legal taxonomy syllabus 2 - diunitomazzei/papers/loait09-lts-mazzei.pdf08/06/09 loait 2009 1...
TRANSCRIPT
08/06/09 LOAIT 20091
Interaction
Models Group
Legal Taxonomy Syllabus 2.0Terminological and Ontological Annotation
of European DirectivesG. Ajani1, G. Boella2, L. Lesmo2, M. Martin2,
A. Mazzei2, D. Radicioni2, P. Rossi3 [email protected]
1 - Dipartimento di Scienze Giuridiche - Università di Torino 2 - Dipartimento di Informatica - Università di Torino
3 - Dipartimento di Studi per lʼImpresa e il Territorio, Università del Piemonte Orientale
08/06/09 LOAIT 20092
Interaction
Models Group
The EUD multilinguism problem The European Union Directives use the legal
languages of the Member States
This is problematic for the European Union Directive
drafting
translation
implementation
08/06/09 LOAIT 20093
Interaction
Models Group
The EUD multilinguism problem The European Union Directives use the legal
languages of the Member States
This is problematic for the European Union Directive
drafting
translation
implementation
➔ Lexical: Terminological Misalignment
➔ Semantic: Conceptual Misalignment
08/06/09 LOAIT 20094
Interaction
Models Group
Terminological Misalignment
English word: “reasonably” (Directive 99/44/EC, Art. 2)
Italian (translation of Directive): “ragionevolmente”
Italian (transposition law, D.lgs. 206/2005, Art. 129):
“con ordinaria diligenza”, (cf. Art. 1176 civil code)
Italian-EUD-lexicon ≠ Italian-NAT-lexicon
08/06/09 LOAIT 20095
Interaction
Models Group
Conceptual MisalignmentGerman term “Klar und verständlich” (Directive 97/7/EC, Art. 4, Art. 7)
1. the print or the writing of the information must be clear and legible (“Gestaltung der Information”)
2. the information must be intelligible by the consumer (“Formulierung der Information”)
3. the language of the information must be the national of consumer (“Sprache der Information”)
1. OK2. ?? Italian “Chiaro e comprensibile” 3. OK
1.??2.OKEnglish“ClearandComprehensible”3.??
EUD-concepts ≠ Italian-NAT-concepts
08/06/09 LOAIT 20096
Interaction
Models Group
Outline
Legal Taxonomy Syllabus
Legal Taxonomy Syllabus 2.0
Conclusions
08/06/09 LOAIT 20097
Interaction
Models Group
Outline
Legal Taxonomy Syllabus
Legal Taxonomy Syllabus 2.0
Conclusions
08/06/09 LOAIT 20098
Interaction
Models Group
LTS approach: 3 hypotheses1. Terms and concept must be distinguished by using
ontologies
2. Each national legislation (n lexicons) must refer to a distinct legal ontology and moreover to the European ontology too (n+1 ontologies)
3. Corresponding concepts at the EU level and at national level can be described by different terms in the same language
08/06/09 LOAIT 20099
Interaction
Models Group
1. HP: terms ≠ conceptsTerms and concepts must be distinguished by using ontologies
CancellationConsumer protectionTerminationWithdrawal
Con-1
purpose
is-ais-a
Con-2
Con-4Con-3
Terms
Concepts
An ontology is a formal and explicit
specification of a shared
conceptualization [Gruber, 96].
An ontology provides the terms to
describe the conceptualization of a
knowledge base [Berners-Lee, 99]
08/06/09 LOAIT 200910
Interaction
Models Group
2. HP: multi-ontology, multi-level
Italian ontology
Ita-124
Creditore
Ita-4
Spanish ontology
Prestamista
Spa-5
Spa-110
EU ontology
EU-25
National Level - European level
08/06/09 LOAIT 200911
Interaction
Models Group
3. HP: one word, distinct concepts
Italian ontology
Ita-124
Creditore
Ita-4
Spanish ontology
Prestamista
Spa-5
Spa-110
EU ontology
EU-25
National Level - European level
08/06/09 LOAIT 200912
Interaction
Models Group
LTS tool A friendly web interface designed for experts in
the legal field in order to search and to annotate
terms and concepts
08/06/09 LOAIT 200914
Interaction
Models Group
Outline
Legal Taxonomy Syllabus
Legal Taxonomy Syllabus 2.0
Conclusions
08/06/09 LOAIT 200915
Interaction
Models Group
The LTS 2.0 New ontological relationships in order to manage
doctrinal interpretation (INTERPRETED_AS) and
time evolution (REPLACED_BY)
Facilities for concept annotation:
Legal document repository
Advanced Term Search
08/06/09 LOAIT 200916
Interaction
Models Group
Concept interpretation Direttiva 93/13/CEE, Art. 1
“[...] b) “consumatore”: qualsiasi persona fisica che, nei contratti
oggetto della presente direttiva, agisce per fini che non rientrano
nel quadro della sua attività professionale;[...]”
Direttiva 02/65/CE, Art. 2
“[...] d) "consumatore": qualunque persona fisica che, nei contratti a
distanza, agisca per fini che non rientrano nel quadro della propria
attività commerciale o professionale; [...]”
08/06/09 LOAIT 200917
Interaction
Models Group
Concept interpretation
For Italian law “attività commerciale” and “attività
professionale” are distinct
EU-50INTERPRETED_AS
EU-28EU-25
INTERPRETED_AS
Consumer
08/06/09 LOAIT 200918
Interaction
Models Group
Concept time evolution implicit and explicit normative change
non-valid (updated) concepts
08/06/09 LOAIT 200919
Interaction
Models Group
REPLACED_BY
REPLACED_BY is characterized by a date
Replacing concept inherits all the ontological
relationships of replaced concept
IS_A IS_A
REPLACED_BYDate: 23 September 2002
EU-38
EU-37 EU-50
Consumer
Final Consumer
08/06/09 LOAIT 200920
Interaction
Models Group
Legal Document Repository LTS 1.0 Just the document fragment
correpsonding to a concept: time consuming
process
LTS 2.0 The legal documents (Directives and
national laws) are collected into the system:
Annotation history
Advanced search to annotate term-concept
08/06/09 LOAIT 200922
Interaction
Models Group
Advanced term search Stemming
Function word
Inverted index: terms distribution
Cosine document similarity: to search new term-
concept
08/06/09 LOAIT 200923
Interaction
Models Group
Outline
Legal Taxonomy Syllabus
Legal Taxonomy Syllabus 2.0
Conclusions
08/06/09 LOAIT 200924
Interaction
Models Group
Conclusion Legal Taxonomy Syllabus: research methodology
and a pratical tool
LTS 2.0
Doctrinal interpretation (INTERPRETED_AS)
Time evolution (REPLACED_BY)
Legal document repository
Advanced Term Search
08/06/09 LOAIT 200927
Interaction
Models Group
Multilinguism in European Union 1958
Languages: 4
Pages translated: 17.000
2007
Languages: 23
Pages translated: 1.700.000
All languages are equally authentic (Art. 314, CET)
Citizens have a right to address the official EU bodies in any
of the EU’s official languages and to receive a reply in that
language (Art. 21, CET)
08/06/09 LOAIT 200928
Interaction
Models Group
Consumer Protection
CancellationConsumer protectionTerminationWithdrawal
Eng-1
purpose
is-ais-a
Eng-2
Eng-4Eng-3
Conclusione del contratto Difesa del consumatoreDiritto di recessoRisoluzioneRecesso
concerns
purpose purpose
Ita-1 Ita-2
Ita-3 Ita-4
Ita-5 Ita-6
concerns
purpose
EU-2
EU-1
National European National
08/06/09 LOAIT 200933
Interaction
Models Group
Constraints on INTERPRETED_AS A concept has at most one inerpretation
An interpreting concept exists iff it interprets at
least one other concept
By default, searches do not show interpreted
umeaning
08/06/09 LOAIT 200934
Interaction
Models Group
Technical Features
Web application
PHP 5
PostgreSQL 8
Apache 2
Windows, Unix and Mac
Tested with several web browser
08/06/09 LOAIT 200935
Interaction
Models Group
How to speed-up annotation? Lexical annotation
Latent Semantic Analysis
Ontological annotation ? ? ? Some proposals ... patterns, clustering?
08/06/09 LOAIT 200937
Interaction
Models Group
Top-Down vs. Bottom-Up approaches
Step 1: Define (choose) a foundational ontology (e.g. role concept)
Step 2: Design (and integrate) a core ontology (e.g. office concept)
Step 3: Design (and integrate) a domain ontology (e.g. head-of-state concept)
Step 4: Design (and integrate) an application ontology (e.g. president concept)