lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · refranes, dichos y proverbios ......

190
0 Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Goegebeur Lieselot Lenguaje metafórico en la prensa económica y política sobre el ‘brexit’: estudio comparativo español-neerlandés Masterproef voorgedragen tot het behalen van de graad van Master in het Tolken 2016 Promotor Prof. Dr. Patricia Vanden Bulcke Vakgroep Vertalen Tolken Communicatie

Upload: dinhduong

Post on 18-Sep-2018

229 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

0

Faculteit Letteren & Wijsbegeerte

Goegebeur Lieselot

Lenguaje metafórico en la prensa

económica y política sobre el ‘brexit’:

estudio comparativo español-neerlandés

Masterproef voorgedragen tot het behalen van de graad van

Master in het Tolken

2016

Promotor Prof. Dr. Patricia Vanden Bulcke

Vakgroep Vertalen Tolken Communicatie

Page 2: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

1

Inhoud

Agradecimientos ...................................................................................................................................... 3

Abreviaturas ............................................................................................................................................ 4

1. Introducción ..................................................................................................................................... 5

1.1. Motivación ............................................................................................................................... 5

1.2. Objetivo ................................................................................................................................... 5

1.3. Estructura y metodología ........................................................................................................ 6

2. Marco teórico ................................................................................................................................... 8

2.1. Metáfora: definición ................................................................................................................ 8

2.1.1. Definiciones ..................................................................................................................... 8

2.1.2. Decorative approach frente a conceptual metaphor theory ........................................... 8

2.1.3. Metáfora y metonimia .................................................................................................. 13

2.2. Metáforas en la prensa económica y política ....................................................................... 14

2.2.1. Metáforas en la prensa económica .............................................................................. 14

2.2.2. Metáforas en la prensa política .................................................................................... 18

2.3. Observaciones ...................................................................................................................... 21

3. Metodología .................................................................................................................................. 23

3.1. Brexit .................................................................................................................................... 23

3.2. Panorama general ................................................................................................................. 24

3.3. Método de Pragglejaz Group ................................................................................................ 24

3.4. Corpus ................................................................................................................................... 26

3.5. Observaciones ...................................................................................................................... 28

3.5.1. Refranes, dichos y proverbios ....................................................................................... 28

3.5.2. Frecuencia absoluta y relativa ...................................................................................... 28

3.5.3. Campos semánticos ...................................................................................................... 29

3.5.4. Tablas ............................................................................................................................ 30

3.5.5. Categoría restante ........................................................................................................ 31

4. Análisis e inventario ..................................................................................................................... 32

4.1. Campos semánticos en los artículos económicos ................................................................. 32

4.1.1. Guerra, lucha & violencia .............................................................................................. 32

4.1.2. Camino, movimiento, ruta, velocidad ........................................................................... 35

4.1.3. Salud & enfermedad ..................................................................................................... 36

4.1.4. Cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida humana & emociones .................................. 38

Page 3: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

2

4.1.5. Deporte ......................................................................................................................... 39

4.1.6. Edificio, casa & construcción ........................................................................................ 41

4.1.7. Pruebas ......................................................................................................................... 42

4.1.8. Relaciones ..................................................................................................................... 43

4.1.9. Otros campos semánticos interesantes ........................................................................ 44

4.1.10. Resumen ....................................................................................................................... 46

4.2. Campos semánticos en la prensa política ............................................................................. 48

4.2.1. Guerra, lucha & violencia .............................................................................................. 48

4.2.2. Deporte ......................................................................................................................... 50

4.2.3. Edificio, casa & construcción ........................................................................................ 50

4.2.4. Juegos ........................................................................................................................... 52

4.2.5. Dinero & negocios ........................................................................................................ 53

4.2.6. Otros campos semánticos interesantes ........................................................................ 54

4.2.7. Resumen ....................................................................................................................... 57

4.3. Frecuencia de los diferentes campos semánticos: el español frente al neerlandés ............. 58

4.3.1. Frecuencia de los diferentes campos semánticos en la economía ............................... 58

4.3.2. Frecuencia de los diferentes campos semánticos en la política ................................... 61

4.4. Metáforas en el español frente al neerlandés ...................................................................... 62

5. Conclusión .................................................................................................................................... 64

6. Discusión ...................................................................................................................................... 65

7. Bibliografía ................................................................................................................................... 66

Apéndices ............................................................................................................................................. 69

Apéndice 1: Campos semánticos en la economía ............................................................................. 69

Apéndice 2: Campos semánticos en la prensa política ..................................................................... 82

Apéndice 3: Frecuencia abosluta y relativa en la prensa económica (ES-NL) ................................... 95

Apéndice 4: Frecuencia absoluta y relativa en la prensa política (ES-NL) ........................................ 97

Corpus ................................................................................................................................................ 100

Artículos sacados del periódico De Standaard ............................................................................... 100

Artículos sacados del periódico De Tijd .......................................................................................... 122

Artículos sacados del periódico Cinco Días ..................................................................................... 145

Artículos sacados del periódico El País ........................................................................................... 166

Page 4: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

3

Agradecimientos

Quisiera agradecer a varias personas, porque sin su apoyo no hubiera sido posible escribir esta

tesina. En primer lugar, quiero darle las gracias a la profesora Vanden Bulcke, la directora de

esta tesina, por haberme brindado todo el apoyo y estímulo necesario y quien me ha guiado en

este trabajo de investigación. En segundo lugar, quiero expresar mi sincera gratitud al

profesor Pauwels por la ayuda en la confección del corpus. Además, quiero dar un especial

agradecimiento a mi novio, Emilio De Juan Ortega, por su constante ayuda y por fortalecerme

para continuar. Por último, no puedo olvidar de agradecer a mis padres, quienes me han dado

la oportunidad de seguir esta carrera, a mi hermana, quien me ha acompañado durantes

muchas horas de trabajo, y a mis amigos por su inagotable apoyo.

Page 5: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

4

Abreviaturas

BREXIT Brexit: British Exit, la abreviación de la posible salida del Reino Unido

de la Unión Europea

CINCO DIAS Cinco Días: Diario económico de referencia en España (consultado

en línea)

CLAVE Clave: Diccionario de la lengua española (consultado en línea)

De Tijd De Tijd (consultado en línea)

DIC HIS Enciclopedia del idioma: diccionario histórico y moderno de la lengua

española (siglos XII al XX): etimológico, tecnológico, regional e

hisponaamericano de Martín Alonso (1958)

DS De Standaard (consultado en línea)

DRAE Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española

(consultado en línea)

EP El País (consultado en línea)

GREXIT Grexit: Greek Exit, la abreviación de la posible salida de Grecia de la

Unión Europea

LG Traducción propia ofrecida por Lieselot Goegebeur

UE Unión Europea

VD Van Dale: Diccionario de la lengua neerlandesa (consultado en línea)

WNT Woordenboek der Nederlandsche Taal: Diccionario histórico que

describe las palabras neerlandesas a partir del año 1500 (consultado

en línea)

Page 6: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

5

1. Introducción

1.1.Motivación

Metáforas de la vida cotidiana (1986) de Lakoff & Johnson muestra muy bien como nuestra

vida, nuestro lenguaje y nuestra manera de pensar están metafóricamente determinados. En

muchos casos ni nos damos cuenta de que estemos hablando metafóricamente. Por eso me

parece muy interesante investigar hasta dónde llega el nivel de metaforicidad. Además, me

fascina el español en general y por lo tanto también el lenguaje figurado que utilizan al

escribir artículos. Los dominios que se investigan en esta tesina, es decir la economía y la

política, a veces pueden resultar bastante complicados sobre todo al nivel europeo, pero como

ciudadana europea me parece que es nuestro deber estar al tanto de lo que ocurre en el mundo

y en la UE. De ahí mi elección de un estudio comparativo español-neerlandés sobre el

lenguaje metafórico utilizado para hablar del brexit en la prensa económica y española.

1.2.Objetivo

El objetivo de esta tesina consiste en investigar cuáles son los diferentes campos semánticos

utilizados en la descripción del brexit en artículos económicos y políticos en dos idiomas,

respectivamente en español y en neerlandés. Se trata de cuatro periódicos, dos españoles

(Cinco Días y El País) y dos flamencos (De Tijd y De Standaard) de los que se han sacado

unos cuantos artículos entre el 20 de febrero y el principio de mayo del año 2016.

Concretamente, queremos investigar, por una parte, si los campos semánticos descritos en la

teoría por cado uno de los dominios, la economía y la política, figuran también en los

artículos que tratan sobre el brexit en ambos dominios. Entonces, queremos analizar si la

teoría también se aplica al asunto del brexit. Por otra parte, nos parece interesante investigar si

hay diferencias en cuanto a la frecuencia de los campos semánticos en ambos idiomas. Dicho

de otro modo, si en los artículos españoles y neerlandeses encontramos otra frecuencia de los

campos semánticos utilizados. Por último, nos parece muy útil estudiar la frecuencia de

metáforas en español y en neerlandés en general para constatar así si existen diferencias entre

ambos idiomas en cuanto al uso del lenguaje metafórico.

Page 7: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

6

1.3. Estructura y metodología

Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas utilizadas en la prensa económica

y política en español y neerlandés, abordamos el segundo capítulo, ‘Marco teórico’, en el que

damos un panorama general del concepto ‘metáfora’. Empezamos por dar dos definiciones

sacadas de diccionarios españoles, respectivamente DRAE y Clave, para tener una idea

general de lo que se entiende bajo una metáfora. Observamos, por ejemplo, en qué aspectos

las definiciones coinciden. Después nos centramos en dos enfoques opuestos de la metáfora:

the decorative approach y the conceptual metaphor theory. Tenemos que remontarnos hasta

los tiempos del filósofo griego Platón quien afirma que el lenguaje figurado es una distorsión

de la verdad. Este mismo aparece a la corriente the decorative approach que da por sentado

que el lenguaje figurado se limita a la poesía. Algunos investigadores más recientes sostienen

que la metáfora impregna la vida cotidiana en vez de limitarse a la poesía. Esta corriente se

llama the conceptual metaphor theory. En este apartado explicamos también la diferencia

entre la metáfora y la metonimia. Y finalmente, pasamos a la enumeración de los campos

semánticos que aparecen en el dominio de la economía y la política según algunas

investigaciones importantes, como por ejemplo Charteris-Black (2000).

En lo que sigue a este marco teórico, abordamos el tercer capítulo en el que presentamos

primero algunas informaciones generales sobre el brexit. Después, explicamos la metodología

que hemos aplicado para llevar a cabo esta investigación, es decir el metódo de Pragglejaz

Group (2007) que consiste en cuatro pasos y que se explica a continuación. Además,

describimos la confección del corpus y terminamos por dar algunas observaciones que hemos

hecho al analizar los artículos del corpus.

El cuarto capítulo incluye la descripción de los resultados para cada uno de nuestros objetivos.

Empezamos por analizar los diferentes campos semánticos que se pueden encontrar en el

dominio de la economía y la política y observamos también si los campos semánticos

encontrados coinciden con la teoría ofrecida en el marco teórico. Luego, nos centramos en las

diferencias en cuanto a la frecuencia de los campos semánticos en ambos idiomas. Y

finalmente intentamos constatar si hay diferencias en cuanto al lenguaje metafórico en

artículos españoles y flamencos en general.

Page 8: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

7

El quinto capítulo, la conclusión, da un resumen de esta tesina y repite las conclusiones más

importantes que hemos hecho al analizar los resultados de nuestro corpus. El último capítulo,

la discusión, comprende algunas observaciones y directivas en cuanto a posteriores

investigaciones sobre el lenguaje metafórico.

Page 9: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

8

2. Marco teórico

2.1.Metáfora: definición

Antes de abordar el análisis, queremos esbozar el marco teórico en el que se inscribe la

investigación. A continuación presentamos dos definiciones de la palabra metáfora. Luego,

damos un panorama general de dos enfoques opuestos de la metáfora, lo que nos lleva a la

teoría de Lakoff & Johnson, que vamos a analizar más en detalle. Y finalmente, tratamos la

diferencia entre metáfora y metonimia.

2.1.1. Definiciones

Sacamos las definiciones de dos diccionarios españoles: DRAE y CLAVE.

f. Ret. Tropo que consiste en trasladar el sentido recto de las voces a otro figurado, en

virtud de una comparación tácita [...] (DRAE, consultado en línea)

s.f.

Figura retórica consistente en establecer una identidad entre dos términos y emplear

uno con el significado del otro, basándose en una comparación no expresada entre las

dos realidades que dichos términos designan [...]. (CLAVE, consultado en línea)

Ambas definiciones coinciden en que una metáfora remonta al lenguage figurado. Ambas

mencionan también que se trata de una comparación tácita o no expresada entre dos

componentes y que hay un traslado de significado de un componente a otro.

2.1.2. Decorative approach frente a conceptual metaphor theory

En lo que sigue, damos un panorama más bien cronológico de dos enfoques opuestos de la

metáfora, es decir the decorative approach y the conceptual metaphor theory.

Page 10: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

9

Gibbs (1994, p.1) dice que durante siglos se pensaba que el lenguaje retórico o poético no

tenía ninguna importancia cognitiva porque se partía de la idea de que los pensamientos y el

lenguaje eran literales. Se veía la mente como algo no metafórico y el lenguaje representaba la

verdad. Según este punto de vista, el lenguaje metafórico, o poético en general, se

consideraba una distorsión de la verdad. Es una visión que se remonta a la noche de los

tiempos: ya en el siglo IV a.C., el filósofo griego Platón sostiene que el lenguaje figurado y

las afirmaciones poéticas distan de los conocimientos verdaderos. Según él, pensar en o hablar

de maneras poéticas crea una postura torcida hacia el mundo ordinario: “Figurative or poetic

assertions are distinct from true knowledge (...) to think or speak poetically is to adopt a

distorted stance toward the ordinary world” (Gibbs, 1994, p. 1).

En Lakoff & Johnson encontramos la misma afirmación, aunque es menos fuerte. Aquí no se

habla de una distorsión de la verdad, pero el lenguaje metafórico sigue siendo algo

extraordinario: “Para la mayoría de la gente, la metáfora es un recurso de la imaginación

poética, y los ademanes retóricos, una cuestión de lenguaje extraordinario más que ordinario

(...) cosas de palabras más que de pensamiento o acción” (1986, p. 39).

En consecuencia, la investigación de las metáforas se limitaba a la literatura y la poesía. Esta

manera de abordar las metáforas se llama “the decorative approach” (Deignan, 2005, p. 2).

Este enfoque da por sentado que los oradores o los escritores que utilizan metáforas, podrían

decir la misma cosa utilizando el lenguaje literal. Por eso, creen que el lenguaje metafórico es

más difícil que el lenguaje literal.

Sin embargo, en algunos casos resulta difícil describir una experiencia en lenguaje literal.

Tomlinson (1986) en su investigación, analizó más de dos mil artículos de escritores que

hablaban del proceso mental de la escritura de un libro. Concluyó que los escritores

acudieron a ciertas imágenes para intentar transmitir sus ideas. Las imágenes más frecuentes

se referían al acto de cocinar, cazar, cuidar el jardín o a la minería. Según Tomlinson, las

diferentes expresiones lingüísticas metafóricas encontradas durante su investigación no son

diferentes expresiones lingüísticas de la misma metáfora conceptual, al contrario, son

diferentes maneras de pensar en el proceso de la escritura y, por consiguiente, diferentes

maneras de estructurar mentalmente este proceso.

Page 11: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

10

Antes de dar otro ejemplo, cabe mencionar la diferencia entre “metáfora conceptual” y

“expresión lingüística metafórica”. Las expresiones lingüísticas metafóricas son el resultado

de una metáfora conceptual, que es un esquema abstracto de pensamiento a través del cual

pensamos y estructuramos el mundo. Las expresiones lingüísticas metafóricas pueden variar

según la lengua, mientras que la metáfora conceptual es la misma en diferentes lenguas. Hay

que añadir también que se indican los dominios conceptuales en mayúsculas (DOMINIO) y

las metáforas conceptuales mediante la fórmula EL DOMINIO META ES EL DOMINIO

ORIGEN (Soriano, 2012, p. 87).

Otro ejemplo de una metáfora conceptual que utilizamos para explicar procesos abstractos la

encontramos en la metáfora del canal de Michael Reddy (1979). Lo que decimos sobre el

lenguaje está metáforicamente estructurado por la siguiente metáfora: LAS IDEAS (O

SIGNIFICADOS) SON OBJETOS, LAS EXPRESIONES LINGÜISTICAS SON

RECIPIENTES y LA COMUNICACION CONSISTE EN UN ENVIO. “El hablante pone

ideas (objetos) en las palabras (recipientes) y las envía (a través de un canal) a un oyente que

extrae las ideas-objetos de sus recipientes” (Lakoff & Johnson, 1980, p. 10). Así, por

ejemplo, decimos:

Es difícil poner mis ideas en palabras.

Yo te di esa idea.

Sus palabras tienen poco significado.

(Lakoff & Johnson, 1986, p. 47)

Resulta casi imposible hablar del lenguaje o incluso pensar en el lenguaje sin utilizar la

metáfora del canal. Eso muestra que “la metáfora impregna la vida cotidiana, no solamente en

el lenguaje, sino también el pensamiento y la acción. Nuestro sistema conceptual ordinario, en

términos del cual pensamos y actuamos, es fundamentalmente de naturaleza metafórica”

(Lakoff & Johnson, 1980, p. 3). Esa manera de abordar las metáforas es bastante reciente y se

llama “the conceptual metaphor theory” (Deignan, 2005, p. 4). Según este enfoque, el

lenguaje depende de la cognición y la cognición en sí está estructurada fundamentalmente por

varios procedimientos figurados, entre ellos la metáfora. Según Gibbs (1994, p. 1), estos

procedimientos figurados constituyen esquemas básicos a través de los cuales la gente

conceptualiza su experiencia y el mundo exterior. Utilizamos el mismo sistema conceptual

para hablar, pensar y actuar, por lo que “el lenguaje es una importante fuente de evidencias

Page 12: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

11

acerca de cómo es ese sistema” (Lakoff & Johnson, 1986, p. 40). Dicho de otra manera, las

expresiones metafóricas son posibles justo porque forman parte del sistema conceptual que es

metafórico.

A fin de concretizar la teoría, tomamos un ejemplo de un concepto metafórico presentado por

Lakoff & Johnson (1986), que estructura nuestra actividad cotidiana: UNA DISCUSION ES

UNA GUERRA. La discusión es el concepto que estructuramos a través de la metáfora

conceptual de la guerra. Cuando hablamos de discusiones, estas frases son muy habituales:

Tus afirmaciones son indefendibles.

Destruí su argumento.

Nunca le he vencido en una discusión.

(Lakoff & Johnson, 1986, p. 40)

No solamente hablamos de discusiones en términos bélicos, también actuamos así. Muchas

cosas que hacemos al discutir se caracterizan por este concepto de la guerra. Podemos, por

ejemplo, ganar o perder una discusión o atacamos y defendemos posiciones. Además, el

concepto de la guerra es la manera en que entendemos lo que hacemos al discutir. Lakoff &

Johnson dan como ejemplo una cultura en la que las discusiones no son vistas como guerras,

sino como bailes. Si viéramos a esa gente discutiendo, no pensaríamos que están discutiendo,

porque nuestro concepto de una discusión no está estructurado a través de un baile, sino a

través de una guerra. Este lenguaje no tiene nada que ver con la literatura o la poesía, no

obstante también es metafórico. Como señalan Lakoff & Johnson:

La metáfora no está meramente en las palabras que usamos – está en nuestro concepto

mismo de discusión. El lenguaje de la discusión no es poético, imaginativo o retórico;

es literal. Hablamos de discusiones de esa manera porque las concebimos de esa

manera – y actuamos según la forma en que concebimos las cosas (Lakoff & Johnson,

1980, p. 42).

Hasta ahora hemos hablado de lo que se llaman metáforas estructurales, es decir, un concepto

(A) se estructura metafóricamente en términos de otro concepto (B), o EL DOMINIO META

(A) ES EL DOMINIO ORIGEN (B), según Lakoff & Johnson (1986). También existen otras

maneras de denominar los diferentes dominios. Stockwell (2002) por ejemplo, utiliza los

Page 13: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

12

términos vehicle para dominio meta y tenor para dominio origen, pero el significado es igual.

Si volvemos al ejemplo de UNA DISCUSION ES UNA GUERRA, la discusión es el dominio

meta o vehicle y la guerra es el dominio origen o tenor. Las similitudes entre el dominio meta

y el dominio origen se llama la base y el proceso de relacionar el dominio origen con el

dominio meta se llaman proyecciones (Stockwell, 2005, p. 106-107).

Aunque se estructura una discusión en términos de una guerra, se trata de una estructuración

metafórica parcial, ya que, sino, un concepto sería el otro en vez de ser solamente entendido

en términos del otro. Esta restricción se explica por la “Invariance Hypothesis” (Lakoff, 1990)

según la cual no todos los aspectos del dominio origen se transmiten al dominio meta por

causa de la estructura de este. Tomamos, por ejemplo, la metáfora LA VIDA ES UN VIAJE.

En esta metáfora no es posible desandar lo andado porque en la vida no se puede volver,

mientras que durante un viaje sí se puede volver. En este sentido, el dominio meta de la vida

restringe la proyección metafórica.

Asimismo, Lakoff & Johnson (1986, p. 46) toman el ejemplo de la metáfora UNA

DISCUSION ES UNA GUERRA. Esta metáfora describe, pues, ciertos aspectos, pero al

mismo tiempo también oculta otros. Así describe la parte bélica, pero oculta la parte de una

discusión en la que ambas partes intentan llegar a un acuerdo. La parte oculta de una

metáfora suele ser inconsistente con la metáfora misma. También en Lakoff & Johnson

(1980, p. 52-53) se menciona que en muchas ocasiones, esa parte oculta de una metáfora es la

fuente de inspiración para metáforas novedosas. A diferencia de las metáforas conceptuales,

no forman parte de nuestro sistema conceptual y por eso no son metáforas de la vida

cotidiana, como el título de su obra. Aunque se pueden convertir en metáforas conceptuales

con el transcurso del tiempo.

Podemos concluir, entonces, que el decorative approach, hoy en día, se considera erróneo

cuando sostiene que una expresión imaginativa, o la llamada metáfora novedosa, no tiene

nada que ver con la cognición, porque una expresión imaginativa puede formar parte de la

misma metáfora conceptual.

A parte de las metáforas estructurales, Lakoff & Johnson (1980) también mencionan dos otros

tipos de metáforas: las metáforas orientacionales y ontológicas. Las metáforas orientacionales

dan una orientación espacial a un concepto, por ejemplo FELIZ ES ARRIBA, y llevan a

Page 14: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

13

expresiones lingüísticas metafóricas tales como: ‘Hoy me siento alto’ o ‘Estás saltando de

gozo’ (Lakoff & Johnson, 1986, p. 51). Otros ejemplos de orientaciones espaciales son

dentro-fuera, delante-detrás, profundo-superficial, central-periférico.

Las metáforas ontológicas son “formas de considerar acontecimientos, actividades,

emociones, ideas, etc., como entidades y sustancias" (Lakoff & Johnson, 1980, p. 64). Un

ejemplo de una metáfora conceptual es LA INFLACION ES UNA ENTIDAD, lo que lleva a

expresiones lingüísticas metafóricas como por ejemplo ‘La inflación está bajando nuestro

nivel de vida’ (1986, p. 64). Pero en la presente investigación, solo interesan las metáforas

conceptuales o estructurales, como ya hemos señalado anteriormente.

2.1.3. Metáfora y metonimia

De todo lo que precede se desprende que el concepto de una metáfora es más complicado de

lo que se podría creer. A parte de que existen muchas definiciones diferentes de lo que es una

metáfora, también existe un abanico de teorías y clasificaciones acerca de las diferencias entre

metáfora y metonimia. Deignan (2005) sostiene que es difícil distinguir entre ambas figuras

retóricas. Establece una clasificación basada en la teoría de Goossens (1995), yendo de

‘metonym, metonymy within metaphor, metaphor from metonymy, metonymy-based

metaphor’ hasta ‘metaphor’, para luego concluir que “ metonymy now seems to be so closely

intertwined with metaphor that it is difficult and probably unnecessary to try to disentangle

the two in every analysis” (Deignan, 2005, 71). Como ya ha señalado Deignan, es muy difícil

y probablemente no es necesario distinguir la metáfora de la metonimia. Por eso nos

limitamos a la distinción de Gibbs (1994): en el caso de metáfora se trata de dos dominios

conceptuales y uno de los dos se entiende en términos del otro, mientras que en el caso de

metonimia solamente hay un dominio y la proyeccion se hace dentro del mismo dominio.

Page 15: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

14

2.2.Metáforas en la prensa económica y política

Después de haber indicado los rasgos generales de las teorías existentes sobre la metáfora,

vamos a entrar más en detalle y centrarnos en dos ámbitos en particular: la metáfora en la

prensa económica y en la prensa política.

Una de las características de la metáfora es que explica conceptos abstractos en términos de

conceptos conocidos o más concretos. Además, añade una dimensión extra de la que carece el

lenguaje literal: “Metaphors allow people to communicate complex configurations of

information that better capture the rich, continuous nature of experience than does literal

discourse alone” (Gibbs, 1994, 125). Dado que el dominio de la economía y la política no

constituyen el lenguaje más simple es muy probable que contengan muchas metáforas. En lo

que sigue, presentaremos unas investigaciones acerca del uso de metáforas en la prensa

económica y política

2.2.1. Metáforas en la prensa económica

A lo largo de los siglos, varias ideas metafóricas han sido recurrentes cuando uno intentaba

aclarar conceptos y procedimientos económicos. Boers & Demecheleer (1997) toman el

ejemplo de Adam Smith que utiliza el término the invisible hand para referir al hecho de que

un mercado libre siempre se ajusta a un contexto nuevo. Otra imagen que utiliza Smith es la

de barreras comerciales para hablar de tarifas o de empresas nacientes cuando se trata de

empresas incipientes. Además, McGloskey (1986) demuestra que no solamente se utilizan

ideas metafóricas a lo largo de la historia, sino también en el discurso económico actual.

Charteris-Black (2000), por ejemplo, investigó el lenguaje económico metafórico sobre la

base de un corpus del periódico inglés The Economist y descubrió que se utilizan tanto

metáforas animadas como metáforas inanimadas. En cuanto a las metáforas animadas,

concluye que se utilizan para hablar de las economías de varios países en general. Los

dominios origen en que se basan las metáforas son sickness and health (enfermedad & salud),

the human life cycle (el ciclo de la vida humana) y family(la familia). Expresiones lingüísticas

metafóricas típicas son por ejemplo healthy (sano), ailing (enfermo), infant and parent (hijo

& padre). De cuanto antecede, se puede concluir que la economía se considera un organismo

Page 16: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

15

o un ser humano, de ahí las metáforas animadas. Basándose en estos datos, Charteris-Black

menciona el concepto metafórico LA ECONOMIA ES UN PACIENTE, como consecuencia

de otro concepto metafórico, es decir LA ECONOMIA ES UN ORGANISMO.

En cuanto a las metáforas inanimadas, se trata sobre todo del mercado y los movimientos del

mercado. El mercado se describe como un liquid (líquido) y eso se manifiesta en expresiones

como float y buoyant (flotar y boyante). También se utiliza la imagen de un balón en

expresiones como bounce back y rebound (rebotar y rebote).

La distinción entre metáforas animadas e inanimadas se explica por el control, concretamente

el control humano. En el caso de las metáforas animadas, el ser humano controla la economía

y, más específico, el economista puede curar la economía en el caso del concepto metafórico

LA ECONOMIA ES UN PACIENTE. Mientras que en el caso de las metáforas inanimadas la

economía está fuera del control humano y se describe como una fuerza natural.

Boers & Demecheleer (1997) se centran en tres metáforas específicas, concretamente el

dominio de la salud, la guerra y el camino (health, war and path). Para llevar a cabo la

investigación, establecieron un corpus de artículos en tres lenguas: inglés, francés y

neerlandés. Para los artículos ingleses se basaron en The Economist y The Financial Times,

para la parte francesa recurrieron a Le Quotidien de l’Economie et de la Finance y en cuanto a

la parte neerlandesa, utilizaron De Financiaal Ekonomische Tijd. En la tabla de abajo se ve

los resultados de la investigación para cada uno de los tres idiomas en cada dominio.

Path Health War

English 61.01 27.64 39.40

Dutch 47.03 9.72 47.30

French 57.87 30.27 68.35

Tabla 1: Average frequencies of occurrence per 10.000 words (Boers & Demecheleer, 1997,

p.127).

De la tabla se desprende que, generalmente hablando, se encuentran los mismos dominios

origen. Este resultado coincide con la afirmación de Lakoff (1993), recogida en Deignan

(2005, p. 100), que la mayoría de los conceptos metafóricos básicos son universales. Sin

Page 17: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

16

embargo, se nota que la frecuencia es distinta para cada una de las lenguas, lo que parece una

contradicción con lo que acabamos de decir. No obstante, Lakoff (1993) menciona también

que los conceptos metafóricos menos básicos pueden resultar más específicos. Además, Gibbs

(1999b) añade que la cultura puede influir en los conceptos universales (Deignan, 2005, p.

100).

Boers & Demecheleer (1997) comparten su opinión y explican la diferencia en frecuencia por

la cultura subyacente de las lenguas. De esta manera, explican que los dominios origen más

populares corresponden a tópicos nacionales. En la prensa inglesa, por ejemplo, se recurre a

metáforas acerca de la jardinería a diferencia de la prensa francesa, donde se suelen utilizar

más metáforas relacionadas con la cocina (p.127-128).

En otra investigación, Boers (1997) demuestra que, aparte de la cultura, la estación también

desempeña un papel importante. Enumera un abanico de metáforas conceptuales que se

utilizan para estructurar la economía, tales como guerra, maquinería y jardinería (warfare,

machinery, gardening) para finalmente llegar a la metáfora de salud (health) en la que se

enfoca durante su investigación. El dominio del cuerpo humano es uno de los dominios origen

más básicos, pero al mismo tiempo también pasa desapercibido en la mayoría del tiempo,

salvo en invierno: “one circumstance under which the awareness of one’s bodily functioning

is enhanced is when it starts malfunctioning, i.e. when one gets ill” (Boers, 1999, p. 49). En

invierno, tenemos que hacer frente a más enfermedades que en otras estaciones y por eso sería

más frecuente también el lenguaje metafórico en cuanto a la salud y la enfermedad en

invierno porque los conceptos metafóricos se centran en la experiencia de la gente.

Efectivamente, los resultados confirman la hipótesis; entre diciembre y marzo se utilizan más

metáforas relacionadas con el dominio de la salud que en otros meses. No obstante, la

estación no va a influir en nuestros resultados porque el período analizado va del 20 de

febrero justo al principio de mayo, no se trata del año entero.

Hasta ahora hemos hablado de la metáfora económica en general, pero existen también

trabajos sobre un aspecto específico de la economía, es decir el dinero (el euro) y las

metáforas correspondientes. Como esta tesina tiene el objetivo de analizar la metáfora

económica en artículos que tratan el brexit, nos parece muy útil mencionar una investigación

que se centra en este asunto. Charteris-Black & Musolff (2003) compararon las metáforas

utlizadas para hablar del euro en la prensa inglesa y alemana y descubieron que se utilizan los

Page 18: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

17

dominios origen de la salud y de la lucha. También mencionan el uso de metáforas con una

orientación espacial. En esta investigación nos centramos en las metáforas estructurales, por

eso no tomamos en cuenta la metáfora orientacional. En la investigación de Semino (2002)

también se compara el uso de metáforas relativas a la introducción del euro en periódicos

ingleses e italianos. Los dominios origen encontrados aquí eran viajes, deporte, guerra y

pruebas. Cabe añadir que en ambos casos el contexto es importante. El Reino Unido no

adaptó el euro por lo que el uso de una metáfora bélica es más frecuente que en el periódico

italiano o alemán. De todas maneras, el contexto siempre es importante, como lo señalan

también Lakoff & Johnson (1980).

La tabla 2 da un panorama general de las metáforas más frecuentes en la prensa económica

según diferentes investigaciones. Se nota que en la primera columna no hemos recogido la

metáfora del líquido, como mencionado antes. Eso se debe al hecho que líquido se utiliza para

el mercado , mientras que en esta tesina investigamos el brexit en general y no solamente los

efectos en el mercado. Por eso hemos decidio no centrarnos específicamente el la metáfora del

líquid.

Charteris-Black Boers & Demecheer Charteris-Black &

Musolff

Semino

Sickness and health Path Health Journey

Human life cycle Health Combat Sports

Family War War

Examinations

Tabla 2: Resumen de los campos semánticos en cuanto a la economía

En resumen, los diferentes autores utilizan términos diferentes, pero en general se trata de los

mismos campos semánticos. Así que hasta ahora podemos distinguir siete campos semánticos:

camino (path, journey), salud (sickness and health), guerra (war, combat), deporte (sports),

pruebas (examinations), ciclo de la vida humana (human life cycle) y familia (family) .

Además de estos siete campos semánticos, queremos añadir un campo más, es decir la

economía como un edificio. Los ejemplos siguientes vienen de Kövecses:

Page 19: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

18

With its economy in ruins, it can’t afford to involve itself in military action.

There is no painless way to get inflation down. We now have an excellent foundation

on which to build (Kövecses, 2010, p. 136-137).

De todo lo expuesto anteriormente, deducimos las siguientes hipótesis:

1. Los dominios origen que vamos a encontrar, tanto en español como en neerlandés,

serán idénticos a los de las investigaciones comentadas, a saber camino, ciclo de la

vida humana, deporte, edificio, familia, guerra, pruebas y salud.

2. La frecuencia será diferente por causa de la cultura, como fue el caso en la

investigación de Boers & Demecheleer.

2.2.2. Metáforas en la prensa política

En el ámbito político, las metáforas conceptuales son lo más habitual. Dominios origen que

estructuran el pensamiento y el discurso político son entre otros la guerra (POLITICS IS

WAR) y el negocio (POLITICS IS BUSINESS) (Kövecses, 2010). En la política

estadounidense, el concepto metafórico de la guerra está muy vivo. Así, se puede ver la

sociedad estadounidense como compuesta por varios ejércitos que corresponden a varias

corrientes políticas. Los líderes de estos ejércitos coinciden con los líderes políticos. Las

armas en cuestión se refieren a las ideas y estrategias de los grupos políticos y el objetivo de

la guerra sería, entonces, un objetivo político, etcétera. Siguiendo la misma forma de razonar,

se puede ver un país en términos de su líder político y países vecinos en términos de líderes

políticos vecinos (Kövecses, 2010). Kövecses dice en cuanto a estos vecinos que pueden ser

“friendly or hostile, strong or weak, and healty or sick. Strength corresponds here to military

strength and health to economic wealth” (Kövecses, 2010, p. 68-69). Esta cita confirma

también lo que ya hemos dicho en el apartado anterior: la economía se relaciona

metafóricamente con el dominio de la salud. Asimismo, muestra también que la economía y la

política están estrechamente ligadas. Los campos semánticos que hemos encontrado para las

metáforas económicas coincidirán en gran parte con las metáforas políticas, como por ejemplo

el campo de la guerra.

Page 20: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

19

El ejemplo de la sociedad estadounidense que está compuesta por varios ejércitos tiene que

ver con la política interior. Otro ejemplo relacionado con la guerra viene de Kövecses (2010,

p. 69) y gira en torno a la política exterior. Acabamos de decir que se pueden ver países en

términos de sus líderes políticos y que los países pueden ser fuertes o débiles. Una nación

fuerte se suele relacionar con hombres y fuerza militar y una nación débil se relaciona con una

mujer. Entonces, si una nación fuerte ataca una nación débil, se describe eso como una

violación. Es lo que ocurrió durante la Guerra del Golfo; pintaban Iraq como el agresor

masculino y Kuwait era la víctima feminina. Con la ayuda de esta metáfora, las Naciones

Unidas pudieron intervenir fácilmente usurpando la personalidad de un héroe. De esta

manera, el concepto metafórico POLITICS IS WAR está relacionado con WAR IS A FAIRY

TALE.

Al igual que las metáforas económicas, hay un concepto metafórico político relacionado con

un edificio: POLITICAL STRUCTURES ARE BUILDINGS (Kövecses, 2010, p. 290). De

este concepto metafórico podemos deducir otro, aún más específico: EUROPE IS A HOUSE.

En Musolff leemos los ejemplos siguientes:

We want a Europe that’s not just an elevated free area trade, but the construction of a

house of Europe as laid down in the Maastricht treaty.

The common currency is the weight-bearing pillar of the European house. (Musolff,

2000, p. 222).

La imagen de Europa como una casa viene del ex Presidente sóviet Mijaíl Gorvachov que

utilizó la metáfora durante un discurso conmemorativo del 70 aniversario de la Revolución de

Octubre en 1987. La imagen tal cual cambió varias veces de significado en el sentido de qué

se define como Europa. Ahora mismo ya no se incluye a Rusia cuando se habla de la casa

europea. Aunque ha cambiado varias veces de significado, creemos que tenemos que tomar en

consideración esta metáfora durante nuestra investigación, dado que se trata del brexit, la

posible salida del Reino Unido de la Unión Europea. Entonces, ya que Europa como unidad

política (y económica) estará representada en los artículos, queda por investigar si también

utilizan la metáfora EUROPE IS A HOUSE (Musolff, 2000).

Gibbs (1994) también dedica un apartado al uso del lenguaje metafórico en la política y

menciona que las metáforas alrededor del deporte y de la guerra son muy populares. Se refiere

Page 21: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

20

a una investigación de Howe (1988) que tenía como objetivo analizar las metáforas utilizadas

por políticos durante una campaña electoral. La política se describía como un concurso

gobernado por reglas (“rule-governed contest” (Gibbs, 1994, 140)) entre dos adversarios que

intentan vencer el uno al otro durante las elecciones nacionales. Está claro que esta metáfora

política funciona muy bien en el sistema político estadounidense donde hay dos partidos

políticos que se oponen. Reagan, por ejemplo, utilizó la imagen de un equipo para referirse a

su propio partido político que se opone al equipo del otro partido.

También hay metáforas más específicas en cuanto al deporte. Por ejemplo, si una persona

quiere accentuar el carácter duro de su adversario, se utiliza la metáfora del boxeo. En un

debate entre Reagan y Mondale, se pintaba el evento como un concurso de boxeo. Otro

deporte que se suele utilizar en la política es el fútbol. Semino & Maschi (1996) descubrieron

que el ex Presidente italiano Silvio Berlusconi utilizaba muy a menudo la imagen del fútbol

para hablar de política. Conviene subrayar que en este caso se trata de una estrategia más bien

que de un concepto metafórico de lo que no nos damos cuenta. Por un lado, utiliza el fútbol

porque es un deporte muy popular en Italia con el que mucha gente se puede identificar. Por

otro lado, la imagen del fútbol refuerza aún más su personaje político ya que fue el presidente

del equipo AC Milán. Aunque en este caso el fútbol es más bien una estrategia política, no lo

es el hecho de que el concepto metáforico subyacente es POLITICS IS SPORTS.

Es interesante destacar que en los ejemplos dados hasta ahora se trata de discursos polítcos,

mientras que en nuestra investigación analizamos artículos políticos. Uno puede pensar que

son dos mundos totalmente diferentes, pero el hablar y el escribir se apoyan en las mismas

estructuras del pensamiento: “Sports and war metaphors are not just rhetorical devices for

talking about politics, for they exemplify how people ordinarily conceive of politics (…) these

conceptual metaphors reflect unconscious schemes of thought” (Gibbs, 1994, 142).

En la investigación de Cuvardic García (2004), se menciona que, aparte de las metáforas

bélicas y deportivas, la metáfora lúdica es muy frecuente también. Se trata en particular del

sistema conceptual del ajedrez y otros juegos estratégicos. Cuvardic García demuestra

asimismo la relación entre metáforas lúdicas y los procesos negociadores. Ya que esta

investigación se centra en artículos yendo del 20 de febrero al inicio de mayo de 2016 , un

periódo lleno de negociaciones, formulamos la hipótesis de que esta metáfora será importante

para la investigación.

Page 22: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

21

Kövecses Gibbs Semino & Maschi Cuvardic García

War Sports (boxing) Sports (football) Sports

Business Warfare War

Buildings (house) games

Tabla 3: Resumen de los campos semánticos en cuanto a la política

En conclusión, los diferentes autores utilizan términos diferentes, pero en general se trata de

los mismos campos semánticos. Así que hasta ahora podemos distinguir cinco campos

semánticos: guerra (war, warfare), deporte (sports, boxing, football), negocios (business),

edificio (buildings, house) y juegos (games).

De todo lo expuesto anteriormente, deducimos las siguientes hipótesis:

1. Los dominios origen que vamos a encontrar, tanto en español como en neerlandés,

serán idénticos a los de las investigaciones comentadas, a saber deporte, edificio,

guerra, juegos y negocios.

2. La frecuencia será diferente por causa de la cultura, como fue el caso en la

investigación de Boers & Demecheleer, como ya hemos comentado en el apartado

anterior.

2.3.Observaciones

Merece la pena mencionar que no todo el mundo está de acuerdo con la sistematicidad de los

conceptos metafóricos, es decir, el hecho de que se describe sistemáticamente un concepto en

términos del otro, lo que es una predicción de Conceptual Metaphor Theory (Deignan, 2005,

p. 98-99). Shen & Balaban (1999) se centran en esta hipótesis y la someten a prueba por

medio de un análisis de artículos seleccionados de periódicos. Descubrieron que el uso de

metáforas se caracteriza más bien por una larga serie de dominios origen diferentes que por

unos dominios origen consistentes: “the use of metaphors in unplanned discourse appears

more like free, uncontrolled ‘navigation’ between a large number of root metaphors than a

Page 23: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

22

consistent elaboration of any unifying root metaphors” (Shen & Balaban, 1999, p. 151). Para

investigar la sistematicidad de un concepto metafórico, aplicaron una estrategia. Si detectaron

que la política se explicaba en términos de un edificio y que la siguiente expresión lingüística

en cuanto a la política también giraba en torno a este concepto metafórico, se consideraba eso

como una continuación del mismo concepto metafórico y, entonces, está consistente. Si, al

contrario, el concepto metafórico POLITICAL STRUCTURES ARE BUILDINGS, estaba

seguido de otro concepto metafórico, como POLITICS IS WAR, no era consistente. Un

ejemplo para concretizarlo un poco:

Before landing (POLITICS IS A JOURNEY) in the Labor Party he had flirted

(POLITICS IS ROMANTIC RELATIONS) with the Likud Party; nevertheless his

roots (POLITICS ARE PLANTS) have always been in the Labor Party ideology (Shen

& Balaban, 1999, p. 148) .

En este ejemplo vemos que un concepto metafórico alterna con otros en vez de recurrir al

mismo concepto, por lo que no se considera como consistente. Semino (2001, 2002) llega a la

misma conclusión. Analizó un corpus de textos en que se hablaba de los aspectos económicos

de la Unión Europea. Descubrió que hay muchas más metáforas isoladas (“one-shot”

metaphor) en vez de metáforas consistentes.

Sin embargo, no vamos a investigar en esta tesina si se utilizan metáforas isoladas o

consistentes porque eso nos llevaría demasiado lejos. No obstante, podría ser un asunto

interesante para otras investigaciones.

Page 24: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

23

3. Metodología

El objetivo de esta tesina consiste en investigar el lenguaje metafórico en artículos

económicos y políticos relacionados con el brexit. Ya que todos los artículos analizados tratan

este asunto, nos parece muy útil esbozar brevemente el paisaje político en el Reino Unido y

los diferentes frentes en cuanto al brexit. Además, antes de emprender el análisis, es también

imprescindible saber qué es una metáfora y cómo se identifica. En el capítulo anterior ya nos

hemos detenido en el concepto ‘metáfora’ y en las teorías más prominentes de los últimos

años. Ahora nos queda explicar cómo se identifica una metáfora. Empezamos por dar un

panorama general y luego nos centramos en la metodología que hemos elegido para esta

investigación. El tercer apartado de este capítulo trata sobre la confección del corpus y

finalmente damos algunas observaciones más.

3.1.Brexit

El llamado brexit es la contracción de dos palabras, British Exit, utilizada para referir a la

eventual salida del Reino Unido de la UE, semejante a grexit, la eventual salida de Grecia del

club europeo. En las elecciones generales que se celebraron en mayo del año pasado en Gran

Bretaña ganó con una mayoría absoluta David Cameron del Partido Conservador. Durante su

campaña previa a las elecciones había prometido al pueblo británico que iba a organizar un

referéndum sobre si quedarse o no en la UE. El pasado 20 de febrero anunció que el

referéndum se celebraría el 23 de junio de 2016. Tras haber negociado en Bruselas, consiguió

algunas excepciones para el Reino Unido en caso de que el país se quede en la UE. A cambio

de esas concesiones, Cameron hace ahora campaña en contra del brexit. Sin embargo, su

correligionario Boris Johnson, el antiguo alcalde de Londres, se declaró abiertamente a favor

del brexit, por lo que la eventual salida británica de la UE divide profundamente el ala

conservadora de la Cámara de los Comunes. Los laboristas, encabezados por Jeremy Corbyn,

apoyan la permanencia del Reino Unido en el bloque europeo. Los partidarios del brexit

sostienen que Gran Bretaña sería más competitiva fuera de la UE y que ahorrarían un dineral

al Estado si dejaran de recibir a tantos inmigrantes. Los adversarios, por su parte, advierten

del peligro de una gran volatilidad económica y pérdida de empleo.

Page 25: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

24

3.2.Panorama general

Existen varios procedimientos para detectar metáforas, tanto métodos de identificación

automática, como de identificación manual. Esta última categoría sigue siendo el método más

popular y utilizado en trabajos destacables como, por ejemplo, el de Barlow, Kerin & Pollio

(1971) o el de Cameron (1999). El trabajo de Barlow et al. ofrece un sistema para identificar

el lenguaje figurado en contextos yendo de la psicoterapia hasta el discurso político por medio

de definiciones de varios tropos, ejemplos correspondientes y un procedimiento de

puntuación. Con respecto a la metáfora, Barlow et al. (1971) distinguen entre la metáfora viva

o muerta y la personificación sobre la base de ejemplos similares. A pesar de ser un método

extensivamente aplicado, siguen existiendo dudas porque no ofrece criterios específicos para

juzgar si una palabra o una frase se puede considerar metafórica o no. Cameron (1999), por su

parte, se centra más bien en la identifación de dominios de origen que en las expresiones

lingüísticas metafóricas (Pragglejaz Group, 2007).

3.3.Método de Pragglejaz Group

A pesar de que los métodos mencionados en el párrafo anterior se utilizan muy a menudo, no

nos parecen útiles para nuestra investigación porque no nos ofrecen unos criterios específicos

para identificar expresiones lingüísticas metafóricas. Por eso, nos hemos centrado en el

método de Pragglejaz Group, que sí ofrece criterios para identificar expresiones lingüísticas

metafóricas. A continuación, explicamos el método de Pragglejaz Group.

Lakoff & Johnson describen metáforas como: “the understanding of one thing in terms of

another” (1980, 3). No obstante, este criterio remonta a la teoría y resulta insuficiente en la

práctica porque es demasiado vago. Una investigación más reciente de Schmitt (2005)

propone una definicón más adecuada para la identificación de metáforas (Pragglejaz Group,

2007, 34):

1. A word or phrase, strictly speaking, can be understood beyond the literal meaning in

context of what is being said. [una palabra, estrictamente hablando, se puede

entender más allá del significado literal en el contexto de lo que se dice (LG)]

Page 26: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

25

2. The literal meaning stems from an area of physical or cultural experience (the source

area). [el significado literal se deriva de un área de la experience física o cultural (el

área origen) (LG)]

3. Which, however is – in this context – transferred to a second, often abstract, target

area. [que se transfiere, sin embargo, en este context a un seguno, a vecces abstracto,

área meta (LG) ]

Esta definición coincide en gran parte con el procedimiento propuesto por Pragglejaz Group.

Su método consiste en 4 pasos. Primero, uno tiene que leer el texto-discurso enteramente para

entenderlo. Luego, hay que marcar las unidades léxicas antes de proceder al tercer paso que

consiste de nuevo en tres etapas. Hay que determinar el significado de cada palabra dentro de

su contexto, es decir su contextual meaning. Después, cabe determinar para cada unidad

léxica si el significado de la misma es más literal en otros textos. En este caso, uno tiene que

decidir si el significado contextual difiere del significado literal, pero, al mismo tiempo, si se

puede entender comparándolo al significado literal. Pragglejaz Group describe un significado

literal como una palabra más concreta, relacionada con acciones más físicas, más específica y

más vieja historicamente hablando. Finalmente, si la respuesta a todas estas preguntas en el

tercer paso es positiva, se puede marcar la unidad léxica como metafórica.

Acabamos de decir que para identificar una unidad léxica como metafórica o no, uno debe

determinar si el significado contextual de la unidad difiere del significado básico o no. Para

llevar a cabo esta tarea, hacemos uso de varios diccionarios: DRAE o Clave para los artículos

españoles y Van Dale para los artículos neerlandeses. En caso de dudas, recurrimos a dos

diccionarios etimológicos: DIC HIC y WNT.

De todo lo expuesto hasta ahora, se desprende que es imprescindible saber delimitar una

unidad léxita tal cual. Los miembros de Pragglejaz Group (2007) mencionan que, en teoría,

una unidad léxica coincide con una sola palabra, salvo en algunas excepciones, siendo

nombres propios y expresiones que no se entienden en el caso de que se analicen las

diferentes partes que forman parte de la expresión separadamente.

Nos basamos sobre todo en los campos semánticos que hemos expuesto en el apartado ‘Marco

teórico’ pero eso no significa que no analicemos otras metáforas que no aparecen en la teoría.

Hemos establecido una categoría restante para todas estas metáforas que no caen bajo uno de

Page 27: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

26

los campos mencionados. Después de haber analizado todos los artículos, hemos visto algunas

semejanzas entre algunas metáforas recogidas bajo la categoría restante. Por eso, hemos

añadido algunas categorías más basándonos en la clasificación de Tahon (2012). Algunos

ejemplos son ‘equilibrio y estabilidad’, ‘ciencia’ o ‘destrucción’.

3.4.Corpus

Los artículos seleccionados para esta investigación vienen de cuatro periódicos: dos españoles

(Cinco Días, El País) y dos flamencos (De Tijd, De Standaard). Como comparamos el uso de

metáforas entre la prensa española y flamenca en el ámbito de la economía y la política,

hemos seleccionado un periódico para cada dominio en cada lengua. En la tabla siguiente,

damos una representación esquemática de los periódicos seleccionados para esta

investigación:

Español Neerlandés (Flamenco)

Economía Cinco Días De Tijd

Política El País De Standaard

Tabla 4: Diarios seleccionados para la investigación

Respecto al dominio de la economía, hemos elegido Cinco Días para el español y De Tijd

para el neerlandés (Flandes) porque son las dos fuentes por excelencia con respecto a la

economía. En la página web de Cinco Días se puede leer: “Noticias sobre economía,

mercados, pymes y emprendedores, empresas, finanzas, tecnología y última hora en Cinco

Días, tu periódico económico en español” (http://cincodias.com/). Lo mismo vale para De

Tijd: “Op de site van de Vlaamse zakenkrant De Tijd vindt u naast financieel, economisch,

business en politiek nieuws ook het meest volledige koersenpakket” (www.tijd.be). Es decir,

en resumidas cuentas, que se puede encontrar información financiera y económica, así como

informaciones sobre los negocios, la política y la cotización de la bolsa.

En el caso de la política, nos hemos centrado en El País para el español y De Standaard para

el neerlandés (Flandes). A diferencia de Cinco Días y De Tijd, no son dos periódicos que casi

solamente hablan de política, sino que son periódicos que nos informan de las noticias de la

Page 28: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

27

última hora con inclusión de asuntos económicos, aunque de manera mucho menos

especializada. De ahí, nuestra elección de El País y De Standaard, como periódicos para la

parte política.

De todos modos, no se pueden ver el asunto político y el asunto económico separadamente. Al

contrario, están estrechamente relacionados el uno con el otro, pero la diferencia se explica

por el enfoque del periódico. En el caso de Cinco Días y De Tijd, los periodistas se centran en

la economía, mientras que El País y De Standaard hablan más de política.

Por cada uno de los periódicos hemos seleccionado entre 12 y 20 artículos para llegar a

aproximadamente 10.000 palabras por periódico. En la tabla siguiente se ve el número de

artículos que hemos encontrado para cada uno de los periódicos y el correspondiente número

de palabras.

Periódico Número de artículos Número de palabras

Cinco Días 17 10.283

El País 12 10.195

De Tijd 20 10.228

De Standaard 15 10.482

Total 64 41.188

Tabla 5: Número de artículos y palabras por periódico

El procedimiento que hemos aplicado para confeccionar el corpus consiste en introducir el

período adecuado en el búscador junto con el término de búsqueda ‘brexit’. En cuanto al

período, hemos decidido analizar artículos a partir del 20 de febrero de 2016 porque es el día

en que Cameron anunció la fecha del referéndum sobre el brexit, es decir el 23 de junio de

2016. Solamente en el caso de Cinco Días hemos incluido dos artículos publicados antes del

20 de febrero (uno del 26 de enero y otro del 19 de febrero) para completar el corpus. No

obstante, no se trata de una gran diferencia en cuanto al contenido ,por lo que pensamos que

eso no va a influir en los resultados. Como se tiene que entregar la tesina a finales de mayo,

hemos decido seleccionar artículos hasta el principio de mayo. En lo que se refiere a los

artículos en neerlandés, hemos recurrido al sitio web Gopress Academic, ya que esta página

ofrece un acceso ilimitado. Para los artículos españoles hemos seleccionado artículos de la

Page 29: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

28

página web misma de El Pais y Cinco Días ya que estas páginas también ofrecen un acceso

ilimitado.

Al introducir las fechas límite y el término de búsqueda, ya se limitan los resultados, pero

siguen habiendo demasiados artículos, por lo que hemos procedido a una selección arbitraria.

Cabe enfatizar que los resultados de búsqueda a veces incluyen artículos relacionados con

asuntos que no tienen nada que ver con la economía o la política. Se da por hecho que no

hemos seleccionado estos artículos para establecer nuestro corpus.

3.5.Observaciones

3.5.1. Refranes, dichos y proverbios

Al analizar metáforas, se puede encontrar una expresión figurada tal como un refrán, un dicho

o un proverbio. Como estas expresiones figuradas pueden interferir en nuestros resultados,

hemos optado por omitirlas. Para esta tarea, nos hemos basado en el Diccionario de refranes,

dichos y proverbios de Junceda (1998). Si una expresión figuraba en este diccionario, se

considera como no metafórica y, por consiguiente, no se recoge en los resultados. Por ejemplo

la frase ‘poner palos en las ruedas a algo’ (‘La UE sella un nuevo pacto con Reino Unido tras

un maratón negociador’, EP, 20/02/2016).Por lo que se refiere a los artículos neerlandeses,

nos hemos basado en VD, porque en la mayoría de los casos los refranes, dichos o proverbios

ya figuran debajo del término de búsqueda introducido. En caso de dudas hemos consultado

VD Modern spreekwoordenboek (2006). Así hemos constatado, por ejemplo, que ‘in slechte

aarde vallen’ (‘Vuile oorlog piekt bij Conservatieven’, DS, 22/03/2016) es un proverbio.

3.5.2. Frecuencia absoluta y relativa

Respecto al análisis de los resultados, hemos optado por una representación relativa de las

metáforas encontradas por una parte y, por otra, una representación absoluta. Eso significa

que la frecuencia relativa trata sobre el número de metáforas diferentes, mientras que en caso

Page 30: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

29

de la frecuencia absoluta, se dan todas las metáforas encontradas. Lo cual significa que una

misma metáfora puede figurar diez veces en la lista. En el apartado 3.5.4. se ve un ejemplo.

3.5.3. Campos semánticos

En el apartado anterior ya hemos destacado la diferencia entre la frecuencia relativa y

absoluta, pero cabe recordar que todas las palabras que tienen la misma raíz se consideran

como una sola metáfora en la lista de la frecuencia relativa. No solamente se trata de los

diferentes tiempos de un verbo por ejemplo, sino también de los sustantivos o adjetivos

derivados de este verbo. En la tabla siguiente, se ve un ejemplo:

Defender

>defendió

>defenderá

>defensa

>defensor

>defensivo

Tabla 6: La metáfora ‘defender’

Para determinar el campo semántico de cada metáfora nos basamos en la definición

encontrada en el diccionario correspondiente, pero a veces se puede categorizar una metáfora

en dos o más categorías. En este caso, nos centramos en el primer significado. En la tabla

siguiente se ve un ejemplo.

DRAE Competividad

1. Competencia o rivalidad de quienes se disputan una misma cosa o lapretenden.

2. Acción y efecto de competir, y más propiamente en materia de deportes.

Tabla 7: La metáfora ‘competitividad’

Aquí vemos que tanto el campo semántico de la guerra como el de deporte sirven en este

caso, pero como DRAE menciona primero la rivalidad y el hecho de que se disputan nos hace

decidir de categorizarla como ‘guerra, lucha y violencia’.

Page 31: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

30

Acabamos de mencionar ‘guerra, lucha y violencia”, un campo semántico que se basa en la

parte teórica donde hemos explicado que se suele utilizar el dominio de la guerra para hablar

de economía. Aquí hemos extendido el campo semántico con las palabras lucha y violencia

porque caen bajo el mismo dominio. Lo mismo hemos hecho con ciclo de la vida humana y

otros campos semánticos. Hemos mencionado palabras que coinciden más o menos con el

campo semántico. Otro ejemplo es el campo semántico ‘negocios’ que aparece en la teoría, en

este caso hemos añadido ‘dinero’ porque ambos asuntos están estrechamente ligados.

Entonces el correspondiente campo semántico se llama ‘dinero y negocios’.

3.5.4. Tablas

Después de haber sacado las metáforas del corpus, tenemos que presentarlas en tablas y por

eso nos hemos basado en el método que utiliza también Tahon (2012). En la tabla siguiente se

ve un ejemplo.

Guerra, lucha & violencia

Metáforas españolas (72) [36] Metáforas neerlandesas (125) [60]

Arrancar (1)

Baja (1)

Beligerante (1)

Combate cuerpo a cuerpo (1)

Competencia (1)

(...)

Aanval (1)

Afkoelingsperiode (1)

Afleidingsmanoeuvre (1)

Beschermen (2)

<Bescherming (1

(…)

Tabla 8: Ejemplo de un campo semántico

Este método consiste en enumerar todas las metáforas encontradas según su campo semántico

correspondiente. Dentro del campo, estructuramos las metáforas de manera alfabética. Como

ya hemos señalado antes, las palabras que representan una misma raíz, se consideran como

una sola metáfora. Tras cada metáfora, se encuentra un número que representa cuántas veces

la metáfora se ha encontrado en el corpus. Si hay más metáforas de la misma raíz, lo

indicamos con una flecha. El total de estas metáforas figura en cabeza de la tabla donde

hacemos la distinción entre la frecuencia absoluta y relativa. Los corchetes cuadrados

representan la frecuencia relativa, o sea el número de metáforas diferentes (en el caso del

neerlandés, sería 4), mientras que los corchetes redondos coinciden con el número absoluto de

metáforas, o sea todas las metáforas encontradas (por lo que se refiere al neerlandés, sería 6)

Page 32: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

31

De ahí que se pueda deducir que la frecuencia absoluta tiene que ser igual, o superior a la

frecuencia relativa.

3.5.5. Categoría restante

Si hay palabras que se consideran metafóricas pero no caen bajo el nombre de los campos

semánticos encontrados en la teoría, las categorizamos en una categoría restante. Después de

haber analizado todos los artículos, todavía queda una categoría restante muy grande y a veces

se constata que varias palabras se parecen mucho. Por eso hemos formado otros campos

semánticos a partir de esta categoría restante. Así hemos constatado, por ejemplo, que en

muchas ocasiones se referían a condiciones atmosféricas, por eso hemos formado un campo

semántico bajo este nombre. En la tabla siguiente se ve un ejemplo.

Condiciones atmosféricas, naturaleza & fenómenos naturales (31) [14]

Metáforas españolas (19) [4] Metáforas neerlandesas (12) [10]

Campaña (15)

<campaña de salida (1)

Nublar (1)

Oleada (1)

Varas de medir (1)

Afzwakken (1)

Cascade (1)

Floreren (1)

Guurd (1)

Horizon (1)

Tabla 9: Ejemplo de un campo semántico formado a partir de la categoría restante.

Page 33: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

32

4. Análisis e inventario

Después de haber explicado el marco teórico y la metodología aplicada en nuestra

investigación, podemos empezar el análisis del corpus. En la parte teórica ya nos hemos

detenido en los objetivos que pretendemos conseguir y en este mismo capítulo profundizamos

más en eso. En primer lugar, partimos de la hipótesis de que vamos a encontrar los mismos

campos semánticos en los artículos de nuestro corpus que en la teoría y eso tanto en español

como en neerlandés. El primer apartado de este capítulo lo dedicamos, pues, a la descripción

de los campos semánticos encontrados en la teoría. Después, damos también las demás

categorías encontradas durante el análisis de los artículos y que no figuran en la teoría.

En segundo lugar, queremos investigar la frecuencia de los diferentes campos semánticos en

ambos idiomas y pensamos que vamos a encontrar una frecuencia diferente dadas las

diferencias culturales. Los resultados en cuanto a esta hipótesis se describen en el segundo

apartado de este capítulo.

Luego, nos interesaría también saber si existe una diferencia en cuanto al uso del lenguaje

metafórico en la prensa española y neerlandesa-flamenca en general. Para llevar a cabo esta

parte de nuestra investigación, analizamos el número de palabras por cada idioma y la

cantidad de metáforas encontradas. Los resultados se encuentran en el tercer apartado.

Finalmente, damos algunas observaciones que hemos hecho al analizar los artículos de

nuestro corpus.

4.1.Campos semánticos en los artículos económicos

4.1.1. Guerra, lucha & violencia

Uno de los dominios más utilizados al escribir artículos económicos sobre el brexit es el de la

guerra, lucha & violencia. Si miramos de más cerca la tabla 10, nos llama la atención que esta

tabla comprende muchas metáforas que ya no parecen metáforas para la mayoría de la gente,

justo como han señalado Lakoff & Johnson (1980). En sus palabras, podemos decir que se

tratan de ‘metáforas de la vida cotidiana’. Una de las palabras que más llama la atención es la

palabra neerlandesa ‘campagne’. En origen, fue una palabra que hacía referencia al período

Page 34: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

33

que un ejército estaba en la campaña, preparándose para luchar. Si nos fijamos en la tabla de

las metáforas españolas en cuanto a la guerra, lucha & violencia, vemos que la palabra

campaña no figura en esta misma. Eso se debe a que el primer significado de ‘campaña’ según

DRAE no coincide con una acción del ejército, pero con un territorio, un campo. Por eso, no

hemos categorizado ‘campaña’ en esta categoría. Otro ejemplo de una metáfora que ya forma

parte de nuestra vida cotidiana es ‘defender’ o su equivalente ‘verdedigen’. Si pensamos en

defendernos, no nos imaginos una pelea o un conflicto con violencia, no obstante, vemos de

dónde viene la idea de defendernos. Sin embargo, si tomamos la frase ‘een dominante taal’

(un idioma dominante), es imposible imaginarnos que un idioma puede dominar a los demás.

Esta frase es un ejemplo típico de explicar un concepto abstracto en términos de un concepto

concreto que entendemos mejor.

Salta también a la vista que los periodistas realmente hablan en términos de dos bloques o

grupos cuando mencionan a los diferentes partidos que se ‘enfrentan’. Sobre todo en el

neerlandés vemos muchas metáforas que se refieren a ‘kamp’ para referirse a los adversarios

o partidarios (voor- of tegenstanders) de un brexit. Lo cual confirma lo que hemos

mencionado en la teoría: líderes políticos son representados como miembros de ejércitos

opuestos.

En resumen, se puede concluir que tanto en los artículos económicos españoles como en los

neerlandeses hemos encontrado un abanico de metáforas lo que afirma nuestra primera

hipótesis.

Guerra, lucha & violencia (197)[96]

Metáforas españolas (72) [36] Metáforas neerlandesas (125) [60]

Arrancar (1)

Baja (1)

Beligerante (1)

Combate cuerpo a cuerpo (1)

Competencia (1)

Competitividad (1)

Confrontación (1)

Cruce (1)

Chantaje (1)

Defender (4)

Derrota (1)

Aanval (1)

Afkoelingsperiode (1)

Afleidingsmanoeuvre (1)

Beschermen (2)

<Bescherming (1)

(…)

Campagne (11)

<campagnefonds (1)

< anti-brexitcampagne (1)

<neencampagne (1)

< pro-Europese campagne (1)

Page 35: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

34

Desafiar (1)

Disputa (1)

Dos grupos en guerra (1)

Enfrentarse a (1)

Entrar en conflicto con (1)

Entre la espada y la pared (1)

Espaldarazo (1)

Estrategia (2)

<estrategia de inversión (1)

<estratega (1)

Fila (3)

Frente anti-brexit (1)

Ganar (6)

<Ganar terreno (1)

Golpe (6)

Herido (1)

Impacto (8)

La brecha se ensache (1)

Neutralidad (2)

Oposición (2)

Partidario (3)

Proteger (2)

Rechazar (1)

<rechazo (1)

Resistirse (2)

Táctica (1)

<táctica de miedo (1)

Triunfar (1)

<triunfal (1)

Vencer (1)

Victoria (2)

<vote-Leave-campagne (1)

Competitiviteit (1)

Counteren (2)

Coup (2)

Dominantie (1)

<dominant (1)

Duwen (1)

(…)

Kamp (3)

<anti-brexitkamp (3)

<brexitkamp (3)

<ja- en neekamp (1)

<neekamp (3)

<Leave-kamp (1)

<Pro-brexitkamp (1)

<vertrekkamp (1)

(…)

Schietschijf (1)

Strijd (2)

Tegenstanders (4)

< Brexit-tegenstanders (1)

Terrein verliezen (2)

Terrein winnen (1)

Terugdringen (1)

Treffen (4)

Tweespalt (1)

Uit zijn lijden verlossen (1)

Uitdagingen (2)

Uitval (1)

Verdedigen (1)

<Verdediger (2)

Verlies (1)

Vermoorden (1)

(zich) verzetten tegen (2)

<Verzet (1)

Veteraan (1)

Vijand (1)

<Vijandig (1)

Voorstander (7)

(…)

Tabla 10: Metáforas pertenecientes al campo semántico de guerra, lucha & violencia

Page 36: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

35

4.1.2. Camino, movimiento, ruta, velocidad

Como ya hemos señalado antes, hemos extendido algunas categorías porque nos parece que,

en este caso por ejemplo, ‘movimiento’ coincide perfectamente con el campo semántico de ‘el

camino & la ruta’.

Al observar la tabla 11, se desprende que el hecho de formar parte de la UE o no se representa

en muchas ocasiones con verbos de movimientos, tales como ‘salir de’, ‘abandonar’, ‘entrar

en’ o sus homólogos en neerlandés, ‘vertrekken’, ‘uit de euro stappen’, ‘toetreden’, como si la

UE fuera un edificio, una casa o un sitio en que se puede entrar o, al revés, un sitio que se

puede abondonar. Vemos la misma constatación en los verbos de movimientos como ‘alejarse

de’ o en neerlandés ‘zich afscheiden van’. De esta frase se desprende que mentalmente vemos

la salida de la UE como un hecho de alejarse, moverse en dirección opuesta, mientras que en

la realidad no hay ningún movimiento de este tipo, geográficamente no cambia nada. Gran

Bretaña ne se va a mover porque ya no forma parte de la UE.

Se observa también que en español se recurre muchas veces a la palabra ‘acceso’, para

argumentar que sin la adhesión a la UE no se tendría ‘acceso’ al mercado único. En este caso

también se trata de una expresión metafórica, porque ‘acceso’ significa literalmente que se

puede entrar en algo a través de una vía. De nuevo, implica que la UE es un sitio en que se

puede entrar.

Resumiendo, en este caso vemos también que ambos idiomas recurren a metáforas del campo

del camino, el movimiento, la ruta o la velocidad.

Camino, movimiento, ruta, velocidad (177) [61]

Metáforas españolas (115) [26] Metáforas neerlandesas (62) [35]

Abandonar (12)

<abandono (1)

Acceso (11)

Alejar (1)

Atravesar (1)

Avanzar (1)

<avance (1)

Aventura (1)

Camino (1)

Aanslepen (1)

Achteruit kachelen (1)

Afgang (2)

(zich) afscheiden van (1)

Afwenden (1)

Afwijken (1)

Belastingontduiking (1)

Derde Weg (1)

Draaien (om) (1)

Page 37: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

36

<Cruzarse en el camino (1)

Dejar (2)

Descenso (2)

Empujar (1)

Entrar en (2)

Guía (1)

Impulsar (2)

<Impulsar al alza (1)

Marcharse (1)

Movimiento (1)

Oscilar (1)

Pasar de puntillas (1)

<dar el paso (1)

<dejar paso (1)

<paso adelante (1)

<paso atrás (2)

Rebote (1)

Repercusión (1)

Repunte (1)

Retirar (2)

Retroceder (1)

<Retroceso (1)

Rodear (1)

<Ronda (1)

Salir (12)

<salir del paso (1)

<salida (39)

Traer (1)

Volatilidad (2)

Drijven (in een richting) (1)

Duwen (naar) (1)

Dwarsligger (1)

Grassrootsbeweging (1)

Invliegen (1)

Kruipen (1)

Landen (1)

Ontwijken (1)

Opgaan (1)

Passeren (1)

(op de streep) Staan (1)

Stappen (in de euro) (1)

<de eerste stap zetten naar (1)

<opstap (1)

Terugtrekking (1)

Toegang (1)

Toetreden (1)

<Toetreding (3)

Uitstappen (3)

<uitstap (2)

Uittreden (1)

Uitvliegen (1)

Uitweg (1)

Verlaten (4)

Vertrek (15)

Vervlogen (1)

Weg (1)

(zich) Zetten achter (1)

Zoektocht (1)

Zwevend (1)

Tabla 11: Metáforas pertenecientes al campo semántico de camino, movimiento, ruta &

velocidad

4.1.3. Salud & enfermedad

Uno de los campos semánticos que muchas veces aparece en la teoría es el de salud &

enfermedad, como mencionan, por ejemplo, Musolff & Charteris-Black (2000). Si

observamos ahora los resultados, vemos que hay bastantes semejanzas entre las palabras

recogidas en español y en neerlandés. Un primer ejemplo es ‘crisis’ que se encuentra en

ambos idiomas. Aunque no nos hace pensar directamente en el estado físico de una persona,

Page 38: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

37

tiene su origen en el dominio de salud & enfermedad, más en particular, se refiere a un estado

muy serio de una enfermedad. De esta manera, podemos concluir que una crisis, como

‘vluchtelingencrisis’ (crisis de los refugiados) puede afectar a la economía de un país y

debilitarla. O, como ya hemos señalado en la parte teórica, la economía es un paciente. Otros

ejemplos que contemplamos en ambos idiomas son ‘vulnerabilidad’ y ‘kwetsbaar’,

‘debilitarse’ y ‘zwak’ o también ‘shock’.

A diferencia de lo que ocurre con ‘crisis’, se reconoce todavía la metáfora en estos últimos

ejemplos. Si, luego, examinamos de más cerca todas las metáforas incluidas en este campo

semántico, podemos concluir que se trata sobre todo de metáforas cuyas raíces todavía se

reconocen. Tomamos, por ejemplo, ‘dolor de cabeza’, ‘doloroso’ y ‘escalofriante’ o ‘waanzin’

(manía), ‘neveneffect’ (efecto secundario) y ‘klinisch dood’ (estado de coma). Al escuchar

cada uno de estos ejemplos, se establece un vínculo mentalmente con el campo de salud y

enfermedad.

Respecto a ‘klinisch dood’ y ‘kunstmatig in leven houden’, queremos añadir que son dos

casos que también se pueden clasificar bajo otro campo, pero como ambas palabras implican

que la persona en cuestión recibe cuidados sanitarios, hemos decidido clasificarlas en este

campo.

De todo lo expuesto anteriormente, se puede concluir que en el caso de salud & enfermedad la

teoría también se aplica al brexit.

Enfermedad & salud (75) [30]

Metáforas españolas (31) [14] Metáforas neerlandesas (44) [15]

Crisis (5)

<crisis de credibilidad (1)

Debilitarse (2)

<debilidad (3)

Dolor de cabeza (1)

Doloroso (2)

Escalofriante (1)

Escisión (6)

Inyección de moral (1)

Neurálgico (1)

Sangría (1)

Aftakeling (1)

Besmetten (1)

Blootstelling (1)

Corbynmania (1)

Crisis (11)

(…)

<identiteitscrisis (2)

<migratiecrisis (2)

<terreurcrisis (1)

<vluchtelingencrisis (5)

Eurofobie (1)

Page 39: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

38

Shock (2)

Sufrir (2)

Tara (1)

Viabilidad (1)

Vulnerabilidad (1)

<eurofoob (2)

Gek (1)

<gekkenhuis (1)

Klinisch dood (1)

Kunstmatig in leven houden (1)

Kwetsbaar (3)

Neveneffect (1)

Recept (1)

Shock (1)

Waanzin (1)

Zwak (3)

<verzwakt (1)

Tabla 12: Metáforas pertenecientes al campo semántico de salud & enfermedad

4.1.4. Cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida humana & emociones

En la investigación de Charteris-Black (2000) se menciona el uso de la metáfora en cuanto al

ciclo de la vida humana. Tras haber analizado todos los artículos, hemos constatado que

muchas metáforas giran en torno al ser humano en general, refiriéndose a su cuerpo, su estado

psíquico, sus emociones y, finalmente, también su ciclo de vida. Como estas metáforas no se

corresponden con el campo semántico de salud & enfermedad, hemos decidido tratarlas juntas

en una categoría con el nombre ‘cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida humana &

emociones’.

En primer lugar, salta a la vista que se utilizan muchas partes del cuerpo humano, tales como

‘cabeza’, ‘corazón’, ‘vuist’ (puño), ‘schouder’ (hombro), etc. Cada parte posee unas

características específicas que luego se utilizan para hacer llegar un mensaje metafórico. En

cuanto a ‘corazón’, se utiliza muy a menudo para referirse al centro de algo, por ejemplo el

centro de una ciudad. Por lo que se refiere a ‘cabeza’ o ‘kop’, podemos concluir que

representa un cargo alto, un líder por ejemplo. ‘Schouder’, por su parte, representa el soporte

y respecto a ‘vuist’ (puño), se puede decir que se trata sobre todo de cosas violentas, porque

un puño hace pensar en una pelea y violencia física. Todas estas metáforas tienen sentido

porque se corresponden con la función que tienen en el cuerpo humano.

Page 40: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

39

Asimismo, se utilizan verbos como nacer o morir para indicar el comienzo o el fin de algo. Lo

mismo vale para la posición que alguien toma en algún debate. Se recurre a la metáfora de la

postura para transferir como alguien se relaciona a un asunto. Más aún se aplica la metáfora

de crecer con el fin de expresar que la economía va bien.

De lo que precede, podemos concluir que existen varias maneras de referirse al cuerpo

humano de manera metafórica y que ambos idiomas hacen uso del mismo campo semántico,

lo que confirma nuestra hipótesis. También es una evidencia de lo que ya hemos señalado en

la teoría: la mayoría de los conceptos metafóricos son universales porque se basan en la

experiencia física, como aquí es el caso con el cuerpo humano.

Cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida & emociones (55) [24]

Metáforas españolas (25) [12] Metáforas neerlandesas (30) [22]

Cabeza (1)

Comportamiento (3)

Corazón (1)

Crecimiento (8)

<creciente (2)

Despertar (1)

Figura (1)

Identidad (1)

Mente (1)

Nacimiento (1)

Postura (2)

Soñar (2)

Vida (1)

Beleven (1)

(Verdeeld tot op het) Bot (1)

Dromen (1)

<droom (2)

<gedroomd (1)

Facelift (1)

Geboortevlek (1)

Halfslachtig (1)

Houding (1)

Kortetermijngeheugen (1)

Labour-kopstuk (1)

Langetermijngeheugen (1)

(In een vorig) Leven (1)

Mager (1)

(...)

Tabla 13: Metáforas pertenecientes al campo semántico de cuerpo humano, psiquis,

ciclo de la vida humana & emociones

4.1.5. Deporte

Lo que salta a la vista en este campo semántico es la gran diferencia en frecuencia en cuanto

al uso de la metáfora deportiva, pero como analizamos la frecuencia en el apartado siguiente,

ignoramos por ahora este dato. Lo que sí podemos constatar es que la mayoría de las

Page 41: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

40

metáforas utilizadas hacen referencia a una carrera o el hecho de correr: ‘correr’, ‘carrera’,

‘aanloop’, ‘lopen’, ‘doorlopen’, ‘marathonsessie’, etc. Otro deporte que vale la pena

mencionar en este caso es la hípica, con sus correspondientes términos ‘nek aan nek’ y ‘nek-

aan-nekrace’. Estos ejemplos confirman lo que ya hemos mencionado en la parte teórica:

elecciones son carreras. Ahora bien, no se trata de una elección, sino de un referéndum. NO

obstante, las circunstancias ya que el pueblo británico tendrá a votar.También se descubren

ejemplos del arte marcial, tales como ‘in de touwen hangen’ o ‘worstelen’. E incluso hay una

referencia al automovilismo con ‘poleposition’.

De lo anterior se puede concluir que el campo semántico de deporte está representado en los

artículos neerlandeses y algo menos en los artículos españoles. Sin embargo, no se tratan de

los deportes que se mencionan en la teoría, respectivamente el boxeo y el fútbol. Tenemos

solamente un ejemplo de boxeo (in de touwen hangen) y ninguno con respecto al fútbol.

Entonces, los resultados coinciden con la teoría en el sentido de que se encuentran ejemplos

de metáforas deportivas, pero ninguno o apenas uno de los deportes mencionados en la teoría.

Deporte (21) [17]

Metáforas españolas (2) [2] Metáforas neerlandesas (19) [15]

Correr (1)

Carrera (1)

Aanloop (2)

Duik (1)

In de touwen hangen (1)

Lopen (1)

<doorlopen (1)

Marathonsessie (1)

Meespelen (1)

Nek-aan-nekrace (2)

<nek aan nek (1)

Onderuithalen (1)

Piste (1)

Poleposition (1)

Pro-brexitteam (1)

Start (1)

Voorliggen (1)

Voorsprong (1)

Worstelen (met) (1)

Tabla 14: Metáforas pertenecientes al campo semántico de deporte

Page 42: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

41

4.1.6. Edificio, casa & construcción

En muchas investigaciones se compara la UE con un edificio y como el brexit casi es

sinónimo de la UE en este momento mismo, nos parece muy interesante analizar si también

encontramos muchas alusiones a un edificio. En este caso, también hemos extendido la

categoría con las palabras ‘casa’ y ‘construcción’ porque nos parece que todas representan

más o menos el mismo dominio.

Al echar una mirada a la tabla, vemos que, efectivamente, encontramos bastantes metáforas

relacionadas con este campo semántico, sobre todo la categoría neerlandesa resulta bastante

grande. Sin embargo, cabe señalar que gran parte de las metáforas recogidas en esta tabla

vienen de un solo artículo (Bassie & Adriaan, De Tijd, 2/03/2016).

A pesar de ello, no se puede negar que hay bastantes ejemplos de esta categoría. Se observan

alusiones a los fundamentos, las diferentes habitaciones, hasta el mobiliario. En la categoría

‘camino, movimiento, ruta & velocidad’ ya hemos visto que se suelen hacer uso de verbos de

movimientos para expresar hechos de entrar en o salir de un lugar. Después de haber

analizado la tabla del campo semántico de edificio, casa & construcción, es lógico que se

utilicen verbos del estilo porque nuestra idea de Europa está metaforicamente estructurada en

nuestra mente como si fuera un edificio o una casa.

Podemos, pues, concluir que sí se utiliza la imagen de un edifcio o una casa para referirse a la

UE, pero que la tabla neerlandesa engaña levemente porque gran parte de las metáforas

recogidas vienen de un solo artículo.

Edificio, casa & construcción (54) [42]

Metáforas españolas (10) [10] Metáforas neerlandesas (44) [32]

A la vuelta de la esquina (1)

Abrir las puertas (1)

Alojarse (1)

Construir (1)

Doméstico (1)

Extender la alfombra roja (1)

Fundamental (1)

Parqué (1)

Política de puertas abiertas (1)

(laten vallen als een) Baksteen (1)

Basis (1)

Bed spreiden (1)

Betonrot (1)

Bouwen (2)

Buiten (2)

Chape (1)

Dak (1)

Deur (1)

Page 43: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

42

Umbral (1) <deur dichtgooien (1)

Fundamenteel (1)

(...)

Tabla 15: Metáforas pertenecientes al campo semántico de edificio, casa & construcción

4.1.7. Pruebas

Otro de los campos semánticos mencionados en la teoría, es el campo de las pruebas. Como

se puede ver en la tabla, hemos encontrado algunos ejemplos de metáforas que corresponden

con esta categoría. Sin embargo, es llamativo que en la mayoría de los casos las metáforas se

centran más en el resultado de las llamadas pruebas que en la prueba misma. A parte de

‘examen’, ‘lakmoesproef’, ‘oefening’ y ‘test’, todas las metáforas recogidas subrayan el

resultado y la nota correspondiente.

En términos generales, se puede concluir que el campo semántico de las pruebas aparece en

los artículos, pero al mismo tiempo se centra más bien en el resultado de las ‘pruebas’ que en

el test mismo.

Pruebas (18) [12]

Metáforas españolas (6) [4] Metáforas neerlandesas (12) [8]

Nota (1)

<Nota de solvencia (1)

Poner a prueba (1)

Rating (2)

Triple A (1)

Buis (1)

Examen (1)

Lakmoesproef (1)

Oefening (2)

Rating (1)

<kredietrating (1)

<ratingvooruitzicht (1)

Score (1)

<populariteitsscore (1)

Resultaat (1)

Test (1)

Tabla 16: Metáforas pertenecientes al campo semántico de pruebas

Page 44: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

43

4.1.8. Relaciones

Igual que en otros casos, hemos extendido este campo semántico por haber encontrado

ejemplos similares. En este caso se tratan de relaciones entre personas, entonces no solamente

vínculos familiares, aunque constatamos que ambos idiomas hacen referencia a miembros de

la familia. Así vemos, por ejemplo, que filial tiene su origen en ‘hijo’ (DRAE) y en la tabla

neerlandesa se mencionan literalmente ‘kinderen van Blair’, ‘erfgenaam’ y ‘hoederecht’.

Por lo demás, constatamos también algunas referencias a un matrimonio entre el Reino Unido

y la UE que se va a romper en caso de brexit: ‘divorcio’ y ‘scheiding’. La metáfora del

matrimonio va aún más allá en el caso de ‘bastard’. Por último, llama la atención la palabra

‘club’ que aparece varias veces en el corpus español y solamente una vez en el equivalente

neerlandés. No obstante, se puede deducir de la tabla, que no solamente se refiere a la UE

como un edificio o una casa, sino también como un club y en neerlandés incluso se menciona

que se trata de un club de gente rica (rijkemannenclub).

En resumidas cuentas: al hablar del brexit, se utiliza, por un lado, el campo semántico de la

familia y, por otro lado, relaciones o vínculos entre personas en general.

Relaciones (22) [14]

Metáforas españolas (11) [4] Metáforas neerlandesas (11) [10]

Club (4)

Divorcio (4)

Filial (2)

Vínculo (1)

Band (1)

Bastard (1)

Erfgenaam (1)

Hoederecht (1)

Kinderen van Blair (1)

Minnaar (1)

Noorderburen (1)

Rijkemannenclub (1)

Scheiding (1)

Vriend (2)

Tabla 17: Metáforas pertenecientes al campo semántico de relaciones

Page 45: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

44

4.1.9. Otros campos semánticos interesantes

A parte de los campos semánticos tratados en relación con la teoría, también hemos

descubierto unos cuantos más; arte, ciencia, condiciones atmosféricos, etc. A continuación,

comentamos algunos casos interesantes.

Empezamos por el campo semántico del arte. De la tabla se puede deducir que sobre todo la

metáfora del teatro desempeña un papel importante con alusiones al escenario donde se

desarrolla la obra de arte, pero también al estilo de la obra (drama). Otro aspecto del arte que

se acuentúa es el dibujo (borrar, esbozar, esfumars, perspectiva, contouren, etc) y por último

también queremos llamar la atención sobre la presencia de las metáforas que hacen referencia

a un coro.

Arte (28) [20]

Metáforas españolas (14) [7] Metáforas neerlandesas (24) [13]

Borrar (1)

Diseñar (1)

Esbozar (1)

Escenario (7)

Esfumarse (1)

Perspectiva (2)

Tónica (1)

Contouren (1)

Drama (1)

<Brexitdrama (1)

Exit (4)

Georkestreerd (1)

Karikatuur (1)

(…)

Tabla 18: Metáforas pertenecientes al campo semántico de arte

En segundo lugar, queremos hacer hincapié en el campo semántico de la ciencia que se puede

dividir en diferentes subcategorías, tales como las matemáticas (breuk, fractie, matemáticas),

la física (atraer, tensión, aantrekken, afstralen op, etc.), química (solución, oplossen, etc.) o

materia (materializar).

Ciencia (física, química, matemáticas, materia) (43) [22]

Metáforas españolas (17) [8] Metáforas neerlandesas (26) [14]

Atraer (3)

<atractivo (1)

Dinámica (1)

Matemáticas (1)

Materializar (1)

Presión (2)

Reflejar (5)

Aantrekken (3)

Aberratie (1)

Afstralen op (1)

Breuk (1)

Druk (3)

Factor (1)

Fractie (2)

Page 46: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

45

<reflejo (1)

Solución (1)

Tensión (1)

<Aldi-fractieleider (1)

<Labour-fractie (1)

(grote) lijnen (1)

(...)

Tabla 19: metáforas pertenecientes al campo semántico de ciencia

Otra categoría que merece la pensa mencionar es la de mar, navegación, agua y río. En la

prensa neerlandesa se suele referir a una persona importante en una campaña como

‘boegbeeld’(el mascarón de proa) de un partido. En cuanto a la moneda, se utiliza ‘koers’

(rumbo), para indicar si el cambio va bien, o, al revés, está bajando. Incluso para indicar a la

cantidad de refugiados que vienen a Europa se hace uso de la metáfora de agua, es decir un

flujo. Por último, salta también a la vista el uso de ‘fuentes’ para personas que ofrecen

información.

Mar, navegación, agua & río (28) [14]

Metáforas españolas (10) [5] Metáforas neerlandesas (18) [9]

Alterar las aguas (1)

Canal de transmisión (1)

Decantar (1)

Flujo (2)

Fuente (5)

Aan boord houden (1)

Afstevenen op (1)

Baden in (1)

Boeg (1)

<boegbeeld (4)

Kanaal (1)

Koers (2)

<koersdaling (1)

<koersstijging (1)

<obligatiekoers (1)

<pro-Europese koers (1)

Opduiken (1)

Uitlekken (1)

Uitmonden in (1)

Tabla 20: Metáforas pertenecientes al campo de mar, navegación, agua & río

Aunque quedan algunas categorías más, queremos terminar este apartado subrayando la

presencia de las metáforas en cuanto a la medición, el peso, la dirección, el tamaño o los

niveles. Respecto a los demás campos, los hacemos referencia en el apéndice 1.

Nos parece interesante señalar la diferencia entre el neerlandés y el español en lo que se

refiere a la palabra ‘peil’ y sus derivados ‘peiling’, ‘opiniepeiler’, ‘opiniepeiling’. En

Page 47: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

46

neerlandés, las palabras son metafóricas, se refieren a la medición del nivel del agua, mientras

que en español no es el caso. El equivalente se conoce bajo el nombre de ‘sondeo’, pero en la

mayoría de los casos se utiliza la palabra encuesta, que no es para nada metafórica.

Por último, se observa en ambos idiomas el uso de ‘peso’ o ‘gewicht’ en el contexto de una

economía que tiene un peso sobre otra.

Medición, peso, dirección, tamaño, niveles (75) [26]

Metáforas españolas (48) [12] Metáforas neerlandesas (27) [14]

Altibajos (2) Aansturen (1)

Bajada (1) Climax (1)

Caer (8) Gedesoriënteerd (1)

<caída (9) Graadmeter (1)

Contraer (1) (…)

Cumbre (5) (op Britse) Maat (gesneden) (1)

Índice (1) Peil (1)

Limitar (3) <peiling (4)

<limitación (2) <opiniepeiler (1)

<límite (1) <opiniepeiling (1)

Medir (2) (…)

Pesar (2) Wegen op (6)

<peso (1) <gewicht (1)

Señalar (4) <tegengewicht (1)

Sondeo (3)

Subir (1)

<subida (2)

Tabla 21: Metáforas pertenecientes a medición, peso, dirección, tamaño & niveles

4.1.10. Resumen

Como consecuencia de lo que precede, llegamos a la conclusión de que hemos encontrado

todos los campos semánticos de la teoría en los artículos económicos sobre el brexit, lo que

confirma nuestra primera hipótesis respecto a la economía.

Es interesante destacar que el campo semántico de ‘guerra, lucha & violencia’ es, con mucho,

el campo más frecuente. Sin embargo, comprende muchas metáforas que ya no se consideran

como lenguaje metafórico, porque ya están establecidos mentalmente como expresiones

Page 48: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

47

comunes. En cuanto a las metáforas del campo semántico de ‘camino, movimiento, ruta &

velocidad’, podemos concluir que representa asimismo un abanico de palabras que se centran,

sobre todo, en el movimiento dentro o fuera de la UE.

Luego, hemos analizado el campo semántico de ‘salud & enfermedad’, que es omnipresente

en la teoría, igual que el campo de la guerra, dado que ambos se mencionan en tres de las

cuatro investigaciones que hemos examinado. Salud & enfermedad se mencionan en

Charteris-Black(2000), Boers & Demecheleer (1997) y Charteris-Black & Musolff (2003), y

por lo que se refiere a la guerra, se hace eco de este campo en las investigaciones de Boers &

Demecheleer (1997), Charteris-Black & Musolff (2003) y Semino (2002). No obstante, a

diferencia del campo de la guerra, que contiene 197 metáforas en total, merece la pena

mencionar que en el caso de ‘salud & enfermedad’ la presencia es mucho menos. Aunque

todavía contiene 77 metáforas en total, podemos constatar que es menos de la mitad del

campo semántico de la guerra. Por lo demás, podemos añadir que este campo comprende

muchas alusiones a verdaderas dolencias o enfermedades. Están, pues, establecidas como

metáforas, mientras que en el caso de la guerra también hay muchas metáforas que ya forman

parte de nuestra vida cotidiana.

Con respecto al campo de ‘cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida & emociones’ hemos

descubierto que se refieren a diferentes partes del cuerpo que poseen, cada uno, algunas

características al que recurren los periodistas al escribir artículos económicos sobre el brexit.

También hacen alusiones al ciclo de la vida humana para indicar el comienzo o el fin de algo,

lo cual es lógico porque hemos visto en la teoría que la mayoría de los conceptos metafóricos

se basan en experiencias básicas y que son, por consiguiente, universales.

Mirando al campo semántico de ‘deporte’, podemos hacer dos conclusiones. Primero, se nota

que las metáforas deportivas son mucho más frecuentes en neerlandés que en español . En

segundo lugar, merece la pena mencionar que apenas se refieren a los deportes mencionados

en la teoría, respectivamente el boxeo y el fútbol.

Otro campo bastante interesante en nuestra investigación por su vínculo con la UE es el

campo de ‘edificio, casa & construcción’. Cabe recordar, no obstante, que en el caso de la

tabla neerlandesa se enumeran muchas metáforas que vienen de un solo artículo, lo que puede

interferir en los resultados. De cualquier modo, constatamos que en el español también hay

Page 49: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

48

ejemplos, por lo que podemos concluir que realmente se trata de una metáfora que se suele

utilizar para indicar la UE.

Los últimos dos campos que son recogidos en la teoría son ‘pruebas’ y ‘relaciones’. En lo

referente a ‘pruebas’, hay que señalar que se centran más bien en los resultados que en las

pruebas mismas. En el caso de ‘relaciones’ saltan a la vista algunos tipos de vínculos entre

personas, tales como la relación padres-hijos, el matrimonio-divorcio o también un club de

personas. Entonces, se refieren tanto a relaciones familiares, como a vínculos entre personas

fuera de la familia.

Por último, hemos señalado algunos campos semánticos más que no se recogen en la teoría,

pero que tienen una presencia importante en nuestro corpus, por ejemplo ‘arte’ , ‘ciencia’,

‘mar, navegación, agua & río, y ‘medición, peso, dirección, tamaño & niveles’. Por los demás

campos y la categoría restante los indicamos en el apéndice.

4.2.Campos semánticos en la prensa política

4.2.1. Guerra, lucha & violencia

Igual que en los artículos económicos, el campo semántico de ‘guerra, lucha & violencia’

constituye una fuente importante de inspiración para los periodistas al escribir artículos

políticos. Si examinamos la tabla de más cerca, podemos constatar que reconocemos muchas

metáforas de la parte económica. Primero, queremos llamar la atención sobre el uso de

‘campagne’, ‘kamp’, ‘oppositie’, ‘voor- en tegenstander’, cinco casos que ya hemos descrito

anteriormente. Lo mismo vale para competencia y competitividad. En cuanto al uso de

metáforas no vemos muchas diferencias con la tabla recogida bajo el apartado de economía.

De nuevo podemos señalar que figuran muchas metáforas que la mayoría de la gente no ve

como un ejemplo de lenguaje figurado.

En resumen, la teoría coincide con la práctica ya que hemos encontrado una cantidad enorme

de metáforas en cuanto a la guerra tanto en el español como en el neerlandés.

Page 50: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

49

Guerra, lucha & violencia (222) [93]

Metáforas españolas (93) [44] Metáforas neerlandesas (129) [49]

Argumento-cachiporra (1) Afloop (1)

Asaltar (1) Atoombom (op scherp stellen) (1)

Bajada de guardia (1) Battle of Britain (1)

Bajar a la arena de la realpolitik (1) Beschermen (2)

Bando (5) <Bescherming (1)

<bando pro brexit (1) Bloed vloeien (1)

Bastión (1) Campagne (8)

Batería de economistas (1) <Brexit-campagne (1)

Bombardear (1) < Angstcampagne (3)

Cargar contra (1) <Campagne pro-EU (1)

Ceder(1) <Campagnedirecteur (1)

<ceder parte de su identidad (1) <campagnestrategie (1)

<ceder terreno (1) <exitcampagne (1)

Coacción (1) <Leave-campagne (1)

Colofón (1) <Remain-campagne (1)

Combatir (1) <Out-campagne (1)

Competencia (2) <Vote Leave-campagne (2)

Competitividad (1) (…)

<competitivo (1) Kampen (1)

Conflicto (1) <Kamp (1)

Confrontar (1) <kamp kiezen (1)

Conquistar (1) <anti-Brexitkamp (1)

Defender (11) <Brexit-kamp (1)

<defensa (1) <Leave-kamp (2)

<defensores (2) <Remain-kamp (1)

Desafío (4) (…)

Desmantelamiento (2) Oppositie (1)

Dinamitar (2) <Oppositieleider (1)

Disparar (1) <Oppositiepartij (2)

Empuñar (1) Overheersen (2)

Enfrentarse (2) Projectiel (1)

Estrategia (2) ruziënd over straat rollen (1)

<estratégico (2) Schieten met scherp (2)

Explosivo (1) Schok (3)

Explotador (1) <Schokeffect (1)

Figura antagónica (1) (een gat) slaan (1)

Frente (1) Slachtoffer (1)

Ganar (3) Slagkracht (1)

Herida autoinfligida (1) Strategie (2)

Impacto (1) <strateeg (1)

(...) (…)

Tabla 22: Metáfores pertenecientes al campo de guerra, lucha & violencia

Page 51: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

50

4.2.2. Deporte

Mientras que en la prensa económica se refieren sobre todo al hecho de correr, vemos que esta

metáfora es menos frecuente en el caso de la política. En la tabla española solamente vemos

dos ejemplos, ‘maratón negociador’ y ‘sprint negociador’ y cuando miramos al neerlandés,

solamente podemos descubrir un ejemplo, ‘aanloop’. En cuanto al fútbol, tenemos que

concluir de nuevo que no figura ningún ejemplo de este deporte. Lo que muestra que el uso

metafórico de fútbol en los discursos de Berlusconi es más bien una estrategia personal. El

boxeo, por su parte, está representado con ‘zwaargewichten’. Con respecto al español, cabe

mencionar dos verbos que aluden al deporte nacional de España, es decir la tauromaquia:

‘lidiar’ y ‘sortear’. Por lo demás, se observan también alusiones a otros deportes, tales como

la pesca (pescar), la esgrima (esgrimir) o la hípica (nek-aan-nekrace).

Resumiendo, estas constataciones afirman nuestra primera hipótesis, ya que hemos

encontrado metáforas que se refieren al deporte. No obstante, no hay o apenas hemos podido

encontrar metáforas que se refieran al boxeo o fútbol, los deportes mencionados en la teoría.

Deporte (21) [15]

Metáforas españolas (10) [9] Metáforas neerlandesas (11) [6]

Empate técnico (1)

Esgrimir (1)

Lidiar (1)

Maratón negociador (2)

Pescar (1)

Salvar una bola de partido (1)

Sortear (1)

Sprint negociador (1)

Tribuna (1)

Aanloop (1)

Achterstand (inhalen) (1)

Comeback (1)

Nek-aan-nekrace (1)

Starten (2)

<start (1)

<startschot (1)

Zwaargewichten (3)

Tabla 23: metáforas pertenecientes al campo semántico de deporte

4.2.3. Edificio, casa & construcción

En el apartado anterior ya hemos señalado la importancia de la metáfora del edificio para

indicar a la UE en la prensa económica y al examinar esta tabla podemos constatar que lo

mismo vale para la política. Tres casos especiales se destacan, es decir ‘kabinet’ (un mueble o

Page 52: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

51

una sala según VD), ‘Lagerhuis’ y ‘Witte Huis’. Aunque no constituyen un vínculo directo

con la UE, son valiosos en nuestra investigación porque confirman nuestra parte teórica:

POLITICAL STRUCTURES ARE BUILDINGS. Los ejemplos señalados son nombres que

indican estructuras políticas muy altas en diferentes países, lo que indica que la metáfora de

un edificio o una casa está altamente presente al hablar del poder político. De ahí, es bastante

lógico el uso de metáforas que aluden a un edificio o una casa al hablar de la UE, ya que

constituye un poder político a un nivel más alto aún. No obstante, cabe recordar que ‘Witte

Huis’ no tiene nada que ver con la UE, pero muestra muy bien como la gente piensa en

estructuras metafóricas al hablar de la política.

Asimismo, se constata que ambos idiomas contienen metáforas que giran en torno a una

puerta: ‘portazo’, ‘puerta falsa’, ‘poort’, etc. Estos ejemplos muestran muy bien que se ve

Europa como un edificio o una casa que puede cerrar sus puertas ante el Reino Unido en caso

de que los británicos decidan abandonar el bloque europeo.

Un último caso que llama la atencion es ‘la construcción de paz’, un ejemplo claramente

metafórico. Se considera la paz como un edificio o una obra que realmente se tiene que

construir. Literalmente hablando sería imposible, pero esta metáfora hace llegar el mensaje de

que se trata de un proceso largo y que contiene varias etapas. No es algo que se realice en un

día.

En conclusión, podemos decir que hemos encontrado metáforas que caen bajo el campo

semántico de edificio, casa & construcción. Los resultados confirman la teoría: se ven las

estructuras políticas como un edificio y, por consiguiente, Europa también.

Edificio, casa & construcción (34) [23]

Metáforas españolas (15) [10] Metáforas neerlandesas (19) [13]

Apuntalar (1)

Base (2)

<básico (2)

Construcción de la paz (1)

Fundamento (1)

<fundamental (2)

Galería de los convencidos (1)

Hogar (1)

Marco (1)

Basis (1)

Buiten (1)

Constructie (1)

Grond(oorzaken) (1)

Fundamenten (1)

<fundamenteel (2)

Ingebouwd (1)

Kabinet (1)

Lagerhuis (2)

Page 53: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

52

Portazo (1)

Puerta falsa (1)

Respaldo (1)

Ondersteunen (1)

Partijmeubelen (1)

Pijler (1)

Poort (1)

<Poort die dichtgaat of smaller wordt (1)

Uit zijn hengsels te lichten (1)

Venster (1)

Witte Huis (1)

Tabla 24: Metáforas pertenecientes al campo semántico de edificio, casa & construcción

4.2.4. Juegos

En la parte teórica hemos estipulado que el dominio de los juegos es una importante fuente de

inspiración al hablar de negociaciones (Cuvardic García, 2004). Como analizamos artículos

escritos entre febrero y mayo del año 2016, un período lleno de negociaciones, hemos

pensado que por ejemplo en las negociaciones entre la UE y el Reino Unido, se espera una

presencia enorme de metáforas en referencia a los juegos. Sin embargo, al estudiar las tablas

para el español y el neerlandés, podemos constatar que no figuran tantas metáforas como

habíamos pensado. Otra cosa que no coincide con la teoría es la ausencia de referencias al

ajedrez. Lo que sí coincide con la teoría es el hecho de que todas las metáforas se refieren a

juegos estratégicos, lo que refleja el carácter estratégico de la política. Sin embargo, hay que

recordar que muchas metáforas recogidas en esta tabla son, lo que se llaman metáforas de la

vida cotidiana, o dicho de otro modo, son metáforas que están establecidas en nuestro

lenguaje. ‘Kans’ es un ejemplo por excelencia.

En suma, hemos encontrado ejemplos de metáforas que forman parte del campo semántico de

los juegos, pero no hay ninguna referencia al juego de ajedrez. Además, la palabra más

frecuencte (kans (11)) ya no se ve como metafórico.

Juegos (28) [12]

Metáforas españolas (5) [4] Metáforas neerlandesas (23) [8]

Baza (1)

Carta económica (1)

Estar en juego (2)

Jugar (1)

Gokken (1)

<gok (1)

Inspelen op (1)

Kaart trekken (2)

Page 54: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

53

Kans (11)

Lot (2)

Passen voor (1)

Spelen op (2)

Tegen elkaar uitspelen (2)

Tabla 25: Metáforas pertenecientes al campo semántico de juegos

4.2.5. Dinero & negocios

Como ya hemos señalado varias veces, hemos extendido algunas categorías, entre ellas el

campo de ‘negocios’. Hemos añadido la palabra ‘dinero’, porque ambos conceptos están

estrechamente ligados. El dinero va parejo a los negocios y al revés. De la tabla se desprende

que para conceptos comerciales más complicados como un mercado único (eenheidsmarkt) se

refiere a un concepto mucho más concreto y sencillo como un mercado. Literalmente significa

“Contratación pública en lugar destinado al efecto y en días señalados” (DRAE), pero está

claro que en el caso de ‘arbeidsmarkt’ no se trata de un sitio público donde se vende mano de

obra o donde la gente se reúne para encontrar trabajo. Sin embargo, la relación con este

concepto simple, facilita el entendimiento cuando se trata de asuntos más complicados.

Además, vemos algunas semejanzas entre la tabla española y neerlandesa. Por un lado,

contemplamos en ambos casos unas referencias a una cartera o un bolsillo en el que se guarda

el efectivo. Cada vez se refiere al hecho de que la gente perderá dinero en el supuesto caso de

que el brexit se produzca. Por otro lado, tenemos ‘precio’ y ‘kosten’/’prijs’, que son

sinónimos y se utilizan metafóricamente para explicar a la gente que tendrán que sacrificar

mucho después de una eventual salida del Reino Unido de la UE.

En resumen, la metáfora de dinero & negocios está presente en los artículos políticos y hemos

descubierto muchas semejanzas entre ambos idiomas.

Dinero & negocios (31) [16]

Metáforas españolas (18) [9] Metáforas neerlandesas (13) [7]

Acaparar (1)

Bolsillo (2)

Depositar (1)

Mercado (2)

Handelsblok (1)

Kosten (2)

Markt (2)

<arbeidsmarkt (1)

Page 55: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

54

<mercado común (1)

<mercado de acero (1)

<mercado único (1)

Precio (4)

Subastar (1)

Tesoro (1)

<tesoro público (1)

Trato justo (1)

Vender el pacto (1)

<eenheidsmarkt (2)

Portefeuille (1)

Portemonnee (1)

Prijs (2)

Sponsor (1)

Tabla 26: Metáforas pertenecientes al campo semántico de dinero & negocios

4.2.6. Otros campos semánticos interesantes

A parte de los campos semánticos descritos en la teoría y comentados aquí arriba, hemos

encontrado unos cuantos campos más. Curiosamente, se trata de los mismos campos de la

economía. A continuación, comentamos ‘arte’, ‘camino, movimiento, ruta & velocidad’,

‘salud & enfermedad’ y ‘cuerpo humano, pisquis, ciclo de la vida humana & emociones’. Hay

otros campos que coinciden, tales como ‘ciencia’, ‘mar, navegación, agua & río, ‘medición,

peso, dirección, tamaño & niveles’, pero no los comentamos aquí, sino que los indicamos en

el apéndice 2. No obstante, eso no lleva a concluir lo que ya hemos mencionado

anteriormente: la economía y la política están estrechamente ligadas y eso se refleja en los

campos semánticos que en muchos casos aparecen en tanto la economía como la política.

En primer lugar, comentamos el campo semántico de arte. Vemos las mismas referencias al

teatro (achter de schermen, De Grote Boris-show, drama, escenificar, teatro etc), el dibujo

(contorno, dibujar, diseñar,perspectiva) y el coro (consonancia, coro) como en el caso de la

economía.

Arte (47) [30]

Metáforas españolas (22) [17] Metáforas neerlandesas (25) [13]

Page 56: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

55

50 sombras de gris (1)

Arte de meter miedo (1)

Bombo (1)

Circo (1)

Consonancia (1)

Contorno (1)

Coro (1)

Dibujar (1)

Diseñar (1)

Episodio (1)

(...)

Achter de schermen (1)

De Grote Boris-show (1)

Drama (1)

Episode (1)

Exit (8)

<exit-referendum (1)

Hoofdrolspeler (1)

Iconisch (1)

Legendarisch (1)

Rol (spelen) (1)

(…)

Tabla 27: Metáforas pertenecientes al campo semántico de arte

En segundo lugar, nos detenemos un momento en el campo de ‘camino, movimiento, ruta &

velocidad’ que es característico para la economía, pero aparentemente también para la

política. Esta semejanza también se explica por la presencia de las referencias a la UE. En

ambos tipos de artículos se refiere a la eventual salida del Reino Unido de la UE: ‘abandonar’,

‘dejar’, ‘salir’, ‘toetreden’, ‘uitstappen’, ‘verlaten’, ‘vertrekken’ y otros ejemplos más.

Camino, movimiento, ruta & velocidad (136) [61]

Metáforas españolas (53) [20] Metáforas neerlandesas (83) [41]

Abandonar (10) (achteraan) aanschuiven (1)

<abandono (1) Aanslepen (1)

(...) <aanslepend (1)

Camino (1) (…)

Dejar (3) Instappen (1)

<dejación (1) Keerpunt (1)

Desviar (2) Mijlpaal (2)

<vía (1) Ommekeer (1)

Entrar (1) Omwenteling (1)

Escapar (2) Ontlopen (1)

Hito (1) Ontwijken (3)

Impulso (1) < ontwijking (1)

Irse (3) Opstappen (1)

Lanzarse montaña abajo (1) (…)

Movimiento (1) Toetreden (1)

Punto de inflexión (1) <toetreding (3)

Retirada (1) Uitgangspunt (1)

Salir (8) Uitstappen (9)

<salida (6) <Uitstap (10)

Page 57: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

56

Salto al vacío (1)

Tropezarse (1)

Velocidad (2)

U-turn (1)

Vaart (1)

Verlaten (2)

Vertrekken (5)

< vertrek (2)

(…)

Tabla 28: Metáforas pertenecientes al campo semántico de camino, movimiento, ruta &

velocidad

También queremos destacar la importancia del cuerpo humano en el lenguaje metafórico

utilizado en la prensa política. De nuevo se utilizan muy a menudo varias partes del cuerpo

humano por sus características: ‘corazón’, ‘dientes’, ‘boca’, ‘hart’, ‘hoofd’, etc. Incluso se

refiere al ciclo de vida humana para indicar el comienzo y el fin de algunos procesos: ‘einde’,

‘leven’, ‘morirse’, etc.

Cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida & emociones (66) [46]

Metáforas españolas (30) [25] Metáforas neerlandesas (36) [21]

Alma (1)

Apretar los dientes (1)

Boca pequeña (1)

Comportamiento (1)

Corazón (2)

Crecer (1)

<crecimiento (1)

Cuerpo (1)

Descansar (1)

Figura (2)

Físicamente (1)

(...)

Beleggerssentiment (1)

(opstaan uit de) doden (1)

<ten dode opgeschreven (3)

<Doodsnood (1)

Droom (2)

<gedroomd (2)

Einde (=dood) (1)

Hart (1)

Hoofd (1)

<staatshoofd (1)

Pijnlijk (2)

(…)

Tabla 29: Metáforas pertenecientes al campo semántico de cuerpo humano, psiquis, ciclo de

la vida humana & emociones.

Por último, también queremos llamar la atención sobre el uso del campo de enfermedad &

salud. Vemos de nuevo el uso de la metáfora ‘crisis’ que para muchas personas no parece una

metáfora.

Enfermedad & salud (50) [26]

Metáforas españolas (23) [9] Metáforas neerlandesas (27) [17]

Page 58: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

57

Crisis (9)

<crisis de los refugiados (2)

<crisis migratoria (2)

Diagnóstico (1)

Dosis (1)

Enfermedad infantil (1)

(...)

Besmettingsgevaar (1)

Beterschap (1)

Bloedstollend (1)

Crisis (1)

<Asielcrisis (1)

<Eurocrisis (1)

<staalcrisis (3)

<vluchtelingencrisis (1)

(…)

Tabla 30: Metáforas pertenecientes al campo semántico de enfermedad & salud

4.2.7. Resumen

Todo lo anterior nos lleva a confirmar la primera hipótesis. Los campos semánticos

mencionados en la teoría figuran también en los artículos políticos sobre el brexit.

Llama la atención que el campo semántico de ‘guerra, lucha & violencia’ es, con mucho, el

campo más frecuente. Sin embargo, incluye muchas metáforas que ya no se consideran como

lenguaje metafórico, porque ya están establecidos mentalmente como expresiones comunes.

En cuanto al deporte, constatamos que se utilizan menos las metáforas que se refieren al

hecho de correr, lo cual ocurre en los artículos económicos. Por lo que se refiere al boxeo y el

fútbol, podemos concluir que apenas hay alusiones a estos deportes. Dos veces vemos una

referencia a la tauromaquia.

Con respecto al campo semántico de edificio, casa & construcción, resulta que se relaciona la

UE con la idea de un edificio o una casa. Hemos descubierto también que se hace uso de la

misma idea para representar estructuras del poder político como ‘Lagerhuis’. Además, los

ejemplos de varias referencias a una puerta para entrar en la UE confirman lo que acabamos

de decir.

El campo semántico de juegos nos muestra, por su parte, que sobre todo los juegos

estratégicos están muy presentes. No obstante, no hemos encontrado ninguna alusión al

ajedrez, lo que se espera después de haber analizado la investigación de Cuvardic García.

Cabe mencionar también que no hay tantas metáforas que giren en torno a los juegos,

mientras que el período analizado se caracteriza por las negociaciones entre el Reino Unido y

Page 59: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

58

la UE. En el caso del campo semántico de dinero & negocios, hemos encontrado muchas

referencias al mercado y al precio que uno paga literalmente en el caso de que el brexit se

produzca.

Por último, hemos señalado algunos campos semánticos más que no se recogen en la teoría,

pero que tienen una presencia importante en nuestro corpus, por ejemplo ‘arte’ , ‘camino,

movimiento, ruta & velocidad’, ‘cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida humana &

emociones’ y ‘enfermedad & salud’. Curiosamente son los campos que también aparecen en

el caso de la economía, lo que muestra que ambos dominios están estrechamente ligados. Los

demás campos y la categoría restante están indicados en el apéndice 2.

4.3.Frecuencia de los diferentes campos semánticos: el español frente al neerlandés

4.3.1. Frecuencia de los diferentes campos semánticos en la economía

Según nuestra segunda hipótesis, la frecuencia de los diferentes campos semánticos será

diferente por causa de la cultura, como fue también el caso en la investigación de Boers &

Demecheleer (1997). Si miramos de más cerca la tabla siguiente podemos hacer algunas

observaciones.

En el caso de ‘camino, movimiento, ruta & velocidad’ constatamos que la frecuencia absoluta

en el español representa casi el doble de la frecuencia en el neerlandés: 115 frente a 62, Pero

en la tabla de la frecuencia relativa vemos justo el contrario: 35 en el neerlandés frente a 26 en

el español. Entonces, figuran más metáforas en los artículos económicos españoles, pero se

repiten más que en el neerlandés.

En cuanto al campo semántico de ‘cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida humana &

emociones’, se nota que la diferencia es más pequeña al nivel de la frecuencia absoluta: 25 en

el español frente a 30 en el neerlandés. Sin embargo, al estudiar la frencencia relativa, la

brecha se ensancha: 12 en el español frente a 22 en el neerlandés.

Page 60: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

59

Pero es al estudiar las metáforas en el campo semántico de ‘deporte’ donde realmente vemos

una diferencia importante: solamente 2 en español por lo que se refiere a la frecuencia

absoluta mientras que hay 19 en el neerlandés. De manera que es lógico que siga habiendo

una diferencia grande en la frecuencia relativa: 2 en el español frente a 15 en el neerlandés.

Respecto a ‘edificio, casa & construcción’ vemos de nuevo una diferencia entre ambos

idiomas: 10 en el español frente a 44 en el neerlandés. Salta a la vista que en el español se

trata de 10 metáforas diferentes ya que la frecuencia absoluta equivale a la frecuencia relativa.

En el neerlandés no es el caso, la frecuencia relativa es inferior a la frecuencia absoluta.

Observando la categoría ‘enfermedad & salud’ vemos una diferencia en frecuencia absoluta

(31 para el español, 44 para el neerlandés), pero en la tabla de la frecuencia relativa acaban

casi en empate.

El campo de ‘guerra, lucha & violencia’ se destaca por su gran diferencia en frecuencia

absoluta entre el español y el neerlandés: 125 en el neerlandés frente a 72 en el español.

Contrariamente a lo que ocurre en el campo de ‘camino, movimiento, ruta & velocidad’, los

resultados siguen la misma tendencia en cuanto a la frecuencia relativa: 60 en el neerlandés

frente a 36 en el neerlandés.

En lo referente a ‘pruebas’, constatamos que el número de metáforas en el neerlandés es casi

el doble tanto por la frencuencia absoluta, como por la frecuencia relativa. No obstante, en el

último campo semántico vemos un verdadero empate entre el español y el neerlandés en la

frecuencia absoluta, mientras que los papeles cambian enteramente al mirar a la frecuencia

relativa; ahí el número de metáforas en el español es menos de la mitad del neerlandés.

En resumidas cuentas, por lo que se refiere a la frecuencia absoluta, vemos en cuatro de los

seis casos una diferencia importante. En el caso de la frecuencia relativa es aún más: en cinco

de los seis casos hay una brecha bastante grande entre los resultados en el español y el

neerlandés. Entonces, podemos concluir que en la prensa económica hay efectivamente una

diferencia en la frecuencia en varios campos semánticos entre ambos idiomas. Sin embargo,

nos gustaría hacer una observación en cuanto a la diferencia. En nuestra hipótesis hemos

señalado que la diferencia se explica por la cultura de cada uno de los idiomas, pero no hemos

descubierto ninguna referencia cultural que pudiera explicar la diferencia.

Page 61: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

60

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (ES)

Porcentaje Frecuencia

relativa (ES)

Porcentaje

Camino,

movimiento, etc.

115 20.76% 26 11.35%

Cuerpo humano,

etc.

25 4.51% 12 5.24%

Deporte 2 0.36% 2 0.87%

Edificio, casa &

construcción

10 1.81% 10 4.37%

Enfermedad &

salud

31 5.60% 14 6.11%

Guerra, lucha &

violencia

72 13% 36 15.72%

Pruebas 6 1.08% 4 1.75%

Relaciones 11 1.99% 4 1.75%

Tabla 31: Tabla de frecuencia de los diferentes campos semánticos en la prensa económica

española.

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (NL)

Porcentaje Frecuencia

relativa (NL)

Porcentaje

Camino,

movimiento, etc

62 10.53% 35 9.62%

Cuerpo humano,

etc.

30 5.09% 22 6.04%

Deporte 19 3.23% 15 4.12%

Edificio, casa &

construcción

44 7.47% 32 8.79%

Enfermedad &

salud

44 7.47% 15 4.12%

Guerra, lucha &

violencia

125 21.22% 60 16.48%

Pruebas 11 1.87% 8 2.20%

Relaciones 11 1.87% 10 2.75%

Tabla 32: Tabla de frecuencia de los diferentes campos semánticos en la prensa economica

neerlandesa

Page 62: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

61

4.3.2. Frecuencia de los diferentes campos semánticos en la política

El primer campo semántico en la tabla, ‘deporte’, representa apenas una diferencia entre el

español y el neerlandés en cuanto a la frecuencia absoluta. Eso cambia cuando nos centramos

en la frecuencia relativa: 9 en el español frente a 6 en el neerlandés, lo que significa que en el

español hay más variación entre las metáforas.

En el caso de ‘dinero & negocios’, la brecha es más ancha que en el campo semántico

anterior, pero tampoco podemos decir que el número de metáforas en el español es el doble o

el triple del neerlandés: 18 para el español y 13 para el neerlandés. Y la brecha se vuelve más

pequeña si miramos a la frecuencia relativa: 9 en el español frente a 7 en el neerlandés.

En cuanto a‘edificio, casa & construcción’, se puede constatar que los papeles se invierten:

esta vez la categoría neerlandesa es más grande que la categoría española, aunque tampoco se

trata de una diferencia enorme: 19 frente a 15. Los resultados se acercan aún más en lo que se

refiere a la frecuencia relativa: 13 frente a 10.

La primera vez que observamos una diferencia destacable es en el caso del campo semántico

de ‘guerra, lucha & violencia’. La categoría en el neerlandés es superior a tabla española: 129

frente a 93. No obstante, podemos constatar que la diferencia disminuye al examinar la

frecuencia relativa: 49 frente a 44.

Y finalmente, el campo semántico de ‘juegos’. En este caso realmente podemos hablar de una

diferencia importante: el número de metáforas encontradas en el neerlandés es casi el

quíntuplo del número en el español: 23 frente a 5. Con respecto a la frecuencia relativa, el

neerlandés sigue siendo superior al español ya que todavía es el doble: 8 frente a 4.

Como consecuencia de lo que precede, llegamos a la conclusión de que la segunda hipótesis

se confirma parcialmente. En dos casos, se trata de una diferencia grande, en otros dos casos,

la diferencia es mucho más pequeña y en el último caso aún podemos hablar de un casi

empate. En cuanto a la frecuencia relativa, la diferencia es todavía más pequeña en la mayoría

de los casos. No obstante, todavía hay una desigualdad, por lo que concluimos que la segunda

hipótesis se confirma. Pero de nuevo queremos recordar que la diferencia no se explica por la

Page 63: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

62

diferencia cultural, aparte de dos referencias a la tauromaquia, no hemos encontrado ninguna

referencia cultural.

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (ES)

Porcentaje Frecuencia

relativa (ES)

Porcentaje

Deporte 10 1.92% 9 3.05%

Dinero

&

negocios

18 3.45% 9 3.05%

Edificio, casa &

construcción

15 2.88% 10 3.39%

Guerra, lucha &

violencia

93 17.85% 44 14.92%

Juegos 5 0.96% 4 1.36%

Tabla 33: Tabla de frecuencia de los diferentes campos semánticos en la prensa económica

española

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (NL)

Porcentaje Frecuencia

relativa

Porcentaje

(NL)

Deporte 11 1.92% 6 1.85%

Dinero &

negocios

13 2.26 7 2.16

Edificio, casa &

construcción

19 3.31% 13 4.01%

Guerra, lucha &

violencia

129 22.47% 49 15.12%

Juegos 23 4.00% 8 2.47%

Tabla 34: Tabla de frecuencia de los diferentes campos semánticos en la prensa económica

neerlandesa

4.4.Metáforas en el español frente al neerlandés

Nuestro último objetivo consiste en investigar si existe una diferencia en cuanto al uso del

lenguaje metafórico en el español y el neerlandés. En la tabla que se ve a continuación hemos

enumerado por cada periódico cuantas palabras contiene el corpus y, luego, cuantas metáforas

hemos sacado de cada periódico. Después, hemos calculado el porcentaje que representan las

metáforas en total. Como se puede dedudir de la tabla, los resultados se acercan el uno al otro.

Page 64: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

63

En resumen, no hay una diferencia en cuanto al uso del lenguaje metafórico entre ambos

idiomas.

Periódico Número de palabras Número de metáforas Porcentaje

Cinco Días 10.283 554 5.39%

El País 10.195 521 5.11%

De Tijd 10.228 589 5.76%

De Standaard 10.482 574 5.48%

Page 65: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

64

5. Conclusión

El fin de esta tesina consiste en investigar el lenguaje metafórico tanto en la prensa económica

como en la política en dos idiomas, respectivamente el español y el neerlandés. Nos hemos

centrado en un tema en particular, es decir el brexit, por lo que hemos analizado artículos

entre el 20 de febrero de 2016 y el inicio de mayo del mismo año. La elección por este

período se explica por el anuncio del Primer ministro británico, David Cameron, el 20 de

febrero. En este anuncio comunicó que el referéndum sobre la permanencia en o la salida de

la UE del Reino Unido se celebraría el 23 de junio de 2016. Dado que la fecha límite de la

entrega de la tesina está prevista por el 24 de mayo, nos es imposible analizar todos los

artículos escritos entre el anuncio del referéndum y la celebración de esta misma, de manera

que nos hemos limitado al inicio de mayo.

Los artículos seleccionados para esta investigación vienen de cuatro periódicos, dos españoles

(Cinco Días y El País) y dos flamencos (De Tijd y De Standaard), y cada vez se trata de un

periódico especializado en la economía y otro más general en el que nos hemos profundizado

para la parte política de nuestro trabajo.

Con esta tesina queremos conseguir tres objetivos en particular. En primer lugar, nos gustaría

saber cuáles son los campos semánticos más frecuentes en la prensa económica y política al

escribir un artículo y, adicionalmente, si estos campos también se aplican al asunto del brexit.

De las investigaciones de Charteris-Black (2000), Boers & Demecheleer (1997), Charteris-

Black & Musolff (2003), Semino (2002) y Kövecses (2010) se puede deducir que los campos

semánticos de camino, ciclo de la vida humana, deporte, edificio, familia, guerra y salud son

los más frecuentes por lo que se refiere a la economía. En cuanto a la política, destacan los

campos semánticos de deporte, edificio, guerra, juegos y negocios en las investigaciones de

Kövecses (2010), Gibbs (1994), Semino & Maschi (1996) y Cuvardic García (2004). Nuestros

resultados confirman nuestra hipótesis: los campos semánticos figuran, efectivamente, en los

artículos analizados. Sobre todo el campo de guerra es muy frecuente, tanto en la economía,

como en la política y en ambos idiomas.

En segundo lugar, hemos formulado la hipótesis de que la frecuencia de los varios campos

semánticos es diferente por cada uno de los idiomas dada la cultura subyacente de cada

lengua. Esta hipótesis se basa en la investigación de Boers & Demecheleer (1997) que

descubren en su trabajo que los campos semánticos entre diferentes idiomas son iguales, pero

Page 66: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

65

que la frecuencia es distanta por la presencia de referencias típicas a cada una de las culturas.

De los resultados se desprende que en los artículos españoles y neerlandeses recurren a los

mismos campos semánticos, pero que, efectivamente, la frecuencia es distinta. No obstante,

cabe señalar que la diferencia no se debe a referencias culturales, ya que no hemos encontrado

ninguna, salvo dos en cuanto a la tauromaquia.

Con el tercer objetivo de nuestra investigación, queremos investigar si existen diferencias en

cuanto al uso del lenguaje metafórico en la prensa española y neerlandesa en general. Después

de haber analizado todos los periódicos, hemos calculado el número de palabras y el número

de metáforas encontradas por cada periódico. Basándonos en estos datos, podemos concluir

que no existe una diferencia.

6. Discusión

En primer lugar, cabe señalar que se trata de un período muy breve, a saber desde el 20 de

febrero hasta el inicio de mayo, por lo que es difícil formular unas conclusiones muy

generales en cuanto al lenguaje metafórico en la prensa económica y política. En segundo

lugar, queremos añadir que no hemos analizado todo el período entre el anuncio de David

Cameron y el referéndum mismo dada la fecha límite de entrega de esta tesina.

Cabe mencionar también que es difícil distinguir entre la prensa económica y política porque

no hay realmente periódicos que se centren sobre todo en la política como es el caso con la

economía. Además, conviene recordar que la economía y la política son interdependientes, lo

cual explica la semejanza en los resultados de nuestro corpus.

Con vistas a posibles investigaciones posteriores, sería interesante examinar si existen

diferencias en cuanto al lenguaje metafórico usado antes y después del referéndum. Otro

objetivo podría ser investigar si existen diferencias entre el lenguaje metafórico en la prensa

flamenca y holandesa. Por último, podría resultar interesante hacer la misma investigación,

pero basándose en otros diccionarios y a lo mejor habrá otros resultados.

Page 67: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

66

7. Bibliografía

Alonso, M. (1958). Enciclopedia del Idioma: Diccionario Histórico y Moderno de la Lengua

Española (Siglos XII al XX): Etimológico, Tecnológico, Regional e

Hispanoamericano. Madrid: Aguilar.

Boers, F. & Demecheleer, M. (1997). A Few metaphorical Models in (Western) Economic

Discourse. In W.A. Liebert, G. Redeker & L.R. Waugh (Eds.), Discourse and

perspective in cognitive linguistics (pp. 115-129).Amsterdam/Philadelphia:John

Benjamins Publishing Company.

Boers, F. (1997). When a bodily source domain becomes prominent: the joy of counting

metaphors in the socio-economic domain. In R.W. Gibbs & G.J. Steen

(Eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics: Selected Papers from the 5th International

Cognitive Linguistics Conference (pp. 47-56). Amsterdam/Philadelphia: John

Benjamins Publishing Company.

Charteris-Black, J. (2000). Metaphor and vocabulary teaching in ESP economics. English for

Specific Purposes, 19(2), 149-165.

Charteris-Black, J. & Musolff, A. (2003). ‘Battered hero’ or ‘innocent victim’? A comparative

study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting. English

for specific Purposes, 22(2), 153-176.

Cinco Días. Consultado en http://cincodias.com/

Cuvardic García, D. (2004). La metáfora en el discurso político. Reflexiones 83(2), 61-72.

Consultado en file:///C:/Users/Noitebook/Downloads/Dialnet-

LaMetaforaEnElDiscursoPolitico-4796440.pdf

Den Boon, T. (2006). Van Dale modern spreekwoordenboek: elk nadeel heeft zijn voordeel

en 2499 andere spreekwoorden.Utrecht: Van Dale Lexicografie.

De Standaard. Consultado en http://www.standaard.be/

De Tijd. Consultado en http://www.tijd.be/

Deignan, A. (2005). Metaphor and corpus linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John

Benjamins Publishing Company.

El País. Consultado en http://elpais.com/

Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding.

Cambridge: Cambridge University Press.

Gibbs, R. W. (1999). Taking metaphor out of our heads and putting it into the cultural world.

In R.W. Gibbs & G. Steen (eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics (pp. 145-165).

Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Gopress Academic. Consultado en http://academic.gopress.be/nl/vowb-login.

Junceda, L. (1998). Diccionario de refranes, dichos y proverbios. Madrid: Espasa Calpe.

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Lakoff, G. (1990). The Invariance Hypothesis: is abstract reason based on image-

schemas? Cognitive Linguistics (includes Cognitive Linguistic Bibliography), 1(1),

39-74.

Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (ed.), Metaphor and

Thought (pp.202-251). Cambridge: Cambridge University Press.

Page 68: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

67

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago/London: University of

Chicago press.

Lakoff, G., Narotzky, S., Millán, J. A. & Johnson, M. (1986). Metáforas de la vida cotidiana.

Madrid: Catedra. Consultado en

http://www.textosenlinea.com.ar/academicos/Lakoff%20y%20Johnson%20-

%20Metaforas%20de%20la%20vida%20cotidiana%20-

%20Seleccion%20de%20Caps.pdf

Márquez, G. G. & González, C. M. (2006). Clave: diccionario de uso del español actual.

Consultado en http://clave.smdiccionarios.com/app.php

Musolff, A. (2000). Political Imagery of Europe: A House Without Exit Doors? Journal of

Multilingual and Multicultural Development 21(3), 216-229.

Pragglejaz Group. (2007). MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in

Discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1-39.

Real Academia Española. (2012). Diccionario de la lengua Española. Consultado en

http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae

Reddy, M. J. (1979). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about

language. In A. Ortony (ed.), Metaphor and thought (pp. 284-324). Cambridge:

Cambridge University Press. Consultado en

http://www.biolinguagem.com/ling_cog_cult/reddy_1979_conduit_metaphor.pdf

Semino, E. (2001). Variation in Conventional Metaphoricity in a Particular Discourse

Context. Paper given at the Fourth Conference on Researching and Applying

Metaphor, Tunis, University of Manouba. Consultado en

https://www.academia.edu/553169/Variation_in_conventional_metaphoricity_in_a_pa

rticular_discourse_context

Semino, E. (2002). A sturdy baby or a derailing train? Metaphorical representations of the

euro in British and Italian newspapers. Text, 22 (1), 107-139. Consultado en

http://www.lancaster.ac.uk/staff/eiaes/euro_metaphor.pdf

Semino, E. & Maschi, M. (1996). Politics is football: metaphor in discourse of Silvio

Berlusconi in Italy. Discourse and Society, 7(2), 243-269. Consultado en

file:///C:/Users/Noitebook/Downloads/Politics_is_football_metaphor_in_the_dis.pdf

Shen, Y. & Balaban, N. (1999). Metaphorical (in)coherence in discourse. Discourse

Processes, 28 (2), 139-153. Consultado en

http://humanities1.tau.ac.il/segel/yshen/files/2015/04/click-here12.pdf

Soriano, C. (2012). La metáfora conceptual. In I. Ibarretxe-Antuñano & J. Valenzuela

(eds.), Lingüística cognitiva (pp. 97-121). Barcelona: Anthropos. Consultado en

http://www.textosenlinea.com.ar/academicos/Soriano%20-

%20La%20metafora%20conceptual.PDF

Stockwell, P. (2005). Cognitive poetics: An introduction. London: Routledge. Consultado en

http://www.cxrlinguistics.com/UploadFile/201112194315914.pdf

Tahon, H. (2012). Las metáforas en artículos periodísticos neerlandeses y españoles sobre

tenis: análisis y comparación con el ciclismo. Tesina no publicada. Hogeschool Gent

– Faculteit Toegepaste Taalkunde.

Tomlinson, B. (1986). Cooking, mining, gardening, hunting: metaphorical stories writers tell

about their composing processes. Metaphor and Symbol, 1(1), 57-79.

Page 69: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

68

Van Dale. Consultado en http://www.vandale.be/

Woordenboek der Nederlandsche Taal. Consultado en http://gtb.inl.nl/

Page 70: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

69

Apéndices

Apéndice 1: Campos semánticos en la economía

Arte (28) [20]

Metáforas españolas (14) [7] Metáforas neerlandesas (24) [13]

Borrar (1) Diseñar (1)

Esbozar (1)

Escenario (7)

Esfumarse (1)

Perspectiva (2)

Tónica (1)

Contouren (1) Drama (1)

<Brexitdrama (1)

Exit (4)

Georkestreerd (1)

Karikatuur (1)

Klinkende finale (1)

Koor (2)

<Koorzang (1)

Prelude (1)

Rol (spelen) (1)

<imperiale rol (1)

Scenario (3)

Stemming (3)

(Brusselse) Trom (1)

Veelstemmig (1)

Calor & frío (4) [4]

Metáforas españolas (2) [2] Metáforas neerlandesas (2) [2]

Acalorado (1)

Caldear (1)

Koel (1)

Koud (1)

Camino, movimiento, ruta, velocidad (177) [61]

Metáforas españolas (115) [26] Metáforas neerlandesas (62) [35]

Abandonar (12)

<abandono (1)

Acceso (11)

Alejar (1)

Atravesar (1)

Avanzar (1)

<avance (1)

Aventura (1)

Camino (1)

<Cruzarse en el camino (1)

Dejar (2)

Descenso (2)

Empujar (1)

Entrar en (2)

Guía (1)

Aanslepen (1)

Achteruit kachelen (1)

Afgang (2)

(zich) afscheiden van (1)

Afwenden (1)

Afwijken (1)

Belastingontduiking (1)

Derde Weg (1)

Draaien (om) (1)

Drijven (in een richting) (1)

Duwen (naar) (1)

Dwarsligger (1)

Grassrootsbeweging (1)

Invliegen (1)

Kruipen (1)

Page 71: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

70

Impulsar (2)

<Impulsar al alza (1)

Marcharse (1)

Movimiento (1)

Oscilar (1)

Pasar de puntillas (1)

<dar el paso (1)

<dejar paso (1)

<paso adelante (1)

<paso atrás (2)

Rebote (1)

Repercusión (1)

Repunte (1)

Retirar (2)

Retroceder (1)

<Retroceso (1)

Rodear (1)

<Ronda (1)

Salir (12)

<salir del paso (1)

<salida (39)

Traer (1)

Volatilidad (2)

Landen (1)

Ontwijken (1)

Opgaan (1)

Passeren (1)

(op de streep) Staan (1)

Stappen (in de euro) (1)

<de eerste stap zetten naar (1)

<opstap (1)

Terugtrekking (1)

Toegang (1)

Toetreden (1)

<Toetreding (3)

Uitstappen (3)

<uitstap (2)

Uittreden (1)

Uitvliegen (1)

Uitweg (1)

Verlaten (4)

Vertrek (15)

Vervlogen (1)

Weg (1)

(zich) Zetten achter (1)

Zoektocht (1)

Zwevend (1)

Ciencia (física, química, matemáticas, materia (43) [22]

Metáforas españolas (17) [8] Metáforas neerlandesas (26) [14]

Atraer (3)

<atractivo (1)

Dinámica (1)

Matemáticas (1)

Materializar (1)

Presión (2)

Reflejar (5)

<reflejo (1)

Solución (1)

Tensión (1)

Aantrekken (3)

Aberratie (1)

Afstralen op (1)

Breuk (1)

Druk (3)

Factor (1)

Fractie (2)

<Aldi-fractieleider (1)

<Labour-fractie (1)

(grote) lijnen (1)

Magneet (1)

Opdoemen (1)

Oplossen (1)

<Oplossing (2)

Polariseren (1)

<polariserend (1)

Page 72: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

71

<polarisatie (2)

Reflecteren (1)

Stimuli (1)

Comida & bebida (16) [14]

Metáforas españolas (3) [1] Metáforas neerlandesas (13) [13]

Amargar (1)

<amargo (1)

<amargura (1)

Afsnoepen (1)

Bitter (1)

(probleem op je) Bord (1)

Cocktail (1)

Soppen (1)

Koken (1)

Oogst (1)

Ontnuchterend (1)

Risicoappetijt (1)

Thatcher light (1)

Voeden (1)

Voedingsbodem (1)

Voorsmaakje (1)

Condiciones atmosféricas, naturaleza & fenómenos naturales (31) [14]

Metáforas españolas (19) [4] Metáforas neerlandesas (12) [10]

Campaña (15)

<campaña de salida (1)

Nublar (1)

Oleada (1)

Varas de medir (1)

Afzwakken (1)

Cascade (1)

Floreren (1)

Guurd (1)

Horizon (1)

Klimaat (2)

Lucht (1)

Ramp (2)

<Rampzalig (1)

Splijtzwam (1)

Uitloper (1)

Ventileren (1)

Weerslag (1)

Cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida & emociones (55) [24]

Metáforas españolas (25) [12] Metáforas neerlandesas (30) [22]

Cabeza (1)

Comportamiento (3)

Corazón (1)

Crecimiento (8)

<creciente (2)

Beleven (1)

(Verdeeld tot op het) Bot (1)

Dromen (1)

<droom (2)

<gedroomd (1)

Page 73: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

72

Despertar (1)

Figura (1)

Identidad (1)

Mente (1)

Nacimiento (1)

Postura (2)

Soñar (2)

Vida (1)

Facelift (1)

Geboortevlek (1)

Halfslachtig (1)

Houding (1)

Kortetermijngeheugen (1)

Labour-kopstuk (1)

Langetermijngeheugen (1)

(In een vorig) Leven (1)

Mager (1)

(koude) Rilling (1)

Ruggengraat (1)

Schouders (1)

Sentiment (1)

Stem (5)

Voelen (1)

<voelbaar (1)

Vuist (1)

Wakker liggen (1)

Ziel (1)

Zijde (1)

Deporte (21) [17]

Metáforas españolas (2) [2] Metáforas neerlandesas (19) [15]

Correr (1)

Carrera (1)

Aanloop (2)

Duik (1)

In de touwen hangen (1)

Lopen (1)

<doorlopen (1)

Marathonsessie (1)

Meespelen (1)

Nek-aan-nekrace (2)

<nek aan nek (1)

Onderuithalen (1)

Piste (1)

Poleposition (1)

Pro-brexitteam (1)

Start (1)

Voorliggen (1)

Voorsprong (1)

Worstelen (met) (1)

Destrucción (16) [13]

Metáforas españoles (6) [4] Metáforas neerlandesas (10) [9]

Page 74: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

73

Desastre (2)

<desastroso (1)

Colapso (1)

Socavar (1)

Romper (1)

Afbrokkelen (1)

Losbarsten (1)

Lostrekken (1)

Ramp (2)

<Rampzalig (1)

Verbreken (1)

Verscheurend (1)

Vrije val (1)

(automatische) Zelfvernietiging (1)

Dinero & negocios (40) [14]

Metáforas españolas (27) [8] Metáforas neerlandesas (13) [6]

Billete verde (1)

Bolsillo (1)

Cartera (1)

Etiquetar (1)

Factura (1)

Finanzas (1)

Ganar (1)

Mercado (14)

<mercado común (1)

<mercado de divisas (1)

<mercado financiero (1)

<mercado laboral (1)

<mercado único (2)

Factuur (1)

Kosten (2)

Markt (1)

<aandelenmarkt (1)

<exportmarkt (1)

<obligatiemarkt (2)

<rentetermijnmarkt (1)

<wisselmarkt (1)

Portemonnee (1)

Prijskaartje (1)

Spenderen (1)

Edificio, casa & construcción (54) [42]

Metáforas españolas (10) [10] Metáforas neerlandesas (44) [32]

A la vuelta de la esquina (1)

Abrir las puertas (1)

Alojarse (1)

Construir (1)

Doméstico (1)

Extender la alfombra roja (1)

Fundamental (1)

Parqué (1)

Política de puertas abiertas (1)

Umbral (1)

(laten vallen als een) Baksteen (1)

Basis (1)

Bed spreiden (1)

Betonrot (1)

Bouwen (2)

Buiten (2)

Chape (1)

Dak (1)

Deur (1)

<deur dichtgooien (1)

Fundamenteel (1)

Garage (1)

Grond (van waarheid) (1)

Huis (1)

<Europese huis (2)

Page 75: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

74

<huishouden (1)

Infrastructuur (1)

Isolatie (1)

Kelderen (1)

Keuken (1)

Klinken (aan iets) (1)

Lagerhuis (2)

Lateien (1)

(politieke) Luik (1)

<handelsluik (1)

Makelij (1)

Meneel (1)

Moneel (1)

Onderbouw (1)

Ondersteunen (1)

Opbouwen (1)

Partijbasis (1)

Schaduwkabinet (2)

Sleutel (3)

Uitbreiding (2)

<kip-zonder-kopuitbreiding (1)

Vakbondskoepel (1)

Enfermedad & salud (75) [30]

Metáforas españolas (31) [14] Metáforas neerlandesas (44) [15]

Crisis (5)

<crisis de credibilidad (1)

Debilitarse (2)

<debilidad (3)

Dolor de cabeza (1)

Doloroso (2)

Escalofriante (1)

Escisión (6)

Inyección de moral (1)

Neurálgico (1)

Sangría (1)

Shock (2)

Sufrir (2)

Tara (1)

Viabilidad (1)

Vulnerabilidad (1)

Aftakeling (1)

Besmetten (1)

Blootstelling (1)

Corbynmania (1)

Crisis (11)

<asielcrisis (1)

<crisisjaar (1)

<crisissfeer (1)

<identiteitscrisis (2)

<migratiecrisis (2)

<terreurcrisis (1)

<vluchtelingencrisis (5)

Eurofobie (1)

<eurofoob (1)

Gek (1)

<gekkenhuis (1)

Klinisch dood (1)

Kunstmatig in leven houden (1)

Page 76: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

75

Kwetsbaar (3)

Neveneffect (1)

Recept (1)

Shock (1)

Waanzin (1)

Zwak (2)

<verzwakt (1)

Equilibrio & estabilidad (7) [7]

Metáforas españolas (4) [4] Metáforas neerlandesas (3) [3]

Balance (1)

Endurecer (1)

Equilibrar (1)

Tambalearse (1)

Evenwicht (1)

Overeind blijven (1)

Verstevigen (1)

Fuego (5) [5]

Metáforas españolas (0) [0] Metáforas neerlandesas (5) [5]

/ Domper (1)

Heropflakkering (1)

(In de benzine gedrenkte) Lont (1)

Oplaaien (1)

Vuurtje (1)

Guerra, lucha & violencia (197) [96]

Metáforas españolas (72) [36] Metáforas neerlandesas (125) [60]

Arrancar (1)

Baja (1)

Beligerante (1)

Combate cuerpo a cuerpo (1)

Competencia (1)

Competitividad (1)

Confrontación (1)

Cruce (1)

Chantaje (1)

Defender (4)

Derrota (1)

Desafiar (1)

Disputa (1)

Dos grupos en guerra (1)

Enfrentarse a (1)

Entrar en conflicto con (1)

Entre la espada y la pared (1)

Espaldarazo (1)

Aanval (1)

Afkoelingsperiode (1)

Afleidingsmanoeuvre (1)

Beschermen (2)

<Bescherming (1)

Bewaken (1)

Bloedbad (1)

Blokkeren (1)

Bombarderen (1)

Campagne (11)

<campagnefonds (1)

< anti-brexitcampagne (1)

<neencampagne (1)

< pro-Europese campagne (1)

<vote-Leave-campagne (1)

Competitiviteit (1)

Counteren (2)

Coup (2)

Page 77: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

76

Estrategia (2)

<estrategia de inversión (1)

<estratega (1)

Fila (3)

Frente anti-brexit (1)

Ganar (6)

<Ganar terreno (1)

Golpe (6)

Herido (1)

Impacto (8)

La brecha se ensache (1)

Neutralidad (2)

Oposición (2)

Partidario (3)

Proteger (2)

Rechazar (1)

<rechazo (1)

Resistirse (2)

Táctica (1)

<táctica de miedo (1)

Triunfar (1)

<triunfal (1)

Vencer (1)

Victoria (2)

Dominantie (1)

<dominant (1)

Duwen (1)

Frontlijnstaten (1)

Geraakt (1)

Gevecht (1)

In de pas lopen (1)

Kamp (3)

<anti-brexitkamp (3)

<brexitkamp (3)

<ja- en neekamp (1)

<neekamp (3)

<Leave-kamp (1)

<Pro-brexitkamp (1)

<vertrekkamp (1)

Kiezersheir (1)

Klap (1)

Kop kosten (1)

Krachtmeting (1)

Labour-rebel (1)

Leger (1)

Marxistische soixant-huitard (2)

Mobiliseren (1)

Munitie (1)

Neutraliteit (1)

Onder vuur liggen (1)

Oorlog (1)

Opblazen (1)

Opmars (1)

Opposant (1)

Oppositie (1)

<oppositiebanken (1)

<oppositieleider (2)

<oppositiepartij (1)

Overwinning (2)

Scherpschieterij (1)

Schietschijf (1)

Strijd (2)

Tegenstanders (4)

< Brexit-tegenstanders (1)

Terrein verliezen (2)

Terrein winnen (1)

Terugdringen (1)

Treffen (4)

Page 78: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

77

Tweespalt (1)

Uit zijn lijden verlossen (1)

Uitdagingen (2)

Uitval (1)

Verdedigen (1)

<Verdediger (2)

Verlies (1)

Vermoorden (1)

(zich) verzetten tegen (2)

<Verzet (1)

Veteraan (1)

Vijand (1)

<Vijandig (1)

Voorstander (7)

Wapenstilstand (1)

Weerstand (1)

Winnen (2)

<voor zich winnen (1)

Zege (2)

(de pen machtiger dan het) Zwaard (1)

Juegos (14) [7]

Metáforas españolas (5) [2] Metáforas neerlandesas (9) [5]

Apostar (3)

<apuesta (1)

Juego (1)

Bikkelen (1)

Gok (1)

Kans (5)

Lot (1)

Spelletjes (1)

Justicia (9) [4]

Metáforas españolas (3) [3] Metáforas neerlandesas (6) [1]

Atestiguar (1)

Castigar (1)

Coartada (1)

Pleiten (1)

<pleiten voor (2)

<pleiten tegen (1)

<pleitbezorger (1)

<pleidooi (1)

Limpieza & suciedad (5) [3]

Metáforas españolas (0) [0] Metáforas neerlandesas (5) [3]

/ Smetteloos (1)

Stof (1)

<Stof afblazen (1)

Vertroebelen (1)

Page 79: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

78

<troebel (1)

Luz & oscuridad, la vista (13) [7]

Metáforas españolas (7) [3] Metáforas neerlandesas (6) [4]

Enfoque (1)

Exponerse (1)

Ver (2)

<Visión (3)

Bekijken (1)

Déjà-vu-gevoel (1)

Visie (2)

Zien (1)

<zicht (1)

Magia & fantasma (6) [5]

Metáforas españolas (1) [1] Metáforas neerlandesas (5) [4]

Fantasía (1) Fantoom (2)

Kwade geest (1)

Magische kracht (1)

Spook (1)

Maquinaria e instrumentos (14) [12]

Metáforas españolas (10) [9] Metáforas neerlandesas (4) [3]

Atenazar (1)

Cadena (1)

Cuña (2)

Escala (1)

Forjar (1)

Herramiento (1)

Mecanismo (1)

Peldaño (1)

Prensa (1)

Instrument (1)

Juk (1)

Uitdraaien (2)

Mar, navegación, agua & río (28) [14]

Metáforas españolas (10) [5] Metáforas neerlandesas (18) [9]

Alterar las aguas (1)

Canal de transmisión (1)

Decantar (1)

Flujo (2)

Fuente (5)

Aan boord houden (1)

Afstevenen op (1)

Baden in (1)

Boeg (1)

<boegbeeld (4)

Kanaal (1)

Koers (2)

<koersdaling (1)

<koersstijging (1)

<obligatiekoers (1)

<pro-Europese koers (1)

Opduiken (1)

Page 80: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

79

Uitlekken (1)

Uitmonden in (1)

Medición, peso, dirección, tamaño, niveles (75) [26]

Metáforas españolas (48) [12] Metáforas neerlandesas (27) [14]

Altibajos (2)

Bajada (1)

Caer (8)

<caída (9)

Contraer (1)

Cumbre (5)

Índice (1)

Limitar (3)

<limitación (2)

<límite (1)

Medir (2)

Pesar (2)

<peso (1)

Señalar (4)

Sondeo (3)

Subir (1)

<subida (2)

Aansturen (1)

Climax (1)

Gedesoriënteerd (1)

Graadmeter (1)

Gericht op (1)

Inkrimpen (1)

Klimmen (1)

Last (1)

(op Britse) Maat (gesneden) (1)

Peil (1)

<peiling (4)

<opiniepeiler (1)

<opiniepeiling (1)

Terugvallen (1)

Top (1)

Volume (1)

Wegen op (6)

<gewicht (1)

<tegengewicht (1)

Pruebas (18) [12]

Metáforas españolas (6) [4] Metáforas neerlandesas (12) [8]

Nota (1)

<Nota de solvencia (1)

Poner a prueba (1)

Rating (2)

Triple A (1)

Buis (1)

Examen (1)

Lakmoesproef (1)

Oefening (2)

Rating (1)

<kredietrating (1)

<ratingvooruitzicht (1)

Score (1)

<populariteitsscore (1)

Resultaat (1)

Test (1)

Relaciones (22) [14]

Metáforas españolas (11) [4] Metáforas neerlandesas (11) [10]

Club (4)

Divorcio (4)

Band (1)

Bastard (1)

Page 81: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

80

Filial (2)

Vínculo (1)

Erfgenaam (1)

Hoederecht (1)

Kinderen van Blair (1)

Minnaar (1)

Noorderburen (1)

Rijkemannenclub (1)

Scheiding (1)

Vriend (2)

Religión (10) [5]

Metáforas españolas (7) [2] Metáforas neerlandesas (3) [3]

Celebrar (4)

Sede (3)

Doodzonde (1)

Passie (1)

Pontificaal (1)

Soporte (18) [3]

Metáforas españolas (13) [2] Metáforas neerlandesas (5) [1]

Apoyar (6)

<apoyo (6)

Insostenible (1)

Steunen (3)

<Steun (1)

<Steunplan (1)

Vehículos (4) [3]

Metáforas españolas (3) [2] Metáforas neerlandesas (1) [1]

Caer en picado (2)

Frenar (1)

Afremmen (1)

Categoría restante (129) [86]

Metáforas españolas (83) [42] Metáforas neerlandesas (46) [44]

Abrir (1)

<apertura (1)

Acicate (1)

Acoger (1)

Acortarse (1)

Adherirse (1)

Ajustar (2)

Alarmarse (1)

Anotarse (1)

Apuntar(se) (4)

Arropar (1)

Asentar (1)

Barrera (1)

Bloque (7)

Cambio (3)

Aanpakken (1)

Achteraan in de rij terechtkomen (1)

Afhaken (1)

Afscheidnemend (1)

Backbencher (1)

Bassie & Adriaan (1)

Cadeau (1)

Cumulatief (1)

Echo (2)

Elite (1)

Geluid (1)

Gewrongen (1)

Grens (1)

Halfrond (van Wales) (1)

Heruitvinden (1)

Page 82: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

81

Centro (1)

Cerrar (2)

<cierre (1)

Compartir (2)

Conectado (1)

Copiar (1)

Divisa (8)

Escuchar (1)

Esfuerzo (1)

Fijar (2)

Fondo de cobertura (2)

Inflación (1)

Introducir (2)

Jalear (1)

Lata de gusanos (1)

Manipular (1)

Marcar (2)

Pendiente (2)

Posición (6)

Pueblo (2)

Quitar (1)

Recortar (2)

<recorte (6)

Ruido (1)

Salvaje (1)

Sentar (1)

Subrayar (1)

Valor (1)

Viejo continente (1)

Visita (1)

Jojokarakter (1)

Kneden (1)

Kroonjuwelen (1)

Little Englander (1)

Losmaken (1)

Onthullen (1)

Opeenstapeling (1)

Opjagen (1)

Opleggen (1)

(zich) Opmaken voor (1)

Opslorpen (1)

Opvang (1)

(zich) Outen als (1)

Overhandigen (1)

Positie (2)

Radiostilte (1)

Retoriek (1)

Roep (1)

Schreeuwen (1)

Splitsen (1)

Streep trekken (1)

Stuiten op (1)

Vastzitten (1)

Verlengd verblijf (1)

Versnippering (1)

Verstrengeling (1)

Vertalen (1)

Waarschuwingssignaal (1)

(beste van beide) Werelden (1)

Page 83: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

82

Apéndice 2: Campos semánticos en la prensa política

Arte (47) [30]

Metáforas españolas (22) [17] Metáforas neerlandesas (25) [13]

50 sombras de gris (1)

Arte de meter miedo (1)

Bombo (1)

Circo (1)

Consonancia (1)

Contorno (1)

Coro (1)

Dibujar (1)

Diseñar (1)

Episodio (1)

Escenificar (1)

<escenificación (1)

Fotografía (1)

Lectura (2)

Papel(1)

Perspectiva (3)

Romanticismo (1)

<romántico (1)

Teatro (1)

Achter de schermen (1)

De Grote Boris-show (1)

Drama (1)

Episode (1)

Exit (8)

<exit-referendum (1)

Hoofdrolspeler (1)

Iconisch (1)

Legendarisch (1)

Rol (spelen) (1)

<leidersrol (spelen) (1)

Scenario (4)

Schetsen (1)

Schouwspel (1)

Thriller (1)

Calor & frío (7) [6]

Metáforas españolas (2) [2] Metáforas neerlandesas (5) [4]

Caldear el ambiente (1)

Calentar (1)

Koel (2)

Koud (1)

Opgewarmd (1)

Vriespunt (1)

Camino, movimiento, ruta, velocidad (136) [61]

Metáforas españolas (53) [20] Metáforas neerlandesas (83) [41]

Abandonar (10)

<abandono (1)

Acceso (2)

Acercar posiciones (1)

Atravesar (1)

Camino (1)

Dejar (3)

<dejación (1)

Desviar (2)

<vía (1)

(achteraan) aanschuiven (1)

Aanslepen (1)

<aanslepend (1)

Achteruitgang (1)

Benaderen (1)

(onbekend terrein) betreden (1)

Bewogenheid (1)

(zich) buigen over (1)

Duwen (1)

Dwarsligger (2)

Page 84: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

83

Entrar (1)

Escapar (2)

Hito (1)

Impulso (1)

Irse (3)

Lanzarse montaña abajo (1)

Movimiento (1)

Punto de inflexión (1)

Retirada (1)

Salir (8)

<salida (6)

Salto al vacío (1)

Tropezarse (1)

Velocidad (2)

Hollen (met verschillende snelheden in

evenveel richtingen) (2)

Instappen (1)

Keerpunt (1)

Mijlpaal (2)

Ommekeer (1)

Omwenteling (1)

Ontlopen (1)

Ontwijken (3)

< ontwijking (1)

Opstappen (1)

Pad vrijmaken voor (1)

Retour (1)

Samenlopen (1)

Schuiven (1)

Springen (1)

< sprong in het onbekende (1)

Staan (2)

<standpunt (1)

Stap (in het onbekende) (1)

Stilliggen (1)

Terugkeren (1)

(zich) terugtrekken (2)

Tillen (in) (1)

Toegang (1)

Toetreden (1)

<toetreding (3)

Uitgangspunt (1)

Uitstappen (9)

<Uitstap (10)

U-turn (1)

Vaart (1)

Verlaten (2)

Vertrekken (5)

< vertrek (2)

Vliegen (1)

Vooroplopen (1)

Voortgang (1)

Weg (3)

Ciencia (física, química, matemáticas, materia (37) [29]

Metáforas españolas (16) [11] Metáforas neerlandesas (21) [18]

A ciencia cierta (1) Aangetast (1)

Page 85: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

84

Atraer (1)

<atracción (1)

Balón de oxígeno (1)

Corroer (1)

Diluir (3)

Filón (1)

Inmiscuirse (1)

Matemáticas (1)

Reflejar (1)

<reflejo (1)

Solución (1)

Tensión (2)

Aantrekkingskracht (1)

Constante (1)

Druk (1)

Geometrie (1)

Grondstof (1)

Fractie (1)

Lijn (1)

Magnitude (1)

Migratievraagstuk (1)

Katalysator (1)

Oplossen (1)

<oplossing (2)

Uitblinken (1)

Uitstraling (1)

Vezel (1)

Veelvoud (1)

Vierkantswortel (2)

Zwaartekracht (1)

Comida & bebida (8) [7]

Metáforas españolas (5) [4] Metáforas neerlandesas (3) [3]

Alimentar (1)

Núcleo (1)

Nutrirse (1)

Sustentar (2)

Champagnefles (1)

Kruimels (1)

Toetje (1)

Condiciones atmosféricas, naturaleza & fenómenos naturales (47) [22]

Metáforas españolas (34) [12] Metáforas neerlandesas (13) [10]

Caladero (1)

Campaña (21)

Enarbolar (1)

Florecer (1)

Hojarasca (1)

Jungla de calais (2)

Microcosmos (1)

Naturaleza (1)

<natural (1)

Raíz (1)

Ramas de la vida (1)

Tierra (1)

Tormenta (1)

Aardschok (1)

Catastrofe (1)

Diepgeworteld (1)

Goed weer (1)

Gunstige wind (1)

Panama-storm gaan liggen (1)

Rampspoed (1)

Razen (1)

<voortrazen (1)

Storm (3)

Anti-EU-storm (1)

Cuerpo humano, psiquis, ciclo de la vida & emociones (66) [46]

Page 86: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

85

Metáforas españolas (30) [25] Metáforas neerlandesas (36) [21]

Alma (1)

Apretar los dientes (1)

Boca pequeña (1)

Comportamiento (1)

Corazón (2)

Crecer (1)

<crecimiento (1)

Cuerpo (1)

Descansar (1)

Figura (2)

Físicamente (1)

Gesto (1)

Instinto de superviviencia (1)

Manejo (1)

Mano (2)

Morirse (1)

Organismo (2)

Perfil (1)

Postura (1)

Puñado (1)

Rostro (1)

Soñar (1)

Tragar (1)

Visceral (1)

Vital (1)

Vivo (1)

Beleggerssentiment (1)

(opstaan uit de) doden (1)

<ten dode opgeschreven (3)

<Doodsnood (1)

Droom (2)

<gedroomd (2)

Einde (=dood) (1)

Hart (1)

Hoofd (1)

<staatshoofd (1)

Kop (1)

Leven (1)

< tot leven brengen (1)

<oplevend (1)

Logica (van de 10 kleine negertjes) (1)

Nachtmerrie (1)

Navelstreng (1)

Oog (1)

Pijnlijk (2)

Rechterbeen (1)

Rechterhand (2)

Stem (3)

Uitputting (1)

Uitspuwen (1)

Vervellen (1)

<vervelling (1)

Vitaal (1)

Wakker liggen (1)

Deporte (21) [15]

Metáforas españolas (10) [9] Metáforas neerlandesas (11) [6]

Empate técnico (1)

Esgrimir (1)

Lidiar (1)

Maratón negociador (2)

Pescar (1)

Salvar una bola de partido (1)

Sortear (1)

Sprint negociador (1)

Tribuna (1)

Aanloop (1)

Achterstand (inhalen) (1)

Comeback (1)

Nek-aan-nekrace (1)

Starten (2)

<start (1)

<startschot (1)

Zwaargewichten (3)

Destrucción (27) [19]

Page 87: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

86

Metáforas españoles (8) [6] Metáforas neerlandesas (19) [13]

Arrojar (1)

Derrocamiento (1)

Desmontar (1)

Destruir (1)

<destructivo (1)

Hundirse (1)

Precipitarse (1)

<precipio (1)

Breekpunt (1)

Brokstukken (2)

Doorknippen (1)

Gebroken (1)

Ondergang (1)

Ontrafelen (1)

<ontrafeling (2)

Rampzalig (1)

Splinters (1)

Uiteenvallen (1)

Uit elkaar trekken (1)

(door de bodem) vallen (1)

<Val (1)

<terugval (1)

<vervaln(1)

Verbrokkeling (1)

Verscheurd (1)

Dinero & negocios (31) [16]

Metáforas españolas (18) [9] Metáforas neerlandesas (13) [7]

Acaparar (1)

Bolsillo (2)

Depositar (1)

Mercado (2)

<mercado común (1)

<mercado de acero (1)

<mercado único (1)

Precio (4)

Subastar (1)

Tesoro (1)

<tesoro público (1)

Trato justo (1)

Vender el pacto (1)

Handelsblok (1)

Kosten (2)

Markt (2)

<arbeidsmarkt (1)

<eenheidsmarkt (2)

Portefeuille (1)

Portemonnee (1)

Prijs (2)

Sponsor (1)

Edificio, casa & construcción (34) [23]

Metáforas españolas (15) [10] Metáforas neerlandesas (19) [13]

Apuntalar (1)

Base (2)

<básico (2)

Construcción de la paz (1)

Fundamento (1)

Basis (1)

Buiten (1)

Constructie (1)

Grond(oorzaken) (1)

Fundamenten (1)

Page 88: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

87

<fundamental (2)

Galería de los convencidos (1)

Hogar (1)

Marco (1)

Portazo (1)

Puerta falsa (1)

Respaldo (1)

<fundamenteel (2)

Ingebouwd (1)

Kabinet (1)

Lagerhuis (2)

Ondersteunen (1)

Partijmeubelen (1)

Pijler (1)

Poort (1)

<Poort die dichtgaat of smaller wordt (1)

Uit zijn hengsels te lichten (1)

Venster (1)

Witte Huis (1)

Enfermedad & salud (50) [26]

Metáforas españolas (23) [9] Metáforas neerlandesas (27) [17]

Crisis (9)

<crisis de los refugiados (2)

<crisis migratoria (2)

Diagnóstico (1)

Dosis (1)

Enfermedad infantil (1)

Eurofobia (1)

<eurófobo (2)

Malestar (1)

Paralizar (1)

Sarampión de la humanidad (1)

Sufrir (1)

Besmettingsgevaar (1)

Beterschap (1)

Bloedstollend (1)

Crisis (1)

<Asielcrisis (1)

<Eurocrisis (1)

<staalcrisis (3)

<vluchtelingencrisis (1)

Diagnose (1)

Gezond verstand (1)

Immuun (1)

Kwetsbaar (1)

Malaise (1)

Opstoot (1)

Overlevingskans (1)

Patiënt (1)

Prognose (1)

Symptomatisch (1)

Terminaal (1)

Verzwakken (2)

<zwaksten (1)

<zwakheden (1)

<Verzwakt (1)

Waanzin (1)

Equilibrio & estabilidad (3) [3]

Metáforas españolas (8) [4] Metáforas neerlandesas (3) [3]

Balance (2) Evenwicht (1)

Page 89: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

88

Reforzar (1)

<refuerzo (1)

Desequilibrio (1)

Fortalecer (3)

Onevenwichtig (1)

Wankel (1)

Fuego (1) [1]

Metáforas españolas (0) [0] Metáforas neerlandesas (1) [1]

/ Rook (optrekken) (1)

Guerra, lucha & violencia (222) [93]

Metáforas españolas (93) [44] Metáforas neerlandesas (129) [49]

Argumento-cachiporra (1)

Asaltar (1)

Bajada de guardia (1)

Bajar a la arena de la realpolitik (1)

Bando (5)

<bando pro brexit (1)

Bastión (1)

Batería de economistas (1)

Bombardear (1)

Cargar contra (1)

Ceder(1)

<ceder parte de su identidad (1)

<ceder terreno (1)

Coacción (1)

Colofón (1)

Combatir (1)

Competencia (2)

Competitividad (1)

<competitivo (1)

Conflicto (1)

Confrontar (1)

Conquistar (1)

Defender (11)

<defensa (1)

<defensores (2)

Desafío (4)

Desmantelamiento (2)

Dinamitar (2)

Disparar (1)

Empuñar (1)

Enfrentarse (2)

Estrategia (2)

Afloop (1)

Atoombom (op scherp stellen) (1)

Battle of Britain (1)

Beschermen (2)

<Bescherming (1)

Bloed vloeien (1)

Campagne (8)

<Brexit-campagne (1)

< Angstcampagne (3)

<Campagne pro-EU (1)

<Campagnedirecteur (1)

<campagnestrategie (1)

<exitcampagne (1)

<Leave-campagne (1)

<Remain-campagne (1)

<Out-campagne (1)

<Vote Leave-campagne (2)

Clinch (1)

Defensief (1)

EU-basher (1)

Genocide (1)

Gevangen (1)

Gevecht op leven en dood (1)

<Brexit-gevecht (1)

(zwaar) getroffen (1)

Hordes (1)

In het hart raken (2)

Kapen (1)

Kampen (1)

<Kamp (1)

<kamp kiezen (1)

<anti-Brexitkamp (1)

Page 90: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

89

<estratégico (2)

Explosivo (1)

Explotador (1)

Figura antagónica (1)

Frente (1)

Ganar (3)

Herida autoinfligida (1)

Impacto (1)

Luchar (3)

<luchar con uñas y dientes (1)

Oponerse (2)

<oposición (2)

Partidario (11)

Perder (1)

Preso (1)

Rechazar (1)

Resistirse (1)

Rival (1)

Táctica (1)

Tiro de gracia (1)

Triunfar (1)

<Brexit-kamp (1)

<Leave-kamp (2)

<Remain-kamp (1)

Klap (2)

< zware klap (1)

< rake klappen (1)

Knauw (1)

Munitie (1)

Oorlog (2)

<burgeroorlog (1)

Openbreken (1)

Operatie (‘Angst’) (1)

<kapitaaloperatie (1)

Opmars (1)

Oppositie (1)

<Oppositieleider (1)

<Oppositiepartij (2)

Overheersen (2)

Projectiel (1)

ruziënd over straat rollen (1)

Schieten met scherp (2)

Schok (3)

<Schokeffect (1)

(een gat) slaan (1)

Slachtoffer (1)

Slagkracht (1)

Strategie (2)

<strateeg (1)

Strijd (4)

Tegenstander (4)

Ten onder gaan (1)

Trekker overhalen (1)

Uitdaging (3)

Veldslag (1)

Verdedigen (1)

<verdediger (1)

<onverdedigbaar (1)

Verliezen (3)

Verlossing (1)

Verzet (2)

Voorstander (13)

<Brexit-voorstander (1)

Wapen (1)

War (2)

Page 91: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

90

Winnen (5)

<overwinnen (1)

<winst (1)

<morele winnaar (1)

Zich schrap zetten (1)

Juegos (28) [12]

Metáforas españolas (5) [4] Metáforas neerlandesas (23) [8]

Baza (1)

Carta económica (1)

Estar en juego (2)

Jugar (1)

Gokken (1)

<gok (1)

Inspelen op (1)

Kaart trekken (2)

Kans (11)

Lot (2)

Passen voor (1)

Spelen op (2)

Tegen elkaar uitspelen (2)

Justicia (9) [6]

Metáforas españolas (5) [4] Metáforas neerlandesas (4) [2]

Cómplice (1)

Acusar (2)

Recurrir (1)

Penalizar (1)

Pleitbezorger (3)

Alibi (1)

Limpieza & suciedad (5) [3]

Metáforas españolas (0) [0] Metáforas neerlandesas (5) [3]

Smet (1)

Vuil (3)

Zootje (1)

Luz & oscuridad, la vista (21) [18]

Metáforas españolas (11) [9] Metáforas neerlandesas (10) [9]

Acechar (1)

Aclarar (1)

Apagar (1)

Brillar (1)

Ciegamente (1)

Claridad (1)

Esplendedor (1)

Foco (2)

Ver (2)

Blind (1)

<stekeblind (1)

Deemstering (1)

Inzicht (1)

Negeren (1)

Opzicht (1)

Vaag (1)

Vaagheid (1)

Visionair (1)

Zien (1)

Page 92: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

91

Magia & fantasma (3) [2]

Metáforas españolas (1) [1] Metáforas neerlandesas (2) [1]

Ficción (1) Magische kracht (2)

Maquinaria e instrumentos (13) [12]

Metáforas españolas (5) [5] Metáforas neerlandesas (8) [7]

Férreo (1)

Montar (1)

Prensa (1)

Rotativo (1)

Yugo (1)

As (1)

Hefboom (1)

In werking treden (1)

Op volle toeren draaien (1)

Overschakelen (1)

Pers (2)

Scharnierdatum (1)

Mar, navegación, agua & río (34) [24]

Metáforas españolas (16) [9] Metáforas neerlandesas (18) [15]

Aguar (1)

Baño de realidad (1)

Corriente (2)

Decantar (3)

Desembocar (1)

Fluir (1)

<flujo (2)

Fuente (2)

<fuente de inspiración (1)

Rebosar (1)

Zozobra (1)

Aan boord houden (1)

Ankerpunt (1)

Besparingsboot (1)

Boegbeeld (2)

(van de muren) druipen (1)

Golf (1)

<schokgolf (1)

Koers (1)

<aandelenkoers (1)

Overspoelen (1)

Overstag (gaan) (1)

Voorwaarts stromen (1)

Uitlekken (1)

Uitmonden (1)

Vluchtelingenstroom (1)

Volle emmer (1)

Wegvloeien (1)

Medición, peso, dirección, tamaño, niveles (53) [25]

Metáforas españolas (26) [11] Metáforas neerlandesas (27) [14]

Abrumador (2)

Acotar (1)

Apuntar (3)

Cumbre (2)

Gigante (1)

Indicar (1)

Bankreus (1)

Dimensie (1)

Groot (1)

Hoger schieten (1)

Hoogtepunt (1)

Klim (1)

Page 93: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

92

<indicador (3)

Limitar (4)

< Limitaciones (2)

<límite (1)

Medida (1)

Peso (3)

Sondeo (1)

Término (1)

Peil (2)

<peiling (6)

<Opiniepeiling (1)

Pieken (1)

Rang (1)

Staalgigant (1)

Top (1)

Wegen (2)

<gewicht (1)

Verschrompeling (2)

Wijzen naar (1)

Winnen (= stijgen) (2)

<winst (=stijging) (1)

Pruebas (1) [1]

Metáforas españolas (1) [1] Metáforas neerlandesas (0) [0]

Poner a prueba (1) /

Relaciones (33) [12]

Metáforas españolas (23) [7] Metáforas neerlandesas (10) [5]

Amistad (1)

<amigo (3)

Club (7)

Ir pareja (1)

Lazo (2)

Romper (1)

<romperse la relación (1)

<ruptura (1)

Separarse (4)

Vecinos (2)

Band (1)

Club (3)

Echtelijke scheiding (1)

Minnaar (2)

Vriend (3)

Religión (23) [14]

Metáforas españolas (21) [12] Metáforas neerlandesas (2) [2]

Altar (1)

Celebrarse (7)

<celebración (1)

Cónclave (1)

Consagrar (1)

Converso (1)

Correligionario (2)

Fervor (1)

Hijo pródigo (1)

Pasión (1)

Belastingsparadijs (1)

Belastingspaus (1)

Page 94: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

93

Sacar la fumata blanca (1)

Sacrificar (1)

<sacrificio (1)

Sacrosanto (1)

Soporte (15) [5]

Metáforas españolas (7) [2] Metáforas neerlandesas (8) [3]

Apoyar (1)

<apoyo (5)

Basarse en (1)

Leunen (op) (1)

Rugdekking (1)

Steunen (2)

<steunen op (1)

<Steun (1)

<staatssteun (2)

Vehículos (7) [6]

Metáforas españolas (3) [2] Metáforas neerlandesas (4) [4]

Acarrear (1)

Frenar (1)

<frenada (1)

Achteruitkijkspiegel (1)

Noodrem (1)

Europese trein (1)

(zich) vastrijden (1)

Categoría restante (105) [78]

Metáforas españolas (60) [46] Metáforas neerlandesas (45) [32]

Abrazar (1)

Acumular (1)

Adhesión (1)

Amarre (1)

Aplaudar (1)

Atar (2)

Atrasar el reloj (1)

Caza mayor (1)

Centro (4)

Clamor (1)

Cola (2)

<colocarse al final de la cola (1)

Compartir (1)

Desenlace (2)

Desligar (1)

Desplegar (1)

<despliegue (1)

Destapar la raíz (1)

Disipar (1)

Dorada (1)

Aanpakken (3)

<aanpak (1)

Belonen (1)

Delen (1)

Gestrooid (1)

Hangen (1)

Index (1)

<aandelenindex (1)

<beursindice (1)

Kant (2)

Kap (1)

Kleuren (1)

Klinken (1)

Kroonjuweel (1)

Luid (1)

Noteren (5)

(zich) opmaken voor (1)

Oprakelen (1)

Oprichting (1)

Opstapelen (1)

Page 95: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

94

Eco (1)

Enclave (1)

Excluir (1)

<exclusión (1)

Fuerza (2)

Hacinar (1)

Intacto (1)

Interconectado (1)

Lanzar (3)

Levantarse (1)

Meter en (1)

Minar (1)

Mundo (1)

<mundo financiero (1)

<mundo político (1)

Recorte (1)

Redondear (1)

Relegado (1)

Repliegue (1)

Rescate (1)

Retorcer (1)

Sembrar disordia (1)

Subrayar (2)

Tabla de salvación (1)

Testamento silencioso (1)

Tinte (1)

Traducirse (1)

Traje (1)

Velado (1)

Verde (1)

Vocero (1)

Opvangen (1)

Opzetten (2)

Pasklaar (1)

Pikken (1)

Retro (1)

Ruis (1)

Vintage (1)

Tijdverdrijf (1)

Uitmelken (1)

Uitpakken (2)

Vasthangen (1)

Vastleggen (2)

versleten (1)

Vervalsen (1)

Wegvallen (1)

Page 96: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

95

Apéndice 3: Frecuencia abosluta y relativa en la prensa económica (ES-NL)

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (ES)

Porcentaje Frecuencia

relativa (ES)

Porcentaje

Arte 14 2.53% 7 3.06%

Calor & frío 2 0.36% 2 0.87%

Camino,

movimiento, etc.

115 20.76 26 11.35%

Ciencia 17 3.07% 8 3.49%

Comida &

bebida

3 0.54% 1 0.44%

Condiciones

atmosféricas,

etc.

19 3.43% 4 1.75%

Cuerpo humano,

etc.

25 4.51% 12 5.24%

Deporte 2 0.36% 2 0.87%

Destruccción 6 1.08% 4 1.75%

Dinero &

negocios

27 4.87% 8 3.49%

Edificio, casa &

construcción

10 1.81% 10 4.37%

Enfermedad &

salud

31 5.60% 14 6.11%

Equilibrio &

estabilidad

4 0.72% 4 1.75%

Fuego 0 0% 0 0%

Guerra, lucha &

violencia

72 13% 36 15.72%

Juegos 5 0.90% 2 0.87%

Justicia 3 0.54% 3 1.31%

Limpieza &

suciedad

0 0% 0 0%

Luz &

oscuridad, la

vista

7 1.26% 3 1.31%

Magia &

fantasma

1 0.18% 1 0.44%

Maquinaria e

instrumentos

10 1.81% 9 3.93%

Mar,

navegación,

agua & río

10 1.81% 5 2.18%

Page 97: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

96

Medición, peso,

dirección, etc.

48 8.66% 12 5.24%

Pruebas 6 1.08% 4 1.75%

Relaciones 11 1.99% 4 1.75%

Religión 7 1.26% 2 0.87%

Soporte 13 2.35% 2 0.87%

Vehículos 3 0.54% 2 0.87%

Categoría

restante

83 14.99% 42 18.34%

Total 554 100% 229 100%

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (NL)

Porcentaje Frecuencia

relativa (NL)

Porcentaje

Arte 24 4.07% 13 3.57%

Calor & frío 2 0.34% 2 0.55%

Camino,

movimiento, etc.

62 10.53% 35 9.62%

Ciencia 26 4.41% 14 3.85%

Comida &

bebida

13 2.20% 13 3.57%

Condiciones

atmosféricas,

etc.

12 2.04% 10 2.75%

Cuerpo humano,

etc.

30 5.09% 22 6.04%

Deporte 19 3.23% 15 4.12%

Destruccción 10 1.70% 9 2.47%

Dinero &

negocios

13 2.20% 6 1.65%

Edificio, casa &

construcción

44 7.47% 32 8.79%

Enfermedad &

salud

44 7.47% 15 4.12%

Equilibrio &

estabilidad

3 0.51% 3 0.82%

Fuego 5 0.85% 5 1.37%

Guerra, lucha &

violencia

125 21.22% 60 16.48%

Juegos 9 1.53% 5 1.37%

Justicia 6 1.02% 1 0.27%

Limpieza &

suciedad

5 0.85% 3 0.82%

Page 98: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

97

Luz &

oscuridad, la

vista

6 1.02% 4 1.10%

Magia &

fantasma

5 0.85% 4 1.10%

Maquinaria &

instrumentos

4 0.70% 3 0.82%

Mar,

navegación,

agua & río

18 3.06% 9 2.47%

Medición, peso,

dirección, etc.

27 4.58% 14 3.85%

Pruebas 11 1.87% 8 2.20%

Relaciones 11 1.87% 10 2.75%

Religión 3 0.51% 3 0.82%

Soporte 5 0.85% 1 0.27%

Vehículos 1 0.17% 1 0.27%

Categoría

restante

46 7.81% 44 12.09%

Total 589 100% 364 100%

Apéndice 4: Frecuencia absoluta y relativa en la prensa política (ES-NL)

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (ES)

Porcentaje Frecuencia

relativa (ES)

Porcentaje

Arte 22 4.22% 17 5.76%

Calor & frío 2 0.38% 2 0.68%

Camino,

movimiento, etc.

53 10.17% 20 6.78%

Ciencia 16 3.07% 11 3.73%

Comida &

bebida

5 0.96% 4 1.36%

Condiciones

atmosféricas,

etc.

34 6.53% 12 4.07%

Cuerpo humano,

etc.

30 5.76% 25 8.47%

Deporte 10 1.92 9 3.05%

Destruccción 8 1.54 6 2.03%

Dinero &

negocios

18 3.45 9 3.05%

Page 99: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

98

Edificio, casa &

construcción

15 2.88 10 3.39%

Enfermedad &

salud

23 4.41 9 3.05%

Equilibrio &

estabilidad

8 1.54 4 1.36%

Fuego 0 0 0 0%

Guerra, lucha &

violencia

93 17.85 44 14.92%

Juegos 5 0.96% 4 1.36%

Justicia 5 0.96% 4 1.36%

Limpieza &

suciedad

0 0% 0 0%

Luz &

oscuridad, la

vista

11 2.11% 9 3.05%

Magia &

fantasma

1 0.19% 1 0.34%

Maquinaria e

instrumentos

5 0.96% 5 1.69%

Mar,

navegación,

agua & río

16 3.07% 9 3.05%

Medición, peso,

dirección, etc.

26 4.99% 11 3.73%

Pruebas 1 0.19% 1 0.34%

Relaciones 23 4.41% 7 2.37%

Religión 21 4.03% 12 4.07%

Soporte 7 1.34% 2 0.68%

Vehículos 3 0.58% 2 0.68%

Categoría

restante

60 11.52% 46 15.59%

Total 521 100% 295 100%

Page 100: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

99

Campos

semánticos

Frecuencia

absoluta (NL)

Porcentaje Frecuencia

relativa (NL)

Porcentaje

Arte 25 4.36% 13 4.01%

Calor & frío 5 0.87% 4 1.23%

Camino,

movimiento, etc.

83 14.46% 41 12.65%

Ciencia 21 3.66% 18 5.56%

Comida &

bebida

3 0.52% 3 0.93%

Condiciones

atmosféricas,

etc.

13 2.26% 10 3.09%

Cuerpo humano,

etc.

36 6.97% 21 6.48%

Deporte 11 1.92% 6 1.85%

Destruccción 19 3.31% 13 4.01%

Dinero &

negocios

13 2.26% 7 2.16%

Edificio, casa &

construcción

19 3.31% 13 4.01%

Enfermedad &

salud

27 4.00% 17 5.25%

Equilibrio &

estabilidad

3 0.52% 3 0.93%

Fuego 1 0.17% 1 0.31%

Guerra, lucha &

violencia

129 22.47% 49 15.12%

Juegos 23 4.00% 8 2.47%

Justicia 4 0.70% 2 0.62%

Limpieza &

suciedad

5 0.87% 3 0.93%

Luz &

oscuridad, la

vista

10 1.74% 9 2.77%

Magia &

fantasma

2 0.35% 1 0.31%

Maquinaria e

instrumentos

8 1.39% 7 2.16%

Mar,

navegación,

agua & río

18 3.14% 15 4.63%

Medición, peso,

dirección, etc.

27 4.70% 14 4.32%

Page 101: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

100

Pruebas 0 0% 0 0%

Relaciones 10 1.74% 5 1.54%

Religión 2 0.35% 2 0.62%

Soporte 8 1.39% 3 0.93%

Vehículos 4 0.70% 4 1.23%

Categoría

restante

45 7.84% 32 9.88%

Total 574 100% 324 100%

Corpus

Artículos sacados del periódico De Standaard

22/02/2016 – 613 woorden

Boris Johnson steunt Brexit

De Standaard*,

Dagenlang waren de Britten in de ban van de vraag: wat gaat Boris doen? Nu is het

duidelijk: de burgemeester van Londen schaart zich achter de 'leave'-campagne. 'Dit is de

enige kans die we hebben om uit de Europese Unie te vertrekken.'

Van onze redactrice Annelien De Greef

Brussel Urenlang leek het wel de grote Boris-show. 'Nee, hij is zijn beslissing niet aan het

uitstellen om de aandacht uit te melken', verzekerde Rachel Johnson gisterochtend nog in een

interview. Volgens de zus van de burgemeester van Londen was het gewoon 'een heel

moeilijke beslissing'.

Alle ogen waren dan ook op hem gericht. Boris Johnson had beloofd dat hij voor

zondagavond kamp zou kiezen in het Brexitdebat. Voor zijn woning in Londen troepten

nieuwsgierige voorbijgangers samen. De verzamelde Britse pers stond klaar aan de voordeur.

De krant The Daily Telegraph, die eerder op de dag nog in dagen, uren, minuten en seconden

had afgeteld naar het referendum van 23 juni, schakelde al snel over naar een klok die de tijd

wegtikte tot de publicatie van de wekelijkse column van Johnson. Die zou om elf uur 's

avonds Belgische tijd verschijnen en de verlossing brengen.

Maar zo lang wachtte Boris uiteindelijk niet. Rond zes uur stapte de flamboyante

burgemeester en minister zonder portefeuille eindelijk naar buiten. 'Het laatste wat ik wil, is

tegen David Cameron en de regering ingaan. Dit was een hartverscheurende beslissing, maar

ik kan niet anders. Dit is de enige kans die we hebben om uit de Europese Unie te vertrekken.'

Negen minuten

Een beslissing die hij negen minuten eerder via een sms'je aan de Britse premier had laten

weten, stelden de eurosceptische Britse kranten bijna met de glimlach vast. Het klopte niet

Page 102: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

101

helemaal. 'Johnson liet Cameron zaterdagochtend in een e-mail weten dat hij de Brexit zou

steunen', tweette de chef Politiek van The Daily Telegraph, Peter Dominiczak. 'Hij kreeg geen

antwoord.' Cameron wist dus heel goed dat het niet veel meer uitmaakte om Johnson aan te

raden toch aan zijn kant te blijven, wat hij gisterochtend in een interview met de BBC deed.

De aankondiging is een zware klap voor de premier. Johnson is een populaire en invloedrijke

politicus. Vorige week bleek uit een peiling van Ipsos Mori dat 44 procent van de

ondervraagde Britten zijn stem in het referendum zou laten afhangen van Cameron. Op de

tweede plaats volgde Johnson met 32 procent.

Critici van de burgemeester denken niet dat hij lang moest nadenken over de vraag of hij voor

of tegen een Brexit was, maar wel over welk standpunt hem politiek het meest zou opleveren.

In die zin is zijn beslissing veelzeggend over het sentiment aan de overkant van het Kanaal.

De ambitieuze Johnson zou uit zijn op het Conservatieve voorzitterschap en zelfs op Downing

Street 10.

Openlijk oneens

Met Johnson hebben nu al zeven grote namen binnen de regering zich achter de 'out'-

campagne geschaard. De komende maanden zullen ministers van dezelfde partij elkaar niet

langer alleen achter de schermen tegenspreken. Het Brexit-debat gebeurt open en bloot.

Nu al is duidelijk dat het geen fraai schouwspel wordt. Zo verklaarde Cameron gisteren dat

EU-lidmaatschap het land beschermt tegen terreur. Iain Duncan Smith, de minister van Werk

en Pensioenen, zei enkele uren later net het omgekeerde. Of zoals de chef Politiek van de

BBC, Laura Kuenssberg, opmerkte: 'Het is een nieuwe realiteit: ministers die het openlijk met

elkaar oneens zijn. Het was traditioneel ondenkbaar, het is riskant en moeilijk te controleren.'

Vergeleken met de strijd die Cameron de komende vier maanden wacht, was de Europese top

van vorige week vol drama en nachtelijk overleg 'a walk in the park'.

Annelien De Greef ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

22&articleOriginalId=destandaarddestandaardd41e9d22-d88d-11e5-a5f8-

3eacd6b269cd22022016-00000&q=Brexit&pageNr=14

23/02/2016 - (1108 woorden)

Wat munitie voor het anti-Brexitkamp

De Standaard*,

De Britten hebben weinig te winnen bij een exit uit de EU, vindt Timothy Garton Ash. De

redenen om de Brexit weg te stemmen, mogen dan uit voorzichtigheid voortkomen, dat maakt

ze niet minder sterk.

Een nieuwe Battle of Britain is begonnen. De afloop ervan zal over het lot van twee

verbonden beslissen: het Verenigd Koninkrijk en de Europese Unie. Als de Engelsen

besluiten uit de EU te stappen, zullen de Schotten kiezen om het VK te verlaten. Groot-

Brittannië zal niet meer bestaan. En de schok van een Brexit, de zoveelste crisis, zou het einde

van de Europese Unie kunnen betekenen.

Page 103: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

102

Brit of geen Brit, niemand die om Groot-Brittannië of om Europa geeft - en zeker niemand die

om Groot-Brittannië én Europa geeft - mag werkeloos toekijken. De pijnlijke

onderhandelingen in Brussel waren een slechte start, maar er is nog niets verloren. -

Europeanen op het vasteland denken vaak dat Engeland een afkeer heeft van Europa. Dat is

niet waar. Al decennia blijkt uit de beste opiniepeilingen dat er een grote onbesliste groep is

die elke kant uit kan. Dat was zo in de aanloop naar het referendum van 1975, toen veel

tegenstanders van Europa zich bedachten, en dat is ook zo vandaag. Volgens de peilingen zou

42 procent van de mensen die nu voor of tegen zijn, zich nog kunnen bedenken.

Een eigenaardigheid van dit referendum is dat burgers van het Gemenebest kunnen meedoen,

terwijl Fransen, Italianen en Duitsers die hier al jaren wonen en er veel directer bij betrokken

zijn, dat niet kunnen. Maar zelfs wie niet mag kiezen, heeft nog altijd een stem. Laat ze horen,

in de pub, op kantoor, in de woonkamer van vrienden.

Hieronder slechts enkele van de argumenten waarmee je zou kunnen uitpakken. Om te

beginnen zijn de details van het akkoord van vorige week niet echt belangrijk. Toen David

Cameron maanden geleden bekendmaakte dat hij over nieuwe voorwaarden zou

onderhandelen, was het al duidelijk dat hij niet om een fundamentele herziening van de Britse

relatie met de EU zou vragen, of om een echte hervorming van de Unie. In dat opzicht hebben

de eurosceptici gelijk: Camerons eisen stelden minder voor dan hij liet uitschijnen. En omdat

de 27 andere landen akkoord moesten gaan, waren de resultaten onvermijdelijk nog

bescheidener. Maar het zou waanzin zijn om een beslissing over de economische en politieke

toekomst voor de volgende decennia te laten afhangen van de details van een 'noodrem' op de

uitkeringen voor migranten.

Vertrekken is gevaarlijker dan blijven. Daar is geen speld tussen te krijgen. We weten waar

we staan als lid van de EU. Een Brexit zou een stap in het onbekende zijn. De

onderhandelingen over een Brexit zouden lang en pijnlijk zijn. Eurosceptici als Nigel Lawson

zeggen dat het gemakkelijk zou gaan: we zeggen gewoon het toetredingsverdrag van 1972 op

en we zijn vrij.

Onze partners op het vasteland zullen ons royaal toegang geven tot de eenheidsmarkt, met een

vrijhandelsakkoord 'dat zij veel meer nodig hebben dan wij'. Vergeet het. Lees de

voorzichtige analyse van Jean-Claude Piris, het hoofd van de juridische dienst van de EU, en

ontdek wat voor een nachtmerrie het ontrafelen van de vele afspraken en overeenkomsten zou

zijn. Praat met politici op het vasteland. Ze zijn niet bereid tot extra toegevingen en ze zullen

het ons niet gemakkelijk maken, als we zouden vertrekken. In de huidige situatie kan het

Verenigd Koninkrijk zelf kiezen welke aspecten het aanvaardt van het Schengenakkoord en

de eurozone. Veel van onze Europese partners benijden ons daar om. Het Brusselse akkoord

van vorige week toont dat onze Europese partners aanvaarden dat Groot-Brittannië in de

voorzienbare toekomst geen verdere integratie wil. Als er een 'beste van twee werelden'

bestaat, dan is het dit, geen Brexit.

Buiten is het koud. Hoe beter je naar Noorwegen of Zwitserland kijkt, hoe minder

aantrekkelijk hun situatie lijkt. Een grote meerderheid van de Britse bedrijfs- en de

vakbondswereld wil de gok niet wagen. De EU heeft de aantrekkingskracht van een

eenheidsmarkt met 500 miljoen consumenten gebruikt om voordelige vrijhandelsakkoorden af

te sluiten met een groot deel van de wereld. Denken dat Groot-Brittannië op eigen houtje

betere afspraken kan maken, gaat tegen elke logica in. Michael B. Froman, de

vertegenwoordiger van de Verenigde Staten in de gesprekken over de vrijhandelsakkoorden,

zei vorig jaar dat er geen akkoord met Groot-Brittannië zal bestaan als het de EU verlaat, en

dat de VS niet over een nieuwe overeenkomst zullen onderhandelen.

Page 104: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

103

Het lidmaatschap van de EU beschermt ons tegen terrorisme en internationale criminaliteit.

Dat zeg ik niet, dat zegt Theresa May, de Conservatieve minister van Binnenlandse Zaken. Ze

wil dat het Verenigd Koninkrijk lid blijft van de grote politionele en juridische

samenwerkingsverbanden van Europa en ze zal campagne voeren om in de EU te blijven.

Het lidmaatschap is van vitaal belang voor de nationale veiligheid. Veldmaarschalk Lord

Bramall, de Britse militair met de hoogste rang en geen naïeve eurofiel, waarschuwt dat na

een Brexit 'een gebroken en gedemoraliseerd Europa aan de overkant van het Kanaal onze

veiligheid in het gedrang zou brengen'. Als Groot-Brittannië blijft, kunnen de Britten een

leidersrol spelen in een Europees buitenlandbeleid dat de grondoorzaken van problemen zoals

de vluchtelingenstromen uit het Midden-Oosten aanpakt.

Vladimir Poetin en Marine Le Pen willen dat wij vertrekken. Barack Obama, Angela Merkel

en al onze traditionele vrienden in Europa, Noord-Amerika en het Gemenebest willen dat wij

blijven. Zegt dat niet genoeg?

Uit de EU stappen zou rampzalig zijn voor Ierland. Volgens John Bruton, de voormalige Ierse

premier, zou een Brexit 'een groot deel van het vredesproces ongedaan maken en enorme

vragen oproepen rond grenzen en de toegang tot de arbeidsmarkt.' De meer dan 380.000 Ierse

burgers die in Groot-Brittannië wonen, kunnen hun stem uitbrengen in het referendum, samen

met de 1,8 miljoen Noord-Ieren en de miljoenen Britten (ondergetekende inbegrepen) met

Ierse voorouders. Wie om Ierland geeft, moet voor de EU kiezen. Schotland zou het Verenigd

Koninkrijk verlaten. Wie dat niet wil, moet voor de EU kiezen.

De EU kan worden veranderd. De hervormingen die Cameron heeft verkregen, gaan niet ver,

maar in landen als Duitsland klinken meer en meer stemmen die niet zeggen 'we moeten dit

met tegenzin doen om Groot-Brittannië erbij te houden', maar 'we moeten de EU echt

hervormen'. Het vertrek van de Britten zou die lobby verzwakken.

De meeste van deze argumenten komen uit voorzichtigheid voort, niet uit visionair

optimisme, maar dat maakt ze niet minder sterk. 'Bangmakerij', zullen de eurosceptici zeggen.

Is het bangmakerij als iemand je vraagt om tijdens een orkaan niet zonder zwemvest van het

dek van het schip te springen? Het is gewoon gezond verstand.

Timothy Garton Ash ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=destandaarddestandaard93d52c60-d958-11e5-9caa-

119ebddde78723022016-00000&q=Brexit&pageNr=29

23/02/2016 – 477 woorden

Beleggers negeren volle emmer slecht nieuws

De Standaard*,

De beurzen gingen gisteren door op het elan van vorige week, de beste beursweek in vele

maanden.

Deze verdere klim is niet zonder betekenis want er was gisteren heel wat nieuws waar

beleggers zich grote zorgen over kunnen maken.

Page 105: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

104

Maar noch de grotere kans op een Brexit, noch de verdere daling van het

ondernemersvertrouwen in zowel Europa als de VS, kon roet in het eten gooien. De Bel 20

won 1,4% en Frankfurt 2%. Ook Wall Street startte vlot hoger, met een winst van meer dan

één procent.

Alleen de valutahandelaren leken gisteren wakker te liggen van een Brexit. Het Britse pond

zakte tot het laagste peil in zeven jaar tegenover de dollar en het laagste peil in meer dan een

jaar tegenover de euro.

De Britse aandelenindex FTSE 100 won toch 1,5%. Die index is minder gelinkt aan het VK

dan men zou denken, met onder meer veel grote grondstoffenbedrijven zoals BHP Biliton.

Die noteren in Londen, maar hebben hun activiteiten elders.

Het was ook opvallend was dat de meeste analisten van Londense instellingen nog altijd

verwachten dat het VK bij de EU zal blijven. Allicht nemen ze ook wel hun wensen voor

werkelijkheid, want de Londense City (de financiële sector) dreigt veel te verliezen bij een

Brexit. Niet zozeer omdat de City een van de belangrijkste plaatsen voor de handel in de euro

is, maar omdat heel veel financiële producten die in Europa verkocht worden, zoals

beleggingsfondsen, in Londen beheerd worden. Alles zal dan afhangen van de uitkomst van

nieuwe onderhandelingen die de EU met het VK zal voeren over de voorwaarden van de

nieuwe handelsbetrekkingen. Die zouden wel eens minder gunstig zijn dan voor de andere

Europese leden, en dan kunnen Frankfurt of Parijs zeker marktaandeel van Londen winnen.

Hoewel niemand weet hoe de nieuwe handelsverdragen er zullen uitzien, zien de meeste

strategen een groeivertraging in het VK van 1%, de eurozone zou 0,1% verliezen. Dat zijn

hoogst onzekere prognoses. Alles zal afhangen van de nieuwe handelsverdragen. Op zijn

minst zal er onzekerheid zijn, wat traditioneel een negatief effect zal hebben op de economie.

Maar het beursherstel raasde gisteren toch verder. Natuurlijk ook omdat de daling de voorbije

maanden zo zwaar was. Vele beursindices noteren nog altijd 10% onder het niveau van begin

dit jaar.

Het beursherstel liep gisteren samen met de olieprijs. Een prijs voor vat Amerikaanse olie

sprong 7% hoger, richting 32 dollar. Nyrstar schoot 31,8% hoger op de laatste dag van de

kapitaalverhoging. Daarmee noteert het aandeel weer op het niveau van toen de voorwaarden

van de kapitaaloperatie werden aangekondigd. Toen noteerde Nyrstar tegen 1,33 euro.

Bestaande aandeelhouders konden per zeven aandelen intekenen op dertien nieuwe tegen 0,45

euro per stuk. Wie intekende, heeft dus aandelen Nyrstar tegen gemiddeld 0,75 euro per stuk:

de koers van gisteren.

Jan Reyns ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=destandaarddestandaard1a7cd31a-d97e-11e5-9caa-

119ebddde78723022016-00000&q=Brexit&pageNr=22

23/02/2016 – 886 woorden

'EU verliest magische kracht'

De Standaard*,

Di. 23 Feb. 2016, Pagina 12

Page 106: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

105

Het pond daalde gisteren naar zijn laagste niveau in zes jaar. De Britse bankiers

waarschuwen almaar luider tegen een uitstap uit de EU. Het moge duidelijk zijn: een Brexit

blijft niet zonder gevolgen voor de Britten. Maar wat heeft de Europese Unie te vrezen?

Dominique Minten

1. Als een meerderheid op 23 juni voor een Brexit kiest, liggen de Britten dan meteen uit

de EU?

Hoewel de Europese Commissie het Verenigd Koninkrijk (VK) aan boord wil houden, zal ze

geen campagne voeren om de Britten daarvan te overtuigen. Ze beschouwt het als een interne

Britse kwestie. Maar als 50,1 procent van de Britten voor een Brexit kiest, is de beslissing

onherroepelijk. De rest van de EU zal niet meer opnieuw onderhandelen om Groot-Brittannië

in extremis aan boord te houden. Bij een exit is het niet zo dat het VK vanaf 24 juni geen EU-

lid meer is. Er worden dan onderhandelingen gestart die de uitstap moeten formaliseren. Die

gesprekken kunnen twee jaar duren. 'Het VK en de EU zijn met duizenden akkoorden aan

elkaar verbonden. De navelstreng doorknippen wordt ongelooflijk ingewikkeld', klinkt het in

Brussel. Met een Brexit betreedt de Europese Unie onbekend terrein. Nooit eerder is een

lidstaat eruit gestapt. 'Er liggen ook geen pasklare scenario's klaar', zegt een Europees

topdiplomaat. Er moet ook onderhandeld worden over welke relatie het VK en de EU daarna

aangaan. Krijgen de Britten een bevoorrecht handelsstatuut zoals de Noren en de Zwitsers?

2. Hoeveel dragen de Britten bij aan de Europese Unie?

In zijn begroting zal Europa een uitstap zeker voelen. De Europese begroting is vastgelegd tot

2020. Alhoewel voormalig premier Margaret Thatcher een korting bedong, dragen de Britten

nog altijd meer bij dan ze terugkrijgen van de Unie. In 2014 bedroeg de nettobijdrage bijna 5

miljard euro. Daarmee zijn de Britten, na de Duitsers en de Fransen, de grootste sponsors van

de EU. Bij een Brexit gaan de andere lidstaten dus meer moeten bijdragen.

3. Hoe zwaar wegen de Britten economisch in de EU?

De Britten, goed voor 12,5 procent van de EU-bevolking, zijn verantwoordelijk voor een

zesde van de Europese economie. Als ze vertrekken, wordt het soortelijk gewicht van de EU

in de wereldeconomie dus een pak kleiner.

Voor sommige EU-landen zal een Brexit zwaardere gevolgen hebben dan voor andere. Global

Counsel, een economisch adviesbureau, stelde een lijst op met de meest 'kwetsbare landen'.

Nederland, Ierland en Cyprus voeren de rangschikking aan. Zij zijn economisch en financieel

het meest verbonden met het Verenigd Koninkrijk. Ons land staat op de tiende plaats.

Voor landen als België, Polen, Hongarije en Tsjechië komt meer dan 1 procent van het bnp uit

handel met het VK. De vraag is of de handel zal dalen als de Britten uit de Unie stappen.

De gevolgen voor het VK zullen in elk geval groter zijn. De London School of Economics

berekende dat het Britse bnp met 1,1 procent zal dalen (optimistisch scenario). In een

pessimistisch scenario loopt dat op tot 3,1 procent.

4. Wordt de EU zonder het VK minder interessant voor bedrijven?

Het Verenigd Koninkrijk is een interessant investeringsland voor internationale bedrijven.

Vele multinationals beschouwen Londen als de poort naar de Europese Unie. Wat gaan die

bedrijven doen als die poort dichtgaat of smaller wordt? Willen ze nog in het Verenigd

Koninkrijk blijven of zullen ze zich verplaatsen naar het Europese vasteland? 'Dat is helemaal

nog niet duidelijk', schrijft Global Counsel.

Page 107: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

106

'Maar de kans is reëel dat Londen er alles aan gaat doen om de bedrijven te behouden. Er zal

gestrooid worden met fiscale voordelen. Dat zal, op zijn beurt, de Europese Unie aanzetten

haar beleid ten opzichte van de bedrijven aan te passen.' Met andere woorden: bedrijven

kunnen het VK en de EU tegen elkaar uitspelen. Voor de bedrijven is dat een goede zaak. Of

de werknemers daar beter van worden, is een andere vraag.

5. Wat zijn de gevolgen voor de banken?

De City in Londen is het financiële hart van de EU. Bij een Brexit zullen banken verhuizen.

Vooral Frankfurt, Parijs, Amsterdam en Dublin zullen daar beter van worden. HSBC,

Europa's grootste bank, waarschuwde al dat bij een Brexit zeker 1.000 werknemers naar

Frankrijk verkassen. Maar die verhuizing brengt ook kosten met zich mee. Volgens Global

Counsel wegen die kosten zwaarder dan de 'winst' die Parijs en Frankfurt zullen boeken. De

banken zitten ook helemaal niet te wachten op een Brexit. Gisteren waarschuwde HSBC

opnieuw voor de grote gevolgen.

6. Wat zijn de geopolitieke gevolgen?

Een uitstap van de Britten betekent zeker een politieke klap voor de Unie. Haar soft power

wordt kleiner. De Britten zijn permanent lid van de VN-veiligheidsraad en ze zijn ook

zwaargewichten binnen het IMF, de Wereldbank, de G8 en de G20. Het VK is ook de vijfde

militaire macht in de wereld. Vooral Frankrijk werkt op militair vlak nauw samen met

Londen. Blijven die nauwe banden behouden? Nu Rusland steeds meer als een bedreiging

wordt gezien, is dat niet onbelangrijk.

Bovendien bestaat er besmettingsgevaar. Zullen ook andere landen beslissen uit de Unie te

stappen? Voorlopig heeft niemand laten verstaan brood te zien in een exit. Maar voor de

internationale uitstraling van de Unie is een Brexit zeker een slechte zaak. Of zoals de

Servische premier Vucic gisteren zei: 'De EU verliest haar magische kracht.'

Dominique Minten ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=destandaarddestandaard0674deba-d958-11e5-945b-

9d81cdd3d9c223022016-00000&q=Brexit&pageNr=12

26/02/2016 – 849 woorden

De verschrompeling van een idee

De Standaard*,

Europa valt uiteen en de brokstukken hollen met verschillende snelheden in evenzoveel

richtingen. Het alternatief van een kleiner, hechter Europa lijkt aantrekkelijk, maar is een

gevaarlijke strategie, zegt Bart Sturtewagen

Het is ironisch dat David Cameron de woorden 'ever closer union' tot een van zijn vier

breekpunten uitriep in de onderhandelingen met Europa. Als er één risico als onbestaande

mag worden beschouwd, dan wel de kans dat Europa onhoudbaar op weg is naar een 'steeds

hechtere unie', uitmondend in de Verenigde Staten van Europa.

Page 108: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

107

De tekenen van verval en verbrokkeling van de Europese droom volgen elkaar zo snel op dat

we vergeten erover te panikeren. Ook chaos went. De voortgang van Europa ligt stil.

Brokstukken van de Unie hollen met verschillende snelheden in evenveel richtingen.

Er is zelfs geen tijd meer om de splinters namen te geven. Vaste structuren als de eurozone en

Schengen zijn aangevuld door allerhande informele clubs. Zo is er de Visegradgroep, vier

Oost-Europese landen die vooral verbonden zijn in hun verzet tegen het Europese

spreidingsplan voor vluchtelingen. Twee weken geleden kwamen de zes stichtende landen

van de Europese Economische Gemeenschap - Frankrijk, Duitsland, Italië en de Benelux - in

Rome bijeen. Intussen lopen de Baltische staten en Polen voorop in de vrees voor Russische

agressie nu het Poetin-regime door de lage olieprijs in economische problemen komt. En nu is

er ook een club van tien landen op de Balkanroute, aangevoerd door Oostenrijk, die

gezamenlijk een dam willen opwerpen aan de Grieks-Macedonische grens.

Communiceren via referendum

De volgende uitdaging is het Brexit-referendum op 23 juni, dat een bloedstollende thriller lijkt

te gaan worden. Maar al op 6 april stemmen de Nederlanders over het Europese

associatieverdrag met Oekraïne. Dat laatste referendum is niet bindend, maar er tekent zich

een meerderheid voor 'nee' af en dan valt af te wachten welke conclusies het wankele kabinet-

Rutte daaruit trekt. Referenda worden in ijltempo het favoriete communicatiemiddel tussen

Europese lidstaten. De Hongaarse premier Viktor Orban wil het Europese spreidingsplan voor

vluchtelingen aan zijn bevolking voorleggen. En in Tsjechië wordt al gepraat over een exit-

referendum naar Brits model. Wie volgt?

We beleven de verschrompeling van Europa, zonder het goed te beseffen. Het

Schengenverdrag is nu op zoveel plaatsen opgeschort, sinds deze week zelfs aan de Frans-

Belgische grens uit schrik voor het leeglopen van de vluchtelingenkampen in en rond Calais,

dat het ten dode opgeschreven lijkt. Een studie, ook deze week, toonde aan dat het einde van

Schengen de lidstaten en hun handelspartners buiten de Unie tientallen miljarden per jaar zou

kosten. Maar dat brengt geen bezinning en geen versterkte ijver om naar gezamenlijke

oplossingen voor het migratievraagstuk te zoeken.

Schengen en de economische en monetaire unie zijn de twee grote, voluntaristische projecten

van het Europa van na 1989. De dag dat de Berlijnse Muur viel, is tot dusver de belangrijkste

scharnierdatum sinds de Tweede Wereldoorlog. Beide projecten kwamen tot stand via

klassieke diplomatieke onderhandelingen. Belangentegenstellingen werden na veel gepalaver

in teksten opgevangen door ingewikkelde compromissen en bewuste vaagheden. Ze steunden

op de impliciete veronderstelling dat ze hun ingebouwde zwakheden zouden overwinnen door

hun onherroepelijkheid. Het was de methode van het creëren van voldongen feiten waarvoor

een ommekeer ondenkbaar was, wegens een te hoge kostprijs voor iedere deelnemer.

Naderhand bleek dat het plannen waren die alleen bij goed weer en gunstige wind konden

werken.

Brexit als mijlpaal

Er is nog geen iconische gebeurtenis van de magnitude van het einde van de Koude Oorlog

om als nieuw ankerpunt de Europese geschiedenis in te gaan. Maar we zijn er wel keihard

naar op weg. Een gedwongen uitstap van Griekenland uit de euro had vorig jaar zo'n signaal

van omwenteling kunnen zijn, zeker als het voor de muntunie het begin van een ontrafeling

was geworden. Mogelijk wordt de Brexit de mijlpaal. Het zou een enorme schok zijn als het

Verenigd Koninkrijk zich uit de Europese constructie terugtrekt. Het idee zelf van de

Page 109: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

108

historische onvermijdelijkheid van een Verenigd Europa zou er een vreselijke klap door

krijgen. Niemand kan voorspellen hoe ver dat schokeffect zou reiken.

Maar het fatalisme erover groeit. Europese diplomatieke kringen zijn het eens met de anti-

Europese tegenstanders van Cameron dat hij slechts met kruimels naar zijn kiezers is

teruggestuurd. 'Hij heeft gegokt, dat hij zijn problemen nu maar zelf oplost.' De stelling dat

Europa net sterker kan worden door het vertrek van de eeuwige Britse dwarsliggers wint

aanhang. Maar achter die overtuiging gaat een gevaarlijke strategie schuil. Het is die van een

klein, eensgezind kern-Europa.

De gebeurtenissen van de jongste maanden en jaren tonen aan dat de kampen binnen Europa

wisselen naargelang van het thema. Soms gaat het noord tegen zuid, zoals bij de eurocrisis,

soms veeleer oost tegen west, zoals rond het vluchtelingenprobleem. Maar er zijn nog vele

andere geometrieën en de verkiezingen van het volgende anderhalf jaar kunnen er nog nieuwe

doen ontstaan. Zelfs binnen de oorspronkelijke Zes is er ruis, bijvoorbeeld tussen Duitsland en

Italië over begrotingsbeleid.

Het is riskant te zoeken naar overeenstemming op een steeds smallere basis. Dat is de logica

van de tien kleine negertjes.

Bart Sturtewagen ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

26&articleOriginalId=destandaarddestandaard99f8b30e-dbc5-11e5-a286-

aa17ee8145c826022016-00000&q=Brexit&pageNr=44

01/03/2016 – 644 woorden

Operatie 'Angst' moet Britten in EU houden

De Standaard*,

De Conservatieve partij rolt ruziënd over straat in het Brexit-debat. De voorstanders van een

exit verwijten premier Cameron dat hij een angstcampagne voert. 'Ik voer campagne op basis

van feiten.'

Van onze redacteur Dominique Minten

Brussel Het blijft hoogst amusant. Nu David Cameron ervoor gekozen heeft voluit de kaart

van de 'hervormde' Europese Unie te trekken, krijgt hij geen onvertogen woord over de EU

over de lippen. Integendeel, de Britse premier doet er alles aan om een Brexit gelijk te stellen

met economische rampspoed.

Een nieuw regeringsrapport over de gevolgen van de Brexit, dat gisteren werd voorgesteld,

paste perfect in dat opzet. Het document, dat opgesteld is door hoge ambtenaren, waarschuwt

dat de afhandeling van de Brexit makkelijk tien jaar kan aanslepen. Eerst

moeten alle juridische en economische banden tussen het Verenigd Koninkrijk en de EU

doorgeknipt worden en vervolgens moet opnieuw onderhandeld worden over

handelsakkoorden tussen het VK en Europa.

Page 110: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

109

Dat 'decennium van onzekerheid' zal negatieve gevolgen hebben voor alle economische

sectoren: van de landbouw tot de Londense City. Bovendien zal het pond al die tijd onder

druk staan.

Tweede Wereldoorlog

Het rapport brengt geen grote, nieuwe inzichten. Het zet nog eens duidelijk op papier wat

Europese diplomaten al een hele tijd zeggen. Een Brexit ligt net iets ingewikkelder dan een

echtelijke scheiding.

Dat heeft David Cameron de voorbije maanden nooit willen erkennen, maar nu komt het

rapport hem bijzonder goed uit. Het past perfect in zijn campagnestrategie die erop gericht is

de Britten zo veel mogelijk angst in te boezemen: 'Stem tegen de Brexit, want anders zal je het

voelen in je portemonnee'. Het is ook de boodschap die de meeste ceo's van grote bedrijven en

banken de voorbije maanden de wereld hebben ingestuurd. Maar nu het referendum snel

dichterbij komt, wordt de impact ervan veel relevanter.

Daarom lokte het rapport gisteren erg heftige reacties uit. De voorstanders van een exit

schoten met scherp. 'Dit past in de niets ontziende angstcampagne', aldus Chris Grayling, de

Conservatieve fractie in het Lagerhuis en een van de boegbeelden van de Leave-campagne.

'Maar ik denk niet dat de kiezers hier enig geloof aan hechten. Alsof het sluiten van een

vrijhandelsakkoord dubbel zo lang duurt als het winnen van WO II.'

Ook de Londense burgemeester Boris Johnson beschuldigt Cameron ervan op 'angst' te

spelen. 'Hij wil dat slechts een emotie overheerst als we gaan stemmen, terwijl we

intellectueel moeten toegeven dat de EU niet hervormd is, dat ze dikwijls corrupt is en ze

steeds meer ondemocratisch is.'

Cameron ontkent dat hij een angstcampagne voert. Tijdens een ontmoeting met studenten in

Ipswich zei hij dat hij alleen de feiten laten spreken. 'En die zeggen dat het Zwitserland en

Canada vele jaren heeft gekost voor ze een vrijhandelsakkoord met de EU hebben kunnen

ondertekenen.'

De reacties maken opnieuw duidelijk hoe scherp het debat binnen de Conservatieve partij

gevoerd wordt. James Forsyth, politiek hoofdredacteur van het conservatieve weekblad The

Spectator, zegt dat de partij in 'burgeroorlog' is. 'En Cameron is van plan die tot elke prijs te

winnen.'

Corbyn en Varoufakis

De sfeer binnen de regering zakt naar het vriespunt. Zeker zes prominente leden van het

kabinet zijn voorstanders van een Brexit. Afgelopen weekeinde ontstond er een rel toen

Camerons kabinetschef aan hoge ambtenaren had verteld dat 'sommige documenten over het

EU-referendum de komende maanden niet meer aan zes leden van het kabinet gegeven

konden worden.' Minister van Tewerkstelling Priti Patel noemde die uitspraak

'ongrondwettig'.

Opvallend: oppositiepartij Labour speelt nauwelijks in op de Brexit-ruzies binnen de

Consarvatieven. Labour-leider Corbyn is dan ook een bijzonder koele minnaar van de

'neoliberale' Europese Unie. In 1975 stemde hij al tegen de toetreding van het Verenigd

Koninkrijk. Het grootste nieuws waarmee Labour gisteren uitpakte, was dat Yanis

Varoufakis, de Griekse ex-minister van Financiën, de partij economisch advies gaat geven.

Dominique Minten ■

Page 111: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

110

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

01&articleOriginalId=destandaarddestandaard51838a54-def4-11e5-8ecc-

eb13673a7b9a1032016-00000&q=Brexit&pageNr=18

05/03/2016 – 797 woorden

Klein-Brittannië

De Standaard/Vlaams-Brabant/Brussel,

Ideeën doen er toe. Nieuwe ideeën kunnen de werkelijkheid openbreken en een venster op een

betere toekomst openen. Hoe weerbarstig de realiteit ook is, ze is niet immuun voor gedachten

die een andere wereld denkbaar maken. De grondstof van de geschiedenis mag dan al

ongelijkheid zijn, de opmars van het gelijkheidsidee veranderde beschavingen, religies en

staten. Slavernij is in de ban geslagen en rond erfelijke privilegies hangt het odium van ancien

regimes.

Ook de Europese Unie was zo'n nieuw idee. Het was een poging om een vreedzaam en

solidair Europa te verbeelden en de fataliteit van eeuwen vol Europese burgeroorlogen te

stoppen. Eerst was er het idee, dan kwamen de teksten en vervolgens de instellingen en het

beleid. De Europese Unie veranderde het continent.

Dat project loopt vandaag gevaar. De vraag is niet langer of de ontrafeling is begonnen, wel

of ze nog te stoppen is. Twijfel is op zijn plaats, ook al omdat de diagnose van de Europese

deemstering zo tekortschiet. Bij velen leeft de overtuiging dat het falende beleid rond de

vluchtelingen dé oorzaak is. Met permissie, dat klopt niet. Hooguit was en is de Europese

machteloosheid een gevolg van veel nationale onwil om de federale uitgangspunten van de

Unie in wetten en besluiten vast te leggen. Of het nu over de buitengrenzen of een

gemeenschappelijk asielbeleid gaat, steeds opnieuw verhinderden nationale veto's een

Europese aanpak. Zo werd de asielcrisis een katalysator voor Europese onmacht en zelfs een

gedroomd alibi om het Europese project uit zijn hengsels te lichten. De echte reden van het

falen ligt elders, bij de zwaartekracht van oude en versleten ideeën, die niet zo heel lang

geleden onnoemelijke ravages veroorzaakten. Als soevereiniteit en culturele homogeniteit

weer worden opgewarmd, weet je dat grenzen en naties aan een comeback bezig zijn. De

nostalgie van de menselijke soort naar retro en vintage is bekend, maar in de Europese

politiek is het geen onschuldig tijdverdrijf. De fundamenten van de Unie zelf worden erdoor

aangetast.

Ook in Vlaanderen zijn er nu politici die de Britse premier David Cameron continentale

rugdekking geven en beweren dat hij een betere, efficiëntere Unie wil. Het tegendeel is waar.

De Britse Conservatieven willen geen betere, wel een andere Unie. Puur confederaal, en met

maximaal behoud van het vetorecht. Daarbovenop komt een apart statuut voor het Verenigd

Koninkrijk, zodat het zich met alles kan moeien, ook in die kwesties waar het voor een opt-

out koos. Groot-Brittannië bleef buiten de eurozone, maar lobbyt zich te pletter voor de

belangen van de Londense City. En als toetje is er het dreigement om de atoombom op scherp

te stellen: de Brexit. Voor de Unie zou het een aardschok betekenen, voor het Verenigd

Koninkrijk een catastrofe. Wat zelfs ezels zich liever besparen, doen Britse Conservatieve

politici met wellust: zich twee keer aan dezelfde steen stoten. Omdat ze met al hun emotionele

vezels aan het British empire vasthingen en blind voor de nieuwe wereldorde waren,

weigerden ze in de jaren 50 op de Europese trein te stappen. Pas toen de rook boven de ramp

van de expeditie in Suez was opgetrokken en duidelijk werd dat het imperium terminaal was,

Page 112: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

111

groeide het besef dat de Europese Unie ook voor Groot-Brittannië een noodzaak was. Met

hangende pootjes begon de U-turn en werd pijnlijk duidelijk hoe wereldvreemd en stekeblind

grootmachten op hun retour kunnen zijn.

De redenen waarom de Britse premier Edward Heath zijn land in 1973 in de Unie tilde, doen

er nog altijd toe. Ook Margaret Thatcher besefte het. Ze ging vechten op de Falklands,

schopte rel met de hele Europese Raad, schoffeerde de Duitse kanselier Helmut Kohl, maar

paste voor de dreiging met een Brexit. Cameron haalde de trekker wel over. Niet omdat hij

gelooft dat Groot-Brittannië er beter van wordt, wel om de partijmeubelen te redden, de

Europese lidstaten te imponeren en tot toegevingen te dwingen. Dat lukte maar half en over

het lot van Cameron en het lidmaatschap van het VK zal het soevereine Britse volk nu in een

referendum beslissen. Als het die dag geen pijpenstelen regent en er geen rel in de Engelse

voetbalploeg uitbreekt, heeft Cameron een kleine kans op winst.

Er is wel een maar. Londens burgemeester Boris Johnson, die er als Europees journalist nooit

in slaagde het essentiële van het ridicule te onderscheiden en daar in Conservatieve kringen

erg voor geprezen werd, is een ongeleid projectiel. Als hij de campagne kaapt, kan het VK

zich voor een weinig glorieus isolement opmaken. Overigens is Johnson een visionair van de

achteruitkijkspiegel. 'Je kunt', zo schreef hij, 'een actieve rol in je eigen ondergang en val

spelen, zonder te beseffen wat er gebeurt.' Nee, hij had het niet over zichzelf, de Tories of het

VK, wel over de laatste dagen van het Romeinse imperium.

Paul Goossens ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

05&articleOriginalId=destandaarddestandaardaa705f3a-e1e6-11e5-9248-

8e4efc6501ab5032016-00000&q=Brexit&pageNr=47

22/03/2016 - (672 woorden)

Vuile oorlog bij Conservatieven piekt

De Standaard*,

Op het moment dat hij in het Brexit-debat een gevecht op leven en dood moet voeren, krijgt

David Cameron rake klappen.

Van onze redacteur Dominique Minten

Brussel Komt het ooit nog goed bij de twee grote partijen van Groot-Brittannië? Beide

worden steeds meer verscheurd door interne twisten. Bij Labour heeft een groot deel van de

parlementsleden het helemaal gehad met hun 'te linkse' partijleider, Jeremy Corbyn.

In de Conservatieve partij van premier Cameron is de toestand zo mogelijk nog ernstiger.

Daar bereikt de aanslepende 'vuile oorlog' over de Brexit een nieuw hoogtepunt. Grootste

slachtoffer is George Osborne, de besparingspaus van de regering en de rechterhand van

Cameron. Maar ook de premier zelf deelt in de malaise.

Deze episode begint vorige week vrijdag. Totaal onverwacht neemt Iain Duncan Smith - IDS

voor de vrienden - ontslag als minister van Werk en Pensioenen. In zijn afscheidsbrief haalt

hij snoeihard uit naar de begroting die minister van Financiën Osborne eerder die week heeft

ingediend. IDS pikt het niet dat er extra bespaard wordt op de uitkeringen van gehandicapten

Page 113: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

112

en langdurig zieken. Zij zouden jaarlijks gemiddeld 3.500 pond minder krijgen.

'Onverdedigbaar', aldus Duncan Smith.

Hij is bijzonder boos omdat deze besparingen helemaal op de kap van de zwaksten gebeuren,

terwijl de rijken belastingverlagingen in het vooruitzicht worden gesteld. 'Deze regering heeft

altijd gezegd dat we samen in de besparingsboot zitten. Dit is niet langer het geval.'

Begroting in de soep

Iedereen was een beetje verwonderd door zijn plotse opstoot van sociale bewogenheid. IDS

voerde een beleid met weinig compassie voor werklozen. 'Ik kan leven met 53 pond per

week', zei hij enkele jaren geleden. Meteen werd zijn ontslag anders geduid. Het paste beter in

de grote Brexit-campagne die op volle toeren draait. IDS is - samen met minister van Justitie

Michael Gove, en Boris Johnson - de belangrijkste pleitbezorger van een uitstap uit de

Europese Unie. IDS bezwoer echter dat de Brexit -campagne er voor niets tussen zat en dat

het louter te maken had met de onevenwichtige begroting.

Wat ook de echte drijfveer moge zijn geweest, feit was dat de kritiek niet in dovemansoren

viel. Cameron besloot gisteren dat de vooropgestelde besparingen on hold worden gezet. Wat

meteen een gat van bijna 5 miljard in de begroting slaat.

Cameron viel zowaar zijn beste, politieke vriend af? Helemaal niet, liet de woordvoerster

snel weten. Maar dat werd in Downing Street en omgeving op hoongelach onthaald. The

Times had maandagochtend immers het nieuws gebracht dat Cameron 'Osborne er persoonlijk

voor verantwoordelijk hield dat de begroting in de soep was gedraaid'.

Het moge duidelijk zijn: de premier zit helemaal in het defensief en IDS komt als grote

morele winnaar uit deze veldslag. Om de eurosceptici binnen zijn partij extra te paaien,

besloot Cameron gisteren zelfs dat er geen extra btw komt op zonnepanelen, iets wat ook in

de begroting stond en dat zowel bij Labour als bij eigen parlementsleden in slechte aarde was

gevallen. Meteen vroeg Labour zich af wat er nog overschoot van de ingediende begroting.

Deze kritiek raakt Cameron in het hart, want hij wil absoluut zo snel mogelijk een

begrotingsoverschot realiseren. Voor zijn vasthoudend besparingsbeleid werd hij vorig jaar

beloond met een tweede ambtstermijn.

En dat allemaal op een moment dat het Brexit-debat op volle toeren draait. Nu al wordt

gespeculeerd wat er na 23 juni moet gebeuren met de premier. Als hij het Brexit-gevecht

verliest, eindigt zijn politieke carrière zo goed als zeker op 24 juni. Wint hij, dan kan hij nog

even doorgaan. Maar hij heeft zelf gezegd dat hij geen derde ambtstermijn ambieert. Hij wil

stilaan het pad vrijmaken voor zijn gedroomde opvolger, George Osborne.

Maar na deze affaire wordt dat niet evident. Van de Conservatieve parlementsleden is bijna de

helft voorstander van een Brexit en bij de lokale mandatarissen is de euroscepsis nog dieper

geworteld. In een column op de BBC-website sprak politiek journalist Ross Hawkins al van

een nakende 'genocide onder de aanhangers van Cameron en Osborne'.

Dominique Minten ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

22&articleOriginalId=destandaarddestandaard0cef6db4-ef74-11e5-876c-

a16552f1be4a22032016-00000&q=Brexit&pageNr=19

05/04/2016 -706 woorden

Page 114: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

113

Staal nieuwste wapen in Brexit- discussie

De Standaard*,

Brexit-voorstanders hebben er een argument bij: de Britse staalindustrie. Zonder de EU is die

nog te redden, zeggen ze. Maar de tegenstanders van een Brexit beweren het tegendeel:

zonder EU is de sector ten dode opgeschreven.

Brussel Zou Margaret Thatcher zich al omgedraaid hebben in haar graf? Achtentwintig jaar

nadat zij het staatsbedrijf British Steel privatiseerde, gaan er weer stemmen op om de Britse

staalindustrie te nationaliseren. De aanleiding is het plan van de huidige eigenaar, het Indiase

Tata Steel, om de Britse vestigingen te verkopen.

De aankondiging van vorige week ( DS 31 maart ) heeft schokgolven door het land gejaagd.

De vrees is immers dat de verkoopplannen van Tata een eufemisme zijn voor sluiting. Een

herstructureringsplan werd door Tata overwogen, maar van de hand gewezen wegens

onrealistisch. Hoe een andere eigenaar geld zou kunnen verdienen, blijft een onbeantwoorde

vraag.

Als de fabrieken van Tata zouden sluiten, zou Groot-Brittannië het eerste G7-land worden

zonder noemenswaardige eigen staalproductie. Het betekent dat staal voor spoorwegen,

kerncentrales en oorlogsschepen geïmporteerd zal moeten worden. Economen vrezen dat

Groot-Brittannië als industriële natie daarmee in het hart geraakt zou worden.

In de golf van economisch nationalisme die het land overspoelt, lieten de voorstanders van

een Brexit zich niet onbetuigd. De doodsnood van de staalindustrie, waar rechtstreeks 15.000

mensen werken en onrechtstreeks nog een veelvoud, is koren op hun molen. Zonder de

Brusselse bureaucraten had Groot-Brittannië allang maatregelen kunnen nemen om zijn

industrie met hoge importtarieven te beschermen tegen de Chinese import, luidt hun argument

in een notendop.

'Zolang we in de Europese Unie blijven, is onze gekozen regering niet in staat om de Britse

staalindustrie bij te staan', becommentarieerde Simon Boyd van 'Business for Britain' op de

site van de Vote Leave-campagne. 'De EU-restricties op ons handelsbeleid hebben de Britse

staalindustrie duizenden banen gekost en complete gemeenschappen ten onder doen gaan.'

Door 'leave' te stemmen, kan het land zijn eigen handelsbeleid vormgeven, is het argument.

Het kan antidumpingmaatregelen treffen tegen het Chinese staal, een bevoegdheid die de

lidstaten nu hebben gedelegeerd aan de EU. Het kan desnoods ook de eigen fabrieken

ondersteunen, wat nu verboden is omdat het de concurrentie binnen de EU zou vervalsen. Als

bewijs wordt België aangehaald, dat in januari werd veroordeeld tot het terugvorderen van

211 miljoen euro onterechte staatssteun aan Duferco.

In antwoord op de staalcrisis stelde de regering-Cameron voor om bij overheidsbestellingen,

bijvoorbeeld voor bruggen of spoorlijnen, de verplichting in te voeren om Brits staal te

gebruiken. Maar ook dat mag niet van Europa, reageerde Vote Leave zondag.

De voorstanders van Groot-Brittannië binnen de Europese Unie zijn veel zwijgzamer over de

staalcrisis. 'De argumenten van de Vote Leave-campagne zijn ongeloofwaardig', meldde de

site van Britain Stronger in Europe wel. Ongeloofwaardig, omdat de Vote Leave-zegslui zich

in het verleden altijd tégen protectionisme en vóór vrijhandel hebben uitgesproken.

Maar er zijn nog andere argumenten. In feite zou het Britse staal zonder de EU compleet ten

dode opgeschreven zijn, schreef StephenKinnock in The Guardian. Hij is Labour-

Page 115: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

114

parlementslid uit de zwaar getroffen staalstad Port Talbot in Wales, waar Tata vierduizend

man in dienst heeft. Port Talbot wordt beschouwd als het kroonjuweel van de Britse

staalindustrie. Hij noemt de claim dat de staalindustrie meer overlevingskansen heeft zonder

de EU absurd. 'In werkelijkheid probeert de Europese Commissie de staalcrisis al jaren aan te

pakken, maar wordt ze daarbij tegengewerkt door de Britse regering.' Groot-Brittannië is

bijvoorbeeld een van de grootste voorstanders van de toekenning van de markteconomie-

status aan China, waardoor het tegengaan van staaldumping moeilijker zou worden.

Importtarieven binnen Europa

Meer fundamenteel zou Groot-Brittannië het buiten de eengemaakte markt veel moeilijker

hebben zijn staal verkocht te krijgen. De helft van het Britse staal gaat immers naar het

continent. Zonder EU-lidmaatschap zullen daar importtarieven op geheven worden. Tenzij de

Britten voor de Europese Economische Ruimte kiezen, maar daar horen dan alle regels over

staatssteun en protectionisme bij. Bovendien kan Groot-Brittannië nu gebruikmaken van de

bilaterale handelsakkoorden die de EU met 53 landen heeft afgesloten. Zonder de EU moeten

de Britten wat dat betreft van nul beginnen. 'We zijn dan op onszelf aangewezen, zonder de

bescherming en de hefboom van een handelsblok met 500 miljoen inwoners', stelt Kinnock

vast. (rmg)

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

05&articleOriginalId=destandaarddestandaard07ab865a-fa6c-11e5-ab60-

2bdebfe244e45042016-00000&q=Brexit&pageNr=20

09/04/2016 – 458 woorden

De economie als een vierkantswortel

De Standaard/Economie,

Er is een verschrikkelijk enerverende week voorbij, waar weinig touw aan vast te knopen was.

Het (beleggers)sentiment in Europa leek, na drie nieuwe weken van verliezen, door de bodem

te vallen.

Maar net toen je dacht dat het helemaal verloren was - Wall Street zakte donderdag meer dan

1% en kleurde terug negatief tegenover begin dit jaar - stonden de Europese beleggers plots

op uit de doden.

Vrijdag waren er plots flinke winsten te zien. Allicht doordat diverse factoren samen de

patiënt met een shock weer tot leven brachten: uitputting van de verkopers, een verder

oplevende olieprijs (de samenhang met de richting van de beurzen is onmiskenbaar), betere

exportcijfers voor Duitsland en last but not least een plan in Italië om de banken te helpen. De

Italiaanse bankreus UniCredit vloog vrijdag net geen 10% hoger en de banken in de rest van

de eurozone stoomden mee voorwaarts. Prompt volgde ook Wall Street. De wereld op zijn

kop.

Wie weet zal later blijken dat de voorbije week een keerpunt was voor de Europese beurzen.

De voorbije weken zakten de aandelenkoersen in Europa. Weliswaar zonder zware verliezen,

maar daardoor leek het sterke herstel dat midden februari was begonnen, wel ten einde. De

volgende weken bieden een ultieme kans om dat herstel toch door te zetten.

Het vreemde aan de terugval van de voorbije weken was dat ze de indicatoren voor een licht

economische beterschap compleet negeerden.

Page 116: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

115

Volgens Keith Wade, de hoofdeconoom van Schroders uit Londen, wijzen de economische

indicatoren inderdaad op een gestage groei, maar niet op een groeiversnelling.

Daarmee zou zich het patroon van de afgelopen jaren doorzetten. Een globale economische

groei die zich moeizaam handhaaft boven de 2,5%.

De topvrouw van het IMF, Christine Lagarde, verklaarde dinsdag ongeveer hetzelfde: 'Het

goede nieuws is dat het herstel verder gaat, we hebben groei. Maar het minder goede nieuws

is dat dat het herstel te traag en te fragiel blijft.' Ze verwees daarbij naar een mogelijke Brexit.

Zo blijft de wereldeconomie dus gevangen in het rechterbeen van een vierkantswortel, zoals

Wade de trage, maar bestendige economische groei al vaker noemde (zie grafiek).

En Wade ziet al een nieuwe gevaar komen. 'De inflatie lijkt wereldwijd aan te trekken met de

herstellende olieprijs. En de loonstijgingen in de Verenigde Staten kunnen vaart krijgen. In

elk geval bevinden de Verenigde Staten zich in een latere fase van de cyclus dan de rest van

de wereld. Dat moet normaal tot renteverhogingen leiden. De beleggers moeten beseffen dat

de Fed niet eeuwig extreem voorzichtig zal blijven met de rente. Dit jaar zal Yellen nog twee

keer de rente verhogen', verwacht Wade. Tegelijk zal daardoor de zenuwachtigheid op de

beurzen van de partij blijven.

Jan Reyns ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

09&articleOriginalId=destandaarddestandaard33bc6b3a-fd85-11e5-bae0-

49579daef1949042016-00000&q=Brexit&pageNr=11

11/04/2016 – 623 woorden

Cameron speelt open kaart maar storm raast voort

De Standaard*,

Door zijn belastingaangiftes publiek te maken had David Cameron gehoopt dat de Panama-

storm zou gaan liggen. Tevergeefs. Want de zondagsbladen vonden daarin een ontwijking van

erfenisbelasting. En ook voor de oppositiepartij Labour is de kous niet af.

Van onze redacteur Dries De Smet

Brussel Een Britse premier die zijn belastingaangiftes publiek maakt: het is nooit eerder

vertoond. David Cameron deed het zaterdag, nadat via de Panama Papers was uitgelekt dat

zijn vader een investeringsfonds had opgezet in een belastingparadijs.

De aangiftes laten zien dat de conservatieve premier in de voorbije zes jaar, sinds hij premier

werd, een totaal belastbaar inkomen had van 1,08 miljoen pond (1,34 miljoen euro). Daarop

betaalde hij 402.286 pond belastingen.

Maar Camerons openbaring had niet het verhoopte resultaat. De zondagskranten focusten op

een schenking van 200.000 pond die zijn moeder in 2011 deed, een jaar na het overlijden van

zijn vader. 'Cameron op weg om 80.000 pond erfenisbelasting te ontwijken', kopte The

Sunday Telegraph. Als zijn moeder nog twee jaar leeft, moet hij immers geen erfenisbelasting

betalen op de schenking.

Papieren zien

Page 117: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

116

Volgens Camerons entourage hebben de schenkingen niets te maken met het ontlopen van

belastingen. Zijn moeder zou de stortingen gedaan hebben om de erfenissen van de kinderen

in evenwicht te brengen. Cameron had rechtstreeks al 300.000 pond geërfd van zijn vader.

Ook de oppositie schiet met scherp. Niet zozeer wegens de schenking, maar wel omdat de

openbaring geen antwoorden biedt op de vragen die gesteld worden. 'We moeten de papieren

zelf zien, we willen weten wat hij precies aangaf, waarom hij geld overzee bewaarde, en of hij

er inkomsten uit haalde, voor hij premier werd in 2010', zei oppositieleider Jeremy Corbyn

(Labour) gisteren aan de BBC.

Vorige week zondag maakten de BBC en The Guardian bekend dat Camerons vader een

fonds had in een belastingparadijs. Cameron gaf pas op donderdag toe dat hij 5.000 aandelen

had in het fonds. Hij verkocht die voor 31.500 pond, vier maanden voor hij premier werd.

Volgens Cameron was het fonds niet opgezet om belastingen te ontwijken, maar om te

investeren in aandelen die in dollar noteren.

Corbyn wil dat Cameron daarover uitleg komt geven in het parlement. Hij eist ook dat alle

politici hun belastingaangiftes openbaar maken. 'Van mensen met een functie in de overheid

moet je weten wat ze verdienen, waar het vandaag komt, en onder welke invloed ze staan.'

Corbyn liet overigens weten dat hij 'heel binnenkort' zijn eigen belastingaangiftes zal

bekendmaken, en dat daarin 'geen verrassingen' zullen staan.

Geen geweldige week

Sowieso komt Cameron verzwakt uit de hele affaire. De Britse premier heeft in het verleden

zelf herhaaldelijk bedrijven en personen die belastingen ontwijken op de korrel genomen. Dat

het zo lang duurde voor hij klare wijn schonk (zie inzet), laat een smet op zijn imago na. Dat

beseft hij zelf ook.

'Het was geen geweldige week', vatte hij het zaterdag met een understatement samen. 'Ik weet

dat ik het beter had moet afhandelen. Schuif de schuld niet op mijn kabinet of anonieme

adviseurs. Blame me. Ik zal er mijn lessen uit trekken.'

Enkele honderden demonstranten eisten zaterdag het ontslag van de premier, maar voorlopig

is daarvan geen sprake. Camerons populariteit krijgt wel een knauw. Uit een peiling van

vorige week blijkt dat Corbyn voor het eerst populairder is.

Toch is dat geen reden voor Labour om de champagneflessen te laten knallen. Het schandaal

geeft het Brexit-kamp immers de wind in de zeilen, aangezien Cameron wordt beschouwd als

de beste pleitbezorger om Groot-Brittannië in de Europese Unie te houden. 'De schandalen

over Camerons financiën duwen de beslissing verder in de richting van “Leave”', vreest

Gordon Wilson, de voorzitter van de Schotse nationalisten.

Dries De Smet ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

11&articleOriginalId=destandaarddestandaard42008abc-ff26-11e5-8f12-

d9224c79ab3211042016-00000&q=Brexit&pageNr=14

12/04/2016 – 606 woorden

Perfecte storm voor Brexit

De Standaard*,

Page 118: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

117

De Britse premier sukkelt de jongste weken in zeven sloten tegelijk. Hoe kan hij de Britten

overtuigen in de EU te blijven?

Van onze redacteur Dominique Minten

Brussel Donderdag houdt Labour-leider Jeremy Corbyn zijn grote Europa-speech. Hij zal

argumenteren dat het Verenigd Koninkrijk in de EU moet blijven. Voor Corbyn geen evidente

boodschap, want hij is een bijzonder koele minnaar van de 'neoliberale' Unie. Toch wordt de

toespraak als belangrijk beschouwd in de Brexit-campagne die over tien weken haar beslag

krijgt. Dat Cameron almaar meer moet rekenen op de steun van Labour om zijn land in de EU

te houden, is veelzeggend.

Sinds het begin van de campagne stapelt de Britse premier fouten én tegenslagen op.

Daardoor is een perfecte storm in de maak die de Britten naar de Europese exit drijft.

Het begon onmiddellijk nadat Cameron een akkoord had bereikt met de andere lidstaten om

de Unie te hervormen. Verschillende zwaargewichten binnen de Conservatieve partij vonden

de deal niet goed genoeg. De Londense burgemeester, Boris Johnson, en minister van Justitie

Michael Gove gaven het startschot voor het verzet. Daarna volgde minister van Werk Ian

Duncan Smith. Hij stapte uit de regering.

Daarna was het aan de Nederlandse eurosceptici om de anti-EU-storm aan te wakkeren. Dat

de Nederlanders het Europees Associatieverdrag met Oekraïne afwezen, werd op luid gejuich

onthaald bij de aanhangers van Nigel Farage en zijn Ukip-partij. 'Big No to EU, hooray',

klonk het. Ook de vluchtelingencrisis en de terreurdreiging in Frankrijk en Brussel maken het

voor Cameron erg moeilijk om het EU-lidmaatschap te verdedigen.

Onbetrouwbare Dave

Cameron zelf reed zich helemaal vast in de Panama Papers. Na dagen van ontkenning moest

hij toegeven dat hij aandelen had in een offshorebedrijf. Erg vervelend voor een premier die

van de strijd tegen de fiscale fraude door bedrijven een kernthema heeft gemaakt. Gisteren

moest hij zich verantwoorden voor het parlement.

In een tumultueus debat werd hij uitgescholden voor 'onbetrouwbare Dave'. De premier nam

de vlucht vooruit door aan te kondigen dat een wet die fiscale fraude door bedrijven keihard

moet aanpakken, versneld in werking treedt. Ook zullen alle toekomstige premiers en

zwaargewichten in de regering in de toekomst hun belastingaangiftes moeten bekendmaken.

Camerons rechterhand, minister van Financiën George Osborne, gaf gisteren het goede

voorbeeld door zijn vermogen te publiceren. Volgens de aangifte 2014-2015 had Osborne

voor bijna 50.000 euro inkomsten uit aandelen van het familiebedrijf. Gelukkig betaalde hij

daarop keurig belastingen.

Maar of dat veel indruk maakt op de Britten is twijfelachtig. In de peilingen winnen de

aanhangers van het Leave-kamp aanhang. Het aantal peilingen is nauwelijks te tellen, maar de

rode lijn is wel dat voorstanders van een Brexit hun achterstand inhalen.

Nog erger voor Cameron: Corbyn - uitgespuwd door de voltallige Britse pers wegens te

extreem - wordt stilaan populairder dan de premier. Toch maakte de Daily Telegraph zich

gisteren vrolijk over het feit dat Corbyn zijn aangifte dit jaar een week te laat had ingediend,

waardoor hij een boete van 100 pond moest betalen.

Tata trekt zich terug

Page 119: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

118

Ook een erg belangrijk economisch dossier dreigt Cameron zuur op te breken. De Indiase

staalgigant Tata trekt zich volledig terug uit Groot-Brittannië. Reden is dat het niet langer kan

concurreren met het goedkope Chinese staal dat de Europese markt overspoelt. En wat blijkt:

Camerons partij heeft in Brussel gelobbyd om dat Chinees staal zeker niet te boycotten.

Gisteren maakte Tata bekend dat een fabriek overgenomen wordt door een Brits

investeringsfonds. Daardoor zijn 4.400 banen voorlopig gered. Maar er is nog geen oplossing

voor de grote Tata-fabriek in Port Talbot, in Wales, met 10.000 arbeiders.

Dominique Minten ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

12&articleOriginalId=destandaarddestandaard32185f96-fff1-11e5-b9a1-

02cb4c150ff412042016-00000&q=Brexit&pageNr=19

23/04/2016 – 213 woorden

Obama geeft Boris Johnson lik op stuk

De Standaard*,

Vooral de burgemeester van Londen, Boris Johnson, vond het absoluut niet kunnen dat de

Amerikaanse president, Barack Obama, zich in het Brexit-debat mengde. In een interview met

de BBC had hij Obama al een 'hypocriet' genoemd. 'Immers, de Amerikanen zouden hun

soevereiniteit niet willen delen zoals Groot-Brittannië heeft gedaan', argumenteerde hij.

Gisteren deed hij er in een opiniestuk in The Sun nog een schepje bovenop. Hij verwees naar

de Keniaanse roots van Obama. 'Daarom houdt hij niet van het Britse Rijk.' Johnson vroeg

zich af waarom een buste van Winston Churchill uit het Oval Office - het kantoor van de

president - werd verwijderd toen Obama aan de macht kwam. Kwam het omdat 'Churchill de

grote verdediger van het Britse Rijk was'?

Cameron kon er niet mee lachen, maar Obama liet zich niet in de hoek dringen. In zijn

toespraak ging hij op 'de affaire' in. 'Ik hou van Churchill', zei hij, 'echt ik hou van die man.

Maar zijn buste staat nu elders in het Witte Huis. In mijn kantoor is maar plaats voor enkele

beelden - anders wordt het een beetje druk. En als eerste zwarte president had ik toch graag

Martin Luther King bij mij.' (domi)

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

23&articleOriginalId=destandaarddestandaardef09c6d4-0894-11e6-a674-

5e8f181afe4b23042016-00000&q=Brexit&pageNr=30

23/04/2016 -1081 woorden

Brexit wordt vuil

De Standaard*,

Page 120: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

119

Er vloeit (nog) net geen bloed in de campagne die de Britten moet overtuigen in of uit de EU

te stappen. Maar de geschiedenis leert dat positieve argumenten het meeste kans maken

gehoord te worden.

Dominique Minten

Brussel De negativiteit droop van de muren, woensdagnamiddag in de commissie Financiën

van het Britse parlement. De financiële experts van het Lagerhuis hadden Dominic Cummings

uitgenodigd. Zij wilden de campagnedirecteur van het Leave-kamp aan de tand voelen. Die

zette zich schrap en begon net niet te schelden.

Cummings was woedend over cijfers die het ministerie van Financiën maandag de wereld had

ingestuurd. In een lijvig rapport hadden de ambtenaren verschillende scenario's geschetst over

hoe de relatie tussen het Verenigd Koninkrijk en de EU er bij een uitstap zou kunnen uitzien.

Er was een constante: de Britse burger zou er erg bekaaid uitkomen. De economische

productie op het eiland zou immers flink dalen (3,8 tot 7,5 procent) waardoor een gemiddeld

gezin jaarlijks ongeveer 5.000 euro koopkracht zou verliezen.

Complete onzin, aldus Cummings. De ambtenaren waren 'charlatans' en de gouverneur van de

Bank of Engeland zette hij weg als 'paniekzaaier'. Ook over Brussel had hij een uitgesproken

mening klaar. 'Een door en door corrupte stad'. 'Elk jaar vloeien miljarden Brits belastinggeld

weg. Het naleven van alle Europese regels kost ons jaarlijks 42 miljard euro', foeterde hij.

Cummings' cijfers maakten echter weinig indruk op de commissie. Commissievoorzitter

Andrew Tyrie - zelf geen groot voorstander van de Europese Unie - veegde Cummings en zijn

exitcampagne de mantel uit. Ze zouden vooral foute cijfers de wereld insturen. Dat bij

een Brexit de overheid meteen 20 miljard meer belastinggeld te spenderen heeft, noemde hij

'complete fantasie'.

De zitting was symptomatisch voor de hele Brexit-campagne die deze week officieel op gang

is geschoten. Die blinkt uit door negativiteit. Zowel het kamp dat het Verenigd Koninkrijk in

de Europese Unie wil houden (aangevoerd door premier Cameron) als de pleitbezorgers van

een exit (met de Londense burgemeester Boris Johnson als boegbeeld) proberen de Britten te

overtuigen met negatieve argumenten.

Dat er bijna geen Britse politici zijn die echt geloven in de meerwaarde van het Europese

project, vormt natuurlijk een probleem om het positieve te benaderen. Premier Cameron is een

uitstekend debater, maar toen hij op vrijdagavond 19 februari in de briefingzaal van het Justus

Lipsiusgebouw zijn best deed om argumenten pro-Europa op te sommen, geloofde geen

enkele journalist hem. Cameron had net een deal gesloten met de 27 andere staatshoofden om

de EU minder hecht te maken en in een klap vervelde de EU-basher in een EU-promotor, een

weinig geloofwaardige vervelling.

Kijken naar Noren en Zweden

Het Remain-kamp heeft dan ook maar één echt argument om de kiezer te overtuigen: een

uitstap gaat hem handenvol geld kosten. Het aantal studies dat dit moet aantonen, is niet meer

te tellen. De overdaad is zo groot dat hij schaadt. De eigenzinnige Engelsman haalt er stilaan

zijn schouders over op.

Ook het Leave-kamp klopt vooral op één, negatieve nagel: de Europese Unie is een zootje. Ze

wordt bestuurd door een ondemocratisch gekozen club, ze slaagt er niet in de grote

uitdagingen van deze tijd - van failliete banken tot hordes migranten - krachtdadig aan te

pakken. Goed bestuur is alleen nog mogelijk door eruit te stappen. Engelsen zijn niet alleen

Page 121: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

120

eigenzinnig, maar ook nationalistisch. De voorstanders van een Brexit hopen op deze manier

de mensen ervan te overtuigen de 'sprong in het onbekende' - wat een exit altijd is - toch te

wagen.

Maar kan je twijfelaars overtuigen met negatieve argumenten? Het persbureau Reuters maakte

deze week een prikkelende vergelijking. Ze bracht twee Europese referenda in herinnering. In

1994 mochten de Noren en de Zweden kiezen of ze wilden toetreden.

Net als in Groot-Brittannië vandaag, was het in Scandinavië twee keer een nek-aan-nekrace.

In Zweden koos uiteindelijk 52 procent voor toetreding, terwijl in Noorwegen precies

evenveel kiezers tegen stemden. Volgens hoofdrolspelers van toen gingen de Zweden

uiteindelijk overstag omdat de campagne pro-EU in de laatste weken een positieve boodschap

bracht. Ze beklemtoonde dat Europa economische kansen bood. De tegenstanders hamerden

op het negatieve: Zweden zou soevereiniteit verliezen.

In Noorwegen gebeurde net het omgekeerde. Daar legde de voorstanders voor een toetreding

de nadruk op de negatieve gevolgen als de Noren niet zouden instappen. Het zou tot

banenverlies en economische achteruitgang leiden. De tegenstanders van de EU, daarentegen,

brachten een ongedwongen, positieve boodschap: Wij, Noren, zijn sterk genoeg om op eigen

benen te staan.'

Negeer Obama

Het is dus niet toevallig dat voormalig premier Gordon Brown het Remain-kamp deze week

opriep een 'positievere' campagne te voeren. Dat is wat bijvoorbeeld Michael Gove, minister

van Justitie in de regering-Cameron, tracht te doen. Hij voert campagne voor een uitstap, maar

doet dit in de eerste plaats met positieve argumenten. 'We kunnen opnieuw ons eigen beleid

voeren, maar wij blijven deel uitmaken van de grote Europese vrijhandelsruimte. En we geven

de boodschap aan andere landen dat er ander, meer democratisch Europa mogelijk moet zijn.'

Toch blijft negativiteit en ressentiment tegenover Europa de bovenhand halen bij de

voorstanders van een uitstap. Dat bleek gisteren nogmaals toen de Amerikaanse president

Obama een pro-Europa-boodschap bracht. De Leave-campagne reageerde als door een wesp

gestoken. The Sun en The Daily Mail - de twee grootste kranten van het land en radicaal

tegen de EU - riepen hun lezers op geen enkele aandacht aan Obama te besteden. Boris

Johnson haalde er zelfs het koloniale verleden en de Keniaanse roots van Obama bij (zie

inzet).

Obama bracht dan weer wel een positieve boodschap. Hij zei te 'spreken als een vriend van de

Britten' en hij sprak over de meerwaarde van de Europese Unie. Onder andere de strijd tegen

het terrorisme kan beter gevoerd worden door lid te blijven van de EU. Hij speelde ook slim

in op de nationalistische gevoelens. 'De EU maakt Groot-Brittannië nog groter.'

Jonge kiezers cruciaal

Toch kon ook de Amerikaanse president het niet laten om de Britten wat angst in te

boezemen. Als ze voor een Brexit kiezen, moeten ze helemaal achteraan aanschuiven bij

nieuwe onderhandelingen over een handelsverdrag met de VS.

Obama spreekt vooral jonge kiezers aan. En die zouden uiteindelijk wel eens de doorslag

kunnen geven, zegt politicologe Sara Hobolt van de London School of Economics. 'Veel meer

dan de oudere Britten zijn zij pro-Europa. Alleen zijn ze minder geneigd te gaan stemmen.

Voor de Remain-campagne wordt het daarom cruciaal de jonge kiezer op 23 juni naar de

stembus te krijgen.'

Page 122: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

121

Dominique Minten ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

23&articleOriginalId=destandaarddestandaard853ca88e-0871-11e6-8955-

f32d2c0322b723042016-00000&q=Brexit&pageNr=30

10/05/2016 – 749 woorden

Don't mention the war

De Standaard*,

David Cameron stak gisteren een tandje bij in de Brexit-campagne. Een uitstap uit de EU

verhoogt de kans op oorlog in Europa. Overdrijft de Britse premier?

Van onze redacteur Dominique Minten

Brussel Don't mention the war. Sinds de legendarische aflevering van Fawlty Towers waarin

John Cleese enkele Duitse toeristen vakkundig zijn hotel uitjoeg, is het een staande

uitdrukking geworden in Engels. Rakel geen zaken op die de problemen alleen maar groter

maken.

David Cameron deed het gisteren toch. In het British Museum hield hij een toespraak die een

nieuwe dimensie toevoegde aan het angstdiscours dat het Brexit-debat nu al overheerst.

Terwijl de premier tot nog toe vooral de economische en financiële kaart had getrokken -

'een Brexit zal ons handenvol geld kosten' - focuste hij dit keer op de geopolitieke gevolgen.

'De kans op oorlog zal toenemen', was Camerons boodschap.

Hij vond dat het de hoogste tijd was om Winston Churchill - de grootste Brit aller tijden -

voor zijn kar te spannen. Oorlogspremier Churchill was diep in zijn gedachten een groot

voorstander van The British Empire, maar hij besefte meer dan wie ook dat het Europese

integratieproject de beste kans bood op duurzame vrede op het Europese vasteland.

'Als we Europa de rug toekeren, betalen we daar vroeg of laat de prijs voor', aldus Cameron.

'We worden altijd verplicht terug te keren en dat tegen een veel hogere prijs.' Hij haalde

daarbij de twee wereldoorlogen aan, maar ook de recente Balkan-oorlog en de Russische

invasie in Georgië en de annexatie van de Krim. 'In de strijd tegen IS en een steeds assertiever

Rusland heeft het Verenigd Koninkrijk bovendien de Europese Unie nodig', voegde hij eraan

toe.

Geen idioten

Maar heeft Cameron een punt? Wordt de Europese Unie minder stabiel en gaan EU-lidstaten

met elkaar in de clinch gaan als de Britten er niet meer bij zijn? Het klinkt nauwelijks

geloofwaardig. 'De premier weet dat een Brexit niet tot oorlog leidt', schreef de conservatieve

politieke journalist Sebastian Payne, in

een reactie op de website van The Financial Times. 'Kiezers zijn geen idioten. Hij zal met

betere argumenten moeten komen om ons in de Unie te houden.'

Page 123: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

122

Maar de militaire slagkracht van de EU wordt toch een pak kleiner zonder het VK? 'Eigenlijk

blijft dan alleen Frankrijk over als grote, militaire macht', zegt Tim Oliver die zich aan de

Londen School of Economics buigt over militaire en geopolitieke thema's.

Militair is Europa helemaal afhankelijk van de Frans-Britse as. Die zou wegvallen en

alternatieven zijn er nauwelijks. Oliver wijst naar de 'Weimar-groep', een wat vage

samenwerking tussen Frankrijk, Duitsland en Polen die in 1991 in het leven werd geroepen en

die in 2013 resulteerde in de oprichting van de Weimar-gevechtseenheid. De 2.100 soldaten

staan onder Pools commando en moeten snel ingezet kunnen worden. Toch blijft Duitsland

om historische redenen erg voorzichtig als het op militaire engagementen aankomt.

Washington is bang

Maar is dat zo erg? De Navo is toch cruciaal voor de stabiliteit van Europa. En als de Britten

uit de EU stappen, blijven ze lid van de Navo. Zoveel verschil zal een Brexit dus niet maken.

'Het zal de Amerikanen wel extra kopzorgen geven', aldus Oliver. 'De Verenigde Staten zijn

nu al erg kritisch over de lage, militaire inspanningen die de Europese landen willen doen.'

Tijdens zijn recent bezoek aan Duitsland wees president Obama er nogmaals op dat de EU-

landen hun Navo-verplichtingen - 2 procent van het bnp moeten militaire uitgaven zijn - niet

nakomen.

'Bij een Brexit vrezen de Amerikanen dat Europa voor zijn veiligheid nog meer op

Washington gaat leunen. Nu al vinden ze dat Europa te weinig doet in het Midden-Oosten en

Noord-Afrika, twee regio's die een rechtstreekse invloed hebben op de stabiliteit in Europa.' 'Met de Fransen alleen'

En volgens Oliver staan de Amerikanen niet alleen met hun bezorgdheid. 'Hetzelfde geldt

voor Canada, Australië, Singapore en Japan. Al deze landen vrezen dat Europa, zonder het

VK, niet langer een pijler van stabiliteit in de wereld is, maar een gebied dat uit elkaar wordt

getrokken tussen de VS en Azië.'

Sven Biscop, militair expert aan het Egmont Instituut, wijst erop dat de Britten altijd een

dwarsligger zijn geweest voor een verdere Europese, militaire integratie. 'Zo hebben ze nooit

hun financiële verplichtingen nagekomen om het Europees Defensieagentschap optimaal te

laten werken. En ze hebben stokken in de wielen gestoken als het om meer strategische

Europese samenwerking ging. Dan speelden ze liever samen met de Fransen alleen.'

Dominique Minten ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-05-

10&articleOriginalId=destandaarddestandaard6b7892ca-15e4-11e6-a667-

11acd1aa890e10052016-00000&q=brexit&pageNr=22

Artículos sacados del periódico De Tijd

20/02/2016 – 439 woorden

De kwade geest van de referenda

De Tijd,

Page 124: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

123

Zelfs nu er een akkoord is om een brexit te vermijden, is het gevaar niet afgewend. De Britten

beslissen in een referendum en dat is een politiek gevaarlijk instrument.

Op 27 april 1969 schreef de Franse president Charles de Gaulle een referendum uit over de

hervorming van de regio's en de senaat. De Fransen wezen zijn voorstellen af en nog dezelfde

nacht nam De Gaulle ontslag. Zijn analyse was simpel, maar nog steeds actueel: je weet wel

welke vraag je stelt, maar je weet niet welke vraag de kiezer beantwoordt.

De Britse premier David Cameron zit met hetzelfde probleem. Zelfs nu hij in Brussel een

akkoord op zak kan steken om een brexit te vermijden, dan is hij nog steeds afhankelijk van

het humeur van de Britse kiezer in juni. Op Zwitserland na zijn referenda niet echt

populair in de politiek. Daar is een reden voor. De kiezers antwoorden vaak niet op de

gestelde vraag, maar geven graag lucht aan hun ongenoegen over het gevoerde beleid.

Het Britse referendum over het al dan niet uit- treden uit de Europese Unie is een bijzonder

ding. De eurosceptici zitten niet alleen bij de anti-Europese partij UKIP maar ook in de partij

van Cameron zelf. Op die manier dreigt een referendum uit te draaien op een populariteitstest

voor de Britse premier.

De opiniepeilingen geven een nek-aan-nekrace tussen het ja- en het neekamp. Die

opiniepeilingen zijn vaak grondig fout. De ruime zege van Cameron bij de jongste

verkiezingen werd bijvoorbeeld helemaal niet voorspeld.

Bovendien zal de uitslag ook afhangen van omstandigheden die Cameron helemaal niet onder

controle heeft. Een stevige heropflakkering van de vluchtelingencrisis, waar Brussel maar

geen antwoord op vindt, kan het neekamp versterken. Het Britse lidmaatschap van de EU

hangt dus niet alleen af van het bereikte akkoord of van Cameron, maar ook van

omstandigheden waar de premier geen greep op heeft. Bovendien valt een 'nee' niet te negeren

en is het vertrek van het Verenigd Koninkrijk dan een feit. De exit betekent niet alleen het

einde van de carrière van Cameron, zoals bij De Gaulle, maar ook dat de doos van Pandora

geopend wordt.

Een brexit speelt de eurosceptici in de kaart en de roep om meer uitzonderingsregimes zal

toenemen. Ook daarover gaat het referendum. De poging om het Verenigd Koninkrijk aan

boord te houden is verdienstelijk, maar slechts een onderdeel van het geheel. En zelfs met de

Britten buiten de Europese Unie kan de droom van een 'ever closer union' een fantoom zijn.

Een fantoom dat opgejaagd wordt door andere referenda die onvermijdelijk zullen volgen.

JEAN VANEMPTEN ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

20&articleOriginalId=detijdpersgroep593236220022016-00000&q=Brexit&pageNr=2

20/02/2016 – 413 woorden

Brexitdrama voorbij

De Tijd,

Za. 20 Feb. 2016, Pagina 1

EU-leiders bereiken na twee dagen en nacht deal over Brits EU-lidmaatschap

Page 125: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

124

Het duurde twee dagen en een nacht, maar de regeringsleiders en staatshoofden van de 28

EU-landen bereikten gisteravond laat dan toch een brexitdeal. Ze zijn bereid de EU zo te

hervormen dat de Britten erin willen blijven, en de andere 27 EU-landen er zich ook in

vinden.

'Deal bereikt. Drama over', tweette de Litouwse presidente Dalia Grysbauskaite gisteravond

iets na tien uur. Donald Tusk, de voorzitter van de Europese Raad, bevestigde het nieuws een

half uurtje later. Niet alle details waren gisteravond laat duidelijk, maar de grote lijnen

dienden zich aan.

Het belangrijkst is dat de Britse premier David Cameron naar Londen terug kan met EU-

hervormingen waarrond hij een campagne kan bouwen die de Britten moet overtuigen in de

Europese Unie te blijven. Zo kan hij zijn kiezers uitleggen dat inwoners van andere EU-

landen die in het Verenigd Koninkrijk komen werken, niet automatisch alle sociale rechten

van de Britten krijgen. Wie nieuw is, zal tot zeven jaar moeten wachten vooraleer hij recht

heeft op een 'inwork'-uitkering, waarmee sommigen hun loon kunnen

verdubbelen. Cameron wilde die zeven jaar kunnen verlengen, maar dat stuitte op weerstand

bij de andere EU-leiders, vooral bij de Oost-Europeanen.

Wie in het VK werkt, maar zijn kinderen in een ander EU-land laat opgroeien, kan niet meer

het volle bedrag aan Britse kinderbijslag krijgen. Dat bedrag wordt aangepast aan de

levensduurte van het land waar de immigrant vandaan komt. Een van de belangrijkste

discussiepunten ging gisteren over de vraag hoe snel die nieuwe regeling kan ingaan. Ook

andere EU-landen mogen dat doen, maar pas vanaf 2020. Het VK mag de gezinsbijslag

vrijwel meteen doen dalen.

Cameron kan zijn kiezers ook uitleggen dat ze lid zijn van een Europese Unie waarin het

Verenigd Koninkrijk niet verplicht wordt mee te gaan in de ambitie een 'almaar hechter

verbond van Europese volkeren' te zijn.

Die claim stuitte vooral op groot verzet bij de Belgische premier Charles Michel. Hij kreeg

gedaan dat de ambitie tot een hechtere unie overeind blijft voor de landen die dat willen, zoals

België.

Het akkoord kwam er na een moeizame dag, waarbij de 28 EU-leiders zelfs niet samen gingen

zitten omdat de gesprekken te vast zaten. Het 'Britse ontbijt' werd daarom uitgesteld, alsook

de lunch. Uiteindelijk legden Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker en Donald Tusk om

21 uur een tekst op tafel tijdens het dinner. Die tekst werd een uur later aanvaard.

BART HAECK ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

20&articleOriginalId=detijdpersgroep593245620022016-00000&q=Cameron%20&pageNr=1

23/02/2016 – 413 woorden

Pond maakt grootste duik in zeven jaar

De Tijd

Het pond is gisteren met bijna 2 procent gezakt tegenover de dollar. Dat is het grootste

dagverlies in bijna zeven jaar. Een brexit zou de munt 10 procent omlaag duwen, zeggen

analisten.

Page 126: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

125

Beleggers zijn bezorgd dat het Verenigd Koninkrijk in juni zal beslissen om de Europese Unie

te verlaten. Dat was vooral merkbaar op de wisselmarkt.

Het pond zakte tegenover alle andere belangrijke valuta's. De Britse munt viel tegenover de

dollar terug naar het niveau van maart 2009. Het verlies tegenover de euro bedroeg minder

dan 1 procent, omdat het referendum over het Britse lidmaatschap van de Europese Unie ook

op de euro woog. De koersdaling van gisteren is volgens analisten slechts een voorsmaakje

van wat we mogen verwachten als de Britten over vier maanden beslissen om de Europese

Unie effectief te verlaten.

Het pond zal dan gemiddeld met zowat 10 procent dalen tegenover de munten van de

belangrijkste handelspartners, zeggen economen van de Amerikaanse bank JPMorgan. Het

verlies tegenover de dollar zou wellicht groter zijn dan 10 procent en de daling tegenover de

euro kleiner. Goldman Sachs voorspelt dat het pond bij een brexit 15 tot 20 procent

goedkoper wordt versus de dollar.

De Britse aandelen- en obligatiemarkten hadden weinig last van de beslissing om een

referendum te houden over een brexit. De beurs van Londen profiteerde van het goedkopere

pond en de koersstijging van de grondstoffenaandelen. De kredietbeoordelaar Moody's zegt

dat de onzekerheid over de brexit op korte termijn vermindert, omdat premier David Cameron

nu voluit campagne kan voeren voor het Britse lidmaatschap van de Europese Unie. Het risico

van een brexit heeft voorlopig weinig negatieve gevolgen voor de groei van de Britse

economie. Maar dat zou veranderen als de Britten Europa de rug toekeren.

In zo'n scenario zou de economische activiteit in het Verenigd Koninkrijk in 2018 wellicht 2

tot 3 procent lager zijn dan zonder brexit, berekende ING eerder dit jaar. De komende tien

jaar zou het bruto binnenlands product 1 tot 3 procent lager zijn. Het uiteindelijke resultaat zal

vooral afhangen van de handelsbelemmeringen tussen het Verenigd Koninkrijk en de

Europese Unie.

Moody's signaleert dat het bij een brexit de ratingvooruitzichten van het Verenigd Koninkrijk

zou verlagen van stabiel naar negatief. Het Verenigd Koninkrijk heeft nu bij Moody's en Fitch

rating Aa1/AA+, de tweede hoogste score. Standard & Poor's geeft het Verenigd Koninkrijk

met AAA de hoogst mogelijke kredietrating, maar met negatieve vooruitzichten.

WOUTER VERVENNE ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=detijdpersgroep594515423022016-00000&q=Brexit&pageNr=9

23/02/2016 – 491 woorden

'Speciale status' VK maakt school in Europa

De Tijd,

De onzekerheid over een mogelijke brexit vertroebelt de lucht boven Europa. Het is niet

uitgesloten dat er meer vragen voor 'speciale' toezeggingen komen.

Het bijzondere statuut dat het VK in de EU krijgt, heeft op het eerste gezicht niet meteen

grote gevolgen voor ons land. Er werken nauwelijks Belgen in het VK aan de lage lonen die

recht geven op de 'inwork benefits', die zullen worden beperkt. En de levensstandaard in

Page 127: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

126

België is vergelijkbaar met die in het VK. Als er al veel Britten zijn die hun kinderen in

België opvoeden, dan nog blijft de impact beperkt. Het belangrijkste gevolg van Camerons

deal is waarschijnlijk psychologisch. 'Ja, we willen allemaal nog lid worden van de Unie', zei

de Servische premier Aleksandar Vucic gisteren. 'Maar Europa is zijn magische kracht, de

droom van vroeger kwijt.'

Sowieso worden het lastige maanden voor Europa. Alleen al het feit dat de Britten een apart

statuut krijgen, maakt er de dingen niet makkelijker op. Het is niet denkbeeldig dat andere

landen het Britse voorbeeld volgen en ook een nieuwe deal met de EU willen, al dan niet

onder de druk van de florerende eurosceptische partijen.

Dat was de belangrijkste reden waarom de Belgische premier Charles Michel hard aandrong

op een 'clausule van automatische zelfvernietiging' in de deal met het VK. Als de Britten in

juni beslissen uit de Unie te stappen, vervallen alle afspraken die op de top van vorige week

gemaakt werden.

Dat neemt niet weg dat de elementen van de Britse deal andere landen kunnen inspireren. De

beperking van de sociale bijstand aan welvaartsmigranten uit andere landen van de Unie is

grotendeels op de Britse maat gesneden. Maar het aanpassen van de kinderbijslag aan de

levensduurte van het land waarin het kind verblijft, is wel een piste die meerdere landen

willen onderzoeken. Denemarken en Zweden willen die 'indexering' van de kinderbijslag

mogelijk vanaf 2020 invoeren. Ook de Nederlandse liberalen en zelfs de Duitse kanselier

Angela Merkel overwegen de mogelijkheid te gebruiken. Bij ons vindt de N-VA het een goed

idee.

De nervositeit rond het brexitreferendum komt bovendien op een moment dat de Europese

samenwerking al onder druk staat.

In de vluchtelingencrisis wordt op dit moment gekozen voor de nationale oplossingen van

nieuwe binnengrenzen. Rond Pasen raakt Griekenland in geldnood, tenzij het de lastige

hervormingen uitvoert die zijn overeengekomen in het derde reddingsplan.

Zelfs wie denkt dat het in Europa zonder de Britten beter zal lopen, vergist zich wellicht. Bij

een 'no' wachten lange onderhandelingen over het hoederecht en de scheiding. Het Verenigd

Koninkrijk lostrekken uit de Europese instellingen en de samenwerking die decennia lang

werd opgebouwd, wordt een hachelijke onderneming. De baas van de Europese

politieorganisatie Europol, Rob Wainwright, waarschuwde gisteren al dat Londen 'zonder de

infrastructuur van Europol, waarin het veertig jaar heeft samengewerkt, moeilijker de Britse

burgers tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad zal kunnen beschermen.'

KRIS VAN HAVER EN BART HAECK ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=detijdpersgroep594515523022016-00000&q=Brexit&pageNr=9

23/02/2016 – 907 woorden

Brexit verdeelt Conservatieven tot op het bot

De Tijd,

Di. 23 Feb. 2016, Pagina 8

De strijd voor een brexit dreigt een bitter gevecht te worden om de ziel van de Conservatieve

regeringspartij. En, in het geval van Boris Johnson, ook om de sleutels van Downing Street

10.

Page 128: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

127

'We krijgen het beste van beide werelden: we kunnen mee beslissen over wat werkt voor ons,

terwijl we vrijgesteld worden van wat niet werkt voor ons.' Nog half hees van zijn Brusselse

marathonsessie verdedigde premier David Cameron gisteren in het Britse parlement de deal

over de 'speciale status' van het Verenigd Koninkrijk in de Europese Unie die hij vrijdagnacht

afdwong van zijn continentale collega's (zie hiernaast). Waarna de Conservatief zijn

landgenoten nogmaals aanraadde op 23 juni per referendum tegen een brexit te stemmen. 'We

zullen veiliger, sterker en beter af zijn in de EU.'

In plaats van zich traditiegetrouw tot de oppositiebanken te richten, had Cameron zich voor

een keer beter omgedraaid en zijn eigen achterban rechtstreeks toegesproken. Terwijl Labour,

de Schotse nationalisten en zowat alle andere Britse partijen tegen een brexit gekant zijn (zie

hiernaast), verdeelt de Europese kwestie de tory's tot op het bot. Gisteren hadden al 144

Conservatieve parlementsleden zich geout als 'Outers', terwijl 134 partijgenoten de pro-

Europese koers van hun leider steunen. De overige 52 zijn nog onbeslist. De splijtzwam

splitst ook Camerons regering in twee kampen: liefst zeven kabinetsleden voeren campagne

voor een brexit, onder wie zijn persoonlijke vriend Michael Gove (Justitie) en zijn politieke

vijand Boris Johnson. De populaire afscheidnemende burgemeester van Londen zette zondag

zijn brede politieke schouders pontificaal onder het 'Leave'-project.

Die campagne om het evenzeer verdeelde Britse kiezersheir voor zich te winnen, leidde de

voorbije dagen al tot openlijke partij-interne discussies. 'We hebben het collectieve gewicht

van de EU nodig als we te maken krijgen met Russische agressie of moslimterrorisme',

betoogde minister van Defensie Michael Fallon. 'Door het Europese opengrenzenbeleid

kunnen we niet controleren wie het land binnenkomt', riposteerde minister van Werk Iain

Duncan Smith. 'We hebben gezien wat dat teweegbracht in Parijs.' Minister van Buitenlandse

Zaken Philip Hammond noemde een brexit dan weer 'een gevaar voor onze economische

veiligheid'. 'Overdreven', aldus Johnson. 'We hoorden dit argument ook al toen we niet in de

euro stapten, waarna onze bedrijven dat enkel maar als een voordeel hebben ervaren.'

Europa zadelt de Conservatieven al decennia met een identiteitscrisis op, waardoor het

nakende referendum nu allerlei opgekropte gevoelens losmaakt. Van oudsher zijn de tory's de

meest nationalistische partij van het VK die met nostalgie terugdenkt aan de vervlogen

grandeur van het Britse Imperium. De meeste tory's beseffen echter dat een brexit grote

economische gevolgen kan hebben. Dat verklaart de ongemakkelijke relatie met Brussel, die

rechtstreeks aan de basis lag van het ontslag van de vorige twee Conservatieve premiers.

Margaret Thatcher werd door haar eigen partij in 1990 aan de kant geschoven omdat haar

anti-Europese retoriek te ver was doorgeschoten. Haar opvolger John Major worstelde dan

weer met de 'bastards' in zijn eigen regering die zich verzetten tegen zijn ondertekening van

het Verdrag van Maastricht, waarna de kiezer hem in 1997 uit zijn lijden verloste. Cameron

moet stilaan eenzelfde lot vrezen.

Als de Britten in juni voor een brexit kiezen, wordt de positie van een pro-Europese premier

zo goed als onhoudbaar. Dat Johnson na lang aarzelen nu voor een Brits vertrek uit de EU

pleit, mag dan ook gezien worden als een even risicovolle als opportunistische gok. Het is een

publiek geheim dat de blondgekuifde ex-journalist, die door zijn licht excentrieke gedrag

eerder een nationale beroemdheid dan een modale politicus is, al lang droomt van het

premierschap. Als een brexit straks ook Camerons vertrek inluidt, ligt Johnson meteen in

poleposition om de sleutels van Downing Street 10 op te eisen.

Het was dan ook geen toeval dat de hardste interne sneer van de jongste dagen

gistternamiddag te horen viel in het Lagerhuis, waarbij Cameron duidelijk de persoonlijke

ambities van Johnson viseerde met de melding: 'Ik streef geen herverkiezing na.'

Page 129: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

128

WIE PLEIT TEGEN BREXIT?

Nu hij de Britse positie in Europa heeft heronderhandeld, is premier David Cameron tegen

een breuk met Brussel. Voorlopig steunen 134 van zijn 329 Conservatieve parlementsleden

zijn koers. Meer hulp krijgt Cameron van de oppositie. Zowat de hele Labour-fractie is tegen

een brexit, net als de Liberaal-Democraten, de Groenen en de nationalisten uit Schotland,

Wales en Noord-Ierland. Nog belangrijker: de grootste vakbondskoepel raadt zijn ruim 6

miljoen leden aan tegen een brexit te stemmen. De meeste werkgevers, die het einde van de

Europese vrijhandel vrezen, delen dat pleidooi. De grootste Britse bedrijven, zoals Shell,

HSBC, Vodafone en Rio Tinto, publiceren vandaag een open brief tegen een brexit. Ook de

liberale media, zoals The Guardian en Financial Times, zijn pro-Europees.

WIE PLEIT VOOR BREXIT?

In tegenstelling tot partijleider David Cameron is zeker de helft van de Conservatieve

regeringspartij voorstander van een brexit, onder wie zeven kabinetsleden. Met de populaire

Londense burgemeester Boris Johnson heeft het 'Leave'-kamp sinds zondag ook eindelijk een

gedroomd boegbeeld. Nadeel: er zijn twee partijoverschrijdende pro-brexitteams - Vote Leave

en Grassroots Out - die tot dusver meer met elkaar bikkelen om campagnefondsen dan met de

pro-Europese actievoerders.

UKIP, de eurofobe partij van Nigel Farage die 4 miljoen stemmen haalde bij de Britse

verkiezingen, schreeuwt al decennia om een brexit. In Noord-Ierland zijn de protestantse

unionisten van de DUP voor een vertrek. Ook rechtse media, zoals de invloedrijke tabloids

The Sun, Daily Mail en Daily Express, voeren een populistische campagne tegen Europa.

JAN VAN HESSCHE ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=detijdpersgroep594515023022016-00000&q=Brexit&pageNr=8

23/02/2016 - 463 woorden

Belgische handel is kwetsbaar voor brexit

De Tijd,

Omdat de Belgische export veel meer dan andere EU-lidstaten gericht is op het Verenigd

Koninkrijk, zou een brexit onze economie relatief hard kunnen treffen. België mag wel hopen

op nieuwe investeringen.

Als de Britse premier er niet in slaagt het VK in de EU te houden zou dat behalve een stevige

impact op de Britse economie ook gevolgen hebben voor de EU-lidstaten. Veel studies

bestaan daar nog niet over, maar JP Morgan waagde zich in een onderzoeksrapport alvast aan

de oefening. De bank schat dat een brexit de economische groei in de eurozone 0,2 tot 0,3

procentpunt lager zou duwen in de 18 maanden na het Britse vertrek. De schade voor Europa

blijft daarmee kleiner dan die voor het VK zelf.

De grote onzekerheid die een brexit met zich brengt - onderhandelingen over de precieze

handelsrelaties tussen het VK en de EU kunnen jaren aanslepen - zal meteen wegen op het

sentiment van Britse consumenten en bedrijven. De domper op de Britse economische groei

en het dalende pond zullen een weerslag hebben op handelspartners.

Page 130: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

129

Een goedkoper pond maakt export naar het VK relatief duurder voor een euroland als België,

dat bovengemiddeld handel drijft met de Britten. Volgens JP Morgan stond de Belgische

export naar het VK in 2014 voor 9,36 procent van ons bruto binnenlands product (bbp), veel

meer dan het gemiddelde van 3,83 procent voor de eurozone. Het grootste deel van onze

export betrof goederen, met de auto-industrie als grootste exporteur richting VK. Het land is

de op drie na grootste exportmarkt van België.

Net die intense handelsrelatie was voor het adviesbureau Global Counsel een reden om België

onder te brengen in de categorie landen met een 'significante blootstelling' aan de gevolgen

van een brexit. Enkel Ierland, Nederland en Cyprus zaten in een nog hogere categorie.

Op lange termijn zijn meer fundamentele neveneffecten mogelijk, waarschuwt Jan Van Hove,

hoogleraar internationale economie aan de KU Leuven. 'Als nieuwe Britse regelgeving in

sectoren als milieu of energie zou afwijken van de Europese, betekent dat extra

aanpassingskosten voor Belgische exporteurs. Die laten het VK dan mogelijk links liggen. De

Britten kunnen ook de eigen economie beschermen, bijvoorbeeld de auto-industrie.' Van

Hove acht die kans echter klein. Hij verwacht dat het VK en de EU een bilateraal akkoord

zullen sluiten dat ook het risico op allerlei importtarieven erg klein zal maken.

Omdat een brexit het VK minder aantrekkelijk maakt als vestigingsplaats voor multinationals,

ziet JPMorgan ook een positief effect voor EU-landen. Als buitenlandse investeringen in het

VK een kwart zouden afnemen na een brexit, zou dat België jaarlijks voor 1,1 miljard euro

nieuwe investeringen opleveren van verhuizende bedrijven. Opnieuw bovengemiddeld, omdat

de wederzijdse investeringen tussen België en het VK relatief hoog zijn.

KRIS VAN HAMME ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

23&articleOriginalId=detijdpersgroep594515323022016-00000&q=Brexit&pageNr=9

27/02/2016 – 1205 woorden

Brexit, een echo uit Brugge

De Tijd,

De Britten beslissen op 23 juni of het Verenigd Koninkrijk al dan niet in de Europese Unie

blijft. Het referendum is een late uitloper van de toespraak van Margaret Thatcher op 20

september 1988 voor het Europacollege in Brugge.

De Londense burgemeester Boris Johnson, die deze week zijn toetreding tot het brexitkamp

bekendmaakte, was in een vorig leven Europees correspondent in Brussel. Voor zijn krant

The Daily Telegraph schreef hij ooit de puntige bijdrage 'Congratulations! It's a Belgian',

waarin hij zijn wedervaren als vader van zijn in België geboren dochter vertelde.

Door haar geboorte hier dreigde ze met de Belgische nationaliteit te worden opgezadeld,

vreesde Johnson. De gedachte dat ze door die Belgische geboortevlek nooit cricket zou

kunnen spelen voor Engeland, of erger nog, nooit in aanmerking zou komen om de geheime

dienst MI5 te leiden, was een weinig opbeurend vooruitzicht. Dat zijn Lara Lettice een

onderdaan werd van het land dat tijdens de eerste Golfoorlog weigerde munitie te leveren aan

het VK, was een ondraaglijke gedachte. Tot de hoogste Europese gerechtshoven zou Johnson

Page 131: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

130

doordringen om voor zijn dochter een smetteloos Brits paspoort te bemachtigen. Finaal bleek

niet de Belgische maar de Britse wetgeving in de weg te zitten.

In zijn Brusselse correspondentie, die hij bundelde in 'Lend me your ears', maakte Johnson

zich graag vrolijk over Europa en de politieke rariteiten die in Brussel soms worden bedacht.

Johnson is nochtans geen 'Little Englander'. Hij is een man van de wereld. Zijn

overgrootvader was Ali Kemal, minister van Binnenlandse Zaken in de regering van de

Ottomaanse grootvizier Ahmed Tevfik Pasha. Zijn vader Stanley Johnson was een Europese

topambtenaar, leidde het Directoraat-Generaal Milieu en is een gelauwerd auteur van boeken

over natuurbescherming. Boris werd in New York geboren en heeft zowel de Britse als de

Amerikaanse nationaliteit. Zijn kostschool was het befaamde Eton, waar ook David Cameron

passeerde. Daarna ging hij zich in Oxford bekwamen in klassieke talen.

Nadat hij eerst bij The Times was ontslagen omdat hij fictie en werkelijkheid al eens door

elkaar haspelde, landde Johnson via conservatieve connecties bij The Daily Telegraph. Die

stuurde hem in 1989 naar Brussel. Omdat hij vaak Commissievoorzitter Jacques Delors als

schietschijf nam, begon premier Margaret Thatcher graag de dag met de lectuur van de

Brusselse berichten van de jonge Johnson.

Boris Johnson is gesopt en gekookt in de conservatieve milieus die nooit hoog wegliepen met

Brussel, ook al was het de conservatieve premier Edward Heath die het VK aan de Europese

Gemeenschap klonk. Als ze al pro-Europees waren, gingen Conservatieven niet veel verder

dan wat William Hague, toen nog voorzitter van de Conservatieve Partij, ooit verwoordde als:

'In Europe, but not run by Europe.' Raken aan de soevereiniteit is voor de Conservatieven een

doodzonde. Het 20ste-eeuwse VK werd letterlijk gekneed door de Conservatieve Partij die

alle regeerperiodes samen tachtig jaar aan het bewind was.

Maar ook Labour had altijd een erg dubbelzinnige, soms ronduit vijandige houding tegenover

Europa. Het Labour-congres van 1971, aan de vooravond van de toetreding van het VK tot de

Europese Gemeenschap, baadde in de eurofobie. De latere premier James Callaghan betoogde

er: 'Als we ons als Europeaan moeten bewijzen door te aanvaarden dat het Frans de

dominante taal is in de Gemeenschap, dan is mijn antwoord zeer duidelijk. En ik zal het in het

Frans zeggen om elk misverstand te vermijden: 'Non, merci beaucoup.'' Eigenlijk was Tony

Blair een van de weinig Labour-leiders die pogingen deed om zich een voorbeeldige

Europeaan te tonen, al werd hij daarbij wel eens gedreven door zijn persoonlijke Europese

ambities. Maar het pond inwisselen voor de euro, waagde hij niet.

'Airy-fairy ideas'

Toen de Conservatieven in 2010 opnieuw aan de macht kwamen, eerst in een coalitie met de

Liberal Democrats, stond het meteen vast dat de relatie met Europa opnieuw zou worden

bekeken. Cameron won de verkiezingen in 2015 met de stellige belofte dat hij na

onderhandelingen met Brussel een referendum over Europa zou organiseren.

John Palmer, de gewezen correspondent van The Guardian in Brussel wiens voorliefde voor

het Europese project alleen werd geëvenaard door zijn afkeer voor de Verenigde Staten,

kondigde in november 2012 op de webstek van Social Europe al aan dat het VK zich

opmaakte voor de terugtrekking uit de EU. Cameron moest zich volgens Palmer niets

aantrekken van de pro-Europese opinie, want die is volkomen gemarginaliseerd. Zelfs de

BBC laat liever de luidruchtige Nigel Farage van de UK Independence Party aan het woord

dan een verdediger van de EU.

Palmer had dat juist gezien. De Conservatieve Partij van Cameron staat nog altijd op de streep

die Margaret Thatcher in september 1988 trok tijdens haar toespraak voor het Europacollege

in Brugge. Haar Bruges Speech was een reactie op Commissievoorzitter Delors. Die had

Page 132: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

131

beweerd dat al snel 80 procent van de economische, sociale en fiscale wetgeving van

Europese makelij zou zijn. Hij had ook gevraagd om een aanzet van een Europese regering.

De 'airy-fairy ideas' van Delors en diens praatjes over een steeds hechter verbond brachten

Thatcher uit haar humeur. De kernzin in haar Brugse uitval blijft nog altijd een vuistregel

voor haar opvolgers: 'We hebben niet met succes de grenzen van de staat in Groot-Brittannië

teruggedrongen, om die dan weer opgelegd te krijgen op het Europese niveau, door een

Europese superstaat die een nieuwe dominantie uitoefent vanuit Brussel.'

Om de krachtmeting met Brussel aan te gaan wist Cameron zich gesterkt door zijn

economische cijfers, die zowel voor de groei als voor de werkloosheid een stuk rianter zijn

dan die in de eurozone. Ook de City lijkt niet wakker te liggen van het komende referendum,

want die financiert gul het brexitkamp.

Geopolitiek legt het VK ook buiten de EU gewicht in de schaal. Van alle Europese NAVO-

leden spendeert het veruit het grootste bedrag aan defensie. Geheel los van Europa overigens

mengde het VK zich in het conflict in Syrië, waar het ook Special Forces aan de grond heeft.

In Libië ondersteunt het de geheime Franse missies tegen IS. In Londen maken ze zich ook

sterk dat de Britse diplomatieke diensten over doeltreffender kanalen beschikken dan de

Europese.

Niettemin vreest Cameron terecht de schade die een brexit zou aanrichten, ook in het VK.

Daarom mobiliseert hij de grote bedrijven en instellingen, en zelfs via de Bank of England het

Internationaal Monetair Fonds en de G20, om zich achter de Britain staying in-campagne te

zetten.

'Het zal niet volstaan de Britse publieke opinie te bombarderen met statistieken over de handel

en de investeringen die Europa genereert', stelt Denis MacShane in zijn boek 'Brexit, How

Britain will leave Europe'. MacShane was minister voor Europa onder Tony Blair en vloog

naderhand de cel in wegens geknoei met zijn parlementaire kostenvergoeding. Volgens hem is

het referendum een emotionele kwestie. 'Het zal erop aankomen visie, passie en enthousiasme

voor Europa op te brengen.'

Jammer genoeg voor Cameron heeft het brexitkamp de scherpste en luidruchtigste

verdedigers, onder wie Boris Johnson. En die worden geen klein beetje gediend door de

asielcrisis, en vooral door het immobilisme en de verdeeldheid van de EU. Want wat ook de

uitslag van het Britse referendum wordt, de Europese aftakeling is al ingezet.

*Paleis der Natie is de wekelijkse opiniebijdrage van Rik Van Cauwelaert voor De Tijd.

RIK VAN CAUWELAERT ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

27&articleOriginalId=detijdpersgroep596860127022016-00000&q=Brexit&pageNr=57

27/02/2016 – 322 woorden

Angst voor brexit haalt Brits pond onderuit

De Tijd,

Page 133: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

132

Het Brits pond is deze week sterk gedaald omdat beleggers vrezen dat het Verenigd

Koninkrijk de Europese Unie zal verlaten. De Britse premier David Cameron kondigde aan

dat het referendum over een brexit op 23 juni plaatsvindt.

Het is verre van zeker dat de Britten lid willen blijven van de Europese Unie. De Londense

burgemeester Boris Johnson en verscheidene ministers lieten al weten dat ze Europa de rug

willen toekeren.

Het geplande referendum creëert veel onzekerheid. Hoe zullen de Britten stemmen? Als de

Britten kiezen voor een brexit, welke afspraken zullen het Verenigd Koninkrijk en de EU

daarna maken over de onderlinge handel? Zal Schotland zich dan afscheiden van het VK om

lid te kunnen blijven van de EU?

De Britse munt zakte 2 procent naar 0,79 pond per euro, het laagste peil in ruim een jaar. Het

pond zakte versus de dollar zelfs naar het laagste niveau in bijna zeven jaar.

Het vooruitzicht van een mogelijke brexit woog niet alleen op het pond, maar ook op de euro.

Bovendien profiteerde de dollar van hoger dan verwachte Amerikaanse groei- en

inflatiecijfers. Die kunnen een invloed hebben op het beleid van de Amerikaanse centrale

bank. Volgens de rentetermijnmarkt is de kans op een renteverhoging later dit jaar boven 50

procent gestegen. De euro werd bijna 2 procent goedkoper tot 1,09 dollar.

De meeste grondstoffenmunten verstevigden voor de tweede week op rij dankzij toenemende

risicoappetijt. De sterkste stijgers waren de Canadese dollar (+3,5%) en de Nieuw-Zeelandse

dollar en de Braziliaanse real (elk +2,1%).

De Europese obligatiemarkten bleven stijgen dankzij lager dan verwachte inflatiecijfers.

Daardoor groeit de druk op de Europese Centrale Bank (ECB) om extra stimuli te lanceren op

10 maart. De hogere obligatiekoersen deden de rendementen verder afbrokkelen. De

Belgische tienjaarrente daalde met 7 basispunten naar 0,62 procent en de Duitse rente met 5

basispunten naar 0,15 procent.

WOUTER VERVENNE ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-02-

27&articleOriginalId=detijdpersgroep597103527022016-00000&q=Brexit&pageNr=36

02/03/2016 – 544 woorden

Bassie & Adriaan

De Tijd,

Wo. 02 Mar. 2016, Pagina 14

Als alleen Paul De Grauwe iets poneert, zouden sommige goedhartigen kunnen concluderen:

'Het is wel ongelukkig geformuleerd en op het eerste gezicht lijkt het complete nonsens, maar

er zit misschien een kleine grond van waarheid in.' Een dergelijk besluit is onmogelijk, toch

wat het laatste deel betreft, wanneer Guy Verhofstadt hetzelfde beweert.

En dat was zo over de brexit. Als de Britten eruit stappen, de Grieken eruit vliegen, en de

Visegradlanden er al uit zijn, is het stilaan tijd om in te zien dat er slechts één uitweg rest voor

de Europese Unie: inkrimpen tot de oorspronkelijke zes, eventueel negen. De ministers van

Buitenlandse Zaken van de zes EGKS-landen waren trouwens vorige maand samen in Rome,

wat je daar op de staatsiefoto zag was een beheersbare associatie. Maar met achtentwintig,

alstublieft zeg.

Page 134: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

133

Wij hebben ooit een interessante rubriek verzorgd... nee, maak hiervan: wij hebben ooit één

interessante rubriek verzorgd... waarbij we een uitgelezen keur van prominenten om

toelichting bij de actualiteit vroegen. Een van hen was Karel Van Miert. Die werd bij elke

ontmoeting, in een taverne of bij hem thuis in zijn boomgaard, wanhopiger over de kip-

zonder-kopuitbreiding van de EU. Eén keer schreeuwde hij Kaaiman van boven in een

perelaar toe: 'Ge moet dat tegenhouden.' De gewezen Eurocommissaris verkeerde kennelijk in

de mening dat wij daartoe de macht hadden. De pen machtiger dan het zwaard, dat waanidee

heeft al menig opposant in het kalifaat zijn kop gekost.

Het zinnetje 'Het Europese huis is niet klaar voor de uitbreiding' hadden wij standaard in het

tekstsjabloon van die interviews met Van Miert gezet, er is er niet één geweest zonder dat hij

het luid jammerde. Gaandeweg voegde hij steeds meer bouwkundige details aan zijn

beeldspraak toe. Eerst waren er geen deuren en vensters in het Europese huis. Dan was er

onvoldoende isolatie onder het dak. De volgende keer moest de chape nog worden gelegd. De

maand nadien ontbrak in de keuken een meneel en in de garage een moneel. En toen Karel

eens een half uur in de file had gestaan in de Leopold II-tunnel en water door het plafond had

zien sijpelen, waarschuwde hij voor betonrot in de lateien van het Europese huis.

Wij beiden hebben de uitbreiding niet kunnen tegenhouden, hoewel iedereen met een

minimum aan verstand, wat Guy Verhofstadt uitsluit, zag dat we op een ramp afgingen, en die

voltrekt zich vandaag onder onze ogen. Laten we ons gelukkig prijzen dat we de Oekraïners

ondanks belofterijke toespraken op het Maidanplein als een baksteen hebben laten vallen, of

we waren nu in oorlog met Rusland. De brexit, eind juni, wordt het laatste vuurtje aan de in

benzine gedrenkte lont die de Europese Unie zal opblazen. En dan komt Paul De Grauwe,

onze Londenkenner, in 'Terzake' en stelt dat het vertrek van de Britten een goede zaak zou

zijn voor de EU, eindelijk verlost van die dwarsliggers. Enkele dagen later is er de Aldi-

fractieleider met een opiniestuk, weliswaar in De Standaard, waarin hij hetzelfde verkondigt.

Zijnde het tegenovergestelde van wat hij een week eerder volhield: 'De enige die baat heeft bij

een brexit is Poetin.' Gelukkig voor hemzelf is Guy Verhofstadt geboren zonder

langetermijngeheugen. En zonder kortetermijngeheugen. Hij was anders niet levensvatbaar

geweest.

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

02&articleOriginalId=detijdpersgroep59889992032016-00000&q=Brexit&pageNr=14

19/03/2016 – 539 woorden

Brexit heeft ook Premier League in zijn greep

De Tijd,

Als de Britten op 23 juni voor een vertrek uit de Europese Unie kiezen, kan dat gevolgen

hebben voor de Premier League. 'Europese toppers zullen minder gemakkelijk te lokken zijn',

stellen tegenstanders van de brexit.

Het debat over een mogelijk vertrek van het VK uit de EU beroert niet alleen politici en

zakenlui. Een eventuele brexit laat de Britse voetbalwereld evenmin koud. Eén vraag brandt

op vele lippen: ondergaat de Premier League een facelift als de Britten op 23 juni beslissen de

deur naar de Europese Unie dicht te gooien?

Vandaag maken heel wat Europese spelers en trainers het mooie weer in de Engelse hoogste

klasse. Komen zij nog even gemakkelijk aan de bak aan de overkant van het Kanaal als de

Britten straks de innige banden met het Europese vasteland verbroken hebben?

Page 135: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

134

De meningen zijn verdeeld. Volgens tegenstanders van een brexit zou een Brits vertrek

rampzalige gevolgen hebben voor de clubs in de Premier League. 'Omdat in de EU het vrij

verkeer van personen geldt, kunnen clubs uit de Engelse hoogste klasse vandaag gemakkelijk

Europese spelers aantrekken. Zij hebben geen visum of werkvergunning nodig', waarschuwde

Kar- ren Brady, de vicevoorzitter van West Ham United, eind januari al.

De Britse krant The Guardian zocht uit hoe groot de impact zou zijn. 'Van alle spelers uit een

EU-lidstaat die nu actief zijn in de Premier League zou twee derde niet aan de visumcriteria

voldoen die het VK stelt aan mensen van buiten de EU.' Manchester United zou in dat

scenario veel minder eenvoudig doelman David De Gea of vleugelspeler Juan Mata kunnen

aantrekken. Volgens de tegenstanders van de brexit is het risico groot dat de Spaanse Liga of

de Duitse Bundesliga met de toppers aan de haal gaat.

Voorstanders van een Brits vertrek uit de EU zien de toestand niet zo zwartgallig in.

'Een brexit zou net mogelijkheden bieden', klinkt het. 'Eigen jeugd kan dan weer kansen

krijgen', betoogt Robert Oxley van de 'Vote Leave'-campagne.

Brian Monteith, van Leave.eu, ziet nog een ander voordeel. 'De Britse voetbalclubs zouden

dan hun horizon kunnen verruimen en in de rest van de wereld op zoek kunnen gaan naar

talentvolle spelers. Waarom kunnen clubs vandaag zo moeilijk een werkvergunning regelen

voor een erg getalenteerde Marokkaan of Nigeriaan terwijl een middelmatige Belg

probleemloos aangetrokken kan worden?', vraagt hij zich af.

Specialisten in sportrecht horen het debat wat meewarig aan. 'De regering kan de criteria voor

de toekenning van een werkvergunning aan voetballers eenvoudig aanpassen. De kans dat ze

dat ook effectief doet, is groot', zegt advocaat Daniel Lowen in een gesprek met het Franse

persbureau AFP. 'De regering zal het mogelijk maken dat de Britse clubs de grootste

Europese talenten kunnen blijven lokken.'

En de Britse spelers zelf? Die strijden op het moment van het referendum op Franse bodem

om de Europese titel.

KORT

Een vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie kan ook gevolgen hebben voor

de Britse voetbalwereld. Europese spelers en trainers zouden er minder eenvoudig aan de bak

komen. Een ramp voor de toekomst van het Britse voetbal, betogen tegenstanders van

de brexit. Volgens de voorstanders krijgt de eigen jeugd dan net weer kansen.

LIEVE DIERCKX ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

19&articleOriginalId=detijdpersgroep608963119032016-00000&q=brexit&pageNr=12

25/03/2016 – 540 woorden

Brexit kost Belgische economie 2,1 miljard euro

De Tijd,

Vr. 25 Mar. 2016, Pagina 36

Een vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie kost de Belgische economie

tegen eind 2017 een half procent van ons bbp. Ons land wordt relatief hard getroffen, leert

een studie van de bank ING.

Page 136: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

135

Als de Britten in juni voor een brexit stemmen, zullen de economische gevolgen zich laten

voelen in de rest van de Europese Unie. In de eerste plaats via de handel. Net daar is België

als open exporteconomie kwetsbaar. Op langere termijn kan politieke onrust extra schade

berokkenen, waarschuwt Peter Vanden Houte, de hoofdeconoom van ING België en een van

de auteurs van de studie.

ING becijferde de cumulatieve impact van een zege van het vertrekkamp op de economie tot

eind 2017. Van een effectief vertrek van het VK zal dan nog geen sprake zijn, want daarvoor

zijn lange onderhandelingen over de exacte voorwaarden nodig. Maar sommige effecten

zullen meteen voelbaar zijn. Zo voorspellen economen dat het Britse pond een klap zal

krijgen, terwijl de onzekerheid minstens tijdelijk op de Britse groei zal wegen.

Dat is tweemaal slecht nieuws voor de export van België naar het VK. Een goedkoper pond

maakt Belgische producten relatief duurder, bovendien zullen de Britten tijdelijk de vinger op

de knip houden. Minder export dus, wat de EU volgens ING 0,16 procent van het bruto

binnenlands product (bbp) zal kosten.

Voor België is het exporteffect veel groter gezien het belangrijke aandeel van de uitvoer in

onze economie. Sommige sectoren halen opvallend veel van hun toegevoegde waarde uit de

export naar het VK en zijn dus extra kwetsbaar: het gaat om voeding en dranken (8,7% uit

VK), transport (16%) en textiel (13,4%). Als land van spaarders zou België ook

bovengemiddeld getroffen worden door een negatief vermogenseffect: de verwachting is dat

de aandelenbeurzen fors dalen.

Het totale effect van een brexit kost de Belgische economie volgens ING 0,5 procent van het

bbp, goed voor ongeveer 2,1 miljard euro. Dat is meer dan het EU-gemiddelde, dat op 0,3

procent geraamd wordt. Ierland wordt het hardst geraakt wegens de verstrengeling van zijn

economie met die van het VK.

Het effect via directe investeringen in het VK is veel minder uitgesproken en kan zelfs in het

voordeel van de EU uitdraaien. Op korte termijn zal de winst van Britse filialen lager

uitvallen als die vertaald wordt van een zwakker pond naar euro's. Maar multinationals die via

het VK toegang hebben tot de rest van de EU zullen na een brexit hun Britse vestiging

mogelijk verhuizen naar het Europese vasteland. In de financiële sector zijn al geluiden in die

zin opgegaan, onder meer bij Deutsche Bank. Vanden Houte betwijfelt of België daar veel

van kan profiteren. 'Luxemburg mogelijk wel.'

Sommige waarnemers zien nog een - politiek - voordeel in een EU zonder het VK: de lastige

Britten zouden niet langer alles blokkeren, met een efficiëntere Unie tot gevolg. Vanden

Houte plaatst daar serieuze vraagtekens bij: 'Je kan ook zeggen dat het VK een tegengewicht

biedt voor de Europese neiging om steeds meer te reguleren en te centraliseren. De

onderhandelingen over een brexit zouden ook veel tijd opslorpen van Europese politici. Tijd

die ze niet kunnen spenderen aan prioriteiten zoals groei en competitiviteit.

KRIS VAN HAMME ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

25&articleOriginalId=detijdpersgroep612244725032016-00000&q=Brexit&pageNr=36

31/03/2016 – 378 woorden

Brits pond beleeft slechtste kwartaal in zeven jaar

Page 137: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

136

De Tijd,

De groeiende angst voor een brexit woog de voorbije drie maanden zwaar op het pond. De

Britse munt kende haar slechtste kwartaal in zeven jaar.

Op 23 juni kiezen de Britten of ze het VK nog langer willen laten deel uitmaken van de

Europese Unie. Een dikke twee maanden verwijderd van dat referendum over de

potentiële brexit neemt de stress toe bij valutahandelaars.

De federatie van Britse industriebedrijven berekende dat de factuur tot 100 miljard pond kan

oplopen als het VK uit de Europese Unie stapt. Liefst 950.000 jobs zouden volgens die

organisatie bedreigd zijn. De groeiende angst voor een economische ramp straalt ook af op de

valutamarkten. Sinds begin dit jaar is het pond al met 6,2 procent gezakt ten opzichte van de

euro. Daarmee heeft de Britse munt er het slechtste eerste kwartaal op zitten sinds het

crisisjaar 2009. Toen daalde het pond met 7,2 procent tegenover de euro.

Specialisten verwachten dat de munt nog meer terrein zal verliezen naarmate het referendum

over de brexit dichterbij komt. Maar ook het geldbeleid van de Bank of England, de Britse

centrale bank, speelt een rol. Tot voor kort gingen handelaars ervan uit dat ze de rente eerder

zou optrekken dan dat ze ze zou verlagen. Dat moest de koers van het pond een duw in de rug

geven.

Maar de valutahandelaars lijken van mening te veranderen. Net omdat er zoveel onzekerheid

over een mogelijke brexit bestaat en omdat het wereldwijde economische klimaat guurder

lijkt te worden, gaan steeds meer waarnemers ervan uit dat de Bank of England geen

onnodige economische risico's wil nemen door dit jaar de rente te verhogen.

Het Britse pond won gisterochtend wel nog terrein ten opzichte van de Amerikaanse munt. De

dollar daalde in waarde nadat Janet Yellen, de voorzitster van de Amerikaanse centrale bank,

zich dinsdag nog voorstander had getoond van een 'voorzichtig' rentebeleid.

Dat wakkert bij beleggers de speculatie aan dat de Federal Reserve nog langer zal wachten

voor ze overgaat tot een nieuwe renteverhoging. Ten opzichte van de euro verloor het Britse

pond gisteren wel terrein. Gisteravond om 18 uur was 1 pond 1,27 euro waard, 0,3 procent

minder dan de dag voordien.

PIETER SUY ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-03-

31&articleOriginalId=detijdpersgroep614687931032016-00000&q=Brexit&pageNr=28

02/04/2016 – 371 woorden

Oekraïnereferendum dreigt crisissen in Europa te versterken

De Tijd,

Volgende week wordt hét moment van de waarheid voor de migratiedeal tussen de EU en

Turkije. Maar het Oekraïnereferendum dreigt alle crisissen in Europa nog te versterken.

Page 138: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

137

Het wordt alweer een cruciale week voor Europa. Eerst moet blijken of het akkoord met

Turkije over het terugnemen van migranten werkt. En woensdag stemmen 13 miljoen

Nederlanders in een raadgevend referendum over het associatieverdrag met Oekraïne.

1 graadmeter voor Nexit en brexit

In de laatste peilingen voor het Nederlandse referendum houden ja en neen elkaar in

evenwicht. Negeren kan politiek Den Haag de uitslag niet, want in 2017 zijn er échte

verkiezingen. Ook de EU krijgt zo een extra probleem op haar bord.

De neencampagne wil de eerste stap zetten naar een nexit, de Nederlandse uitstap uit de EU.

Een overwinning van het neenkamp zal de campagne voor de brexit een boost geven. Het

Britse referendum over al dan niet in de Unie blijven, vindt plaats op 23 juni. De impact van

de terreur- en vluchtelingencrisis is nu al groot.

2 Schengenzone is klinisch dood

De grenzen die nog niet dicht waren als gevolg van de vluchtelingencrisis gaan nu toe wegens

terreurdreiging. De Schengenzone van vrij verkeer wordt door die opeenstapeling van

crisissen kunstmatig in leven gehouden.

De animo voor een alternatief en echt Europees asielsysteem is beperkt. Woensdag stelt de

Europese Commissie plannen voor om de verantwoordelijkheid voor een asielaanvraag niet

langer enkel bij de 'frontlijnstaten' te leggen. Maar nu al weigeren de meeste Oost-Europese

landen solidariteit in de opvang van migranten.

3 nieuwe Griekse crisis

De Griekse crisis dreigt opnieuw op te laaien. Experts van de EU en het Internationaal

Monetair Fonds zakken af naar Griekenland om te beoordelen of de pensioenhervorming en

de begroting voldoende in de pas lopen. Pas daarna is een schuldverlichting aan de orde.

Tegelijk moet de regering-Tsipras een ongeziene en dure migratiecrisis bedwingen. En dat

met amper twee stemmen op overschot in het Griekse parlement.

4 Politieke polarisatie

De opeenvolgende crisissen eisen een zware politieke tol. De politieke versnippering en de

polarisatie tussen extreemlinks en nationalistisch rechts nemen in alle landen toe. Het gevolg:

minder EU, meer grenzen, exitreferenda en chaos.

KRIS VAN HAVER ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

02&articleOriginalId=detijdpersgroep61623732042016-

00000&q=Oekra%C3%AFnereferendum%20&pageNr=7

08/04/2016 – 205 woorden

Britse regering oogst kritiek met brochure tegen brexit

De Tijd,

Vr. 08 Apr. 2016, Pagina 7

Page 139: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

138

De Britse regering van de Conservatieve premier David Cameron ligt onder vuur omdat ze

een brochure verstuurt naar 27 miljoen gezinnen, waarin ze argumenten oplijst waarom het

Verenigd Koninkrijk lid moet blijven van de EU. De Britten houden daarover op 23 juni een

referendum. Aan de brochure van 16 pagina's hangt een prijskaartje van 11 miljoen euro. 'Het

is waanzin zoveel belastinggeld te besteden aan een campagne die de mensen angst moet

aanjagen en hen in een richting wil drijven', aldus Boris Johnson, afscheidnemend

Conservatief burgemeester van Londen en pleitbezorger van een brexit.

Downing Street rechtvaardigt het initiatief met het resultaat van een peiling waaruit blijkt dat

85 procent van de Britten meer informatie wil vooraleer ze een kant kiezen in het referendum.

Critici menen echter dat de regering met deze 'europropaganda' haar neutraliteit schendt.

Officieel mogen beide kampen van de campagnes voor of tegen een brexit elk niet meer dan

8,7 miljoen euro uitgeven. De voorstanders van een uitstap uit de EU zien zich nu in het

nadeel.

De recentste peilingen tonen aan dat beide kampen nek aan nek liggen, terwijl zo'n kwart van

de bevolking nog onbeslist is.

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

08&articleOriginalId=detijdpersgroep61942418042016-00000&q=Brexit&pageNr=7

08/04/2016 – 601 woorden

Nederlandse vuist tegen EU is prelude op brexit

De Tijd,

Vr. 08 Apr. 2016, Pagina 7

'Een extra crisis die Europa kon missen als kiespijn', zuchten EU-diplomaten. Het antwoord

op het Nederlandse neen tegen Europa zal tijd vergen. Tot na het Britse referendum, wellicht.

32 procent van de Nederlandse kiezers bracht woensdag zijn stem uit in een raadgevend

referendum over het Europese associatieverdrag met Oekraïne. Bijna twee op de drie steunt

het neekamp. De organisatoren, die het referendum eigenlijk zien als een stem tegen het EU-

lidmaatschap, juichten.

Europees Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker zei 'triest' te zijn. Maar hij maakte

meteen duidelijk dat de Nederlandse regering moet bepalen hoe het nu verder moet.

'Nederland kan het Oekraïne-verdrag nu niet zomaar meer ratificeren', zei premier Mark

Rutte. Hij voegde er meteen aan toe dat de zoektocht naar een oplossing weken kan duren.

De 27 overige EU-landen, het Europees Parlement en Oekraïne ratificeerden het

associatieverdrag al. Het handelsluik is al voorlopig in voege sinds begin dit jaar. Dat blijft

onveranderd doorlopen.

Niet ratificeren betekent mogelijk dat Nederland geografisch uitgesloten wordt van een

akkoord dat de andere EU-landen en Oekraïne wel nog bindt. Voor een handelsnatie als

Nederland creëert zo'n toestand gegarandeerd problemen met de Europese interne markt.

Ofwel doet Nederland niet mee aan het politieke luik van het associatieakkoord. Maar net

daar wordt gesproken over de rechtsstaat en de strijd tegen corruptie. Dat zijn Nederlandse

aandachtspunten.

Page 140: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

139

De Nederlandse regering zit dus gewrongen. Enerzijds wil ze het referendum 'niet meer

legitimiteit geven dan het waard is'. Anderzijds komt er gegarandeerd kritiek op de 'Brusselse

elite die haar zin doet' als een juridische spitsvondigheid uit de hoed wordt getoverd.

Nu Nederland EU-voorzitter is en de agenda's van de EU-ministerraden opstelt, is dat bepaald

geen cadeau. Bovendien draagt dat bij tot de algehele negatieve crisissfeer in Europa. Met nog

een belangrijker referendum voor de boeg, de stemming over de brexit- de Britse exit uit de

EU - op 23 juni.

Het ziet er daarom naar uit dat Nederland aanstuurt op een afkoelingsperiode, zeggen

diplomaten. Pas na juni kan Nederland weer vrijer spreken en besmetten de onderhandelingen

met Europa de brexitdiscussie niet.

De contouren van een mogelijke 'oplossing' zijn wel al duidelijk en werden woensdagavond al

geventileerd door Diederik Sansom, de leider van de sociaaldemocratische PvdA. Bij het

associatieverdrag zou een eenzijdige of onderhandelde verklaring gevoegd worden die

duidelijk zegt dat dit akkoord geen opstap is naar toetreding tot de EU. Want die ambiguïteit

over de Europese roeping van Oekraïne is wel degelijk blijven bestaan, omdat de EU-landen

het er niet eens over raken.

Het is trouwens opmerkelijk dat de 193 Nederlandse doden door het neerhalen van de vlucht

MH17 in Oekraïne nauwelijks hebben meegespeeld in het referendum. Dat toont het

jojokarakter van de publieke opinie en het leidt tot teleurstelling in Oekraïne. Al

minimaliseerde president Petro Porosjenko de stemming als een louter 'advies' aan de

Nederlandse regering.

Onrechtstreeks is de uitslag van het referendum een duw in de rug van de Russische president

Vladimir Poetin. De Russische premier Dmitri Medvedev accapareerde gisteren al de

overwinning. 'De stemming reflecteert de Europese opinie over het politieke systeem in

Oekraïne.'

De vraag is of de Nederlandse regering echt lang kan wachten om kleur te bekennen. Volgend

jaar zijn er parlementsverkiezingen. De regering-Rutte zal afgerekend worden op haar

antwoord op het referendum.

Maar het debat bij onze noorderburen dreigt in de eerste plaats om de aberraties van de

nieuwe wet over raadgevende referenda te draaien. Die wet dreigt een magneet te worden

waardoor geen enkel EU-verdrag meer kan worden gesloten, zeggen EU-experts. Ook het

bijsturen van die wetgeving zal veel handigheid vergen.

KRIS VAN HAVER ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

08&articleOriginalId=detijdpersgroep61942408042016-00000&q=Brexit&pageNr=7

15/04/2016 -308 woorden

Koele minnaar Corbyn vraagt Britten Europa te omarmen

De Tijd,

Vr. 15 Apr. 2016, Pagina 8

Page 141: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

140

Nu premier David Cameron in de touwen hangt, start ook Brits oppositieleider Jeremy

Corbyn zijn campagne tegen een brexit. De socialist geldt nochtans al jaren als een fel

euroscepticus.

Zo'n drie maanden voor het referendum over een brexit heeft Labour-leider Jeremy Corbyn

gisteren zijn eerste grootse speech gehouden waarin hij zijn landgenoten oproept in de

Europese Unie te blijven. 'Je kan geen betere wereld bouwen tenzij je je verbindt met de

wereld', zei de sociaaldemocratische oppositieleider. 'Europa biedt ons de onderbouw voor

investeringen, jobs en de bescherming van werknemers, consumenten en het milieu.

Samenwerken blijft de beste manier om de uitdagingen van de 21ste eeuw aan te pakken:

belastingontduiking, de opwarming van de aarde, terrorisme, de migratiecrisis.'

De pro-Europese campagne kan Corbyns stem best gebruiken, nu haar belangrijkste

boegbeeld, Conservatief premier David Cameron, de moeilijkste weken uit zijn carrière

meemaakt. De Panama Papers onthulden dat ook zijn vader via offshorefondsen de Britse

fiscus ontweek, en hoe Cameron zelf daarvan profiteerde. Zijn populariteitsscore is gekelderd.

Labour is sowieso een pak eurofieler dan de tory's, waardoor Corbyn makkelijker de

Brusselse trom kan roeren bij zijn achterban. Alhoewel.

De ironie wil dat Corbyn zelf al decennia uitgesproken eurokritisch is. Zo omschreef de

marxist de EU ooit als een neoliberale 'rijkemannenclub', die 'de macht van nationale

parlementen overhandigt aan onverkozen bankiers'. In 1975, toen het Verenigd Koninkrijk

pas was toegetreden, stemde hij in een referendum voor een snelle exit uit Europa. Later

verzette hij zich ook tegen de Verdragen van Maastricht en Lissabon.

'Ik blijft kritisch voor de Europese tekortkomingen, van het gebrek aan democratische

verantwoording tot de druk om overheidsdiensten te dereguleren of te privatiseren', erkende

Corbyn gisteren. Zijn halfslachtige interventie lijkt dan ook niet veel liefde voor Brussel aan

te wakkeren bij de twijfelende Britten.

JAN VAN HESSCHE ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

15&articleOriginalId=detijdpersgroep623163015042016-00000&q=Brexit&pageNr=8

22/04/2016 -221 woorden

Trop is te veel

De Tijd,

De Griekse crisis is terug van weggeweest en het spook van de grexit kruipt na maanden

radiostilte vanonder het stof. Alsof Europa nog niet genoeg gedesoriënteerd is met een

verscheurende vluchtelingencrisis en een steeds verder polariserend politiek klimaat. De

nutteloze democratische test in Nederland over een lukraak gekozen onderwerp, het

associatieverdrag met Oekraïne, bewees al dat het Europees debat allang niet meer over de

inhoud gaat. In deze cocktail kan een referendum over een brexit niet anders dan faliekant

aflopen.

Het jammere is dat de revival van de Griekse crisis niet zomaar uit de lucht komt te vallen. De

Griekse regering doet wat ze al vijf jaar doet: hervormingen uitstellen tot het moment dat het

Page 142: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

141

land echt geen kant meer uitkan. Maar het déja vu-gevoel geldt ook de onenigheid tussen

Europa en het IMF. Want de discussie gaat opnieuw tussen Berlijn, dat wel het IMF erbij wil,

maar geen schuldherschikking wenst, en het IMF dat eerst een Griekse schuldverlichting eist

en pas dan mogelijk meedoet aan een al negen maanden geleden goedgekeurd steunplan.

Dat soort cynische spelletjes spreidt het bed van de eurosceptici . Uit hetzelfde vaatje blijven

tappen zal de vele crisissen in Europa niet oplossen. Grexit, nexit,brexit, welke exit ook: trop

is te veel. Een beetje visie, graag.

KRIS VAN HAVER ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

22&articleOriginalId=detijdpersgroep627040322042016-00000&q=Brexit&pageNr=11

23/04/2016 – 620 woorden

Obama geeft koorzang tegen brexit extra volume

De Tijd,

De internationale campagne tegen een brexit heeft gisteren zijn climax bereikt met de

interventie van Barack Obama. 'Als vriend zeg ik u dat de EU Groot-Brittannië nog groter

maakt.'

Tussen een lunch met de 90-jarige Queen Elizabeth en een diner bij prins William door

waarschuwde Barack Obama gisteren voor het grootste gevaar voor de Britse kroonjuwelen:

een brexit. 'Met de openhartigheid van een vriend' verzocht Obama het Verenigd Koninkrijk

tijdens het referendum op 23 juni voor een verlengd verblijf in de Europese Unie te stemmen.

Enkel zo blijft 's lands 'veiligheid en welvaart' gevrijwaard. 'De EU verzwakt de Britse

invloed niet, maar vergroot ze net', zei Obama, terwijl premier David Cameron, het boegbeeld

van de anti-brexitcampagne, instemmend knikte. Eindigen deed Obama met een citaat van de

Britse dichter John Donne: 'Geen mens is een eiland.'

Obama's fel gemediatiseerde interventie in dit polariserende debat begon met een opiniestuk

in The Telegraph, niet toevallig de meest eurosceptische kwaliteitskrant van het VK. Daarin

verwees hij naar de uitdagingen 'in deze complexe wereld - migratie, ongelijkheid, terreur en

klimaatopwarming': 'Ook al koesteren we onze souvereiniteit, naties oefenen hun invloed het

efficiëntst uit via collectieve actie.'

De respons van het pro-brexitkamp was furieus. 'Incoherent, inconsequent en hypocriet',

laakte boegbeeld Boris Johnson Obama's inmenging. 'De Verenigde Staten bewaken hun

democratie met meer hysterische jaloezie dan welk land ook, maar zeggen ons een groot deel

van onze democratie op te geven.' Johnson schoot zich echter in de voet met de allusie dat

Obama door zijn 'half-Keniaanse stamboom' een 'afkeer voor het Britse rijk' zou hebben.

'Racistisch' en 'idioot', vonden zelfs zijn medestanders.

Deed Obama miljoenen twijfelende Britten van mening veranderen? Niet rechtstreeks, wijzen

polls uit. Maar de stem van de machtigste politicus op aarde zorgde wel voor een klinkende

finale van Camerons zorgvuldig georkestreerde koor van internationale brexit-tegenstanders.

Woensdag waarschuwden acht gewezen Amerikaanse ministers van Financiën al voor de

nefaste economische gevolgen als het VK uit 's werelds grootste vrijhandelszone stapt.

Hogere inflatie en rentes, een minder aantrekkelijke City, lagere investeringen, recessie en

jobverlies: vorige week namen IMF-bazin Christine Lagarde, de Wereldbank en de Bank of

Page 143: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

142

England al termen als 'shock' en 'ernstige schade' in de mond. Ook NAVO-chef Jens

Stoltenberg sprak zich uit tegen een brexit. Net als zowat elke Amerikaanse multinational, van

Coca-Cola over Goldman Sachs tot Ford en ExxonMobil.

Dat creeërt een veelstemmige echo van wat Cameron en minister van Financiën George

Osborne keer op keer vertellen: dat een brexit de Britten keihard in de portemonnee zal

treffen. 4.300 pond per jaar per gezin, volgens een studie die Osborne maandag publiceerde.

En een verlies van 36 miljard pond voor de Britse fiscus, waardoor taksen met 8

procentpunten verhoogd zouden worden. Daarbij ging Osborne uit van het Canadese

vrijhandelsakkoord met de EU dat Johnson en co willen kopiëren.

Believers van een brexit geloven stellig dat het VK buiten de EU zijn oude, imperiale rol van

handelsnatie kan heruitvinden. Dat de toekomst weer meer trans-Atlantisch is dan aan de

overkant van het Kanaal ligt. 'Het VK zou achteraan in de rij terechtkomen als het alleen een

vrijhandelsakkoord met de VS wil sluiten', liet Obama gisteren ontnuchterend weten. Hij wil

dit weekend vooral de TTIP-gesprekken met de gehele EU versnellen (zie hieronder).

Die cascade van waarschuwingen lijkt wel degelijk de Britten te beïnvloeden. In een poll van

The Daily Mail, nochtans een eurofobe tabloid, had het anti-brexitkamp donderdag voor het

eerst een dubbelcijferige voorsprong. 'We zijn de brexiteers aan het vermoorden', zei een bron

van The Guardian in Downing Street. 'Het wordt duidelijk dat ze fondsen en argumenten

missen. Wij hebben Obama aan onze zijde, zij in het beste geval Marine Le Pen.'

JAN VAN HESSCHE ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

23&articleOriginalId=detijdpersgroep627703423042016-00000&q=Brexit&pageNr=14

28/04/2016 – 510 woorden

Britse economie zwakt af in aanloop naar brexitreferendum

De Tijd,

De Britse economie tekende in het eerste kwartaal de zwakste groei op in ruim drie jaar.

Volgens de minister van Financiën George Osborne weegt de onzekerheid over de brexit

zwaar op de economie.

In de eerste drie maanden van dit jaar klom het Britse bruto binnenlands product (bbp) met

een magere 0,4 procent in vergelijking met het voorgaande kwartaal. Jaar-op-jaar was er wel

sprake van een groei van 2,1 procent. Maar sowieso was het de zwakste kwartaalprestatie

sinds eind 2012. In de finale drie maanden van 2015 bedroeg de economische groei nog 0,6

procent.

Twee maanden voor de Britten in een referendum beslissen of het Verenigd Koninkrijk lid

van de Europese Unie blijft, voedden de groeicijfers het felle debat over de impact van de

dreigende brexit. Voorstanders van een vertrek uit de EU benadrukten dat 's lands economie

alleen maar sterker zal presteren als ze verlost is van het Europese juk.

Page 144: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

143

Het Office of National Statistics (ONS) - de overheidsinstantie die de cijfers gisteren de

wereld instuurde - benadrukte dat er geen aanwijzingen zijn dat de groei in het eerste kwartaal

omlaag werd gehaald door de mogelijke brexit. Het wees erop dat de beslissing om op 23 juni

een referendum te houden pas eind februari werd genomen. En dat was ver over de helft van

het eerste kwartaal.

George Osborne, de Britse minister van Financiën, was niet overtuigd door die uitleg. Volgens

hem was de onzekerheid in de aanloop naar het referendum wel degelijk een factor in de

ondermaatse prestaties. 'Het is goed nieuws dat de Britse economie blijft groeien, maar

vandaag kwamen er waarschuwingssignalen dat de dreiging om de EU te verlaten op onze

economie weegt', zei Osborne.

Het anti-brexitkamp kreeg ook steun van de Organisatie voor Economische Samenwerking en

Ontwikkeling (OESO), die waarschuwde dat een vertrek uit de EU de doorsnee Brit

handenvol geld kost. Bij een brexit zou het Britse bbp in 2020 zowat 3 procent lager liggen

dan in het scenario dat het Verenigd Koninkrijk EU-lid blijft. Dat kost een gemiddeld

huishouden 2.200 pond (2.830 euro).

'Ons besluit is ondubbelzinnig', zei OESO-baas José Angel Gurria in Londen, 'Het Verenigd

Koninkrijk is veel sterker als deel van Europa. Er is geen goede kant aan een brexit, alleen

kosten die kunnen worden vermeden.' Daarmee sloot hij zich aan bij het koor internationale

leiders, onder wie de Amerikaanse president Barack Obama en IMF-chef Christine Lagarde,

die de jongste tijd waarschuwden voor de gevaren van een brexit.

De Britse regering deed vorige week zelf een oefening om de impact van het vertrek uit de

EU te berekenen. In het beste geval zou een gemiddeld gezin 2.600 pond verliezen; in het

slechtste scenario loopt het verlies op tot 5.200 pond. Voorstanders van een brexit noemden

Osbornes studie meteen 'absurd' en 'onpatriottisch'. Maar de minister hield vol. 'Britse

gezinnen zijn blijvend armer na een brexit.'

Het referendum belooft een nek-aan-nekrace te worden, voorspellen de opiniepeilers. In de

jongste peiling lag het anti-brexitkamp wel 7 procentpunten voor.

ERIK ZIARCZYK ■

http://academic.gopress.be/Public/index.php?page=archive-article&issueDate=2016-04-

28&articleOriginalId=detijdpersgroep630400628042016-00000&q=Brexit&pageNr=9

04/05/2016 – 738 woorden

Lakmoesproef voor ultralinks Labour Acht maand na zijn sensationele installatie als Labour-leider vreest de marxist Jeremy Corbyn

een afgang bij de lokale Britse verkiezingen en een coup van 'de kinderen van Blair'.

Op 12 september 2015 barstte een oorlog los in de Britse oppositiepartij Labour. 'Dit is het

begin van een radicale verandering', jubelden de aanhangers van Jeremy Corbyn, een veteraan

van de ultralinkse zaak die net tot ieders verbazing tot partijleider verkozen was. 'De gekken

hebben de sleutels van het gekkenhuis gekregen', huiverden de politieke erfgenamen van

Page 145: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

144

Tony Blair, wiens rechtsere Derde Weg het stof van de socialisten afblies en hen tussen 1997

en 2010 de Britse macht opleverde. Een wapenstilstand is nog niet in zicht. Integendeel.

Morgen wacht Corbyns eerste grote examen en dat dreigt drie buizen op te leveren. Bij de

Engelse gemeenteraadsverkiezingen wordt het slechtste resultaat van Labour sinds 1982

voorspeld. In Schotland, waar de partij ooit opgericht werd, wordt ze maar de derde fractie in

het deelstaatparlement. En ook in het regionale halfrond van Wales stevenen de

sociaaldemocraten op verlies af. (zie kaders) In de hoofdstad Londen lijkt Labour-kandidaat

Sadiq Kahn het burgemeesterschap van de Conservatieven (zie hieronder) af te snoepen, maar

hij laat geen kans onbenut om zich te distantiëren van Corbyn. 'Het gevoel is er een van totale

angst', bekende een anoniem lid van Labours parlementaire schaduwkabinet. 'Er loopt een

koude rilling over de ruggengraat van elk gematigd partijlid.'

Marxistische soixant-huitard

Volgens zijn critici zou zo'n electoraal bloedbad bewijzen dat Corbyns oudlinkse recepten

onverkiesbaar zijn en geen kans maken om Labour bij de volgende parlementsverkiezingen in

2020 weer aan de macht te helpen. Met zijn wat sjofele looks, inclusief zwarte leninpet, roept

de marxistische soixant-huitard opnieuw de sfeer van de jaren 80 op. Toen trok Corbyn als

jonge backbencher vergeefs van leer tegen het ultrakapitalisme van de tory Margaret

Thatcher. Tegen kernwapens en de NAVO ook. Beelden van vakbondsstakingen en

vredesbetogingen doemen weer op. Anno 2016 pleit de 66-jarige Corbyn nog altijd voor de

nationalisatie van energiebedrijven. En wil hij de rijken meer belasten om de toenemende

ongelijkheid te counteren.

In economisch troebele tijden, die na drie decennia evenzeer de grenzen van het

Thatcheriaans neoliberalisme aantonen, blijkt er wel degelijk een rijpe voedingsbodem voor

Corbyns meer egalitaire ideologie. Dat bewijzen ook de opmars van Syriza in Griekenland, de

Spaanse protestbeweging Podemos en Corbyns Amerikaanse generatie- en geestesgenoot

Bernie Sanders. Het verklaart waarom 60 procent van de partijbasis zich vorig najaar achter

Corbyn schaarde. Met dank aan de vakbonden, maar ook aan een leger nieuwe leden.

Jongeren, pacifisten en arbeiders die afhaakten bij Blairs 'Thatcher light'. 'Corbynmania'

mondde uit in Momentum, een grassrootsbeweging die 100.000 leden telt. Maar of hun

activisme ook miljoenen zwevende kiezers enthousiasmeert?

Genadeloze karikatuur

De 'kinderen van Blair', die nog altijd het gros van Labours fractie in het lagerhuis vormen,

hopen niet eens stiekem op een afgang morgen. Dat zou munitie bieden voor de coup tegen

Corbyn die ze al acht maanden voorbereiden. Onlangs lekte een interne lijst uit waarin

Corbyn zijn 231 parlementsleden rangschikte volgens loyauteit. Amper 19 bleken 'te

vertrouwen'. 66 Labour-rebellen stemden in november, tegen Corbyns zin, voor

bombardementen op Syrië. In januari herschikte hij noodgedwongen zijn schaduwkabinet. En

vorige week was er de enorme rel rond de antisemitische uitspraken van twee Labour-

kopstukken, onder wie Corbyns decennialange kameraad Ken Livingstone, die de 'Blairisten'

uitmolken om hun partijleider ten schande te brengen.

Daarbij krijgen ze de hulp van de media, die een genadeloze karikatuur van Corbyn maken.

Dat hij als republikeinse 'landverrader' het volkslied weigerde te zingen, of niet knielde voor

de Queen. De Conservatieve premier David Cameron zet hem weg als 'een gevaar voor onze

nationale, economische en familiale veiligheid'. Het is een makkelijk afleidingsmanoeuvre

Page 146: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

145

voor een partij die zelf in crisis verkeert door de tweespalt over de brexit, de stakingen in de

gezondheidszorg en de controverse toen Camerons vader in de Panama Papers opdook.

Het zegt veel over Labours identiteitscrisis dat het na zes jaar snoeihard Conservatief

besparingsbeleid nog altijd achteruit kachelt. Daar is het wantrouwen tegen Corbyns

economische visie zeker schuldig aan. Maar voor hem konden Blair, Gordon Brown en Ed

Milliband evenmin de vrije val afremmen. Bovendien: geen enkele van de mogelijke

coupplegers bezit het charisma om het beter te doen. 'Stop met jullie achterklap, openlijke

aanvallen en scherpschieterij', zei Corbyn onlangs op een fractievergadering. 'Er zijn

onenigheden, maar we kunnen die ook beschaafd bespreken. Misschien winnen we er ooit

verkiezingen mee.'

http://www.tijd.be/nieuws/archief/Lakmoesproef_voor_ultralinks_Labour.9762353-

1615.art?highlight=brexit

Artículos sacados del periódico Cinco Días

26/01/2016 – 380 woorden

¿Y si Reino Unido saliera de la UE?

El siguiente peldaño para Reino Unido en el debate sobre si quedarse o no en Europa es la

renegociación de su relación con la Unión Europea. Si los británicos votan por el llamado

Brexit (la salida de Reino Unido de la UE), las normas actuales de la Unión esbozan una

salida dentro de dos años. Un representante británico se sentaría alrededor de una mesa con 27

homólogos heridos de los estados miembros y se diseñaría la posición británica. En la

simulación del think tank Open Europe, el exministro de Economía de Reino Unido Norman

Lamont pidió un acuerdo comercial que permitiera el tipo de acceso de Canadá tiene, y un

pacto de servicios financieros que permitiera a los bancos con sede en Reino Unido

beneficiarse de los clientes y mercados de la UE.

Lo que sucedió después es una guía plausible de cómo podrían desarrollarse las negociaciones

reales. Los participantes europeos, entre los que había exbanqueros centrales, primeros

ministros y ministros de finanzas rechazaron la idea de que Reino Unido pudiera manipular

los términos después de una votación que dejaría al resto de Europa en un estado de

incertidumbre. Alemania, Francia e Irlanda tendrían serios problemas con un acuerdo que

preservaría la preeminencia de Londres como centro financiero por delante de Frankfurt, París

y Dublín.

El ex primer ministro de Irlanda aseguró que el Brexit supondría un desastre financiero para

su país

El que fuera primer ministro de Irlanda John Bruton aseguró que el Brexit supondría un

desastre financiero para su país, que está fuertemente conectado a través de vínculos

Page 147: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

146

comerciales y sociales a Reino Unido. El exministro de Finanzas de Polonia criticó el impacto

que el Brexit tendría como acicate para que otros estados quisieran seguir el mismo camino.

Por ahora, solo se trataba de un juego. Pero hay cosas que es probable que se reflejen en el

mundo real. En primer lugar, los que se quedan no estarían interesados en ayudar a Reino

Unido a proteger su sector financiero. En segundo, la amargura del divorcio británico podría

nublar el juicio tanto de la población como de los políticos. Las posibilidades de una solución

viable para una salida de Reino Unido de la UE en dos años parecen cosa de fantasía.

http://cincodias.com/cincodias/2016/01/26/economia/1453829741_829293.html

19/02/2016 – 801 woorden

Polonia amarga la cumbre del Brexit a Cameron

Polonia se cruzó este viernes en el camino triunfal de David Cameron, que confiaba en

imponer sin demasiadas objeciones su plan para recortar los complementos salariales de los

trabajadores inmigrantes durante sus primeros cuatro años de contrato en el Reino Unido. El

rechazo polaco, secundado por Hungría, República Checa y Eslovaquia, obligó a prolongar la

cumbre europea mucho más de lo previsto e impidió que el primer ministro británico

regresara hoy por la tarde a Londres para celebrar un Consejo de Ministros extraordinario y

convocar el referéndum sobre la permanencia de Gran Bretaña en la UE.

La furibunda reacción de la primera ministra polaca, Beata Szydlo, sorprendió a Cameron y a

sus principales aliados, la canciller alemana, Angela Merkel, y los presidentes del Consejo y

de la Comisión Europea, Donald Tusk y Jean-Claude Juncker. Szydlo mantuvo el jueves,

durante la primera jornada de la cumbre, una posición aparentemente favorable al acuerdo.

Pero hoy por la mañana, en la que debía ser la última ronda de consultas bilaterales, exigió

garantías precisas de que la discriminación laboral planteada por Cameron no se aplicará con

efectos retroactivos ni se podrá extender a otro tipo de ayudas más allá de las que reciben los

trabajadores por cada hijo.

“Nadie se esperaba el repentino activismo de Polonia”, aseguraban fuentes de las instituciones

europeas. La táctica trajo a la memoria los tiempos en los que los hermanos Kaczynski

gobernaban en Varsovia, cuando más de una vez la delegación polaca en Bruselas endurecía

repentinamente su posición en función de las consignas que recibieran de la capital.

Szydlo pertenece al mismo partido, Derecho y Libertad, y su mentor, Jaroslaw Kaczynski,

sigue dirigiendo esa formación.

Fuentes europeas reconocían, sin embargo, que en esta ocasión la actitud de Polonia parece

comprensible, porque se quiere introducir en la legislación europea un principio que

permitiría discriminar a sus ciudadanos y no solo en el Reino Unido.

Varsovia cuenta, además, con el apoyo beligerante de otros países del Este, cuyos emigrantes

también podrían verse perjudicados en el resto de la UE. Ninguno de ellos olvida que los

conservadores británicos llegaron a plantear que se prohibiera emigrar a los ciudadanos

procedentes de países cuyo PIB per cápita se encuentre por debajo del 70% de la media de la

UE, un umbral que algunos socios ingresados en 2004 no han superado todavía, como Polonia

Page 148: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

147

o Hungría(68%). Incluso Grecia podría quedarse por debajo si continúa su caída, tras pasar

del 95% al comienzo de la crisis del euro en 2010 al 73% en 2014 (último dato de Eurostat).

Cameron no ha lleagdo a plantear esa exigencia, pero ha logrado que se permita a Londres

cancelar o recortar los complementos salariales de los inmigrantes europeos durante sus

primeros cuatro años de contrato en Reino Unido. Bruselas también acepta que las ayudas

familiares se ajusten al país de origen del trabajador, si sus hijos se han quedado allí como

residentes.

La primera medida solo se aplicará en caso de flujo masivo de emigrantes, una condición que,

según la Comisión, ya se cumple en el caso del Reino Unido aunque Bruselas no ha aportado

ningún dato que lo demuestre. Cameron quería mantener esa medida disuasoria durante 13

años, pero la UE prefiere limitarlo a un plazo de siete.

La indización de las ayudas familiares (20,70 libras a la semana por el primer hijo y 13,70 por

cada uno de los restantes) se introducirá, previsiblemente con un período transitorio de unos

dos años. Cameron pretendía que la indexación fuera inmediata, pero Polonia se ha resistido.

Londres reconoce que la factura de esas ayudas a niños en el extranjero es escasa (unos 30

millones de libras). Y tal vez le salga más cara, en sanidad y educación, si los emigrantes

polacos optan por llevarse al Reino Unido a todos sus hijos. Pero Cameron confía en que el

recorte le ayude a ganar en junio su referéndum sobre la UE.

7.1.1. 2.120 españoles entre los posibles afectados

El presidente del Gobierno español, Mariano Rajoy, ha pasado de puntillas por la cumbre

europea de este jueves y viernes, más pendiente de su futuro político que del acuerdo para

ayudar a Cameron a ganar su referéndum sobre la continuidad del Reino Unido en la UE. La

delegación española se resignó a un acuerdo que permitirá discriminar a los trabajadores

europeos en el Reino Unido. Pero se conformó con exigir que esa discriminación sea

temporal. El Gobierno, además, minimiza el impacto que la medida tendrá entre los

trabajadores españoles que a partir de ahora desarrollen su vida laboral en las islas británicas.

El recorte de ayudas solo afecta a los salarios más bajos, una categoría en la que, según el

Gobierno español, apenas se encuentran en la actualidd 2.120 de los 200.000 españoles que

residen en el Reino Unido.

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/19/economia/1455909842_713752.html

22/02/2016 – 1067 woorden

La cuña de Cameron amenaza la unidad de Europa

Un pequeño paso adelante para David Cameron y un gran paso atrás para la Unión Europea.

El pacto cerrado en la cumbre europea del viernes en Bruselas para intentar evitar el

Brexit (salida del Reino Unido del club europeo ) apenas cambia nada en la relación actual

entre Londres y la UE pero introduce una cuña, en forma de discriminación laboral por

motivos de nacionalidad, que pone en peligro la unidad del continente y la relación de

Page 149: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

148

confianza entre los socios europeos, ya de por sí bastante deteriorada por la gestión de la crisis

económica.

El acuerdo servirá de coartada al primer ministro británico para defender el ‘Sí ‘a la UE en el

referéndum del próximo 23 de junio. Y con toda probabilidad le permitirá ganarlo, a pesar

de división de sus filas conservadoras, gracias al apoyo de la oposición, los sindicatos y gran

parte de la patronal.

Cameron saldrá así de la encerrona en la que se había metido al prometer una profunda

transformación de la UE, con reforma de los Tratados europeos incluida. Ningún país ha

estado dispuesto a secundarle en esa aventura en medio de la profunda crisis de credibilidad

que atraviesa el club.

El líder británico ha tenido que conformarse con “una serie de reformas menores, la mayoría

técnicas”, como las define Charles Grant, del Centre for European Reform, un instituto de

estudios con sede en Londres. Y se ha visto obligado a negociar de forma apresurada, para

poder convocar la consulta este mismo año, porque los dos principales socios de la

UE, Alemania y Francia, tienen elecciones generales a la vuelta de la esquina (2017).

Por suerte para Cameron, parece poco probable que el electorado británico se vaya a estudiar

los arcanos de un acuerdo de mínimos. Si lo hicieran descubrirían que difícilmente puede

interpretarse como el nacimiento de “la Unión reformada” anunciada por el premier británico

al término de las negociaciones en Bruselas el pasado viernes. Tanto si vence el ‘Sí’ en el

referéndum y el acuerdo entra en vigor, como si gana el ‘No’ y se queda en papel mojado, la

estructura burocrática de la UE seguirá prácticamente igual. Para bien y para mal.

Pero eso no quiere decir que el texto pactado (en forma de Decisión unánime de los 28

gobiernos de la UE) sea inofensivo ni que Londres no se haya salido en parte con la suya.

El acuerdo socava algunos de los principales logros de los últimos 50 años, como la libre

circulación de trabajadores y la igualdad de trato con independencia de la nacionalidad.

La UE se ha comprometido a modificar varios textos legales para permitir a Londres, o a

cualquier otra capital que lo desee, denegar beneficios sociales a un trabajador no nacional

durante los primeros cuatro años de contrato. Bruselas también acepta que se ajusten

las ayudas familiares a los trabajadores inmigrantes si deciden que sus hijos residan en su país

de origen.

La intención de Cameron es retirar ciertos complementos salariales concedidos a los

trabajadores menos cualificados para que no se queden en el paro. Las cifras no son

importantes (unas 166 libras al mes) y, en realidad, muy pocos europeos la reciben.

Pero esa discriminación permite a Londres asentar un principio político: la superioridad del

pasaporte nacional sobre la ciudadanía europea, un concepto desarrollado a partir de los años

1990 a instancias en gran parte del gobierno de Felipe González y que a partir del Tratado de

Maastricht(1992) añadió una identidad política a un proyecto de integración que hasta

entonces era eminentemente económico, mercantil y monetario.

La discriminación pactada el viernes supone el primer paso atrás en esos avances, porque

afectará a ciudadanos que ya gozaban de plenos derechos en el país de residencia en el que se

encontraban, donde a partir de ahora pueden acabar siendo ciudadanos de segunda en relación

con los nacionales.

Page 150: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

149

La Comisión Europea intenta justificar ese retroceso comparándolo con los períodos

transitorios acordados tras las sucesivas ampliaciones, en los que los ciudadanos de

los nuevos socios tardaban varios años en alcanzar el pleno derecho a la libre circulación o a

la libertad de establecimiento.

Pero ahora es diferente porque la merma de derechos afectará a personas de países que ya

estaban plenamente integrados y cuya única tara es trabajar fuera del país donde nacieron,

bien por voluntad propia o porque no les queda más remedio.

La Comisión ha conseguido, al menos, que la limitación de derechos o prestaciones sea

temporal, con un máximo de siete años, en el caso de los subsidios. Pero eso quiere decir que

en Reino Unido estarán en vigor al menos hasta 2023 y nadie descarta que se puedan repetir o

que se extiendan a otros países. El recorte de las ayudas familiares, además, será permanente

y a partir de 2020 se aplicará a todos los trabajadores, incluidos los que ya estaban

contratados.

Algunos países, como Alemania, ya se plantean introducir un recorte similar. Y otros quieren

extenderlo incluso a prestaciones contributivas como la pensión, en caso de que el jubilado

regrese a su país de origen, que suele ser lo habitual. Bruselas asegura que no contempla ese

recorte de pensiones. Por ahora.

El chantaje de Cameron para salir del paso de su referéndum sienta así un peligroso

precedente. Y lo hace en un momento en que varias capitales, con Berlín a la cabeza,

desconfían de la UE y se resisten a avanzar en la integración.

De manera significativa, el Gobierno de Angela Merkel ha arropado al de Cameron y ha

apoyado su plan a favor de la renacionalización y en contra de la comunitarización, estrategia

muy similar a la impuesta por Berlín durante la crisis de deuda del euro.

La cuña de Cameron también ha logrado deteriorar aún más la convivencia entre los socios

veteranos y los países del Este, que han descubierto con estupor que, 12 años después de la

ampliación y a pesar de su enorme esfuerzo de convergencia, siguen despertando recelos

incluso en un país tan abierto como Reino Unido.

Curiosamente, Polonia, con un gobierno euroescéptico y aliado de Cameron, plantó cara el

viernes a la discriminación propuesta por Londres. Pero no pudo impedirla y los miles de

polacos que trabajan fuera de su país empezarán pronto a sufrirla. Tal vez entonces repitan las

palabras de Cameron tras el acuerdo del viernes: “No amo a Bruselas. Amo a mi país”

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/22/economia/1456158249_042593.html

22/02/2016 – 511 woorden

El posible Brexit lleva la libra a su mayor caída desde 2009

El riesgo de que el referéndum de junio deje al Reino Unido fuera de la Unión Europea ha

alterado las aguas de la City, normalmente no demasiado pendientes de los asuntos

domésticos. Pese al acuerdo del fin de semana de David Cameron con los jefes de Gobierno

Page 151: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

150

de la Unión, la creciente oposición al primer ministro en sus propias filas amenaza el esperado

resultado favorable a Europa.

Hoy los londinenses han desayunado con la noticia de que el influyente alcalde, Boris

Johnson, hará campaña a favor del no, y la libra esterlina marca su mayor caída desde 2009,

más de un 2,25% frente al dólar, retrocediendo posiciones contra las principales divisas del

mundo. La volatilidad de la libra contra el dólar, es decir, lo que cuesta protegerse de los

altibajos de la moneda, está en máximos desde 2011, según Bloomberg.

La salida de la Unión Europea es considerada por los inversores como un riesgo económico

para el Reino Unido, que perdería acceso al mercado europeo de bienes y servicios. "El hecho

de que influyentes miembros del partido conservador anunciaran que harán campaña para que

Reino Unido salga de la UE hace pensar que las preocupaciones en torno al Brexit seguirán

incrementándose", señala Valentin Marinov, analista de Credit Agricole, a Bloomberg.

El consenso esperaba un acuerdo con Europa y que David Cameron apoyase posteriormente el

sí, pero la nueva postura de Johnson y otros conservadores pone en riesgo esta previsión. Esta

tarde Cameron se dirige a sus diputados.

El acuerdo que cerró el primer ministro británico el viernes en Bruselas permitirá al Gobierno

del país limitar las ayudas públicas a los trabajadores comunitarios en el Reino Unido durante

un periodo de cuatro años, así como adaptar las ayudas por hijos que viven fuera de las islas

británicas al nivel de vida de esos países. También excluye al Reino Unido de cualquier

medida destinada a forjar una mayor integración política con Europa y crea mecanismos para

que los países externos a la eurozona fuercen un debate sobre leyes que consideran contrarias

a sus intereses.

"Desde la constitución de la Unión Europea ningún país ha abandonado el proyecto común,

por lo que si Reino Unido diera el paso sería un grave precedente para el resto de miembros,

al demostrar que el proyecto no es irreversible", apunta Carlos Fernández, analista de XTB.

"Las presiones ante la posible salida sobre la libra son muy evidentes. En el escenario de

incertidumbre hasta el referéndum pensamos que lo normal es que se siga debilitando, lo que

nos deja una oportunidad clara de apostar a favor de más caídas en su divisa", señala.

Aun con todo, las palabras de Johnson han pesado más este lunes en los mercados, que

continúan castigando a la moneda británica desde esta mañana. Hoy, la libra se depreciaba

frente al dólar un 2,25% y ha pasado de cotizar desde los 1,43 dólares hasta los 1,40. En el

cruce con el euro, la moneda británica también cae un 1,3%, hasta los 1,27 euros.

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/22/mercados/1456140881_335955.html

24/02/2016 – 985 woorden

Hoy cotiza por debajo de 1,40 dólares, por primera vez desde 2009

¿Hasta dónde caerá la libra si hay Brexit? Los expertos apuntan a 1985

V. G. J.

MADRID

Page 152: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

151

Corría el 5 de marzo de 1985. Ese día los mineros británicos regresaban a sus puestos de

trabajo después de haber permanecido en huelga durante un año. Fue una victoria política de

la entonces Primera ministra Margaret Thatcher y una derrota de los sindicatos británicos.

Entonces, la libra esterlina cotizaba por debajo de los 1,35 dólares. A esos niveles o por

debajo volvería la divisa británica si tras el referéndum del próximo 23 de junio, los británicos

votan sí al Brexit.

Esa es la conclusión a la que llegan 29 de los 34 economistas que participan en un sondeo

realizado por Bloomberg. De ellos, 23 de estos expertos cree que la divisa británica no se

recuperaría de esos niveles en los tres meses siguientes al referéndum e incluso siete ven la

moneda por debajo de 1,20 dólares, inmediatamente después de la votación. Sólo uno lo ve

por encima de 1,40.

La libra esterlina cae un 5% desde comienzo de año pero esta tendencia bajista se ha

acelerado después de que el pasado fin de semana, el primer ministro David Cameron, fijara

la fecha para la celebración del referéndum.

“Un voto para el Brexit supondría un duro golpe para la divisa”, explica Nick Kounis, jefe de

análisis macro de ABN Amro Bank en Ámsterdam. El analista es uno de los economistas que

cree que la libra se podría ir por debajo de 1,20 dólares. “Tendría consecuencias para el

crecimiento y por lo tanto las tasas de interés, sino también a causa de la salida de capitales y

la preocupación por la financiación del déficit por cuenta corriente”, explica este experto a

Bloomberg.

Hoy, la divisa británica está marcando nuevos mínimos. En concreto, antes de la apertura de

la Bolsas del Viejo Continente, el cambio de la libra esterlina llegaba a caer hasta los 1,3961

dólares, su nivel más bajo frente al 'billete verde' desde marzo de 2009, tras cerrar ayer en

1,4022 dólares.

En lo que va de semana, la moneda británica ha perdido un 3% de su valor frente al dólar, tras

cerrar el pasado viernes en 1,4404 dólares después de conocerse el acuerdo a nivel europeo

sobre la nueva relación entre Reino Unido y la UE que permite al primer ministro británico,

David Cameron, hacer campaña a favor de la permanencia de su país en la UE.

Los responsables de más de un tercio de las 100 mayores empresas de Reino Unido han

expresado por carta su apoyo a la permanencia del país en la Unión Europea (UE) y han

advertido del impacto negativo sobre la inversión y el empleo que tendría el voto favorable a

su salida en el referéndum que se celebrará el próximo 23 de junio.

La misiva, remitida al diario 'The Times' y suscrita por 200 líderes empresariales, incluyendo

presidentes y consejeros delegados de 36 empresas que forman parte del selectivo Ftse 100,

como BT, Marks & Spencer, Kingfisher y Vodafone, alerta de que el 'Brexit' pondría en

peligro a la economía y el empleo, informa Ep.

“Creemos que Reino Unido está mejor formando parte de una UE reformada”, afirman los

firmantes de la carta. A pesar de que la permanencia en la UE parece ser el escenario principal

en todos los sondeos, los partidarios del 'Brexit' recibían el pasado fin de semana un

Page 153: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

152

espaldarazo después de que el alcalde de Londres, el conservador Boris Johnson, anunciase

que hará campaña a favor de la salida de Reino Unido de la UE.

HSBC advierte de las consecuencias negativas

El banco británico de inversión HSBC advirtió hoy de que una eventual salida del Reino

Unido de la Unión Europea (UE) provocaría una pérdida de valor de la libra de casi un 20 % y

un descenso del PIB.

En un informe presentado hoy, la entidad predice consecuencias negativas para la economía

nacional, en el caso de que triunfe el “Brexit” en el próximo referéndum que se celebrará el

23 de junio sobre la permanencia o salida del país del bloque comunitario, según recoge Efe.

El banco alerta de que “en la circunstancia de que se vote a favor del Brexit, la incertidumbre

atenazará a la economía”. “Un voto a favor del Brexit tendría potencialmente consecuencias

para todas las clases de activos. Tras una votación para abandonar (la UE), pensamos que la

incertidumbre podría atenazar la economía británica, provocando una potencial ralentización

del crecimiento y un colapso de la libra”, señalaron los analistas del banco.

El HSBC vaticina que ese escenario podría provocar que la tasa de crecimiento del PIB

perdiera alrededor de entre 1,0 y 1,5 puntos porcentuales en la segunda mitad de 2017.

Un Brexit “empujaría las previsiones de crecimiento para el 2017, actualmente en el 2,3%

hasta oscilar alrededor de entre el 0,8 y el 1,3%”.

Además, según el HSBC, la libra esterlina se tambalearía hasta perder casi un 20% de su valor

frente al dólar al alcanzar niveles no vistos desde 1985.

“Y si la libra esterlina cayera entre el 15 y el 20% -tal y como predicen nuestros estrategas en

divisas-, la inflación británica podría aumentar en hasta 5 puntos porcentuales -nuestra

previsión para finales de 2017 es del 1,8%-”, apunta el informe.

El banco también considera que en el caso de que se produzca un voto a favor del Brexit, “las

preocupaciones por la deflación podrían dar paso a las preocupaciones por la estanflación”.

Además, los analistas del HSBC auguran que algunas empresas británicas podrían tener

dificultades para atraer empleados cualificados del extranjero si gana la campaña por la salida

de la UE.

La entidad argumenta que los bienes importados serían más caros, debido a la debilidad de la

libra, y apunta que el Banco de Inglaterra sería reacio a incrementar los tipos de interés

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/24/mercados/1456305885_429735.html

24/02/2016 – 316 woorden

Apostando la granja

Las grandes empresas quieren permanecer en la Unión Europea, pero las pequeños no tanto.

Mientras que los británicos deciden en su referéndum del próximo 23 de junio de si se

quedarán o no en Europa, este es el estereotipo –respaldado por una carta abierta firmado por

Page 154: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

153

una tercera parte de las empresas del FTSE 100, que advierten de un desastre económico tras

el brexit. Sin embargo, esto es engañoso.

Por una parte, muchas de las grandes firmas todavía tienen que unirse al frente anti-Brexit.

Bancos como Lloyds Banking Group y Royal Bank of Scotland no han firmado. Como

tampoco lo han hecho los minoristas Tesco y Sainsbury. Por otra, el sector de la alimentación

y la agricultura del Reino Unido en su conjunto genera alrededor de 103 millones de libras al

año, lo que equivale al 6,8% del PIB del país. También es un gran generador de empleo, ya

que ha dado trabajo a 476.000 personas, según la Unión Nacional de Agricultores (UNA).

Está claro que el brexit podría impulsar el consumo interno de alimentos cultivados en Gran

Bretaña y reducir las injerencias de Bruselas. Según la UNA, el Reino Unido importa el doble

de la cantidad de productos agrícolas de la UE de lo que exporta, lo que podría ayudar si Gran

Bretaña tuviera que volver a negociar el acceso al comercio. Con gran parte de sus ingresos

dependiendo de los subsidios transmitidos por la UE, es probable que los agricultores voten

quedarse.

Por último, la mano de obra barata ayuda tanto a las pequeñas empresas como a las granjas.

Dos tercios de los 34.513 trabajadores no son del Reino Unido, pero sí ciudadanos europeos,

según la Oficina Nacional de Estadísticas. Esto hace que sea más difícil para que estos

trabajadores entrar en el Reino Unido después del brexit, ya que supondría un aumento de los

costes de las empresas pequeñas también.

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/24/economia/1456345752_779256.html

26/02/2016 – 835 woorden

El futuro del ‘brexit’ condiciona a más de 200 empresas españolas

Prudencia. Esta es la palabra más repetida entre las empresas españolas cuando se habla sobre

el brexit, como se conoce popularmente a una eventual salida del Reino Unido de la Unión

Europea, que sería la primera baja en la historia del proyecto europeo. Los británicos están

llamados a votar el 23 de junio y las empresas mirarán con mucha atención el resultado, que

se prevé ajustado según apuntan las encuestas.

Según el Instituto de Comercio Exterior (Icex), en Reino Unido están establecidas más de 260

empresas españolas, entre las que se encuentran las más importantes, con actividad en

prácticamente todos los sectores productivos. Los datos de la institución señalan que el

pasado año, las exportaciones de bienes y servicios a Reino Unido por parte de empresas

españolas alcanzaron los 18.200 millones, casi un 10% más que en 2014.

Aunque prácticamente ninguna quiere mostrar su posición públicamente, prácticamente todas

señalan a un hecho: la posible depreciación de la libra. Este hecho, que se apunta como una de

las posibles consecuencias de dicha salida de la UE, alteraría los balances de las empresas que

Page 155: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

154

allí operan, así como alteraría el gasto de, por ejemplo, los turistas británicos que lleguen a

España, que verían su poder adquisitivo alterado con el cambio.

El ruido por una posible salida de la UE viene repitiéndose desde hace ya largo tiempo, pero

se ha hecho más intenso el último año. Desde final de 2015, la libra esterlina se ha depreciado

respecto al euro un 6%, hasta las 1,27 libras por euro que cotizaba el pasado viernes. La caída

es todavía mayor si se tiene en cuenta el punto máximo que alcanzó el 5 de enero. Desde

entonces ha caído casi el 7%.

7.1.2. Los mayores clientes turísticos

El pasado año 15,6 millones de turistas británicos llegaron a España, un 4,5% más que un año

antes. Esta cifra convierte al Reino Unido el principal cliente para las empresas del sector.

Fuentes de esta industria se muestran cautos a la hora de valorar las consecuencias que tendría

para el turismo en España una salida del Reino Unido de la Unión Europea.

Abel Matute, presidente del Grupo de Empresas Abel Matute (propietario del 50% de

Balearia y de la cadena hotelera Palladium), argumenta que, aunque considera “muy poco

probable” que se produzca el brexit, “el peligro” reside en que si provoca una devaluación de

la libra “cabe temer que habría una bajada en el número de turistas ingleses que viaja al

extranjero”.

Las empresas dedicadas al turismo, ya sean hoteleras o de reservas, coinciden también en

señalar este asunto, el de las divisas, como el fundamental a la hora de medir las

consecuencias de la eventual salida del Reino Unido de la UE. Sin embargo, la tónica general

pasa por descartar un impacto importante del brexit en el comportamiento de los turistas

británicos. Igualmente, las compañías turísticas señalan que, pese a la salida, el país seguirá

siendo un importante destino para los turistas españoles.

La consigna entre las empresas españolas parece clara: Reino Unido debe mantenerse en la

Unión Europea. Así lo han atestiguado, entre otros, Telefónica, Santander y Ferrovial, cuyas

filiales británicas remitieron hace unos días, junto con otras compañías locales, una carta al

primer ministro, David Cameron, dando su apoyo a favor de la permanencia.

César Alierta, presidente de la teleco, señaló el viernes en la presentación de resultados, que

se unió con otras operadores para emitir, el pasado martes, una carta conjunta pidiendo al

Reino Unido que se mantenga en un mercado de “más de 500 millones de usuarios”.

Por su lado, la entidad financiera incluyó en el informe anual de su filial una mención a los

riesgos. “Hemos estudiado las consecuencias potenciales para nuestro negocio en caso de que

el Reino Unido salga de la UE”, explicaba el documento.

Más claro fue la semana pasada Iñigo Meirás, consejero delegado de Ferrovial, que en una

cena con periodistas señaló que “no contempla” la eventual salida Reino Unido de la Unión

Europea. El directivo de la compañía, que tiene una presencia importante en el país, defendió

además que “no es tan evidente” que la divisa se devalúe.

El de las infraestructuras es uno de los principales sectores con presencia española. Dos son

los proyectos más importantes en los que están involucradas las empresas

españolas: Crossrail, un tren que cruza Londres de este a oeste, y el HS2, el tren de alta

velocidad que unirá la capital con Birminghan y, posteriormente, con Manchester, y por el

que se han interesado distintas empresas. Fuentes del sector apuntan que “todavía es pronto”

para valorar cuáles serán las consecuencias del brexit.

Page 156: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

155

En el negocio energético, la empresa española más expuesta es Iberdrola, para quien el Reino

Unido es su segundo mercado en importancia. Fuentes de la compañía defienden que “la

pertenencia al mercado común beneficia a Gran Bretaña”. La compañía, que defiende que es

una decisión de los británicos, argumenta que “sea cual fuere el resultado del referéndum,

Iberdrola seguirá siendo una de las grandes empresas de Gran Bretaña”, con inversiones de

2.000 millones al año.

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/26/empresas/1456510475_575508.html

26/02/2016 – 720 woorden

Brexit: una lata de gusanos

David Cameron ha conseguido el acuerdo para renegociar la relación de Gran Bretaña con la

Unión Europea, que decidirá si permanecerán en Europa mediante un referéndum que votarán

los británicos el próximo 23 de junio. Mientras que las probabilidades del brexit están en un

50/50, las consecuencias económicas podrían ser graves si el electorado decide retirarse del

bloque.

Las encuestas de opinión sugieren un riesgo alto de brexit. En la encuesta de NatCen se refleja

que pueden quedarse en la UE con un 52%, mientras un 48% dice lo contrario.

Sin embargo, la disputa probablemente no esté tan cerrada, entre otras cosas porque Cameron

apenas ha comenzado a hacer campaña a favor de permanecer en la UE.

Por otra parte, Boris Johnson, el alcalde de Londres, confirmó el pasado 21 de febrero que

estaría a favor de apoyar la campaña para que Reino Unido abandone la UE. Esta es una gran

inyección de moral para la campaña de salida, que se divide en dos grupos en guerra con

diferentes visiones acerca de lo que significaría verse fuera y cuya figura más destacada fue

previamente Nigel Farage, líder del Partido Independiente del Reino Unido, quien aleja a más

gente de la que atrae.

Muchas cosas podrían salir mal en la campaña para quedarse en Europa. Hay evidencias de

que el pueblo británico piense que es mejor abandonar si hay otra oleada de inmigrantes de

Oriente Medio y del norte de África en Europa esta primavera. A pesar de que en Gran

Bretaña no están entrando muchos inmigrantes, un brexit podría hacer que el Reino Unido se

exponga más a la crisis de los refugiados. Sin embargo, la campaña en favor de abandonar

opina lo contrario.

Los votantes también pueden fácilmente pasar por alto que lo que la élite política les diga es

por su propio interés. Lo han hecho en el pasado con otros referéndums de otros países de la

UE –por ejemplo, cuando los franceses votaron en contra de una propuesta de Constitución

europea en 2005.

Page 157: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

156

Un mejor indicador de la probabilidad de brexit en las encuestas de opinión son,

probablemente, las cuotas ofrecidas por las agencias de apuestas. La probabilidad implícita

era de un 28% el 20 de febrero, según Ladbrokes, pero eso aún no refleja la decisión de

Johnson. Lo que las apuestas no muestran es el daño que se produciría con el brexit. Los

mercados de divisas, sin embargo, sí ofrecen una visión. En los últimos tres meses, mientras

la probabilidad percibida de Gran Bretaña de abandonar la UE ha aumentado, la libra esterlina

ha caído un 9% frente al euro. Si el Reino Unido acaba abandonando la UE, la libra

probablemente caiga aún más.

Con el brexit, el nuevo equilibrio sería menos ventajoso en comparación con la situación

actual porque Gran Bretaña tendría problemas para ganarse el acceso al mercado único de la

UE. Sin eso, las perspectivas de crecimiento a largo plazo del Reino Unido serían más bajas.

El país podría, en teoría, copiar a Noruega –que tiene acceso al mercado único sin estar dentro

de la UE– pero la situación parece insostenible. Después de todo, se tendrían que aplicar las

reglas del mercado sin votación, así como permitir la libre circulación de personas. Sería

difícil acordar algo tan importante con un electorado que acaba de votar por el abandono.

Si la economía cayera en picado después del referéndum y los conservadores arrancaran un

combate cuerpo a cuerpo para diferenciarse, incluso cabría la posibilidad de que Jeremy

Corbyn, líder del Partido Laborista de la oposición, pudiera convertirse en primer ministro en

las elecciones generales de 2020, un escenario que ahora pocos se toman en serio. La salida

de Gran Bretaña de la UE podría, por tanto, llevar a los inversores a fijar una prima de riesgo

a los activos del Reino Unido, como Mark Carney advirtió el mes pasado. El gobernador del

Banco de Inglaterra dijo que el brexit “podría poner a prueba la bondad de los extraños”,

teniendo en cuenta que el Reino Unido se basa en extranjeros para financiar su déficit en su

cuenta corriente

A pesar de la caída de la libra esterlina en los últimos meses, no parece que los mercados

estén teniendo en cuenta este tipo de riesgos de cara a un futuro próximo.

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/26/economia/1456516412_840803.html

27/02/2016 – 355 woorden

El G20 ve "riesgos" para la economía mundial en el 'Brexit'

El G20 alertó hoy de que una posible salida del Reino Unido de la Unión Europea y el

creciente número de refugiados en el mundo son dos de los principales “riesgos” para la

economía internacional.

En la declaración emitida al cierre de la cumbre ministerial de dos días celebrada

en Shanghái, el G20 incluyó estos dos factores entre las causas de la vulnerabilidad de la

recuperación económica, junto a la caída de los precios de las materias primas, las crecientes

tensiones geopolíticas y la volatilidad de los flujos de capitales y los mercados.

Page 158: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

157

Los ministros de Finanzas del G20 también acordaron usar “todas las herramientas”

monetarias, fiscales y estructurales para impulsar el crecimiento económico mundial.

En el texto final, se califica como “shock” la potencial salida del Reino Unido de la UE (el

llamado “Brexit“), que podría producirse tras el referéndum convocado para el próximo 23 de

junio.

La directora gerente del Fondo Monetario Internacional, Christine Lagarde, explicó en una

rueda de prensa poco después del cierre del encuentro que el “Brexit” apareció en las

discusiones del G20 “tan pronto como las reuniones empezaron de forma efectiva”.

Aunque en los borradores iniciales de la declaración no se mencionaba el “Brexit”, fue

incluido en la final por la “incertidumbre” que crea esta posibilidad, según dijo Lagarde, que

la situó entre los nuevos riesgos para la economía mundial.

En declaraciones a los periodistas, el ministro de Economía español, Luis de Guindos,

consideró que sería “malo” que el Reino Unido dejara el bloque europeo tanto desde el punto

de vista de ese país como desde una perspectiva comunitaria.

“España apoya la permanencia, no solamente por el tamaño del Reino Unido como economía,

sino por la influencia positiva que siempre tiene sobre las decisiones comunitarias”, insistió

de Guindos, que añadió que cree que se trata dentro de un “sentimiento generalizado” en la

UE y el G20. “La salida del Reino Unido de la UE sería una mala noticia para el Reino Unido,

para la UE y para el conjunto de la economía mundial”, zanjó el ministro de Economía.

http://cincodias.com/cincodias/2016/02/27/economia/1456585501_795833.html

03/03/2016 – 381 woorden

Amenazas francesas contra el ‘brexit’

Las amenazas a veces funcionan mejor que los incentivos amables. Puede que el ministro de

Economía francés, Emmanuel Macron, haya tenido eso en cuenta al advertir en tono

amenazante de lo que podría suceder si Reino Unido votara a favor de salir de la Unión

Europea en el referéndum del 23 de junio.

Una salida de este tipo podría llevar a Francia a acabar con el acuerdo bilateral que permite a

Reino Unido llevar a cabo los controles fronterizos en el lado francés del Canal, aseguró

Macron en una entrevista publicada por el Financial Times el jueves. Esto podría implicar que

se deje paso a los inmigrantes actualmente acampados en Calais. Por si fuera poco, Macron

añadió que el acceso de Reino Unido a los mercados financieros europeos no funcionaría tan

bien, y que alguien que ha salido de la UE no sería capaz de asegurarse el mismo acceso al

mercado único.

Page 159: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

158

Puede que el miedo a la inmigración se convierta en un motivo más poderoso que los

argumentos económicos

Los que quieren dejar que Reino Unido abandone la UE los etiquetarán sin duda como una

táctica del miedo. También es posible que los que son favorables a la salida pasen por alto la

amenaza de Calais. Los números de inmigrantes en Reino Unido han aumentado por la

llegada de gente de otros países de la UE más que por los solicitantes de asilo, que es

probablemente la forma en que muchos de los que quieren cruzar la frontera desde la ciudad

francesa a Reino Unido serían clasificados.

Aun así, las amenazas de Macron podrían ser potentes. El miedo a la inmigración puede ser

un motivo más poderoso que los argumentos económicos sobre los beneficios de permanecer

en el club. La inmigración y los inmigrantes encabezan la lista de los temas más importantes a

los que se enfrenta Reino Unido en ese momento, según una encuesta llevada a cabo por The

Economist / Ipsos MORI publicada a finales de enero. El francés también está enviando un

mensaje a los votantes indecisos de que otros países de la UE podrían hacer que la

negociación de una salida sea bastante dolorosa. La lógica cambia mentes; el miedo también

puede cambiar los hábitos de voto

http://cincodias.com/cincodias/2016/03/03/economia/1457026598_013133.html

04/03/2016 – 670 woorden

¿'Brexit' o no 'brexit'?

David Cameron, tras haberse asegurado un acuerdo en el Consejo Europeo el 19 de febrero,

ha anunciado que el referéndum sobre la permanencia de Reino Unido en la Unión Europea

será el próximo 23 de junio. Estimamos que Reino Unido permanecerá en la UE, aunque de

momento los riesgos son altos. Las encuestas sugieren un resultado ajustado y, a menos que la

brecha se ensanche notablemente hacia la permanencia, nos espera un periodo prolongado de

incertidumbre. En caso de brexit, las negociaciones pueden prolongarse durante años.

De momento, en el acuerdo de Cameron en el Consejo Europeo parece que hay algo para

todos, en algunos casos sujeto a interpretación. Los temas políticos más delicados se refieren

a los beneficios sociales para trabajadores recién llegados de la UE, que pueden limitarse

cuatro años. Desaparecerá tras siete años, aunque Cameron había pedido que fuera

permanente. Además, el acuerdo especifica que una mayor Unión no se aplica a Reino Unido

–algo que ya estaba concedido de todos modos–. Las cosas son un poco más complicadas en

cuestiones financieras, como de costumbre. Cualquier iniciativa de la UE considerada por

Reino Unido una amenaza potencial para sus intereses puede ser retrasada por su Gobierno (o

cualquier otro de la UE fuera de la eurozona), obligando a debate en el Consejo Europeo.

Ahora bien, si Reino Unido permanece en la UE, esperamos un fuerte rebote en los activos

financieros de riesgo, tanto de Reino Unido como de la eurozona. Hay que tener en cuenta

Page 160: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

159

que actualmente las expectativas ya reflejan unas posiciones extremadamente pesimistas. Por

otra parte, el mercado no descuenta una primera subida de tipos de interés del Banco de

Inglaterra hasta finales de 2019, mientras que la probabilidad de recorte este año ha

aumentado hasta el 30%. Tales expectativas se ajustarían fuertemente si Reino Unido

permanece en la UE, con efectos positivos para la libra y los bonos soberanos.

Mientras, la significativa caída del tipo de cambio de la libra confirma que todavía no se

descuenta totalmente un riesgo de salida de Reino Unido. De hecho, la libra puede debilitarse

más respecto al dólar hasta el 23 de junio. Ese descuento brexit también se aplica a la moneda

única, pues se puede poner en tela de juicio el proyecto europeo y generar escepticismo sobre

la viabilidad de la eurozona.

En caso de que Reino Unido se saliera de la Unión Europea se abriría un periodo de

incertidumbre y es probable que el sentimiento respecto al riesgo de los inversores se

deteriorara más, pues se rebajarían las previsiones de crecimiento del PIB adicionalmente. En

el marco subsiguiente de negociaciones de relaciones con la UE los inversores podrían

alarmarse ante la incertidumbre de reglas desconocidas durante algún tiempo.

El caso es que, dependiendo de la forma de brexit, las consecuencias macroeconómicas irían

de modestamente negativas a potencialmente desastrosas. Hay que tener en cuenta que la UE

representa casi 50% del total de exportaciones de Reino Unido. Las relaciones financieras son

más importantes, incluyendo banca, servicios financieros e inversión extranjera directa.

Además, la posición externa relativamente vulnerable de Reino Unido, incluyendo déficit por

cuenta corriente del 4,5%-5%, empeoraría las cosas. Aunque hubiera efectos atenuantes,

incluida la posibilidad de política monetaria acomodaticia más tiempo, en conjunto y a corto

plazo es poco probable que compensara el daño a la confianza de las empresas y la actividad.

Finalmente, los riesgos para otros países de la UE, especialmente miembros de la eurozona,

serían significativos. Reino Unido representa solo el 13% de las exportaciones de la eurozona,

pero algunos países podrían aprovechar la oportunidad para pedir un tratamiento especial,

incluyendo migración y beneficios sociales; otros podrían usar el precedente para mostrar que

es factible dejar la Unión Europea bajo ciertas condiciones. Cada situación es diferente.

Respecto a Cataluña, el problema sería volver a entrar en la UE tras haber salido de la

eurozona. En otros países habría un acalorado debate, como en Francia, donde la extrema

derecha Frente Nacional ya argumenta a favor de un frexit.

http://cincodias.com/cincodias/2016/03/04/economia/1457119306_921908.html

22/03/2016 – 328 woorden

Datos que no frenarán el ‘Brexit’

La campaña contra la salida de Reino Unido de la Unión Europea va a necesitar algo más. Al

reunir los números del potencial golpe a la producción nacional si los británicos votaran a

Page 161: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

160

favor del Brexit en junio, dos trabajos de investigación económica han reforzado

implícitamente la opinión de alojarse en el bloque. Pero no crean un escenario

suficientemente escalofriante como para influir en el voto.

Tanto PricewaterhouseCoopers como Oxford Economics han construido modelos económicos

que se preguntan qué tipo de acuerdo podría esperar Reino Unido si tuviera que negociar

tratados comerciales después de una salida y luego muestran lo que sucedería con el

crecimiento. El resultado no es alentador. PwC calcula que un Reino Unido que no pudiera

llegar a un acuerdo de libre comercio podría ver esfumarse un 3,5% de su producción

nacional en 2030. Oxford Economics estima que el shock, más el golpe al mercado laboral de

Reino Unido que se produciría si se restringiera la libertad de movimiento, podría borrar un

3,9% del PIB.

Sin embargo, teniendo en cuenta los peores escenarios, no está tan mal. Suponiendo que el

golpe fuera del 3,9%, significaría que PIB en 2030 estaría un 136% por encima de donde está

ahora, en lugar del 141%. Si Reino Unido pasara más tarde a una política de puertas abiertas

sobre inmigración y lograra un nuevo acuerdo comercial negociado con la UE, lo que parece

bastante poco probable, el golpe al PIB británico en 2030 sería de solo un 0,1%, calcula

Oxford Economics.

Incluso si los votantes pensaran en términos de conceptos abstractos como el PIB, aunque casi

seguro que no lo hacen, es poco probable que tales matemáticas hagan cambiar muchas

opiniones. La sabiduría popular lleva a pensar que la campaña a favor de la permanencia

necesita aterrorizar a los votantes para que se decanten por la permanencia en Europa el 23 de

junio. Podría ser una buena idea centrarse también en argumentos más positivos.

http://cincodias.com/cincodias/2016/03/22/economia/1458667677_763768.html

08/04/2016 – 343 woorden

Neutralidad suiza con el ‘brexit’

El límite de Credit Suisse al brexit es una muestra de la neutralidad que sus clientes deberían

jalear. El grupo financiero suizo ha advertido a los empleados, a través un documento interno

al que ha tenido acceso Breakingviews, de que eviten participar en eventos o compromisos de

marketing o mediáticos que pudieran influir en el resultado del referéndum en Reino Unido

sobre la pertenencia a la Unión Europea.

La mayoría de los bancos de inversión multinacionales con sede europea en Londres deberían

querer que Reino Unido permanezca dentro de la UE. Una salida significaría mayores costes a

corto plazo y podría obligarles a trasladar una parte del personal a otro país europeo con el fin

de asegurar que sus clientes internacionales tengan pleno acceso al mercado único. Sin

embargo, tomar parte de forma abierta podría poner nerviosos a algunos clientes que no están

de acuerdo. Muchos fondos de cobertura quieren salir de la UE, por ejemplo.

Page 162: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

161

Tampoco está claro que el electorado británico se preocupe mucho por lo que tengan que

decir las grandes finanzas. Los argumentos de JPMorgan y Goldman Sachs a favor de que

Reino Unido se quede probablemente no harán mucho para convencer a los votantes. Las

opiniones personales, como el deseo del consejero delegado de Credit Suisse, Tidjane Thiam,

de seguir con el status quo, son un asunto diferente. Estos deberían ser bienvenidos por los

intereses de un debate abierto, incluso si entran en conflicto con la postura oficial de la

empresa.

Sin embargo, hay una razón más importante para que las entidades bancarias tengan cuidado.

Las prohibiciones de las leyes electorales británicas para las empresas que no se registran

como influenciadores políticos son difusas en el mejor de los casos, pero las sanciones por

infracciones son punitivas. Bank of America Merrill Lynch también ha advertido a algunos

miembros del personal de las repercusiones. Puede que otros bancos les sigan.

Además, hay otro motivo para que Credit Suisse se mantenga al margen del debate: la propia

incertidumbre de Suiza sobre su relación con la UE.

http://cincodias.com/cincodias/2016/04/08/mercados/1460142578_647127.html

19/04/2016 – 782 woorden

La recesión que seguiría al ‘brexit’

Un resultado a favor de salir de la Unión Europea podría llevar a Reino Unido a una recesión.

Esto ya no es una posibilidad académica. Las encuestas de opinión muestran a un pueblo

británico uniformemente dividido sobre si permanecer en la UE o abandonarla; las apuestas

sugieren que existe una posibilidad entre tres de que la campaña a favor del brexit gane el

referéndum del 23 de junio.

El impacto a largo plazo de una votación a favor de salir de la UE sería perjudicial. Después

de todo, la Unión es responsable de la mitad del comercio de Reino Unido. Sería imposible

retener el pleno acceso a ese mercado si la campaña a favor de la salida se centra en su

objetivo de poner fin a la libre circulación de personas entre la UE y Reino Unido y en

detener las contribuciones presupuestarias a Bruselas. El gobierno británico prevé que la

economía se contraiga un 6% hasta 2030 en comparación con su comportamiento si se

quedara en el bloque. Pero es el impacto a corto plazo de una votación a favor del brexit, lo

que estará en la mente de los inversores. Es probable que sea desagradable.

Para empezar, David Cameron, que está haciendo campaña para que el país permanezca en la

UE, probablemente tendría que renunciar como primer ministro. Boris Johnson, el popular

alcalde de Londres, que apoya la salida, estaría en primera fila para reemplazarlo. Wolfgang

Schaeuble, el ministro de Finanzas alemán, dijo a su homólogo británico, George Osborne, en

las reuniones del FMI que las conversaciones del divorcio serían duras, según el Financial

Times. Hay varias razones para creerlo. Una de ellas es que los socios de Reino Unido no

querrían que otros países de la UE pensaran que es fácil abandonar el club. De lo contrario,

todo el bloque podría romperse a medida que, por ejemplo, los franceses dijeran que no

Page 163: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

162

quieren cumplir con la ley de competencia, los italianos dijeran que no se adhieren a las

normas presupuestarias, y así sucesivamente.

Los socios de Reino Unido no querrían que otros países de la UE pensaran que es fácil

abandonar el club

Otra razón es que algunos países querrían utilizar el brexit para atraer los negocios que hasta

ahora se habían tramitado en Reino Unido. El ministro de Economía francés ya se ha

comprometido a extender la alfombra roja a los banqueros. La forma de hacerlo sería dejar

que el país tuviera acceso total al mercado de la UE.

Otra razón es el calendario electoral. Las elecciones presidenciales francesas se celebrarán en

mayo del año que viene y las federales alemanas serán el próximo otoño.

La campaña a favor del brexit no está de acuerdo. Afirma que la UE estaría desesperada por

cerrar un acuerdo comercial, ya que vende más a Reino Unido que a la inversa. El problema

es que este argumento ignora la proporcionalidad. Las exportaciones a la UE representan el

13% del PIB de Reino Unido; las exportaciones de la UE a Reino Unido representan solo el

3% de su PIB. Así, los británicos necesitan más a la UE que al revés.

Las salvajes promesas de la campaña a favor del brexit sobre lo fácil que sería cerrar un

acuerdo con la UE implican que las negociaciones podrían ser especialmente amargas.

El Gobierno británico post brexit sería de alguna forma como el radical partido de izquierda

Syriza justo después de hacerse con el poder en Grecia el año pasado. Habría hecho promesas

imposibles cumplir. Y, ya que sería difícil explicar al pueblo británico que había sido

engañado, la nueva administración probablemente respondería mediante la adopción de un

enfoque de confrontación a la UE y culpando a sus antiguos compañeros.

Tal gobierno también estaría bajo la presión de un apretado plazo. El proceso de divorcio de

la UE se establece en el artículo 50 del Tratado y expone que se debe llegar a un acuerdo en

dos años tras la activación del artículo, o Reino Unido tendría que marcharse sin ningún

acuerdo. Si se lograra poco en el primer año por los comicios franceses y alemanes, el

ambiente se iría caldeando. El plazo podría ampliarse con la aprobación unánime de los otros

27 países. Pero, como los griegos han visto, negociar entre la espada y la pared no es

divertido.

Como era de esperar, el FMI predice que las conversaciones de divorcio “probablemente se

prolongarían... lo que llevaría a un largo período de incertidumbre que podría pesar sobre la

confianza y la inversión.” Del mismo modo, 31 de los 35 economistas consultados por

Reuters piensan que un brexitafectaría la economía. Ninguno de ellos piensa que sería bueno.

Están en lo correcto.

http://cincodias.com/cincodias/2016/04/19/economia/1461082775_070400.html

21/04/2016 – 708 woorden

La visión de Obama sobre el ‘brexit’

Page 164: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

163

Barack Obama, de visita en Londres esta semana, podría riterar su apoyo a que Reino Unido

permanezca en la Unión Europea, según informa la prensa. Boris Johnson cree que el

presidente de Estados Unidos sería un “hipócrita” si lo hace. Los estadounidenses, según dijo

el alcalde de Londres a la BBC, “ni soñarían” con compartir así la soberanía.

Es una afirmación peculiar. Estados Unidos y muchos otros países equilibran la soberanía

nacional con las obligaciones en virtud de los acuerdos internacionales, cuyos beneficios se

estima que superan las limitaciones que imponen a los legisladores. Reino Unido puede salir

de la UE en cualquier momento, con o sin un referéndum como el previsto para el 23 de junio.

Obama difícilmente metería la pata al afirmar que el argumento económico para permanecer

en Europa es poderoso. Los beneficios generales de una reducción de las barreras comerciales

–la UE es el destino del 44% de las exportaciones del Reino Unido– están apoyados por todo

tipo de investigaciones académicas. Es casi seguro que Reino Unido sería más pobre, en cierta

medida, fuera del bloque.

Aun así, Obama debe elegir cuidadosamente sus palabras. Políticos como Johnson y, al otro

lado del Atlántico, Donald Trump, están aprovechando la gran insatisfacción que podría

superar a los hechos.

La debilidad en el argumento económico a favor de permanecer en la UE es que no distingue

entre lo que se tiene y lo que no. El aumento de la desigualdad, la sensación de que un

complejo financiero-gubernamental opera de acuerdo con sus propios intereses y la

desconfianza en los políticos y la globalización parecen estar en general entre los factores que

explican el éxito de Trump hasta el momento en la carrera presidencial de Estados Unidos, así

como en el apoyo constante para la salida de la Unión. La permanencia ha ganado terreno en

los últimos días, según la encuesta de The Economist del 21 de abril. Sin embargo, las

probabilidades de que Reino Unido salga se han acortado en las casas de apuestas y el Índice

Brexit Breakingviews sube.

Según el alcalde de Londres, los estadounidenses “ni soñarían” con compartir su soberanía

Una dinámica similar se aplica a la inmigración. Como demuestra la propuesta de Trump para

levantar un muro de 2.000 millas (unos 3.200 kilómetros) para cerrar el paso a los mexicanos,

las fronteras nacionales provocan emociones fuertes. Reino Unido no es parte del Acuerdo de

Schengen que permite viajar sin pasaporte por gran parte del resto de la UE. Por lo tanto, una

salida no fortalecería automáticamente las fronteras británicas contra los visitantes no

deseados, pero implicaría que Reino Unido ya no tendría la obligación de dar a los ciudadanos

de otros países de la UE derecho a vivir y trabajar allí.

Alrededor de tres millones de ciudadanos de la UE viven en Reino Unido, a la vez que cerca

de 1,2 millones de británicos viven en otras partes de Europa, según FullFact.org. Al igual que

con el incremento del comercio, la investigación académica sugiere que la migración tiene un

efecto positivo en el rendimiento económico en su conjunto. Pero la inmigración poco

cualificada provoca sospechas de una sangría en los programas de bienestar. Y, al igual que

con la globalización, normalmente hay nativos que salen perdiento y se sienten ignorados.

Quienes proponen permanecer en la UE parecen estar fallando a la hora de abordar este

elemento populista o, tal vez simplemente humano. Desde luego, no han logrado el

compromiso de la gente. En las elecciones europeas de 2014, la participación del Reino Unido

Page 165: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

164

fue de apenas un 36%, una cifra incluso más baja que la lamentable media europea del 43%.

Esto contrasta con la participación británica en las elecciones generales del 66% el año pasado

–una cifra que ha ido en aumento desde 2001–. El Parlamento Europeo es, sin embargo, una

forma de ser escuchado en Europa. Pero no parece preocuparle a bastante gente.

Si Obama habla, estaría en el lado de la razón económica. Pero al igual que los partidarios de

Trump desafían la lógica, los británicos parecen estar listos para hacer burla a la clase

dirigente. Los eurófilos británicos tienen que llegar más allá de la mente, hasta los corazones

de los votantes.

http://cincodias.com/cincodias/2016/04/21/economia/1461256189_837158.html

29/04/2016 - 221 woorden

S&P quitará a Reino Unido la triple A si vota a favor del ‘brexit’

EP

MADRID

La agencia de calificación crediticia Standard & Poor's (S&P) ha confirmado la nota 'AAA'

para la deuda soberana a largo plazo de Reino Unido, aunque mantiene una perspectiva

'negativa' por la incertidumbre ante el referéndum de junio sobre la permanencia del país en la

UE, advirtiendo de que rebajará el rating británico si el país vota a favor del 'Brexit'.

“En nuestra opinión, la posibilidad de que Reino Unido abandonase la UE como

consecuencia del referéndum del próximo 23 de junio representa un riesgo significativo para

la economía del país, particularmente para su sector de servicios financieros y las

exportaciones”, advirtieron los analistas de S&P.

En este sentido, la agencia asegura que un voto favorable a la salida de Reino Unido de la UE

dañaría la confianza, la inversión y a la actividad económica, además de tener un impacto

negativo en las finanzas públicas.

“Como consecuencia, una salida de Reino Unido de la UE probablemente nos llevaría a

rebajar el rating a largo plazo”, reconoció la agencia. No obstante, S&P subrayó que la

decisión de ratificar la máxima nota de solvencia de Reino Unido refleja su opinión de que

“por una pequeña mayoría” el referéndum dará la victoria a los partidarios de permanecer

dentro de la UE.

http://cincodias.com/cincodias/2016/04/29/mercados/1461951635_259979.html

02/05/2016 – 880 woorden

Cómo ganar dinero aprovechando la incertidumbre del ‘brexit

Page 166: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

165

Desde noviembre, momento en el que la libra se cambiaba a 1,42 euros, la moneda británica

se ha depreciado prácticamente un 10,7% (hasta los 1,27 euros) principalmente ante el temor

de que se produzca una salida de Reino Unido de la Unión Europea, es decir, de que se

materialice el temido brexit. Para los inversores, la caída en picado de la libra se está

convirtiendo en un auténtico dolor de cabeza ya que, al cambio con el euro, su rentabilidad ha

menguado de forma considerable. Sin embargo, para aquellos que decidieran entrar ahora en

el mercado, la incertidumbre que rodea al referéndum del próximo 23 de junio, en el que se

votará sí o no a la escisión británica, ha abierto las puertas a una atractiva oportunidad de

inversión.

“Es el momento, a lo largo del trimestre en curso, de hacer un acopio de libras o de comprar

compañías que coticen en esa moneda”, señala Jaume Puig, director general de GVC Gaesco

Gestión. A ojos del experto, los inversores deberían contar con que el brexit no va a

producirse porque “todo el mundo, tanto Europa como Reino Unido, perdería con este

escenario irracional”. Partiendo de esta premisa indispensable, la operativa que plantea Puig

se antoja sencilla.

Simplemente pasa por comprar con euros un valor cotizado en libras al tipo de cambio actual,

que se ha visto reducido por los temores a una escisión británica. De esta forma, si el

resultado del referéndum cumple con las previsiones, la moneda se revalorizará y el nuevo

tipo de cambio generará un beneficio automático indirecto en los bolsillos de ese oportuno

inversor.

A ello habría que sumarle el comportamiento de las compañías británicas integradas en el

Footsie y que están registrando un mejor comportamiento bursátil. El peso de las mineras, que

en lo que va de 2016 se sitúan como el sector líder del Stoxx 600 con una subida del 23,5%,

resulta determinante en este asunto. Reflejo de ello son Anglo American, que desde mínimos

sube un 245%, o BHP Billiton, que se anota un 63%.

Esta estrategia no está, sin embargo, carente de riesgo. Si el referéndum da el visto bueno a la

salida de Reino Unido de la Unión Europea, “la libra continuaría depreciándose,

especialmente frente al dólar y el franco suizo”, señala Stephanie de Torquat, miembro del

equipo de estrategia de inversión de Lombard Odier. La escisión británica generaría, además,

un periodo de incertidumbre que “no sería bien recibido por los inversores, produciría una

rebaja en la calificación crediticia de la mayor parte de los activos del país y, a corto-medio

plazo, una aversión al riesgo a escala mundial”, analiza.

10,7%

es el descenso experimentado por la libra respecto al euro desde máximos de noviembre de 2015. -0,01% es la ligera caída del Footsie, el único gran selectivo que ha cotizado en positivo en 2016.

Pero es que los efectos del brexit no afectarían únicamente a aquellos inversores que cuenten

con valores de Reino Unido en su cartera. “Un acontecimiento semejante pondría en riesgo la

estabilidad de la Unión Europea, ya cuestionada tras la crisis griega”, explica Torquat.

Asimismo, desde Lombard Odier consideran que el sector bancario será un canal de

transmisión de los efectos negativos del brexit al resto del mundo, toda vez que “las empresas

financieras mundiales utilizan Londres como centro neurálgico para ofrecer sus servicios a

Page 167: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

166

toda Europa. Reino Unido acoge casi un 70% de entidades extranjeras que se verían

amenazadas”, sostienen.

En los mercados, el golpe no sería menos doloroso. El Footsie, aunque ahora registre una

ligerísima caída del 0,01% es el único gran parqué europeo que ha logrado cotizar en positivo

este 2016, en gran parte debido al aumento de competitividad que sus exportadoras han

logrado gracias a la depreciación de la libra, consecuencia de la incertidumbre relacionada

con el brexit. Pese a ello, según el grupo de análisis de Lombard Odier, las compañías que

integran el selectivo británico sufrirían si la escisión británica llegase a término, pues, a

medida que la incertidumbre impulsara al alza la prima de riesgo, “el impacto positivo en los

beneficios de la depreciación de la moneda y del aumento de los precios de las materias

primas podría dejar de ser suficiente para compensar el sentimiento negativo y las salidas de

capitales extranjeros”.

Ganar dinero aprovechando la debilidad actual de la libra y su posterior repunte implica, por

tanto, jugárselo todo a una carta: que finalmente la escisión no se produzca. En este sentido, al

menos, los inversores pueden contar con la probabilidad de su lado, toda vez que los sondeos

recogen que la mayoría de ciudadanos británicos apostaría por su permanencia en la Unión

Europea. Según el índice que Bloomberg ha elaborado y que mide, día a día, la posibilidad de

que se produzca un brexit, la escisión queda en una inferioridad notable (23%) frente a la

permanencia (77%).

De la misma forma se pronuncian las casas de apuestas, las varas de medir favoritas de los

fondos de inversión por la precisión histórica que han demostrado en anteriores votaciones de

este tipo. Así, según la firma británica Ladbrokes, las posibilidades de que Reino Unido siga

siendo parte de la UE tras la votación del 23 de junio se sitúan en el 67%.

http://cincodias.com/cincodias/2016/05/02/mercados/1462171479_247867.html

Artículos sacados del periódico El País

20/02/2016 – 1202 woorden

La UE sella un nuevo pacto con Reino Unido tras un maratón negociador

Los jefes de Estado y de Gobierno han llegado esta noche a un acuerdo "unánime" sobre las

concesiones que los socios harán a Londres tras dos días de intensas negociaciones

Claudi Pérez

Bruselas

La excepcionalidad británica alcanzó ayer un nuevo hito. Reino Unido selló anoche, tras un

maratón negociador de 40 horas, un acuerdo con la UE que consolida el “estatus especial” de

Londres en el club: ningún otro país acumula tantas excepciones en Europa. Su primer

ministro, David Cameron, hará finalmente campaña a favor de quedarse en la Unión. A

Page 168: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

167

cambio, los socios le ofrecen concesiones simbólicas, y sobre todo dinamitan uno de los

principios fundamentales de la Unión: Londres podrá discriminar a los trabajadores en

función de su pasaporte para tratar de limitar la inmigración.

El excepcionalismo británico puso anoche a la UE ante la tesitura de ofrecer concesiones a

Londres o lidiar con una potencial —y destructiva— salida de Reino Unido del club europeo.

Los líderes de los Veintiocho eligieron, como estaba previsto, hacer todo lo posible para

evitar el Brexit: tras casi dos días de tensa negociación —con sus buenas dosis de teatro para

que cada cual pueda vender el pacto a su opinión pública— los Veintiocho acordaron el nuevo

traje a medida de Londres para que el Gobierno de Cameron haga campaña a favor del sí en el

referéndum previsto para el 23 de junio. El pacto estaba atado y bien atado. Quedaban un

puñado de detalles técnicos y la inevitable escenificación: en el acuerdo hay mucha hojarasca,

pero también un cambio crucial que puede modificar el contrato social europeo, con medidas

con potencial para dinamitar el principio de igualdad de derechos de los ciudadanos

independientemente de su nacionalidad. El Brexit era y es un riesgo mayor, y Europa decide

sacrificar en ese altar uno de sus valores fundamentales. Cameron se lleva el gato al agua para

tratar de frenar la entrada de inmigrantes que, supuestamente, ponen en peligro el Estado de

bienestar británico: la UE le permite desde hoy discriminar a los trabajadores en función de su

pasaporte.

El pacto estaba sellado en lo que concierne a la economía y la banca, en la activación de un

pseudoveto para la nueva legislación que no guste en las islas, incluso en lo relativo a los

elementos simbólicos para dejar claro que Londres no cree —nunca lo hizo— en aquello de

“una unión cada vez más estrecha”. Pero costó sacar adelante la fumata blanca en lo esencial:

los países con más tradición migratoria, en particular los del Este, se resistieron hasta el final.

Y lograron diluir las peticiones de Cameron: finalmente las limitaciones a las prestaciones

sociales de los trabajadores inmigrantes tendrán un plazo máximo de siete años, frente a los

13 que reclamaba Londres.

Cameron llevaba un lustro cargando contra la UE, poniendo palos en las ruedas a una mayor

integración, sembrando discordia contra los líderes europeos y las instituciones en un

momento de crisis aguda. Pero pasada la medianoche, tras la firma del acuerdo, compareció

ante la prensa convertido en un eurófilo embravecido. Aseguró que hará campaña a favor de

Europa “con el corazón, con el alma”. Y se lanzó montaña abajo en un sorprendente discurso

de europeísta converso: “Somos más fuertes, más seguros y hemos conseguido unas reformas

que hacen que merezca la pena seguir en Europa en un referéndum que será un momento

crucial para una generación”.

La canciller Angela Merkel consideró el acuerdo “un trato justo”, y pidió a Cameron que haga

todo lo posible por mantener intacta la UE, con sus 28 socios. El presidente del Consejo,

Donald Tusk, citó al inevitable Winston Churchill y explicó que en “periodos excepcionales

[crisis migratoria, económica, conflictos geopolíticos y demás] se necesitan acuerdos

excepcionales”. Solo el jefe de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, bajó a la arena de

la realpolitik y admitió, con la boca pequeña, que puede abrirse la puerta a la discriminación

Page 169: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

168

de trabajadores en función de su pasaporte, pero apuntó que esa posibilidad se minimiza

porque el acuerdo “reduce al máximo, a solo siete años, las limitaciones”.

“No creo que el pacto llegue a permitir hablar de discriminación”, dijo Juncker. Ese es el quid

de la cuestión. Reino Unido ya era —de largo— el país con más excepciones y regalías. A

pesar de sus deseos, la UE cierra la puerta a que Cameron pueda influir en el desarrollo de la

Unión Económica y Monetaria y la mayor integración de la eurozona. Pero entre las

concesiones hay caza mayor: los límites a las prestaciones sociales de los trabajadores

inmigrantes provocan grandes dudas entre muchas de las fuentes consultadas. ¿Se consagra

así la Europa de las dos velocidades? “Europa no tiene dos, sino muchas velocidades: hay

socios que no están en el euro, o en Schengen, o en la unión bancaria. El pacto con Londres

consolida su estatus especial, pero no cambia la naturaleza del proyecto”, defendió una alta

fuente europea.

Londres pretendía modular las prestaciones de los trabajadores que lleven menos de cuatro

años en suelo británico por un plazo de hasta 13 años. Tenía el respaldo de las instituciones

europeas, y de una Merkel que sostiene que Europa es un mercado único pero no una unión

social y, por tanto, defiende que es posible limitar las prestaciones. Pero se encontró con la

férrea oposición del Este, en un último sprint negociador para aguar la propuesta al máximo.

Francia y Bélgica, por su parte, presionaron por los asuntos más económicos y financieros.

Italia hizo una viva defensa del federalismo a través del primer ministro, Matteo Renzi, el

único que apareció ante la prensa explicando que más allá de los detalles hay una idea de

Europa que se desprende de la oferta al Reino Unido y que, en definitiva, puede suponer

atrasar el reloj del proyecto europeo. España no apareció:Mariano Rajoy mostró una actitud

de resignación, más preocupado por las incertidumbres de la política interna que por un

acuerdo que puede redefinir los contornos del proyecto europeo. Con Berlín y la Comisión a

favor, ese principio de discriminación de los trabajadores en función del pasaporte es difícil

de detener —salvo que el Parlamento Europeo y sobre todo el Tribunal de Justicia se opongan

a esa medida—, pero frente al silencio de España y a la aprobación sin reservas de Alemania,

al menos los socios del Este consiguieron reducir las concesiones, limitar el número de años

en los que Londres podrá aplicar esa medida y, en fin, aguar el acuerdo.

Cameron salva una bola de partido. Ahora debe apretar los dientes para sacar adelante el

referéndum. Y luego ya se verá: una vez el Reino Unido diga sí, la Eurocámara legislará, y los

tribunales decidirán si esas modificaciones son compatibles con los sacrosantos —al menos

hasta ayer— valores de la Unión. El acuerdo, por cierto, incluye una cláusula que destruye su

contenido si los británicos dicen no a Europa. Pero nadie en Bruselas quiso precisar si en ese

momento Reino Unido saldría automáticamente de la UE o si las instituciones accederían a

negociar un acuerdo con aún más concesiones para evitar el Brexit.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/02/19/actualidad/1455872429_141482.html

21/02/2016 – 535 woorden

Page 170: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

169

Un precio excesivo

Es positivo que Reino Unido siga en la UE, pero no a costa de sus principios

Mantener a Reino Unido integrado en la Unión Europea es un buen objetivo para los

europeos. Por eso es legítimo y conveniente que todos sumen esfuerzos para asegurar ese fin.

Incluso renunciando a recordar a su Gobierno que solo él se ha internado en el barullo que

(aún) puede desembocar en su exclusión. En efecto, fue Londres quien más presionó en favor

de la rápida integración de los candidatos de Europa del Este, esperando que un mercado más

amplio diluyera su articulación; fue Londres quien declinó aplicar a los emigrantes de esos

países el período transitorio acordado de siete años y después se tropezó con un flujo de

trabajadores que aumentó su riqueza pero excitó a los xenófobos; fue Londres quien se

excluyó del euro, y del Tratado fiscal, y luego se quejó de que su centro financiero podía

quedar relegado.

Conviene hoy disculpar todo eso como se disculpa al hijo pródigo, pero sin olvidar que desde

su acceso al entonces Mercado Común, Reino Unido ha sido un socio receloso, refractario e

incómodo. Aunque también estricto y fiable cumplidor de sus compromisos. Más vale

subrayar sus contribuciones al conjunto, nada despreciables: su añeja tradición democrática y

parlamentaria, su especial relación con el superpoder de EE UU, su capacidad militar, su

pragmatismo y habilidad negociadora y sus cualidades financieras.

De modo que la actitud de acogida desplegada por los Veintiocho en su reciente cumbre fue

adecuada. Porque, además, nada le conviene menos a Europa en situación de incertidumbre

económica mundial, tensión militar en el Mediterráneo y sensación global de desgobierno que

perder a uno de sus socios más acreditados.

Ahora bien, una cosa es la disposición generosa de ánimo, y otra muy distinta el altísimo e

injustificado precio pagado por la permanencia del díscolo socio. Que ni siquiera queda

garantizada, a la vista de las reacciones de algunos connotados euroescépticos, en algún caso

próximos al propio primer ministro, David Cameron. El precio es excesivo porque no solo

consta de excepciones otorgadas a un país sino que son eventualmente extensibles a otros, en

perjuicio de la cohesión del grupo; es abrumador porque retuerce las normas jurídicas

fundamentales de la UE —los Tratados— por la puerta falsa de una interpretación confusa y

oportunista. Y además carente de competencias, pues no parecen tenerlas los Gobiernos en el

formato de acuerdo intergubernamental informal, en vez de institución: Consejo Europeo o

CIG (Conferencia Intergubernamental).

Page 171: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

170

Y es desproporcionado porque pone en cuestión, aunque sea de forma acotada, principios

básicos comunitarios como la libre circulación de trabajadores y la no discriminación por

razón de nacionalidad: más valía darles en limosna los 30 (o 70) millones de libras que les

cuestan las ayudas a los hijos de emigrantes que ceder en los fundamentos profundos de la

Unión.

Haga honor Cameron en buena hora a tanto sacrificio y saque adelante su referéndum.

Tiempo habrá de que, una vez obtenido el premio a su coacción, las instituciones, el Consejo

de Ministros, el Parlamento y el tribunal recompongan los excesos de los gobernantes y

recuperen los valores que estos nunca debieron subastar.

http://elpais.com/elpais/2016/02/20/opinion/1455996504_056943.html

29/02/2016 – 1026 woorden

Brexit, Spexit, Catexit

El resultado del referéndum dependerá de qué bando apela mejor al miedo de los indecisos

JOHN CARLIN

Una partidaria del Brexit, en un acto de campaña en Londres, el 19 de febrero. N. HALLE'N

(AFP)

“No hay nada que temer más que el miedo mismo". Franklin Delano Roosevelt

Por una cuestión de amor propio colectivo, partiendo quizá de la necesidad de tener fe en la

civilización occidental a la que pertenecemos, solemos ser cómplices de la misma ficción: que

en nuestras democracias votamos en función más de nuestras facultades racionales que de

nuestros instintos, impulsos, prejuicios o emociones. El miedo, por ejemplo.

Un ejemplo lo ofrece el referéndum que se celebrará el 23 de junio sobre la permanencia de

Gran Bretaña en la Unión Europea. La mayoría sabemos de antemano cómo vamos a votar.

Yo, por ejemplo, y por razones que poco tienen que ver con la razón y casi todo con quiénes

fueron mis padres, o cómo piensan mis amigos, o mi pasión por el jamón ibérico, formo parte

del núcleo duro que votará en contra del Brexit. El único argumento que me haría dudar sería

Page 172: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

171

una pistola a la cabeza a la hora de marcar mi papelito ante la urna. Los nacionalistas que ya

han decidido que votarán a favor de salir de la Unión lo verán igual de claro. Presos de la

nostalgia imperial, incapaces de aceptar que la tierra de Nelson y Wellington y la reina

Victoria no volverá a ser lo que fue, son tan poco receptivos a la idea de ceder parte de su

identidad al continente europeo como lo sería el gran muftí de Arabia Saudí ante la

proposición de que Alá no existe.

El resultado del referéndum británico, como suele ocurrir en las elecciones, estará en las

manos de los indecisos. Se les bombardeará con argumentos durante los siguientes cuatro

largos meses, pero ellos decidirán en función de la respuesta que elijan dar a una pregunta tan

sencilla como elemental: ¿Cuál de las dos opciones será peor para mi bolsillo?

El problema, como le sugerí a un antiguo parlamentario laborista durante una comida en

Londres la semana pasada, es que solo el 1% de los votantes tiene un mínimo manejo de los

datos necesarios para poder arriesgar una respuesta mínimamente seria a esta cuestión. “¿El

1%?”, me respondió, atónito, el antiguo parlamentario. “No, no. Usted exagera. Es mucho

menos que el 1%”.

No lo dijo como un insulto a sus compatriotas. El antiguo parlamentario agregó rápidamente

que él, tan ciegamente comprometido como yo con el proyecto europeo, no tenía ninguna

claridad en cuanto a las matemáticas del asunto; le reconocí que yo tampoco. En el caso muy

hipotético de que se celebrase un referéndum similar en España, un voto a favor o en contra

del Spexit, una proporción igual de ínfima de los votantes sabría argumentar con los números

a mano cuál de las dos opciones sería más favorable para la economía española. En el caso

menos inimaginable de un voto sobre el Catexit, lo mismo: muy pocos podrían poner la mano

en el corazón y jurar que sabrían con certeza absoluta las consecuencias económicas para los

catalanes si Cataluña se independizara de España.

Mienten los británicos que dicen saber a ciencia cierta cuál sería el impacto económico de

salir o quedarse dentro de la Unión Europea. O se engañan a sí mismos. Se creen lo que

quieren creer; interpretan los datos en función de sus ideas fijas. Todos lo hacemos, claro, en

todas las ramas de la vida, desde el amor, al fútbol, a la política.

Page 173: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

172

La cuestión en este referéndum va a ser cómo convencer a los que tienen las ideas menos

fijas. Se les propondrá —ya lo estamos viendo— todo tipo de argumentos: que si la soberanía

nacional, que si la paz en el continente, que si los refugiados musulmanes, que si los

inmigrantes europeos. Pero al final todo dependerá de cuál de los dos bandos es capaz de

apelar con más efectividad al instinto de supervivencia más básico de la especie, el miedo;

concretamente, el miedo a perder dinero.

El Proyecto Miedo

Ya se ha demostrado lo bien que funciona la táctica en las dos últimas elecciones celebradas

en Reino Unido. En el referéndum escocés de 2014 ganó el no a la independencia debido al

temor de la mayoría a ser más pobre si se separaba de Inglaterra; en las elecciones generales

del año pasado ganaron los tories porque los votantes no confiaban en la capacidad de los

laboristas de gestionar bien la economía.

Hoy los políticos que quieren el Brexit acusan a sus rivales de haber montado una campaña

que denominan Project Fear (Proyecto Miedo). Pero se les puede reprochar a ellos que hacen

lo mismo. Los que están a favor de permanecer en la Unión dicen que salir tendría un impacto

negativo sobre el comercio y la inversión; los otros dicen que seguir dentro de la Unión

significaría desviar dinero del Tesoro público de los británicos a fontaneros polacos y sus

hijos.

Como nadie (o solo el 1% para abajo) posee la información para poder calcular el balance

entre las dos opciones, el resultado del referéndum dependerá de los respectivos líderes y su

capacidad de convencer a los indecisos de que ellos sí saben. Las dos grandes figuras

antagónicas serán el primer ministro, David Cameron (no alBrexit), y su correligionario tory,

aspirante a sustituirlo como primer ministro, el alcalde de Londres, Boris Johnson (sí

al Brexit). La cuestión decisiva será: ¿cuál de los dos logrará inspirar más temor en los

ciudadanos?

Sí, habrá momentos de romanticismo durante la campaña. Cameron y los suyos nos dirán que

seamos magnánimos y no mezquinos, que en la solidaridad reside la fuerza. Los del bando de

Johnson, recurriendo a una variante del mensaje de Donald Trump, dirán: hagamos que

nuestro país sea grande una vez más, recuperemos la soberanía perdida.

Page 174: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

173

Jungla de Calais ha entrado e n la c ampaña

desmantelamiento

Pero será solo circo; gestos para la galería de los convencidos. A los que habrá que prestar

atención seria será a los más dotados en el arte de meter miedo. Serán vilipendiados por

cínicos, seguro. Pero ganarán

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/02/28/actualidad/1456691242_101350.html

03/03/2016 – 819 woorden

Francia mete a los inmigrantes de Calais en la campaña contra el ‘Brexit’

Un ministro advierte de que si hay ruptura el campamento puede ir al otro lado del canal

París

El primer ministro británico, David Cameron, y el presidente francés, François Hollande,

diseñan este jueves en una cumbre bilateral la coordinación de sus mensajes para persuadir

a los británicos de que no abandonen la Unión Europea. El ministro francés de Economía,

Emmanuel Macron, les ha tomado la delantera caldeando el ambiente con una explosiva

declaración al rotativo británico Financial Times: “El día en que la relación se rompa, los

migrantes dejarán de estar en Calais y el pasaporte financiero funcionará peor”. Con el Brexit,

en definitiva, el campamento donde malviven unos 3.000 inmigrantes y refugiados podría

trasladarse a la británica Dover y los financieros británicos tendrían más difícil operar en el

resto de la UE.

Una vez producido el Brexit, el intercambio que apunta Macron, una mera "hipótesis", como

señala su portavoz oficial, no puede ser más desigual porque París podría intentar atraer al

mundo financiero del país vecino. “Podríamos facilitar algunas repatriaciones desde la City de

Londres”, advierte el ministro como medida recíproca a la que en 2012 adoptó el propio

Cameron invitando a las empresas francesas a establecerse en el otro lado del canal de la

Mancha cuando Francia aumentó los impuestos. A cambio, Francia podría dejar de retener a

los refugiados que pretenden cruzar el canal de la Mancha. Hollande ha sorteado después la

cuestión suscitada por su ministro Macron asegurando que, lógicamente, la salida del Reino

Unido de la Unión Europea tendrá consecuencias a todos los niveles.

En plena crisis migratoria europea la

contra el Brexit justo cuando París continúa el difícil

conjunta

de parte del

campamento de refugiados. Hacinados en tiendas de campaña de plástico y maderas, los más

de 3.000 moradores de este precario asentamiento tienen por objetivo cruzar el canal. Ocho

migrantes iraníes han protestado este jueves contra el desmantelamiento cosiéndose los labios.

Muchos han abandonado ya Calais y buscan más al norte, en Dunquerque, la vía para cruzar

el mar. El acuerdo de Le Touquet franco-británico, de 2003, permite a Londres mantener este

tipo de enclaves en suelo francés desentendiéndose del control de sus fronteras. La posible

revocación de tal acuerdo ha sido ya evocado por David Cameron y propuesta como solución

por la líder ultraderechista francesa Marine Le Pen y el presidente de la región de Calais, el

conservador Xavier Bertrand.

La jungla de Calais

Francia, sin embargo, no prevé revocar dicho acuerdo con Londres. Hollande ha logrado en su

reunión de este jueves en Amiens —en la que también se celebra por adelantado el centenario

Page 175: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

174

de la batalla de Somme— una ayuda financiera británica suplementaria de 22 millones de

euros para abrir nuevos centros de acogida en la costa occidental del país y asegurar las

infraestructuras portuarias de Calais y el túnel bajo el mar, constantemente asaltados por

grupos de migrantes que intentan cruzar el canal. Londres añade 22 millones de euros a los 60

con los que ya contribuye Londres para la gestión de la crisis. "Esto nos permitirá reforzar la

frontera", ha dicho Cameron en comparecencia conjunta con Hollande a primera hora de la

tarde. El primer ministro británico ha añadido: "Calais no es un lugar de paso. Los refugiados

deben pedir asilo en Francia y los que no tengan derecho a ello debe retornar a su país".

Ambos mandatarios han acordado acelerar las gestiones para los menores no acompañados

que siguen en suelo francés. Estos tienen derecho a cruzar hacia el Reino Unido en caso de

que un familiar allí establecido los reclame.

A pesar del refuerzo de esta cooperación bilateral, lo que Hollande y Cameron desean es que

los refugiados puedan quedarse "en condiciones dignas" en los países más próximos a sus

lugares de origen. De ahí que ambos aplaudan las ayudas europeas a Grecia y Turquía. "El

desafío está en Oriente Próximo y seremos más fuertes en una Unión Europea reformada", ha

dicho Cameron, ya en campaña por el no al Brexit.

Francia y Reino Unido, las dos principales potencias militares de la UE y miembros

permanentes ambas naciones del Consejo de Seguridad de ONU, "observan atentamente" los

acontecimientos que se están produciendo en Libia. Tanto Cameron como Hollande se han

mostrado preocupados por el avance del ISIS en el país, la presencia de combatientes

extranjeros y los posibles flujos migratorios que pueden orginarse hacia Europa. Confirmaron

estar coordinados también en este asunto, pero no que hayan lanzado ninguna operación

conjunta. "Hay que esperar la formación del nuevo gobierno para poder reaccionar", ha

aclarado Hollande.

Ambos países han suscrito también hoy un acuerdo de inversión de 2.000 millones de euros

para desarrollar drones de combate.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/03/03/actualidad/1456995829_474590.html

12/03/2016 – 1192 woorden

EL FUTURO DE REINO UNIDO EN LA UE

Próxima estación, ‘Brexit’

Apenas 40 minutos en metro separán el lugar más proeuropeo y el más eurófobo de Inglaterra

PABLO GUIMÓN

Londres 12 MAR 2016 - 23:50 CET

Apenas 40 minutos en metro separan la eurofilia de la eurofobia. Tome la Jubilee Line en

Waterloo hasta West Ham, y allí cambie al tren hasta Upminster. Habrá empezado su

recorrido en el distrito de Lambeth, en el corazón del Londres cosmopolita, y habrá terminado

Page 176: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

175

en Havering, en el límite oriental de la ciudad, entre el paisaje urbano y los verdes campos de

Essex. Lambeth y Havering son, según un estudio reciente, el lugar de Inglaterra más

partidario de permanecer en la Unión Europea y el más deseoso de abandonarla,

respectivamente. Este es un viaje entre las dos realidades que se enfrentarán en el referéndum

del próximo 23 de junio.

“Hay muchas diferencias entre la ciudad y la región de Londres”, explica Lawrence Webb,

concejal del partido antieuropeo UKIP en Havering. “La gente aquí no se considera

londinense. La capital hace tiempo que dejó de ser una ciudad inglesa. Uno de cada tres niños

nacidos en Londres es de padres extranjeros. Los que viajan cada al día al centro ven el

cambio en el mismo tren: hay un momento en que ya no se oye inglés. Nosotros estamos entre

la gran urbe y el campo. Es esa posición, entre la Inglaterra rural y una ciudad que crece cada

vez más y se traga los espacios verdes, la que hace de este un lugar especial”.

El pasado 27 de enero Havering se convirtió, a iniciativa del propio Webb, en el primer

cuerpo electo de Reino Unido en apoyar oficialmente el Brexit. Por 30 votos a favor y 15 en

contra, la autoridad local, de mayoría conservadora, aprobó una moción que declara que

Reino Unido estaría mejor fuera de la UE. Se trata de una iniciativa meramente simbólica,

pero lanza un mensaje de alerta el primer ministro: contemplar la capital como un bastión

incondicional de la eurofilia puede ser un peligroso error.

Londres es, después de Escocia, la segunda región más proeuropea del país. Los londinenses

prefieren permanecer en la UE por un 55% contra un 45%, según el citado estudio. Y entre

todos los municipios de la capital, el mayor apoyo se da en Lambeth, la zona al sur del río que

engloba a barrios como Brixton, Clapham o Waterloo.

Lambeth ya era un foco de atracción de inmigrantes en los años de la posguerra, y hoy es uno

de los lugares más diversos de Europa. “Un mundo en un barrio”, como lo define la propia

autoridad local en su web. La población negra supone un 21,5% del total y solo el 40% de los

vecinos son blancos de origen británico o irlandés.

Con 303.000 residentes, Lambeth es uno de los distritos más (y más densamente) poblados

del centro de Londres. Es una zona esencialmente joven y más educada que la media de la

capital: la población que no ha terminado la enseñanza secundaria está por debajo del 33%.

Page 177: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

176

Havering cuenta con un número de vecinos parecido (algo menor) al de Lambeth, pero la

fotografía es bien diferente. Es una de las zonas menos densamente habitadas y más

homogéneas étnicamente de Londres: más del 88% de los residentes son blancos. La

población es más envejecida que la media del país y los índices de educación están entre los

más bajos de la capital: más el 45% no ha terminado enseñanza secundaria.

ESCOCIA, GALES Y LONDRES, LOS MÁS EUROPEÍSTAS

El mapa del euroescepticismo en Reino Unido ofrece varias lecturas, según una encuesta

realizada por la empresa demoscópica YouGov entre 80.000 personas De las cuatro naciones

que forman Reino Unido, Inglaterra parece ser la más partidaria de abandonar la Unión

Europea. Las 10 zonas más euroescépticas se encuentran en suelo inglés. La primera es

Havering, en el extremo este de Londres, y las dos siguientes, Peterborough y Blacknell, se

encuentran también en el sureste de Inglaterra. La lista de las zonas más proeuropeas, en

cambio, está encabezada por una localidad galesa (Ceredigion), seguida de dos escocesas

(Aberdeen y Stirling). Después está el distrito londinense de Lambeth, en cuarto lugar, que es

la zona más proeuropea de Inglaterra. Escocia, Gales y el gran Londres copan la lista de las

10 zonas más proeuropeas.

“Aparte de Escocia, partes de Gales y Londres, muchas de las zonas eurófilas son ciudades

universitarias con poblaciones jóvenes”, explica el estudio. “El euroescepticismo en ciertas

zonas está relacionado con un nivel de ingresos más bajo, pero también es fuerte en las

regiones ricas que votan conservador”.

“De todos los indicadores del euroescepticismo, la educación es el predictor más fuerte”,

explicaba en la BBC Matthew Goodwin, catedrático de políticas de la universidad de Kent.

“Si abandonas la escuela a los 16 años tiendes a ser mucho más euroescéptico que la gente

que ha ido a la universidad”.

Los datos comparados parecen confirmar los estudios demográficos sobre el debate

del Brexit: los partidarios de permanecer en la UE tienden a ser más urbanos, más jóvenes y

mejor educados. La gran crisis ha hecho que ambas autoridades locales tengan dificultades

para proporcionar los servicios básicos a los ciudadanos, pero en la laborista Lambeth se

tiende a culpar a los recortes del Gobierno tory y, en la conservadora Havering, al exceso de

regulación europea.

Le quedan apenas dos semanas para dar a luz a su segundo hijo, pero el prominente bombo no

impide a la laborista Ivana Bartoletti seguir haciendo campaña por Sadiq Khan, candidato de

su partido a las elecciones de Londres que se celebran el próximo 7 de mayo. El mensaje que

lanzaría Londres si se convierte en la primera gran capital europea con un alcalde musulmán

es irresistible para esta joven socialista nacida en el norte de Italia. Bartoletti tiene una cita en

una cafetería con una joven madre, que se ha mudado a Havering con su familia desde el

centro y quiere montar una pequeña organización benéfica de ropa de niños.

Page 178: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

177

Un corto viaje en taxi la lleva de un extremo a otro de Havering. Del barrio obrero de Harold

Wood al acomodado vecindario burgués de Upminster, las dos realidades de este Londres

suburbial. Una conversación con John Marthin, el taxista, ayuda a situar los términos del

debate. “Yo siempre he sido laborista, mi familia lo es”, explica Marthin. “Nunca votaré a

los tories, que solo quieren hacer más ricos a los ricos y más pobres a los demás. Pero ahora

me siento cerca del UKIP y votaré por abandonar la UE. Llevamos demasiado tiempo dentro

y no creo que nos haya beneficiado. Debemos recuperar el control”.

Bartoletti, proeuropea, explica que ese es el discurso que oyen en las casas cuando hacen

campaña. “Tengo mucha simpatía por la gente como él”, reconoce. “Han trabajado toda su

vida y no han podido proporcionar un futuro mejor a sus hijos. Han visto el mundo cambiar

pero no han participado en ese cambio. Havering es un microcosmos de los conflictos de esta

época, los mismos que alimentan fenómenos como el de Donald Trump, y es importante

entenderlos”.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/03/12/actualidad/1457821835_054042.html

10/04/2016 – 1052 woorden

El ‘Brexit’ empuña el acero británico

El incierto futuro de Port Talbot, la mayor fábrica de metal de Reino Unido, calienta el debate

sobre la permanencia en la UE

PABLO GUIMÓN

Port Talbot 10 ABR 2016 - 12:03 CEST

Anthony Hopkins, Richard Burton y Michael Sheen, entre grandes flores amarillas, reciben al

visitante al salir de la estación de tren, convertidos en involuntarios voceros de la decadencia

de Port Talbot. Un psicodélico grafiti con los rostros de los tres actores, vecinos ilustres del

lugar, adorna la fachada del viejo cine Plaza, un majestuoso edificio abandonado. Una triste

metáfora de este pueblo del sur de Gales, que espera estos días que alguna fuerza, desde algún

despacho de Londres o Bombay, desvíe el tiro de gracia que disparó hace una semana la

multinacional india Tata al anunciar su voluntad de abandonar el ruinoso negocio de acero

que lo sustenta desde hace cien años. “Si se van, el pueblo se muere. Es así de sencillo”,

explica Neill Grimshaw, albañil jubilado que pasea esta mañana por los fríos pasillos del

centro comercial brutalista.

Page 179: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

178

Supermercados de gama baja, bazares de todo a una libra, tiendas de beneficencia. Si el

comercio de un lugar dice algo de sus vecinos, en Port Talbot no están para lujos. Un

inesperado centro de rayos uva ofrece un minuto de bronceado a 70 peniques, justo antes de

adentrarse en las 50 sombras de gris que dibujan las hileras infinitas de casuchas proletarias.

Por encima de ellas se levantan las colinas cuyo verde ha sido apagado por el humo del acero.

Todo en Port Talbot se debe al acero. Y la decadencia del pueblo ha ido pareja a la de la

industria que la sustenta.

La de Port Talbot es la mayor fábrica de acero de Reino Unido y pierde cerca de un millón de

libras cada día. Un reflejo de la tormenta perfecta que acecha al sector en toda Europa:

demanda decreciente, exceso de oferta, costes elevados y el dumping del acero subsidiado de

China que, ante la frenada en el consumo doméstico, ha duplicado sus exportaciones a Europa

desde 2013.

En Port Talbot están en juego 5.000 empleos directos y otros muchos indirectos. Pero hay

mucho más. El debate que subyace es qué país quiere ser Reino Unido. Port Talbot pone a

prueba el modelo económico del Gobierno de Cameron y sus prioridades en política

internacional. Y también su relación con Europa. Porque el debate sobre el Brexit, al menos

por unos días, se ha trasladado a este pueblo. Y ha convertido su destino en argumento-

cachiporra de uno y otro bandos de la campaña para el referéndum del 23 de junio.

EL PESO DEL ACERO

La raíces de la crisis del acero en Reino Unido son profundas. A principios de los años 70 del

siglo pasado, la industria británica empleaba a 325.000 personas; el año pasado, a 30.000.

Hace 40 años Reino Unido producía 29 millones de toneladas de acero. Hoy produce apenas

12 millones de toneladas y consume 11, el 60% de los cuales es importado. El sector supone

solo el 0,1% de la economía británica y su peso se ha visto reducido a lo largo de los últimos

25 años. Pero, según sus defensores, el acero apuntala la base industrial del país. En términos

de producción, desde el comienzo de este siglo Reino Unido ha estado siempre a la cola de

otros grandes países europeos, como Alemania, Francia, Italia y España. Estos, según

reconoció un estudio del Parlamento británico el pasado mes de diciembre, han protegido

mejor a sus sectores del acero.

“Es desesperadamente triste que dentro de la UE no podemos controlar nuestras industrias”,

se apresuró a señalar Nigel Farage, líder del partido antieuropeo UKIP, tras conocer las

intenciones de Tata. “El Gobierno está completamente impotente a la hora de detener el

dumping chino del mercado del acero”. Boris Johnson, alcalde de Londres, se sumó al

lamento en su columna semanal en el Daily Telegraph.

La campaña del Brexit ha encontrado un filón en las comunidades del acero. Esgrimen tres

argumentos: Bruselas no ha hecho lo suficiente para prevenir el dumping chino; sus estrictas

Page 180: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

179

reglas de competencia impiden ayudar a las industrias en crisis, y la exigente legislación

medioambiental encarece los precios de la energía penalizando la competitividad.

Pero la lectura no es tan sencilla, como recordó Stephen Kinnock, el diputado laborista que

representa a la región en Westminster. “La realidad es que la Comisión Europea lleva años

tratando de combatir la crisis del acero”, explica, “pero se ha visto sistemáticamente

paralizada por un Gobierno británico que ha luchado con uñas y dientes para minar esos

esfuerzos”.

Reino Unido votó en Europa contra la imposición de tarifas más altas al acero chino. Y

también lucha por que se reconozca al gigante asiático como una economía de mercado en la

OMT, a pesar de que su industria del acero es propiedad del Estado en un 70%.

El Gobierno de Cameron ha dejado muy clara su prioridad estratégica de ser el principal socio

de China en Occidente. Quiere yuanes para grandes proyectos de infraestructura que no

pueden ser financiados por un Estado limitado por los dogmas políticos de no endeudarse y no

subir impuestos. Puestos a elegir entre Port Talbot yHinckley Point, la gran central nuclear

británica con capital chino, pocos dudan que el Gobierno se decantaría por la segunda. Al fin

y al cabo, tampoco hay muchos votos tories que perder en esta región obrera del sur de Gales.

La realidad es que más de la mitad de las exportaciones de acero de Reino Unido son a la

Unión Europea, por lo que una salida del club no parece que mejoraría las perspectivas del

sector. Resulta también que el ministro de Industria, Sajid Javid, ha celebrado en el pasado los

bajos precios del acero porque beneficiaban a la industria británica. El Gobierno, que enarboló

en los últimos presupuestos la bandera de que Reino Unido es un país de fabricantes, ha hecho

poco por corregir una crisis que se veía venir desde hace meses. El desenlace, de hecho, le

pilló a Javid de viaje en Australia y no en India, a pesar de que ha admitido que conocía los

planes de Tata desde hacía semanas.

Allan Jones, de 75 años, vivió los años de esplendor de Port Talbot. Entró como aprendiz de

soldador en la fábrica de acero en 1956. Diez años después emigró a Australia y cuando

volvió, jubilado, su pueblo era ya otra cosa. “El acero que se hace aquí es excelente, y podría

ser más competitivo si el Gobierno lo cuidara”, opina. “Creo que países como Francia o

Alemania cuidan más de su industria. No sé si salir de la UE sería bueno o no para Port

Talbot. No sé qué votaré, hay días que creo que optaré por salir de la UE. Pero es sobre todo

por todos esos malditos inmigrantes. No hay trabajo para todos”.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/04/10/actualidad/1460270103_989038.html

Page 181: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

180

22/04/2016 – 871 woorden

Obama viaja a Londres para sumarse al clamor mundial contra el ‘Brexit’ El presidente de EE UU hace este viernes un llamamiento a los británicos para permanecer en

la UE

PABLO GUIMÓN

Londres

El presidente de EE UU, Barack Obama, llegó este jueves a Londres, donde tiene previsto

hacer hoy un llamamiento a los británicos para que voten en el referéndum del 23 de junio por

seguir en la UE. El líder del aliado histórico de Reino Unido defenderá que la prosperidad del

país se vería irreversiblemente dañada si decide dejar el club. Obama se suma así al cada vez

mayor clamor internacional contra elBrexit y aportará el colofón a una semana en que la

campaña por permanecer en la UE celebra haber recuperado la iniciativa en el debate.

A pesar del extendido temor de que las intervenciones de líderes extranjeros puedan resultar

contraproducentes, como intromisiones en un debate esencialmente nacional, Downing Street

confía en que el apoyo del presidente estadounidense será beneficioso para su causa. Está

previsto que Obama destaque la importancia para Washington de que su aliado refuerce su

peso en la UE, no solo para promover el libre mercado, sino también por razones de

seguridad.

Se espera que el presidente advierta, además, del peligro de dar por hecho, como hacen los

voceros del Brexit, que un Reino Unido fuera de la UE podría alcanzar fácilmente un acuerdo

bilateral de comercio con EE UU. Como advirtió en otoño pasado el representante

norteamericano de Comercio Exterior, Michael Froman, “EE UU no está en el mercado para

acuerdos de libre comercio con países individuales”.

Está previsto que Obama exponga sus argumentos en un artículo en el conservador Daily

Telegraph y en una conferencia de prensa por la tarde en el 10 de Downing Street, residencia

del primer ministro británico. Antes, Barack y Michelle Obama almorzarán en el castillo de

Windsor con la reina Isabel II, quien ayer cumplió 90 años.

El lunes, el presidente se reunirá en Hannover con Angela Merkel, Matteo Renzi, François

Hollande y David Cameron para discutir sobre la crisis de los refugiados. La cita servirá para

lanzar el velado mensaje de que, en el caso de que llegue a producirse el Brexit, el

premier británico podría no estar invitado a un cónclave transatlántico de estas características.

UN RIESGO PARA LA RELACIÓN ESPECIAL

El encuentro bilateral entre Cameron y Obama se produce después de que, en una extensa

entrevista en la revistas The Atlantic, el presidente se mostrará muy crítico con la actuación el

primer ministro británico en la crisis abierta en Libia tras el derrocamiento de Gaddafi en

2011. En la entrevista, Obama opina que Cameron estuvo “distraído por otra serie de

asuntos”. Y revela que Le había advertido que a especial relación entre ambos países estab en

riesgo si Reino Unido no cumplía su compromiso con la OTAN de gastar un 2% de su PIB en

defensa. Las declaraciones de Obama produjeron malestar en Downing Street.

Page 182: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

181

figuras de la campaña defendió que EE UU nunca ac

foco supuesta ba jada de guardia estrategia

Los planes de Obama de inmiscuirse en el debate que casi monopoliza la política británica no

tardaron en ser criticados por los euroescépticos. Boris Johnson, alcalde de Londres y una de

las principales

hipocresía y

como la UE.

por elBrexit, acusó al mandatario de practicar la

eptaría compartir su soberanía con una institución

La visita de Le Pen

El desequilibrio en los apoyos internacionales a uno y otro bando de la campaña quedó aún

más en evidencia cuando el miércoles Marine Le Pen, líder del Frente Nacional francés,

anunció su intención de sumar sus fuerzas a las de los partidarios del Brexit. El partido

antinmigración ha prometido organizar un referéndum en su país si gana las elecciones y Le

Pen tiene previsto viajar a Londres antes de la consulta británica para defender la salida. Vote

Leave, la campaña oficial por el Brexit, advirtió de que la visita de Le Pen “no será

bienvenida”.

El Gobierno británico confía en que la visita de Obama acabe de redondear una semana en la

que los argumentos proeuropeos han acaparado el debate. El lunes, el Departamento del

Tesoro publicó un informe de 200 páginas en el que advertía de que si Reino Unido abandona

la UE la economía británica se hundirá un 6% hasta 2030, lo que tendría un coste de 4.300

libras al año por familia. En un feroz artículo en The Times, George Osborne, canciller del

Exchequer, se refería al Brexitcomo “la más extraordinaria herida autoinfligida”.

El viaje de Obama supondrá una oportunidad para fortalecer la “relación especial” entre los

dos países, que no atraviesa sus mejores momentos. Washington ha criticado el

diplomático que el Gobierno de Cameron ha puesto en China y su

en otros frentes. El encuentro servirá para acercar posiciones en la para la

pacificación de Siria y la lucha contra el Estado Islámico. Pero, sobre todo, para escenificar el

apoyo de un aliado fundamental, que defenderá que el proyecto europeo ha contribuido

históricamente a la prosperidad y seguridad en el mundo, y que Reino Unido debe seguir

formando parte de la UE para mantener su influencia en el mundo.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/04/21/actualidad/1461274283_046843.html

22/04/2016 – 953 woorden

Obama advierte de que un ‘Brexit’ dañaría la relación comercial bilateral El presidente de EEUU recalca que ““la Unión Europea magnifica la influencia de Reino

Unido”

PABLO GUIMÓN Londres

Barack Obama advirtió este viernes a los británicos de que “la Unión Europea magnifica la

influencia de Reino Unido y sus valores en el mundo”. En una histórica comparecencia

conjunta con el primer ministro David Cameron, el presidente de EE UU quiso dejar claro que

Page 183: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

182

seguir o no en el club es algo que corresponde decidir a los británicos, pero defendió que “la

amistad implica ser honestos”. Y advirtió de que, en contra de lo que sugieren los partidarios

del Brexit, en caso de que Reino Unido abandonara la UE se colocaría “al final de la cola”

para alcanzar un acuerdo comercial bilateral con EE UU.

Ambos líderes destacaron que la alianza histórica entre los dos países es, en palabras de

Obama “una de las más fuertes y largas que el mundo ha conocido”. “Hacemos el mundo

mejor y más seguro”, añadió, “y es vital que luchemos juntos contra las amenazas comunes”.

Para abordar los desafíos. comunes, añadió Cameron, “nuestro poder y el alcance colectivos

se ven amplificados por nuestra pertenencia a la Unión Europea”.

La continuidad de la relación especial, aclaró el presidente de EE UU, no está en peligro.

“Pero si nuestro amigo está en una organización que fortalece su poder, su influencia y su

economía, creo que como amigo es mi deber decirle que seguir dentro es bueno para ellos”,

señaló.

Su mensaje, que el Gobierno interpretó como un punto de inflexión en la campaña del

referéndum, enfureció a los euroescépticos. Los partidarios del Brexit han visto en los últimos

días cómo sus argumentos cedían terreno en un debate crucial para el futuro del país.

Boris Johnson, alcalde Londres convertido en la más mediática figura de la campaña por el

Brexit, recibió ayer duras críticas al mencionar, en una columna en The Sun, que el origen

keniano del presidente Obama puede haber contribuido en él a un supuesto sentimiento

antibritánico. Johnson aludió a la retirada por parte de Obama de un busto de Winston

Churchill del despacho oval. “Algunos dijeron que fue un desaire para Reino Unido”, escribió

el alcalde y diputado tory, “otros dijeron que fue un símbolo del ancestral odio por parte de un

presidente medio keniano hacia el imperio británico”.

A preguntas de los periodistas, Obama se refirió al episodio del busto. “A la entrada de mi

despacho privado, la primera imagen que veo cada día es el busto de Winston Churchill”,

explicó. “Mi predecesor lo tenía en el despacho oval. Pero el espacio para colocar esculturas

es limitado y cuando llegue pensé que, siendo el primer presidente afroamericano, tendría

sentido tener en el despacho oval un busto de Martin Luther King. Creo que muchos de

ustedes lo comprenderán”.

Obama dejó clara su postura sobre el Brexit desde primera hora de la mañana, en un artículo

de casi mil palabras que firmó en el Daily Telegraph. En él, recalcó que se dirigía a los

británicos “como amigo y aliado”, y defendió su derecho a intervenir en un debate nacional

apelando a los soldados estadounidenses caídos en los campos de batalla europeos.

“Las decenas de miles de estadounidenses que descansan en los cementerios de Europa”,

escribió, “son un testamento silencioso de hasta qué punto nuestra libertad y nuestra

prosperidad están interconectadas”. “El camino que escojáis”, añadió, “tendrá eco también en

las perspectivas de los estadounidenscoes de hoy”.

Obama pidió a los británicos que abracen el “notable legado” de la UE en la construcción de

la paz después de la Segunda Guerra Mundial. Los ciudadanos de Reino Unido, escribió el

presidente, deben estar “orgullos de que la UE ha ayudado a difundir los valores y las

Page 184: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

183

costumbres británicas, la democracia, el imperio de la ley y los mercados abiertos, por todo

del continente y su periferia”.

El presidente empezó su jornada escuchando Purple rain, de Prince, el genial artista de

Minneapolis fallecido el jueves, en el tocadiscos de la residencia del embajador donde se

aloja. Al mediodía, los Obama acudieron a almorzar al castillo de Windsor, invitados por la

reina Isabel II, “una fuente constante de inspiración” y una de sus “personas favoritas”, a

quien felicitaron por su 90 cumpleaños.

Por la tarde, en su comparecencia con el primer ministro, Obama consideró que “la unidad

europea no está en crisis, pero sí bajo cierta tensión”. “La crisis migratoria amplifica un

debate aquí y en EE UU”, defendió. “En estos tiempos de globalización, en que muchos

desafíos son transnacionales, hay una tentación de simplemente separarse. Pero los lazos que

nos unen son más poderosos que las fuerzas que nos separan”.

Obama, finalmente, defendió las ventajas económicas que la pertenencia a la UE proporciona

a Reino Unido. “Si ahora tengo acceso a un mercado enorme al que vendo el 44% de mis

exportaciones y me estoy planteando abandonar esa organización… eso es algo que

probablemente no haría”.

Tras una hora de comparecencia, el presidente y su esposa cenaron con los duques de

Cambridge en el palacio de Kensington. La agenda para hoy es de un perfil institucional más

bajo, y mañana por la mañana viajarán a Hanover. Allí el presidente se reunirá el lunes con

Angela Merkel, François Hollande, Matteo Renzi y el propio Cameron, para discutir la

estrategia a seguir ante la crisis de los refugiados. Un desafío que constituye el motivo oficial

de un viaje que, en la práctica, será recordado por el momento en que Barack Obama salió al

rescate del proyecto europeo.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/04/22/actualidad/1461312194_862738.html

25/04/2016 – 523 woorden

Baño de realidad

Obama advierte ante el ‘Brexit’: Reino Unido no tendrá privilegios comerciales

Los partidarios de que Reino Unido abandone la Unión Europea han recibido este fin de

semana un baño de realidad a manos del país en el que depositaban la mayor parte de sus

esperanzas para argumentar que el Brexit no acarreará graves perjuicios ni políticos ni

económicos para los británicos. Barack Obama no ha dejado escapar la oportunidad —en su

visita oficial a Reino Unido— para desmontar una por una las principales promesas

eurófobas, entre las que destaca la de que Londres firmaría rápidamente un tratado comercial

con Washington manteniendo una relación privilegiada —y, por supuesto, muy superior al del

resto de los europeos— con los estadounidenses.

Page 185: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

184

No será así. Obama fue muy claro al decir que Reino Unido se tendrá que poner “a la cola” de

los Estados que quieran firmar un acuerdo de este tipo con su país. Ni el primero ni en un

grupo preferente: el último país. ¿Y por qué le interesa el asunto a EE UU? Muy sencillo, dijo

Obama: “Porque a nosotros también nos afecta: un Reino Unido fuera de la UE tendría menos

valor para nosotros como aliado”. Y, para disipar dudas en el indeciso ante el referéndum del

próximo 23 de junio —ahora mismo, en torno al 20%—, el mandatario estadounidense

advirtió de la irrelevancia internacional en la que se precipitaría el país y del peligro que su

salida de la UE representaría para la seguridad de todo Occidente en un momento en el que lo

que hace falta es precisamente todo lo contrario: unidad frente al terror.

El movimiento eurófobo de Reino Unido, que rebosa discurso populista explotador del

descontento de la clase media, se enfrenta a partir de ahora a una campaña en la que no podrá

insistir más en la tradicional relación especial que mantienen británicos y estadounidenses

como tabla de salvación ante el precipicio aislacionista en el que quiere arrojar a su país.

Tendrán muy difícil explicar a los votantes cómo curiosamente las naciones más desarrolladas

del mundo anglosajón —Estados Unidos, Australia y Nueva Zelanda— han hecho llegar el

mensaje de que prefieren que Reino Unido permanezca en el proyecto europeo y en absoluto

consideran un peligro para la identidad anglófona de las islas Británicas el que se mantengan

junto a sus socios naturales desde hace décadas. Las tres naciones citadas miran más al

Pacífico que al Atlántico Norte y lo han demostrado en palabras y hechos en los últimos años.

La innegable realidad es que, hoy por hoy, Londres comparte muchos más intereses

estratégicos de todo tipo con Berlín o París que con Wellington o Canberra.

Las palabras de Obama son un balón de oxígeno para un David Cameron que ve cómo las

encuestas no se decantan claramente a favor de la permanencia en la UE que él defiende. Al

menos, el presidente norteamericano ha aclarado las cosas —pensando en los indecisos—

para todos aquellos que pensaban, y así se refleja en los sondeos, que el Brexit no sería

perjudicial para la relación del Reino Unido con EE UU.

http://elpais.com/elpais/2016/04/24/opinion/1461513088_421697.html

25/04/2016 – 1032 woorden

EL FACTOR HUMANO

El pérfido independentismo inglés

Los nacionalistas británicos no ven que, si su país deja la UE, perderá relevancia y tamaño JOHN CARLIN

Page 186: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

185

"El nacionalismo es una enfermedad infantil. Es el sarampión de la humanidad". Albert

Einstein

El presidente Barack Obama visitó Reino Unido la semana pasada para recomendar a los

nativos que rechazaran el ejemplo independentista de sus antepasados estadounidenses del 4

de julio de 1776. Tras un cordial almuerzo con la reina Isabel II, Obama declaró que los

súbditos de su anfitriona cometerían un grave error si en el referéndum que se celebrará el 23

de junio votaran a favor de romper los lazos que les atan a la Unión Europea.

Boris Johnson, el alcalde de Londres y principal promotor del llamado Brexit, se declaró

indignado por lo que denominó “la hipocresía” de Obama. Diga lo que diga el presidente, el

separatismo triunfará, según Johnson, y el 24 de junio será conocido para siempre en Reino

Unido como el “Día de la Independencia”.

Igual que Johnson piensa su compañero conservador John Redwood, un antiguo ministro del

Gobierno que durante muchos años ha sido el antieuropeísta más feroz del mundo político

británico. “El referéndum no debe ser en primer lugar sobre el comercio o la regulación de las

empresas”, dice Redwood. “Es sobre nuestra democracia. ¿Deseamos ser un país

independiente que se gobierna a sí mismo o no?”.

Johnson y Redwood han destapado la raíz de la cuestión. El Brexit es otra expresión más de la

corriente independentista que fluye por el mundo en estos tiempos globalizados. Se inspira en

parte en lo que muchos entienden como la razón: en un afán de soberanía (la palabra favorita

de Johnson y sus correligionarios estos días) y en el deseo de gastar menos dinero en los

vecinos para poder gastar más en el bien propio; pero se inspira más en el sentimiento: en una

visceral identidad patria y en un desdén —más o menos profundo, más o menos disimulado—

por la cultura y los socios del club que sueñan con abandonar.

El origen del fervor nacionalista casi siempre tiene tintes xenófobos; se basa en una sensación

de superioridad, mezclado a veces con resentimiento, hacia aquel del que uno se quiere

desligar. El impulso primario de los nacionalistas británicos que votarán por la independencia,

la abrumadora mayoría de ellos ingleses, es la convicción compartida de que son más

civilizados, más prácticos, más serios que los vagos y desorganizados patanes del sur. Ese

caótico club al que pertenecen estará bien para ellos pero no para nosotros, que somos de otro

nivel. Solo después aducen sus argumentos económicos, en los que brilla más la codicia que

el rigor.

A los soberanistas ingleses no se les pasa por la cabeza aquel sentimiento articulado

originalmente por el presidente John F. Kennedy que, adaptado a las circunstancias actuales,

se podría expresar como: “No pienses en lo que Europa puede hacer por ti; piensa en lo que tú

puedes hacer por Europa”. La retirada de la UE de Reino Unido, la quinta economía del

Page 187: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

186

mundo, probablemente originaría más pobreza en el resto de Europa, especialmente en el sur,

y sería dañina para la seguridad del continente durante una época peligrosa en el mundo

entero. Pero no les importa esto a los que desean el Brexit; no piensan que abandonar la UE

significaría una dejación de responsabilidad, ni que la solidaridad con un continente que tanto

ha aportado a la humanidad quizá sea un concepto más noble que el egoísta repliegue isleño.

No debe ser ninguna sorpresa que los argumentos utilizados por aquellos líderes británicos

que desean seguir dentro de la Unión son parecidos a los de aquellos que se oponen a los

separatismos en otros países. Salir de la UE supondría un salto al vacío, ha dicho el primer

ministro David Cameron (a cuyo puesto Boris Johnson aspira); la llamada “soberanía”

conllevaría un precio, porque unidos somos más fuertes; si nos separamos seremos menos

ricos porque el comercio exterior sufrirá; tenemos obligaciones políticas y morales con gente

que ha evolucionado y luchado a la par nuestra durante siglos, fortaleciendo valores

democráticos esencialmente idénticos.

Los proeuropeos británicos comparten con el presidente Obama una visión más realista que

los antieuropeos de Reino Unido en el mundo de hoy. Los antieuropeos son más románticos.

Como otros nacionalistas, se nutren de la nostalgia por una antigua época dorada cuya gloria

se recuperará el día que sean libres. En el caso inglés se trata de un recuerdo imperial no tan

lejano, de la idea subyacente en muchos de los que añoran la independencia perdida de que al

escaparse del yugo europeo Gran Bretaña volverá a ser grande de verdad.

Tales sentimientos fueron precisamente los que Boris Johnson reveló cuando criticó con furia

a Barack Obama (un estadounidense en “parte keniano”) la semana pasada. Johnson dijo que

Estados Unidos no aceptaría jamás diluir su soberanía en un organismo extraterritorial como

la UE. Lo cual quizá sea verdad, pero lo que olvida Johnson, biógrafo de Winston Churchill,

es que Estados Unidos es hoy la gran potencia mundial, no Reino Unido.

La ironía de la que Johnson, Redwood y compañía parecen incapaces de percatarse es que en

el caso de que su país deje la UE, lejos de conquistar más poder en el mundo, se verá más

disminuido que en cualquier momento desde la conquista normanda de las islas en el año

1066. Y disminuido no solo en cuanto a relevancia global, sino físicamente, reduciéndose casi

al tamaño de Austria. Porque es altamente probable que si Reino Unido se va, los escoceses,

mayoritariamente a favor de permanecer dentro de la UE, exigirán otro referéndum, votarán a

favor de seguir el ejemplo del Brexit y lograrán su propia independencia.

Las encuestas indican, a día de hoy, que es perfectamente posible que el 24 de junio sea lo

que Boris Johnson llama “el Día de la Independencia”. En tal caso podemos estar seguros de

que el alcalde de Londres y demás nacionalistas ingleses saldrán a festejar con banderas en

Page 188: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

187

Trafalgar Square. Lo que estaría menos claro sería que la fecha fuese motivo de celebración o

de orgullo en una empequeñecida, pérfida Albión durante muchos años más.

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/04/24/actualidad/1461527698_661405.html

26/04/2016 – 153 woorden

Reino Unido y el ‘Brexit’

JON GARCÍA RODRÍGUEZ

Bilbao

Si hubiera otro caladero donde pescar, Reino Unido se habría ido de la Unión Europea hace

ya mucho tiempo. Pero no lo hay. Cada país necesita hacer negocios donde y con quien

puede, y ellos están obligados a hacerlos dentro de Europa. La mayor parte de sus

exportaciones se las venden a sus socios comunitarios. Además, es el primer país de destino

europeo de inversión extranjera directa. De irse de la UE, esto cambiaría. Se produciría una

merma sustancial en su economía y algunos economistas —y no precisamente los más

agoreros— anuncian que vendrían tiempos de zozobra. Y luego a esperar lo que venga. Nada

bueno.

El próximo 23 de junio se celebrará en Reino Unido el referéndum sobre su continuidad o

salida de la Unión Europea. Ahí se lo van a jugar todo. Y todo es todo.—Jon García

Rodríguez.

http://elpais.com/elpais/2016/04/25/opinion/1461603836_354270.html

27/04/2016 – 737 woorden

La OCDE cree que el ‘Brexit’ costará a los británicos el equivalente a un mes de salario

"No hay ningún acuerdo mejor para ustedes que permanecer en compañía del resto de

europeos", dice el secretario general del organismo en la BBC

PATRICIA TUBELLA

Londres

Page 189: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

188

Un hipotético portazo del Reino Unido a Europa costaría a los trabajadores británicos el

equivalente a un mes de salario de aquí a 2020. Es el pronóstico que este miércoles ha hecho

la OCDE en consonancia con el coro de organismos internacionales que en las últimas

semanas vienen advirtiendo sobre los riesgos del denominado Brexit. El sector euroescéptico,

convencido de que la economía nacional florecería sin el amarre de la Unión Europea, ha

replicado que esos cálculos obvian deliberadamente el potencial del país para negociar otros

acuerdos comerciales.

No hay “ningún tipo” de acuerdo comercial imaginable que pudiera reportar a la economía del

Reino Unido mayores beneficios “por sí sola y sin la compañía de sus socios europeos”, ha

subrayado esta mañana el secretario general de la Organización para la Cooperación y el

Desarrollo Económico, Ángel Gurría, en unas declaraciones a la BBC que se anticipaban en

unas horas a la presentación del informe del think tankde los 34 países más ricos.

El diagnóstico de la OCDE coincide en el tiempo con la publicación del balance del

crecimiento de la economía británica en los primeros tres meses del año, con una ralentización

que lo sitúa en el 0,4% del PIB, frente al 0,6% registrado a finales de 2015. Estas cifras han

dado alas al titular de Economía, George Osborne, para sugerir que la perspectiva del

referéndum del 23 de junio sobre la adhesión a la UE se está cobrando su precio en el

comportamiento económico, porque una serie de proyectos e inversiones han sido pospuestos

a la espera del desenlace de la votación. Osborne ha pasado por alto que la propia Oficina

Nacional de Estadística, responsable de recabar los indicadores, admite no tener pruebas sobre

ese supuesto y negativo efecto Brexit.

Pero la carta económica, aquella que sugiere que los bolsillos de la ciudadanía británica se

verían seriamente resentidos por el abandono de la UE, sigue siendo la mejor baza para un

Gobierno confrontado a la división del electorado casi a partes iguales. Las últimas encuestas

confirman casi empate técnico que deja en manos de los indecisos el resultado del plebiscito.

A estos últimos apunta el análisis de la OCDE –cuyas conclusiones ha presentado Gurría en

horario de máxima audiencia de la radio pública- con un informe que resta tres puntos de PIB

en el próximo cuatrienio a unas islas británicas desentendidas del marco de la UE. En dinero

contante y sonante, el precio del no a Europa se estimaría en unas 3.200 libras por cada hogar,

según las razones del dirigente mexicano del organismo.

La batería de economistas del bando pro Brexit, encabezada por Andrew Lillico, argumentan

que las predicciones de la OCDE no son plausibles al asumir que el Reino Unido sería

incapaz de cerrar sus propios acuerdos económicos bilaterales, no sólo con Francia, Alemania

o Estados Unidos, sino también con países como Japón o Australia. Al margen de las

divisiones en torno a Europa que corroen al Partido Conservador, el rostro más nacionalista y

populista de esa campaña está encarnado por el líder del partido antieuropeo UKIP, Nigel

Farage, cuyas proclamas contra las injerencias de la OCDE, del FMI o del presidente Barak

Page 190: Lenguaje metafórico en la prensa económica y política ... · Refranes, dichos y proverbios ... Estructura y metodología Antes de profundizar en el análisis mismo de las metáforas

189

Obama en su reciente visita a las islas, gozan de amplia tribuna en los tabloides euroescépticos

de tiradas millonarias.

El papel de la oposición laborista en el debate ha sido bastante ambiguo, habida cuenta de las

críticas a las políticas de Bruselas desde sus bases tradicionales, y sólo recientemente se

traducía en un apoyo del liderazgo de Jeremy Corbyn al voto por el no al Brexit. Un portavoz

del partido ha reclamado sin embargo, tras la difusión del informe de la OCDE, que los

defensores de la salida de la UE atiendan al “despliegue de una coalición de instituciones

internacionales que no sólo nos advierten sobre los peligros del Brexit, sino también del riesgo

de que nadie quiera invertir en nuestra economía”.Muchos puestos de trabajo están en juego,

vienen a decir los laboristas en su mensaje proeuropeo más nítido hasta la fecha

http://internacional.elpais.com/internacional/2016/04/27/actualidad/1461745360_675011.html