libra h7 dowel fixing with peg joint...libra h7 dowel fixing with peg joint Ø 3,5 x 16 pz2 a a c b...

2
LIBRA H7 DOWEL FIXING WITH PEG JOINT Ø 3,5 x 16 PZ2 A A C B D B D C Foglio 337 Ø 3,5 x 16 Ø 3,5 x 16 PZ2 4 mm 4 mm 4 mm = mm x 1 x 1 x 6 x 2 x 2 Ø 3,5 x 16 Ø 4,2 x 45 Ø 8 x 30 Ø 8 x 30 Ø 4,2 x 45 PZ2 E F PZ2 4-8 mm 4 mm 4 mm 8 mm 4 mm E F WP5 - WP5 - A C E F B D 29,2 34 Y 38,9 17,5 42,7 7,7 Y 29,2 34 38,9 17,5 42,7 7,7 *4.1 *5.1 *6.1 *5.2 *4.1 *4.2 *4.2 *4.2 12 15 min. Ø8 30 min. 64 32 11 min. 20 min. 64 11 4 36 32 11 A A B B C D E F C 78 20 min. 64 11 4 36 32 11 D 30 min. 64 32 11 E E 20 min. 20 min. 20 min. 64 64 64 11 36 34 78 78 78 4 32 32 32 37 8 = 40,2 = 40,2 4 = 80,5 F 11 11 11 11 11 36 1 2 3 13 mm 1 2 12 mm 3 PZ2 LOCK 1 2 3 4 5 6 x 1 OK NO

Upload: others

Post on 01-Feb-2021

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • LIBRA H7 DOWEL FIXING WITH PEG JOINT

    Ø 3,5 x 16

    PZ2

    A

    A C B D

    B DC

    Foglio 337

    Ø 3,5 x 16 Ø 3,5 x 16

    PZ2

    4 mm

    4 mm4 mm

    = mm

    x 1 x 1

    x 6 x 2x 2Ø 3,5 x 16Ø 4,2 x 45 Ø 8 x 30 Ø 8 x 30

    Ø 4,2 x 45

    PZ2

    E F

    PZ2

    4-8 mm

    4 mm 4 mm8 mm

    4 mm

    E F

    WP5 - R WP5 - R

    A C E F B D

    29,2

    34Y

    38,9

    17,542,77,7

    Y

    29,2

    3438

    ,9

    17,542,77,7

    *4.1

    *5.1 *6.1

    *5.2

    *4.1 *4.2 *4.2 *4.2

    12

    15 min.

    Ø8

    30 min. 64

    3211

    min

    .

    78

    20 min. 6411

    4 36

    3211

    A A BB C D E F C

    78

    20 min. 6411

    4 36

    3211

    D30 min. 64

    3211

    E E

    20 min. 20 min. 20 min.64 64 6411

    36

    34

    78 78

    78

    4

    3232 323

    7

    8

    = 40

    ,2

    = 40

    ,2

    4

    = 80

    ,5

    F

    11 11

    11 11 11

    36

    12

    3

    13 mm

    1 2

    12 mm

    3

    PZ2

    LOCK

    1

    2

    3

    4

    5 6

    x 1

    OK NO

  • *4.1

    *5.1

    *6.1

    *7.1

    *5.2

    *4.2

    L1 = L − 72

    15-19

    36 36

    L

    ≤ 450 -

    451 - 600 1

    601 - 950 2

    951 - 1200 3

    ≥ 1201 4

    L1 over 1099

    80,540

    ,2

    > 1201

    951-1200

    15 109916 1097

    18 109319 1091

    15 849-109816 847-1096

    18 843-109219 841-1090

    L1 = 849-1098

    80,54

    0,2

    L1 / 2

    150

    150 150 150 150

    150

    15 499-84816 497-846

    18 493-84219 491-840

    L1 = 499-848

    80,5

    150 150

    40,

    2

    15 349-49816 347-496

    18 343-49219 341-490

    L1

    L1

    L1

    L1 = 349-498

    80,

    5 40,

    2

    L1 / 2

    15 34816 346

    18 34219 340

    L1 ≤ 348

    80,540

    ,2

    mm

    mm

    mm

    mm

    601-950mm

    451-600mm

    ≤ 450mm

    15-19

    15-19

    15-19

    15-19

    L115-19

    9,8Ø10

    10,8Ø8

    L1

    PZ2

    Pan head.

    Self-tapping thread.

    Anti-turnover locking system.

    Poly bag content.

    LOCK

    It is the responsability of the customer:- to ensure that the wall is of a suitable quality to hold the unit fixing in place.- to use the proper hardwa-re fittings according to the construction of the wall.

    Stop screwing the red bolt when it touches the wall plate.

    STEP 1:

    STEP 2:Extra hanging points reduce the loading stress on the left/right wall plates.

    English

    Suggested combinations:

    PolskiMagyarČesky

    Y Y= Dimension to be defined in accordance to side panel thickness.

    7

    *7.1

    1

    Possible applications.2

    Drilling plans.3

    Drilling plans for the wall plate.

    4

    Adjustments and anti-turnover device.

    5

    Drilling through pilot holes.6

    Aluminium profile cutting and pilot hole(s) placement.

    PZ2

    Vrut s plochou hlavou.

    Samořezný šroub.

    Zámek proti nechtěnému vysazení.

    Balení obsahuje.

    Odpovědnost montážníka:- zhodnotit zda-li je stěna dostatečně vhodná pro montáž.- použít montážní prostředky vhodné k danému typu stěny.

    Pojistku přestaňte utahovat jakmile se dotkne závěsného plechu.

    KROK 1:

    KROK 2:Přídavné montážní body redukují napětí při zatížení mezi levým a pravým závěsným kováním.

    Doporučené kombinace:

    = Rozměry podle tloušťky boku korpusu.

    Možné použití.

    Vrtací schéma.

    Vrtací schéma pro závěsný plech.

    Nastavení a pojistka proti nechtěnému vysazení.

    Vrtání skrz montážní otvory.

    Krácení hliníkového profilu a umístění montážních otvorů.

    Slovenský Türkçe

    Y

    PZ2

    Vrut s plochou hlavou.

    PZ2

    Tava başlı vida.

    Samorezná skrutka. Akilli vida.

    Zámok proti nechcenému vysadeniu.

    Duvara kilitleme sistemi.

    Balenie obsahuje. Paket içeriği.

    Zodpovednosť montážnika:- Zhodnotiť, či je stena dostatočne vhodná pre montáž.- Použiť montážne prostriedky vhodné k danému typu steny.

    Kullanıcının sorumluluğu altındadır:- Duvarın taşınacak üniteyi taşıyacak sağlamlıkta olması.- Duvar yapısına uygun hırdavat kullanılması.

    Poistku prestaňte uťahovať ako náhle sa dotkne závesného plechu.

    Kırmızı vidayı duvar plakasına temas edene kadar sıkın.

    KROK 1: ADIM 1:

    KROK 2:Prídavné montážne body redukujú napätie pri zaťažení medzi ľavým a pravým závesným kovaním.

    ADIM 2:Fazladan askı noktaları sağ/sol askı plakalarında oluşan yükleme stresini azaltır.

    Doporučené kombinácie: Önerilen kombinasyonlar.

    = Rozmery podľa hrúbky boku korpusu

    Y = Ölçü, yan tabla kalınlığına uygun hazırlanmalıdır.

    Možné použitie. Mümkün uygulamalar.

    Vŕtacia schéma. Delme planı.

    Vŕtacia schéma pre závesný plech.

    Duvar plakası için delme planı.

    Nastavenie a poistka proti nechcenému vysadeniu.

    Ayarlar ve üniteyi duvara kilitleme.

    Vrtání skrz montážní otvory

    İz deliklerinden delme işlemi.

    Krátenie hliníkového profilu a umiestnenie montážnych otvorov.

    Alüminyum profilin kesilmesi ve iz deliklerinin oluşturulması.

    Y

    PZ2

    Штраф со рамна глава.

    Штраф саморезен.

    Ситем за заклучување против вртење.

    Содржина на пакувањето.

    Обврска на купувачот:- Да се осигура дека зидот каде се монтира ќе го издржи оптоварувањето.- Користење на соодветен алат и опрема за монтажа на зид.

    Престанување со бушење кога црвениот болт ќе ја допре монтажната плоча на зидот.

    1 Чекор:

    2 Чекор:Дополнителните точки за закачување го регулираат оптоварувањето лево/десно на монтажната плочка.

    Препорачани комбинации:

    = Димензиите да се дефинираат според дебелината на страничниот панел.

    Може да се примени.

    Шеми за бушење.

    Шема на бушење за монтажна плочка.

    Направа за штелување и против вртење.

    Бушење преку монтажни отвори.

    Сечење на алуминиумски профил и бележење на монтажните отвори.

    Y

    PZ2

    Laposfejű csavar.

    Önmetsző csavar.

    Zár nem kívánt kiesés ellen.

    A csomagolás tartalmaz.

    A szerelő felelőssége:- Megítélni, hogy a fal alkalmas-e szerelésre.- Az adott fal típusnak megfelelő szerelési eszközöket használni.

    Addig húzza a csavart, amíg eléri a függesztő lemezt.

    1.LÉPÉS:

    2 .LÉPÉS:A további szerelési pontok csökkentik a feszültséget a jobbos és balos függesztő vasalt között.

    Ajánlott kombinációk:

    = Méretek a korpusz oldalának vastagsága szerint.

    Felhasználási lehetőség.

    Fúrás vázlat.

    Fúrás vázlat függesztő lemezhez.

    A biztosíték beállítása a nem kívánt kiesés ellen.

    Fúrás a szerelési nyílásokon keresztül.

    Az alumínium profil rövidítése és a szerelési nyílások elhelyezése.

    Y

    PZ2

    Wkręt z płaskim łbem.

    Śruba samogwintująca.

    Zabezpieczenie przeciwko wypadnięciu.

    Opakowanie zawiera.

    Odpowiedzialność montera:- Należy ocenić, czy ściana jest odpowiednia do montażu.- Należy zastosować elementy montażowe odpowiednie do danego rodzaju ściany.

    Bezpiecznik należy dociągać tylko do momentu, kiedy dotknie się elementu zawieszanego.

    KROK 1:

    KROK 2:Dodatkowe punkty montażu ograniczają napięcie podczas obciążenia pomiędzy lewą i prawą zawieszką.

    Zalecane kombinacje:

    = Rozmiary odpowied-nio do grubości boku korpusu.

    Sposób zastosowania.

    Schemat wiercenia.

    Schemat wiercenia do elementu zawieszania.

    Nastawienie i zabezpiecze-nie przeciwko wypadnięciu.

    Wiercenie na wylot otworów montażowych.

    Skracanie profilu aluminiowego i umieszcze-nie otworów montażowych.

    7

    македонски