lehrermaterial fragen, antworten, hintergrundwissen.docx

21
1830 – 1848: Vormärz und Paulskirchenbewegung Was ist die „deutsche Frage“? / Qué es la cuestión alemana? Für die Deutschen hatte die deutsche Frage immer zwei Seiten: Sie war eine Frage des Gebiets und eine Frage der Verfassung, genauer gesagt: des Verhältnisses von Einheit und Freiheit. Im Mittelpunkt der Gebietsfrage stand das Problem „großdeutsch“ oder „kleindeutsch “. Die Verfassungsfrage betraf vor allem die Machtverteilung zwischen Volk und Thron . Wer sollte in einem einigen Deutschland das Sagen haben: die gewählten Vertreter der Deutschen oder die Fürsten beziehungsweise deren mächtigster? Para los alemanes la cuestión alemana siempre tuvo dos caras: Era una cuestión a la vez territorial y constitucional o, dicho más exactamente, una cuestión de relación entre unidad y libertad. La cuestión territorial se centraba en la disyuntiva entre la “gran Alemania” y la “pequeña Alemania”. La cuestión constitucional afectaba sobre todo al reparto de poder entre el pueblo y la corona . ¿Quién debía llevar la voz cantante en una Alemania unida, los representantes electos de los alemanes o los príncipes? Was geschah im März 1848 und mit welchem Ziel? / Que pasó el marzo 1848 y con que meta? Im März 1848 brach, angestoßen durch das französische Beispiel vom Februar, auch in Deutschland die Revolution aus: Einheit und Freiheit war erneut die Forderung der Kräfte, die sich auf der Seite des historischen Fortschritts wussten. Aus Deutschland einen Nationalstaat und gleichzeitig einen Verfassungsstaat zu machen: das war ein ehrgeizigeres Ziel als jenes, das sich die französischen Revolutionäre von 1789 gesetzt hatten. En marzo de 1848, impulsada por el ejemplo francés de febrero, la revolución también estalló en Alemania: la unidad y la libertad fueron una vez más reivindicadas por las fuerzas que se sabían del lado del progreso histórico. Convertir a Alemania en un Estado nacional que fuera a la par un Estado constitucional era una meta más ambiciosa que la que se fijaron los revolucionarios franceses de 1789. Warum ist die Paulskirche für die deutsche Geschichte wichtig? / Por qué la Iglesia de San Pablo de Fráncfort es importante en la historia alemana? Die „Deutsche Revolution“ erzwang die Berufung liberaler Regierungen und Wahlen zu einer verfassunggebenden Nationalversammlung, die in der Paulskirche in Frankfurt am Main zusammentrat.

Upload: raul-koerrales

Post on 22-Dec-2015

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Ikult DAAD

TRANSCRIPT

1830 – 1848: Vormärz und PaulskirchenbewegungWas ist die „deutsche Frage“? / Qué es la cuestión alemana?

Für die Deutschen hatte die deutsche Frage immer zwei Seiten: Sie war eine Frage des Gebiets und eine Frage der Verfassung, genauer gesagt: des Verhältnisses von Einheit und Freiheit. Im Mittelpunkt der Gebietsfrage stand das Problem „großdeutsch“ oder „kleindeutsch“. Die Verfassungsfrage betraf vor allem die Machtverteilung zwischen Volk und Thron. Wer sollte in einem einigen Deutschland das Sagen haben: die gewählten Vertreter der Deutschen oder die Fürsten beziehungsweise deren mächtigster?

Para los alemanes la cuestión alemana siempre tuvo dos caras: Era una cuestión a la vez territorial y constitucional o, dicho más exactamente, una cuestión de relación entre unidad y libertad. La cuestión territorial se centraba en la disyuntiva entre la “gran Alemania” y la “pequeña Alemania”. La cuestión constitucional afectaba sobre todo al reparto de poder entre el pueblo y la corona. ¿Quién debía llevar la voz cantante en una Alemania unida, los representantes electos de los alemanes o los príncipes?

Was geschah im März 1848 und mit welchem Ziel? / Que pasó el marzo 1848 y con que meta?Im März 1848 brach, angestoßen durch das französische Beispiel vom Februar, auch in Deutschland die Revolution aus: Einheit und Freiheit war erneut die Forderung der Kräfte, die sich auf der Seite des historischen Fortschritts wussten. Aus Deutschland einen Nationalstaat und gleichzeitig einen Verfassungsstaat zu machen: das war ein ehrgeizigeres Ziel als jenes, das sich die französischen Revolutionäre von 1789 gesetzt hatten.

En marzo de 1848, impulsada por el ejemplo francés de febrero, la revolución también estalló en Alemania: la unidad y la libertad fueron una vez más reivindicadas por las fuerzas que se sabían del lado del progreso histórico. Convertir a Alemania en un Estado nacional que fuera a la par un Estado constitucional era una meta más ambiciosa que la que se fijaron los revolucionarios franceses de 1789.

Warum ist die Paulskirche für die deutsche Geschichte wichtig? / Por qué la Iglesia de San Pablo de Fráncfort es importante en la historia alemana?

Die „Deutsche Revolution“ erzwang die Berufung liberaler Regierungen und Wahlen zu einer verfassunggebenden Nationalversammlung, die in der Paulskirche in Frankfurt am Main zusammentrat.

El primer Parlamento libremente elegido, la Asamblea Nacional se reunió en la Iglesia de San Pablo de Fráncfort.

Was versteht man unter der „kleindeutschen“ und der „großdeutschen Lösung“? / Qué significan los terminos solución de la “pequeña Alemania” y “gran Alemania”?Dass ein deutscher Nationalstaat den deutschsprachigen Teil der Habsburgermonarchie umfassen musste, war im ersten frei gewählten Parlament, der Nationalversammlung in der Frankfurter Paulskirche (Paulskirche 1848), zunächst unumstritten. Erst seit dem Herbst 1848 setzte sich bei der Mehrheit der Abgeordneten die Einsicht durch, dass es nicht in ihrer Macht lag, das Vielvölkerreich an der Donau auseinanderzusprengen. Da sich ein groß deutscher Nationalstaat mit Österreich also nicht herbeizwingen ließ, war nur ein klein deutscher Nationalstaat ohne Österreich möglich, und das hieß nach Lage der Dinge: ein Reich unter einem preußischen Erbkaiser.

En el primer Parlamento libremente elegido, la Asamblea Nacional reunida en la Iglesia de San Pablo de Fráncfort, en un primer momento resultó controvertido si un Estado nacional alemán habría

de abarcar la parte germanófona de los territorios de la monarquía de los Habsburgo. Hubo que esperar al otoño de 1848 para que la mayoría de los diputados reconociera que no estaba en su poder fragmentar el imperio multiétnico a orillas del Danubio. No pudiéndose por tanto forzar el establecimiento de un Estado nacional pangermánico, con inclusión de Austria, solo cabía la solución de la “pequeña Alemania”, sin Austria, lo cual significaba un imperio bajo un emperador hereditario prusiano.

Was bedeutete die Entscheidung für die kleindeutsche Lösung? / Was bedeutete die Entscheidung für die kleindeutsche Lösung?Ein Reich unter einem preußischen Erbkaiser.

Un imperio bajo un emperador hereditario prusiano.

Warum scheiterte die Revolution? / Por qué se selló el fracaso de la revolución?Der deutsche Staat, an dessen Spitze nach dem Willen der Frankfurter Nationalversammlung Friedrich Wilhelm IV. von Preußen treten sollte, wäre ein freiheitlicher Verfassungsstaat mit einem starken, die Regierung kontrollierenden Parlament gewesen. Der König von Preußen hätte als Deutscher Kaiser auf sein Gottes gnaden tum verzichten und sich als Vollzugsorgan des souveränen Volkswillens verstehen müssen: ein Ansinnen, das der Monarch aus dem Haus der Hohenzollern am 28. April 1849 endgültig zurückwies. Damit war die Revolution gescheitert.

El Estado alemán, a cuya cúspide hubiera debido acceder, según el designio de la Asamblea Nacional de Fráncfort, Federico Guillermo IV de Prusia, habría sido un Estado constitucional liberal con un Parlamento fuerte, controlador del gobierno. Como emperador alemán, el rey de Prusia habría tenido que renunciar a su soberanía divina y concebirse a sí mismo como órgano ejecutor de la voluntad soberana del pueblo, exigencia ésta que el monarca de la Casa de Hohenzollern rechazó definitivamente el 28 de abril de 1849. Así se selló el fracaso de la revolución.

1871: Die ReichsgründungWas war die Revolution von „oben“? / Qué es la “revolución desde arriba”?In den sechziger Jahren des 19. Jahrhunderts aber fiel die Entscheidung für den Vorrang der Einheit vor der Freiheit auch in Deutschland. Das war das Ergebnis jener „Revolution von oben“, mit der der preußische Ministerpräsident Otto von Bismarck (1815–1898) die deutsche Frage auf seine Weise löste. Die innenpolitische Machtfrage entschied er durch den preußischen Verfassungskonflikt der Jahre 1862 bis 1866 zugunsten der Exekutive und gegen das Parlament; die außenpolitische Machtfrage wurde durch den Krieg von 1866 im kleindeutschen Sinn, also unter Ausschluss Österreichs, und im Deutsch-Französischen Krieg von 1870/71 gegen die Macht beantwortet, die bis dahin ein Veto gegen die Errichtung eines deutschen Nationalstaats eingelegt hatte: das Frankreich Napoleons III.

Empero, en los años sesenta del siglo XIX la decisión en favor de la primacía de la unidad sobre la libertad también caería en Alemania. Ello fue resultado de aquella “revolución desde arriba” con la cual el jefe del gobierno prusiano, Otto von Bismarck (1815–1898), zanjó a su manera la cuestión alemana. La cuestión del poder político interno la resolvió a través del conflicto constitucional prusiano de los años 1862 a 1866 en favor del ejecutivo y contra el Parlamento; la cuestión del poder político externo se resolvió por la guerra de 1866 en el sentido de la “pequeña Alemania”, es decir, con exclusión de Austria, y en la guerra franco-alemana de 1870/1871 contra la potencia que hasta entonces había interpuesto su veto a la fundación de un Estado nacional alemán, a saber, la Francia de Napoleón III.

Warum sagt man Revolution „von oben“? / Por qué se dice “revolución desde arriba”?Durch den Staat, nicht durch das Volk

Era una revolución por el estado y no por el pueblo

Was brachte die Revolution von oben? Was brachte sie nicht? / Qué resultados tenía la “revolución desde arriba”? Y qué resultado no fue cumplido?Ein Ziel der Revolution von 1848 war damit erreicht: das der Einheit . Die Forderung nach Freiheit aber, sofern man darunter vor allem eine dem Parlament verant wort liche Regierung verstand, blieb unerfüllt.

Fue así como se alcanzó uno de los objetivos de la Revolución de Marzo de 1848: la unidad. Sin embargo, la demanda de libertad, entendiendo por tal sobre todo un gobierno responsable ante el Parlamento, no se vio cumplida.

Wann wurde der erste deutsche Nationalstaat gegründet? / Cuando fué fundado el primero estado nacional alemán?1871

Wer ist der Hauptakteur dieses Prozesses gewesen? / Quien era la persona prinicpal?Otto v. Bismarck

Was versteht man unter „ungleichzeitiger Demokratisierung“?Der Reichstag wurde aufgrund des allgemeinen und gleichen Wahlrechts für Männer gewählt, die das 25. Lebensjahr vollendet hatten. Das entsprach den Bestimmungen der niemals in Kraft getretenen Reichsverfassung von 1849 und gab den Deutschen mehr demokratische Rechte, als sie damals die Bürger liberaler Mustermonarchien wie Großbritannien oder Belgien genossen. Man kann infolgedessen von einer Teildemokratisierung Deutschlands im 19. Jahrhundert oder, bezogen auf die Gesamtdauer des Kaiserreiches, von einer ungleichzeitigen Demokratisierung sprechen: Das Wahlrecht wurde vergleichsweise früh, das Regierungssystem im engeren Sinn spät demokratisiert.

El Reichstag (Dieta Imperial) era elegido por sufragio universal e igual, en el que participaban todos los varones mayores de 25 años. Ello respondía a las disposiciones de la Constitución Imperial de 1849, que nunca llegó a entrar en vigor, y confería a los alemanes más derechos democráticos de los que disfrutaban en aquella época los ciudadanos de monarquías liberales ejemplares como Gran Bretaña o Bélgica. Por consiguiente, puede hablarse de una democratización parcial de Alemania en el siglo XIX o de una democratización asincrónica: El derecho de sufragio se democratizó relativamente pronto, en tanto que el sistema de gobierno en sentido estricto tardó lo suyo en democratizarse.

Welche große Bedeutung hat Otto von Bismarck für die deutsche Geschichte?Gründer des ersten deutschen Nationalstaats (einigte Deutschland) und Vater der Sozialversicherungen

Fundador del primer estado nacional alemán ( unificó Alemania), es el fundador de la legislación social.

1914 – 1918: Der erste WeltkriegVon wann bis wann dauerte der Erste Weltkrieg? Desde cuando hasta cuando duró la Primera Guerra Mundial?1914- 1918

Wer waren die Gegner? Quien eran los oponentes?Der Erste Weltkrieg (1914–1918) wurde zunächst zwischen dem Deutschen Reich und Österreich- Ungarn auf der einen und den Entente-Mächten Frankreich, Großbritannien, Russland und Serbien auf der anderen Seite ausgetragen. In seinem Verlauf traten weitere Staaten in Europa, Asien, Afrika und Amerika in den Krieg ein, darunter 1917 die USA, deren Kriegseintritt entscheidend werden sollte.

La Primera Guerra Mundial (1914–1918) se libró, de entrada, entre el Imperio Alemán y Austria-Hungría por un lado y las potencias de la Entente, a saber, Francia, Gran Bretaña, Rusia y Serbia, por otro. Posteriormente entrarían en la contienda otros países europeos, asiáticos, africanos y americanos, entre ellos, en 1917, los Estados Unidos de América, cuya intervención resultaría a la postre determinante.

Wie viele Opfer brachte der Krieg? Quántos victimas había?Der Krieg forderte fast 15 Millionen Menschenleben .

La guerra se saldó con casi 15 millones de muertos.

Wer war der Verlierer? Quien perdío la guerra?Deutschland, Österreich

Alemania, Austria

Was waren die Folgen für Deutschland? Que eran las consecuenias para Alemania?Dem militärischen Zusammenbruch des Deutschen Reiches folgte die politische Umwälzung: Als Folge der Revolution im November 1918 unterzeichnete Kaiser Wilhelm II. die Abdankungserklärung. Die Monarchie wich der Republik.

Al desmoronamiento militar del Imperio Alemán siguió la revolución política: como consecuencia de la Revolución de Noviembre de 1918 el emperador Guillermo II firmó el acta de abdicación. La monarquía dio paso a la república.

Wann wurde die Verfassung so geändert, dass der Kanzler/die Regierung vom Vertrauen des Parlaments abhängig wurde? Cuando la constitución era cambiadó de tal manera que el canciller dependía de la confianza del parlamento.Erst im Oktober 1918, als es an der militärischen Niederlage Deutschlands im Ersten Weltkrieg keinen Zweifel mehr gab, erfolgte die entscheidende Verfassungsänderung, die den Reichskanzler vom Vertrauen des Reichstags abhängig machte.

Solo en octubre de 1918, cuando la derrota militar de Alemania en la Primera Guerra Mundial era ya inapelable, se procedió a introducir en la Constitución una modificación esencial, que sometía al Canciller del Reich a la confianza del Reichstag.

Warum gab es diese Verfassungsänderung zu diesem Zeitpunkt und welche Folgen hatte das? / / Por qué hubo este cambio de la constitución y que eran las consecuenias?Die militärische Niederlage war absehbar.Die Parlamentarisierung sollte die siegreichen westlichen Demokratien einem milden Frieden geneigt machen und einer Revolution von unten zuvorkommen. Beide Ziele wurden nicht erreicht, aber den Gegnern der Demokratie war es fortan ein Leichtes, das parlamentarische System als „westlich“ und „undeutsch“ zu denunzieren.

La derrota militar era ya inapelable.La parlamentarización tenía por objeto inclinar a las democracias victoriosas hacia una paz benigna y prevenir una revolución desde abajo. No se alcanzó ninguno de los dos objetivos, pero a los adversarios de la democracia a partir de entonces les resultó fácil tachar el sistema parlamentario de “occidental” y “antialemán”.

Warum gab es 1918 doch noch eine Revolution? Por qué sin embargo hubó 1918 una revolución?Die Revolution von unten brach im November 1918 aus, weil die Oktoberreform ein Stück Papier blieb: Das Militär war zu großen Teilen nicht bereit, sich der politischen Führung durch die parlamentarisch verantwortliche Reichsleitung zu unterstellen.

La revolución desde abajo estalló en noviembre de 1918, porque la reforma de octubre se quedó en papel mojado: la mayor parte del ejército no estaba dispuesta a someterse al poder político de un gobierno imperial responsable ante el Parlamento.

1919 – 1933: Die Weimarer RepublikWas ist die „Weimarer Republik“? Que es „la República de Weimar“?Der zweite Ver such, eine liberale Demokratie nach west lichem Muster in Deutschland zu etab lieren.

El segundo intento de establecer en Alemania una democracia liberal de corte occidental.

Warum „Weimarer“ Republik? Por qué se llama República de “Weimar“?Am 9. November 1918 rief der Sozialdemokrat Philipp Scheidemann die Republik aus. Benannt wurde sie später nach der Stadt Weimar, wo die verfassunggebende Natio nal ver sammlung tagte .

El 9 de noviembre de 1918 el socialdemócrata Philipp Scheidemann proclamó la República, que posteriormente sería bautizada con el nombre de la ciudad de Weimar, donde se reunió la Asamblea Nacional constituyente.

Was waren die Schwachstellen dieser Demokratie? Was ließ sie scheitern? /Que eran los puntos débiles de esa democracia?

- Das Amt des vom Volk gewählten Reichspräsidenten war mit so starken Befug nissen ausgestattet, dass schon Zeitgenossen von einem „Kaiserersatz“ oder einem „Ersatzkaiser“ sprachen.

- El cargo de Presidente del Reich (Imperio) estaba dotado de facultades y prerrogativas tan amplias que ya por entonces los contemporáneos hablaban de un “cuasi emperador”.

- Eine ernsthafte Aus ein ander setzung mit der Kriegsschuldfrage fand nicht statt . Die Folge der fehlenden Kriegsschulddiskussion war eine deutsche Kriegs unschuldlegende . Zusammen mit der Dolchstoßlegende (der zufolge der Verrat in der Heimat zur Niederlage Deutschlands geführt hatte) trug sie dazu bei, die Legitimität der ersten deutschen Demokratie zu untergraben.

- No se debatió seriamente la cuestión de la culpabilidad bélica . La consecuencia de la ausencia de un debate sobre la culpabilidad de la guerra fue el nacimiento de una leyenda sobre la inocencia alemana respecto a las causas de la guerra. Junto con la leyenda de la “puñalada por la espalda” (según la cual la derrota de Alemania se debió a la traición interna), ello contribuyó a socavar la legitimidad de la primera democracia alemana.

- Der Friedensvertrag von Versailles, den Deutschland am 28. Juni 1919 unterzeichnen musste, wurde von fast allen Deutschen als schreiendes Unrecht empfunden. Das lag an den Gebietsabtretungen, vor allem an denen zugunsten des neu entstandenen Polen, an den materiellen Belastungen in Form der Reparationen, dem Verlust der Kolonien und den

militärischen Beschränkungen. Als ungerecht galt auch, dass Österreich die Vereinigung mit Deutschland untersagt wurde.

- El Tratado de Paz de Versalles, que Alemania se vio obligada a firmar el 28 de junio de 1919, fue percibido como una clamorosa injusticia por la mayor parte de los alemanes. Este sentimiento se nutría de las cesiones territoriales, las cargas materiales en forma de reparaciones, la pérdida de las colonias y las restricciones militares. También se tenía por injusta la prohibición de que Austria se unificara con Alemania.

- Gerade weil Deutschland militärisch geschlagen war und an den Folgen der Niederlage litt, war es empfänglich für die Lockungen, die von einer verklärten Vergangenheit ausgingen. Das Heilige Römische Reich des Mittelalters war kein Nationalstaat, sondern ein übernationales Gebilde mit universalem Anspruch gewesen. Auf dieses Erbe beriefen sich nach 1918 vor allem Kräfte auf der politischen Rechten, die Deutschland eine neue Sendung zuschrieben: Es sollte in Europa als Ordnungsmacht im Kampf gegen westliche Demokratie und östlichen Bolschewismus voranschreiten.

- Precisamente porque había sido derrotada en el terreno militar y sufría las consecuencias de la derrota, Alemania era receptiva a las sugestiones que partían de un pasado nimbado de gloria. El Sacro Imperio Romano Germánico de la Edad Media no fue un Estado nacional sino un conglomerado supranacional con pretensión universal. A este legado se remitieron a partir de 1918 sobre todo las fuerzas de la derecha política, que atribuían a Alemania una nueva misión, a saber, la misión de erigirse en potencia ordenadora en Europa y abanderar la lucha contra la democracia occidental y el bolchevismo oriental.

- Der Reichstag hatte seit dem Übergang zum präsidialen Notverordnungssystem als Gesetzgebungsorgan weniger zu sagen als in der konstitutionellen Monarchie des Kaiserreichs. Die Entparlamentarisierung bedeutete eine weitgehende Ausschaltung der Wähler, und ebendies gab antiparlamentarischen Kräften von rechts und links Auftrieb. Am meisten profitierten davon die Nationalsozialisten. Seit die Sozial demo kraten Brüning stützten, konnte Hitler seine Bewegung als die einzige volkstümliche Alternative zu allen Spielarten des „Marxismus“, der bolschewistischen wie der reformistischen, präsentieren. Er war nun in der Lage, an beides zu appellieren: an das verbreitete Ressentiment gegenüber der parlamentarischen Demokratie, die ja inzwischen tatsächlich gescheitert war, und an den seit Bismarcks Zeiten verbrieften Teilhabeanspruch des Volkes in Gestalt des allgemeinen gleichen Wahlrechts, das von den drei Präsidialregierungen – Brüning, Papen und Schleicher in den frühen dreißiger Jahren – um seine politische Wirkung gebracht wurde. Hitler wurde so zum Hauptnutznießer der ungleichzeitigen Demokratisierung Deutschlands: der frühen Einführung eines demokratischen Wahlrechts und der späten Parlamentarisierung des Regierungssystems.

- A partir de la implantación del sistema presidencialista de los decretos de emergencia el Reichstag tuvo menos peso en cuanto órgano legislativo que en la monarquía constitucional del Imperio. La desparlamentarización significó una neutralización generalizada del electorado y fue precisamente eso lo que proporcionó renovados impulsos a las fuerzas antiparlamentarias de derechas e izquierdas. Los más beneficiados fueron los nacionalsocialistas. Desde el momento en que los socialdemócratas apoyaron a Brüning, Hitler pudo presentar a su movimiento como la única alternativa popular a todas las manifestaciones del “marxismo”. A partir de ahí estuvo en disposición de apelar tanto al extendido resentimiento contra la democracia parlamentaria, la cual entre tanto efectivamente había fracasado, como al derecho de participación del pueblo, reconocido desde los tiempos de Bismarck en forma de sufragio universal e igual, cuya eficacia política anularon los tres gobiernos “presidencialistas” de principios de los años treinta (Brüning, Papen y Schleicher) que, al no contar con una mayoría propia en el Parlamento, dependían por entero de la confianza del Presidente del Reich. De este modo Hitler fue el principal beneficiario de la asincrónica democratización de Alemania, es decir, la temprana implantación del derecho de sufragio democrático y la tardía parlamentarización del sistema de gobierno.

1933 – 1945: Der NationalsozialismusWie kam Hitler an die Macht? / Como Hitler asumió el poder?Hitler ist nicht im Gefolge eines großen Wahlsieges an die Macht gelangt, aber er wäre nicht Reichskanzler geworden, hätte er im Januar 1933 nicht an der Spitze der stärksten Partei gestanden.Bei den letzten Reichstagswahlen der Weimarer Republik, am 6. November 1932, hatten die Nationalsozialisten gegenüber der Wahl vom 31. Juli 1932 zwei Millionen Stimmen verloren, während die Kommunisten 600 000 Stimmen hinzugewannen und die magische Zahl von 100 Reichstagsmandaten erreichten. Der Erfolg der Kommunisten (KPD) schürte die Angst vor dem Bürgerkrieg, und diese Angst wurde zu Hitlers mächtigstem Verbündeten, vor allem bei den konservativen Machteliten. Ihrer Fürsprache bei Hindenburg verdankte er es, dass ihn der Reichspräsident am 30. Januar 1933 als Reichskanzler an die Spitze eines überwiegend konservativen Kabinetts berief.

Hitler no accedió al poder gracias a una gran victoria electoral, pero no habría llegado a ser Canciller del Reich si en enero de 1933 no hubiera estado al frente del partido más fuerte. En las últimas elecciones al Reichstag de la República de Weimar, celebradas el 6 de noviembre de 1932, los nacionalsocialistas habían perdido dos millones de votos con respecto a los comicios del 31 de julio del mismo año, en tanto que los comunistas sumaron 600.000 votos más, alcanzando la cifra mágica de los cien mandatos en el Reichstag. El éxito de los comunistas (KPD) atizó el miedo a una guerra civil, y ese miedo pasó a ser el aliado más poderoso de Hitler, sobre todo entre las élites del poder conservadoras. A su intercesión ante Hindenburg debió Hitler que el Presidente del Reich le designara, el 30 de enero de 1933, Canciller del Reich al frente de un gabinete mayoritariamente conservador.

Wie hielt sich Hitler an der Macht? Was machte ihn poulär? / Como Hitler se mantenía en el poder? Qué lo hacía tan popular?Um sich während der zwölf Jahre des Dritten Reiches (Drittes Reich) an der Macht zu behaupten, reichte Terror gegen alle Andersdenkenden nicht aus. Hitler gewann die Unterstützung großer Teile der Arbeiterschaft, weil er, vorwiegend mit Hilfe der Rüstungskonjunktur, die Massenarbeitslosigkeit binnen weniger Jahre beseitigen konnte. Er behielt diese Unterstützung auch während des Zweiten Weltkrieges, weil es ihm dank der rücksichtslosen Ausbeutung der Arbeitskräfte und Ressourcen der besetzten Gebiete möglich war, den Massen der Deutschen soziale Härten nach Art des Ersten Weltkrieges zu ersparen. Die großen außenpolitischen Erfolge der Vorkriegsjahre, obenan die Besetzung des entmilitarisierten Rheinlandes im März 1936 und der „Anschluss“ Österreichs im März 1938, ließen Hitlers Popularität in allen Bevölkerungsschichten auf Rekordhöhen ansteigen. Der Mythos vom Reich und seiner historischen Sendung, dessen sich Hitler virtuos zu bedienen wusste, wirkte vor allem bei den gebildeten Deutschen. Der charismatische „Führer“ brauchte ihre Mithilfe, wenn er Deutschland dauerhaft zur europäischen Ordnungsmacht machen wollte, und sie brauchten ihn, weil niemand außer ihm in der Lage schien, den Traum vom großen Reich der Deutschen Wirklichkeit werden zu lassen. Seine Judenfeindschaft hatte Hitler in den Wahlkämpfen der frühen dreißiger Jahre nicht verleugnet, aber auch nicht in den Vordergrund gerückt. In der heftig umworbenen Arbeiterschaft wären mit entsprechenden Parolen auch nicht viele Stimmen zu gewinnen gewesen. In den gebildeten und besitzenden Schichten, bei kleinen Gewerbetreibenden und Bauern waren antijüdische Vorurteile weit verbreitet, ein „Radau-Antisemitismus“ jedoch verpönt. Die Entrechtung der deutschen Juden durch die Nürnberger Rassengesetze vom September 1935 stieß, weil die Gesetz es form gewahrt blieb, auf keinen Widerspruch. Die gewaltsamen Ausschreitungen der so genannten „Reichskristall-nacht“ vom 9. November 1938 waren unpopulär, die „Arisierung“ von jüdischem Eigentum, eine gewaltige, bis heute nachwirkende Umverteilung von Vermögen, hingegen durchaus nicht.

Para afianzarse en el poder durante los doce años del Tercer Reich no le bastó con dirigir el terror contra cuantos defendían otras ideas. Hitler se ganó el apoyo de gran parte de los trabajadores porque, gracias fundamentalmente a la coyuntura armamentista, logró reducir el desempleo masivo en tan solo unos años. E incluso logró mantener ese apoyo también durante la Segunda Guerra Mundial, porque, debido a la explotación despiadada de la mano de obra y de los recursos de los territorios ocupados, consiguió que las masas alemanas no sufrieran carencias como las soportadas en la Primera Guerra Mundial . Los grandes éxitos de la política exterior durante los años previos a la guerra, empezando por la ocupación de la Renania desmilitarizada en marzo de 1936 y la “Anschluss” (anexión) de Austria en marzo de 1938, aumentaron la popularidad de Hitler en todos los estratos de la población hasta límites insospechados. El mito del Reich y su misión histórica, de lo cual Hitler supo servirse magistralmente, surtió efecto sobre todo entre las capas cultivadas. El “Führer” (caudillo) carismático necesitaba su colaboración para lograr su objetivo de que Alemania llegara a ser definitivamente una potencia ordenadora europea.

Hitler no había ocultado su antisemitismo en las campañas electorales de principios de la década de los treinta, pero tampoco lo había colocado en primer término. Entre los trabajadores, cuyo apoyo estaba muy disputado, tampoco se habrían obtenido muchos votos con semejantes consignas. Los prejuicios antijudíos estaban muy difundidos en las capas ilustradas y pudientes, así como entre los pequeños industriales y los campesinos, pero se repudiaba el “antisemitismo vocinglero”. La privación de derechos que sufrieron los judíos alemanes en virtud de las leyes racistas de Núremberg, de 1935, no suscitó oposición porque se respetó la legalidad. Los violentos disturbios de la llamada “Noche de los cristales rotos”, el 9 de noviembre de 1938, fueron impopulares; en cambio no lo fue en modo alguno la “arización” de propiedades judías, una enorme “redistribución” patrimonial.

Was ist der Holocaust? Qué fue el Holocausto?Als Holocaust wird die systematische, büro kratisch durchorganisierte und industriell per fek tionierte Ermordung von sechs Millionen europäischen Juden bezeichnet.

Por Holocausto o Shoa se conoce el asesinato sistemático, burocratizado e industrializado de seis millones de judíos europeos.

Welche Opfergruppen gab es? / Que grupos de victimas había?Opfer wur den auch Sinti und Roma, Homosexuelle und andere von den Nazis als „unerwünscht“ oder als „lebensunwert“ erachtete Menschen.Kommunisten u Sozialdemokraten

También fueron víctimas del mismo los sinti y roma, los homosexuales y otros grupos de personas consideradas “indeseables” o “desprovistas de valor vital”.+ comunistas y socialdemocratos

Wie viele Opfer gab es? Quantas victimas había?Sechs Millionen europäischen Juden + weitere Opfergruppen

Seis millones de judíos europeos + otros grupos de victimas

Wer wirkte mit? Wer wirkte mit? Quien eran los colaboradores?An der Umsetzung des Holocaust wirkten direkt oder indirekt nicht nur sämtliche Staatsorgane mit, sondern auch die Eliten des Militärs, der Industrie, der Banken, der Wissenschaft und der Medizin.

En la materialización del Holocausto participaron directa o indirectamente no solo todos los órganos del Estado sino también las élites del ejército, la industria, la banca, la ciencia y la medicina.

Wie begann der Zweite Weltkrieg? ? Como empezó la Segunda Guerra Mundial?Am 1. September 1939 um 4.45 Uhr überfiel Hitler ohne Kriegserklärung das Nachbarland Polen. Großbritannien und Frankreich er klär ten daraufhin Deutschland den Krieg.

A las 4.45 de la madrugada del 1 de septiembre de 1939  Hitler atacó Polonia, país vecino, sin declararle la guerra. Acto seguido Gran Bretaña y Francia declararon la guerra a Alemania.

Wie viele Opfer? Cuantos victimas había?Der Zweite Weltkrieg hatte begonnen und sollte 60 Millionen Menschen das Leben kosten.

Había comenzado la Segunda Guerra Mundial, que se cobraría la vida de 60 millones de personas.

Woher kamen die meisten Opfer? / De donde venía la mayoridad de las victimas?Die meisten Opfer – etwa 25 Millionen Tote – hatte die Sowjetunion zu beklagen.

El mayor número de víctimas – unos 25 millones de muertos – se registró en la Unión Soviética.

Wie endete der Zweite Weltkrieg? / Como terminó la Segunda Guerra Mundial?Bedingungslose deutsche Ge samt kapi tu lation

la capitulación total e incondicional de Alemania

Wer waren die Siegermächte? / Quien eran las potencias victoriosas?die Vereinigten Staaten, die Sowjet union, Großbritannien und Frankreich

los Estados Unidos de América, la Unión Soviética, Gran Bretaña y Francia

Was machten sie mit Deutschland? / Que hicieron con Alemania?Deutschland wurde in vier Besatzungszonen geteilt.Anders als 1918 wurde 1945 die politische und militärische Führung entmachtet und, soweit ihre Vertreter noch lebten, vor Gericht, das Internationale Militärtribunal in Nürnberg (Nürnberger Prozesse), gestellt. Die ostelbischen Rittergutsbesitzer, die mehr als jede andere Machtelite zur Zerstörung der Weimarer Republik und zur Machtübertragung an Hitler beigetragen hatten, verloren Grund und Boden – zum einen durch die Abtrennung der Ostgebiete jenseits von Oder und Görlitzer Neiße und ihre Unterstellung unter polnische beziehungsweise, im Falle des nördlichen Ostpreußen, sowjetische Verwaltung, zum anderen durch die „Bodenreform“ in der Sowjetischen Besatzungszone.

Alemania fue dividió en quarto zonas de ocupacción.A diferencia de lo ocurrido en 1918, en el año 1945 la cúpula política y militar fue derrocada y, en la medida en que permanecieron con vida, sus integrantes acabaron en el banquillo; los juicios se celebraron ante el Tribunal Militar Internacional de Núremberg (procesos de Núremberg). Los terratenientes de los territorios al Este del Elba, la élite del poder que más contribuyó a la destrucción de la República de Weimar y al advenimiento al poder de Hitler, perdieron sus propiedades por la cesión de los territorios orientales más allá del Odra y el Nisa, que quedaron bajo administración polaca o respectivamente, en el caso del Norte de Prusia Oriental, bajo administración soviética, y por la “reforma agraria” en la zona de ocupación soviética.

Wie kam die Demokratie nach Deutschland? / Como se instaló la democracia en Alemania?Durch den Verlust des Krieges. Die Besatzungsmächte. A traves la perdida de la guerra. A traves las potencias de ocupación.

1949 – 1990: Die Zweistaatlichkeit DeutschlandsIn welchem Teil Deutschland gab es nach dem Krieg eine Demokratie? / En cual parte de Alemania se instaló un democracia despues la Segunda Guerra Mundial?In den westlichen Besatzungszonen / BRD

En las zonas de ocupacion occidentales / RFA

Wie wurde die Verfassung gestaltet und warum? / Como se confeccionó la constitución y por qué?Eine Verfassung, die systematische Konsequenzen aus den Konstruk tions fehlern der Reichsverfassung von 1919 und dem Scheitern der Weimarer Republik zog: das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland. Die zweite deutsche Demokratie sollte eine funktionstüchtige parlamentarische Demokratie mit einem starken, nur durch ein „konstruktives Miss trauensvotum“, also die Wahl eines Nachfolgers, stürzbaren Bundeskanzler und einen kompetenzarmen Bundes präsi - denten sein. Eine konkurrierende Gesetzgebung durch das Volk war, anders als in Weimar, nicht vorgesehen. Offenen Gegnern der Demokratie sagte das Grundgesetz vorsorglich einen Kampf bis hin zur Verwirkung der Grundrechte und zum Verbot verfassungsfeindlicher Parteien durch das Bundesverfassungsgericht an. Die Grundlagen des Staates wurden so festgeschrieben, dass sie dem Willen auch einer verfassungsändernden Mehrheit entzogen waren, eine „legale“ Beseitigung der Demokratie wie 1933 also unmöglich war.

Una constitución que sacó las consecuencias sistemáticas de las carencias y disfunciones de la Constitución Imperial de 1919 y del fracaso de la República de Weimar: la Ley Fundamental para la República Federal de Alemania. La segunda democracia alemana se diseñó como democracia parlamentaria funcional, con un Canciller Federal (jefe de gobierno) fuerte, que solo podía ser desbancado mediante el denominado “voto de censura constructivo”, y un Presidente Federal con competencias reducidas. Contra los enemigos declarados de la democracia la Ley Fundamental estableció preventivamente unos mecanismos de respuesta que incluían la privación de derechos fundamentales y la prohibición de los partidos anticonstitucionales, funciones éstas que fueron atribuidas a la Corte Constitucional Federal. Los fundamentos del Estado se fijaron de tal modo que quedaban a salvo incluso de una mayoría favorable a alterar el orden constitucional, resultando por tanto imposible abolir la democracia por vía “legal”, como en 1933.

Was ist das Grundgesetz? / Que es la Lay Fundamental (Grundgesetz) ?Das Grundgesetz ist die rechtliche und politische Grundordnung der Bundesrepublik Deutschland.

La Ley Fundamental es la constitución de la República Federal de Alemania. Contiene las normas básicas del sistema jurídico y político alemán.

Warum heißt es Grundgesetz und nicht Verfassung? / Por qué se llama así y no constitución?Ursprünglich war es bis zur Schaffung einer gesamt- deutschen Ver fas sung als Übergangslösung und Provi sorium gedacht . Mit dem Beitritt der DDR zum Geltungsbereich des Grundgesetzes am 3. Okto-ber 1990 wurde es zur gesamtdeutschen Verfassung.

Originariamente estuvo pensada como solución transitoria en tanto no se promulgase un texto constitucional para el conjunto del país. A raíz de la adhesión de la RDA al ámbito de aplicación de la Ley Fundamental, el 3 de octubre de 1990, ésta pasó a ser la constitución de todos los alemanes.

Was geschah mit der sowjetischen Besatzungszone? / Que pasó en la zona de ocupación soviética?Während der Westen Deutschlands „antitotalitäre“ Lehren aus der jüngsten deutschen Vergangenheit zog, musste sich der Osten, die Sowjetische Besatzungszone und spätere DDR, mit „antifaschistischen“ Folgerungen begnügen. Sie dienten der Legitimierung einer Parteidiktatur marxistisch-leninistischer Prägung. Der Bruch mit den Grundlagen der nationalsozialistischen Herrschaft sollte vor allem auf klassenpolitischem Weg, durch Enteignung von Großgrundbesitzern und Industriellen, vollzogen werden.

Mientras que la parte occidental de Alemania sacaba las lecciones “antitotalitarias” del reciente pasado alemán, el Este, la zona de ocupación soviética (y posterior RDA), tuvo que conformarse con consecuencias “antifascistas”, que fueron utilizadas para legitimar una dictadura de partido único de signo marxista-leninista. La ruptura con los fundamentos o resortes del poder nacionalsocialista habría de producirse básicamente por la vía de la política de clases, a través de la expropiación de los terratenientes e industriales.

Was geschah mit den Nazis? Que pasó con los Nazis?Die politische und militärische Führung wurde entmachtet und, soweit ihre Vertreter noch lebten, vor Gericht, das Internationale Militärtribunal in Nürnberg (Nürnberger Prozesse), gestellt.Einstige „Mitläufer“ des Nationalsozialismus konnten sich dagegen beim „Aufbau des Sozialismus“ bewähren. Frühere „Parteigenossen“ der NSDAP, die nach Abschluss der „Entnazifizierung“ in führende Positionen gelangten, gab es auch in der DDR. Ihre Zahl war jedoch geringer und ihre Fälle waren weniger spektakulär als in der Bundesrepublik.

La cúpula política y militar fue derrocada y, en la medida en que permanecieron con vida, sus integrantes acabaron en el banquillo; los juicios se celebraron ante el Tribunal Militar Internacional de Núremberg (procesos de Núremberg).Los antiguos “simpatizantes” o “comparsas” del nacionalsocialismo tuvieron la oportunidad de hacer méritos en la “construcción del socialismo”. También en la RDA hubo ex “correligionarios” del NSDAP que alcanzaron posiciones dirigentes una vez concluido el proceso de “desnazificación”.

Was war für den Erfolg der BRD / der Demokratie noch wichtig? / Que fue fundamental para el exito de la RFA / de la democracia?Von einer „Erfolgsgeschichte der Bundesrepublik“ würde man rückblickend wohl kaum sprechen können, wenn es nicht das Wirtschaftswunder der fünfziger und sechziger Jahre, die längste Boomperiode des 20. Jahrhunderts, gegeben hätte.

Retrospectivamente sería muy difícil hablar de una “historia de éxito de la República Federal” si no se hubiera producido el llamado Milagro económico de los años cincuenta y sesenta, el período de auge económico más largo del siglo XX.

Was ist das Wirtschaftswunder? / Que es el milagro económico?Das Wirtschaftswunder der fünfziger und sechziger Jahre, die längste Boomperiode des 20. Jahrhunderts.

El período de auge económico más largo del siglo XX.

Welche Folgen hatte das Wirtschaftswunder? / Qué consecuencias tenía el milagro económico?Die Hochkonjunktur verschaffte der von Ludwig Erhard, dem ersten Bundeswirtschaftsminister, durchgesetzten Sozialen Marktwirtschaft die Legitimation durch Erfolg. Sie erlaubte die rasche Eingliederung der fast acht Millionen Heimatvertriebenen aus den früheren Ostgebieten des Deutschen Reiches, dem Sudetengebiet und anderen Teilen Ostmittel- und Südosteuropas. Sie trug entscheidend dazu bei, dass Klassen- und Konfessionsgegensätze abgeschliffen wurden, dass die Anziehungskraft radikaler Parteien beschränkt blieb und die großen demokratischen Parteien, erst die Christlich Demokratische (CDU) und die Christlich Soziale Union (CSU), dann die Sozialdemokratie (SPD), sich in Volksparteien verwandelten.

Die Prosperität hatte freilich auch ihre politische und moralische Kehrseite: Sie erleichterte es vielen Bundesbürgern, sich bohrende Fragen nach der eigenen Rolle in den Jahren 1933 bis 1945 weder selbst zu stellen noch von anderen stellen zu lassen.

La bonanza coyuntural proporcionó a la economía social de mercado impulsada por Ludwig Erhard, el primer Ministro Federal de Economía, la legitimación a través del éxito. Permitió integrar rápidamente a los casi ocho millones de expatriados de los antiguos territorios orientales del Imperio Alemán, los Sudetes y otras partes de Europa Centrooriental y Sudoriental. Contribuyó decisivamente a atenuar los antagonismos de clase y confesión religiosa, evitar que aumentara la fuerza de atracción de los partidos radicales y transformar en partidos populares (de masas) a los grandes partidos democráticos, en un primer momento la Unión Cristiano-demócrata (CDU) y la Unión Cristiano-social (CSU), y posteriormente también la socialdemocracia (SPD). Obviamente, la prosperidad también tuvo su reverso político y moral: a muchos ciudadanos federales les resultó así más fácil evitar atormentarse con preguntas hirientes sobre su propio papel en los años 1933 a 1945 y también que se las hicieran otros.

Wer war Konrad Adenauer?Erste Bundeskanzler der BRD (1949 – 1963)

El primer canciller de la RFA

Von welcher Partie war er? / De quál partido era?CDU / la Unión Cristiano-demócrata

Welche Politik vertrat er? / Que política propugnaba?Die Kräfte der rechten Mitte unter dem ersten Bundeskanzler Konrad Adenauer (1876–1967) standen für eine Politik der Westbindung und der supranationalen Integration Westeuropas

Welche Politik vertrat die Sozialdemokratische Partei (SPD) zu Beginn? / Que politica propugnaba el partido social democratico (SPD)?Die gemäßigte Linke, die Sozialdemokratie unter ihrem ersten Nachkriegsvorsitzenden Kurt Schumacher und seinem Nachfolger Erich Ollenhauer, gab sich ein betont nationales Profil, indem sie der Wiedervereinigung den Vorrang vor der Westintegration zuerkannte.

La izquierda moderada, la socialdemocracia liderada por su primer presidente posbélico, Kurt Schumacher, y su sucesor, Erich Ollenhauer, se dotó de un perfil acusadamente nacional al anteponer la reunificación del país a la integración occidental.

Wie konnte die SPD Regierungspartei werden? / Como el SPD pudó asumir responsabilidades de gobierno?Erst im Jahre 1960 stellte sich die SPD auf den Boden der Westverträge, die 1955 den Beitritt der Bundesrepublik zur NATO ermöglicht hatten. Die Sozialdemokraten mussten diesen Schritt tun, wenn sie Regierungsverantwortung in der Bundesrepublik übernehmen wollten. Nur auf dem Boden der Westverträge konnten sie 1966 als Juniorpartner in eine Regierung der Großen Koalition eintreten.

Solo a partir del año 1960 el SPD asumió los tratados con Occidente que habían permitido la adhesión de la República Federal de Alemania a la OTAN en 1955. Los socialdemócratas tuvieron que dar ese paso porque querían asumir responsabilidades de gobierno en la República Federal. Solo sobre la base de los tratados con Occidente les fue posible incorporarse en 1966 como socio menor a un gobierno de coalición con los cristianodemócratas (“gran coalición”)

Wer war Willy Brandt? / Quien era Willy Brandt?Erste sozialdemokratische Bundeskanzler (1969 – 1974)

Primer canciller socialdemocratico

Welche Politik vertrat er? / Qué política propugnaba?„Neue Ostpolitik“, die es der Bundesrepublik erlaubte, einen eigenen Beitrag zur Entspannung zwischen West und Ost zu leisten, das Verhältnis zu Polen durch eine (wenn auch de jure nicht vorbehaltlose) Anerkennung der Oder-Neiße-Grenze auf eine neue Grundlage zu stellen und ein vertraglich geregeltes Verhältnis zur DDR einzugehen.

“nueva Ostpolitik” que le permitiría a la República Federal realizar un aporte propio a la distensión entre el Este y el Oeste, dotar de una nueva base a las relaciones con Polonia a través del reconocimiento (aunque de iure no sin reservas) de la frontera Odra-Nisa y establecer relaciones convencionales con la RDA.

Warum verfolgte er diese Politik und welche Folgen hatte sie? / Por qué propugnaba esa politica y con que consecuenias?Die Ostverträge (1970–1973) der sozialliberalen Regierung Brandt-Scheel waren vor allem eines: eine Antwort auf die Verfestigung der deutschen Teilung durch den Bau der Berliner Mauer am 13. August 1961. Nachdem die Wiedervereinigung in immer weitere Ferne gerückt war, musste es der Bundesrepublik darauf ankommen, die Folgen der Teilung erträglicher zu gestalten und dadurch den Zusammenhalt der Nation zu sichern. Die Wiederherstellung der deutschen Einheit blieb ein offizielles Staatsziel der Bundesrepublik Deutschland. Aber die Erwartung, dass es jemals wieder einen deutschen Nationalstaat geben würde, ging nach Abschluss der Ost ver träge kontinuierlich zurück – bei den jüngeren Westdeutschen sehr viel stärker als bei den älteren.

Los tratados firmados por el gobierno social-liberal Brandt-Scheel con distintos países del bloque oriental entre 1970 y 1973 fueron ante todo una respuesta a la consolidación de la división alemana como consecuencia de la construcción del Muro de Berlín el 13 de agosto de 1961. A medida que la reunificación del país iba posponiéndose ad calendas graecas, la República Federal tuvo que concentrarse en mitigar las consecuencias de la división y asegurar así la cohesión de la nación. El restablecimiento de la unidad alemana se mantuvo como objetivo oficial del Estado republicano federal. Pero la expectativa de que algún día volvería a existir un Estado nacional alemán fue difuminándose permanentemente a partir de la conclusión de los tratados con los países del Este, y ello de modo mucho más acusado entre los alemanes occidentales más jóvenes que entre los mayores.

Wann wurde die Mauer gebaut? Warum? / Cuando el muro de Berlin fue contruido? Y por qué?Am 13. August 1961 / el 13 de agosto de 1961

Wann begann die Krise des Ostblocks? / Cuando empezó la crisis del del bloque oriental?In den achtziger Jahren aber geriet die Nachkriegsordnung allmählich ins Wanken. Die Krise des Ostblocks begann 1980 mit der Gründung der unabhängigen Gewerkschaft „Solidarnosc“ in Polen.

Sin embargo, en los años ochenta el orden posbélico empezó a tambalearse. La crisis del bloque oriental comenzó en 1980 a raíz de la fundación del sindicato independiente “Solidarnosc” (Solidaridad) en Polonia.

Was waren wichtige Schritte für das Ende der kommunistischen Diktaturen in Osteuropa? / Qué fueron pasos importantes para el fin de las dictaturas comunistas en el este de Europa?Die Krise des Ostblocks begann 1980 mit der Gründung der unabhängigen Gewerk schaft „Solidarnosc“ in Polen, gefolgt von der Verhängung des Kriegsrechts Ende 1981. Dreieinhalb Jahre später, im März 1985, kam in der Sowjetunion Michail Gorbatschow an die Macht. Der neue Generalsekretär der Kommunistischen Partei der Sowjetunion sprach im Januar 1987 die geradezu revolutionäre Erkenntnis aus: „Wir brauchen die Demokratie wie die Luft zum Atmen.“ Diese Botschaft beflügelte die Bürgerrechtler in Polen und Ungarn, in der Tschechoslowakei und in der DDR.

Sin embargo, en los años ochenta el orden posbélico empezó a tambalearse. La crisis del bloque oriental comenzó en 1980 a raíz de la fundación del sindicato independiente “Solidarnosc” (Solidaridad) en Polonia, seguida de la implantación de la ley marcial a finales de 1981. Habrían de pasar tres años y medio hasta que, en marzo de 1985, Mijaíl Gorbachov llegara al poder en la Unión Soviética. En enero de 1987 el nuevo Secretario General del Partido Comunista de la Unión Soviética puso de manifiesto una percepción auténticamente revolucionaria: “Necesitamos la democracia como el aire para respirar.” Este mensaje dio alas a los defensores de los derechos civiles en Polonia y Hungría, en Checoslovaquia y la RDA.

Wie war die Revolution in der DDR? / Como era la revolución en la RDA?Friedlich / pacífica

Was war wichtig für den Erfolg der Revolution? / Qué era importante para el exito de la revolución?Im Herbst 1989 wurde der Druck der Proteste im ostdeutschen Staat so stark, dass das kommunistische Regime allenfalls noch durch eine militärische Intervention der Sowjetunion zu retten gewesen wäre. Dazu aber war Gorbatschow nicht bereit. Die Folge war die Kapitulation der Ost-Berliner Parteiführung vor der friedlichen Revolution.

En el otoño de 1989 la presión de las protestas en el Estado alemán oriental se hizo tan intensa que el régimen comunista, si acaso, ya solo podría haberse salvado por una intervención militar de la Unión Soviética. Sin embargo, Gorbachov no estaba dispuesto a dar ese paso. La consecuencia fue la capitulación de la cúpula del partido de Berlín-Este ante la Revolución pacífica en la RDA.

Was geschah am 9. November 1989? / Que pasó el 9 de noviembre?Der Mauerfall / cayó el Muro de Berlín

1990: Die WiedervereinigungWann war die Wiedervereinigung? / Cuando fue le reunificación de Alemania?Nach der Öffnung der Mauer 1989 vergingen noch elf Monate bis zur Wiedervereinigung Deutschlands. 3. Oktober 1990.

Tras la apertura del Muro en 1989 hubieron de transcurrir todavía once meses hasta la reunificación de Alemania. El 3 de octubre 1990.

Was ist der Zwei-Plus-Vier-Vertrag? / Que es el „Tratado 2 + 4“ ?Vertrag über die außen- und sicherheitspolitischen Bedingungen der deutschen Einheit, den die Bundesrepublik und die DDR mit den vier Mächten, also den Vereinigten Staaten, der Sowjetunion, Großbritannien und Frankreich. Mit ihm erlangte die BRD wieder volle Souveränität. Ende des Besatzungstatus´.

Contrato sobre los aspectos políticos externos de la unidad alemana entra la RFA, la RDA con los cuatros potenciás de ocupación. Por medio de dicho Tratado se restableció la plena soberanía de Alemania. Asimismo se reconocieron con carácter definitivo las fronteras de Alemania, que renunció a cualesquiera reclamaciones territoriales. El fin del estatus de ocupación.

Wie wurde die „deutsche Frage“ gelöst? / Como la cuestión alemana fue solucionado?Im Sinne der alten Forderung „Einheit in Freiheit“

Se resolvió en consonancia con la vieja demanda de la “unidad en libertad”

Was war eine Voraussetzung für die Wiedervereinigung Deutschlands? / Qué era una condición previa para la reunificación de Alemania?Die endgültige, völkerrechtlich verbindliche Anerkennung der polnischen Westgrenze an Oder und Neiße war eine Voraussetzung der Wiedervereinigung Deutschlands in den Grenzen von 1945.

El reconocimiento internacional definitivo de la frontera occidental polaca en el Odra y el Nisa fue una condición previa para la reunificación de Alemania dentro de las fronteras de 1945.

Was sagt der Text, was man für das Zusammenwachsen Europas braucht? / Qué dice el texto que se necesita para la convergencia de Europa?Das Zusammenwachsen der getrennten Teile Europas erfordert Zeit. Es wird nur gelingen, wenn die Vertiefung der europäischen Einigung mit der Erweiterung der Union Schritt hält. Vertiefung verlangt mehr als institutionelle Reformen. Sie macht gemeinsames Nachdenken über die europäische Geschichte und die Folgerungen notwendig, die sich aus ihr ergeben. Die Folgerung, die alle anderen überragt, ist die Einsicht in die Allgemeinverbindlichkeit der westlichen Werte, an ihrer Spitze der unveräußerlichen Menschenrechte.

La convergencia de las partes escindidas de Europa requiere tiempo. Solo se logrará si la profundización de la integración europea marcha pareja con la ampliación de la Unión. La profundización requiere algo más que reformas institucionales. Exige una reflexión conjunta sobre la historia europea y las conclusiones que de ella se derivan. La conclusión que prevalece sobre todas las demás es el reconocimiento de la vigencia universal de los valores occidentales, ejemplificados por los derechos humanos inalienables.

Was verbindet Europa? / Qué conecta Europa?Es sind die Werte, die Europa und Amerika gemeinsam hervorgebracht haben.

Son los valores conjuntamente engendrados y acrisolados por Europa y América, los valores que profesan y proclaman y por los cuales han de medirse permanentemente en su devenir histórico.