level - high standing furniture for presidential level and senior management

13
Serie Level Programa de mobiliario con diseño exclusivo de Alta Representatividad. Series Level Furniture programme with exclusive Upper-Representation design. Série Level Programme de mobilier de haut standing au design exclusif. | Serie Level

Upload: ag-land-14

Post on 09-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

DESIGNED FOR PEOPLE WHO VALUE THEIR IMAGE "Level is style. Style because it speaks of the values of whoever possesses it. Sensitivity towards beauty. Demands for a job well-done. Committed to producing new scenarios.” Gabriel Teixidó

TRANSCRIPT

Page 1: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Serie Level

Programa de mobiliario con

diseño exclusivo de Alta

Representatividad.

Series Level

Furniture programme with

exclusive Upper-Representation

design.

Série Level

Programme de mobilier de haut

standing au design exclusif.

| Serie Level

Page 2: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Serie Level“Level es estilo. Estilo porque aúna

formas contemporáneas con la

tradición artesanal de los maestros

ebanistas que elaboran uno a uno,

con mimo y destreza, cada uno de

los muebles del programa.

Level es estilo. Estilo porque

habla de los valores de quién lo

posee. Sensibilidad por la belleza.

Exigencia por el trabajo bien hecho.

Apuesta por la construcción de

nuevos escenarios.”

Gabriel Teixidó

Series Level“Level is style. Style because it

combines contemporary forms with

craftsman tradition from the master

cabinetmakers that produce each

piece of furniture in the programme,

one-by-one, with loving care and

skill.

Level is style. Style because it speaks

of the values of whoever possesses it.

Sensitivity towards beauty. Demands

for a job well-done. Committed to

producing new scenarios.”

Gabriel Teixidó

Série Level“Level, a du style. Du style, car

il allie les formes contemporaines

à la tradition artisanale des maîtres

ébénistes : ceux qui élaborent un

à un les meubles de ce programme,

avec autant d’adresse que de

passion.

Level a du style, car il transmet les

valeurs de la personne qui l’a choisi.

Sensibilité à la beauté. Passion pour

le travail bien fait. Goût pour la

construction de nouveaux décors.”

Gabriel Teixidó

“PENSADA PARA PERSONAS QUE VALOREN SU IMAGEN”

“DESIGNED FOR PEOPLE WHO VALUE THEIR IMAGE”

“PENSÉE POUR LES PERSONNES QUI TIENNENT À LEUR IMAGE”

Page 3: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Mesa de alta dirección con

el sobre de madera natural

de wengué y un ala informática

lacada en negro brillo.

Upper-management table

with natural wengue wood tabletop

and a brilliant black-lacquered

computer section.

Table de haute direction

avec plateau en bois de wengué

naturel et retour informatique laqué

noir brillant.

Page 4: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Detalle de la mesa en forma de T,

toda en madera natural de wengué

y herrajes ocultos.

Parte trasera del ala informática

donde se ven los dos agujeros

que sirven para la ventilación de la

CPU y para la salida de sus cables,

aunque estos también tienen otra

salida en la base del mueble.

Detalle de los cajones con tiradores

metálicos, abiertos y cerrados.

Details of the T-shaped table,

all in natural wengue wood and

hidden hardware.

The rear part of the computer

section showing the two holes for

computer case ventilation and for

cable exit, although these also have

another exit at the base of the unit.

Details of the drawers with metal

handles both open and closed.

Détail de la table en forme de T,

entièrement en bois naturel de

wengué, avec ferrures invisibles.

Partie postérieure du retour

informatique. Les deux orifices

assurent une bonne ventilation

de l’unité centrale et permettent

le passage des câbles, qui peuvent

également cheminer dans le socle

du meuble.

Détail des tiroirs à poignés

métalliques, ouverts et fermés.

Page 5: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Perspectiva donde podemos ver

el interior de la mesa / Al fondo,

un mueble compuesto por

dos aparadores bajos y una librería

con tres estantes.

Detalle del interior de uno de los

aparadores de puertas batientes.

A perspective in which we can

see the inside of the table / In the

background, a piece of furniture

comprising two low sideboards

and the three-shelf bookcase.

Close-up of inside one of the

sideboards with its side-hinged

doors.

Perspective montrant l’intérieur

de la table / Au fond, un meuble

composé de deux armoires basses

et d’une bibliothèque à trois

rayonnages.

Détail de l’intérieur d’une des

armoires basses à portes battantes.

Page 6: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Vistas del interior de la mesa donde

se aprecia el minucioso trabajo de

ebanistería.

Views showing the inside of the

table revealing the minute details

of the cabinetmaker’s work.

Vues de l’intérieur de la table

montrant une ébénisterie

minutieusement travaillée.

Page 7: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Mesa de alta dirección con un

buc de 3 cajones y un cajón doble.

Todo lacado en negro brillo,

a excepción del sobre de la mesa,

con un acabado soft touch, para

una mayor comodidad.

Upper-management table with

a unit containing three drawers and

one double drawer. All is lacquered

in brilliant black, except the

tabletop, which has a soft touch

finish for greater ease of use.

Table de haute direction avec

caisson 3 tiroirs standard et un

tiroir double. Le tout est laqué en

noir brillant, sauf le plateau de la

table, dont la finition soft touch

offre un confort optimum.

Page 8: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Vista exterior de la mesa, donde

podemos ver la gran pureza de

lineas de la serie.

Detalle del buc y del sobre, con el

cajón abierto y cerrado, para ver los

acabados de alta calidad que tiene

esta serie.

A view showing the outside of the

table revealing the great purity of

lines of this series.

Details of the drawer unit and the

tabletop, with the drawer open

and closed so that the high-quality

finishes of this series can be

appreciated.

Vue extérieure de la table

permettant d’apprécier la grande

pureté des lignes de cette série.

Détail du caisson et du plateau,

avec tiroir ouvert et fermé,

permettant d’apprécier les finitions

de haute qualité de cette série.

Vue extérieure de la table.

Page 9: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Mesa de dirección con el sobre

de roble y madera lacada blanca

brillo. La estructura metálica,

también está lacada / Al fondo dos

aparadores bajos con los mismos

acabados.

Detalle del canto del sobre, donde

se ve el encaje perfecto entre el

roble y la madera lacada blanca.

En los aparadores, el desnivel entre

las puertas batientes y el sobre de

roble, facilita la apertura de estos,

sirviendo de tirador.

Management table with oak and

brilliant white lacquered wood

tabletop. The metal structure is also

lacquered / In the background are

two low sideboards with the same

finishes.

Details of the tabletop edge,

showing the perfect fit between the

oak and white-lacquered wood.

The difference in level between

the side-hinged doors and the oak

tabletop facilitates their opening

by serving as a handle.

Table de direction avec plateau

en chêne et bois laqué blanc

brillant. La structure métallique est

également laquée / Au fond, deux

armoires basses présentant

la même finition.

Détail du bord du plateau

permettant d’apprécier le parfait

encastrement du chêne et du bois

laqué blanc.

Pour les armoires basses, les

portes battantes sont décalées

par rapport au plateau en chêne,

ce qui permet de les ouvrir sans

besoin de poignées.

Page 10: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Mesa de juntas de roble con seis

puntos de electrificación.

Detalle de la tapa de uno de los

puntos de electrificación, abierta

y cerrada.

Oak meeting table with six

electrification points.

Close-up of the cover for one

of the electrification points, open

and closed.

Table de conseil en chêne dotée

de six points d’électrification.

Détail du couvercle d’un des points

d’électrification, ouvert et fermé.

Page 11: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

06

LE/M-102 + LE-141

Mesa de despacho modelo M con

buc de 3 cajones y un cajón doble /

Office table, model M with a unit

containing three drawers and one

double drawer / Table de bureau

modèle M avec caisson 3 tiroirs et

un tiroir double.

04

LE/L-101 + LE-142

Mesa de despacho modelo L

con buc de 2 cajones y un cajón

archivador / Office table, model L

with a unit containing two drawers

and a filing drawer / Table de

bureau modèle L avec caisson

2 tiroirs et un tiroir à classement.

07

LE/M-101 + LE-151

Mesa de despacho modelo M con

buc rodante de 3 cajones y un cajón

doble / Office table, model M with

a wheeled unit containing three

drawers and one double drawer /

Table de bureau modèle M avec

caisson 3 tiroirs sur roulettes et un

tiroir double.

08

LE-151 y LE-152

Buc rodante de 3 cajones y buc

rodante de 2 cajones y un cajón

doble / Wheeled unit containing

three drawers and another with two

drawers and one double drawer /

Caisson 3 tiroirs sur roulettes + un

caisson double et un caisson 2 tiroirs

sur roulettes + un tiroir à classement.

11

LE-130

Mesa de juntas rectangular de

2 patas / Rectangular conference

table with two legs / Table de

conseil rectangulaire piètement

2 pieds.

12

LE-130 + LE-511

Mesa de juntas rectangular de

2 patas y con electrificación /

Rectangular meeting table with two

legs and electrification / Table de

conseil rectangulaire piètement

2 pieds et électrification.

13

LE-135

Mesa de juntas rectangular de

3 patas / Rectangular conference

table with three legs / Table de

conseil rectangulaire piètement

3 pieds.

20

LE-651 + LE-652 + LE-651

2 aparadores con puertas batientes y 1 aparador con 4 cajones

archivadores / Two sideboards with side-hinged doors and one sideboard

with four filing drawers / 2 armoires basses portes battantes et une armoire

basse 4 tiroirs à classement.

15

LE-652

Aparador de 1 cuerpo con 4

cajones archivadores / Single-body

sideboard with four filing drawers /

Armoire basse 1 corps avec 4 tiroirs

à classement.

22

LE-705 + LE-653 + LE-653 + LE-705

2 Librerías de 1 puerta y 2 aparadores de 2 cajones y 2 cajones

archivadores / Two bookcases with one door and two sideboards with two

drawers and two filing drawers / 2 Librairies à 1 porte et 2 armoires basses

à 2 tiroirs et 2 tiroirs à classement.

18

LE-716

Librería de 1 cuerpo con 2 puertas

batientes / Single-body bookcase

with two side-hinged doors /

Bibliothèque 1 corps, 2 portes

battantes.

14

LE-651

Aparador de 1 cuerpo con puertas

batientes / Single-body sideboard

with side-hinged doors / Armoire

basse 1 corps, portes battantes.

21

LE-705 + LE-652 + LE-651

1 librería de 2 puertas, 1 aparador de 4 cajones y 1 aparador con puertas

batientes / Two-door bookcase, one sideboard with four drawers and one

sideboard with side-hinged doors / 1 librairie 2 portes, 1 armoire basse 4

tiroirs et 1 armoire basse portes battantes.

16

LE-653

Aparador de 1 cuerpo con 2 cajones

y 2 cajones archivador / Single-

body sideboard with two drawers

and two filing drawers / Armoire

basse 1 corps avec 2 tiroirs et

2 tiroirs à classement.

17

LE-705

Librería con 1 puerta batiente /

Bookcase with one side-hinged

door / Bibliothèque 1 porte

battante.

19

LE-651 + LE-651

2 aparadores con puertas batientes / Two sideboards with side-hinged

doors / 2 armoires basses portes battantes.

Serie Level Programa de mobiliario con diseño

exclusivo de Alta Representatividad.

Furniture programme with exclusive

Upper-Representation design.

Programme de mobilier de haut

standing au design exclusif.

01

LE/T-101 + LE-107

Mesa de despacho modelo T con

un ala informática / Office table,

model T with computer section /

Table de bureau modèle T avec

retour informatique.

03

LE/L-101 + LE-106

Mesa de despacho modelo L con

un ala / Office table, model L with

one side extension / Table de

bureau modèle L avec retour.

09

LE-014

Mesa de juntas redonda / Round

conference table / Table de reunión

ronde.

05

LE/M-102 + LE-107

Mesa de despacho modelo M con

un ala informática / Office table,

model M with computer section /

Table de bureau modèle M avec

retour informatique.

02

LE/T-101 + LE-141

Mesa de despacho modelo T con

buc de 3 cajones y un cajón doble /

Office table, model T with a unit

containing three drawers and one

double drawer / Table de bureau

modèle T avec caisson 3 tiroirs et

un tiroir double.

10

LE-114

Mesa de juntas cuadrada / Square

conference table / Table de reunión

carrée.

Soft touch blanco / White soft touch / Soft touch blanc

Soft touch negro / Black soft touch / Soft touch noir

Wengué Seal / Seal Wengue / Wengué Seal Roble Light / Oak / Chêne

Lacado blanco brillo / Brilliant white-lacquered / Laqué blanc brillant

Lacado negro brillo / Brilliant black-lacquered / Laqué noir brillant

250 250 230 230 230 230

215

95

215

95

215

95

73

73

73

73

73

73

220 140 140 300 30060

95

140

140

120

1207

0

73 73

73

73

73

66

350 120 120 120

60 120

120 46

46

46

46

46

73

80

80

80

150

150

240 360

360

360

46

46

46

46

80

80

150

150

Page 12: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

Diseño y dirección de arte

Art design and management

Design et direction artistique

Xavier Bas Disseny

Fotografía

Photography

Photographie

Blai Carda;

Global Image Projects

Land 14, S.L. se reserva el derecho

de realizar modificaciones en el diseño, forma

y acabados de este programa de mobiliario.

Land 14, S.L. we reserve the right to

modify the design, form and finishes of this

furniture range.

Land 14, S.L. se réserve le droit de

modifier à tout moment la conception,

les formes et les finitions de ce programme

de mobilier.

Fotografías realizadas en el

Auditorio del Edificio Forum

de Barcelona, diseñado por los

prestigiosos arquitectos suizos

Herzog & DeMeuron.

Este majestuoso triángulo azul se

ha convertido ya en uno de los

emblemas de la nueva Barcelona.

The photographs were taken in the

auditorium of the Edificio Forum

in Barcelona, which was designed

by the prestigious Swiss architects

Herzog & DeMeuron.

This majestic blue triangle has

already become one of the

emblems of the new Barcelona

Photographies réalisées dans

l’auditorium de l’Edificio Forum de

Barcelone, œuvre des prestigieux

architectes suisses Herzog &

DeMeuron.

Ce majestueux triangle bleu est

d’ores et déjà devenu un des

symboles de la nouvelle Barcelone.

Agradecimientos / Our appreciation to /

Agradecimientos:

Metalarte; Fabricante de iluminación para

interior y exterior, ha colaborado con las

lámparas de las páginas 11, 13 y 15 / Metalarte;

interior and exterior lighting manufacturer,

collaborated with the lamps on pages 11, 13

and 15 / Fabricant de luminaires d’intérieur et

d’extérieur dont on peut trouver les lampes

pages 11, 13 et 15.

Santa & Cole; Editora de mobiliario e

iluminación para interior y exterior, elementos

vegetales y libros, ha colaborado con las

lámparas de las páginas 7 y 17 / Editor for

furniture and interior and exterior lighting,

vegetation elements and books, contributed

with the lamps on pages 7 and 17 / Éditeur

de mobilier, de luminaires d’intérieur et

d’extérieur, d’éléments végétaux et de livres,

dont on peut voir les lampes pages 7 et 17.

[email protected] / www.agland14.com

Page 13: Level - high standing furniture for presidential level and senior management

LAND 14, SL

Tres Creus 104, 2-2

08202 Sabadell - Barcelona, Spain

T +34 936 805 807

F +34 936 805 805

[email protected]

www.agland14.com