les adjectifs

10
Par: Carmen Ruiz-Mateos. Étudiante de Français, 2 ème année.

Upload: clementinarm

Post on 15-Jun-2015

1.286 views

Category:

Education


0 download

DESCRIPTION

Contraste entre los adjetivos en inglés y francés.

TRANSCRIPT

Page 1: Les adjectifs

Par: Carmen Ruiz-Mateos.

Étudiante de Français, 2ème année.

Page 2: Les adjectifs

La forme

L´emploi

Particularités

Exemple en littérature

Page 3: Les adjectifs

La forme: l´adjectif anglais est invariable: il ne s´accorde avec le nom ni en genre ni en nombre.

On dit en anglais: c´est:

A sporty boy un garçon sportifA sporty girl une fille sportiveSome sporty boys des garçons sportifsSome sporty girls des filles sportives

Page 4: Les adjectifs

Un autre exemple avec le possessif:

c´est:

My blue notebook Mon cahier bleu My blue car Ma voiture bleue My blue pencils Mes crayons bleus My blue shoes Mes chaussures

bleues

Page 5: Les adjectifs

L´emploi:Dans un groupe nominal l´adjectif se place devant le nom qu´il modifie. Par exemple:

He works long, hard hours (il fait des journées longues et dures)

I like short novels (J´aime les romans courts)

Page 6: Les adjectifs

Particularités: Les adjectifs de religion et de nationalité

commencent par une majuscule. Tant pour les personnes que pour les choses, c´est pareil:

They go to a Catholic school. (Elles vont à l´école catholique).

He is an American student. (C´est un étudiant américain).

Page 7: Les adjectifs

Certains adjectifs ont un signifié plutôt féminin ou masculin, donc, on dit qu´une femme est «beautiful» (belle) tandis qu´un homme est «handsome» (beau).

Page 8: Les adjectifs

Exemple en littérature:

Ce sont les fables de La Fontaine en anglais et en français.

Page 9: Les adjectifs

Maître Corbeau, sur un arbre perché,

Tenait en son bec un fromage.

Maître Renard, par l'odeur alléché,

Lui tint à peu près ce langage :

"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.

Que vous êtes joli ! que vous me semblez

beau!

Sans mentir, si votre ramage

Se rapporte à votre plumage,

Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois"

A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie;

Et pour montrer sa belle voix,

Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.

Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon

Monsieur,

Apprenez que tout flatteur

Vit aux dépens de celui qui l'écoute :

Cette leçon vaut bien un fromage, sans

doute"

Le Corbeau, honteux et confus,

Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait

plus.

Master Crow sat on a tree,

Holding a cheese in his beak.

Master Fox was attracted by the odour,

And tried to attract him thus.

"Mister Crow, good day to you.

You are a handsome and good looking

bird!In truth, if your song is as beautiful as your

plumage,

You are the Phoenix of this forest."

Hearing these words the Crow felt great joy,

And to demonstrate his beautiful voice,He opened his mouth wide and let drop his

prey.

The Fox seized it and said: "My good Sir,

Know that every flatterer,

Lives at the expense of those who take him

seriously:

This is a lesson that is worth a cheese no

doubt“

The Crow, embarrassed and confused,

Swore, though somewhat later, that he would

never be

tricked thus again.

Nous pouvons voir les adjectifs devant les noms en anglais à la ligne 6 et à la ligne 10.

6

10

Page 10: Les adjectifs