lgi3500ec - lusqtoff

32
GENERADOR NAFTERO LGI3500EC

Upload: others

Post on 19-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LGI3500EC - Lusqtoff

GENERADOR NAFTERO

LGI3500EC

Page 2: LGI3500EC - Lusqtoff

2

Gracias comprar el Generador digital inverter.El manual cubre la operación y el mantenimiento.Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente sobre los productos disponibles en los mejores resultados con su nuevo gene-rador y para operar de manera segura. Este manual la información sobre cómo hacerlo, por favor, léalo detenidamente.A medida que usted lea este manual ,encontrará la información necesaria.Esta información está pensada para ayudarlo a evitar daños en el generador, otros bienes o el medio ambiente.Le sugerimos que lea la política de garantía para comprender plenamente su cobertura documento que debería haberse dado a usted por su distribuidor.Cuando el generador necesita mantenimiento programado, tenga en cuenta que el concesionario está especialmente capacitado en el mantenimiento de los ge-neradores. Su concesionario autorizado de servicio está dedicado a su distribuidor.Cuando el generador necesita mantenimiento programado, tenga en cuenta que el concesionario está especialmente capacitado en el mantenimiento de los ge-neradores. Su concesionario autorizado de servicio está dedicado a su satisfac-ción y estarán encantados de responder a las preguntas y preocupaciones.Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización escri-ta. Conserve este manual a mano, así que usted puede consultar en cualquier momento. Este manual del propietario es considerado una parte permanente del generador y debe permanecer con el generador si es revendido.

Preste atención a las declaraciones precedida por las siguientes palabras:

PELIGRO

Si no sigue las instrucciones, usted puede sufrir daños mortales o salir herido.

Puede resultar herido si usted no sigue las instrucciones.

El generador es un potencial de descarga eléctrica si se usa inadecuadamente.No exponga el generador a la humedad, lluvia o nieve.No deje que el generador se moje y en tal caso, no lo opere con las manos.

PREFACIO

PRECAUCIÓN

ATENCIÓN

Page 3: LGI3500EC - Lusqtoff

3

.

CONTENIDO

Especificaciones técnicas.

Etiquetas de seguridad.

información de seguridad.

Controles.

Uso del generador.

Sistema de tierra.

AC aplicaciones.

AC operaciones.

DC operaciones.

Sistema de eco-tracción

Funcionamiento de alta altitud.

Verificación previa a la operación.

Encender la máquina.

Detener la máquina.

Mantenimiento.

Seguridad de mantenimiento.

Transporte/Almacenamiento.

Resolución de problemas

Diagrama de cableado eléctrico

03

04

06

08

12

13

13

14

14

16

17

17

20

21

21

21

29

30

31

Page 4: LGI3500EC - Lusqtoff

4

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Motor

Desplazamiento

Compresión

Velocidad nominal

Sistema de encendido

Iniciar el sistema

Capacidad del tanque

Combustible

Capacidad de aceite

Petróleo

Frecuencia AC clasificada

Tensión CA nominal

Corriente CA nominal

Salida CA clasificada

Salida de CA de sobretensión

Salida de CC

Distorsión armónica total

Factor de potencia cos

Estabilidad de frecuencia

Estabilidad del voltaje

Nivel de ruido operativo

Operación continua en carga

Nominal de 1/2

Peso en seco

4 TIEMPOS, Cilindro simple OHV

150cc

8.8:1

4000Y/mim

Transistorizado sin contrato encendido

Recoil manual

5L

Gasolina sin plomo

0,07Gallon (0,5L)

SF o grado superior

50 Hz 60 Hz 60 Hz

220V 120V 240V

12.7 A 23.2A 11.7A

3000VA

3200VA

12V 8.3A

≤ 3%

1.0

± 0,1Hz

± 4V

68Db(7m)

6,5 h

60 lbs

Page 5: LGI3500EC - Lusqtoff

5

.

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Éstas etiquetas le advierten de posibles peligros que pueden causar lesiones graves. Léalos cuidadosamente.Si una etiqueta se desprende o se vuelve difícil de leer, póngase en contacto con su distribuidor.

El generador debe usarse al aire libre porque la gasolina perte-nece a productos inflamables y explosivos.La seguridad de su vida y propiedad será dañada si la gasolina esta encendida.■Antes de reabastecer, por favor detenga el motor y aléjese de las fuentes de calor, chispas o llamas.■Agregue el combustible solo al aire libre.■Por favor no supere el limite máximo del tanque cuando agre-gue el combustible. ■Remueva el combustible derramado limpiándolo inmediata-mente.■Después de terminar de usar, por favor gire el interruptor del motor y la empuñadura de la tapa del tanque de combustible a la posición “OFF” en caso de que el combustible se escape.

CUIDADO/EXTRAMADAMENTE CALIENTE

Page 6: LGI3500EC - Lusqtoff

6

ADVERTENCIA

■Dentro de un área cerrada, se reunirá el monóxido de car-bono venenoso.■La inhalación de monóxido de carbono causara pérdida de conciencia o muerte.■No opera el generador en el área cerrada o parcialmente cerrada.

■ Por favor nunca conecte a la línea de distribución de la com-pañía de energía eléctrica porque puede producirse una des-carga eléctrica o un incendio.

■Mantenga el generador fuera de la humedad, agua de lluvia o nieve.■No opera el generador con la mano húmeda.

Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizarlo.

stos generadores están diseñados para proporcionar un servicio seguro y confia-ble si se opera según las instrucciones. Lea y entienda el manual antes de operar su generador. Usted puede ayudar a prevenir accidentes al familiarizarse con los controles de su generador y al observar procedimientos los de operación

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR

■ Saber cómo apagar rápido el generador en caso de emergencia.■ Comprender el uso de todos los controles del generador, receptáculos de salida y conexiones.■ Asegúrese de que cualquier persona que maneje el generador reciba instruc-ción apropiada. No permita que los niños manejen el generador sin la supervisión de los padres.

RIESGOS DE MONÓXIDO DE CARBONO

■ El escape contiene monóxido de carbono venenoso, un gas incoloro e inoloro. La respiración del escape puede causar la pérdida del conocimiento y puede conducir a la muerte.■ Si ejecuta el generador en un área confinada, o incluso parcialmente cerrada, el aire que usted respire podría contener una cantidad peligrosa de gas. Para evitar que los gases se acumulen, proporcione una ventilación adecuada.

INFORMACION DE SEGURIDAD

Page 7: LGI3500EC - Lusqtoff

7

.

DESCARGAS ELÉCTRICAS PELIGROSAS

■ El generador produce suficiente energía eléctrica para causar un choque grave o una electrocución si se utiliza mal.■ Si usa un aparato eléctrico del generador en condiciones húmedas, como lluvia o nieve, o cerca de una piscina o sistema de rociadores, o cuando sus manos están húmedas, podría resultar una electrocución. Mantenga el generador seco. ■ Si el generador se almacena al aire libre, desprotegido de la interperie, com-pruebe todos los componentes eléctricos en el panel de control, antes de cada uso, la humedad o el hielo pueden causar un mal funcionamiento o un cortocir-cuito en los componentes eléctricos que podrían resultar en electrocución.■ Nunca conecte ningún generador para funcionamiento en paralelo.

RIESGOS DE INCENDIO Y QUEMADURAS

■ El Sistema de escape se calienta lo suficiente para encender algunos mate-riales.■ Mantenga el generador a una distancia mínima de 1 metro de los otros edifi-cios y/o equipos durante el funcionamiento.■ No encierre el generador en ninguna estructura.■ Mantenga los materiales inflamables alejados del generador.■ El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y permanece ca-liente durante un tiempo después de detener el motor. Tenga cuidado de no tocar el silenciador mientras este caliente. Deje enfriar el motor antes de guardar el generador en el interior.■ La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condicio-nes. No fume ni permita que haya chispas donde el generador este reabastecido o donde la gasolina este almacenada. Reabastecer en un área bien ventilada con el motor apagado.■ Los vapores de combustible son extremadamente inflamables y pueden encen-derse después de que el motor haya arrancado. Asegúrese de que el combusti-ble derramado haya sido enjuagado antes de arrancar el generador.

V:

H:

Hz:

RECEPTACULOS DCPROTECTOR DE CIRCUITOS DC LUZ INDICADOR DE SALIDA

INDICADOR DE SOBRECARGA

INDICADOR DE PETROLEO

TERMINAL DE TIERRA

MEDIDOR DE VOLTAJE

INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE

TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

INTERRUPTOR DEL MOTORRECIPIENTE

PROTECTOR

PALANCA DE CHOQUE

RECEPTÁCULOS AC

INTERRUPTOR ECO-ROCIADOR

Page 8: LGI3500EC - Lusqtoff

8

CONTROLES

INTERRUPTOR DEL MOTOR

ATENCIÓN

Page 9: LGI3500EC - Lusqtoff

9

.

PALANCA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

El tapón del depósito de combustible está provisto de un orificio de ventilación para sellar el depósito de combustible. Deje la palanca de ventilación en la posi-ción OFF para reducir la posibilidad de fugas de combustible.

PALANCA DE CHOQUE

El estrangulador se utiliza para proporcionar una mezcla de arranque apropiada cuando el motor esta frio. Se puede abrir y accionar manualmente la palanca del estrangulador. Mueva la palanca del estrangulador a la posición CERRADA para enriquecer la mezcla para arranque en frio.

LUZ DE INDICADOR DE SALIDA

El indicador luminoso de salida (verde) se ilumina cuando el generador está fun-cionando normalmente. Indica que el generador está produciendo energía eléc-trica en los receptáculos.

TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE

INDICADOR DE SALIDA (VERDE)

ON

OFF

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

Page 10: LGI3500EC - Lusqtoff

10

LUZ DE ALARMA DE SOBRECARGA

Si el generador está sobrecargado (en exceso de 3.200VA), o si hay un corto-circuito en un aparato conectado, el indicador luminoso de sobrecarga (rojo) se encenderá. El indicador luminoso de sobrecarga (rojo) permanecerá encendido, y después de unos cuatro segundos, la corriente de los aparatos conectados se apagará y el indicador luminoso de salida (verde) se apagará.

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

V:

H:

Hz:

INDICADOR DE SOBRECARGA (LUZ ROJA)

INDICADOR DE ALERTA DE ACEITE (LUZ ROJA)

SISTEMA DE ALERTA DE ACEITE

El sistema alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el nivel de acei-te en el cárter pueda caer por debajo de un límite seguro, el indicador de alerta de aceite se enciende y el sistema de alarma de aceite parará automáticamente el motor (el interruptor del motor permanecerá en la posición ON).Si el motor se detiene o la luz indicadora de alerta de aceite se enciende al tirar de la empuñadura de arranque, compruebe el nivel de aceite del motor antes de solucionar problemas en otras áreas

Page 11: LGI3500EC - Lusqtoff

11

.

TERMINAL DE TIERRA

La conexión de tierra del generador está conectada al bastidor del generador, las partes metálicas que no transportan corriente del generador y los terminales de tierra de cada receptáculo.Antes de usar el terminal de tierra, consulte a un electricista calificado, inspector de electricidad o agencia local que tenga jurisdicción para los códigos locales u ordenanzas que se apliquen al uso previsto del generador.

INTERRUPTOR ECO-ROCIADOR

El sistema Eco-Rociador reduce automáticamente la velocidad del motor cuando todas las cargas están apagadas o desconectadas. Cuando los electrodomésti-cos se encienden o se vuelven a conectar, el motor vuelve a la velocidad adecua-da para alimentar la carga eléctrica.Si se conectan simultáneamente cargas eléctricas elevadas, gire el interruptor Eco-Rociador a la posición OFF.ON: Recomendado para minimizar el consumo de combustible y reducir aún más los niveles de ruido cuando no se aplica al generador.OFF: El Sistema de ECO-Rociador no opera.

TERMINAL DE TIERRA

V:

H:

Hz: V:

H:

Hz: V:

H:

Hz:

OFF

PUSH

ON

Page 12: LGI3500EC - Lusqtoff

12

RECEPTACULO DC

El tomacorriente DC debe ser usado SOLAMENTE para cargar baterías de 12 vol-tios de tipo automotriz.

PROTECTOR DE CIRCUITOS DC

El protector de circuito de DC apaga automáticamente el circuito de carga de la batería de DC cuando el circuito de carga DC está sobrecargado, cuando hay un problema con la batería o cuando las conexiones entre la batería y el generador son incorrectas.

USO DEL GENERADOR

CONEXIONES A UN SISTEMA ELECTRICO DEL EDIFICIO

Las conexiones para la energía de reserva a un sistema eléctrico del edificio de-ben ser hechas por un electricista calificado. La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la utilidad, y debe cumplir con todas las leyes aplicables y códigos eléctricos.

Las conexiones incorrectas a un sistema eléctrico del edificio pueden permitir que la corriente eléctrica del generador realice retroalimentación en las líneas de servicio público. Este tipo de retroalimentación puede electrocutar a los trabaja-dores de la compañía de servicios públicos u otras personas que contactan con las líneas durante un corte de energía, y el generador puede explotar, quemar o provocar incendios cuando se restablezca la energía eléctrica. Consulte a la compañía de servicios públicos o a un electricista calificado.

RECEPTACULO DC

PROTECTOR DE CIRCUITO DC

V:

H:

Hz: V:

H:

Hz: V:

H:

Hz:

OFF

PUSH

ON

PELIGRO

Page 13: LGI3500EC - Lusqtoff

13

.

ATENCIÓN

SISTEMA DE TIERRA

Estos generadores portátiles tienen un sistema de tierra que conecta los compo-nentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de salida de AC. La tierra del sistema no está conectada al cable neutro AC. Si el generador es probado por un probador de receptáculos, no mostrará la misma condición de circuito de tierra que para un receptáculo de casa.

APLICACIONES AC

Antes de conectar el aparato o el cable de alimentación al generador:Asegúrese de que está en buen estado de funcionamiento. Los electrodomésti-cos defectuosos o los cables de alimentación pueden crear un potencial de des-carga eléctrica.Si un aparato empieza a funcionar anormalmente, se vuelve lento o se detiene de repente, apáguelo inmediatamente. Desconecte el aparato y determine si el problema es el aparato o si se ha sobrepasado la capacidad nominal de carga del generador.Asegúrese de que la potencia eléctrica de la herramienta o de la dosis del apara-to no exceda la del generador, nunca exceda la potencia máxima del generador. Los niveles de potencia entre nominal y máximo se pueden utilizar durante no más de 30 minutos.

Una sobrecarga sustancial desconectará el protector del circuito de AC. Exceder el límite de tiempo para el funcionamiento de potencia máxima apagado, pero acortará la vida útil del generador. Limite la operación requiriendo una potencia máxima de 30 minutos. La potencia máxima es: 3,200VAPara un funcionamiento continuo, no exceda la potencia nominal. La potencia nominal es: 3,000VAEn cualquier caso, deben tenerse en cuenta los requisitos de potencia total (VA) de todos los aparatos conectados. Los fabricantes de electrodomésticos y de he-rramientas eléctricas suelen enumerar la información de calificación cerca del número de modelo o de serie.

Page 14: LGI3500EC - Lusqtoff

14

1. Arranque los motores y asegúrese de que las luces indicadoras de salida (verde)2. El enchufe en el aparato requiere más que su potencia nominal para el arranque.

Si el generador está sobrecargado (en exceso de 3.200 VA) o si hay un corto-circuito en un aparato conectado, el indicador luminoso de sobrecarga (rojo) se encenderá, el indicador luminoso de sobrecarga (rojo) permanecerá encendido y después de aproximadamente cuatro segundos, la corriente de los aparatos conectados se apagará y el indicador luminoso de salida (verde) se apagará. De-tenga el motor e investigue el problema.Determine si la causa es un cortocircuito en un aparato conectado o una sobre-carga. Corrija el problema y reinicie el generador.Antes de conectar un aparato al generador, asegúrese de que esté en buen es-tado y que su clasificación eléctrica no supere la del generador. A continuación, encienda el generador y conecte el cable de alimentación del aparato.

Cuando se inicia un motor eléctrico, puede encenderse el indicador luminoso de sobrecarga (rojo). Esto es normal si el indicador luminoso de sobrecarga (rojo) se apaga después de unos cuatro segundos. Si el indicador luminoso de sobrecarga (rojo) permanece encendido, consulte a su distribuidor de generadores.

OPERACION DC

El tomacorriente DC debe ser usado SOLAMENTE para cargar baterías de 10 vol-tios de tipo automotriz.Cuando utilice la salida de DC, gire el interruptor Eco-Rociador a la posición OFF. Conexión del cable de carga de la batería (equipo opcional):Antes de conectar el cable de la batería a una batería instalada en un vehículo, desconecte el cable de tierra de la batería del vehículo del terminal negativo (-) de la batería.

V:

H:

Hz:

INDICADOR DE SALIDA (VERDE) INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO)

ATENCIÓN

OPERACION AC

Page 15: LGI3500EC - Lusqtoff

15

. Una batería puede explotar si no sigue el procedimiento correcto, dañando gravemente a alguien cercano.Mantenga todas las chispas, llamas abiertas y materiales para fumar lejos de la batería.1.Enchufe el cable de carga de la batería en el receptáculo de DC del generador.2.Conecte el cable rojo del cable de carga de la batería al terminal positivo (+) de la batería y el cable negro al terminal negativo (-) de la batería.3.Enciende el generador.

PELIGRO

V:

H:

Hz:

OFF

PUSH

ON

RECEPTACULO DC

PROTECTOR DE CIRCUITOS DC

No arranque el vehículo mientras el cable de carga de la batería esté conecta-do y el generador esté funcionando. El vehículo o el generador pueden estar dañados. Un circuito DC sobrecargado, un consumo de corriente excesivo por la batería o un problema de cableado dispararán el protector de circuito de CC (el botón se extiende) .Si esto sucede, espere unos minutos antes de presionar el protector de circuito para reanudar el funcionamiento. Si el protector del circuito de CC sigue apagándose, descontinúe la carga y consulte a su distribuidor de generadores autorizado.

Desconectar el cable de carga de la bacteria:

1.Apagar el motor.2.Desconecte el cable negro del cable de carga de la batería del terminal negativo (-) de la batería.3.Desconecte el cable rojo del cable de carga de la batería del terminal positivo (+) de la batería.4.Desconecte el cable de carga de la batería del receptáculo de CC del generador.5.Conecte el cable de tierra de la batería del vehículo al terminal negativo (-) de la batería.6.Vuelva a conectar el cable de la batería del vehículo conectado a tierra.

Page 16: LGI3500EC - Lusqtoff

16

CABLE DE CARGA DE LA BATERÍA

CABLE NEGRO

CABLE ROJO

Con el interruptor en la posición ON, la velocidad del motor se reduce automáti-camente cuando se reducen las cargas, se apaga o se desconecta. Cuando los electrodomésticos se encienden o se reconectan, el motor vuelve a la velocidad apropiada para alimentar el eléctrico, el motor vuelve a la velocidad apropiada para alimentar la carga eléctrica. En la posición OFF, el sistema Eco-Rociador no funciona. Los aparatos con grandes demandas de potencia de arranque pueden no permitir que el motor alcance las rpm normales de operación cuando están conectados al generador. Gire el Eco-Rociador a la posición OFF y conecte el aparato al generador. Si el motor todavía no alcanza la velocidad de funcionamiento normal, compruebe que el aparato no exceda la capacidad de carga nominal del generador. Si se conectan simultáneamente cargas eléctricas elevadas, gire el interruptor Eco-Rociador a la posición OFF para reducir los cambios de voltaje.El sistema Eco-Rociador no es efectivo para su uso con aparatos que requieren sólo energía momentánea. Si la herramienta O aparato se enciende y apaga rápi-damente, el Eco-Rociador interruptor a la posición OFF.

INTERRUPTOR ECO-ROCIADOR

V:

H:

Hz:

ON

OFF

Page 17: LGI3500EC - Lusqtoff

17

. A alta altitud, la mezcla de aire / combustible estándar del carburador será de-masiado rica. El rendimiento disminuirá y el consumo de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también se ensuciará la bujía y causará el arranque duro. La operación a una altitud que difiere de la que se certificó este motor durante largos períodos de tiempo puede aumentar las emisiones.El funcionamiento a gran altitud puede ser mejorado por modificaciones espe-cíficas en el carburador. Si usted siempre opera su generador a alturas superio-res a 1.500 metros, solicite a su distribuidor que realice esta modificación del carburador. Este motor, cuando se opera a gran altitud con la modificación del carburador, los caballos de fuerza del motor disminuirán alrededor del 3,5% por cada 1.000 pies (300 metros) de aumento de altitud. El efecto de la altitud en los caballos de fuerza será mayor que esto si no se hace ninguna modificación del carburador.

Cuando el carburador ha sido modificado para operación a gran altitud, la mez-cla de aire / combustible será demasiado delgada para el uso a baja altitud. La operación a altitudes inferiores a 1.500 metros (5.000 pies) con un carburador modificado puede causar que el motor se sobrecaliente y causar daños graves al motor. Para su uso a bajas altitudes, solicite a su concesionario que devuelva el carburador a las especificaciones originales de fábrica.

El aceite del motor es un factor importante que afecta la vida útil del rendimiento del motor. Los aceites de motor no detergentes y de 2 tiempos dañarán el motor y no se recomienda.Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso con el generador en una superfi-cie nivelada y el motor parado.Utilice aceite de motor de 4 tiempos que cumpla o exceda los requisitos para la clasificación de servicio API SF, siempre compruebe la etiqueta de servicio de API en el contenedor de aceite para asegurarse de que incluye la letra SF.SAE 15W-40 se recomienda para el uso del generador, toda la temperatura. Otras viscosidades mostradas en la tabla pueden usarse cuando la temperatura pro-medio en su área esté dentro del rango indicado.

OPERACION DE ALTA ALTITUD

NOTICIA

VERIFICACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓNACEITE DE MOTOR

Page 18: LGI3500EC - Lusqtoff

18

GRADOS DE VISCOSIDAD

1.Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta protectora.2.Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de nivel.

TEMPERATURA AMBIENTE

TORNILLO DE CUBIERTA

CUBIERTA DE MANTENIMIENTO

3. Compruebe el nivel de aceite insertando la varilla medidora en la varilla medidora en el cuello del filtro sin atornillarla.4. Si el nivel es bajo, llene hasta la parte superior del cuello de llenado de aceite con el aceite recomendado.5. Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento del lado izquierdo y apriete firmemente el tornillo de la cubierta.

Page 19: LGI3500EC - Lusqtoff

19

.

REPOSTAJE

Con el motor parado, retire la tapa del depósito de combustible y compruebe el nivel de combustible. Rellene el depósito de combustible si el nivel de combustible es bajo.

La gasolina es altamente inflamable y explosiva.Usted puede quemarse o herirse seriamente al entregar el combustible.■Detenga el motor y mantenga alejado el calor, las chispas y las llamas.■Maneje el combustible solo al aire libre.■Limpie los derrames inmediatamente.Reabastecer en un área bien ventilada con el motor parado. Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar primero. Reabastecer con cuidado para evitar derra-mar combustible. No llene por encima de la marca del límite superior. Después de reabastecer, apriete firmemente la tapa del depósito de combustible.Nunca rellene el motor en un edificio donde los gases de la gasolina puedan alcanzar llamas o chispas. Mantenga la gasolina alejada de las luces piloto, bar-bacoas, electrodomésticos, herramientas eléctricas, etc.El combustible derramado no sólo es un peligro de incendio, sino que causa daños ambientales. Limpie los derrames inmediatamente.

RECOMENDACIONES SOBRE EL COMBUSTIBLE

Utilice gasolina sin plomo con una octanaje de bomba de 86 o más. Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. La gasolina sin plomo produce menos depósitos del motor y de la bujía y extiende la vida del sistema de escape.Nunca use gasolina rancio o contaminada o una mezcla de aceite / gasolina.Evite que la suciedad o el agua en el tanque de combustible.Ocasionalmente puede oír un ligero “chispa golpe” o “silbar” (ruido de golpe me-tálico) mientras opera bajo cargas pesadas. Esto no es motivo de preocupación.Si chispa chispa o ping se produce a una velocidad constante del motor, bajo carga normal, cambiar las marcas de gasolina. Si persiste el chispa o el ping, consulte a un distribuidor de generadores autorizado.

Poner en marcha el motor con chispas persistentes o hacer ping puede causar daños al motor.El funcionamiento del motor con chispas persistentes o un silbido de bala es un uso incorrecto, y la Garantía Limitada del Distribuidor no cubre partes dañadas por mal uso.

NOTICIA

Page 20: LGI3500EC - Lusqtoff

20

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

Algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol o un compuesto de éter. Estas gasolinas se denominan colectivamente combustibles oxigenados. Para cumplir con los estándares de aire limpio, algunas áreas de los Estados Unidos y Canadá utilizan combustibles oxigenados para ayudar a reducir las emi-siones.Si utiliza un combustible oxigenado, asegúrese de que no tiene plomo y cumple con el requisito de clasificación de octanaje mínimo.Antes de usar un combustible oxigenado, trate de confirmar el contenido del com-bustible. Algunos estados / provincias requieren que esta información se coloque en la bomba.Los siguientes son los porcentajes de oxigenados aprobados por la EPA:

ETANOL - (alcohol etílico o de grano) 10% en volumen Puede utilizar gasolina que contenga hasta 10% de etanol en volumen. La gasolina que contiene etanol puede comercializarse bajo la denominación “Gasohol”.

MTBE - (metil terciario butil éter) 15% en volumen Puede utilizar gasolina que contenga hasta un 15% de MTBE en volumen.

METHANOL— Metil o alcohol de madera) 5% en volumen puede utilizar gasolina que contenga hasta 5% de metanol en volumen siempre que contenga también co-solventes e inhibidores de corrosión para proteger el sistema de combustible. La gasolina que contenga más del 5% de metanol en volumen puede causar problemas de arranque y / o rendimiento. También puede dañar partes de metal, goma y plástico de su sistema de combustible.Si nota algún síntoma indeseable de funcionamiento, intente otra estación de servicio o cambie a otra marca de gasolina.Los daños en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento resultan-tes del uso de un combustible oxigenado que contenga más de los porcentajes de oxigenados mencionados anteriormente no están cubiertos por la garantía.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR1.Asegúrese de que todos los aparatos están desconectados de los tomacorrien-tes de AC.2.Gire la palanca de marcha a la posicion ON.3.Para poner en marcha un motor frío, mueva la palanca del estrangulador a la posición CERRADA. Para reiniciar un motor caliente, deje la palanca del estrangu-lador en la posición ABIERTA.4.Gire el interruptor del motor a la posición ON.5.Tire de la palanca del arrancador ligeramente hasta que se sienta la resistencia, luego tire con fuerza,6.Si la palanca del estrangulador se movió a la posición OFF para poner en mar-cha el motor, gradualmente muévalo a la posición OPEN y el motor se calienta.7.Si desea utilizar el sistema Econ-Throttle, gire el interruptor Eco-Throttle a la posición ON después de que el motor se haya calentado durante 2 o 3 minutos.

Page 21: LGI3500EC - Lusqtoff

21

.

APAGADO DEL MOTORPara detener el motor en una emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición OFF. Bajo condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento.1. Desenchufe los aparatos de los receptáculos del generador.2. Gire el interruptor del motor a la posición APAGADO.3. La válvula de combustible se cerrará automáticamente.4. Gire la palanca de ventilación a la posición OFF.

LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO

Un buen mantenimiento es esencial para una operación segura, económica y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. El mantenimiento incorrecto o la falta de corrección del problema antes de la operación puede causar un mal funcionamiento en el que usted puede ser herido o muerto gravemente.Siga siempre las recomendaciones y los horarios de inspección y manteni-miento en este manual del propietario.Para ayudarle a cuidar adecuadamente su generador, las siguientes páginas incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspección de rutina y procedimientos sencillos de mantenimiento usando herramientas manuales básicas. Otras tareas de servicio que son más difíciles, o requieren herramientas especiales, son mejor manejados por profesionales y normal-mente son realizados por nuestro técnico u otro mecánico calificado.El régimen de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de funciona-miento. Si utiliza su generador en condiciones severas, como un funcionamiento prolongado de alta carga o alta temperatura, o lo utiliza en condiciones inusual-mente húmedas o polvorientas, consulte a su distribuidor para obtener reco-mendaciones aplicables a su Necesidades y usos.Recuerde que su distribuidor de servicio técnico conoce mejor a su generador y está totalmente equipado para mantenerlo y repararlo.Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad, utilice sólo piezas nuevas o ge-nuinas o sus equivalentes para reparación o reemplazo.El mantenimiento, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser realizado por cualquier establecimiento o persona de reparación de motores, utilizando partes que estén “certificadas” según los estándares de la EPA.

SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO

Algunas de las precauciones de seguridad más importantes siguen. Sin em-bargo, no podemos advertirle de todos los riesgos imaginables que puedan surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted puede decidir si debe o no realizar una tarea determinada

Page 22: LGI3500EC - Lusqtoff

22

El no seguir correctamente las instrucciones de mantenimiento y las precaucio-nes pueden causar que usted sea herido o muerto seriamente.Siempre siga los procedimientos y precauciones en el manual del propietario.

PRECAUSIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese de que el motor esté apagado antes de comenzar cualquier manteni-miento o reparaciones. Esto eliminará varios peligros potenciales.—Envenenamiento por monóxido de carbono del escape del motor.Asegúrese de que haya una ventilación adecuada cuando maneje el motor.—Quema de partes calientes.Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de tocar.— Lesiones por partes móvilesNo haga funcionar el motor a menos que se le indique que lo haga.■Lea las instrucciones antes de comenzar y asegúrese de tener las herramientas y habilidades requeridas.■Para reducir la posibilidad de incendio o explosión, tenga cuidado al trabajar alrededor de la gasolina. Use solamente un solvente no inflamable, no gasolina, para limpiar partes, Mantenga cigarrillos, chispas y llamas lejos de todas las par-tes relacionadas con el combustible.

INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

FUENTE DE EMISIONES

El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos. El control de hidrocarburos y óxidos de nitrógeno es muy im-portante porque, bajo ciertas condiciones, reaccionan a la formación de smog fotoquímico cuando se someten a la luz solar.Utilizamos ajustes de carburador delgado y otros sistemas para reducir las emi-siones de monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos.Los Estados Unidos y California Clean Air ActLas regulaciones de la EPA y California requieren que todos los fabricantes pro-porcionen instrucciones escritas describiendo el funcionamiento y mantenimiento de los sistemas de control de emisiones.Se deben seguir las siguientes instrucciones y procedimientos para mantener las emisiones de su motor dentro de las normas de emisión.

Problemas que pueden afectar a las emisionesSi usted es consciente de cualquiera de los siguientes síntomas, haga que su motor sea revisado y reparado por su distribuidor.

■ Arranque o bloqueo duros después del arranque.■ Desactivado.■ Fallo de encendido o retroceso bajo carga.■ Después de la combustión.■ Humo de escape negro o alto consumo de combustible.

Page 23: LGI3500EC - Lusqtoff

23

.

PIEZAS DE REPUESTO

Los sistemas de control de emisiones en su motor fueron diseñados, cons-truidos y certificados para cumplir con las regulaciones de emisiones de EPA y California. Recomendamos el uso de partes originales dondequiera que usted tenga el mantenimiento hecho, estas piezas de repuesto del diseño original se fabrican a los mismos estándares que las piezas originales, así que usted puede ser confidente de su funcionamiento. El uso de piezas de repuesto que no sean del diseño y calidad originales puede afectar la eficacia de su sistema de control de emisiones.Un fabricante de una parte del mercado de accesorios asume la responsabi-lidad de que la pieza no afectará negativamente el rendimiento de las emi-siones. El fabricante o reconstructor de la pieza debe certificar que el uso de la pieza no resultará en un fallo del motor para cumplir con las regulaciones de emisiones.

MANTENIMIENTOSiga el programa de mantenimiento. Recuerde que este programa se basa en el supuesto de que su máquina se utilizará para su propósito diseñado. La operación sostenida de alta carga o alta temperatura, o uso en condiciones inusualmente húmedas o polvorientas, requerirá un servicio más frecuente.

Actuar en todo lo indicado

Antes de cada uso.

Primeros 3 meses o 10 horas.

Cada 3 meseso 50 horas.

Cada 6 meses o 10 horas

Cada 2 años o 300 horas.

Aceite de motor

Filtro de aire

Bujía

Parachispas.

Juego de válvula

Cámara de combustión

Deposito de Combustible y filtro

Línea de combustible

Comprobar nivel

Cambio

Chequear

Limpiar

Comprobar-Ajustar

Reemplazar

Limpiar

Comprobar -Ajustar

Limpiar

Limpiar

Chequear

Después de cada 300Hs.(2)

Período de servicio regular

Todos los años.

Cada 2 años (Reemplazar si es necesario)

(1)

(2)

(2)

(2)

Page 24: LGI3500EC - Lusqtoff

24

Articulos relacionados con la emision:

(1)Servicio más frecuente cuando se utiliza en áreas polvorientas.(2)Estos artículos deben ser reparados por su distribuidor autorizado, a me-nos que el dueño tenga las herramientas apropiadas y sea mecánicamente competente. Consulte el Manual de la tienda.(3)Para uso comercial. Registrar las horas de operación para determinar in-tervalos de mantenimiento apropiados.

CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR

Drene el aceite usado mientras el motor está caliente. El aceite caliente se drena rápida y completamente.1. Gire el interruptor del motor y la palanca de ventilación a la posición OFF para reducir la posibilidad de fugas de combustible.2. Afloje el tornillo de la tapa y retire la cubierta protectora.3. Coloque un recipiente adecuado junto al motor para recoger el aceite usado.4. Retire la tapa de llenado de aceite / varilla de nivel y drene el aceite en el recipiente inclinando el motor hacia el cuello de llenado de aceite.5. Con el motor en una posición nivelada, llene hasta la parte superior del cuello de llenado de aceite con el aceite recomendado.6. Vuelva a instalar la tapa de llenado de aceite / varilla de nivel.7. Vuelva a instalar la cubierta protectora y apriete firmemente el tornillo de la cubierta.

CUELLO DEL CARGADOR

Page 25: LGI3500EC - Lusqtoff

25

.

LIMITE SUPERIOR

Lávese las manos con agua y jabón después de entregar el aceite usado.La eliminación inadecuada del aceite del motor puede ser perjudicial para el medio ambiente. Si cambia su propio aceite, deséchelo adecuadamente, póngalo en un recipiente sellado y llévelo a un centro de reciclaje. No lo des-eche en un cubo de basura, vaciarlo en el suelo, o vaciarlo por un desagüe.

SERVICIO DE LIMPIEZA DE AIRE

Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar el mal funcionamiento del carburador, repare el filtro de aire con regularidad. Servicio con más frecuencia cuando se opera el generador en áreas muy polvorientas.

El uso de gasolina o solvente inflamable para limpiar el filtro de aire puede causar un incendio o una explosión. Use solamente agua jabonosa o solvente no inflamable.Nunca haga funcionar el generador sin el filtro de aire. Se producirá un des-gaste rápido del motor.1.Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta protectora.

NOTICIA

PELIGRO

TORNILLO DE CUBIERTA

CUBIERTA DE MANTENIMIENTO

2.Presione la lengüeta de cierre en la parte superior de la caja del filtro de aire y retire la

Page 26: LGI3500EC - Lusqtoff

26

TORNILLO DE LA CUBIERTA DEL LIMPIADOR DE AIRE

CUBIERTA DEL AIRE

FILTRO EXTERIOR

1.Lave el filtro de aire en una solución de detergente doméstico o lave en solvente no inflamable o de alto punto de inflamación. Deje que el filtro de aire se seque completamente.2.Sumerja el filtro de aire en aceite de motor limpio y exprima el exceso de aceite. El motor fuma durante el arran-que inicial si queda demasiado aceite en el filtro de aire.3.Retire la guía de aire de goma de la caja del filtro de aire. Limpie la guía de aire y la caja del filtro de aire con un trapo húmedo, luego vuelva a instalar la guía de aire.4.Vuelva a instalar el filtro de aire.5.Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire insertando la lengüeta inferior y la lengüeta de cierre.6.Vuelva a instalar la cubierta protectora y apriete firmemente el tornillo de la cubierta.

SERVICIO DE PLACA DE CHISPA

Para dar servicio a la bujía, necesitará una llave de bujía(Comercialmente disponible).Bujía recomendada: A5rtcPara asegurar el funcionamiento correcto del motor, la bujía debe estar co-rrectamente separada y libre de depósitos.Una bujía incorrecta puede dañar el motor.Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.

Page 27: LGI3500EC - Lusqtoff

27

.

SERVICIO DE PLACA DE CHISPA

Para dar servicio a la bujía, necesitará una llave de bujía(Comercialmente disponible).Bujía recomendada: A5rtcPara asegurar el funcionamiento correcto del motor, la bujía debe estar co-rrectamente separada y libre de depósitos.Una bujía incorrecta puede dañar el motor.Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocarlo.

• Retire la cubierta de mantenimiento de la bujía.

.MANTENIMIENTO DE PLUGS

.CUBRIR

1.Retire la tapa de la bujía.2.Limpie la suciedad de la base de la bujía.3.Use una llave de bujía para quitar la bujía.4.Inspeccione visualmente la bujía. Deséchelo si el aislante está agrietado o astillado.5.Mida la separación del electrodo de la bujía con un calibrador de alambre. Corregir la separación, si es necesario, doblando cuidadosamente el electrodo lateral.

La diferencia debe ser: 0.024-0.028in (0.60-0.70mm)

0.024-0.028in(0.60-0.70mm)

ARANDELA DE SELLADO

6.Compruebe que la arandela de sellado de la bu-jía está en buenas condiciones y enrosque la bujía a mano para evitar que se enrosque.7.Después de que la bujía esté encajada, apriétela con una llave de bujía para comprimir la arandela.Si instala una nueva bujía, apriete 1/2 vuelta des-pués de que los asientos de bujía para comprimir la lavadora. Si vuelve a instalar una bujía usada, apriete 1 / 8-1 / 4 vuelta después de que la bujía asiente para comprimir la lavadora.8.Vuelva a instalar la tapa de la bujía en la bujía.9.Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento de la bujía.

Una bujía suelta puede recalentar y dañar el motor. El apriete excesivo de la bujía puede dañar las roscas de la culata.

NOTICIA

Page 28: LGI3500EC - Lusqtoff

28

MANTENIMIENTO DEL ARRESTER DE CHISPA

Si el generador ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Deje que se enfríe antes de proceder.El parachispas debe ser revisado cada 100 horas para mantener su eficiencia.

Limpie el descargador de chispas de la siguiente manera:1.Retire el descargador de chispas

JUNTA DE SILENCIADOR

PARACHISPAS

SILENCIADOR

PERNOS DE 6mm

2. Utilice un cepillo para eliminar los depósitos de carbón de la pantalla del descargador de chispas.3. Vuelva a instalar el descargador de chispas firmemente.

TRANSPORTE/ALMACENAMIENTOTRANSPORTE

Si se ha utilizado el generador, déjelo enfriar durante al menos 15 minutos antes de cargar el generador en el vehículo de transporte. Un motor caliente y sistema de escape puede quemar y puede encender algún material. Para evitar el derrame de combustible durante el transporte, el generador debe estar asegurado en posición vertical normal, con el interruptor del motor apagado y la palanca de ventilación de la tapa del tanque de combustible girada completamente hacia la izquierda a la posición “OFF”. Tenga cuidado de no caer ni golpear el generador durante el transporte. No coloque objetos pesados sobre el generador.

Page 29: LGI3500EC - Lusqtoff

29

.

ALMACENAMIENTOAntes de almacenar la unidad durante un período prolongado:1.Asegúrese de que el área de almacenamiento esté libre de humedad y polvo excesivos.2.Servicio según la siguiente tabla:

TIEMPO DE ALMACENAJE

PROCEDIMIENTO RECOMENDADOPARA EVITAR EL ARRANQUE DIFÍCIL

Menos que 1 mes.

De 1 a 2 meses.

No se requiere preparación.Llenar con gasolina fresca y agregar gasolina, acondicionador.

Llenar con gasoline fresca y agregar gasoline,

Llenar con gasoline fresca.Agregar y escurrir la gasoline.

Llenar con gasoline fresca. Agregar y escurrir la gasoline. Retire la bujia, ponga una cucharada de aceite del motor en el cilindro. Gire el motor lentamente con el mango de arranque para distribuir el aceite, vuelva a instalar la bujía, cargue el aceiteal motor. Luego de retirar del almace-namiento, drene la gasolina en un recipiente adecuado y rellenar congasolina fresca antes de comenzar.

De 2 meses a 1 año.

1 año o mas.

Use acondicionadores de gasolina que están formulados para extender el almacenamiento. Póngase en contacto con su distribuidor.

Procedimiento de almacenamiento•Drene la gasolina.

1.Retire la tapa del tanque de combustible y vacíe el depósito de combustible en un recipiente de gasolina aprobado usando un sifón de mano disponible en el comercio. Vuelva a instalar la tapa del depósito de combustible.2.Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta izquierda.3.Afloje el tornillo de drenaje del carburador.4.Drene la gasolina del carburador en un recipiente adecuado.5.Retire el cuello de mantenimiento de la bujía.6.Retire la tapa de la bujía. Gire el interruptor del motor a la posición ON.7.Tire de la empuñadura del arrancador 3 a 4 veces para drenar la gasolina de la bomba de combustible en un recipiente adecuado.8.Gire el interruptor del motor a la posición OFF.9.Vuelva a colocar la tapa de la bujía en la bujía de manera segura.10.Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento de la bujía.11.Apriete el tornillo de drenaje del carburador.12.Vuelva a instalar el cabezal de mantenimiento del lado izquierdo y apriete firmemente el tornillo de la cubierta.

Page 30: LGI3500EC - Lusqtoff

30

La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Usted puede quemarse o seriamente herido al manejar el combustible.

■ Mantenga alejado el calor, las chispas y las llamas.■ Maneje el combustible sólo al aire libre.■ Limpie los derrames inmediatamente■ Cambie el aceite del motor.■ Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite de motor limpio en el ci-lindro. Haga girar el motor varias revoluciones para distribuir el aceite, luego reinstale la bujía.■ Tire de la empuñadura del arrancador lentamente hasta que se sienta la resistencia y vuelva a empujar suavemente el puño del arrancador. Esto cie-rra las válvulas para que la humedad no pueda entrar.

PELIGRO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CUANDO EL MOTOR NO ENCIENDE:

No hay gasolina en el tanque.

No hay suficiente aceite en el motor.

En chufe está en malas condiciones.

Si el motor todavía no arranca,llevar el generador al servicio técnico autorizado.

Llene el tanque de gasolina.

Añadir aceite.

Reajuste el hueco y seque el Bujía,

EL EQUIPO NO FUNCIONA:

No está el indica-dor de salida.

Controlar el equipo eléctrico en busca de defectos.

No hay electricidad en el enchufe de CC.

Llevar el generador al servicio técnico.

Si está dañado,reemplazar o reparar el equipo eléctrico.

Si el protector de circuito de CC está encendido, consulte al servicio técnico. Si no lo está, gire en posición ON.

Page 31: LGI3500EC - Lusqtoff

31

.

DIAGRAMA ELECTRICO

AZUL Rectificador de grasa

ROJO DC 12V Cambio de la bobina

ROJO

Amarillo

Verde

Principal devanado

Unidad inversora

Blanco

Azul/Rojo Principal devanado

Negro

Yellow

Azul Rosa Naranja

Verde

Verde

Negro

Rojo

Rojo Rojo

Acelerador inteligente

Marron Blanco

Gris Rojo

Verde

Amarillo Caqui

Azul

Azul Amarillo

Amarillo

Amarillo

Indicador de salida

Indicador de salida

Indicador de b aja de presión de aceite

Amarillo

Azul

27V

Enrollamiento

Rojo / Negro

Interruptor de apagado

Bobinado de activación

Interruptor de nivel bajo

Page 32: LGI3500EC - Lusqtoff