leslie l. lawrence könyvek

55
Leslie L. Lawrence könyvek

Upload: anne

Post on 12-Jan-2016

113 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Leslie L. Lawrence könyvek. Mogyoróallergia. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Leslie L. Lawrence könyvek

Leslie L. Lawrence könyvek

Page 2: Leslie L. Lawrence könyvek

Mogyoróallergia

Debby O'Harát a sorozatgyilkos leleplezése közben olyan sokk érte, amelyet hosszú idő alatt tudott csak kiheverni. Leslie L. Lawrence legújabb regényében Debby már egyetemre jár, ahol ismét gyilkossági ügybe keveredik. Egy rejtélyes erő arra készteti, hogy próbálja meg elkapni a gyilkost. Eközben ő maga is többször életveszélybe kerül. Ismét megjelenik álmában a titokzatos asszony, sőt nem csak álmában, hanem olykor a valóságban is, és csak beszél-beszél azon a furcsa, idegen nyelven. Aztán már nem csak beszél...

Page 3: Leslie L. Lawrence könyvek

Álmaim asszonya

Debby O'Hara átlagos amerikai tinédzserlány, egy kisváros középiskolájának tanulója. Semmiben sem különbözik a többi, hasonló korú lánytól, talán csak abban, hogy éjszakánként egy álombéli asszony látogatja, aki furcsa, régimódi ruhát visel, és érthetetlen, idegen nyelven beszél hozzá. Amikor szüleihez fordul, azok zavartan viselkednek, mintha titkot rejtegetnének. Közben sorozatgyilkos szedi áldozatait a környéken, aki Debbyre is kiveti a hálóját. Az álombéli asszony ekkor közbeavatkozik... 

Page 4: Leslie L. Lawrence könyvek

A villogó fények kolostora

• Leslie L. Lawrence, azaz Blobzang rinpócse, a nepáli Ngagpa kolostorba érkezik, hogy régi kéziratokat tanulmányozzon. A rossz időjárás furcsa idegeneket kerget a kolostorba a már ott lévő, még furcsábbak mellé. A kísértetjárta kolostorban elszabadul a pokol: Villogni kezd a titokzatos kék fény, vörös lángok ugrálnak az ablakokban, hirtelen felépül a rég lerombolt démonfal, karosszék repked a levegőben, a halott Kitty Loewenstein pedig tigris hátán lovagol. Aztán gyilkosság történik, majd még egy, még egy… Hősünk múmiákat talál egy dobozban, hegyes fejű kalapácsot egy halott fejében, a kolostor apátját pedig egy kondérban, holtan. Leslie L. Lawrence nem retten meg: szorosra húzza az övét, fejébe nyomja sárga süvegét, felhúzza kunkori orrú díszcsizmáját és a gyilkos után ered. Vajon megtalálja?

Page 5: Leslie L. Lawrence könyvek

A teaültetvény

• Leslie L. Lawrence-t fontos megbízással Srí Lankára küldi „balesetben elhunyt” hajdani professzornője. Vajon mi köze lehet Miss Cunninghamnek Srí Lanka őslakosaihoz, a veddákhoz; miért őrzi Miss Shauna egy cserépedény mézben testvére levágott fejét; miért vadászik a vedda Handuna egy tésztából készített pávára, és miért követ gyilkosság gyilkosságot Mr. Dzsajaszundra teaültetvényén? Milyen titkot rejteget az őserdő mélye? Megannyi kérdés, amely nem kis fejtörést okoz a tapasztalt kutatónak. Hősünk azonban áll a kihívás elé: kezébe veszi .38-as Smith and Wessonját, és addig nem nyugszik, amíg fényt nem derít a teaültetvény titkára.

Page 6: Leslie L. Lawrence könyvek

Ördög, ördög, ki a házból!

• Santarcangeli atyát (Leslie L. Lawrence későbbi barátját) ördögöt űzni küldik egy írországi missziós házba. Az atyát zűrzavaros kép fogadja: egy missziós nővért valóban megszállt az ördög; titokzatos „gyümölcsöket” terem a kert legmagasabb fája; ráadásul gazdátlan mocsári múmiák garázdálkodnak a misszió pincéjében. Az atya biztos benne, hogy hosszú évekkel ezelőtt kezdődött a történet, amikor Khieu apónak ezer dollárt ajádékozott valaki a Phnom Penh-i piacon. Az ördögök ravaszak.  Santarcangeli eszén azonban még ők sem járhatnak túl: megérkezik Pirosszemű, és máris kezdetét veszi a nagy ördögűzés.

Page 7: Leslie L. Lawrence könyvek

Hannahanna méhei• Tudósok utaznak Törökországba, egy hettita kultúrával foglalkozó

konferenciára. Velük tart JOHN C. LENDVAY magánzsaru is, hogy egy kellemetlen feladatnak eleget tegyen. A repülőgépen megölik az egyik neves professzort, a halott arcát sárga porral kenik be – ahogy három és fél ezer évvel ezelőtt egy titkos társaság tagjai, Hannahanna méhei az áldozataikét. A konferencia helyszínén tovább folytatódnak a gyilkosságok. Lendvay ekkor munkához lát. Aztán kis híján őt is megölik. Lendvay megelégeli az életveszélyt, összecsomagol, veszi a kalapját és… marad. Vajon sikerül-e magtalálnia Hannahanna elrejtett templomát és a gyilkos „méheket”? Fény derül-e az ősi titokra? Leslie L. Lawrence izgalmas regénye a „török Riviérára” kalauzol bennünket, ahol holdas éjszakákon még mindig felsejlenek az ősi istenek és birodalmak árnyai.

Page 8: Leslie L. Lawrence könyvek

A Fekete Özvegy

• Leslie L. Lawrence Szinavatra Rao főfelügyelő kérésére testőri feladatot vállal Angarika, a népszerű sínésznő mellett. El kell kísérnie védencét egy távoli dzsungelfaluba, ahol a színésznő filmet forgat. Már az indulást is baljós jelek kísérik,  egy színésznő öngyilkos lesz, majd feltámad és meg akarja ölni a botcsinálta testőrt. A fenyegető jelek sokasodnak, gyilkosság gyilkosságot követ. A dzsungel haragvó démona, a Fekete Özvegy öldökli a színészeket. Vagy mégsem ő? Hősünk kezébe veszi .38-as Smith and Wessonját és beveti magát a dzsungelbe, hogy elkaoja a gyilkost. És közben égnek a halotti máglyák…

Page 9: Leslie L. Lawrence könyvek

A lófejű démon

• Ezernyi baj köszönt Rangdum kolostorára. Nem találják a főlámát; beköltözik a kolostorba a lófejű démon; éjszakánként az egylábú szörny, a tejireng riogatja a szerzeteseket; felbukkannak a véres emberek, a közeli kutatóintézet meggyilkolt munkatársai - főhet a feje a kancellárnak, szegény Tilo rinpócsénak. S mindennek a tetejébe még megérkezik Leslie L. Lawrence is, hogy a tibeti királykrónikák kommentárjait tanulmányozza. A nagy imahengerek nyikorogni kezdenek, s a végzet már ott csattogtatja a szárnyait (ha van neki) Rangdum felett.

Page 10: Leslie L. Lawrence könyvek

Thumo

• Az ősszel együtt legendás hírű vendég érkezik Khar kolostorába: Leslie L. Lawrence, hogy a kolostori könyvtár ritka kéziratait tanulmányozza. Az apát félelme beigazolódik: érkezése után röviddel démonok támadnak a közeli tábori kórházra, gyilkosság gyilkosságot követ, a gomcsen eltűnik a barlangjából, a gyógyító pamo sincs sehol, vannak viszont varázslók Csömo kolostorában, hősünk hullát talál a lhato alatt, – egyszóval teljes a zűrzavar. Leslie L. Lawrence-t azonban nem olyan fából faragták, hogy meghátráljon a nehézségek láttán. Egy rövid ima Pelden Lhamo előtt, és rettegjetek, démonok!

Page 11: Leslie L. Lawrence könyvek

Portugál április

• A könyv Leslie L. Lawrence barátjánek, Domingos de Carvalhónak egy történetét meséli el. A kezdő építész megbízást kap három, több száz éves lisszaboni bérház tatarozására. A munka megkezdését titokzatos események kísérik: gonosz szellem jár az alagsorban, majd kegyetlen gyilkosság történik. De Carvalho, Lisete, a csinos nyomozónő segítségével kideríti, hogy a házak alatt húzódik a hírhedt lisszaboni labirintus, ezenkívül ott rejtőzik a kivégzett Távora márki elrejtettkincseskamrája. Felbukkannak még Simoes mester, a XVIII. századi rejtélyes ötvös; a hírhedt japán fegyver, Szatosi kardja; öt ellopott tőr, amelyek térképként is használhatók, és a PÓK, aki hálót sző a labirintus mélyén. Vajon van-e menekülés belőle?

Page 12: Leslie L. Lawrence könyvek

A vízidisznók gyöngyökről álmodnak

• Leslie L. Lawrence Venezuelába látogat, hogy a Rosario Nemzeti Parkban a vízidisznók és az anakondák életét tanulmányozza. A békés kutatómunkát kegyetlen gyilkosságok zavarják meg: ettől kezdve hősünk üldözötté válik, és csak úgy tudja megmenteni az életét, ha leleplezi a gyilkost. A kalandok során felbukkan Santarcangeli atya, az ördögűző Sylvinho testvér, a marcona Mortimer, a rámenős Angelica, a még rámenősebb Lucia mendez, Violeta, aki többnyire meztelen, és Florencio, a csavaros eszű indián, valamint egy rejtélyes szobor, a Vizek Madonnája. És vízidisznók minden mennyiségben. A fehér keselyűk vijjogása nem sok jót ígér: kezdődjék hát a történet.

Page 13: Leslie L. Lawrence könyvek

Három sötét király

• Leslie L. Lawrence ezúttal Montserrat szigetére utazik, hogy elkísérje Siskin nagymestert egy sakkversenyre. A versenyt megelőző napokban furcsa események játszódnak le: kísértetek riogatják a résztvevőket, megsütik Rovina asszony mongúzát, valaki medvecsapdába lép, majd megtörténik az első, kegyetlen gyilkosság. A gyilkos sorban szedi áldozatait, és talán mindenkit megölne a verseny résztvevői közül, ha hősünk mellett nem állna ott paul Billerbeck, a gumiasztal bajnoka, Haralambosz, aki egy kanna vörösborral felrobbantot egy halászhajót, és a titokzatos, ronda lány a vödrével és felmosófájával. A gyilkos hamarosan rádöbben, hogy méltó ellenfelekre talált.

Page 14: Leslie L. Lawrence könyvek

A maharáni arcképe

• Lendvayt már az Indiába tartó repülőgépen megpróbálják megölni, ettől kezdve a helyzet csak rosszabbodik. A kivégzett maharáni festménybe költözött lelke bosszút áll a haláláért; a láthatatlan elefánt vérrel mázolja be a falat; szegény Musztafát feldarabolják; Paramananda maharadzsának gyakran kell pisilnie, de nem mindig talál WC-t. A könyv John C. Lendvay egyik ifjúkori történetét írja le, amint azt elmesélte Leslie L. Lawrence-nek Santa Monicában, hálaadás ünnepén.

Page 15: Leslie L. Lawrence könyvek

A felakasztott indián szigetén

• Bob kísértetjárta házban éjszakázik a felakasztott indián szigetén; az akasztott ember kötele előkerül, de elrejtett kincse nem; titokzatos állat líséri Bobot és az indián lányt a föld alatt; végül az elhagyott, német temetőben kiderül, kit rejt a megölt indián, Glen Morrison sírja. A könyv Bob Mc Kinley egyik ifjúkori történetét írja le, amint azt elmesélte Leslie L. Lawrence-nek Santa Monicában,

hálaadás ünnepén.

Page 16: Leslie L. Lawrence könyvek

Szádhuk

• A rémálom Indiában kezdődik (Leslie L. Lawrence-t megbízzák, hogy győződjék meg róla, az élve eltemetett szent ember, szádhu, vajon még nyugszik-e a sírjában), és St. Maartenen folytatódik (vajon ki ölte meg, és egyáltalán megölte-e Barbara del Sol cirkuszának szádhuvá lett művészét), és még a buddhista konferencián sem fejeződik be (vajon ki rabolta el a híres-híthedt vörössüveges szerzeteseket?).Ki fenyegeti Leslie L. Lawrence életét, ki akarja megfejteni a hosszú álom titkát?

Page 17: Leslie L. Lawrence könyvek

A Fekete Anya kígyója

• Nágaföld felé úszik a turistákkal zsúfolt Brahmaputra Gyöngye. A vidámnak ígérkező kaland azonban tragikus fordulatot vesz: Káli istennő, a Fekete Anya kígyója sorra öli az ártatlan utasokat. Vajon valóban ártatlanok? Valóban az istenanya teremtménye a gyilkos tűzkígyó? Talán sosem derülne fény a rejtélyekre, ha ott nem lenne a fedélzeten Leslie L. Lawrence, aki szájában pipájával, kezében .38-as Smith and Wessonjával megpróbál megálljt parancsolni a fenevadnak. A könyv Az ördög fekete kalapja című regény folytatása.

Page 18: Leslie L. Lawrence könyvek

Siva újra táncol

• Ismét filmesek dolgoznak a Himalájában: újra forgatják a Siva utolsó táncát. Leslie L. Lawrence éppen szellemeket kerget egy kolostor könyvtárában, amikor az apát arra utasítja, hogy keressen meg egy harminc éve elveszett kancsót és tarisznyát. Ettől kezdve titokzatos események borzolják a kolostor lakóinak idegeti: lövések dörrennek, túlvilági látogatók bolyonganak az éjszakában, végül felbukkan a havasi ember, a jeti…

Page 19: Leslie L. Lawrence könyvek

A vérfarkasok kastélyában

• Leslie L. Lawrence Írországba utazik, hogy egy haldokló utolsó kívánságát teljesítse. Ott azonban vérfarkasok és a rettenetes Zöld Asszony várja. Leslie L. Lawrence azonban nem retten meg tőlük: fogai közé szorítja elmaradhatatlan pipáját, kezébe veszi .38-as Smith and Wessonját és megküzd a szörnyekkel. Vagy nem is velük? Talán mások gyilkolnak a nevükben? Talán elmúlt idők árnyalakjai kísértenek az ír kastélyban gyilkosaik után kutatva?

Page 20: Leslie L. Lawrence könyvek

Csöd

• A békés bhutáni kolostor, Litang nem kerülheti el a sorsát: felbukkan a falai között Leslie L. Lawrence, hogy egy frissiben felfedezett, régi könyvet tanulmányozzon. Ettől a perctől kezdve a rémület napjai köszöntenek Nyömden apátra és a mit sem sejtő szerzetesekre. Gyilkosság gyilkosságot követ: titokzatos szertartások zajlanak a közeli temetőben, magányos lelkek kóborolnak a kolostor körül. Leslie L. Lawrence foga közé szorítja pipáját, kezébe veszi elmaradhatatlan .38-as Smith and Wessonját és a kegyetlen gyilkos nyomába ered.

Page 21: Leslie L. Lawrence könyvek

A Vadász

• Leslie L. Lawrence későbbi tanítómestere, John C. Lendvay Barbadosra utazik, hogy megpróbálja elkapni a rettegett zsarolót, a Vadászt. A könnyűnek ígérkező kaland azonban drámai fordulatot vesz: a Vadász gyilkolni kezd.Közben felbukkannak a fúvócsöves csontvázak, akik elrabolt lelküket keresik; Miss Hayes combjára jaguárt tetovál egy titokzatos ismeretlen; hulla esik ki a születésnapi tortából; a halott Al bácsi fejét ellopja valaki... s hogy még ez se legyen elég, John C. Lendvaynak még Mókus barátságával is meg kell küzdenie. Vajon ki kerekedik felül? A Vadász‑e, vagy aki rá vadászik?

Page 22: Leslie L. Lawrence könyvek

Véresszakállú Leif és a lávamező

• Snorri Eggertson lávamezőt örököl Izlandon, Steinpórsson ügyvédet felakasztják egy csillárra, Mr. Kinget lángoló nyílvesszővel lövik fenéken, Leslie L. Lawrence‑t betaszítják a krátertóba, miközben folyik a hajsza Véresszakállú Leif viking martalóc koporsóhajója után. Gyilkosság gyilkosságot követ a gonosz lávamezőn, s már‑már úgy látszik, a kegyetlen gyilkos leszámol a kincskereső expedícióval, ám ekkor Leslie L. Lawrence kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, szájába szorítja elmaradhatatlan pipáját, s McAllister felügyelővel a gyilkos nyomába ered.

Page 23: Leslie L. Lawrence könyvek

Ganésa gyémántjai

• Leslie L. Lawrence Goában piheni ki egy himalájai kutatóút fáradalmait. Egy reggel kerekes székes öregúrra bukkan a tengerparton, aki röviddel a találkozás után gyilkosság áldozata lesz. Leslie L. Lawrence‑t is megkísérlik megölni, s ettől kezdve rejtélyesebbnél rejtélyesebb események és újabb gyilkosságok követik egymást. A halottak testét furcsa, ismeretlen lakkal mázolja be a gyilkos. Szadanand Szingh felügyelő Leslie L. Lawrence‑re vadászik, Leslie L. Lawrence a gyilkosra. Ő pedig tovább szedi áldozatait a Mandovi folyó lagúnáiban, mígnem hősünk, szájában elmaradhatatlan pipájával, kezében .38‑as Smith and Wessonjával megálljt nem parancsol neki.

Page 24: Leslie L. Lawrence könyvek

Tulpa

• Alighogy Leslie L. Lawrence megkezdi nyelvóráit az oldsborough‑i főiskolán, éjszaka titokzatos apáca látogatja meg bezárt szobájában, riadtan segítségét kéri, majd nyomtalanul eltűnik. Ezzel fergeteges hajsza kezdődik a Himalájában rejtőző Gonosz leple után, amelybe bekapcsolódnak a gondolatalakok, a tulpák is. Már‑már tragikus véggel fenyeget a himalájai kaland, de ekkor Leslie L. Lawrence fogai közé szorítja pipáját, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, s az ég mintha derülni kezdene a hegyóriások felett…

Page 25: Leslie L. Lawrence könyvek

Mau-mau

• Leslie L. Lawrence volt professzora, John C. Lendvay cipősdobozt talál az asztala alatt, amelyben ezúttal nem cipő van; egy afrikai ültetvényen megjelenik a meggyilkolt Linda Hoskins szelleme; egy zöld mamba megmarja Frederic McIntire‑t és még másokat is; a varázsló operálni akar, de még idejében meggyilkolják; a maszájok vért szolgálnak fel reggelire; a gyilkos pedig a markába nevet. Nem sokáig…

Page 26: Leslie L. Lawrence könyvek

Ahol a Pajpaj jár

• Rejtélyes események történnek a Matupit vulkán közelében, Pápua Új‑Guineában. Ismeretlen varázsló kígyót dob a hegy kráterébe; Mr. Kaukau lábáról lerágják a szandált; Natnat felügyelőnek nyoma vész a hegyi törzsek között; a rettegett erdei szellem, a pajpaj gyilkolni kezd; Kokopo doktor pedig hullát talál a rendelőjében.Úgy látszik, a vérszomjas pajpajt senki nem állíthatja meg, de felbukkan a banáncserjék között a lepkevadász, hogy kezdetét vegye a kegyetlen fogócska Matupit emberevőinek unokái között.

Page 27: Leslie L. Lawrence könyvek

A láthatatlan kolostor

• Közeledik a tél Ladakhban, a Világ Tetején, Tharpaling kolostorához. A hideg szelek ködöt hoznak, esőt, és néhány gyilkosságot. McAllisterre ráomlik a háztető, Henderson doktornak levarázsolják a törpék a búbot a homlokáról, néhány halott kisétál a temetőből, néhány élőt megfojtanak, Leslie L. Lawrence pedig szájában elmaradhatatlan pipájával, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonjával nyomozni kezd, hogy megoldja a láthatatlan kolostor rejtélyét.

Page 28: Leslie L. Lawrence könyvek

Lebegők

• Nehéz napok járnak Takcang kolostorára. Korán beköszöntött e tél, beragadt a nagy imahenger tengelye, macskadémon riogatja a szerzeteseket, sőt még Kribjang apát is a vártnál korábban tér haza indiai útjáról. Gyanús kincskeresők árasztják el a kolostort, s a zűrzavarban gyilkosság történik. A gyilkos biztonságban érezhetné magát a jámbor szerzetesek között, ha nem tartózkodna a kolostorban a ritka kéziratokat tanulmányozó Blobzang rinpócse, azaz Leslie L. Lawrence.

Page 29: Leslie L. Lawrence könyvek

A nagy madár

• Esik a hó Mandzsúriában, az evenkek földjén. Leslie L. Lawrence a sámánlétrán kucorog, és várja, hogy felbukkanjon végre a Nagy Madár, a sámánok lélekmadara, és az avatási szertartás keretében hozzáértesse a csőrét. Helyette azonban az a madárruhás gyilkos jön, aki megölte az őslénykutató expedíció és a közeli műholdfigyelő állomás néhány tagját. Hősünk lemászik a sámánlétráról, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, szájába szorítja pipáját és elindul, hogy megkeresse a legendás beteg emberek erdejében az alvilágba vezető hasadék bejáratát.

Page 30: Leslie L. Lawrence könyvek

Monszun

• Vigasztalanul zuhog a monszuneső az Aranyháromszögben. Fogságba esett turistákat kísér Kumbhakarna, a környék rablóvezére, hogy váltságdíjat csikarjon ki értük. A turisták között van John C. Lendvay is, Leslie L. Lawrence későbbi kriminalisztikatanára. Hirtelen fordul a kocka: az üldözőkből üldözöttek lesznek. Miközben megállás nélkül zuhog az eső, s a Mekong hullámait vörösre festi a vér…

Page 31: Leslie L. Lawrence könyvek

A rodzsungok kolostora

• Khumbu kolostora a béke szigete a Himalájában. Ide érkezik Leslie L. Lawrence, hogy az ősi bon‑vallást tanulmányozza. A béke szigete azonban rövidesen a rémület templomává válik: kiharapott nyelvű halottak, kegyetlen gyilkosságok jelzik, hogy a kolostort megszállták a rodzsungok, az elátkozott holttestek. Hősünk ekkor fogai közé szorítja pipáját, s újdonsült barátjával, Domingos de Carvalho portugál nemessel elhatározza: a démonok szemébe néz…

Page 32: Leslie L. Lawrence könyvek

Sziget a ködben

• Elhagyott olajfúró szomorkodik az Északi‑tenger kora tavaszi ködében, fedélzetén Leslie L. Lawrence és sorstársai, akiket a titokzatos Feketeköpeny kényszerített oda, hogy sorban megölje őket. Olajoshordókba préselt holttestek, kiszívott vérű áldozatok jelzik a vámpír útját. Leslie L. Lawrence‑t azonban nem olyan fából faragták, hogy könnyen megadja magát a sorsának. Megkezdődik az életre‑halálra menő küzdelem, s hősünk segítségére siet régi ismerősünk, a gyönyörű Fekete Hercegnő: Viorica Negrescu‑Dan.

Page 33: Leslie L. Lawrence könyvek

Damballa botja• Leslie L. Lawrence tanára, John C. Lendvay kalandjai közül

mesél el egyet. Lendvayt vudu varázslat segítségével Haitira kényszerítik, ahol titokzatos események középpontjába kerül. A vuduhívők Damballa kígyóisten születésének éjszakáján gyilkosságra készülnek: el akarják pusztítani Bellevue kastélyának lakóit. Életre keltett holttestek - zombik - kóborolnak a cukornádmezőkön, megszólalnak a szertartásra hívó dobok, letépett fejű áldozati kakasok vére festi pirosra a hívők testét, s a bokorban ott lapul Lendvay és barátja, Billy Birch, hogy megakadályozzák a gyilkosságot.De talán nem is a vudu hívők akarnak gyilkolni? Talán nem is sírjukból felkeltett halottak a cukornádmezők éjszakai árnyai? Talán azok a gyilkosok, akiket ártatlanoknak hiszünk? John C. Lendvay vaslogikával és nem kevés bátorsággal száll szembe a könyörtelen és ravasz ellenféllel, hogy végül kiderülhessen az igazság, s a bűnösök elnyerjék méltó büntetésüket.

Page 34: Leslie L. Lawrence könyvek

Halálkiáltók

• Leslie L. Lawrence néprajzi kutatómunkáját végzi Bhutánban, Taglung kolostorában. Megrepedt koponyájú, halott szerzetesre bukkan egy sziklahasadék mélyén. A kolostor lakói szerint a halott a titokzatos halálkiáltók áldozata, akik képesek varázskiáltásaikkal meghasítani áldozataik koponyáját.Az idő hirtelen rosszra fordul: átjárhatatlanná válik a gleccser. A kolostor megtelik a zord időjárás elől menekülő európaiakkal.Titokzatos gyilkosságsorozat veszi kezdetét Taglungban.Leslie L. Lawrence és barátja, Jondon láma nyomozásba kezd. Elhatározzák, csapdát állítanak a gyilkosnak: Vérzőfejű Fehér Buddha szobrának képében. Az évtizedek óta keresett ereklye felfedezése kicsalja rejtekhelyéről a gyilkost, de fordulatokban és izgalmakban ezután sincs hiány…

Page 35: Leslie L. Lawrence könyvek

A vérfarkas visszatér

• Leslie L. Lawrence a híres keletkutató és rovartudós ismét veszélyes feladat előtt áll: ki kell derítenie, valóban visszatért‑e a Vérfarkas a Spitzhorn tövében fekvő kis svájci falucskába, ahol évekkel ezelőtt már meggyűlt vele a baja. Ezúttal is először kutyák esnek áldozatul Dög kegyetlenségének, majd átharapott torkú áldozatok jelzik, hogy a démon újra életre kelt. Ráadásul rövidesen ismét megtelik a Hold, s a Spitzhorn vidékére köszönt a Vérfarkas éjszakája. Leslie L. Lawrence fogai közé szorítja elmaradhatatlan pipáját, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját s felszáll a penzióba vezető kisvasútra, hogy a Gonosz szemébe nézzen.

Page 36: Leslie L. Lawrence könyvek

Naraszinha oszlopa

• Leslie L. Lawrence ezúttal Indiába készül, hogy elkísérje Lord Lovert, Bentonshire urát, Káli anya elrejtett templomába, s hogy mellesleg megkeresse a mindeddig ismeretlen óriási sünbogarakat. Az expedíció útját azonban nem kíséri szerencse: felbukkannak e rettegett fojtogató szekta hívei, a thugok, s a békés őserdő a rémület dzsungelévé változik át.Leslie L. Lawrence fogai közé szorítja elmaradhatatlan pipáját, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, és elindul a titokzatos Sivalingamot rejtő Káli‑szentély felé…

Page 37: Leslie L. Lawrence könyvek

Miranda koporsója

• „Ami ezután történt rettegéssel és undorral töltött el. A hálóingbe vagy halotti lepelbe öltözött Miranda az arcom fölé hajolt, elmosolyodott, majd sápadt, vértelen ajkai elváltak egymástól. Rémülten láttam, hogy két, tekintélyes nagyságú szemfog bukkan elő a szájából.Miranda a nyakamra borult, én pedig bármennyire is igyekeztem eltaszítani magamtól, még s kisujjam sem tudtam megmozdítani. Gyenge, kellemes fájdalmat éreztem, aztán egyszerre csak elsötétedett előttem a világ. Hullámzani kezdett alattam az ágy, mintha azzá a csónakká változott volna, amely akkor Tongára vitt.Úgy borult rám a sötétség, hogy orrom megtelt Miranda nem e világról való, izgatóan furcsa illatával.

Page 38: Leslie L. Lawrence könyvek

Omosi mama sípja

• Leslie L. Lawrence rovartudós és a keleti kultúrák kutatója ezúttal Kínában, Mandzsúria területén bukkan fel, hogy a mandzsu sámánokat és Omosi mama kultuszát tanulmányozza. A békés kutatómunkának azonban komoly akadályai vannak: a dermesztő hideg, hóviharok, s nem utolsó sorban egy több száz éves európai szerzetes, aki baltájával sorra gyilkolja a tudósokat.Leslie L. Lawrence nyomozni kezd a „túlvilági” gyilkos után, eközben felfedezi a legendás kristálypalotát, a sámánok temetőjét, s lassan megérti, milyen erők rejtőznek a titokzatos események mögött.Megindul a harc a „Halál Kövéért”, amely már a középkorban felkeltette az európai Jezsuita szerzetesek figyelmét. Megszólalnak a sámándobok: vajon kinek segít Omosi mama tunguz istenanya?

Page 39: Leslie L. Lawrence könyvek

Gyilkosság az olimpián

• A birkózóválogatott az olimpiára készül. Jó kedvüket némileg beárnyékolja az a tény, hogy a szabadfogásban éremesélyes Jake Williams nem éppen kedélyes hangú levelet kap: „Williams, te patkány. Ha nem lépsz vissza, meghalsz! Kegyelemért fogsz könyörögni, mint egy kutya. Lépj vissza, ha kedves az életed!”. Szándékai komolyságát bizonyítandó, a levél szerzője pár nap múlva megöli Williams dobermanját. A válogatott edzője felkeresi John C. Lendvay magándetektívet, és arra kéri, a csapat pszichológusának álcázva utazzon velük az olimpiára, és találja meg a levél íróját. Lendvay nem habozik, hanem magára ölti a nemrég vízbefulladt vitorlázó versenyző formaruháját, és a gyilkos nyomába ered.

Page 40: Leslie L. Lawrence könyvek

Az ördög fekete kalapja• „- Mi újság? Mit talált, Lawrence?

Kiemeltem a vízből a kalapot, és letettem a fedélzetre.- Ajándékot.- Mi ez? Egy kalap? És hogy érti azt, hogy ajándék? Ember, magának van kedve ebben a rohadt éjszakában is tréfálkozni?Ezúttal komorabban csengett a hangom, mint szerettem volna.- Mi sem áll távolabb tőlem, mint a tréfa! Odakint valakik tudják, hogy itt vagyunk a hajón, és… figyelmeztetni akarnak valamire.- Te jó ég! Mire?- Például arra, hogy ne hagyjuk el a bárkát.- Egy kalappal?- Nézze csak meg, mi van benne!Gyanakodva a fejfedőhöz oldalazott, és óvatosan belepislantott.- Mi… ez?Leültem a deszkákra, és a dzsungelra meresztettem a szemem.- Vér, Mr. De Leon - mondtam komoran. - Méghozzá emberi vér. Hallotta az üvöltést? Nos hát, valakit megöltek a fák között. És az ő vére van a kalapban.De Leon remegő kézzel az árbocba kapaszkodott.- Ébresszen fel, Mr. Lawrence! Én fel akarok ébredni! Nekem holnap át kell repülnöm Indiát. Fel akarok ébredni!Ekkor hangzott fel a második halálsikoly.”

Page 41: Leslie L. Lawrence könyvek

A keselyűk gyászzenéje• „Manek dühösen rácsapott a bástya peremére, és előhúzta tőrét.

- Ormazdra! Meg kell ölnöm a sakált!Aztán elkapta rólam tekintetét, és az udvar felé hallgatózott. Egészen addig, amíg futó lábak dobogása nem jelezte, hogy valaki közeledik. Hangos fújtatást hallottam, majd Manek egyszerűen elrepült a közelemből. A szikh tőr a bástya oldalának vágódott, s alighanem le is hullt a mélybe.- Hiába beszélek neked, te patkány?!- A szemét… azt akarom… Látni akarom, amikor kivájják a szemét!- Majd én kivájom a tiédet… Úgyis sok van már a rovásodon, Manek! Ha nem takarodsz azonnal a kapukhoz, bejelentem a templomban, és holnap már fel sem jöhetsz a keselyűk tornyára!- Bocsáss meg Rao, de…- Takarodj a kapukhoz!- Manek lihegett, odaugrott hozzám, és az arcomba sziszegte.- Azt ne hidd, hogy vége, sakál! Ha nem is látom, mikor kitépik a szemed…”

Page 42: Leslie L. Lawrence könyvek

Nebet Het a halottak úrnője• „Megfordultam, és lassú nyugodt futással elindultam a sikátor másik

vége felé. Egészen addig futottam, amíg hangos puffanással le nem hullott valami az orrom elé az útra. Éreztem, hogy nyilall az oldalam, mintha ki tudja, hány mérföldet szaladtam volna. Megtorpantam, és lenéztem a lábam elé. Fekete, négyszögletes valami hevert előttem a porban; nagyjából akkora, mint egy macska. Lehajoltam, és futólag végigpillantottam rajta. Pólya, tekercsek, vicsorgó fogak, tátott száj, szőrtelen fej. Egy macskamúmia vigyorgott rám a holdfényben.Lihegve kiegyenesedtem, és a sikátor vége felé lestem. Két karcsú, fehérruhás alak közeledett felém; kezükben papiruszból font kötél, hurokkal a végén. Villámsebesen fordítottam hátra a fejem. A másik irányból is két fehérruhás tartott felém a kötélhurokkal. Mögöttük ott lebegett, félig a levegőben a fehér asszony: Nebet Het istennő.

Page 43: Leslie L. Lawrence könyvek

A láp lidérce• A kis, fekete lány odaállt az orrom elé. Felháborodottan csillogott a szeme a tűz fényében.

- Én láttam, igenis láttam!- Mit?- Boszorkányt! Amikor tegnap este összevesztem a mamámmal és világgá akartam menni, kint maradtam a lápon. Elfáradtam és lefeküdtem... és nem gondoltam a farkasra. Mert aki rágondol, annak megjelenik.- Ez nagyon bölcs dolog volt - dicsértem meg.- De azért nem mertem elaludni. Akkor láttam meg.- Mit?- A boszorkányt. Fent repült az égen és... egyszerre csak nagyot kiáltott.- A boszorkány?- Ő. És leesett. Egészen oda, mellém. A zsombék másik oldalára. Csak úgy puffant. És melléje esett a szárnya is. - Szárnya is volt? Úgy tudtam, a boszorkányok söprűn járnak.- Ennek szárnya volt. És eltörött a szárnya. A boszorkány akkor nagyon csúnyákat mondott. Olyan csúnyákat, hogy még neked sem ismételhetem el. Apa azzal fenyegetett egyszer, amikor mondtam valamit, pedig az félig sem volt olyan csúnya, mint amit a boszorkány kiáltozott, hogy odaszegezi a nyelvem a narancsfához, ha még egyszer ilyet mondok.Megvolt ugyan a véleményem a kicsi apjának pedagógiai elveiről, de befogtam a számat. Végül is, ki tudja, mikor mi a legcélravezetőbb nevelési módszer?- Biztos álmodtál - mondtam, és megsimogattam a haját. - Néha velem is előfordul. Sokat eszem este, és éjszaka boszorkányt látok. Reggel pedig azt hiszem, hogy valóban láttam.- Te is szoktál utána találni ezt‑azt?- Találni ezt‑azt...?Szoknyácskája alá nyúlt, és kiráncigált a fodrok közül egy megtermett, fekete tárgyat. Egy 45‑ös, Colt Army revolvert. A hadsereg tagjai számára rendszeresített forgópisztolyt.

Page 44: Leslie L. Lawrence könyvek

A megfojtott viking mocsara

• Leslie L. Lawrence a nemzetközi biológuskonferencia résztvevője béka helyett megfojtott vikingre lel a kristiansandi mocsárban, s egy hullára a feje felett a fán. Később a hulla eltűnik, hogy máshol bukkanjon fel. A mocsár szélén elszabadulna a pokol, de ekkor Leslie L. Lawrence vízhatlan fóliába csomagolja .38‑as Smith and Wessonját, zsebre vágja pipáját, s egy porszívócsővel a szájában lemerül a mocsár mélyére, hogy elkapja a megfojtott vikinget.

Page 45: Leslie L. Lawrence könyvek

A gonosz és a fekete hercegnő

• San Juan szigetén, a tengerparti csapszékekben csak suttogni mernek a rossz hírű, vámpírok lakta kastélyról, amely a város fölé magaslik. Ide tart Leslie L. Lawrence is, zsebében pipájával, és legendás .38‑as Smith and Wessonjával, hogy eleget tegyen a titokzatos Francis T. Drake meghívásának.A kastélyba temetőn át vezet az út: a sírokon gyertyák égnek, s megölt állatok tetemei teszik még barátságosabbá az örök béke helyét…Hamarosan megtörténik az első gyilkosság, amelyet újabb és újabb követ… Aztán előkerül a pipa és a .38‑as - no és a gyönyörű Viorica -, hogy segítségükkel hősünk összemérhesse erejét a Gonosszal.

Page 46: Leslie L. Lawrence könyvek

A halál kisvasúton érkezik

• - Mr. Hendersonnak kényszerképzete van. Az a mániája, hogy meg fogják ölni. Maga a negyedik testőr, akit felfogad.- Hm. És a másik három? Az elődeim?Szemembe nézett; vizenyős tekintete nem a napfényben fürdő tavacska kékjét idézte.- Nyomtalanul eltűntek, Mr. Lendvay.- Mi a fene?!Várt egy kicsit, aztán vészjósló hangon suttogta a fülembe:- Arra is kíváncsi, hogyan?- Hát, ha lenne olyan szíves...- Ha akarja. Bár én a maga helyében nem lennék kíváncsi rá... Jó, jó, a maga dolga. Nos, hát az a helyzet barátom, hogy a maga elődei egytől egyig felszívódtak. Nincs bizonyítékom rá, de... mérget vennék rá, hogy megzabálták őket a kaktuszok!

Page 47: Leslie L. Lawrence könyvek

A suttogó árnyak öble• „- Atahualpa - az inka kései leszármazottja - éppen néhány

feketetarka malacot kergetett egy lécdarabbal, amikor feltűntem a láthatáron.Az inkautód komoran összevonta szemöldökét.- Hol van Sammy?- Egyelőre egy hullát őriz - mondtam.- Hullát? Csak nem… - rosszat sejtve a vállamon nyugvó fúvócsőre bámult. - Úristen, Lawrence, te megöltél egy indiánt?! - Nem tudtam, mit sajnál jobban, a halottnak vélt indiánt, vagy engem, aki láthatóan igen nagy bajba keveredtem.- Gyerünk! Mutasd az utat!Mivel az ismeretlen férfi a hasán feküdt, Atahualpa megfordította, aztán hátrahőkölt.- Santa Maria! - nyögte elfulladó hangon. - Hiszen ez Werner von Schutzbach… A Schutzbach‑haciendáról. Megölték… Jézusom… őt is megölték!- Kicsoda? - bámultam rá értetlenül.- Santa Maria!… Még kérdezed kicsoda? Ki más, mint a suttogó árnyak?!”

Page 48: Leslie L. Lawrence könyvek

A vérfarkas éjszakája• „A Spitzhorn lábánál korán esteledik. Kellemes szénaillat áradt felénk egy

udvarból. Müller felvillantotta a zseblámpáját, amikor fekete felhőfoszlányok úsztak a hold felé- Az ördögbe is - szitkozódott -, a végén még kitöröm a lábam, pedig rövidesen megtelik a hold.- Közeledik a Vérfarkas éjszakája - mondtam.Szemrehányóan rám nézett, és megcsóválta a fejét.- Feltétlenül le kell mennünk abba a kocsmába? Mintha idefenn nem ihatnánk whiskyt vagy sört…Éppen válaszolni akartam, hogy megígértük, amikor a telehold ezüstös tányérja megszabadult a felhők fogságából, és felragyogott a hegycsúcs fölött. A fenyők felé pillantottam, amelyek mozdulatlanul álltak, mintha ezüsttel öntötték volna le őket. Villámgyorsan megragadtam Müller karját, és kiütöttem belőle a zseblámpát. Még a száját is befogtam, nehogy kiáltani tudjon.Nyöszörgött és hánykolódott a karjaim között.- Nyugi - mondtam, és megszorítottam a csuklóját. - Nincs semmi baj, csak azt akarom, hogy ne kiáltson. Fordítsa lassan a fenyőfák felé a fejét… És nehogy kiáltson, az istenért!Müller felhördült, és kimeredt a szeme a rémülettől.A ragyogó holdfényben, az ezüstszínű fenyők előtt ott állt a Vérfarkas, s megbabonázva meredt a Havasi Kürt kivilágított ablakaira.”

Page 49: Leslie L. Lawrence könyvek

Siva utolsó tánca

• Rémfilmet forgatnak a Himalájában, amúgy hollywoodi módra. A forgatás azonban igazi horrorrá változik: titokzatos gyilkos öldösi a színészeket. Talán hírmondó sem maradna belőlük, ha nem tűnne fel a környéken, a közeli kolostorban kutatómunkáját végző Leslie L. Lawrence és barátja, Jondon láma. Ismét előkerül a pipa, a .38‑as Smith and Wesson, s gyilkos hajsza kezdődik a tettes után a világ tetejének égbenyúló csúcsai között.

Page 50: Leslie L. Lawrence könyvek

A gyűlölet fája

• Leslie L. Lawrence, a híres keletkutató és rovartudós Manilába, a Fülöp‑szigetek fővárosába érkezik, hogy megvásároljon egy értékes lepkegyűjteményt. Rövidesen kiderül azonban, hogy a gyűjtemény gazdája halott; a gyűjteménynek nyoma veszett; a manilai repülőtér majdnem felrobban; felbukkan Robert McKinley, aki nem kábítószercsempész, csak karatézik; Mr. Vu, aki sokat borotválkozik, és kést hajigál; továbbá jó pár nyughatatlan holttest, és Paz‑Marin, a cipőtalp puhaságú rendőrkapitány.Csakhogy Leslie L. Lawrencet nem olyan fából faragták, hogy visszarettenjen e csip‑csup apróságoktól. Fogai közé szorítja pipáját, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, és irány Mindanao, a rejtélyes sziget…

Page 51: Leslie L. Lawrence könyvek

A fojtogatók hajója• Már meg sem lepődtem, amikor egy nagy szemű, cigányosan barna lány tette a

karomra a kezét.- Valami azt súgta, hogy itt van - mondta. - Tudtam, hogy itt kell lennie.- Tessék?- Egészen világosan hallottam a hangot. Azt mondta: „Maggie, ott ül a medence partján és iszik! Menj hozzá, és beszélj vele!” Hát most itt vagyok!- Elnézést... Kihez van szerencsém?- Maggie Nunn vagyok. Marsha barátnője. A jövőlátó.- A micsoda? - tudakoltam.- Jövőlátó. Nem hallott még ilyet? A Herald is írt rólam. Éppen azért vagyok itt. Sajnos... látom a jövőnket!- Úgy érti, hogy a mi kettőnkét?- Dehogy. Valamennyiünkét! Valamennyiünkét, akik azon az elátkozott hajón utazunk Ausztráliába!- Hát maga is jön?- És még vagy tízen Marsha baráti köréből... És látom...- Mit lát, az istenért?- Halottakat látok! Hullákat! Gyilkosságokat, ó, szörnyűség! Vért látok, vért!- Hátrahanyatlott a székén, és fehéren villogott a szeme. A kezdeti bénultság után felpattantam, beletöltöttem néhány csepp italt. Csuklott, majd visszatért belé az élet.- Ne hagyjon egyedül! És Marshát se. Ugye, vigyáz ránk? Ő itt ólálkodik körülöttünk... jaj, megöl engem is és Marshát is... Megöl, mert...- Csuklott még néhányat, aztán felpattant és elfutott. Éreztem, hogy a meleg este ellenére libabőrös lesz a hátam.

Page 52: Leslie L. Lawrence könyvek

Huan-ti átka

• Leslie L. Lawrence, magyar származású angol biológus és orientalista ezúttal Kínába utazik. A meglehetősen vegyes társaságot szállító repülőgépet eltérítik, s Laosz egyik kietlen vidékén, a dzsungel közepén, egy tenyérnyi repülőtéren landolnak. Senki nem ért semmit… rejtélyes események, gyilkosságok követik egymást. Miért?Leslie L. Lawrence szájából ezúttal hiányzik a pipája, a kezében viszont ott csillog elmaradhatatlan .38‑as Smith and Wessonja. Mindenre elszánt csirkefogók és egy páviáncsorda követik a dzsungel fái között. Céljuk: Huan‑ti császár elrejtett, titokzatos agyaghadserege.

Page 53: Leslie L. Lawrence könyvek

Holdanyó fényes arca

• Leslie L. Lawrence a rovartudós és keletkutató ismét úton van: célja ezúttal a hajdani fejvadászok birodalma, Nágaföld. Hősünket most is titokzatos események veszik körül: kegyetlen gyilkosok irtják az őserdőbe menekült harikrisna szekta tagjait; megmagyarázhatatlan jelenségek rémítgetik a dzsungelba települt szeretetotthon lakóit; egy nága kobrát dob az öregasszonyokat ápoló orvosokra; felbukkan a bolond lány, és furcsa énekével megváltoztatja tudósunk terveit. És ismét feltűnik a Gonosz, Leslie L. Lawrence örök ellenfele…

Page 54: Leslie L. Lawrence könyvek

A Karvaly árnyékában

• Leslie L. Lawrence a híres keletkutató és rovartudós ezúttal Afrikába utazik, hogy nyomába eredjen a Crabus Maximusnak, a legendás óriásráknak. Vagy ez csak a látszat? Talán egyéb oka is van az utazásának? Ezt látszik bizonyítani a Karvaly felbukkanása is, akinek sötét árnyéka ráborul a dzsungelre. Aztán megölnek valakit, majd még valakit…Leslie L. Lawrence fogai közé szorítja pipáját, kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, és belemerül a Karvaly árnyékába…

Page 55: Leslie L. Lawrence könyvek

Sindzse szeme• Nemzetközileg elismert tudósokból álló expedíció gyülekezik

Katmanduban, Nepál fővárosában, hogy feltárja a Himalája egyik kevéssé ismert területét. Jakháton indulnak el első úti céljuk, Khangpa kolostora felé, ahol találkozniuk kell megbízójukkal, egy bizonyos Mr. Thompsonnal. Mr. Lawrence, az angol állampolgárságú, de magyar származású „bogarász”, azaz tudós biológus kezdettől fogva gyanítja, hogy valami nincs rendben az expedíció körül. Hiszen manapság már nemigen szokás komplex expedíciókat indítani ismeretlen területek feltárására. Ráadásul a Himalája nem is olyan ismeretlen, mint sokan hiszik.Furcsa a megbízó személye is: Mr. Thompson igazán bőkezű a részvételi díjak kifizetésekor, ám azóta mintha nem is érdekelné a társaság sorsa. Vagy valami egészen más célja van vele? Mert az expedíció összetétele is csak első pillantásra olyan magától értetődően természetes. Az is gyanús véletlen, hogy alig pár hónapja indult útnak egy másik expedíció, hasonló összetételben, azonos céllal, és ugyanarra a területre, s azóta semmi hír róla. Megannyi gyanús körülmény. Aztán az első szálláshelyen holtan találják sátrában az ír résztvevőt, O’Harát, aki néhány perccel korábban részegen megátkozta a hegy istenét; mellében tibeti áldozókés, purbu. A serpák babonás rémületükben azonnal visszafordulnának, ám ekkor megjelenik a hágó felett Sindzse szeme…