans ."C'onques nus horn nen f i s t de v o s tre ta n s ." ^

C e tte g u e rre e s t une c ro isad o . C 'e s t pourquoi le s c h re tie n s5611 Qui i l a ta ig n e n t n 'e n ruevent raenchon,

Le c i e f l i tre n c e n t p a r deseur le menton.Paiens och ien t sans nu le esp arn iso n ;

e t pourquoi V iv ien e s t rc$u au c i e l :865 L'acie. s 'e n v a , n ' i puet p lu s demorer.

En p a ra d is le f i s t B iex h o s te le r ,Aveuc ses ang les e n t r e r e t a b i t e r .

V o ir p . 118*2

C 'e s t aprfcs l 'a r r i v c e d'Aimer le C a i t i f que Guillaume descend s a lu e r le s armees que son lignage a ar.endes: (4245ss) "Gentis: com tesse. d i s t G u il- lames l i b e r , / 'Vds 15. v e n ir le c a i t i f Aimer, / " L 'omme d e l r .o n t, por v o i r le p u is c o n te r , / “"lie S a r ra s in puent p lu s re d o u te r; / "Contre c e lu i me convient 11 a le r . / "Et deseu r to s s e r v i r e t ho no re r , / "Car a in c rp.ien ne l a l s s a rep o so r." W illehalm ra isonne to u t au trem ent: (244 ,5) e r sprachz e r ldinegin 'd e s i s t z l t t / ob n iro mln v a te r volge g I t . / daz ich in b rin g ezuo d.i r h e r . / "sen andern fu r s te n iclis ouch g e r : / d ie s o l tu qchOne cm- phShon. ' Le m ilita r ism o e s t remplacd p a r l a c o u r to is ie .

Page 114: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

100

se lo n une prifere de Guillaume qu i so u lig n e : (748) "• • • en -ton /d e Di& // s e rv ic e e s t mors on A lisc a n s . " Par c o n trc , le s paTens vont en enfer* Guillaume p rd d it & Danebur: (114-1) "J31 pu is d ’ in f e r i r a s o B ugibu."

L 'id d e de la c ro isad e e s t s i preponddrante q u ' i l semble qu ’on lu t t e no ins pour c o n v e r t ir qu ’on ne c o n v e r t i t pour l u t t e r . Quand Baudus se la is 3 e b a n tis e r :

8136 Grans fu la n o ise ens e l p a la is p le n ie r ,Car l i barnages e s t c rcus d 'u n p r in c ie r Ki a id e ra la narce 5, d e s r a is n ie r Vers Desrand, l 'o r g u i l l e u s e t le f i e r .

Les paTens se b a t te n t dans le nfime e s p r i t* Quand Baudus e s sa ie de c o n v e r t ir R ainouart & la r e l ig io n paTenne, i l s ’exprime a in s i :

6918 '7Iahons se ra essauch ies e t le v e s ,"Et v c s tre s Diex honis e t vergondds."

A ero fle ne l a i s s e aucun dou te:1211 . • . "A moi, G uillam e, e n te n t:

"Je ne combat & t o i , e t se s comment?"C re s tic n te s Ic 'e le ne vaxit n o ie n t,. . . »

D’a u tre s m o tifs s ’y jo ig n e n t. l e s paTeno v eu len t se vengcr de la hon te que s ig n i f ie pour etm: l a conversion de Guibourg e t regagner la t e r r e que Guillaume le u r a p r i s e . I l s s ’e c r ie n t :

237 " lia in t mal ont f a i t l i lin a g e A im eri:"Guillaumes a le ro i T iebaut houni,"Quant dame Orable sa feme l i t o l i "St de sa t e r r e t r e s t o t le d e s s a i s i ."

(C f. a u s s i 1052, 1150-1153, 1198s).Dans un passage , q u i ne se trouve p o u rtan t pas dans le m anuscrit a ,

l e u r denande t e r r i t o r i a l e va m6me p lu s lo in . Guillaume p rd d it dans son d e se sp o ir que le s paTens

805a "Par t o te France fe ro n t le u r v o le n td , b Ni a v ra messe ne m atines chant d , c S i d e s tru iro n t s a in te c ra s tiB n te ." ^

En o u tr e , le s paTens v eu len t ce venger des a c te s que Guillaume a commisc o n tre eux. A ero fle e t Danebur d ise n t au comte:

Ce passage manque a u s s i dans le ms. f . I la is notons que R a in o u art, courroucd c o n trc Guillaume qu i l ’a o u b lid , exprime le s mCtaes d c s ir s im- p o r i a l i s t e s (75^3cs).

Page 115: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

101

1106 "I'a in s g e n t il ro i as mort e t confondu;"Or t 'e n soront l i gucrredon rendu."

(C f. a u c s i le s p a ro le s d'Esmerd lo g ic s e t le resume de Decrame 5915“5921.)Les c h re tie n s v eu len t prouver l e u r v a le u r e t se rendre d ignes de

le u rs a n c S tre s . Guillaume ju re :435 ’T an t com je v iv e , n 'a ro n t pa ien s e jo r ;

"Ja n 'e n au ron t honte mi a n c iso r ,"He chanteront en vain l i gogldor "Que jou de terre i perde p la in . i . to r

"Tant ke je BOie en v ie ."(C f. a u s s i 1092s.) Hans la deuxifcme b a t a i l l e , i l s v eu len t venger V iv ien .Avant le combat, Guillaume

4950 H is t A. ses homnes: "Segneur, o r i p a rra "Ki V ivien h u i c e s t jo r vengera "Et s o r pa iens hardiem ent f e r r a . "

(C f. a u s s i 4144» 5306 .) I l s d d s ire n t b ie n s tir l i b e r e r a u cs i le s p r is o n -n ie r s . Guillaume promet A Guibourg: (4142) tfSemain sera Bertran3 d es-p r ison es." (Cf. a u ss i 4169 e t c . ) L ais ce sont des m otifs secondaires.Le vra i m o tif, c 'e s t de prouver la suprem atie de la r e lig io n chretiennep a r la v i c to i r e su r le champ de b a t a i l l e . Guillaume explique c la irem ent1son p o in t de vue:

IO58 "Puis que l i hom n'aimme c r e c t ie n te ,,rEt i l h e t Hieu e t d e sp it c a r i t e ,'W a d ro i t k f i l v iv e , je / l e / d i p a r v e r te ,"Et k i l 'o c i s t a d e s t r u i t . i . m a lfe ."

Comme nous l 'a v o n s d i t , U ille h a ln a u s s i v o i t la guerre comme une guerre r e l ig ie u s o . Quand W illehalm demande A ses troupes de se b a t t r e bravem ent, i l enp lo ie l a fomnule (16 ,23) ’durh got und durh daz r e h te . 1 De mfirae, le s pa iens ont p rS te serment su r le u rs d ieux :

34,24 • • • man Gf i r go ten swuor TerramSrs h e rv a r t .

E t un emerSl ra p p e lle aux com battan ts: (43»3) ' h e i f e t unsoren goten i rre h te s . . . ' Comne dans A lis c a n s . c 'e s t une c ro ic ad e :

10,27 man nam dSt wfinic s ic h e r h e i t , s>;er den andem i ib e r o tr e i t , den man doch t i u r e h e t e r lG s t:• • •

Le combat s c r t de pon itence pour le s c h rd t ie n s : (322,25) ’v ;ir mugen h ie stinde biiezen. ' Terram Sr, d 'a u t r e p a r t , e s t a l l d A A lischanz parce que, comme i l le d i t , le s p rf itre s (217»24) f * • * gAben mirg f u r ciinde mln. 1

Page 116: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

102

Souvent le te x te d i t que le e c h rd tie n s m orts eont regus aux c i e l . Le f a i t que le s parens vont 9, l 'e n f e r n 'e s t pas sou lignd dans l ’ensemble du roman:

38,20 d e r sS le riwe hordesv i l (If e in ander le g te n , d ie him els dOn sus wegten, daz v i l d e r engel sungen, swenne in d iu sw ert erk lungen . ouch frurate der g e to u ften wlc daz gein d e r h e l le mancc s t l c wart en s trd z e wls geban t.

(C f. a u s s i 14,10s; 16,24; 20 ,11s; 37 ,19ss; 110,24ss e tc . Wolfram a p p e llela mort des c h re tie n s n a r t e r . c f . 49,12 e t 4 2 0 ,1 1 .) Dans le s deux b a t a i l -l e s , le s c h rd tie n s p o rten t la c ro ix (. 17»16; 304,19 e t c . ) . Vers l a f inde l a deuxi&me b a t a i l l e , le champ d 'A lischanz e s t mfime q u a l i f id de " s a in t" :

420, 6 A litschanz muoz immer s a e l ic s in , s i t ez sC manec b lu o t begOz, daz CLz i r reinem verhe f l8 z , d ie v o r gote s in t genesen.

Et Dieu manif e s t e sa presence p a r l e m irac le des sarcophages ( c 'e s t Gyburgq u i p a r le ) :

259i 9 ' i r h e i l i c verch und i r i u b e in , in manegem schoenen s a rk e s te in , d ie n ie gev;orhten menschen h a n t, man d ie g e to u ften a l l e v a n t . f 1

En e f f e t , c 'e s t Dieu qui d ir ig e la b a t a i l l e :435f 6 m it der w Srheit d iu go tes hant

des gap d ie b e s ten s t i u r e .E t M a tr ib le iz d o it conceder:

463i 12 'u n se r wer und u n se r gote hSrh a l f n ih t , w im rifesen unverholen d ie wflren schum pfentiure d o le n . '

Le b i la n de l a guerre e s t ndcessairem ent {Wolfram v ie n t de p a r le r de l ap o s i t io n du ro i c h rd tie n ) :

434(16 a ls h e t d e r !5anab8us suonhoehe u b r a l l e dheidenschaft b e id iu von a rd e und ouch von k r a f t , und d iu e rb e sc h a ft von BaligStn h e t im gemachet u n te r td n

C f. a u s s i 357(16ss. Les sarcophages son t m entionnes p lu s ie u rs f o is pendant l a deuxibme b a t a i l l e (386 ,6s; 394 ,20s; 4 3 7 ,2 0 ).

Page 117: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

103

v i l kttnege d ien stllch e waer er noch a ls r ich e , dennoch hSt mbr A ltissim u s.

I I e s t 3 remarquer que la puissance de TerramSr e st comparde 3. c e l le deDieu. C’e s t que Dieu e s t le suzerain le plus dlevd de tous le s chrdtiensjcomme TerramSr e st c e lu i des paiens.

K ais, 3 la d ifferen ce d’A lisc a n s . Willehalm ajoute comme raison de se hattre l ’ idee de la minne.^ La vra ie chevalerie ne demands a in s i pas de tuer autant de paiens que p o ss ib le . Willehalm explique:

299*16 *swer r lte r sch a ft w il rehte p flegen , der so l witwen und weisen beschirmen von ir vreisen : daz w irt s in endelOs gewin. er mac s in herze ouch kSren hin ttf d ienst nSch wlbe 18n, d3 man lernet so'lhen d6nj wie sper durch sch ild e krachen, wie diu wlp dar umbe lachen, wie vriundln vriu n ts unsem ftekeit sem ft. zwei 18n uns s in t b e r e it ,der himel und werder wlbe gruoz: ;. . . ’ I

Le ch ev a lier d o it done protdger ceux qui sont incapables de se defendreeux-m6raes e t i l do it serv ir le s bonnes normes de la morale chretienne etde la c o u r to is ie . Les paiens a u ssi se battent pour la minne. Leur a r -mde e s t mbrae q u a lif id e de minnen her (26,9)* Aprbs la mort de T esere iz ,Wolfram suggbre:

87*30 gefiret s i v e lt unde gras 88, 1 Alda der minnaer lac erslagen .

daz v e lt solde suker tragen a l umb e in ta g e r e ise . der cldre k u rte ise mifht a l den bien geben ir nar: s i t s i der slieze nement war,s i mShten, waerns ih t w ise, ...in dem lu f te nemen ir sp ls e ,der von dem lande kumt geflogen ,dS T esereiz fCtr unbetrogens in r lt e r l lc h e s ende nam.

Wolfram a puisd c e t te idde dans la tra d itio n co u r to ise . I I e s t v ra i que dans A liscans Guillaume se bat pour Guibourg. I I le d it lu i— m8me devant la porte d ’Orange, quand Guibourg lu i f a i t v o ir le passage des otages chrdt ien s: (1686) **Por soe amor me doi je b ien greyer. ” mais i l n*y e s t gubre question d ’un m otif pour la guerre en tib re , c ’e s t d ’a illeu rB pourquoi i l continue: (1687s) ”Bt lu l o i Deu essau o ier e t monter. / **Et l e mien core t r a v e i l l i e r et poner. ” "■

Page 118: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

104

De t e l l e s fonnules ne se trouvent du cOte chr<5tien que pour le s martyrs ( c f . la sa in te te du champ d'A lischan z). Willehalm d it de Vivlanz:

62,11 's&’lh siieze an dime llb e lac: des breiten mere sa lz cs smac miiese a l zuckermaezic s in ,der din e in zGhen wiirf e drln . * ’

(C f. a u ss i 69,12s s . ) 1W entzlaff-Eggebert c r o it que chez le s paTens 1' idde de combattre

pour le s dieux a autant de poids que le s m otifs mondains. Ce qui| A mon av is ,in firm e c e tte opinion, c 'e s t que pour Wolfram, le s dieux paTens ne sont pas le s v ra is dieux e t que, par consequent f i l ne caurait accorder au m otif r e lig ie u x paien une importance prim ordiale. Les m otifs courtois

2d'autre part ont la mSme valeur chez le s paTens que chez le s ch retien s.Les images hyperboliques que nous venons de c i t e r , Wolfram le s a ttr ib u e S. ceux qui representent le s plus hautes v a leu rs. Du cOte ch retien , c 'e s t V ivlanz, le C o tte sr it te r . du c6td paien c 'e s t T esere iz , le r in n e r it te r .L 'exp lica tion que W entlaff-Eggebert donne ensu ite ne f a i t que renforcer mon opinion: ’’Die Benenung 'd ie g e to u ften ', d ie d ieses Keer durch‘die gan- ze Dichtung b e g le i t e t , w eist nachdriickl ich darauf h in , dafi e in Wertunter- sch ied zwischen beiden Parteien nicht in ihrer menschlichen Vollkommen- h e it l i e g t , sondom a l le in in der Tatsache, dad d ie Taufe die einen in ein e Gemeinschaft mit Gott aufgenommen h at, d ie ihren Kampf bestimmt und ihren Tod Uberdauert, vahrend d ie anderen tro tz a l le r ird ischen Tugenden dem Tod und der HUlle v e r fa lle n sin a ."

Une autre d ifferen ce entre A liscans e t W illehalm. c 'e s t que la chan­son ne se deraande jamais quel dvenement p recis a cause c e tte guerre par- t ic u life r e . E lle f a i t savoir seulement que Guillaume s 'e s t rendu & l'A r-

Friedrich—.7ilhelm W entzlaff-Eggebert, TCreuzzugsdichtung des W itte l- a lte r s (B erlin : de Gruyter, 1960)» c ito par la su ite comrae Kreuzzugsdich- tung. p . 251* 11 f a i t a llu s io n aux vers 338,13s.

2 Wolff ne v o it aucune d ifference entre le s m otifs amoureux e t r e l i -

?ieux chez le s ch retien s e t le s paTens (a r t . c i t d , pp. 4 1 2 s). 11 d it c£me:pp. 412s) "Wicht mUglich scheint e s , einen Heiden, in dem d ie reinsten

Tugenden des Wenochen s ich verkSrpern, h in ter dem C hristen, der s i t t l i c h t i e f e r s te h t , zuruckzusetzen." Wais Wolfram n'en d it r ien dans Willehalm. W olff se base sur Pz. 28,10-13 et 752,23.

Page 119: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

105

champ pour a ider V ivien (1591sb).^ Cette guerre n 'e s t , comme nous l'avons vu, qu'une dtape dans une sd r ie de guerres. W illehalmf en revanche, en ex— plique la cause:

11, 6 dO r ie t s in r.enllch ge lu st dem werden kiinege Tybalt daz or r e it n it gev.alt nCch minne und nSch dem lande:s in e f lu s t und sin e schandewold er gerne rechen,

Terrar.Or a consenti 2, secourir son b e a u -f ils parce que le s prOtres lelu i ont commando. II d it 2. sa f i l l e q u ' i l ne v o u la it pas a id er Tybalt:

21 7 »22 *unz n ichs b l unserr 6 beswuor der barCc unt de Oviarten s in : die gSlban mirz fiir siinde mln, daz cih dich ta e te llb e lO s.'^

Ce sont done le s paiens qui attaquent le s chretien s pour venger le s action sde Gyburg e t pour regagner le te r r ito ir e que Willehalm leu r a pris*A la d ifferen ce d'A lisca n s, le s ch retien s ont une a ttitu d e defensive dansle roman.

TerramOr, chef de tou tes le s arrades paTennes, e st venu pour des n o t if s r e lig ie u x s e u ls . La premi&re b a ta i l le e s t done en v d r ite une guerre pu~rement r o lig ie u se , Le M innestreit entre Tybalt e t Willehalm joue un rOlesecoridaire.^ C 'est d 'a ille u r s 2. cause de TerramSr et des troupes q u ' i l a amend es que leB chrdt ien s sont va incus. Willehalm y in s is t s :

261, 9 i s t manec rain tibergenOz geriten Cf mlnen schaden: daz waere verm iten, so ld ez Tybalt hSn geworben. s&*lh hervart 17aere verdorben:Sne TeramSrs geboth etes im geholfen kein s in g o t .'

(C f. au ssi 39»14ss; 94»5es; 4 6 6 ,2 5 ss .)Gyburg rdfute le s raisons de Tybalt, dont e l l e d it q u ' i l

2171 4 f * • • deheine vorderunge IiCtvon rehte Cf mich ze sprechen .'

I I se peut done que le s in d ica tion s de la Chevalorie V ivien so ien t va la b les auGsi pour A lisca n s. ce qui voudrait d ire que le s ch retien s sont le s agresseu rs.

pOn v o it done que*ches l e s paiens le sentiment r e lig ie u x e st mora-

lement in fd rieu r au sentiment humain: TerramOr, paien, veut tu er sa f i l l e ; TerramOr, pfere, veut la sauver (autre argument contre W entzlaff-Eggebert)*

^ Ceci co n tre Bumke (o u v r. c i t d , pp. 65-67)*

Page 120: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

106

Quant aux revendications t e r r i t c r ia le s , Gyburg le s t r a it e de mensongbres (221 ,20); e l l e explique 3 son pbre que Tybalt roclame comme heritage to u tes sortes de t e r r ito ir e s appartenant en v6ritd aux chrdtiens qui le s ont gagnes dans leurs guerres contre le s paTens:

221, 9 'n3ch s in e r b e te ilee r fiierfc d in §re v e i l e . '

La deuxibme b a ta i l le n 'e s t pas simplement une continuation comme dans A lisca n s. Aprbs sa d e fa ite , Willehalm en app elle 3 son pbre et 3 ses fr& res. Sa mbre Irmschart affirm e:

152,22 'd ie von Heinrich s in t erborn, ob s in kiinne ir p r ls v i l tuon, sO w irt V.'illalm mln suon ergetset svras im w irret • *

A in s i, dans la deuxibme b a t a i l le , TerramCr e t sa fa m ille se voient enface de c e l le de Willehalm et de Willehalm lui-^nSrne. D 'a illeu rs ddj3dans le premier combat: ( 13 , 11) e in t e i l s in s ktinncs was im / K WillehalnJ^komon. Pourtant, Willehalm n'en app elle pas seulement 3 sa fa m ille , maisaucsi au r o i . I I e st vrai qu'on ne peut pas separer led deux, puisquela sceur de Willehalm est l'epouse du r o i, e t Willehalm f a i t a llu s io n 3ce f a i t quand i l d it 3 Arnalt:

122 .14 'Irumt mln frou\;e de Irfmegin dar, des mSht ich h e lfe enphShon.ir s o l das niht versmChen sin e man den Idinec ur.ibe n ich: den s i t e hiea ich s u e s te r l ic h .»

Quand le ro i accorde son secours, i l f a i t a u ss i a llu s io n aux lie n s fam i-liau x :

184, 7 'er was wol liebhalp mln k in t: a l d ie durh nich in rSche s in t unbe Vivlanzes oterben, die 13z ich gein mir werden:. . . »

mais i l continue184.14 »ich w il nu heiden zeigen

daz ich des riches hant h ie t r a g e . 'C 'est done en sa q u a lite d'enpereur que LOys aide son beau-frbre, comme d 'a il le u r s Willehalm lui-m6me l 'a v a it d it :

177,25 • • • 'h6rre, der fu rsten v o g t,s ich h£t mln dine an iuch gezogt. i r s i t se lb e uberriten:

Page 121: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

107

ich boI inch, p il l ic h e n b itendaz ir roemscher krOne i r riche w ert,. . . '

( c f . a u ssi 169 , 20 ) . I I s 'a g it done dans la deuxibme b a ta i l le d'une de­fense de 1 ' empire e n t ie r .

Du c8td p a ien , on c o n s ta te un ddveloppement analogue. L 'd c la ir e u rannonce & TerramSr l ’arrivde de l'armde chrdtienne:

34 0 ,1 2 dC der vartman bus begunde sagen, diu hervart wart wendec.

TerramSr decide de s'emparer de la place de L6ys q u *il reclame comme des­cendant de Pompue:

338 ,15 fdurh d ie gote und durh d ie minne17 su l w ir noch h iu te werben

a ls 6 daz vor uns sterben LOys HOmaere, dd ich b i l l lc h e r waere h8rre . . .

25 Hf roemisch krOne sprich ich sue: der cdele Pompeius,von des geslaht ich bin erbom , i( ic h enhhn die vorderung niht v lorn) fder wart von roemscher krOne v e r tr ib n .'

(Cf. a u ssi 340,4} 4 5 0 ,2 0 cs.)Nous voyons done qu'en comparaison avec la premi&re b a t a i l le , la

deuxibme a une s ig n if ic a t io n n ou velle . Sur le 'p la n m atdriel, l'a m d e

Je ne peux pas su ivre la traduction de Fink / Knorr (Wolframjvon Eschenbach, Vlillohalr., trad , par Deinhard Fink et F riedrich Knorr /Jena: D iederichs, "194^4, p . 137) ’ "Als der Spfiher seine I'eldung gemacht h a tte , tmrde d ie P.ichtur.g dec Ilccrcssugcs umgckchrt." Kartoschke (’.rillehalm :Urtext und ITborsetzung, trad , e t annote par D ieter Kartoschke ^ 3erlin : de Gruyter, 1960/ ) tombe dans la rr.Ome erreur: " . . . wurde dor B efehl zur Umkehr gegcbcn." "Umkehr", dans q u elle d irection ? Les paiens no s'embarquent pas, n i ne reviennent vers Orange. San-Tarte (pseudonyms pour A. Schulz), (kolfram von Eschenbach, Nilhelr. von Orange: Heldenpedicht. trad , par San-Tarte ^ I a llc : kaisenhaus, 187^ /) intcrpr&te doch C340 . 14) comme adverbe ad versa tif e t traduit par: "kas s ie den Nachtmann horten sagen, / Zi/ar machte ihre Fahrt fa s t wendig; / Doch Terramor b lieb Idihn bestSndig." 3 ' i l eh d ta it a in s i , co tte annonce a r r iv er a it singuli&rement tard ( c f . 339 ,3 -340 ,3 ). D 'a ille u r s , une t e l l e a tt itu d e jure avec la p e in - ture du courage des paiens. Je pence done que le verbe a i c i un sens f i ­gure (doch a une connotation a ffirm a tiv e , synonyme de "comme vous le sa­ves b ien " ). T,I. J . Schroder a raison de traduire cos vers par: "Die Kun- de des SpShers war An 1 ait zu d ieser Wcndung."

Page 122: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

108

ch rd tienne e s t p lu s grande qu 'il 1 'occasion de l a premi&re 'b a ta i l le , b ien que c e t te d iffe ren c e ne s o i t que s u p e r f ie l le . Les deux f o i s , l'arm de ch rd tienne n 'e s t qu 'une poignde d'hommes ( 13»9> 107, 21; 328,29) au p rix de l'a rm ee paxenne. Sur le p lan m oral, le s m otifs deG paiens ddgdn&rent grandement. S i dans le prem ier combat TerramSr v o u la it su iv re l 'o r d r e des p r& tres , e t s i Tybalt v o u la it se venger de la femme qu i l 'a v a i t q u ittd e t qu i a v a i t ab ju re sa r e l ig io n , causes ddfendab les, m8me s i Gyburg ne peut pas le s a c c e p te r , la deuxi&me b a ta i l l e s e r t su r to u t l 'a v i d i t e des paTens, cause condamnable. Et le po&me y f a i t a l lu s io n lo rs de l a d d fa ite paTenne:

443»28 bub sc h ie t von roemscher erdeder dS vor dicke Of Borne sp rach .

Les m otifs des c h re tie n s r e s te n t le s mfimes, puisque la premi&re b a ta i l l e a v a i t ddjcL e td une ddfense. I 'a is c e t te fo is to u te sa fam ille e t to u t l 'em p ire accompagnent W illehalm v isib lem ent en ren fo rgan t a in s i l a va­l id i t y de ses m o tifs . Dans c e t te deuxi&me b a ta i l l e ce n 'e s t pas seulement l a fa m ille de Terran&r qui se v o it en face de c e l le de W illehalm , .ce sont le s deux em pires. I l s rep rd sen ten t b ien stir le s deux r e l ig io n s , sym boli- sdes du cOte c h rd tien par le drapeau im peria l qu i p o rte l a c ro ix (332,23)^ e t du c8td paxen par le3 images des dieux h issd e s su r des c h a r re t te n t qui accompagnent l'arm ee (3 5 2 ,1 ss ).

Bumke d i t S. ce propos: (ouvr. c i t e , pp. 86s) "Der ’Conflikt v ;e ite t s ic h stfind ig au s , vicichst und e n tu ic k e lt s ic h konsequent von S tu fe zu S tu - f e . Das i s t ganz d e u tl ic h , v/enn man den Ausgangspunkt, den minne-S t r e i t . und den Endpunkt, den Kampf d e r beiden W eltre iche , m iteinander v e rg le ic h t ." Cocrne nous l 'av o n s vu, la premi&re b a ta i l l e e s t un m in n e-S tre it pour T ybalt. Le v ra i chef paTen e s t T erranSr, e t pour l u i , c 'e s t une guerre de re l ig io n . I I y p a r t ic ip e & cause de l 'o r d r e q u 'i l a reyu des p r& tres. Dans une note Bumke d o it ddfendre son a ff irm a tio n p u is q u 'i l v o i t tr&s b ie n : (p . 87) "der

Le te x te le d i t en to u te s l e t t r e s , c f . 182,26-29. D 'a i l l e u r s , on ne s a u ra i t sdparer l 'em p ire de la r e l ig io n . W entzlaff-E gjebert exp lique: ("Uandlungcn d e r Zreuzzug3 idee in der Dichtung vom Iloch- zur.i S p S tm ittc l- a l t e r , " WW, 12 1-7, i c i p . 2) "S c it de r Binfiihrung des C hristen—turns a l s C ta a ts re lig io n v;ar d e r irrec ra to r im perii zug le ich der im perator c h r i s t ia n is s in u s . dessen Aufgabe es b l ie b , d ie ICirche cu schtitzen . Defen- s io im perii und defensio e c c lc s ia e waren e in s ."

Page 123: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

109

reine Glaubenskrieg i s t an sich b e r e its eine hochste Steigcrung und kr.nn nicht mehr ausgew eitot -werden." Suit une ex p lica tio n pourquoi, malgrd to u t , 'Willehalm presente un dlargissement de la guerre r e lig ie u se pure. N 'e s t - i l pas beaucoup plus p lau sib le de v o ir dans la deuxi&me b a ta i l le une degradation de la guerre r e lig ie u se plutCt qu'un dlargissement? Le jugement du lec teu r n ' e s t - i l pas beaucoup plus n d gatif sur la deuxi&me b a ta i l le true sur la premi&re? En e f f e t , l e s m otifs r e lig ie u x des paiens sont a lte r d s . I l s peixient leur purctd. La guerre devient un moyen pour se r v ir & des f in s m aterielles* La raison de ce changement des mobiles e s t b ien stir la grande souffranee qui demande la vengeance ( c f . 336,27s; 337,23s; 338,6; 339,15; 339,28; 341,2; 347,13; 351,10; 362,19; 362,23;

363,9)*107,10 diu f lu s t dS TerramSren tre ip

in s& herzebaere k lage, d8s waere erstorben l lh te e in zage.

Les ch retien s souffrent a u s s i . Quand Willehalm decide de se r e t ir e rapr&o la premi&re b a ta i l le : t

53, 1 Sen marcgrdven von hCher art begunde jdmem d irre vart, ob er sich s o lte scheiden von radgn und mannen beiden, die dd t8 t v/Srn belegen . b l l ie h te r sunne gftben regen und fine wolkenllchen wint s in ougen, a ls ob s ln iu hint v se m a l d ie getouften , d ie s in herze in jfir.er soufton.

(Cf. au ssi 5 1 ,2 ss e t le s conplaintes sur V iv lanz), Les chretiens a u ssiveulent se venger ( c f . 79,29; 80,25; 165,13; 171,11; 181,5; 183,14s; 194 ,18; 198,6; 203,7; 230,29; 236,29; 240,3; 298,30; 301,16; 304,8; 306 ,22),rrais leur m otif e s t bon: i l s se defendent. C 'est a in s i cue Wolfram le sexcuse d 'avoir assomiae le s paiens comme du b d ta il:

450,21 dor adir.irfit TerranSrmit manegen rlchem kiincge hSr w olte bringen a l d ie sprSche tlf den stu o l h ins Ache und dane ze kSne fiioren. s i kundonz anders riieren mit den ecken, d ie daz werten • • ♦

Je ne peux pas Buivre Werner Schr&’d e r q u i d i t apr&s a v o ir

Page 124: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

110

Toujom's c c t - i l que la guerre n'apportc qiic de la p e in e . A la f in de la deuxibne b a ta i l le le te x te d it des paiens:

4 4 3 .2 5 w it flu h t e in ende nan der s t r l t . das k lagete a l c ine kunenden z l t TerranCr der werde.

Et Willehalm se p la in t:4 5 9 .2 6 'd ir r e s ig e mir schunpfent iure

hdt ervohten in den hereon mln, s i t ich guoter vriunt muoz fine s in an den a l mln vreucle la c . *

Quand le s so ld ats prennent la croi;: avant la deuxibrr.e b a ta i l le :30 5 ,1 8 da nruose ouch angect lld en

maneo unversaget kiiener man, der s ich rehte dec versan das ir 3 t r l t n iht rr.Sre g a it wan daz b ere ite was geza lt dem t 8de ir leben ze bSder s i t .

Et Willehalm se rappelle le s deux b a ta i l lc s en d isant: (459,30) 'Owfi.ta g ,und andor ta o l ’

LToeuvre entibre f a i t prouve de c e t te a tt itu d e . P lu sieu rs fd is la guerre e s t presentee comme un ncurtre:

10,18 dS. wart sb’lch r it te r sc h a ft getftn, so l man i r geben rehtez wort, diu mac fur w&r wol heizen mort.

162 ,14 nu priievet ouch den grOzen mort der ttf Alischanz geschach,• t I

401,30 <5w6 nu des mordes,402, 1 Der dA geschach ze b6der s i t ,

• • *

La souffrance que cause la guerre provoque la p it id pour le s chrdtien s,

o itd 450,18—20 oil Wolfram d it que c 'e s t un pdche que de tu er le s paiens comme du b d ta il: ("Das epische Alterswark Wolframs," dans Wolfram-Studien. dd. Werner Schrb’der ^Berlin: Schmidt, 1970/, 199-218, c i t e par la su ite comme "Alterswerk", i c i p. 215) "Das wird dann nicht w eiter e rS rtcr t, w e il s ich der Gedanke an Terramers Anspriiche auf d ie ICaiserkrone und den Stuhl zu Aachen dazwischendrKngt." (Cf. au ssi 1 'a r t ic le du rr.Sme auteur "Siiesiu Gyburc," Euph. 54 ftSGQ/i 39-49, c i t e par la su ite comme "Siieziu Gyburc," i c i p . 67 . )

Pb’rksen juge: (ouvr. c itd , p . 217) "Der K onflikt zwischen der Klage iiber den Krieg a le nort und der Ancrkennung se in er Unvcimeidbarkeit i s t in Willehalm ungelb'ct." La so lu tio n devait figu rer dans la f in , et je pence que 5 ' a l l a i t fitre un compromio. Voir pp. 235ss*

Page 125: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

111

mais a u s s i , e t p e u t-8 tre mSme davantage, pour le s p a ie n s . Dans une de ses nombreuses in te rv e n tio n s , Wolfram d i t ddjA au ddbut du roman:

20,10 nu gedenke ich m ir le id e , s o l i r got T ervigant s i ze h e l le h&n benant.

Apr&s le deuxi&me engagem ent.il exprime son opinion a in s i :450,15 d ie n ie to u fes ktinde

enpfiengen, i s t das sunde, daz man d ie sluoc alsam e in v ihe? grOzer sunde ich drumbe g ihe : ez i s t ga r go tes handgetAt,. . . 2

A insi la ra iso n pour c e t te p i t id envers le s paiens n 'e s t pas du to u t hu­maine, mais e l l e rd s u lte de l a r e l ig io n ch rd tienne confue comme re l ig io n de c h a r i td .

C ette a t t i tu d e , le s personnages c h re tie n s ne 1 'adop ten t pas to u t de su ite* Willehalm se van te d 'a v o ir in f l ig d de lourdes p e rte s A TerramSr pendant la premi&re b a ta i l l e (203,19-207,30):

206,19 'Ane riiemen w il ichz sagen, »d e r heiden hat mln hant e rs lag e n , ob ichz reh te priieven kan, m&r denn mln houbet und d ie gran der hdre hab mit sunderza l* '

C 'e s t Gyburg qu i prononce le commandement de c h a r i td , e l l e qu i a perdudes p a ren ts des deux cOtds* Sa souffrance e t sa f o i lu i fo n t d ire auxc h e v a lie rs pr&ts A a 'engager dans l a deuxi&me b a ta i l l e :

306,25 'und ob d e r heiden schum pfentiur erg&, s6 tu o t daz s a e le k e it wol stA :

Dans A liso an s, l a p i t id a to u jo u rs pour o b je t l a souffranoe des c h rd tie n s .

P a lg e n (a r t . c i t d , p . 215), Helmut de Boor (G eschichte d e r deutschen L i te r a tu r . Vol I I Die hb'fische L ite ra tu r ^ ifn ch en : Beck, 195,2/» p . 120) e t Werner Schrb'der (*’Zur Entwicklung des Heiden in Wolframs 'W illehalm *,'' dans F e s ts c h r i f t fifr Ludwig Wolff zum 70. G eburta tag , dd. Werner Schrader ^ eu m S n ste r: W acholtz, 1962/, pp. 265-276; reimprimd dans Wolfram von EBchenbach. dd. Heinz Rupp, Wege der Forschung, Band LVII /D arm stad t: W is- se n sc h a ftlic h e B uchgese llschaft, 1966^, pp. 517—532, c i td p a r la s u i te d'apr& s c e t te rd im pression e t annoncd comme "Entw icklung," i c i p . 530) semblent c ro ire que c 'e s t Gyburg qu i prononce ces p a ro le s . K atharina S a i le r d 'a u tr e p a r t le s a t t r ib u e A W illehalm (d isB . o i te e , p . 69) .

Page 126: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

112

h o e rt e in s tumben wlbes rA t, schSnt d e r go tes handget& t*'

E lle ne demande nullem ent qu'on d v ite l a guerret mais e l l e demande que l 'o n dpargne le s paienB, tine f o i s l a guerre gagnde.^

Cet o rd re eBt exdcute dans l a sc&ne e n tre W illehalm e t M a trib le iz (461 ,3-467,4)* W illehalm va m&me p lu s lo in p u i s q u 'i l cherche une recon­c i l i a t i o n aveo TerramAr:

466, 8 'd e s genAde und des huldeic h gem e gediende, t o r s t ichs b i te n , swie e r gebiite, wan mit den s i t e n daz ich den hoehsten got verkiire und daz ich mlnen to u f v e r lu re und w ider gaeb mln c lS rez wlp* *

Lui-mAme envoie le s corps des ro is pa iens en A rab ie :465fl9 'dA man s i schOne nAch i r 6

b e s ta te* * * *A in s i, nous voyons du cOtd c h rd t ie n une am e lio ra tio n de 1 'a t t i t u d e

envers l'ennem i qu i e s t vu de p lu s en p lu s comme un A tre ayan t se s p ropresd r o i ts e t qu f i l fa u t a c c e p te r pour ce q u ' i l e s t , a t t i tu d e qu i permet de

Je ne p a rtag e pas 1 'o p in io n de W alter Johannes SchrJJder qu i d i t dans une no te r e la t iv e A ce passage: (sommaire* p . 546) "schOnen schOne 'a u f schiine, r iic k s ic h tsv o lle W eise' behandeln; d ie C h ris ten s o lle n d ie Heiden a l s ih re sg le ic h e n ansehen* Vgl* 158*19* Die Mahnung e rs c h e in t gegenstandslos* da das V erhalten d e r C h ris ten in d e r e r s te n S ch lach t k e i - n e r l e i AnlaB dazu b i e t e t : s ie haben immer nach den Regeln r i t t e r l i c h e n V erhaltens gekSm pft." S i l a remarque e s t "gegenstandslos"* pourquoi Gy— burg l a f a i t - e l l e du to u t , e t pourquoi se d o n n e -t-e lle t a n t de peine pour lu i donner une base b ib liq u e ? Schrb’d e r ne t i e n t pas compte du v e rs306,25 und ob d e r heiden Bchumpfentiur ergfi: Gyburg p a rle d 'une d v e n tu a li— td q u i n 'a r ie n A f a i r e avec l a prem ibre b a ta i l le * E lle exp lique son idde un peu p lu s t a r d : (309 ,5s) ob iu go t Bigenunft d o rt g i t , / lA ts iu e rb a r— men ime s t r l t * Encore une f o i s , 1 'o rd re q u 'e l l e donne e s t subordonne A l a v ic to i r e des ch rd tien s* C e tte f o i s , e l l e emploie le verbe d 'erbarmen qu 'on ne peut vraim ent pas rendre p a r "auf H ic k s ich tsv o ile Weise behan­d e ln " , b ien que Schrb'der l e c ro ie : (compte rendu de Bumke, p* 419) ,rEs h a n d e lt s ic h * • • urn e in ganz a llgem eines Gebot c h r i s t l i c h r i t t e r l i c h e n V erhalten s in ( s ic ) und nach dem Kampf, und Gyburg f o r d e r t , daB e in so lches V erhalten auoh gegenttber den Heiden geifbt w erde." D 'a i l l e u r s , parmi le s passages oft Wolfram emploie le memo v e rb e , i l fa u t n o te r le s v e rs 363,20sb ( le te x te p a r le des tro u p es de H a lz e b ie r) : s in e kunden niemens schOnen. / do enphienc des schA ttses h e r / von den g esten iiber mer / grOzen kumber s c h ie r e : * * * Dans ce con tex te schAnen ne peut v o u lo ir d i r e q u '"d p a rg n er, ne pas tu e r"* Le sens d '"d p a rg n er" e s t d 'a i l l e u r s confoxme au v e rs 158,19 que Schrb'der mentionne pour prouver son in te r p r d ta t io n , puisque W illehalm in te rp r e te 1 'a c t ion de l a re in e comme une in s u l te A ceux q u i so n t mo ins qu 'u n r o i .

Page 127: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

113

rech e rch e r l e s a f f i n i td s aveo l'ennem i p lu tf lt que l e s d iffe ren c e s* VoilA encore une ra iso n pour la q u e lle W illehalm d i t A M a tr ib le iz , qu i s'em barque:

4^6,29 f ich b e v ilh iu ch , kiinec M a tr ib le iz , dem d e r d e r s te rn e z a l weiz

467 , 1 Unt d e r uns gap des tnAnen sch S n .1p e rip h ra se q u i e s t v a la b le pour le s c h rd tie n s a u s s i b ie n que pour le s parens* M ergell d i t : ("D er G ra l," p* 145) dem uns d ie se s Segensgrus- se s s in d ChriB ten und Heiden e in e r s te s und l e t z t e s , e in e in z ig e s Mai in ih r e r t i e f s t e n Gemeinsamkeit a l s G ottes K rea tu r angesprochen." Ce n*est paa to u t-A - fa i t v ra i* Gyburg b ’e t a i t ap p e lee :

253» 9 *ich schGr s ln e r han tge tA t, d e r bfide machet unde h a t den k r i s te n und den h e id e n t '

Ce qui e s t nouveau, c 'e s t q u 'u n c h rd tie n s 'exp rim e de l a s o r te devant unpalen*

Du cOtd paJen, l a guerre dev ien t done p lu s condamnable; du cOtd chrd­t i e n , e l l e f i n i t p a r A tre ddpassee p a r la c h a r i td . Les deux developpe- ments son t causds par la souffranee* Les paJens rd a g is se n t humainement, le s c h rd tie n s son t guidds p a r le u r morale c h rd tie n n e , qu i le u r enseigne 1 'amour e t l a bontd* Pour agg raver l a fa u te des pa J e n s , le roman en f a i t d&s le ddbut le s a g re sse u rs : l e s c h rd tie n s son t fo rcd s de se ddfendre*

A premi&re vue, on d i r a i t que l e s deux mouvements, ddgradation morale chez le s paJens e t g rad a tio n ascendante chez le s c h rd tie n s , son t c o n tr a i - res* Mais q u e lle legon f a u t - i l en t i r e r en f i n de compte? L 'a t t i tu d e des paJens montre que la guerre d o it S t re jugde ndgativem ent• C elle des c h rd tie n s montre exactement la mSme chose* I I n*y a paB de co n tra d ic tio n * Les iddes q u i avancent 1 'a c t io n ne fo m e n t qu 'une idde : le ddpassement de l a guerre*

En t r a i t a n t la mfime m a tid re , A liscan s chan te done l a g u e rre , W ille ­halm l a p a ix .

D ConclusionS i nous regardons 1 'ensemble du roman, nous voyons q u ' i l ddveloppe

1 Helga K ilia n sugg&re: (d ie s , c i td e , n o te A l a p* 221) " V ie lle ic h t 1 s t h i e r noch bem erkenswert, daiJ W illehalm h i e r n ic h t d ie Sonne n en n t, d ie so n s t—a l s Symbol d e r T rin itS t?* —in den Sch& pferlobpreisen des Werks e in e grofie R o lle s p ie l t* " E lle renvoie A In g r id Ochs (ouvr* c i t d , pp*14s) qu i ra p p e lle Gen* 12,3*

Page 128: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

114

une le$on m orale, basde su r la r e l ig io n ch rd tien n e vue comme r e l ig io n de c h a r i t6 . I I e s t v r a i que l 'i d d e de c e t te morale e x is te dbs l e ddbut, d&B l a p r ib re de Wolfram, mais e l l e s 'd la r g i t* E lle ne s 'a p p liq u e d 'ab o rd qu 'aux c h rd tie n s pour comprendre 5, l a f i n le s pa lens au ssi* Paradoxale— m ent, l a d e s c r ip tio n des b a t a i l l e s e s t beaucoup p lu s r d a l i s t e dans W ille ­halm* Knapp en d i t : (ouvr. c i t d , p . 261) "Wolfram unternahm es zu sagen, dafi Bich G ottes Wirken im re a le n Leben des Menschen v e rw irk l ic h t : W elt- g esch ioh te i s t H e ilsg esch ich te* "1

Du c8 td p a len , l 'a t t i t u d e m orale r e s te l a mSme* M a tr ib le iz ne r d - pond r ie n & l 'o f f r e de r e c o n c i l ia t io n . I I ne peut que^ r e g r e t t e r l a dd - f a i t e :

463*15 'd az u n se r f lu h t ie w art gesehen des mac mln herze u n san fte jehen*

27 h e t w ir uns a l l e baz gew ert, des waere d e r he iden mSr e r n e r t , und d e r admir&t b8 hinnen kumn, daz im n ih t p r is e s waere genumn*'

Dans la chanson, i l n 'y a pas de developpement* Au ddbut comme Al a f i n , on e s t convaincu q u ' i l fa u t s e r v i r Dieu en tu a n t ou en c o n v e r t is -sa n t le s p a le n s .

Dans le roman, l 'a n im o s itd dev ien t compassion* Bumke d i t : (ouvr* o i td , p* 84) "Was s ic h im V erlau f d e r D ichtung .w andelt, s in d • * * n ic h t d ie H andlungspositionen, sondern i s t d e r A spekt, u n te r dem d ie Handlung * * * gesehen w ird , i s t d ie Deutung, d ie d e r D ich te r den E re ig n issen g ib t . * * *

"Wolfram h a t dem vordergrtindigen H andlungsverlauf d e r chanson e in en Sinnzusammenbang untergeschoben* Durch d ie ganze D ichtung h indurch s in d d ie zwei Ebenen des ErzShlens d e u tl ic h u n te rsch ied e n : das fa k tiso h e Ge— schehen und der von auGen herangetragene A spekt, u n te r dem das Gesohehen jew e ils gesehen i s t* "

L 'id d e fondam entale du roman e s t ddveloppde to u t l e long du pofeme &

C 'e s t pourquoi l a re c o n s tru c tio n de l a f i n du roman, t e l l e que la p rd se n te G o ttf r ie d Weber ("D ie Grundidee in Wolframs 'W ille h a lm '," LJ,K* P . 6 1 1-21) me semble im possible ( v o ir note 2 aux pp . 236sJ*

I I va de s o i que je ne peux pas c ro ir e que W illehalm e t Gyburg f i - n is s e n t le u rs jo u rs A l ' i n t d r i e u r d 'u n c lo l t r e *

Page 129: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

115»

l 'a i d e de l 'a c t i o n e t des re a c tio n s des personnagesipour d ev en ir c la i r e1 '

e t dv iden te h l a f i n . L, a sp ec t sous leq u e l la chanson v o i t le r d c i t2e s t a in s i s ta t iq u e , c e lu i du roman e s t dynamique*

C f. ’W alter Johannes Schroder qu i d i t : (compte rendu de Bumke, p . 413) "Die G eschehnisse gehen n ic h t von einem Punkte a u s , sondem gehen a u f e inen Punkt zu t und a l l e s , was d ie s e r Endpunkt an Suhstanz e n th i i l t , i s t von Anfang an und a u f je d e r S ta t io n des Y/eges schon la te n t vorhanden."

2 Leo Pollm ann, ,rVon d e r ohanson de g e s te zum h b fisch en Roman in F ra n k re ic h ," CRH. 47 (19^6), 1-14» d i t : (p . 2 ) "Die chanson de g este such t • • • vom Vers wie auch von d e r um fassenderen S tru k tu r h e r gesehen, d ie b r e i t e r e Grundlage, d ie Technik des h o fisch en Romans e rs c h e in t dagegen v e r t i k a l : d e r h o f ische Roman such t das S ic h v e rk e tte n d e , das den Gesamt— s in n fiber e inen stS nd igen Wechsel Aufbauende." Et deux pages p lu s lo in : "H o rizo n ta lit& t und V e r t ik a l i tS t s in d W irk lic h k e iten , d ie s ic h b e i e in e r v erg le ichenden B etrach tung von chanson de g e s te und hbfischem Roman v o r uns a u f tu n ." On pense evidemment to u t de s u i te au developpement p a ra l­l e l s de l 1a rc h i te c tu re des c a th e d ra le s romanes e t g o th iq u e s .

Page 130: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

Les Personnages e t le u r rap p o rt au r d c i t

A GuillaumeEn se demandant ce qui d is tin g u e l e personnage de G uillaum e, F ra p p ie r

d i t : (o u v r. c i t d , p . 88) "A coup s t ir , i l d t a i t un personnage re p rd s e n ta - t i f ; i l sy m b o lisa it un id d a l , une f o i , une m orale, le se rv ic e de L ieu , l e s e rv ic e du r o i , la ddfense de la ' t e r e m a jo r ', de l a t e r r e des a ’ieu x , l a f id S l i td v a s sa liq u e , l a p ro u esse , l 'h o n n e u r , l 'a m i t i e e n tre compagnons d 'a rm es, to u te s v e r tu s possSddes, to u s d ev o irs accom plis h o rs de l a com­mune meBure, mais e n fin on n 'a t te n d pas moins d 'u n hdros d'dpop6e . . . i l d d c e v ra it , s ' i l n 'd t a i t pas le resumd m agnifique e t prevu des p lu s hau tes q u a li td s du baron fd o d a l," pour lu i Guillaume e s t un hdros popu- l a i r e : (p . 89) "P opu la ire im plique i c i le f a i t d 'u n a r t pourvu d 'u n e la rg e audience s o c ia le e t humaine, p lu s vigoureux que nuancd, p lu s e n c lin A 1 'ex­p re s s io n dram atique des d lans c o l l e c t i f s qu'A 1 'a n a ly se des sen tim en ts in d iv id u e ls ;" e t F ra p p ie r a certa inem ent r a is o n . Guillaume n 'a r ie n de l a re s e rv e , de l 'a t t i t u d e d is ta n te , de l a d ig n itd mSme d 'u n Charlemagne,

!

n i de l 'a g r e s s iv i t d Bans l im ite s d 'u n Roland, n i m&me de la f ro id e ra is o n d 'u n O l iv ie r . I I n 'e s t pas v i s i t d p a r le s anges, mais L ieu l u i donne le cheval q u ' i l l u i demande ( 1176ss) . I I prdffere la f u i t e A la mort c e r ta in e (620) , e t i l ne ra isonne pas avec ceux q u i ont t o r t : i l le u r f a i t s e n t i r l a p e sa n te u r de son b ras (p a r exemple 2799ss). C 'e s t un homme d 'a c t io n qu i s u i t se s Emotions. Le poAte nous donne de lu i l a b e l l e d e s c r ip t io n que v o io i : ( c 'e s t au p a la is de Laon)

2739 B ra ie s o t n o ire s , cemise deslavde .E t s i a v o it l a t e s t e h u r /e /p d e ,Ample v i a i r e , nds h a u t, c h ie re levde ,E t g rans fo rs po ins e t l a b race qu a rrd e .Lone o t le co rs e t l a p o i t r in e ld e ,Les p id s v a u tis e t l a gambe formde E n tre . i i . ie x o t molt la rg e 1 'e n trd e ;B ien p la in e paume i a v o it m esurde.N 'o t s i f i e r homme dusqe en l a mer B etde .

C 'e s t l'ennem i acharnd des p a ie n s :633 Aino n 'o t . i . j o r v e rs p a ien s de l o s i e r .

Quant l e s t e n o i t , nes f a i s a i t pas l a n g i r ,Nes f a i s o i t mie en sa p r iso n j e s i r ,A inc n 'e n f i s t un A raechon v e n ir ,Mais A d ro i tu re l'am e dou co rs i s s i r .

116

Page 131: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

117

I I coupe l a jambe A A e ro fle , Be moque du m utild ( 1 3 0 8 b s ) e t monte le cheval du palen* C e lu i-c i en e s t s i a f f l i g d .q u 'i l promet & Guillaume de l 'o r e t l a l ib e r a t io n des neveux s i seulem ent Guillaume lu i rend F o la - t i l l e * Guillaume ne veu t r ie n entendre* A fo rce de p la id e r son c a s f A ero fle l e f a i t en rag er davantage. A ero fle s 'd v a n o u i t , b le ssd A m ort:

1362 De Bon ceva l eBt l i quens a c l in d s ,Le b ran t d 'a c i e r l i a d escha in t dou Id s ;De c e l i meisme l i fu l i c id s copds*

e t le poAte co n tin u e : (1365) 0£ ^ s t l i quens auqes a sd u rd s ; • • •Cet homme, qu i peut A tre s i c ru e l ,^ e s t en mSme temps le m e ille u r

ami de son cheval ( c f . 504ss* 657ss, 99008, 1094ss* 1370ss)* Quand le spa iens ont tud l a b S te , (1498) Le s ie n Bauchant a forment r e g r e td . e tvoilA Guillaume qu i re v ie n t pour a t ta q u e r le p a len Baudus a f in de vengerla mort de B aucent, b ien q u ' i l eQt d td sans doute p lu s Bage de c o n tin u e rla fu ite *

-G u illa u m e v o i t le s choses comme e l l e s so n t: i l a g i t sans jam ais h d - s i t e r . I I s a i t ce q u ' i l fa u t f a i r e , e t i l le f a i t* C 'e s t un homme de c h a i r e t de sang* A ussi n 'e s t - i l pas su rp ren an t de le v o i r comme hdros d 'une scAne de f a r c e , c e l l e notamment qu i a l i e u lo re de l a l ib d ra t io n des c h rd tie n s sous le s murs d*Orange. Une f o i s le s p r iso n n ie rs d d l iv rd s ,Guillaume p o u rsu it le s p a ie n s , qu i l e prennent pour A erofle* Le comtese s e r t en e f f e t de l 'd p d e de c e lu i - c i ; e t voilA le s o l juchd de paiens mort s . Guillaume commande aux v iv a n ts , en le u r langue b ien sQ r, de descendre de le u rs chevaux* Ses pauvres v io tim es se h& tent d 'o b d ir :

1732 Paien s ' e s c r i e n t : "S i com vos commandez:'’F e te s . b iau s i r e , t o te s vo vo le n t eg*11

Guillaume ne se le la i s s e pas d ir e deux fo is* I I l e s l i e e t le s m assacrea u s s i tO t , menant le u rs b&tes avec l e s sommes de ra v i ta i l le m e n t d«.im l av i l l e : A trom peur, trom peur e t demil

Dans c e t te scAne, Guillaume ne f a i t pas seulem ent preuve de h a rd ie s s e ,m ais a u s s i d 'in te l l ig e n c e * Sa ru se c o n s is ts A p r o f i t e r de son ddguisem ent,ddguisement q u ' i l rend encore p lu s c royab le en se se rv an t de l a langue

V oir ausB i l a scAne oQ, Guillaume tu e le s pa iens devant la p o rte d 'O range ( 1 7 5 7 b s ) e t c e l le qu i a l i e u A O rldans, oA dans sa rage Guillaume tu e q u a n titd de bourgeo is ( 2085ss).

Page 132: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

118

. 1 ennemie.Guillaume se Bait le v r a i dd fenseu r de la F rance:

2555 "• • * douce France doi jo p a r d r o i t g a rd e r "Et en b a t a i l l e l 'o r i f l a n b e p o r te r ,ft «l• • •

( c f . a u s s i 3069ss)* I I e s t l e v r a i su ccesseu r de Charlemagne. C 'e s t lu i q u i se b a t co n tre le s pa iens ta n d is que le r o i r e s te dans la sd c u ritd de son p a la i s . C 'e s t mSme grace a son in te rv e n tio n que Lodis p o rte l a cou- ronne ( c f . 2755ss, 3103s s ) , a lo r s q u ' i l p o r te , l u i , l 'd p d e Joyeuse ( c f . 469, 1276s s , 1302). " C 'e s t , a mon se n s , d i t Joseph B dd ier, l 'u n des symboles le s p lu s s i g n i f i c a t i f s du c y c le : Charlemagne, v ie u x , a p re s s e n ti l 'a v e n i r ; i l a devind 1 'in d ig n itd de son f i l s Louis e t la loyautd de Guillaum e: i l l a i s s e done sa couronne a son f i l s , mais son dpde a G uillaum e. Avec c e t te dpde, c 'e s t l a fo rce de la France q u i, de l a fa m ille ro y a le , passe a la fa m ille des N arbonnais; mais le s Narbonnais la m e ttro n t to u jo u rs au se rv ic e du ro i couronnd."

Guillaume ra p p e lle au ro i c e t te loyautd quand i l l u i demande des tro u p es (3103ss), loyautd qu i a p o u rtan t see l im i te s . Enragd parce que l e r o i le t r a i t e ignoblem ent e t h d s i te a a id e r son v a s s a l , Guillaume le menace (2479ss, 2559s, 2688). En e f f e t , i l va au p a la is : (2737) Sub son m antel t i n t e s t r a in te s ' espee . Quand le r o i , p r i s de peur e t de mauvaiseco n sc ien ce , veut. a cco rd e r A Guillaume to u t ce que c e lu i - c i demande e t quel a re in e s 'y oppose, l a rage de Guillaume ne co n n a tt p lu s de l im i te s .I I 1*accuse de luxure e t d 'a d u ltd re avec T id b au t, b ie n q u ' i l sache q u ' i l n 'e n e s t r ie n (2 7 7 2 ss).^ I I va m&me ju sq u 'd l a menacer de son dpde e t l 'a u r a i t tu d e , s i sa mdre n 'a v a i t empdehd le d d s a s tre . Bans c e t te scdne, Guillaum e e s t franchem ent dans le t o r t : i l pdche co n tre son su z e ra in e t

Guillaume joue le mSme to u r quand i l t r a v e r s e l'a rm de des parens ap rd s l a prem idre b a t a i l l e ( 1 3 7 6 s s ) e t quand i l q u i t t e Orange pour se ren d re A Laon (2 0 5 3 ss).

2Lee Ldgendes dp iques: Recherches s u r l a form ation des chansons de

geBte I . Le Cycle de Guillaume d ' Orange. 3e dd. (P a r is : Champion, 1926X7 P- 69 .

P lu s t a r d , i l d i t au r o i : (3109s) "• • • jou ne s a i en n u l sense sg a rd e r / "Oh tu / ^ pdusses m e llo r feme tro v e r7 ."

Page 133: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

119

son lig n a g e . Le poSte ne le condamne p o u rtan t p as ; au c o n tr a i r e , apr&s l a r e c o n c i l ia t io n i l le loue:

2987 E nsi va d'omme qui o rg u ille u s c h a s t ie :Ja n 'e n g o rra , se b ien ne le m a is t r ie .

C e tte r e c o n c i l ia t io n se f a i t p a r 1*in te rv e n tio n d 'A e lis dont Guillaume ainBi que to u s le s courtiB ans qui l a v o ien t e n tr e r s u b it le charms. Ce qu'Erm engart n 'a pu accom plir, A e lis le f a i t p a r sa seu le beautd (2950ss).

Le r o i h d s i te encore une f o i s :3050 Guillaumes l ' o t , ro u g is t comme carbon,

De m a lta le n t a fro n e id le gernon.•'Comment d ia b le , d i s t i l , s 'e n /cCpar ierons7?"E st ce la fa b le du t o r e t d e l mouton?•'Or v o i je b ien moi tends por b r ic o n ."

E t i l s 'a p p rf ite A rendre son f i e f au r o i .I I se comporte to u t diffdrerament envers Guibourg. Un sentim ent t r b s

f o r t le l i e A e l l e . I I Be p r6 te A ce q u 'e l l e lu i demande mfime au p r i i d 'u n danger de m ort. Quand, ne le reco n n aissan t pas devant la p o rte d 'O range, e l l e l u i d i t q u ' i l d d l iv r e r a i t le s c h rd tie n s enchalnds s ' i l d t a i t vraim ent G uillaum e,

1681 "Dex. d ie t l i quens. com me v e l t e sp ro v erl •TCfes par c e lu i qui t o t a A sa u v e r ."Je ne le r o ie por la te s te A coper.**Que devant lu i ne vo ice o re j o s t e r .•'Por soe amor me doi .je b ien g re v e r .

Sea pensdes se d ir igen t toujours vers sa femme ( c f . 503 t 554)* H jure en Bon nom (595)» i l pause A la souffrance q u 'e lle ressen tira en apprenant 1*issu e de la b a ta i l le (755ss, 773s, 1563bs), e l l e lu i manque quand i l e s t lo in d 'e l l e ( 2069s , 2463)» i l l'adm ire ( 1919s s , 8418s), i l lu i deman­ds de l 'a id e r (4434s,-7735s), i l cherche son approbation (1878), i l la protfege jusqu'A 8 tre prfit de rester & Orange e t do s'expOBer & la mort c e r - ta in e plutOt que de l ' y la is s e r seu le e t d 'a l le r chercher du seoours (1941s s ) . Mais l e m eilleur signe de sort amour e s t certainement l e serment q u ' i l prdte quand i l q u itte Guibourg & Orange (1987sb) et q u ' i l t ie n t s i sorupuleusement•

I I a pour sa fa m ille le m6me ddvouement que pour Guibourg. La scbne de l a mort de V ivien en e s t le m e ille u r exemple. Quand i l tro u v e son neveu, q u ' i l c r o i t ddjA m ort, i l r e g r e t te su r to u t de ne pas S tre a r r iv d

Page 134: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

120

assez t 8 t pour donner au mourant le pa in b dn it q u ' i l p o rte su r lu i (743bb) .

L o re q u 'il sen t la v ie dans le corps de V ivien (766) P arfon t dou cuer so s - p i r e * Avec V ivien i l r e g re t te to u t Bon barnage, i l c r o i t q u ' i l perdra lui-m8me la v ie , e t i l se d i t que m aintenant le s parens n 'a u ro n t p lu s de d i f f ic u l ty A s 'em parer d'Orange (796-805)* Ce n 'e s t jam ais sa s i t u ­a t io n personnelle q u 'i l r e g r e t te , ce son t leB homines e t le s b iens dont i l e s t responsable*

Nous avons ddjA p a rie de l a b e lle sc&ne qu i raconte la confession e t la communion de V ivien, oA 1 'amour de Guillaume prend un caractA re vivement re l ig ie u x (821ss)> Quand V ivien e s t m ort, Guillaume couche son corps e n tre deux ecus e t s 'apprO te A co n tin u er son chemin. AprAs un b re f dvanouissement, i l s 'a c c u se :

876 "Par Dieu, Guillaume, on vos s o lo i t lo e r "Et pa r la t e r r e F iereb race a p e le r ;"Mais o r me pu is por rec rea n t clam er "Quant c e lu i l a i s k 'e n dduBse p o r te r ,"S i le fe s is e en Orenge en terer*"Jou me deu isse anchois l a i s s i r tu e r"Et le mien co rs e t p l a i e r e t n a v re r ." 1

11 n 'a g i t pas dgoistem ent, mais p a r amour pour son neveu*^ I I d o it pour- ta n t se rendre compte de 1*im p o ss ib ility de son p ro je t* I I recouche Vi­v ien e t s 'e x c u se : (898) " O rn 'i a ib lasm e / 5 se l me convient l e s s i e r *tl7 (C f. a u s s i 908-912*) I I se b a t encore co n tre le s parens e t , la n u i t ve­nue, i l v e i l l e son neveu*

Avant de q u i t t e r le champ aprAs la deuxifeme b a t a i l l e , i l l 'e n te r re *La bri& vetd de ce passage surprend un peu:

7364 Li quens a la V ivien reg ard erDesor l 'e s t a n c , 1A le po rra trover*Li quens l ' a f a i t en * ii* escus s e r r e r E t desous l 'a r b r e belement e n te rre r*Au depart i r commencha A p lo u re r;Maint c h a v a lie r i v d is s id s pasmer*

Cuillaume a un sentim ent profond de la ju s tic e * C 'e s t d 'a i l l e u r spourquoi i l e s t A ju s te t i t r e s i fu rieu x con tre le s demoiBeaux qu i nedescendent du p a la is que pour re c e v o ir des cadeaux comme de coutume* I I s

Je ne pense pas q u 'i l f a i l l e chercher l e m o tif de ces p a ro le s dang un souci de sauvegarder sa repu ta tion* I I la ra p p e lle p lu tO t p a r humi­l i t y que p a r o rgueil*

Page 135: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

121

se moquent de l u i e t l e la ie s e n t s e u l quand H e apprennent q u ' i l n 'a r i e n , q u ' i l a beso in d 'a id e (2 4 5 4 ss). Lui-mdme n 'o u b lie paB la bontd q u 'o n a eue pour l u i . I I recompense Guimar e t sa fa m ille richem ent lo r s du d in e r A Laon (3032ss, 3486bs) .

I I l u i a r r iv e p o u rtan t d 'o u b l ie r R ainouart aprSa l a deuxidme b a t a i l l e e t de f a i r e comraencer le repas sans l u i . R ainouart l u i en veu t e t l o r s — que l e s c h e v a lie rs apprennent A Guillaume que R ainouart e s t f&chd co n tre l u i , i l se rep en t d 'e n a v o ir s i mal usd : (7627) "Or e r t b ien s a g e s , e t j e s u i a s o t6 s ," I I l e s charge d 'u n message pour R ainouart (7638ss). C e lu i-c i re fu se de l 'A c o u te r e t Guillaume se rend lui-mdme auprfes de l u i pour l u i demander pardon (7759ss). I I e s t done capable d 'av o u er une f a u te , e t i l f a i t to u t pour l a r6 p a re r .

I I conv ien t de re g a rd e r l a r e la t io n e n tre Guillaume e t R ainouart d 'u n peu p lu s pr& s. Guillaume p r is e B urtout en R ainouart sa fo rc e . I I veu t l 'a v o i r , s e m b le - t - i l , pour s 'am user a 1 'o b se rv e r :

3283 "Lo6y s i r e , p a r l a v o s tre bon td ,"Dounds le moi, s i vos en s a u ra i grd;"P ar c e le f o i ke do i & Damedd,"Je l i don ra i & m engier A p la n td ."

Quand R ainouart v ie n t le v o i r pour l u i demander de l'emmener A la b a t a i l ­l e , Guillaume ne v eu t d 'a b o rd pas b ’y acco rd e r:

1 Guessard d i t A propos de c e t te scdne: (p re face ft son d d . , p . lx x v j) "q u i ne s e n t i r a i t que l e tro u v d re a voulu m ettre en a c t io n e t m ontrer . . . sous son t r i s t e jo u r l a p ro v e rb ia le in g ra ti tu d e des grands?" J e ne pense paB que ce s o i t 1A l ' e f f e t recherchd p a r le p assag e . L 'dpisode e e r t de p rd te x te A des sc&nes qu i fo n t r i r e aux ddpens de R a inouart.Quel courroux e n fa n tin dans un corps de gdan tl Et quoi de p lu s r i s i b l e que R ainouart au g o u v eraa il de son bateau q u ' i l ne s a i t pas m anier, que R ainouart qu i f a i t c o u le r le ba teau e t se tro u v e fo rcd de nager au rivage?Quoi de p lu s d rd le que son ju ro n : (7753) lfD iable fo n t . . . homme m e lle r /"Quant i l ne s e t do chose a c h iv e r : / "Par t e r r e i r a i quant je ne p u is p a r mer." ?

A lfre d A d le r, "RHckzug in e p isc h e r Parade: S tud ien zu Les Q uatre F i l s Aymon, La C hevalerie O gier, G arin l e L o rra in , Raoul de Cambrai, A liacans , Huon de Bordeaux, A nalect ic a Romanica, H eft 11 (1963)—c itd p a r l a s u i te comme "Riickzug"—donne dans l e mdme pi&ge. I I pense que la scdne e s t in tro d u i te pour m ontrer que l a v ra ie c o u r to is ie peut rd p a re r to u te f a u te : ( p . 251) "Der l e t z t e A n fa ll von Hochmut—denn was bo l i t e denn das "V ergessen" s e in a u f d e r s o z ia le n Ebene, wenn es n ic h t Hochmut i s t ? —w ird wiedergutgem acht durch d ie w ahrhaft ed e l h&'fische S e lb stb eh e rrsch u n g ." A d ler tro u v e dans la chanson p lu s de t r a i t s c o u rto is q u ' i l n 'y en a .

Page 136: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

122

3343 "Ne p o rr id s mie le g ra n t pa ine en du re r,3353 "Puis ke l i hom se p ren t A tru a n d e r ,

"Malvaisement se puet p u is deporte r*"Tout le long de l a chanson, son sentim ent pour R ainouart e s t p lu tO t pa­t e r n a l e t condescendant* I I e s t v r a i q u ' i l devine que R ainouart empor— te r a l a v i c to i r e (4950ss)i mais en mSme temps i l ne le prend pas to u t— A -fa it au se rie u x .^ I I s a i t que R ainouart a s e s c a p ric e s e t i l en use avec l u i en consequence. A in s i, i l blAme le s dcuyers qu i v iennen t lu ira c o n te r l a mort du roaitre queux de Laon e t le danger oil R ainouart le s amis eux-mfimes:

3832 • • • "Dont l e l a i s s id s e s te r ;"Nel devez mie e sc h a rn ir ne gaber*"De f o l e t d * iv re se d o it 1 ’en b ien g a rd e r ."

I I donne un c o n se il analogue aux c u is in ie r s d'O range q u i v iennen t l u i a n -noncer la mort s u b ite de le u r m altre tu d p a r R a inouart:

4429 • • • "Dfes o r mais vos gardes"Ke i l n ' i s o i t e s c a m is ne gabds;"Mien e n s ie n tre , /^ b ie n t o s t / le comperrds*’’Comment d ia b le l je ne s u i s i oses ,"Ke j e l d e sd ie , e t vos le rem prosnds!" j

Jam ais i l ne f a i t de rem ontrances A R a in o u art, mais i l le p ro tb g e . QuandR ainouart lave avec sa co te son t i n e l , q u 'o n t cachd dans du fum ier desdcuyers d ’un goQt peu r a f f i n d ,e t que l'a rrade en e s t dnormdment amusee,Guillaume gronde le s so ld a ts e t donne une gonele de b i s e t A R ainouart(3850sst cf* a u s s i 7010ss)*

Guillaume le f a i t b a p t i s e r , i l l ’adoube c h e v a lie r e t l u i donne A e liscomme femme, mais jam ais on n ’a 1*im pression q u ' i l le t r a i t e en dgal*

Dans 1 'ensem ble, nous voyons done que Guillaume passe d 'u n extremeA 1 'a u tre * Tendre dans l 'a m i t id , t e r r i b l e envers se s a d v e rs a ire s , i l e s tp r8 t A pardonner quand on s 'e x c u se aupr&s de l u i e t de s 'a c c u se r l u i -mfime quand i l reco n n a lt a v o ir commis une f a u te . I I ne ra iso n n e pas beau -

Je ne peux a in s i pas me ranger de l 'o p in io n de Loftaark q u i t r a i t e Guillaume (Bennewart, p* 122) de " p a th e tic puppet g e n e ra l o f th e second b a t t l e whose main concern i s to keep on good term s w ith th e low est o f h i s f o o t - e o ld ie r s , who t e r r i f i e s him*" Guillaume e s t moins t e r r i f i d q u ' i l n 'e s t amusd p a r R a in o u art, e t l e t r a i t e avec com plaisance*

Page 137: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

«

123

coup, se la i s s a n t gu ider p a r se s sentim ents* F ra p p ie r c o n c lu t: (ouvr* c i tS | p* 99) " le s trouv& res ont v is6 3. rSsumer en lu i l e s a sp e c ts v a r ie s de nombre de personnages, ft f a i r e de l u i le h£ros le p lu s g£n£ral de l*£pop6e f r a n ja i s e , c o n c i lia n t l 'a r d e u r e t la g a ie te , l a v io len ce e t l a r e f le x io n ,2 h a rd ie sse e t sagesee / c 'e s t F ra p p ie r qu i s o u lig n e / , l fS ner- g ie farouche e t la p i t iA , le desinteresB em ent e t l a rev en d ica tio n * " E t Guessard d i t de la p e in tu re de ce ca rac t& re , en p a r la n t de l a ecfene de Laon: (p rA face, p* l ix ) " t e l l e q u 'e l l e e s t , e l l e nous fra p p e , nous Araeut, nous prend p a r le s e n t r a i l l e s , comme d i t MoliAre*" C 'e s t d i r e q u 'e l l e s 'a d r e s s e A n o tre sentim ent p lu tO t qu'A n o tre raisonnem ent, que nous y rSpondons p a r des Emotions p lu tO t que p a r des rA flexions*

B W illehalmBans le p ro logue, Wolfram d i t q u ' i l chan te

2,27 e inen r l t e r d e r d in /d e H ieu/ n ie vergaz* swenn e r gediende d lnen haz m it sundehaften d ingen, d in erbarme kunde in b ringen

3 , 1 An d iu were daz s in m anheit 1dlnen hulden wandels was b e re it*

La prem ibre c a ra c tA r is a tio n s 'a t t a c h e done au rO le s o c ia l de W ille— halm : c 'e s t un ch ev a lie r* Comme nous l 'a v o n s dAjA vu , la c h e v a le r ie com- prend le se rv ic e rendu A D ieu, aux femmes e t A l 1 em pire. W illehalm , en t a n t que ch ef de l'armAe ch rA tienne, p e rso n n if ie ces idAaux* Wolfram ne f a i t de l u i p o u rtan t pas tine personne idA ale: W illehalm commet des pAchAs (m it slindehaften dingen) i l gage l a v ie t e r r e s t r e e t A te m e lle :

1Bans son a r t i c l e "R ainouart and th e Composition o f th e 'Chanson de

G u illa u m e '," HFh, 49 (1952), 160—171, A lfre d A d ler e s s a ie de p rouver que 1'ApopAe e s t une echola h u m il i ta t is pour G uillaum e, q u i perd to u t e t q u i d o i t a c c e p te r un gar$on de c u is in e p lu s f o r t que lui-m8met mais qu i en f i n de compte e s t recompense de son h u m ilite quand i l d ev ien t le p a rra in de ce mOme g a r9on e t q u ' i l se tro u v e de l a s o r te s u r un n iveau supA rieur A c e lu i de Rainouart* Je ne pense pas que nos v i e i l l e s chansons v is e n t de t e l s dAveloppements, mAme quand i l ne s 'a g i t pas de l a branche d 'u n cyole* B ile s ne nous p re se n te n t pas l a carri& re de le u r h £ ro s , mais le s a c tio n s de c e l u i - c i , le s q u e l le s son t to u jo u rs des ex p lo its*

2I I ne fa u t pas v o i r dans l a re f le x io n un e s p r i t philosophique* La

rA flex io n de Guillaume s 'a t ta c h e su r to u t A 1*in v en tio n de ru se s pour trom­p e r l'ennem i* C 'e s t done encore tin e s p r i t p ra tiq u e*

Page 138: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

124

3 , 4 e r l ie z en w£ge iewedern tC t , d e r sd le und dee l lb e s ,

m ais i l e s t sauvd parce q u ' i l ne doute jam ais de Dieu e t que Dieu lu i accorde to u jo u rs l a gr&ce* LA oil A liscan s chante done un hdros po pu la i r e , W illehalm p re se n te un 6 tre profonddment humain. Wolfram s u i t de p rds la chanson, de s o r te que sau f pour la f i n , W illehalm a g i t comme Guillaum e, mais l e poAte in te r p r e ts se s a c tio n s diffdrem m ent. Comme pour lu i le s iddes comptent p lu s que l e s a c te s , le s d isc o u rs q u ' i l p rS te & son p ro ta ­g o n is t e^ fo n t de c e lu i - c i non seulem ent l e ddfenseur de l a cause ch ra tie n n e mais a u s s i son p o r te -p a ro le . Tout le long du r d c i t , W illehalm d o it s e r - v i r d 'exem ple A to u s le s au tre s* C 'e s t a in s i que son frA re l u i ra p p e lle Ba p o s i t io n quand W illehalm pense s 'd c r o u le r sous le poids de l a s o u ff ra n - ce (4 5 7 ,5ss)*

Nous avons vu p lu s t 8 t que le roman exprime son idde m altrec se end d criv an t l a faijon dont le s personnages rd a g is se n t A la souffranee* Commela rd a c tio n de W illehalm n 'e s t pas to u jo u rs l a mArae, p lu s ie u rs c r i t iq u e s

2pensent que son carac tA re dvolue A t r a v e r s le roman* Suivons dope la c a rr iA re du hdros pour v o i r ce q u ' i l en est*

La sou ffranco de W illehalm commence dds le ddbut du roman* I I v o i t son armde d d fa i te (cf* 5 3 ,1 s s ) , i l e s t tdmoin de la mort des quato rze d e m ie r s c h rd t ie n s , i l d o i t se d e c id e r A la f u i t e e t i l tro u v e V ivlanz mourant (59 ,28ss)* C e tte dou leur e s t encore ren fo rcde p a r le s sc ru p u les que W illehalm d o it se f a i r e :

67,21 'i c h s o l v o r gote g e lte n d ich :d ich ensluoc h ie niemen m8r wan ich*

27 d iu schulde i s t von re h te mln: durch waz fu o r t ich e in k in d e lln g e in staricen wlganden fiz a l d e r he iden landen? '

S i nous avons admird 1 'amour de G uillaum e, q u i ne pense pas A lui-mdmem ais seulem ent A son neveu morihond, nous voyons encore que le roman f a i t

* V oir le s pages s u r l a guerre*2

Le jugement de Johnson montre dans que l dilemme ces c r i t iq u e s se tro u v e n t: (d iss* o i td e , p« XXVI) "W illehalm i s • • • a lre a d y a man o f th e h ig h e s t ty p e , • • ■ no one would q u e s tio n th e s tre n g th o f h i s r e l i ­g ious co n v ic tio n s and h is devotion to duty* However, he does change in th e course o f th e s to ry * "

Page 139: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

125

un pas de p lu s : W illehalm au c o n tr a ir e pense b ie n & lui-mfime; ce n 'e s tp o u rtan t pae pour p la in d re sa propre s o u f f ran ee , mais pour s 'a c c u s e rd*avo ir cause la sou ffranco de Vivlanz*

Wolfram p e in t l 'd te n d u e de l a peine de W illehalm quand i l v o it raou-r i r son neveu, en ind iquan t q u 'a p rb s son dvanouiBBement

69,24 nu h e ten ouch Qz verw allen s in ougen an den stunden u rsp r in c daz s i funden* s in herze was tru ck en gar und b e id iu ougen s a f fe s bar*1

Quand i l v e i l l e auprds du cadavre pendant la n u i t ,70,30 * . * s in herze d icke e rk ra c h te .71, 1 A lsus rang e r ob im d ie naht*

Le lendemain, i l d o it continuer sa fu it e dangereuBe* I l eBt d 'ab o rda ttaq u d p a r quinze r o i s , dont Ehm ereiz. S i W illehalm tu e le s a u tr e s ,i l ne touche p o u rtan t pas A Ehm ereiz, ne rdpond m&me pas A ses in s u l te shonorant en lu i le sang de sa femme (75 ,3es)» Malgre son d d se sp o ir , i ldpargne done l 'en n em i.

Dans le combat avec A ro fe l, i l a g i t p o u rtan t diffdremment* Aprbsa v o ir perdu sa jambe, A ro fe l demande grSce (en o f f ra n t s i c h e r h e i t ) * o f f reto u te s s o r te s de t r e s o r s e t im plore W illehalm d 'd p a rg n e r sa v ie :

79,22 'h e l t , dun hAst deheinen p r l s ,ob du m ir nim st mln halbez lebn :■du hAst m ir freuden t o t gegebn* *

K ais W illehalm79,28 • • • dAhte an V ivlanzes t o t ,

v ie d e r gerochen wiirde, und daz s in jAraers biirde

80 , 1 E in t e i l g e se n f te t waere.C e tte f o i s , i l ne pense done qu'A l a vengeance* Sa so u ffran ee dev ien ta c t iv i ty * W illehalm n 'a g i t p o u rtan t pas par pure dm otion, mais i l rd f1 6 -c h i t A ce q u ' i l f a i t* I I demande A A ro fe l qu i i l e s t , e t apprenant q u ' i la devant l u i le f rb re de TerramAr e t l 'o n c le de Gyburg, i l rdpond avecrage (80,16 m it to m e ) :

* Wolfram omet la sebne d 'A lisc a n s oA Guillaume couche d 'a b o rd le co rps de V ivien e n tre deux dcus pour B*en blAmer ensu ite* W illehalm lAve le corps de V ivlanz to u t de s u i te Bur son ch ev a l. I I d o it l 'e n f i te r quand i l eBt a tta q u d , e t c 'e s t l e pobte q u i l 'e n excuse: ( 70 , 22) e r t e t sO der d e r were b ed a rf •

Page 140: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

126

80,17 'du g a m e s t a l mln herzesA r, und daz d in bruoder Terramfir mine b es ten mAge e r to e te t h S t, und daz d in h e lf e c l lc h e r rAt da b l a lz v o lle c llc h e n w as .1

Ces a c c u sa tio n s accumuldes t r a d u is e n t I 1dmotion c ro is s a n te du comte.A ro fe l rdp&te son o f f r e de recompenses t ind iquant que son cheval to u tse u l v a u d ra it le s e rv ic e .^ Wolfram conclu t l*6pisode p a r une remarque

2q u i semble exprim er sa re s ig n a tio n :81.11 war umbe so ld i (z lange sagen?

A ro fe l w art aldfl e rs la g e n .On p o u r ra i t s 'e to n n e r de c e t te is s u e . W illehalm ne tu e pas Ehmereiz

parce que c fe s t le f i l s de Gyburg, m aisf peu de temps a p rS s, i l tu e l&che- ment (• • • dun hAst deheinen p r l s . / ob du m ir nimst mln halbez lebn) A ro fe l qu i e s t p o u rtan t l 'o n c le de sa femme. Son m o tif e s t c l a i r , c 'e s t l a vengeance de la peine q u ' i l a 6prouv6e, maiB ce mSme m o tif e t a i t to u t a u s s i v a la b le dans la ren co n tre avec Ehmereiz. La ra is o n de c e t te con­t r a d i c t i o n apparen te me semble rd s id e r dans l 'a t t i t u d e du p a le n . Ehme­re iz n 'a v a i t pas voulu a ccu se r sa m&re malgrd sa ha ine (75»15ss). A rofel^ en revanche, ne semble pas la h a i r , m ais la m dpriser:

80.12 'A rable unde T y b a lt,la e g t i r f i ir mich beide e rs la g e n , iwern tf t t man minre so ld e k la g e n . '

Au m o tif de la vengeance que W illehalm reclam e ouvertem ent s 'a jo u te en l u i l a ool&re q u ' i l re s se n t sans doute en en tendant A ro fe l p a r le r a in s i de Gyburg. C 'e s t done A cause de son amour pour sa femme q u ' i l ne touche pas A Ehmereiz e t q u ' i l tu e A ro fe l.

Nous voyons p a r consequent que l e roman dote le s sc&nes qu i dans A liscans ne se rv a ie n t qu'A pe ind re l a prouesse de Guillaume d 'u n e s ig n i­f i c a t io n psychologique.

Wolfram a done change l e carac t& re d 'A e ro f le . Nous avons vu que dans le te x te f r a n f a is , i l p leu re l a p e r te du cheval (v o ir no te A l a p . 9 2 ). Chez Wolfram p a r c o n tre , son a t t i tu d e gagne en v ra isem blance . C 'e s t sa p ropre v ie q u ' i l v o u d ra it sau v er. D 'a u tre p a r t le c o n tra s te avec V ivlanz q u i, l u i , ne c r a in t pas l a m ort, e s t p lu s so u lig n e que dans l a chanson (v o ir no te 2 A la p . 8 1 ).

OP&lgen ( a r t . c i t e , p . 232) "m it einem o ffenbaren V erleg en h e itsv e rs"

se trom pe.

Page 141: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

127

P lu s ie u rs c r i t iq u e s tro u v en t W illehalm coupable.^ Voyons ce q u 'e n

M ergell in te rp rb te la scAne a in s i : (W illehalm , pp. 135s) "W ille­halm tb’t e t in A ro fe l n ic h t nur e in en d e r glAnzendsten he idn ischen Minne- r i t t e r , sondern zug le ich auch w i s s e n t l i c h s e i n e n s c h w e r v e r w u n d e t e n V e r w a n d t e n . H ie r w ird W ille ­halm in Wolframs Augen sc h u ld ig ." Maurer juge comme M ergell, mais ne p a r le pas de l ie n s fam iliaux e n tre W illehalm e t A ro fe l: (L e id , p . 195) '■Echte Siinden W illehalm s s in d • • • se in e Zom ausbruche und in ihrem Ge- fo lg e d ie R achetaten; so vo r allem und z u e rs t d ie Tb’tung A ro fe ls • • • e r h a t e inen w ehrlosen und kampfunfShigen Gegner getb’t e t , der n ich t eirw- mal s e lb e r V ivianz getb’t e t h a t t e . " In g r id OchB s u i t 1*in te r p r e ta t io n de Maurer (ouv r. c i t d , p . 76)•

Bumke d t a i t le prem ier A se ranger du cbtd opposd. I I c r o i t que 1 'a c t io n de W illehalm e s t s i tu a t io n s b e d in g t : W illehalm v ie n t de perd re l a b a t a i l l e , (ouvr* c i t d , p . 63) " s e lb s t im Zorn h a t W illehalm gerech t g e h an d e lt, • • • auch das C hristentum kennt und a k z e p tie r t den Rachege- danken, je d e n fa l ls im Kampf gegen d ie H eiden. • • • Im W illehalm b le ib t d e r Rachegedanke b is in d ie zw eite S ch lach t h in e in k o n s t i tu t iv f ttr das C h r is t l ic h e KampfethoB, und e r w ird n ic h t nur von W illehalm g e tra g en , sondern auch von Gyburg g e t e i l t ( 3 0 6 ,2 0 f f .) ." James P . Poag (Wolfram von Eschenbacht TWAS 233 ^few York: Twayne P u b lish e rs , 1972/) d c r i t :(p . 115) "W illehalm remains g u i l t l e s s , " maiB i l a f f irm s : " I t was an un­necessa ry and savage deed ." I I i n s i s t s s u r le f a i t que W illehalm se re n - d a i t compte de la p a re n ts e n tre Gyburg e t A ro fe l au moment de lu i prendre l a v ie* Lofmark d 'a u t r e p a r t ex p liq u e : (Rennewart« p . 155) "The k i l l i n g o f A ro fe l i s no t a s in , bu t th e fu lf ilm e n t o f a du ty : W illehalm must avenge h is sw estersun V iv ianz , who has been k i l l e d by A ro fe l*b sw estersun H a lz e b ie r ."

Werner Schrb’d e r s 'e s t vivement opposd A Bumke: ("E ntw icklung," p .521) "Hat e r ^Wolfram^ dazu den Guillaume d e r Q uelle . . . z u r z e n tra le n G e s ta lt se in e s Epos gemacht, tun s itu a tio n sb e d in g te Reaktionen . . . v o r - zufithren?" S ' i l s u i t M ergell, i l a ttd n u e p o u rtan t le jugement de c e lu i - c i : ("E ntw ick lung ," p . 526) "Weder h an d e lte e s s ic h b e i A ro fe l um e inen B lutsverw andten , noch w ird irgendwo gesag t oder an g ed eu te t, dad e in Ver— wandtenmord W illehalm s Gewissen b e l a s t e t . " D 'a i l l e u r s , con tinue—t - i l , A ro fe l n 'e s t pas le s e u l p a ren t de Gyburg que W illehalm a i t tu d . (P .527) "Dennoch b le ib t de r T o tsch lag an A ro fe l a l s A ffekthandlung m oralisch bedenk lich und e in Verstofl gegen d ie Gebote r i t t e r l i c h e r E th ik ." I I a d - met p o u r ta n t: "Gewid i s t Rache an den Heiden n ic h t von v o m h ere in u n c h r is t - l i c h . Wolfram wie Gyburc bejahen ausd riick lich ih re Notwendigkeit, m it d e r EinschrAnkung jedoch , dad dem S ieg e r nach dem Kampf Erbannen g ez iem t." Schroder f a i t a l lu s io n A l a p r ib re de Gyburg pendant son d isc o u rs au con- s e i l de g u e rre . I I ne fa u t p o u rtan t pas o u b lie r que Gyburg p a r le pour le cas oh l a b a t a i l l e e s t gagnde, paB pour chaque combat s in g u l ie r in d i ­v id u a l .

Selon Schrb’d e r , W illehalm n 'e s t done n i coupable n i in n o cen t, i l e s t su sp e c t, sem ble-t—i l . Ce c r i t iq u e a v a i t p o u rtan t d i t un peu p lu s t b t :(p . 526) "Sein V erhalten in d ie s e r Sache war n ic h t blofi u n c h r is t l ic h , son­dern zu g le ich unhb'fisch und u n r i t t e r l i c h . " La c o n s tru c tio n de la phrase semble im pliquer que Schrb’d e r trouve une a c t io n moins blAmable quand e l l e

Page 142: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

128

d i t le te x te * P lus t a r d , W illehalm racon te le s dvdnementB de la prem iere b a t a i l l e au ro i e t aux c h e v a lie rs de l'arm de im pdriale* I I mentionne I cb t r d s o r s q u 'A ro fe l l u i a o f f e r t s e t co n tin u e :

203,26 'a l anders m ir ze muote was: s in s s te rb en s mich baz l u s t e , wand ich smorgens k u ste V iv lanzen d icke a ls 8 tO t •

204,15 Bwaz m ir nu tu o t TerramAr,ich hAn im doch daz herzesA r an dem werden kunge alsA g e sa n t, dA von im jAmer w irt bekan t:• • • *

I I rep u te a in s i l e m o tif de la vengeance e t ne s 'a c c u se pas d 'a v o ir com- mis une a c t io n in ju s te* I I admet p o u rtan t q u ' i l a a g i c o n tre l'am our:

204,25 'i c h hAn d e r minnen hulde v e rlo re n durch d ie schu lde:

n 'e s t pas conforme aux 1690ns ch rd tien n es que lo r s q u 'e l l e ne correspond pas aux conventions c o u rto ise s e t chevaleresques* Nous v e rro n s d 'a i l l e u r s que le te x te ne l a i s s e jam ais en tendre que W illehalm a i t pdchd c o n tre la m orale ch rd tien n e en tu a n t A rofel* '

Nous avons d i t p lu s tO t qu'A p a r t son d d s ir de vengeance, W illehalm a tud A ro fe l A cause de son amour. Q uelle iro n ie done que ce s o i t au m e ille u r M in n e r it te r q u ' i l a i t p r i s l a v i e .

M ergell v o i t dans ce passage tin e .accu sa tio n de W illehalm co n tre l u i - mAme: (W illehalm . p . 136) "Die spA tere E rkenn tn is (Wh* 203,19 f f . ) bedeu- t e t e in e w ich tige S tu fe s e in e r inneren Entwicklung*" e t (p . 151) ' ’E rs t d ie zw eite K loste rep isode • • • b r in g t W illehalm se in e e igene V ersch u l- dung gegeniiber d e r I<I i n n e zum BewuAtsein, wAhrend Gyburgs Klage urn d ie Toten d e r h e idn ischen S i p p e im V* Buch von h ie r aus o rgan isch v o rb e re i te t i s t : Gyburg v o l lz ie h t som it nur e inen S c h r i t t , d e r in W ille ­halm unbewuAt lA ngst angeleg t war*" C e tte argum entation ne me semble p o in t convaincante* Les deux m o tifs n 'o n t r i e n A f a i r e l 'u n avec 1 'a u tre * D 'a i l l e u r s , s i W illehalm s 'a c c u se vraim ent lui-mAme, i l ne pense qu 'aux s e u ls A ro fe l e t T ese re iz ta n d is que l a com plainte de Gyburg englobe to u s l e s p a ren ts* Mais ce n 'e s t pas to u t : (p . 161) "Die E rinnerung an den zurU ckgelassenen S c h ild A ro fe ls d ie n t z u r l io tiv ie ru n g von W illehalm s gros­s e r ( s ic ) K l a g e fiber den Tod d e r c h r i s t l i c h e n Heiden und a u c h d e r H e i d e n (203,19-207,30) . . • bo s e t z t h i e r d ie innere.W and- lung e in , zu d e r Wolfram das Motiv des rAroups w e ite rg e b ild e t h a t . " S i l e reroup d t a i t jugd condamnable, Rennewart e t le s cousin s com m ettraient le mAme crime*

Maurer v o i t la scAne sous un a u tr e jo u r : ( L eid . p* 182) "W illehalm ^ la n d e l t / • • • keineswegs etwa nur aus einem a u g en b lic k lic h en A ffek t und / b e r e u t / spA ter d ie se Rachetat* V ielm ehr erzA hlt e r s i e a u s fu h r lic h und riihmt e r s ic h au sd riick lich d ie s e r R achetaten * * • Ganz o ffen b a r

Page 143: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

129

Ces p a ro le s me sem blent prouver que le comte n 'a c e r te s pas a g i en che­v a l i e r p a r f a i t , mais q u ' i l n 'a pas pdchd c o n tre l a m orale chrd tienne*

s ie h t e r jeden V ollzug d e r Rache a l s B e lb s tv e rs tS n d lic h , ja a l s se in e P f l ic h t a n ."

Dans 1*e x p lic a tio n de Werner Schrb’d e r son idde propre e t c e l le de W illehalm sont m dlangdes, de s o r te q u 'o n d i r a i t que W illehalm pense comme son in te rp rb te : ("E ntw icklung," p* 526) "Den w ehrlos gewordenen Gegner zu to te n , war in d e r Tat wenig ruhm voll und obendrein e in A ffron t gegen d ie Minne, wie W illehalm anerkennt*" S u it line c i t a t i o n deB vers 204,25-30. Schrb’der base son jugement p e rso n n e l, c 'e s t -A -d ir e l 'o p in io n que l 'a c t i o n de W illehalm d t a i t peu lo u ab le , su r une c i t a t i o n du P a rz iv a l oft Gumemanz explique A son jeune dlbve (171»27bs) 'a n swem i r s t r i t e s s ic h e rh e i t / b e z a h lt . e rn hab iu so lh iu l e i t / getAn d iu herzen kumber wesn. / d ie nemt, und lAzet in genesn. * ce qu i ne semble pas un argument v a la b le . D 'abord le s v e rs 2i5s s 'a p p liq u e n t admirablement b ien A W ille ­halm , qui v ie n t d 'em b rasser son neveu mort—- e t , comme i l l 'e x p l iq u e A son a d v e r s a ire , A ro fe l a grandement con tribud A c e t te mort (8 0 .2 0 s)—e n s u ite , Wolfram d i t au debut du r d c i t en se re fd ra n t au P a rz iv a l : (1 0 ,2 1 ss) swA man sluoc ode s ta c h , / swaz ich 8 dA von gesp rach , j daz w art nAher wol ge lendet / ' de'nne m it dem tOde gendet: / d iz e n g i l te t n ih t wan sterben~~7 und an freuden verderben . / man nam dA wfinic s ic h e r h e i t . / swer den andern t f b e r s t r e i t . / den man doch t i u r e h e t e r l S s t : / d i¥ wan ze b8der s i t e i r t r & s t , j H iht wan m anllchiu wer. La b a ta i l l e n 'e s t aprds to u t pas un ex e rc ic e chevalersesque ( c f . 385t 26-29)1 Wolfram r e g r e t te trfes dvidemment c e t d ta t des choses, mais i l ne d i t pas que ce s o i t un d ta t condamnable.

C f. a u s s i Harms, ouvr. c i t d , p . 102.

S i c 'd t a i t un pdchd au sens r e l ig ie u x , la v ic to i r e s u r T ese re iz se ra i t encore p lu s condamnable, puisque W illehalm en d i t : (2 0 £ ,4 ss) ' wie mb*ht ich daz gebiiezen / wlben, d ie noch m8r v e r lu rn / an ira ^ q u 'e n Aro­f e l / , ob s ie ze re h te kum ? j dA was d e r minne u rb o r v e r h e r t . / m it slme tCde i r g e l t v e r z e r t .

Le comte p a r le a u s s i d 'une pdn itence q u ' i l d o it f a i r e pour a v o ir tud A ro fe l: (204*2s) des hAt d iu minne m ir v e r lo m / e inen ^ /d 'A rofel^ s c h i l t k o s te b a e re . I I l ' a perdu dans l 'in c e n d ie du monastbre oA i l l 'a v a i t la is s d en se rendant A Laon. Kais c e t te p e r te n 'e s t pas g rav e . W ille ­halm d i t lui-<n8me (204 ,4) e r was ouch m ir ze sw aere. W illehalm pense A une a u tre pdn itence encore: ( 2 0 4 , 2 7 b s ) ob ich minne wolde g e rn . / ich mties i r durch den zorn /d e la minne7 enbern , / wand ic h A ro ffe l nam den l i p , 7 ~den immer k lag en t d iu werden wtp'. 1" ( I I fa u t rem arquer que ce sont le s femmes qu i p la ig n en t l a mort d 'A ro fe l e t de T e se re iz , pas W illehalm ; c f . a u s s i 81,18 e t 2 1 s .) C e tte c o n d itio n e s t une pure d v e n tu a litd puisque W illehalm possbde 1 'amour de Gyburg q u ' i l ne perd jam ais. En e f f e t , Gy­burg a t t e n d a i t son m ari l e s b ras o u v erts quand i l re v e n a it de l a prem idre b a t a i l l e , e t au moment mSme oA W illehalm p a rle de c e t t e p u n itio n hypothd- t iq u e i l e s t ddjA en chemin pour re jo in d re sa femme. L 'dp isode d'O range qu i va su iv re comporte la sebne d'am our entx*e le s dpoux oA Gyburg ne se ddfend nu llem ent.

Jam ais aucun personnage du roman, n i Wolfram non p lu s , ne d i t que W illehalm a i t commis un pdchd en tu a n t A ro fe l. Au c o n tr a i r e : (208 ,1)

Page 144: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

130

Quant A 1 'express ion de sc h u lt que W illehalm admet, e l l e a souvent la s ig n i f ic a t io n de " re s p o n s a b il i td , cause" sane conno ta tion morale p e jo ra ­t iv e .^ I I e s t c l a i r que Wolfram r e g r e t te 1*in c id e n t, p u isq u f i l dep lorela g uerre to u t co u rt t mais i l ne d i t jam ais que W illehalm a i t cominis une

2f a u te m orale . I I semble y v o ir un mal n d c e ssa ire .W entzlaff-E ggebert semble a v o ir trouve la s o lu tio n du problbmc:

(K reuzzugsdichtung. p . 267) "Die unendliche V erzw eiflung . . . i s t d ie Ursache f t tr se in en e rs te n Veretoii gegen hb'fische R i t t e r l i c h k e i t , deren n u r b ed ing te G ifltig k e it f u r e inen in der l e id e r f u l l te n W irk lich k e it des Lebens stehenden Mensohen h i e r d e u tl ic h w ird : das durchaus unhb'fische E r- sch lagen des 's i c h e r h e i t ' b ie ten d en Perserkb 'nigs A ro fe l und d e r Raub s e i ­n e r Rtistung, das von W illehalm spA’t e r a l s Schuld gegen d ie Minne f a lso e inen e th isc h en Wert des R itte r tu m s, erkannt w ird ."

Le c o n tra s te e n tre l 'a t t i t u d e de W illehalm A l 'd g a rd d 'Ehm ereiz e t d 'A ro fe l montre q u ' i l peut m a l t r i s e r son dmotion quand l'ennem i honore sa femme, mais pas quand l 'a d v e r s a i r e la m dprise. I I pardonne A Ehmereiz l e d d f i que c e lu i - c i lu i la n c e , mais n 'excuse pas A ro fe l de s 'eB tim er p lus que Gyburg. W illehalm semble se rendre compte de la psychologie de son a d v e rs a ire , qui d o i t b ien s tir h a i r e t in s u l te r le ch ef de l'a rm de c h rd - t ie n n e , mais W illehalm demande a u s s i que l'ennem i s o i t capable de se com- p o r te r galamraent envers Gyburg.

V oic i une a u tre ra iso n pour la q u e lle je ne c ro is pas que W illehalm

Manegen dttht s in a r b e i t grOz e t (208 ,7) d e r kiinic v;as d e r rStche vrO.W alter Johannes Schrb'der d i t A propos de ce v e rs : "(sommaire, no te

A l a p . 496) "rSche bedeu tet h ie r eo v ie l wie 'Gegenwehr, Abwehr e in e s un— rechtmSSigen A n g r i f f s '• Es i s t W illehalm en d lich gelungen, se in en Kampf gegen Terram er gegen den Vorwurf, e r b e tre ib e nur se in e persb 'n liche Ange- le g e n h e it , a l s Sache des Reiches d u rchzuse tzen ." Schrb'der base sa t r a ­d u c tio n de rSche dvidemment s u r l ' i n t e r p r d ta t io n q u ' i l donne au v e rs en- t i e r . K ais i l e s t v r a i que c 'e s t la prem ibre f o i s que le r o i prononce son app roba tion pour l e s a c tio n s de W illehalm pendant l a prem ibre b a t a i l l e , de s o r te que Schrbder a t r b s probablenient r a is o n . Les p a ro le s de l a re in e qu i su iv en t (2 0 8 ,8 ss) ne fo n t que re n fo rc e r l a v a l id i t e de c e t argum ent.

C f. Ludwig W olff (compte rendu de M ergell, AfdA, 56 / l9 3 j7 » 30-33)» p . 31 e t Maurer (L e id ) , p . 190.

2C f. l e s v e rs 450,20-30 qu i se tro u v en t A l a f i n du roman, done

a p rb s que Gyburg a prononce Ba morale de c h a r i t6 .

Page 145: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

131

a i t pdchd v is -A -v is de Dieu en tu a n t A ro fe l: quand i l e n tre dans l a v i l l ed 'O rldans e t qu 'on l u i demande A t o r t ( c f . 113,18s; 114*9-11, 116,13-17)un t r i b u t , W illehalm coupe sans d e la i l a tf ite au r i h t a e r e . b ie n que c e lu i -

-]c i a i t seulem ent f a i t r e t e n i r le ch ev a l. C 'e s t a lo r s que le s hommes du r ih ta e r e t i r e n t le u rs dpdes, q u ' i l s fo n t sonner la c loche e t que l a v i l l e entifere p o u rsu it W illehalm . C e lu i-c i se defend e t f a i t f u i r le s b o u rgeo is ,

114,27 h e t e r sttnde n ih t e rv o rh tdA waer von im der schade gew orht, des den w erllchen ie gezam.

115*1 S in s t r t t begund in le id e n . w ider in d ie scheiden daz sw ert w art g e s te c k e t .

W illehalm n 'a done pas commis de pdchd en tu a n t le r ih ta e r e e t en b le s sa n tle s b o u rg eo is . I I d v i te le pdchd quand i l s 'a r rA te A tem ps. Or, A ro fe ld t a i t un ennemi paxen qu i l 'a v a i t attaqud-, e t W illehalm l ' a tu d b ien q u ' i leAt pu l 'd v i t e r . Le r ih ta e r e p a r c o n tre , n 'd t a i t pas un ennemi, mais unc h rd t ie n , q u i n 'a v a i t pas a ttaq u d W illehalm . Sa seu le fa u te d t a i t l ' a r -rogance. Le corate l ' a tud quand-mfime. S i ce m eurtre du r ih ta e r e n 'e s tpas considdrd comme un pdchd ( c f . a u s s i 1 1 6 ,1 8 s), peu t-on done c ro ir e queW illehalm a i t commis un pdchd en tu a n t A ro fe l dont la fa u te n 'e s t pas l ase u le a rro g an ce , mais qui a con tribud activem ent A l a mort de ta n t dec h rd tie n s v a i l l a n t s ?

La p rd se n ta tio n de la sc&ne montre d 'a i l l e u r s encore une f o is que, dans le roman, le s a c tio n s des personnages se rv en t A pe in d re l e u r psycho- lo g ie , parce q u ' i l s rd f ld c h is s e n t A ce q u 'i l s f o n t , 1A oA la chanson in - td re s s e 1 'a u d ite u r p a r 1 'a c t io n mfime*

Dans ce c o n te x te , i l f a u t p a r le r d 'une a u tr e scAne oA W illehalm mon-

<|W illson in te rp rA te : ( "Unzuht." p . 446) "W illehalm ’s a s s e r t io n o f

h i s k n ig h tly r ig h ts i s a s ig n o f su p e rb ia ( c f . 137, 15) , however much h is choice o f a mean lodg ing may, p a ra d o x ic a lly , in d ic a te h is d e s ir e to show a s c e t ic h u m il i ty ." P e te r Czendee, "Zur O rlensep isode in WolfraroB 'W ille ­h a lm '," ZfdA, 97 ( 1968) , 196-206, a p o u rtan t prouvd: (p# 201) 'TSs geht n ic h t darura, daft e r £Te r i h t a e r e / W illehalm f t tr e inen Kaufhiann hSilt und dessen Zorn durch e in e scheinbare D iffam ierung hervo rgeru fen w ird . Es h a n d e lt s ic h v ie lm ehr um einen Rechtsmiftbrauch, indera d e r R ic h te r s e in f in a n z ie l le s Recht—unbeschadet d e r ob jekrfciven Gegebenheit—m it Gewalt g e lte n d zu machen v e rs u c h t." D 'a i l l e u r s , W illehalm n 'a pas recherchd le pauvre logement pour s 'h u m il ie r , mais pour p a r ta g e r l e s p e in es de Gyburg.

Page 146: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

132

i r e I 1i r a s c i b i l i t y causde p a r sa Bouffranco. C 'e s t & Laon, quand la cour se noque de l u i , c 'e s t A d i r e , encore une f o i s , quand on le t r a i t e avec arrogance* Comme dans la scfene avec A ro fe l, W illehalm so u ff re de sa s i ­tu a t io n e t de 1*in d if fe re n c e des a u tr e s : ( 136,20) s in herze tru o c den .jfimers soum. Pendant l a n u i t , oA i l ne tro u v e pas de sommeil, son co u r- roux le f a i t penser A l a vengeance ( 1 3 6 , 2 2 s s ) , de s o r te que le lendemain m atin , i l d i t A son hO te:

138, 6 'd u rch s kflneges sw arte flf s tn e n b a r t d iz sw ert s o l durchverte g e m

9 ich hAn von im smaeh unde spo t nAch m iner f lu s tb a e re n n6t*»

Une f o is a r r iv e A la co u r, i l se rend p o u rtan t compte que son p lan n 'e s t paB des p lu s a d ro i ts (1 3 9 ,1 n s). Ce n 'e s t done pas un sen tim ent moral qu i le f a i t changer d 'id d e , m ais son sens p ra tiq u e*

I I se v o i t abandonnd, r e je td de tous ceux en q u i i l e s p d ra i t . I I perd mSme sa con fiance en son lignage (139 ,9ns; 149,17b). I I e n tre dans le p a la i s , oA personne ne l e s a lu e , e t d o it o b serv er avec q u e lle p o l i te s s e e t empressement on a c u e i l le se s p a re n ts e t s e s fr& re s , honneur qu i l u i ; e s t dA to u t a u s s i b ie n , s i non plus*^ Sa p a tie n c e e s t A b o u t, i l se lbve e t c r i e (149,2 durch pAgen) au ro i q u ' i l le t u e r a i t sans la presence de bob p a re n ts : (145,10) daz w il ich nu durch zuht bewam * I I o u b lie pour­ta n t sa z u h t, quand la re in e s 'oppose au r o i , q u i v ie n t de p rom ettre A W illehalm p lu s q u ' i l ne veut* Comme dans A lis c a n s , i l e s t s u r le p o in t de oouper l a t f i te A sa so eu r lo rsque Irm schart empfiche l e m eurtre*

148,16 durh z u h t, durh v o rh te in a l i e n l e i t was unfuog d iu dA geschach*2

Wolfram blAme nettem ent son hdros a lo r s que, apr&s le m eurtre d 'A ro fe l , i l r e g r e t t a i t seulem ent q u 'u n M in n e r i t t e r f lit tu d , mais ne d i s a i t pas que W illehalm a i t commis une fau te*

La rage du comte ne se calme p a s , b ie n que Heimrlch a i t vivem ent r e - je td le soupgon de W illehalm doutan t de son p ropre lignage (1 5 0 ,1 s; 150,8s)

I I d i r a p lu s t a r d : (158 ,20s) d e r naehst b l roemscher krOnen. / ich vraene iedoch daz s i mln nam*

2TerramAr unfuoget l o r s q u 'i l a tta q u e sa propre f i l l e (1 1 ,1 9 ) , e t

l e r o i s 'a c c u s e de unfuoge quand i l admet a v o ir r e je td Bennewart dans la c u is in e ( 191,7)*

Page 147: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

133

e t q u 'In n sc h a rt a i t in v itd to u t de s u i te Bon m ari e t se s f i l s A 1 'a id e r*152,28 dem raarcrfiven zom gebOt

daz e r dennoch s in e sw eater s c h a l t .A l a d if fe re n c e d 'A lisc a n s , Wolfram p rdsen te c e t dpisode sans que

l a re in e s o i t p rd se n te , ce qu i a pour e f f e t d 'a t td n u e r l a v io le n ce de l a Bcdne; n'em pScheque, con tra irem ent A ce qu i se passe dans la chanson, Wolfram accab le W illehalm de rep ro ch es , d 'ab o rd en ind iquan t qu'A cause de sa p ropre zuht i l ne peut pas re p d te r le s exp ress ions dont W illehalm

•jse Bert (153 ,6) e t e n su ite en a jo u ta n t :

153t 7 e r s c h a lt se e t radre denne genuocob e r ie manheit g e tru o c , oder ob e r ie gedfihte daz e r s in d ie n s t brfihte durch herzen g i r in wlbe gebo t, ob e r freude oder n8t ie enpfienc durh wlbes minne, an slnem manllchem sinne ^ waB doch d ie k iusche zuht b e trogen .8 w art n ie r l t e r baz gezogen und fine v a lsch sO k u rto y s .

(C f. a u s s i le s paroleB d 'A lyze 157,5-19»)C 'e s t seulem ent aprAs ce jugement que W illehalm prd tend que l a re in e

e s t l a m a ltre sse de T ybalt; mais i l va p lu s lo in , i l diffam e son amour pour Gyburg:

153*26 'Tybalde ich Gyburge n ieh e t e n p fu o rt, wan daz ich rach daz unserem kiinege h ie geschach. swaz T ybalt h in geborget h fit,Gyburc daz minnen g e l t m ir l f i t . '

W illehalm t r a i n s dans l a boue le sen tim en t le p lu s noble* I I ne fa u t paso u b lie r que pour Gyburg, son m ariage avec W illehalm e t sa conversion &l a f o i c h rd tien n e ne fon t q u 'u n . W illehalm ne rabaisB e pas seulem ent Gy-

1La remarque n 'e s t pas sans a v o ir une i ro n ie am usante, lo rsque Wolf­

ram a ssu re q u ' i l connalt t r d s b ien ces expressions* On devine l e c l in d 'o e i l du po&te. Nous a u s s i , malgrd n o tre z u h t. nous pouvons trfes b ien nous im aginer de q u e ls term es W illehalm s 'e B t s e r v i ; v o ire v o i r , nous dcrivons des a r t i c l e s s u r le mot q u i ne f ig u re pas dans le t e x te : O tto Behagel, " M e tz e = le ic h tfe r t ig e s W eib sb ild ," ZfdW. 3 (1902), 218-219 e t Heino G eh rts , "Fehldeutung e in e r W o lfra raste lle ," ZfdPh. 73 (1954), 110.

2Pour c e t te ex p re ss io n , c f . M eissburger, "g iie te ." pp. 164, 174 qu i

y v o i t 1*image t e r r e s t r e de la bontd d iv in e .

Page 148: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

134

burg e t le u r amoury mais a u s s i la re lig io n *S in g er a p p e lle le passage: (ouvr* c i t d , p . 60) "e in e n ic h t besonders

geschm ackvolle Idee W olframs." Bumke l 'e x p l iq u e du p o in t de vue de l 'e m -p i r e , de s o r te que l'en ldvem ent de Gyburg d ev ien t une a f f a i r e d 'd t a t :(ouvr* c i t d , no te & la p . 73) "Dadurch w ird W illehalm s Begriindung n ic h t•geschm ackvo ller', ab er s ie w ird verst&’n d lich a l s konsequente Umwertungd e r E re ig n isse von dem neuen Standpunkt a u s , d e r R eichsidee*" Personne,a e m b le - t - i l , ne se rend compte du poids dm otif du passage* Rien ne sa u -r a i t mieux d d c rire le d esesp o ir de W illehalm qu 'une a cc u sa tio n a u s s ifau sse e t de s i mauvais goftt* I I e s t dv ident que W illehalm ne s a i t p lu sce q u ' i l d i t , e t i l e s t s i g n i f i c a t i f que Wolfram ne nous p rd sen te passes pensdes: c 'e s t un moment oil W illehalm ne rd f ld c h i t pas & ce q u ' i lf a i t , od i l se l a i s s e em porter p a r sa pure dmotion*

Wolfram p e in t a in s i le courroux de W illehalm d 'u n e fa jo n encore p lu spoignante que ne le f a i t le podte f r a n j a i s . Bans la chanson, Guillaumed ev ien t franchem ent v u lg a ire e t s 'a r r e t e 12L; dans le roman, p a r c o n tre ,le d esesp o ir de W illehalm s 'a c c r o l t ju sq u 'a u p o in t de I'em pficher de c ro i r e

2 !encore A ce q u ' i l y a de p lu s sacrd dans sa vie*I I change d 'a t t i t u d e pluB v i te que dans la chanson* S ' i l a oub lid

la k iusche zuht ( 153»15) q u 'e n c h e v a lie r c h rd tie n e t amoureux i l d o itto u jo u rs p ra t iq u e r , i l se la ra p p e lle en voyant Alyze ( 1 5 4 , 1 s s ) . Avantq u 'e l l e ne lu i p a r le , i l l u i d i t ddjA:

156,12 'n i f t e l , nu g e s ta te m irs ,daz ich in dime gebote leb e : d in guete m ir den rAt nu gebe*'

I I lu i explique son a c tio n en l u i rap p c lan t que la re in e l ' a t r a i t d aveco rg u e il quand e l l e a u r a i t d11 f a i r e preuve de son amour f r a t e r n e l , e t quep a r son emportement e l l e a empfichd le r o i de le seoou rir* I I v eu t pardon-n e r A sa soeu r p a r dgard pour Alyze ( 1 5 9 » 1 8 b s ) , e t i l admet q u ' i l a p e u t-e t r e f a i t une fa u te :

159*24 'hab iemen h ie von m ir vemomn

2772bs '‘Tag t o i , d ie t i l , pure liB e provdel / "T iebaus d 'A rrabe vos a a so ig n an td e . / "Et m aintes foiB com p u ta in d e fo ld e : • • • " ”

2Cf* a u s s i Bon zw lvel enverB sa fam ille*

Page 149: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

d£l wandel nach gehoere,6 daz ich gar zerstoere dem kiinege sin e hflchgezlt so ergib ich mich An a lie n B tr lt gevangenllche in dlnen rA t: din gebot den s lu z z e l hat*'

Quand W illehalm re v o it la r e in e , i l l u i p a r le doucement: (165,30) t r t l r c was s ln e r stimme galm, mais i l ne s 'ex c u se p a s , comme i l le f a i s a i t dans A liscans* I I la p r ie seulem ent de calm er sa rage e t de p la in d re le s pa­r e n ts mortB pour a in s i s e r v i r le C h r is t .

Avant de p re s e n te r c e t te scAne de r e c o n c i l ia t io n , Wolfram ddfend longuement 1 'a c tio n blAraable de W illehalm (162 ,10 -163 ,10 ), en rap p e lan t d 'a b o rd l 'u rg e n c e de l a s i tu a t io n du comte e t e n su ite l a so u ffran ee qu i l e tourm ente depuis sa d d fa ite* Dans ce passage , i l p a r le au le c te u r (162,14 nu priievet ouch • • • ) dont i l cherche A dmouvoir la p i t id* En- s u i t e , i l s 'oppose au le c te u r hypothdtique qu i ne se l a i s s e pas convain- c r e :

163, 1 Mich miiet ouch noch s in kumber dunk i 'iem en d este tum ber, d ie smaehe l i d ich gerne*

E t i l a jo u te q u ' i l v o u d ra it b ien S tre l 'a v o c a t de W illehalm s ' i l s a v a i tmieux p a r le r .

De t e l l e s c a p ta tio n e s b en ev o len tiae n 'e x is te n t pas dans la chanson, p u iB q u 'e lle s 'in td r e s s e moins A la m o tiv a tio n thdo rique qu'A 1 'a c t io n p ra tiq u e*

Comme dans A lisc a n s* la rage de Willehalm d e la te encore une f o is2

quand le r o i h d s i te A 1 'a id e r* Wolfram a jo u te A l a scAne p a ra llA le de l a chanson que W illehalm sa u te p a r dessus de l a ta b le (179*7)» ce qu i t r a d u i t b ien l'em portem ent du comte e t anime le mouvement du rd o it*

La p lu p a rt des c r i t iq u e s v o ie n t dans l a scAne A la cour un des pdchds

In g r id Ochs exp lique (ouvr* c i t d , p* 75) q u ' i l fa u t t r a d u ir e c e t te e g r e s s io n p a r "p d n iten ce , rd p a ra tio n , p u n itio n " . ("Bu£e, E rsa tz l e i s tu n g , S t r a f e " )

2 W illehalm montre encore une f o i s son sens p ra tiq u e* C 'e s t aprAs l e d in e r q u ' i l demande au r o i ce que c e lu i - c i a ddcidd* 11 se d i t : ( 177*19s ) ' daz trunken houbet l t h t e tu o t / des n u eh te r man gewan n ie muot* '

Page 150: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

136

dont p a r le le p ro logue. W entzlaff-E ggebert me eemble encore a v o ir t r o u -vd la v r a ie s ig n i f ic a t io n de la scdne: (K reuzzugsdichtung. p . 268) "D e rH a lt , den d ie r i tte r l ic h -h & 'f is c h e E th ik dem Menschen g ib t , e rw eis t s ic hb e i W illehalm a l s zu schwach d e r lebend igen , l e id e r f u l l te n W irk lich k e itgegentfber (1 6 3 ,9 -1 0 )•" Rappelant que W illehalm a continue sa l u t t e aprfesl a mort de Vivlanz A cause de son d ev o ir envers Gyburg e t envers D ieu, i lc o n tin u e : "Der g le ic h e Gedanke l£Bt ihn se in e unhb'fischen Rachegedankengegen den Kb'nig iiberwinden und d ie bewuBte V erle tzung d e r 'hbV escheit *d e r Kb'nigin gegenuber a u sg le ic h e n ." C 'e s t done exactement ce que d i t le

2pro logue: Dieu a id e W illehalm malgrd se s pdchds.

Les d ru d its qu i c ro ie n t que le c a ra c tb re de W illehalm s u b it un ddve— loppement fondent ce jugement su r to u t su r l a d iffe re n c e e n tre l a scAne de la mort d 'A ro fe l e t c e l le de l a l ib e r a t io n de M a t r ib le iz ^ puisque

2,29* C f. Maurer (L eid , p . 195)» In g r id Ochs (ouv r. c i t d , p . 7 6 ), Werner Schrb'der ("E ntw icklung," p . 524)* Mais l e pdchd que ces d ru d its c ro ie n t v o i r e s t l ' i r a s c i b i l i t d causee p a r l'd m o tio n de W illehalm . Je ne c ro is pas q u ' i l en s o i t a in s i ; autrem ent i l f a u d ra i t en e f f e t a ff irm e r que le m eurtre d 'A ro fe l e s t un pdchd. Je v o is l e pdchd de W illehalm dans l e f a i t q u ' i l n 'a g i t pas avec triuw e envers sa p ropre fa m ille , quand i l doute de Heimrlch e t de se s frA res e t l o r s q u 'i l p o rte l a main s u r la re in e e t q u ' i l l a calom nie. I I d i t lui-nnAme que la triuw e envers le s a u tr e s membres de la mAme fa m ille e s t un se rv ic e de Dieu (1 6 6 ,4 ss ) . (Je ne v a is p o u rtan t pas a u s s i lo in que M ergell qu i p a r le /w ille h a lm . p . 176/ de "d ie T ie fe des zw lvels" ; c f . Bumke, ouv r. c i t d , pp. 62s . ) W illehalm s 'd lo ig n e p o u rtan t le p lu s de son d ev o ir envers Dieu quand i l p rd tend a v o ir epousd Gyburg seulem ent pour venger le t o r t que T ybalt e t l a re in e au x a ien t f a i t au r o i .

2 On ne peut pas d i r e le mAme pour l a scAne d 'A ro fe l , ce qu i prouve encore que W illehalm n 'a pas commis de pdchd v is -A -v is de Dieu en tu a n t l e p a le n . Le mSme peut A tre d i t pour l a scAne du m eurtre du r ih ta e r e ( c f . Czendes, a r t . c i t d , p . 202).

^ Lofmark e s t une ex cep tio n . I I c r o i t q u ' i l y a un ddveloppement e t consacre des pages A rd f u te r Bumke. I I exp lique : (Rennewart. p . 140) "Wolfram g iv es such prominence to th e development o f c h a ra c te r . . . and he p o r tra y s i t 00 sy m p a th e tica lly th a t i t cannot be d ism issed on grounds o f th eo ry a s th e im agining o f modern s c h o la rs . In th e case o f W illehalm h im s e lf , a f a i r l y d e ta i le d study o f th e development o f h i s c h a ra c te r has been w r i t te n s in ce th e appearance o f Bumke's book." Lofhiark se rd f Are i c i A Werner S chroder. Mais i l c r o i t que W illehalm tu e A ro fe l p a r d evo ir e t que ce n 'e s t pas une fa u te (p . 155)* K alheureusem ent, i l n 'e x p liq u e pas sa v e rs io n du ddveloppement du carac tA re de W illehalm parce que son l i v r e se concen tre su r Rennewart.

Un peu p lu s t a r d , Lofhiark avance une op in ion q u i peu t A tre d d sa s treu se

Page 151: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

137

l e s deux f o i s W illehalm v ie n t de p la in d re l a p e r te de Bes homines. Au f a i t , sa lam en ta tion eur Rennewart e s t encore p lu s poignante que c e l le but V ivlanz:

454,12 *Klle unde V iv lanz ,duo ich iuch und a l rain h e r v e rlf is , stJ grdze f l u s t ich d3 n ih t k d s . '

E t i l p r ie B ieu:454,18 'd iz s i mln h e lleb ren n en ,

daz d iu sAle mln decheine n8t flirbaz enpfAhe, s i t m ir t d t dee l lh e s vreude i s t iramer m A r.'^

Bans la com plainte su r l a d is p a r i t io n de Rennewart, W illehalm doute roAmependant un h re f moment de Bieu e t s rexprime d 'une f a 9on qu 'on ne peuta p p e le r que b lasphdm ato ire :

45^, 1 'M iner f l u s t maht du d ich schamn, d e r meide k in t • • • 1

mais i l se c o r r ig e :456, 7 '&u s o I t an m ir n ih t wenken

und mine f l u s t bedenken, *. . . «En e f f e t , pourquoi W illehalm t u e - t - i l A ro fe l e t pourquoi en rendant

sa l ib e r ty A M a tr ib le iz l u i permet—i l d'emmener le s co rps des r o is

pour la c r i t iq u e l i t t d r a i r e : (p . 142) " I f • • • he j^Bumke/ had recogn ised W illehalm a s a c o u rt ep ic • • • th en he would have expected to f in d de­velopment o f c h a ra c te r and he might have shown how th e change in genre has le d to c e r ta in d if fe re n c e s between W illehalm and i t s so u rce , among them W olfram 's in tro d u c tio n o f development o f c h a ra c te r ." Ceci veu t p r a - tiquem ent d i r e q u ' i l fa u t d 'ab o rd se f a i r e une idee de ce que d o i t f itre 1'oeuvre c t c n su ite ap p liq u e r c e t te idee A une oeuvre l i t t e r a i r e . Lof— mark lui-ro&me reproche ce precede A Weber (no te A la p . 232). B 'a i l l e u r s , Bumke s 'd t a i t trA s b ien rendu compte que le W illehalm e s t p a r l a foime un roman c o u r to is ( c f . ouv r. c i t e , p . 59)*

Apr he le s deux b a t a i l l e s , i l so u tie n t que Charlemagne n 'a pas su b i de p e r te s p a r e i l l e s ( 51»12ss e t 4 5 5 ,6 s s ) , le s deux f o i s , i l v o u d ra it mou— r i r (60,28bs e t 455 ,4 s s ) ; aprAs la premiAre b a t a i l l e , i l p leu re V iv lanz , aprAs l a deuxiAme la d i s p a r i t io n de Rennewart.

gJohnson ( d i s s . c i td e , p . 98) e t Bumke (ouv r. c i t e , pp. 119s) su p -

posen t que W illehalm prononce l a m£me idee ddjA aprAs l a premiAre b a t a i l l e aux v e rs 5 1 ,2 4 s, oh i l d i t en pensant A Gyburg '. . . ich den k ttn fte c llc h e n echaden / an d i r nu muoz empfAhen.1 Bumke admet que le passage n 'e s t pas c l a i r . Kartoschke n 'a c c e p te pas c e t t e in te r p r e ta t io n , en se b a san t s u r le p a ra lle l is m s avec le s v e rs 102,3ss (no te dans sa t r a d u c t io n ) .

Page 152: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

138

paTens roorts pour q u 'i l s so ie n t en terrA s se lo n le r i t e de le u r re lig io n ? ^ Quoi de p lu s n a tu re l que le jugement de M ergell: (W illehalm . p* 176) "Der deu tsche W illehalm i s t am SchluB e in A n d e r e r , in n e r l ic h G e - w a n d e l t e r* " C e tte a f f irm a tio n semble lo g iq u e , e t l e s c r i t iq u e s qu i pensent comme M ergell ont dCLment AvitA de comparer l a scAne de M atri­b le iz avec c e l l e d'Ehm ereiz qu i f ig u re mAme avant c e l le d 'A rofel*^ W ille ­halm n 'a v a i t pas touchd A Ehmereiz parce que c 'A ta i t le f i l s de Gyburg (74»30 Gyburg d iz maere des f r id e s g i h t ) . e t i l accuse en la personne de M a tr ib le iz le p a ren t de sa femme:

461,24 • • • 'm ir i s t e in d ine wol kunt an iu , kiinec M a tr ib le iz , daz ich d ie wAren sippe weiz zwischen iu und dem wlbe mln: durch s i s u i t i r h ie gAret s i n . '

11 renvo ie le s cadavres des r o is pa iens A TerramAr:466,17 'i c h ensendes im durch fo rh te n ih t ,

swaz man h ie tO te r kunege s i h t : ich Are derm it e t s ln e n a r t , des m ir ze k iirzw lle w art an mlnem arme e in siiezez t e i l ,• • . '

Le m o tif de W illehalm e s t le mAme* La d if fe re n c e , e 'e s t que l 'o b j e t de sa g6n6rosit£ e s t p lu s la rg e , e t c e la depend evidemment de l a s i tu a tio n *

I I e s t p o u rtan t ev iden t que W illehalm a g i t i c i en accord avec l a priA re de Gyburg: (306,28) schOnt d e r go tes handget A t. b ien q u ' i l ne le d ise pas* 11 n 'e s t pas c l a i r s ' i l y pense ou s ' i l a g i t p a r 1 ' i n tu i t io n qui p o u r ra i t v e n ir de Dieu lui-mAme ou de son amour pour Gyburg, dont la p r i— Are se s e r a i t intAgrAe A son subconscient* Le f a i t q u ' i l recommande M a tr ib le iz A Dieu (466 ,29ss) p o u r ra i t f a i r e penoher v e rs l a p re ­miAre' p o s s ib i l i t e : W illehalm s a i t q u ' i l a g i t se lo n l a rem ontrance de Gyburg, mais ne le d i t pas parce que le pa len ne com prendrait pas le raisonnem ent* Pour l a mAme ra is o n , Wolfram emploie une p e rip h ra se du nom de Dieu que le paTen peut en ten d re :

466,30 '• • • d e r d e r s te rn e z a l weiz467, 1 Unt d e r uns gap des mSnen schln*

C f. E rich Happ, "Kommentar zuro zw eiten Buch von Wolframs U i l le - halrn,** d iss* Miinchen 1966, pp* 141ss*

Page 153: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

139

I I eBt d ’a i l l e u r s & rem arquer que W illehalm ne donne aucune ra is o n pour son o f f r e de r e c o n c i l ia t io n , L'amour pour sa femme e s t le m o tif s e u le - ment pour l 'e n v o i des cad av rest pas pour l* o f f re de re c o n c ilia tio n *

E st-c e 3. d ire p o u rtan t que son carac tA re a i t change? C elu i qu i v o u d ra it v o i r un developpement du carac tA re d e v ra it se rend re compte q u ' i l s 'a g i r a i t a lo r s d 'u n mouvement en z igzag p lu tO t que d 'u n e p ro g ress io n r e c t i l i g n e : 1) f a u te : i l a emmend V ivlanz dans la h a t a i l l e t 2) bonne a c ­t io n : i l ne touche pas & Ehmereiz, 3) f a u te : i l tu e A ro fe l, 4) bonne ac­t io n : i l se m a ltr is e & O rleans, 5) fa u te : sans 1 ' in te rv e n tio n de sa mAre, i l a u r a i t tu e sa so e u r, 6) bonne a c t io n : i l rend sa l ib e r t e A M a tr ib le iz , l u i demande de tran s ro e ttre un message de r e c o n c i l ia t io n A TerramSr e t r e n - v o ie l e s r o is pa iens dans le u r pays* Toutes ces a c tio n s ont p o u rtan t un ddnom inateur commun: W illehalm demande que chacun se comporte se lo n son e t a t : i l b ' accuse d 1a v o ir adoubd V iv lanz , en ch ef d'arm£e i l a u r a i t dtt se rend re compte que V ivlanz e t a i t t ro p jeune; Ehmereiz a g i t avec z u h t* W illehalm ne se b a t pas c o n tre l u i ; A ro fe l m dprise Gyburg, ce q u 'e n che­v a l i e r accom pli i l ne d e v ra it pas f a i r e , W illehalm le tu e ; le r ih ta e re e t le s bourgeois d 'O rlean s a g is se n t comme i l s ie d aux membres d ’une c la s s e in fd r ie u r e , W illehalm modAre sa v io le n c e ; l e r o i e t l a re in e ne se com- p o rte n t n i se lo n le u r rang s o c ia l n i se lo n le u r d ev o ir envers l a fam ille* W illehalm le s a tta q u e ; M a tr ib le iz e s t un c h e v a lie r exem plaire , W illehalm le f a i t son messager*^ La lig n e e s t d r o i te , m ais e l l e ne monte n i ne

W illson ne Bemble pas en a v o ir ten u compte ( "Unzuht")* I I pense que le s a c tio n s extrem es de W illehalm son t la s u i te d ’un amour immoddrd causd A son to u r p a r l'am our immoddrd de Heimrlch pour son f i l l e u l * (p*451) "Although Wolfram a t no tim e comes out s tro n g ly a g a in s t W illehalm f o r h i s obvious b reaches o f o rd e r and p ro p r ie ty , and f o r th e lack o f com­p assio n shown in h is murder o f A ro fe l and th e r i h t a e r e , he does make i t p e r f e c t ly c le a r th a t a l l th e se in o rd in a te a c t io n s stem from h is immoderate rag e , which in i t s tu rn i s due to h is in o rd in a te triuw e to Gyburc, V iv ianz , h i s dead r e la t iv e s and to God in th re e persons • • • he ^W olfram/ i s . . . concerned to show th a t i t i s tr iu w e w ithout maze. " C e tte a s s e r t io n e s t un non-sens en elle-mAme* Comment peu t-on aim er Dieu o u tre mesure? W ill­son d o it obse rver que W illehalm change to u t A coup: (p . 455) "The W ille­halm who tak e s over th e educa tion o f th e young Rennewart iB v e ry d i f f e r ­en t from th e W illehalm who committed so many o ffences a g a in s t c o u r t ly and ch iv a lro u s order* He now understands th e need f o r m odera tion ," Le c r i ­t iq u e ne donne pas d 'e x p lic a t io n pour c e t te heureuse m o d ific a tio n ; i l se t i r e d 'a f f a i r e en ne posant pas l a question* O r, la d if fe re n c e ne rd s id e pas dans W illehalm , m ais dans le s c irc o n s ta n c e s : on l e t r a i t s arrogamment

Page 154: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

140'

descend. En e f f e t , Willehalm n ' e s t - i l pas toujours gdndreux dans sa rage a u ss i b ien que dans son amour? Ne se soumet—i l pas toujours A la volontd de Dieu? "Fur Willehalm i s t . . . d ie Gottbezogenheit se in es Daseins n ie— male in Frage g e s t e l l t , d it W entzlaff-Eggebert (Kreuzzugsdichtung, p. 265) . Wolfram g ib t deswegen keine Entwicklung se in es Helden."^

S i Willehalm cherche la vengeance aprfes la premifere b a ta i l le e t la r e c o n c ilia tio n aprfes la deuxibme, ce n 'e s t pourtant pas tout-A—f a i t situ ation sb ed in gt ( c f . Bumke, ouvr. c i t e , p . 63)* Le seu l r e su lta t dela v ic to ir e eat que Willehalm n'a pas besoin de poursuivre le s pa iens.

2Ce n 'e s t pas c e t te s itu a tio n qui amSne l ' e s s a i d'une r e c o n c ilia t io n , leq u el e s t dd uniquement A l'epanouissement de l 'id d o lo g ie qui ca ra cter ise l e roman tou t e n t ie r . I I ne s 'a g it pas d'un developpement du caractbre de Willehalm, mais de la rev e la tio n d'une id eo lo g ic .^ I I ne faut done

seulem ent au cours des q u a tre prem iers l iv r e s (Yfillson pence que le chan- gement a l i e u -a—JLieu- e n tre le quatri&me e t le cinquiAme l i v r e ) . AprAs, on lu i donne le re sp ec t q u ' i l m e r its .

t C f. a u s s i Pb'rksen: (ouv r. c i t e , p . 181) "Fur d ie A uffassung, daft

d ie H au p tg esta lt W illehalm sch u ld ig w ird und e ine Wandlung d u rch lK u ft, ergeben s ic h aus den Stellungnahmen des D ich te rs keine A nha ltspunk te ," op in ion q u ' i l explique p a r l a s u i te p a r le s passages r e l a t i f s du t e x t e .I I ne v o i t p o u rtan t pas l a fa u te v is -A -v is de Dieu que W illehalm commet & Laon.

2G o ttf r ie d Weber e t son dlAve Helga K ilia n ( c f . disB. c i td e , pp .

208ss) ont essays d 'e x p liq u e r l a gen d ro sitd de W illehalm p a r la scAne de l a t e n t e . Weber e c r i t : ( a r t . c i t e , p . 10) "Am Endo d e r zw eiten Sch lach t war . . . W illehalm s sc h ic k s a lh a f te K onfron tierung m it den 23 Sarkophagen d e r A uftak t zu e in e r ru c k a rtig e n S e lbstbesinnung geweBen. • • • E r s e lb s t i s t es gewesen, der d ie se h e idn ischen Konige eruclilogen h a t , s i e , d ie Verwandten und Freunde A rabella-G yburgsl"

Werner S ch rbder, "Der H arkgraf und d ie g e fa lle n e n Heidenkonige in Wolframs 'W illehalm *," dans F e s ts c h r i f t f u r K onstan tin R eichard t in Ver— bindung m it Herwig Zauchenberger. ed . C h r is t ia n G e llin ek (Bern e t MQnchen: F rancke, 1969)» PP* 135-167 ( c i t e p a r la s u i te comme "Der H a rk g ra f" ) , a prouve que W illehalm n 'a nullenient tu e le s v in g t - t r o i s p a ie n s . I I c r o i t p o u rtan t A une 'T Ietanoia" (p . 139) 1 <jui a u r a i t l i e u dans l a t e n t e . O r, l e te x te ne d i t r ie n d 'u n e p r is e de conscience oil W illehalm se v e r r a i t coupab le . 11 e s t v r a i que W illehalm r e g r e t te d 'e t r e en trd dans c e t t e t e n te , mais o 'e s t A cause de son re sp ec t pour le s p a ie n s . 11 n 'y a 1A r ie n de s u b i t ( r u c k a r t ig ) . Jam ais W illehalm n 'a v a i t m dprisd le s p a ie n s . 11 s 'd t a i t ddfendu c o n tre eux, l e pas echdan t.

^ Werner Schrb'der le d i t lu i~cn6me • 11 p a r le du commandement d ' in d u l­gence de Gyburg e t co n tin u e : ("A lte rsw erk ," p . 216) "Wie w ic h tig ihm ^T/olf-

Page 155: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

141

paB c r o i r e 9 un W illehalm tourm entd de sc ru p u les & la f i n du roman, ce que le te x te prouve d 'a i l l e u r s , quand le comte d i t 9 M a tr ib le iz q u 'au cas oil le s pa iens a tta q u e ra ie n t de nouveau:

466,14 'f u r war ich l i e z 6 manegen l i p verhouwen a l s i s t h ie gesehen. *1

Nous avons vu que W illehalm demande aux a u tr e s q u 'i l s se comportent se lo n le u r rang e t q u ' i l l e s t r a i t e en consequence* I I comprend Renne­w art e t i l peut 1 'a id e r* En bon psychologue, i l d i r ig e avec so in e t pru­dence le jeune p a ie n . Tout de s u i te i l se rend compte du decalag© e n tre l a s i tu a t io n qu 'on a imposde su r Rennewart e t c e l le q u i l u i e s t due*Quand W illehalm demande le jeune homme au r o i , i l s 'exp rim e a in s i :

191#22 'was ob ic h , h e r r e , im s in lebn baz b e r ih te , op ich mac?'

I I s 'in td r e s s e a in s i dbs le ddbut & la personne de Rennewart* I I necherche pas 9 s 'am u se r, comme dans A lis c a n s* m ais 9 a id e r un homme qu i lem drite* Dans le u r e n tre v u e , W illehalm montre la s in c d r i td de ce sentim entquand i l consent oonaont 9 p a r le r 9 Rennewart dans sa langue m aterne lie*Rennewart app rdc ie c e t te a t t i t u d e e t l o r s q u 'i l comprend que W illehalm va

ram / d ie s e r gedankliche Abschlufl gewesen s e in muB, e r h e l l t d a ra u s , daB o r urn s e in e tw ille n a u f d ie Fortfiihrung d e r Rennewart-Handlung zunSchst v e rz ic h te t h a t zugunsten d e r M a trib le iz -S zen e , so , wie s ie a u sg e fu h rt is t* E in diplom at isch es Abkommen fiber den Gefangencnaustausch m it den notw en- d igen S icherungen, G e ise ln , Lb'segeldsummen usw* h S tte das neue E thos n ic h t m it g le ic h e r L euch tk raft o fferibar werden la s se n wie W illehalm s e in s e i t ig e und bedingungslose GroBmutsgeste* Dans son a r t i c l e s u r le "developpement de W illehalm ", i l s 'exp rim e de l a f a 9on su iv a n te : (p* 328) "W illehalm s Entw icklung und das id e e l le Z ie l d e r D ichtung lau fe n an diesem Punkte zu - sammen, s in d n ic h t voneinander zu trennen*"

Werner Schrb'der a u r a i t d(L re c o n n a ltre q u ' i l n 'y a pas de ddveloppe- ment quand i l d c r iv a i t : ("E ntw ick lung ," p . 528) "Wie e s in kaum mehr a l s d r e i Wochen zu d ie s e r Wandlung gekommen i s t , welche E re ig n is se und E rleb — n is s e s i e im e in ze ln en bew irk t haben, w ird w eniger k la r e rkennbar, da d e r ep ische Held s e l te n oder g a r n ic h t fiber d ie Beweggrfinde se in e s Handelns r e f l e k t i e r t* " Comme nouB l 'a v o n s vu , ce n 'e s t pas v r a i ; W illehalm r u f l e - c h i t 9 ce q u ' i l f a i t , e t l o r s q u 'i l n 'y pense p a s , Wolfram nous donne le s in d ic a t io n s n e c e s s a ire s , comme dans la schne de Laon* S i nous ne connais— sons pas se s m o tifs dans la~scbne de M a tr ib le iz , c 'e s t que le te x te e s t un fragm ent* ( i l p a ra l t que depuis c e t a r t i c l e , Schroder c r o i t a v o ir trouvd la cause du changement de W illehalm dans l a scfene de l a t e n t e , v o ir n o te 2 9 l a p . 140*)

I I y a une a u tr e ra is o n pour la q u e lle je ne peux pas c ro i r e 9 un de­veloppem ent: le s r e la t io n s de W illehalm avec Gyburg e t Rennewart n 'e n se— r a ie n t pas touchdes* Le carac tfere de W illehalm s e r a i t a in s i a sse z mal p rdsen td*

Page 156: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

142

l 'a i d e r i l cease de le tu to y e r . Profonddment dmu, i l d i t : (195,10) fs6 l ie b e n hBrrn ich n ie gewan. ' Sa ju s te comprehension de la psychologie de Rennewart permet 3. W illehaLn d 'a v o ir ra is o n du d d p it de c e lu i- lA e t d 'd t a b l i r un l ie n d t r o i t e n tre lui-mfime e t le jeune homme. I I calme l a rage de Rennewart 3. qu i le s c u is in ie r s on t brflld le s cheveux e t le s vB te- m ents:

198,29 d e r m arcgrSf s e n f te im s ln en muot,a l s d icke e in v r iu n t dem andem t u o t ,• • •

A in s i , W illehalm ne d e s ire pas B tre le se ig n eu r condescendant de Renne­w art , comme dans A liscans t mais son am i. I I le prouve p a r la fagon am i- c a le dont i l lu i p a r le :

199, 1 . . • *ich geb d i r a n d riu k l e i t . d i r was d in hSr ouch a lz e b r e i t : daz s u l w ir n id e r s tr lc h e n und den Bren g llc h en schOn alum m it eime s n i t e . nu hab zuh tbaere s i t e , u n t kfir d ich n ih t an d is e k la g e .•

L 'em ploi de w ir 13. oil i l a u ra i t pu u t i l i s e r du rend la rem ontrance moins Bdvbre e t met Rennewart s u r le nSme n iveau que V /illehalm . La d if fe re n c e e n tre eux semble B tre 1*experience p lu s grande du comte, p lu tO t que l 'e c a r t s o c ia l . Le lendem ain, Rennewart o u b lie son t i n e l , ce que V/illehalm l u i r a p p e l le . Rennewart re to u rn e A Laon pendant que le comte I 1 a t ten d p a t i em­inent, comme le f e r a i t un camarade.

A Orange, W illehalm lu i demande polim ent d 'a l l e r s a lu e r Gyburg e t Heimrlch (2 7 3 |6 sb ). Loreque son pBre o ra in t que Rennewart ne l 'a t t a q u e , W illehalm accep te l a re s p o n s a b il i td :

273,25 * ich l ld e fu r d ich swaz d i r tu o t s in u n b esch e id en llch e r muot,

29 o r kan wol f r iu n t und v le n t s in .*W illehalm n 'e s t done pas av eu g le . I I se ra p p e lle 1 'i r a B C ib i l i td de son p ro td g d , mais i l re s s e n t en mBme temps que Rennewart peut B tre un f r i u n t .

Gustav Ehrismann, "Duzen tuid Ih rzen im M i t te l a l t e r : das h& fische E pos," ZfdW, 5 (1903-1904), 126-220, d o r i t : (p . 153) "Das i s t e ine beson- d e rs f re u n d s c h a f tl ic h e A r t , wodurch e in B efeh l in s e in e r Sch&rfe gem ildert warden kann, indem d e r Kahnende s ic h s t e l l t , a l s ob e r den n&mlichen Feh- l e r wie d e r B eau ftrag te begangen und d ie sen nunmehr ebenso zu -b esse rn ha— b e ."

Page 157: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

143

e t i l d d s ire gagner eon am itid en l e t r a i t a n t aveo bon td . A la d i f f e ­rence d fA lisc a n s . i l le prend au sd r ie u x . S ' i l s a i t que le jeune homme a see c a p r ic e s , i l B ait a u s s i que Rennewart e s t capable d 'apprendxe le s bonnes mani&res. Son sentim ent e s t p a te m e l , comme dans A lis c a n s t mais ce Bentiment e s t e n r ic h i p a r un amour profond e t c h a r i ta b le . C 'e s t pour­quoi W illehalm ne bldme pas Rennewart d 'a v o ir tud le m altre queux d*Orange, mais demande A Gyburg de l u i p a r le r :

289*18 'd e r kiichenm eister i s t v e r lo rn :nemet mlnen f r iu n t m it fuogen d a n . '

Quand Rennewart o u b lie encore son t i n e l , W illehalm ne le gronde p as ,voyant que le jeune homme a grande hon te :

315»22 'd in w id e rre is w ir t nu g e s p a r t : e in s andern b o ten ich d ich wer, d e r tins d ie stangen b r in g e t h e r* '

KAme avant la b a t a i l l e , Rennewart l u i rend un t r d s grand s e rv ic e en r a - menant le s couards. W illehalm e s t p le in de reconnaissance (3 3 0 ,2 8 ss ) . Rennewart a prouve q u ' i l e s t un f r i u n t , pas un v le n t . V/illehalm lu i p ro ­met de l 'h o n o re r s i Rennewart e s t in fd r ie u r A l u i ou de le s e r v i r s ' i l l u i1e s t su p d r ie u r . A ce moment, Rennewart e s t vraim ent devenu un am i. Le f a i t que W illehalm ne co nnalt pas l ' i d e n t i t d de Rennewart le s met stir le mAme n iveau , en dehors de to u t rang s o c ia l .

I I e s t in td re s s a n t de v o ir q u 'ap rS s la deuxi&ne b a t a i l l e , ( 453*1b s )

W illehalm ne p a r le que de s e r v i r sa (452,20) zeswiu h a n t ; i l semble d e - v in e r que Rennewart a p p a r t ie n t A un rang s o c ia l su p d rie u r au s ie n p ro p re . I I se ra p p e lle le s e x p lo i ts de Rennewart, se rend compte q u ' i l l u i d o i t 8a v ie e t c e l le de son pbre e t de se s f r d r e s , l a l ib d ra t io n des neveux, v o ire de son pays, de sa femme:

453*18 ’du waere mines k ie le s ruoder und d e r re h te se g e lw in t, dfi von a l Heim rtches k in t h&nt gankert roem ische e r d e . '^

V o ir p o u rtan t pp . 247b.2

W alter K. F rancke, "The C h a ra c te r iz a tio n o f R ennew art," GQ, 45 (1972), 417-428, ra p p e lle le s v e rs 397-406 du Ezzos Gesang (p . 425). I I compare a lo r s Rennewart au C h r is t , ce qu i le m&ne A supposer que Renne— w art e s t mort puisque le C h r is t e s t mort a u s s i . Je ne peux pas su iv re o e t te su g g e s tio n .

C f. a u s s i Happ, d ie s , c i t d e , p . 203.

Page 158: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

144

Wolfram semble a v o ir admirablement d b c r i t l a n a issance e t le progrbs d 'une am itid oil le a amis se se rv en t mutuellement e t so n t to u jo u rs recon- n a is s a n ts du se rv ic e r e j u . 1 I I a a in s i beaucoup approfond i le s donnbes d 'A liscan s en le s tran sp o san t du p lan d 'une a c t io n Burtout amusante s u r un n iveau de psychologie touchan te e t rb flb ch ie*

C e tte rd c ip ro c itb de sen tim en t, Wolfram en a donnb une p e in tu re su­blim e en dbcrivan t le s amours de W illehalm e t de Gyburg* Dbs le p ro logue, le u r amour e s t vu sous 1 'a sp e c t de l a so u ffran co :

3 ,6 durch minne e in es wlbese r ^ f i l le h a lm / d icke herzenOt gewan*

(Cf* a u s s i 14,1-3*) Leur amour e s t la r e a l i s a t io n de ce que Wolfram d i tau dbbut: (15 ,16) i s t minne wdriu tr iu w e , Quand W illehalm considbre l ad b fa ite de la prem ibre b a t a i l l e , i l d i t :

51,20 'e y Gyburo, suez iu k iin ig in ,wie nu mln herze g i t den z in s nAch d in e r minne! wan ich b in s m it jSmers l a s t v a s t ub erlad en , daz ich den k tinftec l ic h e n schadenan d i r nu muoz enpfA hen.' ,

2Ce q u ' i l c ra in t done le p lu s , c 'e s t de perd re Gyburg* Trouvant Vivlanz?m ourant, i l pense A sa femme e t A la dou leu r q u 'e l l e bprouvera en enten-dant l a nouvelle (62 ,23ss)* I I bpargne Ehmereiz, honorant en l u i la f a -m ille de Gyburg, mais tu e A ro fe l, qu i l a dbdaigne* I I se b a t c o n tre Te-s e re iz e t en d i t p lu s ta r d :

205,29 'm ln t j o s t was im doch unbekant, unz A rabele w art genan t,

206, 1 b l d e r minne e r m irz gebOt:dA von was kum ftic im s in t 8 t * '

(W illehalm ra p p e lle io i le passage 8 7 ,1 0 -1 4 .) Wolfram a p p e lle W illehalmmbme Gyburge bo te (88,15)* A rrivb A Orange, le comte rbvb le l 'b t a t deson Arne en d isa n t A sa femme:

S ur un p lan in f d r ie u r , on peut v o ir le s mAmes donnbes l*am i-t i b e n tre W illehalm e t son cheval* W illehalm a g i t encore avec s e n s i b i l i — tb comme dans A liscan s * mais l a sebne eBt p lu s rb a liB te dans le W illehalm * Le cheval n 'e s t pas sends* See fo rc e s son t re s ta u rd e s parce que W ille— halm l e f r o t t e . A la d iffb re n c e d 'A lisc a n s* W illehalm n 'y monte pas to u t de s u i te (A l. 6 6 4 s), mais marche A Bon c6 td (Wh. 5 9 ,2 1 b s).

^ V o ir no te 2 , p . 137*

Page 159: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

145

90, 2 • • • ‘Bueziu Gyburc, Id mich In ,und g ib m ir t r d s t den du wol k a n e t. ndch schaden du mich freuden m anst: ich hdn mich doch ze v i l g e sen t* '

I I a cc ep ts p o u rtan t sans murmurer 1 ' in v i ta t io n de Gyburg & l ib d r e r le sp r is o n n ie rs c h rd tie n s q u 'e l l e v o i t S. ce moment* Quand l a re in e ne l u iouvre to u jo u rs pas la p o r te , mais lu i commande d 'C te r le heaume pourq u 'e l l e pu isse v o ir l a c ic a t r i c e s u r le nez de son m ari, i l ne se p la in tpas non pluB* Au c o n tr a i r e , une fo is e n trd , i l rdpond A Gyburg, qu i s 'e x -cu se :

92,29 • • • 'Gyburc, sueze Smle, wiB vo r m ir ga r d iu v r le swaz ich hazzes ie gewan, wan ich ge in d i r n ih t ziirnen k a n . ' 1

Quand i l v o i t que Gyburg ne ddseBp&re pas aprfes a v o ir appriB la d e fa i tee t le danger imminent, i l d i t :

95,10 'ndch se n fte h o e re t ungemach* wer moht ouch haben den gewin, a l s ich von d i r ber& ten b inan hSher minne t e i l e , ,s in lebn waer drumbe v e i l e , jund a l l e z daz e r ie gewan?1

I I a u r a i t pu l a blSmer de 1 ’ungemach q u ' i l s o u f f r s , puisque sans e l l e laguerre n 'a u r a i t jam ais eu lieu* I I trouve p o u rtan t que c 'e s t b ie n , quec 'e s t dans 1 'o rd re* Un amour comme c e lu i de Gyburg m drite qu 'on gage seeb ie n s , s a v ie m6me* Le comte rep rend immediatement son courage: (95*16)guoten trO s t ich v o r m ir hfin. e t i l p r o je t te d 'e n a p p e le r & sa fa m ille .Tout en sachant que son voyage e s t le se u l e s p o ir , i l demande & sa femmede d e c id e r s ' i l d o it q u i t t e r Orange ou r a s t e r avec e l l e .

Wolfram p rdsen te la scfene d'am our con jugal avan t l a rdponse de Gyburg*C e tte sc&ne montre encore une f o i s la p rofondeur de l'am our m utuel, oiln i l u i ne l a p rend , n i e l l e ne se donne, mais oil to u s l e s deux prennente t donnent dgalem ent:

100, 4 • • • ob s i wolden g r lfe n zuo ze bfider s i t e i r f r l h e i t , da engein s i n ih t ze lange s t r a i t wand e r was i r und s i was s in :

Un a u te u r de n o tre dpoque a 6t£ c£16br6 pour a v o ir d i t : "Love means you never have to say y o u 're s o r ry ." Wolfram n * a - t - i l pas exprimd d 'u n e f a 9on p lu s exac te e t p lu s touchan te ce que Segal semble a v o ir voulu d ire ?

Page 160: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

146

C 'e s t seulem ent quand W illehalm e s t endormir que Cyburg prononce 8a com- p la in te su r le s m orts de l a premi&re b a ta i l le * I I semble p o u rtan t q u 'e l l e ne p u isse pas s o u f f r i r sans que W illehalm ne le sache. I I se r e v e i l l e , se n ta n t le s larm es de Gyburg su r sa peau, e t l a conso le : (103,1) Got i s t h e lfe wol g e s la h t* E lle l u i c o n s e i l le a lo r s de p a r t i r ch erch e r de l 'a i d e , Quand e l l e l u i demande de ne pas l 'o u b l i e r lo rsque le s b e l le s F ran g a ises s'em presB eront auprfes de l u i , i l l u i promet de ne jam ais A tre con ten t avant de l a r e v o ir e t de la l ib e r e r e t ju re de ne manger que du pa in e t de ne b o ire que de l 'e a u * Aprhs le ddpart du comte, Wolfram se s e r t de 1 ' image des coeurs dchangds pour pe ind re l a triuw e des epoux:

109, 6 be ide e r b le ip unde r e i t :in se lb en h in tru o c V o la tln ,Gyburc b e h ie l t daz h erze sin* ouch fUor i r herze Gf a l i e n wegen m it im: wer so l Oransche p flegen? d e r wehsel re h te was gefrum t: i r h erze h in ze friw enden kumt, s in herze s o l s ic h vlnden wern,* • #

C ette triuw e se m ontre dans le s a c tio n s du corate* LA oil le pobte d 'A l is ­cans d o e r i t la r e a l i s a t io n scrupu leuse de l a prom esse, Wolfram racon te comment W illehalm depasse son serm ent: A O rlean s, i l pasBe l a n u it en dehors de l a v i l l e dans une p e t i t e maison (son cheval n 'a mAme pas assez de p la c e , 1 1 2 ,6 ss), i l ne permet pas A A rn a lt de l 'e m b ra sse r (119 ,2bs) , i l re fu se le beau l i t , le s bons mets e t 1 'h a b it que Wlmar l u i o f f r e :

1351 6 'wand ich rauoz kuraber l ld e nunz ich h£n bezzeren trO s t e rk o rn * '

L o rs q u 'i l accep te le vAtement o f f e r t p a r sa so eu r, i l ne Be lave p o u rtan tpas pour ne pas At re tro p A l 'a i s e *

Wolfram rd u s s i t A nous p e in d re un amour p lu s passionnd , p lu s com plet,p lu s immddiat, p lu s arden t* I I montre en e f f e t ce q u ' i l a v a i t p rd d itlo r s du ddpart de W illehalm :

109, 2 • • • nu wirt vemomna lA rs t w ies umbe tr iw e v e rt*

En exp liquan t comment W illehalm a pu s 'o u b l i e r jusqu 'A menacer lare in e e t A la calom nier, Wolfram d i t :

162,10 des was dem marcr&ven nOt, daz Gyburge wol gelanc wan in minne und jfimer tw anc: waz phandeB h e te e r lSzen d o rt 1

Page 161: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

147

(Cf* a u s s i 162,19s e t 24ss*)C 'e s t a in s i que p a r son amour extreme pour sa femme W illehalm r a -

b a is s e c e t amour* Le comte prouve done mfime 4 ce m oment-li sa triuw e pour Gyburg* En e f f e t , i l ne peut s 'im a g in e r une v ie sans e lle *C raignant que le s ennemis ne l 'a i e n t en levde, i l d i t : (2 2 4 ,1 7 ) ' swar Gy~ burc v e r t , d a r k e r ouch ich I C 'e s t l 'am our con jugal q u i le conso le de ses p e in es (280 ,7ss)« Et i l y rdpond par son e s s a i de se r e c o n c i l ie r avec Terram Sr, Wolfram ne p rd sen te pas l a re a c tio n de W illehalm aux p a ro le s de Gyburg pendant le c o n se il de g u e rre , mais i l d d c r i t comment W illehalm a g i t en acoord avec ces paro les* Comme nous l 'a v o n s vu , W ille ­halm exp lique A M a trib le iz le renvoi des cadavres paiens par son amour pour Gyburg (466,17ss)* C 'e s t done p a r c e t amour q u ' i l e s t capab le d 'a g i r envere le s pa iens avec c e t te giiete q u 'en se ig n e la f o i c h rd tie n n e , de s o r te que c e t amour mAme le ra&ne dans l a vo ie de l a re lig io n *

Bans le p ro logue, Wolfram d i t du comte:3 ,12 e in i e s l l c h r l t e r s i gew is,

der s ln e r h e lfe in angest g e r t , 1daz e r d e r nim er w ir t en tw ert, e rn sage d ie se lb en n8t v o r gote*

P lu s t a r d , i l l 'a p p e l le : (4 ,13 ) hArre sanct W illehalm * 11 fa u t done se demander oil re s id e l a s a in te td du comte* Bumke a longuement t r a i t d ce s u je t (ouvr* c i t d , pp . 99-124)* J 'ad h b re & sa prdm isse: (p* 102) "Wolf­ram sah W illehalm s H e il ig k e i t in seinem W eltleben m a n if e s t ie r t , e r h a t ihn in d e r vorhandenen B ichtung a l s e inen H e ilig en d a r g e e te l l t* " ,1 e t & son in te rp r e ta t io n du p ro logue, m ais, comme d 'a u tr e s avan t m oi, je nepeux pas c ro i r e & l'a sc& se de W illehalm comme " s te l lv e r t r e te n d e L eidens-

2 \ a sk e se " , n i & la "K arlsnach fo lge" , t e l l e que l a p rd sen te ce c r i t iq u e *

A in si je ne s u is pas d 'a c c o rd avec Werner Schr&der, qu i t r a i t e W illehalm ("A lte rsw erk ," p* 201) de: "spiCter zum R it te rh e i l ig e n erhobenen, v o re r s t ganz w elt 1 ich g esin n ten H elden ." Cf* a u s s i l e mAme a u te u r , "Ent— w ick lung ," p* 531*

2Bumke, ouvr* c i t d , p . 113, rd fu td p a r Gerhard MeiSBburger dans son

compte rendu du l iv r e de Bumke, ZfdPh. 81 (1962), 109-117, i c i p . 114 e t p a r I l a r l i s Schumacher, Bie A uffassung d e r Ehe in den Bichtungen Wolframs von Eschenbach* d iss* S a a rlo u is (H eidelberg : W in ter, 1967), PP. 159-170.

^ Bumke, ouvr* c i t 6 , p . 117ss, rd fu tfi p a r Werner Schrtfder dans son compte rendu du l iv r e de Bumke, pp* 94a (of* a u s s i l e mAme a u te u r , "Bas

Page 162: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

148

W illehalm e a t s a in t en t a n t que c h e v a lie r qu i l u t t e pour Dieu* I I e s t f comme nous l 'a v o n s d i t , le ddfenseur physique e t i n te l l e c tu e l de la cause c h rd tie n n e . I I ne c&de jam ais, b ien q u ' i l doive to llem en t s o u f f r i r q u ' i l compare sa peine au p u rg a to ire (4 5 4 ,1 8 ). Wolfram d i t lui-m&rae que la so u ffran ee de W illehalm s u f f i r a i t A f a i r e de l u i un s a in t :

226, 4 • • • a l s in h e i l i k e i tmSht im s iu f te n hAn erworben:

1• # •

mais i l s 'y a jo u te la roanheit. dont Wolfram d i t :2 ,30 d in /d e D ieu / erbarme kunde in ^ i l l e h a l m / b ringen 3 , 1 An d iu were daz s in manheit

d lnen hulden wandels was h e r e i t .A in s i , W illehalm s e r t Dieu passivem ent p a r ses pe ines e t activem ent enoom battan t, e t su r to u t en essayan t de ddpasser la guerre en dpargnant lac rd a tu re de D ieu. Bumke d i t co rrec tem en t: (ouv r. c i t d , p . 105) "d e r gan-ze P ro log i s t e ine V erherrlichung des Ineinander von R itte rtum und H e i l ig -k e i t in d e r G e s ta lt W illehalm s. Damit h a t Wolfram d ie Trennung von W elt-leben und H e ilig en leb en , d ie ihm d ie Q uelle v e rm i t te l te , iiberwunden undh a t e in e neue H e ilig k e itsa u ffa ssu n g an d ie W illeha lm gesta lt h e ran g etrag en .W eltleben und H e ilig en leb en schlieB en s ic h n ic h t mehr a u s , Bondern f a l l e n

..2zusammen."

A lterB w erk ," p . 206) e t p a r M eissburger dans son compte rendu du l iv r e de Bumke, p . 115* L'argument de c e lu i - c i : "Dulden d ie Heiden n ic h t auch s ta n d h a f t , ohne K arlsn ach fo lg e r zu se in " ne s a u ra i t p o u rtan t convaincre .

Pour xine vue p o s i t iv e , c f . In g r id Ochs, ouvr. c i t d , p . 92 (v o ir no te 2 s u r c e t te p a g e -c i)#

Avec Bumke (ouv r. c i t d , note A la p . 106) e t In g rid Ochs (ouvr. c i t d , no te A la p . 91) je comprends s iu f te n comme s u je t e t h e i l i k e i t comme complement d i r e c t .

Pour l ' i d d e , c f . F riedrich -W ilhelm W entzlaff-B ggebert, "Kreuzzugsidee und m i t t e l a l t e r l i c h e s W e ltb ild ," DVj. . 30 (1956), 71-88 q u i d i t : (p . 87)"Uber Sage und Legende, tiber d ie G e sc h ic h tlic h k e it des Heiden erheb t s ic h se in e K re u z ritte r tu m . Es i s t so m enschlich w irk lic h gesehen, daG ihm s e i ­ne L eiderfahrung geradezu d ie G lo rio le d e r H e i l ig k e i t , den Namen des Bancte W illehalm s i c h e r t . " I I ne s 'a g i t p o u rtan t pas seulem ent de so u ffra n e e , m ais a u s s i e t s u r to u t du ddpassement de l a so u ffran ee dans l a c h a r i t6 .

2Werner Schroder montre que c e t te concep tion de la s a in te td n 'e s t

que re la tiv em en t n o u v e lle : ("A lte rsw erk ," p . 206) "D ieser zw eite Weg zu r H eiligung . . . war . . . schon s e i t hundert Jah ren , s e i t d e r K anonisie- rung des Mailfinder P at a r ia-Pi£h re r s Erlem bald (1095), k i r c h l ic h B ank tio - n i e r t . " In g r id Ochs y rdpond p o u rta n t: (ouv r. c i t d , p . 92) "d e r ursprting^-

Page 163: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

149

Knapp montre 1*in te n s i ty de c e t te id e n t i ty e n tre c h e v a le rie e t s a in -tet<5: (ouv r. c i t e , pp. 21b) "Die T rag ik deB R itte rtum s . . . b e s te h t d a r-in , dafl gerade d ie s e r in den Augen des h o c h m itte la l te r lic h e n MenschenWolfram w ic h tig s te und zum Hochsten berufene Stand se ine e th isc h notwen-dige Aufgabe nur in auflerer GefShrdung des S e e le n h e ile s e r f i i l le n kann,da je d e r R i t t e r im Kampfe gew artig s e in muB, 's e in e n Mitmenschen, d e r

1ihm B ruder in C h ris to Bein s o l l t e , zu t o t e n ' . U nter diesem Aspekt mb*cht e ich . . . Wolframs Worte im W illehalm prolog . . . deu ten :

3 , 5 e r l ie z en wAge iewedern tA t, d e r s tile und des l lb e s .

Aber—und das i s t das g an z lich Neue gegenuber den Aussagen je g l ic h e r H e i-l ig e n v i ta . . . gerade d ie se s so prob lem atische Dasein des R i t te r s w irdl e t z t l i c h b e ja h t , ja gerade zur V oraussetzung f iir W illehalm s H e i l ig k e i t .”On ne s a u r a i t mieux d i r e . Se f ia n t to u jo u rs A Dieu, W illehalm ne cAdepas sous le poids de son dilemme, mais r d s i s te jusqu'A la v ic to i r e de l av r a i r e l ig io n su r le champ de b a ta i l l e e t s u r le champ m oral.

Dans l 'a c t e f i n a l , oA la sou ffranee e t l 'a c t i v i t e s ,u n isse n tid a n sun a c te de bon td , W illehalm 3 e rt son amour de Dieu e t son amour de Gyburg.I I e s t en f a i t im possib le de sd p a re r l 'u n de 1 'a u t r e . La guerre e l l e —mAme e s t line defense de la r e l ig io n ch rd tien n e e t de Gyburg. Chez le sp a ie n s , le s deux m otifs son t rep rd sen tes p a r deux hommes: TerramAr e tT y b a lt; du cOtd c h rd t ie n , i l s s 'u n is s e n t dans l a personne du comte. C 'e s ta in s i que W illehalm e s t le c h e v a lie r id d a l . Ses deux q u a li td s de G o ttee -

l ic h zum Mb'nchstum tend ierende und a l s M Srtyrer g e fa lle n e R i t te r h e i l ig e Erlem bald • . * i c t n ic h t m it ihm /f j i l le h a lro / v e rg le ic h b a r ."

Dans la Chanson de Roland, i l y a dejA une in v ec tiv e c o n tre l a v ie con tem plative des m oines, la q u e l le , se lo n T urp in , e s t le cho ix f a i t p a r le c h e v a lie r qu i ne s a i t paB se b a t t r e ( w . 1876-1882).

Pour l a q u es tio n de l a s a in te td de W illehalm , c f . su r to u t In g r id Ochs, ouv r. c i t d , pp. 90ss . En su iv an t Bumke (ouv r. c i t d , pp . 114ss), e l l e d i t : (p . 92) "Am nkchsten kommen der S ich t Wolframs wohl d ie Begriindungen fUr d ie H e ilig k e i t des 1165 durch den Gegenpapst P a sc h a lis I I I . k a n o n is ie r te n K a ise rs K a rl, d e r e in 'u n b lu tig e s Ila rty rium ' in se inen certam ina p e r ic u - lo sa e r l i t t . ” Bumke c i t e l a p a r t i e l a p lu s im portante du document de c e t te c an o n isa tio n A la p . 115.

1Knapp emprunte c e t te c i t a t i o n A Wolfgang Kohr, " P a rz iv a ls r i t t e r -

l ic h e S ch u ld ," WW, 2 (1951 /52), 148-160, c i td p a r l a s u i te comme "Schuld", i c i p . 157.

Page 164: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

150

r i t t e r e t de M in n e r it te r co n tr ib u en t a sa s a in te td e t rendent p o ss ib le son d ta t de c h e v a lie r de la c h a r i td .

Wolfram a done approfondi le s donnees psychologiques du personnage de W illehalm en d d c riv an t non seulem ent se s emotions e t se s a c t io n s , mais en le s ex p liq u an t e t cn le s f a is a n t e x p liq u e r 5. W illehalm lui-mSme.

C CfuibourgGuillaume e s t - i l secondd p a r Guibourg, ou e s t - c e l u i q u i la seconde?

11 ne fa u t pas poser la q u es tio n de l a s o r t e . I I y a e n tre eux une en­te n te a b so lu e . L 'un ne vaut r ie n sans l 'a u t r e . L 'un r&gne s u r l 'a u t r e ,e t l 'u n s e r t l 'a u t r e . Quand e l l e p r ie Guillaume de se rend re auprbs du r o i t m6me s ' i l d o it la l a i s s e r se u le A Orange:

1964 Par g ran t amor se vont e n tre a c o la n t ,L i uns p o r l 'a u t r e va de d o lo r p lo ra n t .

Leur v ie a le mAme b u t: s e r v i r Dieu* C 'e s t ce que d i t Guillaum e:^1029m "Ensenble avons ta n t g ran t mal endure,

n Por e s sa u c ie r s a in te c restife 'n td ."E lle se s a i t u n ie & Guillaume p a r l a f o i e t le m ariage, i l ne fa u t pasq u ' i l y a i t des s e c re ts e n tre eux:

1804 " S ire , d i s t e le , je su i v o s tre ju rd e ,"A l a l o i Dieu ioiaum ent esposde;"Por vos su i je c re s t ie n e clamee "Et en sa in s fons b a t i s d / e / e t levde ,"D 'o ile e t de cresme en Dieu regenerde;"Ne me d o it e s t r e vo p a ro le v d d /e / ."

E lle veu t p la i r e A son m ari e t se f a i t des sc ru p u les quand e l l e le rec o n -n a t t aprfes l u i a v o ir ddfendu la p o r te :

1810 " , < » d 'u n e chose /& sui moult ecpocntfie/"Ke je vos a i l a p o rte deBfexrade."

(C f. a u s s i I745as .)E lle d ir ig e l a ddfense d*Orange pendant 1 'absence de G uillaum e, comme

e l l e le l u i a p rd d it (1948bb). E lle rend le courage A son m ari quand i le s t ddsespdrd* L o rsq u 'e lle apprend la mort de V iv ien , e l l e p le u re avecG uillaum e, m ais:

1901 P u is a p a rld A l o i d 'e n p e rd is"S ire G uillam es, d i s t Guibors l a g e n t i s ,"Or ne soidB ne fous n i e sb a h is ,"N 'envers pa iens recrdans ne m a tis ."

Ce passage ne se trouve pas dans l 'd d i t i o n de G uessard .

Page 165: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

151

Et e l l e l u i c o n s e i l le d 'a l l e r ch erch er du secours auprAs de sa fa m ille e t du r o i . Quand Guillaume p leu re parce q u ' i l e s t s e u l t e l l e lu i con­s e i l l e de r e b a t i r Orange (8413)•

E lle co n n alt sa propre v a le u r e t d ir ig e Guillaume dans la bonne d i r e c t io n . Mais le jo n g leu r l u i a donnd a u s s i un cAtd fdm in in . Quand Guillaume q u i t t e Orange pour a l l e r demander du secours en P rance , e l l e c r a in t que Guillaume ne lu i devienne in fidA le (1969ss), e t lo rsque Guillaume re v ie n t de Laon avec l'arm de du r o i , e l l e c ra in t que ce ne so ie n t le s ennemis# E lle pense 4 l a mort q u 'e l l e devra s o u f f r i r de la main des p a ie n s : (4038) A ic e s t mot c h ie t A t e r r e pasmee.

Guibourg ne v i t que pour son mari* Quand e l l e se rend compte du zAle de R ainouart:

4537 Ot l e GuiborB^ s i l e R a in o u a r t / c o r t en b ra ch ie r;Molt p a r /v a j a g ran t jo ie*

Son amour pour Guillaume se montre a u s s i dans son ddvouement pour l a fa m ille de son mari* E lle a dlevd V ivien e t l a derniA re pensde de c e lu i - c i v a v e rs e l l e (860s)* Quand le pAre e t le s frA res de Guillaume q u i t te n t l a v i l l e aprAs la deuxiAme b a t a i l l e , le s neveux r e s te n t A Orange (8383s s )* Pendant le sd jo u r de l'a rm de au p a la is , Guibourg montre son ddvouement pour son beau-pAre en lu i m assant le co rps pendant l a n u it en— tiA re (4363)*

Mais le s scAnes le s p lu s touchan tes oA f ig u re Guibourg son t c e l le s q u i la m etten t en p resence de R ainouart (4442ss)* E lle a devind en le voyant l a premiAre f o is ddjA q u ' i l e s t is su d 'une bonne f a m il le , e l l e a a p p ris de Guillaume que c 'e s t un p a ten (4115bs)* Quand Guillaume demande A sa femme de p a r le r A R ainouart aprAs que c e lu i - c i a tud le m a ltre queux, e l l e 1'emmAne dans sa chambre, l u i demande s ' i l a deB frA res e t des Boeurs, ce q u ' i l confirm e san s d ire q u ' i l s 'a g i t d 'e l le *

4473 Adont se t a i s t R a in o u a r t / e t t i e n t l a c h ie re e n c lin e E t Guibors ouevre son m antel de p o rp rin e ,Se l* a fu b la ,1 c a r se s cuers l i d e s tin e

Car chou e s t o i t se s f re re s*

Pour la s ig n i f ic a t io n du g e s te , c f . Lofmark, Rennewart. pp . 175- 180* Ce c r i t iq u e a ra iso n quand i l d i t : (p . 181) " th e re i s n o th in g f u r ­t h e r in A liscans th a t might suggest i t had f o r th e poet any s ig n if ic a n c e o th e r th an a s an em otional re a c tio n on Guibourg*s p a rt* "

Page 166: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

152

La ec&ne prend un tour nettement pathdtique* La chanson f a i t jouer lapsychologic des deux personnages avcc une s e n s ib i li td qu'on ne trouvepas dans l e r e s te du rd c it*

Guibourg veut a lo rs savoir s i son sentiment lu i d it vrai* E lle d e-mande A Rainouart d'ofc. i l v ie n t , mais i l refuse de le lu i d ire avantd 'avo ir prouve sa valeur:

4497 "Car. / 5 se7 Dieu p la is t , /^ le ver& i/ ju st i c ie r '•Je vaurrai Guillame molt a id ie r ."

E lle n ' in s is t e p lu s, respectant la rdserve de Rainouart* Mais e l l e lu iprouve son amour en l'arraant* Quand e l l e le v o it devant e l l e s i grande t s i beau:

4543 Li cuers l i d i s t , s i le p r is t & penserKe c 'e s t se s fr e r e s , mais n e l vaut demander;P it ids l 'e n p r is t s i commence A plorer*

L'auteur montre un v ra i don de psychologiie quand i l f a i t d ire A Rainouart:4546 • • • "Dame, la is s id s e ster ;

"Car, par la f o i ke je vos doi porter,"Ne vos convient de Guillame douter "Tant com e n tier s pu ist mes tin d s durer*"

l o i , l'a u d iteu r en s a it plus long que Rainouart, e t l'a u teu r en p r o f i t e ' pour order line scdne touchante qui gagne to u tes le s sympathies de l'a u d i­teu r pour Guibourg e t pour Rainouart*

Dans la s u i te du r d c i t , R ainouart prouve to u jo u rs sa g ra t i tu d e & Guibourg dont 1 'arm ure lu i sauve en e f f e t l a v ie (5816ss)* La scfcne de le u r reconnaissance n 'a r ie n de p a rtic u lid re m e n t in td re s s a n t dans la v e r­s io n du m anuscrit a* Guibourg ne rdpond mAme pas lo rsque R ainouart i n - dique sa v ra ie id e n t i td (7796ss)* Mais le s manuscritB bBTLVCdeM ont dd- veloppd l a sc&ne d 'une fagon t r b s heureuse A mon sens ( l a i s s e s CLXXXIV^e t CLXXXIV°^)• Dans c e t te v e rs io n , c 'e s t Guibourg qu i demande s i Rainou-

2art a dtd baptisd e t qui pleure quand e l l e apprend que non, ce qui sort de prdlude au baptSme dans la version sdrieuse*

A la d iffd re n c e de Guillaum e, Guibourg t r a i t e R ainouart done tou jo u rs avec respec t* Son a t t i t u d e n 'e s t jam ais condescendante* E l le se comporte

1 PP* 494ss dans l 'd d it io n de H alle; v o ir p« 195*

L aisse CLXXXIV , mss* bBTLVMed, p* Jj01 de l'd d it io n de Halle*

Page 167: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

153

d Tune fagon p lus noble que eon m ari e t le comportement de R ainouart y rd - pond.

Guibourg e s t pour a in s i d ir e l'Ame de l a chanson* E lle e s t f o r te ■ quand i l fa u t f itre f o r t e t f a ib le quand le r d c i t l 'e x ig e . E lle comprend

to u jo u rs , aime to u jo u rs e t pardonne tou jou rs* E lle e s t 1 'apogee de to u t ce q u i e s t fdminin* E lle rep rd sen te le type dont Goethe d i r a : ’Das ewigW eibliche t r e i b t uns h in a n ," Comme G uillaum e, e l l e nous touche p lu tf itqu ’e l l e ne nous f a i t r d f ld c h i r . Les BOfines oA e l l e f ig u re ne nous prennent p o u rtan t pas "p ar le s e n t r a i l l e s " , mais v is e n t not re coeur p a r l e u r nob lesse mfime*

D GyburgWolfram a beaucoup ddveloppd le ca rac tfire de Gyburg* Comme nous

I 'a v o n s v u , e l l e e s t la ra is o n de la guerre* C’e s t a in s i que Wolfram 1 ' in t r o d u i t :

30,21 A rabele Gyburc, e in wlpzw ir genan t, minne und d in l i p s ic h nu m it jAmer f l i h t e t :du hS st zem schaden g e p f l ih te t* 'd in minne den to u f v erB n ld e t: »des to u fe s wer ouch n ih t m ldet s in e sn ld von den du b i s t e rb o rn .

30 mln herze d i r ungiinste g ih t .P o u r ta n t, comme nous I 'a v o n s vu, ce n 'e s t pas un amour purement humain qu i l u i a f a i t su iv re Willehalm* Cet amour a un ca rac tfire d iv in* Gyburg n 'e s t p lu s Arabele* E lle n 'e s t pas une femme A deux noms* C 'e s t pour­quoi Wolfram co n tin u e :

31 t 4 unschu ld ic was d iu kftnegin,d iu eteswenne ( l ) A rabel h ie z und den namen im to u fe lie z*

Malgrd c e t te innocence, Gyburg so u ff re de son rf ile :253 t 6 s i sprach 'd e r mich von n ih te

ze d i r r e w erlde b rfih te , a lz e fruo e r mln gedfihte*

La scfine boufforme oA Guibourg e t l 'd c u y e r e s s a ie n t de le v e r le t i n e l , dvidemment sans y rd u s s i r (4 7 2 5 ss), ju re avec la p e in tu re de son caraot& re dans le r e s t s de la chanson* C 'e s t qu 'une e s th d tiq u e du moyen Age ne p re n a it pas A tAche de p rd se n te r ce que nous appelons "un c a ra c - tf ire uni"*

Page 168: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

154

ich echdr s ln e r handgetS t, d e r bSde machet unde hdt den k r i s te n und den heiden l ich was f l u s t in b e id e n . '

Cause de l a mort de ta n t d*hommes q u 'e l l e aim e, e l l e en so u ffre p lu s quepersonne p u is q u 'e l le d o it p la in d re l e s c h re tie n s a u ss i b ie n que le s p a ie n s .En mfime tem ps, i l lu i e s t im possible d 'a r r f i t e r c e t te g u e rre . "Gyburgb e fin d e t s ic h . . . in d e r paradoxen S i tu a t io n , ih re v e rm e in tlich e Schuldn ic h t wiedergutmachen zu k&'nnen, ohne e r s t rec h t sc h u ld ig zu w arden,"d i t M eissburger ("Gyburg," p . 67).^ Qui p lu s e s t , e l l e se v o it h a le p a rle s p a ien s e t le s c h re tie n s dgalement (306 ,14s; 3 1 0 ,5 s) . E lle d o i t s 'o p —p o se r au p&re q u i l 'a im e tendrem ent e t dont e l l e a p i t i e . Prdvoyant l aoondamnation d te m e l le de se s p a re n ts (110,24s s ) , e l l e e s s a ie de convain-c re son pfere de l a v d r i td de l a r e l ig io n c h rd tie n n e , mais pour dchouer.11 lu i f a u t mSme c o n tr ib u e r activem ent Si l a mort de beaucoup de paiensquand e l l e ddfend la v i l l e d 'O range pendant 1 'absence de W illehalm . Saso u ffran ce c r o l t constamment A mesure q u 'e l l e apprend l 'e te n d u e de las i tu a t io n tra g iq u e : d 'ab o rd le s morts c h rd t ie n s , e n su ite le s m orts pa iense t le danger immddiat oil e l l e se tro u v e elle-mSme, e t fina lem en t l 'd c h e cde ne pas a v o ir pu convaincre son p d re .

E s t - i l p o u rtan t c o rre c t d 'a p p e le r c e t te s i tu a t io n " tra g iq u e "? Gyburg l ' a crdde en c h o is is s a n t Dieu e t W illehalm . E l ls s a l t que c 'e s t un Dieub ie n v e il la n t & q u i e l l e peut se f i e r dans sa p e in e , e t e l l e s a i t que Wil—lehalm l 'a im e de to u t son co eu r. Aprds l a premiftre sc&ne d 'am our, quand W illehalm s 'e s t endorm i, Gyburg d i t sa peine & D ieu. E l le commence sa p ri& re :

100,28 'i c h weiz w ol, A ltis s im u s , daz du got d e r hoehste b i s t v i l s ta e te An a l ie n va lschen l i s t ,

101, 1 Unt daz d in w&riu T r in i t Atv i l tu g e n th a f te r bSrmde h £ t . '

E l le 1 ' im plore de le s a id e r , e l l e e t soii m ari. Ses larm es r d v e i l le n t Wil­lehalm . E lle n 'e s t pas s e u le . Son m ari l a conso le :

C f . a u s s i M ttller: ( a r t . c i t d , p . 71) Gyburg "ha t a u fs t i e f s t e d ie F rags d u r c h l i t t e n , warum dem Menschen, d e r s e in e r Liebe und seinem Gewis- sen g eh o rch te , so lch e Schuld aufgeburdet wurde, warum aus der Tat des E in— zelnen d ie GefShrdung der ganzen Menschenwelt erw uchs."

Page 169: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

155

102, 1 'Got i s t h e lfe wohl g e s la h t:d e r h d t mich d icke Gz angest b rfth t* '

C 'e s t comme une rdponse & la prifere de Gyburg* Werner Schrader d i t c o r­re c t ement: ("SGeziu Gyburc," p* 44) "Vor den Aufbruch des M arkgrafen h a t d e r D ic h te r e in e eh e lich e L iebesszene g e le g t, welche d ie u n lo sb a re V er- bundenheit des Paares in h e lls tem L ich t e rsche inen lSBt und f u r d ie L ie - benden selbB t zum K ra f tq u e ll f u r d ie schwere Z e it de r Trennung w ird ."Mais ce n 'e s t pas seulem ent le u r amour qu i le u r donne de l a fo rc e , c 'e s t a u s s i le u r f o i en Dieu*

Gyburg consent & ce que W illehalm q u i t te Orange pour a l l e r ch erch er du secours* Sa f o i e t sa confiance en l a m is£ rico rde d iv in e e t l 'am o u rco n stan t de son m ari fo n t que sa s i tu a t io n , Bi d i f f i c i l e s o i t - e l l e , n 'e s tpas t r a g iq u e .

Mais & ce moment—Id , Gyburg n 'a pas .encore l a c e r t i tu d e abso lue & la q u e lle e l l e acc&dera p lu s ta rd * B ile ra p p e lle d Dieu ce que W illehalm e t elle-mSme on t s o u f fe r t pour le s e r v i r :

101,10 's ic h mac d in g o th e it wol schamn,ob w irs werden n ih t e r g e t z e t , ' /

e t d W illehalm ce q u 'e l l e a f a i t pour l u i :104, 8 'ic h weiz wol daz d i r waere b e r e i t

in F rancrlche manec w lp,12 ob dan d in gtiete e rkan te

waz ich durch dich hSn e r l i t e n , d e r wer wurde an mich g e b ite n .

M arlis Schumacher a t t i r e 1 'a t t e n t io n s u r l a d if fe re n c e avec l a sou rce:(ouvr* c ite , p . 147) "Die HSirten d e r franzb’s isc h e n Vorlage h a t Wolframw esen tlich g e m ild e rt, indem e r e in e r s e i t s den Ton der ap o d ik tisch cn Behaup-tung (1976) aus den Worten Gyburcs b e s e i t ig te und ihnen d ie Form der& 'ngst—lic h e n Vorsorge und d e r in std n d ig en B i t t e gab und indem e r a n d e re r s e i tsd ie Beffircht ungen und Wamungen Gyburcs a u f a l l e d ie je n ig e n Kenschen a u s -dehnte ( 104,4f . ; 104, 19- 21) , d ie den M arkgrafen zu entm utigen Oder von

Cf* M eissburger, "Gyburg," p , 83*2 V oici l e passage e n t ie r : (1974s s ) "Mainte pucele i. ven ras cou lo ree /

*®t m ainte dame p a r noblece acesmee i / "Je s a i t r b s b ion to s t m ' a u ra s o b l ie e . / "Tost i se ra v o s tre amors a to rn e * / "Bt ke queT ries en ic e s te con trde / "OG vos aves ta n te paine endurde, / "Tant fa im . ta n t s o i f , e t ta n te c o n s irre e ? "

Page 170: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

156

seinem Z ie le abzulenken suchen ."Au re to u r de W illehalm , Gyburg reco n n a lt que eon e sp o ir ne l ' a pao

trompde:232,28 'm it f l u s t ich innen worden b in

i r /d e s p a ie n s / kumft un t i r le tze* daz michs noch got e rg e tz e t

233, 1 Er tu o t ouch, s i t d iu tr iw e dinun t d in m anllch e l le n i s t s6 sc h ln , daz du mich h ie e r lo e s e t h i s t * 1

Sa so u ffran ee p e rso n n e lle , sa p i t i d pour le s pa iens e t sa confiance en lam isd rico rde d iv in e lu i fo n t re c o n n a ltre que le s pa iens a u s s i son t c rd a -tu r e s de Dieu e t q u ' i l s peuvent St re sauvds* C e tte c e r t i tu d e l u i f a i tprononcer son commandement: (306,28) schOnt d e r go tes handgetA t* E llereco n n a lt a v o ir d td la cause de la g u e rre , m ais e l l e s a i t a u s s i que, pa—radoxalem ent, e l l e l ' a d td p a r l a gr&ce d iv in e :

310,17 'i c h t r a g a l e in d ie schu lde , durh des hoehsten go tes h u ld e , e in t e i l ouch durh den m arkls:. . . '

E lle a reconnu done q u 'e l l e e s t coupable, q u ' i l l u i e s t im possib le de chan­g e r c e t d t a t , q u 'e n f i n de compte, c e t d ta t e s t voulu p a r Dieu* E lle s 'y soumet sans se rd v o l te r , mais en accusan t l a vo lon td d iv in e qu i e s t la c h a r i td . K e issbu rger rem arque: ("Gyburg," p . 73) "So i s t Gyburgs Weg durch das L eid zu r t i e f e n E in s ic h t in se inen Sinn und in se in e G o ttg ew o llt- h e i t zu g le ich e in Weg zur v e r t i e f t e n G o tteserkenn tn is*"

Je ne peux p o u rtan t pas su iv re ce c r i t iq u e l o r s q u 'i l a s s im ile le s scdnes d'am our A 1 ' image b ib liq u e de l'am o u r ch arn e l con$u comme une a l l d - g o rie de l'am our m utuel e n tre Dieu e t son peup le .^ Cet amour e s t , c e r t e s ,

I I d i t : ("G yburg," p* 88) "Wie das Uohe Lied B ieht Wolfram d ie L iebesvere in igung n ic h t nur dem W ortsinne nach a l s eh e lich en A kt, sondern in ih r zu g le ich das B ild f u r d ie V ollendung, d ie der Mensch in d e r V erei— nigung m it G ott e r r e ic h t h a t* " Helga K ilia n y rdpond co rrec tem en t: (d ies* c i td e , p . 26) "Damit d eu te t KEISSBURGER Wolframs V o rs te llu n g von e in e r zwischenm enschlichen E rlbsung i n d e r W irk lich k e it zu e in e r E rlosung v o n d e r W irk lich k e it unu"

I I ne me semble pas p o ss ib le non p lu s de v o ir dans la deuxifeme scfene une ex p ress io n de p lu s de p e r fe c t io n , puisque la deuxifeme fo is Gyburg a u r a i t p lu s de c e r t i tu d e dans sa f o i ; e l l e s e r a i t capable de rd p a re r la so u ff ranee de W illehalm e t Wolfram ne t r a i t e r a i t p lu s l a scfene d'am our

Page 171: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

157

voulu p a r Dieu* Dans sa lam en ta tion su r l a d is p a r i t io n de Rennewart, W illehalm d i t en p r ia n t :

456t 7 'du s o l t an m ir n ih t wenken und mine f l u s t bedenken, s i t en tw arf d in selbeB hant daz der v r iu n t v riund inne van t an dem arme B ln durch minne*'

L'amour a la q u a li ty d iv ine de re p a re r la so u ffra n c e , comme nous I 'av o n svu* Gyburg e s t en quelque s o r te 1 ' in c a rn a tio n de ce sentim ent qui u n i tamour e t bon td . Par minne e t giiete pour W illehalm , e l l e a q u i t td sonm ari e t se s e n fa n ts , ses r ic h e sse s e t sa p o s i t io n so c ia le* Bien desf o i s le roman f a i t a l lu s io n 9, l ' armuot de Gyburg (8 6 ,1 0 ss ; 104,23ss; 215»26ss; 2 1 6 ,1 ss , 216,28; 221,26; 262,19} 354,22 ) . 1 Sa triuw e envers Wil­

de schim pfe. (A insi M eissburger, "Gyburg," pp* 82-84*)11 e s t v ra i q u 'au re to u r de W illehalm A Orange aprAs sa v i s i t e A

Laon, Gyburg a p lu s de c e r t i tu d e , mais ce n 'e s t pas surprenant* Pendant l a prem iere scAne d 1 Orange, e l l e apprend 1* a t endue de l'a rm de paxenne— e l l e n 'a v a i t pas su que TerramAr d t a i t venu lui-mAme (9 4 ,5 s s )— e l l e ap­prend la mort de to u s le s guerrie rB c h re tie n s e t e l l e se v o i t a ss id g d e .A la deuxiAme scAne, e l l e a vu p a r t i r le s pa iens e t e l l e e s t rdunie avec W illehalm qu i l u i amAne de grandes armeeB. Gyburg f a i t i c i 1 'experience de l 'a i d e d iv in ( c f . 233f 1s s ) .

I I e s t v r a i que pendant la deuxiAme scAne e l l e rcp a re l a sou ffrance de W illehalm (2 8 0 ,2 -1 2 ). Mais y a - t - i l vraim ent t a n t de d iffd re n c e en tre l e s deux scAnes? Qu'on compare (100 ,16ss) sw ie zo rn io e r ^TerramAi^ und T ybalt / d o rt Az ietw eder w aere. / ich waen d8 n in d er swaere / den marcra­ven schuz noch s l a c . avec (2 8 0 .10ss) d iu sorge im /A W illehalm / Was sA v e rre e n t r i t n . j s i mShte e rre ic h e n n ih t e in s p e r . / Gyburc was s ln e r freuden w er. La se u le d if fe re n c e , c 'eB t que l a premiAre scAne a l ie u aprAs une d d fa i te , l a deuxiAme avant une v i c t o i r e . Mais le s deux f o i s , l 'am our de Gyburg console son m ari. Quand W illehalm re v ie n t du champ de b a t a i l l e , i l demande: (9 0 ,2 ss ) • • . 's u e z iu Gyburc, 13 mich In , / und g ib m ir trOBt den du wol k a n s t . / nAch schaden du mich freuden m anst: / ich h3n mich doch ze v i l g e sen t. ' AprAs la deuxiAme scAne d 'am our, Wolf­ram ex p liq u e : ( 280 . 13) nAch trQ m s o l freude etswenne komn.

I I e s t v r a i que le poAte n 'em plo ie pas le mot de schim pfe en p a r la n t de la deuxiAme scAne d'am our, mais i l semble peu probable qu 'on p u isse tro u v e r un sens profonddment r e l ig ie u x dans l e mot de kurzw ile ( 281, 17) .

C 'e s t suelem ent dans ce con tex te q u 'o n peut c o n s id d re r l a pauvretd r e la t iv e de Gyburg comme a t t r i b u t de sa s a in te td . Bumke se trompe asB ure- ment quand i l a ff irm e : (o u v r. c i t d , p . 147) "Arrauot i s t das Kennwort ih re r re lig ib 'se n U altung , der Grundgedanke ih r e r Frommigkeit •"

Pour une rd fu ta t io n de c e t te in te rp rd ta t ion de la pauvretd chez Gy­b u rg , c f . Werner Schrb’d e r , "Armuot," DV.i.. 34 ( 196O), 501-526 e t Knapp, o u v r. c i t d , p . 80.

Page 172: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

158

lehalm eBt un signe de sa g iiete . E lle eouffre pour lu i et aveo lu i sanB d'abord penser & elle-mfime. he podte prdsente le s pensdes de Gyburg apr&B la premifere scfene d'amour:

100| 21 s i dAhte an s in e a rb e i tund an s in siu fteb aerez l e i t und an s in ungefiiege f l u s t .

C' e s t seulem ent dans sa pri& re q u 'e l l e pense & sa propre so u ffra n c e , maisa u s s i & c e l le de eon m ari, de s o r te q u 'e l l e se s e r t du pronom de w ir(1 0 1 ,3 , 4* 5* 11t 12 ). Ce n'eBt qu'apr&s seulement q u 'e lle considfere sas i tu a t io n p e rso n n e lle , Bans o u b lie r son m ari (1 0 2 ,1 1 ). E lle prouve satriu w e en consentant & ce que W illehalm a i l l e ch erch er de l 'a i d e pendantq u 'e l l e ddfend Orange:

103,19 'unz an d e r Franzoysaere komn,oder daz ich hdn den t 8 t genomn,'

d i t - e l l e . E lle reco n n a lt done le danger oil e l l e se tro u v e . E lle s 'a c —q u i t t e f o r t b ie n de son d e v o ir , emploie mCme une ruse pour f a i r e c ro ir eaux pa iens q u 'e l l e a p lu s de tro u p es q u 'e l l e n 'e n a en v d r i td ( 111 , 15b s ) .

Wolfram semble a v o ir a jo u td ce passage de son propre c ru .^ E lle p a r le& son p&re, so u ffre de ce q u ' i l l u i apprend e t de son im puissance S. lu if a i r e re c o n n a ltre la v d r i td de l a r e l ig io n c h rd tie n n e . K ais e l l e r e s tec o n s ta n te . E lle t r a i t e seB p a ren ts mfime avec sarcasme ( 1 0 9 , 3 0 b s ; 257»11ss).

Heimrlch la loue :250»13 'uns i s t v i l 6rn von iu geschehen.

w ir su le n iu immer tr iw en jehen : wan w ir habn an d ise n stunden u n v e rz ag e tllc h iuch funden, daz man O lyv ier noch Ruolant n ie genendecllcher v a n t, und i s t ouch daz m it kiusqhen s i t e n . '2

I I y a p o u rtan t un dpisode comparable dans le s S to r ie N erbonesi. c f . Susan A lm ira Bacon, ouvr. c i t d , p . 55- (E lle pense a u s s i au Sifege de B arb astre e t suppose que Wolfram a trouvd un stratag&me analogue dans sa so u rc e .)

2 K a r lis Schumacher exp lique : (ouv r. c i t d , p . 155) "D&s W affen- und R ttstungstragen d e r Frau h a t te Wolfram in d e r A ntikonien-E pisode des 'P a r— z iv a l ' g ru n d sS tz lich v e r u r t e i l t a l s e in VerstoB gegen 'w lp llch e s wlbes reh t* (P z . 4*11) und gegen d ie dem w eib lichen Wesen gebotene zu ch tv o lle Z urtickhaltung (k iu sc h e ) , es s e i denn, es geschehe aus triu w e . . . / e l l e c i t e Pz. 409*12-15* i l fa u t penser a u s s i A Wh. 161,20-217* Eb kann n ic h t b e zw e ife lt werden, daB Gyburc aus triu w e gegen W illehalm h a n d e lt , wenn

Page 173: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

159

(C f. a u s s i 251»12ss.)Gyburg montre encore sa triu w e e t giiete quand e l l e p a r le au c o n se il

de g u e rre . C e tte f o i s , ces sen tim en ts ne s 'a d re s s e n t pas seulem ent aux c h re t ie n s , i l s englobent ausB i le s p a ien s—-non seulem ent le s p a re n ts , mais to u te l 'h u m an itd .

I I y a une s o r te de p rd f ig u ra t io n de c e t te giiete envers le s paiens dans la r e la t io n e n tre Gyburg e t Rennewart.^ E lle le r e jo in t dans la c u is in e (289*21) d a r i r fuoz n ie m8r g e t r a t . E t e l l e s 'a d re s s e & lu i avec amour:

290»19 . . . ' t r u tg e s e l l e mln,moht ez m it dlnen hulden s in , sO v rS g t ich wann du w aerst e rb o rn , w o lts t duz ldzen fine z o rn .’

292, 3 • • • ' l i e b e r f r iu n t v i l g u o te r ,t• • •

E lle devine qu i i l e s t , l u i demande de s 'a s s e o i r St c0 t6 d 'e l l e e t l 'e n - veloppe de son manteau (2 9 1 ,1 ss ) . En comparant c e t te scbne avec la scfene correspondan te d ’A lisc a n s . Lofroark observe: ( Rennewart. pp. 181s) f'in W illehalm th e g e s tu re can be more s ig n i f ic a n t , a s th e con tex t where i t occurs is a c r i s i s in th e a c t io n and th e scene i s dominated by th e r e l i ­g ious problem which Gyburg has faced and which now co n fro n ts Rennewart and by th e q u estio n o f Gyburg’s t r u e r e la t io n s h ip to Rennewart. . . .Her g e s tu re w ith - th e cloak i s no lo n g er an in s t in c t iv e re a c tio n on d is ­covering h e r b ro th e r , bu t an ex p ress io n o f h e r c h a r a c te r i s t i c g iie te . which can conquer h a tre d and which h e re saves W illehalm and th e C h ris tia n s from lo s in g Rennew art."

s i e s ic h s e lb s t und ih ren Jungfrauen Rif stung a n le g t , urn d ie Feinde zu tfiuschen ( 2 3 0 ,1 f f . ) . Dab so lche tr iu w e-b ed in g te Kampfestat und Notwehr s ic h durchaus v e re in b aren la s se n m it w e ib lic h e r k iu sc h e , w ird ausdriick— l ic h hervorgehoben."

C f. K eissbu rger: ("Gyburg," p . 94) "Z eig t d ie Rennewartszene v o r a llem b i ld h a f t das d e r e r re ic h te n Vollendung entsprechende V erhalten Gyburgs in Demut und Liebe s e lb s t zu dem G eringsten am Hofe W illehalm s, so bezeugt es das Schonungsgebot im gesprochenen.W ort noch e in m al." Je n 'a im e pour­ta n t pas 1 ' idee que Gyburg se p e rfe c tio n n e g raduellem en t. D 'a i l l e u r s , comme Gyburg rec o n n a lt Bon frfcre dans Rennewart, e l l e ne le t i e n t c e r t a i - nement pas pour le p lu s humble des homines A la c o u r. L 'a f f i n i t e des deux scbnes re s id e dans le f a i t que Gyburg t r a i t e un p a ien avec conside­r a t io n .

Page 174: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

160

E lle l u i demande s ' i l c r o i t en le Dieu c h rd tie n :291,17 dfl. m it e rfd o r d iu kunegin

ob e r waere e in S a rra z ln .E t e l l e so u p ire a l a rdponse n eg a tiv e de Rennewart, re co n n a issan t un nou-v e l in d ic e de la ju s te s s e de son soupQon. E lle n 'e s s a ie pas de c o n v e r t irRennewart| se rendant compte, s e m b le - t - i l , que Dieu guide son frA re .Sans p o se r d 'a u t r e s q u estio n s e l l e le p repare pour q u ' i l p u isse se b a t t r epour D ieu. E lle reco n n a lt un mystAre e t le r e s p e c te d En revanche,e l l e prend l a main de Rennewart dans l e s s ien n es (292 ,2) e t l u i demandes ' i l a des frA res e t des so e u rs . Le jeune p a len lu i p a r le d 'elle-m A m e,sans l a re c o n n a ltre s e m b le - t- i l . I I e s t le s e u l & l 'a p p e le r marc rav in

Q( le s a u tr e s e t le poSte se rdfA rent a e l l e comme & d iu kunegin) . Comme dans A lis c a n s . e l l e l 'a im e quand e l l e rec o n n a lt son profond d d s i r de s e r ­v i r W illehalm . L o rsq u 'e lle le q u i t t e pour a l l e r A la m esse, e l l e pense encore A la so u ffran ce de Rennewart A q u i le m alt re queux a v a i t brttld la b a rb e :

296,15 Gyburc d iu kuneginb a t a l d ie juncvrouw elln ,daz s in naemen in i r g e s e l le k e i t ,und daz sim sem pften g a r s in l e i t .

Une f o is enco re , le poAte p a r le de Gyburg. I I s 'a d re s s e A e l l e au ddbut du neuviAme l i v r e , au m ilie u de l a deuxiAme b a t a i l l e . S o rta n t des donndes du rd c i t ', i l pense A e l l e q u i, au moment oA i l d c r i t son oeuvre , a gagnd la b d a titu d e d te m e l le :

403 * 1 E i G lburc, h e i l i c ^ vrouwe d in sae ld e m ir d ie schouwe

Je ne s u is pas d 'a cco rd done avec K eissbu rger: ("G yburg," p . 93) "Gyburg e rw arte t n ic h t zu horen 'w ie s in geloube B tuende' (2 9 1 ,1 9 ), s i e e rw a rte te v ie lm ehr, Rennewart h S tte in ihrem V erhalten C h r is t i 'k re f te * wahrgenommen. S ie s e u fz t desbalb a u f ."

2Pour une op in ion c o n tr a i r e , c f . Knapp, ouv r. c i t d , p . 111 e t Hans

W. S c h a e fe r , "Zum Schluss deB 'W ille h a lm '," BEG. 8 (1970-1971), 35-61, i c i p . 42 . I I se peut b ien sAr que Rennewart d issim ule see connaissances l o r s q u 'i l s 'a d re s s e A Gyburg comme marcrAvin. I I ne montre en e f f e t aucune s u rp r is e quand Gyburg lu i racon te l 'h i s t o i r e de l 'a rm u re q u 'e l l e lu i donne, r d c i t q u i touche le passd de l a com tesse.

^ In g rid Ochs mentionne (o u v r. c i t d , p . 92) que le mot de h e i l i c in - dique que Gyburg n 'e s t pas une s a in te au sens canonique. ~

Page 175: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

161

noch fiiege, daz ich dich gesehe aldSL mln Bfile ruowe jehe. durh dlnen p rls den siiezen w il ich noch fiirbaz griiezen dich selbn und die dich werten s6 daz s i wol ernerten i r s&l vors tiuvelB banden mit e llen th a ften handen.

K eissburger exp lique : ("Gyburg," pp . 98b s) "Hur in d e r Verbundenheit m it G ott i e t es m oglich, 'diBS lebens o rd e n ', das s e i t d e r Erbsiinde h e rrsch en -

de L eid , von dem g if tt l ic h e n H e ilsp lan aus zu v e rs te h e n , zu r e c h t f e r t ig e n undanzunehmen. In d ie s e r ih r e r Verbundenheit m it Gott h a t Gyburg A n te il an d e r g o t tl ic h e n H e i l ig k e i t , i s t s i e 'h e i l i c v rouw e ', deren ird is c h e s Ca­s e in G ottes 'g i ie te ' bestimmt und m it d e r ewigen S e l ig k e i t gelohnt h a t . " C e tte l ia i s o n avec Dieu n 'a jam ais d te interrom pue depuis le baptAme de Gyburg. E lle a to u jo u rs a g i se lo n l a vo lon td de D ieu. I I e s t im possible done de p a r le r du moment oil e l l e s e r a i t devenue s a in te . Je me re fu se a u s s i & v o i r une E volu tion de son carac t& re . E lle e s t to u jo u rs bonne, to u jo u rs co n fian te dans la fo rce de la grdce d iv in e . Helga K ilia p d i t co rrec tem en t: ( d i s s . c i td e , p . 11) '" h e ilic '-W e rd e n i s t . . . n ic h t mehr e in e ab lesb a re Entw ioklungskurve, sondem e in E rgebn is, d ie Summe des Lebens und Tuns in d e r W elt, und d ie se s 'h e i l i c '- S e i n w ird fu r den Nach- geborenen aus d e r Rttckschau tra n s p a re n t ." ^ P lus t a r d , e l l e ex p liq u e :(pp . 23s) " 'h e i l i c vrouwe' i s t s i e z u e r s t d a r u m , w eil B ie — inih r e r Schuld gegeniiber Menschen, d ie ih r im B lut verbunden und im G lau-

2ben fremd s in d —d ie se 'p o te n t ie l le * G o ttesk indschaft a l l e r Geschb’pfe s e lb s t e r le b t und e r fS h r t : und w eil s ie d e s h a l b d ie Achtung v o r je g l ia h e r K reatu r fo rd e r t und so d ie ird is c h e E rfahrung des M u tte r- und T och ter-S eins zum Urgrund ih r e r th eo lo g isch en E rfahrung macht . . . das Leid urn d ie e igene 's i p p e ' , a ls o blutmSflige ird is c h e Liebesbindung an d ie v e rlo re n e W elt, i s t d e r Angelpunkt ih r e r th eo lo g isch en R e flex io n ." C 'e s t

Pour l ' i d d e que se f a i t Bumke de la s a in te td de Gyburg (o u v r. c i t d , pp. 146bs) , c f . Werner S chroder, "Sfieziu Gyburc," "Arnruot" e t "AlterBwerk" e t Helga K il ia n , d i s s . c i t d e , pp. 22-32. K e issbu rger e s s a ie de c o n tre - d i r e Bumke dans son compte rendu (p . 116) avec la s u b t i l i t e su iv a n te :" s ie i s t n ic h t h e i l i g , a b e r le b t heiligenm fiflig fromm."

2V oir no te 1 A l a p . 68.

Page 176: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

162

v r a i , mais je ne pense pas que ce s o i t a s s e z . Gyburg ne pense pas ex - clusivem ent aux p a ie n s , e l l e o f f r e sa bontd a u s s i aux c h r6 t ie n s . Sa s a in te td , comme c e l le de W illehalm , rd s id e dans le f a i t q u 'e l l e n 'o u b lie jam ais D ieu. Werner Schroder ne s 'e n rend pas compte lo rsq u ’ i l a ff irm e : ("Sxieziu Gyburc," p . 69) "Eine WilXehalm- I n te r p r e ta t io n , welche d ie w eib- l ic h e H a u p tg es ta lt v o r e i l ig und v o rz e i t ig k a n o n is ie r t , kommt in G efahr, etwas W esentliches zu verdecken: ih re se h r m enschliche A u se in an d erse t- zung m it dem Problem des Leides in d e r V/eIt. Wolframs Bueziu Gyburc i s t , bevor s i e h e i l i c vrouwe w ird , zunSchst und v o r a llem e in lie b e n d e r und le id e n d e r K ensch." Comme s ' i l y a v a i t 13. une c o n tra d ic t io n . Wolfram racon te comment W illehalm e t Gyburg v iv en t dans le monde; se s personnages rendent c e t te v ie s a in te , non p a r l a con tem p la tion , mais p a r l a r e f le x io n , le sen tim ent e t 1 'a c t io n q u 'i l s soum ettent A la vo lon td d iv in e .

Comme dans A liscan s Gyburg e s t f o r te quand i l fa u t l ' f i t r e . E lle e s tp lu s f o r te que dans l a source m8me: e l l e inven te l a ruse de m e ttre le s m orts armes s u r le s raurs pour trom per l e s pa iens but le nombre des so ld a ts q u 'e l l e a , e t e l l e ne s 'd v a n o u it pas A l 'a r r i v d e de W illehalm avec l'a rm de im pdriale q u 'e l l e prend pour des p a ie n s . Comme dans A lisc a n s , e l l e e s t ‘ f a ib le quand e l l e peut l '6 t r e , e l l e e s t p lu s fdm inine mfime que dans la so u rce : e l l e s 'd v an o u it quand e l l e reco n n a lt W illehalm e t l 'a im e e de l 'e m - p e re u r; e l l e ne d i t pas A.son m ari ce q u ' i l d o it f a i r e , mais se co n ten te de le seconder; e l l e pense A son Age e t A sa beautd d 'a u t r e f o is .^

Mais la d if fe re n c e l a p lu s frap p an te e n tre le pofeme fra n ija is e t leroman, c 'e s t que Wolfram a mis Gyburg dans un dilemme q u i d t a i t im possi­b le dans l a chanson, A cause de son in te r p r e ta t io n de la r e l ig io n chrd— tie n n e comme une r e l ig io n de d r o i t , dilemme qu i dans le roman rd s u i te du f a i t que c e t te mSme r e l ig io n e s t consue comme une r e l ig io n de c h a r i td . De la s o r t e , Wolfram a beaucoup approfondi l a psyohologie de Gyburg e t & f a i t d 'e l l e son p o rte —p a ro le . E l le e s t devenue un personnage beaucoup p lu s im portant q u 'e l l e ne l ' d t a i t dans l'dpopde f ra n g a is e . C 'e s t dans son Arne que se joue le v r a i drame e t c 'e s t e l l e q u i tro u v e le se u l moyen p o ss ib le d 'd lim in e r la so u ffra n e e . Ce que W illehalm f a i t dans 1 'a c t io n , e l l e le f a i t dans la re f le x io n . E lle donne une le$on pour a in s i d ir e A

* C f. M arlis Schumacher, ouv r. c i t d , pp . 147ss.

Page 177: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

163

ceux q u i se tro u v en t a u to u r d 'e l l e , non seulem ent A eux p o u r ta n t, mais au le c te u r au ssi* E lle 1*in v ite A su iv re ses pensdes, A re c o n n a ltre le u r v d r i td e t A a g i r en consequence*

I I va sans d ir e que son caract& re depend du Sinnzusammenhang de l 'o e u v re entiB re* E lle en e s t le p o rte -p a ro le* M eissburger, vou lan t c o n tre d ire Bumke k ce s u j e t , M erits ("Gyburg,*' n o te & l a p . 72) "Aber Gyburg und W illehalm s in d keine V ert r e t e r von Gedankenkomplexen, d ie d ie Helden form en, sondern umgekehrt formt Gyburg zum B e isp ie l den G o tte s - k indschaftsgedanken ."^ M ais, 1* idde de l a p i t id pour le s pa iens e s t exprimde dBs le debut p a r l e poBte (20,10—12) pour B tre r e p r is e p a r le poBte v e rs la f i n de n o tre te x te (450f15-19)* Wolfram se s e r t de Gyburg pour i l l u s t r e r une idde* En v r a i poBte, i l d d c r i t k c e t e f f e t I 'd t a t d'Ame de Gyburg*

E Ermengart e t A e lisLes a u tre s femmes du poBme jouen t un rOle se co n d a ire . Le caract& re

d 'E rm engart e t c e lu i d 'A e lis re f lB te n t c e lu i de Guibourg* Comme e l l e , e l l e s so n t a c t iv e s e t in c i te n t k l 'a c t i v i t d . Comme e l l e , e l l e s r e p rd - se n te n t le bon sens* Quand Guillaume expose sa s i tu a t io n k la co u r:

2704 Tout fu re n t mu, l i p e t i t e t l i grant*Por B e rtran p leu re dant B ernart de B rubant,E t Bueves p leu re po r G erart son enfant*Dame Ermengars fu d ro i te en son e s ta n t ;A hau te v o is va l a dame e s c r ia n t :"P ar D ieu, P rancho is, to u t e s te s rec rd an t* "

E t e l l e promet A Guillaume un grand t r d s o r q u 'e l l e a pour l u i pe rm ettrede le v e r une armde. Qui p lu s e s t , e l l e se f a i t f o r t e d e s e b a t t r e e l l e -mBme, armde comme un c h e v a lie r (2726ss)*

C 'e s t e l l e q u i Be j e t t e e n tre Guillaume e t B lan ch e flo r e t sauve a in s il a v ie de sa f i l l e (2805s), e l l e s 'h u m ilie mSme e t s 'a g e n o u il le devantGuillaume en lu i demandant de pardonner A l a r e in e . Et l o r s q u 'e l l e sen tque Guillaume e s t touchd p a r l a beautd d 'A e l is , e l l e a jo u te bob p riA resA o e l le s de sa p e t i t e - f i l l e * E lle a le bon sens de d ir e que le r o i se ra

D 'a i l l e u r s , i l n 'eB t pas BAr que Gyburg pense que l e s pa iens so ie n t l e s e n fa n ts de D ieu, v o i r no te 1 ft l a p . 68*

2 Voir p* 111

Page 178: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

164

d 'a c c o rd ce q u i ne l a i s e e A c e lu i - c i aucun choix (2948).Ermengart joue a in s i un r61e im portant A Laon. E lle im pressionne

1 ‘a u d ite u r p a r sa re a c tio n immediate e t Emotive au r d c i t de Guillaume* E lle rSgne but sa fa m ille e t l a s e r t en m8me temps* Son se u l mobile e s t l famour de son lignage* D'oA son a rd e n t d d s ir de vengeance, q u i dmeut 1 ‘a u d ite u r dont e l l e s u s c i te immddiatement 1 ‘ad m ira tio n e t la b ien — v e i l la n c e .

Le re sp e c t qu 'on o f f re A Ermengart A cause de sa p o s i t io n de mb re e t de son Age ( c f . 2721), A e lis le d o it A sa seu le beautd*

2892 La ro se samble en mai l a m atinde;E le e s t p lu s b lance ke / ^ n 'e s t / n o if s o r g e ld e ,E t de c o lo r e n s i b ien lumindeK 'en to u te P rance , k i t a n t e s t longe e t ld e ,Nule t a n t b e le ne puet e s t r e trovde*

(C f. a u s s i 2813ss, 2941, 3004.)Quand e l l e e n tre dans la s a l l e , (2880) Toute la co rs e s t co n tre l i

lev d e . L 'a u te u r l a juge (2812) l a preua e t la senee (cf* a u s s i 2839, 2879, 2907, 2912, 3002s, 8316)* E lle exp lique A sa mAre le t o r t que c e l l e - c i a f a i t A Guillaume e t la f a i t changer d 'a v is :

2839 D is t la ro in e : " F i l l e , molt f t i e s ? senee;‘•Benoit so i t l 'e u r e k*en mes f la n s fu s p o r td e ."

E lle e s t p rS te A f a i r e to u t ce que Guillaume p o u r ra it l u i demander A con­d i t io n q u * il pardonne A B lan ch eflo r ( 2 9 1 4 b s ) . E lle approuve hautement A im eri q u i demande q u 'o n a id e G uillaum e, passage oA e l l e s ‘oppose A son pAre (3060ss)* Ses a c tio n s repondent au jugement que l 'a u t e u r e t le s a u tre s personnages p o rte n t s u r e lle * E lle tombe p o u rtan t amoureuse de R ainouart sans rd f ld c h ir* Voyant son to r s e nu,

3861 La f i l l e au r o i l*en p r i s t A re g a rd e r .Eng en son c u e r moult fo m e n t A amer* ‘

Ce m o tif B u ff it A la chanson* En e f f e t , A e lis e s t sende dans son c h o ix ,puisque R ainouart va prouver q u ' i l e s t digne d 'une f i l l e de ro i* E lle

A dler en d i t : ("IKickzug," pp . 241s) "A e lis , • • • d ie uns b e r e i ts bekannt i s t a le h b fisc h bezaubernde H a rm o n ie s tif te r in , benimmt s ic h h i e r e in wenig so v ie e in e d e r w eniger d i s z ip l in ie r te n Schonen aus mancher chanson de t o i l e * Der h b fisch e Rahmen k ra c h t ganz vernehmbar (3 8 4 6 f f .) . D u BCheint auch genauso empfunden worden zu s e in , da d ie Verse 3882- 3987 e ig e n tl ic h e in e W iederholung d erse lb en Szene d a r s te l le n , nur etwas e x p u rg ie r t ."

Page 179: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

165

l 'a p p e l le auprds d 'e l l e ;3915 "R ainouars, f r e r e , d i s t e le , entenddB c h i:

"En n o s tre c o r t avds e s td p ie c h a f "Mais o r v o i b ien mes oneles vos menra;"Se j ' a i f a i t cose k i onqes t 'a n o i a ,"Merchi t 'e n c r i . " Adonqes l 'a c o l a .

Et Rainouart la comprend b ie n : (3920) Et Rainouars t r e s to u t l i pardona.I l y a dfes lo r s un l ie n profond e n tre l e s deux jeunes gens, de s o r te que,mime dans sa p lu s grande rage c o n tre Guillaum e, quand i l ju re de s 'em pa-r e r de la France enti& re e t de ddposer le r o i , R ainouart d i t :

7571 "Et de sa f i l l e f e r a i mes v o len td s :"Encor s e r a i , jo q u i t , se s espousds;. . "

I I va sans d ir e q u 'A e lis in td re s s e immddiatement l e s sen tim en ts de 1 'a u d ite u r . Quoi de p lu s charmant en e f f e t que l a jeu n e sse , la b eau td ,1 'amour?

F Irm schart e t AlyzeEn comparaison avec A lisc an s , le rGle d 'Irm sc h a rt e s t am oindri en

fav eu r de c e lu i d 'A ly ze . Sa premi&re a c t io n e s t de se j e t e r e n tre W ille -1

halm e t sa so eu r. E lle ne d i t r i e n A ce moment, m ais son g e s te met encause to u s le s a s s i s ta n ts qu i ne fo n t r ie n pour a id e r la r e in e . QuandW illehalm a racontd la d d fa i te su r le champ d 'A lisc h an z , e l l e blame encoreune f o i s , c e t te f o i s l i t t e r a le m e n t , le s a s s i s t a n t s en le u r re p rd se n ta n tle u r lA chetd , e t e l l e in c i te sa fa m ille A 1 'a c t ion quand to u t le mondep leu re ( 152, 11s s ) .

Irm schart ne joue aucun rfile dans la rd c o n c il ia t io n e n tre le comtee t la r e in e , mais une f o i s que W illehalm promet de pardonner A sa soeu r,c 'e s t e l l e qui emroie A lyze, Buov e t SchSrin aupr&s de l a r e in e . C 'e s te l l e a u s s i qui prononce le jugement d d f i n i t i f su r la re in e :

160, 4 'w ir t nu n ih t von i r gek lag t d iu d tirren herzebaeren s6 r

8 i r s o l getrdwen niem er m an.'Wolfram n 'a pas re p ro d u it l a sc&ne od Ermengart se j e t t e aux p ieds de son f i l s . C e tte a ctio n Berait incom patib le aveo le s rb g le s c o u r to is e s . Irm­sc h a r t a g i t a in s i en v ra ie m ater f a jn i l ia s .

Pendant 1 'absence d 'A ly ze , Irm schart promet son secours A W illehalm 160t 20)« E lle p a r le d 'ab o rd de see t rd s o r s q u i l u i p e rm e ttro u t de le v e r

Page 180: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

166

une armde e t e n s u i te , apparemment dmue p a r la ld th a rg ie des a u t r e s , e l l e promet de se b a t t r e elle-mGme (161,6)* Encore une f o i s , nous pouvons o b serv er 1*in flu en ce de 1 'd t iq u e t te co u rto ise* Dans A lisoans Ermengart a v a i t f a i t p l a i s i r A son m ari p a r son o f f r e :

2729 A im eris l ’o t , souef en va r i a n tEt de p i t i d en son c u e r s o u s p ira n t,E t to u t l i f i l de le u r iex larm oiant*A Aimeri v a i t l i cuers en c ro is sa n t*

W illehalm re fu se de la f a 9on su iv a n te :161,17 's e n d e t m ir mlnen v a te r d a r :

de r kan wol h e rs nemen w ar, e r s t r l t e t ouch sw a 's n6t gesch ih t* d e r helm i s t iu benennet n ih t , noch ander wApen noch d e r s c h i l t* ob iuch d e s , vrouwe, n ih t b e v i l t , gebt m ir sue iw er s t i u r e * ’

AprAs c e t dp iso d e , son m ari, sa f i l l e e t se s f i l s co n tin u en t oeq u ’e l l e a commence* E lle e s t p o u rtan t l a d e rn iS re A demander au r o id 'a id e r W illehalm (183,11s s ) e t c ’e s t A e l l e que l e r o i rdpond lo rsq u ’ i lpromet son secours ( 1 8 3 , 2 7 s s ) *

Comme dans A lisc a n s , Irm schart rep rd sen te a in s i l e bon sens e t I 'a o -t iv i td * E lle e s t l a premiAre A comprendre l a s i tu a t io n , e l l e d i r ig e safam ille* Ses dm otions se fondent s u r l a rd flex io n * E lle se s e r t dure sp e c t q u ’on d o it A son Age e t A sa p o s i t io n pour to u rn e r l e s dvdnementsdans l a bonne d ire c tio n * B ien q u ’e l l e ne f ig u re que dans peu de soAnes,e l l e in flu en ce grandement 1 'a c t io n du roman s tir le s deux p lan s de l a g u e rree t des r e la t io n s fa in ilia le s*

LA oil chez Irm schart nous pouvons observer 1 'a ssu ran ce que l u i donnel ’expdrienoe de son Age, nous voyons la mfime assu rance chez A lyze, m aisc e l l e - o i la p u ise dans l ' i n s t i n o t de sa jeunesse bien-nde*

En com paraison avec l a chanson, Alyze joue un rO le p lu s im portant e tp lu s u n if id * E lle a p p a ra tt l a premiAre f o i s , comme dans A lisc a n s* lo rsq u el a re in e s 'e s t e n fu ie dans sa chambre, m ais A l a d iffd re n c e de l a chanson,e l l e ne rdprimande pas sa mAre* C e lle - c i se f i e to u t de s u i t e A sa f i l l ee t l u i demandes (148,28) ' h i l f m ir h u ld e . l i e b iu to h te r mln*’ De la s o r te ,Wolfram d v ite qu ’Alyze pAche c o n tre l ’d t iq u e t te co u rto ise*

Quand e l l e e n tre dans l a s a l l e , e l l e a le m£me e f f e t que dans l achanson* Son im pression s u r W illehalm e s t mAme p lu s f o r t e e t immddiate

Page 181: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

167

que dans la sources154, 1 E6 ko® 4es kSneges to h te r

Alyze* done mohter s in e zuht nimmSr zerbrechen: swaz e r zornes kunde sp rechen , d e r wart v i l gar durch s i verswign* swes i r muoter was bezign von im, waerz dannoch ungetAn, ez waere ouch dS nSch fu rbaz l£ n .

Wolfram d d c r i t l a jeune p rinoesse pendant tre n te -n e u f vers* Lofmarkremarque 1*importance de l a d e sc r ip tio n de sa c o if fu re s

154t 15 m it spaehen b o rten k lo in e ,d ie v e rw ie rt wArn mit g e s te in e t h e t i e s l l c h driimel s in sunder b a n t, daz man n ih t ze v a s te drumbe w ant, a l s ez e in krOne waere*

(Hennawart. p , 195) "This d e sc r ip tio n o f A ly ze 's h a i r i s too d e ta ile d andunexpected to be w ithout s ig n ifican ce* I t i s d e lib e ra te ly in d ic a tiv e o fh e r r e a l fu n c tio n and perhaps p ro p h etic o f h e r fu tu re rank*" La bontAe t I 1innocence d 'A lyze son t i l l u s t r e e s dans c e t te comparaison:

154,21 man mt>ht tlf e ine wunden i r k iusche hSn gebunden, cLS das ungenande waere b t : b e lib e d iu n ih t v o r schaden v r l , s i mtiese enkelten wunders*

Lofmark re c o n n a lt: ( Rennewart, p* 193) 'Wolfram p ra is e s h e r in s u p e r la t iv e s ,u s in g expressions w ith very s tro n g moral and re l ig io u s a s so c ia tio n s (d iu.iujye reine sfieze clAr * * * Alyz diu saeldebaere * * * diu gehiure • • •wunsch des gem den • • • von d e r meide komt e in glaB t * • • gr8z s a e ld e :c f . l a t e r 157,4; 174,14; 180,3 f . ; 2 0 0 ,1 2 ff . e t c . ) . "

Alyze se j e t t e aux p ieds de W illehalm . Son onole commence & p le u re r & l a v o ir dans c e t te p o s it io n devant l u i , e t i l promet avant q u 'e l l e ne p a r le de f a i r e ce q u 'e l l e veut (1 5 6 ,1 6 s). S i Alyze n 'a pas bl&mA l a r e in e , e l l e n 'h A site pas A f a i r e des reproches A son oncle qu i se tro u v e A une p o s i t io n so c ia le in fA rieu re A l a s ie n n e , ce dont i l se rend d 'a i l l e u r s compte ( c f . 156,7 s s ) :

157, 5 *ouw8 mir d in e r w erd ek e it, d iu noch n ie u n p rls e r l e i t l

10 oeheim, d in gemUetehAt s ic h ze gar v e rk & re t. '

Ses p a ro le s accomplisBent ce que son a p p a r i t io n a v a i t coramoncd: W ille -

Page 182: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

168

halm consent A pardonner A l a re ine* 'T he se rv ic e which W illehalm o ffe rs i s se rv ic e from a v a s s a l to h is l ie g e lad y , d i t Lofmark (Rennewart. pp* 194es) • • • and we might have expected i t to he add ressed to th e Queen • ■ • in h e r p lace he se rv es Alyze*"^

Wolfram n 'a pas rdpdtd le s o f f r e s d fA e lis d 'e t r e punie & la p lace de l a re in e p a r des mesures extrem es; c ’e s t qu 'A lyze n 'a g i r a i t p lu s en f i l l e du ro i* D 'a i l le u x s , l a p u n itio n imaginde p a r A e lis a p p a r t ie n t A un Age p lu s rude (Al* 2914ss)» C 'e s t a u s s i en accord avec le s r&gles c o u rto ise s qu 'A lyze ne prend pas p a r t aux d isc u ss io n s dans l a s a l l e A propos de 1 'armde que demande Willehalm*

Alyze in te rv ie n t encore une f o i s e t prouve encore sa bontd* C 'e s t lo rsq u e L8ys re fu se de donner Rennewart A W illehalm :

191,25 Alyze b a t in mSresO lange und ouch s6 sfire , unz in der kuneo gewerte des e r umbe den knappen gerte*

Nous comprenons p lu s t a r d q u 'e l l e a un in td rf it personnel dans Rennewartquand e l l e ddpasse l 'd t i q u e t t e c o u rto ise e t embrasse l e jeune horame*Wolfram lui-mfirae semble em barassd:

213,13 wan daz m irz d 'S v e n tiu re s a g t ,des maeres waer ich g a r v e rz a g t, a l s ez im Alyze erbOt*

Dans o e t te mfime scfene, Alyze joue encore une foiB l e rC le de m d d ia tric e :213,16 s i k la g e te s in e manege nCt

d ie e r in F rankrlche h e t e r l i te n * d a r nSch begunde s i in b i te n daz e r i r v a te r sc h u lt v e rk iir , swaz d e r ie p r l s s g e in im verl(£r*

Wolfram a a in s i a n o b li l e rO le de la jeune p rincesse* Dans A lisc a n s . e l l ein te rv ie n t en son p rop re in td r f i t , dans W illehalm . e l l e s e r t son p&re*

C 'e s t seulem ent dans un flash b ack que l e le c te u r apprend pourquoi

P o u rtan t i l n 'e s t pas v r a i qu 'A lyze rem place l a r e in e absolument* Une fo is que W illehalm e t sa soeu r son t rd c o n c i l id s , Alyze ne joue p lu s aucun rO le , sa u f l o r s q u 'i l e s t q u e s tio n de Rennewart* C 'e s t l a re in e qui in te rv ie n t auprfes du r o i de l a p a r t de Willehalm* C 'e s t e l l e q u i donne une armde A son fr& re , e t c e t te armde n 'e s t jam ais A blAmer. I I fa u t p o u rtan t adm ettre qu 'A lyze f o u rn i t le g u e r r ie r l e p lu s im portant e t m ng le q u e l l a b a t a i l l e n 'a u r a i t pas pu fitre gagnde: Rennewart*

Page 183: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

169

Alyze s 'in td r e e s e s i vivement A Rennewart: e l l e a joud avec l u i quand i l sd ta ie n t p e t i t e f e l l e s a i t q u i i l e s t , e t i l e s 'a im en t depuis longtemps(284 ,1 1b s )* Rennewart rdpond A la bontd d 'A lyze par 1 'amour ddvoud quil u i f a i t accom plir ce que W illehalm a v a i t p re d i t en p a r la n t A Ba n iS ce:

I5<5t 28 'g o t hAt d ich doch g e b ild e t ,d£ von der w ait s ic h swenden muoz, enpfaeht e in wert man d inen gruoz* '

Alyze e s t a in s i le pendant de Gyburg, p lu s jeune q u 'e l l e , p lu s in —1

nocen te , mais dotde de la mGme beautd e t s u r to u t de l a mSrae bontd* E lleinco rpo re c e t te c h a r i t6 e t c e t amour qu i l u i perm etten t d 'a im er un p a fe n ,ce dont Gyburg ne se ra capable qu'apr& s a v o ir longuement so u ffe r t* • Commele pa£en Rennewart, a in s i la ch rd tien n e Alyze e s t guides p a r Dieu e t a g i t

2in s tin c tiv e m en t se lo n la vo lon te d iv ine*

G B lan ch eflo r e t LoeisComme le s a u tre s femmes de la chanson, la re in e e s t f o r te e t a c t iv e ,

mais A la d iffe re n c e des a u t r e s , e l l e e s t va ine e t dgoi’s te*Bien q u 'e l l e vo ie e t reco n n a isse Guillaume q u i v ie n t d 'e n t r e r , e l l e

ne le sa lu e pas parce q u ' i l e s t pauvrement h a b i l le (2578ss)* Le poSte ■l 'e n blAme to u t de s u i t e : (2581) C 'e s t sa s e re u r . amer l e deust p lu s *Bien q u 'e l l e connaisse la s i tu a t io n de Guillaume e t b ien que c e lu i - c iv ienne de ra p p e le r au r o i l e s s e rv ic e s q u ' i l l u i a rendus, e l l e s 'opposeA son m ari quand i l promet A Guillaume de 1 'a id e r :

2767 B lan ch eflo r l * o t f s ' e s t molt hau t e s c r id e :"V oire , d i s t e le , ^ s ' i e r e / d e s ire td e !"Or on t deable f a i t e ceBte acord.ee;"Mai c ie f p u is t p rendre p a r q u i e s t p o rp a r ld e t"

C e tte scfene s u i t mSme c e l le oA Ermengart a rappeld A sa fa m ille q u ' i l fa u t a id e r Guillaume* La re in e se l a i s s e done g u id e r p a r un dgofsme extrfime*

L o rsq u 'e lle change d 'a t t i t u d e , ce n 'e s t pas non p lu s p a r c h a r i td ou amour f r a t e m e l , mais paroe que AeliB l u i ra p p e lle eon d e v o ir de reco n n a is­sance (2834ss)* La rdponse de B lan ch eflo r f a i t dcho aux rem ontranees de

* S eu les Alyze (154,9sb ) e t Gyburg (248 ,24ss) son t d d c r i te s en d d ta il* 2

La d iffd re n o e e n tre eux c o n s is ts dans l e f a i t que Rennewart ne s 'e n rend pas compte e t que se s m o tifs eont trom peux, ta n d is qu 'A lyze n 'e s t aveuglde p a r rien*

Page 184: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

170

sa f i l l e :2842 "Par l u i s u i jou essauch ie e t montde,

"Koine e t dame p a r l a t e r r e clamae*"Or m 'o t r o i t Diex la so ie d e s tin e s TCe v e rs mon f r e r e p u isse e s t re raoordde . . . "

E lle re to u m e A l a cour e t p a r le t r d s humblement A son f r d r e :2971 "Mes f r e r e s e s t e s , molt m 'en s u i re p e n tie

"Se j ' a i d i t cose dont m 'a id s en h a le ;"i c i , c 'e s t le l i e n f a m il ia l qu i semble d tre son m otif* E lle se pr@te& f a i r e p d n iten ce :

2973 c e s t p a la is m 'en i r a i d e s p o i l l ie"Dusqe au m o stie r S a in t V incent l 'a b d ie * "

Et e l l e s 'a g e n o u il le devant Guillaum e, l u i b a is a n t l e p ied e t l a jambe*F inalem ent, e l l e prouve son changement d 'a t t i t u d e quand e l l e promet

de donner A Guillaume to u t ce q u 'e l l e poss&de, mdme avant que l e r o i n 'a i tencore ddcidd de ce q u ' i l va fa ir e - (3086ss)*

Comme le s a u tre s personnages de la chanson, B lan ch eflo r e s t guiddep a r se s dmotions* A la d if fe re n c e de ceux dont nous venons de p a r le r ,se s m o tifs son t condamnables* E lle c ree a in s i d&s sa prem iere a p p a r i t io nune f o r t e a n t ip a th ie chez l 'a u d i te u r* Le jugement e s t m aintenu mSme quandla re in e consent A a id e r son f rd re p arce q u 'e l l e accorde ce secours moinsp a r amour pour Guillaume que p a r un sentim ent de devoir*

Le r o i joue un rO le encore p lu s rep re h en s ib le e t p lu s ldche que l are in e* Quand i l apprend l 'a r r i v d e de Guillaume (2393) • • • v e rs t e r r ee s t o l in d s , oe q u i semble d 'a i l l e u r s d tre son a c t io n fa v o r ite * 11 lemaudit v ila in em en t:

2396 "A v i s ddab les s o i t se s co rs commanddsI "Tant nous a u ra t r a v e l l i e s e t pendBj "Ce n 'e s t mie horn, a in s e s t *i* v is maufds*"

I I se moque en s 'a d re s s a n t & l u i d 'u n e fe n d tre ( 2 4 7 3 b s ) e t i l f a i t g a rd e rla p o rte pour que Guillaume ne p u isse v e n ir dans l e p a la is (2499)* Lelendem ain, quand Guillaume e n tre dans l a s a l l e , Lodis e s t beaucoup moinsoourageux* Le comte l e blAme hautem ent de son comportement e t l u i d i tq u ' i l le t u e r a i t sans la presence d*Aimeri e t de sa fa m ilie s ( 2692) Otle l i r o i s , lu sans l i e s t f u l s . Guillaume p a r le de s a s i tu a t io n e tmenace l e r o i encore une f o i s : (2690) Lod.vs l ' o t . s i s 'e n va enbrunchant:Ermengart exhorte sa fa m ille A a id e r son f i l s * C elu i*o i ra p p e l le au r o i

Page 185: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

171

to u t oe q u ' i l a f a i t pour l u i :2765 D is t L odis: "Cfe s t v e r i td s provdej

'•Or vos en e r t l 'o u n o rs guerredonee ."Ces p a ro le s provoquent l a re v o lte de l a re in e* La ra is o n pour la q u e lle l e r o i consent A la demands de Guillaume e s t done, comme c e l le qu i de­c id e r a l a r e in e , la reconnaissance q u ' i l d o it A son beau-fr& re*

Lore que Guillaume a tta q u e l a r e in e f l e r o i ne f a i t r i e n pour a id e r son dpouse, c ra ig n a n t, semble—' t - i l , pour s a p rop re v ie* C 'e s t encore l a peur q u i l u i f a i t rd p d te r sa promesse au comte quand A e lis e s t su r l e p o in t de rd c o n c i l ie r son oncle e t sa mAre (2948). Mais lo rsq u e to u t semble a rra n g d , que l a cour v ie n t de d in e r e t que to u t l e monde p a ra I t c o n te n tt Lodis h e s i te A nouveau* A la q u e s tio n de G uillaum e:

3044 "G 'as enpensd, le f ie x au r o i CharIon?"Me se c o rra s v e rs l a g e s te Mahon?"Ja ddust e s t r e l i os A Chaalon*"

i l rdpond:3047 • • • "Et nos en p a r le ro n ,

"Et l e m atin s a v o ir le vos l a i r o n ,'74a v o len te se jo i r a i ou non*" /

C e tte h d s i ta t io n pAse d 'a u ta n t p lu s lou rd que Guillaume v ie n t d 'a p p e le rson su z e ra in l i f ie x au r o i C harlon* Lodis ne se montre pas digne de sonlignage* La form ula"se j o i r a i ou non* annonce l a v ra ie r a is o n : le r o ia peur de l a guerre*

Les frA res e t l e pAre de G uillaum e, A e lis e t B lan ch eflo r prennenta lo r s l e cQtd de G uillaum et ce q u i e f f r a i e L odis:

3096 S ' i l o t paour, ne l 'e s t u e t demander,Car son lig n ag e v o i t devant l u i e s te r*Le o ie f enbrunce, s i commence A p en ser;T el paour a ke n 'o s a mot soner*

Guillaume l u i ra p p e lle encore une f o i s l e s e rv ic e q u ' i l l u i a rendu dans l e passd* A lo rs LodiB (3123) Bar g ran t amor commencha A p a r lo r , e t pro­met une armde de cen t m ille homines* Mais i l a jo u te une excuse:

3128 "Je ne p u is mie A c e s te f o i s a l e r ;"Grant m e s tie r a i de ma t e r r e g a rd e r ."V ostre m erch i, ne vos en d o it peser*"

L orsqu 'on se ra p p e lle qu 'Erm engart elle-m6me d t a i t p rS te A m e ttre l 'a rm u ree t qu 'A im eri a d i t :

3072 "Ki l i / £ G uillaum e/ f a u r r a , s 'e n prenge vengison*

Page 186: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

172

3075 "Mais c 'o n ne l e t e n i s t A tr a fo o n ,"De to e le e p rin ce s de France le ro io n "F e ro ie ra e t^ tre / •v i3CX* en ma p r iso n ;"Teus e s t o r s i r e s k i sam b le ro it gar$on*"Blasmer d o it on o rg u iI le u s e t fe lo n * "

on se rend compte q u e lle t r i s t e f ig u re f a i t Lodis en ce moment* I I n 'e s tcourageux que l o r s q u 'i l ne se tro u v e pas en danger; l a p lu s p e t i t e d i f f i -c u l t6 prouve sa p u s illa n im ity *

Dans son tra ite m e n t de R a inouart, i l raontre ce m8me ca rac tb re* I Iexp lique A Guillaum e: (3203) “Por ce k ' e s t g ra n s« ne le po i am er;" i lsemble q u ' i l se vo ie menace p a r la fo rc e du jeune homme* I I rd a g i t A sapeur en opprimant R a inouart:

3204 "En ma q u is in e l ' a i ^ p u i s / f a i t demourer,"A utre m e s tie r a in c ne l i v a ic doner,"Ainc n e l v e i l f a i r e b a t i s i e r ne lev e r* "

L 'a c t io n l a p lu s lAche e s t dvidemment de vouer R a in o u art, q u i ddpend en - tib rem en t de l u i , A l a damnation c e rta in e* I I s 'y prA te malgre sa con- na issan ce de l a hau te e x tra c t io n de Rainouart e t b ie n que c e lu i—c i a i t souvent denande le sacrem ent (326 lss)* Le r o i v i t dans l a peur c& nstante que R ainouart ne l e tu e un jo u r (3280), e t i l e s t con ten t de se d d fa ire du jeune homme quand Guillaume veu t l 'a v o i r (3287s)*

S i ce son t l e s m o tifs le s p lu s nobles qu i d ir ig e n t l e s a c t io n s de G uillaum e, ce so n t le s m o tifs l e s p lu s ignob les q u i gu iden t son suzera in* L 'o p p o s itio n e s t ev idente* A in s i , p lu s l 'a u d i t e u r so u tie n t l a cause de G uillaum e, p lu s i l m eprise l e ro i* Ces jugements se fo m e n t au tom atique- m ent, a u tr e preuve que l a p e in tu re des c a ra c tb re s v is e l 'd m o tio n de l 'a u ­d ite u r*

H La Reine e t LOysWolfram a changd l e rO le de l a re ine* S i e l l e e s t to u jo u rs d g o fs te ,

e l l e se rend compte p lu s t a r d de sa fa u te e t l a rd p a re , de s o r t s q u 'e l l e d ev ien t beaucoup p lu s sympathique q u 'e l l e ne l ' e s t dans l a chanson*

La scfene e s t p reparde dbs l a ren co n tre e n tre W illehalm e t A ra a l t , q u i ne se reo o n n a issen t qu 'apr& s s 'A tr e engagds dans un combat s in g u l ie r , dvdnement q u ' i l s r e g r e t te n t to u s l e s deux (I1 7 ,2 7 ss)*

Avec l e r o i , l a r e in e regarde d 'u n e fenA tre l 'd t r a n g e r , dont on v ie n t d 'annoncer l 'a r r i v e e au r o i , e t e l l e le rec o n n a tt to u t de s u i te comme son frfere* Wolfram so u lig n e l a t e r r i b l e im pression que W illehalm d o it

Page 187: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

173'

f a i r e p a r l a comparaison iro n iq u e :129,14 e in w olf mit alcO k iuschen s i t e n

in d ie schAfes s t lg e s ih t • • •

La re in e suppose q u ' i l e s t venu pour o b te n ir du re n fo r t pour une guerre p e rso n n e lle (129,25s s )* En e f f e t , s i aa guerre n 'd t a i t q u 'u n M innekrieg le m arquis n 'a u r a i t pas le d ro i t d 'en g ag er l 'e m p ire e n t i e r dans la l u t t e . ( L 'a i l l e u r s , i l a u r a i t d td capable de r e j e t e r le s parens de se s propres fo rc e s , comme i l le d i t p lu s ie u rs fo is* ^ )

La re in e commande e n su ite de ferm er la p o rte pour que son f rd re ne puiBBe pas e n tr e r—dans A lis c a n s . c 'e s t le ro i* C 'e s t la re in e seu le q u i d i r ig e l 'a c t i o n : ( 130, 3) daz s i gebOt« daz was getAn*

E lle commet a in s i sans aucun doute une fa u te co n tre son d ev o ir de soeur e t de re ine* E lle aggrave c e t te fa u te en ne pas sa lu an t W illehalm le lendemain quand i l e n tre dans le p a la i s , e t e l l e commet son a c te le p lu s v i l a in quand e l l e c o n tre d it le r o i q u i v ie n t de p rom ettre au comte to u t ce que c e lu i - c i pouvait l u i demander:

147, 7 *ouw0 wie wSnc uns denne b e lib e isO waere ich d '§ r s te d ie r v e r tr ib e * m ir i s t l i e b e r daz e r w arte h e r , dan daz ich s fn re genAde g e r* '

Ce passage e s t in tro d u i t p a r : (147 ,6) s fn sw eeter sp ra ch . d iu kunegin , v e rs q u i sou ligne l a double fa u te de l a re in e de n 'a g i r n i en soeur n i en re ine*^ Sans co n s id d re r se s d ev o irs envers sa fa m ille e t se s vasBaux, e l l e ne pense qu'A e l l e mdrne*

I I ne fa u t p o u rtan t pas perd re de vue q u 'e l l e ne s a i t pas encore pourquoi W illehalm e s t venu* C 'e s t ce que Lofmark ne consid&re pas quand i l d i t : (Rennewart. p* 191) "as s i s t e r to W illehalm she ought to be n a tu ra l­ly sym pathetic to h is s u i t* " Le c r i t iq u e a p o u rtan t ra is o n : (pp* 191s)" I t i s • • • s ig n i f ic a n t th a t th e Queen i s th e only im portant c h a ra c te r

1 V oir p . 105*2

Je c ro is que le v e rs se rd fd re A c e t o rd re p a r t i c u l i e r e t ne l e comprends pas comme Lofmark: (Rennewart. p* 190) " i t becomes c le a r who r e a l ly ru le s a t Hunleun*"

^ C 'e s t exactement ce que W illehalm l u i reproche en p a r la n t A Alyze 158,16-19.

Page 188: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

174

w ith no name a t a l l • • • Wolfram supp resses h e r name because o f h e r d is g ra c e fu l untriuw e • • • comparably he om its to mention th e names i f th e French kn igh ts who speak a t th e army c o u n c il ex p ress ly because th ey a re to desgrace them selves a t P i t l t Punt (3 0 2 ,1 -? )."^

W illehalm p un it la re in e en l u i t i r a n t la couronne de la t 6 t e , "a g e s tu re th a t shows very c le a r ly th a t he no longer re sp e c ts h e r a u th o r i ty ," d i t Lofmark (Rennewart, p . 192)* Le g este s ig n i f ie dgalement que la r e in e n 'a pas a g i Belon son d e v o ir .

Lorsque W illehalm in s u l te sa so e u r, Wolfram d i t p o u r ta n t: (152,30) d iu etswfi unschulde e n k a lt . Alyze exp lique p lu s t a r d A sa mSre que c e l l e — c i a €t£ m a ltra itd e A cause de 1 'h S s i ta t io n du ro i (164 ,6 s s ) . Je ne pense pas que S inger vo ie la s i tu a t io n correctem ent l o r s q u 'i l d i t : (ouv r. c i t d , p . 53) ' ^ e d e r KSnig e n t l a s t e t , s o i l s i e /Ja. r e in e / b e la s te t war­den , urn das spS tere rohe Benehmen des Helden ih r gegeniiber m&glichst zu

2e n tsc h u ld ig e n ." Ce n 'e s t pas q u 'e l l e s o i t sans f a u te . W illehalm d i t :

158t 13 'doch mShte mln wol werden r S t , wan daz s i nu und d icke h i tm irs kiineges h e lfe erw endet. Is i waer des ungeschendet ob s i jaehe 'd e i s t d e r bruoder m in i' ez enmugen n ih t a l l e z kftnege s in :• • * *

e t i l accuse sa soeur d 'o rg u e i l e t d 'in g r a t i tu d e . Alyze elle-m6me r e - co n n a lt que sa m&re a eu t o r t , mais en mfime tem ps, e l l e accuse son oncle (157,12b s) . La fa u te de W illehalm e s t a inB i dgale A c e l le de sa so eu r: i l s ne se son t pas comportds en fr& re e t so e u r. Irm schart montre que l a f a u te de la re in e e s t excusable Bi e l l e p le in t le s m orts (160,4sb) , e t en e f f e t la re in e change compl&tement d * a tt i tu d e quand e l l e apprend p o u r- quo i W illehalm e s t venu:

164y10 'Gwd,' sprach s i , 'h e t e r m ir daz houbet mln h in ab geslagen! sone d o r f t ic h nu n ih t la n g e r k lagen :• • •

1 C f. a u s s i Ptfrksen, ouv r. c i t d , pp . 168 e t 218.

C f. a u s s i Lofmark: (Rennewart. p . 191) "Her h o s t i l i t y i s more s e r io u s th an th a t o f Loys, s in c e i t i s more a c t iv e ."

Page 189: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

175

165*12 mlnen jSraer den grOzenraech ic h , mbht ic h , s c h ie re .Wet mi so ld ie re ?swaz d e r in roemschem r ic h e s t , den kunde, Buov von Kumarzl, d e r roemschen kuneginne s o l t :• • •

24 ich s o l den kttnec und s in e man h e lfe und gendde b i tn :. . . '1

Irm schart rdphte que l a re in e d o it in f lu e n c e r l e ro is168,26 'a l r S r s t nu s u i w ir k ie se n

oh i r z de r fu r s te n vrouwen s i t i s8 k la g t flf A lischanz den s t r l t dem der roemisch krOne t r e g t ,. . . *

Pourquoi Lofmark d i t —i l : (Rennewart, p . 192) " th e reason which Bhe f i n a l ly g ives fo r support inghim ^ i l l e h a l m / i s not acceptance o f h e r du ty to th e Empire hu t k in sh ip w ith many o f th e men who d ied in th e f i r s t h a t t l e o f A lischanz"?Bien s i r que pour e l l e personnellem en t, c 'e s t la ra is o n la p lu s u rg e n te ,

I

mais en f a is a n t sa demande, e l l e prend l a p o s it io n de d e r fu r s te n vrouwe. Cela d ev ien t m anifesto a u s s i dans see p a ro le s quand e l l e s 'ad resB e au r o i :

169,12 • • • 'd u rh n8t ich werhen muoz h e lf e s8 h e lf l lc h e d iu den fu r s te n unt dem r ic h e werh nfich hQhem p r i s e , daz i r dem m arklse g e s tS t durch iw er 8 re , s8 daz i r Terram8re ze Oransche le g e r wendet. iuch und daz r ic h e e r s c h e n d e t, '

E l le ne p a r le de s a paren td avec leB m orts que lo rsq u e L8ys h d s i te &a id e r W illehalm , 4 q u i i l reproche d 'a v o i r in s u ltd 1*empire en m a l t r a i -t a n t la re in e ( 1 7 9 , 2 1 s s ; 1 8 1 , 1 3 s s )

180, 7 'e y roemscher kttnec, h S rre mln,waz touc iu r to h te r l i e h t e r sch ln und i r sftezer m innecllcher munt? dem w ir t d iu w irde nimmer k u n t, a l s oh i r mSge le h e te n , d ie ie n&ch p r is e s t r e b e te n , *

E lle n 'oraet p o u rtan t pas de ra p p e le r 4 son m ari se s d ev o irs de r o i (180,

Lofmark d i t p o u r ta n t: (Rennewart, p# 192) " th e Queen changes h e r a t t i tu d e f o r f e a r o f W illehalm*"

Page 190: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

176

20bs) . Wolfram d i t lui~m8me que l a re in e rd p are sa f a u te , l o r s q u 'e l l e se f a i t l 'a v o c a te de son fr& re :

180, 1 De kuneginne sp rach derzuo v i l baz denne smorgens f ru o ,

5 des was nu suone worden: s i sprach ndch sw eeter orden • • • ^

E lle e s t c o rre c te a u s s i en o f f ra n t de nouveaux h a b its & Willehalm*Et l e comte prouve q u ' i l a pardonnd & sa so eu r lo rs q u f i l accep te le v6— tem ent pour ne pas exposer l a re in e au bldme des c o u r t is a n s , b ien q u ' i l rompe son serment A Gyburg* L 'e n te n te du f r b r e e t de l a soeur e s t sym— b o lisd e p a r le compromis auquel i l s c o n sen ten t:

175» 6 s i gebOt daz d e r m arktsden p f e l le von Andramahfit l e i t e iibr u n g e s tric h en hflt*

La re in e a g i t avec amour a u s s i quand e l l e f& it panser l e s b le s su re s queW illehalm a re$ues lo r s de l a prem iSre b a t a i l l e (186,26s s )*

Wolfram ne veu t pas qu 'on juge l a re in e a u s s i negativem ent que lefo n t S in g er e t Lofmark* I I rend c e la trfes c l a i r quand i l rap p o rte quele s tro u p es de l a re in e r e s te n t auprfes de W illehalm e t q u ' i l le s mentionneensemble avec c e l le s d*Irm schart (323»1ss)* En o u tre l a re in e e s t hono-rde quand c 'e s t l 'u n de se s s o ld a ts q u i s 'en g ag e dans le prem ier combats in g u l ie r (333»12ss)*

S i l 'o n compare l a re in e de W illehalm avec B lancheflo r d 'A lisc a n s .on v o i t que Wolfram a beaucoup a n o b li son rC le* S i e l l e commet d 'a b o rdune f a u te c o n tre son lig n a g e , e l l e l a rd p are e n su ite p a r 1 'amour de safam ille* S i e l l e a g i t d 'ab o rd p a r l 'o r g u e i l q u 'e l l e t i r e de sa p o s it io ns o c ia le , e l l e s e r t 1 'em pire e n su ite en v r a ie re ine* Son m o tif n 'e s t pasle d ev o ir de l a g ra t i tu d e envers W illehalm que c e lu i - c i d o it l u i ra p p e le rcomme dans A lisc a n s . mais sa profonde so u ffran co une f o i s q u 'e l l e e s t dd-trompde s u r l a p resence de W illehalm A l a cour* Une f o i s de p lu s , c 'e s tl 'id d o lo g ie q u i ddcide des q u a l i td s du personnage* Le c a ra c tS re de l are in e ddpend encore du Sinnzusammenhang de 1 ' ensem ble, Sinnzusammenhangq u i c o n s is te dans l e ddpassement de 1 'dgo i‘sme p a r l a ch ar i t 6*

Wolfram ne l a condamne p a s , a in s i que f a i t Lofmark, de penser A se s l ie n s fam iliau x au l ie u de c o n s id d re r s a p o s i t io n so c ia le*

Page 191: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

177

Comme dans A lisc a n s« le r o i e s t p e in t comme un lAche* Wolfram pre­p a re lasc& ne de la cour p a r c e l le d 'O rldans* Le r ih ta e r e q u i demands o rgueilleusem ent un t r i b u t A W illehalm a regu ce d ro i t du r o i (112,25)* Quand la femme du r ih ta e r e v ie n t chez A rn a lts

115»16 • • • k lagte s i im s id e rdes kttneges l a s t e r unde i r n®t*

Le jugement d 'A rn a lt (116,18s) prouve que l a mort du r ih ta e r e n 'd t a i tpas un to r t* Le m arquis consen t p o u rtan t A poursu iv re W illehalm : (116,20) 1 ich muoz in durch den ktinec jag n , * e t encore une f o i s , o e t te p o u rsu iten 'e s t pas j u s t i f i d e , de s o r te qu'A O rldans, to u s ceux q u i a g is s e n t au nomdu r o i commettent deB lAchetds*

Quand l a re in e f a i t ferm er l a p o rte du p a la is A Laon, le r o i ne d i trien* Le lendemain m atin , le s c o u rtis a n s se rendent aupr&s de W illehalmdans l 'e s p o i r de re c e v o ir des cadeaux* Quand i l s v o ien t q u ' i l n 'a r ie ni l s l'abandonnent e t W illehalm le u r d i t :

140, 8 'd e r hof so l haben undanc,Bwenne e in f u r s te a l s smaehen gruoz von d e r m assenle enpfAhen muoz*'

Lorsque W illehalm e n tre dans l a s a l l e , l e r o i l e sa lu e a u s s i peu que l ar e in e , e t Wolfram a jo u te :

141, 1 S ines komens hS ten hazder ktinec und swer f t ir s te n sa z :• • •

S i l e m o tif de l a r e in e e s t l 'd g o fsm e, c e lu i du r o i e s t encore p lu s lAche: c 'e s t l a peur* Wolfram raco n te e n su ite l a co n v ersa tio n des c o u r t is a n s , la q u e lle a c tu a l is e ce q u i d t a i t d i t a v a n t: le u r haine e t le u r peur* Wil— lehalro se lAve aprAs 1 'a r r iv d e de ses p a re n ts e t de se s f rb re s e t ra p p e lle au r o i to u t ce q u ' i l a f a i t pour lu i* A lors l e r o i e s t extrSmement a im a- b l e , rd p d tan t A son to u r q u ' i l a to u jo u rs pu compter s u r W illehalm* I I a jo u te :

147, 1 'Iw e r zorn i s t An nOt bekantg e in mir* i r w iz z e t, a l mln l a n t , swes i r d rinne g e r t , daz i s t getAn* ich mao gAbe und IShen hAn: daz k 6 r t m it fuoge an iw ern gewin*'

On comprend que le r o i ne p a r le pas de bon coeur* S ' i l d i t que W illehalmn 'a v a i t pas beso in de s 'e n r a g e r , o 'e s t un sim ple mensonge* L'immensitdde se s promesses montre sa peur e t sa mauvaise conscience* Lorsque Wil—

Page 192: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

178

lehalin m a l t ra i te sa so e u r, c 'e s t certainem ent en p a r t i e ft cause du com­p o rt ement du r o i , comme le d i t Alyze (164,6-9)* Comme dans A lisc a n s , l e r o i ne f a i t r i e n pour a id e r sa femme, mais i l e s t p r i s de p eu r:

148, 3 • * • d e r kiinec L8yswaer zEtampes ode ze PA rls oder ze O rlens gewesn od swa e r e t m&*hte s in geneen, ge rn e r denne d3 b l im.

Wolfram a tte n u e p o u rtan t la p i te u s e im pression que f a i t LOys e t l u i f a i td i r e :

148, 8 'd i t z la s te r^ fine sc h u lt ich nim von dem marcrSven. d e rs t raSn man: swaz ich dem h e te gctSn, d e r mKhtz von m ir den fu r s te n k la g n . '

Le v e rs su iv an t exp lique le s m o tifs de ce d isc o u rs :148,16 durh z u h t, durh v o rh te in a l i e n l e i t

was unfuog d iu dS geschah.C 'e s t l a peur q u i guide to u jo u rs le r o i , e t a u s s i l a z u h t, c 'e s t-A -d ir e l a c ap ac ity de m a l t r i s e r se s dm otions, l a c o u r to is ie . Au f a i t , le r o i e t le s a s s i s t a n t s ne comprennent r ie n A 1 'a c t io n e t aux sen tim en ts de W illehalm . I1 b se renden t seulem ent compte de ce que W illehalm le s me­nace e t de ce q u ' i l n 'a pas a g i se lo n le s r&gles c o u r to is e s . Cela secomprend, p u is q u 'i l s ne savent pas encore ce q u i s 'e s t passe A A lisch an z .W illehalm raco n te e n su ite ce q u i y e s t a r r i v e , e t se s p a re n ts p rom etten t s u r l e champ de l e s e c o u r ir (Heimrlch 150,1bs , Irm schart 1 5 2 ,1 1 ss). L 'a s s is ta n c e rdpond au r d c i t p a r l 'e x p re s s io n de sa sympathie (1 5 2 ,1 s s ) . P o u r ta n t, c 'e s t seulem ent l 'a r r i v e e d 'A lyze q u i peut calm er l a rag e de W illehalm l o r s q u 'i l in s u l te in juctcm cnt l a r e in e .

C e lle -c i re v ie n t dans la s a l l e e t jo in t se s p a re n ts dans le u r e f f o r t d 'a id e r l e comte. Ensemble avec se s fr& res B e m a rt, Buov, Gybert e t B ertram , e l l e se j e t t e aux p ieds du r o i , q u i , lu i* reB te in s e n s ib le :

169f21 'frouwem i r v a r t m it tumben s i tn ,*sp rach d e r ktfnec, 'w e lt i r dem h e lfe b i t n , d e r an iu hd t e n tS re t m ich. h e t e r baz e n th a lte n s ic h ,

C f. l 'e x p re s s io n (115*17) deB ktineges l a s t e r se rd fe ra n t A l a mort du r ih ta e r e d 'O rld a n s .

Page 193: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

179

daz gediend ic h , mtiht ich d ie n s t hdn* e r i s t iwer bruodr und i s t mln man: waz moht iu daz ze s ta te n koran? e r hSt m ir Sre e in t e i l genoran*'

Lfiys ne pense a in s i q u 'd 1 'a f f r o n t q u ' i l a essuyd sans se rend re compteq u ' i l l ' a provoque lui-mSme, e t sans c o n s id e re r l 'd t a t d'Sme de Willehalm*Ses p a ro le s son t d ic te e s p a r l e s r& gles de l 'd t i q u e t t e c o n tre le s q u e l le sWillehalm a peche* Merge 11 ne v o it paB 1'(51endue de la faute du r o i ,quand i l d i t seulem ent: (W illehalm * p* 156) "Der KSnig • • • h a t dent ie fe r e n Sinn d ie ser Wandlung der KSnigin n icht verstanden*" I I y a p lu s:le r o i e s t em barrasse p a r son egocentrism e* I I n 'a g i t pas comme i l s ie d& un r o i to u t en a ff irm an t q u ' i l ne peut pas a id e r W illehalm p arce quele comte n 'a pas a ssez honore sa p o s i t io n royale* Son dgocentrism e r e s —s o r t encore p lu s c la irem en t quand LOys h e s i te to u jo u rs , apr&s a v o ir en ten—du sa femme (170 ,6 s s ) , B ernart (170,23s s ) , Bertram (171»1s s ) , Gybert (171*21s s ) e t Buov (1 7 2 ,1ss) p rom ettre le u r appui d W illehalm ; (179»2) ' desw il ich mich berdten, ' d it—il*

L8ys provoque encore une f o i s la rage de W illehalm , q u i e s t p rS t &l u i ren d re se s f i e f s , ce que se s f rS re s empgchent pourtan t*

179*18 d e r kunec g e d u lte c ltc h e sa z : d e r gezogen und der wise

ces deux a d je c t i f s ne son t pas necessairem ent l a u d a t i f s ; gezogen rep 6 teseulement ce que nous avons dajd vu: la zuht du r o i , qui pourtant e s t de—pourvu de c h a r i td ; quant & w ise * l e m§me d p ith d te q u a l i f ie l e p o r te -p a ro ledes couards q u i & son to u r ne pense qu'5. lui-m6me*

Le r o i rdpfite son o b je c tio n :179*21 'w o lt i r Crenz r i c h e ,

s8 mSht i r w i l le c l lc h e mln h e lf e gem e enpfdhen* w il iu daz versmdhen, s8 d ien ich a b e r andersw ar: so i s t d e s te m inner iw er sc h a r g e in d e r he idenschefte* muoz a b r ich m it m iner k r e f te iu d ienen zundanke, b8 b in ichz d e r muotes kranke*'

Le r o i ne pense q u 'd son honneur personnel (undanke) sans se ren d re compteq u ' i l a id e ses ennemis e t q u ' i l menaoe lui-mSme 1*e x is te n ce de l 'e m p ire .Bumke a ra is o n de d i r e : (ouvr* c i t d , p* 75) "E r JJ& yef s ie h t n ic h t d ieB eleid igung des r ic h e s durch T erram er, sondern m ir d ie perst>nliche Be—

Page 194: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

180

le id ig u n g durch W illehalm*"^IX e s t v r a i , b ien s t ir , qua L8ys a g i t p lu s comme un r o i que dans

A lisc a n s , mais se s pensees s 'a r r S te n t dans l e s fo rm a litd s , de s o r te q u ' i l n 'e s t pas beaucoup p lu s sympathique que dans la source* 11 rdpond A la r e in e , qu i l u i ra p p e lle son d ev o ir enverB son pfere Charlemagne, d ev o ir q u ' i l d o it re ra p lir i

181, 7 *nu h o e rt i r wol wiez drumbe v e rt* ich p in h ie se lb e ktlme e rn e r t : s8 s i t i r ouch vo r m ir gezogt von dem d e r mich d e r fu r s te n vogt nan te2 ( ic h waene i r h C rte tz w o l), von dem d u lt ich s8 smaehe dol* ob ie f t ir s t w art mln man, an dem hSt e r m issetftn , und ze v o rd e rs t an der kr8nen: wie s o l ich des 18nen? v e rk iu se ich z , man so l mich e in zage mine k u n f tllc h e tag e d ar nSch amine r nennen*'

L6ys se tro u v e dans un dilemme* S ' i l a id e W illehalm , i l ne pun it pas c e - l u i q u i l ' a in s u l td . S ' i l ne I 'a id e p a s , i l se comporte ISchement* Les deux argum ents son t m otivds p a r l 'd g o ce n trism e du ro i* Jam ais i l ne pense A 1 'empire* I I ne consid&re que sa re p u ta tio n personnelle* I I se t i r e d 'a f f a i r e en demandant aux a s s i s t a n t s de l e c o n se il le r* Heimrlch e t se s e n fa n ts l u i re p re se n te n t l 'u rg e n c e de l a s i tu a t io n e t l u i ra p p e lle n t 1 'h e r i ta g e de Charlemagne:

182,24 'w e lt i r nu TerramSreze wifesten s ta te n iwer l a n t ,des w ir t d iu k r i s te n h e i t geschantund d e r to u f en tS re t*ob iuch iemen an d ers l d r e twan daz i r iuch un tz r ic h e w e rt,dem i s t v i l un triw e b e sc h e r t* '

En f i n de compte, c 'e s t LCys lui-m8me q u i e s t accusd i c i d 'u n triu w e .puisque c 'e s t l u i s e u l q u i h d s ite * A lors seulem ent le r o i consent A a id e rson b e a u -frb re : (183 ,3 ) *ich h e l f iu ^oimrlch/ durh mln s e lb e s p r l s * •encore une f o i s , LCys eBt prdoccupd de Ba propre re p u ta tio n * I I d i t q u ' i l

* M ergell se trompe quand i l v o i t dans 1 'a t t i t u d e du r o i : (W illehalm . p* 1^7) "e ine * * * a u f das E th isch e g e r ic h te te F orderung ."

2C 'e s t une rd fd ren ce au v e rs 177,25*

Page 195: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

181

r e g r e t te la mort des Aimerides e t a jo u te :184,14 'i c h w il nu helden zeigen

daz ich des r ic h e s han t h ie t r a g e # 1Ces v e rs semblent iro n iq u e s , puisque to u t l e long de la d isc u ss io n LOysd t a i t l e se u l A ne pas co n sid d re r 1* empire# Schw ietering in te rp re te laBC&ne correctement:* "nur w eil d ie AuBere S itu ation ihn zwingrt, erklA’rte r s ic h sc h lie B lic h zur H ilfe b e re it* Scheinbare Teilnahme am Ungluck

2d e r Sippe i s t b e i ihm n ic h ts alB Sings 1 iche H b 'flichkeit und Berechnung# Sein h tffisch d ip lom atisches Benehmen s te h t in schArfstem K ontrast zu dem HandelnmGssen aus in n e re r E rg r i f f e n h e i t , wie w ir es b e i der KSnigin, ih - ren E lte rn und Briidern f in d e n ."

L 'a c tio n e s t pou rtan t louab le e t l a ra is o n donnee du r o i e s t bonne# I I n 'e n veut p lus A son beau-fr& re:

184 f 26 • • • ouch w art des kfinges n i t Of den marcgrAven verko rn : d e r von K arle was e rb o rn ,d e r begienc dA K arles tucke# * ^

K ais le caractfere du ro i ne change pas to u t d*un coup# Ainsi*, i l n*ac- compagne l'a rm ee que jusqu'A O rldans. En s 'e x c u sa n t, i l d i t :

i

210,17 f iwer neheiner habez f u r l e i tund merkz ouch n ih t fu r zag e h e it,ob ich h ie b e llb e .an mln e in es l ib el i t n ih t vian e in es mannes t rG s t :i r werdet sus a l baz e r lO s t .

28 i r w izzet wol mln b esten k ra f t h in d e r m ir ze tiu sch e n landen ich lo es iuch s c h ie r von banden#'^

Bans ce passage, L8ys ee montre singuliSrem cnt m odeste, comme s ' i l n 'e t a i tqu 'un so ld a t comme un a u t r e , au l ie u d 'e t r e l e chef de 1 'armde# l a deu-

* J u l iu s S chw ietering , Die deutsche Dichtung des M i t te l a l t e r s . v o l . 22, (PotBdam: A thenaion, 1940), c i t e p a r l a s u i te coram^ Dt# P ich tung . p# 176*

^ Wolfram l 'a v a i t appeld wise (179,19)1

^ C e tte a l lu s io n aux pays allem ands e s t to u jo u rs in te rp rd td e comme 1*expression de la f i e r t e n a tio n a ls de l a p a r t de Wolfram ( c f . p a r exem- p le W olff, a r t . c i t d , p . 416). S i le podte a v a i t e td F ra n g a is , on a u ra i t trouvd p lu s de passages A prouver son nationalism © ( c f . 5 ,8 -1 1 ; 229,2; 246,13s; 283,21s; 330,20-25).

Page 196: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

182

xibme b a t a i l l e prouve d 'a i l l e u r s dans la personne de Rennewart, qu i guide justem ent le s tro u p es im p d ria le s , ce q u 'e in e s marines trO s t peu t accom plir.

LOys in v e s t i t W illehalm du commandement des tro u p es im p d ria le s . Lofmark ex p liq u e ; ( Rennewartt p . 192) "A fte r t h i s Loys ceases to be th e e f f e c t iv e em peror; even in law h is p o s it io n becomes weak when he tu rn s back , fo r i t had been agreed in Kunleun th a t a l l th o se who would not f ig h t in support o f W illehalm were deprived o f a l l r ig h ts (1 8 3 ,6 -1 9 )•"

La ISchetd du ro i e s t r e f ld td e dans l e d e s i r des p rin ces q u i gu iden t se s tro u p es de se r e t i r e r de la v i l l e d ’Orange (302 ,23ss) e t dans le u r r e t r a i t e elle-mOme au moment oii i l s v o ien t l 'im m ensitd de 1 'armde enne- mie (321,16s s ) . En raco n tan t c e t dp isode , Wolfram nomme le r o i , de s o r te que le le c te u r f a i t le rap p o rt (3 2 1 ,1ss; LOys e s t l e p rem ier mot du pas­s a g e ! ) . W illehalm le s t r a i t e de h S rs lih ta e re (322,21) e t Rennewart f a i t a l lu s io n A son to u r A le u r e ffd m in a tio n , en le u r posant la q u estio n s u i— v a n te , avant de f a i r e p a r le r son t i n e l i

327,10 'mag ich n ih t anders k ie sen an iu decheine m anheit? '

Le d isc o u rs du w ise man (3 2 6 ,6s s ) prouve en e f f e t 1 'e ffdm ination des s o l -d a ts . Co n 'e s t pas seulem ent q u ' i l s c ra ig n en t le combat c o n tre un enne-mi p lu s nombreux q u 'eux : c 'e s t q u ' i l s rfivent d 'une Borte de do Ice v i t a .Comme, sous 1*in flu en ce de sa p e u r, le r o i a finalem en t a g i comme i l lef a l l a i t , a in s i fo n t ses tro u p e s ;

327,27 durch den v r id von s ln e r s tangen d ie e ide wdren sc h ie re ergangen.

Lob f u g i t i f s rd pa re n t le u r fa u te en revenant en a rr ife re , e t W illehalm le ssa lu e en le u r d is a n t :

332, 5 f i r s i t an zw lvel 6 gesehen:nu muoz man sae ld e und e l le n s jehen durch re h t iesllchem F ra n zo y s .'

Be l a m&me fa fo n , l e r o i a f i n i p a r a g i r se lo n le commandement de D ieu.I I e s t done excusd comme le so n t l e s d d s e r te u rs . Q uelle i ro n ie p o u rtan tque ce s o i t 1 'homme le p lu s in f d r ie u r de l a cour de Laon qu i a accom plic e t t e c o rre c tio n e t qui m&ne le s tro u p es im pdria les & la p lace du r o i .P a r ce f a i t p o u r ta n t, le t o r t que le r o i a comrois c o n tre Rennewart e s trdpard & son to u r .

Wolfram a a ttdnud l a fa u te du r o i v is -A -v is de Rennewart. I I nepouvait pas p rd se n te r un r o i c h rd tie n qui refusA t l e baptSme & c e lu i q u i

Page 197: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

183

le dem andait. A in s i , Wolfram a re to u m d la s i tu a t io n : le ro i v o u la it f a i r e b a p t i s e r Rennewart, mais c e lu i - c i n 'y a pas consen ti* C 'e s t pour- quo i l e r o i l ' a reldgud A la c u is in e pour le punir* Pans c e t te a c t io n , L8ys prouve encore ime fo is q u ' i l manque de c h a r i td . Mais i l se rend compte que son a c tio n n 'e s t pas louable* I I d i t A W illehalm :

191» 1 *Ich weiz wol daz e r R e n n e w a rt/ e d e l i s t :7 ich hfln unfuoge an im ge t An:

go t weiz wol daz ich w ille n hAn, op e r enphienge k r i s t e n h e i t , m ir waere a l s in kuraber l e i t . '

PanB A lis c a n s . le r o i e s t co n ten t de pouvoir se d d fa ire de R ainouart;dans W illehalm , le r o i n 'y consent qu 'aprfes 1 ' in te rv e n tio n d 'A lyze (191,2 4 ss ) . Ce re fu s ne peut a v o ir comme ra is o n que l 'e s p o i r de LOys d 'a r r i -v e r lui-m8me A rompre 1 'o p p o s itio n de Rennewart*

Pans 1*ensem ble, nous voyons que le r o i e s t p e in t d 'une fa$on p lu sBympathique que dans A lisc a n s* I I a to u jo u rs de grands d d fa u ts , avantto u t son dgocentrism e* I I f i n i t p o u rtan t p a r a g i r se lo n l a bonne m orale,mSme s i se s m o tifs ne son t pas des p lu s louables*

Son a c t io n prouve que l 'in d iv id u ne d o it pas p en ser A lui-m8me,mais q u ' i l d o it s e r v i r le s iddaiuc de l a r e l ig io n c h rd tien n e e t de l 'e m -p i r e , e t q u ' i l d o it le u r soum ettre see p rop res d d sirs* P a r consequentl a d e s c r ip tio n de ce caract& re e s t A son to u r ddterm inde p a r le S innzu-sammenhang du roman*

I V ivienComme Guibourg a se s pendants dans Ermengart e t A e l is , a in s i Guillaume

a lee s ie n s dans V iv ien e t Rainouart* V ivien rep rd sen te le cCtd id e a ldu caract& re de Guillaume*^ Nous avons ddjA p a rld de son d d s in td re sa e —

2m ent, oft nous avons vu une q u a li td c h rd tie n n e , e t nous avons mentiound son amour ddvoud pour Guibourg, A qu i i l d i r ig e se s dem i& res pensdes*Son h u m ilitd envers le s s ie n s e s t accompagnde p a r sa ha ine acham de con­t r e le s paiens* I I ne se p rfite A aucun compromis* I I e s t a in s i compara­b le A Roland* L 'a u te u r d i t de l u i :

8 S or to s le s a u tre s s ' i a id a V iv ians:• • •

1 V oir p . 99*2

V oir pp* 60s*

Page 198: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

184

221 • • • V iv ien t i n g jou an p lu s hard i*Et Guillaume f a i t s a v o ir & Guibourg: (1863) "Sor to u s leg a u tre s le f i s t tniex V iv ien s t" (cf* a u s s i 10s, 328s, 689s e t 162ss)*Quand son oncle le trouve m ourant, i l se souv ien t du jo u r de 1 'adoubement:

784 "Quant jou a Tennes vos o i armes dond,"Por v o s tre amor i fu re n t adoubd "*C* c e v a lie r to u t d 'arm es conrad**

C 'e s t ddja un signe de l a v a le u r de V ivien • Mais le jeune g u e r r ie r s 'e s trendu digne de c e t honneur p a r le serment que Guillaume se ra p p e lle a u s s i :

793 " /^E n / covenant dus a Damedd"Ke ne fu i r o ie s en b a t a i l l e campel "Por S a r ra s in p la in e lance /^ d e I d / :

. . »(Cf* a u s s i 852.)

P ra p p ie r v o i t dans ce sennen t: (ouvr* c i t d , p* 248) "une fa u te de 1ddmesure*" Mais comment peu t-on 6 tre ddmesurd quand on l u t t e pour Dieu?V ivien se met entidreraent au se rv ic e du summuro bonum* I I ddpasse en c e laGuillaume lui-m8me*

"/57a v ra ie t r o u v a i l le de l 'a u t e u r d 'A lis c a n s* d i t P ra p p ie r (ouvr*c i t d , p* 248), e s t d 'a v o ir co n sen ti a l a i s s e r r e c u le r V iv ien , sans q u ' i lsache • • • s ' i l a rompu ou non son voeu*" Le jo n g leu r permet p o u rtan ta V ivien de r e s t e r f id d le a son serm ent; i l ra s su re l 'a u d i t o i r e :

85 N 'o t pas f u l une lance te n a n tQuant devant lu i v o i t une a ig e b ru ia n t ;

a i n s i , i l garde a V ivien son innocence e t sa bravoure* V ivien b a t to u tde s u i te sa coulpe (9 0 s ) , e t sa f u i t e le rend encore p lu s fu r ie u x , de s o r teq u ' i l d i t : (92) "Ja le comperront l i paien por i t a n t *" Le se u l pdchd dontV ivien Be c ro ie coupable e s t justem ent c e t te f u i t e :

854 "• • • une gent me f i s t h u i r e to m e r"Ne s a i com lo n e , c a r ne l e s a i esmer* 0"Je criem mon veu ne m 'a i /e n / t f a i t fau ser*"

P ra p p ie r in te rp rd te ces v e rs pa r consdquent a in s i : (ouvr* c i t d , p* 248)

Loftaark p a r le de ( Rennewart* p* 100) "p rid e " e t de (pp . 126 e t 161) "ddmesure"*

2Ces v e rs son t in td re s s a n ts du p o in t de vue psychologique p u is q u 'i l s

exprim ent l 'i d d e que s i V iv ien e s t coupable c 'e s t l a fa u te des paiens*

Page 199: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

185'

"ce doute a ffre u x le p o u rsu it dang son a g o n ie ." Mais ce d o u te , e s t - i l vraim ent a u s s i a ff re u x que c e la? D’abord , i l s 'a g i t d 'u n doute p lu tO t que d 'une c e r t i tu d e ; e n s u i te , V ivien e s t s tir d 'a v o ir la g race d iv in e , mbme avant sa c o n fe ss io n . Quand Guillaume lu i demande s ' i l a communid l e dimanche precedent

819 D is t V iv ienc: "Je n 'e n a i pas gostd ;"Or s a i jou b ien que Diex m'a v i s i t s

"Quant vos A moi v e n is te s* "V ivien meurt done en hdros e t en s a i n t :

866 Bn p a ra d is le f i s t Diex h o s te le r ,Aveuc se s ang les e n t r e r e t a b ite r*

Son d e s t in ne comporte n i la demesure n i un denouement t r a g iq u e , comme le c r o i t P ra p p ie r : (ouvr* c i t d , p . 248) "une f a u te de demesure entache l a beau te de son s a c r i f i c e e t sa tra g d d ie • • • " Ce d e s t in e s t f a i t d 'hdrolsm e e t de g lo ire * En e f f e t , comment une oeuvre l i t t d r a i r e qu i chan te le c h ris tian ic m e p o u r r a i t - e l l e m ontrer un c h re tie n dans une s i ­tu a t io n tra g iq u e ? L 'id d e du s a lu t d te rn e l qu i e s t l e c e n tre de l a f o i ch rd tien n e rend une t e l l e p e rsp e c tiv e complStement im possible* S i V ivien a v a i t commis une fa u te en p r6 ta n t serm ent, la chanson l 'a u r a i t jugde t e l l e ou p a r l a bouche de l 'a u t e u r ou p a r c e l le d 'u n des personnages* I I n 'e n e s t p o u rtan t r ien * Au c o n tr a i r e , l a v a lo u r de V ivien comme com battant e t comme p aren t e s t i l l u s t r e e dans l e s nombreuses com plaintes de sa f a — m ille* V iv ien e s t to u jo u rs vu comme c h e v a lie r id ea l*

I I va de m6me que le c a ra c tb re de V ivien f a i t A son to u r son e f f e t s u r l e s dmotions de l 'a u d i to i r e * Sa prouesse provoque 1 'a d m ira tio n , sa jeunesse l a p i t id * V ivien e s t sans aucun doute l 'u n des personnages le s p lu s to u ch an ts q u 'a ie n t crdds le s chansons de geste*

J V ivlanzWolfram so u lig n e moins 1 'hero ism s de V ivlanz que le caractfere pathd—

t iq u e de sa mort* I I in tro d u i t l e jeune homme aveo l e prdsage de sa f i n prdm aturde:

13,22 ich waere immer m6r e in gans an w izzen llchen tr iu w e n , ob mich d e r n ih t so lde riuwen* ouwG daz s tn iu jungen ,j3 r fine mundes granhSr m it t8de nSraen endel

C 'e s t un jeune homme sans blSme:

Page 200: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

186’

231 3 BUB was bew art s in c lS r iu ju g e n t: dehein o r t an s ln e r tu g en t was nin&er mosec noch mure*

W entzlaff-E ggebert d i t de l u i : (K reuzzugsdichtung* p* 262) "Auf d e r Ge­s t a l t des V ivlanz sammelt s ic h a l l e s L ic h t , a l l e R einheit des in s e in e r Schb'nheit und Jugend vollkommenen id e a le n R it te rb ild e s * * * * Ohne Be- ziehung zu r Minne g ib t e r se in e ganze Pers&’n l ic h k e i t dem Kampf f£tr .das Kreuz*”

I I e s t extrSmement brave* Comme dans A lisc a n s* i l re to u rn e dans la b a t a i l l e b ie n q u ' i l so i t b le s sd & mort (25»H a s ; A l« 61ss)* I I e s t m8me p lu s brave que dans l a chanson* A in s it i l n 'h d s i t e pas A l 'a r r i v d e de l'a rm de de Gorhant (41,12s b )* Wolfram le p rd se n te comme m arty r:

4 8 , 9 ich sag daz maere e rk e n n e c llc h , wie V ivians d e r lobes r ic h s ic h se lb e v e rk o u ft umb unsern segen ,

28 mich jSmert durch d ie sa e ld e mln und f re u mich doch wie e r r e s t a r p , d e r sS le w erdekeit erwarp*

W entzlaff-E ggebert en d i t : (K reuzzugsdichtung, p* 262) "Der Itythoc desP ru h v o llen d e ten , d e r um s e in e r Vollkoramenheit und Schb'nheit w ille n jungvon d ie s e r Erde genommen w ird , dam it s e in B ild in s e in e r ganzen L eucht-k r a f t e rh a l te n b l e i b t , v e rb in d e t s ic h m it dem c h r i s t l i c h e n Gedanken derS e lb stau fg ab e um d e r Anderen w il le n , d e r H eiligung durch den O pfertod*"C 'e s t pourquoi i l f a u t r e g r e t te r c e t te m ort, m ais en m&ne tempB i l fa u ten 8t r e content*

C 'e s t l e s e u l personnage du roman q u i p a r le avec un ange (4 9 ,4 s s ) , l e s e u l dont i l e s t d i t q u ' i l e s t protdgd du d ia b le (49»10)* V ivlanz a^ gagnd ce p r iv i le g e p a r l a p e r fe c t io n chevaleresque q u ' i l a mise e n t ib r e - ment au s e rv ic e de Dieu (cf* 69 ,3 s)* C 'e s t c e t te p e r fe c t io n q u ' i l v eu t g a r a n t i r au moment de Ba mort* C 'e s t pourquoi i l demande ft D ieu:

4 9 116 'tu g e n th a f te r g o t , mln ungemach e l d in e r hOhen k r a f t gegeben, daz du mich sO lange lf iz e s t leben unz ic h mln oeheim gesehe , und daz ich des v o r im v e r je h e , ob ich ie zuht g e in im geb rach , ob m ir sb lch u n td t geschach* '

11 rdpb te c e t t e pensde lo r s de sa c o n fe ss io n :66,30 'babe ich m it sttnden h e lf e d in /d o W illehalm ^

Page 201: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

187

67, 1 G ed ien t, daz s i d e r s§ le l e i t , und ob ich zage llchen s t r e i t * '

Aprbs a v o ir regu l a communion, i l l a mentionne encore une f o i s (69 ,5s)*I I consacre des pensdes analogues A Gyburg (66 ,13ss)*

I I n 'y a pas chez l u i le ra6rae doute que dans A lisc an s , oft V iv ieno ra ig n a it d 'a v o ir rompu Bon serment* V ivlanz s a i t q u ' i l a f a i t to u tce q u i l u i d t a i t poss ib le* Le serm ent q u ' i l mentionne A son to u r (66 ,29)

1n 'e s t que 1 'e x p re ss io n de c e t te p e rfe c tio n chevaleresque* Sa co n fess io ne s t a in s i l e s ig n s de son h u m ilitd p lu tf lt que de l a c ra in te d 'a v o ir pd-

2che v is -A -v is de Dieu par un a c te p a r t ic u l ie r* Comme l 'in d iq u e M ergell: (H illeh a lm . p , 42) "Bei ihm ^Jo lfram 7 i s t • • • d ie se Szene von jenem einm aligen E re ig n is gel&'st und bedeutend v e r in n e r l i c h t : es geht au ssc h lie B - um das e th isc h e Grundgesetz der t r i u w e*" LA oft A liscan s s ' i n t d r e s - 8 a i t A 1 'a c t io n du c h e v a lie r id d a l , W illehalm s 'a t t a c h e A see p r in c ip e s raoraux.

V ivlanz v o i t a in s i sa v ie comme un se rv ic e rendu A la fa m ille — n o -tamment A H illehalm e t A Gyburg—e t A Dieu* Ce se rv ic e n 'e n f a i t .q u 'u n ,puisque H illehalm e t Gyburg se rv en t Dieu A le u r tour*

Conroe le jeune heros se s a i t in n o cen t, i l peut d i r e :68,18 'm ln u n schu ldec llch v e rg ih t^

boI m ir d ie s81e l e i t e n ftz d ise n a rb e i te n ,

Je ne peux pas su iv re Lofmark q u i d i t : (Rennewart. p* 155) "Vi— vianz* f a t a l vow never to f l e e b e fo re Saracens i s a consequence o f th e w ild im petuosity o f a boy who has not y e t le a rn t th e c a u tio n and mdze o f manhood*" C e tte phrase peut s 'a p p l iq u e r A l a so u rce , mais auounement au H illeha lm * M eissburger me semble se trom per de mSme, quand i l d i t : ("W illehalm problem e," p* 310) "Ich m&'chte in dem Geltfbde das sehen , was 67 t5 *bo k le in e r sc h u ld e ' nennt*" s8 k le in e r schulde e s t une l i t o t e ; de m8me Wolfram d i t : (41 ,12) V ivians ungem e f lf ic h . ce q u i veut d i r e q u ' i l ne fu y a i t jamais*

oCf* Burake, o u v r. c i t d , pp* 28ss* Happ suggftre: (d ies* c i td e , p*

80) "V ivianz b e reu t nur fft'r den f a l l , dad e r s ic h b e i s e in e r gew issens- fo rschung etwa a u f e in e k le in ig k e i t im augenb lick n ic h t mehr besinnen kann*"

^ HeisBburger f a i t l e commentaire su iv a n t: (W illehalm problem e," p*310) "O bjek tiv gesehen i s t * * * 68,18 H ybris , auch wenn d ie Verse 6 8 ,1 7 - 22 V iv ians vom D ich te r a l s Wertung in den Hund g e le g t s e in kbnnten*" Et s i ce n 'e s t que l 'e x p re s s io n de l a naive innocence de V ivlanz?

Page 202: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

188

L o rs q u 'i l r e $ o it a lo re l 'h o s t i e , ce n 'e s t pas l e eigne de ce que Dieu l u i a i t pardonne see pdches, mais seulem ent de ce que Dieu I 'a im e . W entzlaff-E ggebert e 'e n rend corapte: (K reuzzugsdichtung. pp . 263s) "Seine B e ic h te , d ie Rechenschaft uber e e in R itte r tu m , bahnt ihm den Weg in s J e n s e i t s . • • • Der Qnpfang d e r H ostie • • » s te h t an Bedeutung daneben, n ic h t daruber* • • • Die SyntheBe der c h r ie t l ic h e n und r i t t e r l i c h e n Sphere i s t in d e r verklA 'rten G e s ta lt des jungen V ivlanz im Kampf und Tod f u r das Kreuz v o llz o g e n ." 1 C 'e s t pourquoi sa mdmoire t r a v e r s e l 'o e u v re enti& re e t i n c i t e le s c h rd tie n s & se b a t t r e d 'a u ta n t p lu s courageusem ent•

Comme Alyze re p re se n ts la jeune c h rd tien n e id d a le qu i s e r t l e s bons p r in c ip e s sans penser A elle-m 8m e, a in s i V ivlanz e s t le jeune c h e v a lie r c h re t ie n id e a l q u i ne v i t que pour se s a c r i f i e r . En e f f e t ,

49,12 V iv ian s , de r m arte r d inmag ie s l l c h r l t e r manen g o t , swenn e r s ic h se lb en s ih t in n d t .

K R ainouart. Comme V ivien r e f l a t e le c6 t6 id d a l du carac tA re de G uillaum e, a in s i

R ainouart r e f lS te son c6 te p o p u la ire . Mais comme la prouesse a r r iv e A un nec p lu s u l t r a chez V iv ien , a in s i le t r a i t p o p u la ire s ' a v i l i t en bouf— fo n n erie chez R a in o u art.^

Ce n 'e s t pas le compte rendu de sa c h e v a le r ie , mais c e t t e chevale— r i e elle-mSme q u i l u i ouvre le chemin dans 1 'au -d e lA .

2Comme Wolfram emploie une image analogue pour T ese re iz (8 8 ,1 s s ) ,

j e ne peux pas su iv re Bumke, qu i v o i t dans le s v e rs 62,11-14 un signe du m artyre de V ivlanz (ouvr. c i t d , p . 26); cf* a u s s i M eissburger, "W illehalm­problem e," p . 311, q u i a r r iv e A l a m@me c o n c lu sio n . Happ, qu i f a i t le mfime rapprochement ( d is s . c i td e , pp . 159ss) a r r iv e A la co n c lu sio n : (p . 160) "Der stifle d u ft des to te n o ffe n b a rt d ie h e i l i g k e i t , d ie s ic h in s e i - nera leben in d e r form vollkommener minne S uB erte ." (Happ p a r le i o i de Te­s e r e i z . ) Je p rd fd re ra is y v o ir 1 'e x p re s s io n de l a p e r fe c t io n (Happ se s e r t du roSme te rm e, p . 160) de T ese re iz a u s s i b ie n que de V iv lanz ; v o ir p . 104. Ptfrksen suppose: (ouvr, c i t e , p . 113) "V erm utlich v e rb in d e t s ic h in diesem Ausdruck hum orist ische U bertre ibung und e rn s te r Gedanke." I I sugg&re: (p . 114) "Das Kussen d e r PKfle v e rs to rb e n e r H e il ig e r war o ffen b a r m i t t e l a l t e r l i c h e S i t t e , und d ie . . . 'S G fiigke it' . . . d e r Zehen . . . i s t verm utlich e in Topos d e r H e i l ig e n l i te r a tu r ." ( I I a jo u te des n o tic e s b ib lio g ra p h iq u e s .)

^ On n 'a qu'A comparer 1 'amour de Guillaume pour son cheval A c e lu i de R ainouart pour son t i n e l , ou l a rage de Guillaume A Laon A c e l le de R ainouart quand Guillaume l ' a o u b lid .

Page 203: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

189

I I e s t v r a i que R ainouart e s t A son to u r tin e x c e lle n t g u e r r ie r ,C 'e s t l u i q u i f a i t re v e n ir le s couards (481Oss) e t q u i d e liv re le s Airae— r id e s p r iso n n ie rs (5347ss), I I sauve mAme Guillaume de l a mort c e r ta in e (5746ss),^ C 'e s t en e f f e t grSce & l u i que le s c h rd tie n s gagnent la deu- xifime b a t a i l l e , comme l 'e x p l iq u e le poAte:

5688 Mien e n s ie n tre , n 'e n ^des F ra n ^ a is / peust , i , escaper Se Diex ne f u s t e t Rainouars l i b e r

Ki en f i s t g ran t m achacle,M aist dans 1 'ensem ble, se s a c tio n s e t son enthousiasm e sont s i exagdrdsque R ainouart dev ien t un hdros nettem ent comique:

5258 "Se jo n 'o c i ces pa iens «x, e t , x , t"Bien d o it mes fus e t jo e s t r e h o n is ,"

I I e s t t r b s e f f ic a c e : (5788) Plu3 de «x, m ile c e l jo r en j e ta m ort, (C f,a u s s i 6867s,) P lus i l tu e de p a ie n s , p lu s i l e s t c o n te n t, Aprbs a v o irpourvu de chevaux le s neveux de Guillaume qu ’ i l a d d liv rd s , i l e s t heureuxde ne p lu s a v o ir A b o u te r le s c h e v a lie rs de le u r s bA tes, I I tu e p lu s ie u rspa iens d 'u n coup e t s 'd c r i e :

5598 , • • "S i f a i t cop son t molt bon;"Ja l i b o u te rs ne m 'i a u ro i t fu is o n , ." S /e / A , i , cop ochi , i , Turc f e lo n , '"He p r i s e ro ie mon t i n e l , i , bout on,"Mais , v i , ou , v i i , ou , v i i i « , t a n t e s t r a is o n ,"

C 'e s t un com battant ru s d , I I d d t r u i t to u s l e s bateaux des pa iens sau fun (5341se), ce q u i permet A Desramd de s fe n fu ir a ssez p iteu sem en t,Quand le s ennemis n 'o s e n t p lu s s 'a p p ro c h e r de l u i , i l p rd tend A tre mort(6 4 5 0 ss), ce qu i rd s u l te dans un grand dommage pour l e s p a ie n s ,^ I In 'dpargne pas se s p a re n ts , i l l e s t r a i t e raAme avec sarcasm e, Aprbs a v o irf ro is s d p lu s ie u rs cAtes A son p b re , i l l u i c r i e , l e voyant f u i r :

6804 "Raids vous e n t , b iau s pe're Desramds;"S,un s e u l p e t i t f u i s id s p lu s demords,"Jam ais G uillam es ne f u s t p a r vos g revds,"L a is id s nous a s e t p a v ilio n s e t trdB;

Guillaume e t sa fa m ille l u i renden t le mAme s e rv ic e , quand le s p a ien s dans le u r m u ltitu d e son t s u r l e p o in t de l e t u e r , croyaxrt q u ' i l a tud Desramd (6 6 4 6 ss),

^ Dans l e s m ss, MLVde ( l a i s s e CXXI^ 107-109, p , 351 de l 'd d i t i o n de H a l le ) , R ainouart d i t A H aucebier que Guillaume e s t mort pour que H aucebier se b a t t e c o n tre l u i .

Page 204: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

190

•De to u s le s homes ke a v id s amends "Ce m 'es t a v is p e t i t en remends:"Quant vous p l a i r a , b iau s p e re , rev en d s ."

S t le te x te co n tin u e :6811 A c e s t p a ro le s e s t a r i r e to rn d s ;

Molt a au cuer g ran t j o ie .Quand i l se tro u v e dans un danger rd e l pendant son combat c o n tre Baudus,i l e s t s i brave q u ' i l ne permet pas qu 'on l ’a id e . I I menace m8me le sF ran g a is venus pour le se c o u r ir (7156ssf c f . a u s s i 7179b ) .

R ainouart e s t f a i t pour S tre c h e v a lie r e t , p a r consdquent, Guillaumel'ad o u b e (79d2ss). E t v o i l i que R ainouart exdcute to u s le s e x e rc ic e s Am e rv e ille b ien q u ' i l n 'a i t pas voulu se p rS te r & de t e l e jeu x , p rd fd ran tt u e r des patens (8 0 5 2 ss).

R ainouart e s t a in s i 1 ' in c a rn a tio n de l a fo rc e b r u te . Son arme e s tl e t i n e l , e t on ne sau rait le s sdparer, de Borte que son arme fo u rn i tson surnom:

3442 B is t l 'u n a 1 'a u t r e : . . ."Voirement c 'e s t Rainouars au t i n e l . "Ainc p u is c is nons ne l i fu rem ues.

I I aime son t i n e l tendrem ent ( c f . 3456s, 3848, 4367» 4407s , 4445 e t c . ) . I Ien f a i t son co u ssin ( c f . 4366s, 4406, 4444» 4752 e t c . ) . Quand i l l ' ao ub lid e t qu 'o n le l u i ra p p o rte :

4735 Ec R ainoart nen o t k 'e s le e c h ie rQuant son t i n e l v o i t r e to m e r a r i e r .Encontre va le t r a i t d 'u n a rc m anier,Be la c h a re te le c o ru t e s r a c ie r S i roidem ent ke to u t f i s t t r e b u c h ie r ,Au lim oun ier f i s t l e c o l ^ p e c h o ie r /* ^

I I l e lave A 1 'amusement de l 'a rm ee e n t ib r e , quand i l l e tro u v e so u il ld(3 8 5 0 ss). A l a f i n du r d c i t , R ainouart p r o je t te de se f a i r e tin nouveau

O

t i n e l pour pouvoir raieux com battre c o n tre son pbre (8455es).Une se u le f o i s , i l blAme son arme b ie n aim de:

6658 "Or a i o c is leB miens amis cham ez "Et A mon pere a i b r i s i e l e s co steg I

Le ms. C p rd sen te mbme une scbne oil R ainouart a t t r i s t d p a r l a p e r te de son t i n e l re fu se d'accorapagner Guillaume pour a l l e r v o i r A e l is , nagubre a r r iv d e A Orange pour son m ariage avec R a inouart. I I ne le s u i t q u 'ap rb s que Guillaume l u i a prom is un a u tr e t i n e l ( l a i s s e CLXXXDC6 3 7 ss , pp . 922s de l 'd d i t i o n de H a lle ) .

2Ce passage ne se tro u v e pas dans l 'd d i t i o n de G uessard, p u is q u 'e l le

s 'a r r b t e au v e rs 8436.

Page 205: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

191

" Ic is t pechid ne m*iert jja pardonnez. l lE t q u 'a i .je d it? Ce a f a i t mop t in e s «^

* • "

I I y a dans c e t te r ip o s te quelque chose q u i re lS v e d 'u n e psychologie en -fan tin e* D 'a i l l e u r s , Rainouart se c o rr ig e b ie n v i t e quand i l v o i t a r r i —v e r H aucebier avec ses hommes.

6681 "Amis, d i s t i l , nous somes aco rd ez i"Ci v ien t t e l hom qui n 'e s t pas mes p r iv ez ;"No f i n i r a i s ' a u ra i & lu i j o s t e z . "

Ce n fe s t pas l a seu le f o i s que R ainouart accuse un a u tre de sa p ropref a u te . I I a oublid le t i n e l e t Guillaume l* en a v e r t i t :

4702 D ist 9, Guillam e: "Ne m'avds g a ire s c h ie r "Quant mon t i n e l me l a i s i e s o u b l ie r ."

Son n a tu re 1 e n fa n tin se montre a u s s i dans l a f i e r t e q u ' i l eprouve quandGuibourg l ' a arme (4580s)v e t dans son d e p it co n tre G uillaum e, qu i l ' aoub lid (7546bs) .

M8me son courage e t son envie de se b a t t r e a quelque chose d 'e n fa n -t i n ( c f . 5258s s ) . C 'e s t to u jo u rs l u i q u i pousse Guillaume & f a i r e p a r t i rl 'a rm ee (A Laon 3459ss, 4 Orange 4664s). Hfime pendant l a deuxidme n u itap rd s l a b a t a i l l e , quand l 'a rm ee d o rt d 'u n somroeil b ie n m d ritd e , i ll 'd v e i l l e , au grand mdcontentement des s o ld a ts (7342ss).

Dans le s " d isc u ss io n s" , i l persuade se s a d v e rsa ire s A l 'a i d e du t i n e l .Quand i l ren c o n tre le s couards, q u i l u i ex p liq u en t dttment que Guillaumele u r a donnd conge:

4841 Le t i n e l l ie v e , devant aus v in t e s te r Hardiem ent, nes daigna re d o u te r ;Parmi l e s t e s te s le u r va g rans cos doner.

I I m a l t r a i te le s c h e v a lie r s , q u i v iennen t l u i t ra n s m e ttre 1 'a p o lo g ia de

Un passage analogue se tro u v e dans l e s m ss. deCm ap rds que Rainou­a r t a triom phd de son f rS re W alegrape, l a i s s e CILa , pp . 390s de l 'd d i t i o n de H a lle .

I I y a d 'a u t r e s e n d ro its od R ainouart a des s c ru p u le s , p arce q u ' i l l u t t e co n tre se s p a re n ts : m ss. MLVe, l a i s s e CXXIc 2 9 ss , p . 358 de l 'd d i ­t i o n de H a lle , i l d i t & son p&re: "Forment m 'en p o is e , quant s i t ' a i conseff. J S 'o r ne m 'e s t o i t a reproche te n u , / J a t e t o l r o i e le " c h ie f d eso r le b u . ~

Un passage analogue se tro u v e dans l e s mss* deCm, l a i s s e CLVI^ 6 s s , p . 400 de l 'd d i t i o n de H a lle ; c f . a u s s i 6935sb o& R ainouart d i t h Baudus q u ' i l a t o r t de v o u lo ir l e t u e r , p u i s q u 'i l s so n t c o u s in s .

Page 206: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

192'

G uillaum e, avec un t i n e l f a i t & la hSte d 'u n poteau de cabane q u i se trouve Id & to u t hasard ( 7 6 8 0 e s ) * C 'e s t d l 'a i d e du t i n e l q u ' i l se venge, quand le s dcuyers e t le s c u is in ie r s se moquent de lu i* C 'e s t avec l e t i n e l q u ' i l tu e l e m a ttre queux q u i veut l e r e t e n i r d Laon ( 3 8 1 0 b s ) ; q u ' i l menace l'a rm de q u i se moque de l u i quand i l e s t en t r a i n de le la v e r (3908ss); q u ' i l chasse le s dcuyers d Orange e t q u ' i l dem olit une colonne de marbre ( 4 3 1 2 s s ) * Mais i l se s e r t a u s s i de se s po in g s, dont 1 'e f f i c a - c i t e dgale c e l l e du t in e l* En f a i t , se s a c t iv i td s e x te rm in a tr ic e s son t i l l im ite e s * L o rs q u 'i l e n tre en scdne, un ecuyor a l a malheureuse idde de l e f ra p p e r dans l a nuque:

3178 Par le s * ii* b ras l ' a Rainoars coribrd**XI* to u rs l e to m e , au t i e r c le l a i t a l e r ,S i roidem ent le f i e r t d *i* p i l e r Le cu er l i ro n t e t se l i f i s t c re v e r ,E t de la t e s t e an * ii* le s iex voler*

Quand le s a u tr e s dcuyers v e u le n t venger le u r compagnon, i l f a i l l i t entu e r q u a tre (3239ss)* Le f o r e s t i e r q u i e s s a ie d 'a r r d te r Rainouart l o r s -que c e lu i - c i a c h o is i le sa p in fa v o r i du r o i pour s 'e n f a i r e son t i n e lren c o n tre une f i n analogue (3409ss)* R ainouart f a i t ravage au m onastdre,od i l n 'e s t pas exactement l e bien-venu* I I frappe le p o r t ie r d 'u n ec u i l lS r e (3642ss), j e t t e le c u ic in ie r au feu (3 6 4 7 ss), lance le sommelierc o n tre un p i l i e r , ce q u i a pom? e f f e t l a mort immediate du pauvre homme(3694sb ) . A Laon, R ainouart a tta q u e le s dcuyers qu i ont cache son t i n e ldans l 'e t a b l e (3743ss)* A Orange, i l j e t t e au feu le m a ltre queux qu iq u i l u i a br&ld la barbe pendant son sommeil sans se ren d re compte, setn-b l e - t - i l , que c 'd t a i t une fagon sttre de le r d v e i l l e r (4376 s b )*

Le r o i d i t de R a inouart: (3279) "Molt p a r eBt f e l e t p la in s de cru—a u td ;" mais l a "cruau td" n 'e s t pas l e se u l ddfaut de son carac tfere :

3220 En to u te Prance n 'o t nu l de sa b iau td Ne s i h a rd i , t a n t preu ne s i ose*Mais une te c e l ' a forment e n p ird :J a t a n t n 'a u r o i t une cose amenbrd,A ins, c 'o n d u st une t r a i t i e a id ,Ke m aintenant n 'd u s t to u t oublid*

Comme la c ru a u td , a in s i son dd fau t de mdmoire s e r t d l a p rd se n ta tio n descfenes bouffonnes* T ro is f o i s R ainouart o u b lie son t in e l* C e tte rd p d -t i t i o n en elle-mSme p ro d u it l e g ros r i r e * Mais 1 'a u te u r se s e r t de l 'o u b l i

Page 207: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

193

dans l a c re a t io n d 'a u t r e s ccBnes gro tesques* Un a u tr e dvdnement oil le manque de memoire de R ainouart p ro d u it le r i r e s u i t la l ib e r a t io n deB p riso n n ie rs* R ainouart tu e to u jo u rs le cheval avec l*homme au moment od l e s neveux ont b eso in de bdtes* B ertrand c o n s e i l le a lo r s 3 Rainouart de b o u te r le s c h e v a lie rs de le u r s montures* Mais c 'e s t seulem ent ap rds a v o ir assommd fo rc e de c h e v a lie rs e t de chevaux que R ainouart se le rap ­p e l l e . Bn a t te n d a n t , B ertrand dev ien t de p lu s en p lu s im p a tie n t, e t R ainouart s 'ex c u se chaque f o i s t a n t b ie n que mal (3476ss)*

Mais le c a ra c td re de R ainouart e s t t e r n i p a r encore un a u tre t r a i t : sa g lo u to n n e rie . Ayant passd Bept ans 3 l a c u is in e , son passe-tem ps p re fd rd e s t l e p l a i s i r de l a t a b l e , le l ie u q u ' i l h an te de p re fe ren ce e s t l a cu is in e* Le r o i exp lique 3. G uillaum e:

3275 roa q u is in e Id e s t to u s a so td s"Autant mangue com *x* v i l a i n b a rb d ;"

2e t , b ien s t tr , i l s 'e n s u i t des a v en tu res bouffonnes* MSme quand R ainouart e s t finalem ent a c c u e i l l i 3 l a ta b le de G uillaum e, honneur q u ' i l a v a i t t a n t reclam d, i l se d i t q u 'ap rd s to u t :

7870 11 amast miex le dedu it de l 'e s t a b l e U la q u is in e k i samble fo isonnable*Ne s e r r a mais des m ois, s ' i l p u e t, 3 t a b l e ,

Car form ent l u i anoie*R ainouart e s t a in s i l e s u je t de beaucoup de scenes de farce* I I

fa u t m entionner a u s s i sa premi&re a p p a r i t io n dans l a chanson, au momentod. i l p o r te le s v e s t ig e s de la moquerie du m a ltre queux qu i l ' a tonsu rde t q u i l u i a n o i r e i le v isag e (3158ss, cf* a u s s i 3 2 1 4 s s ) * I I f a u t c i t e rl a sodne de son e s s a i d 'e q u i ta t io n , od i l monte s u r l e cheval de rebours

A la o n : R ainouart au m onastdre, le t i n e l cachd dans du fu m ier, Rai— n ouart e t le m altre queux q u i veu t l e r e t e n i r ; 3 Orange: R ainouart q u i bldme Guillaume de ne pas l u i a v o ir rappele l e t i n e l , Guion e t Guibourg essayan t en v a in de levBr l e t i n e l , R ainouart ren v e rsan t l a c h a r r e t te e t l e cheval dans sa jo ie de r e v o ir son arme; finalem ent e n tre Orange e t 1 'Archamp: R ainouart ren co n tran t le s oouards*

2R ainouart s 'e n iv r a n t l a n u i t avant le ddpart de l'a rm d e e t ne se

r d v e i l la n t q u 'a u bon m ilie u d 'une r iv id r e 3 l 'e a u f r o id e , l 'a v e n tu re au m onastdre, l e s heu res passees auprds du feu e t l e s expdriences q u ' i l y re n c o n tre : le m alt re queux d'O range lu i b rttle l a barbe e t R ainouart le j e t t e dans le feu ; e n tre Orange e t 1 'Archamp R ainouart se r d v e i l le au m ilie u d 'u n in ce n d ie , l'a rm ee d ta n t p a r t i e depuis quelque temps*

Page 208: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

194

( 6 1 4 6 s b ) | c e l le de eon baptOrae^ e t c c l l e de sa m a l h e u r e u s e t e n ta t iv e de n av ig a tio n * 2

P lu e ie u rs c r i t iq u e s ont voulu v o ir un t r a i t ' dem ocratique' dans le c a ra c tb re de R ainouart p a r exemple quand i l donne A manger aux pauvresdevant le m onastbre de s o r te q u * ils s 'e c r i e n t :

3720 "Ciex Damediex, k i m aint en B a i l l i a n t ,"C est auraosnier g a r is s e longuementl

"Ainc ne v i s i preudoume*"e t l o r s q u 'i l a id e le fe rm ie r aux fbves q u i v ie n t l 'a p p e le r au se co u rs ,aprbs que des patens bo Bont caches dans son champ e t q u ' i l s ont mangele s fbves (7375ss)* Toutes ces scenes q u i peignent 1 'amour de R ainouartpour le menu peuple se tro u v en t dans un co n tex te de f a r c e 11 y a unee x ag d ra tio n n e t te e t comique dans leB dvdnements* D 'a i l l e u r s , le s Episodessu iv en t le module du trom peur trompd* Ces scbnes p rodu isen t l e r i r e p lu —tO t que la p itid * Je ne pense pas q u 'e l l e s s ' in s p i r e n t d 'u n sentim entso c ia l* I I e s t v r a i q u 'o n e s t con ten t du secours que R ainouart o f f r eaux p au v re s , e t ce p l a i s i r ne f a i t q u 'a jo u te r A 1 'amusement que nous p ro -cu ren t ces bouffonneries*

R ainouart prouve sa gdndrositd a u s s i A l a d i s t r ib u t io n des t rd s o r s p r i s aux pa tens (7965ss)* I I y a mOme des scbnes oA i l domine sa p lu s grande rage* I I d i t aux c h e v a lie rs qu i e s sa ie n t de le calm er quand i l e s t en colfere c o n tre G uillaum e:

7595 ,rNe f u s t por chou ke coupes n ' i avds "St p o r ichou ke vos a i saludsy "Je vous f e r r o ie c e s t b ranc ens es co std s* "

Son bon n a tu r e l se moirtre a u s s i dans Bon a t t i t u d e envers leB femmes* I I

* V o ir p* 63*2

V oir no te A la p* 121* Le ms* C p rd sen te m@me une scbne oA Rainou— a r t se re fu s e au m ariage pour des ra is o n s nettem ent m isogynes, aux q u elles Guillaume se h a te de conven ir ( l e i s s e CLXXXIX 9 ss , pp* 919s de l 'd d i t i o n de H alle* Les d i f fd re n ts mss* y a jo u te n t le u r s v e rs io n s de l a p rd p a ra tio n du t in e ly cf* pp* 194-200 de l 'd d i t i o n de H alle*

^ V oir p* 74*

^ S elon leB mss* deM, v e rs 7387b, i l a p p e lle le fe rm ie r mOme "S ire v i la in s * "

Page 209: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

195

consent immddiatement A A e lis qu i l u i demande de lu i pardonner s i jam ais e l l e l u i a f a i t un t o r t (3920)* M6me quand i l p r o je t te de d d tru ire la France e t de ddposer L oeis, i l veu t p o u rtan t f a i r e d 'A e lis son epouse leg itim e (7571s)* I I n 'o u b lie jam ais la bonte de Guibourg (4871s s , 6775s)* I I demande aux c h e v a lie rs de l a s a lu e r malgrd sa rage c o n tre Guillaume (7575)* Son courroux se calme quand e l l e l 'e n p r ie (7796ss)* C 'e s t pour e l l e q u ' i l consent A fra p p e r l a q u in ta in e (8074ss)*

Dans l a scbne de la reconnaissance e n tre Rainouart e t Guibourg, t e l l e que l a p re se n te n t l e s m anuscrits bBTLVCdeM,^ R ainouart d i t A sa so e u r , a p rb s a v o ir racontd son p assd :

CUQCXIVc 72 " • • • mais n 'e n a i mot sondQue ne to rn a s t l u i / £ G uillaum e/ e t vos en v i l td *Mes o r a i ge s i mon co rs esprove E t mon bam age essauch ie e t montd,Q u'a g ran t honor vos se ra mes to m e* "^

C 'e s t done p a r c o n s id e ra tio n pour l e s a u tre s q u ' i l a gardd le s e c re t desa v ra le id e n ti te *

R ainouart n 'e s t pas un personnage entibrem ent comique* Au fA i t ,1 'a u te u r l u i a donnd une Ame sen sib le* C 'eBt pourquoi R ainouart se rendto u jo u rs compte du ddcalage e n tre l a s i tu a t io n qu 'on l u i a f a i t e e t c e l leq u i l u i e s t due* Son d d s ir de v iv re l a v ie que m arite sa na issance semontre dbs son e n tre e en ac tio n * Quand i l va demander A Guillaume de l 'e ra -mener A l a b a t a i l l e , i l se p re sen te d 'ab o rd comme le m e ille u r c u is in ie rde l a France* Mais lo rsque Guillaume re fu se sa demande, R ainouart l u id i t :

. 3356 " S ire G uillam est je me vuel esp ro v er;' “Prop longement m 'a i l a i s s i e a s o te r t "S i m 'a f t D iext n e l p u is mais endurer*"Ja en q u is in e ne q u ir mais co n v erse r;•Be Diex v o l o i t , je vaudro ie amender:'.•Mai so i t dou f r u i t k i ne veu t meurer*"

I I se ra p p e lle sa provenance lo rsque l e c u is in ie r l u i b rftle l a b a rb e :4384 "Q idids vos dont ne fu is e t a n t osds

"Ne vos toucha8se po r Guillame au c o r t nds?"

L a isses CLXXXIV^ss, pp* 494ss de l 'd d i t i o n de H alle*

2 P * 499 de l 'd d i t i o n de H alle*

Page 210: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

196

I I con tinue en d isa n t qu i i l e s t en v d r i td e t avoue: (4400) "Ce po ise moi ke .le su i a s o td s *" Quand le s couards v eu len t le persuader ft le s accompagner dans une v ie c ra p u leu se ,

.4832 D is t R ainouars: "D 'es vos convient p a rle r*"Li quens Guillam es m 'a f a i t l 'o s t commander,"Et je l i do i d mon p o o ir g a rd e r ;"

i l e st v ra i que Rainouart devance i c i un peu le s dvdnementB, mais i l e s tv r a i a u s s i q u ' i l p a r le en consequence de sa p o s itio n *

P lus t a r d , i l defend le s couards co n tre l 'a rm d e , qu i se moque d 'e u x :4878 "F iex de r o i s u i , s i do i f i r t e mener,

"Or mais v a u ra i ma fo rc e dem ostrer;"Trop longement m 'a i l a i s s i e a so te r*,rDehait a i t f r u i s q u i ne veu t meurer "Et hon is s o i t k i n 'a so ing d'amender*"Nes s u i de r o i s , b ie n m 'en d o it ramembrer;"Li bons se p rueve, sovent 1 ' o 5l con te r*"

I I re fu se de rd v d le r son id e n t i ty d Guibourg:4494 "Dame, d i s t i l , n 'e l vos v o ie l a c o in t ie r

•Thisqe d c e l 'e u r e ke / ^ j ' e r e / au r e p a r ie r "De la b a t a i l l e e t de l fe s to r p le n ie r ;"

done, avan t de reclam er l e tra ite ra e n t que m erite sa n a issa n ce , i l veu t :s 'e n rend re d igne. I I prouve sa v a le u r p a r sa p rouesse , m ais i l l a prouvea u s s i quand i l r e s i s t e d l a t e n ta t io n de Baudus:

6911 "Li quens G uillam es vous t i e n t en g ran t v ie u td s :"Nus e t descaus comme r ib au s a les*"F a ite s l e b ie n , aveuc moi en vends;" t e r t i r a i vos to u te s mes i r e t e s ;

. . "Dans un passage du m anuscrit C, R ainouart rdsume sa s i tu a t io n a in s i :

CLXXXDC 69 S ignor . . . o r o ie s mon pense Se ca a r i e r e a i folem ent ouvre Nest pas m ervelle p e t i s e s t mes aes E d a u tre p a r t n a i pas en l u i e s te s U nus horn m ais a p r i s ne d o c tr in e s Ains mont to u s jo r s e s c a rn is e t g a b e s * ^

Comme leB a u tr e s personnages de l a chanson, e t p lu s qu 'eux p eu t--8 tre ,

R ainouart a d td te n td de jd avan t p a r le s couards (4830sb) e t p a r p lu s ie u rs de ses a d v e rs a ire s , mais 1 'argument de Baudus me semble le p lu s persuaB if*

^ P* 525 de 1 'e d i t io n de H alle*

Page 211: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

197

R ainouart f a i t son e f f e t su r l 'e m o tio n de l 'a u d i t e u r qu i 1 'adm ire , se inoque de l u i e t le p la in t to u t ensemble* Nous trouvons a in s i dans le c a ra c tb re de R ainouart line cu rieu se c o n tra d ic tio n * D 'un cOtb, i l a des t r a i t s hdro l-com iques, de 1 'a u t r e , i l e s t s e n s ib le e t sdrieux* GueBsard d i t de l a tSche quo 1 'a u te u r s ' e t a i t donna; (p re face A son e d i t io n , p* lx v ) " I I s 'a g i s s a i t , d 'une p a r t , de m ontrer que bon sang ne peu t m en tir , e t , de 1 'a u t r e , q u 'o n ne torabe p o in t dans la boue sans en g a rd e r des s o u il lu re s * " C 'e s t pourquoi l e c a ra c tb re semble im possib le A un homme de n o tre temps* M ais, 1 'u n i te de c a ra c tb re n 'i n td r e s s a i t pas l e jon­g leur* Ce q u i com ptait pour l u i , c 'd t a i t le rd c i t* Comme R ainouart . 1 a l i a i t 0t r e l e hdros de l a b a t a i l l e , i l f a l l a i t l u i donner un bon carac— tb r e qu i provoqufit 1 'a d m ira tio n e t l e respec t* M ais, comme i l f a l l a i t a u s s i s 'a s s u r e r 1 'in te r S t de l 'a u d i t o i r e dans l a p a r t i e de la chanson q u i s u i t l e p o in t culm inant du r e c i t , i l f a l l a i t f a i r e de R ainouart un hdros comique dont on pouvait r i r e * L 'a sp e c t touchan t de ce personnage rd s u i te de ces deux donndes* La m u ltitu d e des v a r ia n te s au s u je t de Rai— nouart prouve que le s a u d ite u rs ont demande e t redomande du Rainouart*

l a p re s e n ta tio n de ce personnage e s t a in s i un exemple f la g ra n t du f a i t que la p e in tu re du c a ra c tb re ddpend de 1 'a c tio n * Les personnages a g is se n t en fo n c tio n du rd c it* I I e s t c l a i r que je ne p a r le pas i c i de l a genbse de l a chanson, mais de l ' a r t du jo n g leu r qu i l ' a racontde* L o rs q u 'i l l u i a f a l l u tin g en e ra l b rav e , i n t e l l i g e n t , l i d d tro item en t &

J e pense a in s i que Werner Schrb'der f a i t e r re u r quand i l a ffirroes ("A lte rsw erk ," p* 204) "d e r k ra f ts tro tz e n d e N aturbursche R ainoart i s t . durchaus e in e le b e n sv o lle G e s ta lt aus einem Gufl*"

A dler e s s a ie A son to u r de v o ir dans R ainouart un c a ra c tb re u n if id q u i u n i f ie la chanson: ("Rtickzug," p* 245) "Die Reakrtivierung d e r couards i s t im t i e f e r e n Sinne d ie Aufgabe von R ainouart in A lisc a n s* Denn in d ie s e r chanson e rsc h e in t e r n ic h t mu* a l s K raftm ich e l, sonder g a lv a n iB ie rt den hb 'fischen e s p r i t de corps* An ihm w ird e r s i c h t l i c h , daft d e r e d e l htJ— f is c h e E in flu d sogar s ta r k genug i s t , ih n , den S ta rk e n , zu v e re d e ln . tTber ih n d u rfen a b e r d ie a rro g a n t H bfischen doch auch lachen /e n mSme temps que ceux q u i so n t c o u rto is sans f itre a rro g a n t s /V ' O r, ce n 'e s t pas p a r s a s e n s ib i l i td nouvellem ent acq u ise que R ainouart a r r f i te l e s couards, ma-iff p a r sa q u a l i td de K raftm ichel* D 'a u tre p a r t , l e s couards tro u v en t c e t te s i tu a t io n p a r t i c u l ib r e peu amusante* S i l a p e in tu re de R ainouart comporte un m essage, c 'e s t justem ent q u ' i l vau t mieux Q tre une b ru te q u 'u n cour— t o i s effdmind* A dler s 'ap p ro ch e de l a chanson A l 'a i d e d 'une eB thdtique q u i n 'a r i e n A v o ir avec c e l le de l'dpopde*

Page 212: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

198

l a maison ro y a le i l a crdd le Guillaume de l a chanson* Pour donncr de l'ag rdm en t au r d c i t , i l a donnd au comte une femme te n d re y in te l l i g e n t e , a c tiv e * A fin de re le v e r l ' i n t d r S t du r e c i t e t c rdan t en m8me temps un ddveloppement & re ta rd em en tt i l a p rd sen td un r o i lflche e t une re in e dgo— Is te * Voulant c h an te r le l ig n a g e , i l a do t6 l e hdros d 'une fa m ille noble* F inalem en t, i l a s u s c i td l ' i n t d r S t de l 'a u d i t o i r e quand la mati&re racon­td e ne s 'y p r S ta i t p a s , en in v en tan t un hero s comique* Les personnages de l a chanson agisB ent se lo n l e s demandes du r d o i t , i l s ne l ' i n f ld c h i s s e n t pas* Le r d c i t e x is te avant eux* I l s en rem p lissen t le moule* C 'e s t pourquoi le u r psycho log ie e t l e u r raisonnem ent jouent un r81e minime.Leurs m o tifs se basen t but le u r s dmotions e t a in s i i l s fo n t le u r e f f e t su r l e s dmotions de l 'a u d i to i r e *

L RennewartWolfram a compl&tement changd l e personnage de Rennewart* Cela se

moritre ddjA au p rem ier abord :188,21 unt v i e l daz g o lt in den phuol,

daz ez n ie r o s t uberm uoli d e r ez Bchouwen w o lte d ick e , ez e rz e ig t etswd d ie b lic k e daz man s in e d e lk e it bevant* swer noch den grSnSt jSchant w ir fe t in den sw arzen ruoz , a l s im des d£ nAch v /irde t buoz, e rz e ig e t ab er s in ro e te* v e rd a c te r tu g en t in noete

189* 1 P f la c Rennewart de r ktichenvar*Wolfram a jo u te une troisi& m e com paraison: l 'a i g l e relfive se s p e t i t s v e rsl e s o le i l* S ' i l s ferm ent le u rs yeux, i l l e s j e t t e du nld* Mais ce n 'e s tpas a in s i que Rennewart a q u i t td sa fam ille* I I s ' e s t envo ld , mais pourse percher sur une branche s&che (189 ,2 s s )*

S in g e r d i t de c e t t e images (o u v r. c i t d , p* 69) "U rsprH nglich s o l l t e R* o ffen b a r a l s e in aus dem N este g e fa lle n e s A dlerjunges b eze ich n et w er- den* Da f £ l l t dem D ic h te r ung luck licherw eise das • • • B ild von der Pro­b e , d e r d e r a l t e A dler se in e Jungen a u s s e tz t , e in , und e r such t es «un zu drehn und wenden, b i s es halbwegs a u f R* p ass t* Das iB t ihm nun se h r

, sc h lec h t gelungen*"1 I I fa u t p o u rta n t se ren d re compte, me s e m b le - t - i l ,

1Cf* a u s s i Lofmark, Rennewart t no te & l a p* 143, e t Knapp, ouvr*

c i t d , pp* 70ss* Pour une r e h a b i l i t a t io n de 1*image, cf* C hristoph G er- h a rd t , "Wolframs A d le rb ild *H illeh a lm ' 189»2-24," ZfdA. 99 (1970), 213-222* •

Page 213: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

199

que lo rsq u 'o n trouve de l 'o r s a l i , on ne pense pas que l ' o r ne v a i l l e r i e n , ta n d is q u 'u n jeune a ig le q u 'o n tro u v e en dehors de son n ld , on le t i e n t pour un ISche* Lfimage d i t a inB i q u 'o n juge Rennewart A to r t*C 'e s t d 'a i l l e u r s ce que d i t Wolfram ft la f i n de sa com paraison:

189*25 ich maeze iu d inges d a r genuoc 27 wan d e iz iu von im smfthet*

G erhardt a ra is o n de d i r e : ( a r t , c i t d , p* 217) "Rennewart w ird * * • m it d re i ausgedehnten V erg leichen in das Epos eingef{£hrt, d ie a l l e d ie v e r - daote tu g en t (188,30) Rennewarts a l s te r t iu m com paration is v e rh in d e t* "

C e tte v e r tu cachde se montre a u s s i dans l 'h a b il le m e n t e t l a "cou- le u r de c u is in e " (kuchenvar) de Rennewart* Dans A lisc a n s* le m a ltre queux lu i a n o i r c i l e v is a g e , oe q u i a jo u te au c a ra c td re de fa rc e de ce p e rso n - nage* Dans W illehalm , la co u leu r prouve que Rennewart e s t ddplace dans l 'e n d r o i t o€l i l v i t* Lors de son a rr iv d e A Orange, Rennewart e s t d d c r i t :

270,12 d£ s in v e l was hesw eizetund d e r stoup was drCtf g e v a lle n ,

16 etswft e in sw eizic zaher s c h ie t den stoup von sinem c lftren v e l ,

Rennewart perd a in s i p a r des a c tio n s q u i son t d ignes de l u i — i l a ta n tcouru q u ' i l e s t a r r iv e avec W illehalm avan t l 'a rm de im pdria le (cf* 226,12s s ; 2 2 7 |3 cs)— la couleur q u ' i l a acquise dans des a c tio n s indignes desa p e r s o n n e l Wolfram a jo u te une b e l le com paraison:

270,19 s in b l i c g e lich en sch fn b e g d t, a l s touw ic B p itz ic rd se s tS t und s ic h i r rd h er b a le h e r dan k l t ib t : e in t e i l i s t des noch d ran , w ir t e r vo r ro s te iramer v r i , d e r h e id e g lanz wont im ouch bi*

En combinant l e symbole de l a coul eur1 e t 1 * image du bouton de la ro se q u i e s ten t r a i n de s 'o u v r i r , Wolfram ddmontre encore une f o i s l a v e r tu cachde deRennewart, mais i l f a i t v o i r a u s s i que o e t te v e r tu e s t s u r l e p o in t de serdvd ler* I I e s t a in s i log ique que Wolfram compare Rennewart A FU rzivalau ddbut de le u r s ca rri& res re s p e c tiv e s (271,15 s s )• Mais comme nous savonsque P a rz iv a l e s t montd au p lu s hau t dogrd, nous pouvons en ddduire

1 I c i , i l n 'e s t question que de pousBi&re, m ais, s ' i l e s t p o ssib le de v o ir sa peau blanche, c 'e s t q u 'e l le n 'e s t plus kttchenvar*

Page 214: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

200

que Rennewart f e ra de mSme*Les vStem ents de Rennewart re f l& te n t la v o ie du jeune homme* Quand

i l va v o ir W illehalm :192, 3 doch was im scham liche l e i t

daz s 8 swach was s in k l e i t : ez versmAhte eime garzAn*

A 1*in v i ta t io n de W illehalm , Rennewart se f a i t f a i r e de nouveaux h a b itsq u i son t p o u rtan t to u jo u rs trfes sim ples (196 ,2ss)* Ces vStements son tb rA ld s, e t W illehalm en donne d 'a u t r e s A son jeune ami ( I9 9 » l)f le u rq u a l i te e s t probablement comparable A c e l le des h a b its b rA lds, Wolframne le s d d c r i t pas* A Orange, i l y a un nouveau changement, quand Gyburgdonne une armure A son fr&re* Mais Rennewart n 'e s t pas encore c h e v a lie r :

296t 6 s in su rk8t was n ih t ze g uo t:daz w art iedoch s in wAppenroc*

Un a u tr e signe de son a scen sio n e s t le changement de son arme* A in si que l e d i t Lofmark: (Rennewart, p* 160) "Rennewart*s choice o f a c lub fo rh i s weapon • • • c h a ra c te r is e s kirn a s an uncouth person : i t i s th e weapon

2a g ia n t would choose," Quand Gyburg lu i o f f re une epee , i l l a re fu se d 'a b o rd (295»20b s ) , Mais lo rsq u 'o n l u i a mis 1 'a rm ure , (296,4) s in muot begunde im s to lz e n * S i ce mouvement e s t un peu enfan t in , i l va p o u rtan t dans l a bonne d ire c tio n * Rennewart commence A se v o ir comme un ch ev a lie r* C 'e s t pourquoi i l accep te l 'e p e e (296,10ss)« Avant la deuxiSme b a t a i l l e , l e s bandes du t i n e l son t endu rc ies dans le feu* Lofmark y v o i t un symbole de l a ca rri& re de Rennewart: 1*experience le rend amer, mais p lu s ferine dans sa determ ination*^ Dans l a b a t a i l l e qu i s u i t , Rennewart se prouve

Four une com paraison e n tre le s deux personnages, cf* F rancke, a r t* c ite , pp* 421s s , q u i , me semble—t —i l , tombe dans l 'e r r e u r , p u i s q u 'i l ne regax*de que l e s a c t io n s elles-m@mes, sans c o n s id e re r 1*e f f e t provoqud p a r la fagon dont Wolfram le s p re se n te e t le s in terp r& te* Lofmark, Rennewart« PP« 147ss e t Knapp, ouvr* cite , pp. 6 7 ss , 134t en revanche s 'e n renden t compte*

2 Cf* a u s s i Knapp * (ouvr* c i t e , p* 95) "d ie u n r i t t e r l i c h e Waffe * * * einem o r ie n ta l is c h e n Monstrum eh er zugehUrig a l s einem C h r is t l ic h e n Kreuz— r i t t e r , kennzeichnet Rennewarts u n r i t t e r l i c h e Kampfbegierde* G le ic h z e it ig a b e r i s t s i e auch Symbol fiberm enschlicher K ra f t, deren Q uelle in einem le — gendenhaften Heldenepos n ic h t z w e ife lh a ft s e in kann: m it d ie s e r Waffe schl& gt Gott s e lb s t d ie Feinde und ziicht ig t d ie Feigen*"

^ Rennewart, p* 156: " b i t t e r but f irm e r in h i s purpose*" Cf* a u s s i W illso n , " E in h e it ," p* ^0*

Page 215: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

201

e t dev ien t digne de l'dpde* Quand le t i n e l se c a s s e t G ibe lln lu i rap p e lle l 'd p d e que Gyburg l u i a donnee. Rennewart s 'e n s e r t e t e s t s u rp r is de son e f f i c a c i td :

430,29 e r lo b t im valze und ekken s in , e r sprach ’d iu s ta rk e stange mln

431i 1 Was m ir e in t e i l ze swaere:du b i s t l l h t und doch s t r t tp a e r e * '

Lors q u ' i l avoue que le t i n e l d t a i t un peu tro p lourd nous comprenons q u ’Sila d iffe re n c e d 'A lisc a n s . Rennewart ne d d s ire ra p lu s se b a t t r e A I 1 a id e

1d 'un t in e l*

Mais le te x te nous o f f re un a u tre in d ic e des honneurs fu tu re de Ren­newart* 11 deviendra c h e v a lie r :

420,22. ezw art ouch Rennewart s id e r e in o re , h ie z Lignmaredl*2

Lofmark v o i t encore d 'a u tr e s d tap e s : Rennewart desarijorme le s che­v a l ie r s quand le s cousins l ib e re s ont beso in de chevaux: (Rennewart. p*162) " In t h i s way Rennewart begins to use h is c lub in th e manner o f a k n ig h t 's lance and f ig h ts r a th e r more l ik e a gentleman th an before*" Le te x te ne d i t p o u rtan t pas que Rennewart a i t continue 4 demonter le s che­v a l i e r s , une fo is le s chevaux n ece ssa ire s gagnds* Le se u l combat s in g u - l i e r q u i s o i t p r6s e n t6 aprfes la d e liv ran ce des p r iso n n ie rs e s t c e lu i de Rennewart e t de P u rre l (4 2 9 ,6 ss ) , od Rennewart tu e le r o i a u s s i b ien que la monture* Lofmark en d i t : (p* 162) "Rennewart t r i e s to so lve th e problem /T 'arm ure f a i t e de peaux de s e rp e n ts / by re v e r t in g ( l ) to hiB o ld method*" D 'a i l l e u r s , Wolfram ne f a i t aucune a l lu s io n 9. l a comparaison avec une lance* C 'e s t en e f f e t moins 1 'a t t i tu d e envers l e t i n e l que c e l le envers l 'd p d e q u i d o it in td re s s e r l e lec teu r*

2 M ergell, vou lan t prouver que le roman a une issu e tra g iq u e , d ev a it - dvidemment in te r p r e te r ce passage differemment* I I a la is s d jo u e r sa f a n - t a i s i e : (W illehalm . pp* 86s ) "Wolfram s p ie l t h ie r a u f e ine im e in se lnen n ich t au sg efu h rte Kampfszene an , d ie ab er aus d e r vorhergehenden Entw ick- lung m it L e ic h tig k e it ( l ) e rsch lo ssen werden kann: Mit den anderen Rossenh a tte Rennewart * * * auch das h e rre n lo se Roli des Poydwiz gewonnen, das ihm im Schlachtgetiimmel w ieder e n tlau fe n i s t , " e t pour m ontrer l a p rd ten ­due ab su rd itd de 1 ' in te rp r e ta t io n d'E* Bernhardt ("Zura W illehalm Wolframs von Escheribach." ZfdPh. 32 (1900), 36-57, i c i , p* 39) e t de W olff (a r t* c i t e , pp* 405s), M ergell demande: (pp* 87s) "Kann man denn a l i e n E rn stes g lauben , dafi Rennewart e in v e rsp ren g tes und o ffen b ar verwundetes S c h lac h t- rofl (Vlh* 4 l2 ,2 4 ff« ) sum Geschenk e rh a lte n s o l l te ? " Les v e rs auxquels M ergell f a i t re fe re n c e d ise n t pou rtan t seulement que le h a m a is du cheval e t a i t ablmd, i l n 'e s t pas q u estio n d 'une b le s su re de la b6t e (cf* Lofmark, Rennewart * p* 216)*

L * in te rp re ta tio n des deux v e rs depend du sens de B ider* Or le s a d - verbes de e id e r e t de s i t se rd fb re n t to u jo u rs ft un in c id en t qu i s u i t o e lu i q u i e s t en t r a i n d 'e t r e racon te (cf* s id e r : 62 , 7 ; 99 , 4 ; 108, 23 ;

Page 216: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

202

Un signe de 1 'a sc en s io n de Rennewart qu i sau te aux yeux e s t re p rd -

115,16; 133,10; 209,30; 251,6; 291,3 ; 305,28; 311,20; 321,12; 409 ,6 ; 410,30; 463 ,4 e t s i t : 7 ,9 ; 8 ,11 ; 8 ,26—-ce v e rs emploie l a form ule enzwischen s i t , q u i prouve que l 'a d v e rb e annonce une a c t io n qu i s u i t chronologique— ment c e l l e de la q u e lle i l e s t q u e s tio n dans le te x te — 9 ,6 ; 12 ,3 ; 75,20;8 2 ,1 ; 110,10; 114,14; 170,4; 206,18; 266,6; 272,17; 298,24; 303 , 26 ; 305,14; 305 , 26 ; 332,14; 333,15; 339 ,1 ; 343,12; 350,6; 436 ,6 ; 466,23- Dans le s deux e n d ro its oil 1 'a l lu s io n e s t f a i t e au temps q u i prdcSde l 'd v d n e— ment r e la td en ce moment, Wolfram indique le p o in t de rd fd ren c e : 106,18 s i t h e r von anegengen z i t e t 214,18s • • • swag e r angest s i t e rk iir . / dO e r von Viv^anze s c h ie t# ) M ergell donne comme p a ra l lS le s p lu s ie u rs v e rs du P a rz iv a l oil s id e r e t s i t v eu len t p o u rtan t to u jo u rs d ire " e n tre — tem ps", se rd fe ra n t a in s i 9 des dvenements p o s td r ie u rs 9 c e lu i dont i l e s t q u e s tio n (W illehalm , note 9 l a p . 86 e t Wolfram von Eschenbach und se in e f ranzb*s ischen Que l i e n . II# T e i l : Wolframs P a rz iv a l, Forschungen but deutschen Sprache und D ichtung, H eft 11 /M unster: A schendorf, 1943/, p# 357, nne f o i s s i t n 'e s t m§me pas un adverbe, mais une p re p o s itio n # ;

Pour se r e f e r e r 9 un temps a n td r ie u r 9 l'dvdnem ent q u i 6Bt en t r a i n d 'e t r e rac o n td , Wolfram se s e r t d '§ (cf# 7 ,23 ; 8 ,16 ; 10,22; 28 ,28; 44 ,11; 44 ,2 9 ; 46 ,29 ; 69 ,11; 78 ,25; 79,10; 81,25; 82 .20; 92 ,20; 118,12; 136,14 e t c . ) .

PSrksen d i t , en p a r la n t des annonces: (ouvr# c i t e , p# 21) "Darauf w e is t d e r ( s i c ) Z eitadverb s i t ( s i d e r ) h in , m it dem d ie Vorausdeutung f a s t s te re o ty p gekoppelt is t# S ie b ez ieh t s ic h a u f e ine Geschehensphase, vo r d e r noch etwas anderes e rz d lilt w ird#" PBrksen ne p a r le pas i c i de > Wolfram s e u l , mais de to u te la l i t t d r a t u r e medidvale allemande#

Pour une op in ion analogue 9 c e l le de M ergell, cf# Helga K il ia n , d iss# c i t d e , p# 91-

Pour le passage e t une reponse 9 M ergell, cf# a u s s i Khapp, q u i ju g e : (ouvr# c i t d , p# 254) "das Motiv b le ib t • . • in dem Fragment b l in d , und es IKSt s ic h n ic h t sagen , ob es noch je Verwendung gefunden h £ tte # " Le f a i t s e u l q u ' i l s o i t aveugle semble ddmontrer a ssez b ie n q u ' i l d e v a it " re c e v o ir l a vue" p lu s ta rd # Nous avons vu que Wolfram d v ite l e s passages g ra tu i ts #

A in s i , je ne peux pas su iv re S chaefer q u i juge que ces v e rs (a r t# o i td , p . 43) " s in d e in e F e s ts te l lu n g Wolframs, a u f d ie m# E# schw erlich e in e P ortftih rung d e r D ichtung g e s t i i tz t werden kann# • • • Gegen d ie v e r - e in z e l te n in d ie Zukunft weisenden Bemerkungen a l s Argumente f t tr d ie b e - a b B ic h tig te F ortftth rung der D ichtung s p r ic h t • • • d ie Gesamtkonzeption W olframs, d e r das Gros d e r Vorausdeutungen f a l l e n lieB #" O r, 1 'annonce dont nous p a r Io n s , ne se trouve justem ent pas dans A lisc a n s# S i Wolfram l 'a j o u t e , c 'e s t q u ' i l veu t i n s i s t e r su r ce q u ' i l p rd d it#

I I fa u t m entionner i c i 1 'o p in io n de Lofmark q u i pense que l a m ention de Lignmaredl e s t prdparde de longue main (Rennewart. pp# 156s s )« Selon l u i , 1 'a t t i t u d e de Rennewart envers le s chevaux change lo r s du rd c i t#Au dd b u t, Rennewart le s h a it# C 'e s t pourquoi i l n 'e n veu t pas quand le J u i f l u i en o f f r e un (196 ,17)- C 'e s t certa inem ent exagdrd: Rennewart ne d i t r i e n oon tre leB chevaux, mais ind ique seulem ent q u ' i l n 'e n veu t pas pour lui-mfirae. I I co n tin u e : (196 ,18s) ' harnasch unde ru n z l t / daz geb mln h d rre den d ie s ge rn#* Dans son en fance , i l a de j9 essayd d 'o b se rv e r le s c h e v a lie rs pour s a v o ir comment on monte 9 cheval (287,25-27)# S ' i l

Page 217: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

203

eentS par sa s i tu a tio n * A Laon, i l eBt un g a r9on de c u is in e , A Orange, i l n 'a pas de p o s i t io n proprement d i t e : i l e s t 1 'arai de W illehalm , on le t r a i t e cou rto isem en t, i l e s t a s s i s au bout de l a t a b le , des dem oiselles l u i t ie n n e n t compagnie, i l e s t armS; p o u r ta n t, i l d o r t dans la c u is in e , i l tu e le m attre queux* 11 e s t un so ld a t A p ie d , armd comme un cheva lier* C 'e s t dans l a b a t a i l l e q u ' i l monte dS fin itivem en t e t d e v ie n t, mfime avant le commencement du combat, l e chef de 1'armSe im pSriale*

L 'a t t i t u d e de W illehalm r e f l a t e c e t te ascension* A Laon, le comte prom et:

194, 7 *ob du mich d iens w ider w e rs t,ich b e re i t d ich BchOne swes du g e r s t* '

Lorsque Rennewart re v ie n t avec le s d S se r te u rs , W illehalm reco n n a tt l ap o s s ib i l i ty que Rennewart ap p a rtien n e A une couche s o c ia le su p d rieu re Ala s ie n n e :

33"! t 1 *B istu von s& lher a r t e rk a n t, daz d ich r tc h e n s o l mtn hant ( ic h meine, tinder m ir, n ih t o b e), s8 b r in g ich d ich zuo sb'lhem lo b e ,

6 daz n ie f i ir s te n s o ld ie r

n 'e n veu t p a s , c 'e s t q u ' i l ne s 'y connatt pas en S q u ita tio n * Lof­mark v o i t un progr& s, lo rsque Rennewart accompagne V o la ttn dans 1 'S ta b le apr&s l 'a r r i v e e A Orange (232,3ss)* I I e s t v r a i , comme 1 ' indique Lofmark, que c e t t e scbne e s t en c o n tra s te avec A lisc a n s . oA R ainouart se rend im— mSdiatement A sa c u is in e b ien aimee ( 4098s^* Dans W illehalm . Rennewart prouve a in s i son in td rf it ch ev a le resq u e , mais on ne peut pas p a r le r de progr& s, puisque Rennewart s 'e s t to u jo u rs in te re s s e aux chevaux* Selon Lofmark, l 'S ta p e f in a le c o n s is te r a i t dans l e f a i t qu'apr&B l a l ib e r a t io n des p r is o n n ie r s , Rennewart ne tu e p lu s l'homme e t l e ch ev a l, mais con­t in u e A b o u te r le s c h e v a lie rs de le u r s montures* C e tte a ff irm a tio n ne tro u v e pas d 'a p p u i dans le te x te (v o ir l a note p recS den te).

Lofmark c o n o lu t: ( Rennewart. p* 163) "When we f i r s t meet him /Reime— w a r t / he i s a k itchen -boy and unarmed* When he becomes a f o o t- e o ld ie r he i s armed w ith a club* Before he lea d s men h is c lub i s s tren g th en ed in th e f i r e ; hav ing d is tin g u ish e d h im se lf in b a t t l e he le a rn s to u se i t a s a la n c e ; and when he le a rn s to use h i s sword he has become th e e f fe c t iv e le a d e r o f a la rg e com posite army o f C h r is t ia n s who have been fo rced to ­g e th e r under th e impact o f T erram er's a tta c k * " Les deux derni& res a s s e r ­t io n s son t d isc u ta b le s* Nous avons dSjA p a r IS de l a comparaison du t i n e l avec une lance (v o ir note prdcSdente)* Quant A l'arm S e com posite que Rennewart g u id e r a i t , l e te x te n 'e n d i t r ien * D 'a i l l e u r s , Rennewart e s t un ch ef e f f e c t i f d&s q u ' i l ratn&ne le s f u g i t i f s *

Page 218: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

204

f t ir d ich wart baz g eS re t:9 b i s t e ab er hOher dan ich b in ,

88 t r a g ich d i r d ie n tlic h e n s in ;dans sa lam en ta tion , aprhs la deuxifime b a t a i l l e , W illehalm comprend q u ' i le s t in fd r ie u r :

453f 8 's o l tu nu n ih t mln d ien e s t hSn, und a l daz t e i l e n mac mln h a n t? '

Ce ne sont p o u rtan t que des signes e x td r ie u rs , qu i sym bolisent e t p rdd isen t 1 'education e t l 'a s c e n s io n so c ia le du jeune homme*

Ce q u i rend p o ss ib le ces dvdnements, c 'e s t la bontd de ceux qu i com— prennent le jeune homme, q u i veu len t 1 'a id e r e t qu i a r r iv e n t a in s i ft dd- t r u i r e le mur de mdfiance dont Rennewart s 'e s t en tourd .

Quand i l e s t appeld auprfts de W illehalm , i l a honte de Bes vdtem ents, mais sa f i e r td ne f ld c h i t p a s . 11 a g i t en f i l s de TerramSr lo r s q u 'i l re ­fuse de p a r le r A W illehalm en f ra n 9a i s (192 ,1 s s ) . Mais une foiB q u ' i l se rend compte de l a s in c d r itd du sentim ent am ical que l u i dtend W ille­halm, i l change d 'a t t i tu d e # I I promet de s e r v i r Willehalm a u ta n t q u ' i l l u i e s t p o ss ib le e t de su iv re ses lemons:

i

194»19 'ziwerm rftte w il ich p h lih te n : i r muget mich wol b e rih te n swenne ich in swacher fuore b in (jugen t h3t dicke kranken s in ) : und h e iz e t m ir g e re i ts c h a f t tu o n . '

Rennewart ne pense pas aux b iens m a td rie ls q u ' i l p o u rra it a c q u d rir , mais seulement & son dducation . Tout ce q u ' i l demande & W illehalm, c 'e s t (195*11) *iwer hulde s i mtn 18n. * En e f f e t , i l re fu se le s o f f re s du J u i f q u i dquipe l'arm de ( 1 9 6 , 1 7 s b ) . I I f a i t preuve de c e t te mSme m odestie quand Gyburg lu i o f f re de m e ille u rs vdtem ents (2 9 0 ,8 ss ) . I I se rend tou­jo u rs compte de sa s i tu a t io n a c tu e l le e t n 'a c c e p ts que ce q u ' i l m d rite . A in s i, lo rsque Gyburg ouvre son manteau e t l 'e n enveloppe,1 i l l u i d i t :

291, 6 • • • 'vrow e, d is s waere g e i l d e r b e s te r l t r der ie gebant helm d f houbt m it s ln e r hant swer mich a ls u s s i tz e n s i h t , v i l unfuoge e r m ir g ih t , und nimt mich drumb in stnen sp o t: des e r lf i t mich, vrowe, durh iweren g o t . '

V oir p . 151 a t no te au bas de l a mfime page.

Page 219: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

205

Mais l o r s q u 'i l ramSne l ’armee im p d ria le , i l demands lui-mSme:329*28 • • • 'h 6 r , lS t wesen min

d ie man durch f lu h t h ie M t f t ir zagen.*S t quand W illehalm o f f r e de l e recom penser, Rennewart ne r d s i s t e p a s ,mais a jo u te comme c o n d itio n de se b a t t r e bravement au champ de b a ta i l l eavant de re c e v o ir le s dons du comte (331* M s s ) .

I I e s t to u jo u rs reco n n aissan t de la bontd q u 'o n l u i o f f r e . QuandGyburg v ie n t le chercher dans l a c u is in e oii i l v ie n t de t u e r le m alt requeux, i l l u i d i t :

289,27 • • • 'vrouwe, i r s i t sU g uo t: swaz rd te s i r g e in m ir g e tu o t, des v o lg ich • • • '

C 'e s t q u ' i l se rend compte de l 'h o n n eu r excep tionnel que l u i f a i t Gyburgen se rendant IS (289,21) dar i r fuoz n ie m6r g e t r a t . I I rdpond A labontd de sa soeur quand e l l e l u i demande q u i i l e s t , mais ne t r a h i t passa v ra ie id e n t i td (2 9 0 ,2 3 ss). C 'e s t a in s i que Gyburg peut d ire de l u i :

272,18 *er hfit ouch k iu sc h llch e zu h t:man mag in z iehn a l s e ine m aget: 4e r l e i s t e t g em swaz man im s a g e t . '

S u r 1 ' in s is te n c e de Gyburg, i l accep te 1 'a rm ure , b ien q u ' i l ne c ro ie pas q u 'e l l e l u i rev ienne (295»26ss).^

La r e l a t io n e n tre Rennewart e t Alyze e s t beaucoup approfondie dans l e roman. Dans une longue d ig re s s io n , Wolfram racon te le passe de Ren­newart (2 82 ,198s). Les commergants l 'o n t donnd comme cadeau & LOys, e t dans son p e t i t dge , i l a joud avec A lyze:

284*14 i r zw eir l ie b e urhapvolwuohB: d ie brShtens an den tO t und l i t e n n&ch e in ander nO t.

A e l l e s e u le , i l a d i t q u i i l d t a i t . Tous l e s deux, i l s ont r e g re t td ded ev o ir Be sd p a re r , quand L8ys a reldgud Rennewart dans l a c u is in e . C 'e s t1 'amour q u i f a i t de Rennewart un s i bon g u e r r ie r :

285*16 i r minne an p r is e im gap b e ja c .19 swaz man ie smaehe an im gesaoh,

Alyzen minn d ie von im brach

C f. Knapp: (ouvr. c i t d , p . 95) "DaB Rennewart s ic h s c h lie f il ic hdoch bequemt, s ic h e inen H arnisch anlegen und das Schwert umgCLrten zula s s e n , i s t . . . w eit eher s e in e r G eftig igkeit a l s e in e r Zunahme an Ver— gt&ndnis zuzusch re iben ."

Page 220: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

206

22 in tO tllc h e n s t r i te n *Et Wolfram l 'a p p e l l e : (418,15) A lizen s o ld ie r (cf* a u s s i 431*18-20)*En e f f e t , Rennewart esp&re gagner Alyze en se b a t ta n t vaillamment* Lors­que W illehalm l u i promet de l e recompenser ap rbs l a b a t a i l l e se lo n sa p o s i t io n s o c ia le , Rennewart repond:

331»14 'h A rre , mac rain hant d£ priB an den SarrazSn b e jag n , den ldn w il ich von iu tra g n ; und e inen s o l t den ich noch h i l : m ir i s t h a l t gedanke dar ze v i l * '

I I f a i t dvidemment a l lu s io n A un m ariage avec Alyze*C 'e s t done I 1amour, qu i f a i t de 1*enfan t un jeune homme* T ran sfo r­

m ation sym bolisee de fa$on to u ch a n te : quand W illehalm a p p e lle Rennewart, . le poSte d i t de c e lu i - c i : (191»30) der was noch Ane b a r t * Mais A l ' a r r i - vde A Orange, le po&te ex p liq u e :

270,29 s i t e r von MunlSAn Of d ie v a r ts c h ie t , im wuohs s in junger b a rt*

271» 1 Ern h e te der jS r doch n ih t s8 v i l , d iu re ic h e n t g e in des b a r te s z i l :Alyzen kus h e t in gequelt*^

Rennewart s 'e n rend compte lui-^nAme (287,11ss)*Le jeune homme reco n n a lt l a bontd ex ce p tio n n e lle d 'A lyze* C 'e s t p o u r-

q u o i i l l u i d i t en prenan t conge d 'e l l e :213»27 'd e r hoehste got behtiete

iw er w erdeclichen gviete*'Nous avons parIS des symboles e t des s ig n es de 1 'a sc en s io n de Ren—

newart e t nous en avons indiquS leB c au se s , mais nous n 'avons encorepresque r i e n d i t de c e t te E vo lu tion elle-mSme.

Rennewart e s t l e f i l s de TerramAr* I I a a in s i h S ritS to u s le s bons

J e t r a d u is ce v e rs p a r " le b a is e r d 'A lyze l ' a f a i t p o u sse r ," in se rd fd ra n t A b a r t * F ink-K norr, K artoschke e t W alter Johannes Schrtfder t r a d u is e n t p a r " le b a is e r d 'A lyze l u i e t a i t p S n ib le ," San-Marte p a r " • • • un tou rm eirt," in se rS fS ran t A Rennewart* C e tte in te r p r e ta t io n ne semble pas lo g iq u e , su r to u t puisque le s v e rs 287,11-19 diB ent encore une f o i s que le b a is e r d 'A lyze e s t l a cause de l a barbe* J ' a i 6tfi con­t e n t s de v o ir que Lofmark ( Rennewart. p* 152s) e t Knapp (ouvr* c i t e , note A l a p* 141) t r a d u is e n t comme moi*

Lofmark annonce que l a barbe d t a i t considdrd comme l e s ig n e de l a - v i r i l i t d devant l a l o i * I I c i t e un passage du Schwabenspiegel qu i i l l u s ­t r e ce f a i t (Rennewart. pp* 153s)*

*

Page 221: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

207

t r a i t s de c a ra c td re q u 'o n p u isse dnumdrer* Le langage fig u rd eraployd1

p a r Wolfram pour p re s e n te r l e jeune homme en tem oigne, Mais puisque Rennewart a v a i t d td enlevd A l 'S g e le p lu s te n d re (cf* 2 8 2 ,3 0 ), i l n 'a paB eu l 'd d u c a t io n q u ' i l m d rita it* Les commersants q u i l 'a v a ie n t achetd l u i a v a ie n t d i t qu i i l e t a i t , mais l u i a v a ie n t i n t e r d i t a u s s i d 'e n s o u f f le r mot* I l s l 'a v a ie n t e n su ite donnd comme cadeau 3, LOys* A la co u r, Ren­newart a v a i t joud avec A lyze, mais lo rsque l e r o i v o u la i t q u ' i l f ttt bap - t iB d , Rennewart s 'e n e s t ddfendu, mfime au p r ix d 'e t r e renvoyd dans la cu is in e* P ar sa Constance mSme, Rennewart a prouvd un de se s t r a i t s de c a ra c tb re dom inants: la loyautd ( t r iu w e ) . I I com ptait de mSme s u r l a loyautd de sa f a m ille , m ais lo rsq u e n 'a r r i v a i t aucun m essager des s ie n s , i l a commence A le s h a ir* Wolfram ne l a i s s e aucun doute que c e t te ha ine ne s o i t pas j u s t i f i d e :

285, 5 * • • Bin haz u n reh te g ih t :wand s in e w is te n s in dS n ih t* waer ke in s in bo te an s i komn, woIt iemen ho i t h£n genomn, sb 'lher gSbe waer n£h im g ep flegn ,Franzoyser mShten goIt noch wegn* i

Bl&mant ses parents, Rennewart blfime a u ss i l e s dieux paiens qui ne l 'o n t pas aidde C 'est pourquoi i l s ' e s t tournd vers le christian ism e (193,10s)* I I refuse pourtant de se la iB ser b ap tiser: (193*19)'nu i s t mir der to u f niht geBlaht**

La p lu p a r t des d ru d i ts c ro ie n t que Rennewart n 'a c c e p te pas le bap— tdme p arce que le c h ris tia n ism e n 'e s t paB l a r e l ig io n de sa fam ille* ^C e tte in te r p r d ta t io n ne touche l e v r a i probl&me que su p e rf ic ie llem en t* W alter Johannes Schrtfder f a i t un pas de p lu s : (no te aux pp* 489s de son

G erhardt montre (a r t* c i t d , p* 214) que 1*image de l 'a i g l e reprd— se n te l a q u a li td de m il te *

2Francke a tta c h e beaucoup d*im portance au v e rs 283«21 d ie koufman

wSren ku rto y s (a r t* c i t d , p* 421) comme s i c e la v o u la i t d i r e q u ' i l s don­na ie n t A Rennewart l 'd d u c a t io n q u ' i l m d rita it* Le te x te montre p o u rtan t que Wolfram veu t seulem ent e x p liq u e r que l e s commer$ants ap p ren a ien t le f ra n g a is A Rennewart*

Cf* S ohw ie tering : ("N atur und a r t *11 p* 120) "Durch g e s la h t • • • werden a u f n a tt i r l ic h e r Anlage beruhende E igenschaften und FA higkeiten , V erhaltensw eisen und Handlungen a l s so lch e b eze ich n et* "

Page 222: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

208

sommaire) "Rennewarts Weigerung, s ic h ta u fe n zu la s s e n , h a t , wie 193,11 f. bew eisen, keineswegs relig i& 'se Griinde, sondern hft'ngt m it d e r s e in e r Her— kun ft unangemessenen Lebensform am Hofe Ludwigs zusammen: e r wurde s ic h ta u fe n la s s e n , wenn man ihn a l s den, der e r i B t , b eh an d e lte : a l s Sohn des Kb’n ig s Terram er. Stft'ndische Ordnung und g b 'ttlic h e Ordnung mussen e in - ander en tsp rech en ." Je c ro is d 'a u ta n t p lu s que ce son t 13, le s pensdes de Rennewart q u ' i l re fu se de d ire & Gyburg q u i i l e s t parce q u * il ne 8*681 pas encore prouvd digne du re sp e c t dtt 3 sa n a issan ce .^ N 'e s t—i l pas beaucoup p lu s im portant d 'f t t r e digne du baptSme que d 'Q tre digne du re sp e c t des hommes?

Knapp a vu que le s p a ro le s nu iB t m ir d e r to u f n ih t g e s la h t ont en­core un a u tr e sen s: (ouvr* c i t e , p . 133) "Damit w ird « • • das von Wolf­ram h i e r o b je k tiv Gemeinte zug le ich uribewuBt von Rennewart ausgesprochen: Seinem je tz ig e n se e lisc h e n Zustand i s t das C hristentum noch in n e r l ic h

W olff c r o i t que c 'e s t l a r a is o n pour la q u e lle Rennewart ne rdvftle pas son id e n t i te (a r t* c i t e , p . 402)* Rennewart indique comme m o tif: (293 ,6) ' nftge und v a te r s in t m ir ze h 8 r. 1 Knapp in te rp rf tte l e passage de la fagon su iv a n te : (ouvr* c i t e , p . 110) "Rennewart kann wohl nur mei-** nen, dafl s ie es aus Hochmut und Neid gerne sfthen, welche Schmach e r , Rennewart, h i e r im F e indesland e rd u ld e t ." Dans une no te l e c r i t iq u e a jo u te : "Nun g ib t Rennewart a b e r gerade se in e E rn ied rigung zu , verschw eigt n ic h t se in e hohe A bkunft, sondern e in z ig d ie Namen s e in e r E l te m und Ver— w andten. Ob s e in V ater bloB irgend e in mft'chtiger Sarazenenffirst oder ih r m ft'chtigster, Terram er s e lb s t i s t , d iir f te am AusmaB se in e r Schmach n ic h ts W esentliches ft'ndern." Bien s d r , m ais ce n 'e s t pas l 'd te n d u e de sa honte q u i f a i t t a i r e 3 Rennewart son e x tra c t io n , mais sa p o s it io n s o c ia le . I I n 'eB t pas seulem ent le f i l s du p r in c e paTen le p lu s p u is sa n t , mais du p rin c e le p lu s p u issa n t to u t co u rt ( c f . 2 6 9 ,2 8 ss). I I a p p a r t ie n t a in s i ft une couche su p e rieu re ft c e l l e de W illehalm (v o ir 1*in c e r t i tu d e de Wil— lehalm , q u i se demande comment rdcompenser Rennewart aprfts le re to u r des f u g i t i f s , 3 3 1 ,1 s s ) . S i Rennewart ne cftle done pas le f a i t q u ' i l e s t e x - t r a i t d 'une fa m ille n o b le , i l l e f a i t pour prouver ft Gyburg q u ' i l 6Bt digne de la bontd q u 'e l l e l u i d ten d , mais s ' i l ne d i t pas to u te l a v d r i td , o 'e s t q u ' i l v eu t to u jo u rs f ttre digne du tra i te m e n t q u ' i l r e g o i t . D 'a u tre p a r t , i l ne v eu t pas qu 'o n le t r a i t e avec re s p e c t ft cause de s a fa m ille q u i , l 'a y a ir t oub lid ft ce q u ' i l c r o i t , ne m drite p lu s ce r e s p e c t . Renne— w art exprime luiwnSme c e t te pensde: (293 ,10ss) *mfn sw aoheit i s t i r w il­l s . / b in ich von w erder d ie t e rb o rn . / d ie han t i r sa e ld e an m ir v e r lo rn .1

Remarquons d 'a illeu rB —c 'e s t Knapp lui-^nftme q u i s 'e n e s t rendu compte (ouv r. c i t d , p . 289)—que dans le r d c i t m6me, l e passd de Rennewart n 'e s t s ig n a ld que l o r s q u 'i l e s t c l a i r que l e jeune homme ne joue pas un rOle seco n d a ire : i l montre son im portance e t sa v a le u r par sa p re sen c e , non p a r son p a ssd .

Page 223: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

209

fremd*" Rennewart c r o i t q u ' i l peut d e f ie r Dieu, q u ' i l peut f a i r e une Borte de c o n tra t avec l u i : s i Dieu l 'a i d e le jeune p a len accusera sa puissance* D 'a u tre p a r t , la form ule avec rru exprime q u ' i l s 'a g i t d 'une s i tu a t io n t r a n s i t o i r e , sans que Rennewart s 'e n rende ndcessairem ent compte*^

C 'e s t ft ce moment de sa v ie que Rennewart e n tre dans le rd c it* I I se trouve dans une s i tu a t io n dnormdment d i f f i c i l e * D'aune p a r t , i l con- n a t t sa v ra ie v a le u r , de 1 'a u t r e , i l se v o l t dans une p lace ignoble sans I 'e s p o i r d 'e n jam ais s o r t i r , sans am i, sa u f A lyze, qu i p o u rtan t ne peut r ie n f a i r e pour lu i* I I a en l u i l 'a r d e n t d d s ir d*6 tre ce q u ' i l e s t nd* I I d i t A W illehalm :

193»23 'etesw enne ich in den werken b in , daz m ir d iu schame nimt den s in : wand ich leb in lek e rle * s o l iemmer w ert Srate mlnen l i p umbevdhen, daz mac i r wol versmdhen: wan ich b in w irden n ih t gewent,un t hSn mich doch dar nSch g e sen t• ' .

P lus t a r d , i l se r a p p e l le comment i l a essayd de s ' i n s t r u i r e malgrd sa p o s i t io n :

287»21 ' • • • ze sw elcher z l t • • •23 • • • ich spehte d ie g e leg en h e it

d e r r l t e r l l c h e n a rb e i t in tu rneyn unde in B tr l te n , d a r ich l i e f ze mangen z l t e n , wie man e in o rs m it kunste r i t e , g e in wlben gebSren ouch d ie s i te * swenn ich was b i w erd ec llch er won, dd sluoc man mich m it s tab en von*'

I I e s t normal que Rennewart rd ag isse avec d d p it c o n tre ceux q u i l 'o p -prim ent* Wolfram a p o u rtan t beaucoup a ttd n u d le s scbnes de l a rage deRennewart* Quand le s dcuyers se moquent de lu i-—Wolfram a changd lascbne: Rennewart p o r te de l 'e a u e t le s dcuyers v e rse n t l e seau— (190,1)Ifag v e rtru o g e r a l s e in k iu sch iu maget* C 'e s t seulem ent quand le s dcuyersrd p b ten t le u r to u r q u ' i l s 'e n ra g e e t en tu e un (dans A lisc a n s . i l en m al-t r a i t e encore d 'a u tre s )* Le r o i en d i t :

190,26 'e s i s t im s e l te n 0 geschehen

1 Cf* Knapp, ouvr* c i t d , pp* 132ss*

Page 224: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

210

daz man in fiinde in u nsiten* e r hdt von kinde h ie g e b iten in mime hove m it g rd ze r zu h t: e r begieno n ie s6‘lh ungenuht • *

C 'e s t ap rbs c e t evenement que W illehalm r e 90i t Rennewart du r o i e t q u ' i l p a r le au jeune homme* Rennewart v o i t pour la prem iere fo ie une p o s s ib i l i ty de r d a l i s e r son ddsir* I I r e 9o i t de nouveaux h a b its e t son t in e l* E s t - i l su rp renan t a lo r s q u ' i l s 'e n ra g e quand on l u i b rftle le s cheverux e t le s nouveaux vAtements?

198,22 ez enwart d8 n ih t g e le n g e t,den se lb en schimph m it schimph e r rach* m it d e r stangn e r durch d ie kezze l s ta c h : k e in haven was d3 s8 A rln , e r muese ouch zerbrochen sin* d e r kuchenm eister kflme en^ran: zo rn ic was der junge man*

P o u rta n t, l e lendemain i l tu e le m altre queux, quand i l re to u rn e chercherson t i n e l que le s c u is in ie r s ont cache:

201,29 Der t u r e r wfinc deheine l i e z ,m it den fuozen e r s i n id e r s t ie z *

202, 1 d e r kuchenm eister la c d/S t f i t : [d ie anderen koche d o lte n n d t, *swaz i r d£ heime was beliben* unlange h e t e r daz g e tr ib e n , unz e r s in e stangen v a n t:• • •

On no te que la scene p o rte b ie n moins de t r a i t s de fa rc e que dans A lis ­cans* Le t i n e l n 'e s t pas cachd dans du fu m ier, l e m a ltre queux n 'e B sa ie pas de r e t e n i r Rennewart pour q u ' i l vaque & ses trav eau x accoutumes* La rage de Rennewart a comme m otif moins son ressen tim en t c o n tre le s c u is i— n ie r s que son empressement d 'a id e r W illehalm , q u ' i l veu t re jo in d re a u s s i rapidem ent que poss ib le* De l a s o r t e , Wolfram a n o b li t c e t t e colfere*

A Orange, Rennewart montre encore son emportement* Les dcuyers e s sa ie n t de r e le v e r l e t i n e l , e t Rennewart c r o i t q u ' i l s se moquent de l u i :

275119 * * • ' i r s p o t te t mln*

Wolfram a a jo u td c e t te scbne* I I fa u t rem arquer que Rennewart ne blesB e personne, A moins q u 'o n n < in te rp re te kflme comme l i t o t e , ce qu i semble peu ddfendable en vue du v e rs 202,1* D 'a u tre p a r t , le passage s e r t de prd lude A la premi&re scfene oA W illehalm prouve sa c h a r i td en­v e rs son jeune ami (198 ,296b)*

Page 225: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

211'

wfin l i l t i r s&'lhez schimpfen s in , daz i r m it d e r stangen tu o t : odr ich erziirne e ts l lc h e s muot* i r w e lt se habn a l s iweren to tn *

2761 2 nu hiiet iuch vo r unglimphe* *Rennewart d i t to u t c e la en r i a n t (275»18)? i l p rd v ien t le s dcuyers du danger q u i l e s menace (dans A lisc a n s . R ainouart a v e r t i t l e s dcuyers a u s s i , 4295ss, mais i l e s t ddjA enrage)* Mais ce n 'e s t pas to u t ce que f a i t Wolfram pour rendre Rennewart p lu s sympathique q u ' i l n 'd t a i t dans la Bource* 1 1 raco n te que c 'e s t l a prem iere f o is que Rennewart bo ive du v in (276,11s s )* La g lo u to n n e rie d 'A lisc an s e s t a in s i transfo rm de: Ren— newart mange e t b o it pour la prem iSre f o i s ce que dans le poSme f r a n ja i s i l a v a le A to u t bout de champ* I I y a done, comme dans l a so u rce , une sc&ne oil Rennewart f a i t r i r e , mais dans l e roman, c 'e s t un r i r e b ie n v e il— lan t* Wolfram a r r iv e a in s i A excuser Rennewart de le v e r l e t i n e l co n tre le s dcuyers* D 'a u tre p a r t , Rennewart ne d e t r u i t pas une colonne de mar— b re comme dans A lisc a n s* mais en f a i t seulem ent s a u te r des d t in c e l le s * W illehalm exp lique d 'a i l l e u r s logiquement pourquoi le jeune homme.frappe la co lonne: un ecuyer s ' e s t cachd d e rr iS re e lle * Dans A lisc a n s , e 'e t a i t l a rag e pure de R ainouart q u i se d ech a rg ea it su r le marbre to u t A f a i t innocent ( 4 3 1 6 s s ) *

Wolfram a jo u te e n su ite une sc&ne oA Rennewart passe du temps avec l e s dcuyers ( 2 8 1 , 2 0 s b ) q u i se jouen t de lu i* P o u rta n t:

281,29 e r e n te t i r keinem drumbe w8, a l s e r ze MunlS&n h8 t 6

282 , 1 geschim phet ungefuoge* in nrfieten h ie genuoge, d ie n ih t bekanten s in e n zorn : d e r w art ouch gar von im verborn*

P ar l a com paraison avec le comportement A Laon, Wolfram a ssu re que le le c —te u r se rend compte q u ' i l y a un changement dans l 'a t t i t u d e de Rennewart,que l e jeune homme apprend A se dominer* Ce n 'eB t p lu s l e perBOimageb u rlesque comme dans A lisc a n s* S ' i l va dans l a c u is in e , oe n 'e s t pas Acause de son amour pour c e t e n d ro it ig n o b le , mais

282,13 e in e d e lk e i t des geruoohte daz e r d ie kfichen suoch te : d£ l e i t e r s ic h slA fen In* s in lin d e z w anktfsselin daz was s in h e r t iu stange*

Page 226: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

212

I I e s t v r a i que Wolfram t r a i t e son hdros avec i r o n ie , mais c 'e s t une iro n ie sym pathisante* Qu'on y compare le te x te d ,A liscajos, oil 1 'a u te u r bo raoque franchem ent de R ainouart:

4364 En la q u is in e e s t R ainoars e n trd s ,J o s te l e fu s 'e s t couchids to s lasses#E e jo s te l u i fu se s t in e u s p o se sfSon c ie f m ist seu re quant b a s id l 'o t a s sd s .T ost s , endortni, c a r to s e r t e n iv rd s ,Pance lev d e , se g i s t to s enversds*

Au moment d ' in tro d u ire l a scfene oil l e m alt re queux b rflle l a barbe de Rennewart, Wolfram g a r a n t i t a in s i la b ie n v e illa n c e du lec te u r* I I ren fo rce ce sen tim en t, le transfo rm e en p i t i d mSme, en rac o n tan t A c e t en d ro it l e passd du jeune h e ro s . C 'e s t A la f i n de c e t te d ig re s s io n q u ' i l p a r le de 1 'amour e n tre Rennewart e t A lyze, le moyen l e p lu s sflr de c rd e r des sympathies* A lors seulem ent i l p re sen te l 'a c t i o n du c u is in ie r e t co n tin u e :

286,12 d e r ^Rennew art/ ban t im, sam e r waer e in schAf, e l l i u v ie r iu an e in b a n t, unde w arf in a l zehant undr e inen k ezz l in grfizen rO s t: bus w art e r lebns dS e rlS s t*

Ces v e rs se moquent dvidemment du c u is in ie r* Wolfram a s su re l 'a n t ip a th i edu le c te u r en rendant c e lu i - c i encore p lu s r id ic u le :

286,17 e rn h iez ftf in n ih t s a lz e s holn* e r rach iib r in brend unde koln*

Wolfram d labo re de l a s o r te l a comparaison avec l e mouton. Pour g a ra n t i rl e r i r e du le c te u r , i l a jo u te une p la i s a n te r ie l i t t d r a i r e :

2 8 6 , 1 9 h 8 r Vogelweid von b rS ten sane: d i r r e b rfite was d ick unde la n e : ez h e te s in frouwe d ran genuoc, d e r e r s6 holdez h erze ie truoc*

Wolfram f a i t a l lu s io n au pofeme de W alther 1 7 , 1 1 s b , q u i n 'e s t p o in t du to u t une chanson d 'am our, mais un poAme p o lit iq u e * D 'a u tre p a r t , l e r d t idont p a r le W alther e s t une image pour l e s honneurs e t p r iv i le g e s que d i s -t r ib u e le ro i* Wolfram a c tu a l is e a in s i une image q u ' i l s o r t de son con­te x t e e t q u ' i l met dans un cadre q u i ne l u i coixvient p a s : q u 'o n s 'im ag in e une chanson d'amour q u i p a r le de "m angeailleB"! Qui p lu s e s t , i l compareo e t te image a c tu a l is d e A une mdtaphore ( l e c u i s in ie r vu comma rO ti)* I Iorde a in s i une complete a b su rd itd q u i enlAve to u te g ra v itd A la mort du

Page 227: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

213

c u is in ie r , de s o r te que le le c te u r e s t moins e n d i n & blSmer Rennewart q u 'h r i r e du c u is in ie r* Le f a i t que ces v e rs comportent vine p o in te co n tre W alther von d e r Vogelweide (hSr Vogelweid! ) a jo u te & son to u r au p la iB ir du lec teu r*^

D’a u tr e p a r t , Wolfram se donne heaucoup de peine & d isc u lp e r Renne­w a rt, d 'ab o rd p a r l f in tro d u c tio n de la scbne, comme nous l ’avons vu , en - s u i te p a r l a p la in te du jeune homme:

287* 1 • • • *nu wfind ich arm er mandaz ich von banden waer verlfin dO mich des roemschen kiinges hant dem gap, d e r vor flz iB t bekant z e r hShsten e s k l l r l e

10 bekant e r mich, daz waer s in k lag e * 'Comme W illehalm p la in d r a i t Rennewart, s ’ i l s a v a i t ce q u i l u i e s t a r r iv e , a in s i l e le c te u r d o it le p la in d re , d 'ab o rd parce q u ’ i l e s t encore p e rsd - cutd p a r des m oqueries, e n s u i te , comme le d i t Rennewart p a r l a s u i t e , parce que l a barbe brfllde par le c u is in ie r a poussd & cause du b a is e r d 'A lyze* Rennewart se ra p p e lle que le r o i l ’a m a l t r a i td , qu’on ne l ’a pas la is s d observer le s e x e rc ic e s chevalereBques* La com plainte se dd—■' veloppe p a r la su ite* Ce n 'e s t pas seulem ent lui-mfime q u ’on a o ffen sd ,

288, 1 'D iss landes hfirre i e t g esch an t,3 d a r zuo an m ir gehoenet s in t

des k re fte g en TerramSres k i n t , 'Rennewart blSme see p a re n ts , qu i ne v iennen t pas 9. son se co u rs , e t i lte rm ine sa com plainte avec le c r i (288,30) ' ich p in doch TerramSres p a rn * 'Toute son im puissance s ’exprime dans ce vers* Le d isc ou rs e s t d 'u n p a th d -

2t iq u e q u i e n tra in e ndcessairem ent la sym pathie e t la p i t i d du lec te u r*

J e ne su is pas Knapp qu i a ff irm e r (ouvr* c i t d , p* 319) "Die Szene h in te rlS & t • • • e inen in je d e r H in sich t zw iespS ltigen Eindruck*"

Manfred Gunther S cho lz , "W alther von der Vogelweide und Wolfram von E schenbach," d iss* Tubingen 1966, pp* 3 4 ss , donne un sommaire des i n t e r ­p re ta t io n s donndes jusque lo r s & ce passage* M alheureusement, l a c r i ­t iq u e s ’ e s t seulem ent occupde de ces v e rs en t a n t q u 'in d ic a t io n du rap ­p o r t e n tre Wolfram e t W alther sans s ’ in td r e s s e r & le u r v a le u r en t a n t que p a r t i e du roman (cf* a u s s i Wh* 136,6—10, sommaire deB in te r p r e ta t io n s chez S cho lz , pp* 88-91)*

2Sauf Francke* Bien s t ir , l a cause e t l ’e f f e t de l a scbne son t

ho rs de p ro p o r tio n , a u tr e preuve du c a ra c tb re encore e n fa n tin de Renne­wart* Mais c e t te donnde rend la Bobne mSme d ’a u ta n t p lu s touchante*

Page 228: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

214

9 'une scbne de f a r c e , oft l 'a u d i t e u r e t a i t amusd p a r le c u iB in ie r a u s s i b ie n que par R a inouart, Wolfram a f a i t un episode qu i touche l e coeur*

XI fa u t m entionner qu le sentim ent de Rennewart pour W illehalm a u s s ia change d 'une oeuvre ft l 'a u t r e * Bans A lisc a n s , R ainouart se considbre su p e rie u r ft Guillaume* I I d i t au c u is in ie r q u ' i l v ie n t de tu e r :

4384 "Q idids vos dont ne fu is e ta n t osds"Ne vos touchasse por Guillame au c o rt n£s?"V oir, s i f e s i s e , s i fu s id s amires*"En e s t mes p e res l i f o r s ro is Besram es,"

dans W illehalm , Rennewart e s t stir que W illehalm le p la in d ra i t* I I se s a i tu n i au comte ft un t e l degre que c e lu i - c i e s t in s u ltd en m@me temps quelui-m6me*

Wolfram garde l e to n sd rie u x du monologue l o r s q u 'i l f a i t immddiate- ment su iv re 1 'ep iso d e oft Gyburg r e jo in t Rennewart dans la cuiBine* I I sa u te a in s i l e s verB arausantB d*A liscans:

4404 Adont s 'e n c o r t R a in o u a r t / , s 'e s t au bon fu c au fd s ,Se grans m ustiaus e t r o s t i s e t to s td s ,I I e t se s fu s s i ju re n t Id s ft l e s .Car t a n t f o r t l'aim m e, c 'e s t f in e v e ritd B ,K 'i l n e l dounast por * i i i i * ro iau td s*

Les d e la te de rage de Rennewart sont a in s i motivds de fa$on ft excuserle jeune homme* C 'e s t au prem ier in c id e n t son manque d 'd d u c a tio n , audeuxibme l e f a i t q u ' i l ne c o n n a is sa it pas l ' e f f e t de l 'a l c o o l e t e n f in ,c 'e s t le sen tim ent profond de son impuissance*

Be mftme, Wolfram explique le t r i p l e o u b li du t i n e l p a r des m otifsqu i a n o b lis s e n t l e personnage de Rennewart* Au f a i t t l e s dvdnements fo n tp a r t i e de son dducation* La prem iSre f o i s , Rennewart a to u t simplementdormi t ro p longtempB (2 0 0 ,3 0 ). L 'e x p lic a tio n p d jo ra tiv e d 'A lisc a n s* oftR ainouart a v a i t t ro p bu l a v e i l l e , e s t supprimde* P ar consdquent, i l n 'ya pas non p lu s l a scbne oft R ainouart se r d v e i l le au m ilieu d 'une r iv ib r efro id e* C 'e s t W illehalm qu i ra p p e lle ft Rennewart q u ' i l a oub lid son t i n e l ,e t l e jeune homme l 'e n rem erc ie :

201, 8 'e e was e in h e lf I tc h e s w o rt,daz mich d e r stangen hftt erm ant* '

On se ra p p e l le que dans une scbne analogue d 'A liscan s—e l l e s u i t l e deu-xibme o u b li (4702ss)—-Rainouart blftme Guillaume* Rien de p a r e i l dansW illehalm * Rennewart demands au comte de l 'a t t e n d r e e t re to u rn e ft Laonen grande h& te, pour re tro u v e r W illehalm a u s s i td t* La sebne du m onastbre

Page 229: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

215

manque dans W illehalm *La deuxibme f o i s , Rennewart o u b lie l e t i n e l parce q u ' i l e s t p reoccu -

pd & re g a rd e r la beautd de 1 'anodes314*28 e r was b a i t von dem ezzen

ge lou fen durh bu sln e k rach : und dO e r fif den helmen sach

315* 1 S6 spaehe wunder m anecvalt(ez e n is t dechein wlp sO a l t* d e r ez d icke fi£r s i f u o r te , i r jugende muot s i r u o r te , dazs i r ougen l ie z e swingen d a r ) , v i l manec g e f lS r ie r t iu sch ar Rennewarten dar zuo brShte daz e r g a r tibercLShte ob e r i e stangen hS rre w a rt:80 gfih was im d f d ie v a r t .

On v o i t q u 'e n comparaison avec l e prem ier o u b li , le m o tif s 'e s t amdliord*Dans l a scbne correspondante d 'A lis c a n s ,

4691 , » , Rainoars fu molt mal eng in id ;Por la g ran t h a s te o u b lia son le v ie r*

R ainouart e s t done r id ic u lis d * Dans W illehalm . i l y a a u s s i de 1*iro n ie—Rennewart e s t compare S. des femmes— , mais i l y a a u s s i la vo lon te d 'e x —p liq u e r e t d 'e x c u se r 1 'a c t io n de Rennewart* L'dvenement f a i t p a r t i e del 'd d u c a t io n du jeune s o ld a t , ce que prouve a u s s i la s u i t e : W illehalm a v e r -t i t Rennewart de son o u b li , e t c e lu i - c i se rend compte de l a g ra v itd desa f a u te :

314*22 'dd s u i t i r mich f u r den boesten undr a l ie n d ise n r o t te n z e ln , w elt i r e inen r i b a l t weIn* 1 Rennewart s ic h schamte s0 re : ez dflht in g r8z un§re, daz d e r stangen was vergezzen*

I I veu t se p u n ir :315*13 *h0rre* ich w il d ie s tangen holn*

ia t mich schamende a rb e i t d o ln : wan p flaeg e ich m anllcher s i t e , d iu s ta n g waer m ir gevo lget m ite * 1

I I se peu t q u 'e l l e n 'a i t pas f ig u rd dans l e te x te d 'A liscan s dont Wolfram s 'e s t s e r v i , mais l e f a i t que le pobte allem and ne l ' a pas rdpd— td e ne le prouve pas* Comme e l l e ne cadre pas avec le carac tfere que Wolfram a donna Sl Rennewart, i l e s t trfes p robab le que Wolfram l ' a su p p ri— mde s ' i l l ' a tro u v ee dans sa source*

Page 230: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

216

C e tte f o i s , i l ne demande pas A W illehalm de l 'a t t e n d r e comme la d e rn ib re fo is* A in s i , 1 'o f f re du conrte d 'envoyer chercher l e t i n e l a une s ig n i ­f i c a t io n d if fd re n te de c e l le de la scbne correspondante d 'A liscans* LA, R ainouart a v a i t accusd G uillaum e, e t c e lu i - c i a v a i t quasim ent rdpard sa p rop re fa u te en envoyant un dcuyer A Orange* I c i , W illehalm epargne A Rennewart l a honte d 'une pun ition* 11 rdpare a in s i non sa fa u te A l u i , mais c e l le de son jeune compagnon*

la tro is ib m e f o is que Rennewart o u b lie son t i n e l , i l observe encore l 'a rm d e ; pas pour en adm irer le s m e rv e ille s p o u r ta n t, mais p a r un in td rS t m il i ta ire * ^ I I n 'e s t a in s i p lu s comparable aux femmes:

316.18 nu w olt s i a b e r a l l e Rennewart umbegShen,d ie v e rren und d ie nAhen, d o r t e ine s t o r j e , d 'an d ern h ie , e r w olte priieven d ise un t d ie , sc h ild e und i r b an ie re baz, unz e r de r stangen ab er vergaz*

Le c o n tr a s ts avec A liscans e s t frappan t* Rainouart s 'd t a i t couchd auprbsdu feu (Wolfram n 'e n d i t r i e n ) ; l e lendem ain, i l s 'd t a i t r d v e i l ld aprbsl e ddpart de l'a rm de e t s 'd t a i t trouve au m ilieu des flammes ( 4767ss)*Evidemment i l a v a i t . commence A c o u r ir A to u r de bras* C e tte scbne de fa rc ee s t complbtement changee dans W illehalm * Le f a i t que Rennewart se ra p p e llec e t t e f o i s lui-m§me son t i n e l e s t employd comme p o in t de ddpart d 'une p r i s ede conscience*

317, 1 Schanrt e r s ic h g e s te rn s@re, des w art h iu t zw ir mSre* e r sprach 'n u hAt m ir tum pheit a l r S r s t gefifeget h e r z e le i t : d iu sc h e id e t s e l te n s ic h von m ir* '

I I re to u m e s u r l e champ,317.18 s in zuht daz kunde n ih t gev riden :

s i n m anheit h e te grOzen zornze g e s e l ln f u r hOhen muot erkorn*

Rennewart s 'd t a i t to u jo u rs eraportd c o n tre ceux q u i ne l 'a v a ie n t pas t r a i t d comme i l le m d rita it* C e tte f o i s , c 'e s t luinndme q u i ne se montre pas digne de sa naissance* I I se demande pourquoi c e t te honte l u i a r r iv e :

1Cf* S in g e r, ouvr* c i t d , p* 99 e t Lofmark, Rennewart. p* 151. Ce

d e rn ie r exagbre p o u r ta n t , quand i l p a r le de "c lo se m il i ta r y sc ru tin y "*

Page 231: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

217

317*21 • • • 'was wunders mac d iz s in , daz ich d e r s ta rk e n stangen mln nu zem d r i t t e n mSle vergSz?

28 waz ob mich versuochen w il d e r a l l e r wunder hSt gew alt, und ob mtn manheit s i b a it?*

Rennewart se doute done i c i que Dieu le gu ide .^ Ses pensdeB se to u rn en te n su ite 3. sa s i tu a t io n a c tu e l le e t i l se rend compte q u 'e n r d s i s ta n t 3,l a t e n ta t io n , i l donne l 'im p re s s io n d 'y succomber:

318, 1 'I c h l i e z durch zuht und durch scheme, daz ich ze disem noch ze deme n ih t sprach mln w ider kfiren. daz s o l mln l a s t e r m8ren: s i waennt, ich s i in en trunnen* '

Les m otifs de zuht e t de scham e ta ie n t done bons, mais Rennewart n 'a v a i tpas pensd 3. l a s u i te de son a c t io n . Comme .3. Orange, ap rbs a v o ir tu e lec u i s in i e r , i l se ra p p e lle sa na issan ce e t son amour, le s deux fo rc e s donequi le so u tien n en t dans l a recherche de w ird e , a u s s i b ie n que son amourpour W illehalm ;

318, 7 'w ir t mln h d rre d o rt bestanden , !d e r grSzen houbetschanden su le n mine mSge p f l ih t e hSn:

12 man waenet daz mln w idervart s i durch zageheit erdfih t: dfi mit d e r kuB waere gesmSht, den m ir gap s ln e r sw ester k in t , b t dem in s t r l t e bddiu s in t mln herze und des w i l l e . 1

C 'e s t a lo r s q u ' i l trouve son t i n e l endurci p a r le feu : on a v a i t allumdle camp avant de p a r t i r (cf* 316,25; 318,21s s ; c 'e s t a in s i que Wolframexplique l e s flammes, sans d ev o ir d i r e que Rennewart s 'd t a i t couchd auprbsdu feu e t q u ' i l ne s 'd t a i t pas rd v e i l ld 3 tem ps).

Lofmark remarque: (Rennewart. p . 162) "The s tren g th en in g o f h i s c lub in th e f i r e i s comparable to R ennew art's own ex p erien ce , becoming more deadly and re s o lu te in h is purpose through th e d isg ra ce he has s u f f e r e d ." En e f f e t , c 'e s t dans l a scbne q u i s u i t que Rennewart accom plit son p re -

Knapp e s s a ie de d d c e le r q u e lle e s t l a t e n ta t io n & la q u e lle Rennewart pense i c i . Le c r i t iq u e c r o i t q u ' i l s 'a g i t moins d 'une te n ta t io n que d 'u n examen: (ouv r. c i t d , p . 103) "1 s t e r ^R ennew art/ w irk lic h in n e r l ic h b e r e i t , d ie Stimme des B lu tes zum Schweigen zu b ringen und se in en Verwandten, lan d s— le u te n und Glaubensgenossen den Tod zu b ringen?"

Page 232: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

218

m ier e x p lo i t : l u i , q u i semble a v o ir f u i , a rr f i te ceux qu i ont fu i v d r i t a - blement* Encore une f o i s , i l s 'en rag e* Son courroux ne se to u rn e pour­ta n t pas c o n tre ceux qu i l ' i n s u l t e n t personnellem ent, mais c o n tre ceux q u i in s u l te n t W illehalm e t en f i n de compte Dieu* Pour l a premi&re f o i s , i l peut a g i r comme le m drite sa naissance* I I ne d o it p lu s se ddfendre , mais peut a ttaq u e r* (A la d if fe re n c e d 'A lisc a n s , i l ne s a i t pas que W illehalm a donne congd aux tro u p es im pdria les* ) Rennewart ne prouve pas seulem ent sa fo rc e , mais a u s s i sa v a le u r m orale, d 'a b o rd quand i l a rr f i te son a tta q u e :

325.17 d ie r lc h e n und d ie armen begunden im erbarmen*dfi e r reswanc wol d iu l id e , e r l i e z s i sprechen nfich dem vride* unz daz e r vernaeme wie i r w idervart gezaeme*

E n su ite , l o r s q u 'i l ne se l a i s s e pas t e n t e r p a r le s p a ro le s p o u rtan t tr& sadro item ent c h o is ie s du wise man, qu i f a i t a l lu s io n au tra ite m e n t honteuxque Rennewart a dO s o u f f r i r A la cour du r o i (325»26ss)* Le jeune hommeprouve q u ' i l possfide la v ra ie w erdekeit (cf* 326,3)* Dieu l ' a en e f f e tte n te pour v o ir s i s in manheit s i b a i t (317 ,30 ), e t Rennewart ne s 'e s tpas la i s s e seduire*^ C 'e s t pourquoi, de sim ple so ld a t A p ie d , i l dev ien tle chef de l'a rm de im perials* I I prend a in s i la p lace qu i e s t due au ro i*C e tte s u b s t i tu t io n e s t soulignde p a r l e s paroleB de Terramfir qu i s 'a t t e n d& ce que Lfiys s o i t venu avec l e s ch re tie n s*

340.17 *• • • s i t daz des r ic h e s vane von den k r i s te n i s t gebunden ane , s i b r in g n t i r re h te n houbetman,. • • '

Ces p a ro le s ont un double sens* Terramfir p a r le de Lfiys, maiB l e le c te u r

Lofmark c r o i t en e f f e t que le r e to u r de Rennewart pour son t i n e l c o n s titu e l a t e n ta t io n de D ieu: (Rennewart. p* 197) "Having conquered h is p r id e by tu rn in g back f o r h is weapon d e sp ite th e p u b lic shame, he has passed God's t e s t : h is lo y a l ty and obedience to God a re g re a te r th a n h is concern fo r personal honour*" O r, Rennewart n 'a pas p a r Id aux a u tr e s p a r zuht e t p a r scham (318 ,1 ),■ done i l n 'a pas conquis sa f ie r td * C 'e s t justem ent sa f a u te , c 'e s t pourquoi i l c ra in t d*fitre p r i s pour un lftche* La te n ta t io n ne v ie n t q u 'a u moment oft le w ise man 1 ' in v i te & re to u m e r en France avec l'arrode im p d ria le .

Page 233: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

219

s a i t que c 'e s t Rennewart qu i commands le s tro u p es du ro i* Rennewart e s t le re h te houbetman des tro u p es im pfiriales moins en ta n t que rep rfisen- t a n t de l 'e m p ire q u 'e n ta n t que rep rfisen tan t de Dieu* 11 ne fa u t pas o u b lie r que le drapeau dont Terramfir p a r le p o rte la c ro ix 1 Dfij3 au mo­ment oil Rennewart a arrfitfi l e s f u g i t i f s ceu x -c i ont reconnu: (325*3) s i

2sltiege aldfi diu gotes hant* Le vers qui su it dans le diBCOurs de Ter— ramfir prend ausBi un autre Bens: (340,20) des vater mir v i l hfit getfin* Terramfir cro it q u ' i l parle de Charlemagne* En vdritfi, i l se rfiffire pourtant 4 lui-mfime* C 'est en e f fe t Terramfir qui rend la b a ta i l le s i te r r ib le et qui cause a in s i involontairem ent la mort de tant de ses homines*^

Rennewart se ba t bravement dans le combat, a id e ceux qu i en ont b e -so in e t in f l ig e de la rg e s p e r te s aux palens* C 'e s t l u i qu i d filiv re le sprisonnierB* C 'est fividemment encore en tant que representant de Dieuq u ' i l accom plit c e t ex p lo it* I I s 'app roche des bateaux en poursu ivantl e s tro u p es de H alzeb ie r qu i se r e t i r e n t* L 'idfie que le s p r iso n n ie rsp o u rra ie n t B 'y tro u v e r ne lu i v ie n t jam ais 3. 1 'e s p r i t* Wolfram a v a i tmfime d i t a v a n t, q u '3 l a d if fe re n c e des A im erides, Rennewart ne ch e rch a itpas 3 prendre des otageB pour le s fichanger aux neveux (388 ,2s)* I I tuel e s S a rra s in s arraes q u i se tro u v en t s u r le b a te a u , mais

415*30 i r /d e s p r is o n n ie rs /h t ie ta e re enpfiengen lfin 416, 1 Dfi mit daz e r den l i p in l i e z :

von a rd e e in zuht in daz h ie z , s i t s i fine wer dfi lfigen und sw ert noch pogen pflfigen .

C e tte a t t i tu d e ra p p e lle son erbarmen pour l e s d fiserteurs*C 'e s t tr& s probablement a u s s i p a r zuht q u ' i l ne se b a t pas c o n tre

Lofmark in te rp re te difffiremment ( Rennewart. pp* 199ss)*

Cf* a u s s i l e s v e rs 435*6® q u i d is e n t que o 'e s t l a main de Dieu q u i guide le s c h rf it ie n s .

^ Cf* Lofmark, Rennewart. p* 202* I I s 'a g i t de ce que L* P* Johnson ( "Dram atische I ro n ie in Wolframs 'R a r z iv a l '," dans Probleme m itte lh o ch — d e u tsch e r Erzfihlform en: Marburger Colloquium. 1969* 6dd* P e te r P* Ganz e t Werner Schroder ^ B e r lin : Schm idt, 1972/* PP* 133—152) a p p e lle ' ' i r o ­n ie d ram atique": (p* 135) "Di® Iro n ie l i e g t in dem Abstand zwischen dera S in n , den d e r Held s ien en Worten oder T aten ausd rttck lich be im iflt, und dem v o lle n S in n , den w ir L eser * * • erkennen*"

Page 234: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

220

son p b re , q u ' i l reco n n a lt comme dans A lisc a n s ;439112 • • • R e n n e w a rt/ mi1* manger r o t te each

sJnen v a te r den a l t e n d e r jugent g e llc h e h a lte n m it unverzagetem muote* m e is te r H ildebrands vrou Uote m it tr iw en n ie g e b e ite b az , denn e r t e t raaneger s to r je naz m it b lu o te begozzen.

S elon S in g e r , nous avons encore a f f a i r e A une comparaison mal r d u is s ie :(o u v r. c i t e , p . 124) "Das i s t wohl e ine der s c h ie fs te n Vergleichungen*• • • Der D ich te r i s t eben im B e g r if f , den Zweikampf su s c h ild e rn ; au feinm al kommt ihm in den S inn , 'i c h w i l l e s l ie b e r doch n ic h t t u n ' , und e rSndert mit b l i t z s c h n e l le r Wendung Vers und Reim, a u f d ie Gefahr h in so g a r,etw as U nsinniges oder P la t t e s zu sagen,"^ M ergell tro u v e l'a rgum ent de

Bumke exprime la mfime id e e : (ouvr* c i t e , p* 46) "Man w ird h ie r s tu tz ig * Wolfram v e r t r a u te s e in e r Q u e lle , l ie i i Rennewart s ic h Terramer a u f S ich tw e ite nShern und bog p lb tz l ic h ab* S o l l te ihm a u f einm al bewufit geworden s e in , da£ e r se in e eigene Konzeption du rch k reu z te , wenn e r j e t z t d e r Q uelle fo lg te ? "

S in g e r pense d 'a i l l e u r s q u 'u n combat e n tre pfire e t f i l s a eu l ie u : (ouvr* c i t e , p* 125) "Die beiden • • • zusammenhSngenden Pragen , wie Va­t e r und Sohn voneinander geschieden se ie n f i n g e r f a i t a l lu s io n aux v e rs 4 4 3 ,4 s / , werden durch d ie Antwort e r l e d ig t , dass Terram er verwundet au f s e in S c h if f g e trag en vmrde* Es w ird a ls o nur schuch tern an g ed eu te t, dass ihm d ie se Verwundung durch den eigenen Sohn zugefugt worden se i* Man kann n ic h t leugnen, dass das ganze V erfahren den unbehaglichen Eindruck e in e r gew issen Schw&'chlichkeit zurticklA 'sst•" I I e s t dommage que S inger ne se s o i t pas la is s f i g u id e r p a r ce sentim ent* la seu le e x p lic a tio n p o s s ib le , o 'e s t que Terramfir ne s 'e s t pas b a t tu co n tre Rennewart* I I a 6 t£ b lessfi p a r W illehalm (cf* 442,6—13%

Wolfgang Harms va mfime p lu s lo in : Rennewart e s t tu& par son pbre (ouvr* c i t e , p* 103ss)* Harms pense que c e t te mort e s t n d c essa ire parce que , guide p a r Ba haine c o n tre sa f a m il le , i l a tufi son fr&re* Mfime s i Rennewart ne se rend pas compte de ce q u ' i l f a i t , c e t a c te d o it fitre p u n i: (p* 105) "Da e r a b e r aus unversKhnlichem Hafl gegen se in e Verwandten kfimpft und dabei se in en Bruder t b t e t —wobei Beine U nw issenheit n ic h ts en tsch u l— d ig t— , w ird ihm von d e r D ichtung d ie R olle des VorkSTmpfers d e r C h ris ten entzogen* A llzu se h r s te h t s e in Rachegedanken in W iderspruch zu dem G eist des V erzeihens und des Achtens in d e r abschlieB enden M atrib le izszene*"Le f a i t que Rennewart f ig u re encore dans le roman (445*1) rend la thfise de Harms in tenab le* D 'a i le u r s , i l sa u te aux yeux que l e Dieu du W illehalm n 'e s t pas un Dieu vengeur*

Pour une r e f u ta t io n de 1 'id e e que Terramfir e t Rennewart se so ie n t b a t tu s , cf* Knapp, ouvr* c i t e , pp* 306s*

PEfrksen, su iv an t S in g e r, c r o i t que l e s v e rs 443*4-7 se rdf& rent A Terramfir e t & Rennewart e t suppose: (ouvr* c i t e , p* 108) "An d e r S te l le j

Page 235: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

221

S in g e r peu convaincan t. J 'e n conv iens, mais 1 'e x p lic a t io n de oe t firud it ne me semble pas p lu s a c c e p ta b le : (W illehalm * p .' 92) "N icht d e r tra g is c h e Kampf zwischen V ater und Sohn i s t des ( s ic ) te r tiu m co m p ara tio n is , auch n ic h t e in o p tim is tis c h e r Ausgang wie im jtingeren H ild eb ra n d s lie d , sondern a llg em ein d ie u n e rs c h u tte r l ic h e T ap fe rk e it de r Helden (H ildebrand und Terram er) und insbesondere das e rw artungsvo lle Gedenken der G a t t in ." Or, Terramfir n 'e s t pas compare A H ildebrand , mais A U te , e t l a femme de Ter— ramfir n 'e s t jam ais mentionnfie. Le te r tiu m com paration is e s t en v d r i td c e lu i q u i e s t a tte n d u : Ute a t te n d a i t H ildebrand , qu i a v a i t l u t td co n tre son f i l s , Terramfir a t te n d se s tro u p e s , q u i eux a u s s i ont lu t td c o n tre son f i l s , sans q u ' i l le sache , mais a u s s i , e t c e la , Terramfir le s a i t e t en

wo man d ie Kampfbegegnung erw arten wiirde (422 ,14??*), d e u te t Wolfram m.E* ih ren Ausgang • • • a n ." I I c i t e 443,4—7 e t co n tin u e : "Das bedeu te t an d ie s e r S te l l e v e rm u tlich , daii Terram er und Rennewart im Kampfgetummel w ieder g e tre n n t wurden."

Knapp (ouvr. c i t e , p . 306) pense que ces v e rs se rd ffiren t A la f u i t e des p a le n s . Je s u is son id e e .

Quant A la comparaison avec le H ild e b ra n d s lie d . Knapp avance: (p .305) "H ier s in d . . . zwei A ssoz ia tionen zusam m engetroffen, jene des Va— ter-Sohn-K am pfes, d e r fu r e inen Kenner der Heldensage m it dem Namen H il­debrand verknupft w ar, und d ie des Reimes. Gerade das Ungewiihnliche des G le ic h n isse s w eist es a l s ech t w olfram isch a u s . D arin e inen Hinweis a u f e in en s ta tth ab en d en oder vermiedenen Zweikampf zu suchen b e s te h t kaum AnlaQ." S ' i l e s t v r a i , comme le prouve Knapp, que b ien des comparaisons em ploient dans la rime un mot qu i f ig u re extrfimement rarem ent a i l l e u r s dans 1*oeuvre de Wolfram, i l e s t v r a i a u s s i que le s a u tre s comparaisons son t beaucoup p lu s f a c i le s A comprendre.

Helga K ilia n c r o i t que l e p u b lic a t te n d a i t le combat e n tre le pfere e t l e f i l s e t e l l e ex p liq u e : ( d i s s . c it f ie , p . 122) "Diesem s ta rk e n Erwar— tungsmoment mufi e r ^ tfo lfram / irgendwie Rechnung tra g e n : und e r t u t es m it dem ta n g ie r te n und w ieder zuruckgenommenen H ildebrandm otiv , t u t damit kund—dajB das E rw arte te in d e r e rw arte ten Form n i c h t geschehen w ird?" C 'e s t peu p r i s e r l ' a r t de Wolfram.

Lofmark v o i t dans le passage une p la i s a n te r ie : (Rennewart. no te A l a p . 226) "He l e t s h i s audience expect a moving com parison to th e t r a g ic H ildebrand only to d i s i l l u s io n them by comparing Terram er w ith U ote. . . . The tw is t from th e expected t r a g ic comparison to b iz z a re humour a t th e expense o f th e audience favours th e wiew th a t th e outcome o f th e encoun­t e r w i l l not be t r a g i c . " I I me semble p o u rtan t q u ' i l y a tro p d 'a l lu s io n pa th fitiq u es dans 1 ' image (H ildebrand . Btor.je naz m it b lu o te ) . pour q u 'e l l e p u is se f itre congue comme p la i s a n te r i e . Les exemples que Lofmark appo rte pour s o u te n ir sa thfise (Pz. 2 4 ,6 s ; 238,8 ss ; 397 ,7s; Wh. 208 ,23ss) n 'o n t r i e n de com parable.

S ' i l fa u t absolument que la com paraison nous rense igne Bur un combat A ventuel e n tre Terramfir e t Rennewart, j 'o p t e pour une rfiponse n e g a tiv e : Terramfir n 'e s t pas coraparA A H ildebrand , mais A U te . E l le n 'a pas lu ttA c o n tre son f i l s .

Page 236: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

222

e o u ff re , co n tre sa f i l l e d Rennewart d 'a u t r e p a r t s a i t que Terramfirlu t t e c o n tre son f i l s , i l ne B a i t p o u rtan t p e u t-f itre pas q u ' i l B e b a t

2a u s s i co n tre sa f i l l e , Bans la com paraison, Wolfram ne pense pas d 'abo rd & un combat s in g u l ie r e n tre pdre e t f i l s pour changer d 'a v is e n s u i te , mais sou ligne p lu tO t l'd ld m en t de la so u ffran co , L 'e f f e t p a th d tiq u e e s t ren fo rcd par le f a i t que Rennewart v o i t e t reco n n a lt son p d re .

Wolfram n 'd v i te pas to u t & f a i t l e combat e n tre Rennewart e t un pa­r e n t , Lorsque Canllfln veut a id e r son pdre Terramfir, qui se b a t co n tre W illehalm , Rennewart le tu e :

442,22 s in e kunden n ih t e in ander sagn von deheiner kunde 6 ,

La s ig n if ic a t io n tragique de ce combat n'eBt connu done qu'au le c te u r ,3

Rennewart ne tu e aucun p a ren t to u t en le sach an t.Bans l a b a t a i l l e t Rennewart s 'e s t prouvd: i l a w erdekeit e t m anheit.

La v ic to i r e des c h rd tie n s l u i e s t due, W illehalm le d i t dans sa lam enta­t io n s u r l a d is p a r i t io n de Rennewart:

452*24 *, , , ich von im /R ennew art/ des s ig e s .p f la c , t und von der hoehsten h e n d e ,1

11 ne s a i t pas a sse z lo u e r l a p rouesse de son ami ( c f , 4 5 3 « ^ s s )»4

I I e s t d v id en t, e t on l ' a souvent d i t , que Rennewart occupe dans la deuxidme b a t a i l l e l a p lace que t e n a i t V ivlanz dans l a p rem idre, I I y a b ie n des correspondances e t s im ila r i td s e n tre eux, Ce son t le s grands hdros des b a t a i l l e s , subordonnds d W illehalm s e u l , I I s son t touB le s deux t r d s jeu n es , le u r barbe n 'a pas encore commencd & pousser (V ivianz: 13,26;

Terramfir s ' e s t compard d David (3 5 5 ,1 3 ss),2

V oir p , 160 e t no te 2 d l a mfime p ,

^ B 'a i l l e u r s , Wolfram a in tro d u i t avec CanllUn un denji—frd re de Ren-newart ( c f , 35B ,14ss), q u i n 'e x is t e pas dans A lisc a n s , Knapp ra p p e lle p o u rtan t (ouvr, c i t d , p , 114) qu 'une s i tu a t io n analogue e x is te e n tre P a r- z iv a l e t F e i r e f iz od Wolfram so u lig n e le u r p a re n te , Quant au d e s t in deCanliCtn, Knapp suggdre (no te d l a p , 126), que Wolfram l u i reproche un—triu w e envers le s d ieux p u is q u 'i l a q u i t td le s c h a r re t te s avec le s s ta tu e s des d ieu x , e t que sa mort p o u r ra it fit r e une p u n itio n , "Der D ich te r ldflt uns iiber den S inn d ie se s Ceschehens im B unkel,"

^ P ar exemple Bumke (ouvr, c i t d , pp , 44 s) e t W entzlaff-E ggebert (K reuzzugsdichtung. pp , 26 4 s),

Page 237: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

223

67,15 , Rennewart: 191,30)* C e lle de Rennewart a p p a ra it ap rbs le b a is e r d 'A lyze (271 ,3 ; 287,11bb) , e t dans sa com plainte su r l a mort de VivSanz W illehalm r e g r e t te la p e r te que l'am our e ssu ie par ce t r e p a s (6 4 ,5 b s ; c f , a u s s i le s p a ro le s de la re in e 164,29-165*1? 167,27-29)* Gyburg aime le s deux jeunes hommes de to u t son coeur (V iv lanz: 23,3bb; 24,13b s ; 63,20s ; 167,25s; Rennewart: 272,28s e t c . , su r to u t le u r co n v ersa tio n 289»20ss), e l l e le s a vfitus to u s leB deux (V iv lanz: 24 ,13ss; 63 ,12ss; 66t 10ss; Ren­new art: 293,21s s ) . Rennewart lib f ire l e s p r iso n n ie rs cap tu res pendant la premifire b a t a i l l e quand V ivlanz n 'd t a i t p lu s capable de se ddfendre*^ W illehalm prononce deux longues lam en ta tio n s . E lie s son t consacrdes A V ivlanz (60 ,21s s ) e t A Rennewart (4 5 2 ,1 9 ss).^ .

Lofmark qui c r o it que Rennewart f a i t moins pendant ft Vivlanz qu'A Roland, ne considbre pas ce f a i t quand i l in s is t e sur la d ifferen ce avec la chanson: ( Rennet/art. p . 97) "Whereas in the source Rainouart i s the avenger o f V ivien . . . Wolfram contrad icts the source by having H alze- b ier k i l le d not by Rennewart but by Berhtram and the other C hristian pri­soners."

Werner Schrb'der avance une autre raison pour la q u e lle Wolfraln n'a pas su iv i la source: ('Der Markgraf," p . 162) "Vor allem . . . s o l l t e Ren­newart n icht mit einem vors&’tz lic h e n Totschlag an einem nahen Verwandten b e la ste t werden. Denn anders a l s im F a lle Canliuns konnte ihm nicht verborgen b le ib en , mit wem er es zu tun h a tte ."

oLofmark in s i s t e su r la d if fe re n c e e n tre le s lam en ta tions ( Rennewart.

pp. 9 8 s ) . Mais nous savons que Wolfram v a r ie to u jo u rs , quand i l p resen te des para ll& les* D 'a i l l e u r s , i l f a u t b ie n que la com plainte su r Rennewart s o i t p lu s in te n s e , puisque le mouvement ascendant de l a s t ru c tu re du ro ­man le demands.

Voulant r a p e t i s s e r le s p a ra llf i le s e n tre V ivlanz e t Rennewart, Lofmark d o it p o u rtan t ad m ettre : (Rennewart. p . 97) " I t i s c le a r th a t th e re i s a sim i­l a r i t y between th e two c h a ra c te rs ; t h i s i s n e c e s s a r ily s o t f o r th ey f ig h t on th e same b a t t l e f i e l d a g a in s t th e same enemy under th e same commander, both a re very young and bo th innocent o f th e causes o f th e war* I t would not be d i f f i c u l t to draw an e x p l ic i t p a r a l l e l between th e two a c t io n s ." Le mfime e s t v ra i p o u r ta n t, d iso n s , pour Myle e t le Schfitis* E st-o e que per— sonne a jam ais eu l ' i d e e de le s comparer? Lofmark a beso in d 'am o in d rir l e s s iro ila r itd B frap p a n tes pour pouvoir p re s e n te r Ba thfese d 'aprfcs la q u e l le , en su iv a n t P al gen, i l compare Rennewart Si Roland. I I sau te aux yeux que la p a ra llf i le avec V ivlanz eBt p lu s prononcee qu 'une s im ila r i ty avec Roland, qu i selonLofm ark l u i —m6me (Rennewart. pp . 101s) ne c o n s is te que dans le s f a i t s que to u s l e s deux, i l s mfinent l 'a rm ee im p e ria ls sous le drapeau im p eria l e t q u ' i l y a t r o i s rem in iscences de l a p la in te de Charlemagne s u r l a mort de son neveu dans c e l le de W illehalm s u r la d i s p a r i t io n de Rennewart. S i Rennewart e s t le ch ef de l'a rm de im p d ria le , ce f a i t a une s ig n i f ic a t io n to u t a u tr e que le mfime evfinement dans le R o lan d s lied , e t des rap p e ls te x tu e ls d 'une oeuvre l i t t d r a i r e ne v eu len t pas necesBaireraent d i r e q u ' i l f a i l l e comparer

Page 238: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

224

Done, 3. la f i n de not re t e x t e t Rennewart occupe une p o s i t io n to u t a u tr e que lo r s de son in tro d u c tio n * Ce n 'e s t pas que son carac tA re a i t changA* Rennewart a zuht to u t le long du rA cit* A Laon

194, 1 Dem marcgrAven wol behagete daz d e r junge unverzagete in a ls d smaehlSchem leben m it zuht nAch w irde kunde Btreben*

A O rlean s | Rennewart prend congA du r o i , de l a re in e e t d 'A ly ze : (213,5)vonarde e in zuht im daz g e r i e t* A Orange, Heimrlch 1 ' in v i te A s 'a s s e o i rA la t a b l e : (274 ,7 ) Rennewart saz m it zuhten d a r* Quand la re in e Atendla nappe v e rs l u i :

274,13 • • • d a r zuo e r sweicwan daz e r m it zuhten neic*

Pendant l a deuxiAme b a t a i l l e , quand i l ne tu e pas l e s ga rd ien s des p riso n —n ie r s , Wolfram a jo u te : (415*24) sue kund e r zfihte w alten* La zuht e s tin n ee , Rennewart ne l 'a c q u ie r t pas* La prouesse e s t une a u tr e q u a li tedont i l f a i t preuve* E nfant i l o b se rv a it dAjA le s e x e rc ic e s chevaleresquesquand ce l u i e t a i t p o ss ib le (287»23ss)* Dans sa premiAre co n v ersa tio navec W illehalm , i l l u i d i t :

194,12 'h 6 r , sAt i r z d e r markSs, d e r daz g e f lG r ie r te h e r von den komenden uber mer hAt v e r lo re n in s t r l t e , sG b in ich iu b e z i te in iw er h e lfe a lh ie gegebn: d ie w il ich rech en , s o l ich lebn*/

ArrivA A Orange227* 8 Rennewart sah dA ze s tu n t

v i l ebenhoehe und mangen* m it s ln e r grCzen stangen waer e r gerne nAch d e r he iden her*

La b a t a i l l e ne f a i t que l u i o f f r i r la p o s s ib i l i t e de rA a lis e r son cLAsire t de m an ife s te r une qua litA q u ' i l possAde depuis to u jours*

Done, ce q u i change n 'e s t pas le ca rac tA re , q u i e s t innA, oe son tl e s formes* Sous 1* in flu en ce de la charitA que l u i o f f r e n t W illehalm ,Gyburg e t A lyze, Rennewart apprend A se dominer* I I ne d ev ien t pas una u t r e , i l d ev ien t soi-«iAme* W illehalm a v a i t d i t au r o i :

l e s personnages auxquels le s te x te s se rd fA ren t (combien de chan ts r e l i - g ieux se so n t in s p ird s de l a poAsie d 'am our!)

Page 239: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

225

191 *22 *waz ob ic h , h d r re , im s in lebn baz b e r ih te , ob ich mac?'

I I n fa v a i t pas d i t q u ' i l v o u la it changer la p e rso n n a litd de Rennewart, mais sa v ie* C 'e s t-J l-d ire q u ' i l v o u la i t l u i donner l a p o s s ib i l i ty de v iv re comme i l l e s o u h a i ta i t • Les d i f f e r e n te s d tapes que nous avons c o n s ta td es m ontrent que c 'e s t l a c a r r iS re de Rennewart qu i Be ddveloppe, pas son ca rac th re* Loftaark a ra is o n de d ire s (Rennewart, p . 145) "a c o u r t ly poet w i l l not look f o r development in a p e rs o n 's n a tu re , but in c ircum stances th a t can be changed o r a t t r i b u t e s , such a s knowledge o r s k i l l , th a t may be acquired* * * * The q u a l i t i e s a noble c h a ra c te r w i l l re v e a l in m a tu rity a re p resen t a t th e beg inn ing , not only p o te n t ia l ly , bu t a c tu a l ly , and th e course o f hiB development w i l l c o n s is t in conquer­ing any impediments th a t in h ib i t them • • • and in p u ttin g th e n a tu ra l q u a l i t i e s in to t h e i r p roper o rd e r , so th a t each can fu n c tio n a s i t should and have i t s f u l l e ffe c t* Development i s not a change, but th e un fo ld in g and harm onising o f th e q u a l i t i e s th a t make up a c h arac te r* • • • A q u a l i ty may be m isd ire c te d , a s when honest s im p lic i ty m an ifests i t s e l f a s tump- h e i t and lead s a man to do fo o lis h th in g s , b u t i t can u l t im a te ly f in d i t s p ro p e r, u s e fu l p lace in th e p e rs o n a li ty when i t becomes th e sim ple s in c e r i ty o f h is t r u s t in God* R ennew art's n a tu ra l sense o f honour and h is w i l l to f ig h t a re th u s m isd ire c te d when he b u l l ie s th e cooks in r e ­venge f o r t h e i r ta u n ts ; th e y w i l l f in d t h e i r p roper p lace one day when he i s a commander in b a ttle * " ^

I I nous r e s t e A re g a rd e r encore line donnde du personnage de Renne­w a rt: sa tum pheit* Dans le passage c i t d c i-d e s s u s , Lofmark p a r le de Par— z iv a l , l o r s q u 'i l p a r le de tum pheit. mais son jugement ne s 'a p p l i q u e - t - i l pas to u t a u s s i b ie n A Rennewart? Le vocable n 'e s t pas A t r a d u i r e par ,rb e t i s e " , mais p lu tO t p a r " f o l ie " au sens d"'aveuglem ent"* l a m o tiv a tio n de presque to u te s l e s a c tio n s de Rennewart montre q u ' i l e s t aveugle* I I

1J ' a i d td s u rp r is e de v o ir que l e m&me a u te u r c r o i t A un ddveloppe—

ment de W illehalm , l u i q u i d c r i t : ( Rennewart, p . 142) "W illehalm i s a l ­ready a m ature man when th e a c t io n b eg in s : he a lre a d y has h is f i e f and h i s v a s sa ls and h is re p u ta tio n , he i s u n iv e rs a l ly re sp ec ted a s a g re a t le a d e r o f men and a dangerous enemy, a lo y a l su b je c t o f h is k in g and s tro n g de­fender o f Christendom , and h is unusual energy and s tre n g th o f w i l l a re in evidence from th e beginning**1

Page 240: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

226

veu t ee b a t t r e co n tre le s palens parce q u ' i l c r o i t que sa fa m ille l ' a abandonne (cf* 2 8 5 ,1 ss ; 288,29; 292 ,16ss; 293,10ss)* En v d r i te p o u r ta n t, TerramSr e t le s s ie n s r e g r e t te n t la p e r te de Rennewart ( 285, 5 ss)* Le jeune heros se b a t co n tre le s f u g i t i f s , ne sachant pas que W illehalm le u r a v a i t donnd le u r congd (324 ,8b s ) . Knapp a expliqud en d e t a i l com­ment Rennewart se rend coupable A cause de sa tu m pheit: (ouvr* c i t e , p*115) "Ein d u s te re s VerhA'ngnis w a lte t iiber Rennewart: E r i s t in einem t r a - g ischen Irrtum befangen , so dafi e r se in en Verwandten gerade das v o rw ir f t , was e r s e lb s t verb rechen w ird , nAmlich, dafi s ie d ie Bande der Sippe g e - waltsam z e rtre n n e n , s i e m it PtiBen t r e t e n und s ic h so t i e f in Stinde v e r— s tr ic k e n * " Knapp a ra is o n de m a in ten ir que Rennewart monte Bocialement to u t en s 'e lo ig n a n t p a r sa c u lp a b i l i te du v r a i bu t de son ascension*Mais p u i s q u 'i l v o i t lui-m6me (pp* 116s) que c 'e s t Dieu q u i d i r ig e Renne­w art dans c e t te a c t io n pdcheresse e t que ce peche e s t n d c e ssa ire pour l 'a b s o lu t io n , c 'e s t-A -d ir e la pour la gr£ce d iv in e , reconnue t e l l e par l'homme, je ne comprends pas pourquoi i l p a r le d '" e r r e u r trag iq u e"*

En e f f e t , dans le fragm ent du roman que nous possedons, Rennewart ne s 'ap p ro ch e pas de Dieu* I I l u t t e p o u rtan t pour l u i , e t nous savons que c 'eB t Dieu q u i le guide* Puisque Rennewart d is p a r a l t A la f i n de no— t r e t e x te , nous ne savons pas s ' i l se ren d ra compte de son aveuglement*S i c e t te experience d e v a it a v o ir l i e u , a lo r s la tum pheit de Rennewart se tra n s fo rm e ra it en ce que Lofmark a p p e lle "sim ple s in c e r i ty o f h is t r u s t in God*"^

Nous avons vu que l e s c a ra c td re s p resen td s dans le roman dependent de son iddologie* Les c h rd tie n s a g is s e n t se lo n c e t t e id d o lo g ie , le s pa£ens

V oir pp* 247ss*Pour l a r e l a t i o n e n tre ig n o ra n tia e t le pdchd o r ig in e l dans l a th d o -

lo g ie du moyen-Sge, v o i r le sommaire q u 'e n f a i t Knapp, ouvr* c i t d , pp*51ss*

Je ne peux pas su iv re l e s a f f irm a tio n s de Bumke: (ouvr* c i t d , p* 44) "Aus dem T S lpel i s t e in g e i s t l i c h e r Held geworden. dessen h e id n isch e tump— h e i t von dem Glanz d e r suezen e in v a l te k e i t (4 5 3 ,3 ; u b e r s t r a h l t wird* * * * Die V erg e is tlich u n g Rennewarts s te h t durchaus p a r a l l e l zu V iv ians ' M Sirtyrer- r o l l e . " Pas du to u t* Chez V iv ianz , nous avons pu o b serv er comme q u a li td prdponderante son hum ilite* Rennewart e s t avant to u t f ie r* I I n 'a pas encore reconnu 1 'e ssen ce de la r e l ig io n ch rd tienne* 11 n 'e s t pas encore p r$ t A se soum ettre A la vo lon te d iv ine*

Cf* a u s s i Werner Schrtfder dans son compte rendu du l i v r e de Bumke, p* 92 , M eissburger, "W illehalm problem e," pp* 311s e t Knapp, ouvr* c i t d ,P# 77*

Page 241: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

227

c o n tre . Rennewart, qu i s 'e s t tou rnd v e rs le C h ris t mais q u i n 'e s t pas encore b a p tis f i, e s t aveugle comme le s p a te n s , mais i l f a i t de bonnes a c tio n s comme le s C hretiens* A in s i, i l ne p a r t ic ip e pas A la re v e la t io n do l 'id d o lo g ie . I I n 'e s t p re sen t n i quand, prfes de l 'a b b a y e , W illehalm raco n te l e s evenements de l a premifere b a t a i l l e n i quand Gyburg donne son commandement de charitd#^ I I e s t a in s i un example du p a ten A q u i Dieu a donnd Ba g rS ce, i l e s t l 'u n de ceux dont Gyburg d i t :

307,14 '• • • d ie heiden h in z e r f lu s t s in t a l l s n ih t benennet* '

M TerramSr

Comme nous 1 'avons vu, Wolfram a donne des caractferes in d iv id u a lis e s 2

aux patens# I I e s t ev iden t que c 'e s t Terramfir q u ia gagnd l e p lu s , puisque

c 'e s t l u i q u i rep rfisen te l a cause patenne dans le s b a ta i l l e s a u s s i b ien que dans le s co n v ersa tio n s avec Gyburg*

Dans la b a t a i l l e , i l ne le cfede A aucun chrfitien* C 'e s t l u i qu i se b a t co n tre W illehalm (4 4 1 ,1ss)* C e lu i-c i le b le s s e , i l e s t v r a i , mais le p a ten frappe A son to u r son a d v e rsa ire A t r a v e r s le heaume* W illehalm d i t p lu s t a r d en raco n tan t A M a trib le iz comment i l a trouvd la te n te avec le s r o i s pa tens m orts:

464,13 *ich was durch mlnen helm v e rs n i tn : a l tewende ich drunder kom g e r i t n . '

Mais ce q u i le rend in tfe re ssa n t, c'eBt son a t t i tu d e envers Gyburg* Dfesl e dfibut, Wolfram le blfime:

11,19 TerramSr unfuoget,daz in deB n ih t genuoget, des s in e to h te r dtthte v il#

de s o r t s que l 'o n condamne l e p a ten A t r a v e r s le roman* Une f o is ce ju -gement A ta b li , Wolfram peut pe ind re la personnalitA de Terramfir sansa v o ir A e ra in d re que son le c te u r n 'a i t t r o p de p itiA pour lu i#

P o u rta n t, comme l 'in d iq u e M eissburger en se rAfArant au v e rs 302, 10s ("G yburg," p# 69) Wolfram "hat Rennewart, d e r dank G ottee wunderbarem E in g re ife n d ie zw eite Schlacht zugunsten d e r C h ris ten en tsche iden kann, m itten in d ie Ratsversammlung d e r K irs te n g e ftih r t, in d ie e r 'tum ber danne e in r i n t ' n ic h t gehb 'rt, deren B eschlusse a b e r ohne Rennewarts von G ott gelenktem E in g re ife n h in fA llig wSren*"

2Pour le manque de c a ra c tA risa tio n en ce q u i concerns l e s pa tens

dans A lisc a n s . v o i r p# 92#

Page 242: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

228

L 'a t t i tu d e de l'em pereur con tre sa f i l l e e s t am bivalente* l a p re­mifere fo is q u ' i l p a rle de Gyburg i l la condamne. 11 in c i te ses so ld a ts & la b a ta i l l e en le u r d is a n t:

44* 6 ' nu rech e t unser a l t i u k r a f t , d ie w ir hfiten von den go ten , daz b8 v erre Gz i r geboten A rabel d iu v e rflu o ch t i s t komn* m ir und den goten i s t benomn der ich 8 jach ze k inde, von taverne ingesinde:. . . 1

I I e s t ddterminfi A la punir* I I veut 44*24 'daz A rabeln des gezem

26 daz s i d iu k r is te n l lc h e n bant und den to u f unfire*@ s i von Jfisus kfire,ich so ls fif e in e r hiirde fi sehend iu f i u r ic s i : daz muoz geschehen*'

Avant la deuxifeme b a ta i l l e i l exprime la mfime idee au moment de donnerune armfie A Josweiz (350*2ss)*

. Mais dans sa conversa tion avec Gyburg i l revfele son v ra i sentim ent*iI I veut l u i persuader de q u i t t e r le c h ris tia n ism e :

217*15 ' ey sueziu Gyburc, tuo sfi n ih t*swaz d i r ie geschach od noch gesch ih t von ra iry daz i s t mln se lb es nfit* jS g ieng ich fu r d ich an den t f i t* '

Avant la deuxifeme b a t a i l l e , quand le s F rangais se trouven t dfijA to u t prfes,i l oonsidfere sa s itu a tio n * I I exprime d 'ab o rd un sentim ent a n ta g o n is tsco n tre sa f i l l e (354*18ss)* E nsuite i l se rend compte de sa s i tu a t io npersonnelle e t son amour p a te rn a l prend le dessus:

355 * 9 'd e r /d e G yburg schaden ich nu schaffe*Gz mines herzen s a f fei s t doch i r l i e h t e r b l ic e rb lu e t* '

I I se compare A David q u i a dfi tu e r son f i l s : (355*18) 'nu i s t k ttnftecm ir d iu se lb e nfit*1 I I pense e n su ite A sa f i l l e , c ra ig n an t que le s Fran—9a i s ne l a tu e n t quand i l s se ro n t vaincus (355*19ss)* A lors sa souffrancefio la te , e t i l d fisire m ourir A la p lace de Gyburg:

355,25 't r a g e n t m ir d ie g e to u ften haz , sfi s tf i t iedoch den werden baz daz s i i r p r ls sus firen und ge in m ir se lb en kfiren Bwaz Bi mugen gehazzen, un t s ic h da r an n ih t lazzen * '

Page 243: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

229

E t Wolfram a jo u te deux v e rs , q u i son t sflrs de provoquer l a p i t i d :356» 1 Sus de r getriw e heiden saz

a l klagende Of slnem matraz*TerramSr raco n te A sa f i l l e q u ' i l n 'e s t venu que parce que le s p r8 -

t r e s l u i ont ordonnd de se b a t t r e c o n tre le s ch rd tien s* I I se trouve a in s i dans un dilemme trag iq u e* Sa f o i e t son sentim ent se c o n tre d is e n t , e t i l ne s a i t pas comment en s o r t i r * 11 aime sa f i l l e e t veu t l u i ga r— d e r sa t r iu w e , mais i l reco n n a lt son d evo ir envers le s d ieux :

21?»26 'mln tr iw e ich doch b8 n ie v e rk 8 s , ich h e te d ich zeime kinde* ob ich d ich b i sae ld en v in d e , s8 8re d in g e s leh te unt tu o den go ten re h te * '

E t l e poSte resume:222, 1 TerramSr der warp a ls 8

h iu te v ldhen , morgen d r8 , ge in s ln e r l ie b e n to h te r*

Gyburg reco n n a lt la tum pheit de son p d re :218, 2 'daz d in muot d e r tum pheit g e r t , ,

daz du mich scheiden w il t von dem, ;d e r frouwen Even gap d ie schem*

p lus t a r d e l l e raco n te & Heim rlch:256,11 'mlns v a te r e in v a l te k e i t

geschuof daz e r mit k re f te n r e i t mit h e re Ctf s in se lb e s k in t : swaz u n se r r m£tge durh mich s in t b e lib e n , d ie h e t e r g a r ve rko rn , woIt ich den to u f hSn v e r lo rn und einen go ten hulde tu o n . '

W alter Johannes Schriider in te rp rfe te ce passage a in s i : (no te & l a p . 521 de son sommaire) "Gyburg t a d e l t den Vater- d a fu r , dafl e r fiber dem E i f e r , den Geboten s e in e r h e id n isch en G S tte r z u fo lg e n , jede RuckBicht a u f s ie und se in e fibrigen Angehttrigen v e rg ifit* " Ce n 'e s t pas du to u t c e la . Ce q u 'e l l e blSme c 'e s t que Terramdr ne reco n n a isse pas la v d r i td de la r e l i ­g ion chrd tienne* Le passage s e r t s u r to u t & p e in d re la so u ffran ce du p a len q u i e s s a ie to u t pour r a v o ir sa f i l l e * Done SchrSder a ra iso n de d i r e :"Der Vorwurf d e r g e is t ig e n Unbeweglichkeit i s t unuberh tfrbar," m ais c e t te g e is t ig e U nbeweglichkeit n 'a r i e n A v o i r avec une a tta q u e c o n tre l a loyau td

Pour ce mot, voir p* 225*

Page 244: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

230

fa m ilia le * D 'a i l l e u r s , Terramfir ne ra d r i ta i t pas une t e l l e accsusation (v o ir pp* 87s)o

Wolfram lui-mfime montre que la f o l ie de Terramfir, c 'e s t son re fu s de la r e l ig io n c h re tie n n e :

352,14 e r se lbe /re rram fii^ was v e r t f i r e t , daz e r an s i / l e s d ie u x / geloubte u n t s in a l t e r w lsh e it ro u b te , a I s ob e r waer nSch jugende var*

1C ette e in v a lte k e i t s e r a i t excusable chez le s jeunes mais l e s v ieux son t blfimables quand i l s ne son t pas sag es , c 'e s t-A -d ir e quand i l s ne saven t pas c h o is ir* Gyburg n*oppose pas la f o i de Terramfir en le s dieux e t sa loyautd de la f a m il le , comme le c r o i t Schrb'der, mais p lu tfit la f o i ch rd tien n e e t la f o i palenne* Terramfir e s t fou (v e r t f i r e t ) parce q u ' i l re fu se de c ro ire & la t r in i td *

Le dilemme oil se trouve Terramfir e s t une s u i te de sa fo lie * I I e s t aveugle* Autrement i l r e c o n n a l t r a i t la v d r i td de la r e l ig io n chre tienne* 11 se l a i s s e r a i t b a p t is e r e t le s probldraes s e ra ie n t rd so lus*

A in s i , Terramfir rep re se n te le paSen depourvu de la grSce d iv 'n e ,qu i se rend ndcessairem ent coupable, qu i en s o u f f re , e t qu i n 'a paB dec o n so la tio n , pas d 'e sp o ir* La d e rn ib re f o i s que Terramfir f ig u re dans le te x te Wolfram p a r le de sa p la in te :

443,25 m it f lu h t e in ende nam der s t r l t * daz k la g e te a l s in e kumenden z l t Terramfir d e r werde* bus sc h ie t von roem scher erdeder dS vor d icke Ctf Rfime sprach8 daz d iu schum pfentiure geschach*

Ce n 'e s t pas seulem ent la f u i te en t a n t que f u i te que p la in t Terramfir,c'est tout ce qu'elle reprdBente, e'est-cU-dire l 'd c h e c complet des rfivesde l'homme le p lu s p u issa n t du monde*

Quand Wolfram compare l 'e m p ire pa len A 1 'empire c h rd t ie n , i l n 'opposepas Terramfir A Lfiys, mais & Dieu* R&rlant d 'ab o rd de 1 'em pereur c h rd tie n ,i l con tinues

434,16 a l s h e t d e r Kanabeus suonhoehe tfbr a l l e dhe idenschaft b e id iu von arde und ouch von k r a f t ,

<1W illehalm p a r le de l a stiez e in v a l te k e i t de Rennewart (453,3)*

Page 245: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

231

und d iu e rb e sc h a ft von Baligdn ho t im gemachet undertdn v i l kiinege d ie n s tl lc h e * waer e r noch a l s r ic h e , dennoch h3t mfer A ltis s im u s .

N ConclusionNous avons vu que la chanson subordonne le s caractferes S. l 'a c t io n *

C 'e s t pourquoi e l l e peut p re s e n te r des caractferes auxquels manque l'un itfe* Les personnages a g is se n t en consequence de chaque s i tu a t io n in d iv id u e lle* Ni l 'a u t e u r n i l e s personnages ne s 'in te r r o g e n t but le u rs m otifs* I l s a g is se n t se lo n le u rs emotions immediates e t souvent v io le n te s* De la B o rte , i l s e n tra ln e n t l e s emotions de l ’a u d i to i r e , q u i s ' i d e n t i f i e au to ­mat iquement e t sans re f le x io n aux personnages*

Dans le roman, ce so n t le s personnages qu i p rodu isen t l 'a c t io n * I l s b ' in flu en cen t m utuellem ent, i l s r e f ie c h is s e n t S. ce q u ' i l s fo n t euxwnfemes e t a ce que fo n t le s a u tre s* I l s se jugen t constamment• Souvent l 'a u t e u r in te rv ie n t pour in d iq u er son op in ion (cf* p a r exemple son jugement d ia le c — tiq u e de Gyburg, 30 ,21ss)* C e tte re f le x io n c ree une c e r ta in e d is tan ce*Le le c te u r ne s ' i d e n t i f i e pluB in s tin c tiv e m e n t au hferos, i l c h o is it*C 'e s t pourquoi l e s c r i t iq u e s jugent diversem ent le combat e n tre W illehalm e t A ro fe l e t pourquoi Rennewart a d te in te r p r e ts s i diffdrem m ent• C ette d is ta n c e f a i t que chaque personnage d o it r e s t e r log ique avec lui-mfeme*Le m e ille u r exemple de c e t t e tran s fo rm a tio n e s t le caractfere de Rennewart* Comme la psychologie des personnages e s t p rdsen tde d 'une fa$on ra iso n n d e , e l l e joue dans le te x te du r d c i t un rd le p lu s im portant*^

En mfeme temps, nous avons observd que chaque personnage du roman re­presents pour ainsi dire un type, 1'incarnation d'une idde* C'est que les caractferes sont BUbordonnes A 1'iddologie, dont ils representent les divers aspects* Pourtant, le roman met en scfene des fetres naturels et

J e ne peux a in s i pas su iv re 1 'o p in io n de F rancke: (a r t* c i t d , p* 426) " In W illehalm we might speak o f cum ulative c h a ra c te r iz a tio n * The c h a ra c te rs do not develop and can on ly appea l by perform ing end less h e ro ic deeds* These f e a t s o f p h y sica l prowess a re a l l b a s ic a l ly s im ila r , a s op­posed to in d iv id u a l is t ic in n er development* The c h a ra c te rs in W illehalm only h o ld on a t t e n t io n a s long tie! th e y a re in th e m idst o f a c tio n * "Francke d o it a v o ir d te extrferaent ennuye p a r l a deuxifeme scfene d'O range e t p a r l a f i n de n o tre te x te*

Page 246: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

232

vraisem blab les* Ce ne son t pas des a l l e g o r i e s f i l s sem blent a g i r l ib r e — ment* C 'e s t seulem ent en regardan t 1 'ensem ble du roman q u 'o n se rend compte q u 'i l s son t guides par le s iddes q u 'i l s i l lu s t r e n t* ^ Wolfram ad v itd le danger d 'une a l le g o r i s a t io n p a r l e rdalism e de sa m atiSre e t

2 3du probl&me t r a i td * P a rla n t du roman a r th u r ie n , M. V inaver d c r i t :"ev ery th in g th ey /T es pe rsonnages/ do i s r e la te d to a problem and i t se la b o ra tio n w ith in th e work, s in c e i t i s w ith problems th a t c o u r tly p o e tryi s concernedf not w ith human r e a l i t i e s * • • • The h a b it o f see in g in as to ry an exp ression o f meaning o r theme n a tu ra l ly lead s to th e c re a tio no f p e rs o n if ie d meanings and them es." C 'e s t 14 une des d if fe re n c e s le sp lu s im portantes e n tre W illehalm e t le s a u tre s romans c o u rto is de 1'epoque*Pourtantt ce qui f a i t que le Willehalm e s t un romant c 'e s t que ce sontl e s iddes q u i d ir ig e n t l e s personnages q u i 4 le u r to u r d ir ig e n t le s

4a c tio n s* Je ne s u is a in s i pas J a u s s , l o r s q u 'i l d i t que l e h e ro s du ro—

Knapp a ra is o n de c o n c lu re : (ouvr* c i t d , p* 229) "Per Held deB Ro­man c o u rto is i s t * * . immer zu g le ich in d iv id u e l le r u n d a llg em ein e r a l s d e r Held des Epos*"

Hugo Kuhn, "Die K la ss ik des R itte rtum s in d e r S ta u fe rz e i t 1170-1230," dans Annalen d e r deutschen L i te r a tu r . ed* Heinz Burger ( S tu t tg a r t ! Ilet&- l e r , 1952), pp* 99-177* ex p liq u e : (p . 165) "W illehalm , Gyburg, V ivianz e r - scheinen von Anfang b is Ende a l s c h r i s t l i c h e H e ilig e , w e il ih re hS fische Vollendung aus dem Leiden stammt, und zwar aus e in e r stA'ndigen Gegenwart*So werden * * * s ie zu en tw ick lungslosen , p la s t is c h e n , aus der D istanz gesehenen B e is p ie lg e s ta l te n ." Ce son t p o u rtan t de v r a is 6 tr e s humains* A utrem ent, le s e u l e f f e t q u 'i l s f e r a ie n t su r nous s e r a i t c e lu i de l 'a d m i- ra tio n * O r, Wolfram a su provoquer a u s s i l a compassion*

2K atharina S a i le r a r a is o n d 'o b se rv e r : (d iss* c i td e , p* 72) "Wolf­

rams Menschcn s in d Typen und brechen s ic h tro tzdem Balm zum Auderordenx— l ic h e n , Einm aligen und In d iv id u e llen * E r .v e re in ig t in g ro B a rtig e r Schau den Gegensatz zwischen dem zeitgebundenen R itte rtu m und dem Z e itlo s e n des suchenden, strebenden llenschen*"

■>Eugfene V inaver, The R ise o f Romance (New York, Oxford: Oxford Uni­

v e r s i ty P re s s , 1971), o itd p a r l a 6Uite comme RoR, P* 31 •A.

Done, MaxWehrli, "S trukturproblem e des m i t t e la l t e r l i c h e n Romans,"WW, 10 (1960), 334—345* s® trom pe: (p* 335) "A lle Romantheorie w ird e in - se tz e n b e i dem • • • grundlegenden U ntersch ied zwischen R o m a n w e l t und e p i s c h e r W elt," e t (p* 345) f e h l t dem hb 'fischen Roman e in e ig e n tl ic h e s G effille der Z e i t , das s ic h aus kom pakter, u n e n tr in n - b a re r W irk lich k e it von Welt und C harak ter erg4*be*n

Knapp, su iv an t W ehrli, d o it a in s i a r r i v e r & l a co n c lu sio n : (ouvr* o i td , p* 344)’ "Sorait s t e l l t d e r 'W illehalm* den g rand iosen Versuch des

Page 247: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

233

man^ "ne f a i t que s o u te n ir le s o r t , que l q u ' i l s o i t , q u i l u i incombe," e t l o r s q u 'i l a ff irm e (p . 72) que " /d /a n s l a chanson de g e s te * l'evenem ent dpique r e s u l te de l a d e c is io n e t de l 'a c t i o n du hdros*" C 'e s t justem ent l e c o n tr a ir e qu i se p rodu it* Knapp s 'e s t dejA rendu compte que le hdros du roman d o i t se demander "que d o is - je f a i r e ? " (ouvr* c i t e , p* 227 "Was s o i l ich tu n ?" )• Sa d e c is io n f i n i r a p a r s 'a c c o rd e r avec le sens de 1 'oeuvre e n t iS re , mais puisque l e s personnages rd f le c h is s e n t A le u rs de­c is io n s , ce sens e s t ddveloppd e t explique* Le heros de la chanson de g e s te ne se demande a u fo n d r ie n , i l a g i t in s tin c tiv em en t* A in si l 'd v d — neraent epique ne r e s u l te pas de l a d e c is io n du h e ro s , i l e x is t s avan t lu i* Le sens de 1*oeuvre d ir ig e le s dvenements dont dependent l e s personnages* S ' i l f a l l a i t done d e c r ire la s i tu a t io n du hdros dpique en form ulant la q u e s tio n e s s e n t ie l l e qu i se pose , ce s e r a i t "que f a u t - i l que je fasee?"^

Nous venons de d ire que dans to u t roman i l y a une idde q u i d ir ig e l 'a c t i o n des personnages* 11 fa u t a jo u te r q u ' i l y a une d iffe re n c e im por- ta n te e n tre l ' i d e e d 'u n roman a r th u r ie n e t c e l le du W illehalm * Le sens d 'u n roman d 'a v e n tu re s peu t ju r e r avec c e lu i d 'u n a u tre roman d 'av en tu res* ■fjjieas a re th e re m erely to show how th e s to ry could he adap ted to them ," d i t M* V inaver (RoR* p* 32)* Les iddes de W illehalm re p re se n te n t une vd— r i t e e te r n e l le pour Wolfram, idde q u i p a r consequent d o it r e s t e r l a mAme q u e l que s o i t le, r e c i t q u i l 'in c a rn e * VoilA pourquoi on p o u rra it d ir e qu'A la d if fd re n c e de C h re tien de T royes, chez Wolfram i l n ’y a qu 'une fayon d 'a d a p te r l a m atiAre A l 'id e e * Ce que le s deux genres ont en commun,

grSfiten deutschen D ich te rs deB I l i t t e l a l t e r s d a r , d ie ehrwtirdige Gattung des Heldencpos und d ie neue a u fs treb en d e des HSfischen Romans in einem zu— t i e f s t c h r i s t l i c h e n Werke zu verschmelzen* Dad d ie s l e t z t l i c h s c h e i te rn muflte, war • • • u n v erm eid lich ." J 'e s s a i e de rdpondre A ce jugement dann le c h a p itre f i n a l de l a p rd sen te e tude (v o ir pp . 270s)*

Hans Robert J a u s s , "Chanson de Geste e t Roman C o u rto is : Analyse com parative du F ie ra b ra s e t du Bel Inconnu." dans Chanson de Geste und hb 'fisch er Roman; H e id e lb erg er Kollocruium. S tu d ia Romanica 4 (H eidelberg ; W in ter, 19o3)V"pp* 61—77, c i t e p a r l a s u i t e comme Kollocruium. i c i p* 71*

2 Pas "Was mufl ich tu n ? "

^ tfWas piuH ich tu n ? "* pas "was s o i l ich tu n ? "

Page 248: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

234

c 'e s t q u ' i l s ont un sens qui e st ddveloppe et erp liq u e. "The rea l novelty o f romance, d it K. Vinaver ( PoR. p . 3 2 ), was p r e c ise ly • • • th e urge not merely to move and to in p ress, bat to understand*" C 'est exactement la d ifferen ce que nous avons constatee entre le s personnages d'A liscans qui nous eneuveirt e t ceux de VJillehaln qui nous emeuvent 2 leu r tour mais qui nous font a u ssi r e f le c h ir .

Nous avons note que la r e la t io n entre l e s cathedrales e t l e s sta tu esde la n€ne dpoque correspond au rapport entre le cycle e t chaque branchee t & l'autonom ie du roman respect ivenent• IIous nous apercevons maintenantq u ' i l e s t aicd de fa ir e une comparaison analogue avec l e rapport entrele s personnages e t 1' oeuvre oil i l s figureirt. F o c illo n d it de la forme

1romane q u 'e lle "est determinee tou t enti&re par l'ordonnance dont e l l e f a i t p a r t ie . La v ie organique n*impose 2, l 'S tr e scu lp te aucun canon. II e s t prfit & tout su b ir , 2 s 'a llo n g e r , 2 se raccourcir, 2 e n fle r demesure— ment t e l l e ou t e l l e de ses p a r t ie s , 2 m u ltip lier se s membres, 2 dedoubler son corps, 2 le p l ie r aux a tt itu d e s le s plus paradoxales. De 12 un ca­p rice apparent, qui cache une rigoureuse serv itu d e . L'homme n 'e s t pas l'homme, i l e st raembre de l 'a r c h ite c tu r e , fo n ctio n , ornament." C 'est prdcisement de c e t te fa 9on que le s caract&res rdpondent aux exigences du r e c it sans egard 2 la vraisemblance et 2 la log iq ue.

"L'homme gothique, continue F o c illo n , au contraire ob eit 2 la f o is 2 la r&gle de l'ord re arch itec tu ra l dont i l f a i t p a r tie e t , s i l 'o n peut d ir e , aux lo i s b io logiques de l'esp& ce q u ' i l represente." De la mfime ma- nid re , l e s caract&res du roman produisent l 'a c t io n en se comportant natu- rellem ent e t vraisemblablement, mais i l s font p artie de l'o rd re iddologique qui englobe 1 'oeuvre enti& re.

F o c illo n observe encore: (pp. 222s) "Cet art ne se prfit e pas aux cu­r io s i t ds de la v ie in d iv id u e lle , 2 la podsie dphdm&re de la personnalitd physionomique, i l tend 2 la Constance des ty p e s . Et pourtant, avec une extraord inaire dconomie de moyens, i l dresse des f ig u res in ou b liab les e t qui ne ressem blent qu'2 elles-m fim es." Nous avons constatd le mSme phdno— m&ne ohez le s personnages de W illehalm. qui reprdsentent chacun une idde sans pourtant fitre des a lld g o r ie s .

Henri F o c illo n , Art d'O ccident: Le Moyen Age Roman e t Gothique (B aris: C olin , 1947)» p* 219*

Page 249: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

235

Comme le s s ta tu e s romanes, le s personnages de l a chanson fo n t le u r e f f e t su r nous d 'une fagon immediate e t d i r e c te j comme le s s ta tu e s g o th iq u e s , le s personnages du roman fo n t le le u r I 'u n su r 1 'a u t r e e t nous in v i te n t d en 8 tre tdraoins, d r e f l e c h i r d ce que nous voyons, sans y p a r - t i c i p e r d irec tem en t0

Appendices La P in du W illehalmE s t - i l p robable que Dieu donne sa grace d Rennewart, sans que le

paTen s 'e n rende Jamais compte, e t que Dieu le l a i s s e m ourir e n s u i te .Ju s te avant que le Jeune homme ne r e c u e i l le le s recompenses q u ' i l a s i b ie n m dritdes?

I c i se pose la q u e s tio n de la f i n probable du W illehalm * Je ne v a ispas rd p d te r to u s le s argum ents que l e s d ru d its ont ap p o rte s pour prouver s o i tque W illehalm e s t un fragm ent, s o i t que c 'e s t un roman achevd, s o i t queWolfram l u i a donnd un " t o i t d 'u rg en ce" (Hotdach^)• Lofmark a exposd

2ces argum ents sommairement• Je s u is son op in ions ( Rennewart, p* 219)" th e problem w ith W illehalm i s not th a t th e conclusion i s u n s a t is f a c to ry , b u t th a t th e re i s no s ig n o f a conclu sion a t a l l* " ^ En e f f e t , des ques­t io n s r e s t e n t : comment l a guerre s ’achSvera—t - e l l e (on a eu t o r t de c ro ire que c e t te a c tio n e s t a r r iv d e d sa co n c lu sio n )? Q u 'e s t-c e q u i e s t a r r iv d d Rennewart e t que l s e ra son a v en ir?

Le roman s 'a r r f i te au moment od W illehalm o f f r e une rd c o n c i l ia t io n d Terramfir* La f i n du roman d e v a it y a p p o rte r l a rdponse e t a in s i moner le ddveloppement de l 'id d o lo g ie d sa conclusion* W olff (a r t* c i t d , pp* 420s) pense que Terramfir, s 'd ta n t ddjd d is tan ced de la demande dec p rfitrcc aprds l a premifire b a t a i l l e , ofiL i l a v a i t p o u rtan t remportd l a v i c t o i r e , d e v a it p e rd re to u te confianoe en se s dieux aprfis l a d d fa ite* I I se demande a lo r s : (p* 521) "Ob d ie s n ic h t dahin h a t te fffhren s o l le n , dafi zum w enigsten d e r W ille zu gegnerischem E in tre te n gegen d ie s ie g re ic h e Macht des C hriB ten-

E xpression de B ernhard t, a r t* o i td , p* 40*2

Rennewart. pp* 210-219* of* a u s s i Johnson, d ies* o i td e , pp* UCXII-DOCV*

^ Cf* a u s s i Werner Schrb'der, "A lte rsw erk ," p* 217*

Page 250: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

236

turns e r l i s c h t , und d ie innere B e re its c h a f t zu f r i e d l ic h e r Verst3*ndigung an se in e S te l l e t r i t t ? " Je c ro is que l e mouvement de 1 ' iddo log ie demande une t e l l e fin* Le roman ne pouvait guSre a v o ir une conclu sion p ess im is ts q u i p ro u v e ra it que la morale ch re tie n n e ne s e r t 3 rien* I I fa u t pou rtan t m o d ifie r ce jugement d 'a p rd s le s v e rs su iv a n ts :

450» 1 JSsus m it der hoehsten han td ie c lfiren Gyburc und daz la n t im /& W illehalm / des tag e s im sturme gap: e r brSht den p r l s unz in s in g rap , daz e r nimmer m§r w art s ig e lO s ,• • • ^

S i W illehalm ne d e v a it p lus essu y er de d d fa i te , ce n 'e t a i t pas parce q u ' i l n 'a v a i t p lu s 3 se b a t t r e , mais p lu tS t q u ' i l d t a i t to u jo u rs v ic to ­r io u s . D 'a u tre p a r t , ces b a t a i l l e s ne devaien t p lu s 6 tr e a u s s i dange?- re u s e s , e l l e s r iv a l i s e r a i e n t autrem ent avec la b a ta i l l e d 'A lischanz qui d e v ie n d ra it a lo r s une b a t a i l l e au l ie u d 'S tr e la b a ta i l le * C 'e s t p o u rtan t l a b a t a i l l e d 'A lischanz qu i donne son p r l s 3. Willehalm* Une bonne f in e s t d 'a i l l e u r s p re d ite dds le debut du prem ier engagement:

12, 2 etswenne ouch hfihes muotes ta c ' g m it freuden k u n fte s i t e rschein*

Ces v e rs prouvent que Wolfram ne p r o je t a i t pas de f a i r e un moine de W illehalm , comme le suggdrent S inger (ouvr* c i t e , pp* 2 s ) , Johnson (d iss* c i t e e , p* 13 e t dans son compte rendu de Bumke, p* 372) e t Kuhn (a r t* c i t e , p. 165 )* In g rid Ochs, qu i juge comme moi, se base s u r le v e rs 3»1 (ouvr* c i t e , p* 76 ), Helga K ilia n de m8me, en se basant su r le v e rs 450,6s (d iss* c i t e e , pp . 147b)*

PUrkBen d i t apr&s a v o ir c i t e ces m§mes v e rs : (ouvr* c i t d , p* 34) 'D ie Verse verheifien e inen g lu ck lich en Ausgang nach d u rc h l i t te n e r Mihe* E in so lch es LUsungsmodell haben z* B* auch d ie A rtusepen E rec , I we in und P a rz iv a l , d ie Legenden Hartmanns, auch Kb'nig R other und Herzog E rn s t; es iB t in d e r m it t e la l t e r l i c h e n D ichtung verm u tlich d ie Regel*" M utatis m utandis mSme l e T r is ta n s u i t ce plan* Seul l e N ibelungenlied f a i t ex­cep tion* Pour l a m8me idde, cf* a u s s i In g r id Ochs (ouvr* c i t d , pp* 26s) oil e l l e compare l a f i n du W illehalm 3 c e l l e de 1 'A lexander de Strasbourg*

Ces v e rs , a u s s i b ie n que ceux que nous avons c i t e s dans la no te p re ­c e d e n ts , me semblent prouver que Weber e t son dl&ve Helga K ilia n se trom pent l o r s q u 'i l s suggSrent que W illehalm e t Gyburg vont v iv re comme des erm ites* Weber c o n tre d it l a le$on du roman quand i l a ff irm e : (a r t* o i t e , p* 18) 'D as , was h ie r in n e r l ic h g e fo rd e rt war, nSmlich von W ille­halm und Gyburg, war d e r V erz ich t a u f w e ltl ic h e E h re n s te lle n / c f • pour— ta n t 4,9-1.27» war das V erzich ten a u f w e ite res Tun innerha lb w e ltlic h e n S e in s , war p o s i t iv d ie Hinwendung z u r sp e z if is c h kontem plativen Haltung /u n e t e l l e a t t i t u d e rend im possib le d 'd te n d re l a gtiete aux a u tr e s ; e l l e

Page 251: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

237

A la f in de n o tre t e x te , i l ne peut nullem ent 8 tre q u e s tio n de hOher muot e t de freude* W illehalm se p la in t justem ent:

S ' i l fa u t done une bonne f i n A la g u e rre , q u i pou rtan t ne coraprenne pas une r e c o n c i l ia t io n complete e n tre c h re tie n s e t paTenB, mais q u i rende p la u s ib le s des b a ta i l l e s u l td r ie u r e s , q u e lle forme p o u v a it-e l le prendre?

Rappelons le ddbut de la g u e rre : Tybalt 1 'a v a i t in s tig u e e e t TerramSr a v a i t secouru Bon b e a u - f i ls A contrecoeur* Jam ais le te x te ne d i t que T ybalt r e g r e t te de se b a t t r e co n tre Gyburg*—c f . 343*3-14 od T ybalt montre l ' e t a t de son fime— , mais TerramSr s 'e n p la in t souvent* N 'e s t—i l done pas p o ss ib le que TerramSr ( e 'e s t d 'a i l l e u r s A l u i e t non A T ybalt que

e s t ‘ c o n tre d ite p a r le d isco u rs de Gyburg au c o n se il de gue, zu e in e rH altung des in s ic h gekehrten Nachdenkens und Nachsinnens urg a v a i tc e t te a t t i t u d e dejA avant la deuxiSme b a t a i l l e , lo r s q u 'e l l e se re n d a it compte q u 'e l l e e t a i t coupable malgre elle7, d ie Wendung zur Anbetung G ottes—und zwar, davon b in ich uberzeugt— in d e r Suiieren G e s ta lt e in s ie d — le r is c h e n Menschentums* Fur W illehalm wie fu r Gyburg, und zwar gemein— sam!" Dieu d 'a p rS s ce roman se m an ifeste p o u rtan t dans le monde. 11 veut que le s hommes accep ten t la c o n d itio n humaine e t non q u ' i l s la fu ien t* C 'e s t a lo r s seulem ent q u ' i l le u r donne la g rSce. Weber remplace la c h a r i— td ch rd tien n e par une re s ig n a tio n stoSquel

Helga K ilia n ne s 'im ag ine pas le couple dans un e rm itage , mais l 'a v e — n i r q u 'e l l e dessine e s t d 'une t r i s t e s s e q u i ne s 'a c c o rd e pas avec le con­cep t du c h ris tia n ism e prdsentd dans ce roman: (d iss* c i t e e , p* 184) "Wil— lehalm b e z a h lt d ie sen S ieg • • • m it d e r V ernichtung s e in e r E x is ten zb asis a l s FKrst* Aber es geht darum, d ie se Zerst&'rung a l l e r ZukunftsplA ne, d ie ­sen persb’n lic h en Schmerz, d e r W illehalm z u in n e rs t g e tro ffe n h a t und des— ha lb B e i n W e s e n v e r A ’ n d e r n kann, dem S ieg G ottes a u fz u - opfern* • • • W illehalm s o i l le rn en se in en 'p r 1 s ' und se in e ' A r e * in 'p r l s ' und 'f i r e ' G o tte s , in seinem S ieg zu suchen: n ic h t mehr in der eigenen 'v re u d e ' d e r S elb stverw irk lichung*" Gyburg n 'e s t pas p lu s heu— re u se : (p* 186) "Zerst&Vt b le ib t ih re W illehalm e t de G yburg gemein— same L ebensfreude, n ic h t a b e r d ie M b'glichkeit g e m e i n s a m e n E r t r a g e n s und S tillw e rd e n s u n te r G ottes Hand*" Q uelle t r i s t e c h a r i td t

Weber fonde sa re c o n s tru c tio n de la f i n s u r ces v e rs (v o ir a r t* c i t d , p* 16)* I I n 'a pas considdrd q u 'ap rS s l a prem iSre b a ta i l l e ddjA, W illehalm a v a i t d i t A Gyburg: (92 ,30) >w ir s in doch trf tre n s u n e rlO s t, ' De t e l l e s exp ressions ne p a r le n t done que pour l e moment prdciB o\L e l le s son t prononcAes, e t non pour l 'a v e n i r e n tie r*

455*18 *min t e t i u v reude, n ih t d iu lame, ime herzen i s t verswunden.

22 s i t m ir sus i s t verkS reta l mlns hOhen muotes k r a f t* ’ ^

Page 252: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

238

W illehalm envoie son message) prom ette de ne p lus a t ta q u e r W illehalm ,non par un d e s i r de r e c o n c i l ia t io n p o u r ta n t, comme le c r o i t W olff, maisp a r re s ig n a tio n ? Jam ais TerramSr ne pouvait pe rm ettre A W illehalm dele s e r v i r e t en mSme temps l u i g a ra n t ir Gyburg e t sa re lig io n * Une t e l l es o lu tio n v o u d ra it d i r e en v e r i te que TerramSr s e r t Willehalm* Un com-promis e s t p o u rtan t p o s s ib le , d 'abo rd parce que TerramSr ne s ' e t a i t pasengagS volon tairem ent dans la b a t a i l l e , e n su ite parce q u ' i l e s t va in cu ,e t e n f in parce que TerramSr en c h e v a lie r accom pli d e v a it rdpondre d 'unefa fo n convenable A la bontd inou le que W illehalm lu i a v a i t f a i t e t a n t enl u i errvoyant le s r o is m orts pendant le s deux b a ta i l l e s q u 'e n lib S ra n t

1M atrib le iz* D 'a u tre p a r t , nous pouvons nous a t te n d re A ce que M a trib le iz

2re p re se n te chaleureusem ent auprAs de TerramSr la bontd de Willehalm*Comme M a tr ib le iz , TerramSr d ev a it bo rendre compte de son im puissance ( c f * 4 6 3 , 1 2 s s ) * Je suggSre done qu'A la f i n du roman, i l d ev a it y a v o ir une trS v e e n tre TerramSr e t W illehalm , basde s u r le re sp ec t mutuel*^

Cf* K arl Helm, "Die E n ts tehungsze it des T i tu r e l , " ZfdPh, 35 0903)» 196-203, qu i d i t : (p* 198) "Nach dem ehrencodex der r i t t e r l i c h e n g e s e l l - s c h a f t , der ja auch Terramer an g eh o rt, i s t es undenkbar, dass d ie s e r Wil— lehalm s grossmut s tillsc h w e ig e n d hinnimmt*"

Pour une op in ion analogue, cf* Werner S chroder, ,fDer M arkgraf," no te A la p . 138* Ce c r i t iq u e d i t p o u rta n t: (pp* 138s) "DaU Terram er d ie groji- a r t i g e Geste des S ieg e rs in gleichem Sinne v e rs teh e n und entsprechend ho— n o rie re n wurde, i s t gleichw ohl wenig wahr s c h e in l ic h ."

2Cf* Werner Schrb*der, "Der M arkgraf," p* 138 e t Knapp, ouvr* c i t d ,

P . 312.

^ Remarquons que FrSdSric I I , qui d 'a i l l e u r s a sSjournd ft la cour du landgrave Hermann au mois de ja n v ie r 1215 (cf* S in g e r, ouvr* c i tS , p* 4 ) , a obtemi l a v i l l e de Jerusalem en 1229 pour d ix ana p a r un t r a i t s * Done, on ne peut pas d i r e qu 'une t e l l e s o lu tio n e t a i t inconcevable au mo­ment oil Wolfram e c r iv a i t le W illehalm : cf* A lo is H aas, "Aspekte d e r K reuz- ztfge in G eschichte und G e is tes leb en des m i t t e la l t e r l i c h e n D eu tsch lands," A rchiv f ttr K u ltu rg esch ich te . 46 (1964), 185-202, q u i d i t : (p . 193) "F ried ­r ic h s II* k luges Verhandeln m it dem ihm schon bekannten e l—Kamil, deni ICgyptischen S u ltan / i s t ~J Symbol und Zeichen e in e r f le x ib le r e n G e is te s h a l- tu n g , deren re l ig ib ’se Konsequenzen a l le rd in g s n ic h t von F r ie d r ic h II*• • • sondern von den D ich tern a l s den Sachw altern hSherer K u ltu r gezogen wurden* F r ie d r ic h d e r II* a b e r i s t W ahrzeichen e in e s neuen Menschenver— st& 'ndnisses, e in es neuen S e lb s t— und W eltbewuDtseins*" Cf* a u s s i Bumke, ouvr* c i t d , p* 141*

K ienast suppose pour l a f i n : (a r t* c i t S , p* 452) "d ie endg tiltige Aufhebung des Gegensatzes von C hristentum und Heidentum in e in e r hSheren

Page 253: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

239

C ette s o lu tio n du c o n f l i t ram Snerait en e f f e t freude e t hChen muot d1 11 Willehalm* D 'a u tre p a r t , e l l e ne s e r a i t pas c o n tre d ite pa r le s v e rs12| 4 TerramSr wart des ene in ,

ttf A litschanz e r k S r te , dfi s t r l t s in h e r g e lS rte des o r nimmer mSr w art vrS*

E in h e it* " C 'e s t p o u rtan t im possib le , la f o i ch rd tien n e e ta n t ce q u ' i l y a de p lu s haut* N 'oublions pas son caract& re t o t a l i t a i r e (cf* 466, 10- 15)1

Pb'rksen c r o i t que le v e rs 443,15 d e r /T erram S r/ n ie mSr schumphen- t i u r enphienc s ig n i f ie que TerramSr n 'a l l a i t p lus essuyer de d d fa ite aprSs l a deuxiSme b a ta i l le * C 'e s t p o s s ib le ; o f la c o n s tru c tio n id en tiq u e du v e rs 45015 (que Pb'rksen s ig n a le ) daz e r /w ille h a lm / nimmer mSr wart s ig e - lS s e t 12,7 des /d e la b a t a i l l e / e r /T e rram S r/ nimmer mSr vra.rt v rS * PSrk- sen a jo u te : ^ouvr* c i t e , p , 35T ,rVon beiden Belegen /4 4 3 ,15 e t 4 5 0 ,^ / lg fit s ic h • o • in d ire k t a u f e inen halbwegs p o s itiv e n Ausgang der Handlung sch lieB en : de r K rieg w ird n ic h t f o r tg e s e tz t werden, a n d e rn fa lls mubte es nSmlich sp S te r w ieder e inen V e r l ie r e r geben* Dali an e ine 'VerstSindigung' gedacht w ar, i s t m* E. n ic h t auszuschlielien* (Je ne comprends pas p o u r- quoi le mSme c r i t iq u e d i t encore: ,rEr /w olfram / bekennt se in e Achtung vo r den Ileiden a l s Geschopfen G ottes wie a ls g le ich w ertig en R i t te rn und b e - k la g t den Krieg* U ngelost s te h t daneben se in e Anerkennung des p o l i t is c h e n und m etaphysisch begriindeten Gegensatzes zum Heidentum* Aus diesem Zwie— s p a l t sc h e in t e r zu keinem neuen Lb’sungsmodell ge lang t zu se in * " C ette s o lu tio n e t a i t p o ss ib le seulement p a r le moyen d*un compromiB*)

Pourtan t le verbe peut a v o ir le sens d 'u n p lu sq u e p a rfa it (cf* le s tra d u c tio n s de Kartoschke e t de P ink—Knorr /p* 240/)* Pour c e t emploi cf* l e s v e rs 336,15s oil l 'e c l a i r e u r pai'en rap p o rte fd ie riie fen t a l l e Ren- new art: / daz gehQrt ich n ie mSr Gf i r v a r t * *

San-tfarte v o i t dans mSr un com paratif* Je suppose p o u rtan t que Wolf­ram a u r a i t a lo r s employs un com paratif de grSz* Les se u ls emplois de mSr aveo le g d n i t i f d 'u n s u b s ta n t i f du s in g u l ie r que j 'a i e pu tro u v e r sont71,11 sp o tte s mSr. 432,21 mSr * * * schaden, 435,30 pfandes mSr e t 447,20 mSr d e r s p l s e . oil i l n 'e s t pas n e c e ssa ire de t r a d u ir e par "p lu s g rand", mais oil "p lu s" s u f f i t* Cf* a u s s i 437,5 d iu schum pfentiur sO w it , sfl grOz. e t non sS v i l (cf* 293,30; 433 ,6 ; 458,16 e t su r to u t 435,8s m anllcher schumpf en t ju re / n ie geschah* * * . ) .

W alter Johannes Schrb'der ne donne pas ce v e rs dans son sommaire*L'argument de Pfc'rksen manque done d 'une base sttre* Une a u tr e in te r ­

p re ta t io n e s t p o u rtan t possib le* Aux v e rs 289,20s l a c o n s tru c tio n se rd— fS re au passd a u s s i b ien q u 'd l 'a v e n i r : dS g ienc s i /G y b u rg nSch dem .jungen man / dar i r fuoz n ie mSr g e t r a t * I c i , mSr a l e Bens d '" a u t r e — * ment" (so n s t en allem and moderne; cf* a u s s i f7^ ,10 ; 243,8; 305,21 | 332,16 e t 333,19 oil mSr en connection avec une p a r t ic u le nega tive prend le sens de so n s t)* Le v e rs p o u r ra i t done s ig n i f i e r que TerramSr n 'a v a i t jam ais essuyd de d d fa i te , ce q u i me semble log ique d ta n t donnd la pu issance dnorme de ce prince* En mSme temps le s b a t a i l l e s d 'A lischanz re p re se n te n t le s se u le s d d fa i te s de W illehalm a u s s i b ie n que de Terram Sr, oe q u i le s rend d 'a u ta n t p lu s B ig n if ic a tiv e s* S i l 'o n s u i t c e t te in te r ­p r e ta t io n , l e s e x p lic a tio n s de Pb’rk sen r e s t e n t v a lab le s*

Page 254: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

240

n i par443i 25 m it f lu h t e in ende nam der s t r l t *

daz k la g e te a l s in e kumenden z l t TerramSr der werde#

Vers que K erg e ll (W illehalm « p* 179) e t Btunke (ouvr# c i t d , p* 38) c i t e n tpour prouver que le poSme ne pouvait pas f i n i r p a r une re c o n c il ia t io n #

Un t e l a rm is t ic e ne l i e r a i t pas Tybalt# S ' i l pouvait d i r e aprdsla v ic to i r e de la premi&re b a t a i l l e :

343»11 *mln l a s t e r i s t nu lange b r e i t s i t hSn ich e t s l l c h h e rz e n le it iw e rr /fie T erram Sr/ to h te r nSch gesen d e t, d iu mich bus hSt geschendet# '

i l a v a i t encore p lu s de ra iso n de l e d ire aprfes la d d fa i te du deuxifimecombat# B ernart se rend compte de c e t e t a t des choses, quand i l d i t S.W illehalm :

457»17 'T ybaldes la n t und des wlpdu h S s t ; dar umbe manegen l i p noch ge in uns wdgen so l s in v a r , *

Cela e x p liq u e ra it le s v e rs 450»4s, c a r i l e s t ev iden t que W illehalm nec ra in t pas une a tta q u e de Tybalt# I I a v a i t d i t p lu s ie u rs f o i s q u ' i la u r a i t gagne le p rem ier engagement, n 'e ta i e n t le s troupes de TerramSr#^

C ette f i n re s o u d ra it to u te s le s te n s io n s que le roman p re sen te dfesson ddbut# E lle e n s e ig n e ra it §. l'homme q u ' i l l u i e s t im possible de o rd e run monde heureux, m ais q u ' i l peut v e n ir & bout de ses d i f f i c u l t e s immd-d ia te s s ' i l a g i t avec c h a r i td e t q u ' i l se soumet & la vo lon td div ine#C e tte f i n d o n n e ra it encore une f o is 1 ' i l l u s t r a t i o n de la c o n d itio n humaine:& cause du pdchd o r ig in a l , nous sommes lim itd s e t—pour p a r le r le langagede n o tre s iS c le —in cap ab les de coramuniquer# P o u rta n t, Dieu nous a donndl a l e 9on de son amour# S i nous l a su ivons nous pouvons v iv re en pa ir#Jo ie e t t r i s t e s s e se rd u n ira ie n t encore une f o is dans c e t t e conclusiondu roman, rappelant l e s paroleB du podte:

281,11 • • • man freude ie trO rens jach zeinem e s te r lc h e und zeime dach, nebn, h inden , f t t r , zen wenden*

D 'a u tre p a r t , c e t te f i n r d a l i s e r a i t le c o n se il de "l'homme sage":280,29 daz ich p f la e g e , swenne ich mShte,

sU lher gjiet d iu m ir getfth te

Voir p# 105#

Page 255: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

241

281, 1 G zerhalp d e r va lschen w ise : des mSht ich komen ze p rise *

W illehalm a g i r a i t aveo c e t te bontd e t i l g a g n e ra it du p r ix auprbs deshomines, le u r ayan t rendu l a v ie p lu s f a c i l e & su p p o r te r , e t aupr&s deD ieu, ayant s u iv i la l e 9on de sa ch arite* ^ C e tte f i n m Snerait & son

2apogee la ca rri& re de W illehalm , dont Ehrismann d i t : " in ihm h a t Wolf­ram den c h r i s t l ic h e n r i t t e r g e ze ic h n e t, wie e r / c 'e s t Ehrismann qu i sou- lig n g 7 ihn s ic h v o r s t e l l t e , und d ie se s b i ld t rS g t d ie zuge F a rz iv a ls und n ic h t d ie des w elten tsagenden m tJn ch ritte rs , wie ihn Bernhard von C la ir— vaux v e rla n g t* "

I I r e s t e p o u rtan t & v o ir ce qu i d e v a it a r r iv e r 9. Rennewart* Selon

W alter Johannes Schrbder juge : (R i t t e r , p* 269) '•Wolfram s ie h t • • • im W illehalm n ic h t d ie fo r ts c h re ite n d e V erw irklichung des G o tte s - re ic h e s a u f d e r E rde, sondern hebt h e rv o r, was das m enschliche Herz b e i diesem Prozed empfindet* • • • Das bedeu te t • « • e ig e n tl ic h e in N ich t— erkennen d e r inneren R ichtung, d ie das Thema des W illehalm geradezu u n - au sw eich lich vo rsch rieb* So f e h l t denn dem Roman auch d ie e ig e n tlic h e Entw icklung a u f e in Z ie l h in , a u f das gegebene Z ie l d e r V erw irklichung des ird is c h e n G o tte s re ic h e s , d ie E inbeziehung a l l e r Henschen d e r Erde in d ie c h r i s t l i c h e G laubensgem einschaft, Wolfram h a t das Nebenthema, d ie K lage, zu r Hauptsache gemacht, und damit e in Werk g esch a ffen , das ke in e ig e n tl ic h e s Ende h a t* " Schroder rep ro ch e , s e m b le - t - i l , 3, Wolfram d 'a v o ir crde une oeuvre rd a l is te * A mon se n s , l a grandeur e t l a v a le u r l i t t e r a i r e e t e s th e tiq u e reposen t justem ent s u r le f a i t que Wolfram a i t cree une oeuvre qu i t r a i t e de v r a is problSm es, qu i p re se n te la co n d itio n humaine t e l l e q u 'e l l e nous a p p a ra lt sans a v o ir recourB 9 un happy ending douce- reux*

F r ie d r ic h M aurer, "Die G rundanliegen Wolframs von Eschenbach," DU,8 (1956), H eft 1 , 41-61, a t r b s b ien vu l a v a le u r de ce rea lism e : (pp*46s ) "Wolfram macht * * * ewige Ordnungen und f t tr d ie R itte rw e lt s e in e r Tage ty p isc h e S itu a tio n e n d eu tlich * Er g ib t se in en Problemen und ceinen Gedanken Ausdruck, a b e r e r b e riih rt darait g le ic h z e i t ig und lS&t g le ic h z e i- t i g G e s ta lt gewinnen d ie Problems des ze itg e n b ss isch e n R itte rtu m s und dar— tiber h inaus des C h ris ten in d e r W elt, dem es e rn s t damit i s t , c h r i s t l i c h e Forderungen im m enschlichen D asein zu e r f f i l le n , ohne d ie s s e in m ensch li- ches D asein in d e r Welt aufzugeben*"

Schrbder f a i t certainem ent e r re u r quand i l d i t : (p . 270) "T rotz a l l e r H e is te rs c h a f t im E inzelnen , t r o t z a l l e r m it Recht bewunderten se e lisc h e n T ie fe und Weite i s t Wolframs W illehalm e in im Ganzen n ic h t gelungenes Werk*" C 'e s t 9 cause de sa m a ltr is e dans l e d d ta i l a u s s i b ien que dans l 'e n se m b le , c 'e s t 9 cause de sa profonde s e n s i b i l i t e q u ' i l a cred avec W illehalm une oeuvre r e u s s ie , b ie n que l e roman r e s te inachevd* D 'a i l l e u r s , l e c r i t iq u e a - t —i l le d r o i t de d i r e au podte le q u e l d o i t 8 tre l e th&me p r in c ip a l e t le q u e l l e th&me secondaire d 'une oeuvre?

^ Gustav Ehrismann, "Uber Wolframs E th ik ," ZfdA, 49 (1908), 405-465, i o i , p* 459* I I se base s u r le s v e rs 2 ,26-4 ,18*

Page 256: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

242

Bumke, (ouvr# c i t d , p . 45) "Rennewarts Funktion i s t eng b e g re n z t: s ie r e i c h t , s tre n g genormuen, nur b is zu dem Moment d e r S ch lach ten tscheidung .. . • E r kb'nnte h ie r f t tr immer a b t r e te n ." Mais pourquoi a lo r s in tro d u ire Rennewart du to u t? S ' i l f a l l a i t un p a ra l lS le pour V iv lanz , Heimrich a u r a i t t r S s b ie n pu rem p lir ce r8 1 e , l e pfere de la fa m ille vengeant de l a s o r te son jeune p e t i t —f i l s . Pourquoi in tro d u ire l a p a re n ts avec Gy— b u rg , pourquoi 1 'amour pour A lyze, pourquoi l e problfime re l ig ie u x ? Wolf­ram a v a i t crdd des te n s io n s q u ' i l f a l l a i t rdsoudre pour g a r a n t i r l 'u n i td du r e c i t . I I y a p lu s ie u rs problSm es: Rennewart e B t- i l m ort?, s ' i l v i t , oft se t r o u v e - t - i l ? , y a u r a - t - i l une reconnaissance e n tre l u i e t Gy— bu rg ? , d p o u s e r a - t - i l A lyze?, d e v ie n d ra - t - i l c h e v a lie r? , s e r a - t - i l b a p tis e ?

I I e x is te dvidemment la p o s s ib i l i ty q u ' i l s o i t m ort. W illehalm pose m8me la q u e s tio n dans sa lam en ta tio n ; (453,7) ' hSt d ich der tO t von m ir getctn?' P ourtan t la d e rn iS re fo is que le te x te p a r le de Rennewart, le jeune hdros provoque Poydjus. C e lu i-c i re fu s e : (444,30) daz 1 8 rt in s i n . Done Poydjus ne c r o i t pas que Rennewart s o i t f a ib le e t f a c i le A v a in c re . AprSs ce v e r s , Wolfram donne une d e s c r ip t io n genera le du r e s u l ta t de la b a t a i l l e . Personne ne se b a t p lu s . Le po&te in tr o d u i t ce passage p a r :

445, 1 Rennewart den grdzen schaden saoh , d e r an dem fu r s te n dS geschach, tlz SchampSn dem g S rten , und wie d ie s ln en mSrten ob im den jSmer a ls $ grGz.

Helga K ilia n consid&re c e t te is su e p o s s ib le , e t e l l e c r o i t que l a d e s tru c t io n du t i n c l p o u rra it en 8 tr e le prds&ge ( c 'e s t q u 'e l l e v o it dans 1*endureissem ent des bandes du t i n e l un a u tre symbole de la c a r r iS re de Rennew art): (d iss* c i td e , p . 103) " V ie lle ic h t d a r f man . . . d ie s e s Ber­e t en d e r S tange a l s Vorausdeutung a u f Rennewarts Tod auslegen . . . so f e h l t fu rd e rh in das e ig e n tl ic h e Signum s e in e r ungeheuren K ra f t, auoh s e i ­nes sp e z if is c h e n 'Anders—Se i n s ' • 11 M ais, d 'a b o rd Rennewart e s t en t r a i n de d ev en ir c h e v a lie r , le t i n e l devra done 6 tr e dchangd pour l 'd p d e j en— s u i t e , Rennewart veu t justem ent ne p lu s S tre d i f f e r e n t , Helga K ilia n v o i t d 'a i l l e u r s e l l e m8me que (p . 87 ) "Rennewart w ird a l s d e r , d e r W ille— halms Verwandte b e f r e i t h a t und a l s 'A lyzen s o l d i e r 1 immer mehr 'e in e r , d e r d a z u g e h & 'r t .L a d e s tru c tio n du t i n e l e s t certa inem ent sym bolique, mais c e la s 'e x p liq u e p a r le f a i t que Rennewart e s t p r8 t A S tre adoubd.

Page 257: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

243

Le p rin ce de Champagne e s t le d e rn ie r c h rd tie n 4 mourir* Les v e rs fon t a in s i la t r a n s i t io n e n tre le r e c i t du combat e t la d e s c r ip t io n des s e n t i ­ments des su rv iv a n ts . Aprfes un t e l passage i l semble peu p robable que Rennewart perde sa vie*

Lofmark ne c r o i t pas que Rennewart s o i t mort (Rennewart * pp* 230o)« L*argument su iv an t e s t particu li& rem ent convaincan t: "Had Rennewart f.s death been in tended , we might expect h i s f a th e r to be th e Saracen b e s table to defeat him and death at his father*s hands to be the mOBt moving

1and a p p ro p ria te o f th e p o ss ib le t r a g ic ends fo r him*"

Une a u tre p o s s ib i l i ty e s t avancae p a r B e rn a rt:458,22 'waz ob uns ftf dem nShjagt

Rennwart i s t ab gevangen?*P o u rta n t, Rennewart e t a i t encore l ib r e apr&s le d ep art de TerramSr* I I

2ne se trouve done pas sur un bateau palen* C*eBt pourquoi on a , jec ro is avec ra is o n , r e j e te l ' i d e e de W olff: ( a r t , c i t e , p* 407) "Es muBtezu einem PriedensschluB mit dem Austausch sS m tlicher Gefangenen kommen*Wenn Terram er indessen Rennewart t r o t z se in es Kampfes gegen das e igeneVolk d ie Ruckkehr nach Orange und in s Prankenland f re ig a b , so schlofl dasm it Notwendigkeit d ie Aussblinung zwischen Sohn und V ater und damit n a tu r—lic h auch zv;ischen Giburg und dem vA 'terlichen Hause ein*"^

I I se peut b ie n que Rennewart a i t p o u rsu iv i le s pai'ens qu i n*ont pasa t t e i n t l e s ba teaux :

436, 4 g e in de r muntSnek S rte s in e s /d e TerramSr/ h e rs genuoc, des man s i t d£ v i l e rs lu o c ; e t l l c h e ouch ge in des meres stade*

11 e t l lc h e flu h en ouch in daz muor*

S chaefer avance l e mSme argument (a r t* city, p* 52)* Harms a v a i t justem ent avancd que o 'e s t Id ce q u i se p a sse , v o ir no te k l a p* 220*

2Cf* Merge 11, W illehalm * p* 180, Werner Schrtfder, ,rDer M arkgraf,"

,p* 136 e t Lofmark, Rennewart, pp* 231s*

^ Cf* a u s s i K ie n as t, a r t* c i t e , pp* 452s* D 'a i l l e u r s , j e ne c ro is pas que Rennewart a l l d t jo u e r un rO le a c t i f dans le s negocia t ions e n tre W illehalm e t Terram dr, comme le suggdre Wolff* Son E ducation n*a pas encore a s se s avance, i l a to u jo u rs a g i aveuglement* I I fa u t d 'a b o rd q u ' i l comprenne sa s i tu a t io n & fond* V oir ci-<Lessous, pp* 247ss*

Page 258: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

244

C 'e s t m6me probable p u isq u 'o n ne l e tro u v e pas parrai l e s ch re tien s*^J e me demande s i l a d is p a r i t io n de Rennewart a l l a i t a v o ir quelque

rap p o rt avec le cheval Lignmaredfo Le te x te d i t seulem ent que Rennewart a l l a i t l 'a v o i r , mais lo rsque l a bS te e s t mentionnee e l l e n 'a pas de mal— tre * Lone nous ne savons pas q u i a l l a i t 1 'a r r S te r e t comment e l l e a l l a i t d ev en ir le cheval de Rennewart* Dans A lisc a n s , i l y a l a sc&ne de 1 'e q u i­t a t i o n mal re u s s ie de R ainouart ( 6 1 4 6 b s ) * Wolfram com ptait—i l t r a n s fo r ­mer c e t te sc&ne de s o r te q u 'e l l e ne ju rfit pas avec l e caractfere de Renne­w a rt, e t l e jeune homme a l l a i t —i l c a p tu re r lui-m6me son cheval?

I I e s t ev id en t qu 'avec la d i s p a r i t io n de Rennewart Wolfram adapte la sc&ne d 'A lisc an s od Guillaume a oub lie Rainouart* C 'e s t un -passage s i peu digne des deux heros que Wolfram ne pouvait pas le rep d te r* I I l 'e m p lo ie en e f f e t pour so u lig n e r l a v a le u r des deux hommes: W illehalm montre sa p ropre d ig n ite p a r sa g ra t i tu d e e t son profond amour pour son jeune ami* Ses p a ro le s fo n t r e s s o r t i r la v a le u r de Rennewart* W olff r e - c o n n a lt: (a r t* c i t e , p* 404) "Indem der Markgraf von der Purcht durchdrun— gen w ird , daB Rennewart v e rlo re n s e i , s o i l ihm und a l i e n s e in ganzer W ert, der ihm das in n er e Anrecht a u f d ie e r s te S t e l l e geben wiirde, in v o l le r Gr6‘Be zura BewuBtsein kommon; s e in Adel und s e in Heldentum, d ie e in s tm als so verkannt w aren, werden duroh d ie se Klagen in h e l l s te n Glanz erhoben: das i s t i h r d ic h te r is c h e r Sinn*”

Dans A lisc a n s . Rennewart e s t p a r t i pour a id e r le fe rm ie r aux fSves* Tout ce passage a p p a r t ie n t & 1 'a sp e c t cocasse de ce personnage e t ne pou— v a i t done pas f ig u r e r dans le roman*

I I ne me r e s t e qu'& suggerer c e r ta in e s p o s s i b i l i t y (dont aucune ne2

peu t 6 t r e prouvee)* L 'id e e de B ernhardt (a r t* c i tS , p* 40) serable assez p la u s ib le : "Wolfram kann gep lan t haben, dass Rennewart d ie v ersp ren g ten au fsu ch te und n iederm achte , wie im franzb 'sischen ged ich t d ie heiden im bohnenfe ld , dass ih n dabei d ie fanden , d ie zum suchen ausgesandt waren,

1 C f. Werner Schrtfder, 'D er M arkgraf," p* 136.

^ Weber c r o i t p o ss ib le que le roman n 'a l l S t jam ais m entionner ce qui d t a i t a r r iv d & Rennewart (a r t* c i t e , p* 6)* S chaefer va dans l e m6me se n s , (a r t* c i t d , p* 54) "Er /R ennew art/ s t i r b t n ic h t , sondern se in S ch ick sa l b le ib t o ffen wie * • • d e r K o n f lik t, um den d ie gesamte D ichtung k re is t* " C e tte is su e e s t , je pense , incom patib le aveo l 'e s th d t iq u e du roman: i l f a u t que to u te s l e s te n s io n s s o ie n t r6so lues*

Page 259: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

245

und daes s ie ihn in s la g e r Oder nach Orange zuruckfuhrten*"^E n su ite , B ernhardt BUggfere que Wolfram a l l a i t peu t—S tre ra c o n tc r le

combat e n tre Rennewart e t Poydjus correspondant a c e lu i e n tre R ainouart e t Saudus dans A lisc a n s* Lofmark va dans le ra6me se n s : (Rennewart, p*227) flWolfrara has m otivated both W illehalm 's v ic to ry f e a s t w ithout Renne­w art and R ennew art's b a t t l e a g a in s t Poydjus in Book IX s h o r t ly b efo re th e

2 3ep ic b reaks o ff* " Or ce combat s in g u l ie r ne semble po in t m otivd• Ren—

Cf* a u s s i Werner Schr&’d e r q u i ne c r o i t pas non p lu s que Rennewart s o i t tud ou f a i t p r is o n n ie r : (TDer Jfetrkgraf," p* 136) " /b /o ch gab es in be iden Heeren nienanden, d e r es m it ihm aufsunehmen vermocht h d itte , de r ze bSder s i t den p r is b e h ie l t (452 ,21s*)*"

S inger a l a m6me idee (v o ir ouvr* c i t e , pp* 122 e t 126)*

^ Helga K ilia n n ’y c r o i t pas non p lu s : (d iss* c i td e , p* 133) " / i / l l z uv ie le KSmpfe nach TerramSrs P luch t niTimen dem Zweikampf der H eerfuhrer und Terram drs N iederlage ih r a llg e ra e in g u ltig e s Gewicht*" C 'e s t absolument co rrec t*

La s o lu tio n q u 'e l l e propose e t 3. la q u e lle e l l e ne semble pas t ro p c ro i r e e lle-ndm e, e s t p o u rtan t complfetement im possib le: (note 3, l a p*137) "Die anschlieiiende Glosse / e l l e se r e f fere aux v e rs 445 ,24 -30 /—e in i—ge im Heer haben • • • 'v re u d e ' gewonnen, w e il s ie e in en u n b e lieb ten Her—ren losgev;orden waren / c e t t e paraphrase e s t de la pure f a n ta is ie * Aprfes a v o ir p a rle de la t r i s i e s s e —e t non de la 'v re u d e '—q u i rfegne dans le camp, Wolfram d i t : " s i j 'a v a i s un se ig n eu r q u i me p e rs e c u ta i t de sa ha ine e t que je fu sse tem oin de sa mort dans une b a t a i l l e , s i l 'o n me voya it t r i s t e a lo r s , je s e r a is hypocrite* Cela n 'a r r i v a i t pas 3 c e t e n d ro i t ," ce q u i veu t d ir e que to u t l e monde r e g r e t t a i t d 'une faqon sincfere ses su­z e ra in s m orts . Helga K il ia n pense p o u rtan t que le v e rs f in a l p o u rra it s i g n i f i e r : "3 c e t e n d ro it personne n 'e t a i t h y p o c rite "—cf* sa d iss* p* 139« Q uelle d rfile de faqon ce s e r a i t de lo u e r le s c h re t ie n s : i l s n 'd ta ie n t pas h y p o c ri te s , i l s h a fs s a ie n t le u rs chefs de bon coeur e t ne cach a ien t pas le u r sen t iment l / —k 6* n n t e s ic h a u f d ie Pranzosen b ez ieh en , denen der iiberaus unbequeme Rennewart a l s P iihrer o k tro y ie r t worden war* a u ra i t a lo r s f a i t une grande e r re u r en louan t le s d e se rto u rs re to u rn d s 3 3 2 ,6 s , e t l e s v e rs 332,28s s e ra ie n t ironiquem ent d i r ig e s c o n tre l a r e l i ­gion* Cf* d 'a i l l e u r s 321 .11s* /—Das s a g te , w i l l man ffberhaupt d ie S te l le a u f Rennewart beziehen—/ t i r e t s s i c / noch n ic h ts dartfber a u s , ob etwa (so e in e Vermutung von G o ttf r ie d WEBER, Obersem* US 1966/ 67) e ine Handvoll nach tragender Pranzosen Rennewart im Chaos d e r P luch t h& tte 'verschw inden l a s s e n ', un s ic h fu r e r l i t t e n e U n b ill zu rSchen*" (Weber mentionne c e t te idde dans son a r t i c l e , p . 5») Qu'on s 'im ag in e c e t te is s u e : le s c h rd tie n s tu a n t 1*instrum ent de Dieu* Q uelle preuve de la su p d r io r i td de l a r e l i ­g ion c h rd tie n n e , que le roman v o i t comme une r e l ig io n de c h a r i te t Werner Schr&’der a certainem ent ra is o n de d i r e : ("Der K ark g raf," p* 160) "Sie / l e s d d s e r te u r s / waren b e s t r e b t , d ie E rinnerung an d ie s e wenig rtthmliche Episode durch besondere T ap fe rk e it auszul&'schen*" D 'a i l l e u r s , i l s av a ien t

Page 260: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

246

newart provoque Poydjus, i l e s t v r a i , mais Poydjus re fu se (444»30). Dfa i l l e u r s , le paSen qu i re tou rne dans son pays comme Baudus dans A lis ­can s , c ’e s t K a tr ib le iz . D’a u tre p a r t , le d in e r ne pouvait gu&re S tre une fS te , e ta n t donne que W illehalm compare s a s i tu a t io n au p u rg a to ire

(454*18).Si Wolfram a l l a i t vraim ent rac o n te r un combat e n tre Rennewart e t

Poydjus, la m otivation d ev ait d i f f e r e r de c e l le d ’A lisc a n s . puisque Ren­newart ne l u t t e pas co n tre le s pal'ens pour le s c o m re rtir au c h r is tia n ism e . L’e x p lic a tio n avancee par Lofmark: (Rennewart. p . 233) "w0 ought not to expect Wolfram to have brought an im portant Saracen k ing face to face w ith Rennewart in o rder to tak e f l ig h t and never be heard o f a g a in ," me semble f a ib le ( c f . la ren co n tre e n tre Rennewart e t son pfere). S i Wolf­ram a l l a i t d e c r ire un t e l engagement, l a rencon tre e n tre Rennewart e t Poyd­ju s s e r a i t g r a tu i te , e t mdme s i on accep te l ’argument de Lofmark, c e la ne vent to u jo u rs pas d ire que Poydjus a l l a i t bo b a t t r e con tre Rennewart. P e u t-6 tre a l l a i t - i l l u i apprendre que sa fa m ille ne l ’a v a i t pa abandonne e t qu ’en p ro tegean t W illehalm i l a v a i t tue son propre frfere .

Lofmark c r o i t mfime que Wolfram a l l a i t re p d te r l a scfene du ddp it de Rainouart co n tre Guillaume ( c f . Rennewart. pp . 236ss). Mais s i le W ille­halm achevd a v a i t oompris to u te s ces sc&nes, n o tre roman s e r a i t to u t bonne- ment devenu un Rennewart. Wolfram a v a i t rad icalem ent change l e r d c i t de l a source en in tro d u isa n t la scBne de M a tr ib le iz . A u r a i t - i l h e s i te A am oindrir le rd le de Rennewart pour g a ra n t ir 1 ’u n ite de Bon roman? I I y a a ssez de sc&nes qu ’i l f a l l a i t p re sen te r pour rdsoudre le s ten s io n s crddes au cours du r d c i t . A in s i, i l f a l l a i t p re se n te r une sc&ne de reconnaissance e n tre Gyburg e t Rennewart, ou au moins l a p re d ire , d ’abord parce que le te x te a c ree une te n s io n lo rsque Rennewart a re fu sd de d ire & sa soeur qui i l d t a i t , e n su ite parce que le s v e rs

reconnu eux-m§mes que Rennewart d t a i t l ’o u t i l de Dieu quand i l le s a v a i t a r rd td s ( c f . 3 2 5 ,1 ss ) .

Mais Helga K ilia n avance encore une a u tre p o s s ib i l i ty : "hat e r s ic h etwa doch—v ie l l e i c h t nach seinem Vaterkampf, v i e l l e i c h t aus einem Schuld- geftfhl gegentfber d e r ’sippe* heraus—aus eigenem A n trieb e n tfe rn t? " Poui^- quoi ne pas suggdrer q u ' i l se s o i t su ic id d ?

Malgrd l e s assu rances de Lofmark, pp . 241es.

Page 261: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

247

2911 2 d e r vrouwen /K G y b u rg t e t i r herze kuont daz s i n ih t e r fu o r wan lange s id r#

p rd d ise n t ime t e l l e reconnaissance e t que le le c te u r l 'a n t i c ip e # Renne­w art n fa v a i t pas d i t q u i i l e t a i t parce q u ' i l ne se c o n s id e ra it pas digne du re sp e c t dtt A sa naissance#^ Dans la deuxiSme b a t a i l l e , i l s ' e s t pour— ta n t p rouve, e t i l n 'y a p lu s de ra is o n pour q u ' i l ne d ise pas q u ' i l e s t l e f i l s de TerramSr#

A in s i sa v a il la n c e dans l e combat e t sa p o s i t io n s o c ia le se ro n t connues# I I n 'y au ra e n su ite p lu s d 'o b s ta c le A ce q u ' i l devienne cheva­l ie r # La te n s io n crdee p a r l e d e s i r de Rennewart d 'a m d lio re r sa p o s i t io n s o c ia le se ra re so lu e lo r s de son adoubement# D 'a i l l e u r s c e t ep isode a

od td p r e d i t dans le passage se ra p p o rta n t A Lignmared! (420,22s)#

Une a u tre te n s io n q u ' i l f a l l a i t resoudre e s t la q u e s tio n de l a r e l i ­g ion de Rennewart# E lle e s t d tro item en t l i e e A sa m atu ra tio n psycholo— g iq u e , Rennewart d e v a it re c o n n a ltre le s e r re u rs qu i a v a ie n t motive ses ac tio n s# A ce moment, i l a l l a i t v o ir la c o n d itio n humaihe q u i nous fo rce A d ev en ir coupables malgre nous; un t e l moment e s t p repare dSs l a scSne A l 'e t a b l e d*Orange, quand Rennewart regarde le cheval que W illehalm a v a i t p r i s A A rofel#

232, 6 d£ von SamargSnee in in s ig e l was gebran t ans o rse s buoc, daz e r dA v a n t, d a r nAch was A ro fe lle s s c h i l t# den knappen h e te ga r b e v i l t , und h e t e r s ic h versunnen wie daz o re w art gewunnen#

I I a l l a i t a lo r s se tro u v e r dans une s i tu a t io n analogue A c e l le de Terram Sr,c 'e s t - A - d ir e , dans une s i tu a t io n tra g iq u e .^ Wolf ram d e v a it done p re s e n te rune sc&ne oA Rennewart a p p re n a it que se s p a re n ts ne 1 'a v a ie n t pas aban—

* V oir p# 208 e t no te au bas de l a m6me p#

2 V o ir p* 201#

^ Ceci co n tre S chaefer qu i pense que Rennewart e s t con$u comme un per— sonnage tra g iq u e dAs son in tro d u c tio n s (a r t# c i t e , p# 56) "Die Liebe zu A lic e , zu Cyburo und W illehalm , s e in h e id n isc h e r Glaube, s e in Kampf gegen d ie B lutsverw andten , an dessen Ends e in Brudermord s t e h t—das a l l e s s in d s c h ic k s a lh a f te W idersprfiche, d ie man n ic h t anders a l s t r a g is c h bezeichnen kann, s e lb s t wenn es f r a g l ic h i s t , ob ihm d ie Schuld bewufit w ird#"

Page 262: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

248

donned C 'e s t a lo r s que 1 * i n tu i t ion de Gyburg a l l a i t t ro u v e r to u t son sen s:

272,24 'm ir s o l freude odr ungemachv i l s c h ie r von s ln e r kumft geschehen,^ ich muoz im a n tlu tz e s jehen a l s e te s l tc h mln geslA hte h S t,

30 s8 t r e i t e r l l h t e ge in m ir h a z , ' a u s s i b ie n que le s p a ro le s de W illehalm :

273 »30 'e rk a n w o l f r iu n t und vSent s i n . 1 A ce moment, Rennewart d ev a it a ccu se r W illehalm e t Gyburg de l u i a v o ir permis de se b a t t r e co n tre sa p ropre f a m ille . I I d e v a it c ro ire que sans eux i l ne se s e r a i t pas charge de c e t te f a u te , Une t e l l e scbne p re n d ra it la p lace de l 'd p iso d e bu rlesque de la so u rce , oil Rainouart s 'e n ra g e co n tre Guillaume pour l 'a v o i r o u b lie . Mais i l l u i f a l l a i t a u s s i depasser sa so u ffran ce e t t ro u v e r la c o n so la tio n de la r e l ig io n c h rd tie n n e , A lors i l pouvait re c o n n a ltre que ses a c tio n s e ta ie n t bonnes malgre t o u t , I I a l l a i t a lo r s se tro u v e r A la h au teu r morale de Gyburg, Mohr a une sug­g e s tio n in te re s s a n te : ("S chu ld ," p* 159) "W illehalm w ird dem V erschollenen nach d e r Sch lach t begegnen (d ie fran zb sisch e Q uelle s ie h t e in e so lche Szene a u f dem S c h la c h tfe ld v o r ) , d ie s e r W illehalm , der s e lb s t h a t e in s e - hen le rn e n , dafl je d e r K rieg Sunde i s t , Er w ird Rennewart in d ie s e r Stunde des S ich-klarw erdens b e g re if l ic h zu machen haben, dad Gott t r o t z a llem d ie Liebe i s t und S chopfer, Gesippe und Namensbruder a l l e r Menschen, und dad d ie Menschen Bruder in Gott s in d , Wenn W illehalm das gelfinge, dann wfire e r w irk lic h aus dem c h r i s t l i c h e n R i t t e r , a l s der e r b is h e r in dem Epos e rs c h e in t , zu dem H e ilig en ^ c 'e e t Mohr qui souligne/^ d e r R i t t e r ge— worden, a l s den ihn d e r P ro log a n r u f t , " On p o u r ra it f a i r e 1*o b je c tio n qu 'un t e l rC le cadre mieux avec l e c a ra c tb re de Gyburg, I I y a p o u rtan t l a scdne dans A liscan s oil Guillaume demande A Rainouart s ' i l veu t S tre b a p tisd (7874ss). E lle a u r a i t pu in s p i r e r Wolfram, D 'a u tre p a r t , tine t e l l e schne f e ra i t pendant & c e l le oil W illehalm raco n te se s a c tio n s pen-

1 P e u t-d tre dans une en trevue avec Poydjus? AprSs la deuxiSme ba­t a i l l e , i l n 'y a p lu s de ra is o n pour que Rennewart ne d is e pas q u ' i l e s t le f i l s de TerramSr,

2M ergell (W illehalm , p , 52) se demande, s i ces p a ro le s ne p rd d ise n t

pas une f i n tra g iq u e pour Rennewart,

Page 263: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

249

dant la prem iere b a ta i l l e (203,19ss) a u s s i b ien q u 'au d isco u rs de Gyburgdans le c o n se il de guerre ( 3 0 6 , 4 b s ) . Dans c e t te scfene, Willehalm p o u rra itex p liq u er son a c tio n pendant la sc&ne de M atrib le iz e t nous saurionB s ' i la seulement a g i 3 cause de son amour pour sa femme ou 3. cause des paro lesq u 'e l le a prononcees pendant le co n se il de guerre .^ L 'id d o lo g ie de lac h a r i te s e r a i t prdsentde encore une fo is 3 la f in du roman dans to u te sa

2b eau te , sa profondeur e t son e f f ic a c itd #A ce moment, Rennewart s e r a i t prS t pour le baptSme, p u is q u 'i l s 'a p -

p ro c h e ra it de Dieu avec h u m ilitd , sachant q u ' i l l u i devait to u t e t q u 'i l ddpendait entiSrem ent de lu i* 11 y a un passage dans le roman qu i ne r e - 50i t son sens que s i Rennewart e s t b a p tis e : TerramSr raconte 3 Gyburg:

107,26 't t f minen goten ich d6 swuor, daz ich den goten i r Sre so geraech daz nimmer mSre dehein mln k in t des zaeme daz ez den to u f genaeme . . . *

Quel a u tre enfant de TerramSr d t a i t su r le po in t de se l a i s s e r b a p tise r? Aucun. L 'e x p lic a tio n donnde par TerramSr i c i manque compl&tement de sens 3 moins que Rennewart ne devienne c h re t ie n . A lors ces v e rs prennent un sens iro n iq u e : TerramSr se bat con tre le s c h re tie n s pour qu 'aucun de ses en fan ts ne se co n v e rtis se 3 la r e l ig io n c h rd tien n e . Rennewart, qui comme g ar9on de c u is in e re fu se le baptSme, s u i t W illehalm dans la b a t a i l l e . Les dvdnements qu i su iven t rendent p o ss ib le son baptSme. Voulant empScher qu 'aucun de ses en fan ts ne devienne c h rd tie n , TerramSr rend p o ss ib le ce baptSme.^

Par consequent, je nc peux pas su iv re la suggestion de W entzlaff-Eg- g e b e rt: (K reuzzugsdichtung. p . 265) "Die in s t in k t iv e S ic h e rh e it in der Wahl se in es / d e Rennewart/ Weges, d ie E n tfa ltu n g s e in e r r i t t e r l i c h e n Per— sb 'n lich k e it a l ie n 3'ufleren Hemmnissen zum T ro tz le g t d ie Frage nahe, ob n ich t h ie r von Wolfram d ie Uberwindung d e r r i t t e r l i c h e n Form im r i t t e r l i —

1 V oir pp. 138s.0

C f. K ienast: ( a r t . c i t d , p . 438) "Man mufi . . . e rw arten , dafl das Thema des Eingangs wie an w esen tlichen S te lle n innerhalb der ErzShlung, so auch am Schlihi des Ganzen noch einmal e rk lin g en werde, urn es zu v o l l - enden."

^ On trouve le mSme procddd de s t y l i s t ique quand TerramSr d i t que le re h te houbetman de l'arm de ch rd tienne e s t a r r iv d (340 ,19 ), v o ir pp. 218s.

Page 264: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

250

ohen und re l ig ib ’sen Sinne g e s ta l te t werden s o l l t e in d e r vollkommenen M enschlichkeit dessen , der s ie e r f i i l l t , ohne an s ie gebunden zu se in .* 1 Rennewart ne c h o is i t pas " in s tin c tiv e m e n t" son chemin, C 'e s t Dieu qu i le gu id e , Par consequent on ne peut pas non p lu s p a r le r d '"hum anite par— f a i t e , " Ce q u ' i l y a de p a r f a i t e s t l ' e f f e t des q u a li td s chevaleresques inndes e t de la grSce d iv in e , D 'a u tre p a r t , Rennewart veu t justem ent apprendre le s formes de la v ie chevaleresque ( c f , 194»19bb e t 289»28ss), D 'a i l l e u r s , i l a u r a i t f a l l u que Rennewart fd t l e p ro ta g o n is ts p lu tQ t que W illehalm ,

Quand Rennewart e s t reconnu comme le f i l s du p lus p u issa n t souvera in du monde, q u ' i l s 'e s t prouve dans la b a t a i l l e , q u ' i l e s t adoube e t b a p ti— sd , i l n 'y a p lu s d 'o b s ta c le a son m ariage avec A lyze, Le r o i ne pourra pas s 'y opposer, e ta n t donnd que Rennewart, en se b a t ta n t a sa p la c e , a sauvd 1 'em p ire , D 'a i l l e u r s , i l a v a i t d i t ' lui-m6me:

1911 8 'g o t weiz wol daz ich w ille n h£n, op e r enphienge k r i s te n h e i t , m ir waere a l B l n kumber l e i t , '

Le f a i t que Rennewart l u i pardonne e s t e v id e n t: Alyze l e lu i a demandd( 2 1 3 , 1 8 b s ) .

Rennewart f a i t a l lu s io n A son m ariage avec Alyze en d is a n t A W ille­halm q u ' i l veu t b ie n a c c e p te r l a recompense de c e l u i - c i :

331»17 fund einen s o i t den ich noch h i l : m ir i s t h a l t gedanke d a r ze v i l , '

Les v e rs284f14 i r zw eier l ie b e urhap

volwuohs: d ie brShtens an den tO t und l i t e n nSch e in ander nOt*

me sem blent un prdsage du m ariage, M ergell c r o i t que ces v e rs peuvent p rd -p a re r une f i n tra g iq u e (W illehalm , p* 55)*^ P ourtan t Wolfram ne d i t pas

1 Lbb v e rs q u ' i l mentionne pour s o u te n ir son hypothSse (285 ,17s) fo n t a l lu s io n A la deuxi&me b a t a i l l e , oO. c 'e s t l'am our de Rennewart pour Alyze q u i l e f a i t se b a t t r e s i vaillam m ent, Les v e rs ne fo n t que rd p d te r 1 'id d e exprimde dans le s v e rs prdcddents (285 |13—16), I I ne semble p o in t q u ' i l s 'a g is s e d 'une phrase o p ta t iv e , mais d 'u n p rdsage , de s o r te que s o l s e r t de verbe a u x i l i a i r e pour le fu tu r ( c f , l e s tra d u c tio n s de San-M arte, F ink— K norr, p , 157» Kartoschke e t W alter Johannes Schrb*der; c f , a u s s i Knapp, ouvr, c i t d , p« 299)* Les v e rs ne p rd d ise n t n i une f i n o p tim is te n i une f i n pesB im iste , S ' i l f a l l a i t p o u rtan t c h o is i r , je p enchera is v e rs une f i n o p tim is te .

Page 265: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

251

que Rennewart manque A A lyze, mais que to u s le s deux se r e g re t te n t mutu-e llem en t. D 'a u tre p a r t , le u r amour dure jusqu'A la mort* S i Rennewartm ourait dans le combat, Alyze ne se m a r ie r a i t - ^ l le done pas? Sa p o s it io ns o c ia le rend c e t te hypothSse peu probable* S i e l l e se m a r ia it done,s e r a i t - e l l e m alheureuse dans son m ariage? Wolfram n 'a jam ais d e c r i t n i

1f a i t a l lu s io n A un m ariage m alheureux. I I ne le s o u h a i ta i t c e r ta in e - ment pas A une femme a u ss i p a r f a i te qu'Alyze*

Presque to u s ces elem ents de l 'h i s t o i r e de Rennewart pouvaient se2

ra c o n te r dans un passage re la tiv em en t court* Seule la co n v ersa tio n r e l ig ie u s e e n tre Rennewart e t W illehalm (? ) d ev a it p rendre un peu p lu s de place* Comme ces evenements dependent presque exclusivem ent de W ille­halm , Rennewart n 'a l l a i t pas prendre la p lace du p ro ta g o n is te e t d e tru i r e de l a s o r te l 'u n i td du re c i t* ^

Nous avons d i t que Rennewart ne joue aucun rf lle dans l a rd v d la tio n de l 'id d o lo g ie du roman* S i p o u rtan t la f i n du poSme e s t t e l l e que nous l 'a v o n s suggdree, a lo r s Rennewart apprend la legon de c e t te idbo log ie A l a f in du r e c i t , e t son c a ra c th re , comme c e lu i des a u t r e s , depend'du S inn - zusammenhang de 1 'oeuvre en tiS re*

1MSme Gyburg ne d i t pas q u 'e l l e a i t s o u f fe r t pendant son m ariage

avec T ybalt (cf* 310 ,9 s s ) , e t le m ariage e n tre Cahmuret e t Belacane n 'e s t pas malheureux non plus* Belacane e t Herzeloyde ne B ouffrent que lo rsque le u r m ari e s t absent*

pCf* J u l iu s S chw ie tering : (Dt * D ichtung. p* 180) " V ie l le ic h t , dad

d e r D ich te r fr iih e r oder spA ter e inen knappen B erich t / c 'e s t Schw ietering qu i s o u lig n e / nach A rt de r V orgeschichte hinzuzufugen p lan te* "

J Knapp suggftre: (ouvr* c i t e , p . 135i c f . a u s s i p* 342) "Man w ird nun v i e l l e i c h t n ic h t feh lgehen , venn man verm u te t, dad d e r D ich te r v o re r s t k e i - ne M b'glichkeit sa h , den ihm gewifl u rsp ru n g lich vorschwebenden Weg Renne­w art s von d e r Schu lderkenn tn is zu r demiitigenden BuBe, was notwendig hA tte m it d e r E rfahrung d e r Liebe C h r is t i verbunden s e in mtfssen, im Rahmen d e r allgem einen Handlung zu g e s ta l te n , d ie ihm ja —zumindest in grb*bsten Zu- gcn—-vorgesch rieben war* I n d e r erzwungenen schb’pferiB chen Pause mochte ihn d e r Tod e r e i l t haben*" I I me semble dv iden t que Wolfram n 'a l l a i t pas d d c r ire le progrSs psychologique de Rennewart en d e t a i l —d 'a i l l e u r s , i l 1 'a v a i t dejA f a i t dans le personnage de P arz iva l* Un ep ilogue pouvait s u f f i r e (cf* c e lu i du P a rz iv a l)* Knapp remarque d 'a i l l e u r s que W illehalm manque de 1 'ep ilo g u e contenant des annoncee qu i term ine d 'h a b itu d e un roman a u s s i b ien qu 'une epopee (p* 313)*

La q u e s tio n pourquoi Wolfram a abandonnd le W illehalm ne se ra jam ais rd so lu e d 'une fagon s a t i s f a i s a n te , c 'e s t - A - d i r e , convaincante*

Page 266: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

252

E s t - i l pou rtan t probable qu 'une oeuvre oil i l y a ta n t de souffraneef in is s e s i b ien? M ergell a rdpondu par un "non" catdgorique* Pour lu iWillehalm e s t une k la g e ; le roman f i n i t tragiquem ent*^ Mais ce n 'e s tpas a in s i q u ' i l fau t poser la question* I I fau t se fonder su r le sensdu po&me: e s t—i l p o ss ib le qu 'une oeuvre pdnetree d 'une fo i profondementc h rd tien n e , d 'une fo i qu i considfere la c h a r itd comme le c en tre de c e t ter e l ig io n , f in is s e dans une t r iB te s s e gdndrale? S ' i l en d t a i t a in s i , ne

2Be c o n tr e d i r a i t - e l l e pas?Pour nous a u tre s contemporains d 'u n Sge oil le ch ris tian ism e ne rfegne

p lu s d 'une fagon s i ab so lue , oil le deus absconditus e s t encore p lus cachd q u ' i l n 'a p p a ra lt dans le roman, la f in du fragment a p lus de sens que n ’a u ra i t une f in qu i reso lv e to u te s le s tensions* Nous consta tons dans le po&me la fo rce de la c h a r i td , mais nous ne savons pas s i e l l e vaincra*Nous voyons la volontd du b ie n , mais nous ignorons s i ce ne s e ra pas le mal qu i suivra* Et to u t de mCme, le roman nous la i s s e esperer* A insi Wolf­gang Mohr a pu d c r ir e en 195*1» & une dpoque oil i l se ra p p e la i t encore v iv e - ment la ca ta s tro p h e du tro is id m e Reich e t de la deuxi&me guerre m dndiale: ("S chu ld ," p* 160) "Was w£re denn auch D ichtung, wieso lohn te e s , s ich mit so lch vergangenen Dingen abzugeben, wenn s ie uns n ich t h e lfe n kb'nnte in u n se re r eigenen Not?"

Cf* a u s s i Weber: (a r t* c i t d , p* 6) " /D /e r K onflik t zwischen den H ei- den und den C hristen mid dementsprechend der K onflik t zwischen Willehalm und Terramer / i s t / im Grundansatz unl&'sbar* D ieser Pundam entalkonflikt ge­s t a l t e t d ie D ichtung zu e in e r w e lth is to risc h e n T ragbd ie ." S chaeferva dans le m8me sen s: (a r t* c i t d , p* 36) " /D /er W illehalm bedeu tet e ine Iiiu terung in cinem tra g isc h e n K o n flik t, d ie zu dem Wunach f i i l i r t , d ie K luft zu iib e r- briicken* Indem d ie U nerfv illbarkeit d ie ses Wunsches jedoch zutage t r i t t , k la f fe n d ie Gegens&tze w e ite r denn je auseinander*" C 'e s t que Schaefer pense que Dieu ne peut pas o f f r i r sa grdce aux p a len s: (p* 35) " /B /ie handelnden Menschen scheiden s ic h in • • • E rlb s te und nach dem Dogma der K irche Verdaramte*'1 Or, Gyburg a v a i t d i t : (307,14s) ' • • • d ie heiden h in ze r f l u s t / s in t a l l e n ih t benennet* '

2Pendant un cours su r la c r i t iq u e t e x tu e l le , M* Vinaver nous a raco n -

td l a p e t i t e anecdote su iv a n te : quand Joseph Sddier a v a i t changd son a v is su r l a fagon dont i l f a l l a i t d d i te r nos v ieux te x te s e t que p a r consdquent i l n 'd t a i t p lu s s a t i s f a i t de son d d itio n du T r is ta n , i l a d i t : " J 'a i peur de ce que Thomas roe d i r a , quand je le re n c o n tre ra i dans 1 'a u tr e monde."

Que Wolfram d ira —t —i l A tous ceux qu i ont essayd de re c o n s tru ire la fin de son W illehalm? Quant & v o tre humble se rv a n te , je me f i e A ce que notre podte nous a prdchd: sa g tie te*

Page 267: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

Les E f fe ts recherchds par l e s auteurB e t p ro d u its p a r le s oeuvres

Toute oeuvre d 'a r t vau t pa r ses e f f e t s e t non p a r se s o r ig in e s .C 'e s t pourquoi nous nous sommes moins in te re s s e s A la gen&se d 'A liscans

■je t du W illehalm qu 'au r e s u l ta t de c e t te gen&se,

L 'e f f e t d 'une oeuvre d 'a r t e s t une fo n c tio n de l 'a t t i t u d e de l ' a r t i s t e2envers son oeuvre , L 'a u te u r d 'A lisc an s d i t c la irem en t ce q u ' i l veu ts

640a Por ce e s t hone l a changon a o l r , h Que i l e s t s a in z , dex l ' a f e t b e n e lr , c E t en sa g lo ir e e t poser e t s e l r , d Avec le s angles- a o re r e t s e r v i r e Le suen harnages ne f e t mie a t e s i r , f Ainz le d o it on molt v o le n t ie r s oi*r, ,g E t e n tre genz e t amer e t c h e r i r : h Holt bon essample i puet l 'e n r e t e n i r , i B ien en d e v ro it a v o ir a son p l e i s i r k Henax et. robes e t blVauz a v e s t i r 1 Qui de Guillaume s e t c h an te r e t s e r v i r ,

Bumke explique le passage co rrec tem en t: (ouv r, c i t d , pp, 100s) ,,Es wA'ref a ls c h , d ie Worte por ce e s t bone la chanpon a o i r , que i l e s t sa in z sozu v e rs te h e n , a l s w o llte der D ich te r sagen, man s o l le d ie chanson anhb'ren,w e il in ih r e in H e ilig e r g e fe ie r t werde. Die A bsicht des D ich te rs kommtam SchluB unverhohlen zum Ausdruck: an d ie Iden titA 't des Epenhelden m itdem H e ilig en w ird nur gedach t, um m a te r ie lle n P ro f i t daraus zu sch lag en ,"Le jo n g le u r a a in s i une a t t i t u d e in te re s sd e envers son po&me, q u i d o it len o u r r i r , I I a beso in de p la i r e A son p u b lic A chaque moment du r d c i t ,L*ennui s e r a i t l i t td ra le m e n t m o rte l, I I l u i fa u t d i v e r t i r ses a s s i s ta n tsp a r ce q u ' i l s entendent j c 'e s t pourquoi l a chanson e s t s i mouvementde e ts i p la in s u 1a c t io n (g e s ia l ) , Le podie d o it r e t e n i r a u ta n t d 'a u d ite u rsque p o s s ib le , A in s i, i l ren se igne ceux q u i a r r iv e n t su r le t a r d su r ceq u i s 'e s t dejA passd e t i l annonce A 1 'avance le s bons moments A v e n irpour s u s c i t e r l a c u r io s i td du p u b lic ,^ Ces donndes exp liquen t pourquoi i l

D 'a i l le u r s ce t r a v a i l a ddjA dtd f a i t ; c f pour A lisc a n s , F ra p p ie r , ouv r, c i t d , pour W illehalm , S in g e r , ouv r, c i t d . On tro u v e ra d 'a u tr e s no­t i c e s b ib lio g rap h iq u e s dans ces ouvrages,

2 Ce passage se tro u v e dans to u s l e s mss, sau f a , Je le c i t e done d 'a p r & s 'l 'd d i t io n de H a lle ,

^ C f, Jean Rychner, l a Chanson de G este : E ssa i Bur l ' a r t dpique des jo n g leu rs (GenAve: Droz, L i l l e : C ia rd , 1955), PP* 54sb , ~

253

Page 268: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

254

n 'y a pas de s u rp r is e s dans la chanson* Une s u rp r is e p l a i t , i l e s t v r a i , mais e l l e ne r e t i e n t pas le s c lie n ts* ^

Le f a i t que le jo n g leu r c h a n ta it son poSme A des a u d ite u rs exp lique le s ty le form ulaire* Les form ules rendent p lus a isd d 'ap p ren d re p a r coeur le te x te e t perm etten t A l 'a u d i t e u r de re c o n n a ltre fac ilem en t le s c o rre s— pondances e n tre le s scenes* Au fond, i l nous e s t im possib le , A nous a u tre s le c te u r s du vingtiAme siA cle de r e s s e n t i r l ' e f f e t que s u b is s a ie n t nos a n c d tre s du douziSme s iA c le , nous qu i l is o n s un te x te q u ' i l fa u t en­te n d re , nous qu i tournons une ou deux pages pour f a i r e une comparaison avec ce que nous avons dejA lu , l o r s q u 'i l fa u t s 'e n souvenir* I I y a en­core un a u tre " in g re d ie n t” , pour a in s i d i r e , q u i nous manque: la p resen­t a t i o n p a r le jongleur* Rychner en d i t : (ouvr* c i t d , p* 17) "Cet a r t dpique e t a i t , c e r te s , un a r t de d is e u r , un a r t dram atique, le joueu r / e s t - ce un erratum pour " jo n g le u r" ? / 'jo u a i t* sa chanson, comme un a c te u r son rfile*" Done, l 'a u d i t o i r e n 'e c o u ta i t pas seulem ent, i l re g a rd a it au ss i* Qu'on s 'im ag in e p a r exemple la scAne de Inon joude* Que ne pouvait f a i r e l 'i n to n a t io n de la v o ix , une pause, un so u p ir , une main levde dans l ' a i r , un agenouillem ent? L 'a u d ito ire n 'a s s i s t a i t pas au r e c i t , i l a s s i s t a i t A la chose* I I se l a i s s a i t c a p t iv e r p a r le jo n g leu r q u i ne lu i donnait pas le temps de se d e ten d re , de penser* Au c o n tr a i r e , i l g u id a it son a u d ito ire en l'dm ouvant* C 'e s t pourquoi d 'a i l l e u r s le s emotions des personnages ne son t pas d d c r i te s en elles-m fim es, m ais A t r a v e r s le u rs m an ife s ta tio n s physiques* En v o ic i un exemple: Loeis v ie n t de se moquer de Guillaume* C e lu i-c i rd a g i t de la fa$on su iv a n te :

2493 Lors commencha le s iex A r o u e l l i e r ,Les dens A c r o i s t r e e t la t e s t e A h o c h ie r;

Molt o t au cu er g ran t ire *

1A in s i , l 'a r r i v d e d*Aimer l e C a i t i f A Orange e s t annoncde d 'avance

(4177ss), ce que chaque le c te u r moderne d o it beaucoup r e g re t te r*p

Knapp e x p liq u e : (ouvr* c i t d , p* 184) "Der V ortragende t r i t t immer w ieder v o r se in e Zuhb'rer, s p r ic h t s i e a n , e r in n e r t s i e an b e r e i t s Gesagtes und w e ist s i e a u f K unftiges hin* Genauso wie d ie s te re o ty p e Form el- h a f t ig k e i t h a t d ie s immer zug le ich p ra k tisc h e n W ert, da es das V ortragen und das Zuh&ren e r l e i c h t e r t , und s t i lb i ld e n d e n , indem es d ie Spannung w eitgehend au fheb t und so dem Publikum G elegenheit g i b t , s ic h d e r jew e ils vorgetragenen Szene m it Hingebung zu widmen, bzw* durch d ie immer v ;ieder- kehrenden Foxroeln d ie Dauer im W echsel, d ie 'S e lb ig k e i t * b e to n t* " (V oir l e passage su r l'agenceraent des scAnes pp* 39ss*)

Page 269: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

255

(C f. a u s s i 192sf 716s s , 2503, 2895 e tc* )On p e u t, me semble—t —i l t comparer m u ta tis m utandis l ’e f f e t d ’une

chanson de g este 3 c e lu i d ’un film p o l ic ie r de n o tre epoque, 3 c o n d itio np o u rtan t qu 'iu i t e l f ilm ne s o i t pas t ro p b ie n rd u s s i : chaque scfene in d i—v id u e lle demande 1 'a t t e n t io n du s p e c ta te u r , le d i s t r a i t 3 t e l p o in t q u ’ i lne considbre pas l ’ensem ble, mais la p a r t ie seu le q u * il v o i t devant lu i*Les deux formes d Ta r t peuvent p a r consequent se perm ettre des scbnes qu iju re n t l 'u n e avec l ’a u tre a u s s i b ien que des m o tifs non expliquSs* A lad if fe re n c e de n o tre mauvais f ilm p o l i c i e r t l a chanson a une bonne ra iso npour son "manque de logique"* "Les dpisodes 3 ta ie n t chan tds sdpar& nent,exp lique Rychner (ouvr* c i t e , p . 4 6 ); le u r nombre, le u r o rd re son t a f f a i r ede mise p a r e c r i t p lu td t que de v e r i ta b le com position*"^ Au fond , la

2log ique n ’ in te re s s e p o in t l e jongleur* M* V inaver ex p liq u e : "Le pobtene d i t p a s , ne tran ch e pas* Aucun souci de s o lu t io n ra iso n n d e , d ” u n itb d , e s p r i t ' , de coherence m orale ne lu i impose sa c o n tra in te * "^

Le jo n g leu r s ’e ffo rc e de f a i r e une im pression immediate su r sa c l ie n ­te le * I I l ’ambne 3 p a r t i c ip e r , 3 adm irer le heros de chaque passage ou 3 l e h a ir* N 'o ff ra n t sa p rop re op in ion q u 'im p lic ite m e n t, i l ne se d is ta n c ie jam ais du r e c i t* Quand i l juge , i l s a i t d 'avance que l ’a u d ito ire va S tre

Rychner con tinue mi peu p lu s t a r d : "qu*importe l a com position d fen­sem ble, quand l ’ensemble de la chanson n ’e s t jam ais s a is i s s a b le comme t e l , quand la chanson e s t d d ta i l le e en p lu s ie u rs seances de r b c i ta t io n ? " I I fa u t a jo u te r que l ’a u d ito i re peut changer d ’un jou r 3 l ’a u tr e ; a i n s i , en chan tan t au jo u rd ’h u i , le jo n g leu r ne s ’in te re s s e que d ’une fa$on genora le 3 ce q u ' i l va c h an te r le surlendem ain , i l n ’a pas beBoin d 'd t a b l i r e n tre l e s deux branches de 1 ’oeuvre des l ie n s logiques*

On ne com m it pas l a duree h a b itu e l le d ’une seance* "^O^n im agineraj nous d i t Rychner (ouvr* c i t d , p* 4 9 ) , qu 'une seance pouvait comprendre le chant de 1 000 3 2 000 v e rs* "

2Eugbne V inaver, A l a Recherche d ’une podtique mddidvale ( f fe r is :

N iz e t, 1970), p . 74.

^ Cf* le m£me a u te u r : (RoR, p , 14) " I t was a mode / l e mode d ’exposi­t io n dans 1 ’ancienne epopee f ra n 9a i s e / which sought not to e n lig h te n , but to move and to im press—not a q u e s tio n in g o r an e x p lan a to ry , bu t a l y r i c a l and a d e s c r ip t iv e mode* An exegesis th a t would reduce th e m a tte r o f Buch p o e try to q u estio n s and answers would d i s to r t i t s v e ry essence ; i t would be g ro ss ly m islead ing in th a t i t would d ea l w ith n o n -ex is te n t is su e s and ignore r e a l ones; f o r i t i s not u n t i l th e q u e s tio n in g mode has conquered man’s im agination th a t an ex eg esis o f t h i s k ind can be considered a t a l l re le v a n t* "

Page 270: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

256

d 'a c c o rd . Souvent, i l juge d ’abord e t racon te e n su ite ce q u ' i l a jugd , de s o r te que l ’a u d ito ire e s t prevenu sous que l p o in t de vue i l d o it reg ar— der l a s i tu a t io n . P o u rta n t, un t e l jugement ne surprend jam ais. A in s i, le jo n g le u r d i t avant de ra c o n te r l a f u i te de Guillaum e: (620) Molt pa r fu sa g e s . c a r b ien sa v o it g u e n c ir .

Selon Jauss (Kolloquium. pp. 7 4 s) , " le jo ng leu r n ’ in te rv ie n t que pourm an ife s te r sa compassion ou b ien pour in d iq u er la marche fu tu re de l 'a c t i o n ,mais i l s ’a b s t ie n t d 'i n t e r p r e t e r l 'h i s t o i r e , ou b ien d ’y a jo u te r un com-m entaire qu i nous re n s e ig n e ra it s u r sa personne e t s u r sa f a 90a su b je c tiv ede comprendre l e r e c i t . A in s i, ces formuleo ne fo n t que t r a d u ir e 1 ’union

1dm otionnelle qu i se c ree e n tre 1 ’a u te u r e t son p u b lic ."

C e tte "union dm otionnelle" ne r e s u l te pas seulem ent du c a ra c tS re emo—t i f de l a p re s e n ta tio n du r e c i t , mais a u s s i de la mati&re racon tde: lejo ng leu r ne c h a n ta it pas seulem ent au p u b lic , i l c h a n ta it le p u b lic .D’aprfes Jau ss encore (Kolloquium. p . 72), " l 'a c t i o n epique du heros r e s teBubordonnee dans l a chanson de g e s te A la d estin d e p lus v a s te de la com—munaute c h rd tien n e e t n a tio n a le , e t s 'in t& g re a in s i dans un o rd re d ’evene-ments sup ra -p erso n n els e t o b je c t i f s , q u i permet de r e l i e r a lo r s l ’a c t io n

2p a r t ic u l iS r e avec le s r e a l i t e s des C ro isa d es ." Le p u b lic f a i s a i t p a r t i e de o e t te communautd to u t a u s s i b ie n que le jo n g le u r . L 'union e n tre eux e x i s t a i t a p r i o r i .^ Le poSte n 'a v a i t pas b eso in d ’ex p liq u er son id e o lo g ic .

-|F is c h e r d i t de ces in te rv e n tio n s : ( d i s s . c i td e , p . 66) "K leine P a ren -

th e s e n , in denen d e r D ich te r zu dem Gesagten von s ic h aus S te llu n g nimmt und d ie an s ic h m eist f ib e rf lu s s ig e rsch e in en , begegnen hA 'ufig."

C f. a u s s i Knapp, ouv r. c i t e , pp . 180b.2

Nous avons d i t la m6me chose en p a r la n t des c a ra c td re s : l a p e in tu re des personnages e s t subordonnde A l ’a c t io n de l a chanson.

11 f a u t , b ie n s d r , que le s hd ros r e s te n t des h d ro s . Knapp rem arque: (o u v r. c i t e , p . 180) "Vor a llem g e s ta l t e t e r / l e po& te/ das Aufie rgewtfhn- l i c h e , den Menschen in se in en G ren zs itu a tio n en , wo e r s ic h im Sinne des von d e r Gemeinschaft anerkannten E thos h e ro isch zu bewfihren h a t . "

^ C f. Knapp: (o u v r. c i t d , p . 206) " /i/m Epos i s t . . . d e r E rzfih ler anwesend, a b e r a l s Namenloser, a l s e in e r , d e r d ie W irk lich k e it nur a u f - w e is t , n ic h t d e u te t , an ih r em otionell te iln im m t, an Bie a b e r ke ine Frage h a t . ”

C f. a u s s i F r i t z T sch irch , "Das S e lb s tv e rs tS n d n is des m it te la I t e r l i ­chen deutschen D ic h te rs ," dans B eitrSge zum BerufsbewuUtsein des m it te l— a l t e r l i c h e n Menschen. edd . Paul W ilpert e t Paul E c k e rt, M iscellanea Me—

.d ia e v a l ia 3 (B e r lin : de G ruy ter, 1964), pp* 239-285, i c i pp . 241ss.

Page 271: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

257

I I s a v a it d 'avance que son p u b lic p e n sa it comme l u i , I I se fo n d a it su rdes v e r i td s p re d ta b lie s q u ' i l ne m e tta i t pas en q u e s tio n , ce q u i prouveque le podte ne v o u la it pas vraim ent en se igner comme i l le p rd ten d a it(640h H olt bon essample i puet l 'e n r e t e n i r ) , I I ne s 'a g i t 13. que d 'une

1 ~form ule. On a done ra iso n de c ro ir e que le podte chan te avec un p a r t i p r i s , Mais, ce p a r t i p r i s e s t pour son dpoque une v d r i te o b je c tiv e ,

Quand le po&te se s e r t d 'id d e s precongues, i l le f a i t a f i n d 'o b te n i rdes e f f e t s a f f e c t i f s , I I se s e r t p a r exemple du poncifs le s c h rd tie n sont ra is o n , l e s pa lens ont t o r t , qu i l u i permet de to u t pe indre en b lanc

2e t en n o ir , Ce sont le s a u d ite u rs q u ' i l cherche 3 dmouvoir to u t en se la is s a n t p a rfo is g u id er par le u r sen tim en t,^ C 'e s t un constan t v a - e t - v ie n t e n tre le jo ng leu r e t sa c l ie n tS le , e n tre le r e c i t e t ceux qui 1 ' S cou ten t.

La chanson e s t une oeuvre passionnee e t passionnante* Ces passions ne son t pas exp liqudes d 'une fagon ra iso n n a b le , e l l e s son t prdsenteeB e t re s se n tie s* Ni le po&te, n i ses personnages, n i se s a u d ite u rs n 'y rd - f le c h is s e n t . On ne se demande paB "p o u rq u o i? ', mais "comment?". On ne juge p a s , on prend p a r t , C 'e s t pourquoi l a chanson n 'a pas un e f f e t , mais des e f f e t s e t c 'e s t pourquoi, dans la chanson, c 'e s t l 'a c t i o n des personnages q u i compte p lu s que le u rs r e la t io n s psychologiques; ce sont le s f a i t s , e t non le u rs o r ig in e s ,

Tous ceB a sp e c ts de l ' a r t de la chanson de g e s te s 'e x p liq u e n t a in s i p a r son c a rac td re o r a l : sa forme "o u v e rte " , sa c o n s tru c tio n para tax ique

Cf, T sch irch , a r t , c i t d , p , 268 e t Manfred G s te ig e r , "Note su r le s preambules des chansons de g e s te ," C ahiers de C iv i l i s a t io n M ddidvale. 2 (1959) i 213-220, qu i a jo u te : (p , 220) "Dans de t e l l e s a l lu s io n s se mani— fe s te vraiBemblablement 1 ' in flu en ce des a r t s pod tiques mddievaux, le sq u e ls recommandent l 'e m p lo i d 'u n exemple ou d 'une se n ten c e ,"

2Ddj3 aux verB in i t ia u x ce jugement s 'exp rim e su r un p lan a f f e c t i f ,

Les mots de d o lo r et d 'o r ib le provoquent la p i t i d , q u i e s t d ir ig d e v e rs Guillaum e, puisque c 'e s t l u i qu i s o u f f re , Un a u tre in d ic e de c e t te a t t i ­tude e s t le f a i t que l e podte a p p e lle le s c h rd tie n s l e s nos, I I crde a in s i un l ie n e n tre lui-mSme, l 'a u d i t o i r e e t l a m a tid re ,

^ Pour f a i r e p l a i s i r 3 l 'a u d i t o i r e i l a jo u te des passages q u i nous sem blent g r a tu i t s : i l p rd sen te des scdnes de fa rc e e t i l mentionne le jeune gargon qu i se tro u v e 3 Orange pendant l 'a b se n c e de Guillaume (tous le s msB, sauf a , v o ir no te 3 la p , 5 0 ),

Page 272: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

258

e t u n i l in e a i r e , ses form ules, son id d o lo g ie , son caract& re s ta t iq u e , 6a p e in tu re des c a ra c tB re s . C 'e s t un a r t sans r e f le x io n , ne' s 'in te r e s s a n t qu'9. l ' e f f e t immddiat. Son bu t e s t le d iv e r tis se m e n t. Ce que Guessard d i t de la scSne de Laon eBt v r a i pour l 'o e u v re e n tif ire : e l l e "nous prend p ar le s e n t r a i l l e s " .

L 'a t t i tu d e de Wolfram e s t to u t Sl f a i t d i f f e r e n te . Se voyant comme po&te in d iv id u e l, i l donne son nom, le q u e l, precddd du pronom p erso n n el, occupe un v e rs e n t ie r (4 , 19)* H indique le s u je t de son poSme:

4 ,25 gan m ir got s8 v i l de r ta g e ,sG sag ich minne und ander k la g e ,^ der m it triw en p f la c wlp unde man s i t Jfisus in den Jordan durch to u fe w art gestozen .

L'amour a v a i t ddj& d te nommd p lu s haut (3*6) comme la ra is o n des peines

Pour une d isc u ss io n de la q u e s tio n s i c 'e s t ich ou mich, v o ir Wer­ner Schroder, "Minne und ander k lage (zu 'W illehalm ' 4 |2 6 ) ," ZfdA, 93 (1964), 300-313 ( c i te par la s u i t e comme "M inne"). Pour d 'a u tr e s n o tic e s b ib lio g ra p h iq u e s , v o ir le m@me a r t i c l e .

Pour la mention du nom du po&te, v o ir T sch irch , a r t . c i t d , pp. 248s, qu i observe p o u r ta n t: (p . 246) "Sogar D ich te r . . . schweigen s ic h iiber ih r d ic h te r is c h e s Tun b e i C elegenheiten a u s , b e i denen man ungezwungen das G egen te il erw arten k&'nnte, oder w erten ih r D ichten gar ab schS tz ig ge— geniiber anderen In h a lte n des Lebens, d ie ihnen w eit w ic h tig e r und bedeut— samer s in d ." T sch irch ra p p e lle i c i l e s v e rs 115,11-18 du P a rz iv a l oil Y/olfram demande qu 'o n le juge d 'a p rS s son e ta t de c h e v a lie r e t non d 'a p rb s c e lu i de po&te. ( I I ne fa u t p o u rtan t pas o u b lie r que n o tre c h e v a lie r e s t asBez f i e r de son a r t . Pourquoi d i r a i t - i l au trem ent: £& .• " 4 , i 2 s 7 ich b in Wolfram von Eschenbach / un t kan e in t e i l m it jsange? T schirch p a r le de ces v e rs & la p . 255•)

S chw ie te ring exprime le m§me f a i t de la fa$on su iv a n te : (compte ren ­du de S chneider, p . 33) "das ma. i s t e ine eminent lebensgem einschaftliche z e i t , in d e r das p e rso n a ls h in te r dem c o lle c t iv e n z u r u c k t r i t t , in de r de r e in ze ln e keine p ers ttn lich e w elt e r s c h a f f t , sondern das auB ffihrt, wozu d ie in ihm und m it ihm lebende gem einschaft dr&'ngt. es g3Cbe e in v e rz e r r te s b i l d , w o llte ich b e i einem m al. k u n s t le r das einm alige a u f kosten des ty — p ischen b e to n en ."

C e tte a t t i t u d e explique ce que d i t O live Sayce, "P ro log , E p ilog und das Problem des E rzS h len s," dans Problems m itte lh o ch d eu tsch er ErzShlform en: Marburger Colloquium. 1969, ddd. P e te r P . Ganz e t Werner SchrSder (B e rlin : Schm idt, 1972), pp. 63—72, i c i p . 72: "Gerade d ie T e ile des Werks, . . . d ie a u f den e rs te n B lick am p e rsb 'n lich sten soheinen / l e prologue e t l 'd p i lo g u e / , erw eisen s ic h b e i n£herer B etrachtung a l s iiberperstfn lich und t r a d i t io n s b e d in g t . S ie dfirfen n ich t a u f d ie Person des D ich te rs bezogen werden, sondern a u f d ie E rz £ h le rf ig u r , d ie e ine bewuBte R olle (ibernimmt."

2 Pour minne au l ie u de m ine, v o ir Werner SchrSder, "Minne" e t In g rid Ochs, ouvr. c i t d , pp . 9 4ss .

Page 273: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

259

de W illehalm , In g rid Ochs ex p liq u e : (ouvr, c i t d , p , 97) "Weil d ie im 'W illehalm* g e sc h ild e r te Minne a l s schm erzlich c h a ra k te r is ie r t i s t , • • , kann k lage in der Bedeutung 'N o t1 m it ander angesch lossen w erden," E lle suppose que s i t a un sens c a u sa l: (p , 98) ,fDas C hristentum beg inn t mit und durch C h r is t i Jo rd an tau fe ; w eil e r g e ta u f t wurde, s in d w ir C h r is te n ," Wolfram mentionne a in s i le s deux causes de l 'a c t i o n : l 'am our e t la sepa­r a t io n des hommes en c h rd tie n s e t en p a le n s , I I annonce en mGrae temps le to n de 1 'oeuvre e n t id re : klage*

Ces quelques v e rs m ontrent ddjA que 1*in d iv id u a li td du poBte va jo u er un rd le im portan t, C 'e s t l u i q u i donne l a d ir e c t io n & l 'o e u v re , Comme dans la chanson, i l emeut (k la g e ) , mais i l exp lique c e t te em otion, lu i donne tin m o tif lo g iq u e , A in s i, non seulem ent i l engage le s emotions de son p u b lic , mais i l f a i t appel a u s s i A son e s p r i t ,^

Wolfram met e n su ite son oeuvre dans tin con tex te l i t t d r a i r e :4 ,30 u n san fte mac genSzen 5 , 1 D iu tscher rede decheine

d i r r e d iech nu meine, i r le tz e und i r beginnen,

C 'e s t la m e illeu re oeuvre e c r i t e en allem and, e l l e a c e t te q u a li td d 'u n <bout & 1 'a u t r e . S i Wolfram s 'exp rim e a i n s i , c 'e s t q u ' i l com ptait p rd sen -t e r une oeuvre autonome,

Le poBte s 'a d re s s e e n su ite A son p u b lic :5 , 4 swer w erdekeit w il minnen,

d e r l a t d ise S ven tiu re in sinem hQs ze f iu r e : d iu v e r t h ie m it den g e s te n ,

C 'e s t un p u b lic au goftt r a f f in d , qu i ne demande pas seulem ent d 'S t r e d i­v e r t i : i l v eu t encore que le po&me a i t de la d ig n itd , I I r d f ld c h i t done & ce q u ' i l va en ten d re , le jugera en c r i t iq u e e s th d tiq u e , le comparera Ad 'a u tr e s oeuvres l i t t d r a i r e s , Ce p u b lic ne se rd u n it p lu s su r l a p lace2du marchd, mais dans une s a l l e de chS teau , I I s 'a g i t a in s i d 'u n groups

Pour la r e l a t io n e n tre le poBte e t son p u b lic , v o i r T sc h irc h , a r t , c i t d , pp , 249ss,

2Wolfgang Mohr pense q u 'u n a u d ito ire se composait d 'u n e t r e n ta in e

ou q u aran ta in e de personnages, v o ir " F ik tiv e und re a le D arb ie tu n g sze it in ErzShlung und Drama," dans V o lk su b erlie fe ru n g : F e s ts c h r i f t f u r Kurt Ranke zu r Vollendung des 60 , Lebens.lahres« edd, F r i t z H ark o rt, K arel C,

Page 274: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

260

d 'e lu s* La le c tu re de l 'o e u v re ne se ra p lu s seulem ent un ag rdab le passe—tem ps| mais le p o in t de depart d 'une d iscussion* Pour que l 'o e u v re ddpassel 'a c t i o n p u re , i l fa u t que l ’a u te u r m ette 3 son se rv ic e le s re sso u rces deson in te llig e n c e * A in s i, ce qu i compte n 'e s t p lu s l 'a c t i o n , mais ceq u 'e l l e s ig n if ie * S i l 'a u d i t o i r e de la chanson de g e s te s ' i n t e r e s s a i tA la fagon dont to u t se p a s s a i t , c e lu i du roman veu t sa v o ir pourquoi le sdvenements ont eu lieu* A insi s 'o u v re devant nous l 'h o r iz o n d 'une s u i telogique des d p iso d es, d 'une m o tiv a tio n , c l a i r e e t i n t e l l i g i b l e , qu i necesse pour a u ta n t d'emouvoir* I I ne fa u t p lu s s 'a t t a c h e r £ chaque sc&nein d iv id u e l le , mais £ 1 'ensemble* Le roman devra t r a i t e r un probl&me th eo —riq u e sous l a forme d 'a c t io n s concrfites 13. o3 la chanson ne s 'a t t a c h a i tqu'3. ces m&mes ac tio n s*

5 , 8 F ranzoyser d ie b es tenhSnt i r des d ie volge lfin, daz stiezer rede w art n ie getSn m it w irde und ouch mit wSrheit*

En d isa n t que le s m e ille u rs F rangais ont loud c e t t e oeuvre, Wolfram sou-lig n e la v a le u r du po6me, puicque la France e t a i t connue pour 1 'exce llencede sa p roduction l i t t e r a i r e . Le poSte n ' i n s i s t e pas seulement su r la w ir—d e , mot q u i se t r a d u i t pa r " d ig n itd " a u s s i b ien que par "v a le u r" , de son

2roman, mais a u s s i su r sa v d rite * On c ro y a i t en e f f e t 3. l'dpoque que le s

P e e te rs e t Robert W ildhaber (G Sttingen: Schw artz, 1968), pp* 517-529» c i td p a r l a s u i te comme " D a rs te l lu n g s z e i t ," i c i p* 523«

On ne s a i t pas combien de v e rs le poBte p re s e n ta it pendant une sdance* P&'rksen pense £ deux l iv r e s (cf* ouvr* c i t d , p* 58)* C arl Lofmark, "Zur Ver&’ffe n tlic h u n g des fu n ften Buches von Wolframs 'W ille h a lm '," ZfdA, 95 (1966), 294—300, c r o i t que Wolfram composait son oeuvre dans des b locs de 120 v e rs chacun* I I se base s u r Jean F ourquet, "La com position des l iv r e sI I I £ VI du P a rz iv a l ,." dans Mediaeval German S tu d ie s : P resen ted to F red erick Norman (London: I n s t i tu t e o f Germanic S tu d ie s , 19657, pp* 138-156 e t co n c lu t: (p* 300) "Wolfram /h a . t / s e in Werk in k le in e re n E in h e ite n vo rgetragen und bekannt gemacht * * * a l s e in Buch.H

Lorsqu 'on s u i t le s in d ic a tio n s de Itychner (v o ir no te 1 £ l a p* 255)» q u i se base s u r la cap ac itd de la vo ix humaine, on a r r iv e £ un l iv r e j cf* p o u rtan t Mohr, " D a rs te l lu n g s z e i t ," p* 523» qu i a essayd de l i r e l e P a rz iv a l de c e t te fagon*

Mohr en t i r e des conclusions su r la p o s i t io n s o c ia le du po&te, qui devra a in s i 8 t r e supd rieu re 3 c e l l e du jo n g le u r ( " D a rs te l lu n g s z e i t ," pp* 522s)*

^ Cf* Ohly: ("G ebet," note 3 l a p* 476) "w irde" meint d ie 'a l t a ma—

Page 275: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

261

oeuvres l i t t d r a i r e s n a r ra t iv e s au contenu pretendtlment h is to r iq u e d ta ie n t depourvues d* inven tions.^ Wolfram in s i s t e zu r ce f a i t i

5 ,12 underswanc noch u n d e rre it g ev a lsch te d ise rede n ie : des jehen t s i d o r t , nu h o e rt se ouch hie*

En comparant W illehalm 3 A lisc an s , nous avons p o u rtan t remarqud que Wolf­ram ne t r a d u i s a i t nullem ent mot par mot e t que le s changements q u ' i l a v a i t opdrds av a ien t sensiblem ent d lo igne son oeuvre de sa source* Lofmark ex— p liq u e le m d tie r du p o S te - tra d u c te u r: ( " D ic h te r ," p* 49) "^S/en In h a lt muflte de r uberse tzende D ich te r bewahren, a b e r d ie Worte waren se in e e ig e— nen* • • • (p* 51) In d e r Wahl s e in e r Worte z e ig t u n se r D ich te r se in e Kunst a l s Erz3*hler; im Erkl3*ren des S innes t u t e r se in e P f l ic h t a l s U b erse tzer * * • d ie D ich te r beschre iben ih re A rb e it gern a l s d iu te n , was sowohl 'e r —

okl&'ren' a l s auch 'uberse tzen* b ed eu te t* " . C 'e s t que la psychologie des personnages e t la s u i te log ique des evenements ne f a i s a ie n t paB p a r t ie de l a m atiS re que le tra d u c te u r d e v a it fidSlem ent rep rodu ire* Lofmark con­t in u e : (p . 53) "Anscheinend b e tra c h te n d ie deutschen D ich te r C h a ra k te re i- g enschaften a l s n ic h t zum S to f f g eh b rig , sondern a l s M einungsangelegenheit: man form t e in e eigene A nsicht a u f Grand der Taten d e r Personen, welche f fb e r l ie f e r t sind* ^Dans W illehalm . i l fa u t penser i c i 3 Rennewart, dont le s a c tio n s correspondent 3 c e l le s de R ainouart mais dont l e s m o tifs ont

t e r i a e d ig n ita s* (V ita S . F i d o l i , I , 196); n a r r a t io n is immensitas (V ita 5* A em ilian i, I , 206), v e r i t a t i s g ra v i ta s (ib id * S* 207)*'' Ces n o tic e s b i b l i o - g raphiques se ra p p o rte n t 3 J* I la b illo n , Acta sanctorum o rd in is S* B e n e d ic ti .3e 3 d . , 1935.

In g r id Ochs c r o i t p o u r ta n t: (ouvr* c i t d , p* 103) 'V ird e bezieht- s ic h an d ie s e r S te l l e * * * w ah rschein lich a u f d ie r i t t e r l i c h e Komponente, w£h- rend w arheit a u f d e n re lig ib ’sen In h a lt d e r ErzShlung h in w e is t ."

Cf* C arl Lofmark, "Der ht>fische D ic h te r a l s U b e rse tz e r ," dans P ro b le ­ms m itte lh o ch d eu tsch er ErzShlform en: Marburger Colloquium . 1969, ddd* P e te r F* Ganz e t Werner Schr&'der (B e rlin : Schm idt, 1972), 40 -^2 , c i td par la s u i t e comme "D ic h te r ," i c i pp* 5 5 ss , PSrksen, ouvr* c i t d , pp* 60ss e t Kurt K loocke, "Giburg* Zur a ltf ra n z b s is c h e n W ilhelm sepik und Wolframs 'W il le - h a lm ', " dans ‘Getempert und Gemischet'; f u r V/olfgang Mohr zum 65* G eb u rts tag * ddd* Franz Uundsnurscher e t U lrich K tflle r. Goppinger A rb e iten zu r Germa- n i s t i k , Nr* 65 (Gb'ppingen: Ktimmerle, 1972), pp* 121-146, i c i p . 123*

Ite r la n t des romans d 'a v e n tu re s , S chw ie tering d i t p o u r ta n t: (compte ren ­du de S chne ider, p* 28) "w drheit m eint n ic h t w urk liches geschehen, davon kann abgesehen werden, • • • sondern das bedeutsame dh* das h e i 1 s g e— s c h i c h t l i c h s in n v o lle , das gottbezogene*"

2Pour le sens de d iu te n . cf* a u s s i Pb'rksen, ouvr* c i t d , p* 13*

Page 276: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

262

ch a n g d ./ • • • Das g le ic h e g i l t b e i d e r M otivierung: man d a rf s e lb e r r a - t e n , w a r u m s ie das a l l e s t a t e n , und obwohl je d e r E rzfih ler Beweg- griinde angeben muB, um den H andlungsverlauf verst&’n d lich zu machen, b raucht e r n ic h t d ie g le ich en zu nennen wie se in e Q u e lle . Er w ird o f t neue Motive f in d e n , d ie zum v o rb i ld l ic h gewordenen C harak ter b e sse rp a s se n , auch wenn. S to f f l ic h e s deshalb m o d if iz ie r t werden mufi."^ Au fond , le po&te t r a - d u c teu r e t a i t l i b r e , su r to u t dans le s domaines qu i in te r e s s a ie n t le plvis un p u b lic a v e r t i e t r a f f in e : le s donndes psycho log iques, l e sens d e rr iS re 1 'a c t io n .

Wolfram exp lique q u ' i l n 'a pas a p p r is son a r t dans des l iv r e s :2,18 min s in d ich / l e S a in t E s p r i t / k re f te c m erket:

swaz an den buochen s tS t g esch rib en , des b in ich kfinstelOs b e lib e n n ih t anders ich g e lS re t b in : wan hSn ich k u n s t, d ie g i t m ir s i n * 2

Ce passage nous f a i t v o ir la f i e r t e de Wolfram. E ggers, d tu d ia n t le s v e rs15—17 du 70e psaume avec le u r commentaire p a r S t . A ugustin , e s t a r r iv e Ala co n c lu sio n : ( a r t . c i t e , p . 538) "Durch den W ortlaut des Psalms s e lb s tnahegelegt und durch Augustins Kommentar g e s ic h e r t, wird das non coprnovilitteraturam zum Ruhmestitel fur den erleuchteten C h risten ." En mfime

■1

M. V inaver exp lique ce procede par l'enseignem en t de la Grammat ic a (v o ir HoR, pp. 17s s ) .

o Pour 1*in te r p r e ta t io n du passage , v o ir su r to u t Ohly, "G ebet," e t Hans E ggers, "Non cognovi l i t te r a tu r a m (zu 'P a rz iv a l* 115»27)t " dans F e s t - gabe f u r U lrich P re tz e l zum 65. 0ebu rt3 tage dargebrach t von Freundcn und Schfilern (B e rlin : Schm idt, 1963)* 162—172; reimprime dans Wolfram von Eschen— bach , e d . Heinz Rupp, Wege der Forschung, Band LVII (D arm stadt: W issen- s c h a f t l ic h e B u c h g ese llsch a ft, 1966) , pp. 533—548 ( je c i t e d 'aprfes c e t te rd im p re ss io n ).

Bruno Boesch, Die r-instanschauung in der m itte lhochdeu tschen Dichtung von d e r B ifite ze it b is zu;. i le is te rg e sa n g T B ern . L eipzig : Haupt, 1936), e c r i t : (p . 113) "Ffir den D ich te r d e r B lf ite z e it i s t der s in das g e is t ig e Zentrum, k r a f t dessen e r s ic h zum D ich te r b e ru fen f f ih l t , kunst d ie daraus h e rv o rg e - hende F fih igkeit zu r rede m it ih re n beiden S e ite n des Kfinnens und W issens; s i e e rs c h e in t jedoch n ic h t beziehungslos neben dem s i n , sondern in einem W echselverhfiltn is des bedingenden N ebeneinanders; be ide s in d aufgehoben in d e r hfiheren E in h e it d e r re d e , in d e r Gesamtheit des d ic h te r isc h e n Kunst— werks s e l b s t . " I I e s t ev id en t p o u rtan t q u 'a u sens de Wolfram kunst depend du s i n . Les deux p rodu icen t la re d e . Boesch semble s 'e n S tre rendu compte: (p . 127) ,rDas primfire ( s i c ) , n ic h t e r le rn b a re ( s ic ) i s t l e tz te n Endes der s i n , das d ic h te r is c h e Vermfigen, damit s te h t und f&’l l t wahre K unst. K rle rn - b a r i s t d ie kunst im form alen S in n e , d ie e r s t vom S inn h e r fiber d ie Sphfire e in e r r e in tech n isch en 'a rs* hinausgehoben werden leann."

Page 277: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

263

temps, Wolfram s'hum ilie (levant Dieu* ,fDankbar und. in Demut vor demRUchsten, d i t Eggers un peu p lu s t a r d (p . 540), i s t s ic h Wolfram der e r -leuchtenden Kraft des H eiligen G eistes bewuBt, d ie seinen s in machtvolllenkt*" Ohly explique: ( f,Gebet," p* 475) "Das immer neu v a r iie r te Demuts-bekenn tn is des *ego infim us omnium lit te ra ru m s c ie n t ia e t e x e rc itio * * * •i s t der Gattung der Legende eigen*" Wolfram se v o it comme auteur non seu—

1lement d 'u n roman, mais a u s s i de l a v ie d*un sa in t* C 'e s t pourquoi i l demande 1 ' in s p ir a t io n d iv in e :

2,23 d iu h e lfe dSner /d e D ieu / gtiete^

F r ie d r ic h Ohly d i t dans son ,TN achtrag" A "Gebet" (dans Wolfram von . Eschenbach, e d . Heinz Rupp, Wege d e r Forschung, Band LVII /D arm stad t: W is- s e n sc h a f t l ic h e B u ch g ese llsch a ft, 1966/, pp. 510—518): (pp* 511s) " /j/m Deutschen kennt d ie H eldendichtung keinen P ro log , wahrend e r zum r i t t e r l i - chen Ideenroman gehort und d ie Legendendichtung s ic h m eist a u f das Dich— te rg e b e t beschrSinkt, welches Epos und Roman n ic h t kerm en." W illehalm , ayan t une p r iS re i n i t i a l e e t un p ro logue , re lS ve done des deux g en res: ro ­man e t v ie de sa in t*

Le f a i t que Wolfram vo ie son oeuvre dans la t r a d i t i o n des v ie s de s a in ts r e s s o r t a u s s i de ce q u ' i l d i t au s u je t de la v e ra c i te de son r e c i t* Ohly explique le s v e rs 5*12—14 de la fagon su iv a n te : ("G ebet," pp* 476s) "Seine /d e l ^ e u v r ^ Bewahrung vor VerfA’lschung • • • i s t e in Gebot fu r d ie Legende a l s e in Stuck der W eiterofferibarung G ottes in der Z e it nach C h ris tu s* " Le c r i t iq u e montre que c e t te demande se base su r l a b ib le (p* 478) e t ra p p e lle Ape. 22 ,18s; D eut. 4,2? 12,32; Prov* 30 ,6 ; G al. 1 ,9 s;I Cor* 1 4 ,1 s.

Cf* a u s s i In g r id Ochs, ouvr* c i t e , pp . 103s e t Ptfrkeen, ouvr* c i t e ,p . 67•

Helga K ilia n me semble p o u rtan t a l l e r t ro p lo in , lo rsq u * e lle paraphrase l e sens du prologue a in s i : (d iss* c i t e e , p . 63) "Ich kann d ie Symbolik der v e rs c h lu s s e l t t ib e r l ie fe r te n H eilsw ahrhe iten -—und zwar n ic h t a l l e i n des h is to r is c h e n Erl&’su n g se re ig n isse s , sondern der ganzen Spannung d e r G eschich- t e CotteB m it se inen Geschopfen zwischen Verheiiiung und E r f i il lung—iiir das R itte rtu m fru c h tb a r machen, d ie 'w Srheit* in d ie 'w irde* e in b ez ieh en ."

I a defense de l*beuvre (4 , 23- 5 , 14) relBve egalement de l a t r a d i t i o n hag iog raph ique , cfo Ohly ("G ebet," p* 480) "Sich schfitzend vo r s e in Werk zu s t e l l e n , i s t n ic h t nur Brauch, i s t b e i der Legende urn der hohen Sache w ille n P f l i c h t , b e i einem D ich ten , das um d e r E x istenz v o r G o tt, auch noch im J e n s e i t s , w ille n u n te r hoher Verantwortung s t e h t . "

Le f a i t que Wolfram indique sa source (3 ,8 s s ) se l a i s s e e x p liq u e r p a r l e m€me m otif* C f, Ohly ("G ebet," p* 479) "Die mehr oder w eniger genaue Quellenangabe i s t b e i d e r Legende a l s vom h e i l ig e n G eist i n s p i r i e r t e r und durch Zeugenschaft b e le g te r L i te r a tu r so d ie Regel wie d ie Ausnahme beim h tffischen Roman und der Heldendichtung*"

2Nous avons vu que la gSete re p re se n ts l a troisi& m e hypostase de l a

t r i n i t d (v o ir note 1 A la p* 63) .

Page 278: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

264

sende in mln gemiiete unlGsen e in sS w ise , d e r in dlnem namen geprlse^ e inen r i t e r der d in n ie vergaz*

I I fa u t ee demander q u e lle e s t la s ig n i f ic a t io n de s in . Eggers ex­p liq u e : ( a r t . c i t e , p . 539) "Man i s t v e rsu c h t, das cchwer u b e rse tzb a re

2s in durch *I n tu i t io n ' Oder gar durch 'G en ie ' w iederzugeben. Aber d ie se d ie se lb s tsc h b p fe r isc h e , ganz a u f s ic h s e lb s t g e s t e l l t e g e is t ig e Persbn— l ic h k e i t hervorhebenden B eg riffe s in d zu modern, um den B e g r if f der m it- t e l a l t e r l i c h gebundenen P e rsb n lic h k e it ausdrvicken zu kbnnen*"^ Ohly a d tud id le sens du mot de s in p lu s en d e t a i l , e t i l e s t a r r iv e au r e s u l ta t su iv a n t: ("G ebet," p . 482) "mln s in i s t de r Ort s e in e r cLe Wolfram^ Er— fahrung , das dem Gnadensinn von oben m it EbipfA'ngnis antw ortende Organ.Der sch b p ferisch e s in des h e il ig e n G e istes macht im Empfangen auch den Menschen sc h b p fe risc h ."^

Dans W illehalm . s in peut s ig n i f i e r to u t simplement " ra is o n " . A in si Poydjus re fu se de se b a t t r e co n tre Rennewart, (444 , 30) daz 16 rt in Bin.^

Pour dlnem au l ie u de d lnen , v o ir no te 2 A la p . 63. '

C 'e s t a in s i que K ienast rend l 'e x p re s s io n ( a r t . c i t e , p . 437)?Boesch t r a d u i t pa r " d ic h te r isc h e Veranlagung" (ouvr. c i t e , p . 17)» "d ic h - te r i s c h e In tu i t io n " (p . 119)» "sch b p ferisch e Begabung" (p . 126); S inger (o u v r. c i t e , pp. 3 s) e t S che llenberg ( a r t . c i t e , p . 14 ) d ise n t m6me " O rig i- n a lg e n ie " ,

^ En e f f e t , Wolfram s 'a d re s s e au S a in t E s p r i t (v o ir no te 1 A la p . 63) .

. . ^ O ily a mAme rd u s s i A m ontrer q u 'av an t G o ttf r ie d de S tra sb o u rg , le mot de s in e s t l i e A 1 ' in s p ir a t io n de la l i t t e r a t u r e re lig ie u .se : ("G cbct," p . 492) "Die im Mhd. hAufigen W ortverbindungen von w o rt, re d e , zunge. kunst m it s in ( s in und red e u s f . ) b estA tig en d ie Bindung a l i e n frommen D ichtens an den s in . "

Helga K ilia n semble encore a l l e r tro p lo in : ( d i s s . c i t d e , p . 63) "Mag s e in , Wolfram v e rs te h t . . . das deutende, B eherische *im G e is te sein* ^ e l l e pense A Ape. 1 ,10^ . . . u n te r ' s i n ' : a l le rd in g s • • • im Sinne . . . d e r d ire k te n Anwendung a p o k a ly p tisch e r Offenbarung . . . a u f das 'n a t u r a l i t e r u n g e iB tlic h e ' Leben des R i t t e r s . " C 'e s t d 'a i l l e u r s A cause de c e t te in te r ­p re ta t io n q u 'e l l e a r r iv e A la paraphrase du prologue que j ' a i c i t e e dans l a note 1 A la p . 263.

** Gyburg bouge le s m orts armds s u r le s murs d'O range (230 ,8) sG m it sinnen que le s pafens ne se rendent pas compte du p e t i t nombre des che­v a l i e r s q u i r e s te n t dans l a v i l l e .

Page 279: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

265

En combinaison avec une 6 p i th 3 te , s in rep r6 sen te une q u a l i ty : m anllchers in (51 ,19 ; 149»12; 153,14 e t c , ) , to u fb a e re r s in (135»30) e tc , Les deuxs ig n i f ic a t io n s se ren co n tren t e t se confondent, quand Wolfram p re ten d serendre compte q u ' i l a mal juge Gyburg en la condamnant: (31 ,3 ) *war tuonich mtnen s in ? 1 s in e s t done la p a r t ie de nous qu i ju g e , c* est n o tre sensm oral, Le s in re s id e dans le gemiiete (2 ,2 4 ) , term e qu i e s t a ssez d i f f i c i l ea t r a d u i r e en f r a n j a i s , P e u t-§ tre 1 'e q u iv a le n t le p lu s proche s e r a i t —i l

1"co eu r" . Voilcl encore une preuve que s in re u n it ra iso n e t sen tim en t,I I e s t done to u t n a tu re l que l 'o e u v re nous emeuve e t q u 'e n mfime tem ps, e l l e nous in v i te 3 r e f l e c h i r , Je pense done que Wolfram songe i c i 3 ce qu i o r ie n te e t in s p ire sa pensee e t qu i chez l u i re lS ve d 'u n fond r e l ig ie u x .Or, la r e l ig io n comporte ra is o n e t sen tim en t, e l l e d ir ig e n o tre m orale, C 'e s t pourquoi Wolfram demande 3 Dieu de l u i donner le s in q u ' i l l u i f a u t , ce q u i veu t d ire q u ' i l demande 3. Dieu d e ‘g u id er sa pensde,

'TJie Legende i s t im Grunde n ic h t Dichtung ( f i c t i o ) , d i t Ohly ("G ebet,"p , 482 ), sondern in sp ir ie r te Bezeugung der weiterwirkenden WunderkraftG ottes nach C h ris tu s , und l i e g t darum n ic h t a u f dem Pelde der s c i e n t ia ,

2sondern e in e r hSheren, a u f Gott g e r ic h te te n s a p ie n t ia , , , , I h r D ich te - r is c h e s i s t in sch& 'pferischer Empf3ngnis v/ahrgenommene Gnadengabe des in - sp ir ie re n d e n G e is te s ," On comprend m aintenant pourquoi Wolfram a appele son oeuvre sueze rede (5»10)« Ohly in te rp rS te le s u b s ta n t if de Bueze comme " le s a lu t rev d ie dans le po3me" ("G ebet," p , 475)*^ A in s i, le s in que

Dans P a rz iv a l t fro u S v e n tiu re , qu i joue le r81e de la Muse, demande 3 l 'a u t e u r : (433«2J *ich w il inz herze h in zuo d i r , •

J ' a i 1 ' im pression que le mot corage au sens de l 'a n c ie n f ra n $ a is a l a mSme s ig n i f ic a t io n que gemiiete, Remarquons que corage e s t devenu courage e t que gemiiete e s t d e riv e de muot qu i e s t devenu H ut,

2 Rappelons que sapere s ig n i f ie " a v o ir du goflt'M

^ M6me Werner Schr&der, q u i a consacrd un a r t i c l e e n t ie r 3 la r e fu ta ­t io n de l ' i d e e de Bumke, avan9a n t que suez a to u jo u rs une co nno ta tion r e l i — g ieuse dans W illehalm , adm et, sans p o u rtan t l 'a f f i n n e r , que dans la combi— naison de sueze re d e , i l peut s 'a g i r d 'u n co n tex ts r e l ig ie u x : ( "Siieziu Gyburc," p .4 1 ^ "Ich kann aus dem Befund /d e s e n d ro its oil le mot e s t em­ploye dans W illehalm7 nur sch lieB en , dafl siieziu rede 'h e i l i g e s , r e l i g ib - s e s , e rb a u lic h es Epos' ^ e 'e s t une c i t a t i o n de K ien ast, a r t , c i t e , p , 4427 b e i Wolfram e in e ganz singul&’re Bedeutung w£Cre, und ich muii s ie f i ir unge- s ic h e r t h a l te n ,"

Je c ro is que dans le passage en q u e s tio n , c 'e s t le c o n te x ts q u i con­f e r s 3 siiez sa s ig n i f ic a t io n r e l ig ie u s e , L 'in v e rse me semble peu p ro b ab le .

Page 280: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

266

Wolfram re g o it de Dieu communique & l 'o e u v re e n ti5 re eon Sinnzusatnmenhary:f d 'o d l 'u n i td du po&me, son o rg a n isa tio n e t sa s ig n if ic a tio n # L 'a u te u r du roman ne f a i t p lu s p a r t ie d 'une c o l le c t iv i te # C 'e s t un in d iv id u qui l a i s s e son em preinte p e rso n n e lle su r l 'o eu v re#

Les co n d itio n s p re a la b le s du roman sont a in s i rad icalem ent d if f e r e n te s de c e l le s d 'une chanson de geste# L 'a u te u r ne d o it p lu s r e t e n i r l 'a u d i - t o i r e a to u t p r ix , puisque c e lu i - c i s 'e s t rdun i a f in d 'e n te n d re l a le c tu re de l 'o e u v re e t a promis d 'av an ce , pour a in s i d i r e , d 'y consacrer le temps voulu# D 'a u tre p a r t , ce n 'e s t p lu s un jong leu r qu i chante e t execute Bon poSme, mais vin pofite qu i l e l i t # L 'oeuvre e s t e c r i t e en vue de la le c ­tu re#^ I I ne s 'a g i t p lu s d 'u n a r t o r a l t b ien que Wolfram emploie des f i ­gures de s ty le qu i a p p artien n en t & la conversation# Pb’rksen ex p liq u e : (ouvr# c i t e | p# 214) 'Wolfram verwendet v ie lfa c h S t i l f ig u r e n , in denen e r den Eindruck e in e s le b h a fte n , gegenwdVtigen E rzdh lers erweckt# V ie lle ic h tw o llte e r d ie lebendige llimik e in e s miindlichen V ortrags in se in g e sch rie —

2benes Werk ubernehmen und seinera S t i l e in v e rle ib en # " Wolfram a ssu re a in s i au poSme l 'a t t e n t i o n constan te de l 'a u d i to i r e * Ilais c e t a u d ito ire n 'e s t pas in d isp en sab le comme l ' e t a i t c e lu i de la chanson# Le roman s 'a d re s s e au le c te u r a u ta n t qu ’d 1 'a u d ite u r , ce qu i n 'e s t pas le cas pour 1 'epopee# Chaque episode in d iv id u e l ne se so u tie n t plus# I I e s t subordonne d 1 'en­semble# Les scfenes se su iven t a in s i logiquement sans jam ais ju r e r le s unes avec l e s a u tre s# I I en r e s u l te une o rg a n isa tio n qu i ne jux tapose p a s , mais q u i subordonne, rem plagant l a p ara taxe p a r la syntaxe# Ceci permet

Pour une rdponse d Schrtfder, v o i r Ohly, "G ebet," note d l a p# 501 e t Happ: (disB# c i t e e , p# 159) "llan d a rf n ic h t sueze m e in d e u tig e n , w i l l— k tir l ic h ausgew dhlten zusammenhdngen in s e in e r bedeutung fe s t le g e n tuxd dann a l l e iib rigen zusammenhSinge m it diesem s in n von sueze einf&’rben#"

Kloocke rend l 'e x p re s s io n p a r : (a r t# c i t e , p# 124) "keine t r o s t r e i - chere e d le re und wahrere Erzcflilung habe man je vernommen#"

Palgen a ff iim e p o u rta n t: ( a r t . c i t £ , p# 193 ) "Wolfram h a t ke ine e r - b au lich en zwecke • • • und wenn e r s ie v o rg ib t , f o lg t e r fremdem einfluB #"

1V oir no te 2 de l a p# 27, p a r t i e su r l a p# 28, od i l e s t q u e s tio n

deB se c tio n s de t r e n te v e rs chacune#2 Dans la s u i t e , Pftrksen dnum&re le s fig u res#

Page 281: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

267

S. l 'a u t e u r de c o n s tru ire l 'o e u v re e n tiS re en vue de sa fin* C 'e s t pour­quoi le roman a un ddbut, un m ilieu e t une f i n c la irem en t de lim ites*Comme l 'o e u v re e s t subordonnee a un p rin c ip e un ique, e l l e a un to n unique* Les personnages sont log iques avec eux-mfimes*

L 'e la b o ra tio n de l'ensem ble depend du sens que l 'a u t e u r donne a son oeuvre* Ce sens e s t p resen t dans chaque p a r tie * I I se revfele p ro g re s s i- vement ju sq u 'a u moment oil i l s 'e p a n o u it pleinem ent a l a f i n du roman* C 'e s t pourquoi le roman s 'in td r e s s e p lu s aux donndes psychologiques (ceque nous avons appele " le drame personnel") e t moins a l 'a c t i o n (ce que

2nous avons appele " le p lan g d n era l" ) que la chanson* A in s i, le s a c tio n s p r in c ip a le e t secondaire son t in te r v e r t i e s dans l 'a d a p ta t io n allemande*^ Au sens moderne du term e, Wolfram n 'a pas t r a d u i t A lisc a n s , i l en a re fo n — du l a matiSre*

Le jo n g leu r am usait, Wolfram enseigne* C 'e s t pourquoi l e poSte allem and in te rv ie n t a to u t bout de champ pour f a i r e sa v o ir ce q u ' i l pense

1 F rie d r ic h Ohly, 'Vom g e is tig e n Sinn doc Wortes im I - l i t t e la l t e r ," ZfdA« 89 (1958), 1-22, suggfere une a u tr e ra iso n pour le remplacement de la p a ra tax e p a r l a syn taxe , ra is o n qui e l l e a u s s i rel&ve d 'u n p lus haut degre de cu ltu re* I I p a r le du changement de l a s ig n i f ic a t io n que su b it le sens B p ir itu e l du mot: (p* 15) "wie e r s ic h an der Wende von der Ro— m antik zur Gotik m it d e r E n th is to r is ie ru n g und m ystischen V erinnerlichung d er R elig ion a b z e ic h n e t," e t i l a jo u te dans une n o te : "Die m it diesem Be- deutungswande1 zusammenhSngende Frage nach der Uberwindung des p a r a ta k t i - schen S t i l s , d e r m it d e r U n m itte lb a rk e it der W ort-, D ing- und E re ig n isb e - deutung a u f e in HSheres h in , b e i nur lockeren Bindungen im h o riz o n ta le n K ontext, begrundet w ar, mag h ie r w enigstens angedeutet se in*"

2 V oir p , 3* C 'e s t ce qui explique le r isq u e que courent le s p e r - sonnages de deven ir des f ig u re s a lle g o r iq u e s (v o ir pp* 231b)* PSrksen, q u i a compare le s ty le de p lu s ie u rs oeuvres n a r ra t iv e s allem andes e t qu i a trouve des l ie n s de ddpendance e n tre e l l e s , e s t a r r iv d & une conclusion analogue en ce qu i concerne l a langue: (ouvr* c i tS , p* 225) "FCir d ie se trad itio n sb es tim m te Epik muBte d ie G efahr, in Schematismus und ffb e rlie — f e r t e r Typik zu e r s ta r r e n , besonders naheliegen*"

^ Je ne pense pas que Knapp a i t ra is o n de d i r e : (ouvr* c i t £ , p* 275) "Wir e rh a lte n den Eindruck e in e s ubergeordneten unaufhaltsam en Gesamtge- schehens, in dem s ic h d ie e inze lnen abwechselnd oder gemeinsam bewShren, es gemeinsam bewirken oder e r le id e n , das s ie formen und wodurch s ie g e - form t w erden." Non, le s personnages son t subordonnds au sens de l 'o e u v re , e t non & l 'a c t io n * C elle*< i ddpond d'eux* Ce n 'e s t pas l 'a c t i o n qu i l e s form e, c 'e s t l ' i d e e de l'o eu v re*

Page 282: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

268

personnellem ent de l a s i tu a tio n * I I met a in s i une d is ta n c e e n tre l u i -rafime e t la m atiSre racon tee q u ' i l juge . I I nous in v i te a ju g er a n o treto u r e t crde une d is ta n c e e n tre lu i e t nous* M ais, puisque c 'e s t l u iqu i d ir ig e la p ro g ress io n du r e c i t , nous f in is s o n s par tomber d 'a cc o rdavec l e poS te . Wolfram semble a in s i S tre complStement o b je c t i f l o r s -

2q u 'e n v d r i td i l nous e n tra ln e a su iv re son b ia is* Toujours e s t—i l que n i le poSte n i son p u b lic ne p a r t ic ip e a l 'a c t i o n comme c 'e t a i t le cas dans 1 'epopee; i l s observent e t i l s jugent*

C 'e s t pourquoi 1 'humour joue dans le roman un rC le to u t a f a i t d i f ­fe re n t de c e lu i de l a chanson* A p a rt l e to n bouffon q u i c a ra c te r is e R a inouart, A liscans ne connalt en f a i t de p la i s a n te r ie que le sarcasme dont l e poSme c r ib le le s palens*^ Chez Wolfram 1 'humour dev ien t un dvenement s o c ia l . "H ier i s t n ic h t nur das Lachen, sondern v o r a llem auch das LSicheln e in 'g e s te s o c i a l ' (B ergson), d i t W ehrli ("Humor," p* 115)» d ie hb 'fische G e s e lls c h a f t , d ie d ie frohe Stimmung zum gem einB schaftse th i- schen P rin z ip e rh e b t, e x i s t i e r t n ic h t ohne das Klima des gesellig-hum anen Humors, der d ie Gefahren sowohl des ep ischen E rn ste s wie des ideo log ischen Zwanges bannen kann*" L'humour c ree une d is tan c e e n tre le le c te u r e t la

Pbrksen a pu c o n s ta te r : (ouvr. c i t d , p . 200) "E rst in d e r hb fischen Epik haben w ir den a u f v i e l s e i t i g e Weise g e s e ll ig e n und persb’n lic h en E r- z S h le r ."

C f. a u ss i Knapp: (ouvr. c i t d , p . 206) "/D ^er A utor / i s t 7 h ie r s t e t s a l s de r s ic h einmengende, deutende, ja sogar m it dem Publikum plaudernde ErzK hler im Roman pr&'sent, . . . a b e r a l s su b je k tiv e s Bewuiitsein s te h t e r wiederum v e re in z e lt und a l l e i n de r Welt gegeniiber, fragend und k r i t i s c h u r t e i l e n d ." A in s i , l 'a u t e u r d 'A lisc an s ne repond jam ais A une o b je c tio n hypothdtique du p u b lic , ta n d is que ce la a r r iv e p lu s ie u rc f o is dans W ille ­halm ( c f . par exemple: 163,2 ss ; 302 ,15ss; 390 ,4s s ) .

2Je pense p a r exemple au jugement des personnages (o f . Pb'rksen,

ouv r. c i t d , pp . 153-183).

V oir p . 92. Hans Fromm, "Komik und Humor in der D ichtung dee d e u t- schen M i t te l a l t e r s , " DV.i. 36 (1962), 321—339» a p p e lle c e t humour: (p . 327) "Dae u n d if fe re n z ie r te Komische-—es b e s i tz t im M i t te l a l t e r se in en TrfCger und P f le g e r : den jo c u la to r oder Spielm ann, . . . se in e Komik / s u c h t / Spannung und P o in te . S ie le b t ganz aus d e r M tindlichkeit, i s t n ic h t denk- g a r ohne den Zuhb'rer, dessen h in g e risse n e s Staunen in drbhnendes Gel&'ch- t e r mtCndet. . . . Vorherrschend war das Grobkomische und H yperbolische, au fie rsp rach lich a le GebSirde, d e s k r ip tiv a l s G ro teske, in h h l t l ic h m it den zwei Grundtypen d e r Utopie oder des p o in t ie r te n W itze s ."

Page 283: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

269

mati&re rac o n tee , comme l ' a prouve P&'rksen. Par consequent i l permet2

un jugement o b jc c t i f . Ce n 'e s t n i un jugement f r o id e t c a lcu ld n i un jugement em otionnel. Les dmotions y p a r t ic ip e n t , mais e l l e s so n t con- tr8 1 6 es par le raisonnem ent.

S i nous avons done d i t que la chanson e t a i t une oeuvre passionnde e t p a ssio n n an te , i l fa u t d i r e que le roman e s t une oeuvre r e f ld c h ie e t qu i f a i t r e f ld c h i r , une oeuvre ovi le s dmotions e x is te n t e t jouent un r81e im portan t, mais oil e lleB se rv en t le raisonnem ent* La chanson im- p ressionne p a r l e jeu des se n tim en ts , le roman par l a rd flex ion* A lis — cans e s t un d iv e r tis se m e n t, W illehalm une legon*^

PSrksen explique ce f a i t de la fagon su iv a n te : (ouvr* c i t d , p*193) "Die humoristische Aufhebung des Ernstes l&Bt es zu keiner durchge— henden Leidensstimmung im Willehalmepos kommen, Der in dem dusteren S to ff liegende Anspruch wird durch die SubjektivitA t des Humors r e l a t i— v ie r t und in Prage g e s te llt* Die o ft un terkuhlte, trockene Darstellung und die humoristische Distanzierung des Zuhorers bewirken eine O bjekti- vierung des S to ffes . Es wird dem Publikum uberlassen, wie weit es sich von der Geschichte gefangennehmen lassen w ill* Durch den Humor des Er— zAhlers erlangt es die P re ih e it , Abstand zu nehmen, und wird verlock t, im Widerspruch zum ErzShler diesen Abstand verschwinden zu lassen .Der Humor vermag so d ie Wirkung der p a th e tisc h e n S te l le n zu s te ig e r n ,"

Cf* a u ss i W ehrli, "Humor," p , 116 e t Knapp, ouvr. c i t e , p* 317*PSrksen a donnd une l i s t e des passages p la is a n ts du W illehalm aux

pp. 189-197.

W ehrli exp lique pourquoi ce type d'humour e s t p o s s ib le : ("Humor," p* 123) "E rs t das C hristentum r e i i i t e ine Spannung zwischen Z e it und Swig— k e i t a u f und macht den z e i t l ic h e n , ab er zum Ewigen bestim m ten Menschen 'zw eideut i g ' , das h e iiit komisch und erhaben in einem, s e tz t ihn dam i t in d ie g e sc h ic h tlic h e Unruhe und g ib t ihm se in e ird is c h e E x istenz a l s etwas immer w ieder zu bem eisterndes a u f ." C 'e s t a in s i un humour n o u rr i par l a c h a r i td . C 'e s t d 'a i l l e u r s pourquoi ce m@me type d'humour n 'e x is te pas dans A lisc a n s*

Pour l a q u e s tio n de 1 'humour chez Wolfram, v o ir a u s s i Fromm, a r t . c i t d , pp . 331- 339.

^ Sa paren td avec une v ie de s a in t f a i t du W illehalm un v e r i ta b le sermon*

K ienast d i t : ( a r t . c i t d , p . 439) "Wolfram /h a x j * • • s ic h im E in - gangogebet * * * a l s den ge is tbegnade ten v a te s b ek an n t." Le podte joue ce r81e to u t A t r a v e r s l 'o e u v re .

Cf. a u s s i T sch irch : (ouvr. c i t d , p . 268) "Die b ed eu ten d s te , d ie e ig e n tl ic h e , d ie se lb s tv e rs t£ n d lic h e Aufgabe m i t t e l a l t e r l i c h e r D ichtung . . . i s t und b le ib t d ie eminent p&dagogische F u n k tio n ." (Pour A lis c a n s* v o ir p . 257 .)

La c r i t iq u e ne tombe a in s i pas d 'a cc o rd avec Palgen: ( a r t . c i t d ,

Page 284: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

270

Une derniAre q u estio n se pose: le Willehalm e s t—i l vraim ent un roman?La rdponse de Pifrksen: (ouvr* c i t d , pp* 220s) "Wolframs Werk sp rengt daBFormat d e r Gattungen* Es wSre n ich t s in n v o ll, den Willehalm gattungs—mSfiig festzu legen* Durch d ie AbhA'ngigkeit s e in e r Vorlage und Eigentiim-l ic h k e ite n se in es St i l s (G roteskes und Hyperbolik) h a t es ( s ic ) Ziigeder Heldenepik* Die g e is t l ic h e Auffassung d e r Helden und ih re s Kampfesund Todes lassen das Epos a ls Kreuzzugslegende erscheinen* Die lobendeBeBchreibung der c h r is t l ic h e n und heidn ischen R i t te r und das Minnemotivsprechen fiir e ine Festlegung a ls hb'fisches R itte re p o s . S ch lieA lich i s te in w esen tliches Element d ie im 13* Jahrhundert s ic h a ls Gattung h e rau s-b ildende Klage* Der Rang des Werks l ie g t m* E. in der Vereinigung soversch iedener T rad itio n e n ," Or, le po in t de vue que Wolfram a c h o is i encrdan t W illehalm e s t c e lu i du roman cou rto is* Les a u tre s t r a i t s son t .secondaires*^ C 'e s t pourquoi, to u t en ap p rec ian t sa p o s it io n spd—

c ia le , i l fau t compter Willehalm parmi le s romans* I I ne semble pasnon plus qu 'on p u isse chercher 1 'e x p lic a tio n de son e ta t fragm entairedans le f a i t que Wolfram se s o i t se rv i de la matiAre d 'une epopee pour

2 *en f a i r e un roman, comme le veut Knapp (cf* ouvr* c i t e , pp* 342ss)*

p* 198) "S* f i n g e r , ouvr* c i t d / faiit m* e* W's dichtung v ie l zu sehr a ls gelehrtenarbeit auf, wATirend s ie vielmehr eine fr is c h , frS h lich , fr e ie wiedergabe eines unsicher aufgefaiiten franzosischen tex te s mit halb un- bewuflter umgestaltung durch Wolframs Weltanschauung und lite r a r isc h e r e - miniscenzen d arste llto" Wolfram comme Turnvater Jahn!

En se demandant comment on peut a r r iv e r A la d e f in i t io n de genres dans la l i t t e r a t u r e mddidvale, Jauss e s t a r r iv e A la p ro p o sitio n su iv an te : (p o e iiq u e . p* 83) "L1in tro d u c tio n de la no tion de dominante qu i organise le systdme d 'une oeuvre complexe permet de tran sfo rm er en ca td g o rie mdtho- diquement p roductive ce qu 'on a p p e la it le 'mdlange des gen res '* • • • I I faudra * * * d is tin g u e r e n tre une s tru c tu re de genre A fo n c tio n inddpen- dante (ou c o n s t i tu t iv e ) ou ddpendante (ou concom itan te)." Or, nous ’ consta tons que le genre A fo n c tio n c o n s t i tu t iv e d 'AliBcans e s t la chanson de g e s te , mais q u ' i l s 'y jo in t comme genres A fo n c tio n concoraitante la fa rc e (R ainouart) e t le roman c o u rto is ( c f , A d le r, "Ruckzug," qu i exag&re pou rtan t)* Le genre A fo n c tio n c o n s t i tu t iv e de Willehalm e s t l e roman c o u rto is ; en o u tre nous constatons comme genres A fo n c tio n concom itants l'd p o p d e , la legende e t la complaints*

2Je ne su is a in s i pas Ja u ss : (P odtique, p . 84) ,fUn moyen perm ettant

de c o n s ta te r le s d iffd ren ces c o n s t i tu t iv e s des genres e s t l 'd p reu v e de la commutation* * * * V oici un * * * exemple: l a non in te rc h a n g e a b ilitd des personnages de la chanson de g este e t du roman c o u rto is* "

On emploie le s expressions de "roman d ’av en tu res" e t de "roman cour—

Page 285: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

271

Lee d i f f i c u l t e s d 'une t e l l e e n tr e p r is e , Wolfram le s a ren co n tr^es non seulem ent & la f i n , mais to u t le long de son t r a v a i l , e t i l a to u jo u rs su f a i r e l e s tran sfo rm a tio n s n e c e s sa ire s . S i le W illehalm s 'd t a i t a rrf ite avan t I 'e n t r d e de Rennewart, on a u ra i t d i t que ce personnage ne c a d ra it pas avec le s donnees du roman e t que c 'e s t pourquoi Wolfram n 'a v a i t pas f i n i son oeuvre . S i d 'a u tr e p a r t W illehalm n 'a v a i t pas donne son mes­sage de r e c o n c i l ia t io n £ M a tr ib le iz , mais q u ' i l l 'e f l t seulem ent renvoye^—une t e l l e scfene e t a i t n e c e ssa ire £L cause du d isco u rs de Gyburg— , s i

2Rennewart a v a i t 6 te adoube e t b a p tise , personne n 'a u r a i t pu d ir e que la m atiSre de 1 'epopee ne se l a i s s a i t pas t r a i t e r dans le cadre d 'u n roman. Pourquoi Wolfram a u r a i t—i l p rd sen te t a n t de "m otifs aveugles"^ ju s te avant que n o tre te x te ne s 'a r r f i te s ' i l n 'a v a i t su ce q u i a l l a i t le u r donner to u t le u r sens? Je s u is sUre que Wolfram s ' e t a i t f a i t un p lan pour l 'o e u v re e n tif ire avant de l 'e n ta m e r; e t s ' i l y a v a i t une scfine q u ' i l se p ro p o sa it de developper au cours de son t r a v a i l , ce n 'e t a i t certainem ent pas c e l le de l a f i n , l 'e s th e t iq u e du roman ex igean t que la f in s o i t p re ­p a res dfis le debu t.

Je term ine ce d e rn ie r c h a p itre comme j ' a i f a i t pour la p lu p a rt de ceux q u i le p reced en t: su r une comparaison avec l ’a r t de l'fipoque. Nous avons observe q u 'en transfo rm an t la chanson de g este en un roman, Wolfram a donne un sens unique & l ’oeuvre e n tif ire . Les scenes fo n t p a r t i e main— te n a n t d 'u n t o u t , e l l e s n 'o n t p lu s le po ids in d iv id u e l q u 'e l l e s possfi- d a ie n t dans 1 'epopee . Une f o i s que le le c te u r se rend compte de la s ig n i ­f i c a t io n de l ’ ensem ble, chaque p a r t ie en dev ien t comme tra n sp a re n te e t em b e llie .

t o i s " comme synonymes. I I fa u t p o u rtan t f a i r e une d iffe re n c e e n tre le s te rm es , comme le prouve le W illehalm q u i e s t tin roman courtoiB sans pour c e la fit r e un roman d 'a v e n tu re s .

Wolfram a u r a i t pu d ire q u ' i l n 'y a v a i t pas d 'a u t r e s p r is o n n ie rs , pu isqu 'une f o i s le s cousins l ib d r e s , on n 'a v a i t p lu s b eso in d 'o ta g e s .

2 Une f o i s b a p tis e , Rennewart a u r a i t pu re c o n n a ltre la v e r i td de la f o i ch rd tien n e comme F e i r e f iz , q u i v o i t l e g r a l , quand i l a regu le mfime sacrem ent.

^ E xpression de W olff ( a r t . cite , p . 407)*

Page 286: Le roman du Willehalm de Wolfram d’Eschenbach et l’epopee d’Aliscans : etude de la transformation de l’epopee en roman [thesis]

272

Piarlant de 1 'a r c h i te c tu r e des c a th e d ra le s g o th iq u es , F o c illo n d i t : (ouvr* c i t d , p* 220) ‘’e l l e change dans l a s t r u c tu r e , qu i c o n s is te d e so r- m ais avant to u t en un systSme d 'a r c s e t de suppo rts e n tre le sq u e ls le s murs fo n t p lace 3 de v a s te s percees ou jouent s u r to u t le rO le de c lo iso n s ; e l l e change dans le s m asses, qu i ten d en t 3 s 'e v id e r de p lu s en p lu s ; dans le s e f f e t s , e n f in , d'ofl. son t e x c lu s , du moins en F rance , to u s le s e le ­ments qu i p o u rra ie n t n u ire 3 1*in te l l ig e n c e immediate des rappo rts* • • • Le goCtt d 'u n temps e s t i c i d 'a cco rd avec le s n e o e ss itd s in te rn e s &fun s t y l e , e t l a v ie de 1*e s p r i t trouve sa conform ation dans la v ie des form es*"

Qu'on s 'im ag in e un jo u r e n s o le i l l e , le s rayons illu m in an t l ' i n t e - r i e u r du s a n c tu a ire . N *est-ce pas 13. 1*image exacte du sens q u i i l l u ­mine l 'o e u v re , f a is a n t r e s s o r t i r la beautd de chaque sc&ne e t l 'h a rm o - n ie de l'ensem hle?

4