licitaciÓn pÚblica internacional limitada ifip-he ......componente 2. maquinaria y equipo. dotar...

405
CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: 1 USO INTERNO LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE-LIL-07-2020 Documento Base de Licitación con Recursos del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España-Fase II Octubre, 2020 Nombre del Proyecto: MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO ZONA CENTRO Y TURÍSTICO LENCA

Upload: others

Post on 20-Aug-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: 1

USO INTERNO

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE-LIL-07-2020

Documento Base de Licitación con Recursos del Programa de

Conversión de Deuda de Honduras Frente a España-Fase II

Octubre, 2020

Nombre del Proyecto:

“MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO

ZONA CENTRO Y TURÍSTICO LENCA”

Page 2: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Índice - 3 -

ÍNDICE SECCIÓN I. CARTA DE INVITACIÓN ........................................................................................ - 3 -

SECCIÓN II. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES ..................................................... - 14 -

SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN ............................................................................... - 43 -

SECCIÓN IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN .......................................................................... - 68 -

SECCIÓN V. FORMULARIOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS ............ - 91 -

SECCIÓN VI. TÉRMINOS DE REFERENCIA ........................................................................ - 126 -

SECCIÓN VII. ESTUDIOS TÉCNICOS ................................................................................... - 144 -

SECCIÓN VIII. PLANOS.......................................................................................................... - 145 -

SECCION IX. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................ 146

SECCION X. LISTA DE CANTIDADES................................................................................... - 262 -

SECCION XI FORMATO DEL CONTRATO ........................................................................... - 312 -

SECCION XII. ANEXOS DEL DOCUMENTO BASE .............................................................. - 405 -

Page 3: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 3 -

SECCIÓN I. CARTA DE INVITACIÓN

BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA CON CO-CALIFICACIÓN

IFIP-HE-LIL-07-2020 Fecha: 19 de octubre de 2020.

1 FUENTE DE RECURSOS El Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España firmado en 2007 (PCD 2007), mecanismo de conversión de la deuda que Honduras tiene contraída con España para la puesta en marcha de proyectos de desarrollo y de reducción de la pobreza, que contribuyan al crecimiento económico y al desarrollo social en Honduras, ha aprobado el financiamiento no reembolsable para la ejecución del proyecto “MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO ZONA CENTRO Y TURÍSTICO LENCA”, cuya entidad beneficiaria es la municipalidad de Siguatepeque, departamento de Comayagua, como representante de la Alianza del Corredor Logístico Centro y Turístico Lenca, integrada por las municipalidades de Siguatepeque y San José de Comayagua, ambas en el departamento de Comayagua y Jesús de Otoro, en el departamento de Intibucá, según Convenio firmado por los 3 municipios en el año 2018 para este proyecto.

2 INSTANCIA ADMINISTRADORA DEL PROGRAMA El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), con base en el Convenio de Administración de Fondos para la Ejecución del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España (El Programa), administrará la cooperación financiera no reembolsable aprobada por el Comité Binacional del Programa, de la cual se destinarán recursos para la ejecución del proyecto “MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO ZONA CENTRO Y TURÍSTICO LENCA”. Asimismo, realizará el proceso de licitación pública para la selección de la institución o empresa interesada en ejecutar y gestionar dicho proyecto. Es decir, el Banco es la instancia facilitadora de este proceso y por instrucciones del Comité Binacional invita a empresas, instituciones españolas y hondureñas1, con capacidad técnica y financiera comprobada a presentar propuestas para la contratación antes mencionada.

1 A los efectos de las licitaciones de proyectos del PCD 2007, se entiende por empresa española, lo siguiente: “Serán españolas y se regirán por la presente Ley, todas las sociedades de capital que tengan su domicilio en territorio español, cualquiera que sea el lugar en que se hubieren constituido" artículo 8 del TRLSC (Texto Refundido de la Ley de Sociedades de Capital). Igualmente en la definición de “empresa hondureña”, los criterios y normas para la determinación de la

Page 4: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 4 -

El oferente será seleccionado de acuerdo con los procedimientos del Banco Centroamericano de Integración Económica establecidos en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación, que se encuentran bajo la siguiente dirección en el sitio de Internet:

http://adquisiciones.bcie.org/politicas-y-normas-de-adquisiciones/

3 PRESENTACIÓN DE LA ENTIDAD BENEFICIARIA

La Alcaldía Municipal de Siguatepeque, departamento de Comayagua, como representante de las tres alcaldías a beneficiar con este proyecto, está designada como Entidad Beneficiaria (Contratante)

y es la responsable técnica de su ejecución.

Con el fin de mitigar el impacto generado por el manejo inadecuado de los residuos sólidos, surge la alianza del Corredor Logístico Centro y Turístico Lenca, a través de un convenio firmado por 3 municipios en el año 2018, integrado por Siguatepeque y San José de Comayagua, ambos en el Departamento de Comayagua y Jesús de Otoro, en el Departamento de Intibucá; dicho convenio se crea para consolidar la gestión ambiental racional del manejo integral de los residuos generados en cada municipio, además la prestación del servicio y uso de la disposición de los mismos; considerando que en la actualidad solo Siguatepeque cuenta con un botadero controlado, desarrollando actividades de cierre técnico y operación mejorada, con servicio de recolección y barrido de calles. En el caso de los otros dos municipios solo cuentan con botaderos a cielo abierto, todos sin servicio de recolección y tratamiento.

Con el objetivo de mejorar las capacidades municipales para implementar los mecanismos de gestión, integración y coordinación, permitiendo así ampliar de manera significativa la cobertura actual de los servicios de recolección, barrido y disposición final, aumentando con ello, la base de contribuyentes para dar sostenibilidad a los servicios en los Municipios en referencia, el Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España (PCD-2007) aprobó el financiamiento del proyecto Manejo Integral de los Residuos Sólidos del Municipio de Siguatepeque, Corredor Logístico Zona Centro y Turístico Lenca.

4 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO El proyecto consiste en la construcción de las obras de ingeniería civil, sanitaria y puesta en marcha de un relleno sanitario mecanizado mancomunado, el cual será utilizado por los municipios de Siguatepeque, Jesús de Otoro y San José de Comayagua. En el municipio de Siguatepeque se contará con: centro de acopio, oficinas administrativas, dos (2) casetas de vigilancia, planta de lixiviados, celda de desechos comunes, celda de desechos especiales, galera de mantenimiento de

nacionalidad y domicilio de las empresas hondureñas, se fundamentan en las disposiciones de los siguientes artículos: artículos 50 y 56 del Código Civil, artículos 15 y 391 del Código de Comercio y artículo 51 del Código Tributario.

Page 5: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 5 -

equipo, báscula, comedor, duchas y rampa de lavado para camiones. Así mismo, se dotará de equipo para el tratamiento de los residuos sólidos: corte, empuje, compactación y traslado de material.

Se construirá una estación de transferencia en el municipio de Jesús de Otoro y otra en San José de Comayagua, las cuales contemplarán obras de infraestructura y el equipo necesario para el traslado de los residuos de las estaciones de transferencia al relleno.

Para el servicio de recolección se dotará de vehículos, herramientas y equipo para seguridad e higiene de los operadores. Los vehículos tendrán las capacidades necesarias para brindar la cobertura a las zonas de influencia dentro del proyecto.

Para el servicio de barrido de calles, se contempla la dotación de equipo mecánico e implementos de

barrido manual, así como el equipo de seguridad e higiene para los operadores.

Como eje transversal se desarrollará un programa de Capacitaciones, educación y sensibilización, orientado a la población beneficiada y a las Unidades que manejarán los sub proyectos en temas acorde a su área, así mismo se brindara acompañamiento y asesoría para el desarrollo de la

estructuración del modelo de gestión general y del centro de acopio.

Con la puesta en marcha del proyecto, los residuos sólidos generados por el municipio de Siguatepeque serán recolectados por el equipo de recolección y se transportarán al relleno sanitario donde recibirán su respectivo tratamiento con la maquinaria para ese fin.

Los residuos generados en los municipios de Jesús de Otoro y San José de Comayagua serán recolectados con los equipos correspondientes y trasladados a las estaciones de Transferencia, donde serán recogidos por los camiones Roll-on-off/. Cabe mencionar que todos los contenedores que estarán en las estaciones de Transferencia tendrán unos barriles, dentro de los cuales se depositarán estrictamente desechos hospitalarios y de igual manera serán traslados por el camión roll-on-off a la celda desechos especiales en el relleno sanitario en Siguatepeque.

El servicio de recolección se prestará con los vehículos e implementos de acuerdo con las rutas diseñadas, en los horarios establecidos en los Manuales de Recolección.

En cuanto, al servicio de barrido, este se realizará de manera mixta en Siguatepeque, se utilizará una barredora mecánica, en los bulevares y calles pavimentadas y mediante barrido manual haciendo uso de las herramientas adquiridas en las calles con mayor congestionamiento; en Jesús de Otoro se realizará el servicio solamente con barredora mecánica, cubriendo las rutas establecidas en el diseño;

mientras que en San José de Comayagua el barrido será de manera manual.

Cabe mencionar que el San José de Comayagua además de la estación de transferencia y el equipamiento; se construirá una planta de aguas residuales con doble propósito: 1.) Tratar los lixiviados generados en la estación de transferencia construida en el mismo lugar, 2.) tratar las aguas

negras del proyecto del proyecto de alcantarillado sanitario que actualmente funciona en el municipio.

Estructura del Proyecto

Page 6: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 6 -

El proyecto contempla 3 sub-proyectos, cada uno con sus respectivos componentes:

I. Subproyecto Tratamiento de Residuos Sólidos

Componente 1. Infraestructura: Construcción de las obras de infraestructura del proyecto que incluyen: Relleno Sanitario en el municipio de Siguatepeque, 1 Centro de Acopio, 1 Estación de transferencia en el Municipio de Jesús de Otoro y 1 Estación de Transferencia para el municipio de San José de Comayagua. Abarcan todas las actividades complementarias necesarias para su buen funcionamiento, que incluyen instalaciones eléctricas, sanitarias, de comunicación, entre otras.

Componente 2. Maquinaria y Equipo. Suministro de maquinaria, equipo, herramientas menores, equipo de protección personal para llevar a cabo las operaciones en el Relleno Sanitario, así como el traslado de los residuos de las estaciones de transferencia al relleno.

En este componente también se incluye el mobiliario de oficina requerido para la nueva oficina que operará el Relleno Sanitario.

Componente 3. Fortalecimiento Institucional.

Fortalecer la estructura organizacional (Unidad Desconcentrada para el Manejo Integral de los Residuos Sólidos que integrará la participación de las tres Municipalidades beneficiarias) y a la población afectada y grupos vulnerables mediante capacitaciones en temas sobre el manejo integral de residuos sólidos, acompañamiento y asesoría para la estructuración del modelo de gestión del centro de acopio.

II. Subproyecto Recolección de Residuos Sólidos

Componente 2. Maquinaria y Equipo. Adquisición de equipo e implementos necesarios para la recolección de residuos sólidos en los municipios de Siguatepeque, San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

Componente 3. Fortalecimiento Institucional. Implementar plan de sensibilización a población beneficiada sobre el manejo de residuos sólidos y fortalecer al personal municipal en la gestión

eficiente del servicio de manejo de residuos.

III. Subproyecto. Barrido de Calles

Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica) y Jesús de Otoro.

Componente 3. Fortalecimiento Institucional. Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de barrido de calles.

El contratista debe asegurar que la ejecución se realice de conformidad a lo establecido en la conceptualización del proyecto y que se alcancen los fines por los cuales este fue aprobado en el

marco del Programa de conversión de Deuda de Honduras frente a España.

Page 7: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 7 -

5. MANIFESTACIÓN DE INTERÉS:

5.1 Los oferentes elegibles que deseen participar en el presente proceso deberán manifestar su interés y decisión de participar en el mismo, vía electrónica, a la dirección que se detalla a continuación:

[email protected] A vuelta de correo electrónico recibirán el acuse de recibo de su expresión de interés por parte

del Banco. La dirección electrónica antes indicada es de la Unidad de Adquisiciones del Fondo Honduras España en el Banco Centroamericano de Integración Económica en Tegucigalpa, Honduras, y es el medio oficial para que los oferentes realicen toda comunicación relacionada con este proceso.

Los oferentes deberán monitorear constantemente la página web del BCIE, sitio oficial donde

únicamente se publicarán las notas aclaratorias, enmiendas, modificaciones, etc. que en referencia a la Licitación se emitan.

Las fechas de vigencia de la licitación, es decir, de la visita de campo obligatoria al sitio de las obras, fecha límite para presentación de consultas y responderlas etc., se encuentran detalladas en la Sección III. Datos de la licitación. Favor revisarlas.

5.2 El Banco recibirá las propuestas para este Licitación en el Departamento de Instituciones

Financieras y Programas Estratégicos (IFIP), ubicada en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) en Tegucigalpa, Honduras, Centro América, a más tardar el 18 de diciembre de 2020, hasta las 14:00 horas (hora oficial de la República de Honduras), en la dirección física siguiente:

Departamento de Instituciones Financieras y Programas Estratégicos (IFIP) Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Boulevard Suyapa. Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central Honduras, Centroamérica

El acto de apertura del sobre No. 1 de las propuestas recibidas, se realizará en la misma fecha, 18 de diciembre de 2020), en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica, a las 14:30 horas (hora oficial de la República de Honduras).

5.3 A efecto de que previo a la presentación de sus propuestas, cada oferente pueda verificar que la misma contiene todos y cada uno de los documentos requeridos en el presente Documento Base de Licitación, y el orden en que éstos deben ser presentados, se agrega el Formato de “Lista de Verificación de Cumplimiento con Requisitos”, que se encuentra anexo a esta Carta de Invitación.

Page 8: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 8 -

Este formulario es únicamente con el propósito de servir de guía a los oferentes en la preparación de sus propuestas; el mismo no debe ser presentado como parte de la propuesta. (Ver Formulario en páginas 8 a 10 de este DB).

6 CRONOGRAMA DEL PROCESO DE ADQUISICIÓN Y CONTRATACIÓN:

Para información de los oferentes, se incorpora a este Documento Base de Licitación, un cronograma con los plazos máximos estimados para cada etapa del proceso.

No. Descripción Fechas

1 Fecha de inicio del proceso (publicación de aviso UNDB, página web BCIE y diarios nacionales)

19/10/2020

2 Fecha de visita de campo obligatoria al sitio proyecto, de acuerdo a programación que se publicará en la página web del BCIE.2

12/11/2020

3 Fecha límite para recibir consultas o solicitudes de aclaraciones al Documento Base de parte del LOP

29/11/2020

4 Fecha límite para emitir aclaraciones o modificaciones al Documento Base del proceso.

04/12/2020

5 Fecha límite establecida para la presentación y recepción de las propuestas

18/12/2020

6 Fecha de apertura de las propuestas de precalificación (sobre 1)

18/12/2020

7 Inicio del Proceso de Evaluación (3 etapas) 21/12/2020

8 Finalización del Proceso de Evaluación (3 etapas) 19/04/2021

9 Comunicación propuesta de adjudicación al COBI 20/04/2021

10 Aprobación Adjudicación del COBI 03/05/2021

11 Firma de contrato (estimada) 20/05/2021

*En la etapa de evaluación de las propuestas, se contemplan hasta un máximo de cinco (5) días hábiles, para que los oferentes presenten sus consultas o protestas relacionadas con sus resultados obtenidos en cada una de las etapas del proceso.

2 Esta visita es obligatoria pues los procesos son limitados a la participación de empresas españolas y hondureñas y el PCD se asegurará

que todos los oferentes nacionales y extranjeros conozcan y se familiaricen con el sitio del proyecto. Se realizará una sola visita dirigida por la Entidad Beneficiaria para que todos los oferentes reciban al mismo tiempo, la misma información.

Page 9: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 9 -

Page 10: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 10 -

CONTENIDO DEL DOCUMENTO BASE DE LICITACIÓN Sección I. Carta de invitación Sección II. Instrucciones para los oferentes Sección III. Datos de la licitación Sección IV. Criterios de evaluación Sección V. Formularios para la preparación de la propuesta Sección VI. Términos de referencia Sección VII. Estudios técnicos (N/A) Sección VIII. Planos Sección IX. Especificaciones técnicas (N/A) Sección X Lista de Cantidades o Formulario de Oferta Sección XI. Formato del contrato (estándar) Sección XII. Anexos

Page 11: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 11 -

LISTA DE VERIFICACION DE CUMPLIMIENTO CON REQUISITOS Nota: El presente formato se brinda únicamente con el propósito de que previo a la presentación de su propuesta, los oferentes puedan verificar que la misma contiene todos y cada uno de los documentos requeridos en el Documento Base de la licitación, en el orden en que éstos deben ser presentados.

Si No Requisitos por Etapa

Referencia en Documento Base

de la licitación

REQUERIMIENTOS GENERALES:

23.4 de la Sección III

Propuesta en español

Propuesta foliada e inicializada

Propuesta presentada en original, una copia física y una copia electrónica en USB, en tres sobres separados y claramente identificados: Sobre No.1 Documentos para Precalificación, Sobre No.2 Oferta Técnica, Sobre No.3 Oferta Económica, adicionalmente (Copia electrónica en formato Excel).

A REQUISITOS PRECALIFICACION (SOBRE No.1)

Formulario PREC-1 Carta de confirmación de participación y presentación de la propuesta, debidamente firmada por el representante del oferente (Documento No Subsanable)

Original de la Garantía de Mantenimiento de Oferta a favor del BCIE (Documento No Subsanable)

Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios del proyecto (Documento subsanable)

Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la empresa. En caso de Consorcio, copia de escritura de constitución de cada una de las empresas miembros. (Documento subsanable)

Poder de autorización de representación otorgada al firmante de la oferta. (Documento no subsanable)

Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de quien suscribe la oferta (Documento subsanable)

Copia del Registro Tributario Nacional (RTN) o copia del Código de Identificación fiscal (Documento subsanable)

Referencias bancarias emitidas por la o las instituciones bancarias que utiliza la empresa. En caso de consorcio, para cada una de las empresas en el consorcio (Documento subsanable)

Estados financieros auditados para los años (2016, 2017 y 2018). En caso de consorcio, Estados Financieros auditados de cada una de las empresas miembros. (Documento subsanable).

Formulario PREC-2 para evidenciar antecedentes de contratación (Volumen de Trabajos Contratados). En caso de consorcio un

Page 12: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 12 -

Si No Requisitos por Etapa

Referencia en Documento Base

de la licitación

Formulario por cada una de las empresas miembros (Documento no subsanable).

Formulario PREC-3 para evidenciar cumplimiento de la capacidad financiera requerida. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembro. (Documento no subsanable)

Formularios PREC-4a y 4b Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u Oferentes. En caso de consorcio, un formulario para cada uno de los miembros del consorcio (Documento subsanable).

En caso que el oferente se presente como Consorcio: Acta notariada o Promesa de consorcio según Formulario PREC-5 (Documento no subsanable)

Formulario PREC-6: Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea de Crédito en la que se acredite que el oferente cuenta con líneas de crédito disponible que sumen al menos el 40% del monto total ofertado (emitida con fecha posterior a la publicación del aviso de licitación) (Documento no subsanable)

Formulario PREC-7 Declaración jurada ante notario público de:

a. No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación,

b. No encontrarse en interdicción judicial,

c. No tener conflicto de Interés de acuerdo con lo descrito en la sección II

d. No encontrarse incluidos en la Lista de Contrapartes Prohibidas del BCIE u otra lista de inelegibilidad del BCIE.

e. No haber sido inhabilitados o declarados por una entidad como inelegibles o sancionados para la obtención de recursos o la adjudicación de contratos financiados por organizaciones reconocidas por el BCIE para tal fin

f. No haber sido declarados culpables mediante sentencia firme de delitos o sanciones vinculadas con Prácticas Prohibidas por parte de la autoridad competente, mientras se encuentre vigente la sanción.

En caso de ofertas presentadas por consorcio se requerirá la declaración jurada de cada uno de los miembros del consorcio.

B. OFERTA TECNICA (SOBRE No.2)

Formulario TEC-1 Presentación de la Oferta Técnica. (Documento no subsanable)

Enfoque técnico y metodología propuesta.

Formulario TEC-2 Profesionales propuestos y asignación de funciones.

Page 13: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección I-Carta de Invitación - 13 -

Si No Requisitos por Etapa

Referencia en Documento Base

de la licitación

Formulario TEC-3 firmado para cada uno de los profesionales propuestos para evidenciar la experiencia profesional del personal propuesto.

Formulario TEC-4 Hoja de vida de Personal, para cada uno de los cargos clave requeridos en Documento Base de la licitación.

Copia del título universitario, para acreditar la formación académica acompañando cada uno de los Formularios TEC-4

Formulario TEC-5 por cada uno de los proyectos referenciados para evidenciar la Experiencia general requerida.

Para cada uno de los proyectos referenciados como evidencia de la experiencia específica del oferente, se deberá presentar los formularios según corresponda TEC-6A, TEC-6B y TEC-6C.

Copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los clientes para acreditar experiencia general, y específica.

Plan descriptivo de Trabajo y cronogramas para todo el proyecto. Para los cronogramas se utilizará el Formulario TEC-7

Formulario TEC-8 para cada uno de los Sub-contratistas Previstos.

C OFERTA ECONOMICA (SOBRE No.3)

Formulario ECO-1 Carta de Presentación de la Oferta Económica.

Formulario ECO-2 Desglose Oferta Económica

Lista de cantidades (Sección X)

Page 14: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 14 -

SECCIÓN II.

INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES

A. GENERALIDADES

Definiciones a) Acta: Documento de carácter oficial que recoge y declara los puntos discutidos y los acuerdos adoptados en la reunión de una Licitación o Licitación, para darles validez en sus diversas etapas.

b) BCIE o “el Banco”: Banco Centroamericano de Integración Económica, organismo que, por medio del Convenio de Administración de Fondos para la Ejecución del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España (PCD 2007) que suscribió con el Reino de España y el Gobierno de Honduras, presta los servicios como Instancia Administradora del Fondo.

c) “Carta de Invitación”: Invitación que forma parte de la Sección I del Documento Base de la licitación, que el Banco envía para que los oferentes consideren su participación en un Licitación.

d) “Co-calificación”: Procedimiento mediante el cual se presentan en forma simultánea los antecedentes legales, técnicos y financieros del oferente, que demuestran sus capacidades con la oferta técnica y la económica, con el propósito de precalificar a los oferentes y posteriormente evaluar las ofertas en el marco de un mismo proceso.

e) “Contratante”: Persona jurídica, pública o privada, quien contrata la prestación de los servicios objeto del presente proceso de licitación.

f) “Contrato”: Acuerdo escrito entre la Entidad Beneficiaria, el BCIE y el Contratista que proveerá el servicio, en el cual se establecen las condiciones, obligaciones y derechos convenidos por las partes. Forman parte de dicho contrato los documentos que se enumeren en la Cláusula 1 del mismo, los cuales se indican a continuación: Especificaciones Técnicas, Propuesta del oferente, Condiciones Generales, Condiciones Especiales y Apéndices.

g) “Contratista”: Persona natural o jurídica, pública o privada, a quien se le encarga prestar un servicio o realizar determinada obra, relacionada con una materia en la cual tiene experiencia y conocimientos especializados.

Page 15: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 15 -

h) “Comité Binacional” (COBI): Comité constituido en el Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España para la dirección, gestión y administración del “Fondo Honduras-España”, conformado por representantes de ambos Gobiernos.

i) “Comité Ejecutivo de Licitación”: Es el integrado por dos representantes nombrados por la Entidad Beneficiaria y uno nombrado por el BCIE. Este Comité tiene el propósito de coordinar y desarrollar las actividades relacionadas con los procesos de selección para la contratación y/o adquisición de obras, bienes y/o servicios, de conformidad con lo establecido en la Política de Adquisiciones del BCIE y las Normas para su aplicación.

j) Comunicaciones oficiales de la licitación”: Todas las comunicaciones que en torno al Licitación se generen tales como: consultas de los participantes, aclaraciones, solicitudes de información a los participantes, enmiendas, protestas y comunicados de resultados, etc. serán por medio de correo electrónico. La única documentación impresa aceptada en este Licitación es la propuesta que presenten los participantes para la cual se especifican los requerimientos de presentación en este Documento Base de la licitación.

k) “Consorcio”: Oferentes que se unen temporalmente como uno solo, con el propósito de ofrecer servicios de provisión de bienes, obras, servicios o consultorías y si resultaran ganadores. Son solidaria y conjuntamente responsables.

l) “Cronograma”: Es el desarrollo de actividades relacionadas con el proyecto en el tiempo, semanal, mensual y diario, mediante una representación gráfica, diagrama de barras u otro sistema semejante, en el mismo se incluirán las actividades clave, así como plazos de ejecución de las mismas.

m) “Desviación”: Es apartarse de los requerimientos especificados en el Documento Base de la licitación.

n) “Día”: Se entenderá como día calendario; excepto cuando se especifique “días hábiles”.

o) DO: Dirección de Obra. El grupo de profesionales que dirige el desarrollo de la obra en los aspectos técnicos, estéticos, urbanísticos y medioambientales, de conformidad con el proyecto que la define, la licencia de edificación y demás autorizaciones preceptivas, y las condiciones del contrato, con el objetivo de asegurar su adecuación al fin propuesto.

p) “Documento Base de la licitación”: Es el documento de estricto cumplimiento por los oferentes participantes en un

Page 16: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 16 -

proceso de Licitación, que contiene las instrucciones a los oferentes, datos específicos de la licitación, términos de referencia y/o especificaciones técnicas, planos, cantidades de obra (si aplicaren), metodologías específicas, formularios, entre otros; preparados por la Entidad Beneficiaria con la asistencia del Programa, que se pone a disposición de los oferentes que participan en un proceso de adquisición de bienes y/o contratación de obras y servicios.

q) “Entidad Beneficiaria”: Entidad que ha solicitado el financiamiento de un proyecto, el cual ha sido aprobado por el Comité Binacional del Programa de Conversión de Deuda Honduras Frente a España. Para los efectos del presente proceso, el nombre de la Entidad Beneficiaria está especificado en la Sección III Datos de la licitación.

r) “Error”: Es una equivocación cometida en la presentación de la información.

s) “Especificaciones Técnicas”: Documento que explica el alcance de las obras, especificaciones, planos e información complementaria.” (si aplicare).

t) “Fondo Honduras-España”: Recursos provenientes del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, administrados por el BCIE para el financiamiento del proyecto.

u) “Informe de evaluación”: Documento que presenta el Comité Ejecutivo de la licitación con los resultados y recomendación sobre el proceso de evaluación realizado, para obtener la no objeción del Comité Binacional del Programa, una vez se han agotado las instancias para que los oferentes presenten reclamos a los resultados notificados y previo a comunicar oficialmente la adjudicación del contrato al oferente seleccionado.

v) “Instrucciones para los oferentes”: Sección del Documento Base de la licitación que se proporciona a los oferentes con información necesaria para preparar sus propuestas.

w) “LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA”: Se procederá a una LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA con oferentes provenientes de uno o varios países específicos, cuando por disposiciones de la fuente externa de recursos que utilice “el Banco” se requiere que los bienes y servicios relacionados y servicios de consultoría a ser contratados provengan de dichos países “.

Page 17: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 17 -

x) Medio de comunicación oficial de la licitación”: Dirección de correo electrónico indicado en la Carta de Invitación del proceso de Licitación.

y) “Obra”: Es toda actividad que deberá ejecutarse de acuerdo al Documento Base de la licitación, especificaciones técnicas y la propuesta del contratista, objeto de ejecución del proyecto (si aplicare)

z) “Omisión”: No inclusión de una parte o la totalidad de la información o documentación requerida en los documentos de Licitación.

aa) “Oferente o Proponente”: Persona natural o jurídica que, cumpliendo con las condiciones de elegibilidad establecidas en la Política y en las Normas para su aplicación, participa ofreciendo sus capacidades y/o la provisión de bienes, obras y/o servicios o consultorías solicitados en la licitación.

bb) “Plazo de ejecución”: Es el plazo máximo de ejecución del proyecto (es el plazo de entrega del proyecto)

cc) “Política”: Se refiere a la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías, con recursos del Banco, vigente, que regula los procesos de adquisición por el BCIE.

dd) “Política para la Prevención de Lavado de Activos del BCIE”: Establece los principios y normas que serán de aplicación y observancia general a todos los niveles del Banco para prevenir que el BCIE sea utilizado como vehículo para el lavado de activos, considerando que es primordial generar una cultura institucional orientada a la aplicación de normas y procedimientos para la prevención y detección de lavado de activos con buen criterio, responsabilidad, sentido común, prudencia y oportunidad.

ee) “Precalificación”: Procedimiento formal, mediante el cual se solicita, recibe y evalúa la información sobre antecedentes legales, técnicos y financieros previo a participar en uno o más Licitación o licitaciones específicas. Un oferente precalifica si tiene la capacidad requerida para obligarse y contratar, no tiene problemas legales ni financieros, cuenta con la experiencia y la documentación legal correspondiente de constitución y representación legal. Los requisitos a presentar para determinar si un participante precalifica o no, se detallan en el numeral 6 de estas instrucciones.

ff) “Programa”: Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España.

gg) “Propuesta”: Documentación que presenta un oferente para un proceso de precalificación, Licitación o Licitación

Page 18: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 18 -

para ser considerado como potencial proveedor de bienes, obras, servicios, o consultorías, la que incluye tres sobres, el No.1 con la Documentación para la precalificación de la firma, el No.2 con la Oferta Técnica y el No.3 con la Oferta Económica.

hh) “Propuesta más Conveniente”: Aquella propuesta que: i) Se ajuste sustancialmente a los documentos de Licitación, ii) Haya sido evaluada como la más conveniente, es decir que esté precalificada, esté habilitada técnicamente, que presente una oferta económica enmarcada estrictamente en el presupuesto máximo definido para la ejecución del proyecto, monto al que el oferente se apegará y ajustará para cumplir con el contrato que al efecto se firme; y iii) Que al realizar la suma de las calificaciones ponderadas, de conformidad a la fórmula establecida en el Documento Base de la licitación, alcance el mayor puntaje de calificación.

ii) “Protesta”: Es todo reclamo, objeción, impugnación, rechazo u otra manifestación de inconformidad, presentado por escrito en tiempo y forma por un oferente ante el Comité Ejecutivo de la licitación, o posteriormente ante la autoridad competente que ha sido claramente establecida en los Documentos Base, interpuesta durante cualquier etapa del proceso de adquisición y únicamente en relación con los resultados obtenidos. Será requisito indispensable que no existan protestas pendientes de resolver a efecto de proceder a la adjudicación.

jj) RC (Responsabilidad Civil). Es la obligación de resarcir que surge como consecuencia del daño provocado por un incumplimiento contractual o de reparar el daño que ha causado a otro con el que no existía un vínculo previo.

kk) “Reserva”: Establecimiento de condiciones limitativas o la no aceptación del total de los requerimientos especificados en los documentos de Licitación.

ll) Resolución del Comité Binacional: Es una decisión por escrito, adoptada por el Comité Binacional que tiene carácter general, obligatorio, permanente e inapelable.

mm) “Secretario del Comité Ejecutivo para la licitación”: Es el representante de la oficina del BCIE encargado del proceso de adquisiciones, que participa en los procesos de licitaciones, con voz pero sin voto, que tiene por objeto velar por el estricto cumplimiento de lo dispuesto en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con recursos del Banco, sus Normas para la Aplicación y las normas y políticas establecidas por el Programa, para la adquisición de bienes, obras y/o

Page 19: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 19 -

Alcance de la licitación

2.1. El BCIE, invita a presentar propuestas para la prestación de los servicios que se describen en la Sección III, donde también se especifican el nombre y número de identificación de este proceso de Licitación y plazo máximo para la terminación de la prestación de los servicios.

Relación Jurídica de las partes. Derechos y Obligaciones.

3.1. Las relaciones jurídicas entre el contratante y los contratistas y/o consultores seleccionados para ejecución de obras y/o servicios, se regirán por los respectivos contratos de provisión definidos en la Sección XI de este documento.

3.2. Los derechos y obligaciones relacionados con los oferentes en los procesos de Licitación serán determinados por los documentos de Licitación.

Debido Proceso

4.1. El Comité Ejecutivo de Licitación como responsable del proceso deberá recibir y atender las protestas que formulen los Oferentes, las cuales podrán ser únicamente ante las notificaciones que reciban en relación con los resultados obtenidos por sus propuestas. En los procesos en los que el BCIE es el ejecutor directo del proceso de adquisición, el Comité Ejecutivo de la licitación será la instancia para resolver protestas en el marco del proceso de adquisición y su resolución será de carácter inapelable.

Prácticas Prohibidas

5.1. El BCIE exige que los Prestatarios/Beneficiarios, y todas las personas naturales o jurídicas que participen o presten servicios en Proyectos u operaciones, ya sea en su condición de oferente, prestatarios, organismos ejecutores, coordinadores, supervisores de proyectos, contratistas, consultores, proveedores, beneficiarios de donaciones (y todo sus funcionarios, empleados, representantes y agentes), así como cualquier otro tipo de relación análoga, lo siguiente:

a) Observar los más altos niveles éticos en todas las etapas del proceso de adquisición o en la ejecución de un contrato.

b) Abstenerse de realizar cualquier acto o acción que se enmarque o pueda catalogarse como Práctica prohibida.

Denunciar ante el BCIE, utilizando el canal de reportes u otro mecanismo de denuncia disponible para el BCIE3, todo acto

3 Mecanismo de denuncia disponible en: www.bcie.org

contratación de servicios y levantar las actas correspondientes.

Page 20: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 20 -

sospechoso de constituir una práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado

5.2. Conforme con las mejores prácticas, se entiende por prácticas prohibidas las siguientes:

Práctica Corruptiva: Consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, de manera directa o indirecta, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte.

Práctica Coercitiva: Consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, de manera directa o indirecta, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte.

Práctica Fraudulenta: Cualquier hecho u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia, engaño o intento de engañar a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole, propio o de un tercero o para evadir una obligación a favor de otra parte.

Práctica Colusoria: Es un acuerdo realizado entre dos o más partes con la intención de alcanzar un propósito indebido o influenciar indebidamente las acciones de otra parte.

Práctica Obstructiva: Consistente en: (a) deliberadamente destruir, falsificar, alterar u ocultar pruebas materiales para una investigación, o hacer declaraciones falsas en las investigaciones, a fin de impedir una investigación sobre denuncias de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias y/o amenazar, acosar o intimidar a cualquiera de las partes para evitar que ellas revelen el conocimiento que tienen sobre temas relevantes para la investigación, o evitar que siga adelante la investigación, o (b) emprender intencionalmente una acción para impedir físicamente el ejercicio de los derechos contractuales de auditoría y acceso a la información que tiene el BCIE.

5.3. Ante denuncias recibidas en el canal de reportes u otros medios aceptables al BCIE, relacionado con prácticas prohibidas ocurridas durante los procesos de adquisición de bienes, obras, servicios y consultorías, así como durante la ejecución de un contrato resultante de dichos procesos en el marco de una operación financiada con recursos del BCIE, este procederá conforme con sus políticas internas relacionadas con el tema. Previo a determinar la existencia de una Práctica Prohibida, el BCIE se reserva el derecho de ejecutar los procedimientos de

Page 21: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 21 -

auditoría e investigación requeridos y otorgará a las contrapartes y a sus relacionados la oportunidad procesal para presentar sus argumentos de descargo, a través de la realización de un Procedimiento Administrativo. Cuando se determine la existencia de una Práctica Prohibida, el BCIE emitirá una o varias de las acciones y recomendaciones que se enumeran a continuación, sin que las mismas sean limitativas:

a. Remisión del caso correspondiente a las autoridades locales competentes,

b. Emisión de una amonestación por escrito. c. Adopción de medidas para mitigar los riesgos

identificados. d. Suspensión de desembolsos. e. Desobligación de recursos. f. Solicitar el pago anticipado de los recursos. g. Cancelar el negocio o la relación contractual. h. Suspensión de los procesos de adquisición, o de

ejecución de los contratos, independientemente del estado en que se encuentren

i. Solicitud de garantías adicionales. j. Ejecución de fianzas o garantías. k. Solicitar el reembolso de los gastos o costos vinculados

con las actividades e investigaciones efectuadas en relación con la comisión de Prácticas Prohibidas

Las acciones o recomendaciones emitidas por el BCIE serán de observancia y cumplimiento obligatorio El BCIE se reserva, en todo caso, y sin perjuicio de las sanciones que impongan las autoridades del país del Beneficiario, el derecho a solicitar la suspensión de los procesos de contratación o de la ejecución del o de los contratos resultantes de aquellos, independientemente del estado en que se encuentren. Si el BCIE solicitara la suspensión de los procedimientos de contratación o de la ejecución del o de los contratos y esto no ocurriera, se reserva el derecho de no financiar el o los contratos resultantes de esos procedimientos. Derivado del proceso de investigación, el BCIE podrá incorporar a personas naturales o jurídicas en la Lista de Contrapartes Prohibidas u otra lista de inelegibilidad del BCIE que, para tal efecto, haya instituido.

5.4. El oferente deberá declarar las comisiones o gratificaciones que hayan sido pagadas o a ser pagadas a agentes, representantes o comisionistas relacionados con la licitación, o

Page 22: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 22 -

con la ejecución del contrato. La información proporcionada deberá incluir, como mínimo, el nombre y dirección del agente, representante o comisionista, monto y moneda y el propósito de la comisión o gratificación. Dicha información deberá incluirse en la propuesta que presente el oferente.

5.5. Si el BCIE así lo solicita, el contratista deberá permitir al BCIE, o a quien este designe, inspeccionar o realizar auditorías de los registros contables y estados financieros de los proveedores/contratistas relacionados con la ejecución del contrato en cuestión.

Oferentes Precalificados

6.1. Un oferente deberá ser una persona natural o jurídica, debidamente acreditada. Para precalificar y pasar a la evaluación técnica de la propuesta, los oferentes participantes deberán cumplir, entre otros, con los siguientes requisitos:

a) Tener capacidad jurídica para obligarse y contratar.

b) No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación.

c) No encontrarse en interdicción judicial. 6.2. Para establecer su precalificación, el oferente deberá

completar las declaraciones para precalificación en los formularios de presentación correspondiente como se solicita en la sección V, para facilitar la revisión y análisis del Comité Ejecutivo para la licitación con respecto a la situación legal y financiera del oferente.

Prohibiciones por Conflicto de Interés

7.1. No podrán participar directa o indirectamente en el suministro de bienes, ejecución de obras, servicios o consultorías operaciones financiadas por el BCIE, las siguientes personas:

a. Los funcionarios o empleados del BCIE

b. Los cónyuges y familiares de dichos funcionarios o empleados hasta el cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad,

inclusive y

c. En los financiamientos al sector público, los particulares con nexos familiares o de negocio con los representantes del Prestatario/Beneficiario o su organismo ejecutor, hasta el segundo grado de consanguinidad o segundo de afinidad, inclusive.

La prohibición contenida en los literales b) y c) anteriores no operará cuando las personas allí nombradas acrediten que se dedican, en forma habitual, a desarrollar la actividad empresarial objeto de la contratación respectiva, al menos desde dos años antes del surgimiento del supuesto de

Page 23: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 23 -

inhibición; así mismo que los costos involucrados sean acordes con el mercado.

d. Aquellos que están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Prestatario/Beneficiario para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en el proceso de adquisición y se considere que su participación afecta los intereses de la operación.

e. Todos aquellos que presentan más de una propuesta en un proceso de licitación o Licitación, excepto si se trata de ofertas alternativas permitidas en los documentos base del respectivo proceso. Esto no limita la participación de subcontratistas en

más de una propuesta.

f. Otros indicados en la Sección III.

B. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LA LICITACIÓN

Modalidad de Licitación

Secciones de los Documentos de Licitación

8.1. Será limitada o restringida la participación en los procesos de adquisición de conformidad a lo dispuesto en la Sección I de la Carta de Invitación y en la Sección III Datos de la licitación.

9.1. Los Documentos para la licitación están compuestos por las

secciones indicadas a continuación. Los documentos comprenden, además, cualquier enmienda que se emita de conformidad con la Cláusula 11 de estas instrucciones Sección I Carta de Invitación Sección II. Instrucciones para los Oferentes Sección III. Datos de la licitación Sección IV. Criterios de Evaluación Sección V. Formularios para Preparación de la Propuesta Sección VI. Términos de Referencia Sección VII. Estudios Técnicos Sección VIII. Planos Sección IX. Especificaciones Técnicas. Sección X. Listas Estimadas de Cantidades Sección XI. Formato del Contrato Sección XII. Anexos

9.2. El incumplimiento por parte del oferente en el suministro de toda la información o documentación que se exige en el Documento Base de la licitación, podrá traer como consecuencia el rechazo de su propuesta.

Page 24: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 24 -

9.3. El Comité Ejecutivo de la licitación no se responsabiliza por la integridad de los documentos de Licitación, si ellos no se obtuvieren directamente de la fuente señalada por el Organismo Ejecutor en la Sección I.

9.4. Los oferentes deberán estudiar todas las instrucciones, formularios, condiciones y especificaciones contenidas en el Documento Base de la licitación.

Aclaración sobre los Documentos de la licitación

10.1. Todo oferente que requiera alguna aclaración del Documento Base de la licitación deberá comunicarse con el Comité Ejecutivo de la licitación por escrito a la dirección que se suministra en la Sección I, o plantear sus inquietudes en la reunión de homologación o visita de campo en los casos para los que dichas actividades sean previstas. En cualquier caso, el plazo para realizar consultas y solicitar aclaraciones se indicará en la Sección III.

10.2. El Banco publicará en la página web del Banco las notas aclaratorias y enmiendas que se emitan al Documento Base de Licitación. Si como resultado de las aclaraciones, el Banco considerase necesario modificar los documentos de la licitación deberá hacerlo siguiendo el procedimiento indicado en la Cláusula 11 de las Instrucciones para los oferentes.

10.3. Si se ha programado visita de campo y/o reunión de homologación, se proporcionarán los datos necesarios en la Sección III. La reunión de homologación tiene como finalidad aclarar dudas y responder a preguntas con respecto a cualquier tema que se plantee durante esa etapa. La visita de campo tiene el propósito de facilitar que los oferentes conozcan las condiciones del sitio. Los gastos relacionados con esta visita, correrán por cuenta del oferente. En caso que la reunión de homologación y visita de campo se definan como obligatorias, se descalificará al Oferente que no cumpla con este requisito.

10.4. El oferente y cualquier miembro de su personal o representante, tendrá acceso a la información y lugar relacionados con las obras requeridas relacionadas con los servicios, bajo su propio riesgo, haciéndose responsable de cualquier pérdida, daño, costos y gastos que se incurra como resultado de la inspección.

10.5. El Comité Ejecutivo de la licitación dará respuesta a las preguntas planteadas, sin identificar su procedencia y las respuestas a éstas, conjuntamente con cualesquiera otras respuestas preparadas como producto de la reunión de homologación.

Page 25: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 25 -

Modificación del Documento Base de la licitación

11.1. Si en cualquier momento del proceso, el Comité Ejecutivo de Licitación considera necesario enmendar el Documento Base de la licitación o cualquier información del proceso, podrá enmendar los documentos que sea necesario a través de la emisión de enmiendas, las que serán publicadas en la página web del Banco, para ser comunicadas oficialmente a todos los oferentes interesados, oportunamente, con el fin de dar a los posibles oferentes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las enmiendas en la preparación de sus propuestas.

11.2. Dicho plazo no podrá ser menor a quince (15) días antes de la fecha de recepción de las propuestas.

11.3. Cualquier enmienda que se emita formará parte de los documentos de Licitación deberá ser publicada en la página web del BCIE, cada oferente deberá ser responsable de revisarla, también podrán ser notificadas vía correo electrónico a todos los oferentes que se encuentren registrados en el Listado Oficial de Participantes, no obstante, es obligación del oferente revisar y monitorear constantemente la página web del BCIE, pues es el espacio oficial donde se comunicarán las Enmiendas emitidas.

C. PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS

Costo de las Propuestas

12.1 El oferente sufragará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su propuesta. El Banco no será responsable en ningún caso de dichos costos, independientemente de la forma como se lleve a cabo el proceso de Licitación o su resultado.

Idioma de la Propuesta

13.1 La Propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el oferente y el Comité Ejecutivo de la licitación, deberán ser escritos en el idioma español. Los documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la propuesta podrán estar escritos en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes de dicho material vayan acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para efectos de la interpretación de la propuesta, prevalecerá dicha traducción.

Documentos que conforman la Propuesta

14.1. La propuesta está compuesta por tres partes: La Precalificación (Sobre 1), etapa en la cual se demuestra la elegibilidad para llevar a cabo el trabajo, la Oferta Técnica (Sobre 2) y la Oferta Económica (Sobre 3).

Page 26: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 26 -

14.2. El oferente deberá tomar en cuenta los criterios de elegibilidad para precalificación, evaluación técnica y económica de la Sección IV y los documentos requeridos, detallados en el numeral 23.4 de la sección III.

14.3. La lista de formularios y documentos a presentar en la propuesta se deberán presentar sin realizar ningún tipo de modificaciones al texto ni presentar ninguna sustitución a lo requerido. Todos los espacios en blanco deberán llenarse con la información solicitada, adjuntando los documentos solicitados en cada uno de ellos.

14.4. El período para el cual se analizarán los antecedentes de contratación, la experiencia general y específica será señalado en la Sección IV.

14.5. La situación financiera se analizará a partir de la información de al menos los últimos tres años.

Preparación de las Propuestas

15.1 Al preparar su propuesta, los oferentes deberán examinar detalladamente los Datos de la licitación de la Sección III, los Criterios de Evaluación de la Sección IV, los formularios que conforman la Sección V, y todos los requerimientos establecidos en las Secciones VI hasta la XI, donde se proporciona toda la información técnica necesaria para la preparación de las propuestas. Cualquier deficiencia importante en el suministro de la información solicitada resultará en el rechazo de la propuesta.

Forma y Contenido de la Oferta Técnica

16.1. La Oferta Técnica deberá elaborarse, considerando los Criterios de Evaluación, Formularios Estándar, Datos de la licitación, Términos de Referencia, Estudios Técnicos, Especificaciones Técnicas, Listas Estimadas de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos), si aplicaren, y proporcionar la información indicada.

16.2. La Oferta Técnica no deberá incluir ninguna información sobre costos. Una Oferta Técnica que contenga información relacionada con la Oferta Económica será rechazada.

16.3. En la preparación de la Oferta Técnica, los oferentes deben prestar especial atención a lo siguiente:

a) El oferente deberá presentar una propuesta sobre el personal clave mínimo requerido para completar la tarea y deberá considerar los criterios de evaluación de la Sección IV. El incumplimiento a este requisito significará el rechazo de la propuesta. Este personal clave deberá formar parte del personal permanente de la empresa.

Page 27: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 27 -

b) No se deberá proponer personal clave alternativo y solamente se presentará una hoja de vida para cada cargo propuesto.

Oferta Económica

17.1. La Oferta Económica deberá ser preparada en la moneda estipulada en la Sección III, utilizando como base el Formulario Estándar y las instrucciones correspondientes. Las actividades y productos descritos en la Oferta Técnica pero no estimados en la Oferta Económica, serán asumidos como incluidos en los costos de otras actividades o productos. La Oferta Económica deberá listar todos los costos asociados con las tareas, trabajos y servicios a realizar.

17.2. La propuesta no podrá ser presentada por lotes, a menos que en la Sección III Datos de la licitación, se disponga lo contrario. Las propuestas parciales o incompletas serán descalificadas.

17.3. El Banco no asumirá ninguna obligación sobre seguros, por lo que el Contratista, de conformidad con lo establecido en la Sección III Datos de la licitación, está obligado a contratar los seguros que corresponda y que deberán reflejarse en el contrato.

17.4. El Contratista deberá entregar al Prestatario/Beneficiario, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro exigidos, antes de la Fecha de Inicio. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados.

17.5. Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Banco.

Impuestos 18.1 El Banco no reconocerá ningún monto por concepto de prestaciones o seguridad social. Asimismo, y de conformidad con el Convenio Constitutivo del BCIE, la remuneración y cualquier emolumento pagado al Oferente estará exenta del pago del Impuesto Sobre la Renta por parte del Banco, las obligaciones tributarias y el pago de los impuestos que al oferente competan, son de su entera responsabilidad y no serán reconocidos por el Banco.

Ajuste de Precios

19.1 Los precios cotizados por el oferente serán fijos durante la ejecución del contrato y no estarán sujetos a ajustes durante la ejecución, salvo indicación contraria en la Sección III.

Page 28: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 28 -

Moneda de la Oferta y de Pago.

20.1 La moneda de la Oferta se especifica en la Sección III.

Período de Validez de las propuestas

21.1. Las Propuestas deberán mantenerse válidas durante el periodo determinado en la Sección III, a partir de la fecha límite para presentación de Propuestas establecida en el Documento Base de la licitación. Toda Propuesta con un plazo menor será rechazada por incumplimiento a lo establecido.

21.2. En casos excepcionales, antes del vencimiento del período de validez de la propuesta, a solicitud del Comité Ejecutivo de Licitación, el Banco, podrá solicitar a los oferentes que extiendan el período de validez de sus propuestas.

21.3. El Banco hará todo lo que esté a su alcance para completar las negociaciones dentro de este plazo de validez de las propuestas. Sin embargo, el Comité Ejecutivo de la licitación podrá solicitar a los oferentes que extiendan el plazo de la validez de sus ofertas si fuera necesario. Los Oferentes que estén de acuerdo con dicha extensión deberán confirmar que mantienen disponible el personal indicado en la propuesta, o en su confirmación de la extensión de la validez de la oferta, los oferentes pueden someter nuevo personal en reemplazo y éste será considerado en la evaluación final para la adjudicación del contrato. Los oferentes que no estén de acuerdo tienen el derecho de rehusar a extender la validez de sus ofertas.

Garantía o Fianza de Mantenimiento de la Oferta y Firma del Contrato

22.1. En la Sección III se establecerá si se requerirá presentar Garantía de Mantenimiento de Oferta. En caso de requerirse la misma, el oferente deberá presentar como parte de su propuesta, el original de la misma en la forma, cantidad, plazo y moneda estipulados en la Sección III. Dicha garantía será devuelta a los oferentes que no sean seleccionados tan pronto como sea posible.

22.2. En caso de requerirse la garantía de Mantenimiento de Oferta y Firma de Contrato se deberá cumplir las siguientes condiciones: i. Cuando el proceso de Licitación requiera de la

ampliación del período de validez de las Propuestas, el plazo de validez de la garantía deberá ser prorrogado por el mismo período. Los oferentes podrán rechazar la solicitud, sin que por ello se les ejecute la garantía de Mantenimiento de Oferta y Firma de Contrato. A los oferentes que acepten la solicitud no se les pedirá ni se les permitirá que modifiquen su propuesta.

Page 29: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 29 -

ii. No se continuará evaluando la propuesta de los oferentes que no acepten extender el período de validez de la misma.

iii. Deberá ser una garantía a la vista, o en formato electrónico, incondicional e irrevocable de realización automática o a único requerimiento del BCIE mediante carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin beneficio de excusión que le permita hacer efectiva dicha garantía.

iv. Deberá ser emitida por una institución bancaria nacional o extranjera aceptable por el BCIE.

v. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con una de las opciones de formulario incluidos en la Sección V.

vi. El plazo de validez de la Garantía deberá exceder en al menos 30 días calendario el período de validez de las Propuestas, o del período prorrogado de estas si corresponde.

vii. Todas las Ofertas que no estén acompañadas por esta Garantía serán rechazadas por el Comité Ejecutivo de Licitación por incumplimiento con un requisito no subsanable.

viii. El Beneficiario de esta garantía será el Banco Centroamericano de Integración Económica.

22.3. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Firma de Contrato se podrá hacer efectiva si: i. El Oferente retira su propuesta durante el período de

validez de la misma, salvo lo estipulado en la cláusula de estas instrucciones relativas al período de validez de las propuestas y garantías; o cuando

ii. El oferente seleccionado: a) No firma el contrato de conformidad con lo

establecido en este Documento Base de la licitación; o

b) No suministra la Garantía de Ejecución de conformidad con lo establecido en la Sección III.

Presentación y recepción de las propuestas

23.1. La Propuesta deberá presentarse foliada y no deberá presentar escritos entre líneas ni sobre el texto mismo. El Oferente deberá cumplir con lo que se establece en la Cláusula 14 de estas Instrucciones para los Oferentes; la carta de presentación de la propuesta deberá elaborarse conforme el Formulario “Carta de confirmación de participación y presentación de la Propuesta” de la Sección V.

23.2. Un representante autorizado del oferente debe firmar la propuesta correspondiente y poner sus iniciales en todas las

Page 30: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 30 -

páginas de la documentación para Precalificación, en todas las páginas del original de la Oferta Técnica y en todas las páginas del original de la Oferta Económica. La autorización del representante debe respaldarse mediante un poder especial notarial incluido en la propuesta que demuestre que el representante ha sido debidamente autorizado para firmar.

23.3. La propuesta del oferente deberá presentarse en un sobre sellado, rotulado en el centro con el número, nombre de la licitación y la dirección donde se deben presentar las propuestas. En la esquina superior izquierda deberá leerse claramente el nombre y la dirección del remitente. Dentro de dicho sobre deberán presentarse los tres sobres que contienen la propuesta, marcados así:

a) El sobre No.1 debe estar sellado y marcarse claramente en el centro como “DOCUMENTOS PARA PRECALIFICACION”, conteniendo un original y el número de copias de los documentos de precalificación indicados en la Sección III. En aquellos casos en que algunos documentos solamente puedan presentarse como copias, estas deben de ser idénticas a los originales y legibles. La documentación del sobre de precalificación debe marcarse claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”.

b) El sobre No.2 debe estar sellado y marcarse claramente en el centro como “OFERTA TECNICA”, contendrá el original de la Oferta Técnica y el número de copias indicado en la Sección III. La documentación de este sobre No. 2 debe marcarse claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”.

c) El sobre No.3 debe estar sellado y marcarse claramente en el centro como “OFERTA ECONOMICA”, contendrá la propuesta económica única en original y el número de copias indicado en la Sección III. La documentación de este sobre No. 3 debe marcarse claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”.

23.4. El contenido de cada uno de los sobres se detalla en la sección III.

23.5. El Banco no asumirá responsabilidad alguna en caso de que la propuesta se traspapele, se pierda o sea abierta prematuramente si el sobre exterior no está sellado y rotulado como se ha estipulado. El hecho que el sobre no venga debidamente sellado y marcado según se ha indicado, podría ser motivo de descalificación y por lo tanto dicho sobre será devuelto sin abrir. Asimismo, si cualquiera de los tres sobres dentro del sobre exterior, no se presenta como se ha indicado anteriormente, esto podría lugar a rechazar la propuesta.

23.6. El plazo para la presentación de propuestas se indica en la Sección I. Carta de invitación de Licitación, así como en la

Page 31: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 31 -

Sección III. Datos de la licitación. Las propuestas deben enviarse o entregarse a la dirección indicada en dicha sección y ser recibidas a la hora y en la fecha allí señaladas, o en la hora y fecha de prórroga de acuerdo a lo estipulado en el numeral 23.7 Cualquier propuesta que llegue después de vencido el plazo será rechazada y devuelta sin abrir. Por lo anterior el oferente deberá considerar el envío o entrega de su propuesta con la debida antelación y asegurarse que la misma sea recibida en tiempo y forma.

23.7. El Comité Ejecutivo de la licitación podrá prorrogar la fecha límite para la presentación de propuestas mediante una enmienda al Documento Base de la licitación, en cuyo caso todas las obligaciones y derechos del Comité Ejecutivo de la licitación y los oferentes anteriormente sujetos a dicha fecha límite, quedarán sujetas al nuevo plazo. No podrá modificarse el plazo para presentación de la propuesta durante los últimos quince (15) días de vigencia de la licitación.

23.8. De ser necesario modificar los tiempos del proceso, estableciendo un nuevo plazo para la presentación de propuestas, el Banco deberá considerar una extensión razonable del plazo, que permita a los participantes ajustarse a dicha ampliación, este plazo será estimado y definido por el Comité Ejecutivo para la licitación.

23.9. Los oferentes tendrán la opción de presentar sus propuestas electrónicamente, cuando así se indique en la Sección III. En ese caso los oferentes que presenten sus propuestas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en dicha Sección para la presentación de las mismas.

Retiro, Sustitución y modificación de las propuestas

24.1. Siempre que el plazo de presentación de propuestas esté vigente, los oferentes podrán retirar, sustituir o modificar su propuesta después de presentada, debiendo presentar para ello una comunicación, por escrito, debidamente firmada por el representante autorizado a presentar la propuesta. Dicha comunicación deberá ser acompañada de la correspondiente sustitución o modificación de propuesta (con excepción de las notificaciones de retiro de propuesta).

24.2. Todas las comunicaciones deberán ser: a) Acompañadas con la información que corresponda, (con

excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias), y los respectivos sobres deberán estar claramente marcados “retiro”, “sustitución” o “modificación”;

b) Recibidas por el Banco antes de la fecha y hora límite establecida para la presentación de las propuestas.

Page 32: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 32 -

Ofertas Tardías

25.1. El Banco no considerará ninguna propuesta que llegue con posterioridad a la hora y fecha límite para la presentación de las propuestas. Ninguna propuesta que llegue después de la hora límite será aceptada.

Propuestas alternativas

26.1. Propuestas alternativas. Los oferentes deberán presentar solamente una propuesta, ya sea individualmente o como miembro de un Consorcio, a menos que en la Sección III se permita la presentación de ofertas alternativas. Si un oferente presenta o participa en más de una propuesta (a menos que lo haga como subcontratista), todas las propuestas en que participa serán descalificadas. Lo anterior no limita la participación de expertos individuales, en más de una propuesta.

Apertura de las Propuestas

27.1. Una vez cerrado el plazo para la presentación de propuestas, el Secretario del Comité Ejecutivo de la licitación llevará a cabo el acto de apertura de propuestas en forma pública, en presencia de las autoridades competentes y lo establecido en la Sección III. El Secretario del Comité Ejecutivo de la licitación preparará y suscribirá un acta del Acto de Apertura de las propuestas que deberá ser firmada por todos los representantes de los oferentes que asistan.

27.2. Un representante por cada oferente podrá asistir al evento de apertura en el cual, se leerán en voz alta el nombre de los oferentes y el método de evaluación utilizado para el proceso, así como cualquier modificación sustancial que se hubiere presentado por separado dentro del plazo para presentación de las propuestas.

27.3. En el evento de apertura, se verificará que los oferentes hayan entregado como parte de sus propuestas, tres sobres cerrados, cada uno con el siguiente contenido Sobre No.1 Precalificación, No.2 Oferta Técnica y No.3 Oferta Económica. En este mismo evento se procederá a realizar la apertura del Sobre No.1, para corroborar públicamente la existencia del documento “Carta de confirmación de participación y presentación de la propuesta” debidamente firmada por el representante legal del oferente aceptando las condiciones de la licitación así como la presentación de la “Garantía de Mantenimiento de Oferta” cumpliendo con los requerimientos establecidos para dicho documento en la Sección III Datos de la licitación. Las propuestas que no presenten o no cumplan con dichos requerimientos, serán descalificadas.

Page 33: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 33 -

27.4. Asimismo, en este evento de apertura, se define la fecha en que el Comité Ejecutivo para la licitación, continuará con el proceso de evaluación de los documentos de precalificación e informa la programación de actividades para terminar el proceso, indicando a los representantes de los oferentes que, aquellos que califiquen en la etapa de Precalificación, serán invitados a participar, si así lo deseen, en el evento de apertura del sobre de Oferta Técnica y de igual manera, aquellos que califiquen en esta etapa, serán invitados a participar en la apertura de la Oferta Económica.

27.5. En cada uno de estos eventos de apertura, el Secretario del Comité Ejecutivo para la licitación levantará el acta de todo lo actuado, la que deberá ser suscrita por el Comité Ejecutivo para la licitación, los representantes de Auditoría Interna, Asesoría Jurídica del BCIE y por los oferentes y otras autoridades del Programa presentes en el acto.

Restricción de comunicación con el Comité Ejecutivo para la licitación

28.1. Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el momento de la adjudicación del Contrato, los oferentes no deberán comunicarse con el Banco ni con el Comité Ejecutivo para la licitación para tratar ningún tema relacionado con su propuesta. Cualquier intento de los oferentes de influir al Banco o al Comité Ejecutivo para la licitación en el examen, evaluación, clasificación de las propuestas y la recomendación de adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su propuesta.

Confidencialidad

29.1. No se divulgará a los oferentes ni a ninguna persona que no forme parte del Comité Ejecutivo para la licitación, información relacionada con la evaluación de las propuestas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato. Será hasta que corresponda la notificación de resultados que se darán a conocer a los oferentes los obtenidos en su propia evaluación y posteriormente será pública la adjudicación. Ninguna persona ajena al proceso podrá solicitar información sobre las evaluaciones o resultados de la misma.

29.2. Los miembros del Comité Ejecutivo de la licitación firmarán el documento de confidencialidad que para tal efecto será proporcionado por el BCIE a través del secretario del Comité Ejecutivo de la licitación, obligándose a su estricto cumplimiento.

D. EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS

Page 34: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 34 -

Mecanismo de evaluación de la licitación

30.1. El Comité Ejecutivo para la licitación realizará en tres etapas el proceso de evaluación de la licitación. La primera etapa consiste en la recepción de las propuestas y la apertura del Sobre No.1 para determinar la precalificación de los oferentes participantes. Se levanta el Acta correspondiente y la firman los miembros del Comité Ejecutivo para la licitación. Finalizada esta etapa, todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa Los criterios y detalles específicos de la evaluación del Sobre No 1 se encuentran detalladas en las secciones III y IV

30.2. Una vez definidos los oferentes precalificados, se procederá con la segunda etapa que consiste en la apertura y verificación del cumplimiento de las condiciones de presentación del contenido del Sobre No. 2, de conformidad con lo establecido en la Cláusula 16 de estas Instrucciones a los oferentes. Las propuestas que no cumplan, serán descalificadas.

30.3. Con aquellas propuestas que sí cumplan con lo requerido, se procederá a la evaluación de la Oferta Técnica sobre la base del cumplimiento con las Especificaciones Técnicas, Requerimientos Técnicos Mínimos y los Términos de Referencia, aplicando los criterios de evaluación establecidos, la fórmula de evaluación y el sistema de puntos especificados en la Sección IV Criterios de Evaluación. Finalizada esta etapa, todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa Los criterios y detalles específicos se encuentran en las secciones III y IV

30.4. La tercera y última etapa de la evaluación (análisis de la oferta económica), consiste en la apertura y revisión de las ofertas económicas de los oferentes que califiquen técnicamente. Finalizada esta etapa y previo a elevar la recomendación de adjudicación al Comité Binacional, todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta.

30.5. Los criterios y detalles específicos se encuentran en la sección IV.

30.6. Una propuesta que en cualquiera de estas etapas no responda a los requerimientos de la Carta de Invitación a Licitación, las Instrucciones a los oferentes y particularmente a los Términos de Referencia, no pasará a la siguiente etapa, será rechazada y se devolverá la Garantía de Mantenimiento de Oferta y firma de Contrato.

Page 35: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 35 -

Método de Selección del Contratista

31.1. El Banco, de acuerdo a las características de la obra indicará en la Sección III, los factores que, además del precio, serán considerados para evaluar las propuestas y seleccionar la más conveniente, así como el valor ponderado de cada uno de ellos en caso de aplicar, para lo cual tomarán en cuenta los costos y beneficios que dichos factores aportarán.

31.2. Siguiendo la clasificación de las Ofertas Técnicas, y basados en el proceso de selección definido en la Sección III. Datos de Licitación y Sección IV Criterios de Evaluación, el oferente que obtenga el primer lugar después de la suma ponderada de la Oferta Técnica y la Oferta Económica, será seleccionado para negociar por haber presentado la propuesta más conveniente

Subcontratistas 32.1. La propuesta técnica deberá indicar, en el Formulario TEC-8, las intenciones de realizar subcontratos de conformidad a lo establecido en la Sección III. En el caso de que el oferente planee subcontratar empresas para la realización de cierta parte de los servicios, la experiencia y recursos financieros de las empresas subcontratistas no podrán agregarse a los del oferente para efectos de la evaluación de su propuesta.

Aclaración sobre propuestas

33.1. Con el fin de facilitar la evaluación y la comparación de las propuestas hasta la calificación de los oferentes, el Comité Ejecutivo de la licitación, podrá, a su discreción, solicitar a cualquier oferente aclaraciones a su propuesta. No se considerarán aclaraciones a una propuesta presentada por un oferente cuando dichas aclaraciones no sean en respuesta a una solicitud del Comité Ejecutivo de la licitación.

33.2. La solicitud de aclaración del Comité Ejecutivo de la licitación, y la respuesta, deberán ser por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios ni en la esencia de la Oferta Económica, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comité Ejecutivo de la licitación, en la evaluación de la Oferta Económica.

33.3. Si un oferente no ha entregado las aclaraciones a su propuesta en la fecha y hora fijadas en la solicitud de aclaración del Comité Ejecutivo de la licitación, se evaluará dicha propuesta con la información disponible.

33.4. El plazo para la presentación de información adicional o aclaraciones al Comité Ejecutivo para la licitación será establecido en la Sección III

Errores u Omisiones

34.1. Para la evaluación de las propuestas, se aplican las siguientes definiciones:

Page 36: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 36 -

a) Errores u omisiones subsanables: Se trata generalmente de cuestiones relacionadas con constatación de datos, información de tipo histórico, envío de documentación poco legible o cuestiones que no afecten el principio de que las ofertas deben ajustarse sustancialmente a los documentos de la licitación

b) Errores u omisiones no subsanables: Son aquellos que se consideran básicos y cuya acción u omisión impiden la validez de la oferta o aquellas cuya subsanación puede cambiar, mejorar o alterar la sustancia de la propuesta causando ventaja al oferente sobre otros. Ejemplos son errores no subsanables la falta de la firma del representante legal en la carta de presentación de la propuesta o no presentar dicha carta, no presentar el poder o escritura que autoriza a quien firma para presentar la propuesta, asimismo, errores en una garantía o fianza o la no presentación de las mismas cumpliendo con las condiciones establecidas para su presentación.

c) Errores Aritméticos: Se refiere al hecho de encontrar que existiese discrepancia entre un precio unitario y el precio total que se obtenga multiplicando ese precio unitario por las cantidades correspondientes, error en un precio total como consecuencia de la suma o resta de subtotales o discrepancia entre palabras y cifras. Estos errores son subsanables, y los mismos serán corregidos de acuerdo a lo estipulado en el numeral 38 de esta sección

d) Error u omisión significativo: Es un error no subsanable y es aquel que:

a. Si es aceptado: i. Afecta de una manera sustancial el alcance,

la calidad o el funcionamiento de los servicios ofertados; o

ii. Limita de una manera sustancial, contraria al Documento Base de la licitación, los derechos del Banco con respecto a las obligaciones del oferente en virtud del Contrato; o

b. Si es rectificada, afectaría injustamente la posición competitiva de otros oferentes que presentan propuestas que se ajustan sustancialmente al Documento Base de la licitación.

Evaluación de Propuestas

35.1. El Comité Ejecutivo para la licitación evaluará las propuestas conforme al método y criterios definidos en las Secciones III y IV del presente Documento Base de la licitación, de acuerdo a la Sección VI Términos de Referencia y las Secciones VII Estudios Técnicos, VIII Planos, IX

Page 37: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 37 -

Especificaciones Técnicas y X Listas de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos). No se permitirá ningún cambio en el método o los criterios establecidos. Al finalizar cada una de las etapas de la evaluación, todos los oferentes serán notificados del resultado obtenido por sus propuestas en dicha etapa.

35.2. Para determinar si la propuesta se ajusta sustancialmente al Documento Base de la licitación, el Comité Ejecutivo de la licitación, se basará en el contenido de la propia propuesta y los requisitos establecidos en el Documento Base de la licitación, examinará y evaluará los diferentes aspectos de la propuesta con el fin de confirmar que satisface los requisitos estipulados en las Secciones III y IV, sin errores ni omisiones significativas.

35.3. Si una propuesta no se ajusta sustancialmente al Documento Base de la licitación, o se puede anticipar que el oferente no podrá cumplir con su compromiso, el Comité Ejecutivo de la licitación, podrá rechazar la misma y no podrá convertirse posteriormente, mediante la corrección o el retiro de los errores o las omisiones, en una propuesta que se ajusta sustancialmente al Documento Base de la licitación.

35.4. El Comité Ejecutivo para la licitación, una vez definidos los oferentes precalificados, procederá a la evaluación de la oferta técnica y económica según lo dispuesto en la Sección III. Datos de la licitación, Sección IV Criterios de Evaluación. Al final de cada una de las etapas de la evaluación, todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por sus propuestas.

35.5. A menos que se estipule un procedimiento diferente en la Sección III, el procedimiento a seguir para la evaluación de propuestas será:

a) Para la precalificación (Sobre No.1) los oferentes deberán cumplir con los criterios mínimos establecidos en la Sección IV. Solamente a los oferentes que obtengan la precalificación, se les abrirá el sobre No 2 Oferta Técnica.

b) Para la evaluación de la Oferta Técnica (Sobre No.2) La apertura de las ofertas técnica se llevará a cabo una vez se resuelva todo reclamo o protesta, en presencia de los oferentes que cumplieron todos los requisitos de precalificación, previa convocatoria. Se evaluará la propuesta técnica presentada por cada oferente, asignándose los puntajes correspondientes establecidos en la Sección IV Criterios de Evaluación y Calificación.

Page 38: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 38 -

La calificación técnica mínima de una propuesta para poder pasar a la fase de evaluación económica se indica en la Sección III. Solamente a los oferentes que obtengan el puntaje mínimo requerido, se les abrirá el sobre No 3 Oferta Económica.

c) Para la evaluación de la Oferta Económica (Sobre No 3) La apertura de las ofertas económicas se llevará a cabo una vez se resuelva todo reclamo o protesta, en presencia de los oferentes que obtuvieron una calificación técnica igual o superior a la mínima requerida, previa convocatoria. Las Ofertas Económicas serán abiertas en acto público en presencia de los representantes de los oferentes que decidan asistir. Se leerá en voz alta el nombre de los oferentes y los puntajes técnicos obtenidos. Las Ofertas Económicas serán inspeccionadas para confirmar que los sobres han permanecido sellados y sin abrir, serán abiertas y los precios totales serán leídos en voz alta y registrados. Si a criterio del Comité Ejecutivo de la licitación, la Oferta Económica a ser evaluada requiere un análisis más detallado, éste podrá solicitar al oferente ampliar la información presentada, a fin de demostrar la coherencia interna de dichos precios con los requerimientos y el calendario previsto. Si el Comité Ejecutivo para la licitación, razonablemente puede anticipar que el oferente no podrá cumplir con los compromisos del contrato, podrá rechazar la Oferta.

35.6. El Comité Ejecutivo de la licitación realizará la revisión aritmética y confirmará con el oferente las correcciones en caso de existir.

Comparación de las propuestas

36.1. El Comité Ejecutivo para la licitación, analizará, calificará, evaluará y comparará todas las propuestas que se ajustan sustancialmente al Documento Base de la licitación con el objeto de seleccionar al adjudicatario.

Inconformidades no significativas

37.1. Si una propuesta se ajusta sustancialmente al Documento Base de la licitación, el Comité Ejecutivo para la licitación, podrá dispensar inconformidades que no constituyan una omisión o un error significativo.

37.2. Cuando la propuesta no se ajuste sustancialmente al Documento Base de la licitación, el Comité Ejecutivo para la

Page 39: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 39 -

licitación, podrá solicitar al oferente que presente, dentro de un plazo razonable, la información o documentación necesaria para rectificar inconformidades no significativas en la propuesta, relacionadas con requisitos referentes a la documentación. La solicitud de información o documentación relativa a dichas inconformidades no podrá estar relacionada de ninguna manera con la esencia o el precio de la Oferta. Si el oferente no cumple la solicitud, su propuesta podrá ser rechazada.

Corrección de Errores Aritméticos

38.1. Para que la Oferta Económica cumpla sustancialmente con el Documento Base de la licitación, el Comité Ejecutivo para la licitación, podrá corregir errores aritméticos de la siguiente manera:

a) Si existiese discrepancia entre un precio unitario y el precio total que se obtenga multiplicando ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario. El precio total será corregido a menos que, a criterio del Prestatario/Beneficiario, exista un error obvio en la colocación del punto decimal del precio unitario en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado y se corregirá el precio unitario;

b) Si existiese un error en un precio total como consecuencia de la suma o resta de subtotales, prevalecerán los subtotales y el precio total será corregido; y

c) Si existiese discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, salvo que la cantidad expresada en palabras tenga relación con un error aritmético, en cuyo caso prevalecerá el monto en cifras con sujeción a las condiciones mencionadas en a) y b).

Calificación del oferente

39.1. El Comité Ejecutivo para la licitación de conformidad con los requisitos y criterios de evaluación que se especifican en las Secciones III y IV, realizará la evaluación de las propuestas, estableciendo el orden de prelación de las mismas y la propuesta más conveniente, a partir de lo cual recomienda la adjudicación del contrato. De conformidad con lo anterior, preparará un Informe o Acta detallando la revisión, análisis, evaluación y comparación de las propuestas, exponiendo las razones precisas en que se fundamenta la selección de la propuesta evaluada como la más conveniente. Dicho informe o acta deberá contar con la información referente a las publicaciones realizadas, comunicaciones durante el periodo de preparación y evaluación de propuestas, enmiendas, recepción y resolución

Page 40: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 40 -

de protestas etc. y será sometido al Comité Binacional del Programa para su aprobación, antes de adjudicar el contrato.

Notificación de resultados

40.1. En cada una de las etapas y al finalizar la evaluación correspondiente, el Secretario del Comité Ejecutivo de la licitación, comunica simultáneamente a todos los oferentes los resultados obtenidos durante la evaluación de sus propuestas. Esta misma información se hará del conocimiento de todos los oferentes, quienes podrán presentar protestas a la evaluación de conformidad con lo establecido en la Cláusula 41.

Protestas y/o Reclamaciones

41.1. Los oferentes podrán presentar protestas o reclamaciones a los resultados de la evaluación en sus tres etapas, las cuales deberán ser por escrito en el plazo establecido para tal fin en la Sección III Datos de la licitación.

41.2. El Comité Ejecutivo de la licitación será la instancia para resolver protestas en el marco del proceso de adquisición y atenderá hasta su resolución las protestas que se presenten en un proceso de precalificación, licitación o Licitación.

41.3. De conformidad con lo establecido en el Art. 3 Debido Proceso, de las Normas para la aplicación de las Políticas de Adquisiciones del BCIE, la resolución de dicho Comité, respecto a la resolución de protestas, será de carácter inapelable.

41.4. La presentación de una protesta suspenderá el proceso hasta la resolución de la misma.

41.5. De no presentarse ninguna protesta o reclamo transcurrido el plazo establecido en la Sección III Datos de la licitación, después de la fecha de notificación de los resultados de las tres etapas de evaluación y la recomendación de adjudicación, el Comité Ejecutivo de la licitación podrá proceder de conformidad con lo dispuesto en dicha Sección III y someter a la consideración del Comité Binacional del Programa la recomendación de la adjudicación de la licitación.

Derecho del Banco

42.1. El Banco, previo conocimiento y aprobación del Comité Binacional del Programa, se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier propuesta, anular el proceso de Licitación y rechazar todas las propuestas en cualquier momento, sin que ello signifique responsabilidad alguna hacia los oferentes.

Page 41: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 41 -

Derecho del Comité Binacional del Programa

43.1. El Comité Binacional, como máxima autoridad del Programa, es la instancia que acepta o rechaza la propuesta de adjudicación presentada por el Comité Ejecutivo para la licitación, y asimismo, tiene el derecho de declarar fracasado cualquier proceso de Licitación. La decisión de este Comité es inapelable.

Notificación de la adjudicación

44.1. Habiéndose resuelto cualquier reclamo o protesta presentada por los oferentes no seleccionados y una vez aprobada por el Comité Binacional la recomendación de adjudicación, el Banco notificará la adjudicación al oferente seleccionado y remitirá para su revisión y comentarios el borrador del contrato a fin de iniciar la negociación de los términos del mismo.

Negociaciones 45.1. Las negociaciones se realizarán previo a que se firme el contrato, y las mismas incluirán un análisis de la Oferta Técnica, en lo relacionado con la organización y dotación de personal propuestos y serán consideradas las sugerencias formuladas por el oferente para mejorar los términos de referencia, en el caso de haber sugerencias. En los casos de selección cuando el presupuesto es fijo, los costos de remuneración del personal y otros costos unitarios propuestos no serán objeto de las negociaciones económicas, a menos que existan motivos excepcionales para ello. En esta fase el contratista podrá solicitar o renunciar al pago de anticipo.

E. CONDICIONES DE CONTRATACIÓN

Aspectos Generales de las Garantías

46.1. Los aspectos generales de las garantías se detallan en la sección III

Page 42: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección II-Instrucciones a los Oferentes - 42 -

Garantía de Anticipo

47.1. Una vez firmado el contrato, y previo al trámite de desembolso del anticipo cuando dicho pago se haya acordado, el Contratista adjudicado deberá presentar una Garantía de Anticipo por el valor del 100% del monto del anticipo. La misma deberá tener una vigencia de conformidad con lo indicado en la Sección III Datos de la licitación. El plazo específico para el proyecto objeto del presente Licitación se define en la Sección III Datos de la licitación. El valor de esta garantía podrá minorar gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello, en cumplimiento del Cronograma de Ejecución.

Garantía de Ejecución

48.1. Dentro de un plazo de treinta (30) días, después de haber recibido la notificación de la adjudicación por parte del Banco, el oferente adjudicado deberá presentar la Garantía de Ejecución de conformidad con las condiciones del contrato, utilizando para ello el formulario de Garantía de Ejecución incluida en la Sección V formularios para presentación de las propuestas, u otro formulario aceptable para el Contratante.

48.2. El incumplimiento por parte del oferente adjudicado de sus obligaciones de presentar la Garantía de Ejecución antes mencionada o de firmar el contrato, constituirá causa suficiente para la anulación de la adjudicación. En este caso, el Contratante podrá adjudicar el contrato al oferente cuya Oferta sea evaluada como la siguiente más conveniente, que haya sido precalificada, que se ajusta sustancialmente a las condiciones de la licitación y que ha obtenido la siguiente puntuación más alta en el proceso de evaluación.

Garantía de Calidad

49.1. El Contratante podrá exigir las garantías que cautelen el buen suceso de los servicios y que sean las estrictamente necesarias, evitando cargar costos innecesarios a los oferentes y al futuro contratista, éstas de ser aplicables estarán detalladas en la Sección III.

Otros 50.1. En todo lo no previsto en el Documento Base de la licitación, se acudirá a lo dispuesto en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación.

50.2. Las consideraciones especiales del contrato se detallarán en la sección III.

Page 43: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 43 -

SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN Los siguientes datos específicos del presente proceso que hayan de adquirirse complementarán, suplementarán o ampliarán las disposiciones de las Instrucciones, para las oferentes incluidas en la Sección II de este documento. En caso de conflicto, las disposiciones contenidas en esta Sección III prevalecerán.

Referencia de la

Sección II A. GENERALIDADES

2.1

Número de Identificación de la licitación: IFIP-HE-LIL-07-2020

Nombre de la licitación: “MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO ZONA CENTRO Y TURÍSTICO LENCA”

Nombre del Contratante: El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), como instancia administradora de los fondos y la Entidad Beneficiaria como responsable técnico del Proyecto.

Nombre de la Entidad Beneficiaria: Alcaldía Municipal de Siguatepeque, departamento de Comayagua, en representación de la Alianza del Corredor Logístico Centro y Turístico Lenca, integrada por las municipalidades de Siguatepeque y San José de Comayagua, ambas en el departamento de Comayagua y Jesús de Otoro, en el departamento de Intibucá, según Convenio firmado por los 3 municipios en el año 2018.

Método de selección: Selección basada en Calidad y Costo (ponderación de la calificación técnica y económica).

Objetivo General: Mejorar las capacidades municipales para implementar mecanismos de gestión, integración y coordinación, permitiendo así ampliar de manera significativa la cobertura actual de los servicios de recolección, barrido y disposición final, aumentando con ello, la base de contribuyentes que dé sostenibilidad a los servicios en los Municipios de Siguatepeque, Jesús de Otoro y

San José de Comayagua.

Los resultados del proyecto están dirigidos a que las municipalidades cuenten con los medios adecuados para brindar el servicio de manejo de los desechos sólidos a 95,970 habitantes del municipio de Siguatepeque, 14,940 del municipio de Jesús de Otoro y 5,391 del municipio de San José de Comayagua, totalizando una población meta de 116,301 habitantes. Objetivos Específicos:

Page 44: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 44 -

Se definen 3 subproyectos, cada uno con un objetivo general y sus objetivos específicos organizados por componentes. I. Subproyecto Tratamiento de Residuos Sólidos Objetivo General Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un tratamiento adecuado de los residuos sólidos en los municipios beneficiarios. Objetivos Específicos Componente 1 (Infraestructura)

1) Construir las obras de infraestructuras necesarias para el funcionamiento del Relleno Sanitario en el Municipio de Siguatepeque que servirá para disponer los desechos sólidos de 116,301 habitantes correspondientes al casco urbano y caseríos de los tres municipios beneficiarios.

2) Construir 1 centro de Acopio para llevar acabo las actividades de recuperación y reciclaje de los residuos sólidos.

3) Construir 1 estación de Transferencia en el Municipio de Jesús de Otoro para disposición de desechos sólidos de 14,940 habitantes y otra en San José de Comayagua para disposición de desechos sólidos de 5,391 habitantes.

Componente 2 (Maquinaria y Equipo) 4) Dotar de Maquinaria, equipo e implementos para llevar a cabo las operaciones

en el relleno sanitario, así como el traslado de los residuos de las estaciones de transferencia al relleno.

Componente 3 (Fortalecimiento Institucional) 5) Fortalecer a la población afectada y grupos vulnerables mediante

Capacitaciones en temas sobre el manejo integral de residuos sólidos, acompañamiento y asesoría para la estructuración del modelo de gestión del centro de acopio.

II. Subproyecto Recolección de Residuos Sólidos

Objetivo General Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un servicio eficiente de recolección de los residuos sólidos en los municipios beneficiarios. Objetivos Específicos Componente 1 (No aplica para este subproyecto). Componente 2

Page 45: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 45 -

1. Dotar de vehículos compactadores, volquetas, contenedores y sistema de GPS para la recolección de residuos sólidos a la población beneficiaria en los municipios de Siguatepeque, San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

2. Dotar de implementos para la recolección de residuos sólidos en los municipios de Siguatepeque, San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

Componente 3 3. Implementar un plan de sensibilización a población sobre el manejo de residuos

sólidos. 4. Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de manejo

de residuos.

III. Subproyecto Barrido de Calles Objetivo General Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un servicio eficiente de barrido de calles en los municipios beneficiarios. Objetivos Específicos Componente 1 (No aplica para este subproyecto). Componente 2 1. Dotar de 1 barredora mecánica para el municipio de Siguatepeque y Jesús Otoro. 2. Dotar de implementos para barrido de calles en los municipios de Siguatepeque,

San José de Comayagua y Jesús de Otoro. Componente 3 Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de barrido de calles. Los trabajos que comprenderán el contrato de suministros serán ejecutados con base al cronograma de ejecución propuesto dentro de los Términos de Referencia (TdR) descritos más adelante en este DBL. Los alcances se describen detalladamente en los Términos de Referencia incluidos en la Sección VI y en las Especificaciones Técnicas en Sección IX de este Documento Base. Nota: Todos los productos de los proyectos que requieran la impresión de material divulgativo, previo a su diseño e impresión, deberán contar con el visto bueno del BCIE en relación a los aspectos que deben cumplir con las especificaciones del manual de visibilidad del Fondo Honduras-España.

Monto Aprobado: El Comité Binacional del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España (PCD 2007), aprobó un monto máximo para la ejecución del Proyecto, por la cantidad de OCHO MILLONES CIENTO SESENTA Y UN MIL TRES DOLARES AMERICANOS EXACTOS (USD 8,161,003.00), impuestos excluidos.

Page 46: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 46 -

Las Ofertas Económicas que estén por encima del valor aprobado por el Comité Binacional para la ejecución del proyecto, no serán consideradas.

Plazo estimado de duración de los servicios: El plazo total del que se dispondrá para la ejecución del contrato es de DIECIOCHO (18) MESES CALENDARIO contados a partir de la fecha de la Orden de Inicio.

4.1

Debido Proceso: Cuando el BCIE sea directamente el ejecutor de un proceso de adquisición, el Comité Ejecutivo de la licitación será la instancia para resolver protestas en el marco de adquisición. Su resolución es de carácter inapelable. (Art. 3 de las normas de aplicación de la política adquisiciones BCIE).

7.1

Prohibiciones por Conflicto de Interés: Un Oferente no deberá tener conflictos de interés. El Oferente hará prevalecer los intereses del Programa, del Banco y de la Entidad Beneficiaria, sin considerar trabajos simultáneos o futuros y evitando conflictos con otros trabajos o con sus propios intereses. Los Oferentes no calificarán para ningún trabajo que esté en conflicto con sus obligaciones previas o actuales con otros clientes o que pueda colocarlos en una posición de no poder llevarlo a cabo en beneficio de los intereses del Programa y del Banco. Como parte de las obras, suministros y/o servicios no podrán participar directa o indirectamente en la ejecución o suministro de bienes y/o servicios para proyectos financiados por el Programa y administrados por el Banco, las personas que de acuerdo a las políticas del Banco no cumplan con las disposiciones sobre prácticas

prohibidas y conflicto de interés.

El Oferente que tenga conflicto de interés con una o más partes en este proceso de Licitación será descalificado. Se considerará que un oferente tiene conflicto de interés con una o más de las partes participantes en este proceso de licitación si se

encuentra comprendido en cualquiera de las siguientes causales:

a) Sus socios, directivos y demás personal técnico o profesional, o sus subcontratistas, pertenecen o han pertenecido al personal permanente o temporal de la institución que sea beneficiaria de las Obras y/o Servicios de la licitación

b) La mayoría de su capital social pertenece directa o indirectamente a los mismos socios o accionistas;

c) Reciben o han recibido subsidios directos o indirectos de cualquiera de las personas naturales o jurídicas mencionadas en el párrafo (b) anterior;

Page 47: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 47 -

d) Sus representantes legales son los mismos, o tienen alguna persona natural o jurídica en común que es parte de sus juntas directivas o consejos de administración, o cuando la mayoría decisoria en sus asambleas o juntas de socios pertenecen directa o indirectamente a las mismas personas naturales o jurídicas;

e) Mantienen una relación, ya sea directa o por intermedio de terceros que les permita obtener información sobre otras solicitudes, o influir sobre las mismas o sobre las decisiones del Banco o los miembros del Comité Ejecutivo de la licitación con respecto a este proceso de licitación;

f) Presentan más de una solicitud para este proceso de Licitación. No se permitirá que un Oferente que presenta una oferta con un sub-Oferente, participe en el mismo proceso cambiando los roles entre sí;

g) Han participado directa o indirectamente en cualquier capacidad en la preparación del diseño, estudios de viabilidad, términos de referencia o especificaciones técnicas de las obras y/o Servicios objeto de este proceso de licitación. Para certificar este aspecto la Entidad Beneficiaria del contrato deberá hacer constar quien o quienes son las empresas que han participado en estudios previos al proceso licitado.

8.1

Modalidad de Licitación: Licitación Pública Internacional Limitada “con Co-calificación”. La licitación será limitada a la participación de empresas, instituciones u organizaciones no gubernamentales de desarrollo hondureñas y/o españolas (o consorcios entre ellas) con capacidad técnica y financiera comprobada. Serán rechazadas las propuestas de oferentes que no cumplan con este requisito.

B. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN

10.1

Consultas: Si para la preparación de propuestas, se considera necesario realizar consultas, las comunicaciones deberán realizarse en la siguiente dirección electrónica: [email protected]

Plazos para Consultas, Aclaraciones: Los plazos y tiempos para realizar las consultas y aclaraciones son los siguientes: Pueden pedirse aclaraciones a más tardar veinte (20) días calendario, antes de la fecha de presentación de las propuestas. El plazo para que el Banco, a través del Comité Ejecutivo de la licitación responda consultas de los oferentes para la preparación de sus propuestas será mínimo de tres (3) días hábiles. El Comité Ejecutivo de la licitación responderá a consultas de los oferentes hasta quince (15) días calendario, antes de la fecha de presentación de las propuestas y publicará las Aclaratorias o Enmiendas que se emitan en la página web del BCIE. Los oferentes interesados deberán monitorear constantemente el sitio web del Banco para informarse de las mismas

Page 48: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 48 -

10.3

10.3

Visita al sitio de las obras y donde se prestarán los servicios: Se realizará una visita obligatoria al sitio donde se ejecutará el proyecto, la que será organizada y coordinada por la ENTIDAD BENEFICIARIA y que tendrá por objeto aclarar dudas a cualquier tema que se plantee durante la etapa previa a la presentación de las propuestas. El oferente o representante del mismo debidamente acreditado, deberá obligatoriamente visitar y examinar el lugar del proyecto y sus alrededores y obtener por sí mismo y bajo su propia responsabilidad y costo, toda la información que pueda necesitar para preparar la propuesta. La visita de campo será realizada en fecha 12 de noviembre de 2020, de conformidad con la planificación que les será informada oportunamente. En caso de presentarse en consorcio, al menos uno de los miembros debidamente acreditado del consorcio, debe asistir a las visitas al sitio del Proyecto y a la reunión previa en representación del Consorcio. La acreditación de la persona o las personas que participarán en la visita obligatoria al sitio del Proyecto y reunión previa en representación de las empresas, podrá ser en forma de un correo electrónico o carta redactada en papel membretado de la empresa participante en la que se autorice a las personas participando en la visita, emitida por un representante autorizado de la empresa. Esta nota o correo electrónico deberá ser entregada durante el transcurso de la visita a los funcionarios de la ENTIDAD BENEFICIARIA. El oferente que no acuda a la visita al sitio del proyecto no podrá participar en la reunión previa a la presentación de propuestas que se realizará el último día de la visita y no se le podrá extender la constancia de asistencia a la visita. La ENTIDAD BENEFICIARIA, expedirá un comprobante de asistencia a los oferentes que realicen la visita al sitio del proyecto. Copia de este comprobante, deberá obligatoriamente formar parte de los documentos de precalificación y deberá ser incluido en el Sobre No.1 de la propuesta.

Durante la visita al sitio del proyecto, el oferente y cualquier miembro acreditado de su personal o representante, tendrá acceso a las instalaciones donde se prestarán los servicios, bajo la expresa condición de que el oferente y cualquier miembro de su personal o representante eximan y mantengan indemnes al Banco y a la entidad beneficiaria de cualquier muerte o lesión personal, pérdida de propiedad o daños a la misma, así como de toda otra pérdida, daño, costos y gastos que se incurran como resultado de la inspección, las que serán responsabilidad del oferente.

Reunión previa a la presentación de las propuestas: Al final de la visita obligatoria al sitio del proyecto se realizará una reunión previa a la presentación de las propuestas, de carácter No Obligatorio, en la que se recogerán las dudas, interrogantes o consultas que los oferentes deseen se les aclare.

Page 49: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 49 -

La ENTIDAD BENEFICIARIA elaborará un acta de esta reunión donde quedarán plasmadas todas las consultas realizadas por los asistentes, a las que el Comité Ejecutivo de la licitación dará respuesta oficial en fecha posterior a la reunión. Dicha respuesta conteniendo todas las preguntas realizadas durante la reunión será remitida a todos los oferentes que han manifestado interés, que estén inscritos en el Listado Oficial de Participantes y que asistieron a la visita.

C. PREPARACION DE LAS PROPUESTAS

17.1 La oferta económica deberá ser presentada en Dólares americanos (USD).

17.2 Las ofertas a presentarse deben comprender la totalidad de los servicios requeridos. No se aceptarán ofertas parciales.

17.3

Seguros: Previo a la orden de inicio, El Contratista deberá cumplir con las siguientes disposiciones, seguros y montos, los que deberá mantener vigentes durante el plazo de ejecución del contrato: a. Seguro de responsabilidad profesional, con un amparo mínimo igual al monto

total del contrato. b. Seguro de vehículos automotores de terceros con respecto a vehículos

automotores que el Consultor o sus expertos o Subcontratistas operen en el país del Cliente con una cobertura mínima de $ 20,000.00 o su equivalente en lempiras, y

c. Seguro patronal y de accidentes de trabajo con respecto a los Expertos y Subconsultores de acuerdo con las disposiciones relevantes de la Ley Aplicable en el país del Cliente, así como con respecto a dichos Expertos, el seguro de vida, salud, accidentes, viaje u otros seguros según sea apropiado.

Condiciones generales de los seguros: El Contratista se hace responsable de todos los suministros y trabajos aportados, por lo que dicha responsabilidad civil se considerará cruzada, es decir, que se considerará a cada uno de los proveedores, colaboradores o Subcontratistas, como Contratistas separados, teniendo, por consecuencia, todos ellos el carácter de asegurados, librando al Contratante y a la entidad beneficiaria. Todos los seguros estarán vigentes al iniciarse la prestación de los servicios y se mantendrán vigentes hasta la transmisión de los riesgos al beneficiario, que se producirá en el momento de la Recepción Final. Al inicio del contrato, el Contratista deberá entregar copia de todas las pólizas al Contratante y a la Entidad Beneficiaria. Los seguros contratados en virtud de los compromisos establecidos limitarán las obligaciones y responsabilidades que le correspondan al Contratista, no siendo, por tanto, responsable de los riesgos que no garanticen las pólizas.

Page 50: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 50 -

18

Gastos de Prestaciones, Seguridad Social y Cargas Tributarias: El Banco no reconocerá ningún monto por concepto de prestaciones o seguridad social. Impuestos: Los proyectos que vayan a ser financiados y ejecutados con los fondos provenientes de este Programa de conversión de Deuda estarán exonerados del Impuesto del Valor Agregado, no siendo aplicable la exoneración a la subcontratación o adquisiciones por parte de las empresas contratistas. Asimismo, los bienes y servicios de régimen importado al amparo de este Programa estarán exentos del pago de derechos y/o gravámenes arancelarios e Impuesto al Valor Agregado. Entiéndase Impuesto del Valor agregado como Impuesto Sobre Ventas.

19.1 Ajuste de precios: Los precios cotizados por el oferente no estarán sujetos a ajuste.

20.1 Moneda: Todos los valores monetarios que se utilicen en la propuesta deberán estar reflejados en Dólares Americanos (USD).

21.1

Validez de las propuestas: Las propuestas deberán permanecer válidas durante un periodo mínimo de ciento cincuenta (150) días calendario, después de la fecha de terminación del plazo de recepción de propuestas establecido.

22.1

Garantía de Mantenimiento de Oferta (GMO): Se deberá presentar una garantía de mantenimiento de oferta, por el valor de DOSCIENTOS CUARENTA Y CINCO MIL DOLARES AMERICANOS (USD 245,000.00). Esta garantía podrán ser tipo bancaria, fianza o cualquier otro tipo de instrumento financiero recibido en el BCIE vía SWIFT: la garantía deberá estar emitida a favor del Banco Centroamericano de Integración Económica, con una vigencia o duración de ciento ochenta (180) días calendario, contados a partir de la fecha límite estipulada para la presentación de las propuestas, de conformidad con el formato incluido en la Sección V. Formularios para la presentación de la propuesta. Esta garantía deberá ser emitida por una institución bancaria o aseguradora nacional o extranjera aceptable por el BCIE. Si la garantía la emite una institución bancaria o aseguradora extranjera, ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en Honduras y ser emitida por el banco/aseguradora corresponsal en Honduras.

23.3

Presentación de las propuestas: Tal como se especifica en la Cláusula 23 de la Sección II. Instrucciones para los oferentes, los Documentos de Precalificación, la Oferta Técnica y la Oferta Económica, deberán presentarse en tres sobres separados, rotulados y sellados, los tres dentro de un sobre exterior debidamente identificado con el nombre y dirección del oferente y el nombre completo de la licitación. El oferente deberá presentar un juego original y una (1) copia impresa (física) y una copia digital en USB (escaneada en PDF de la original) del contenido de cada uno de

Page 51: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 51 -

los tres sobres detallados. En aquellos casos en que algunos documentos solamente puedan presentarse como copias, éstas deben ser idénticas a los originales y legibles. En el caso de la oferta económica, el oferente presentará adicionalmente al original y la copia impresa requerida, una copia en electrónico (USB) conteniendo la lista de cantidades y sus precios unitarios ofertados en formato Excel. El contenido de estos sobres deberá estar foliado de forma consecutiva. En caso que una propuesta no cumpla ese requerimiento, el Banco no asumirá responsabilidad alguna en caso de que algún documento se traspapele o pierda. Se reitera que de cada una de las propuestas que se presenten para cada etapa del proceso (precalificación, propuesta técnica y propuesta económica), el oferente deberá presentar copia digital, escaneada en PDF de todas sus propuestas debidamente foliadas, firmadas y selladas. Dicha copia digital deberá ser incorporada en el sobre correspondiente a la etapa del proceso de que se trate. El cumplimiento de este requerimiento se verificará durante cada acto público de apertura de las propuestas, en cada una de las tres etapas del proceso.

23.4

La información para presentar la propuesta y el contenido de cada uno de los tres sobres es la siguiente: a. Sobre No.1 Precalificación del oferente:

a.1. Formulario de Confirmación de participación y presentación de la Propuesta (PREC-1), tal como se requiere en los formularios de la Sección V. Con la entrega y firma de este documento, el oferente certifica y acepta las condiciones establecidas en el Documento de Licitación sus anexos, enmiendas y/o aclaraciones, la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación, y no podrá alegar desconocimiento de todo lo establecido en estos documentos.

a.2. Garantía de Mantenimiento de Oferta a favor del BCIE, de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 22 de esta Sección. Si es garantía bancaria o fianza deberá presentarse la garantía original en físico, si es garantía vía SWIFT se deberá remitir la notificación por correo electrónico.

a.3. Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios del proyecto, emitido por la ENTIDAD BENEFICIARIA.

a.4. Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la empresa. En caso de Consorcio, copia de escritura de constitución de cada una de las empresas miembros.

a.5. Poder de autorización de representación otorgada al firmante de la oferta: Confirmación por escrito que autorice al signatario de la propuesta a comprometer al oferente, de conformidad con la sub-cláusula 23.2 de la Sección II Instrucciones para los oferentes;

a.6. En caso de Consorcio, acta notariada o carta de intención de conformar el consorcio. Las propuestas presentadas por un Consorcio vendrán

Page 52: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 52 -

acompañadas obligatoriamente de un acta o carta de intención de conformar el consorcio, utilizando para ello el Formulario PREC-5 Promesa de Consorcio, el que deberá ser presentado debidamente notariado y firmado por los representantes debidamente autorizados de las empresas en el consorcio, la que deberá indicar el porcentaje de participación que cada uno de los miembros tendrá en el Consorcio, deberá indicarse obligatoriamente además cuál de las empresas miembros del consorcio será la líder del mismo. En caso de ser un Consorcio el adjudicado con el contrato, el documento de conformación del Consorcio deberá formalizarse legalmente en un término no mayor de 30 días a partir de la fecha de adjudicación.

a.7. Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de quien suscribe la oferta.

a.8. Copia del Registro Tributario Nacional (RTN) o copia del Código de Identificación fiscal.

a.9. Referencias bancarias emitidas por la o las instituciones bancarias que utiliza la empresa. En caso de consorcio, para cada una de las empresas en el consorcio.

a.10. Formularios PREC-4a Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios. En caso de consorcio un formulario PREC-4a para cada uno de los miembros del consorcio.

a.11. Estados financieros auditados para los años (2016, 2017 y 2018). En caso de consorcio, Estados Financieros auditados de cada una de las empresas miembros.

a.12. Declaración jurada ante notario público de a. No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación, b. No encontrarse en interdicción judicial, c. No tener conflicto de Interés de acuerdo con lo descrito en la sección II d. No encontrarse incluidos en la Lista de Contrapartes Prohibidas del BCIE u

otra lista de inelegibilidad del BCIE. e. No haber sido inhabilitados o declarados por una entidad como inelegibles o

sancionados para la obtención de recursos o la adjudicación de contratos financiados por organizaciones reconocidas por el BCIE para tal fin

f. No haber sido declarados culpables mediante sentencia firme de delitos o sanciones vinculadas con Prácticas Prohibidas por parte de la autoridad competente, mientras se encuentre vigente la sanción. En caso de ofertas presentadas por consorcio se requerirá la declaración jurada de cada uno de los miembros del consorcio. *

a.13. Formulario PREC-2 para evidenciar el Volumen de Trabajos Contratados. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembros.

a.14. Formulario PREC-3 para evidenciar cumplimiento con el Patrimonio Neto requerido. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembro.

a.15. Formulario PREC-4b Declaración jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u oferentes. En caso de consorcio un formulario por cada una de las empresas miembro

Page 53: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 53 -

a.16. Formulario PREC-6: Certificación bancaria de disponibilidad de línea de crédito en la que se acredite que el oferente cuenta con líneas de crédito disponible que sumen al menos el 40% del monto total ofertado (emitida con fecha posterior a la publicación del aviso de Licitación).

a.17. Archivo digital del contenido del sobre No. 1 En el contenido del Sobre No. 1, no se deberá hacer referencia alguna a la Oferta Técnica ni a la Oferta Económica. b. Sobre No. 2 oferta Técnica: Por tratarse de un proyecto “llave en mano” que

incluye la solución técnica del proyecto, sin mencionar precios, en la que el oferente debe incluir todos los componentes o servicios que comprende el proyecto e incluirá en su propuesta técnica:

b.1. Carta de presentación de la Oferta Técnica utilizando para ello el Formulario TEC-1.

b.2. Enfoque técnico y metodología propuesta: El oferente deberá presentar una propuesta, en la que explique su comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, lógica de la intervención integral, y metodología que se propone adoptar para llevar a cabo las actividades y obtener los productos esperados y la secuencia de consecución de los mismos. El oferente debe resaltar la compatibilidad de esa metodología con el enfoque propuesto; los posibles problemas técnicos y logísticos y posibles soluciones a adoptar, así como la asignación de recursos para tales métodos o soluciones. La propuesta debe incluir además una propuesta de Planes descriptivos del trabajo y cronogramas: El oferente deberá presentar un plan descriptivo de trabajo para la ejecución del proyecto, que incluya un cronograma con las fechas estimadas de iniciación y terminación de las actividades, incluyendo los resultados a entregar. Adicionalmente se presentará un cronograma global para todo el proyecto y un cronograma por cada componente del proyecto (utilizando el formulario TEC-7) en las que se describa la secuencia lógica de las tareas, proponer las principales tareas del trabajo, su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, etapas y las fechas de entrega de los productos. El plan de trabajo propuesto debe ser consistente con el enfoque técnico y la metodología, demostrando una comprensión de los TDR y habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible. El plan de trabajo podrá presentarse en Project (Diagrama de Gantt).

b.3. Profesionales propuestos y asignación de funciones. El personal propuesto para cada una de las tareas y su asignación de tiempo, la estructura y composición de su equipo de profesionales. Deberá detallar las actividades principales del trabajo del personal clave responsable (tanto extranjero como nacional), utilizando para ello el Formulario TEC-2.

b.4. Evidenciar la experiencia Profesional del personal propuesto, utilizando el Formulario TEC- 3.

Page 54: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 54 -

b.5. Hojas de vida de cada uno de los profesionales propuestos utilizando para ello el formulario TEC-4 e incluyendo las copias de los títulos académicos obtenidos a fin de acreditar la formación académica.

b.6. Documentación que evidencie la experiencia general requerida del oferente, de conformidad con los requerimientos en el formulario TEC-5. El formulario deberá estar acompañado de las copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los clientes para acreditar experiencia específica.

b.7. Para cada uno de los proyectos referenciados como evidencia de la experiencia específica del oferente, se deberá presentar los formularios según corresponda TEC-6A. Cada uno de los formularios deberá estar acompañado de las copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los clientes para acreditar experiencia específica.

b.8. Formulario TEC-8 Sub-Contratistas Previstos, para cada uno de los subcontratistas que el oferente plantea subcontratar.

b.9. Catálogos full color y en español con las especificaciones de los equipos b.10. Archivo digital con copia de la propuesta técnica.

El contenido de la Oferta Técnica debe elaborarse considerando los Criterios de Evaluación, los Formularios Estándar, Datos de la licitación y lo indicado en los Términos de Referencia. c. Sobre No.3 Oferta Económica: En este sobre se incluirá la oferta económica de las soluciones técnicas presentadas que se consideren aceptables y deberá incluir:

c.1. Carta de presentación de la Oferta Económica. Formulario ECO-1 c.2. Oferta Económica (desglosada), formulario ECO-2. c.3. Lista de cantidades y precios.

La información requerida en este Licitación, debe ser presentada utilizando los formularios establecidos en la Sección V del presente Documento Base de la licitación, sin modificaciones al formato, y de conformidad con lo requerido en la Sección VI Términos de Referencia.

23.6

Plazo para la presentación de propuestas: El plazo para la preparación y recepción de propuestas es de al menos sesenta (60) días calendario. Las propuestas deberán recibirse a más tardar el 18 de diciembre de 2020 hasta las 14:00 hora de Honduras en la dirección física siguiente:

Departamento de Instituciones Financieras y Programas Estratégicos (IFIP) Banco Centroamericano de Integración Económica Boulevard Suyapa, Tegucigalpa, Municipio de Distrito Central Honduras, C.A

Page 55: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 55 -

El plazo para la recepción de propuestas de la licitación podrá modificarse en cualquier momento antes de los últimos quince (15) días previos a la finalización de dicho plazo.

23.9 No se permitirá la presentación de propuestas por medio de correo electrónico.

26.1 Ofertas alternativas: No se considerarán ofertas alternativas.

27.1

Apertura de las propuestas: El acto de apertura de las propuestas recibidas se realizará en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica, a las 14:30 horas del mismo día de la fecha límite de presentación de las ofertas, es decir, en fecha 18 de diciembre de 2020, con el número de propuestas que se reciban, independientemente de que dicho número sea menor que tres.

D. EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS

30.1

Evaluación y Comparación de propuestas: Al analizar y comparar las propuestas se determinará si las mismas cumplen con los términos y condiciones siguientes: Precalificación: La primera etapa de evaluación consiste en la recepción de propuestas y apertura de Sobre No.1 para determinar la precalificación de los oferentes participantes. Los aspectos que se evaluarán en esta etapa, mediante un sistema de Cumple / No cumple, son los siguientes:

- Capacidad Jurídica para obligarse y contratar. - Antecedentes de Contratación. - Capacidad financiera.

Las ofertas técnicas y económicas de los oferentes no precalificados serán devueltas sin abrir, una vez se haya realizado la adjudicación al oferente seleccionado.

30.2

Evaluación de la Oferta Técnica: Para la evaluación de la oferta técnica se tomará en cuenta:

- Experiencia del oferente (General y Específica) - Organización de Equipo y Aspectos Específicos (Metodología y Programa de

Trabajo para la Ejecución del Proyecto). - Personal Clave

Para la evaluación de la metodología se tomarán en cuenta: La secuencia lógica propuesta (en forma explicativa) para la ejecución en detalle que evidencie su comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, lógica de la intervención integral, y metodología que se propone adoptar para llevar a cabo las actividades y obtener los productos esperados y la secuencia de consecución de los

Page 56: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 56 -

mismos, los posibles problemas técnicos y logísticos y posibles soluciones a adoptar, asignación de recursos. La evaluación de la Oferta Técnica, tiene un noventa por ciento (90%) de calificación ponderada del total de la evaluación; los oferentes cuyas Ofertas Técnicas cumplieron los requisitos técnicos obligatorios y alcanzaron una puntuación igual o superior a 70 puntos, de 100 posibles, en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de la evaluación. Los criterios específicos se detallan en la sección IV. La fórmula para determinar los porcentajes ponderados de la evaluación técnica es la siguiente: PTi= (Suma de los conceptos evaluados 1+2+3 del oferente “i”) x 90% / 100 Donde: PTi= Porcentaje ponderado de la Oferta Técnica “i”.

30.3

Evaluación de la Oferta Económica: La tercera y última etapa del proceso es la evaluación de la Oferta Económica, la cual representa un porcentaje ponderado del 10% del total evaluado. Los oferentes deberán cotizar precios separados para las tareas, pero presentarán oferta por todos los ítems o componentes que comprenden los servicios, utilizando para ello el formulario ECO-1 y ECO-2 y completar las Lista de Tareas y Precios. La propuesta de un oferente que no presente oferta para todos los componentes, dará como resultado el rechazo de la misma. La fórmula para determinar los porcentajes de la evaluación económica es la siguiente: Porcentaje Ponderado de la Oferta Económica “i”: PEi = (Precio más bajo / Precio a evaluar) x 10% Donde el porcentaje ponderado es el valor final que obtendrá la Oferta Económica en evaluación. En esta etapa se evaluarán los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a diez por ciento (10%). Las demás Ofertas Económicas, recibirán un puntaje ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación.

31.1

El método de selección será ponderando la calificación técnica y económica como sigue: Los pesos asignados para la evaluación final de las Ofertas, será la siguiente:

Page 57: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 57 -

(90) %: Oferta Técnica. (10) %: Oferta Económica La calificación de la propuesta será la suma de ambas evaluaciones, obtenido de la aplicación de la siguiente fórmula: PTPi = PTi +PEi Donde: PTi=Porcentaje Ponderado Oferta Técnica PEi= Porcentaje Ponderado Oferta Económica. PTPi= Porcentaje Total Oferente.

31.2

Completadas las etapas de evaluación, el Comité Ejecutivo para la licitación recomendará la adjudicación de la empresa que sea evaluada como la que presentó la “propuesta más Conveniente”, para ser sometida a la aprobación del Comité Binacional del Programa. Se entenderá como la ¨propuesta más conveniente¨ aquella que: Se ajuste sustancialmente al Documento Base de la licitación, Haya sido evaluada como la más conveniente, es decir que esté precalificada, esté habilitada técnicamente (con una calificación entre 70 y 100 puntos), que presente una oferta económica enmarcada estrictamente en el presupuesto máximo definido para la ejecución del proyecto monto al que el oferente deberá apegarse y ajustarse para cumplir con el contrato que al efecto se firme; y Que, al realizar la suma de las calificaciones ponderadas, de conformidad a la fórmula establecida en este Documento Base de la licitación, alcance el mayor puntaje de calificación.

32.1

Subcontrataciones: De conformidad con lo establecido en la Cláusula 32.1 de la Sección II Instrucciones a los oferentes de este documento, los oferentes pueden realizar la sub-contratación de expertos para uno o más cargos del personal a proponer, que les permitan facilitar la ejecución de las actividades, siempre que se cumpla con los requerimientos establecidos para los mismos en los Criterios de Evaluación en la Sección IV y en las especificaciones técnicas. A tal efecto es indispensable que los oferentes lo indiquen en la propuesta, utilizando el formulario TEC-8, para cuáles cargos proponen hacer las subcontrataciones. Sin embargo, en el caso de que el oferente planee subcontratar empresas para la realización de cierta parte de los servicios, la experiencia y recursos financieros de las empresas subcontratistas no podrán agregarse a los del oferente para efectos de la evaluación de su propuesta.

33.2

Aclaración sobre propuestas: De conformidad con lo dispuesto en la cláusula 33 de la Sección II de Instrucciones para los oferentes, el Comité Ejecutivo de la licitación podrá a su discreción solicitar a cualquier oferente aclaraciones sobre su propuesta.

Page 58: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 58 -

El plazo para responder a la solicitud de aclaración o información del Comité Ejecutivo para la licitación será de al menos tres (3) días hábiles a partir del día siguiente hábil de la comunicación de dichas solicitudes.

35.5 (b)

A continuación, se resumen los criterios y sistema de puntos a aplicarse en la evaluación de las ofertas técnicas:

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuació

n máxima

1 EXPERIENCIA DEL OFERENTE 45

1.1 EXPERIENCIA GENERAL 10

1.1.1

Experiencia general mínima de 10 años

contados a partir de la fecha de

constitución legal.

5

5

Experiencia de más de 15 años 5

Experiencia entre 13 y 15 años 4

Experiencia entre 10 y 12 años 2

Experiencia < 10 años 0

1.1.2

Experiencia certificada en haber

ejecutado entre 3 y 10 ó más proyectos

de obras de infraestructuras por un monto

de al menos3 millones de USD, en los

últimos 15 años.

5

5

Experiencia > 10 proyectos 5

Experiencia 9-10 proyectos 4

Experiencia 7-8 proyectos 3

Experiencia 5-6 proyectos 2

Experiencia 3-4 proyectos

Experiencia < 3 proyectos

1

0

1.2 EXPERIENCIA ESPECÍFICA EN

ACTIVIDADES SIMILARES 35

1.2.1

Experiencia certificada de haber

construido en los últimos 15 años más de

1 proyecto de relleno sanitario

mecanizado con capacidad para manejar

al menos 30 toneladas diarias de

10

10

Page 59: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 59 -

desechos sólidos en cada uno

Experiencia >= 3 proyectos 10

Experiencia 2 proyectos 8

Experiencia 1 proyectos 6

Experiencia < 1 proyectos 0

1.2.2

Experiencia certificada en los últimos 15

años de haber realizado el diseño,

construcción y/o la supervisión de entre 1

y 5 ó más rellenos sanitarios y o plantas

de tratamiento de residuos sólidos en la

región de Centroamérica

10

10

Experiencia >= 5 proyectos 10

Experiencia 4 proyectos 8

Experiencia 3 proyectos 6

Experiencia 2 proyectos 4

Experiencia 1 proyecto 2

Experiencia < 1 proyecto 0

1.2.3

Experiencia certificada en los últimos 15

años en haber ejecutado entre 1 y 5 ó

más proyectos de obras de construcción

que contemplen movimiento de tierra a

cielo abierto

5

5

Experiencia >= 5 proyectos 5

Experiencia 4 proyectos 4

Experiencia 3 proyectos 3

Experiencia 2 proyectos 2

Experiencia 1 proyectos 1

Experiencia < 1 proyecto 0

1.2.4

Experiencia certificada en los últimos 15

años en 2 o más procesos de capacitación

para los usuarios de los proyectos

ejecutados

5

5

Experiencia > = 5 proyectos 5

Experiencia 4 proyectos 4

Page 60: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 60 -

Experiencia 3 proyectos 3

Experiencia 2 proyectos 2

Experiencia de menos de 2 proyectos 0

1.2.5

Experiencia certificada en los últimos 15

años de más de 1 proyecto que contemple

la adquisición de equipamiento y equipo

pesado (por un monto igual o mayor a US

$. 1,000,000.00).

5

5

Experiencia >= 3 proyectos 5

Experiencia 2 proyectos 3

Experiencia 1 proyecto 1

Experiencia < 1 proyecto 0

2 PERFIL DEL PERSONAL CLAVE 20

2.1 GERENTE/ DIRECTOR DEL PROYECTO 8

2.1.1

Acreditar el grado universitario de

Ingeniero Civil, Industrial o grado afin

Si: 2 puntos

No: Descalificado

2

2.1.2

Experiencia certificada en gerencia y

dirección de proyectos de obra civil 4

Experiencia => 10 años 4

Experiencia 8 años 3.5

Experiencia 6 años 2.75

Experiencia 4 años 2

Experiencia < 4 años 0

2.1.3

Experiencia certificada en los últimos 15

años en gerencia y dirección de

proyecto de diseño, construcción y/o

supervisión de rellenos sanitarios

Si: 2 puntos

No: Descalificado

2

2.2 INGENIERO RESIDENTE 5

2.2.1 Acreditar grado universitario de Ingeniero 2

Page 61: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 61 -

Civil o Arquitecto colegiado

Si: 2 puntos

No: Descalificado

2.2.2

Experiencia certificada en los últimos 15

años como residente en la construcción

y/o supervisión de obras civiles

3

Experiencia de más 5 años 3

Experiencia entre 3 y 5 años 1

Experiencia menos de 3 años 0

2.3 ESPECIALISTA EN MEDIO AMBIENTE 3

2.3.1

Acreditar grado universitario de Ingeniero

Ambiental o grado afín

Si: 1 puntos

No: Descalificado

1

2.3.2

Experiencia demostrable como experto

ambiental en proyectos de gestión y

ejecución de residuos sólidos

2

Experiencia de más 5 años 2

Experiencia entre 3 y 5 años 1

Experiencia menos de 3 años 0

2.4 ESPECIALISTA EN ADQUISICIONES 2

2.4.1

Experiencia certificada en los últimos 5

años en 3 ó más proyectos que involucren

procesos de adquisición de maquinaria y

equipo similares a los de la presente

licitación

1

Experiencia de más 3 proyectos 1

Experiencia menos de 3 proyectos 0

2.5 ESPECIALISTA EN CAPACITACIÓN 2

2.5.1

Experiencia certificada en los últimos 5

años en 3 o mas proyectos que implique

la realización, coordinación y gestión de

Planes de capacitación multidisciplinares.

1

Experiencia de más 3 proyectos 1

Page 62: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 62 -

Experiencia de menos de 3 proyectos 0

3 EQUIPO PARA LA EJECUCIÓN DEL

PROYECTO 10

3.1

DISPONIBILIDAD DEL EQUIPO

REQUERIDO PARA LA

CONSTRUCCIÓN

(Sección XI.3.1)

7

Grado de cumplimiento del equipo

propuesto se considera completo 7

Grado de cumplimiento del equipo

propuesto se considera parcial 3

Grado de cumplimiento del equipo

propuesto se considera deficiente 0

3.2

DISPONIBILIDAD DEL EQUIPO

REQUERIDO PARA LA CAPACITACIÓN

(Sección XI.3.2)

3

Grado de cumplimiento del equipo

propuesto se considera completo 3

Grado de cumplimiento del equipo

propuesto se considera parcial 1

Grado de cumplimiento del equipo

propuesto se considera deficiente 0

4

METODOLOGÍA, PROGRAMA DE

TRABAJO PARA LA EJECUCIÓN DEL

PROYECTO

20

4.1 INFRAESTRUCTURA 8

Grado de cumplimiento se considera

completo 8

Grado de cumplimiento se considera

parcial 3

Grado de cumplimiento se considera

deficiente 0

4.2 EQUIPAMIENTO 6

Grado de cumplimiento se considera

completo 6

Page 63: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 63 -

Grado de cumplimiento se considera

parcial 3

Grado de cumplimiento se considera

deficiente 0

4.3 CAPACITACIÓN 6

Grado de cumplimiento se considera

completo 6

Grado de cumplimiento se considera

parcial 3

Grado de cumplimiento se considera

deficiente 0

5 CALIDAD DE LA OFERTA 2

Buena

Apropiada

Deficiente

2

1

0

6 ACREDITACIONES 3

Dispone de certificación ISO 9001

Dispone de certificación ISO 14001

Dispone de certificación OSHAS 18001

1

1

1

EVALUACIÓN TOTAL DE LA OFERTA

TÉCNICA: 100

El puntaje mínimo requerido para calificar técnicamente, debe ser mayor o igual a setenta (70) puntos, de cien (100) puntos posibles. Las propuestas que tengan una calificación en su Oferta Técnica por debajo de ese puntaje, no serán consideradas para la evaluación de la Oferta Económica y serán devueltas al oferente sin abrir una vez se haya adjudicado el contrato al oferente que resulte seleccionado.

41.1

Protestas y/o reclamaciones: De conformidad con lo establecido en la Cláusula 42.1 de la Sección II de Instrucciones para los oferentes, los oferentes podrán presentar protestas o reclamaciones durante el proceso de Licitación. El Comité Ejecutivo de la licitación será el encargado de atender las protestas formuladas. La presentación de protestas a los resultados de la evaluación, en cada una de las etapas del proceso una vez que estos sean comunicados a los oferentes participantes, podrá realizarse dentro de los cinco (5) días hábiles después de la notificación de dichos resultados. Las protestas deberán presentarse por escrito y ser firmadas por la misma persona que suscribe la propuesta a nombre del oferente.

Page 64: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 64 -

44.1

Notificación de la Adjudicación: Habiéndose resuelto cualquier reclamo o protesta presentada por los oferentes no seleccionados y una vez aprobada por el Comité Binacional la recomendación de Adjudicación, el Banco notificará de la adjudicación al oferente seleccionado y remitirá para su revisión y comentarios el borrador del contrato a fin de iniciar la negociación de los términos del mismo.

45.1

Negociaciones: El Comité Ejecutivo para la licitación recomendará se proceda a iniciar con el oferente que haya presentado la propuesta más conveniente, la revisión de la oferta técnica, en lo relacionado con la organización y dotación de personal propuestos y las sugerencias formuladas por el oferente para mejorar los términos de referencia, en el caso de haber sugerencias. De no lograrse acuerdo satisfactorio con el mismo, se procederá a negociar con el oferente que ocupe el segundo lugar y así sucesivamente hasta que se logre un acuerdo satisfactorio para ambas partes. Las negociaciones del contrato serán definidas por el BCIE de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 45.1 de la Sección II del presente Documento Base de la licitación y se realizarán vía correo electrónico y vía teléfono, una vez sea adjudicado el oferente y a conveniencia del Banco.

E. CONDICIONES DE CONTRATACIÓN Con el propósito de agilizar el proceso de contratación una vez seleccionado el oferente adjudicatario, se recomienda a los oferentes previo a la presentación de sus propuestas, examinar cuidadosamente los requerimientos y condiciones del BCIE establecidos en la Sección XI Formato de Contrato de este documento.

46.1

Aspectos Generales de las Garantías: Las garantías que presente el Contratista deberán ser garantías a la vista, emitidas a favor del BCIE, incondicionales e irrevocables, de realización automática o a único requerimiento del Banco mediante carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin beneficio de exclusión que permita al BCIE hacer efectiva la garantía. Las garantías deben estar constituidas para dar cobertura específica al proyecto al que se oferta. Las garantías serán emitidas por una institución bancaria o aseguradora nacional o extranjera aceptable por el Banco. Si las garantías las emite una institución bancaria o aseguradora extranjera, ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en Honduras.

47.1

Garantía de Anticipo: Una vez firmado el contrato, y previo al trámite de desembolso del anticipo, cuando dicho pago se haya acordado, el Contratista adjudicado deberá presentar al BCIE una Garantía (bancaria) de Anticipo por el valor del 100% del monto

Page 65: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 65 -

del anticipo. La misma deberá tener una vigencia equivalente al plazo de ejecución del contrato y su valor podrá, a solicitud del Contratista, disminuir gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello, en cumplimiento del cronograma de ejecución. Esta garantía deberá estar conforme al formulario ECO-5 Asimismo, deberá presentar de manera obligatoria un Plan de Ejecución del Anticipo el cual deberá ser validado por la Entidad Beneficiaria (Contratante).

48.1

Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento de Contrato: Una vez adjudicado el contrato, el Contratista deberá presentar al BCIE, dentro de los treinta (30) días siguientes a la firma del contrato, una garantía bancaria de ejecución o cumplimiento del contrato por el valor del 10% del monto total contratado. La misma deberá tener una vigencia igual al plazo máximo del contrato (18 meses) más 60 días después de haberse ejecutado el mismo. Esta garantía deberá estar conforme al formulario ECO-4 En caso que el adjudicatario no presente la garantía de cumplimiento de contrato en el plazo antes señalado, se procederá a ejecutar su garantía de mantenimiento de oferta.

49.1

Garantía de Calidad de Obra: El contratista, al finalizar la ejecución del proyecto, deberá presentar una garantía de calidad de obra, por el 10% del valor total (final) del contrato, con una vigencia de 12 meses calendario (1 año) contados a partir de la fecha de recepción definitiva o final de las obras. Dicha garantía deberá ser emitida a beneficio del Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), en dólares americanos.

50.2

El pago señalado en el inciso anterior será efectuado por el Contratante al Contratista, por medio del BCIE, únicamente en Dólares de los Estados Unidos de América (US$), que es la moneda aplicable a esta contratación. Una vez firmado el contrato, los pagos correspondientes serán efectuados por el Contratante al Contratista, a través del BCIE, en la cuenta en Dólares en el sistema financiero nacional, que el Contratista haya designado, en la que serán acreditados los desembolsos provenientes del Fondo Honduras-España. Los pagos serán realizados de la siguiente manera:

(c1) Anticipo: Treinta por ciento (30%) del total del valor total de los servicios, el cual será descontado gradualmente de los subsiguientes desembolsos realizados al Contratista. El anticipo se hará efectivo contra la presentación de la Garantía de Anticipo por parte del Contratista y la presentación del Plan de Ejecución del Anticipo. Excepcionalmente, el Contratista y el Contratante podrán pactar que el primero requiera un anticipo menor al treinta por ciento del total del valor del contrato; sin embargo, en dicho caso, este monto será revisado por la Unidad Técnica del Programa, y jamás podrá ser inferior a quince por ciento (15%) del valor anteriormente referido. Esta solicitud deberá hacerse por escrito antes de

Page 66: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 66 -

suscribirse el Contrato, y deberá liberar explícitamente al BCIE de cualquier responsabilidad por las consecuencias de esta decisión del Contratante y Contratista. El valor restante del total del Contrato se dividirá en los rubros de Pago por Ejecución de Servicios, como se detalla a continuación. (c2) Pagos parciales contra entrega de informes, a prorrata de la ejecución de la obra, menos el correspondiente descuento por anticipo, pagadero en forma bimensual, acorde con el cronograma de hitos y aportaciones, y a los avances reportados mediante los informes periódicos y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes, en original y copia electrónica:

a. Factura comercial de la estimación de servicios ejecutados; b. Estimación de servicios del Contratista con el correspondiente informe

bimensual, revisados por el supervisor y autorizados por el Contratante;

c. Para el primer pago, la evidencia de haber colocado los rótulos (vallas de identificación) de la fuente de financiamiento en la Sede de Proyecto, de conformidad con el Manual de Visibilidad del Programa y del Anexo G.

Después de que el Contratante haya emitido el Aviso de Aceptación como se especifica en la Cláusula 34, así como el Acta de Recepción Definitiva, el Contratista deberá presentar una factura para el pago final. Como un requisito para el pago final, el Contratante proporcionará al Contratista copia del Acta de Recepción Definitiva, debidamente suscrita por el Contratante y la ASISTENCIA TÉCNICA o supervisión del proyecto. Asimismo, al final del proyecto el Contratista deberá llevar el Libro de Bitácora al Colegio Profesional que corresponda (Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras-CICH o CIMEQH) para notificar que el proyecto se terminó y presentar el registro, con la aceptación del Colegio Profesional de que todo se encuentra de conformidad, al Contratante como requisito para el pago final del componente de infraestructura. Las partes expresamente aceptan que cualquier responsabilidad o adeudo producido como consecuencia de una falla en este registro, se deducirá contra la garantía de calidad de obra.

Consideraciones Especiales: El oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá considerar como requisito obligatorio y a partir de la fecha de orden de inicio del proyecto, tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante el plazo de implementación del mismo y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto. No se autorizará pago alguno sin cumplir con este requisito. El oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá contar con el equipo y personal para la ejecución de la obra, para la movilización, montaje e

Page 67: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Sección III-Datos de la licitación - 67 -

instalación de oficina, para lo cual deberá indicar el listado del equipo del cual es propietario o subcontratará a proveedores. Todo el personal involucrado en la ejecución del proyecto debe tener dominio y ser fluido en el idioma español. Asimismo, toda la documentación que se provea deberá ser en éste mismo idioma. Asimismo, deberá contar con una oficina, en la ciudad de Siguatepeque, con el personal necesario y con facilidades de comunicación donde se pueda contactar al Gerente/director del Proyecto y/o al Representante Oficial a los intereses de la ENTIDAD BENEFICIARIA. A tal efecto el oferente contará con el tiempo necesario de acuerdo a la legislación hondureña vigente, para realizar su trámite de registro en Honduras y este tiempo no se considerará incluido dentro del tiempo de ejecución del proyecto. Una vez resuelto este aspecto, se procederá a emitir la Orden de Inicio correspondiente. Dado que los pagos se realizarán en dólares americanos el oferente deberá designar una cuenta en el sistema financiero de su preferencia (nacional o internacional) para realizar los desembolsos durante la ejecución del contrato.

Page 68: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 68 -

SECCIÓN IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN De conformidad a lo dispuesto la sección III Datos de la licitación, el Comité Ejecutivo para la licitación evaluará las propuestas considerando las siguientes etapas: Primera etapa, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado pasará a la etapa siguiente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Segunda etapa, se evaluará la Oferta Técnica del oferente según los aspectos descritos en esta Sección. Solamente los oferentes que obtengan un mínimo de setenta puntos (70) puntos, de cien (100) puntos posibles, en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de evaluación. El porcentaje ponderado máximo que se puede obtener en esta etapa será de noventa por ciento (90%). Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Tercera etapa, consiste en la evaluación de la Oferta Económica. En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje ponderado máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a diez por ciento (10%). Las demás Ofertas Económicas, recibirán un puntaje ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación. La suma de estos dos puntajes ponderados (técnico y económico), dará como resultado la calificación final obtenida por el oferente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa.

a. PRIMERA ETAPA. PRECALIFICACIÓN El oferente presentará, incluidos como parte de su propuesta, todos los documentos que acrediten su precalificación, de conformidad a lo establecido en la Cláusula 3 para participar en este proceso de Licitación. Los documentos que debe presentar el oferente para ser precalificado se definen a continuación:

CRITERIOS DE SELECCIÓN

CUMPLIMIENTO EVIDENCIA PRESENTADA

Capacidad para obligarse y contratar.

Sí o No 1. Carta de confirmación de participación y presentación de la propuesta debidamente firmada por el oferente, o por el representante legal de la Empresa. (formulario PREC 1), acompañado del original de la Garantía de mantenimiento de oferta, de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 22 de las secciones II y III. Documentos no subsanables.

2. Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la empresa, debidamente inscrita en el Registro Público competente. En caso de consorcio cada empresa deberá cumplir el requisito. (puede ser objeto de subsanación la no presentación de la auténtica o apostilla, no así la no presentación de la escritura) documento Subsanable.

Page 69: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 69 -

CRITERIOS DE SELECCIÓN

CUMPLIMIENTO EVIDENCIA PRESENTADA

3. Poder de autorización de representación, otorgada a la persona que suscribe la oferta, debidamente autenticado o apostillado. Puede ser objeto de subsanación la no presentación de la auténtica o apostilla, no así la no presentación del poder.

4. Las propuestas presentadas por un Consorcio vendrán acompañadas obligatoriamente de un acta notariada o carta notariada de intención de conformar el consorcio, utilizando para ello el formulario PREC-5 Promesa de Consorcio, el que deberá ser presentado firmado por los representante debidamente autorizados de las empresas en el consorcio, la que deberá indicar el porcentaje de participación que cada uno de los miembros tendrá en el Consorcio y deberá indicarse obligatoriamente además, cuál de las empresas miembros del consorcio será la líder del mismo. Documentos no subsanables. En caso de ser un Consorcio el adjudicado con el Contrato, el documento legal de conformación del Consorcio deberá formalizarse legalmente en un término no mayor de 30 días a partir de la fecha de adjudicación.

5. Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de quien suscribe la oferta, debidamente autenticada o apostillada. Documento subsanable.

6. Copia del RTN o documento equivalente de identificación de contribuyente de su empresa, o bien copia del Código de Identificación fiscal. Documento subsanable.

7. Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios, debidamente llenado y firmado (PREC-4a y 4b respectivamente). En caso de consorcio cada parte deberá cumplir el requisito. Documento no subsanable.

8. Referencias bancarias, las que deberán ser emitidas por el banco que utiliza su empresa. En caso de consorcio, por cada empresa miembro del consorcio. Documento subsanable.

Declaración jurada de capacidad para obligarse y contratar y de prohibición de lavado de activos Lavado de Activos

Sí o No Formulario PREC – 4a y 4b debidamente firmado y los Estados Financieros auditados de los últimos 3 años (2016, 2017 y 2018). El formulario PREC-4a y 4b es un documento de obligada presentación y, por ello, su omisión es un error no subsanable. La omisión de alguno de los documentos que forman parte de los Estados Financieros de un ejercicio (Balance de Situación, Cuenta de Pérdidas y Ganancias y el Informe de Auditoría del ejercicio) tiene consideración de omisión subsanable, no así la no presentación de cualquiera de los Estados Financieros requeridos de un ejercicio que no es subsanable.

Page 70: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 70 -

CRITERIOS DE SELECCIÓN

CUMPLIMIENTO EVIDENCIA PRESENTADA

Período de funcionamiento de la Institución de 5 años o más

Si o No Copia autenticada del testimonio de Escritura de constitución de la empresa, debidamente registrada en el Registro Público competente. En caso de consorcio cada empresa deberá cumplir el requisito. Documento no subsanable.

Participación en la visita de campo para brindar Información técnica general del proyecto.

Si o No Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios del proyecto, emitido por la ENTIDAD BENEFICIARIA. Documento subsanable. En caso de presentarse en consorcio, al menos uno de los miembros debidamente acreditado del consorcio, debe asistir a la visita y a la reunión previa en representación del Consorcio. El no haber asistido a la visita obligatoria a los sitios del proyecto, dará como resultado el rechazo de la propuesta presentada.

CRITERIOS DE SELECCIÓN

CUMPLIMIENTO EVIDENCIA PRESENTADA Entidad Única Consorcio

Elegibilidad del oferente, de no estar en Licitación de acreedores, de no tener conflicto de interés, de no estar en lista de contrapartes prohibidas del BCIE u otra lista de inelegibilidad que reconoce el BCIE,

Debe cumplir el requisito

Cada parte en el consorcio debe cumplir el requisito

Declaración jurada (formulario PREC-7) ante notario público documento no subsanable.

Page 71: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 71 -

Factor

1.2 Antecedentes de contratación

Criterios Documentación

requerida Requisito Solicitante

Entidad única Consorcio

Antecedentes de contratación

Volumen anual de negocios: El oferente deberá evidenciar, en la facturación que acredita, un importe de volumen anual de negocios de cada uno de los dos (2) últimos años auditados superior al presupuesto máximo estimado de la licitación, para los que presente oferta, que en este caso es de USD 8,161,003.00

El período a partir del cual se pueden considerar como válidos estos volúmenes de facturación será a partir de enero de 2017.

Debe cumplir el requisito

Las empresas que constituyen un consorcio, deben cumplir en su conjunto la totalidad del volumen anual de negocios requerido y será considerado de forma proporcional a su participación dentro del consorcio.

Formulario PREC-2 Documento no subsanable.

Page 72: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 72 -

1.3 Capacidad Financiera

Factor

Criterios

Documentación requerida Requisito

Solicitante Entidad única Consorcio

1.3.1. Patrimonio Neto

El patrimonio neto del último año auditado (2018) deberá ser igual o superior al presupuesto máximo del proceso para los que presente oferta. Calculándose el Patrimonio Neto como sigue: PN = TA – TP Dónde: PN = Patrimonio Neto TA = Total Activo TP = Total Pasivo

Debe cumplirlo El Consorcio debe cumplir totalmente el requisito. Es decir, la suma de las cifras presentadas por cada consorciado deberá cumplir el requisito.

Formulario PREC 3 y Estados Financieros auditados para los años 2016, 2017 y 2018. El formulario PREC-3 es un documento de obligada presentación y por ello su omisión es un error no subsanable. La omisión de alguno de los documentos que forman parte de los Estados Financieros de un ejercicio (Balance de Situación, Cuenta de Pérdidas y Ganancias y el Informe de Auditoría del ejercicio) tiene consideración de omisión subsanable, no así la no presentación de cualquiera de los Estados Financieros requeridos de un ejercicio que no es subsanable.

Page 73: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 73 -

1.3 Capacidad Financiera

Factor

Criterios

Documentación requerida Requisito

Oferente

Entidad única Consorcio

1.3.2. Historial de resultados financieros

El Contratista deberá cumplir con los siguientes coeficientes:

Coeficiente de Liquidez: Coeficiente de Liquidez promedio del último año auditado (2018) mayor o igual a 1. Calculándose el Coeficiente de liquidez como sigue: Coef. De Liquidez = Activo Corriente / Pasivo Corriente.

Debe cumplir el requisito

El líder del Consorcio debe cumplir este

requisito

Estados financieros del último ejercicio auditado

Coeficiente relativo al endeudamiento: Ratio de Cobertura de intereses del último año auditado mayor o igual a 2. Calculándose dicha ratio como: Cobertura de intereses = Beneficio Operativo/Gastos Financieros.

Debe cumplir el requisito

El líder del Consorcio debe cumplir este

requisito

Estados financieros auditados de los tres últimos ejercicios

Activos líquidos libres de otros compromisos por al menos el valor del contrato, que se evaluaran de la siguiente manera: Activos líquidos (último ejercicio auditado) =Activo corriente – Pasivo corriente En caso de que los activos líquidos sean inferiores al valor del contrato, el Oferente deberá presentar como parte de su propuesta el complemento de dicho valor

Debe cumplir el requisito

El líder del Consorcio debe cumplir este requisito

Estados financieros auditados de los dos últimos ejercicios

Page 74: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 74 -

1.3 Capacidad Financiera

Factor

Criterios

Documentación requerida Requisito

Oferente

Entidad única Consorcio

mediante un Original de certificación bancaria, en la que el Banco emisor certifique que existe a favor del Oferente una línea de crédito disponible y libre de todo compromiso, emitida en fecha posterior a la publicación del aviso de licitación. (Formulario PREC 6)

Nota: Todas las empresas integrantes del consorcio deben presentar sus estados financieros auditados como parte de la propuesta.

Page 75: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 75 -

4.4 DECLARACIÓN JURADA PARA PREVENCIÓN DE LAVADO DE ACTIVOS. En cumplimiento a la Política de Prevención de Lavado de Activos del BCIE, el oferente deberá llenar el formulario (PREC-4a y PREC-4b) “Carta y formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u oferentes”. Esta información será verificada por el BCIE, previo a recomendar la adjudicación del contrato. En caso de encontrarse hallazgos que impidan la adjudicación del Contrato al oferente que haya presentado la oferta más conveniente, se procederá a realizar esta misma verificación al oferente que se encuentre en segundo lugar de elegibilidad. La información aquí proporcionada conforma las bases para determinar la precalificación del oferente, por tanto, el mismo debe asegurarse que el sobre con este contenido sea rotulado e independiente de los sobres conteniendo las Ofertas Técnica y Económica. El no cumplimiento de todos y cada uno de los requisitos de precalificación, dará lugar a que la propuesta del oferente sea rechazada y no pasará a la etapa de evaluación de la Oferta Técnica.

b. SEGUNDA ETAPA. EVALUACION DE LA OFERTA TECNICA Evaluación de la medida en que la Oferta Técnica se ajusta a los requisitos, con detalles suficientes para demostrar que la Oferta Técnica cumple adecuadamente los requisitos, los servicios y el plazo para completarlos. Estos criterios estarán directamente relacionados con los Términos de Referencia del Proyecto y sus anexos. A cada uno de los criterios de evaluación se le asigna un puntaje específico de conformidad a lo establecido en la Sección III Datos de la Licitación. Para estos aspectos sujetos a puntaje, la no presentación de la documentación requerida en la que se pueda verificar el cumplimiento con los requerimientos en los mismos, constituye un aspecto no subsanable.

A. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Las ofertas técnicas serán evaluadas de acuerdo a los siguientes criterios, para determinar que se ajusta adecuadamente con los requisitos del proyecto.

El Contratista deberá asignar a la prestación del servicio los medios materiales y humanos suficientes y apropiados, los cuales se exigirán durante todo el periodo establecido para la prestación del servicio, estos últimos con los conocimientos y con la experiencia adecuada para garantizar el nivel de calidad exigido para el proyecto.

La empresa que se seleccione para la ejecución del proyecto deberá aportar, en el momento de la firma del contrato, toda la documentación necesaria que garantice que los medios humanos cuentan con los perfiles profesionales mínimos establecidos en los Términos de Referencia de los servicios, para garantizar la calidad del servicio.

Page 76: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 76 -

Se estima que para que las obras se ejecuten dentro de los niveles de calidad exigidos, el contratista debería contar con la experiencia y asignar, al menos, los medios humanos cumpliendo los siguientes criterios mínimos:

1. EXPERIENCIA DEL OFERENTE (Totaliza 45 puntos)

A continuación, se presentan los requisitos que debe cumplir el Oferente, así como el puntaje que se le brindará a cada criterio para su evaluación. Este aspecto será evaluado en la etapa de precalificación. El Oferente que no cumpla con este criterio no será precalificado. Así mismo, deberá cumplir con los siguientes criterios: 1.1 EXPERIENCIA REQUERIDA. COMO MÁXIMO SE PODRÁN OBTENER 45 PUNTOS:

1 EXPERIENCIA 45

puntos

1.1 EXPERIENCIA GENERAL REQUERIDA 10

puntos

Criterios Puntaje

1.1.1 Experiencia general mínima de 15 años contados a partir de la fecha de su constitución legal.

5

1.1.2 Experiencia certificada en haber ejecutado entre 3 y 10 ó más proyectos de obras de infraestructuras por un monto de al menos 3 millones de USD, en los últimos 15 años.

5

1.2 EXPERIENCIA ESPECÍFICA REQUERIDA 35

puntos

1.2.1

Experiencia certificada de haber construido en los últimos 15 años más de 1 proyecto de relleno sanitario mecanizado con capacidad para manejar al menos 35 toneladas diarias de desechos sólidos en cada uno

10

1.2.2

Experiencia certificada en los últimos 15 años de haber realizado el diseño, construcción y/o la supervisión de entre 1 y 5 ó más rellenos sanitarios y o plantas de tratamiento de residuos sólidos en la región de Centroamérica

10

1.2.3 Experiencia certificada en los últimos 15 años en haber ejecutado entre 1 y 5 ó más proyectos de obras de construcción que contemplen movimiento de tierra a cielo abierto

5

1.2.4 Experiencia certificada en los últimos 15 años en 2 o más procesos de capacitación para los usuarios de los proyectos ejecutados

5

1.2.5 Experiencia certificada en los últimos 15 años de más de 1 proyecto que contemple la adquisición de equipamiento y equipo pesado (por un monto igual o mayor a US $. 1,000,000.00).

5

Todas las experiencias contenidas en la oferta, deberán estar debidamente acreditadas, con las certificaciones, actas o constancias de recepción definitiva y a satisfacción de los

Page 77: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 77 -

proyectos. La no presentación del documento de respaldo, o la presentación de documentos de carácter provisional, dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada.

2. PERSONAL CLAVE. COMO MÁXIMO SE PODRÁN OBTENER 20 PUNTOS:

El oferente deberá proponer el personal clave para cada una de las tareas y su asignación de tiempo, la estructura y composición de su equipo de profesionales. Deberá detallar las actividades principales del trabajo del personal clave responsable (tanto extranjero como nacional). El Oferente deberá presentar los Currículum Vitae (CV) detallados del personal propuesto donde se reflejen los años de experiencia, tipo de experiencia que permita determinar si el candidato cuenta con los conocimientos y aptitudes necesarias para lo que se requiere. Para acreditar el grado académico requerido, el CV de los miembros del Personal Clave propuesto deben venir acompañados de la copia de su título. Los oferentes deberán presentar en su propuesta el perfil del personal clave, que deberá tener las capacidades para brindar estos servicios. El oferente deberá aportar, además de los perfiles sujetos a valoración, todo el personal de apoyo técnico necesario para la asistencia y control del proyecto objeto de este documento cumpliendo los estándares de calidad exigidos por la Entidad Beneficiaria.

2 PERSONAL CLAVE 20 puntos

Criterios Puntaje

2.1

Gerente/director del Proyecto: Profesional que certifique grado

universitario de Ingeniero Civil, Industrial o carrera afín (acreditando

copia de su título)

8

2.2

Ingeniero residente: Profesional que certifique grado universitario

de Ingeniero Civil o Arquitecto con experiencia de 5 años en la

construcción de obras civiles, rellenos sanitarios y movimientos de

tierra (acreditando copia de su título).

5

2.3

Especialista en medio ambiente: Profesional que certifique grado

universitario de Ingeniero Ambiental o carrera Afín, con experiencia

general en proyectos de Gestión y ejecución de Residuos Sólidos de 5

años.

3

2.4

Especialista en Adquisiciones: Profesional que certifique grado

universitario en el área de administración de empresas o carrera afín,

con experiencia específica de 3 o más proyectos que involucren

procesos de adquisición de maquinaria y equipo similares.

2

Page 78: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 78 -

2.5

Especialista en Capacitaciones: Profesional que certifique grado

universitario en el área de ciencias sociales, educación o carrera afín,

con experiencia específica de 3 o más proyectos que implique la

realización, coordinación y gestión de Planes de capacitación

multidisciplinares

2

Consideraciones Especiales respecto al Personal Clave:

El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá considerar como requisito

obligatorio tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante el plazo de su

implementación y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones de

carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución de los servicios.

Todo el personal sujeto a evaluación que se incluya en esta oferta será exigible según la

asignación de tiempos presentada y que depende de su exigencia de conformidad al

cronograma de trabajo del Contratista, salvo causa justificada y previo acuerdo entre el

adjudicatario y la Entidad Beneficiaria. Dicho acuerdo solo podrá alcanzarse si el adjudicatario

plantea la sustitución por un perfil de iguales o superiores características a aquellas incluidas

en su oferta original.

Todo el personal involucrado en la ejecución de los servicios debe tener dominio y ser fluido

en el idioma español. Así mismo, toda la documentación que se provea debe ser en éste

mismo idioma.

Previo a que la Entidad Beneficiaria emita la orden de inicio, el Oferente al que se le adjudique

el contrato deberá estar habilitada para para comenzar la ejecución de los Servicios, de

conformidad a la legislación nacional.

3. DISPONIBILIDAD DE EQUIPO PARA LA EJECUCIÓN DE PROYECTO. (Totaliza 10

puntos)

El Oferente debe contar con el equipo y maquinaria necesaria para la ejecución de las obras y la capacitación, para la cual deberá el estado del equipo del cual es propietario o subcontratado a proveedores de equipo. Como mínimo se requiere que el Oferente cuente con el siguiente equipo:

Page 79: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 79 -

3 EQUIPO 10 puntos

Criterios Puntaje

3.1

Equipo de obra

1. Camión cisterna 2. Tractor con características similares al CAT-D6

3. Volquetas de 6 a 14 m3

4. Camión de 3 a 6 m3 5. Excavadora con oruga con oruga/, con características

similares a la CAT-320 6. Motoniveladora 7. Vibro compactador 8. Mezcladoras de 2 bolsas 9. Vibradoras de concreto, diámetro de 1 a 1 ½ pulgadas 10. Bomba achicadora, diámetro de 2 a 4 pulgadas 11. Compactadora para fundiciones de concreto de plato. 12. Vehículo 4 x 4

A efecto de cumplir con este requerimiento, el Oferente deberá acreditar la disponibilidad del equipo, presentando una Declaración de Disponibilidad del Equipo requerido, firmada por el representante legal del oferente, adjuntando los documentos de propiedad o la evidencia del arrendamiento de los mismos, es decir, el compromiso de alquilarlo a empresas arrendadoras y/o proveedoras de este tipo de equipo

7

3.2

Equipo de Capacitaciones El Oferente deberá contar con equipo, material y recursos para la realización de las Capacitaciones, como ser, proyectores multimedia, computadoras portátiles, impresoras, pantallas, rotafolios, pizarrones, guías, manuales, CD´s, reglamentos, leyes, memorias extraíbles, folletos y/o cualquier otro equipo o material que consideren necesarios para las Capacitaciones. Deberá presentar un listado de este equipo, material y recursos, propuesto junto a su programa para el componente de capacitación y fortalecimiento institucional.

3

El Oferente deberá presentar una propuesta que cuente con una metodología, un programa narrativo de trabajo y un cronograma de actividades, con ruta crítica, que cumpla con los criterios, especificaciones y requisitos establecidos en estos términos de referencia. Estos elementos serán evaluados tomando en cuenta la secuencia lógica propuesta en detalle para la ejecución del proyecto (en forma explicativa). Deberán presentarse un juego de “Metodología y Programa de Trabajo con su Cronograma de Actividades que represente su Ruta Crítica” para cada componente:

Page 80: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 80 -

4 METODOLOGIA, PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO

20 puntos

Criterios Puntaje

4.1

Infraestructura (2 Puntos) Se deberán plantear los procedimientos constructivos, describiendo cómo se ejecutarán las diferentes obras requeridas en los planos y la lista estimada de cantidades de obra. El Cronograma de Actividades y su Ruta Crítica deben estar vinculados al programa de trabajo y de acuerdo a la metodología de ejecución. Se deberán indicar los tiempos lógicos y secuenciales de ejecución. Se tienen que indicar las fechas estimadas de iniciación y terminación de las actividades (en forma relativa), incluyendo los resultados a entregar y actividades específicas en el campo o en cualquier otro lugar, tales como reuniones para recibir instrucciones o para revisiones, cronograma de desembolsos por actividades, equipo y materiales, mano de obra etc. sin indicación de

precios.

4.1.1. Proceso Constructivo. (2 Puntos) a. Estudio del proyecto, centrado fundamentalmente en las

unidades críticas de ejecución, Indicando los medios y tecnologías utilizados para la ejecución de esas unidades.

b. Necesidades estimadas de espacio para implantación en obra. Indicando la necesidad de área mínima necesaria para instalaciones, oficina(s) -Incluyendo composición de la misma y acopio de materiales y equipo. Se valorará el compromiso de adaptación a las necesidades de los sitios del proyecto.

Máximo 6 hojas 1 cara o 3 a dos caras.

4.1.2. Seguridad operacional del relleno sanitario. (2 Puntos) a) Identificación de posibles afecciones a la operatividad en el relleno sanitario actual4 debido a la ejecución de la obra, así como las medidas a tomar para reducir esa interferencia; entre ellas pueden estar las siguientes:

- Compromiso explícito de la inclusión en el precio ofertado, de la ejecución de trabajos en horario nocturno o baja actividad derivada de la necesidad de mantener la operatividad del relleno sanitario.

- Vallados y cerramientos para evitar ruidos, polvo, seguridad, etc, incluyendo todos los elementos necesarios para minimizar afectaciones a terceros.

- Indicar la necesidad o no de uso de grúas, indicando su altura de utilización y su afección o no a las servidumbres.

b) Formas y mecanismos de coordinación con otras obras existentes (Cierres técnicos).

10

4 Estará en uso durante la ejecución del proyecto.

Page 81: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 81 -

Presentación de un Plan de Seguridad Operacional con indicación del personal responsable, Este Plan deberá incluir una sección sobre protocolos de bioseguridad de estricto cumplimiento tanto para personal externo e interno; esto para evitar la propagación del COVID-19, y proteger al personal contratado. Los aspectos relacionados con el protocolo de bioseguridad deben tener como base el protocolo decretado por el Gobierno de Honduras elaborado por la Secretaria de Trabajo (Protocolo de Bioseguridad por motivo de la pandemia COVID-19 para centros de trabajo del Sector Construcción) así como el que tuviere el beneficiario para su aplicación en sus proyectos. Máximo 10 hojas 1 cara o 5 a dos caras.

4.1.3. Calidad a obtener (1 Punto) Se presentará un plan de aseguramiento de la calidad, específico para la obra donde se recojan metodologías de control de la documentación y para evitar incompatibilidades entre las diferentes partes de la obra, métodos y normas de aplicación en la ejecución de las estructuras, instalaciones, contraste de cumplimiento de niveles de calidad y calendario de revisiones de las distintas partes de la obra. Se presentará la organización dedicada a la gestión de la calidad del proyecto y las funciones del personal asignado.

Máximo 6 hojas a una cara o 3 a dos caras

4.1.4. Programa de actuaciones medioambientales (1 Punto) Estudio de posibles unidades con impacto medioambiental y medidas correctoras a proyectar, y propuestas de tecnologías para mejorar la sostenibilidad de la infraestructura, Incluyendo sistemas de ahorro energético, aislamientos, utilización de materiales reciclados, la disposición de un sistema de gestión medioambiental de la empresa. Máximo 6 hojas a una cara o 3 a dos caras

4.1.5. Memoria de bioseguridad, higiene y seguridad y salud (1 Punto)

Propuesta de medidas de bioseguridad, higiene y seguridad operacional con indicación de alternativas o posibles Mejoras aplicables a la obra. Aplicación concreta del sistema de bioseguridad, seguridad y salud del Contratista y de los subcontratistas propuestos, a los sub proyectos. Máximo 8 hojas a una cara o 4 a dos caras

4.1.6. Tecnología (1 Punto) Propuestas de tecnologías aplicables a la obra. Se especificará el nivel de prestaciones de los equipos y el grado de compatibilidad con las Instalaciones existentes. Se especificarán las tecnologías que hayan sido desarrolladas por la empresa y cuya justificación pueda ser aportada. Máximo 6 hojas a una cara o 3 a dos caras

Page 82: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 82 -

4.2

Equipamiento (5 puntos.) La propuesta deberá contener la totalidad del equipamiento requerido en la Lista Estimada de Equipamiento, de conformidad con las especificaciones técnicas. Así mismo, deberá presentar los catálogos del equipo, material, mobiliario y otros a adquirir donde se detallen las especificaciones técnicas que cumplan los requerimientos para el equipamiento del presente documento. Se deberán tener en cuenta los posibles problemas técnicos y logísticos, las posibles soluciones a adoptar y la asignación de recursos para tales métodos o soluciones.

5

4.3

Capacitación y Fortalecimiento institucional (5 puntos.) Campaña de Sensibilización Ambiental sobre manejo de residuos sólidos

✓ Dirección del flujo de tráfico, ✓ Excavación-transporte y colocación de material de cobertura a

los desechos, ✓ Inspección diaria del mantenimiento del sitio de disposición

final. ✓ Control de báscula diario. ✓ Registro de la cantidad de desechos al sitio. ✓ Uso efectivo de maquinaria, ✓ Operación de la planta de tratamiento de lixiviados ✓ Normas técnicas y legales para descargas y manejo de

residuos sólidos. ✓ Seguridad e Higiene. ✓ Campaña de concientización ambiental y manejo de desechos

sólidos. ✓ Campañas con la Dirección Departamental de Educación

El Oferente deberá presentar un Plan de Capacitación, con el objetivo de brindar los conocimientos, habilidades y destrezas al personal de las alcaldías beneficiarias o los designados por éstas que tendrán responsabilidades en la utilización, operación y/o mantenimiento de los equipos, y supervisión de las instalaciones o edificios objetos de este proyecto. Se espera que el personal se familiarice con las instalaciones y equipamiento que estarán usando, y adquieran los conocimientos y práctica necesarios para la utilización y operación autosuficiente, de los equipos, instalaciones y edificios objeto del proyecto. La capacitación del personal se justificará mediante la entrega de un diploma acreditativo, donde figuren las horas y el aprovechamiento del curso. Así mismo, el Contratista presentará una memoria de finalización del programa de capacitación y en la que, como mínimo, se incluya; informes documentados con los procesos llevados a cabo, listado de participantes firmado, programa, exposición sobre el desarrollo y resultados.

5

Page 83: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 83 -

Los oferentes presentarán un plan de capacitación de medidas de prevención ante la pandemia COVID-19, uso de insumos de protección personal y protocolos aprobados de medidas de bioseguridad para todo el personal, esto en coordinación con las regiones sanitarias departamentales de Comayagua e Intibucá. Los Oferentes presentarán un Plan de Capacitación que incluya los cursos a desarrollar, y las visitas a instalaciones a realizar, tanto durante su implantación como durante su operación y mantenimiento, todo ello con el fin de conseguir el objetivo mencionado anteriormente. El Plan también incluirá los prerrequisitos que el personal que lo reciba deberá cumplir, tanto por formación previa, como por el equipo de seguridad necesarios. El Contratante garantizará que todo el personal a recibir la capacitación cumple con los prerrequisitos definidos por el Contratista. Los cursos anteriormente descritos se impartirán en las instalaciones del proyecto, o en las instalaciones que facilite el Contratante. Las fechas de realización para los cursos se establecerán una vez hayan sido suministrados e instalados los equipos adquiridos o se pongan en marcha y queden operativas las instalaciones o edificios objeto del proyecto, y siempre de acuerdo con los requerimientos de la Entidad Beneficiaria. El Contratista deberá suministrar la documentación técnica y didáctica necesaria, así como proporcionar materiales de estudio, en papel y en formato electrónico, para cada una de las personas que participen en los cursos. El Contratista correrá con los gastos operativos derivados de la impartición de los cursos. Estos gastos quedan limitados a: reserva de salas (si los hubiera), materiales y equipos, cafés y refrigerios durante el tiempo de impartición (incluyendo almuerzo si fuera necesario). Todos los demás gastos serán cubiertos por la entidad beneficiaria. Los oferentes deben indicar en su propuesta lo siguiente:

a) Desarrollo del Plan, incluyendo: - Actividades Programadas, - Estructura, - Contenido, - Metodología - Perfil de los alumnos - Organización: requisitos de la sala del curso, medios

informáticos o audiovisuales necesarios para impartirlo, tales como proyector, portátil, equipo de video, etc. Salvo que la formación se llevase a cabo en las instalaciones del(las) entidad(es) beneficiaria(s), el Contratante será responsable de coordinar y proveer los medios materiales y personales necesarios para el buen desarrollo de la capacitación.

- Características de la documentación que va a entregar

Page 84: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 84 -

b) Entidades y Organismos colaboradores c) Perfil del /los expertos/s encargado/s de la impartición del

curso. d) Certificaciones que se otorgan a los participantes. e) Otras características relevantes a juicio del oferente.

5 CALIDAD DE LA OFERTA Buena 2 puntos Apropiada 1 puntos Deficiente 0 puntos

2

6 ACREDITACIÓN Acreditación ISO 9001 2 puntos Acreditacion ISO 14001 2 puntos Acreditación OSHAS 18001 1 puntos

Contar con la certificación de cumplimiento de la norma ISO9001 con la que se demuestra su capacidad para proporcionar los productos en cumplimiento de los requisitos de sus clientes y los reglamentarios aplicables

3

TOTAL 100

Se deberán plantear los procedimientos constructivos, describiendo cómo se ejecutarán las diferentes obras requeridas en los planos y la lista estimada de cantidades de obra.

Debe indicarse como se pretende realizar la adquisición, instalación y prueba del equipo y maquinaria y de igual manera, deberá plantearse el proceso de capacitación del personal de las Alcaldias que estará a cargo de la administración y operación del relleno sanitario.

La propuesta deberá contener la totalidad del equipamiento requerido en la Lista Estimada de Equipamiento y sus precios unitarios, de conformidad con las especificaciones técnicas. Así mismo, deberá presentar los catálogos del equipo, material, mobiliario y otros a adquirir donde se detallen las especificaciones técnicas que cumplan los requerimientos para el equipamiento del presente documento.

Se deberán tener en cuenta los posibles problemas técnicos y logísticos, las posibles soluciones a adoptar y la asignación de recursos para tales métodos o soluciones.

El Cronograma de Actividades y su Ruta Crítica deben estar vinculados al programa de trabajo y de acuerdo a la metodología de ejecución. Se deberán indicar los tiempos lógicos y secuenciales de ejecución. Se tienen que indicar las fechas estimadas de iniciación y terminación de las actividades (en forma relativa), incluyendo los resultados a entregar y actividades específicas en el campo o en cualquier otro lugar, tales como reuniones para recibir instrucciones o para revisiones, cronograma de desembolsos por actividades, equipo y materiales, mano de obra etc. sin indicación de precios.

En conclusión, la evaluación en esta licitación se realizará en tres etapas:

Page 85: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 85 -

PRIMERA ETAPA5, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado pasará a la etapa siguiente. SEGUNDA ETAPA6, se evaluará la oferta técnica en los siguientes aspectos:

1. EXPERIENCIA DEL OFERENTE 45 %

2. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE 20 %

3. METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO 20 %

4. EQUIPO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO 10 %

5. CALIDAD 2%

6. ACREDITACIONES 3%

TOTAL 100%

El total de esta evaluación equivale a 100 puntos, lo que corresponde a un puntaje ponderado de 90% de la evaluación total, solamente los oferentes que obtengan un mínimo de 70 puntos de los 100 posibles, en esta etapa pasarán a la tercera etapa de evaluación. TERCERA ETAPA: consiste en la evaluación de la Oferta Económica. En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje máximo de asignación en esta etapa el cual equivale a 10 puntos. Las demás Ofertas Económicas, recibirán un porcentaje inversamente proporcional con base a dicha asignación. Puntuación de Oferta Económica a Evaluar = (Oferta Económica más baja / Oferta Económica a evaluar) x 10 puntos La evaluación total de cada oferente se obtendrá sumando las puntuaciones ponderadas obtenidas en cada evaluación (técnica y económica). EVALUACIÓN TOTAL = (PUNTOS OFERTA TÉCNICA) X 0.90 + PUNTOS OFERTA ECONÓMICA En resumen, el cuadro que se utlizará para la evaluación de las propuestas/ofertas técnicas, es el siguiente:

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuación

máxima

1 EXPERIENCIA DEL OFERENTE 45

1.1 EXPERIENCIA GENERAL 10

1.1.1 Experiencia general mínima de 10 años contados a partir de la 5

5 NOTA: en la etapa de precalificación, no se deberán presentar datos relacionados con la oferta económica.

6 NOTA: en la propuesta técnica no se deberán presentar datos relacionados con la oferta económica.

Page 86: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 86 -

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuación

máxima

fecha de constitución legal.

Experiencia de más de 15 años 5

Experiencia entre 13 y 15 años 4

Experiencia entre 10 y 12 años 2

Experiencia < 10 años 0

1.1.2

Experiencia certificada en haber ejecutado entre 3 y 10 ó

más proyectos de obras de infraestructuras por un monto de al

menos 3 millones de USD, en los últimos 15 años.

5

Experiencia > 10 proyectos 5

Experiencia 9-10 proyectos 4

Experiencia 7-8 proyectos 3

Experiencia 5-6 proyectos 2

Experiencia 3-4 proyectos

Experiencia < 3 proyectos

1

0

1.2 EXPERIENCIA ESPECÍFICA EN ACTIVIDADES SIMILARES 35

1.2.1

Experiencia certificada de haber construido en los últimos 15

años más de 1 proyecto de relleno sanitario mecanizado con

capacidad para manejar al menos 30 toneladas diarias de

desechos sólidos en cada uno

10

Experiencia >= 3 proyectos 10

Experiencia 2 proyectos 8

Experiencia 1 proyectos 6

Experiencia < 1 proyectos 0

1.2.2

Experiencia certificada en los últimos 15 años de haber

realizado el diseño, construcción y/o la supervisión de entre 1 y

5 ó más rellenos sanitarios y/o plantas de tratamiento de

residuos sólidos en la región de Centroamérica

10

Experiencia >= 5 proyectos 10

Experiencia 4 proyectos 8

Experiencia 3 proyectos 6

Experiencia 2 proyectos 4

Experiencia 1 proyecto 2

Page 87: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 87 -

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuación

máxima

Experiencia < 1 proyecto 0

1.2.3

Experiencia certificada en los últimos 15 años en haber

ejecutado entre 1 y 5 ó más proyectos de obras de construcción

que contemplen movimiento de tierra a cielo abierto

5

Experiencia >= 5 proyectos 5

Experiencia 4 proyectos 4

Experiencia 3 proyectos 3

Experiencia 2 proyectos 2

Experiencia 1 proyectos 1

Experiencia < 1 proyecto 0

1.2.4

Experiencia certificada en los últimos 15 años en 2 o más

procesos de capacitación para los usuarios de los proyectos

ejecutados

5

Experiencia > = 5 proyectos 5

Experiencia 4 proyectos 4

Experiencia 3 proyectos 3

Experiencia 2 proyectos 2

Experiencia de menos de 2 proyectos 0

1.2.5

Experiencia certificada en los últimos 15 años de más de 1

proyecto que contemple la adquisición de equipamiento y

equipo pesado (por un monto igual o mayor a US $.

1,000,000.00).

5

Experiencia >= 3 proyectos 5

Experiencia 2 proyectos 3

Experiencia 1 proyecto 1

Experiencia < 1 proyecto 0

2 PERFIL DEL PERSONAL CLAVE 20

2.1 GERENTE/ DIRECTOR DEL PROYECTO 8

2.1.1

Acreditar el grado universitario de Ingeniero Civil, Industrial o

grado afin Si: 2 puntos

No: Descalificado

2

2.1.2 Experiencia certificada en gerencia y dirección de proyectos de

obra civil 4

Page 88: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 88 -

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuación

máxima

Experiencia => 10 años 4

Experiencia 8 años 3.5

Experiencia 6 años 2.75

Experiencia 4 años 2

Experiencia < 4 años 0

2.1.3

Experiencia certificada en los últimos 15 años en gerencia y

dirección de proyecto de diseño, construcción y/o

supervision de rellenos sanitarios

Si: 2 puntos

No: Descalificado

2

2.2 INGENIERO RESIDENTE 5

2.2.1

Acreditar grado universitario de Ingeniero Civil o Arquitecto

colegiado

Si: 2 puntos

No: Descalificado

2

2.2.2

Experiencia certificada en los últimos 15 años como residente

en la construcción y/o supervisión de obras civiles 3

Experiencia de más 5 años 3

Experiencia entre 3 y 5 años 1

Experiencia menos de 3 años 0

2.3 ESPECIALISTA EN MEDIO AMBIENTE 3

2.3.1

Acreditar grado universitario de Ingeniero Ambiental o grado

afín

Si: 1 puntos

No: Descafilicado

1

2.3.2

Experiencia demostrable como experto ambiental en proyectos

de gestión y ejecución de residuos sólidos 2

Experiencia de más 5 años 2

Experiencia entre 3 y 5 años 1

Experiencia menos de 3 años 0

2.4 ESPECIALISTA EN ADQUISICIONES 2

2.4.1 Experiencia certificada en los últimos 5 años en 3 ó más

proyectos que involucren procesos de adquisición de 1

Page 89: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 89 -

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuación

máxima

maquinaria y equipo similares a los de la presente licitación

Experiencia de más 3 proyectos 1

Experiencia menos de 3 proyectos 0

2.5 ESPECIALISTA EN CAPACITACIÓN 2

2.5.1

Experiencia certificada en los últimos 5 años en 3 o mas

proyectos que implique la realización, coordinación y gestión de

Planes de capacitación multidisciplinares.

1

Experiencia de más 3 proyectos 1

Experiencia menos de 3 proyectos 0

3 EQUIPO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO 10

3.1

DISPONIBILIDAD DEL EQUIPO REQUERIDO PARA LA

CONSTRUCCIÓN

(Sección XI.3.1)

7

Grado de cumplimiento del equipo propuesto se considera

completo 7

Grado de cumplimiento del equipo propuesto se considera

parcial 3

Grado de cumplimiento del equipo propuesto se considera

deficiente 0

3.2

DISPONIBILIDAD DEL EQUIPO REQUERIDO PARA LA

CAPACITACIÓN

(Sección XI.3.2)

3

Grado de cumplimiento del equipo propuesto se considera

completo 3

Grado de cumplimiento del equipo propuesto se considera

parcial 1

Grado de cumplimiento del equipo propuesto se considera

deficiente 0

4 METODOLOGÍA, PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA

EJECUCIÓN DEL PROYECTO 20

4.1 INFRAESTRUCTURA 10

Grado de cumplimiento se considera completo 10

Grado de cumplimiento se considera parcial 5

Page 90: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IV-Criterios de Evaluación - 90 -

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Puntuación

máxima

Grado de cumplimiento se considera deficiente 0

4.2 EQUIPAMIENTO 5

Grado de cumplimiento se considera completo 5

Grado de cumplimiento se considera parcial 3

Grado de cumplimiento se considera deficiente 0

4.3 CAPACITACIÓN 5

Grado de cumplimiento se considera completo 5

Grado de cumplimiento se considera parcial 3

Grado de cumplimiento se considera deficiente 0

5 CALIDAD DE LA OFERTA 2

Buena

Apropiada

Deficiente

2

1

0

6 ACREDITACIONES 3

Dispone de certificación ISO 9001

Dispone de certificación ISO 14001

Dispone de certificación OSHAS 18001

1

1

1

EVALUACIÓN TOTAL DE LA OFERTA TÉCNICA: 100

Page 91: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 91 -

SECCIÓN V. FORMULARIOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS

INDICE

No. Formulario Estándar Precalificación

PREC- 1 Carta de confirmación de participación y presentación de la oferta PREC- 2 Antecedentes de contratación

PREC- 3 Situación Financiera PREC- 4ª Carta de Declaración Jurada de tener capacidad para contratar

PREC- 4b Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u oferentes.

PREC-5 Promesa de Consorcio

PREC-6 Certificación Bancaria Disponibilidad Línea de Crédito PREC-7 Declaración jurada Elegibilidad del Oferente

Oferta Técnica TEC-1 Presentación de la Oferta Técnica

TEC- 2 Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones TEC-3 Experiencia profesional del personal propuesto

TEC-4 Hoja de vida del Personal propuesto TEC-5 Experiencia General del oferente en ejecución de proyectos similares.

TEC-6A TEC-6B TEC-6C

Experiencia específica conforme a la solicitada en los criterios de evaluación (Se debe presentar1 Formulario por cada experiencia especifica requerida)

TEC-7 Cronogramas de actividades global y por componente TEC-8 Formulario de subcontratistas previstos

Oferta Económica ECO-1 Presentación de la Oferta Económica

ECO-2 Oferta Económica (Detalle de Costos) ECO-3 Modelo de Garantía de Mantenimiento de Oferta

ECO-4 Modelo de Garantía de Ejecución ECO-5 Modelo de Garantía de Anticipo

NOTA IMPORTANTE: Todos los formularios deberán venir debidamente completados y cumplimentados.

Page 92: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 92 -

FORMULARIO PREC-1

Carta de confirmación de participación y presentación de la propuesta Señores Comité Ejecutivo de la licitación BCIE Estimado Señores: Por medio de la presente, confirmamos nuestra decisión de participar en la licitación “(título de la consultoría a suministrar), aceptando todas y cada una de las condiciones y requisitos establecidos en su Documento Base de la licitación, la política para la obtención de obras, bienes y servicios relacionados y servicios de consultoría con recursos del BCIE y sus normas para su aplicación. Asimismo, confirmamos que hemos revisado detenidamente el formato de contrato incluido en la Sección XI del Documento Base de la licitación, por lo que aceptamos que, en caso de resultar adjudicatarios de este proceso, el plazo de negociación y formalización del contrato no podrá exceder de 30 días calendario, contados a partir de la fecha de notificación de adjudicación. Si dentro de ese plazo no se logra finalizar la negociación del contrato, se adjudicará la licitación al oferente que haya obtenido el siguiente lugar en la evaluación final. Por ello, estamos remitiendo en adjunto nuestra propuesta, con vigencia de un plazo de 150 días a partir de la fecha de terminación del plazo de recepción de propuestas para la licitación. A la vez, confirmamos el compromiso de cumplir con lo propuesto en caso de que nuestra (nombre completo del oferente) resulte adjudicataria de la licitación y sea contratada. Queda entendido que los documentos de Precalificación, Oferta Técnica, Oferta Económica y toda la información que se anexa en esta propuesta, será utilizada por el Comité Ejecutivo para la licitación, para determinar, con su único criterio y discreción, la capacidad para la ejecución de los servicios antes mencionados. Aceptamos que cualquier dato falso u omisión que pudiera contener esta propuesta y/o sus anexos puede ser elemento justificable para la descalificación de la propuesta. La firma del suscrito en este documento está debidamente autorizada para firmar por y en nombre de (nombre completo del oferente) y garantiza la verdad y exactitud de todas las declaraciones y documentos incluidos. Fechado en __________ el día_____ del mes de ___________ del año ______. Nombre de la Firma oferente ____________________________________________ Cargo del Firmante ____________________________________________________

Page 93: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 93 -

Nombre y firma del representante legal _____________________________________

FORMULARIO PREC-2

Antecedentes de contratación

Información a ser completada por el oferente. En caso de presentarse en consorcio, esta información debe ser completada por cada uno de los miembros del Consorcio

Nombre legal del oferente: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y año]

Datos de la facturación anual

Año Monto y moneda Equivalente en US$

[indicar año] [indicar monto y moneda] [indicar monto equivalente en US$]

Valor de la facturación anual

Oferente: (indicar nombre completo del oferente) Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta) Cargo: (del firmante) Firma:( firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta)

Page 94: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 94 -

FORMULARIO PREC-3

Situación Financiera

Información a ser completada por el oferente, en caso de consorcio por cada uno de los miembros del consorcio.

Nombre legal del oferente: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y año] Nombre legal del miembro del consorcio: [indicar nombre completo] Llamado a Licitación No: [Indicar número de la licitación]

Información financiera en equivalente de US$

Información histórica correspondiente a los __ [indicar lo especificado en Sub factor 1.3 Sección IV, en palabras y número s] __ (__) años anteriores (equivalente en miles de US$)

Año 1 Año 2 Año 3

Información del Balance

Activo Total (TA)

Pasivo Total (TP)

Patrimonio Neto (PN) = TA – TP

Activo Corriente (AC)

Pasivo Corriente (PC)

Capital de Trabajo (último año) = Activo Corriente (AC) - Pasivo Corriente (PC)

Información tomada del Estado de Resultados

Utilidades antes de Impuestos (UAI)

Coeficiente Anuales Año 1 Año 2 Año 3 Coeficientes Promedio

Coeficiente de Liquidez = Activo Corriente (año n) Pasivo Corriente (año n)

Promedio de los coeficientes de liquidez de los tres años

Coeficiente relativo al endeudamiento: Ratio de Cobertura de intereses del último año auditado mayor o igual a 2. Calculándose dicha ratio como: Cobertura de intereses = Beneficio Operativo/Gastos Financieros.

Promedio de los coeficientes de endeudamiento de los tres años

Se adjuntan:

Page 95: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 95 -

Evidencias de que se dispone de activos líquidos libres de otros compromisos que permiten cubrir el monto del proyecto o certificación bancaria original (formulario PREC-6) en la que el Banco emisor establece la disponibilidad a favor del oferente, de una línea de crédito libre de todo compromiso y que cubre el monto del proyecto. Copias de estados financieros (balances, incluidas todas las notas relacionadas con éstos, y estados de resultados correspondientes a los ejercicios arriba requeridos), los cuales cumplen con las siguientes condiciones:

1. Deben reflejar la situación financiera del oferente o del miembro integrante de un consorcio.

2. Los estados financieros históricos deben estar auditados por firma de auditores independientes autorizados y certificados.

3. Los estados financieros históricos deben estar completos, incluidas todas las notas a los estados financieros.

4. Los estados financieros históricos deben corresponder a períodos contables ya completados y auditados (no se solicitarán ni aceptarán estados financieros de períodos parciales).

Page 96: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 96 -

FORMULARIO PREC-4a

Carta de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios

Información a ser completada por el oferente (en caso de consorcio cada miembro

deberá cumplir el requisito) Señores Presente. -

Ref.: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA No. (Completar) En relación con la licitación pública Internacional No. El oferente que suscribe declara bajo juramento lo siguiente:

a) Tener capacidad jurídica para obligarse y contratar.

_____ de ________________ del 20_____

__________________________ Firma del Representante Legal

______________________ Nombre y Título

Page 97: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 97 -

FORMULARIO PREC-4b

Oficina de Integridad y Cumplimiento DECLARACIÓN JURADA PARA CORPORACIONES O EMPRESAS

PROVEEDORAS DE BIENES Y/O SERVICIOS U OFERENTES

1. Tipo de Operación del BCIE con la Corporación o Empresa Descripción

1.1 Operación que mantiene o mantendrá con el BCIE:

2. Datos de la Contraparte

2.1 Nombre Comercial (o siglas)

2.2 Razón Social de la Entidad

2.3 Número de Identificación Tributaria u otro que aplique

2.4 Tipo de Identificación

2.5 Fecha de constitución de la Contraparte

2.6 País de Inscripción de la Entidad

2.7 Domicilio Legal (Dirección)

2.8 Principales Países donde Opera

2.9 Ciudad

2.10 Correo Electrónico de la Entidad

2.11 Número de Teléfono

2.12 Sitio Web de la Empresa

2.13 Nombre y Teléfono de la Persona de Contacto

2.14 Descripción de la Actividad de la Empresa

2.15 ¿La entidad cotiza en una bolsa de valores? En caso afirmativo, favor indicar el nombre de la bolsa.

Para las siguientes secciones, favor indique en el espacio provisto si su respuesta a la interrogante es: SI, NO o N/A. En el caso que no aplique y cuando sea requerido, favor colocar la respectiva justificación.

3. Cuestionario de Control sobre la Entidad, Socios, Accionistas, Administradores y/o Empleados Respuesta Justificación

3.1 ¿La actividad que realiza la empresa es regulada o supervisada por alguna autoridad pública? En caso de ser afirmativo, indique el nombre del ente supervisor.

3.2 ¿Las acciones son al portador?

3.3 ¿La sociedad, alguno de los socios, directivos, administradores o empleados ha tenido procesos por delitos vinculados al lavado de activos, financiamiento del terrorismo u otras actividades ilícitas? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

3.4 ¿Se han realizado investigaciones por irregularidades por parte del estado u organismos internacionales contra la sociedad, alguno de los socios, directivos, administradores o empleados? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

3.5 ¿Desconoce o no realiza la sociedad alguna verificación sobre antecedentes penales de sus socios, directivos, administradores y empleados? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

3.6 ¿Tiene alguno de los directivos de la entidad algún vínculo con personal del BCIE que pudiese generar conflicto de intereses y/o relación de consanguinidad o afinidad? En caso de ser afirmativo,

especifique en el espacio de justificación.

3.7 ¿Son frecuentes los cambios en la conformación accionaria o societaria de la empresa durante el período de un año? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

3.8 ¿La empresa carece de registros sobre los cambios en la propiedad del capital? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

4. Cuestionario de Control sobre la Actividad

4.1 ¿Es práctica de la empresa prepagar sus préstamos? En caso de ser afirmativo, especifique los motivos en el espacio de justificación.

4.2 ¿Se realizan inversiones inmobiliarias o financieras no relacionadas con el negocio? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

5. Cuestionario de Control sobre Procedencia de los Fondos

5.1 ¿Se han recibido fondos de terceros para custodia? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

Page 98: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 98 -

5.2 ¿Se han realizado pagos por cuenta de terceros? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.

En las secciones 6 y 7 se incluyen los cuadros de Composición Societaria e Información sobre Directores, Administradores y/o Ejecutivos, las cuales forman parte integral de la presente Declaración Jurada.

Yo (nombres y apellidos completos) _____________________________________________________________, de número de identidad _______________________________________, en mi carácter de representante o apoderado legal debidamente acreditado, de la entidad__________________________________________________________________, declaro bajo juramento que la información arriba presentada es verdadera, que he comprendido los alcances de esta declaración con relación al tema de lavado de activos y financiamiento del terrorismo, por lo cual afirmo que las respuestas y los comentarios en ella son completos y exactos. Asimismo, autorizo al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), para que realice las verificaciones que considere necesarias para corroborar lo arriba mencionado con cualquier Sistema de Buró de Crédito, Central de Riesgo o base de datos que el BCIE disponga para tales fines, así como también con cualquier autoridad competente que considere pertinente. Igualmente, declaro conocer la procedenc ia de los fondos utilizados por mi representada y manifiesto que los mismos no provienen de ninguna actividad ilícita. Finalmente, y de ser el caso, declaro que los fondos suministrados para la operación con el BCIE serán administrados conforme a mejores prácticas, transparencia e integridad y en ningún momento serán utilizados para actividades ilícitas

Firma: Lugar (Ciudad, País):

Fecha:

Para Uso Exclusivo del BCIE:

Firma del Responsable Primario: Nombres/Apellidos del Responsable Primario:

Fecha de Revisión:

Hallazgos o Comentarios Adicionales:

Page 99: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 99 -

6. Composición Societaria Especificar los principales accionistas (socios) de la entidad que tienen participación directa o indirecta en el control del 10% o más del capital social (patrimonio). El BCIE podrá solicitar un porcentaje inferior. En caso que los accionistas (socios) sean personas jurídicas, favor presentar el detalle de las personas físicas (naturales) que tienen el control del 10% o más del capital social (patrimonio) de la entidad (1). En caso que el espacio asignado para la composición accionaria no sea suficiente puede presentar hojas adicionales.

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14

Tipo (2)

Primer Nombre

Segundo Nombre

Primer Apellido/ Nombre

Completo de la Entidad (Razón

Social)

Segundo Apellido

Número de Identificación

(3)

Tipo de Identificación

(3)

País de Residencia

País de Nacimiento

o constitución

Fecha de Nacimiento

o constitución

Participación Directa

(marque con una X)

Participación Indirecta

(marque con una X)

Codificación (4)

% Total de Participació

n

(1) En caso que la contraparte sea una asociación u organización sin fines de lucro o similar, los nombres de las principales fuentes del patrimonio, aportaciones y donaciones de los socios deberán detallarse en la Sección No.8. (2) Indicar si corresponde a una persona natural o jurídica, marcando con una “N” o “J”. (3) Para una persona física (natural), se requiere indique en este espacio el número de identidad o cédula personal; en caso de no contar con ella, indicar el número de pasaporte o identificación tributaria. Para una persona jurídica, indicar el número de registro único (RUC), identificación tributaria u otro que aplique. (4) Para cada accionista directo, asignar un número (Ejemplo: 1, 2,3, etc.). Para cada accionista indirecto, asignar un sub-número de acuerdo con la codificación del accionista directo que corresponda (Ejemplo: Para los accionistas del accionista directo 1, asignar 1.1, 1.2, 1.3 etc.). Podrá presentar certificación o diagrama de estructura accionaria.

Page 100: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios - 100 -

7. Información sobre Directores, Administradores y/o Ejecutivos Especificar miembros de la Junta Directiva y principales Administradores y/o Ejecutivos (Representante Legal, Oficial de Cumplimiento, Gerentes, Contador, Contralor, Auditor y cualquier otro puesto relevante que tenga injerencia en la toma de decisiones).

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10

Primer Nombre Segundo Nombre Primer Apellido Segundo Apellido

Cargo País de Residencia

País de Nacimiento

Número de Identificación

(1)

Tipo de Identificación

Fecha de Nacimiento

8. Identificación de las principales fuentes de recursos (2), que utiliza para realizar sus operaciones, así como préstamos o fuente de capital que la entidad aportará para el proyecto o capital de trabajo. En caso que la contraparte sea una asociación u organización sin fines de lucro o similar, los nombres de las principales fuentes del patrimonio, aportaciones y donaciones de los socios deberán detallarse en esta sección.

Nombre de la fuente Tipo de Fuente (Patrimonio o Capital de trabajo, financiamiento, donaciones, u otros)

1.

2.

3.

4.

Page 101: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 101

FORMULARIO PREC-5

(Utilizar en los casos en que el oferente se presente como Consorcio)

Promesa de Consorcio Señores: Comité Ejecutivo para la licitación del Proceso Nº (indicar nombre y número de proceso) De nuestra consideración: Por la presente declaramos la promesa de consorcio bajo las siguientes consideraciones: Nombre del Consorcio: _________________________________________________________ Empresa líder del Consorcio ___________________________________________________ Fecha de Organización: _________________________________________________________ Nombre del representante legal propuesto para el Consorcio: ___________________________ Identificado con _______________________________________________________________ Nombre de las Empresas que forman el consorcio y su participación porcentual en este Licitación. Empresa Participación (%) _____________________________ ______________________________________ _____________________________ ______________________________________ Total 100 % Atentamente, ________________________________ ___________________________________ Representante Legal (Empresa 1) Representante Legal (Empresa 2) __________________________ Representante Legal Designado (Firmas de los representantes legales de las empresas en consorcios y del representante legal designado)

Page 102: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 102

FORMULARIO PREC-6

Modelo de Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea de Crédito

(Esta Certificación deberá ser presentada en original acompañando los Estados Financieros del oferente en el Sobre No.1. En caso de presentarse en Consorcio, el líder del Consorcio

debe cumplir con este requisito) ________________ [nombre del banco y dirección de la sucursal u oficina emisora] Fecha: __________________________ Señores Presente. - Ref.: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA No. (Completar) En relación con la licitación pública Internacional No. Por medio de la presente, certificamos que esta Institución ha puesto a la disposición de (Nombre completo del oferente) una línea de crédito por un monto de US$_______, la cual se encuentra libre de todo compromiso. _____________________________ [BANCO / Firma(s)]

Page 103: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 103

FORMULARIO PREC-7

Licitación pública Internacional No: (colocar el nombre y número de identificación de la licitación)

Yo (Nombre de la persona acreditada en el Poder de Representación) _ _______________________, con documento de identificación ______________________________número _______________, en mi carácter de representante legal de (Nombre del oferente de acuerdo al PREC-1)______,

Certifico y declaro lo siguiente:

i. Que mi representada, sus agentes, su personal, contratistas, consultores, directores, funcionarios o

accionistas no tiene relación alguna, ni se ha visto involucrados en actividades relacionadas con el lavado de activos y financiamiento del terrorismo;

ii. No se encuentra en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación; iii. No se encuentra en interdicción judicial; iv. No tiene conflicto de Interés de acuerdo con lo descrito en las Instrucciones para los Oferentes y Datos

de la licitación; v. Que mi representada, sus agentes, su personal, contratistas, consultores, directores, funcionarios o

accionistas no se encuentran incluidos en la Lista de Contrapartes Prohibidas del BCIE u otra lista de inelegibilidad del BCIE;

vi. Que mi representada, sus agentes, su personal, contratistas, consultores, directores, funcionarios o accionistas no han sido inhabilitados o declarados por una entidad u autoridad como inelegibles para la obtención de recursos o la adjudicación de contratos financiados por cualquier otra entidad, mientras se encuentre vigente la sanción;

vii. Que mi representada, sus agentes, su personal, contratistas, consultores, directores, funcionarios o accionistas no han sido declarados culpables de delitos o sanciones vinculadas con Prácticas Prohibidas por parte de la autoridad competente.

Asimismo, autorizo al Prestatario/Beneficiario correspondiente y al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), para que realice las verificaciones que considere pertinentes con el fin de corroborar lo arriba mencionado con cualquier sistema de búsqueda o base de datos de la que el Prestatario/Beneficiario o el BCIE disponga para tales fines, así como con cualquier autoridad competente que se estime necesario.

Igualmente, certifico y declaro conocer la procedencia de los fondos del patrimonio de mi representada y manifiesto que los mismos no provienen de ninguna actividad ilícita.

Finalmente, y de ser el caso, declaro que los fondos suministrados serán administrados conforme a mejores prácticas, transparencia e integridad y en ningún momento serán utilizados para actividades ilícitas.

Declaramos adicionalmente que se dará aviso inmediato al Prestatario/Beneficiario y al BCIE en caso de que en un momento posterior ocurra cualquier cambio en las condiciones antes mencionadas.

Aceptamos que el Prestatario/Beneficiario tendrá el derecho de excluirnos de este proceso de licitación si la información proporcionada en esta Declaración Jurada es falsa o si el cambio de condición ocurre en un momento posterior a la entrega de esta Declaración Jurada.

Oferente: (Nombre completo del oferente) Nombre: (Nombre completo de la persona que firma) Cargo: (del firmante) Firma: (firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados).

Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta)

Page 104: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 104

SEGUNDA ETAPA. EVALUACION DE LA OFERTA TECNICA

FORMULARIO TEC-1 Presentación de la Oferta Técnica

Señores Comité Ejecutivo para la licitación (Indicar nombre completo de la licitación) Estimados Señores: [Lugar, fecha] El suscrito en representación de (indicar nombre del oferente) ofrece proveer los servicios para (Describir el nombre completo de la licitación) de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha (indicar fecha de la publicación) Por medio de la presente, presentamos nuestra OFERTA TECNICA, debidamente rotulada, por separado y sellada, que complementa nuestros documentos de PRECALIFICACION y OFERTA ECONOMICA, adjuntos en otros sobres igualmente rotulados, sellados y separados. Para la preparación de esta oferta hemos considerando todos los términos y condiciones establecidas en el Documento Base de la licitación y aceptamos los criterios de evaluación de la oferta técnica, indicadas en la Sección IV, Criterios de Evaluación del mismo documento. Declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas son verdaderas y aceptamos que cualquier dato falso u omisión que pudiera contener esta oferta y/o sus anexos puede ser elemento justificable para la descalificación de la propuesta. La firma del suscrito en este documento está debidamente autorizada para firmar por y en nombre de (nombre completo del oferente) y garantiza la verdad y exactitud de todas las declaraciones y documentos incluidos. Fechado en __________ el día_____ del mes de ___________ del año ______. Nombre de la Firma oferente _______________________________________ Cargo del Firmante _______________________________________________ Nombre y firma del representante legal ________________________________ Atentamente, Firma autorizada [completa e iniciales]:________________________________

Page 105: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 105

FORMULARIO TEC-2

Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones

Información requerida sobre el personal propuesto

Nombre Profesión Cargo a desempeñar

Dedicación a Tiempo completo

Dedicación a tiempo parcial (Indicar %)

Oferente: (indicar nombre completo del oferente) Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta) Cargo: (del firmante) Firma:( firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta)

Page 106: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 106

FORMULARIO TEC-3 Experiencia Profesional del Personal Propuesto Proporcionar la información requerida sobre la experiencia relacionada con el objetivo de las obras y/o servicios de consultoría a ofrecer (iniciar por el último cargo realizado), el oferente debe asegurar que el personal clave y personal auxiliar que integra la propuesta, deben llenar este formulario. El Comité Ejecutivo para la licitación podrá confirmar la veracidad de la información, de no ser comprobada, la misma no se considerará.

Empleador Cargo desempeñado

Actividad realizada en servicios similares

Lugar de realización del trabajo

Tiempo de duración del trabajo en meses

Dirección telefónica y electrónica del empleador

Desde-Hasta

Nombre: (indicar el nombre completo del profesional) Firma:( firma del profesional cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Fecha: (día, mes y año, en que se elabora la información)

Page 107: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 107

FORMULARIO TEC-4

Hoja de vida del Personal Profesional Propuesto 1. Cargo propuesto [solamente un candidato deberá ser nominado para cada posición]:

2. Nombre de la firma: [inserte el nombre de la firma que propone al candidato]:

3. Nombre del individuo: [inserte el nombre completo]:

4. Fecha de nacimiento: ____________________ Nacionalidad: _________________ 5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del individuo, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo.] 6. Asociaciones profesionales a las que pertenece: ____________________________

7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados indicados en el número 5 – Dónde obtuvo la educación]: 8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [Enumere los países donde el individuo ha trabajado en los últimos diez años]:

9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre en hablarlo, leerlo y escribirlo]:_______________________________________________________________ _____________________________________________________________________________

10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada cargo que ha desempeñado desde que se graduó el candidato, indicando para cada empleo (véase el formulario siguiente): fechas de empleo (Desde mes/año hasta mes/año), nombre de la organización, cargos desempeñados]: Desde [Año]: ____________ Hasta [Año] ____________ Empresa: ____________________________ Cargos desempeñados: ______________________________ 11. Detalle de las actividades asignadas: [Enumere todas las tareas que desempeñará bajo este trabajo]. 12. Trabajos que ha realizado que mejor demuestran la capacidad del profesional para ejecutar las tareas asignadas

Page 108: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 108

[Entre todos los trabajos que el profesional ha desempeñado (listados en el Numeral 10), complete en esta sección la siguiente información para aquellos que mejor demuestran su capacidad para ejecutar las tareas asignadas en el presente proyecto] Nombre de la tarea o proyecto: _________________________________________ Desde mes/Año hasta mes/año: ________________________________________ Lugar: _____________________________________________________________ Contratante: ________________________________________________________ Principales características del proyecto: __________________________________ Actividades desempeñadas: ___________________________________________

Certificación: Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi mejor conocimiento y mi entender, este currículo describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia. ________________________________________________ Fecha: _________________ [Firma del individuo o del representante autorizado del individuo] Día / Mes / Año Nombre completo del representante autorizado: __________________________ Nota: Adjuntar al CV la copia del título académico obtenido a fin de acreditar la formación académica

Page 109: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 109

FORMULARIOTEC-5

Experiencia General Experiencia General en Ejecución de Proyectos Similares

Se indica en este formulario, la información detallada de su experiencia general mínima de 10 años contados a partir de la fecha de su constitución legal y de haber ejecutado entre 3 y 10 proyectos que incluyan la construcción de obras de infraestructura por montos de US$ 3 millones o más cada uno de los proyectos durante los últimos 15 años. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos.

Información a ser completada por el oferente Nombre legal del Solicitante: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y año] (Identificar los contratos que demuestran continuidad de operación)

Inicio Mes/año

Fin Mes/año

Años* Identificación del contrato Función del Solicitante

[indicar mes/año]

[indicar mes/año]

[indicar número de años]

Nombre del contrato: [indicar nombre completo] Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el oferente: [describir el objeto del contrato en forma breve] Nombre del Contratante: [indicar nombre completo] Dirección: [indicar calle/número/ciudad/país]

______

______

Nombre del contrato: Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el oferente: Nombre del Contratante: Dirección:

__________

______

______

Nombre del contrato: Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el oferente: Nombre del Contratante: Dirección:

__________

Page 110: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 110

Inicio Mes/año

Fin Mes/año

Años* Identificación del contrato Función del Solicitante

______

______

Nombre del contrato: Breve descripción del suministro de bienes y/o servicios realizados por el oferente: Nombre del Contratante: Dirección:

__________

* Indicar años calendario en los años con contratos con actividades, comenzando por el año de inicio de las actividades. La información suministrada en este formulario debe estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de recepción o aceptación definitiva, o cartas de referencia etc.) de servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de proyectos de desarrollo social en países en vías de desarrollo. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada.

Page 111: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 111

FORMULARIO TEC-6A Experiencia Específica

Experiencia Específica 1.2.1

Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar Experiencia certificada de haber construido en los últimos 15 años más de 1 proyecto de relleno sanitario mecanizado con capacidad para manejar al menos 30 toneladas diarias de desechos sólidos en cada uno. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.

Nombre del contrato:

Valor aproximado del contrato (en US$)

País: Lugar dentro del país:

Duración del contrato (meses):

Nombre del Contratante:

Número total de meses-personal: Número de individuos:

Dirección:

Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$)

Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año):

Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas

Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:

Page 112: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 112

FORMULARIO TEC-6B Experiencia Específica

Experiencia Específica 1.2.2

Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar es su Experiencia certificada en los últimos 15 años de haber realizado el diseño, construcción y/o la supervisión de entre 1 y 5 ó más rellenos sanitarios y o plantas de tratamiento de residuos sólidos en la región de Centroamérica. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.

Nombre del contrato:

Valor aproximado del contrato (en US$)

País: Lugar dentro del país:

Duración del contrato (meses):

Nombre del Contratante:

Número total de meses-personal: Número de individuos:

Dirección:

Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$)

Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año):

Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas

Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:

Page 113: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 113

FORMULARIO TEC-6C Experiencia Específica

Experiencia Específica 1.2.3

Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar es su Experiencia certificada en los últimos 15 años en haber ejecutado entre 1 y 5 ó más proyectos de obras de construcción que contemplen movimiento de tierra a cielo abierto. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.

Nombre del contrato:

Valor aproximado del contrato (en US$)

País: Lugar dentro del país:

Duración del contrato (meses):

Nombre del Contratante:

Número total de meses-personal: Número de individuos:

Dirección:

Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$)

Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año):

Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas

Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:

Page 114: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 114

FORMULARIO TEC-6D Experiencia Específica

Experiencia Específica 1.2.4

Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar es su Experiencia certificada en los últimos 15 años en 2 o más procesos de capacitación para los usuarios de los proyectos ejecutados. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.

Nombre del contrato:

Valor aproximado del contrato (en US$)

País: Lugar dentro del país:

Duración del contrato (meses):

Nombre del Contratante:

Número total de meses-personal: Número de individuos:

Dirección:

Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$)

Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año):

Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas

Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:

Page 115: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 115

FORMULARIO TEC-6E Experiencia Específica

Experiencia Específica 1.2.5

Experiencia certificada en los últimos 15 años de más de 1 proyecto que contemple la adquisición de equipamiento y equipo pesado (por un monto igual o mayor a US $. 1,000,000.00). La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.

Nombre del contrato:

Valor aproximado del contrato (en US$)

País: Lugar dentro del país:

Duración del contrato (meses):

Nombre del Contratante:

Número total de meses-personal: Número de individuos:

Dirección:

Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$)

Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año):

Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas

Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:

Page 116: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 116

FORMULARIO TEC-7.

Cronograma Global y por cada Componente Deberá presentarse un cronograma global para todo el proyecto de la forma siguiente: Cronograma global y por tareas relevantes. En este capítulo se deberán proponer las actividades principales, para todo el proyecto y por componentes o tareas puntuales en la ejecución del proyecto, su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, considerando el orden de ejecución establecido en la Sección III Datos de la licitación, etapas (incluyendo las aprobaciones provisionales de la Entidad Beneficiaria), y las fechas de entrega y los informes. Aquí se deberá incluir una lista de los servicios y actividades a realizar y los documentos finales, incluyendo informes, planos y tablas que deberán ser presentadas como producto final. Deberá proponer los responsables de cada una de las tareas y su asignación de tiempo. Esta información deberá ser presentada en un diagrama de Gantt, para lo cual podrá utilizar Microsoft Project u otra aplicación. Deberá mostrarse en el diagrama la ruta crítica que refleje los tiempos propuestos para el cumplimiento de las actividades para el posterior control de la ejecución.

N° Actividad1/ Meses2/

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 n

1

2

3

4

N

1/ Indique todas las actividades principales del proyecto, incluyendo entrega de informes (por ejemplo, inicial, provisional, informes finales), y otras etapas tales como aprobaciones. Para tareas en varias fases, indique separadamente las actividades, entrega de informes y etapas para cada fase. 2/ La duración de las actividades deberán ser indicadas en un gráfico de barras.

Page 117: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 117

FORMULARIO TEC-8

Sub-Contratistas previstos En caso de sub-contrataciones, el oferente deberá llenar el siguiente formulario y anexar para cada sub-contratista la información siguiente.

Nombre del sub-contratista

Secciones a sub-contratar

Dirección, física telefónica y electrónica del sub-contratista

Porcentaje a sub-contratar

NOTA: En caso de tener que efectuarse sustituciones en las subcontrataciones propuestas originalmente, el Contratista deberá notificarlo al BCIE y a la Entidad Beneficiaria, al menos con 30 días de anticipación, a efecto de que revisen y aprueben dicha sustitución. Sub-Contratista Nombre: (indicar el nombre completo del representante del Subcontratista) Firma: (firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados) Oferente: Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la propuesta) Cargo: (del firmante) Firma: (firma de la persona que firma la propuesta) Fecha: (día, mes y año en que se firma la propuesta)

Page 118: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 118

FORMULARIO ECO-1

Presentación de la Oferta Económica Señores Comité Ejecutivo para la licitación (Indicar el nombre completo de la licitación) Estimado Señores:

[Lugar, fecha] El suscrito en representación de (indicar nombre del oferente) ofrece proveer los servicios para (Describir el nombre completo de la licitación) de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha (indicar fecha de la publicación) Presentamos por medio de la presente, nuestra OFERTA ECONOMICA por el monto de $USD._________ (indicar el monto total de la oferta de acuerdo a lo descrito en el formulario ECO-2), monto al que nos apegaremos y ajustaremos para cumplir con el contrato que al efecto firmemos, debidamente rotulada, por separado y sellada, que complementa nuestra OFERTA TECNICA y documentos de PRECALIFICACION adjuntos en otros sobres igualmente rotulados, sellados y separados. Declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas en esta oferta son verdaderas y que cualquier mal interpretación contenida en ella puede conducir a nuestra descalificación. Asimismo, si las negociaciones se llevan a cabo durante el período de validez de la oferta incluyendo, si es el caso, las prórrogas correspondientes de la licitación, nos comprometemos a negociar sobre la base de la oferta propuesta. Esta oferta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones con el Banco. Nosotros aseguramos que, si nuestra oferta es aceptada, iniciaremos los servicios, el siguiente día hábil después de firmado el correspondiente contrato y recibida la orden de inicio. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban. Atentamente, Firma autorizada [completa e iniciales]: _______________________________ Nombre y cargo del firmante: ______________________________________ Nombre de la firma Oferente: ______________________________________ Dirección: _____________________________________________________

Page 119: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 119

FORMULARIO ECO-2

Oferta Económica (Detalle de Costos Totales)

Los comentarios proporcionan orientación general al oferente para la preparación de su Oferta Económica y no deberán aparecer en dichas ofertas cuando se presenten. La Oferta Económica debe reflejar el presupuesto total estimado por el oferente. Cada uno de los subcapítulos del proyecto serán las referencias para el abono bi-mensual. Los precios de cada uno de los subcapítulos aquí detallados serán los incluidos en la Sección VI Términos de Referencia minorados con la baja ofertada., esto es, si el monto total ofertado es un X% inferior al de referencia, todos los subcapítulos se minorarán igualmente. El oferente deberá informarse por su cuenta y considerar dentro de su oferta todos los costos de inscripciones, registros en colegios profesionales, cargas tributarias en aquellos casos en los que los proyectos requieran de alguna modificación de importancia. Para ello deberá estimar el número y costos de timbres necesarios en el Colegio de ingenieros de Honduras o en el que corresponda, asimismo deberá considerar todos los gastos de filiación o colegiación profesional, cuotas mensuales, permisos especiales, licencias y seguros que aplicaren durante toda la ejecución del contrato.

Page 120: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 120

FORMULARIO ECO-3

Modelo de Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Garantía Bancaria)7

(Esta Garantía deberá presentarse acompañando al formulario de confirmación de participación y presentación de la propuesta en el Sobre No.1)

______________________ [nombre del banco y dirección de la sucursal u oficina emisora] Beneficiario de la Garantía: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Fecha: __________________________ No. de GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA: [indicar el número de Garantía] Se nos ha informado que __________________________ [nombre del oferente] (en adelante denominado “el oferente”) les ha presentado su propuesta el8 ___________ [indicar la fecha de presentación de la propuesta] (en adelante denominada “la propuesta”) para la ejecución de ________________ [nombre del contrato] bajo el Llamado a Licitación número ___________. Asimismo, entendemos que, de conformidad con sus condiciones, una Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá respaldar dicha propuesta. A solicitud del oferente, nosotros ____________________ [nombre del banco] por medio de la presente Garantía nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de ___________ [monto en cifras] (____________) [monto en palabras] al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada de una comunicación escrita que declare que el oferente está incumpliendo sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la propuesta, porque el oferente:

a. ha retirado su propuesta durante el período de validez establecido por el oferente en el Formulario de Carta de la propuesta; o

b. Habiéndole notificado el Banco de la aceptación de su propuesta dentro del período de validez de la propuesta como se establece en el Formulario PREC-1, Carta de la propuesta o dentro del período prorrogado por el Banco antes de la expiración de este plazo, i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Ejecución, de conformidad con las Instrucciones a los oferentes.

Esta garantía tendrá una vigencia de 180 días después de la fecha de presentación de la propuesta, y expirará:

a. en el caso del oferente seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el oferente y la Garantía de Ejecución emitida por el oferente; o

7 Los oferentes deberán tomar nota que cualquier discrepancia entre la garantía bancaria de mantenimiento de oferta presentada en forma original y a nombre del BCIE y lo establecido en este formato y los requerimientos en el Numeral 22 de la Sección III Datos de la licitación, del Documento Base de la licitación, será considerada como una desviación, error u omisión No Subsanable y por lo tanto, motivo de descalificación.

4 Los oferentes deben asegurarse que la fecha a indicar en el primer párrafo de este formulario corresponda a la fecha en que efectivamente estén presentando la propuesta, a fin de que los 150 días de validez de la garantía sean contados después de dicha fecha

Page 121: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 121

b. En el caso de no ser el oferente seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos:

i. haber recibido nosotros una copia de su comunicación al oferente indicándole que el mismo no fue seleccionado; o

ii. haber transcurrido treinta días después de la expiración de la propuesta. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de la fecha del vencimiento del período de vigencia aquí estipulado. _____________________________ [BANCO / Firma(s)]

Page 122: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 122

Formato Garantía de Mantenimiento de Oferta, vía Swift.

--------------------- Instance Type and Transmission -------------- Copy Priority/Delivery: Normal --------------------------- Message Header ------------------------- Swift Input : FIN 760 Garantia/Letra credito stdby Sender : CÓDIGO BIC DE SU BANCO

NOMBRE Y DIRECCIÓN DE SU BANCO

Receiver : BCIEHNTEXXX BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACION ECONOMICA TEGUCIGALPA HN --------------------------- Message Text --------------------------- 27: Numero del mensaje y total 1/1 20: Referencia de la transaccion XXXX 23: Identificacion complementaria ISSUE 30: Fecha YYMMDD 40C: Reglas aplicables URDG 77C: Precisiones sobre la garantia ATT.DEPARTAMENTO DE GARANTIAS:

POR LA PRESENTE LES INFORMAMOS LA EMISION DE ESTA GARANTIA A FAVOR DE BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACION ECONOMICA (BCIE) POR CUENTA DE NOMBRE Y DIRECCION COMPLETA DEL OFERENTE EN LOS TERMINOS SIGUIENTES: QUOTE. FECHA:XXXXXXXXXXXXXXX. GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA NO.XXXXX POR XXXXX USD (VALOR EN LETRAS) BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACION ECONOMICA (BCIE) PRESENTE.

ESTABLECEMOS A FAVOR DE BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONOMICA (BCIE), HONDURAS Y POR CUENTA DE NOMBRE DEL OFERENTE, NUESTRA GARANTÍA BANCARIA IRREVOCABLE NO. XXXX HASTA LA SUMA DE XXXXXXX USD (VALOR EN LETRAS), PARA GARANTIZAR EL MANTENIMIENTO DE LA OFERTA Y FIRMA DEL CONTRATO DE XXXX, REALIZADO POR EL BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA (BCIE).

LA PRESENTE GARANTÍA BANCARIA, SERÁ PAGADERA VIA MENSAJE SWIFT AUTENTICADO AL PRIMER REQUERIMIENTO DEL BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA (BCIE), ESPECIFICANDO QUE, NOMBRE DEL OFERENTE, NO CUMPLIÓ CON LA OBLIGACIÓN

Page 123: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 123

ARRIBA MENCIONADA. ESTA GARANTÍA BANCARIA, PERMANECERÁ EN VIGOR DESDE LA FECHA DE SU EMISIÓN, HASTA (FECHA QUE DEBERÁ VENCER LA VIGENCIA).

LA SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE GARANTÍA DEL BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA (BCIE), DEBERÁ SER PRESENTADA PARA SU PAGO EN NUESTRAS OFICINAS DE NOMBRE Y DIRECCIÓN COMPLETA DEL BANCO, O TRAVÉS DE MENSAJE SWIFT AUTENTICADO (CÓDIGO SWIFT DEL BANCO) A MÁS TARDAR EL DIA XXXXXXX DEL MES DE XXXXX DEL AÑO XXXXX ULTIMO DÍA, INCLUIDO, DE LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.

TRANSCURRIDA DICHA FECHA, EXPIRARÁ AUTOMÁTICAMENTE ESTA GARANTÍA BANCARIA Y TODA NUESTRA RESPONSABILIDAD DE PAGO, QUEDANDO DICHA GARANTÍA NULA Y SIN EFECTO, SIN SER NECESARIA LA DEVOLUCIÓN DEL ORIGINAL DE LA MISMA. LA PRESENTE GARANTÍA SE REGIRÁ POR LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS UNIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES 758 RELATIVAS A GARANTÍAS SEGUN DE LA CAMARA DE COMERCIO INTERNACIONAL (ICC PUBLICATION: URDG NO. 758).

NOSOTROS, (NOMBRE DEL BANCO GARANTE) EN CALIDAD DE BANCO GARANTE POR ESTE MEDIO CERTIFICAMOS QUE: (I) NUESTRA ENTIDAD CUENTA CON POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS APEGADOS A LOS ESTÁNDARES INTERNACIONALES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DEL RIESGO DE LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIAMIENTO DEL TERRORISMO (LA-FT), LOS CUALES PERMITEN A NUESTRA INSTITUCIÓN DETERMINAR LA IDENTIDAD E IDONEIDAD DE TODAS NUESTRAS CONTRAPARTES; (II) HABIENDO APLICADO NUESTRAS POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS RELACIONADOS EN EL NUMERAL (I) ANTERIOR, NO SE HAN IDENTIFICADO ELEMENTOS DE RIESGO QUE VINCULEN A CUALQUIERA DE LAS CONTRAPARTES RELACIONADAS CON LA PRESENTE OPERACIÓN CON EL LA-FT.

FECHA: XXXXXXXXXXXXXX NOMBRE DEL BANCO UNQUOTE.

Page 124: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 124

FORMULARIO ECO- 4

Modelo Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento del Contrato

(Este modelo se proporciona como ejemplo) FECHA GARANTIA BANCARIA IRREVOCABLE No. _________________ POR __ ($ USD monto en números) ____________________________________ Señores Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Presente Establecemos a favor de (El BCIE) y por cuenta de (nombre completo del oferente), nuestra Garantía Bancaria Irrevocable No. ________ hasta por la suma de USD $. (monto en letras), para garantizar la ejecución o fiel cumplimiento del Contrato del proyecto (indicar nombre del proyecto) suscrito el x de xxxxxx de 201__, entre (el BCIE, la (Nombre de la Entidad Beneficiaria), y (nombre completo del oferente adjudicado). La presente Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable será pagadera al requerimiento escrito y simple del BCIE, contra presentación de su certificación, especificando que (nombre completo del oferente adjudicado), no cumplió con la obligación arriba mencionada. Esta Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable estará en vigencia a partir de la fecha de emisión hasta el (indicar dd/mm/año), y la certificación del (Nombre del Contratante), deberá ser presentada para su pago en nuestra Oficina Principal en (dirección del Banco), a más tardar el (indicar dd/mm/año), fecha en que expira esta Garantía Bancaria y toda nuestra responsabilidad de pago.

***ULTIMA LINEA*** FIRMA AUTORIZADA FIRMA AUTORIZADA

Page 125: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección V-Formularios 125

FORMULARIO ECO- 5 Garantía de Anticipo

Fecha: ______________________ A: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) De mi consideración: De acuerdo con lo establecido en las Condiciones Especiales del Contrato, en cuanto a pagos por anticipos, [nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado "el Contratista) suministrará al BCIE una garantía bancaria a efectos de asegurar la suma entregada en concepto de anticipo del proyecto (Nombre del Proyecto), la suma de [monto de la garantía, expresado en cifras y letras]. El suscrito (en adelante denominado "el Garante") se constituye en garante solidario en nombre del Contratista y a su favor, por la suma indicada en el párrafo anterior. Esta garantía será ejecutada en forma inmediata, una vez que el BCIE haya presentado el correspondiente reclamo. El mismo podrá ser presentado directamente ante el Garante, sin que éste tenga derecho a objetar dicha presentación. El período de validez de la presente garantía será desde la fecha en que el Contratista reciba el anticipo, hasta [fecha]. Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de ______________________________________________________________________ El día _______________________ del mes de _______________________ de ________. _________________________________________ [Firma] [En calidad de ___________________]

Page 126: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 126 -

SECCIÓN VI. TÉRMINOS DE REFERENCIA

“MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SOLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGISTICO ZONA CENTRO Y TURISTICO

LENCA”

1 ANTECEDENTES Con el Fin de mitigar el impacto generado por el manejo inadecuado de los residuos sólidos, surge la alianza del Corredor Logístico Centro y Turístico Lenca, a través de un convenio firmado por 3 municipios en el año 2018, integrado por Siguatepeque y San José de Comayagua, ambos en el Departamento de Comayagua y Jesús de Otoro, en el Departamento de Intibucá; dicho convenio se crea para consolidar la gestión ambiental racional del manejo integral de los residuos generados en cada municipio, además la prestación del servicio y uso de la disposición de los mismos; considerando que en la actualidad solo Siguatepeque cuenta con un botadero controlado, desarrollando actividades de cierre técnico y operación mejorada, con servicio de recolección y barrido de calles. En el caso de los otros dos municipios solo cuentan con botaderos a cielo abierto, todos sin servicio de recolección y tratamiento. Con el objetivo de mejorar las capacidades municipales para implementar los mecanismos de gestión, integración y coordinación, permitiendo así ampliar de manera significativa la cobertura actual de los servicios de recolección, barrido y disposición final, aumentando con ello, la base de contribuyentes para dar sostenibilidad a los servicios en los Municipios en referencia, el Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España (PCD-2007) aprobó el financiamiento del proyecto Manejo Integral de los Residuos Sólidos del Municipio de Siguatepeque, Corredor Logístico Zona Centro y Turístico Lenca. El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) como Instancia Administradora del PCD-2007 publica el presente concurso para la contratación de una empresa que realice la construcción de obras, adquisición de maquinaria, equipo especializado y servicios, que incluyen el fortalecimiento institucional, establecidos en las partidas a financiar para este proyecto con el alcance que se describe en estos términos de referencia. La alcaldía Municipal de Siguatepeque, como representante de las tres alcaldías a beneficiar con este proyecto, está designada como Entidad Beneficiaria (Contratante) y es la responsable técnica de su ejecución

2 DESCRIPCION DEL PROYECTO El proyecto consiste en la construcción de las obras de Ingeniería civil, sanitaria y puesta en marcha de un relleno sanitario mecanizado mancomunado, el cual será utilizado por los municipios de Siguatepeque, Jesús de Otoro y San José de Comayagua. En el municipio de Siguatepeque se contará con: centro de acopio, oficinas administrativas, dos (2) casetas de vigilancia, planta de lixiviados, celda de desechos comunes, celda de desechos especiales, galera de mantenimiento de equipo, báscula, comedor, duchas y

Page 127: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 127 -

rampa de lavado para camiones. Así mismo, se dotará de equipo para el tratamiento de los residuos sólidos: corte, empuje, compactación y traslado de material. Se construirá una estación de transferencia en el municipio de Jesús de Otoro y otra en San José de Comayagua, las cuales contemplarán obras de infraestructura y el equipo necesario para el traslado de los residuos de las estaciones de transferencia al relleno. Para el servicio de recolección se dotará de vehículos, herramientas y equipo para seguridad e higiene de los operadores. Los vehículos tendrán las capacidades necesarias para brindar la cobertura a las zonas de influencia dentro del proyecto. Para el servicio de barrido de calles, se contempla la dotación de equipo mecánico e implementos de barrido manual, así como el equipo de seguridad e higiene para los operadores. Como eje transversal se desarrollará un programa de Capacitaciones, educación y sensibilización, orientado a la población beneficiada y a las Unidades que manejarán los sub proyectos en temas acorde a su área, así mismo se brindara acompañamiento y asesoría para el desarrollo de la estructuración del modelo de gestión general y del centro de acopio. Con la puesta en marcha del proyecto, los residuos sólidos generados por el municipio de Siguatepeque serán recolectados por el equipo de recolección y se transportarán al relleno sanitario donde recibirán su respectivo tratamiento con la maquinaria para ese fin. Los residuos generados en los municipios de Jesús de Otoro y San José de Comayagua serán recolectados con los equipos correspondientes y trasladados a las estaciones de Transferencia, donde serán recogidos por los camiones Roll-on-off/9. Cabe mencionar que todos los contenedores que estarán en las estaciones de Transferencia tendrán unos barriles, dentro de los cuales se depositarán estrictamente desechos hospitalarios y de igual manera serán traslados por el camión roll-on-off a la celda desechos especiales en el relleno sanitario en Siguatepeque. El servicio de recolección se prestará con los vehículos e implementos de acuerdo con las rutas diseñadas, en los horarios establecidos en los Manuales de Recolección. En cuanto, al servicio de barrido, este se realizará de manera mixta en Siguatepeque, se utilizará una barredora mecánica, en los bulevares y calles pavimentadas y mediante barrido manual haciendo uso de las herramientas adquiridas en las calles con mayor congestionamiento; en Jesús de Otoro se realizará el servicio solamente con barredora mecánica, cubriendo las rutas establecidas en el diseño; mientras que en San José de Comayagua el barrido será de manera manual. Cabe mencionar que el San José de Comayagua además de la estación de transferencia y el equipamiento; se construirá una planta de aguas residuales con doble propósito: 1.) tratar las aguas negras del proyecto del proyecto de alcantarillado sanitario que actualmente funciona en el municipio, 2.) Tratar los lixiviados generados en la estación de transferencia construida en el mismo lugar.

9/ Camiones adaptados para montar y desmontar contenedores en su chasis.

Page 128: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 128 -

Para la ejecución de este proyecto, las alcaldías de los tres municipios suscribieron un convenio en el que se definen las responsabilidades de cada una de las partes.

3 OBJETIVOS DEL PROYECTO Objetivo General: Mejorar las capacidades municipales para implementar mecanismos de gestión, integración y coordinación, permitiendo así ampliar de manera significativa la cobertura actual de los servicios de recolección, barrido y disposición final, aumentando con ello, la base de contribuyentes que dé sostenibilidad a los servicios en los Municipios de Siguatepeque, Jesús de Otoro y San José de Comayagua. Los resultados del proyecto están dirigidos a que las municipalidades cuenten con los medios adecuados para brindar el servicio de manejo de los desechos sólidos a 95,970 habitantes del municipio de Siguatepeque, 14,940 del municipio de Jesús de Otoro y 5,391 del municipio de San José de Comayagua, totalizando una población meta de 116,301 habitantes. Objetivos Específicos: Se definen 3 subproyectos, cada uno con un objetivo general y sus objetivos específicos organizados por componentes.

I. Subproyecto Tratamiento de Residuos Sólidos Objetivo General Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un tratamiento adecuado de los residuos sólidos en los municipios beneficiarios. Objetivos Específicos Componente 1 (Infraestructura)

1) Construir las obras de infraestructuras necesarias para el funcionamiento del Relleno Sanitario en el Municipio de Siguatepeque que servirá para disponer los desechos sólidos de 116,301 habitantes correspondientes al casco urbano y caseríos de los tres municipios beneficiarios.

2) Construir 1 centro de Acopio para llevar acabo las actividades de recuperación y reciclaje de los residuos sólidos.

3) Construir 1 estación de Transferencia en el Municipio de Jesús de Otoro para disposición de desechos sólidos de 14,940 habitantes y otra en San José de Comayagua para disposición de desechos sólidos de 5,391 habitantes.

Componente 2 (Maquinaria y Equipo) 4) Dotar de Maquinaria, equipo e implementos para llevar a cabo las operaciones en

el relleno sanitario, así como el traslado de los residuos de las estaciones de transferencia al relleno.

Componente 3 (Fortalecimiento Institucional) 5) Fortalecer a la población afectada y grupos vulnerables mediante Capacitaciones

en temas sobre el manejo integral de residuos sólidos, acompañamiento y asesoría para la estructuración del modelo de gestión del centro de acopio.

Page 129: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 129 -

II. Subproyecto Recolección de Residuos Sólidos

Objetivo General Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un servicio eficiente de recolección de los residuos sólidos en los municipios beneficiarios. Objetivos Específicos Componente 1 (No aplica para este subproyecto). Componente 2 1. Dotar de vehículos compactadores, volquetas, contenedores y sistema de GPS para

la recolección de residuos sólidos a la población beneficiaria en los municipios de Siguatepeque, San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

2. Dotar de implementos para la recolección de residuos sólidos en los municipios de Siguatepeque, San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

Componente 3 3. Implementar un plan de sensibilización a población sobre el manejo de residuos

sólidos. 4. Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de manejo de

residuos.

III. Subproyecto Barrido de Calles Objetivo General Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un servicio eficiente de barrido de calles en los municipios beneficiarios. Objetivos Específicos Componente 1 (No aplica para este subproyecto). Componente 2 1. Dotar de 1 barredora mecánica para el municipio de Siguatepeque y Jesús Otoro. 2. Dotar de implementos para barrido de calles en los municipios de Siguatepeque, San

José de Comayagua y Jesús de Otoro. Componente 3 Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de barrido de calles.

4 PRESUPUESTO GLOBAL El valor aprobado para la ejecución del proyecto es de hasta OCHO MILLONES CIENTO SESENTA Y UN MIL TRES EXACTOS (USD 8.161,003.00) -Impuestos excluidos-. Todas las ofertas presentadas deberán apegarse y ajustarse al monto máximo especificado.

5 PERFIL Y EXPERIENCIA REQUERIDA DE LA ENTIDAD EJECUTORA Los Oferentes deberán estar habilitados para ofrecer servicios de construcción y adquisición de maquinaria y equipos y demostrar una amplia experiencia en proyectos de construcción de infraestructura, especialmente aquella que involucre movimientos de tierras, saneamiento, impermeabilización de suelos, etc., adquisición de maquinaria y

Page 130: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 130 -

equipo y que ponga a disposición personal altamente calificado para realizar los trabajos requeridos. Se incluye un listado de maquinaria o equipos mínimos necesarios para la ejecución de los trabajos, no obstante, la empresa que resulte adjudicataria deberá poner a disposición de los trabajos todos los medios a su alcance (equipo, herramientas tecnológicas y/o metodológicas, etc.) que se requieran para su correcto desarrollo con la eficiencia y cumplimiento de las normativas de bioseguridad, seguridad, higiene, eficiencia y medioambientales que apliquen, de acuerdo al plan de obra ofertado.

6 CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LA ENTIDAD EJECUTORA De conformidad a lo dispuesto la sección IV Datos de la Licitación, el Comité Ejecutivo para la Licitación evaluará las propuestas considerando las siguientes etapas: Primera etapa, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado pasará a la etapa siguiente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Segunda etapa, se evaluará la Oferta Técnica del oferente, su experiencia y el equipo de trabajo propuesto para llevar a cabo los servicios. Solamente los oferentes que 7obtengan un mínimo setenta (70) puntos, de cien (100) posibles, en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de evaluación. El porcentaje ponderado máximo que se puede obtener en esta etapa será de Noventa (90) por ciento (90%). Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Tercera etapa, consiste en la evaluación de la Oferta Económica. En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje ponderado máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a diez ciento (10%). Las demás Ofertas Económicas, recibirán un puntaje ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación. La suma de estos dos puntajes ponderados (técnico y económico), dará como resultado la calificación final obtenida por el oferente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta etapa. Los criterios y subcriterios de evaluación se detallan en la sección del DBL antes referida. CONSIDERACIONES ESPECIALES El oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto deberá considerar como requisito obligatorio tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante la ejecución del proyecto quien deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto. Asimismo, deberá contar con una oficina, en la ciudad de Siguatepeque, con el personal necesario y con facilidades de comunicación (teléfono y correo electrónico) donde se pueda contactar al Gerente/director del Proyecto y al Representante Oficial del Contratista cuando sea necesario y a los intereses de la Alcaldía Municipal de Siguatepeque en coordinación con las otras Alcaldías.

Page 131: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 131 -

El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá estar habilitado para realizar los trabajos en Honduras.

7 RESULTADOS ESPERADOS Todos los trabajos a desarrollar por la empresa adjudicataria deberán cumplir con los pliegos de condiciones y técnicos incluidos en los anexos que se indican en este documento. Al finalizar la ejecución del proyecto, los resultados finales por municipio serán los siguientes: SIGUATEPEQUE

1. Planos de las obras “As Built” (como construidas). Los planos de la obra

2. Portón y caseta de vigilancia para control de accesos, 3. Casetas de Vigilancia, Oficina administrativa, báscula de pesado de camiones,

comedor y duchas, galera de mantenimiento de equipo, rampa de lavado de camiones, Centro de Acopio

4. Vaso de vertido impermeabilizado con una capacidad para contener 155,502.32 toneladas de desechos, dotado de drenaje de lixiviado y sistemas de cunetas perimetrales que deriven las aguas superficiales.

5. Vaso de vertido impermeabilizado para desechos especiales con una capacidad para contener 1.4 toneladas, dotado de drenaje de lixiviado y sistemas de cunetas perimetrales que deriven las aguas superficiales.

6. Sistema de tratamiento de lixiviados mediante planta de tratamiento. 7. Camino de acceso al emplazamiento del relleno sanitario acondicionado. 8. Construcción de caminos interiores de acceso a la plataforma de control y de bajada

a la plataforma de vertido. 9. Cerco perimetral de todo el predio y puerta de acceso al proyecto. 10. Cerco perimetral de la planta de tratamiento. 11. Zona para el almacenamiento provisional de residuos voluminosos. 12. Personal de administración y operación del relleno sanitario, capacitado en el uso

adecuado de la maquinaria y equipo, así como en la programación y ejecución de actividades que permitan el buen funcionamiento de las instalaciones.

13. Adquirido la maquinaria y equipo para la operación del relleno sanitario. JESUS DE OTORO 14. Planos “As Built” (como construidos). 15. Estación de Transferencia 16. Caseta de Vigilancia 17. Cerco perimetral 18. Rampa de acceso 19. Control de lixiviados 20. Adquiridos maquinaria, equipo y herramientas SAN JOSE DE COMAYAGUA 21. Planos “As Built” (como construidos). 22. Estación de Transferencia 23. Caseta de Vigilancia 24. Cerco Perimetral

Page 132: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 132 -

25. Rampa de acceso 26. Adquiridos equipo, maquinaria y herramientas 27. Planta de Tratamiento de Aguas Residuales

8 ACTIVIDADES A EJECUTAR 8.1 Trabajos previos Las actividades previas destinadas a conocer los terrenos donde se ubicarán todas las obras de infraestructura del proyecto y la documentación de partida vinculante al presente trabajo son las siguientes:

a) Recopilación y análisis de la documentación de partida b) Revisión de estudios geotécnicos c) Revisión de cartografía y topografía d) Revisión y análisis de los estudios diseñados realizados con anterioridad por las

alcaldías beneficiarias (si los hubiere). 8.2. Desarrollo del proyecto Las actividades para el desarrollo de este proyecto se detallan a continuación: 8.2.1 Infraestructura 8.2.1.a) Tratamiento de Residuos Sólidos

✓ Rótulos del proyecto ✓ Instalación servicio de energía eléctrica ✓ Sistema Vial (acceso principal, acceso a Planta de Lixiviados. y rampa de volteo) ✓ Drenaje Pluvial Sistema Vial

OBRAS FÍSICAS EN LA CELDA DESECHOS COMUNES

✓ Terracería en Celda ✓ Impermeabilización de Celda ✓ Lecho de grava en fondos de Celda ✓ Sistema de captación de lixiviados ✓ Planta de Tratamiento de lixiviados y obras conexas en Siguatepeque y san José

de Comayagua ✓ Rampa de Grava en Acceso a Celda

OBRAS FÍSICAS EN CELDA DE DESECHOS ESPECIALES

✓ Terracería en Celda ✓ Impermeabilización de Celda ✓ Lecho de grava en Drenaje ✓ Sistema de captación de lixiviados ✓ Calles de Celda ✓ Drenaje Pluvial Interno (Celda)

Page 133: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 133 -

OBRAS COMPLEMENTARIAS

✓ Oficinas con área de comedor, sanitarios, limpieza ✓ Báscula ✓ Planta de Tratamiento de Lixiviados ✓ Caseta para equipo de planta de lixiviados ✓ Andamio de estructura metálica en planta de lixiviados ✓ Galera para mantenimiento de equipo pesado ✓ Área de parqueo en Oficinas ✓ Área de parqueo en planta de lixiviados ✓ Rampa de Lavado de Camiones ✓ Placa conmemorativa, astas para banderas y ornamentación. ✓ SERVICIOS: topográficos y de laboratorio.

8.2.1.b) Recolección de Residuos Sólidos

✓ Construcción de cercos perimetrales, casetas de vigilancia, edificación estaciones de transferencia

8.2.2 Equipo y Maquinaria: EQUIPO

✓ Báscula para equipo pesado. ✓ Equipo de Oficinas ✓ Planta de Tratamiento de Lixiviados ✓ Equipo de apoyo: equipo de seguridad personal y equipo de campo. ✓ Equipo del sistema para el control del biogás.

MAQUINARIA

✓ Tractor ✓ Excavadora ✓ Retro-Excavadora ✓ Volquetas de 5m3 ✓ Volquetas de 10 m3

✓ Vehículo de trabajo ✓ Camiones recolectores compactadores con capacidad de 10 y 17 yd3 . ✓ Camión Roll-On/Off ✓ Motocargas ✓ Barredora Mecánica ✓ Implementos para la operación de Relleno Sanitario, Centro de Acopio,

Fortalecimiento Institucional ✓ Implementos para la recolección de residuos sólidos ✓ Implementos para el barrido de calles y EPP

8.2.3 Componente social:

✓ Centro de acopio y su equipamiento: ✓ Cargadora Frontal ✓ Equipo de Oxiacetilénico LSS ✓ Herramienta menor y mobiliario para oficina

Page 134: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 134 -

✓ Prensa Embaladora Recuperados H-20 ✓ Prensa Embaladora Recuperados H-5 ✓ Camión 12 toneladas ✓ Alimentador Recepción y Clasificación de RSU ✓ Salón de reuniones ✓ Cerca perimetral

8.2.4 Fortalecimiento Institucional: Planes formativos y manuales de capacitación:

1. Manual de organización, puestos y salarios de la unidad desconcentrada para el

manejo integral de los residuos sólidos; considerando el esquema de modelo de

gestión propuesto10 (se solicita al contratista, sea este uno de los primeros

productos y con el mismo asesorar durante la ejecución del proyecto al personal

administrativo de la unidad desconcentrada)

2. Plan de Capacitación y formación

✓ Formato de las carpetas didácticas considerando los establecido en el siguiente

recuadro.

✓ Contenido de las carpetas (físico y digital)

Carpeta Tema de Capacitación

Plan de Capacitación Manejo de Rellenos Sanitarios y Estaciones de Transferencia

Capacitación en operación de rellenos sanitarios mecanizados

Capacitación en operación de estaciones de transferencia

Capacitación en funcionamiento y mantenimiento de maquinaria pesada: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias (Equipo del Relleno)

Viaje a un relleno sanitario en operación (viaje nacional) que incluye: transporte, alimentación y hospedaje (si lo requiere)

Capacitación instalación de software: Gis+, AutoCAD

Capacitación instalación de software: Programas digitales: office

Instalación de Hardware: computadoras, escritorio, radios comunicadores

10 Propuesta de Proyecto: MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SOLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE,

CORREDOR LOGISTICO ZONA CENTRO Y TURISTICO LENCA.pg. 276 (Ver Sección VII Estudios Técnicos).

Page 135: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 135 -

Carpeta Tema de Capacitación

Equipo Para Barrido y desarenado de Calles

Operación y mantenimiento de vehículos compactadores: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias (Equipo de Recolección) y Roll on of

Capacitación para la operación del equipo de barrido mecánico

Capacitación en Legislación en materia de Residuo sólidos y RS

Capacitación en Ley General del Medio Ambiente, Código de Salud,

Capacitación en Reglamentos de Residuos Solidos

Reglamento de manejo de Residuos solido Generados en Centros Hospitalarios

Capacitación en Convenios Internacionales

Procedimientos Administrativos

Capacitación en Ley de Municipalidades

Capacitación ley de contratación del estado

Capacitación de procedimientos internos

Capacitación reglamento de trabajo

REINSERCIÓN RECUPERADORES DE RESIDUOS

Socialización del proyecto (31 personas registradas)

Realizar el proceso legal y administrativo (capacitaciones orientadas al modelo a elegir sobre como trabajaran los pepenadores/Establecer nexos con INFOP

EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN

Temas: Belleza, sastrería, albañilería, carpintería, electricidad, etc. (El asesor deberá llevar de la mano a todo el grupo y organizarlas para prepararlos a que aprendan a hacer otros oficios)

Asesoría para grupo de pepenadores

Incentivar el emprendedurismo y la importancia de constituirse como empresa

asesoría legal para la constitución de la empresa (obtención de permisos de operación, RTN etc.)

Asesoría en aspectos laborales (manual interno)

Seguimiento del proceso para asegurar el logro del dominio profesional de las actividades que desempeñan los pepenadores

3. Syllabus del proceso de capacitación por carpeta diseñada.

4. Manual del tutor y Manual del participante que incluya todos los módulos.

5. Medios de enseñanza y aprendizaje a utilizar en el desarrollo de la capacitación.

6. Campañas de sensibilización ambiental sobre manejo de residuos sólidos (ver

descripción tecnica)

Equipo y materiales para el fortalecimiento institucional

Page 136: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 136 -

DESCRIPCIÓN MUNICIPALIDAD DE

SIGUATEPEQUE

MUNICIPALIDAD DE JESUS DE

OTORO

MUNICIPALIDAD DE SAN JOSE

DE COMAYAGUA

Computadora de escritorio

x x x

Impresora Multifuncional x x x

Impresora matricial cinta x

Baterias UPS x x x

Escritorio de oficina ejecutivo en forma de L

x

Escritorio de oficina rectangular

x x x

Sillas ejecutivas giratorias

x x x

Archiveros metálicos verticales

x x x

Microondas x x x

Percoladora metálica x x x

Oasis o dispensador de agua

x x x

GPS x

Radios comunicadores x

Cámara fotográfica x x x

Data x x x

Motocicletas x x x

Teléfonos Celulares x x X

9 ENVÍO, TRANSPORTE Y SEGUROS DE EQUIPOS Y MATERIALES PREVIO AL INICIO DEL PROCESO DE ADQUISICIONES DE LOS EQUIPOS, CADA MUNICIPALIDAD DEBERÁ EVIDENCIAR LA IMPLEMENTACIÓN DE SU ESTRUCTURA OPERATIVA PARA LA GESTIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LA REVISIÓN E IMPLEMENTACIÓN DE LAS TASAS POR SERVICIOS.

En caso que el equipo sea importado, se deberá considerar lo siguiente:

• El Contratista pondrá a disposición los equipos en lugar de la obra de acuerdo con los términos y condiciones del código DDP de Incoterms 2010 y de acuerdo con el cronograma de trabajo acordado con la Autoridad Contratante.

Page 137: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 137 -

• En caso de que el oferente sea un distribuidor y no directamente un fabricante, éste deberá incluir el documento que le acredita como distribuidor oficial del fabricante de la marca ofertada.

• El Contratista solicitará autorización al Contratante antes del envío de los equipos, proporcionando mediante comunicación escrita (pudiendo ser e-mail) todos los detalles del envío, incluyendo: certificado de cumplimiento de cada una de las especificaciones, estándares, normas etc, así como los reportes de pruebas de respaldo de este certificado. Igualmente incluirá número de contrato, nombre y lista de especificaciones del envío, cantidades, número y fecha del documento específico de envío, fecha de envío y fecha estimada de llegada a destino.

• El Contratante enviará autorización para ese envío particular al Contratista dentro de un periodo de 7 días desde la solicitud de autorización para el envío, mediante comunicación escrita (pudiendo ser e-mail). El Contratista no podrá proceder al envío del equipo sin dicha autorización oficial por parte del Contratante.

• Para el envío de los equipos de acuerdo con los términos y condiciones del código DDP de los Incoterms 2010, el Contratista deberá llevar a cabo las siguientes tareas: a) Empaquetar los equipos que correspondan a mobiliario, herramientas,

informáticos, etc., de la forma apropiada para prevenir cualquier tipo de daño o deterioro durante el transporte hasta la obra. El empaquetado debe ser apropiado y suficiente, sin limitación, para soportar el manejo brusco y sin cuidado del personal de transporte, exposición a temperaturas extremas, sal y lluvias, y almacenamiento en espacios abiertos.

b) A la hora de considerar el tamaño y peso de los paquetes, deben tenerse en cuenta la distancia a la obra, y la posible falta de vehículos adecuados para la carga y descarga de los equipos en cualquier punto de tránsito durante el transporte y en la propia obra.

c) El empaquetado, rótulos identificativos y documentos en el interior y exterior de los paquetes deben cumplir estrictamente con cualquier requisito especial reflejado en estos TdR y en el Contrato, así como con la legislación aplicable vigente.

d) Llevar a cabo y cubrir los costes de la inspección del equipo previa al transporte, para comprobar que la cantidad, calidad y especificaciones son las requeridas por Contrato.

e) El Contratista debe hacerse cargo del transporte de los equipos hasta la obra, incluyendo la descarga de dichos equipos en destino, por su propia cuenta y riesgo, utilizando para ello el medio de transporte que considere más adecuado para las circunstancias de cada equipo y transporte específico.

f) El Contratista debe proporcionar una descripción de los equipos enviados después de cada envío al Contratante, así como de cualquier otra información que se considere relevante para la ejecución del Proyecto, ruta del transporte y fecha estimada de llegada, mediante comunicación escrita.

g) El Contratante deberá hacerse cargo de la gestión de las dispensas y/o exoneraciones, en su caso de pagos de impuestos que otorga el Convenio suscrito por la República de Honduras y el Reino de España para el Programa, de una forma diligente y sin retrasos. El Contratista debe enviar al Contratante los siguientes documentos por correo urgente, dentro de un periodo de 7 días desde la fecha de cada envío:

i. 1 (un) original y 2 (dos) copias de la factura comercial de los equipos, reflejando las cantidades, precios unitarios y monto total

Page 138: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 138 -

ii. 1 (un) original y 2 (dos) copias del certificado del seguro de transporte iii. 1 (un) original y 2 (dos) copias del documento de transporte

correspondiente (Air Way Bill, CFR, CMR, Bill of Lading (BL), TIR o nota de envío).

iv. 1 (un) original y 2 (dos) copias del “packing list” de los equipos, reflejando números de serie y cantidades

v. 1 (un) original y 3 (tres) copias del Certificado de Inspección Final de los equipos previa al transporte y validado por los inspectores de INSEP.

vi. 2 (dos) copias de la autorización de envío emitida por el Contratante.

• El Contratista debe obtener las licencias de importación y permisos oficiales necesarios, así como llevar a cabo los procedimientos de Aduanas, para la importación de los equipos en la República de Honduras y para el tránsito de los equipos a través de cualquier tercer país en la ruta de transporte.

• El Contratista deberá descargar los equipos dentro de las instalaciones del proyecto, debidamente preparados para su descarga en destino y almacenamiento apropiado. El Contratante deberá inventariar los equipos dentro de un periodo de 4 (cuatro) días a partir de su llegada a destino, con el fin de comprobar que cumplen con los requisitos técnicos y cantidades exigidos por Contrato, y emitirá un Certificado de Recepción de los Equipos.

• El Contratista debe garantizar el apropiado almacenamiento y guarda de los equipos en las instalaciones designadas por el Contratante dentro de los predios que este designe, desde el momento de llegada a destino hasta su Recepción Formal.

• El Contratista contratará un seguro de transporte para cubrir cualquier daño o pérdida de equipos y/o materiales (incluyendo reposiciones de piezas de repuesto) durante el transporte desde las instalaciones de la Empresa Adjudicataria o Fabricante. El seguro debe cubrir, al menos, el precio de los equipos estipulado en el Contrato más un 10%, es decir, el seguro debe ser por un valor del 110% del precio del equipo en el Contrato en dólares americanos, moneda en la que está estipulada el Contrato.

EN EL CASO QUE EL EQUIPO SEA ADQUIRIDO LOCALMENTE, el contratista deberá a pegarse a los establecido en los protocolos del BCIE para la adquisición de equipo y maquinaria localmente.

a. Puesta en Marcha y Calibración

• El Contratista deberá poner en marcha y comprobar el correcto funcionamiento de cada uno de los equipos e instalaciones objeto de este Contrato. La recepción formal y emisión del Informe de Aceptación de dichos equipos e instalaciones por parte del Contratante no tendrá lugar hasta haberse verificado la correcta puesta en marcha y funcionamiento de dichos equipos, y será un requisito indispensable de cara a la liberación de los pagos de acuerdo con el Plan de Pagos recogido en estos TdR, Asimismo, el Contratista deberá presentar certificado de calibración por parte del fabricante en caso necesario.

b. Garantía del Equipamiento.

Page 139: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 139 -

La garantía de todo el equipamiento suministrado y de su instalación (con asistencia técnica) será por un período mínimo de 1 año. La garantía deberá incluir además la reposición de piezas de recambio de los equipos suministrados para el periodo establecido (excluyendo consumibles o componentes sujetos a uso y desgaste natural). Con carácter general el plazo máximo de entrega de las piezas de recambio será de dos semanas desde el requerimiento por parte del Contratante. Para ciertos equipos, la garantía deberá ser mayor, de acuerdo con lo especificado en sus correspondientes especificaciones técnicas y requerimientos.

10 PLAN DE TRABAJO Y CRONOGRAMA El Oferente deberá presentar un plan de trabajo para la ejecución del proyecto, que incluya un cronograma con las fechas estimadas de iniciación y terminación de las actividades, incluyendo los resultados a entregar, así como de los viajes a realizarse y actividades específicas en el campo o en cualquier otro lugar, tales como reuniones para recibir instrucciones o para revisiones, etc. Tanto el Plan de Trabajo como el Cronograma deberán responder a los resultados esperados del proyecto en calidad, contenido y tiempo de entrega. El cronograma propuesto se incluye a continuación:

Page 140: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI-Términos de Referencia - 140 -

Page 141: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI - Términos de Referencia

11 PLAN DE DESEMBOLSOS Forma de Pago: Una vez firmado el contrato, los pagos correspondientes serán efectuados por el Contratante al Contratista en la cuenta en Lempiras en el sistema financiero nacional, que la Institución Ejecutora deberá designar, en la que serán acreditados los desembolsos provenientes del Fondo Honduras-España. Los pagos serán realizados por medio del BCIE en períodos bimensuales de la siguiente manera: Anticipo: 30% del total del valor para infraestructura y capacitación el cual será descontado gradualmente de los subsiguientes desembolsos realizados al contratista y 50% del costo del equipo y maquinaria. El anticipo se hará efectivo contra la presentación de la Garantía de Anticipo por parte del Contratista. Infraestructura y Capacitación: 100% a prorrata de la ejecución de las obras, menos el 30% de descuento por anticipo, contra presentación de certificaciones de obras bimensuales, acorde con el cronograma de hitos y aportaciones, y a los avances reportados mediante los informes periódicos y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes: a) Factura comercial de la estimación de la obra ejecutada (original y dos copias). b) Estimación de obra y/o servicios del Contratista y su correspondiente informe, autorizados por el Contratante (original y dos copias). c) Para el primer pago, evidencia de haber colocado los rótulos (vallas de identificación) de la fuente de financiamiento en todos los sitios del proyecto, de conformidad con el Manual de Visibilidad del Programa. Equipo y maquinaria: cien por ciento (100%) del equipo y maquinaria a prorrata de los embarques totales (aceptándose embarques parciales) en dos pagos los cuales se realizarán dentro de los treinta (30) días siguientes a la presentación de los documentos siguientes: Primer pago de setenta por ciento (70%) contra la presentación de los documentos siguientes: a) Factura comercial (original y dos copias) b) Lista de empaque o packing list (original y dos copias) -En caso que aplique- c) Conocimiento de embarque para los equipos importados y para los equipos locales, actas de recepción provisional emitidas por el Contratante al ingresar los bienes al sitio del proyecto (original y dos copias) -En caso que aplique- d) Certificado de seguro por el 110% siendo el beneficiario el Contratante (original y dos copias) e) Certificado de origen (original y dos copias) Segundo pago de treinta por ciento (30%): Contra entrega de las actas de recepción definitiva de equipo y maquinaria emitida por el Contratante cuando haya sido suministrado, instalado, probado, en operación y recibido a satisfacción por el Contratante, así como la recepción a

satisfacción de los materiales.

Page 142: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI - Términos de Referencia

12 INFORMES 1.1 Informes bimensuales Se requerirá de la empresa adjudicataria, la elaboración de informes de progreso bimensuales con un nivel de detalle adecuado a las obras a desarrollar en los que se incluirán entre otros, los siguientes apartados, debidamente desarrollados:

• Plan de obra actualizado con indicación de o Progreso de cada una de las tareas o % de avance o retraso o Variaciones en los hitos (intermedios o final de obra)

• Plan de certificaciones actualizado

• Posibles desviaciones en plazo y acciones correctivas propuestas

• Listado de actividades principales desarrolladas

• Listado de ensayos y cumplimientos e incumplimientos detectados

• Seguimiento de la seguridad operacional, bioseguridad, seguridad y salud, y medioambiental.

• Listado de incidencias (accidentes, suspensiones de trabajo, huelgas, etc)

• Resumen de modificaciones al diseño (en su caso), con flujo de aprobaciones

• Actas de reuniones de obra

• Reportaje fotográfico 1.2 Informe final Para la gestión del último pago, el Contratista deberá presentar un Informe Final en original y tres (3) copias (en forma impresa y electrónica en formato editable y pdf) el cual, deberá contener el relato de las acciones y operaciones de ingeniería más importantes en las fases del Proyecto, incluyendo las principales dificultades y cómo se resolvieron. Deben incluirse los planos finales (As Built) impresos, así como su versión electrónica (en AutoCAD y PDF) copias de las Actas de Recepción (Provisional y Definitiva), Aviso de Aceptación y registro de la entrega de las bitácoras del proyecto y notificación de finalización al Colegio Profesional correspondiente. Asimismo, deberá hacerse entrega de un listado de manuales de uso y mantenimiento, posibles repuestos incluidos en los proyectos y actas de los procesos de formación que fueran necesarios para el personal de la entidad beneficiaria de las nuevas instalaciones. 1.3 Informes especiales En caso de necesidad especial por parte de la entidad beneficiaria, y debidamente justificada, el adjudicatario de los trabajos podrá ser requerido para elaborar informes específicos no recogidos en las definiciones anteriores para dar solución o soporte puntual al desarrollo o entendimiento de las obras.

Page 143: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VI - Términos de Referencia

13 SUPERVISIÓN Y SEGUIMIENTO Durante la ejecución del proyecto, el adjudicatario contratado deberá coordinar sus actividades con el Contratante, quien tendrá la responsabilidad de supervisar sus actividades, así como la aprobación de los informes de avance. El contratante establecerá un calendario de reuniones con el adjudicatario contratado durante la etapa de ejecución del proyecto, como mínimo éstas serán mensuales. Sin embargo, podrán celebrarse reuniones cuando lo amerite el caso, en las cuales el adjudicatario contratado presentará los avances realizados en el período. Posteriormente a estas reuniones, el adjudicatario contratado presentará el informe mensual de avance e incluirá en el mismo los temas discutidos en las reuniones mensuales de trabajo y los acuerdos alcanzados.

En cada reunión de trabajo se levantará una “Ayuda Memoria”, que contendrá la agenda de la reunión, los temas discutidos y los acuerdos alcanzados. La “Ayuda Memoria” será firmada por todos los presentes al finalizar la reunión.

14 PLAZO DE EJECUCIÓN El plazo de ejecución global de las obras contempladas en este contrato es de dieciocho (18) MESES CALENDARIO desde la fecha de inicio de los trabajos según se establezca en el acta de inicio correspondiente.

15 IDIOMA

Toda la documentación relacionada con el proyecto debe de estar escrita en español, idioma oficial de la República de Honduras.

Page 144: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VIII-Planos - 144 -

SECCIÓN VII. ESTUDIOS TÉCNICOS

• Propuesta de Proyecto Relleno Sanitario Siguatepeque

• Esquema Modelo de Gestión (Extraído de la Propuesta de Proyecto)

• Estudio Geotécnico

• Estudio Hidrogeológico

• Evaluación de Impacto Ambiental

Page 145: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección VIII-Planos - 145 -

SECCIÓN VIII. PLANOS

SE INCLUIRAN COMO ANEXOS A ESTE DOCUMENTO

Page 146: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 146

SECCION IX. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

A. DE OBRA DE INFRAESTRUCTURA B. SUMINISTRO DE MAQUINARIA Y EQUIPO C. FORTALECIMIENTO

A.III.1. ASPECTOS GENERALES A.III.1.1 Descripción y alcance de los trabajos

Las presentes Especificaciones Técnicas comprende la construcción de las obras de Ingeniería civil y sanitaria del proyecto MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SOLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGISTICO ZONA CENTRO Y TURISTICO LENCA; las cuales consisten: conformación geométrica de la celda para la disposición de residuos municipales y su impermeabilización con geomembrana, drenajes de lixiviados, drenajes de aguas lluvias, acceso interno, y todas las obras complementarias que se establecen en este documento. A.III.1.2 Validez de las Especificaciones Generales

Las presentes especificaciones generales de construcción forman parte integral del contrato de construcción, razón por la cual, su contenido es complementario de las estipulaciones compromisorias del mismo. Cualquier desviación con respecto a lo indicado en estas especificaciones, solo podrá ser aceptada si la misma es autorizada por la autoridad superior del proyecto. A.III.1.3 Administración del Tiempo

A.III.1.3.1 Ampliaciones.

Se concederán ampliaciones de tiempo o plazo de entrega del proyecto, siempre y cuando los atrasos que se tengan no sean imputables al contratista. Como, por ejemplo: Situaciones de fuerza mayor tipificadas en el contrato, situaciones calamitosas de diversa índole: huelgas extrañas a los empleados del contratista, tumultos callejeros, incendios no negligentes, epidemias que afecten la masa laboral, situación política del país, o la decisión del Contratante de suspender temporalmente los trabajos.

A.III.1.3.2 Servicios públicos requeridos por el Contratista

El Contratista será responsable de gestionar por su cuenta el suministro de servicios para la ejecución de las obras de este contrato. Esto se refiere por ejemplo al agua

Page 147: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 147

para consumo humano y la utilizada en los procesos constructivos, y la instalación de letrinas móviles para uso de los trabajadores. A.III.1.3.3 Bitácora del Proyecto.

Se dispondrá de una bitácora o registro diario durante todo el período de ejecución del proyecto y en la cual se anotará todo lo referente a las principales actividades realizadas, problemas suscitados y soluciones de los mismos. Esta Bitácora será adquirida en el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH) y cuanto tomo sea requerido, deberá ser firmada por el Supervisor y el Contratista y accesible al o los representantes de Contratante cuando así sea requerido. Cualquier observación relacionada con la ejecución de la obra por parte del Supervisor deberá ser planteada y discutida con el Titular, tratándose de llegar a un común acuerdo previa a su anotación en el Libro de Bitácora. También se contará con un álbum fotográfico que muestre el historial constructivo del proyecto, manteniéndose ambos en la oficina de campo de la Supervisión. El mínimo requerido es de tres (3) fotografías por mes por cada frente de obra, tratándose de dar seguimiento gráfico a los principales procesos constructivos.

A.III.1.3.4 Diferencias entre Documentos Contractuales

En el caso de que haya diferencias entre lo expresado en el contrato y lo establecido en estas especificaciones generales, primará lo establecido en el contrato. En el caso de diferencias entre lo indicado en estas especificaciones y lo indicado en los planos , primará lo establecido en los planos .

A.III.2 TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA A.III.2.1 Bancos de Marca (BMs)

Previamente a la iniciación de los trabajos, el Supervisor designado por el Contratante definirá al Contratista el (los) banco(s) de marca de los lugares de trabajo. Estos bancos y sus referencias serán de la naturaleza que garanticen su permanencia y serán el punto de partida para la localización y establecimiento de los niveles de las obras. Antes de iniciar cualquier obra, el Contratista deberá verificar su alineamiento y niveles en presencia del Contratante. En caso de que el Contratista deseare impugnar algunos niveles, deberá informarlo por escrito al Supervisor designado por el Contratante; los niveles del terreno impugnados no deberán ser modificados hasta que el Supervisor haya dado su fallo al nivel correcto. El Contratista asume toda la responsabilidad de los trabajos topográficos de campo y de la conservación y mantenimiento de los bancos de nivel, monumentos y estacas de los levantamientos topográficos, debiendo relocalizarlos y construirlos por su cuenta, en caso de que sean cambiados de lugar o destruidos.

Page 148: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 148

A.III.2.2 Replanteo de las Obras

Todas las obras objeto de estas especificaciones, deberán ser localizadas y replanteadas con personal idóneo y por cuenta del Contratista. Los niveles, distancias y ubicación de cada parte de la obra deberán estar acordes con las indicaciones en los planos. Es preciso recalcar que pueden detectarse modificaciones en las condiciones locales del terreno, entre las consideradas en los diseños y las encontradas al momento de replantear las obras inmediatamente antes de su ejecución, a consecuencia de cambios en la utilización, destino o probidad del terreno o a causa de fenómenos naturales o de diversas acciones realizadas por seres vivos. El Contratista deberá informar por escrito al Supervisor sobre tales modificaciones, si las hubiere, inmediatamente después de haber tenido conocimiento de las mismas y antes de proceder a la ejecución de las obras afectadas por ellas. El Supervisor formulará los cambios en los diseños, planos y especificaciones que considere necesarios para una adecuada ejecución de las obras, para lo cual podrá solicitar al Contratista la colaboración que estime pertinente. El Contratista deberá ejecutar las obras de conformidad a los cambios aprobados por el Supervisor y ninguno de dichos cambios podrán variar o invalidar el Contrato de ningún modo.

A.III.3 SUMINISTRO DE MATERIALES Todos los materiales para el proyecto serán suministrados por el Contratista, salvo especificación contraria. Los materiales podrán ser inspeccionados en el lugar de origen o mediante muestras proporcionadas por el contratista, y aprobados antes de su uso. A.III.3.1 Aprobación

La aprobación por muestras será aplicable sólo y cuando el material sea igual a las muestras aprobadas y que pueda ser provisto en el tiempo y cantidades requeridas, de un proveedor capaz de proporcionar los materiales de calidad y composición uniforme. La aprobación para uso determinado no implica aprobación para otros casos o usos. Los materiales aprobados que resulten posteriormente defectuosos, o los que hubiesen sufrido deterioro en su almacenamiento no serán usados hasta que nuevamente hayan sido inspeccionados y aprobados, si es que su inutilidad no es evidente. Los materiales que por su naturaleza deban estar contenidos en un recipiente o envase, tal como el cemento, la pintura, los impermeabilizantes, los aditivos para concreto, etc., deben incorporarse al proyecto en sus envases originales, totalmente sellados como fueron envasados por el fabricante. A.III.3.2 Pruebas y Ensayos

Page 149: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 149

Las pruebas de los materiales que requieran ensayos de laboratorio, serán costeadas totalmente por el contratista, incluyendo gastos de transporte y envío; para garantizarle al Contratante que está certificando los materiales según especificación. Salvo especificación contraria, se harán las pruebas de los materiales, de acuerdo con los métodos de la American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO) o su equivalente en “American Standard for Testing and Materials (ASTM). El Contratista debe considerar en su oferta, el costo de realizar pruebas, ensayos de campo y de laboratorio como parte del plan de control de calidad del proyecto. Excepcionalmente a requerimiento del Contratante se solicitarán pruebas adicionales cuando no exista certeza de un resultado. A.III.3.3 Muestras

Se debe someter a la aprobación del Ingeniero los materiales constructivos relacionados con la obra civil a utilizarse en el proyecto. Deberán ensayarse muestras de los siguientes materiales [cuadro 1]:

Cuadro 1. características de los materiales constructivos

Los resultados de las muestras ensayadas deberán presentarse por lo menos con una semana de anticipación antes de la utilización de los materiales en el proyecto. Previamente se deben identificar las fuentes o el proveedor de cada uno de estos materiales.

A.III.4. CONCRETOS Y ACERO DE REFUERZO A.III.4.1 Concretos

Page 150: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 150

A.III.4.1.1 Generalidades

Esta sección se refiere al concreto que se usará en las diferentes estructuras de la obra y se complementarán con las indicaciones mostradas en los planos o según lo ordene la Supervisión. Los concretos se clasificarán en las categorías: clase A, Clase B, Ciclópeo y Pobre. Las dos primeras, están relacionadas con la resistencia mínima a la compresión a los 28 días de colado. Las dos últimas tienen una composición notablemente diferente a las primeras, debido a que se emplearán en casos muy particulares. El Contratista, por medio de ensayos de laboratorio con los diferentes materiales que usará, deberá determinar las proporciones óptimas de los agregados para conseguir las resistencias especificadas en el diseño. Las especificaciones y procedimientos citados son los mínimos requeridos; en donde no se especifique explícitamente, queda entendido que la mezcla y el proceso de construcción de las estructuras de concreto reforzado, se deberán ceñir a todas las normas pertinentes de la ASTM, AASHTO, ACI y demás reconocidas internacionalmente, en su última revisión. A.III.4.1.2 Composición del Concreto

Todos los concretos que se utilicen en las obras de este Contrato serán clasificados de acuerdo con la resistencia mínima a la compresión a los 28 días, según la tabla No. 1 siguiente:

Cuadro 2. Resistencia mínima a la compresión a los 28 días de colado (Lb/pulg²)

Tipo de concreto

Resistencia mínima a la compresión a los 28 días

de colado (Lb/pulg²) Observaciones

Clase B 3,000 Para secciones reforzadas

Ciclópeo 2,400 50% de piedras grandes y puestas a mano

Concreto pobre

1,500 Para homogeneizar superficies de fundación.

Todos los materiales a utilizarse deben de proporcionarse de tal manera que produzcan una mezcla bien graduada de alta densidad y máxima trabajabilidad con una resistencia a la compresión a los 28 días no menor que la indicada en los planos.

Page 151: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 151

A.III.4.1.3 Consistencia del Concreto

Se deberá controlar el contenido de agua mediante medidas directas; en ningún caso se permitirá aumentar la cantidad de agua tomando en consideración que se requiere uniformidad en la consistencia del concreto en los diferentes colados. El asentamiento o revenimiento máximo del concreto después de que ha sido depositado en su sitio y antes de la consolidación, no podrá ser mayor de 50 mm para concretos clase A y de 75 mm para concretos clase B y pobre. El Supervisor podrá ordenar, si lo desea, que el asentamiento o revenimiento máximo indicado tenga un límite menor, cuando por los métodos de colocación, compactación y vibración se obtenga una consolidación más fácil y rápida. A.III.4.1.4 Cemento para el Concreto

Todo el cemento usado en los trabajos será cemento Pórtland GU y estará de acuerdo con los requisitos de la norma ASTM-C1157, a menos que haya otra indicación. El cemento será entregado en bolsas fuertes y seguras, y será almacenado en un depósito seco protegido de la intemperie, con piso de madera elevado (no menos de 15 cm), que haya sido aprobado por el Contratante. En vista de lo anterior, no se admitirá cemento que llegue en bolsas rotas. El cemento será usado tan pronto como se pueda, en el orden cronológico en que fue entregado. Cualquier cemento que haya sido perjudicado y afectado por la humedad, o por otras causas, será retirado inmediatamente del lugar. El cemento se dispondrá en pilas no mayores de diez (10) bolsas para periodos cortos (menores de treinta días) y en pilas de no más de cinco (5) bolsas para periodos mayores, evitando ser apilado contra las paredes de la bodega. Si el almacenaje del cemento se extendiera por un período superior a cuatro meses, el Contratista suministrará como indique el Contratante, certificados de prueba de una firma reconocida, que confirmen que puede usarse en la obra. El Supervisor se reserva el derecho de someter las entregas a ensayos independientes y a rechazar sin objeción todo el cemento que no cumpla con las especificaciones o no sea adecuado para producir el concreto de la calidad indicada en los planos, especificaciones u órdenes por parte del Contratante. Todo el cemento rechazado deberá ser retirado inmediatamente del sitio de la obra. A.III.4.1.5 Agua para el Concreto

El agua que se va a usar en el concreto deberá ser de una fuente aprobada por el Contratante, y estará libre de sal, grasas, aceite, álcalis, materia orgánica y otras impurezas.

A.III.4.1.6 Agregados para Concreto

Page 152: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 152

Los agregados para el concreto son: el agregado grueso y el agregado fino, los cuales deberán cumplir con las normas ASTM C33. Los agregados necesarios serán combinados en tales proporciones para obtener una graduación satisfactoria. La curva de graduación deberá permanecer dentro de los límites indicados en la tabla 2 de la norma ASTM C33. Todos los agregados para el concreto proporcionados por el Contratista serán de fuentes aprobadas por el Contratante. La aprobación de una fuente por el Contratante no constituye en ningún momento una aprobación de todos los materiales tomados de dicha fuente y el Contratista será responsable por la calidad específica de los materiales usados en las obras. Todos los agregados que se entreguen en la planta de dosificación o al sitio en que se efectúan las mezclas deberán tener un contenido de humedad uniforme y estable. El Contratista deberá probar por su cuenta en el laboratorio todos los agregados de conformidad con las indicaciones establecidas en las especificaciones generales y particulares del proyecto. Las muestras que se utilicen para los ensayos deberán ser representativas y la aprobación por parte del Contratante de los resultados de laboratorio que le proporciona el Contratista no exime a éste de la responsabilidad adquirida en este Contrato. Todos los agregados que no cumplen con ASTM C 33 o son rechazados por el Contratante, serán inmediatamente desalojados de la obra. Todos los agregados que se utilicen en la obra deberán almacenarse en un lugar que tenga piso de concreto y buen drenaje, de manera que se evite la contaminación del material con el suelo o la mezcla accidental entre los diferentes agregados. El lugar deberá ser aprobado por el Contratante; los agregados de tamaño diferentes deberán ser apilados en grupos o depósitos diferentes. El volumen de agregados almacenado en el lugar deberá ser suficiente como para no permitir interrupción ni suspensión de los trabajos programados en la obra. A.III.4.1.7 Agregado Grueso

El agregado grueso para el concreto consistirá de piedra triturada sin poros, o grava de formas cúbicas y no alargadas (laja), y estará graduada de acuerdo con ASTM C33. El agregado de piedra caliza solamente será aceptable si es de una variedad cristalina dura y con una absorción menor que el 4%. El agregado grueso para todas las clases de concreto estará de acuerdo con la tabla 2 de ASTM C33. El tamaño máximo del agregado grueso en ningún caso será mayor que: Un cuarto del espesor mínimo del componente, ó 6 mm menos que la distancia entre las barras de refuerzo o aquélla de la cubierta del concreto sobre el refuerzo, en el entendido que el concreto puede ser colocado sin dificultades incluso en todos los lugares que circunda el refuerzo y pueda llenar las esquinas del moldaje. En caso de suministrarse diferentes tamaños de agregado grueso en forma separada, se controlará la graduación del agregado grueso mediante la obtención de agregados de 40 mm de tamaño máximo nominal.

Page 153: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 153

Descripción Todos los materiales preparados para producir agregado grueso deberán reunir condiciones de calidad y se triturarán y cernirán cuando sea necesario, para satisfacer el análisis granulométrico para tamaño y granulometría para los distintos ítems de construcción. Todas las partículas deberán estar razonablemente libres de recubrimiento de arcilla, limo o polvo, y la cantidad máxima de materiales perjudiciales no deberá exceder los valores dados en el Cuadro B.

a. Se determina en una muestra que representa el material retenido en el tamiz de malla cuadrada de 1 pulgada. Cualquier fragmento que tenga un espesor medio menor de 1/5 de la dimensión mayor se considerará como partícula delgada y alargada.

b. Se usará el tamiz No. 100 y el tamaño de la muestra que se pruebe deberá pesar entre 50 libras y 100 libras dependiendo en el tamaño del agregado que se esté probando.

c. Trituración artificial de la grava con todos los fragmentos que tengan por lo menos 1 cara resultante por fractura. La grava mellada no se considerará como fragmentos triturados.

Materiales Perjudiciales

Cuadro 3. Materiales perjudiciales

A.III.4.1.8 Agregado Fino

El agregado fino deberá ser arena natural, dura, densa, durable y limpia y cumplirá con ASTM C33 y será tal que cuando se combine con el agregado grueso se obtenga una graduación de conjunto adecuada. Deberá estar libre de arcilla, materia orgánica y otras impurezas y no deberá contener más del 2% por peso de material que pase por un tamiz #200.

ENSAYO PIEDRA GRAVA

Fragmentos blandos, % por peso, Máximo 2 2

Pizarra, % por peso, Máximo 1 1

Terrones de Grava, % por peso, Máximo 0.25 0.25

Carbón de Piedra o Coque, % por peso, Máximo - 1

Page 154: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 154

Descripción El agregado fino consistirá de arena de calidad aprobada, de fuente aprobada, limpia y libre de tierra y de todo material vegetal y perjudicial. Estará compuesto de partículas duras, resistentes y durables; su densidad no será menor 2.45. Deberá almacenarse de manera tal que se evite la contaminación. Se considerará la siguiente clasificación:

Arena fina 0,05 - 0,5 mm Arena media 0,5 - 2,0 mm Arena gruesa 2,0 - 5,0 mm

Mezcla y Transporte del Concreto Para producir un concreto de calidad uniforme los ingredientes deben medirse con precisión en cada revoltura y deberán mezclarse completamente, hasta que su apariencia sea uniforme. Para el concreto mezclado en la obra los ingredientes deberán ser mezclados en equipos adecuados, previamente aprobados y revisados por el Supervisor, no sólo al comienzo de la obra, sino una o más veces por mes según lo ordene el Supervisor. Las mezcladoras deberán recibir un mantenimiento apropiado durante todo el tiempo que dure el Contrato y no deberán usarse equipos deficientes. Los tambores de todas las mezcladoras deben de revolucionar a la velocidad recomendada por el fabricante, así mismo los tambores de las mezcladoras deberán estar completamente limpios antes de cada uso y deberán reemplazarse las paletas gastadas. Todo el concreto deberá ser mezclado a máquina. En casos especiales podrá hacerse a mano siempre que el Supervisor considere que sea imposible hacerlo con máquina; para esto el Contratista deberá disponer de plataforma sobre la cual lo hará y todos los elementos necesarios para realizar un buen trabajo. El tiempo de mezclado deberá estar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y a los resultados de las pruebas de efectividad de las mezcladoras que se practiquen mientras dure la obra. El tiempo de mezclado debe medirse a partir del momento en que todos los ingredientes estén dentro de la mezcladora. Se prohibirá la producción de concreto excesivo o agregar agua (que exceda la relación agua- cemento de diseño) para compensar la pérdida de revenimiento como resultado de demoras en la entrega o en la colocación. El concreto el cual comienza fraguar antes de la puesta en obra será eliminado. A.III.4.1.9 Colocación del Concreto

El concreto deberá colocarse sobre superficies que estén preparadas para recibirlo, no se podrá iniciar la colocación del concreto hasta tanto no se haya construido e

Page 155: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 155

instalado todos los encofrados y elementos que quedarán embebidos en la obra y hayan sido aprobados por la Supervisión. Antes de colocar el concreto todas las superficies que quedarán en contacto con él deberán limpiarse y humedecerse bien. El concreto debe ser depositado muy cuidadosamente para evitar segregaciones y no se le permitirá caer más de 1.25 m en caída libre. En caso que se usen carros o canaletas, se deberán mantener limpios y usarse en tal forma que se evite la segregación. El concreto no debe ser bombeado o descargado a través de conductos que tengan aleación de aluminio. En el caso de concreto reforzado deberá tenerse cuidado de que el acero que lo refuerza esté completamente limpio y quede rodeado de concreto y que no queden huecos o cavidades. Es esencial que ni el refuerzo ni los encofrados se desplacen mientras se coloca el concreto o que las barras sean movidas después del curado inicial. El concreto debe compactarse con vibradores aprobados por el Supervisor hasta dejarlo sin vacíos; por lo que deberá ser manejado por operarios expertos y la vibración se debe continuar en cada sección del concreto hasta que cesen las burbujas de aire en la superficie, teniendo el cuidado que los vibradores no vengan en contacto con el refuerzo y que la vibración no cause segregación. Cada obra debe planearse cuidadosamente, y se dispondrá de un número adecuado de vibradores de capacidad suficientemente mayor que la necesaria para mantener la máxima rapidez de fabricación del concreto. En caso de fundiciones será necesario disponer de bastante equipo de reserva para mantener plenamente la operación de colocación cuando algunos vibradores estén en reparación. Cuando se inicie el colado de una sección, deberá efectuarse en forma continua y no debe interrumpirse hasta encontrar una junta de construcción apropiada. El concreto se debe colocar de tal manera que la superficie entre los encofrados o moldes se mantengan firmemente a nivel para evitar así el flujo lateral del concreto recién colocado. Durante la colocación, la temperatura del concreto se deberá mantener tan baja como sea posible, a fin de evitar los efectos nocivos del calor sobre la calidad del concreto. No se podrá efectuar colados cuando la temperatura ambiental esté muy alta o cuando la temperatura del concreto fresco exceda los 32C (90F). A.III.4.1.10 Colocación del Concreto Bajo el Nivel del Agua

En todos aquellos casos en los cuales el concreto debe ser colocado bajo el nivel del agua, el nivel deberá ser abatido mediante bombeo de una manera tal que la subbase no sea perturbada. El método para bajar el nivel del agua estará sujeto a las especificaciones o a criterio del Supervisor. El control del nivel del agua deberá continuar después que se haya colocado el concreto, y deberá obtenerse permiso del Contratante para suspender el bombeo. Es importante mencionar que durante todo el período deberá mantenerse equipo de bombeo de reserva en el lugar de la obra.

Page 156: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 156

La tubería deberá estar siempre llena de concreto y su extremo deberá estar por lo menos dos metros dentro del concreto, la mezcla deberá estar especialmente diseñada para permitir que el vaciado de concreto que esté primero en contacto con el agua suba al tope del pilote, deberá ser de fraguado retardado y contener entre un 3-5% de aire retenido. El primer concreto que suba al tope deberá ser removido inmediatamente después de su llegada al tope del pilote. A.III.4.1.11 Curado del Concreto

El concreto recién colado deberá mantenerse constantemente húmedo y protegerse de daño por fluctuaciones de temperatura en la superficie, provocadas por el sol y el viento hasta que haya fraguado adecuadamente. Adicionalmente se tomarán medidas preventivas para que el fraguado no sea acelerado, cubriéndolo con sacos húmedos o con cualquier otro material que pueda mantenerse húmedo permanentemente por lo menos durante 14 días después del colado. Aún después de haberse cumplido el período mínimo de curado, se deberá tener cuidado de evitar que la concreta sufra un secado excesivo, las superficies de concreto que no sean acabadas, no recibirán tratamiento de membranas líquidas. Podrá utilizarse otros métodos de curado a base de compuestos especiales si se obtiene con anterioridad la aprobación del Supervisor. A.III.4.1.12 Programa de control de Calidad del Concreto. Pruebas del Concreto

El Contratista tendrá que proponer un Programa de Control de la Calidad del concreto fresco y endurecido, a ser aprobado por el Contratante. Los ensayos deberán ser realizados en un laboratorio reconocido y previamente aprobado por el Contratante. El Contratista deberá suministrar al Supervisor por lo menos tres copias de cada uno de los ensayos certificados. Previo a cada colado se deberán efectuar pruebas de revenimiento que permitan asegurar que el concreto sea denso y adecuado. Las pruebas se llevarán a cabo de acuerdo con la norma ASTM C39 (Prueba de Compresión). Los ensayos deben ser hechos según el Programa de Control de Calidad, aprobado por el Supervisor. El Contratista debe costear todos los gastos en que incurra para tales ensayos, no importando el resultado de la prueba. Los ensayos rutinarios serán los de resistencia a la compresión para lo cual se obtendrán seis muestras que se probarán tres a los 7 días y los restantes a los 28 días. El Supervisor considerará si el concreto en la obra, representado por cualquier muestra cuya resistencia resulte más baja de la especificada, es aceptable o no. En caso de no ser aceptada, el Contratista deberá demoler ó remover la estructura cuyo concreto no alcanzó la resistencia de diseño, por lo que para este trabajo no se reconocerá ningún tipo de pago. A.III.4.1.13 Encofrados y Cimbras

Page 157: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 157

El Contratista deberá suministrar y colocar todos los encofrados, andamios, entibados, apuntalamientos, apoyos y demás elementos que se requieran para la colocación del concreto. En todos los casos, los encofrados deberán adaptarse a la forma y dimensiones de la estructura de conformidad con los planos, especificaciones o indicaciones del Supervisor. El encofrado deberá ofrecer la seguridad y calidad que permita obtener la textura exigida en la superficie de la estructura y colocada de tal forma que permanezca rígida durante el proceso de colado y fraguado del concreto, con el empalme de las juntas lo suficientemente ajustado para evitar fuga de la lechada. No deberá usarse pernos que atraviesen completamente los encofrados, como método para asegurar el alineamiento de las formaletas, a menos que se haya tomado las debidas precauciones para asegurar la impermeabilidad una vez que éstos se hayan removido. Cualquier depresión resultante del uso de pernos que sólo hayan penetrado parcialmente las losas, deberá sellarse adecuadamente. Antes de que cada operación de colado sea comenzada, el encofrado deberá ser cuidadosamente examinado y las caras de contacto del molde con el concreto deberán ser limpiadas, niveladas su superficie completamente y tratadas con aceites adecuados para moldes. No se comenzará el colado hasta que el Supervisor haya inspeccionado y aprobado el encofrado y éste será removido solamente con el permiso por escrito del Supervisor. Se deberá tener gran cuidado durante la remoción para evitar impactos y esfuerzos inaceptables en el concreto. Los tiempos dados en la siguiente tabla pueden ser tomados como guía para la remoción del molde, asumiendo que el miembro de que se habla solamente estará cargando su propio peso.

Cuadro 4. elementos constructivos

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS TIEMPO

Costado de fundiciones, losas, canales, etc. 24 horas

Costado de vigas en obras suspendidas, costados de muros,

vertedores y columnas

48 horas

Costados de muros de contención, cajas de Inspección, bases para

equipos de bombeo.

36 horas

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz de hasta 3 metros) 10 días

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz entre 3 y 6 metros) 12 días

Page 158: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 158

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS TIEMPO

Techos de vigas y losas en obras suspendidas, losas de cisternas,

(luz mayor de 6 metros)

14 días

Vigas para soporte de cargas con luz superior a 6 metros, con

sustentación en el punto medio

21 días

A.III.4.1.14 Mortero de Cemento

Los materiales a usarse en los morteros llenarán los siguientes requisitos: a. Cemento Pórtland tipo I, según especificaciones ASTM C-150. b. Arena conforme ASTM designación C-144-66T y C-40. c. Agua limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, cloruros, materiales

orgánicos y otras sustancias deletéreas. d. Dosificación de los morteros.

Cuadro 5. Tipos de Mortero de cemento

Los ingredientes serán preparados en una mezcladora mecánica aprobada. En caso que el Contratante analice que sea imposible usar una mezcladora mecánica, autorizará hacerlo a mano para lo cual el Contratista tendrá las consideraciones siguientes: Fabricarlo sobre una superficie limpia, seca y de madera y un volumen con una consistencia tal, que pueda manejarse fácilmente y extenderse con la cuchara. Para cualquiera de los dos métodos el cemento y la arena deben mezclarse en seco hasta obtenerse una mezcla de color homogéneo, seguidamente se le agregará el agua en suficiente cantidad hasta producir la consistencia deseada. El mortero deberá mezclarse sólo en las cantidades necesarias para uso inmediato. El mortero deberá usarse en un período máximo de 30 minutos a partir del instante en que se agregue el agua; por lo que después de ese lapso de tiempo será descartado.

TIPO DE MORTERO CEMENTO ARENA

Mampostería de Piedra. Mampostería de ladrillo de barro Enladrillado de Piso Repellos Afinados Pulidos Tubería de Cemento

1 1 1 1 1

Pasta de cemento

1

4 4 6 4 2 - 3

Page 159: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 159

A.III.4.1.15 Concreto Precolado

A.III.4.1.15.1 TAPADERAS PARA POZOS

Los elementos de concreto precolado deberán ser coladas en un tipo de molde aprobado, individualmente identificado cada uno con un número o letra. La identificación deberá ser grabada en relieve en el molde, de tal manera que cada unidad colada en un molde particular lleve la identificación del mismo; además deberá ser grabada o pintada encima de la unidad la fecha del colado. La posición de la marca de identificación y la fecha estarán en una cara, la cual no estará expuesta en la obra terminada y deberá ser aprobada por el Supervisor antes que el colado comience. Las unidades de concreto precolado no deberán ser movidas o transportadas del lugar del colado hasta que haya pasado un período de 28 días desde la fecha del colado. El Contratista deberá cumplir con todas las otras cláusulas que se refieren al concreto, refuerzo de acero y moldeado donde fuese aplicable. A.III.4.1.15.2 FIJACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DENTRO DEL CONCRETO

En donde se especifiquen o se necesiten huecos de lados paralelos o ahusados para alojar o instalar pernos, elementos metálicos, tuberías y otros accesorios, estos se formarán en el concreto con cajas de madera fabricadas de tal manera que puedan destruirse o retirarse después del fraguado del concreto. Tales cajas deberán colocarse con gran exactitud, utilizando la ayuda de plantillas y deberán ser aseguradas firmemente para evitar cualquier desplazamiento durante la construcción. En el caso de pernos de fijación, cuando éstos se hayan colocado por medio de una plantilla, se deberán apoyar y fijar para permanecer en alineamiento perfecto durante la colocación del concreto o lechada. Donde sea necesario perforar para fijar, los agujeros deberán tener el tamaño mínimo necesario y serán llenados con lechada de mortero de cemento 1:3. Excepto donde se especifique de otra manera, cuando un metal se fija a metal o cualquier otra superficie, las superficies metálicas en contacto serán pintadas en la obra con dos capas de pintura bituminosa, inmediatamente antes de la fijación. Bajo ninguna circunstancia se fijará aluminio en concreto fresco. A.III.4.1.15.3 TOLERANCIAS PARA LAS OBRAS DE CONCRETO

A menos que en los planos se especifique otra cosa, las tolerancias que se listan en la siguiente tabla serán aplicables para las estructuras de concreto.

Cuadro 6. Estructuras Generales

Page 160: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 160

Variación del contorno lineal construido con respecto a la

posición establecida en los planos .

Para 6 metros 12 mm

Para 12 metros 20mm

Variación de dimensiones de características

individuales de estructura con respecto a posiciones

En 25 m o más, 30 mm

En construcción

enterradas, el doble de la

cantidad anterior

establecida.

Variaciones de la plomada, de la demolición o de las

superficies curvas para todas las estructuras, incluyendo

las líneas y superficies de columnas, muros, pilares,

contrafuertes, secciones arquea-das, ranuras de junturas

verticales y cantos visibles.

En 3 m 10 mm

En 6 m 20 mm

En 12 m 30 mm

Para construcciones

enterradas, el doble de

las cantidades anteriores.

Variación del nivel o de las pendientes indicadas en los

planos para losas, viga techos, sacados en junturas

horizontales y cantos visibles

En 3 m 5 mm

En 10 m o más 10 mm

En construcciones

enterradas el doble de

las cantidades anteriores.

Variaciones en las dimensiones de secciones

transversales de columnas, vigas, contrafuertes, pilares

y miembros similares.

Menos 5 mm

Más 10 mm

Variación en el espesor de losas, muros, secciones

arqueadas y miembros similares

Menos 10 mm

Más 10 mm

Page 161: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 161

Cuadro 6. cimientos de columnas, pilares, muros, contrafuertes y miembros

similares

Variaciones de dimensiones en planta Menos 10 mm

Más 50 mm

Desplazamiento de la excentricidad 2% del ancho del cimiento en la dirección

del

desplazamiento, pero no superior a 50 mm

Reducción de espesor 5 por ciento del espesor especificado

Cuadro 7. Tolerancia para colocación del acero de armado

Variación de la cubierta protectora Con recubrimiento de

50 mm 5 mm

75 mm 10 mm

Variaciones del espaciamiento

indicado

25

mm A.III.4.1.16 Concretos Especiales

A.III.4.1.16.1 CONCRETO CICLÓPEO

Este concreto se usará, en forma masiva sin refuerzo de acero, en los lugares que indique en los planos. El concreto ciclópeo consiste en concreto con una resistencia mínima a la compresión después de 28 días de 18 N/mm2, adicionado con piedras sanas, limpias, resistentes y durables de formas cúbicas, no alargadas (lajas) hasta por un volumen igual al cincuenta por ciento (50%) del volumen del concreto. Previo a su colocación dentro del concreto, las piedras o cantos rodados deberán ser saturados de agua y limpiados convenientemente de cualquier impureza. Durante la colocación, la piedra o canto no deberá dejarse caer, sino depositarse cuidadosamente en su lugar final para no golpear la formaleta u otra parte de la estructura, y además el Contratista tomará las precauciones para que cada piedra o canto esté completamente rodeada por una capa de concreto, cuyo espesor no sea menor de 5 cm.

Page 162: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 162

A.III.4.1.16.2 CONCRETO POBRE

Definiremos como concreto pobre, aquel concreto de resistencia no menor de Fc = 3 N/mm², utilizado como un estrato intermedio entre el terreno natural y losas de fundación reforzadas, así como para rellenar desniveles en terrenos rocosos. El espesor de este concreto oscilará entre 5 y 10 cm, de acuerdo a lo señalado en los planos o lo determinado por el Supervisor. La resistencia del concreto pobre será de Fc = 3 N/mm² a los 28 días, los agregados gruesos y finos no estarán sujetos a ningún control granulométrico; únicamente se exige que sea material resistente y limpio, se usará cemento tipo GU. A.III.4.2. Acero de Refuerzo

A.III.4.2.1 Descripción El acero de refuerzo consistirá de barras de sección circular corrugadas de acuerdo con ASTM C615. El Contratista deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo mostrado en los planos y descrito en estas especificaciones. El trabajo incluirá la instalación de todo el alambre de amarre, grapas, soportes y demás aditamentos necesarios para cumplir con los requerimientos de las especificaciones y producir estructuras de concreto de acuerdo con la mejor práctica de Ingeniería. A.III.4.2.2 Instalación del Acero de Refuerzo a. Limpieza Antes de que el acero de refuerzo sea colocado en su posición deberá estar limpio de costras u otros revestimientos que puedan reducir la adherencia. Cuando haya un atraso en la colocación del concreto, las barras de refuerzo deberán ser inspeccionadas y limpiadas si es necesario, antes del colado. b. Doblez y traslape El acero de refuerzo será doblado y traslapado exactamente de acuerdo a las dimensiones y formas indicadas en los planos correspondientes y de conformidad con el código ACI 318. Cuando fuere necesario hacer traslapes del refuerzo en puntos diferentes a los que se muestran en los planos, la posición y longitud de tales traslapes será aprobada por el Supervisor y a menos que se muestre de otra manera, los traslapes serán alternos. c. Empalmes El traslape de la malla de refuerzo será igual al espaciamiento entre los alambres componentes y fajas adyacentes y serán fijados entre sí con alambre No. 14.

Page 163: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 163

d. Espaciadores

Los espaciadores deberán ser de diseño estándar y deberá suministrarlos el Contratista como parte del acero de refuerzo para mantener a éste en su lugar.

e. Colocación del Acero de Refuerzo Las varillas deberán colocarse en su posición exacta, como se indica en los planos; los estribos y amarres deberán estar en contacto directo con las varillas y éstas deben amarrarse justamente en su posición correcta con alambre de amarre a fin de que no sean desplazadas durante el procedimiento del colado. El procedimiento de amarre será de tal forma que los extremos del alambre de amarre queden dentro de la sección y alejados de la superficie. En las losas que requieran dos o más lechos de refuerzo, los lechos paralelos deberán fijarse en su posición mediante el uso de caballetes de acero que deberán espaciarse a manera de lograr un soporte uniforme del acero. Los dados o cubos de concreto necesarios para fijar el refuerzo en su posición correcta, deberán ser lo más pequeños posibles, siempre que cumplan con su función de la forma que sea aceptable al Supervisor y fijados de tal manera que no haya posibilidad de desplazamiento cuando se vierta el concreto. Los dados serán hechos de concreto de acuerdo a la siguiente dosificación por volumen: una parte de cemento Pórtland y una parte de arena y dos partes de grava de 10 mm. El alambre de amarre quedará embebido en el bloque o cubo a fin de poder amarrarlo al acero de refuerzo. Cuando el acero de refuerzo esté en su posición final, listo para recibir el concreto, deberá ser revisado y aprobado por el Supervisor antes de iniciar el colado, y dicha revisión y aprobación no exonerará al Contratista de cualquiera de sus responsabilidades bajo este Contrato. A.III.4.2.3 Recubrimiento del Refuerzo

Se dará recubrimiento al refuerzo según se indique en los planos, excepto donde se muestre de otra manera, el recubrimiento mínimo de concreto para todo el acero principal deberá ser de 40 mm.

A.III.5. ESTRUCTURAS METÁLICAS EI trabajo en esta partida incluye la provisión de todos los materiales, transporte, mano de obra, equipo, herramientas, etc. los servicios y cualquier otro trabajo necesario para la ejecución completa de cada una de las obras metálicas que aquí se especifican y que principalmente consisten en estructura de techo de oficina, de Galera, Bascula, Andamio, y astas de Bandera etc.

Page 164: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 164

A.III.5.1. Estructuras metálicas

Comprende todos aquellos elementos que, por su rigidez, resistencia y demás características integran la estructura de los proyectos objeto de estas especificaciones. A.III.5.2. Normas que cumplirán los materiales

Los materiales cumplirán con las siguientes condiciones generales: Todos los materiales requeridos para la fabricación de los miembros de acero estructural deberán cumplir las especificaciones para "Acero Estructural", ASTM A-36, con limite aparente de elasticidad de 2,530 kg/cm 2 {36.000 Ibs/pulg\ las varillas redondas o cuadradas, el hierro angular y las placas o laminas serán de acero estructural, y deberán encontrarse en buen estado antes de su uso. Los pernos a utilizar serán de alta resistencia y cumplirán con la especificación ASTM 325 0 ASTM 307-52 T. Los electrodos que se utilizaran en este proyecto serán de calidad reconocida y se sujetarían a la Serie E· 60XX de las especificaciones para aceros suaves ASTM- A-233. La preparación de la superficie para aplicar la pintura deberá estar libre de corrosión y grasas para garantizar la adherencia de la soldadura y las pinturas. Las pinturas a utilizarse para protección y acabados, serán del tipo anticorrosivo, y del tipo esmalte Kem lustral o similar; su composición química debe ser libre de plomo. las dos manos de pintura anticorrosiva serán de diferente color, aprobado por el supervisor. las Normas ASTM relacionadas serán la última versión. Todas las obras metálicas, deberán fabricarse de acuerdo con las medidas que se indiquen en los planos. Antes de dar inicio a la fabricación el contratista presentará planos de taller para su respectiva aprobación del supervisor y para su proceso se atenderá lo siguiente: a. los cortes y/o perforaciones dejaran Líneas y superficies rectas y limpias. EI

equipo para corte podrá ser el que mejor facilite el trabajo al contratista exceptuando el corte con acetileno, el cual no se permitirá en ningún caso.

b. Cuando se trate de estructuras soldadas se observarán las indicaciones del

proyecto, el cual fijara las características, tipo y forma de aplicación de la soldadura atendiendo además lo siguiente:

• Las piezas que se vayan a soldar se colocaran correctamente en su posición y se sujetaran por medio de abrazaderas, cuñas tirantes, puntales y otros dispositivos apropiados o por medio de puntos de soldadura hasta que la soldadura definitiva sea concluida.

Page 165: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 165

• Las superficies a soldar deberán limpiarse completamente, liberándolas de escamas, óxidos, escorias, polvo, grasa o cualquier materia extraña que impida una soldadura apropiada.

• En el ensamble o unión de partes de una estructura mediante soldadura, deberá seguirse una secuencia para soldar, que evite deformaciones perjudiciales y origine esfuerzos secundarios.

• La soldadura deberá ser compacta en su totalidad y habrá de fusionarse completamente con el metal base.

• Las piezas a soldar se colocarán tan próximas una a la otra como sea posible y en ningún caso quedarán separadas una distancia mayor de 4 mm

• Una vez aplicada la soldadura las escamas deberán retirarse dejando limpia la zona

• de soldadura.

c. EI montaje se hará a plomo, escuadra y nivel conforme los planos; y se arriostraran provisionalmente, hasta donde fuese necesario, para mantenerlas en su posición correcta.

d. No se permitirán uniones permanentes en la obra, entre estructuras en fase de montaje, hasta que se haya comprobado la correcta ubicación, plomo y nivel de las mismas.

e. Inmediatamente de haber sido inspeccionada y aprobada la estructura, se aplicará pintura anticorrosiva de la manera siguiente: una mano de pintura anticorrosiva inmediatamente después de su fabricación y otra después de su montaje.

La fabricación y montaje de las estructuras metálicas deberá ser ejecutada de acuerdo con las "especificaciones para el diseño, la fabricación y el montaje de estructuras de acero para edificios" del AISC 69. Si en cualquier momento de la construcción, se comprobara que algún elemento de la estructura tuviese dimensiones reales (como espesor, diámetro, etc.) inferiores a las admitidas por las tolerancias establecidas, dicho elemento podrá ser retirado para ser reemplazado por otro conforme a las normas mismas. Para las piezas de acero las tolerancias serán las permitidas por la especificación ASTM A6. Las cuerdas en compresión no deberán presentar desviaciones de su rectitud en más de 1/1000 de la distancia. Todos los materiales se almacenarán en estantes, se evitará su contacto con el suelo y se protegerá en todo momento de la intemperie, estos a su vez deberán clasificarse por tamaño, forma y longitud o por su uso final.

A.III.6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LAS OBRAS PRELIMINARES

Page 166: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 166

A.III.6.1. RÓTULOS

Se deberán fabricar e instalar dos rótulos de 2.80x2.80m, uno de una vista y otro de dos vistas, deben estar compuestos de lámina de zinc lisa calibre 26 y marco de tubo HG de 3” con acero que cumplirán con las especificaciones para "Acero Estructural", ASTM A-36 con limite aparente de elasticidad mínimo de 2520 kg/cm 2 Los diferentes materiales metálicos deberán estar libres de defectos que afecten su resistencia, durabilidad y apariencia; serán de la mejor calidad. Las soldaduras en taller y en obra serán de tipo de arco eléctrico, ejecutados por operarios calificados para tal fin y de acuerdo con el "Standar Code for Arc. Welding in Building Construction of the Americana Welding Society". Las superficies a soldarse deberán estar libres de escamas sueltas, escorias, corrosión, grasa, pintura y cualquier otra materia extraña. Las superficies de las juntas terminadas deberán estar libres de escorias, rebabas y chorretes de soldaduras. La lámina de zinc deberá ser pintada primero con dos manos de anticorrosivo tipo minio rojo y luego con pintura de color blanco. Se colocarán uno en la carretera y otro en el portón de entrada. La leyenda de los rótulos será de acuerdo a los lineamientos de visibilidad del Programa que será proporcionado por el Contratante del proyecto. A.III.6.2 INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

Todos los conceptos de planificación y diseño estarán sujetos estrictamente al National Fire Protection Association (N.F.P.A.), el National Electrical Code (Específicamente NEC-2011) y al I.E.S. (iluminating Engeering Society), normas y reglamentos de los departamentos de ingeniería e inspectoría de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) de la República de Honduras. El contratista de la obra eléctrica instalará, probará, y dejará en perfecto estado de funcionamiento todo el sistema eléctrico mostrado en los planos y de acuerdo a las especificaciones descritas en este documento, siguiendo las mejores prácticas de trabajo y en el tiempo estipulado en el contrato. De igual manera, y de común acuerdo con el Contratante, suplirá los materiales y equipos necesarios para realizar la obra. Las normas aplicables para la ejecución de los trabajos serán las normas constructivas de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE). Cualquier equipo, material o mano de obra no explícitamente mencionado o esquematizado en los planos, pero necesarios para completar la obra eléctrica, también serán suministrado. En el caso de que entre estas especificaciones y los planos elaborados existan alguna discrepancia o contradicción, deberá ser consultada al Supervisor designado por el Contratante, quien proporcionará la debida aclaración. A.III.6.2.1 Alta Tensión: El Contratista será el responsable de hacer la conexión correspondiente de la red primaria tal como se muestra en los planos, atendiendo siempre todas las normas

Page 167: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 167

aplicables de seguridad, así como las normas de construcción de la ENEE y los costos asociados a esta instalación incluyendo “despeje”. Los transformadores serán monofásicos para montaje en poste, con las características siguientes de: 15 KVA 19.9/34.5 KV-120/240 V, completos con Caja Cortacircuito, Pararrayo, Polo a Tierra y demás especificaciones según la ENEE. A.III.6.2.2 Paneles Eléctricos: Tal como se muestra en los planos, será obligación del contratista de la obra eléctrica adquirir, instalar, probar, y dejar en perfecto estado de funcionamiento los paneles según se muestra en los planos. Todos los paneles eléctricos deberán tener su bornera de tierra y neutro. Los paneles serán NEMA 1, y la altura de montaje será tal que la parte superior del panel quede a 1.8 m sobre el nivel del piso terminado. Todos los paneles o centros de carga deberán tener portezuela con cerradura basándose en perilla, sin llave. A.III.6.2.3. Iluminación: Estará bajo la responsabilidad del contratista de la obra eléctrica el suministro y la instalación, así como el dejar en correcto estado de funcionamiento todas las luminarias mostradas en los planos. Las luminarias sus cajas de salida, ductos y el resto de accesorios deberán quedar firmemente sujetos a la estructura correspondiente. Es sumamente necesario que antes de la instalación de las luminarias se realicen pruebas de montaje, las cuales deben ser revisadas y aprobadas por la supervisión. Los apagadores de las luminarias están indicados esquemáticamente en los planos preparados al efecto. Los mismos deben colocarse, por regla general a 1.20m del nivel de piso terminado, a menos que explícitamente se indique otra altura en los planos. Serán para 120 voltios y 15 amperios. A.III.6.2.4. Salidas de Tomacorrientes: Siguiendo lo mostrado en los planos, el contratista de la obra eléctrica se verá obligado a la adquisición de accesorios, instalación, prueba y revisión de todas las salidas de tomacorrientes, tanto las convencionales como las específicas para cada uno de los equipos, de tal manera que queden completamente conectados al sistema eléctrico. Los tomacorrientes de 20 A, 125 V de pared en oficinas y de uso general serán código NEMA 5-20R, deberán instalarse a 0.3 metros sobre el nivel del piso terminado, excepto aquellos indicados en el plano o que a disposición del supervisor se modifique su ubicación. El contratista tendrá el cuidado de verificar que se cumplan fielmente las distancias relativas mostradas en los planos a efecto de que las alimentaciones eléctricas se ajusten al punto de entrada de todos los equipos. Si por alguna razón, el punto de salida no coincide con el punto de entrada del equipo, el contratista de la obra eléctrica, de común acuerdo con el supervisor y en

Page 168: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 168

coordinación con la obra civil, hará las reubicaciones del caso, sin costo alguno para el propietario. El contratista de la obra eléctrica deberá hacer los ajustes necesarios para acomodar las salidas a los diferentes tipos de acabados en paredes, de tal manera que las cajas queden a nivel y al ras de las superficies acabadas. A.III.6.2.5. Materiales: Todo el material y equipo que suministre el contratista de la obra eléctrica debe ser nuevo, fabricado por compañías reconocidas y cumplir los requerimientos establecidos en el NEC, las normas y estándares de construcción que apliquen. Para el caso de la extensión de línea primaria, instalación de transformador y secundario, deberán ser aprobados por la Empresa Nacional de Energía Eléctrica ENEE. Todo el equipo el material defectuoso o dañado durante el periodo de construcción o de pruebas debe restituirse por materiales o equipos nuevos con cargos al contratista. Todo los equipos y materiales deben de tener el certificado de calidad y garantía emitidas por el proveedor. Para las canalizaciones de los cables, deberá utilizarse tubería PVC cédula 40 cuando vaya enterrada, en caso de que haya tramos que se ubiquen bajo la calzada para tránsito de vehículos, deberá utilizarse cédula 80 cubriéndola con concreto reforzado. Cuando esté expuesta EMT y si además de expuesta está propensa a sufrir daños utilizar IMC o RMC. Usar todos los accesorios adecuados para su armado. EN NINGUN CASO SE DEBERÁ UTILIZAR POLIDUCTO. El cableado debe ser de la clase THHN/THWN, y se deberá utilizar el siguiente código de colores: Líneas Vivas: Negro y Rojo. Neutro: Blanco Aterrizaje: Verde, verde con franja amarilla o cable desnudo de cobre. No se deberán utilizar otros colores de cables. La cinta aislante empleada para el empalme de los conductores y cables eléctricos será del tipo Scotch #33 o de calidad similar. A.III.6.3. PORTÓN PRINCIPAL

EI portón será construido doble hoja, construido con tubos de tubería HG según el diámetro indicado en el plano pintado con dos manos de pintura anticorrosiva color negro Los diferentes materiales metálicos deberán estar libres de defectos que afecten su resistencia, durabilidad y apariencia; serán de la mejor calidad. La malla ciclón será

Page 169: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 169

de calibre 10. Altura de 5 pies. Las propiedades estructurales serán suficientes para soportar las deformaciones y esfuerzos a que los metales serán sometidos. Las soldaduras en taller y en obra serán de tipo de arco eléctrico, ejecutados por operarios calificados para tal fin y de acuerdo con el "Standar Code for Arc. Welding in Building Construction of the Americana Welding Society". Las superficies a soldarse deberán estar libres de escamas sueltas, escorias, corrosión, grasa, pintura y cualquier otra materia extraña. Las superficies de las juntas terminadas deberán estar libres de escorias, rebabas y chorretes de soldaduras. A.III.6.4 CASETA DE VIGILANCIA

Corresponde a la construcción de una caseta de vigilancia de según dimensiones indicadas en los planos, estará construida con bloque de concreto de 6 pulgadas, techada con lamina aluzinc calibre 26 y canaleta legitima de 2x4, una puerta metálica de 0.90 x 2.10, tres ventanas corredizas de aluminio natural y vidrio color claro, área 4.2 m2 y además deberá cumplir con lo siguiente:

• Relleno con material selecto compactado a un 95% aprobado por la supervisión.

• Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en cimiento corrido, castillos y soleras.

• El espesor de repello será de al menos 2cm y se usará mortero en proporción 1:4.

• Para el pulido de superficies se utilizará TBA Pulido ó similar aprobado por la Supervisión.

• Se deberán pintar las paredes con pintura acrílica y la puerta con pintura anticorrosiva tipo minio rojo.

• La acera perimetral será de un espesor mínimo de 5cm y se utilizará concreto de 3,000 PSI.

A.III.6.5 SISTEMA VIAL

Se refiere al acceso principal desde la carretera y la calle interna del proyecto, no incluye calles de celda. A.III.6.5.1. Descapote:

Se considera un espesor promedio de 0.16m para la remoción de la capa vegetal dentro de los límites de la calzada y taludes, deberá transportarse todo el material removido hasta el banco de material destinado para tal fin indicado en los planos. Se deberán remover todas las palmas que se localicen en el espacio correspondiente a la calzada y cunetas, extrayéndolas de raíz y procediendo a rellenar los huecos con material aprobado por la supervisión. A.III.6.5.2. Corte:

Page 170: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 170

Esta actividad consistirá en la excavación de las calles que se construyan a las líneas, niveles y límites indicados en los planos aprobados, o como se modifiquen para satisfacer las condiciones que se encuentren durante la construcción; así como el retiro y disposición satisfactoria de todo el material excavado dentro de los límites de las secciones transversales originales o modificadas y/o límites de los taludes requeridos o dentro de los límites aprobados del derecho de vía donde no se indique los límites de los taludes. Incluye acarreo a banco de materiales indicado en los planos. A.III.6.5.3. Relleno compactado con material del sitio:

Se refiere a trabajos de relleno a cielo abierto y como base para conformación de talud, bordas y compactación según 10 especifiquen los planos. Se confirmarán con relación a las pendientes establecidas en los planos y de acuerdo a las especificaciones de compactación de suelos incluidas en este documento. Trabajos incluidos Para el relleno con material del lugar, se utilizará el mismo material de extracción, las capas de relleno serán colocadas con un espesor máximo de 0.30 m, el grado de compactación de los rellenos de este contrato no será menor del 95% de la densidad obtenida con estándar T-180 de la AASHTO, se realizarán pruebas por cada capa compactada a no más de 40 metros o cuantas veces 10 requiera el Supervisor. EI material se deberá compactar con la humedad apropiada ejerciéndose el control necesario para obtener una adecuada adherencia y continuidad entre las distintas capas, deberá de utilizarse bailarina, rodo liso o pata de cabra del tamaño y capacidad requerido de la magnitud del relleno, se empleara el material extraído durante la excavación, que resulte apropiado (eventualmente zarandeado 0 eliminación de piedras grandes a mano), cuando el material de las excavaciones no sea suficiente o que el Supervisor lo considere inconveniente, el Contratista podrá obtenerlo de bancos de préstamo, que sean previamente aprobados por el Supervisor y que estén en el interior del terreno. A.II.6.5.4. Conformación de sub-rasante:

Una vez completada la excavación de la calzada a nivel de sub-rasante, se deberá escarificar la superficie hasta una profundidad de 20 cm. y el ancho especificado o como indique el Ingeniero Supervisor. Durante la preparación de la sub-rasante y después de su terminado se mantendrá en todo tiempo desagüe adecuado para evitar que se estanque el agua en la superficie de la sub- rasante. La superficie terminada de la subrasante no deberá variar en más de 2 cm., por debajo del nivel indicado en los planos. No se permitirá ninguna variación por encima de los niveles indicados en los planos. Cualquier variación en exceso de esta cantidad se corregirá aflojando, aumentando o quitando el material, reconformando y volviendo a compactar con riego y aplanado.

Page 171: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 171

A.III.6.5.5. Colocación de Sub-base:

Este trabajo consistirá en el suministro, colocado y compactado del material para la capa de Sub-base, colocado sobre el nivel de la sub-rasante, en las calles a construir, de conformidad con los alineamientos, espesores y secciones transversales indicados en los planos o establecidos por el Ingeniero supervisor y de acuerdo a estas especificaciones. El material suministrado para este concepto, serán el producto de la explotación del material granular proveniente de bancos de material debidamente aprobados por el ingeniero Supervisor, y que cumplan con la siguiente granulometría:

a. Tamaño máximo 1 ½”, tamiz #4 entre 30% y 70%, tamiz #200 entre 5% y 15% para bancos de explotación o fuentes de abastecimiento que utilicen bancos de explotación de montaña.

b. Tamaño máximo 3”, tamiz #4 entre 30% y 70%, tamiz #200 entre 5% y 15% para bancos de explotación o fuentes de abastecimiento que utilicen bancos de explotación en lechos de ríos.

c. Y los siguientes límites de Consistencia: d. La fracción del material que pasa por el tamiz N° 4, no debe tener un índice

de plasticidad mayor de 10, un límite líquido no mayor de 30, y un CBR no menor de 20. Realizar pruebas de compactación por el contratista.

e. Proctor estándar cada 100 metros por lo menos, para verificar compactación al 95%.

A.III.6.5.6. Cunetas:

El procedimiento a seguirse para la construcción de las cunetas, deberá hacerse de acuerdo al diseño y a las dimensiones de la sección típica especificada, y planos de secciones transversales. A.III.6.6 DRENAJE PLUVIAL SISTEMA VIAL

A.III.6.6.1 Trazo de Líneas de Tuberías

Antes de iniciar el desmonte y limpieza ó descapote ó ruptura de pavimentos, el Contratista deberá realizar la localización general, el trazo y nivelación para la instalación de tubería. Para las referencias de los trazos y niveles necesarios, el Contratista deberá utilizar los existentes aprobados por el Supervisor o construir los bancos de nivel y mojones que se requieran, procurando que su localización sea la adecuada para evitar cualquier tipo de desplazamiento. El Contratista puede efectuar el trazo desde el momento en que reciba la orden de inicio; pero no podrá comenzar las excavaciones hasta que el Supervisor lo autorice, previa revisión y aprobación. A.III.6.6.2 Excavación de Zanjas

Page 172: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 172

Esta especificación se refiere a la excavación en zanja, a mano o con equipo mecánico, donde se alojarán las tuberías, según lo mostrado en los planos de trabajo y/o según lo ordenado por el Supervisor. Las zanjas para instalar las tuberías serán ejecutadas a la profundidad indicada en los planos de trabajo o según lo ordene el Supervisor del Proyecto. La altura del relleno medida desde la corona de la tubería, hasta la superficie de rodamiento no será inferior a 1.50 metros. El ancho de las excavaciones con paredes verticales que formarán la zanja, variará en función del diámetro de la tubería que será alojada en ella, así como de la profundidad de instalación. Para profundidades superiores a 4.00 m la base del zanjo será igual a 0.60 metros más el diámetro de la tubería y las paredes serán inclinadas con talud de 5 vertical por 1 horizontal. Las excavaciones deberán ser afinadas en tal forma que cualquier punto de las paredes de las mismas no diste en ningún caso más de cinco (5) cm. de la sección autorizada por el Supervisor, cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. En caso que existan problemas de estabilidad en taludes de zanja, el Supervisor analizará el caso y autorizará al Contratista para que en el tramo donde se presente este problema, deje los taludes de la zanja con cierto ángulo de inclinación, dicho ángulo tendrá como base el ancho de fondo de la zanja y la magnitud del ángulo será estipulada por el Supervisor, o éste podrá ordenar al Contratista ademar las zanjas. Las características y forma de los ademes serán fijadas por el Supervisor, sin que esto releve al Contratista de ser el único responsable de los daños y perjuicios que directa o indirectamente se deriven por falla de los mismos. El Supervisor podrá ordenar, por escrito, que una parte o todo el ademe sea dejado enterrado con el propósito de prevenir daños. Si se deja el ademe enterrado, éste será cortado a la altura que establezca el Contratante, en general tales cortes serán por los menos sesenta (60) centímetros debajo de la superficie final del relleno de zanja. Cuando el ademe se deje enterrado los travesaños mecánicos serán reemplazados por travesaños de madera que se dejarán bien ajustados. El fondo de la excavación deberá ser conformado minuciosamente a fin de que la tubería que posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad deseada y con la pendiente de proyecto, la cual en lo posible será igual a las pendientes longitudinales de tramos pavimentados donde se localiza la zanja ó paralela a la pendiente de la superficie de terrenos naturales. El producto de la excavación se depositará a uno o ambos lados de la zanja, dejando libre en el lado que fije el Supervisor, un pasillo de sesenta (60) cm. entre el límite de la zanja y el pie del talud del bordo formado por dicho material, por lo que el Contratista deberá conservar este pasillo libre de obstáculos.

Page 173: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 173

La excavación podrá hacerse a mano o utilizando maquinaria, el uso de esta última no será autorizado cuando existan instalaciones subterráneas que puedan ser afectadas con el uso de equipo mecánico. A.III.6.6.3 Excavación para estructuras

Esta especificación se refiere a la excavación para las estructuras contempladas en el Contrato, ejecutada por debajo y fuera de los niveles de la terracería general en áreas rurales, o en zanjas para tubería, ejecutada bien sea en forma manual o mecánica para la construcción de estructuras en general: cajas para válvulas, anclajes, cimiento de cercos, casetas, emplantillados, muros de retención y cualquier otra estructura necesaria para la construcción de las obras del Contrato. La amplitud de la excavación para estructuras y el perfil del corte deberán ser los mínimos necesarios, según lo indicado o permitido por el supervisor. En el caso de cimientos, estos excederán la restricción de anchura, que generalmente será de 30 cm fuera de los límites de la estructura. El fondo de las excavaciones deberá nivelarse cuidadosamente y perfilarse en toda la superficie sobre la cual se fundirán los concretos o se hará la obra. Los niveles finales deberán ajustarse a los planos y a las instrucciones del Contratante. El Contratista deberá tomar las medidas del caso y precauciones para conservar la excavación mientras se ejecuten las obras y hará los entibados, soportes u obras que se requieran para evitar derrumbes de las paredes o la entrada de material extraño desde el exterior de la excavación. Si a pesar de estas precauciones, por negligencia u otra razón se derrumba o falla cualquier porción del fondo, taludes o bordes de cualquier excavación para estructura, el Contratista deberá excavar y extraer toda la tierra o material suelto y sacarlo fuera de los límites de la excavación a su cuenta. El Contratista no deberá remover los entibados u obras temporales de soporte de las excavaciones hasta que, en opinión del Supervisor, la obra permanente esté suficientemente avanzada para permitir tal remoción, la cual deberá llevarse a cabo bajo la supervisión del Supervisor. El material excavado que resulte adecuado para los rellenos de la misma excavación o de otras estructuras o de zanjas en la cercanía del sitio, se deberá apilar a un lado, donde no ocasione inconvenientes para uso futuro. En caso que por debajo del nivel especificado de la excavación para estructuras se encuentre material orgánico o suelo no apto para soportar las obras, como raíces, material suelto y suelos no satisfactorios para apoyar las estructuras, el Contratista deberá informar al Contratante para que se autorice a ampliar la excavación. La sobre excavación autorizada deberá posteriormente y una vez medidos los niveles para efecto de pago, ser rellenada con material seleccionado, concreto u otro apropiado de conformidad con las instrucciones del Supervisor.

Page 174: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 174

El Contratista deberá proteger y controlar la excavación para evitar que el agua proveniente de lluvia directa, corrientes superficiales o de cualquier otra fuente drene hacia la excavación, por lo que se deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar el ingreso de aguas exteriores y extraer toda la que pueda acumularse en la excavación. No se podrá efectuar rellenos, colar concretos o ejecutar otras obras mientras haya agua en la excavación. A.III.6.6.4 Alcantarillas de tubo reforzado:

Las alcantarillas de tubo consistirán en tubería de concreto armado del diámetro indicado, incluyendo las ligas, excavación, cama de soporte y relleno, de acuerdo a las longitudes, líneas y pendientes indicadas en los planos o como se especifique. Se construirán cabezales de mampostería en los extremos de las alcantarillas. A.III.6.6.5 Cabezales de mampostería:

La piedra deberá ser sana, resistente y extraída de la cantera por métodos adecuados. La piedra colocada con liga deberá estar exenta de bordes salientes, hendiduras, grietas, lamina duras y minerales que se ven afectados por la intemperie, ya sea por decoloración o deterioro. Las piedras se aprobarán si tienen las dimensiones correctas a juicio del Ingeniero Supervisor. Por lo general, y para comodidad de los albañiles, las piedras deben tener un tamaño alrededor de 15 centímetros de un lado, 25 centímetros del otro y 25 centímetros de altura. A no ser que estuviese indicado por el Supervisor, el mortero para la mampostería deberá estar compuesto por una parte de cemento Portland tipo I y tres partes de agregado fino, medio sobre la base del volumen. El espesor de la liga no debe ser menor de 1.5 centímetros. El agua de la mezcla debe estar libre de impurezas. A.III.6.6.6 Canal revestido:

Se deberá construir según medidas indicadas en los planos, será revestido con piedra tipo pizarra con un espesor no menor de 2”.

A.III.7 DE LAS OBRAS FÍSICAS EN LA CELDA A.III.7.1 TERRACERÍA EN CELDA A.III.7.1.1 Descapote:

Se considera un espesor promedio de 0.16m para la remoción de la capa vegetal dentro de los límites de la celda y taludes, deberá transportarse todo el material removido hasta el banco de material destinado para tal fin indicado en los planos.

Page 175: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 175

A.III.7.1.2 Corte:

Esta actividad consistirá en el corte del cerro correspondiente a la celda 1, hasta llegar a la cota 25 y cotas inferiores por medio de taludes 2:1 según se indica en el plano altimétrico de la celda, el material resultante se irá depositando en los bancos de material #1 y #2. La actividad incluye la remoción y transporte de las palmas localizadas en esta zona, hacia el banco destinado para material de descapote. A.III.7.1.3 Relleno con material del sitio:

a. Se debe compactar cada capa de relleno por medio de rodamiento o

apisonamiento a 95% de densidad máxima, al contenido de humedad óptima del Proctor Standard.

b. El grado de compactación y su control serán determinados de acuerdo con la American Association of State Highway Officials (ASSTHO)” Standard Method of Testing for Compacting and Density of Soil” I-99.

c. La compactación se llevará a cabo con el uso de rodillo, patas de cabra, apisonadoras mecánicas, compactadoras manuales u otro equipo mecánico aprobado por el Supervisor. Si es necesario, el relleno deberá remojarse o dejar secar hasta alcanzar la humedad correcta antes de la compactación. No debe aplicarse en relleno al subsuelo que éste lodoso.

A.III.7.1.2.1 Estabilización de subrasante y conformación geométrica para la instalación de la geomembrana Se refiere a trabajos de escarificación y compactado de la subrasante compactado al 95% (según AASHTO-T180), máximo de tamaño piedra permisible 1", como una preparación para la colocación de la geomembrana. Este trabajo consiste en la utilización de los materiales provenientes de las excavaciones en el sitio, los cuales deberán ser seleccionados y resguardados por el contratista hasta que sean colocados en la preparación de la base de la celda. El material usado en el relleno se obtendrá de las áreas excavadas, y deberán ser tendidos por capas de máximo de 30 cm, de espesor. Para la subrasante de suelo natural se requerirá un grado de compactación mayor al 90% de la densidad máxima fijada por AASHTO-T 180, Y para las paredes del talud, un grado de compactación mayor al 95% de la densidad máxima fijada por AASHTO-T 180. Las piedras mayores a 10 cm y la tierra con alto contenido orgánico son materiales no aceptables para el relleno y no se colocarán. EI material extraído de la excavación que no sea utilizado en el relleno compactado se desalojara a la zona habilitada para tal fin y definida por el supervisor. EI contenido óptimo de humedad de los diferentes materiales para alcanzar la densidad requerida, será indicado por el técnico de laboratorio de suelo con base a las pruebas de laboratorio.

Page 176: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 176

A.III.7.1.2.2 Relleno para rampa de acceso a celda: La rampa externa de acceso a la celda será construida igualmente con el relleno que se obtendrá de las áreas excavadas, y deberán ser tendidos por capas de 10 a 30 cm, de espesor, según la capacidad del equipo de compactación empleado por el Contratista, con el debido grado de compactación y humedad óptima.

A.III.7.2 IMPERMEABILIZACION DE CELDA

Corresponde a la instalación de un “Geotextil No Tejido GT 160 de Skaps” o similar, superpuesto a la terracería del fondo de la celda conformada, luego se instala la “Geomembrana, superpuesta al geotextil no tejido y luego se instala un geotextil no tejido superpuesto a la geomembrana. La instalación de la geomembrana deberá garantizar impermeabilización del suelo al agua y los desechos, debe colocarse de tal manera que no queden huecos, rupturas, burbuja o cavidades de igual manera no debe tener torsiones diagonales, no debe utilizarse máquinas pesadas o máquinas con cadenas porque podrían dañar las laminillas, éstas se deben colocar manualmente con la ayuda de un pequeño rodillo, durante la colocación hay que protegerla contra el viento con pesas (saquitos de arena), los traslapes deben ser totalmente hermético sin que exista la posibilidad de fuga de líquido a la terracería. La geomembrana de 2.00 mm será colocada sobre un geotextil No Tejido, y ambos, sobre el suelo natural compactado (nivelado, libre de alteraciones material granular que la pudiera perforar) para garantizar que no suceda filtración alguna de lixiviados en la Celda, obteniendo una impermeabilidad superior 10-11 cm/seg, y deberá cumplir las normas ASTM-D 638 tipo IV, ASTM-D1004, ASTM-D4833, ASTM-D 1505, ASTM-D 5199, ASTM-D 4218, ASTM-D 1603 Y la ASTM-792. EI geotextil no tejido deberá cumplir al menos los siguientes estándares:

A.III.7.2.1 Trabajo incluido

Propiedades Norma Unidad

Retención de asfalto ASTM D 6140

Método resistencia a la tensión ASTM D 4632 N(lb)%

Resistencia al rasgado trapezoidal ASTM D 4833 N(lb)

Resistencia al punzonamiento ASTM D 3786 N (lb)

Método resistencia al estallido ASTM D 5199 Kpa (psi)

Espesor ASTM D 4491 mm

Permeabilidad ASTM D 4751 cm/s

Permitividad ASTM D 4491 s^-1

Tamaño de abertura aparente ASTM D 4751 mm (No Tamiz)

Resistencia UV ASTM D 4355 %

Page 177: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 177

A.III.7.2.1.1 Preparación de superficie para colocación del geotextil No Tejido:

La superficie a recubrir debe estar lo más lisa posible, libre de objetos corto punzantes, piedras angulosas, piedras mayores a 2.5cm de diámetro y/o raíces que puedan rasgar el geotextil y geomembrana, por lo que una vez alisada se Ie colocará el geotextil. A.III.7.2.1.2 Unión del geotextil:

La unión del geotextil No Tejido se realizará mediante costura simple, realizada por auxiliares, utilizando agujas grandes e hilo resistente. Los trabajos de instalación del geotextil serán dirigidos por el técnico de instalación de Geomembrana. A.III.7.2.1.3 Equipo mínimo requerido: Para la instalación de la geomembrana en campo se pedirá como mínimo que se cuente con el siguiente equipo: 2 Termo sellador de cuña caliente 1 Extrusora de aporte 1 Termo sellador manual de aire caliente 1 Pulidora 1 Extensión 110/220V de 50 m Los trabajos incluyen la colocación y unión de todas las piezas de geotextil no tejido y geomembrana. EI termo sellado de la geomembrana se realizará acorde con los estándares internacionales de instalación de geomembrana. Cuando sea necesario efectuar reparaciones en la geomembrana por daños causados por la calidad del terreno y/o al proceso de termo sellado en campo, se podrán hacer reparaciones mediante la colocación de parches del mismo material y sellado por el método de extrusión. A.III.7.2.1.4 Colocación de la geomembrana:

Las láminas se deberán extender longitudinalmente a las pendientes. Los paños tendidos son asegurados utilizando bolsas de arena y/o cualquier otro material de la zona a fin de evitar el levantamiento por acción del viento; dichos elementos permanecerán allí durante todo el tiempo necesario para la correcta fijación y anclaje de la geomembrana. Las zonas correspondientes al anclaje serán presentadas y fijadas temporalmente para realizar los cortes y traslapes necesarios. Conforme el trabajo va progresando, se deberán registrar los detalles de las dimensiones y el número del rollo del fabricante para cada panel en la bitácora. Cuando estén en posición se deberá revisar que los paneles no presenten daños físicos que pudieran afectar adversamente el rendimiento del revestimiento acabado. Se deberá eliminar y descartar cualquier daño en la capa externa de los rollos que podrían afectar el rendimiento. Se deberán registrar todas las áreas

Page 178: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 178

reparadas del revestimiento acabado en un Plano, denominado PLANO DE INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA, que el contratista elaborara con toda la información de campo obtenida incluyendo como mínimo la información de cada rollo, posición de uniones reparaciones etc. Este último con el fin de localizar fallas en el futuro. Los empalmes se realizarán longitudinalmente y en sentido de la pendiente del talud. También se podrán realizar empalmes transversales o diagonales, siempre y cuando estos no sean perpendiculares a la línea máxima de pendiente. Las dimensiones y especificaciones de los anclajes especificados en los planos del proyecto serán realizados con la mayor precisión posible, debiendo realizar el control de calidad de los mismos, antes y durante la colocación del relleno. A.III.7.2.1.5 Sellado en campo:

Las uniones mediante traslapes se realizarán una vez que los planos se encuentren ubicados. Los traslapes tendrán una longitud mayor a 100 mm. EI sellado en campo de los pliegos de geomembrana se ejecutará con equipo de sellado por cuna caliente. La superficie para el sellado de la geomembrana debe estar libre de humedad y se limpiara la geomembrana para evitar contaminación por grasas, aceites, polvo y/o cualquier otro elemento indeseado. Los trabajos de soldadura no comenzaran si está lloviendo o hasta que se hayan aprobado todas las pruebas iniciales. A.III.7.2.1.6 Reparaciones: Cuando se presenten defectos, orificios, cizallamientos o roturas se procederá a realizar reparaciones mediante la colocación de un parche del mismo material utilizando equipo de extrusión. A.III.7.2.1.7 Pruebas de campo: El contratista, realizara como pruebas principales las que se señalan a continuación, sin embargo, de ser necesario se realizaran otras acordadas con el supervisor durante el proceso constructivo y aquellas requeridas o sugeridas por el fabricante de la geomembrana a instalar, todos los costos necesarios son responsabilidad del contratista. A.III.7.2.1.8 Área de prueba de confirmación de equipos y procedimientos: Se requerirá antes de que el contratista inicie los trabajos de instalación de la geomembrana, que construya un área experimental para verificar procedimientos tales como la construcción de la Sub-base, instalación de Geomembrana y capa de protección, utilizando para ello un área mayor a los 15 m2 (3 m de ancho x 5 m de largo). La cual se ubicará en una pendiente indicada por la supervisión.

Page 179: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 179

El fin de esta prueba es el de verificar lo siguiente: a. Calidad de la Sub Base b. Tipo y calidad de soldadura para unir pliegos. c. Tipo y calidad de Soldadura para reparaciones. d. Tipo y calidad de Soldadura para entrada o salida de tuberías. e. Confirmar equipos de soldadura y pruebas. f. Confirmar las pruebas de esfuerzos y de sellado correspondiente con los

aparatos que se utilizaran para tal fin en la instalación general. g. Y que las propiedades mecánicas especificadas por el fabricante se cumplen. Una vez concluida satisfactoriamente las pruebas en presencia del supervisor, podrá el contratista proceder a la contratación del servicio.

A.III.7.2.1.9 Prueba inicial, AI comenzar cada día de trabajo, se deberá efectuar una tira de prueba por máquina. La tira de prueba se deberá hacer IN SITU Y bajo las mismas condiciones en que se hacen las costuras de los revestimientos. La tira de prueba deberá tener 1.2 m de largo por 0.30 m de ancho, con la costura centrada longitudinalmente; de esta se obtienen los cupones de ensayo para la prueba de adherencia. A.III.7.2.1.10 Prueba de adherencia Con los cupones obtenidos de la tira de prueba se procederá de la siguiente manera: La parte sobrepuesta del cupón se deberá tirar 180 grados desde la parte superior de la misma usando un tensiómetro. Un paso se define como una unión en la cual el material de lámina se rompe sin dañar la soldadura; una falla se define como un defecto de adherencia en la costura. Se deberá tener especial cuidado en que el cupón de muestra sea de 2.5 cm (1 pulgada) de ancho, medido en forma perpendicular a la costura. Esto es porque el esfuerzo a que será sometida la muestra se expresa en libras / pulgada lineal y cualquier variación en el ancho altera dicho valor. La siguiente información se deberá registrar, en forma previa a la soldadura del panel de geomembrana, de manera pertinente:

a. Nombre del soldador. b. Número de la máquina de soldar. c. Soldadura nueva o soldadura de reparación. d. Condiciones climáticas. Tales como lluvia, viento, etc. e. Temperatura Ambiente. f. Velocidad de la máquina. g. Fecha de la prueba. h. Hora de la prueba.

A.III.7.2.1.11 Prueba de vacío,

Page 180: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 180

Se realizarán pruebas de vado a las uniones de cada paño de geomembrana, así como a toda reparación o unión, garantizando que están herméticamente selladas y el proceso de unión fue exitoso.

A.III.7.2.1.12 Pruebas de presión de aire en costuras por fusión de doble línea:

Las costuras dobles se prueban de la siguiente manera: Se sellan ambos extremos de las costuras y, luego, se inserta la aguja hueca puntiaguda en el espacio de aire entre la soldadura de fusión. Se introduce aire en el canal, mediante la aguja, conectada a un compresor mediante la manguera de goma, hasta llegar a una presión de 30 psi, se cierra la válvula y se mantiene la presión entre 25 y 30 psi durante 5 minutos. Si la presión no se puede mantener, se debe localizar el área defectuosa, marcarla y repararla. EI equipo necesario será: una bomba de aire (manual o accionada por motor) equipada con un manómetro capaz de generar una presión de entre 25 y 30 psi. También se necesita una manguera de goma con adaptadores, conexiones y una aguja hueca puntiaguda para introducir presión en el espacio de aire. La información que se deberá registrar al pie de la obra, será la siguiente: a. Hora de Inicio (HI) / Presión de Inicio (PI) b. Hora Final (H F) / Presión Final (PF) c. Fecha: / Operador A.III.7.2.1.13 Prueba de laboratorio:

Para estas pruebas se deberán cortar muestras de las uniones realizadas en la geomembrana ya instalada, las muestras serán obtenidas en los puntos señalados por el supervisor, uno por cada 100 m. Esta muestra, denominadas muestras destructivas, deberán tener 0.90 m de largo y 0.45 m de ancho con la costura centrada longitudinal mente. Los detalles relativos al lugar de donde se cortó la muestra de ge membrana se deberán registrar en EL PLANO DE INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA. Tanto las muestras destructivas como las muestras iniciales se deberán etiquetar, indicando la siguiente información: a. Muestra destructiva o prueba inicial. b. Nombre del proyecto y número. c. Fecha en que la muestra se soldó. d. Grosor de fa geomembrana. e. Numero de muestra o de la costura. f. Nombre del soldador. g. Número de la máquina de soldar. h. Temperatura de la máquina. i. Velocidad de la máquina. A.III.7.2.1.14 Análisis en el laboratorio:

Page 181: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 181

Consiste en probar el esfuerzo cortante y la adherencia de los especímenes obtenidos de las muestras de campo. La velocidad de separación de la mandíbula de la máquina de prueba deberá ser de 2 pulgadas por minuto. A.III.7.2.1.14.1 Procedimiento

a. Cortar muestras para ensayo (trazos) de 15 cm por 2.5 cm de ancho de la muestra de soldadura. de modo que cada muestra para ensayo forme un ángulo de 900 con la soldadura y que esta quede en el centro de la muestra para ensayo.

b. Probar el esfuerzo cortante de 5 muestras y la adherencia de otras 5 muestras de ensayo. Para la prueba de esfuerzo cortante, se debe inmovilizar la lámina superior del espécimen con un grupo de mandíbulas del tensiómetro y la lámina inferior, en el extremo opuesto, con el otro grupo de mandíbulas. Se debe tirar las dos láminas hasta que se separen y se produzca la fractura. Para la prueba de adherencia, se inmoviliza la lámina superior del espécimen con un grupo de mandíbulas del tensiómetro y el extremo adyacente de la lámina inferior, con el otro grupo de mandíbulas. Se tira las dos láminas hasta que se separen y se produzca la fractura.

c. Registrar los datos obtenidos en la prueba de manera pertinente. A.III.7.2.1.14.2 Evaluación de los resultados:

Todas las pruebas deberán exhibir un tipo de unión en el que el material de geomembrana se rompe antes de la soldadura. En todas las muestras de costura de cuña doble, se deberán probar la adherencia en ambas soldaduras. Los valores numéricos se usan para evaluar los resultados de las pruebas. Los valores de tensión mínima especificada en el rendimiento del material base para geomembrana son los siguientes: Tensión mínima aceptable Geomembrana HDPE 2.0o (libras I pulgada ancho)

a. Resistencia al Esfuerzo

Cortante

b. 15

1 c. Soldadura de Cuña d. 10

9 e. Soldadura por extrusión f. 10

1

Prueba Unidad Norma 2.00 mm

Resistencia en Fluencia KN/M

ASTM-D

6693

32.

0 Resistencia en Rotura KN/M 56.

0 Elongación en Fluencia % 13

Elongación en Rotura % 700

Resistencia al Rasgado N ASTM-D

1004

270

Resistencia al punzonamiento N ASTM-D

4833

714

Espesor Nominal mm ASTM-D

5199

2.0

Page 182: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 182

Prueba Unidad Norma 2.00 mm

Mínimo valor individual 10 testigos

mm

ASTM-D

1505

ASTM-D 792

1.8

0 Densidad g/cm3 ASTM-D

4218

0.9

Contenido de Negro de Humo % ASTM-D

1603

2.0 - 3.0

A.III.7.3 LECHO DE GRAVA EN FONDO DE CELDA

En el fondo de la celda debe colocarse una capa de grava de tamaño máximo 3/4”, la cual tendrá un espesor de 30cm y para su colocación deberá utilizarse la maquinaria adecuada, teniendo cuidado de no dañar las capas de impermeabilizante. Esta actividad incluye la compra de la grava. A.III.7.4 SISTEMA DE CAPTACIÓN DE LIXIVIADOS

EI drenaje de lixiviados, se forma con los siguientes componentes y de acuerdo a lo especificado en los planos. Las Tuberías del sistema de lixiviados perforadas y no perforadas serán del tipo ADS N-12 ó similar que tienen la función de evacuar los lixiviados de las aéreas de disposición de residuos. Las perforaciones son hechas por el productor, debiendo cumplirse la especificación mostrada en los planos. El tubo principal irá recubierto de grava ¾” envuelta en geotextil no tejido, tal y como se detalla en los planos. El cual tiene la función de recubrir la tubería ADS protegiéndola y haciendo la función de filtro para evitar la colmatación de la tubería. Los accesorios como ser codos, tapones, yee y acoples serán ADS ó similar, y la válvula de 6”. Las dimensiones de su colocación se muestran en los planos. A.III.7.4.1. Comprobación de rasante previo a instalación.

Antes de colocar el drenaje en la trinchera se debe comprobar la correcta ejecución del fondo, para que permita el apoyo del tubo en toda su longitud, de modo que el tubo se apoye en toda su longitud.

A.III.7.4.2. Colocación de tuberías.

Este drenaje será colocado como se muestra en los planos.

A.III.7.4.3. Acople de tubos

EI tubo a colocar una vez bajado al fondo de la zanja, deberá ser presentado exactamente en la prolongación del tubo en espera. Antes de unirse, las tuberías deberán limpiarse del lodo, terrones, piedras y otros objetos que puedan haber entrado. los montajes de las juntas, deberán ser efectuados siguiendo metódicamente las especificaciones del fabricante. AI final de la jornada de trabajo

Page 183: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 183

o cuando este sea interrumpido por cualquier periodo, los extremos abiertos de las secciones de tubería y tuberías colocadas en las zanjas deberán cerrarse por medio de tapones, para evitar la entrada de suciedad o animales.

A.III.7.4.4. Colocación de grava.

La grava deberá estar limpia de tierra y objetos extraños por lo que deberá lavarse antes de ser colocada sobre la tubería ADS perforada. la grava deberá ser colocada en la forma mostrada en los planos A.III.7.4.5. ENVOLTURA CON GEOTEXTIL

Esta envoltura será colocada como se muestra en los planos. A.III.7.5 CALLES DE CELDA

A.III.7.5.1 Conformación de sub-rasante

Una vez completada la excavación de la calzada a nivel de sub-rasante, se deberá escarificar la superficie hasta una profundidad de 20 cm; El ancho de la sección transversal será según lo especificado en los planos de las calles internas de cada celda. Durante la preparación de la sub-rasante y después de su terminado se mantendrá en todo tiempo desagüe adecuado para evitar que se estanque el agua en la superficie de la sub- rasante. A.III.7.5.2 Colocación de Sub-base

Este trabajo consistirá en el suministro, colocado y compactado del material para la capa de Sub-base, colocado sobre el nivel de la sub-rasante, en las calles a construir, de conformidad con los alineamientos, espesores y secciones transversales indicados en los planos o establecidos por el Ingeniero supervisor y de acuerdo a estas especificaciones. El material suministrado para este concepto, serán el producto de la explotación del material granular proveniente de bancos de material debidamente aprobados por el ingeniero Supervisor, y que cumplan con la siguiente granulometría:

a. Tamaño máximo 1 ½”, tamiz #4 entre 30% y 70%, tamiz #200 entre 5% y 15% para bancos de explotación o fuentes de abastecimiento que utilicen bancos de explotación de montaña.

b. Tamaño máximo 3”, tamiz #4 entre 30% y 70%, tamiz #200 entre 5% y 15% para bancos de explotación o fuentes de abastecimiento que utilicen bancos de explotación en lechos de ríos.

c. Y los siguientes límites de Consistencia:

Page 184: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 184

La fracción del material que pasa por el tamiz N° 4, no debe tener un índice de plasticidad mayor de 10, un límite líquido no mayor de 30, y un CBR no menor de 20. A.III.7.6 DRENAJE PLUVIAL INTERNO

Comprende el sistema de drenaje propio de la celda. Deberán cumplir con todas especificaciones indicadas en el numeral 5.7 referente al drenaje Pluvial A.III.7.6.1. Cuneta revestida

Se deberá construir según medidas indicadas en los planos, con profundidades máximas de 1 metro, ancho de 1.50 metros y pendientes mínimas de 1%, será revestida con piedra tipo pizarra con un espesor no menor de 2”. A.III.7.6.2. Cuneta no-revestida

Se deberá construir según medidas indicadas en los planos, con profundidades máximas de 1 metro, ancho de 1.00 metros y pendientes mínimas de 1%, no llevará revestimiento. A.III.7.7 RÁPIDA ESCALONADA

A.III.7.1.1. Rápida escalonada

Será construida según indicaciones de los planos y deberá utilizarse concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días y acero grado 40. Esta actividad incluye el replanteo, excavación, conformado, encofrado, armado de hierro, colado de concreto, repello y pulido tipo pila necesarios para su correcta ejecución. A.III.7. 1.2. Canal revestido

Se deberá construir según medidas indicadas en los planos, ancho de 1.50 metros y pendientes mínimas de 1%, será revestido con piedra tipo pizarra con un espesor no menor de 2”. A.III.7. 1.3. Pasos de Alcantarilla

Se refiere a los cruces de calle de celda con canal de aguas pluviales, los cuales estarán provistos por alcantarillas y en sus extremos cajas y/ó rápida escalonada. Las alcantarillas de tubo consistirán en tubería de concreto armado del diámetro indicado, incluyendo las ligas, excavación, cama de soporte y relleno, de acuerdo a las longitudes, líneas y pendientes indicadas en los planos o como se especifique.

Page 185: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 185

A.III.7. 1.4. Rampa de Grava de acceso a Celda

Deberá construirse una rampa de acceso al fondo de la celda, la cual estará constituida por grava 3/4”, la cual va sobre la geomembrana y geotextil del fondo de celda, según niveles y medidas indicados en planos.

A.III.8. DE LAS OBRAS COMPLEMENTARIAS A.III.8.1 OFICINAS

Se remodelará la casa existente, procediendo a desmontar la estructura de techo y cubierta existentes, y demoliendo las paredes y castillos que se requieran para tal fin, según se detalla en los planos. Todo desperdicio resultante será depositado en un sitio especial aprobado por el Supervisor, para posteriormente ser confinados dentro de la celda al inicio de la operación de la misma. Las actividades necesarias para completar la remodelación deberán cumplir las siguientes indicaciones:

a. Relleno con material selecto compactado a un 95% aprobado por la supervisión.

b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en cimiento corrido, zapatas, castillos, columnas, soleras y vigas además deberá cumplir con todo lo establecido en el Capítulo número 4 de Concreto.

c. Se deberán pintar las paredes, columnas y cielo falso con pintura acrílica y las puertas metálicas con pintura anticorrosiva tipo minio rojo.

d. La acera perimetral será de un espesor mínimo de 5cm y se utilizará concreto de 3,000 PSI.

A.III.8.1.1 Paredes de bloque 6"

EI trabajo consiste en la construcción de pared con BLOQUE 6" con refuerzo vertical de #3/8"@ 60cm, y refuerzo horizontal del 1/4"@ 40 (HO. TEMP), según se especifique en los planos. Materiales Los principales materiales a utilizar para construir las paredes de bloques son: Cemento, Arena, Agua. Estos materiales deberán cumplir las especificaciones descritas en el apartado "concreto", para cemento, agregados y agua. A.III.8.1.2 Bloques

Page 186: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 186

(Los bloques de concreto serán hechos con una mezcla de cementa y agregado de arena y piedra escoria moldeados por vibración y curados por vapor, debiendo cumplir con las normas ASTM 9066T. La resistencia neta a la ruptura por compresión será de 40 lb/pulg2, como mínimo y una absorción máxima del 13%. Los bloques serán remitidos a pruebas de laboratorio para su comprobación. Las pruebas se harán seleccionando muestras de cada lote ingresado a la obra y cuando lo considere conveniente la supervisión, debido a diferencias con las apariencias de los bloques aprobados (color, textura, tamaño, etc.) 0 por cambio de proveedor. Cuando por algún motivo se cambie de proveedor, el contratista deberá notificar anticipadamente a la supervisión para su respectiva autorización. Cualquier bloque, mortero o relleno que no cumpla con lo antes estipulado, será corregido, restituyéndolo, usando para ello los aditivos o pegamentos indicados por la supervisión, recortando con sierra eléctrica, cuando sea necesario. Para la producción, colocación y curado del concreto deberá respetarse lo establecido en la especificación "Concreto". A.III.8.1.3 Piso:

Se colocará cerámica de 0.30 x 0.30, color blanco, debiendo prepararse la superficie previamente, la cual deberá quedar completamente limpia y libre de cuerpos extraños; se deberá presentar una superficie firme y bien nivelada; Antes de colocar el mortero deberá humedecerse la base del mismo. EI mortero para el pegado de las piezas será de proporción de 1 de cementa por 5 de arena y tendrá un espesor promedio de 1 cm EI mortero se colocará en las aéreas donde se enladrillará de inmediato. Se utilizará fraguado con arena del color que contraste con el piso de cerámica. Las superficies de los pisos serán un solo plano con juntas nítidas sin topes, formando líneas ininterrumpidas y uniformes en ambas direcciones, las cuales deberán cortarse entre sí en Angulo recto y será entregado limpio, sin ninguna mancha de cemento, pintura u otras imperfecciones. No se recibirán pisos que en su instalación se hayan rayados o descascarados. Trabajo incluido Se incluye el trazo, nivelación y saneado del suelo, y todas las demás actividades necesarias para la colocación del piso. A.III.8.1.4 Ventanas

Descripción EI tamaño de las ventanas será el descrito en los pianos y rectificados en la obra, será del tipo estándar de vidrio fijo. Los marcos serán de aluminio anodizado al natural se colocará empaque de vinil en todo el marco, los perfiles del marco no serán menores de 2" de ancho. El vidrio deberá ser de vidrio transparente y colocado sin forzamiento, deformación y averías como no tendrán un juego mayor de 2 mm, espesor de 5 mm. La colocación de las ventanas será correcta y segura. Las juntas deberán quedar perfectamente herméticas contra la lluvia y el viento.

Page 187: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 187

Las ventanas deben fijarse a plomo, a nivel, sin distorsiones y con los miembros de marco perimetral a escuadra los vidrios deberán abrirse y cerrarse con facilidad. La junta entre el marco y la estructura a la cual se sujeta deberá rellenarse con mortero de repello y afinarse cuidadosa mente sin manchar el marco de la ventana. Resistencia a la intemperie. Debe garantizarse que el índice de amarillamiento se mantenga abajo del 8%, que es el índice perceptible por el ojo humano. A.III.8.1.5 Puertas

Descripción Se colocará una puerta de lámina troquelada. Las dimensiones y la ubicación de cada puerta se muestran en el plano respectivo. Las puertas se instalarán con holgura máxima entre elementos fijos y elementos móviles de tres milímetros a menos que se indique otra holgura. La holgura entre las puertas y el piso deberá ser uniforme y exactamente de medio centímetro. A.III.8.1.6 Tubería de PVC para Agua Potable

EI trabajo consiste en la colocación de tubería de PVC para el agua potable La instalación de la tubería para agua potable, fabricada con PVC 1120, cumpliendo can todos los requisitos de las normas ASTM D 2241, Clase SDR 26, incluyendo la impresión de marcas que identifican la presión de trabajo que puede soportar (mínimo 160 psi). Alternativamente puede ser fabricada cumpliendo con las normas ASTM D 1785 "Schedule 40", con PVC 1120 para agua potable, tipo I grado 1, exigiendo siempre la impresión de marcas de identificación de la presión de trabajo permisible.

A.III.8.1.7 Tubería PVC para Drenaje

Sera fabricada can PVC 1120, cumpliendo con los requisitos establecidos por la norma ASTM D 2241 Clase SDR 42, incluyendo la impresión de marcas (se recomienda el uso de 160 psi). Alternativamente puede ser fabricada con PVC 1120 para aguas de drenaje Tipo I grado 1 exigiéndose siempre la impresión de marcas de identificación de la presión de trabajo permisible. Los accesorios serán igualmente de PVC 1120, fabricado conforme las normas ASTM D 2466 (Schedule 40). A.III.8.1.8 Válvulas

Las válvulas Check serán de retención horizontal del tipo columpio, de bronce, roscadas y para soportar una presión normal de trabajo de 125 PSI. Las válvulas para tubería de agua potable serán de compuerta Tipo Standard 125 psi, de bronce. Los grifos serán de bronce pulido con acoplamiento para manguera deben resistir una presión de 100 PSI.

Page 188: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 188

A.III.8.1.9 Cubierta de Techo:

Se hará el desmontaje del techo existente de la casa que incluye la estructura de madera y la lámina de zinc. Se procederá a hacer la estructura de techo utilizando canaleta de 2x4 1 1/16 (Legitima) colocada de acuerdo a lo especificado en los planos de las oficinas. Se utilizará lamina Aluzinc Calibre 26 A.III.8.1.10 Repellos y Acabados

Preparación de Superficie: Se deberá tener el cuidado que por lo menos tres días antes de comenzar con el repello, el Contratista rellenará con mortero todos los orificios y ranuras hechas en muros y particiones para los diversos tubos y conductos. Este mortero será curado según haya sido especificado para la reparación del concreto. Repellos: a. Las paredes de ladrillo y todas las superficies que se repellarán deberán ser

previamente limpiadas y humedecidas. b. El repello será aplicado en dos capas hasta un grosor total de 2 cm. c. La primera capa de repello tendrá un espesor de 1.5 cm. y la capa final 0.5

cm. El repello será curado durante un período continuo de tres (3) días. d. Los repellos al estar terminados deben quedar limpios, sin manchas,

parejos, a plomo, sin grietas, depresiones ó irregularidades, y con las esquinas vivas.

e. El mortero consistirá en una mezcla de 1 parte de cemento Pórtland por 4 de arena, de consistencia que pueda manejarse fácilmente y la elaboración del mortero se regirá por el numeral

Afinados a. Los afinados se harán con un acabado de llana de metal o madera,

siguiendo un alisado con esponja para efectuar el afinado, la pared deberá estar bien repellada y mojada hasta la saturación.

b. Los afinados al estar terminados deben quedar limpios, sin manchas, parejos, a plomo, sin grietas, depresiones o irregularidades y con las esquinas vivas.

c. El mortero consistirá de una mezcla de 1 parte de cemento Pórtland por 2 de arena, de

d. consistencia que pueda manejarse fácilmente. e. No se permitirá el uso de una mezcla que tenga más de 30 minutos de

preparada, ni el retemplado de las mismas.

Pulidos: Para poder efectuar el pulido, la superficie deberá estar completamente limpia, y bien repellada. El espesor máximo para el pulido será de 1.5 milímetros y la mezcla consistirá TBA Pulido ó similar.

Page 189: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 189

La pasta no se podrá utilizar después de 30 minutos de haber sido preparada, ni se permitirá su retemplado. Las superficies terminadas deberán curarse por tres días consecutivos. A.III.8.1.11 Pintura

Preparación de la Superficie: En todas las superficies para las cuales se especifiquen pintura, ésta deberá aplicarse d e l tipo y calidad indicados sobre las paredes afinadas, repelladas o preparados adecuadamente y aprobados por el Supervisor. En donde no se especifique color, éste deberá ser definido por el Contratista. Para el caso de paredes de bloque de concreto se debe cepillar, lavar y tratar con una solución de 0.18 Kg de sulfato de Zinc por litro de agua o con un producto industrial equivalente aprobado por el Supervisor y remover toda la suciedad, polvo y otras materias adheridas hasta tener una superficie lisa. El Supervisor puede eliminar este proceso en determinadas circunstancias en que los considere en exceso. Aplicación de la Pintura: Todas las superficies pintadas llevarán como mínimo dos manos de pintura necesarias para cubrir la superficie perfectamente, de conformidad a los documentos planos y satisfacción del Supervisor. Se tendrá cuidado de no dañar los pisos u otras superficies ya terminadas; cualquier daño que resultare del trabajo de pintura y acabado será reparado a satisfacción del Supervisor; En caso que a opinión de éste, el daño sea irreparable se ordenará la reposición total de la obra dañada, todo ello por cuenta y riesgo del Contratista. Materiales: Los materiales a usar serán igual o de mejor calidad que los aquí especificados y deberán ser apropiados para la finalidad que se usen. Todas las pinturas deben ser premezcladas y llevadas a la obra en sus envases originales. Los envases no deberán ser mayores de 20 litros y llevarán nombres y marcas del fabricante y no se abrirán hasta el momento de usarlos. Los colores serán seleccionados por el Representante de la Mancomunidad, para lo cual les serán proporcionados previamente muestras de los colores, por parte del Contratista. Este último tendrá prohibido llevar a la obra envases de pintura con nombre o marca de material, que no haya sido aprobados por el Supervisor. Todos los materiales entregados en la obra deberán ser almacenados adecuadamente en el sitio aprobado por el Supervisor, dicho lugar permanecerá limpio y deberán tomarse precauciones para evitar incendios. Es importante mencionar que el Contratista no hará uso de las instalaciones de plomería o tubería de drenajes para evacuar aceites, solventes, pinturas, etc. Se prohíbe el uso de materiales adulterados en cualquiera de las etapas del trabajo, como también diluir los materiales en cualquier otra forma que no sea la recomendada por el fabricante del material respectivo. Para superficies de bloques de concreto, se usará pintura de tipo látex acrílico para interior y exterior.

Page 190: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 190

Limpieza: Al completar el trabajo de esta sección, se removerá del sitio todo el material excedente y envases vacíos. El Contratista por su cuenta limpiará bien la obra, retocando donde sea necesario y quitando toda mancha de pintura de las superficies terminadas, pisos, equipo y otras superficies afectadas. A.III.8.1.12 Losa Sanitaria

Se utilizará inodoro blanco de 13 litros y lavamanos blanco A.III.8.1.13 Electricidad en oficina administrativa

Descripción: Todo el trabajo incluido será ejecutado de acuerdo con los documentos del Contrato y las Normas Técnicas de Diseño, el NEC (Mínimo edición 2011) Seguridad y Operación de las Instalaciones de Distribución Eléctrica de la Ley General de Electricidad de la República de Honduras y su Reglamento dictadas por la Empresa Nacional de Energía Eléctrica. El contratista suministrara toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipo y todos los servicios necesarios para completar el trabajo eléctrico señalado y/o especificado para que las instalaciones eléctricas queden completas para su operación y uso. Trabajo incluido: Materiales Centro de carga EI Centro de Carga General a instalarse será del tipo indicado en los planos, con una capacidad interruptora no menor a 10,000 amperios, a menos que se especifique lo contrario. Las barras colectoras serán de la capacidad indicada y de cobre con una mínima de 98% de la conductividad de la plata, con barra para Neutro y barra separadora para Sistema de Polarización (Tierra) de la cual deberá polarizarse la carcasa o gabinete. EI gabinete será de lámina de hierro galvanizada con puerta y cerradura, con soldadura de punto a las uniones de los cortes y quiebres del panel y del tamaño adecuado y deberá tener el espacio libre mínimo de 10 cm por lado para acomodar perfectamente los conductores. EI tablero será del tipo denominado "Centros de Carga", 120/240 voltios monofásico, 4 hilos según se indica en pianos, de frente muerto a instalarse empotrado en pared. EI Tablero será conectado el conductor neutro a tierra por medio de una barra tipo copperweld de SIS" x 10 pies. EI número y carga de los circuitos del tablero aparece mostrado en los planos, incluyendo los interruptores termo magnéticos de protección (breakeres térmicos), curva C, Norma IEC-898 0 con certificación UL, General Electric, Cutler Hammer o similar calidad. No se permitirá instalar breakeres térmicos de diferentes marcas en un mismo Tablero. EI conductor de Puesta a Tierra de los Toma corrientes será conectado a tierra por medio de barras copperweld de 5/S"xlO pies y el número de estas dependerá de alcanzar una resistencia máxima 1 ohmio (independiente del Neutro). EI Tablero deberá contener en la parte interna de la puerta, un cuadro (etiqueta) de identificación de los circuitos y descripción de la carga por cada circuito de

Page 191: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 191

acuerdo a las protecciones, el cuadro deberá estar escrito con letra de imprenta, laminado con el fin de que sea fácilmente comprensible a los usuarios.

Canalización: La tubería será de PVC cedula 40 o Conduit según sea el caso y será utilizado en zonas no expuestas a daño físico, o donde así se indique. No se permitirá forzar la tubería a codos mayores de 90 grados, o bien dobleces que sumen 1800 en un mismo tramo, si este fuera el caso deberán intercalarse en dicha canalización cajas de conexiones apropiadas que faciliten el manejo de conductores en caso de remoción de los mismos; y en el caso de ángulos rectos, el radio de curvatura no será menor a seis veces el diámetro exterior de la tubería. Cuando se deformase la sección de una tubería, deberá ser reemplazada por otro tramo en buen estado no permitiéndose empalmes de tubería plástica bajo el piso sin la aprobación del supervisor. Las canalizaciones para circuitos de alumbrado serán sujetadas a la estructura de techos (en estructura metálica de techos) a intervalos cortos mediante alambre de acero galvanizado cuando se encuentren ocultas por cielo falso, para espacios sin cielo falso deberá instalarse ocultos dentro de la canaleta. Las bajadas de tubería en las paredes se harán verticalmente y en ningún caso se permitirá empotrar horizontalmente tuberías dentro de las paredes. En los lugares donde quede expuesta la canalización (sujeta a danos mecánicos) se utilizará conductos de acero rígido o flexible tipo conduit galvanizado. Las canalizaciones por el piso deberán recubrirse con una capa de concreto simple de 10 cm., la Limpieza de las canalizaciones se efectuará inmediatamente antes de alambrar y estando las paredes donde se alojan dichas canalizaciones completamente terminadas y secas. Toda la canalización desde el momento de su instalación deberá quedar con su respectiva guía, la cual será de alambre de acero galvanizado W 12. Conductores: Todos los conductores para instalar en tuberías, para el alambrado de los servicios en baja tensión, circuitos alimentadores a paneles de distribución de alumbrado y fuerza, así como circuitos derivados serán de cobre solido o cableado con forro de PVC, Nylon y aislamiento para 600 Voltios, tipo THHN. Los calibres de los mismos serán según indicaciones en los planos y no serán menores al AWG 14 para alumbrado y AWG 12 para tomas de corriente, a menos que se especifique o detalle de otra manera. Los conductores del calibre igual a menor que el N" 10 AWG, serán sólidos, mientras que los conductores del calibre igual o mayor que el N" 8 AWG, deberán ser cableados. Para las bajadas desde cajas de salida de techo hasta luminarias empotradas o adosadas a cielo falso deberá usarse cable TNM 14/2; el cual saldrá de dichas cajas y entrará al cuerpo de las luminarias a través de conectadores rectos de 1/2" pulgada de diámetro independientemente de las cajas de salida situadas en el techo.

Page 192: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 192

Siempre que deba alimentarse un receptáculo adosado al cielo falso, deberá instalarse otra caja octogonal sobre dicho cielo para el receptáculo y conectar el cable de bajada. Codificación: Se usará cable con chaqueta aislante de color para todo alambrado hasta el calibre AWG 6 inclusive tal como se describe a continuación. a. Fase A: Negro b. Fase B: Rojo c. Neutro: Blanco d. Polarización: Verde e. Regreso interruptor: Negro o Rojo con marca con cinta aislante del color

opuesto (si el cable es rojo, la marca será con cinta negra y si el cable es negro, la marca será con cinta roja).

Los conductores no serán colocados en el sistema de canalización hasta que este no esté terminado y completamente seco a satisfacción de la supervisión. Empalmes: Todos los empalmes de conductores del calibre AWG 10 o menos, deberá ser soldado con aleación estaño-plomo con alma de resina y conectores del tipo scotchlock de 3M Cuando en algún empalme se utilice un conductor de calibre igual 0 mayor al AWG 8, deberán utilizarse conectadores de cobre del tipo perno partido, los que al ser instalados deberán ser recubierto con cinta de hule W 23 y esta a su vez cubierta con cinta 3M No.33. No se permitirán empalmes fuera de las cajas de empalme. Cajas de salida y empalmes: Todas las cajas de salida para trabajo oculto serán de hierro galvanizado tipo pesado de una sola pieza, con los pasa tubos (knock-outs) incluidos en el troquelado de conformación de las cajas, del tamaño especificado por el código. Todas las cajas para trabajo expuesto serán de hierro fundido galvanizado con aberturas enroscadas y tendrán las tapaderas apropiadas para las condiciones requeridas. Cada caja de salida será del tamaño, tipo y forma adaptados a su sitio particular para la clase de accesorios a usarse y será sujetada firmemente en donde se requiera. Las cajas octogonales de cielo, así como las cuadradas y las de empalme deberán estar provistas de tapadera atornillada. En el caso de tomas de corriente e interruptores las cajas deberán quedar perfectamente empotradas a nivel y a ras 5 mm, máximo del plano de pared afinada. Las cajas rectangulares, octogonales y cuadradas pueden ser de fabricación local siempre que cumplan las normas de calidad y medidas con cajas de normas americanas. Localización de salidas: La localización de las salidas mostradas en los planos esquemáticos se considerará como aproximada, pudiéndose colocar cualquier salida (si es necesario) a una distancia no mayor de 40 centímetros de la localización indicada en los planos, y si así es dispuesto por el supervisor.

Page 193: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 193

Tomacorrientes: Los tomacorrientes de pared serán dobles tipo dado, polarizados montados de fábrica de tres clavijas 125 voltios y 20 amperios, con placas metálicas de aluminio anodizado oxidal, serán de las fabricadas por bticino de la línea magic, o tipo industrial con placa plástica color marfil. Interruptores de pared: Los interruptores serán para uso general, diseñados para el control de alumbrado resistivo, inductivo y fluorescente, alambrado hasta con W 14 AWG, de operación silenciosa y contactos de aleación platacadmio. Deberán ser para 15 amperios continuos y 125 voltios nominales, tipo dado, sencillo o doble según sea especificado en los planos, con terminal para conexión del cable de tierra, debiendo ser instalados en cajas rectangulares empotradas en la pared; las tapaderas de dichos interruptores deberán ser plástica de color marfil. Deberá tenerse cuidado de aislar completamente las terminales de conexión cuando sean instaladas. Placas de pared: Las placas de pared para los interruptores serán instaladas vertical mente y horizontalmente para los toma corrientes, los tornillos de metal serán avellanados y acabados para que hagan juego con las placas. Las placas serán instaladas de manera que los 4 bordes biselados hagan contacto continuo con la superficie acabada de la pared. Luminarias: EI contratista instalara y suministrara las luminarias indicadas en los planos, completo con sus lámparas y equipos de suspensión. En general, las luminarias deberán ser ajustadas en sus marcos para evitar disminución en la capacidad lumínica de construcción. embisagradas, alambradas y ventiladas para el calor radiado por lámpara y balastro, balastros de alto factor de potencia y del tipo magnético, de alta eficiencia, con atenuación completa, adecuados al voltaje, frecuencia y arranque, con un nivel de ruido bajo clase A". EI receptáculo a utilizar para luminaria incandescente, deberá ser fijo, de plástico, de urea, o de baquelita, resistente a temperaturas hasta de 350°C, retardante a la llama, para 150 W, 250 V, contactos con baño de plata que disminuya el arco eléctrico, rosca completa, de tornillo al centro para un efectivo contacto. Las luminarias a instalarse serán: Lámpara de 2x40 Tipo Empotrable. Sistema de tierra y polarización: Sera responsabilidad del contratista suministrar todos aquellos accesorios imprescindibles para completar los sistemas de tierra y polarización que proporcionan protección, seguridad y estabilidad a los sistemas eléctricos y especiales. Las redes de tierra serán construidas en cada uno de los sitios indicados en planos, para la formación de las mallas de tierra se utilizará cable de cobre desnudo suave W 4, 0 según sea indicado, manufacturado para cumplir con las normas ASTM. Las barras serán de aleación acero y cobre denominadas "copperweld", de 3 metros de longitud (10 pies) y 15.88 milímetros de diámetro (5/8"); para el acople

Page 194: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 194

entre barras con el cable de cobre, se utilizarán grapas de bronce de apretar en frio con tornillo del mismo material. Neutro del sistema: Cada Tablero deberá contar con la barra para la conexión del hilo neutro, debiendo ser conectado a tierra mediante cable de cobre de acuerdo a 10 indicado en pianos, interconectado a barras copperweld de 5/8" x 10 pies, para obtener la resistencia necesaria de acuerdo al neutro del sistema. Sistema de polarización independiente del neutro: Independiente del conductor neutro, se utilizará un conductor para el sistema de conexión a tierra de los equipos, tableros, carcasas de los dispositivos, tomas de corriente, entre otros, para 10 cual se utilizará el conductor de polarización de calibre señalado en plano. Cada Tablero deberá contar con la barra para la polarización independiente del neutro del sistema, debiendo ser conectada a tierra mediante cable de cobre de acuerdo a 10 indicado en pianos, interconectado a barras copperweld de S/8" x 10 pies, y el número de barras dependerá de alcanzar una resistencia máxima de un ohmio. Todos los tomacorrientes tendrán conexión a tierra independiente del neutro del sistema, por 10 que deberán contar con 3 espigas (polarizados). Alturas de las salidas del piso terminado al centro de la caja Interruptores de pared: 1.20 m Tomas de corriente dobles polarizados de pared: 0.40 m. Centro de cargas y subtableros: 1.50 m, (no deberá sobrepasar una altura de 1.80 m). Los procedimientos de la instalaci6n eléctrica deberán ser levados a cabo con mano de obra calificada y competente, con equipo y herramienta de trabajo completas, de buena calidad y en cantidad suficiente, todo esto deberá reflejarse en acabado y presentación impecable y profesional de la obra eléctrica. Todos los interruptores y tomas de corriente se instalarán de acuerdo a la ubicación y a la altura indicada en los pianos respectivos, todos los elementos de alumbrado se instalarán a plomo y a nivel, donde las cajas queden adentro de las paredes acabadas, se utilizarán cajas sin fondo y tornillos de la longitud apropiada para dejar la caja a nivel y que el interruptor quede en su posición correcta; no deberá utilizarse cuñas, laminas, arandelas, o bloques para alcanzar el nivel. La ejecución de los trabajos de obra eléctrica deberá estar dirigido por un Electricista autorizado de primera categoría, contratado por el contratista, quien deberá contar con la experiencia necesaria para dirigir este tipo de trabajo, con capacidad y autoridad para decidir, dirigir e inspeccionar la obra. Durante la ejecución del trabajo, y antes de la aceptación final se harán pruebas preliminares en presencia del supervisor, para asegurarse que materiales y mano de obra cumplan las especificaciones. Todo defecto encontrado será corregido inmediatamente. Es necesario que el contratista tenga una apropiada coordinación de sus trabajos, especial mente en lugares donde puede haber interferencia por los tipos de obras; de manera que el trabajo sea de primera calidad, tanto eléctricamente como estéticamente.

Page 195: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 195

a. Pruebas: Las pruebas de las Instalaciones Eléctricas, las verificara EL

CONTRATISTA en presencia de su Ingeniero Electricista responsable de la obra y en presencia de EL CONTRATANTE, dentro de las cuales están:Prueba de Aislamiento de las Instalaciones.

b. Prueba de Corto-circuito de las instalaciones. Prueba de Polaridad de las tomas de corriente.

Prueba de aislamiento de las instalaciones: En ningún caso la resistencia de aislamiento mínimo de la instalación eléctrica será inferior a un Megaohmio, medida con los interruptores de las luminarias abiertos. Esta medición será realizada así:

a. Fase A y Fase B b. Fase A y Línea Neutra. Fase B y Línea Neutra. c. Fase A y Tierra. Fase B y Tierra

Prueba de polaridad de las tomas de corriente: Esta medición será realizada con el circuito de tomas de corriente cerrado; comprobándose la polaridad en cada toma de corriente as: Fase y línea Neutra: 110 a 120 Voltios. Fase y Línea de Tierra: 110 a 120 Voltios. Línea Neutra y Línea de Tierra: 0 Voltios. A.III.8.2 BÁSCULA

Se requiere una báscula pesa camiones con capacidad de 30 toneladas, digital (electrónica), completa con su plataforma e instalada. Para la obra civil de la báscula se deberán cumplir las indicaciones siguientes:

a. Relleno con material selecto compactado a un 95% aprobado por la supervisión.

b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en zapatas, pedestales, losa inferior, y vigas.

c. Concreto con una resistencia de 4,000 PSI a los 28 días en losa superior. d. Acero de refuerzo grado 40.

A.III.8.3 BÁSCULA: LOSAS DE APROXIMACIÓN Y CABEZALES

Se deberán cumplir las indicaciones siguientes:

a. Relleno con material selecto aprobado por la supervisión. b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en cabezales y

losas de aproximación. A.III.8.4 PLANTA DE TRATAMIENTO DE LIXIVIADOS

Toda la tubería y accesorios de PVC a utilizar en la planta de tratamiento tendrán las siguientes especificaciones:

a. Tubería ½” ………………… SDR 13.5

Page 196: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 196

b. Tubería 3/4” ………………… SDR 13.5 c. Tubería 1 a 2” ………………SDR 17 d. Tubería 2” o mayor…………. SDR 26 Los tanques a utilizar serán: a. Tamboplas de 250 litros b. Tanque para agua potable de 10,000 litros c. Tanque para agua potable de 2,500 litros La obra civil cumplirá los siguientes requisitos: a. Relleno deberá estar compactado a un 95% b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en firme de

concreto, zapatas, pedestales, castillos y soleras. c. Acero de refuerzo grado 40. d. Las fosas de concreto armado serán repelladas y tendrán un pulido tipo pila

en ambas caras de las paredes. A.II.8.5 CASETA PARA EQUIPO PLANTA DE LIXIVIADOS

Deberá cumplir con lo siguiente: a. Relleno con material selecto aprobado por la supervisión. b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en cimiento

corrido, castillos y soleras. c. El espesor de repello será de al menos 2cm y se usará mortero en

proporción 4:1. d. Para el pulido de superficies se utilizará TBA Pulido ó similar aprobado

por la Supervisión. e. Se deberán pintar las paredes con pintura acrílica y las puertas con pintura

anticorrosiva. f. La acera perimetral será de un espesor mínimo de 5cm y se utilizará

concreto de 3,000 PSI. A.III.8.6 ANDAMIO DE ESTRUCTURA METÁLICA EN PLANTA DE LIXIVIADOS

Se construirá según dimensiones y diámetros indicados en los planos. Deberá cumplir con todas las disposiciones para estructuras metálicas. Los perfiles de acero, barras y placas, pernos y tuercas de acero se deberán ajustar a los requisitos de la ASTM Designation A36-75 Specifications for Structural Steel (Especificaciones para Acero Estructural). La soldadura deberá llenar los requisitos para soldadura metálica de arco protegido del Standard Code of Arc and Gas Welding in Building Construction (Código Standard para Soldadura de Arco y a Gas en la Construcción de Edificios) de la American Welding Society. La soldadura será continua a lo largo de toda la línea de contacto, exceptuando donde los planos de taller exijan soldadura de puntos, o sea autorizada por el Ingeniero. Toda la estructura metálica será pintada con dos manos de pintura anticorrosiva.

Page 197: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 197

A.III.8.7 GALERA PARA MANTENIMIENTO DE EQUIPO PESADO

Se deberán cumplir las indicaciones siguientes:

a. Relleno con material selecto compactada Se debe compactar cada capa de relleno por medio de rodamiento o apisonamiento a 95% de densidad máxima, al contenido de humedad óptima del Proctor Standard.

b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en zapatas y columnas.

c. Concreto con una resistencia de 4,000 PSI a los 28 días en losa inferior de concreto armado.

d. Acero de refuerzo grado 40. Cumplir con todas las disposiciones para el Concreto y Acero de Refuerzo indicadas anteriormente A.III.8.8 ÁREA DE PARQUEO EN OFICINAS

Base de material selecto compactada Se debe compactar cada capa de relleno por medio de rodamiento o apisonamiento a 95% de densidad máxima, al contenido de humedad óptima del Proctor Standard. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en topes, bordillo de aproximación y aceras. Concreto con un módulo de Ruptura de 650 PSI a los 28 días en losa de concreto simple. A.III.8.9 ÁREA DE PARQUEO EN PLANTA DE LIXIVIADOS

a. Base de material selecto compactada Se debe compactar cada capa de

relleno por medio de rodamiento o apisonamiento a 95% de densidad máxima, al contenido de humedad óptima del Proctor Standard.

b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en topes, bordillo de aproximación y aceras.

c. Concreto con una resistencia de 4,000 PSI a los 28 días en losa de concreto simple.

A.III.8.10 RAMPA DE LAVADO DE CAMIONES

a. Base de material selecto compactada Se debe compactar cada capa de

relleno por medio de rodamiento o apisonamiento a 95% de densidad máxima, al contenido de humedad óptima del Proctor Standard.

b. El grado de compactación y su control serán determinados de acuerdo con la American Association of State Highway Officials (ASSHO)” Standard Method of Testing for Compacting and Density of Soil” I-99.

c. La compactación se llevará a cabo con el uso de rodillo, patas de cabra, apisonadoras mecánicas, compactadoras manuales u otro equipo mecánico aprobado por el Supervisor. Si es necesario, el relleno deberá remojarse o

Page 198: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 198

dejar secar hasta alcanzar la humedad correcta antes de la compactación. No debe aplicarse en relleno al subsuelo que éste lodoso.

d. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días bordillos. e. Concreto con Modulo de Ruptura de 650 PSI a los 28 días en losa de

concreto simple. A.III.8.11 SALON DE REUNIONES, COMEDOR, DUCHAS Y ESTACIONES DE TRANSFERENCIA

Concreto y Acero de Refuerzo

Concretos

Generalidades

Esta sección se refiere al concreto que se usará en las diferentes estructuras de la

obra y se complementarán con las indicaciones mostradas en los planos o según lo

ordene la Supervisión. Los concretos se clasificarán en las categorías: clase A,

Clase B, Ciclópeo y Pobre.

Las dos primeras, están relacionadas con la resistencia mínima a la compresión a

los 28 días de colado. Las dos últimas tienen una composición notablemente

diferente a las primeras, debido a que se emplearán en casos muy particulares.

El Contratista, por medio de ensayos de laboratorio con los diferentes materiales

que usará, deberá determinar las proporciones óptimas de los agregados para

conseguir las resistencias especificadas en el diseño.

Las especificaciones y procedimientos citados son los mínimos requeridos; en

donde no se especifique explícitamente, queda entendido que la mezcla y el proceso

de construcción de las estructuras de concreto reforzado, se deberán ceñir a todas

las normas pertinentes de la ASTM, AASHTO, ACI y demás reconocidas

internacionalmente, en su última revisión.

Composición del Concreto

Todos los concretos que se utilicen en las obras de este Contrato serán

clasificados de acuerdo con la resistencia mínima a la compresión a los 28 días,

según la tabla No. 1 siguiente:

Cuadro 2. Resistencia mínima a la compresión a los 28 días de colado

(Lb/pulg²)

Page 199: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 199

Tipo de

concreto

Resistencia mínima a la

compresión a los 28 días

de colado (Lb/pulg²)

Observaciones

Clase B 3,000 Para secciones reforzadas

Ciclópeo 2,400 50% de piedras grandes y

puestas a mano

Concreto

pobre

1,500 Para homogeneizar superficies

de fundación.

Todos los materiales a utilizarse deben de proporcionarse de tal manera que

produzcan una mezcla bien graduada de alta densidad y máxima trabajabilidad

con una resistencia a la compresión a los 28 días no menor que la indicada en los

planos.

Consistencia del Concreto

Se deberá controlar el contenido de agua mediante medidas directas; en ningún

caso se permitirá aumentar la cantidad de agua tomando en consideración que se

requiere uniformidad en la consistencia del concreto en los diferentes colados.

El asentamiento o revenimiento máximo del concreto después de que ha sido

depositado en su sitio y antes de la consolidación, no podrá ser mayor de 50 mm

para concretos clase A y de 75 mm para concretos clase B y pobre.

El Supervisor podrá ordenar, si lo desea, que el asentamiento o revenimiento

máximo indicado tenga un límite menor, cuando por los métodos de colocación,

compactación y vibración se obtenga una consolidación más fácil y rápida.

Cemento para el Concreto

Todo el cemento usado en los trabajos será cemento Pórtland GU y estará de

acuerdo con los requisitos de la norma ASTM-C1157, a menos que haya otra

indicación.

El cemento será entregado en bolsas fuertes y seguras, y será almacenado en un

depósito seco protegido de la intemperie, con piso de madera elevado (no menos

Page 200: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 200

de 15 cm), que haya sido aprobado por el Contratante. En vista de lo anterior, no se

admitirá cemento que llegue en bolsas rotas.

El cemento será usado tan pronto como se pueda, en el orden cronológico en que

fue entregado. Cualquier cemento que haya sido perjudicado y afectado por la

humedad, o por otras causas, será retirado inmediatamente del lugar.

El cemento se dispondrá en pilas no mayores de diez (10) bolsas para periodos

cortos (menores de treinta días) y en pilas de no más de cinco (5) bolsas para

periodos mayores, evitando ser apilado contra las paredes de la bodega.

Si el almacenaje del cemento se extendiera por un período superior a cuatro meses,

el Contratista suministrará como indique el Contratante, certificados de prueba de

una firma reconocida, que confirmen que puede usarse en la obra.

El Supervisor se reserva el derecho de someter las entregas a ensayos

independientes y a rechazar sin objeción todo el cemento que no cumpla con las

especificaciones o no sea adecuado para producir el concreto de la calidad indicada

en los planos, especificaciones u órdenes por parte del Contratante.

Todo el cemento rechazado deberá ser retirado inmediatamente del sitio de la obra.

Agua para el Concreto

El agua que se va a usar en el concreto deberá ser de una fuente aprobada por el

Contratante, y estará libre de sal, grasas, aceite, álcalis, materia orgánica y otras

impurezas.

Agregados para Concreto

Los agregados para el concreto son: el agregado grueso y el agregado fino, los

cuales deberán cumplir con las normas ASTM C33.

Los agregados necesarios serán combinados en tales proporciones para obtener

una graduación satisfactoria. La curva de graduación deberá permanecer dentro de

los límites indicados en la tabla 2 de la norma ASTM C33. Todos los agregados

para el concreto proporcionados por el Contratista serán de fuentes aprobadas por

el Contratante. La aprobación de una fuente por el Contratante no constituye en

ningún momento una aprobación de todos los materiales tomados de dicha fuente y

el Contratista será responsable por la calidad específica de los materiales usados

en las obras.

Todos los agregados que se entreguen en la planta de dosificación o al sitio en que

se efectúan las mezclas deberán tener un contenido de humedad uniforme y estable.

Page 201: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 201

El Contratista deberá probar por su cuenta en el laboratorio todos los agregados de

conformidad con las indicaciones establecidas en las especificaciones generales y

particulares del proyecto.

Las muestras que se utilicen para los ensayos deberán ser representativas y la

aprobación por parte del Contratante de los resultados de laboratorio que le

proporciona el Contratista no exime a éste de la responsabilidad adquirida en este

Contrato.

Todos los agregados que no cumplen con ASTM C 33 o son rechazados por el

Contratante, serán inmediatamente desalojados de la obra.

Todos los agregados que se utilicen en la obra deberán almacenarse en un lugar

que tenga piso de concreto y buen drenaje, de manera que se evite la contaminación

del material con el suelo o la mezcla accidental entre los diferentes agregados.

El lugar deberá ser aprobado por el Contratante; los agregados de tamaño diferentes

deberán ser apilados en grupos o depósitos diferentes.

El volumen de agregados almacenado en el lugar deberá ser suficiente como para

no permitir interrupción ni suspensión de los trabajos programados en la obra.

Agregado Grueso

El agregado grueso para el concreto consistirá de piedra triturada sin poros, o grava

de formas cúbicas y no alargadas (laja), y estará graduada de acuerdo con ASTM

C33. El agregado de piedra caliza solamente será aceptable si es de una variedad

cristalina dura y con una absorción menor que el 4%.

El agregado grueso para todas las clases de concreto estará de acuerdo con la tabla

2 de ASTM C33.

El tamaño máximo del agregado grueso en ningún caso será mayor que: Un cuarto

del espesor mínimo del componente, ó 6 mm menos que la distancia entre las barras

de refuerzo o aquélla de la cubierta del concreto sobre el refuerzo, en el entendido

que el concreto puede ser colocado sin dificultades incluso en todos los lugares que

circunda el refuerzo y pueda llenar las esquinas del moldaje. En caso de

suministrarse diferentes tamaños de agregado grueso en forma separada, se

controlará la graduación del agregado grueso mediante la obtención de agregados

de 40 mm de tamaño máximo nominal.

Descripción

Todos los materiales preparados para producir agregado grueso deberán reunir

condiciones de calidad y se triturarán y cernirán cuando sea necesario, para

Page 202: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 202

satisfacer el análisis granulométrico para tamaño y granulometría para los distintos

ítems de construcción.

Todas las partículas deberán estar razonablemente libres de recubrimiento de

arcilla, limo o polvo, y la cantidad máxima de materiales perjudiciales no deberá

exceder los valores dados en el Cuadro B.

a. Se determina en una muestra que representa el material retenido en el tamiz

de malla cuadrada de 1 pulgada. Cualquier fragmento que tenga un espesor

medio menor de 1/5 de la dimensión mayor se considerará como partícula

delgada y alargada.

b. Se usará el tamiz No. 100 y el tamaño de la muestra que se pruebe deberá

pesar entre 50 libras y 100 libras dependiendo en el tamaño del agregado que

se esté probando.

c. Trituración artificial de la grava con todos los fragmentos que tengan por lo

menos 1 cara resultante por fractura. La grava mellada no se considerará

como fragmentos triturados.

Materiales Perjudiciales

Cuadro 3. Materiales perjudiciales

Agregado Fino

El agregado fino deberá ser arena natural, dura, densa, durable y limpia y cumplirá

con ASTM C33 y será tal que cuando se combine con el agregado grueso se

obtenga una graduación de conjunto adecuada. Deberá estar libre de arcilla, materia

orgánica y otras impurezas y no deberá contener más del 2% por peso de material

que pase por un tamiz #200.

ENSAYO PIEDRA GRAVA

Fragmentos blandos, % por peso, Máximo 2 2

Pizarra, % por peso, Máximo 1 1

Terrones de Grava, % por peso, Máximo 0.25 0.25

Carbón de Piedra o Coque, % por peso, Máximo - 1

Page 203: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 203

Descripción

El agregado fino consistirá de arena de calidad aprobada, de fuente aprobada, limpia

y libre de tierra y de todo material vegetal y perjudicial. Estará compuesto de

partículas duras, resistentes y durables; su densidad no será menor 2.45. Deberá

almacenarse de manera tal que se evite la contaminación. Se considerará la

siguiente clasificación:

Arena fina 0,05 - 0,5 mm

Arena media 0,5 - 2,0 mm

Arena gruesa 2,0 - 5,0 mm

Mezcla y Transporte del Concreto

Para producir un concreto de calidad uniforme los ingredientes deben medirse con

precisión en cada revoltura y deberán mezclarse completamente, hasta que su

apariencia sea uniforme.

Para el concreto mezclado en la obra los ingredientes deberán ser mezclados en

equipos adecuados, previamente aprobados y revisados por el Supervisor, no sólo

al comienzo de la obra, sino una o más veces por mes según lo ordene el Supervisor.

Las mezcladoras deberán recibir un mantenimiento apropiado durante todo el

tiempo que dure el Contrato y no deberán usarse equipos deficientes. Los tambores

de todas las mezcladoras deben de revolucionar a la velocidad recomendada por el

fabricante, así mismo los tambores de las mezcladoras deberán estar

completamente limpios antes de cada uso y deberán reemplazarse las paletas

gastadas.

Todo el concreto deberá ser mezclado a máquina. En casos especiales podrá

hacerse a mano siempre que el Supervisor considere que sea imposible hacerlo con

máquina; para esto el Contratista deberá disponer de plataforma sobre la cual lo

hará y todos los elementos necesarios para realizar un buen trabajo.

El tiempo de mezclado deberá estar de acuerdo a las recomendaciones del

fabricante y a los resultados de las pruebas de efectividad de las mezcladoras que

se practiquen mientras dure la obra. El tiempo de mezclado debe medirse a partir

del momento en que todos los ingredientes estén dentro de la mezcladora.

Se prohibirá la producción de concreto excesivo o agregar agua (que exceda la

relación agua- cemento de diseño) para compensar la pérdida de revenimiento como

resultado de demoras en la entrega o en la colocación. El concreto el cual comienza

fraguar antes de la puesta en obra será eliminado.

Page 204: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 204

Colocación del Concreto

El concreto deberá colocarse sobre superficies que estén preparadas para recibirlo,

no se podrá iniciar la colocación del concreto hasta tanto no se haya construido e

instalado todos los encofrados y elementos que quedarán embebidos en la obra y

hayan sido aprobados por la Supervisión.

Antes de colocar el concreto todas las superficies que quedarán en contacto con él

deberán limpiarse y humedecerse bien.

El concreto debe ser depositado muy cuidadosamente para evitar segregaciones y

no se le permitirá caer más de 1.25 m en caída libre. En caso que se usen carros o

canaletas, se deberán mantener limpios y usarse en tal forma que se evite la

segregación. El concreto no debe ser bombeado o descargado a través de

conductos que tengan aleación de aluminio.

En el caso de concreto reforzado deberá tenerse cuidado de que el acero que lo

refuerza esté completamente limpio y quede rodeado de concreto y que no queden

huecos o cavidades. Es esencial que ni el refuerzo ni los encofrados se desplacen

mientras se coloca el concreto o que las barras sean movidas después del curado

inicial.

El concreto debe compactarse con vibradores aprobados por el Supervisor hasta

dejarlo sin vacíos; por lo que deberá ser manejado por operarios expertos y la

vibración se debe continuar en cada sección del concreto hasta que cesen las

burbujas de aire en la superficie, teniendo el cuidado que los vibradores no vengan

en contacto con el refuerzo y que la vibración no cause segregación.

Cada obra debe planearse cuidadosamente, y se dispondrá de un número adecuado

de vibradores de capacidad suficientemente mayor que la necesaria para mantener

la máxima rapidez de fabricación del concreto. En caso de fundiciones será

necesario disponer de bastante equipo de reserva para mantener plenamente la

operación de colocación cuando algunos vibradores estén en reparación.

Cuando se inicie el colado de una sección, deberá efectuarse en forma continua y

no debe interrumpirse hasta encontrar una junta de construcción apropiada.

El concreto se debe colocar de tal manera que la superficie entre los encofrados o

moldes se mantengan firmemente a nivel para evitar así el flujo lateral del concreto

recién colocado.

Durante la colocación, la temperatura del concreto se deberá mantener tan baja

como sea posible, a fin de evitar los efectos nocivos del calor sobre la calidad del

concreto. No se podrá efectuar colados cuando la temperatura ambiental esté muy

alta o cuando la temperatura del concreto fresco exceda los 32C (90F).

Page 205: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 205

Colocación del Concreto Bajo el Nivel del Agua

En todos aquellos casos en los cuales el concreto debe ser colocado bajo el nivel

del agua, el nivel deberá ser abatido mediante bombeo de una manera tal que la

subbase no sea perturbada. El método para bajar el nivel del agua estará sujeto a

las especificaciones o a criterio del Supervisor.

El control del nivel del agua deberá continuar después que se haya colocado el

concreto, y deberá obtenerse permiso del Contratante para suspender el bombeo.

Es importante mencionar que durante todo el período deberá mantenerse equipo de

bombeo de reserva en el lugar de la obra.

La tubería deberá estar siempre llena de concreto y su extremo deberá estar por lo

menos dos metros dentro del concreto, la mezcla deberá estar especialmente

diseñada para permitir que el vaciado de concreto que esté primero en contacto con

el agua suba al tope del pilote, deberá ser de fraguado retardado y contener entre

un 3-5% de aire retenido. El primer concreto que suba al tope deberá ser removido

inmediatamente después de su llegada al tope del pilote.

Curado del Concreto

El concreto recién colado deberá mantenerse constantemente húmedo y protegerse

de daño por fluctuaciones de temperatura en la superficie, provocadas por el sol y

el viento hasta que haya fraguado adecuadamente. Adicionalmente se tomarán

medidas preventivas para que el fraguado no sea acelerado, cubriéndolo con

sacos húmedos o con cualquier otro material que pueda mantenerse húmedo

permanentemente por lo menos durante 14 días después del colado. Aún después

de haberse cumplido el período mínimo de curado, se deberá tener cuidado de evitar

que la concreta sufra un secado excesivo, las superficies de concreto que no sean

acabadas, no recibirán tratamiento de membranas líquidas. Podrá utilizarse otros

métodos de curado a base de compuestos especiales si se obtiene con anterioridad

la aprobación del Supervisor.

Programa de control de Calidad del Concreto. Pruebas del Concreto

El Contratista tendrá que proponer un Programa de Control de la Calidad del

concreto fresco y endurecido, a ser aprobado por el Contratante. Los ensayos

deberán ser realizados en un laboratorio reconocido y previamente aprobado por el

Contratante. El Contratista deberá suministrar al Supervisor por lo menos tres copias

de cada uno de los ensayos certificados.

Page 206: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 206

Previo a cada colado se deberán efectuar pruebas de revenimiento que permitan

asegurar que el concreto sea denso y adecuado.

Las pruebas se llevarán a cabo de acuerdo con la norma ASTM C39 (Prueba de

Compresión). Los ensayos deben ser hechos según el Programa de Control de

Calidad, aprobado por el Supervisor.

El Contratista debe costear todos los gastos en que incurra para tales ensayos, no

importando el resultado de la prueba. Los ensayos rutinarios serán los de resistencia

a la compresión para lo cual se obtendrán seis muestras que se probarán tres a los

7 días y los restantes a los 28 días.

El Supervisor considerará si el concreto en la obra, representado por cualquier

muestra cuya resistencia resulte más baja de la especificada, es aceptable o no.

En caso de no ser aceptada, el Contratista deberá demoler ó remover la estructura

cuyo concreto no alcanzó la resistencia de diseño, por lo que para este trabajo no

se reconocerá ningún tipo de pago.

Encofrados y Cimbras

El Contratista deberá suministrar y colocar todos los encofrados, andamios,

entibados, apuntalamientos, apoyos y demás elementos que se requieran para la

colocación del concreto.

En todos los casos, los encofrados deberán adaptarse a la forma y dimensiones de

la estructura de conformidad con los planos , especificaciones o indicaciones del

Supervisor.

El encofrado deberá ofrecer la seguridad y calidad que permita obtener la textura

exigida en la superficie de la estructura y colocada de tal forma que permanezca

rígida durante el proceso de colado y fraguado del concreto, con el empalme de las

juntas lo suficientemente ajustado para evitar fuga de la lechada.

No deberá usarse pernos que atraviesen completamente los encofrados, como

método para asegurar el alineamiento de las formaletas, a menos que se haya

tomado las debidas precauciones para asegurar la impermeabilidad una vez que

éstos se hayan removido. Cualquier depresión resultante del uso de pernos que sólo

hayan penetrado parcialmente las losas, deberá sellarse adecuadamente.

Antes de que cada operación de colado sea comenzada, el encofrado deberá ser

cuidadosamente examinado y las caras de contacto del molde con el concreto

deberán ser limpiadas, niveladas su superficie completamente y tratadas con aceites

adecuados para moldes.

No se comenzará el colado hasta que el Supervisor haya inspeccionado y aprobado

el encofrado y éste será removido solamente con el permiso por escrito del

Page 207: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 207

Supervisor. Se deberá tener gran cuidado durante la remoción para evitar impactos

y esfuerzos inaceptables en el concreto.

Los tiempos dados en la siguiente tabla pueden ser tomados como guía para la

remoción del molde, asumiendo que el miembro de que se habla solamente estará

cargando su propio peso.

Cuadro 4. elementos constructivos

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS TIEMPO

Costado de fundiciones, losas, canales, etc. 24 horas

Costado de vigas en obras suspendidas, costados de muros,

vertedores y columnas 48 horas

Costados de muros de contención, cajas de Inspección, bases para

equipos de bombeo. 36 horas

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz de hasta 3 metros) 10 días

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz entre 3 y 6 metros) 12 días

Techos de vigas y losas en obras suspendidas, losas de cisternas,

(luz mayor de 6 metros) 14 días

Vigas para soporte de cargas con luz superior a 6 metros, con

sustentación en el punto medio 21 días

Mortero de Cemento

Los materiales a usarse en los morteros llenarán los siguientes requisitos:

e. Cemento Pórtland tipo I, según especificaciones ASTM C-150.

f. Arena conforme ASTM designación C-144-66T y C-40.

g. Agua limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, cloruros, materiales

orgánicos y otras sustancias deletéreas.

h. Dosificación de los morteros.

Cuadro 5. Tipos de Mortero de cemento

Page 208: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 208

Los ingredientes serán preparados en una mezcladora mecánica aprobada. En caso

que el Contratante analice que sea imposible usar una mezcladora mecánica,

autorizará hacerlo a mano para lo cual el Contratista tendrá las consideraciones

siguientes:

Fabricarlo sobre una superficie limpia, seca y de madera y un volumen con una

consistencia tal, que pueda manejarse fácilmente y extenderse con la cuchara. Para

cualquiera de los dos métodos el cemento y la arena deben mezclarse en seco hasta

obtenerse una mezcla de color homogéneo, seguidamente se le agregará el agua

en suficiente cantidad hasta producir la consistencia deseada.

El mortero deberá mezclarse sólo en las cantidades necesarias para uso inmediato.

El mortero deberá usarse en un período máximo de 30 minutos a partir del instante

en que se agregue el agua; por lo que después de ese lapso de tiempo será

descartado.

Concreto Precolado

TAPADERAS PARA POZOS

Los elementos de concreto precolado deberán ser coladas en un tipo de molde

aprobado, individualmente identificado cada uno con un número o letra. La

identificación deberá ser grabada en relieve en el molde, de tal manera que cada

unidad colada en un molde particular lleve la identificación del mismo; además

deberá ser grabada o pintada encima de la unidad la fecha del colado. La posición

de la marca de identificación y la fecha estarán en una cara, la cual no estará

expuesta en la obra terminada y deberá ser aprobada por el Supervisor antes que

el colado comience.

TIPO DE MORTERO CEMENTO ARENA

Mampostería de Piedra.

Mampostería de ladrillo de barro

Enladrillado de Piso

Repellos

Afinados

Pulidos

Tubería de Cemento

1

1

1

1

1

Pasta de

cemento

1

4

4

6

4

2

-

3

Page 209: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 209

Las unidades de concreto precolado no deberán ser movidas o transportadas del

lugar del colado hasta que haya pasado un período de 28 días desde la fecha del

colado.

El Contratista deberá cumplir con todas las otras cláusulas que se refieren al

concreto, refuerzo de acero y moldeado donde fuese aplicable.

FIJACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DENTRO DEL CONCRETO

En donde se especifiquen o se necesiten huecos de lados paralelos o ahusados

para alojar o instalar pernos, elementos metálicos, tuberías y otros accesorios, estos

se formarán en el concreto con cajas de madera fabricadas de tal manera que

puedan destruirse o retirarse después del fraguado del concreto.

Tales cajas deberán colocarse con gran exactitud, utilizando la ayuda de plantillas y

deberán ser aseguradas firmemente para evitar cualquier desplazamiento durante

la construcción.

En el caso de pernos de fijación, cuando éstos se hayan colocado por medio de una

plantilla, se deberán apoyar y fijar para permanecer en alineamiento perfecto durante

la colocación del concreto o lechada. Donde sea necesario perforar para fijar, los

agujeros deberán tener el tamaño mínimo necesario y serán llenados con lechada

de mortero de cemento 1:3. Excepto donde se especifique de otra manera, cuando

un metal se fija a metal o cualquier otra superficie, las superficies metálicas en

contacto serán pintadas en la obra con dos capas de pintura bituminosa,

inmediatamente antes de la fijación.

Bajo ninguna circunstancia se fijará aluminio en concreto fresco.

A.I.1.15.3 TOLERANCIAS PARA LAS OBRAS DE CONCRETO

A menos que en los planos se especifique otra cosa, las tolerancias que se listan

en la siguiente tabla serán aplicables para las estructuras de concreto.

Cuadro 6. Estructuras Generales

Variación del contorno lineal construido con

respecto a la posición establecida en los

planos.

Para 6 metros 12 mm

Para 12 metros 20mm

Variación de dimensiones de

características individuales de estructura con

respecto a posiciones

En 25 m o más, 30 mm

En construcción enterradas, el doble

de la cantidad anterior establecida.

Page 210: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 210

Variaciones de la plomada, de la demolición o

de las superficies curvas para todas las

estructuras, incluyendo las líneas y superficies

de columnas, muros, pilares, contrafuertes,

secciones arquea-das, ranuras de junturas

verticales y cantos visibles.

En 3 m 10 mm En 6 m

20 mm En 12 m 30 mm

Para construcciones enterradas, el

doble de las cantidades anteriores.

Variación del nivel o de las pendientes

indicadas en los planos para losas, viga

techos, sacados en junturas horizontales y

cantos visibles

En 3 m 5 mm

En 10 m o más 10 mm

En construcciones enterradas el

doble de las cantidades anteriores.

Variaciones en las dimensiones de secciones

transversales de columnas, vigas,

contrafuertes, pilares y miembros similares.

Menos 5 mm

Más 10 mm

Variación en el espesor de losas, muros,

secciones arqueadas y miembros similares

Menos 10 mm

Más 10 mm

Page 211: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 211

Cuadro 6. cimientos de columnas, pilares, muros, contrafuertes y miembros

similares

Variaciones de dimensiones en planta Menos 10 mm

Más 50 mm

Desplazamiento de la excentricidad 2% del ancho del cimiento en la dirección

del

desplazamiento, pero no superior a 50 mm

Reducción de espesor 5 por ciento del espesor especificado

Cuadro 7. Tolerancia para colocación del acero de armado

Variación de la cubierta protectora Con recubrimiento de

50 mm 5 mm

75 mm 10 mm

Variaciones del espaciamiento

indicado

25

mm

A.I.1.16 Concretos Especiales

A.I.1.16.1 CONCRETO CICLÓPEO

Este concreto se usará, en forma masiva sin refuerzo de acero, en los lugares que indique

en los planos.

El concreto ciclópeo consiste en concreto con una resistencia mínima a la compresión

después de 28 días de 18 N/mm2, adicionado con piedras sanas, limpias, resistentes y

durables de formas cúbicas, no alargadas (lajas) hasta por un volumen igual al cincuenta por

ciento (50%) del volumen del concreto.

Page 212: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 212

Previo a su colocación dentro del concreto, las piedras o cantos rodados deberán ser

saturados de agua y limpiados convenientemente de cualquier impureza. Durante la

colocación, la piedra o canto no deberá dejarse caer, sino depositarse cuidadosamente en

su lugar final para no golpear la formaleta u otra parte de la estructura, y además el

Contratista tomará las precauciones para que cada piedra o canto esté completamente

rodeada por una capa de concreto, cuyo espesor no sea menor de 5 cm.

A.I.1.16.2 CONCRETO POBRE

Definiremos como concreto pobre, aquel concreto de resistencia no menor de Fc = 3 N/mm²,

utilizado como un estrato intermedio entre el terreno natural y losas de fundación reforzadas,

así como para rellenar desniveles en terrenos rocosos. El espesor de este concreto oscilará

entre 5 y 10 cm, de acuerdo a lo señalado en los planos o lo determinado por el Supervisor.

La resistencia del concreto pobre será de Fc = 3 N/mm² a los 28 días, los agregados gruesos

y finos no estarán sujetos a ningún control granulométrico; únicamente se exige que sea

material resistente y limpio, se usará cemento tipo GU.

Acero de Refuerzo

Descripción

El acero de refuerzo consistirá de barras de sección circular corrugadas de acuerdo con

ASTM C615. El Contratista deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo

mostrado en los planos y descrito en estas especificaciones. El trabajo incluirá la instalación

de todo el alambre de amarre, grapas, soportes y demás aditamentos necesarios para

cumplir con los requerimientos de las especificaciones y producir estructuras de concreto de

acuerdo con la mejor práctica de Ingeniería.

Instalación del Acero de Refuerzo

f. Limpieza

Antes de que el acero de refuerzo sea colocado en su posición deberá estar limpio de costras

u otros revestimientos que puedan reducir la adherencia.

Cuando haya un atraso en la colocación del concreto, las barras de refuerzo deberán ser

inspeccionadas y limpiadas si es necesario, antes del colado.

Page 213: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 213

g. Doblez y traslape

El acero de refuerzo será doblado y traslapado exactamente de acuerdo a las dimensiones

y formas indicadas en los planos correspondientes y de conformidad con el código ACI 318.

Cuando fuere necesario hacer traslapes del refuerzo en puntos diferentes a los que se

muestran en los planos, la posición y longitud de tales traslapes será aprobada por el

Supervisor y a menos que se muestre de otra manera, los traslapes serán alternos.

h. Empalmes

El traslape de la malla de refuerzo será igual al espaciamiento entre los alambres

componentes y fajas adyacentes y serán fijados entre sí con alambre No. 14.

i. Espaciadores

Los espaciadores deberán ser de diseño estándar y deberá suministrarlos el Contratista

como parte del acero de refuerzo para mantener a éste en su lugar.

j. Colocación del Acero de Refuerzo

Las varillas deberán colocarse en su posición exacta, como se indica en los planos; los

estribos y amarres deberán estar en contacto directo con las varillas y éstas deben amarrarse

justamente en su posición correcta con alambre de amarre a fin de que no sean desplazadas

durante el procedimiento del colado. El procedimiento de amarre será de tal forma que los

extremos del alambre de amarre queden dentro de la sección y alejados de la superficie.

En las losas que requieran dos o más lechos de refuerzo, los lechos paralelos deberán fijarse

en su posición mediante el uso de caballetes de acero que deberán espaciarse a manera de

lograr un soporte uniforme del acero. Los dados o cubos de concreto necesarios para fijar el

refuerzo en su posición correcta, deberán ser lo más pequeños posibles, siempre que

cumplan con su función de la forma que sea aceptable al Supervisor y fijados de tal manera

que no haya posibilidad de desplazamiento cuando se vierta el concreto. Los dados serán

hechos de concreto de acuerdo a la siguiente dosificación por volumen: una parte de

cemento Pórtland y una parte de arena y dos partes de grava de 10 mm. El alambre de

amarre quedará embebido en el bloque o cubo a fin de poder amarrarlo al acero de refuerzo.

Page 214: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 214

Cuando el acero de refuerzo esté en su posición final, listo para recibir el concreto, deberá

ser revisado y aprobado por el Supervisor antes de iniciar el colado, y dicha revisión y

aprobación no exonerará al Contratista de cualquiera de sus responsabilidades bajo este

Contrato.

A.II.1.3 Recubrimiento del Refuerzo

Se dará recubrimiento al refuerzo según se indique en los planos, excepto donde se muestre

de otra manera, el recubrimiento mínimo de concreto para todo el acero principal deberá ser

de 40 mm.

A.III. ESPECIFICACIONES TECNICAS PRELIMINARES

A.III.8.12 INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

Todos los conceptos de planificación y diseño estarán sujetos estrictamente al National Fire

Protection Association (N.F.P.A.), el National Electrical Code (Específicamente NEC-

2011) y al I.E.S. (iluminating Engeering Society), normas y reglamentos de los

departamentos de ingeniería e inspectoría de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica

(ENEE) de la República de Honduras.

El contratista de la obra eléctrica instalará, probará, y dejará en perfecto estado de

funcionamiento todo el sistema eléctrico mostrado en los planos y de acuerdo a las

especificaciones descritas en este documento, siguiendo las mejores prácticas de trabajo y

en el tiempo estipulado en el contrato. De igual manera, y de común acuerdo con el

Contratante, suplirá los materiales y equipos necesarios para realizar la obra. Las normas

aplicables para la ejecución de los trabajos serán las normas constructivas de la Empresa

Nacional de Energía Eléctrica (ENEE). Cualquier equipo, material o mano de obra no

explícitamente mencionado o esquematizado en los planos, pero necesarios para completar

la obra eléctrica, también serán suministrado.

En el caso de que entre estas especificaciones y los planos elaborados existan alguna

discrepancia o contradicción, deberá ser consultada al Supervisor designado por el

Contratante, quien proporcionará la debida aclaración.

Alta Tensión:

El Contratista será el responsable de hacer la conexión correspondiente de la red primaria

tal como se muestra en los planos, atendiendo siempre todas las normas aplicables de

Page 215: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 215

seguridad, así como las normas de construcción de la ENEE y los costos asociados a esta

instalación incluyendo “despeje”. Los transformadores serán monofásicos para montaje en

poste, con las características siguientes de: 15 KVA 19.9/34.5 KV-120/240 V, completos con

Caja Cortacircuito, Pararrayo, Polo a Tierra y demás especificaciones según la ENEE.

Paneles Eléctricos:

Tal como se muestra en los planos, será obligación del contratista de la obra eléctrica

adquirir, instalar, probar, y dejar en perfecto estado de funcionamiento los paneles según se

muestra en los planos. Todos los paneles eléctricos deberán tener su bornera de tierra y

neutro. Los paneles serán NEMA 1, y la altura de montaje será tal que la parte superior del

panel quede a 1.8 m sobre el nivel del piso terminado. Todos los paneles o centros de carga

deberán tener portezuela con cerradura basándose en perilla, sin llave.

A.III.1.4. Iluminación:

Estará bajo la responsabilidad del contratista de la obra eléctrica el suministro y la instalación,

así como el dejar en correcto estado de funcionamiento todas las luminarias mostradas en

los planos.

Las luminarias sus cajas de salida, ductos y el resto de accesorios deberán quedar

firmemente sujetos a la estructura correspondiente. Es sumamente necesario que antes de

la instalación de las luminarias se realicen pruebas de montaje, las cuales deben ser

revisadas y aprobadas por la supervisión.

Los apagadores de las luminarias están indicados esquemáticamente en los planos

preparados al efecto. Los mismos deben colocarse, por regla general a 1.20m del nivel de

piso terminado, a menos que explícitamente se indique otra altura en los planos. Serán para

120 voltios y 15 amperios.

A.III.1.5. Salidas de Tomacorrientes:

Siguiendo lo mostrado en los planos, el contratista de la obra eléctrica se verá obligado a la

adquisición de accesorios, instalación, prueba y revisión de todas las salidas de

tomacorrientes, tanto las convencionales como las específicas para cada uno de los equipos,

de tal manera que queden completamente conectados al sistema eléctrico.

Page 216: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 216

Los tomacorrientes de 15 A, 125 V de pared en oficinas y de uso general serán código

NEMA5-20R, deberán instalarse a 0.3 metros sobre el nivel del piso terminado, excepto

aquellos indicados en el plano o que a disposición del supervisor se modifique su ubicación.

El contratista tendrá el cuidado de verificar que se cumplan fielmente las distancias relativas

mostradas en los planos a efecto de que las alimentaciones eléctricas se ajusten al punto de

entrada de todos los equipos. Si por alguna razón, el punto de salida no coincide con el punto

de entrada del equipo, el contratista de la obra eléctrica, de común acuerdo con el supervisor

y en coordinación con la obra civil, hará las reubicaciones del caso, sin costo alguno para el

propietario. El contratista de la obra eléctrica deberá hacer los ajustes necesarios para

acomodar las salidas a los diferentes tipos de acabados en paredes, de tal manera que las

cajas queden a nivel y al ras de las superficies acabadas.

A.III.1.6. Materiales:

Todo el material y equipo que suministre el contratista de la obra eléctrica debe ser nuevos,

fabricado por compañías reconocidas y deberán ser aprobados por la Empresa Nacional de

Energía Eléctrica ENEE. Todo el equipo el material defectuoso o dañado durante el periodo

de construcción o de pruebas debe restituirse por materiales o equipos nuevos con cargos al

contratista.

Todo los equipos y materiales deben de tener el certificado de calidad y garantía emitidas

por el proveedor.

La cinta aislante empleada para el empalme de los conductores y cables eléctricos será del

tipo Scotch #33 o de calidad similar.

A.III.8.2. PORTÓN PRINCIPAL

EI portón será construido doble hoja, construido con tubos de tubería HG según el diámetro

indicado en el plano pintado con dos manos de pintura anticorrosiva color negro

Los diferentes materiales metálicos deberán estar libres de defectos que afecten su

resistencia, durabilidad y apariencia; serán de la mejor calidad. La malla ciclón será de calibre

10. Altura de 5 pies. Las propiedades estructurales serán suficientes para soportar las

deformaciones y esfuerzos a que los metales serán sometidos.

Las soldaduras en taller y en obra serán de tipo de arco eléctrico, ejecutados por operarios

calificados para tal fin y de acuerdo con el "Standar Code for Arc. Welding in Building

Construction of the Americana Welding Society". Las superficies a soldarse deberán

Page 217: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 217

estar libres de escamas sueltas, escorias, corrosión, grasa, pintura y cualquier otra materia

extraña. Las superficies de las juntas terminadas deberán estar libres de escorias, rebabas

y chorretes de soldaduras.

RÓTULOS

Se deberán fabricar e instalar dos rótulos de 2.80x2.80m, uno de una vista y otro de dos

vistas, deben estar compuestos de lámina de zinc lisa calibre 26 y marco de tubo HG de 3”

con acero que cumplirán con las especificaciones para "Acero Estructural", ASTM A-36 con

limite aparente de elasticidad mínimo de 2520 kg/cm 2 Los diferentes materiales metálicos

deberán estar libres de defectos que afecten su resistencia, durabilidad y apariencia; serán

de la mejor calidad.

Las soldaduras en taller y en obra serán de tipo de arco eléctrico, ejecutados por operarios

calificados para tal fin y de acuerdo con el "Standar Code for Arc. Welding in Building

Construction of the Americana Welding Society". Las superficies a soldarse deberán estar

libres de escamas sueltas, escorias, corrosión, grasa, pintura y cualquier otra materia

extraña. Las superficies de las juntas terminadas deberán estar libres de escorias, rebabas

y chorretes de soldaduras.

La lámina de zinc deberá ser pintada primero con dos manos de anticorrosivo tipo minio rojo

y luego con pintura de color blanco. Se colocarán uno en la carretera y otro en el portón de

entrada.

La leyenda de los rótulos será de acuerdo a los lineamientos de visibilidad del Programa que

será proporcionado por el Contratante del proyecto.

A.III.4. MALLA CICLON 5 CON TUBO NEGRO PINTADO CON ANTICORROSIVO@ 3.00

a. Con Malla ciclón calibre N. 10, de 5 pies de alto, sin forrar, Varilla de hierro lisa de

1/4x30' LEG", Varilla de hierro corrugada de 3/8x30' LEG",

b. Tubo HG de 2” pintado con anticorrosivo @ 3 metros, a los cuales se les colocara

un tapón PVC de 2”.

A.III.5. CASETA DE VIGILANCIA

Corresponde a la construcción de una caseta de vigilancia de según dimensiones indicadas

en los planos, estará construida con bloque de concreto de 6 pulgadas, techada con lamina

aluzinc calibre 26 y canaleta legitima de 2x4, una puerta metálica de 0.90 x 2.10, tres

Page 218: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 218

ventanas corredizas de aluminio natural y vidrio color claro, área 4.2 m2 y además deberá

cumplir con lo siguiente:

• Relleno con material selecto compactado a un 95% aprobado por la supervisión.

• Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en cimiento corrido, castillos

y soleras.

• El espesor de repello será de al menos 2cm y se usará mortero en proporción 1:4.

• Para el pulido de superficies se utilizará TBA Pulido ó similar aprobado por la

Supervisión.

• Se deberán pintar las paredes con pintura acrílica y la puerta con pintura anticorrosiva

tipo minio rojo.

• La acera perimetral será de un espesor mínimo de 5cm y se utilizará concreto de 3,000

PSI.

OBRAS COMPLEMENTARIAS

Paredes de bloque 6"

EI trabajo consiste en la construcción de pared con BLOQUE 6" con refuerzo vertical de

#3/8"@ 60cm, y refuerzo horizontal del 1/4"@ 40 (HO. TEMP), según se especifique en los

planos.

Materiales Los principales materiales a utilizar para construir las paredes de bloques son:

Cemento, Arena, Agua. Estos materiales deberán cumplir las especificaciones descritas en

el apartado "concreto", para cemento, agregados y agua.

Bloques

(Los bloques de concreto serán hechos con una mezcla de cementa y agregado de arena

y piedra escoria moldeados por vibración y curados por vapor, debiendo cumplir con las

normas ASTM 9066T. La resistencia neta a la ruptura por compresión será de 40 lb/pulg2,

como mínimo y una absorción máxima del 13%. Los bloques serán remitidos a pruebas de

laboratorio para su comprobación. Las pruebas se harán seleccionando muestras de cada

lote ingresado a la obra y cuando lo considere conveniente la supervisión, debido a

diferencias con las apariencias de los bloques aprobados (color, textura, tamaño, etc.) 0

por cambio de proveedor. Cuando por algún motivo se cambie de proveedor, el contratista

deberá notificar anticipadamente a la supervisión para su respectiva autorización.

Cualquier bloque, mortero o relleno que no cumpla con lo antes estipulado, será corregido,

restituyéndolo, usando para ello los aditivos o pegamentos indicados por la supervisión,

Page 219: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 219

recortando con sierra eléctrica, cuando sea necesario. Para la producción, colocación y

curado del concreto deberá respetarse lo establecido en la especificación "Concreto".

Piso:

Se colocará cerámica de 0.30 x 0.30, color blanco, debiendo prepararse la superficie

previamente, la cual deberá quedar completamente limpia y libre de cuerpos extraños; se

deberá presentar una superficie firme y bien nivelada; Antes de colocar el mortero deberá

humedecerse la base del mismo.

EI mortero para el pegado de las piezas será de proporción de 1 de cementa por 5 de arena

y tendrá un espesor promedio de 1 cm EI mortero se colocará en las aéreas donde se

enladrillará de inmediato.

Se utilizará fraguado con arena del color que contraste con el piso de cerámica. Las

superficies de los pisos serán un solo plano con juntas nítidas sin topes, formando líneas

ininterrumpidas y uniformes en ambas direcciones, las cuales deberán cortarse entre sí en

Angulo recto y será entregado limpio, sin ninguna mancha de cemento, pintura u otras

imperfecciones. No se recibirán pisos que en su instalación se hayan rayados o

descascarados.

Trabajo incluido Se incluye el trazo, nivelación y saneado del suelo, y todas las demás

actividades necesarias para la colocación del piso.

Ventanas

Descripción EI tamaño de las ventanas será el descrito en los planos y rectificados en la

obra, será del tipo estándar de vidrio fijo. Los marcos serán de aluminio anodizado al natural

se colocará empaque de vinil en todo el marco, los perfiles del marco no serán menores de

2" de ancho. El vidrio deberá ser de vidrio transparente y colocado sin forzamiento,

deformación y averías como no tendrán un juego mayor de 2 mm, espesor de 5 mm.

La colocación de las ventanas será correcta y segura. Las juntas deberán quedar

perfectamente herméticas contra la lluvia y el viento.

Las ventanas deben fijarse a plomo, a nivel, sin distorsiones y con los miembros de marco

perimetral a escuadra los vidrios deberán abrirse y cerrarse con facilidad. La junta entre el

marco y la estructura a la cual se sujeta deberá rellenarse con mortero de repello y afinarse

cuidadosa mente sin manchar el marco de la ventana.

Resistencia a la intemperie. Debe garantizarse que el índice de amarillamiento se mantenga

abajo del 8%, que es el índice perceptible por el ojo humano.

Page 220: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 220

Puertas

Descripción Se colocará una puerta de lámina troquelada. Las dimensiones y la ubicación

de cada puerta se muestran en el plano respectivo. Las puertas se instalarán con holgura

máxima entre elementos fijos y elementos móviles de tres milímetros a menos que se

indique otra holgura. La holgura entre las puertas y el piso deberá ser uniforme y

exactamente de medio centímetro.

Baños y duchas

Se instalará inodoro blanco Renassance de 13 Litros y lavamanos blanco Incesa STD #

602-D, con sus respectivos accesorios, se instalarán regaderas de aluminio de 3/4" en cada

baño.

Mueble de concreto para lavatrastos

Se construirá un firme de concreto de 210kg/cm2 (según lo descrito en AI.7 y A.I.8), armado

con varilla lisa de ¼ x 30' LEG., bloque de concreto de 15x15x40 cms. y se le instalará en

la parte del mesón cerámica de 20x30 cms.

A este mueble se le instalara un lavatrastos de acero inoxidable de dos pailas y un

escurridor con su grifería, tuberías y accesorios, según especificaciones.

A.IV.8. Cubierta de Techo:

Se procederá a hacer la estructura de techo utilizando canaleta de 2x4 1 1/16 (Legitima)

colocada de acuerdo a lo especificado en los planos de las oficinas. Se utilizará lamina

Aluzinc Calibre 26.

A.IV.9. Cielo Falso:

Se instalará Cielo falso de madera y lámina de panelit liso 2'x4', las láminas de panelit serán

de Fibrocemento Liso de 2'x4'x5mm, se utilizarán clavos de 1-1/2" a 2" y madera rustica de

pino curada a presión.

Repellos y Acabados

Page 221: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 221

Preparación de Superficie: Se deberá tener el cuidado que por lo menos tres días antes

de comenzar con el repello, el Contratista rellenará con mortero todos los orificios y ranuras

hechas en muros y particiones para los diversos tubos y conductos. Este mortero será

curado según haya sido especificado para la reparación del concreto.

Repellos:

f. Las paredes de ladrillo y todas las superficies que se repellarán deberán ser

previamente limpiadas y humedecidas.

g. El repello será aplicado en dos capas hasta un grosor total de 2 cm.

h. La primera capa de repello tendrá un espesor de 1.5 cm. y la capa final 0.5 cm. El

repello será curado durante un período continuo de tres (3) días.

i. Los repellos al estar terminados deben quedar limpios, sin manchas, parejos, a

plomo, sin grietas, depresiones ó irregularidades, y con las esquinas vivas.

j. El mortero consistirá en una mezcla de 1 parte de cemento Pórtland por 4 de arena,

de consistencia que pueda manejarse fácilmente y la elaboración del mortero se

regirá por el numeral

Afinados

f. Los afinados se harán con un acabado de llana de metal o madera, siguiendo un

alisado con esponja para efectuar el afinado, la pared deberá estar bien repellada y

mojada hasta la saturación.

g. Los afinados al estar terminados deben quedar limpios, sin manchas, parejos, a

plomo, sin grietas, depresiones o irregularidades y con las esquinas vivas.

h. El mortero consistirá de una mezcla de 1 parte de cemento Pórtland por 2 de arena,

de

i. consistencia que pueda manejarse fácilmente.

j. No se permitirá el uso de una mezcla que tenga más de 30 minutos de preparada,

ni el retemplado de las mismas.

Pulidos: Para poder efectuar el pulido, la superficie deberá estar completamente limpia, y

bien repellada. El espesor máximo para el pulido será de 1.5 milímetros y la mezcla

consistirá TBA Pulido ó similar.

La pasta no se podrá utilizar después de 30 minutos de haber sido preparada, ni se permitirá

su retemplado. Las superficies terminadas deberán curarse por tres días consecutivos.

A.IV.11. Pintura

Page 222: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 222

Preparación de la Superficie: En todas las superficies para las cuales se especifiquen

pintura, ésta deberá aplicarse d e l tipo y calidad indicados sobre las paredes afinadas,

repelladas ó preparados adecuadamente y aprobados por el Supervisor. En donde no se

especifique color, éste deberá ser definido por el Contratista.

Para el caso de paredes de bloque de concreto se debe cepillar, lavar y tratar con una

solución de 0.18 Kg de sulfato de Zinc por litro de agua o con un producto industrial

equivalente aprobado por el Supervisor y remover toda la suciedad, polvo y otras

materias adheridas hasta tener una superficie lisa.

El Supervisor puede eliminar este proceso en determinadas circunstancias en que los

considere en exceso.

Aplicación de la Pintura: Todas las superficies pintadas llevarán como mínimo dos manos

de pintura necesarias para cubrir la superficie perfectamente, de conformidad a los

documentos planos y satisfacción del Supervisor.

Se tendrá cuidado de no dañar los pisos u otras superficies ya terminadas; cualquier daño

que resultare del trabajo de pintura y acabado será reparado a satisfacción del Supervisor;

En caso que a opinión de éste, el daño sea irreparable se ordenará la reposición total de la

obra dañada, todo ello por cuenta y riesgo del Contratista.

Materiales: Los materiales a usar serán igual o de mejor calidad que los aquí especificados

y deberán ser apropiados para la finalidad que se usen. Todas las pinturas deben ser

premezcladas y llevadas a la obra en sus envases originales. Los envases no deberán ser

mayores de 20 litros y llevarán nombres y marcas del fabricante y no se abrirán hasta el

momento de usarlos. Los colores serán seleccionados por el Representante de la

Mancomunidad, para lo cual les serán proporcionados previamente muestras de los

colores, por parte del Contratista. Este último tendrá prohibido llevar a la obra envases de

pintura con nombre o marca de material, que no haya sido aprobados por el Supervisor.

A.IV.12. Cortina Plegable metálica para contenedores

Cada cortina consta una lámina de hierro de 4’x8’x3/16” la cual deberá estar libre de

cualquier impureza, estará atornillada a cuatro bisagras de 4”, las mismas irán atornilladas

a la estructura de techo. Las bisagras deberán tener una separación de 0.85 metros. Una

vez concluida la instalación, se aplicará pintura anticorrosiva a la lámina.

Page 223: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 223

A.IV.13. Pozos de lixiviados

se forma con los siguientes componentes:

Tubo de Concreto reforzado de 36” o similar colocado de forma vertical, tienen la función de retener los sedimentos arrastrados por los drenes y evitar que estos entren a la tubería de conducción y eventualmente a la laguna de lixiviados.

El tubo será colocado de forma vertical embebido en una losa de concreto con una resistencia mínima a la compresión a los 28 días de colado de 3,500 PSI.

A.III.8.4 PLANTA DE TRATAMIENTO DE Aguas Residuales San José de Comayagua)

Toda la tubería y accesorios de PVC a utilizar en la planta de tratamiento tendrán las

siguientes especificaciones:

a. Tubería ½” ………………… SDR 13.5

b. Tubería 3/4” ………………… SDR 13.5

c. Tubería 1 a 2” ………………SDR 17

d. Tubería 2” o mayor…………. SDR 26

e. Tubería HG 2” para conectar blower de caseta de Planta

Los tanques a utilizar serán:

a. Tamboplas de 250 litros

b. Tanque para agua potable de 10,000 litros

c. Tanque para agua potable de 2,500 litros

La obra civil cumplirá los siguientes requisitos:

a. Relleno deberá estar compactado a un 95%

b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en firme de concreto, con

varilla # 3 @0.20centimetros zapatas, pedestales, castillos y soleras.

c. Acero de refuerzo grado 40.

d. Las fosas de concreto armado serán repelladas y tendrán un pulido tipo pila en

ambas caras de las paredes.

A.II.8.5 CASETA PARA EQUIPO PLANTA DE TRATAMIENTO

Deberá cumplir con lo siguiente:

a. Relleno con material selecto aprobado por la supervisión.

Page 224: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 224

b. Concreto con una resistencia de 3,000 PSI a los 28 días en cimiento corrido,

castillos y soleras.

c. El espesor de repello será de al menos 2cm y se usará mortero en proporción 4:1.

d. Para el pulido de superficies se utilizará TBA Pulido ó similar aprobado por la

Supervisión.

e. Se deberán pintar las paredes con pintura acrílica y las puertas con pintura

anticorrosiva.

f. La acera perimetral será de un espesor mínimo de 5cm y se utilizará concreto de

3,000 PSI.

g. Lavatrastos metálico empotrado sobre loseta.

h. El Techo será de Aluzinc calibre 26, con vigas de canaleta de 2” x4” x1/16”

i. Las ventanas serán corredizas de aluminio y vidrio color natural, con tela metálica.

j. Las puertas serán metálicas sencillas de 6 tableros, pintada con 2 manos de

anticorrosivo.

k. Piso de mosaico, imitación terrazo.

A.III.8.6 ANDAMIO DE ESTRUCTURA METÁLICA EN PLANTA DE TRATAMIENTO

Se construirá según dimensiones y diámetros indicados en los planos (No.ETC-C18/Plano).

Deberá cumplir con todas las disposiciones para estructuras metálicas.

Los perfiles de acero, barras y placas, pernos y tuercas de acero se deberán ajustar a los

requisitos de la ASTM Designation A36-75 Specifications for Structural Steel

(Especificaciones para Acero Estructural).

La soldadura deberá llenar los requisitos para soldadura metálica de arco protegido del

Standard Code of Arc and Gas Welding in Building Construction (Código Standard para

Soldadura de Arco y a Gas en la Construcción de Edificios) de la American Welding Society.

La soldadura será continua a lo largo de toda la línea de contacto, exceptuando donde los

planos de taller exijan soldadura de puntos, o sea autorizada por el Ingeniero.

Toda la estructura metálica será pintada con dos manos de pintura anticorrosiva.

A.II.8.5 CERCO PARA PLANTA DE TRATAMIENTO

Deberá cumplir con lo siguiente:

c. Con Malla ciclón calibre N. 10, de 5 pies de alto.

d. Tubo negro de 2” pintado con anticorrosivo @ 3 metros.

Page 225: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 225

A.III.9 POZOS DE BIOGÁS AL CONCLUIR NIVEL FINAL DE CELDA

Se refiere a los pozos que se construirán una vez que se alcance la altura de diseño de una zona en particular. En términos generales la construcción efectuará una perforación de 1.00 m de diámetro, hasta una profundidad igual al 80% de la altura de la zona en particular. Dentro de la perforación se colocará tubería de PVC o polietileno de alta densidad, de 4 pulgadas de diámetro, dentro de un tubo de concreto perforado de 1 metro diámetro, relleno de piedra. Este material tiene como función servir como un medio poroso que permite el paso de los gases hacia el tubo de conducción y de allí, por diferencia de presiones, hacia la superficie del sitio para ser quemado, y servirá de soporte al tubo. La parte del tubo que salga a la superficie no deberá estar ranurada, y será sujeta al terreno mediante tres capas de arcilla de 0.20 metros cada una, y sobresaldrá a una altura mínima de 2.50 metros sobre el nivel de terreno terminado del relleno sanitario. Según se señaló, se instalará junto con el mechero de quemado de gases un conjunto de válvulas de regulación y control, a fin de ajustar manualmente la cantidad de gas que va a ser quemado y evitar cualquier incidente por causa de un contra flujo de los gases producidos en el relleno. Una adaptación que constará de una reducción del diámetro de salida del tubo, así como una válvula de operación manual, permitirá la toma de muestras en caso de que se desee conocer la composición del biogás que se esté generando en ese instante. Obviamente, cuando se tome la muestra, será necesario cerrar la válvula de control principal del tubo de salida de gases, a fin de extinguir completamente la flama del mechero. A.III.9.1 Equipo del Sistema para el control de biogás

Para la ventilación a la atmósfera de los gases producidos por la descomposición de los desechos se dispondrá de pozos de venteo, sin embargo, se ha decidido quemar los gases producidos para evitar los riesgos asociados a la acumulación de gases en el terreno por falta de corrientes de aire, eliminando el metano, reduciendo el dióxido de carbono al 5%, así como las molestias ocasionadas por la presencia de malos olores. Para llevar a cabo el quemado de gases, se conectará a la boca del tubo de venteo un conjunto de válvulas de control y un mechero en la punta. En caso de que así se decida, los pozos permitirán aprovechar el gas generado por la descomposición de los residuos, para lo cual se efectuaría una evaluación de alternativas. A.III.9.2 Pozos y chimeneas de biogás

Los pozos se construirán con una distribución equidistante uno con otro, de acuerdo con la experiencia de campo y sus formas de construcción serán las siguientes:

Page 226: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 226

FIGURA: Ubicación de pozos de biogás sistema alternado.

El número y ubicación de pozos de biogás depende de las dimensiones del relleno, su profundidad, el tipo de materiales que fueron depositados en cada zona. En general se ha considerado con éxito la colocación de pozos de biogás a cada 50 m, a fin que el radio de influencia de cada uno de ellos fuera de 25 m. Basados en la equidistancias entre cada pozo, se ubicarán partiendo del centro de las celdas conservando una distancia entre los pozos de 50.00 m y la cantidad se limitó a la superficie total de depósito de residuos, principalmente donde se tendrá el mayor espesor de residuos, lo que da un total de 9 pozos. Los pozos se construirán una vez que se alcance la altura de diseño de una zona en particular. En términos generales la construcción efectuará una excavación de 1.20 m de diámetro, hasta una profundidad igual al 80% de la altura de la zona en particular. Dentro de la excavación se colocará una tubería de concreto de 36´´ de diámetro sobrepuestos con agujeros de 6 pulgadas de diámetro, perforando 10 agujeros en cada tubo.

Page 227: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 227

Dentro del tubo de concreto se colocará piedra. Este material tiene como función servir como un medio poroso que permite el paso de los gases hacia el tubo de conducción y de allí, por diferencia de presiones, hacia la superficie del sitio para ser quemado, y servirá de soporte al tubo. La parte del tubo que salga a la superficie no deberá estar perforada y será sujeta al terreno mediante tres capas de arcilla de 0.20 metros cada una, y sobresaldrá a una altura mínima de 0.20 metros sobre el nivel de terreno terminado del relleno sanitario. Se instalará la tubería que soportara al mechero de quemado de gases, antes del quemador se colorara una válvula de regulación y control, a fin de ajustar manualmente la cantidad de gas que va a ser quemado y evitar cualquier incidente por causa de un contra flujo de los gases producidos en el relleno. Es de hacer notar que los pozos de biogás se construirán hasta que se hayan alcanzado niveles considerables de desechos, por lo que en la etapa constructiva del proyecto no están previstos más que a manera de información sobre el futuro tratamiento que se le dará a los gases que se produzcan debido a la operación del sitio. FIGURA: Detalle de pozo de biogás.

Page 228: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 228

La estructura metálica deberá cumplir con los especificado en el capítulo 5 concerniente a las estructuras metálicas.

A.III.10 EQUIPO DE APOYO Se refiere al equipo auxiliar para actividades de menor grado como ser reparaciones al equipo pesado, achicado de estancamientos de agua, lavado a presión de equipos etc. dentro de los cuales tenemos los siguientes: A.III.10.1 EQUIPOS DE SEGURIDAD PERSONAL:

Usados exclusivamente por el personal de campo y personal que visita temporalmente las zonas de riesgo dentro del relleno sanitario, calculado para el periodo de construcción. a. Guantes b. Gafas c. Botas d. Mascarillas e. Cascos f. Uniformes(overoles) CAMPO: son todas las herramientas de uso diario en actividades de bajo desempeño y que se puede manejar manualmente, calculado para el periodo de construcción. a. Piochas b. Machetes c. Palas d. Martillos e. Almádanas f. Barras de hierro g. Cintas Métricas A continuación, se describe el equipo y herramientas necesarias para la operación de la obra:

B.III. 1. MAQUINARIA Y EQUIPO SOLICITADA PARA EL TRATAMIENTO Y MANEJO DE DESECHOS

Se calcula que el Relleno Sanitario recibirá 6286.88 Toneladas de desechos sólidos por año, por lo que deberá operarse como Relleno Mecanizado. Un Relleno Mecanizado requiere maquinaria pesada de tiempo completo para la excavación, traslado y aplicación de cobertura, la compactación de los desechos y su posterior cobertura, y la construcción y mantenimiento de vías de acceso y obras de drenaje pluvial.

Page 229: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 229

A continuación, se recomiendan la maquinaria o los equipos que se deben utilizar en un relleno sanitario para hacer la operación diaria del mismo considerando los volúmenes de desechos antes proyectados a tratar.

a. 1 tractor de orugas para manejo de 15 a 30 Toneladas. b. 1 excavadora para manejo de 15 Toneladas.

c. 1 volqueta con capacidad de 6 m3. d. 1 vehículo pick-up 4x4. e. 2 camiones compactadores f. 5 contenedores 3 Metros cúbicos

B.III. 1.1 TRACTOR DE ORUGAS PARA MANEJO DE 15 A 30 TON. DIARIAS

Un Tractor de Orugas (15 - 30 toneladas); es importante mencionar que se puede utilizar cualquier tractor de orugas o caites de mayor capacidad, tomando en cuenta que, si la maquinaria es más grande, los costos igual. Esta máquina sirve para hacer calles, compactar desechos, conformar desechos, hacer canales, cortar material, mover material, halar y empujar vehículos. Potencia 74 Kw 99 HP Pesos 8,455 Kg/ 18,600 lb Velocidades De 0 a 8 Km/ hora Tipo de cabina Cabina abierta Tipo de rodaje Pasadores de bujes con temple profundo y sellados de por vida. Libres de lubricación Tipo de zapatas 20 pulgadas, 7 rodillos Tanque de Combustible Tanque 178 L. Tipo de cuchilla Vpat-orientable e inclinable B.III. 1.2 EXCAVADORA PARA MANEJO DE 15 TON. DIARIAS

Una Excavadora (15 toneladas) sobre orugas cualquier marca; esta máquina la utilizamos principalmente para excavación, carga de materiales, canales, remoción de desechos y también puede apoyar en la operación diaria del relleno cuando la situación lo requiera. Se presentan algunas características para el equipo que se recomienda: Potencia 119 KW 159 HP Turboalimentada, enfriador de aire a aire de carga Pesos 22,910 kg/ 50,463 lbs Cucharon Cucharon hd 1.37 yds cubicas Tipo de brazo y pluma Pluma de 5.70 m. Brazo de 2.91 mts.con fuerza de excavación de 31,865 lb Tipo de rodaje Zapatas con semigarras tripes

Page 230: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 230

Tipo de zapatas Ancho 28” ancho Tanque de Combustible Tanque 403 l. Sistema hidráulico De centro abierto con detección de garra 212 l/min 56 gal/min Sistema eléctrico Alternador de 100 amperios B.III. 1.3 VOLQUETA CON CAPACIDAD DE 10 M3

Una Volqueta con capacidad de 10 M3 y 50 M3 como mínimo; este vehículo se utiliza principalmente para trasladar materiales de un lugar a otro. Estos materiales pueden ser para cobertura de desechos, material de construcción, equipo o motores, tanques para riego, etc. Por lo que se recomienda es tener un tanque que se pueda acarrear en el volquete para el riego de calles en el relleno. Potencia 195 HP@ 2300 RPM Características Diesel, 4 Tiempos, Totalmente Electrónico Torque Máximo 520 Lb –Ft 1400rpm Gobernado Electrónicamente Sistema de Inyección Sistema de Aspiración Chasis Hidráulico Controlado TurboalimentadoCapacidad y 5 Metros Cúbicos Dista. Entre Ejes 209 Pulg Peso Bruto 35 Lbs Longitud Chassis 16 Pies Trasmisión Caja De Cambios 5 Velocidade Suspensión De Resortes, Parabólica Delantera Distribución Lineal, 14,000 Lbs Capacidad Suspensión De Resortes, De 25,000 Lbs Trasera Capacidad, Resorte Auxiliar Otras Frenos Sistema Aire Dual, Abs-Anti Block Sistema Dirección Totalmente Hidráulica Tanque Combustible Diesel, 50 Gl

B.III. 2. MAQUINARIA Y EQUIPO PARA EL SERVICIO DE RECOLECCIÓN

B.III.2.1. Moto carga

Este vehículo servirá para micro-ruteo, se utiliza para dar recolección de los desechos sólidos a zonas no accesibles para los camiones compactadores o zonas con poca demande de residuos. - Motor: 4T Mono cilindro refrigerado por aire - Cilindraje: 197cc - Potencia: 11.53 hp @7000 RPM - Capacidad del Tanque: 3.55 Gal - Torque Max: 13.9 N·m @ 5500 RPM

Page 231: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 231

- Compresión: 8.0:1 – 8.5:1 - Arranque: Eléctrico y a patada - Suspensión Delantera: Telescópica reforzada (Diámetro Barra: 49.95mm) - Suspensión Trasera: Ballestas (3 hojas) - Freno Delantero: Disco Hidráulico - Freno Trasero: Tambor Hidráulico - Largo x Ancho x Alto (mm): 3260 X 1250 X 1350 - Encendido: CDI - Distancia entre ejes (mm): 2130 mm - Distancia del motor al piso (mm): 300 mm - Llanta delantera: 4.50 X 12 - Llanta trasera: 4.50 X 12 - Peso Seco: 330 kg - Capacidad de Carga: 375 kg - Dimensiones Volco: 152 X 116 mm

B.III.2.2. Sistema de comunicación

Sistema de comunicación por radio GPS para monitoreo al personal asignado a las diferentes unidades, sirve para informar cualquier tipo de circunstancia ya sea de fallas mecánicas, problemas con la ruta y otros. Características generales

- 1000 canales, UHF 403-470MHz, 2Watts, Modo digital - GPS - Protección contra agua y polvo - Batería Li-lon 1800 mAh - Función de bluetooth - Inalámbrico, Pantalla de color, Audio inteligente - Funciones de llamadas digital - Grupos de conversación, Llamadas privadas, Llamadas del sistema, Llamadas de

alerta - Emergencia (envío/recepción) - Verificación de radio, Desactivación de radio - Monitoreo remoto - Interrupción de trasmisión de voz - Privacidad mejorada, Botones programables - Activación/desactivación de tonos de alerta - Estado de la batería, Potencia alta y baja - Monitoreo permanente - Eliminación de canal ruidoso - Marcación rápida - Repetidor/modo directo, Rastreo, Zonas

Page 232: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 232

- Control de telemetría - Mensaje de textos B.III.2.3. CAMIONES RECOLECTORES COMPACTADORES CON CAPACIDAD DE 17 Yardas

Para este municipio se considera el uso de un vehículo recolector de desechos sólidos del tipo compactador con una capacidad relativamente menor al igual que su tamaño dada las condiciones del municipio que las calles son angostas, principalmente en el área del centro. Por lo que una característica principal de este vehículo puede ser que solo tenga un eje trasero. Normalmente los fabricantes de vehículos no fabrican las carrocerías para los desechos sólidos, ya que quien los fabrica es otra compañía, lo que permite que se instale cualquier marca o tipo de carrocería en cualquier marca o tipo de camión. Por tanto, para este caso deberemos de tener como requerimiento para la capacidad de la carrocería de los desechos (17 yardas) los siguientes requerimientos de chasis del VEHÍCULO EN CHASIS (camión) Y CONTENEDOR COMPACTADOR a utilizar. Los modelos sugeridos, son meramente referenciales, en ningún momento significan una exigencia de una marca en particular.

MOTOR

a. Potencia: 250 HP minino b. Características: Diesel, 4 tiempos. c. Torque: 1100 LB-FT minino A 1200 RPM máximo d. Gobernado: electrónicamente e. Sistema inyección: hidráulico controlado electrónicamente (heui) f. Sistema aspiración: turboalimentado

TRANSMISIÓN Caja de cambios: manual de 10 velocidades manual con sobremarca, 4x4 preferiblemente y doble profunda FRENOS

Page 233: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 233

a. frenos: con sistema de aire dual con abs de 4 canales b. freno de motor: si c. compresor de aire: 13.2 cfm de capacidad + secador de aire

DIRECCIÓN

- dirección: doble bomba hidráulica - sistema eléctrico - alternador: 12volt 110amp minino - motor de arranque: 12volt mínimo - baterías: (2) 12-volt 1300cca - tanque de combustible - tanque: (1) de 70 gls mínimo

ADITAMENTOS

- cable para elevación de contenedores (winch) CABINA

- Cabina: convenciona - Tablero electrónico - Con indicadores análogos - Velocímetro gobernable para velocidades determinadas - Odómetro análogo con 10 indicadores - Indicadores de temperatura de todo el sistema - Indicador de restricción de filtro de aire montado en panel de instrumentos - Manecillas de agarre internas para seguridad - Asientos para conductor con suspensión de aire y pasajero standard - Con cinturones de seguridad - Espejos convexos y de grada para servicio - Aire acondicionado de fábrica - Focos halógenos de alta luminosidad - Gobernación de velocidad límite.

NEUMÁTICOS

- Llantas delanteras: a preferencia 2 - Llantas traseras: a preferencia 4

ACCESORIOS

- Rin y llanta de repuesto - Jack y llave de rueda - Triangulo

Características del Compactador:

Page 234: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 234

Page 235: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 235

B.III.2.4. CONTENEDORES PARA TRANSFERENCIA

Contenedores para Transferencia con capacidad de 27 m3 son centros de recepción de residuos urbanos ubicados en el entorno de las poblaciones, cuya finalidad es permitir la descarga de los camiones recolectores de residuos urbanos, evitando su desplazamiento hasta el centro de tratamiento. En ellas los residuos se acondicionan para su traslado posterior mediante contenedores y vehículos específicos de transporte.

• Capacidad 27 m3 • Longitud total: 6.000 mm

• Ancho total exterior: 2,400 mm • Ancho total interior: 2,200 mm

• Altura total interior: 2,362 mm • Altura total exterior: 2675 mm

• Peso bruto: 3,810 kilos

Page 236: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 236

B.III.2.5. CAMIONES ROLL ON ROLL OFF

Dos Camiones Roll on Roll off para los 3 municipios, es un equipo destinado a trasladar los contenedores de transferencia y al momento que estos son llenados con los desechos sólidos ser recolectados. El sistema Roll Off engancha los contenedores o tolvas y por medio de un sistema hidráulico los levanta y jala para cargarlos en el chasis del camión. Fabricado con su chasis tubular de alta resistencia, rampa inclinadle tubular de soldadura continua, sector trasero extensible tubular con rolo de apoyo estabilizador. Apto para la auto carga / auto descarga de contenedores de sistema de cable con cilindros centrales multiplicadores de carrera para levantar cualquier tipo de caja Roll-Off y función de vuelco por anulación trasera a 48º. Opera en combinación con acoplados Roll-Off o con cama de rodillos, pudiendo manipular cualquier tipo de residuos sólidos y/o líquidos. Sistema hidráulico con bomba hidráulica de 150 lts/min. accionada por toma de fuerza de accionamiento neumático, acoplada a la caja de cambios del chasis, tanque de aceite de 120 lts, con boca de carga, nivel con termómetro, filtro de succión. Válvula de comando múltiple, ubicada en el lateral del equipo, cerca de cabina. Cañerías y mangueras normalizadas para sistemas hidráulicos. Características: - Capacidad hasta 60,000lbs - Contenedor hasta 22 pies de largo - Peso 2,800kgs-angulo de giro máximo de 47grados - Chasis ptr 8x4x1/2 a500 - Chasis amortiguador ptr 2x3x3/16 - Poleas intercambiables ac1045 cementadas - Pernos intercambiables 2” ac1045 - Rodillos laterales intercambiables 3 ¾ ac1045 con soporte tipo c - Tanque con capacidad de 170 lts - Cable 7/8”x71pies

Page 237: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 237

- 4-pistones de 8" de diam x 79” de carrera, doble acción

B.III. 3. EQUIPO PARA BARRIDO Herramientas para barrido manual B. III.3.1. Carrito recolector:

Se recomienda utilizar este tipo de carrito recolector ya que brinda las siguientes características:

a. fácil manejo al momento de trasladarlo b. producto ergonómico c. cavidades para la disposición de herramientas de barrido y almacenamiento de

bolsas d. Compartimiento para almacenar elementos personales e. Su forma de agarre permite versatilidad en la manipulación. f. Cuenta con cintas reflectivas para su visualización en carretera. g. Topes de caucho para evitar el desgaste del fondo del carro. h. Ruedas de 6″ con buje de nyon.

Sistemas de sujeción adaptable a diferentes tamaños de bolsas para recolección de residuos sólidos. Se recomienda usar este tipo de recogedor de lámina ya que nos brinda una mayor resistencia al momento de hacer la limpieza vial. Se recomienda utilizar escobas para exteriores ya que brindan una mejor calidad para trabajos de limpieza vial. Para el barrido manual se recomienda usar bolsas de un tamaño no muy grande ya que nos permite su fácil manejo y ligereza a lo hora de realizar la limpieza. B.III.3.2. Barrido mecánico

El barrido mecánico es el tratamiento de limpieza efectuado por una máquina autopropulsada, denominadas auto barredoras o barredoras, dotadas de un conjunto de cepillos escarificadores mediante los cuales se consiguen arrancar la suciedad incrustada en el pavimento, dirigiéndola hacia un sistema mecánico que la transporta a un depósito interno.

Page 238: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 238

Una barredora mecánica-aspirante tienen un sistema de recogida de residuos que consta de uno o más cepillos laterales que conducen el sucio pesado hacia el centro de la máquina, donde un cepillo central cilíndrico lo recoge e introduce en una tolva. Gracias a un sistema de aspiración que mantiene la depresión dentro de la tolva de residuos y en la zona del cepillo central, el flujo de aire y polvo pasa por un filtro que retiene el polvo en la tolva de residuos y libera en la atmósfera aire filtrado y limpio. General

- Dimensión global: 7200, 2200, 2800 mm - Peso vacio: 8400 KG / 6900 Kg - Capacidad de la cabina: 2 personas permitidas

Motor - Tipo de cumbustible: Diesel - Poder: 140 Ps (103KW) - Desplazamiento: 4500 ml

Chasis - Trasmisión: 5 Velocidades más reversa - Distancia entre ejes: 3800 mm - Especificación de neumáticos: 8.25-16 - Maxima velocidad: 95 km/h

Superestructura - Depósito de agua: acero inoxidable - Capacidad del cubo de residuos sólidos: 5 CBM - Material de cubo de residuos sólidos: Acero inoxidable - Capacidad del tanque de agua: 2000 litros - Capacidad de barrido: 45000-90000 m3/h - Velocidad de barrido: 3-25 km/h - Ancho de barrido: 2800-3200 km/h - Escobas: 2 sets a cada lado

B.III.4. EQUIPO DEL COMPONENTE SOCIAL B.III.4.1. PLANTA DE RECUPERACIÓN DE RESIDUOS

Equipo Oxiacetilénico- Este es un equipo básico necesario para efectuar las operaciones de soldadura y corte, incluyen una antorcha con cabezas de soldadura (boquillas de soldadura), una extensión o accesorio para cortar, mangueras y reguladores para ambos gases, oxígeno y acetileno u otro gas combustible. explosiva. Herramienta menor y mobiliario para oficina Un conjunto de muebles que sirven para facilitar los usos y actividades habituales en oficina como ser escritorio, impresora, papel resma, computadora de escritorio, sillas, archivos,

Page 239: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 239

oasis entre otros, se recomienda que sean de una buena calidad ya que serán muy útiles y de uso diario. Guantes de cuero Guante anticorte, impermeables, de cuero, para ser utilizado en la recolección de basura. Gafas protectoras Gafas oscuras de protección que serán utilizadas en la supervisión de maquinaria Gafas de seguridad claras Serán utilizadas en manipulación de lixiviados. Deberán contar con las siguientes características: Cubrimiento lateral para mayor visibilidad, protección y la aceptación del usuario. · Ofrece protección frente a impacto de partículas de alta velocidad. · Protección contra la radiación UV. · Construcción liviana. · Tratamiento anti-rayadura para una mayor duración de los lentes y una mejora en la visión. Gafas de seguridad Hde laser Gafas con protección laser para ser utilizados por la cuadrilla de topografía Careta de seguridad Careta de seguridad para ser utilizada en trabajos de soldadura Botas de hule Serán usadas por el personal de manipulación de residuos sólidos y manipulación de lixiviados. Bota impermeable de Seguridad, destinado a proteger los pies de los trabajadores de posibles filtraciones de líquidos, polvos finos y lesiones derivadas de los productos de sus labores. Bota de 40 cm. de altura fabricada en P.V.C. modificado, suela y tacón de una sola pieza, fusionada a la caña, con huella antiderrapante, resistente a la flexión, abrasión, elongación, agua, lodo y agentes químicos de menor agresión. Overoles Los overoles con cinta reflectiva serán usados por el personal que manipulará los residuos sólidos. Los materiales empleados en la confección, deben reunir las condiciones de durabilidad, confort, resistencia y calidad. Los overoles deben tener las siguientes características: Cuello en V o redondo. Abertura frontal con cierre plástico con doble carro Cintura elastizada (elástico 5cm de ancho) Manga larga con solapa que se unirá con cinta velcro en el puño para ajuste a la muñeca de la mano 2 Bolsillos superiores a nivel del pecho en diagonal con cierre 2 bolsillos laterales a la altura de la cadera 2 Bolsillos posteriores en el pantalón (izquierdo y derecho) Cinta

Page 240: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 240

reflectiva industrial debe cumplir norma ANSI/ISEA 107-2010 (color gris plata de 1”), en extremidades superiores e inferiores, pecho y espalda. Gorras Gorras textiles de colores duraderos. También llamada cachucha en algunos países de América) es una prenda de vestir diseñada para cubrir la cabeza y proteger los ojos de los rayos del sol mediante una visera y una pieza ajustable al cráneo, que puede incluir a las laterales. Capotes Capotes impermeables el personal de campo, de color: amarillo. Materiales: construido en una combinación de PVC/poliéster/PVC de 0.35 mm de espesor. Exterior 100% nylon. Recubrimiento impermeable 100% poliuretano. Construcción: capucha desmontable con broches plásticos, con cierre plástico incorporado, ventilación en espalda y axilas, cuello cubierto de cordero y evita rozamientos incómodos con la piel, doble puño, cierre elástico, evita filtraciones, bolsillos delanteros con tapa reforzados con broche, costuras pegadas y termoselladas. Mascarillas Mascarillas desechables para protección del polvo. Zapatos y botas Zapatos y botas impermeables cubo de protección. Palas Consta, básicamente, de una lámina plana con una ligera curvatura y de un mango de metal o madera con el que se maneja. Rastrillos Rastrillo plástico para recolectar basura liviana. Es un instrumento que consistente en una barra dentada fijada transversalmente a un mango de madera. Conos de Seguridad

Conos de seguridad, de PVC de ANLUC, color anaranjado, deben tener una altura mínima de 0,45 m, con base de sustentación cuadrada, circular o de cualquier otra forma que garantice su estabilidad. Los conos de 0,45 m llevan dos bandas de 5 cm, separadas entre sí 10 cm, elaboradas en lámina reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV. Los conos de altura de 0,70 m o superior, deben tener bandas de 15 cm (la superior) y de 10 cm (la inferior). Se emplean conos de mayor tamaño cuando el flujo del tránsito, la velocidad vehicular u otros factores lo requieran.

Page 241: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 241

Pala cuadrada mango largo Pala cuadrada para recolección de residuos. Escritorio de oficina rectangular Escritorio ejecutivo 76.2 x 152.4 cm 5 gavetas, estructura metálica color negro/ Superficie de aglomerado de 3/4" forrado con formica color madera Tubo cuadrado de hierro de 1" x 1" calibre de 1.2 mm Lámina de hierro calibre 2.1 mm, 1.4 mm, 1.2 mm, 0.8 mm, pintura en polvo al horno tapones plásticos para las patas. Sillas ejecutivas giratorias Silla Ejecutiva Base Cromada, con 5 rodos, brazos con apoyo, ajustable en altura y profundidad. Oasis o dispensador de agua Dispensador de agua frío/calor, color blanco. Cargador con capacidad frontal de 1000kg Especificaciones:

- Peso vacío: 2650 kg - Capacidad de cuchara: 0.5 m3 - Carga nominal: 1000 kg - Max fuerza de tracción: 20 KN - Trepabilidad Max: 30% - Altura. 2262 mm - Distancia de carga: 741 mm

Motor - Tipo: inyección directa, refrigeración por agua - Potencia nominal: 32,4 kW - Desplazamiento: 2,19 I

Sistema de trasmisión - Trasmisión hidrostática: La bomba, motor variable - Tipo de caja de trasmisión: Eje fijo, doble reducción - El cambio de marcha: Cambio de avance de 2,2 retroceso - Velocidad máxima: 24km/h

Neumáticos - Neumático: 10.0-16.5

Sistema de dirección - Tipo: Detección de carga articulado sistema dirección hidráulica - Angulo dirección. 32° a cada lado - El radio de giro mínimo: 3879mm

Page 242: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 242

Sistema hidráulico - Presión de trabajo: 22MPa - Tiempo de elevación: 4s - Tiempo total: 9s

Sistema de frenos - Freno de servicio: mecánica de zapatas expansión interna - Freno de estacionamiento: Zapata de expansión interna manual

Capacidad de llenado - Combustible: diésel 17gal - Aceite hidráulico 23L

Prensa Embaladora para residuos Recuperados Modelo Fuerza Motor Medidas Bala Dimensión Máquina Peso/fardo (aprox) H/ 5 Tm 3 C.V 1.000x800x500 2.700x1.200x600 90 kilos H/ 20 Tm 5.5 C.V 1.100x1.000x650 3.100x1.450x750 200 kilos Características: Fabricado con chapas de acero de calidad A42b. Las caras laterales están reforzadas con perfiles laminados de acero, formando una sólida estructura. Electro soldado con cordón continúo en atmósfera inerte de CO2. La central hidráulica va montada anexa al cuerpo del compactador y está compuesta por un depósito hidráulico, motor y un conjunto de bombas, válvulas de control y protección. Estos equipos referenciados generalmente incluyen: Fase de Diseño e ingeniería de detalle;

a. Elaboración y entrega de documentación relativa a requerimientos de los equipos, como planos de cargas, suministro eléctrico a cuadros principales, etc.;

b. Elaboración y entrega de los Manuales de Operación y c. Mantenimiento de cada equipo. d. Fabricación y pruebas en vacío en talleres; e. Carga de los equipos en los camiones para su transporte hasta destino,

incluyendo personal y medios (grúas) necesarios. f. Descarga, montaje mecánico, conexionado eléctrico, puesta en marcha y

pruebas en vacío y en carga, impartiendo la formación necesaria al personal del cliente encargado de la operación y mantenimiento de los equipos.

Camión con capacidad para 12 toneladas Descripción general Motor: 8,225cc, inyección directa, de 200hp Capacidad (Carga): 11 – 15 Ton

Page 243: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 243

Rueda motriz: 4X2 Caballos de potencia: 150 - 250cv Tipo de transmisión: Manual Tipo de combustible: Diésel Capacidad de tanque: 200L Capacidad del motor: 6 - 8L Talla: 8600*2500*2870 Alimentador Recepción y Clasificación de RSU Producción requerida: 50 ton/día Producción de la planta: 5-7 ton/hora Se recomienda una planta con una línea con una capacidad de tratamiento aproximada de 50 ton/día. Las bolsas deberán ser abiertas manualmente por los operarios. La línea de clasificación cuya producción dependerá de su velocidad de transporte y la cantidad y rendimiento del personal dispuesto en los puestos de tiraje. Los residuos no clasificados serán compactados por un compactador el cual los introducirá en un contenedor de 40 m³. La Planta de selección y tratamiento de RSU está instalada en el interior de unas naves industriales y está dividida en las siguientes áreas:

• Zona A: destinada a la descarga de los camiones recolectores de todos aquellos residuos que deben ser tratados en la planta.

• En esta zona deben retirarse los residuos muy voluminosos o aquellos residuos que no es conveniente que sean introducidos en la línea de clasificación.

• Zona B: destinada a la selección y clasificación de todos aquellos materiales reciclables valiosos: papel, cartón, vidrio, plásticos, etc.

• La plataforma de selección manual dispone de zonas de selección manual y en cada una de ellas pueden colocarse hasta 4 operarios.

• Zona C: es donde se ubica una prensa continua enfardadora para los plásticos, papel y cartón

• Zona D: Finalmente se realiza la expedición del rechazo mediante un compactador. Caracterización de los residuos admisibles para la selección y recuperación.

a. En la Planta de Tratamiento de Residuos, se recibirán residuos sólidos domiciliarios generados en viviendas, domicilios, oficinas, comercios, hoteles, parques y jardines, otras áreas y lugares públicos, comedores, etc. También se dispondrán desechos con características domiciliarias o domésticas de comercios y de la industria.

b. Aquellos residuos que por su naturaleza sean susceptibles de ser recuperados, pero su volumen no permita su selección en la Planta de Tratamiento (por Ej. electrodomésticos, palets, etc.) deberán ser manipulados en una selección primaria,

Page 244: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 244

en la misma zona de descarga de los residuos, pasando posteriormente a su tratamiento específico.

c. Se deberán excluir de la Planta de Tratamiento por ejemplo materiales de construcción, escombros, desechos industriales provenientes de procesos industriales, que, por sus características físicas, químicas o micro-biológicas no pueden asimilarse a los desechos urbanos, animales muertos, residuos sanitarios patológicos, etc.

d. Así mismo deberán excluirse del proceso de selección residuos líquidos, pastosos o pulverulentos.

A.I.1. Concretos

A.I.1.1 Generalidades

Esta sección se refiere al concreto que se usará en las diferentes estructuras de la obra y se

complementarán con las indicaciones mostradas en los planos o según lo ordene la

Supervisión. Los concretos se clasificarán en las categorías: clase A, Clase B, Ciclópeo y

Pobre.

Las dos primeras, están relacionadas con la resistencia mínima a la compresión a los 28 días

de colado. Las dos últimas tienen una composición notablemente diferente a las primeras,

debido a que se emplearán en casos muy particulares.

El Contratista, por medio de ensayos de laboratorio con los diferentes materiales que usará,

deberá determinar las proporciones óptimas de los agregados para conseguir las resistencias

especificadas en el diseño.

Las especificaciones y procedimientos citados son los mínimos requeridos; en donde no se

especifique explícitamente, queda entendido que la mezcla y el proceso de construcción de

las estructuras de concreto reforzado, se deberán ceñir a todas las normas pertinentes de la

ASTM, AASHTO, ACI y demás reconocidas internacionalmente, en su última revisión.

A.I.1.2. Composición del Concreto

Todos los concretos que se utilicen en las obras de este Contrato serán clasificados de

acuerdo con la resistencia mínima a la compresión a los 28 días, según la tabla No. 1

siguiente:

El componente social por incluye un salón de reuniones las especificaciones técnicas constructivas están junto a las especificaciones de las estaciones de transferencia;

Page 245: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 245

referente al salón de reuniones se consideró equipamiento para el mismo el que se describe a continuación:

A.VI. EQUIPO DE LA SALA DE REUNIONES

A.IV.1. Mesa para conferencias

Mesa de madera color caoba de 3 mts de largo por 1.20 cms de ancho aproximadamente

A.IV.2. Sillas de oficina para mesa para conferencias

Estilo contemporáneo, con patas de forma de estrella con 5 ruedas, 2 reposabrazos, con

material de malla en el respaldar, asientos de cuero y aluminio.

A.IV.3. Televisor 65” LED

Tipo de Tecnología - LED

Resolución Pantalla (Pixeles) - 4K UHD - 2160p

Smart TV

Sistema Operativo TV - webOS AI ThinQ

Puertos - 3 HDMI, 2 USB, LAN, Compuesto de entrada (AV), Salida de audio digital

(óptico), RF In.

Alta resolución para una imagen nítida en UHD 4K

Active HDR 4K para obtener imágenes cercanas a la realidad

Sonido Virtual Surround Plus

A.IV.4. Soporte para Tv de 65”

Tamaño de Pantalla (Pulgadas) - 32-65"

Capacidad de Peso - 60KG

A.IV.5 Aire acondicionado de 18,000 BTU

SKU: AR18MV/AR18KX/FSC14+SOPOR

Capacidad (BTU) - 18,000 BTU

Tecnología Compresor - Digital Inverter

Eficiencia Energética (SEER) - 12 A++

Ahorro Energético - 68% sobre un aire convencional

Page 246: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 246

Refrigerante - R410A (Gases Fluorados, GWP=2,088)

Page 247: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 247

C.III.1. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El componente de fortalecimiento institucional (capacitación), establece que las características,

modalidad, temática y contenido que conformará el programa de capacitación y formación debe

enfocarse en competencias, subcompetencias y aprendizaje basado en proyectos (ABP). Para

el programa de capacitación y formación, los ítems o temas a abordar están definidos. Cada una

de las actividades estarán enfocadas al fortalecimiento de las capacidades técnicas, operativas

y de investigación a través de la especialización en el ámbito sanitario para planificar, manejar

y operar el relleno sanitario en el municipio de Siguatepeque y las estaciones de transferencias

en San José de Comayagua y el municipio de Jesús de Otoro (Intibuca).

Para lograr el objetivo del componente de fortalecimiento institucional, se deberán diseñar dos

programas de capacitaciones y formación. El primero para los técnicos de las municipalidades

(Siguatepeque, San José de Comayagua y Jesús de Otoro), y el segundo para Fortalecer el

componente social quienes tendrán la responsabilidad de operar y administrar el centro de

acopio. Cada capacitación deberá reunir los siguientes requisitos mínimos:

1) Las capacitaciones deberán ser presenciales

2) Duración mínima de 160 horas*, distribuidos en periodos de una semana en forma alterna

(En una semana se podrá cubrir un máximo de 40 horas de capacitación), o en diferentes

periodos acordados entre el o los especialistas de la entidad ejecutora y los participantes.

Las capacitaciones deberán estar enmarcadas a lo largo de todo el proceso, en el momento

que se requiera máximo.

3) La instructoría, así como material de apoyo y didáctico a usar deberá ser en lenguaje

español.

4) Todos los costos de materiales didácticos, de acuerdo a la capacitación deberá ser provisto

por la entidad ejecutora.

5) La metodología a implementar deberá ser participativa, de forma que las competencias sean

adquiridas de la mejor manera por los participantes.

6) Cada módulo debe contener sus objetivos un índice de la materia y una documentación

original, de una extensión no inferior a 15 folios ni superior a 55 por modulo. Los documentos

elaborados para cada módulo pasarán a ser, para todos los efectos, propiedad del Órgano

contratante para su uso en futuras ediciones o en cualquier otra actividad que éste

determine, sin que pueda ser utilizada por ninguna persona o entidad sin su consentimiento.

7) Preparar una lista de lecturas complementarias recomendadas, de libre disposición en

internet, y una bibliografía sobre la materia.

8) Elaborar un plan de actividades prácticas de acorde a las necesidades de cada tema a

abordar

9) Las capacitaciones deben estar avaladas por un centro especializado para que puedan ser

acreditados los participantes por la capacitación recibida.

Page 248: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 248

10) Presentar un informe final con las valoraciones sobre el proceso, lecciones aprendidas,

conclusiones y recomendaciones para mejorar el proceso de aprendizaje en futuras

ediciones.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIAL BIBLIOGRÁFICO, CARPETAS Y

MATERIAL DIVULGATIVO

El oferente deberá considerar la adquisición de material bibliográfico especializado para la

temática objeto del proyecto, así como la adquisición de insumos y herramientas11 para la

realización de las pruebas o prácticas de campo. La distribución del gasto estará en función de

las necesidades que considere el especialista. Como mínimo, se estima necesaria la adquisición

de libros y o manuales técnicos especializados, considerando 6 áreas diferentes y dentro ellas,

diferentes temas, previamente identificados. Se propone preliminarmente la siguiente

distribución, adquiriendo un mínimo de 1 ejemplar por tema.

Carpeta Tema De

Capacitación Unidad Cantidad

Número de Manuales Originales

impresos en papel

satinado

Duración

Plan de Capacitación Manejo de Rellenos Sanitarios y Estaciones de Transferencia

Capacitación en operación de rellenos sanitarios mecanizados

personas 40 42 2 días

Capacitación en operación de estaciones de transferencia

Personas 20 22 3 días

Capacitación en funcionamiento y mantenimiento de maquinaria pesada: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias (Equipo del Relleno)

personas 5 7 3 días

Page 249: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 249

Carpeta Tema De

Capacitación Unidad Cantidad

Número de Manuales Originales

impresos en papel

satinado

Duración

Viaje a un relleno sanitario en operación (viaje nacional) que incluye: transporte, alimentación y hospedaje (si lo requiere)

personas 13 0 3 días

Capacitación instalación de software: Gis+, AutoCAD

personas 3 4 Una semana

Capacitación instalación de software: Programas digitales: office

10 11 Una semana

Instalación de Hardware: computadoras, escritorio, radios comunicadores

computadoras

5 5 una semana

Equipo Para Barrido y desarenado de Calles

Operación y mantenimiento de vehículos compactadores: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias (Equipo de Recolección) y Roll on of

Personas 10 11 3 días

Capacitación para la operación del equipo de barrido mecánico

Personas 4 5 2 días

Page 250: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 250

Carpeta Tema De

Capacitación Unidad Cantidad

Número de Manuales Originales

impresos en papel

satinado

Duración

Capacitación en Legislación en materia de Residuo sólidos y RS

Capacitación en Ley General del Medio Ambiente, Código de Salud,

Personas

16

17 2 días

Capacitación en Reglamentos de Residuos Solidos

Personas 17 3 días

Reglamento de manejo de Residuos solido Generados en Centros Hospitalarios

Personas 17 2 días

Capacitación en Convenios Internacionales

Personas 17 2 días

Procedimientos Administrativos

Capacitación en Ley de Municipalidades

Personas

25

26 2 días

Capacitación ley de contratación del estado

26 3 días

Capacitación de procedimientos internos

26 3 días

Capacitación reglamento de trabajo

26 3 días

REINSERCIÓN RECUPERADORES DE RESIDUOS

Socialización del proyecto (31 personas registradas)

Personas

31

32 1 semana

Realizar el proceso legal y administrativo (capacitaciones orientadas al modelo a elegir sobre como trabajaran los pepenadores/Establecer nexos con INFOP

Personas

32 1 semana

Page 251: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 251

Carpeta Tema De

Capacitación Unidad Cantidad

Número de Manuales Originales

impresos en papel

satinado

Duración

EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN

Personas

32 2 semanas

Temas: Belleza, sastrería, albañilería, carpintería, electricidad, etc. (El asesor deberá llevar de la mano a todo el grupo y organizarlas para prepararlos a que aprendan a hacer otros oficios)

Asesoría para grupo de pepenadores

Incentivar el emprendedurismo y la importancia de constituirse como empresa

Personas

35

36 2 semanas

asesoría legal para la constitución de la empresa (obtención de permisos de operación, RTN etc.)

Personas 36 8 semanas

Asesoría en aspectos laborales (manual interno)

Personas 36 1 semana

Seguimiento del proceso para asegurar el logro del dominio profesional de las actividades que desempeñan los pepenadores

Personas 36 Todo el proceso

Nota: Los costos de las capacitaciones incluyen, transporte, alimentación, alquiler de local para

el desarrollo de las mismas, entre otras.

La capacitación de equipo y maquinaria pesada, se realizarán una vez que se encuentre el

equipo en el relleno de Siguatepeque, de acuerdo a lo programado en cronogramas.

Page 252: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 252

MATERIAL DIDÁCTICO, INSUMOS Y HERRAMIENTAS PARA ELABORACIÓN DE

CARPETAS Y MATERIAL DIVULGATIVO

Para la elaboración de las carpetas didácticas, manuales divulgativos afiches, trifolios requiere

como mínimo tener acceso a la documentación base de soporte sean estos; Libros, manuales,

folletos etc. Con ello podrá diseñar todo el material didáctico (carpetas por tema antes descrito)

✓ Diseñar formato de cinco carpetas didácticas

✓ Elaborar el contenido de las carpetas (físico y digital)

✓ Un plan de Capacitación y formación

✓ Syllabus del proceso de capacitación considerando un contenido mínimo, por

ejemplo:

Módulo 1: Manejo y operación de rellenos sanitarios mecanizados a. Nivel: Básico / Intermedio/ A v a n za do .

b. Tipo o categoría de capacitación: Especialización /otros

c. Modalidad: p resenc ia l/Virtual tutorizado

d. Duración: __ horas lectivas.

e. Propósito: __________

f. Competencia: _____________

g. Resultados: _____________

h. Subcompetencias: ___________

i. Temáticas: ____________

j. Indicadores de Logro: ___________

k. Recursos de Aprendizaje: __________

1. Un manual del participante que incluya todos los módulos.

2. Medios de enseñanza y aprendizaje a utilizar en el desarrollo de la capacitación.

3. Resultado de la evaluación a participantes de la acción formativa.

4. Informe de resultados del evento de capacitación.

5. Manual de organización, puestos y salarios la unidad desconcentrada para el manejo

integral (se solicita sea este producto uno de los primeros y con el mismo asesorar

durante la ejecución del proyecto al personal administrativo de la unidad

desconcentrada)

✓ La reproducción de todos los ejemplares de cada carpeta, impreso a colores

completos en papel satinado y tamaño de papel carta (21.59 cm x 27.94 cm), con

portada y contraportada de cartoncillo satinado.

✓ Diseñar el formato de los manuales divulgativos

✓ Elaborar el contenido de los manuales divulgativos (físico y digital)

✓ Control de servicios

✓ Aplicación y seguimiento de procedimientos, de acuerdo a las capacitaciones

impartidas

✓ Seguimiento de Mejora continua en las actividades que se vayan desarrollando en

cuanto a los pepenadores.

✓ Informes, que deberán entregar, para validar los resultados del proceso de

seguimiento, los cuales deberán servir como pautas y controles que podrán ser

utilizados una vez que terminen las capacitaciones.

Page 253: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 253

✓ Adquisición de material bibliográfico sobre manejo y operación de relleno sanitarios,

manejo integral de los Residuos sólidos y manejo integral de residuos especiales.

Para este componente, el oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto deberá

proveer a tiempo completo de 2 especialistas en diagramación por 5 meses y un diseñador

gráfico y reproducción durante 3 meses.

Las capacitaciones teóricas se desarrollarán en el municipio de Siguatepeque. Las

capacitaciones practicas se desarrollarán en cada uno de los municipios (Siguatepeque,

Jesús de Otoro y San José de Comayagua según sea el tema). Los gastos de alimentación,

hospedaje y transporte de cada participante correrán por cuenta del contratista.

Parte del proceso de fortalecimiento institucional incluye la campaña de sensibilización

ambiental sobre manejo de residuos sólidos.

Descripción de la actividad

Unidad Cantidad Siguatepeque Jesus

de Otoro

San José de

Comayagua

Periodo Tiempo

Elaboración del Guion metodológico para la campaña de sensibilización ambiental

Global 1 1 1 1

Organización del Comité Local de Comunicación para la campaña de Sensibilización Ambiental

Personas 180 100 60 20

Montaje y desarrollo de Diálogos reflexivos

Personas 1,500.00 900 400 200

Diseño de audiovisuales

Unidad 2 2

Spots radiales producción

Unidad 5 2 1 1

Spot radiales difusión/distribuidos durante toda la duración del proyecto

Unidad 750 250 250 250

Spot televisivos producción

Unidad 5

Page 254: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 254

Descripción de la actividad

Unidad Cantidad Siguatepeque Jesus

de Otoro

San José de

Comayagua

Periodo Tiempo

Spot televisivos difusión/durante la duración de todo el proyecto

Unidad 750

Diseño y reproducción de Trifolios (Papel satinado. Base 100. Con barniz UV. Tamaño oficio)

Unidad 6,000.00 2,500 1,750 1,750

Capacitación en Residuos Sólidos, tipos, de materiales, Produccion Per cápita, Transporte, Recolección y disposición final, Gestión Integral de Residuos sólidos,

Global 1 1

CAMPAÑA DE SENSIBILIZACION AMBIENTAL SOBRE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS

Camisetas para adultos

unidad 500

50 talla # S 30

talla # S

30 talla # S

100 talla # M 75

talla # M

75 talla # M

70 talla # L 35

talla # L

35 talla # L

Camisetas para niños/niñas

unidad 400

65 talla # 8 35

talla #8

35 talla # 8

65 talla # 10 35

talla # 10

35 talla # 10

60 talla # 12 35

talla # 12

35 talla # 12

Gorras unidad 400 60 talla # S 30

talla # S

30 talla # S

Page 255: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 255

Descripción de la actividad

Unidad Cantidad Siguatepeque Jesus

de Otoro

San José de

Comayagua

Periodo Tiempo

60 talla # M 30

talla # M

30 talla # M

50 talla # L 30

talla # L

30 talla # L

20 unitalla 15

unitalla 15 unitalla

Mochilas (de resistente poliéster 1680D en color negro. Con cierre de cremallera, bolsillo frontal y asa reforzada metálica. Con acolchado ergonómico en espalda y cintas de hombros, incluye compartimento interior acolchado para portátil de hasta 15 pulgadas y compartimento para Tablet de hasta 12 pulgadas. Fundas interiores para bolígrafos y smartphone. [32 x 46 x 13 cm. aprox.] de 15 pulgadas

unidad 300 170 70 60

Banners cruza calle, de lona, (20 x 3 pies)

unidad 7 4 2 1

Bolsas de tela reutilizables para compras autoempacable en tela poliéster antifluido (Medidas aproximadas: Ancho:45cm Alto:38cm Fuelle falso:12cm)

unidad 1,000.00 600 250 150

Page 256: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX-Especificaciones Técnicas 256

Descripción de la actividad

Unidad Cantidad Siguatepeque Jesus

de Otoro

San José de

Comayagua

Periodo Tiempo

panfletos informativos para pulperías, tiendas, supermercados y restaurantes (Cartoncillo 14, Barnizado, Full color. Tamaño 23" x 40" )

unidad 500 275 125 100

El Contratista propondrá los diseños de los artículos promocionales de la campaña de sensibilización y el Contratante deberá aprobar los mismos previo a su elaboración. Antes de la producción de todos los documentos y otros productos a utilizarse en las capacitaciones, el BCIE deberá dar Visto Bueno al cumplimiento de la incorporación de los elementos de visibilidad del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España. Las capacitaciones se desarrollarán en el momento que se vallan ejecutando las obras y la adquisición de equipo y maquinaria.

Page 257: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX Especificaciones Técnicas - 257 -

CONTENIDO DEL PLAN DE CAPACITACIÓN:

1. Introducción 2. Antecedentes 3. Justificación 4. Alcances

5. Limitaciones previsibles 6. Fines del plan de capacitación 7. Objetivos 8. Metas 9. Estrategia 10. Estructura del plan de capacitación y formación para el proyecto 11. Priorización de acciones de capacitación y formación 12. Contenidos curriculares de las acciones de capacitación y formación a

desarrollarse en el marco del proyecto 12.1. C.III.1.1. PLAN DE CAPACITACIÓN Y FORMACIÓN

INSTITUCIONAL PARA EL MANEJO INTEGRAL DE LOS

RESIDUOS SOLIDOS URBANOS (RELLENOS SANITARIOS Y

ESTACIONES DE TRANSFERENCIA (ET)) 12.1.1. C.III.1.1.1. MODULO 1. Manejo y operación de rellenos

sanitarios mecanizados 12.1.1.1. INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS GENERALES

Definición de Relleno Sanitario Tipo de Relleno Sanitario Ventajas y desventajas de un Relleno Sanitario Características de los Residuos Sólidos Domésticos Generación de los residuos sólidos domésticos Gestión integral de los residuos solidos

12.1.1.2. REQUERIMIENTOS DEL SITIO Zonificación usos del suelo, distancia criticas Distancias a los centros de generación y accesos Capacidad del sitio Disponibilidad de material de cobertura Características hidrogeológicas Escurrimientos superficiales

12.1.1.3. CONSIDERACIONES DEL DISEÑO Diseño de la celda sanitaria tipo Cálculo de la vida útil Impermeabilización de fondo y lateral Sistema de control de lixiviados Sistema de control de biogás Obras anexas Instalación para la recepción de residuos Espaciales al interior de un relleno sanitario

Page 258: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX Especificaciones Técnicas - 258 -

12.1.1.4. HABILITACIÓN Y OPERACIÓN Compactación de las celdas sanitarias Cobertura de la celda sanitaria Manejo de lixiviados Manejo de biogás Circulación al interior del relleno Rejas de interceptación de materiales livianos Control del ingreso de residuos Vigilancia Selección de maquinaria Estimación de requerimientos de maquinaria para la Construcción de las celdas en un relleno sanitario Mecanizado Equipo y herramientas utilizados en el relleno Sanitario manuales Plan de operaciones Recursos humanos

12.1.1.5. PLAN DE CIERRE Objetivos de plan de cierre Sello superficial Usos posteriores del sitio Vigilancia y control

12.1.1.6. MONITOREO Monitoreo de aguas durante la operación Monitoreo de gases durante la operación Monitoreo de aguas posterior al cierre Monitoreo de gases posterior al cierre

12.1.1.7. CIERRES DE BOTADEROS A CIELO ABIERTO Riegos sanitarios y ambientales de los botaderos Al cielo abierto Necesidad de cierre y saneamiento de botaderos A cielo abierto Planificación y ejecución del cierre de botaderos A cielo abierto

Page 259: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX Especificaciones Técnicas - 259 -

12.1.2. C.III.1.1.2. MODULO 2. Capacitación en operación de estaciones de transferencia

12.1.3. C.III.1.1.3 MODULO 3. Capacitación en funcionamiento y mantenimiento de maquinaria pesada: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias (entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias)

12.1.4. C.III.1.1.4 MODULO 4. Capacitación en Residuos Sólidos, tipos, de materiales, Produccion Per cápita, Transporte, Recolección y disposición final, Gestión Integral de Residuos sólidos

12.1.5. C.III.1.1.5. MODULO 5. Capacitación instalación de software: Programas digitales: office, Softwares Gis+, AutoCAD, Computadoras, escritorio, radios comunicadores

12.2. C.III.1.2. MODULO 6. LEGISLACIÓN EN MATERIA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y

RS 12.2.1. C.III.1.2.1. Capacitación en Ley General del Medio Ambiente,

Codigo de Salud 12.2.2. C.III.1.2.2. Capacitación en Reglamentos de Residuos Solidos 12.2.3. C.III.1.2.3. Reglamento de manejo de Residuos solido

Generados en Centros Hospitalarios 12.2.4. C.III.1.2.4 Capacitación en Convenios Internacionales

12.3. C.III.1.3. MÓDULO 3. PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS 12.3.1. Capacitación en Ley de Municipalidades 12.3.2. Capacitación ley de contratación del estado 12.3.3. Capacitación de procedimientos internos 12.3.4. Capacitación reglamento de trabajo

12.4. C.III.1.4. MODULO 4. MEJORAS EN EL PROCESO DE RECAUDACIÓN FISCAL 12.4.1. Mejoras en el proceso de recaudación fiscal

12.5. C.III.1.5. MANUAL DE ORGANIZACIÓN, PUESTOS Y SALARIOS 12.5.1. Elaboracion de Organigrama 12.5.2. Establecer funciones (responsabilidad, deberes, derechos y

otros) 12.6. C.III.1.6. REINSERCIÓN RECUPERADORES DE RESIDUOS

12.6.1. Socialización del proyecto 12.6.2. Educación y Capacitación 12.6.3. Realizar el proceso legal y administrativo

12.7. C.III.1.7. ASESORÍA PARA GRUPO DE PEPENADORES 12.7.1. Incentivar el emprendedurismo y la importancia de constituirse

como empresa 12.7.2. asesoría legal para la constitución de la empresa (obtención de

permisos de operación, RTN etc.) 12.7.3. Asesoría en aspectos laborales (manual interno) 12.7.4. Seguimiento del proceso hasta para asegurar el logro del dominio

profesional de las actividades que desempeñan los pepenadores 12.8. C.III.1.7. APRENDIENDO A RECICLAR EN LOS PARQUES

Page 260: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX Especificaciones Técnicas - 260 -

12.8.1. Adquisición e instalación de recipiente En Siguatepeque (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

12.8.2. Adquisición e instalación de recipiente En Relleno Siguatepeque (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

12.8.3. Adquisición e instalación de recipiente En Jesus de Otoro y En San José de Comayagua (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

12.9. C.III.1.8. CAMPAÑAS EDUCATIVAS RESPIRA Y RECICLA 12.9.1. Escuelas Limpias 12.9.2. Adquisición De recipientes para realizar separación de Residuos

en centros educativos Siguatepeque (1/centro educativo) 12.9.3. Campaña educativa de Reduce, Recicla y Reutiliza

12.10. C.III.1.9. CAMPAÑA NO MÁS BOLSAS 12.10.1. Elaboracion de bolsas reciclables 12.10.2. Campana reutiliza la bolsa en tus compras, para cada municipio

campaña por Municipio 12.11. C.III.1.10. CAMPAÑA DE SENSIBILIZACIÓN AMBIENTAL SOBRE MANEJO DE

RESIDUOS SOLIDOS 12.11.1. Elaboración del guion metodológico para la campaña de

sensibilización ambiental 12.11.2. Organización del Comité Local de Comunicación para la

campaña de Sensibilización Ambiental 12.11.3. Montaje y desarrollo de Diálogos reflexivos 12.11.4. Diseño de audiovisuales 12.11.5. Spots radiales produccion 12.11.6. Spot radiales difusión 12.11.7. Spot televisivos producción 12.11.8. Spot televisivos difusión 12.11.9. Trifolios 12.11.10. Camisetas para adultos 12.11.11. Camisetas para niños/niñas 12.11.12. Gorras 12.11.13. Mochilas 12.11.14. Banners de calle 12.11.15. Bolsas de tela reutilizables 12.11.16. panfletos informativo tamaño carta para pulperías, tiendas,

supermercados y restaurantes 12.11.17. Control y seguimiento 12.11.18. aplicación de procedimientos 12.11.19. control de servicios 12.11.20. seguimiento de los procedimientos y servicios 12.11.21. mejora continua 12.11.22. informes

12.12. C.III.1.11. SISTEMA DE SEGUIMIENTO, MONITOREO Y EVALUACIÓN DEL PLAN

DE CAPACITACIÓN Y FORMACIÓN

Page 261: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección IX Especificaciones Técnicas - 261 -

12.13. C.III.1.12. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES

Page 262: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

SECCION X. LISTA DE PRECIOS

a. LISTAS ESTIMADAS DE CANTIDADES DE OBRA DE INFRAESTRUCTURA

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

PROYECTO 1.00

SUB PROYECTO: DISPOSICION FINAL

DE RESIDUOS SOLIDOS 1.00

OBRAS DE INFRAESTRUCTURA 1.00

RELLENO SANITARIO 1.00

OBRAS PRELIMINARES 1.00

Rótulos 1.00

Rótulo de 2.80 x 2.80 mts. de dos vistas Unidad 1.00

Rótulo de 2.80 x 2.80 mts. de una vista Unidad 1.00

Instalación servicio de energía

eléctrica en media tensión 1.00

Suministro e instalación de poste de

concreto de 40 pie para montaje de

estructura primaria en una fase. Incluye

escabado de agujero para poste, hincado

y aplomado del mismo, acarreo al sitio

unidad 7.00

Suministro e instalación de poste de

concreto de 30 pie para montaje de

estructura secundaria. Incluye escabado

de agujero para poste, hincado y

aplomado del mismo, acarreo al sitio

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-1 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 4.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-4 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-5 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-9 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-1 sobre poste

de concreto

unidad 2.00

Page 263: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-4C sobre poste

de concreto.

unidad 2.00

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-4 sobre poste

de concreto

unidad 2.00

Suministro e instalación de retenida

sencilla R-01 sobre poste de concreto unidad 3.00

Suministro e instalación de retenida doble

R-02 sobre poste de concreto unidad 1.00

Suministro e instalación de retenida pie de

amigo tubular R-05T sobre poste de

concreto

unidad 2.00

Suministro e instalación de estructura de

distribución aterrizaje CT-N unidad 5.00

Suministro e instalación de transformador

de monofásico de 25 KVA 34.5kV/120-240

Vac, incluye dispositivos de protección

como cajas Cortacircuito, pararrayos,

aterrizajes.

unidad 1.00

Suministro e instalación de transformador

de distribución monofásico de 50 KVA

34.5kV/120-240 Vac, incluye dispositivos

de protección como cajas Cortacircuito,

pararrayos, aterrizajes.

unidad 1.00

Suministro, instalado y flechado de linea

primaria en 1 Fase 1/0 ACSR mL 385.00

Suministro, instalación y flechado de

lineas secundarias 2 Fases 1/0 WP mL 177.00

Suministro e instalación de luminaria LED

para intemperie tipo Cobra LS1, 40W,

120-240Vac, en poste de concreto

unidad 4.00

Suministro, instalado y flechado de linea

neutro en 1 Hilo #2 ACSR. mL 297.00

Suministro, instalación de estructura CS-2

cuchilla Cortacircuito con romper arco

para ramal de 100 amp.

unidad 1.00

Suministro, instalación de Estructura T-I-1

crucete sencillo para montaje de cuchillas

y pararrayo en transformador.

unidad 2.00

Pago por energía no consumida a la

ENEE por despeje de linea primaria global 1.00

Page 264: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

existente con motivo de las

modificaciones eléctricas requeridas para

la correcta ejecución del proyecto

Portones 1.00

Portón de 6.00x1.80m con tubo

galvanizado y malla ciclón m2 21.60

Cerco de malla ciclón de 5 pies, con 2

hiladas de bloque y tubo negro pintado

con anticorrosivo 2plg a cada 3.00 m

1.00

Trazado y marcado ml 1,543.00

Excavación estructural m3 138.90

Cimiento de mampostería de 0.60x0.3 m m3 277.14

Malla ciclón 5 con tubo negro pintado con

anticorrosivo@ 3.00 m ml 1,543.00

Caseta de vigilancia 1.00

Trazado y marcado ml 13.25

Excavación estructural m3 4.15

Relleno Estructural m3 2.76

Relleno con material selecto m3 1.30

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 13.25

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 5.70

Solera S-1 0.15x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 26.50

Castillo K-1 0.15x0.15m con 3 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 19.38

Pared de bloque de 6" con 2 Vars. #2 @5

hiladas m2 25.87

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 17.65

Entabicado de Techo ml 6.80

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 17.65

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 4.82

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 15.00

Pintura en cielo falso m2 15.00

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 51.74

Page 265: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Tallado de puertas y ventanas ml 25.20

Piso de mosaico imitación terrazo m2 6.47

Pintura en paredes m2 51.74

Acera perimetral m2 15.92

Puerta para exterior Unidad 1.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 1.00

Fosa Septica y Pozo de Absorción Unidad 1.00

Puerta de tablero de pino, con bisagras,

llavín y contramarco Unidad 1.00

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 3.66

Firme de concreto m2 6.47

Instalaciones Hidrosanitarias Caseta de

Vigilancia GLB 1.00

Instalaciones electicas caseta de

vigilancia 1.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 3.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 17.38

Acometida tríplex #6 mL 11.89

Panel de distribución eléctrico (ET-C08,

ET-J10, RS-S18) de 12 espacios,

monofásico, 125A, 120/240Vac, similar a

Scuare D QO, montaje empotrado, incluye

breakes ramales

unidad 1.00

Acometida de entrada a panel con Mufa

con cable THHN 2x6+1x6+1x8T en

tubería PVC Ced. 40 de 1" soportada

global 1.00

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A, GFCI,

NEMA 5-20R con tapadera normal unidad 1.00

Page 266: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Sistema Vial Acceso principal y Acceso

a Rampa 1.00

Corte (incluye descapote) m3 1,182.05

Relleno controlado m3 588.38

Conformación de Sub-rasante m2 3,661.90

Colocación de Sub-base (e=0.15m) m3 513.46

Cuneta revestida T=0.70m, concreto 2400

psi, rec 5 cm ml 505.73

Drenaje Pluvial 1.00

Cuneta trapezoidal revestida T=2.00m,

concreto 2400 psi, rec 5 cm ml 169.97

Cuneta trapezoidal revestida T=1.80m,

concreto 2400 psi, rec 5 cm ml 12.98

Cuneta en V revestida T=0.70m, concreto

2400 psi, rec 5 cm ml 100.55

Disipador mampostería (incluye

excavación) m3 54.75

Plantel de Oficinas 1.00

Corte (incluye descapote) m3 503.04

Relleno controlado m3 192.59

Trazado y marcado ml 32.69

Excavación estructural m3 29.76

Muro de mampostería m3 53.79

OBRAS FÍSICAS EN LA CELDA 1.00

Terracería en Celda 1.00

Descapote área de celda e=0.16 m. m3 2,312.48

Corte (incluye descapote) m3 94,462.31

Relleno controlado m3 635.59

Impermeabilización de Celda 1.00

2 capas Geotextil no tejido 160y

Geomembrana GSE HD 1.5 m2 12,595.72

Anclaje de geomembrana y geotextil en

perímetro de calle ml 450.24

Lecho de grava en fondos de Celda 1.00

Lecho de grava en fondos de Relleno

(e=0.30m) m3 1,835.15

Sistema de captación de lixiviados 1.00

Suministro E Instalación Tubo Pvc

(perforado) Ø6" ml 11.56

Suministro E Instalación Tubo Pvc

(perforado) Ø4" ml 132.00

Page 267: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro E Instalación Tubo PvcØ6" ml 35.00

Suministro E Instalación Tubo PvcØ18" ml 30.00

Suministro E Instalación TEE Ø18¨ Unidad 1.00

Suministro E Instalación De Bota Ø6" Unidad 1.00

Suministro E Instalación De Bota Ø18" Unidad 1.00

Suministro E Instalación Cruz Pvc Ø 6¨ Unidad 1.00

Suministro E Instalación Tapón Ø 6¨ Unidad 1.00

Suministro E Instalación Tapón Ø 4¨ Unidad 2.00

Suministro E Instalación Válvula Ø 6¨ Unidad 1.00

Suministro E Instalación Acople Ø 6¨ Unidad 2.00

Cubrir tubo Pvc Ø6" (perforado) con

geotextil no tejido y grava ml 11.56

Cubrir tubo Pvc Ø4" (perforado) con

geotextil no tejido y grava ml 132.00

Pozo Equalizador Unidad 1.00

Suministro e instalación de tubería PVC

2"(incluye accesorios) ml 54.00

Suministro E Instalación Tubo Pvc Ø4" ml 54.00

Rampa de Grava en Acceso a Celda 1.00

Rampa de grava para acceso a celda. m3 896.00

OBRAS FISICAS EN CELDA DE

DESECHOS ESPECIALES 1.00

Terracería en Celda 1.00

Descapote área de celda e=0.16 m. m3 84.00

Corte m3 200.00

Impermeabilización de Celda 1.00

2 capas Geotextil no tejido 160y

Geomembrana GSE HD 1.5 m2 170.00

Anclaje de geomembrana y geotextil en

perímetro de calle ml 30.00

Retenida sencilla R 01 Unidad 6.00

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 98.11

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 98.11

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 11.20

Pared con lámina aluzinc cal. 26 m2 14.92

Estructura de Pared con canaleta

2"x4"x1/16" m2 14.92

Page 268: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Puerta metálica para exterior, con

bisagras, llavín y contramarco Unidad 2.00

Excavación y conformación de canal

(cuneta revestida) m3 4.34

Cuneta en Trapezoidal 0.70 concreto

2400 rec 5 cm ml 28.94

OBRAS COMPLEMENTARIAS 1.00

Oficinas 1.00

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 159.52

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 159.52

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 12.74

Canal de PVC para aguas lluvias ml 25.48

Pared de bloque de 5" m2 149.56

Excavación Estructural para Z-1 m3 27.74

Relleno Estructural para Z-1 m3 16.48

Zapata Z-1 (0.80x0.80x0.25m, 5 #3 A/S) Unidad 7.00

Columna C-1 (0.20x0.20m, 4 #3 y #2

@0.20m) ml 23.80

Viga V-1 (0.15x0.30, 2 #4 + 2 #3 y #2

@0.15m) ml 25.07

Viga Cargadora V-02 (0.15x0.20m, 4 #3 y

#2 @0.20m) ml 10.42

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 290.41

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 142.33

Tallado de elementos estructurales,

baños y boquetes de puertas y ventanas ml 51.14

Tallado y pulido de columnas y vigas ml 140.20

Cerámica 20x30cms en paredes de ducha

(pegado con mortero 1:5) m2 8.76

Cerámica antiderrapante (en piso de

ducha y, bordillo) m2 1.10

Piso de cerámica de 30x30cm pegada con

mortero 1:5, sobre firme existente m2 96.10

Moldura de cerámica h=7cm, pegada con

mortero 1:5 ml 74.86

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 5.15

Page 269: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Puerta metálica para exterior, con

bisagras, llavín y contramarco Unidad 3.00

Puerta de tablero de pino, con bisagras,

llavín y contramarco Unidad 2.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 1.00

Suministro e instalación de ducha Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavatrastos de

una paila y un escurridor Unidad 1.00

Firme de concreto simple para tanque

(Ø1.80m, e=0.10 m) m3 0.25

Instalación de agua potable en oficinas

(incluye tanque, bomba y accesorios PVC) Global 1.00

Pintura en paredes m2 357.64

Pintura en cielo falso m2 142.33

Acera perimetral, ancho=1m, e=0.05m m2 40.70

Viga Tensora VC-01 (0.15x0.20, 4 #3y #2

@0.15m) ml 79.22

Solera de Remate S-01 (0.10x0.15m, 2 #3

y #2 @0.20m) ml 54.15

Jamba J-01 (0.10x0.15m, 2 #3 y #2

@0.20m) ml 34.80

Batiente de Ventana (0.10x0.15m, 2 #3 y

#2 @0.20m) ml 5.92

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 70.60

Sobreelevación bloque de 5" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 30.36

Castillo K-1 0.127x0.127 m con 3 vars.#3

y #2 @0.20m ml 43.63

Corte (incluye acarreo a banco de mat.) m3 287.38

Relleno controlado m3 116.00

Entabicado de Techo ml 22.80

Firme de concreto m2 113.12

Instalaciones Hidrosanitarias Oficina GLB 1.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1/2" ml 74.43

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1" ml 12.64

Page 270: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1-1/2" ml 73.45

Suministro E Instalación Tubo Pvc Ø4" ml 79.60

Suministro E Instalación Tubo Pvc Ø6" AN ml 23.22

Instalaciones electicas oficinas 1.00

Lampara fluorescente 2x32W tipo

industrial

montaje superficial, 120Vac

unidad 6.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 5.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 5.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

normal

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 111.79

Acometida eléctrica con cable THHN

2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de

3/4" empotrada

mL 9.98

Acometida eléctrica con cable THHN

2x6+1x8T en tubería PVC Ced. 40 de 3/4"

empotrada

mL 13.45

Sistema de protección para descargas

atmosféricas, red de tierra con varilla de

cobre, cable desnudo soterrado. Incluye

soldadura exotermica para las uniones

global 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x2+1x2+1x4T en tubería PVC Ced. 40 de

1-1/4" empotrada

mL 38.46

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 3.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

para intemperie

unidad 3.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A, GFCI,

NEMA 5-20R con tapadera normal unidad 1.00

Page 271: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Tomacorriente sencillo, 250 V, 30 A,

polarizado, NEMA 6-30R con tapadera

normal

unidad 1.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 50 A,

polarizado, NEMA 10-50R con tapadera

normal

unidad 1.00

Panel de distribución eléctrico (RS-S29)

de 16 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

Oficinas de bascula 1.00

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 42.88

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 42.88

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 8.46

Canal de PVC para aguas lluvias ml 17.28

Pared de bloque de 5" m2 58.42

Excavación Estructural para Z-1 m3 8.10

Relleno Estructural para Z-1 m3 5.40

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 116.85

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 38.16

Tallado de elementos estructurales,

baños y boquetes de puertas y ventanas ml 19.72

Tallado y pulido de columnas y vigas ml 22.32

Cerámica 20x30cms en paredes de ducha

(pegado con mortero 1:5) m2 7.40

Cerámica antiderrapante (en piso de

ducha y, bordillo) m2 1.84

Piso de cerámica de 30x30cm pegada con

mortero 1:5, sobre firme existente m2 20.48

Moldura de cerámica h=7cm, pegada con

mortero 1:5 ml 21.88

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 2.60

Puerta metálica para exterior, con

bisagras, llavín y contramarco Unidad 1.00

Page 272: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Puerta de tablero de pino, con bisagras,

llavín y contramarco Unidad 1.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 1.00

Suministro e instalación de ducha Unidad 1.00

Pintura en paredes m2 136.43

Pintura en cielo falso m2 38.16

Acera perimetral, ancho=1m, e=0.05m m2 24.35

Solera de Remate S-01 (0.10x0.15m, 2 #3

y #2 @0.20m) ml 48.95

Jamba J-01 (0.10x0.15m, 2 #3 y #2

@0.20m) ml 14.20

Batiente de Ventana (0.10x0.15m, 2 #3 y

#2 @0.20m) ml 2.92

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 24.40

Sobreelevación bloque de 5" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 10.49

Castillo K-1 0.127x0.127m con 3 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 22.32

Entabicado de Techo ml 14.62

Firme de concreto m2 22.11

Instalaciones Hidrosanitarias Basculas GLB 1.00

Instalaciones electicas Oficina de

Bascula 1.00

Lampara fluorescente 2x32W tipo

industrial

montaje superficial, 120Vac

unidad 1.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 3.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 4.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

normal

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 30.21

Page 273: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Acometida eléctrica con cable THHN

2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de

3/4" empotrada

mL 13.66

Medidor Clase 100, monofásico,

120/240Vac, 4 terminales. Incluye base de

medición debidamente soportada

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x2+1x2+1x4T en tubería PVC Ced. 40 de

1-1/4" empotrada

mL 38.46

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 1.00

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 1.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 20 A,

polarizado, NEMA 6-20R con tapadera

normal

unidad 1.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 20 A,

polarizado, NEMA 6-20R con tapadera

para intemperie

unidad 1.00

Panel de distribución eléctrico (RS-S24)

de 16 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

Báscula 1.00

Excavación para Z-1 m3 9.28

Zapata de concreto armado Z-1 (1.20x

1.50x 0.40 mts.) Unidad 4.00

Pedestal de concreto armado C-1 (0.30 x

0.40x 0.75 mts.) Unidad 4.00

Placa metálica 12''x12''x5/8'' con 4 pernos

de 3/4"x14" Unidad 4.00

Losa inferior de concreto armado de

3.00x6.00m, e=0.10m m2 18.00

Viga de concreto armado VT-1 (0.30x 0.30

mts.) ml 16.80

Losa superior de concreto armado de

3.00x6.00m, e=0.25m m2 18.00

Marco perimetral en losa superior ( [

6''x10''x3/16'') y perfil w ml 18.00

Soportes unidad 4.00

Page 274: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Báscula: Losas de aproximación y

cabezales 1.00

Limpieza y conformación m2 366.00

Excavación estructural m3 21.70

Relleno estructural m3 14.46

Zapata de concreto armado 0.20x0.70

mts. ml 17.50

Cabezal de concreto armado 0.20x1.00

mts. ml 17.50

Losa de aproximación, concreto simple

e=0.20m m2 2.00

Relleno con material selecto en

aproximaciones m3 24.57

Calle de acceso a báscula ml 29.54

Planta de Tratamiento de Lixiviados 1.00

Descapote (e=0.16m) incluye acarreo a

banco de mat. m3 86.88

Corte (incluye acarreo a banco de mat.) m3 299.52

Relleno controlado m3 964.03

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1/2" ml 349.65

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1" ml 6.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1-1/2" ml 15.93

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø2" ml 162.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø3" ml 30.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios HG Ø1/2" ml 6.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios HG Ø2" ml 6.00

Suministro e instalación de accesorios

varios Global 1.00

Tambo plastico de 250 Litros Unidad 3.00

Tanque de 10m3 Unidad 3.00

Tanque de 2.5m3 Unidad 2.00

Firme de concreto armado #3 @0.20m

A/S e=0.10m M2 72.70

Zapata doble Z-1, 1.20 x 2.40 m, e=0.20m Unidad 4.00

Page 275: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Pedestal de concreto armado P-1

(0.25x0.25x0.20m) placa y pernos Unidad 11.00

Fosa de concreto armado (clarificador

primario) 1.80x2.45m Unidad 1.00

Fosa de concreto armado (clarificador

secundario) 1.50x1.50m Unidad 1.00

Bombas Dosificadoras Unidad 3.00

Bomba Sumergible Unidad 2.00

Aireador (blower) Unidad 2.00

Discos Difusores de Aire Unidad 27.00

Portón de malla ciclón de 2.50 x 1.80 m

con tubo galvanizado M2 4.50

Trazado y marcado ml 72.70

Excavación estructural m3 12.60

Malla ciclón 5 con tubo negro pintado con

anticorrosivo@ 3.00 m ml 70.00

Cimiento de mampostería de 0.80x0.3 m m3 12.60

Caseta para equipo de planta de

lixiviados 1.00

Trazado y marcado ml 32.46

Excavación estructural m3 3.79

Relleno Estructural m3 2.53

Relleno con material selecto m3 2.50

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 22.18

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 15.00

Sobreelevación bloque de 4" fundido, 1

bastón #3 @0.80m m2 6.45

Solera S-1 0.10x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 30.00

Castillo K-1 0.10x0.10m con 3 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 39.93

Pared de bloque de 4" con 2 Vars. #2 @5

hiladas m2 35.74

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 23.68

Entabicado de Techo ml 15.00

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 23.68

Page 276: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 6.40

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 71.48

Tallado de puertas y ventanas ml 24.10

Piso de mosaico imitación terrazo m2 11.50

Pintura en paredes m2 71.48

Puerta metálica 0.90x2.10m con llavín y

contramarco Unidad 1.00

Puerta metálica doble 1.70x2.10m con

llavín y contramarco Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavatrastos de

una paila y un escurridor Unidad 1.00

Mueble de concreto para lavatrastos Unidad 1.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios de 1/2" A.P. ml 20.14

Suministro e instalación de tubería y

accesorios de 2" A.N. ml 6.00

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 2.20

Firme de concreto m2 11.50

Instalaciones electicas planta de

lixiviados 1.00

Lampara fluorescente 2x32W tipo

industrial

montaje superficial, 120Vac

unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 2.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 106.77

Acometida eléctrica con cable THHN

2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de

3/4" empotrada

mL 151.64

Medidor Clase 100, monofásico,

120/240Vac, 4 terminales. Incluye base de

medición debidamente soportada

unidad 1.00

Luminaria tipo reflector LED 30W,

120Vac, uso exterior unidad 7.00

Page 277: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Acometida eléctrica con cable THHN

2x2+1x2+1x4T en tubería PVC Ced. 40 de

1-1/4" empotrada

mL 25.26

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 1.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

para intemperie

unidad 2.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 20 A,

polarizado, NEMA 6-20R con tapadera

normal

unidad 4.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 20 A,

polarizado, NEMA 6-20R con tapadera

para intemperie

unidad 5.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 30 A,

polarizado, NEMA 6-30R con tapadera

para intemperie

unidad 2.00

Panel de distribución eléctrico (RS-S46)

de 24 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

Poste para reflectores con tubo HG de 2",

Altura = 2.50 m, Embebido en dado de

mampostería de 0.30x0.30x0.30

unidad 7.00

Andamio de estructura metálica en

planta de lixiviados 1.00

Columna de tubo estructural

(4''x4''x3/16''x3.00m) con arriostre Unidad 11.00

Estructura y superficie de andamio

elevado m2 10.80

Estructura y superficie de gradas

metálicas m2 3.28

Barandal de L2''x2''x3/16'' ml 29.86

Pintura de columnas ml 33.00

Pintura de superficie de andamio y gradas m2 14.08

Pintura de barandal ml 29.86

Galera para mantenimiento de equipo

pesado 1.00

Relleno controlado m3 879.69

Page 278: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Excavación para Z-1 m3 3.60

Zapata de concreto armado Z-1 (1.00x

1.00x 0.25 mts.) Unidad 4.00

Columna de concreto armado (0.25 x

0.25x 4.65 mts.) Unidad 4.00

Losa inferior de concreto armado de 6.25x

6.25m, e=0.10m m2 39.06

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 68.80

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 68.80

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 8.25

Calle de acceso a galera de

mantenimiento ml 6.00

Viga de concreto armado (0.40x0.30 mts) ml 22.90

Castillo K-1 0.15x0.15m con 3 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 8.10

Pared de bloque de 5" m2 12.25

Puerta metálica para exterior, con

bisagras, llavín y contramarco Unidad 1.00

Solera de Remate S-01 (0.10x0.15m, 2 #3

y #2 @0.20m) ml 5.80

Solera de Remate S-02 (0.10x0.15, 2#3 y

#[email protected]) ml 2.40

Jamba J-1 ml 2.40

Losa de Techo e=0.10 M2 2.10

Instalaciones electicas galera de

mantenimiento 1.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 66.43

Acometida eléctrica con cable THHN

2x6+1x8T en tubería PVC Ced. 40 de 3/4"

empotrada

mL 7.67

Luminaria tipo campana MH 250W,

240Vac, con difusor acrílico prismático unidad 1.00

Page 279: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Acometida eléctrica con cable THHN

2x2+1x2+1x4T en tubería PVC Ced. 40 de

1-1/4" empotrada

mL 35.75

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

para intemperie

unidad 2.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 50 A,

polarizado, NEMA 10-50R con tapadera

para intemperie

unidad 1.00

Panel de distribución eléctrico (RS-S35B)

de 12 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

Área de parqueo en Oficinas 1.00

Limpieza y conformación m2 127.17

Corte (incluye acarreo a banco de mat.) m3 797.23

Losa de 0.15 mts. de concreto simple

4,000 psi m2 67.20

Topes de concreto de 0.15x0.15 mts. ml 8.00

Bordillo de aproximación de 0.15 x 0.25 m. ml 11.20

Acera perimetral, ancho=1m, e=0.05m. m2 11.69

Área de parqueo en planta de lixiviados 1.00

Limpieza y conformación m2 52.00

Losa de 0.15 mts. de concreto simple

4,000 psi m2 35.00

Topes de concreto de 0.15x0.15 mts. ml 4.00

Bordillo de aproximación de 0.15 x 0.25 m. ml 5.60

Acera perimetral, ancho=1m, e=0.05m. m2 6.77

Rampa de Lavado de Camiones 1.00

Losa de concreto simple 3,500 psi, e=0.20

mts. m2 42.47

Bordillo de concreto armado de 0.15x 0.15

mts. ml 24.79

Colocación de Sub-base (e=0.15m) m3 7.50

Canal de decantado b=0.20, h=0.15 ML 2.40

Pila Trapezoidal Primaria Repellada y

Pulida 0.60x1.20x0.60 mts, e=0.20 Mts,

#[email protected] A.S.

Unidad 1.00

Page 280: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Pila Trapezoidal Secundaria Repellada y

Pulida 2.00x1.20x0.60 mts, e=0.20 Mts,

#[email protected] A.S.

Unidad 2.00

Fosa de Succión 0.60x1.00x1.00, e=0.20

Mts, #[email protected] A.S. Unidad 1.00

Losa de concreto armado #3 @0.20m

A/Se=0.15m (para Tanque) M2 5.74

Firme de concreto m2 24.22

Tanque de Almacenamiento de Polietileno

de alta densidad de 10M3 Unidad 1.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1/2" ml 17.40

Accesorios Global 1.00

Grifo de patio de 1/2" Unidad 3.00

Suministro e Instalación de Bomba Jet

eléctrica 1/2" Unidad 1.00

Suministro e Instalación de Bomba Pearl

1/2" Unidad 1.00

Placa conmemorativa, astas para

banderas y ornamentación. 1.00

Base para placa conmemorativa Unidad 1.00

Pedestal para astas Unidad 1.00

Asta para bandera Unidad 2.00

Acera perimetral e=0.05m m2 14.45

Jardín en Oficinas y áreas aledañas Global 1.00

Comedor y Duchas 1.00

Trazado y Marcado ml 50.38

Excavación estructural m3 15.72

Zapata corrida ml 50.38

Relleno Estructural m3 33.56

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 21.66

Solera S-1 0.15x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 50.38

Castillo K-1 0.15x0.15m con 3 vars. #3 y

#2 @0.20m ml 61.52

Jamba J-1 ml 20.16

Solera S-1 intermedia0.15x0.15m, 3 Vars.

#3 y #2 @0.20m ml 22.50

Solera S-1 superior 0.15x0.15m, 3 Vars.

#3 y #2 @0.20m ml 50.64

Page 281: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Pared de Bloque perforado m2 3.44

Pared de Bloque de 6" m2 126.99

Firme de concreto m2 53.60

Piso de cerámica de 30x30cm pegada con

mortero 1:5, sobre firme existente m2 53.66

Repello y pulidos de paredes e=2 cm con

mortero 1:4 m2 260.85

Pintura en paredes m2 260.85

Cielo falso m2 75.17

Pintura en Cielo falso m2 75.17

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 88.75

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 88.75

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 10.40

Puerta P-1 unidad 6.00

Ventana V-1 m2 7.04

Puerta P-2 unidad 1.00

Instalaciónes Hidosanitarias comedor y

duchas GLB 1.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 2.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 2.00

Suministro e instalación de ducha Unidad 2.00

Suministro e instalación de lavatrastos de

una paila y un escurridor Unidad 1.00

Mueble de concreto para lavatrastos Unidad 1.00

Acera perimetral, ancho=1m, e=0.05m m2 16.30

Instalaciónes electicas comedor y

duchas 1.00

Lampara fluorescente 2x32W tipo

industrial

montaje superficial, 120Vac

unidad 3.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 8.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 5.00

Page 282: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 91.75

Acometida eléctrica con cable THHN

2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de

3/4" empotrada

mL 12.33

Acometida eléctrica con cable THHN

2x2+1x2+1x4T en tubería PVC Ced. 40 de

1-1/4" empotrada

mL 10.72

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 5.00

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 1.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A, GFCI,

NEMA 5-20R con tapadera normal unidad 2.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 30 A,

polarizado, NEMA 6-30R con tapadera

normal

unidad 1.00

Panel de distribución eléctrico (RS-S34)

de 16 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

Servicios 1.00

Servicios topográficos unidad 12.00

Laboratorio Unidad 8.00

ESTACION DE TRANSFERENCIA

JESÚS DE OTORO 1.00

OBRAS PRELIMINARES 1.00

Red eléctrica Primaria 1.00

Suministro e instalación de poste de

concreto de 40 pie para montaje de

estructura primaria en una fase. Incluye

escabado de agujero para poste, hincado

y aplomado del mismo, acarreo al sitio

unidad 19.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-1 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 8.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-2 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 5.00

Page 283: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-4 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-5 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 3.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-6 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-9 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-4C sobre poste

de concreto.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-1 sobre poste de concreto unidad 11.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-4 sobre poste de concreto unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-5 sobre poste de concreto unidad 2.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-6 sobre poste de concreto unidad 1.00

Suministro e instalación de retenida

sencilla R-01 sobre poste de concreto unidad 15.00

Suministro e instalación de retenida doble

R-02 sobre poste de concreto unidad 2.00

Suministro e instalación de retenida pie de

amigo tubular R-05T sobre poste de

concreto

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura de

aterrizaje CT-N unidad 10.00

Suministro e instalación de transformador

de distribución monofásico de 25 KVA

34.5kV/120-240 Vac, incluye dispositivos

de protección como cajas Cortacircuito,

pararrayos, aterrizajes.

unidad 1.00

Suministro, instalado y flechado de linea

primaria en 1 Fase 1/0 ACSR mL 918.00

Suministro e instalación de luminaria LED

para intemperie tipo Cobra LS1, 40W,

120-240Vac, en poste de concreto

unidad 1.00

Page 284: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro, instalado y flechado de linea

neutro en 1 Hilo #2 ACSR. mL 741.00

Suministro, instalación de estructura CS-2

cuchilla Cortacircuito con romper arco

para ramal de 100 amp.

unidad 1.00

Suministro, instalación de Estructura T-I-1

crucete sencillo para montaje de cuchillas

y pararrayo en transformador.

unidad 1.00

Suministro e instalación de retenida doble

R-3C sobre poste de concreto unidad 1.00

Pago por energía no consumida a la

ENEE por despeje de linea primaria

existente con motivo de las

modificaciones eléctricas requeridas para

la correcta ejecución del proyecto

global 1.00

Cerco perimetral y portón de acceso 1.00

Rótulo de 2.80 x 2.80 mts. de una vista Unidad 1.00

Portón de 6.00x1.80m con tubo

galvanizado y malla ciclón m2 10.80

Trazado y marcado ml 729.11

Excavación estructural m3 65.62

Cimiento de mampostería de 0.60x0.3 m m3 131.24

Malla ciclón 5 con tubo negro pintado con

anticorrosivo@ 3.00 m ml 729.11

Caseta de vigilancia 1.00

Trazado y marcado ml 13.25

Excavación estructural m3 4.15

Relleno Estructural m3 2.76

Relleno con material selecto m3 1.30

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 13.25

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 5.70

Solera S-1 0.15x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 26.50

Castillo K-1 0.15x0.15m con 3 vars .#3 y

#2 @0.20m ml 19.38

Pared de bloque de 6" con 2 Vars. #2 @5

hiladas m2 25.87

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 17.65

Page 285: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Entabicado de Techo ml 6.80

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 17.65

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 4.82

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 15.00

Pintura en cielo falso m2 15.00

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 51.74

Tallado de puertas y ventanas ml 25.20

Piso de mosaico imitación terrazo m2 6.47

Pintura en paredes m2 51.74

Acera perimetral m2 15.92

Puerta para exterior Unidad 1.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 1.00

Fosa Septica y Pozo de Absorción Unidad 1.00

Puerta de tablero de pino, con bisagras,

llavín y contramarco Unidad 1.00

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 3.66

Firme de concreto m2 6.47

Instalaciones Hidrosanitarias Caseta de

Vigilancia GLB 1.00

OBRAS FÍSICAS DE LA ESTACIÓN DE

TRANSFERENCIA DE DESECHOS

SOLIDOS

1.00

Inicio 1.00

Trazado y marcado ml 158.86

Excavación estructural m3 44.77

Relleno Estructural m3 21.28

Relleno con material del sitio es zona de

rampa m3 401.00

Relleno con material selecto e 20 cm. m3 87.70

Cimentación 1.00

Zapata Aislada Z-1 (1.00x1.00x0.25m, 5

#4 A/S) Unidad 15.00

Page 286: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Zapata Corrida ZC-1(0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m) m. 103.56

Sobreelevación bloque de 8" fundido, 1

baston #3 @0.84m m2 44.58

Solera Inferior S-1 (0.20x0.20m, 4 #3 y #2

@0.20m) m. 103.56

Estructural 1.00

Columna C-1 (0.30x0.30m, 8 #4 y 3

@0.20m) m. 113.30

Castillo C-2 0.20x0.20m con 4 vars.#3 y

#2 @0.20m m. 37.20

Pared de bloque de 8" reforzado con 2

vars. #3 @2 hiladas y 1#4 @ 0.40m,

cisado

m2 106.64

Solera Superior S-2 (0.20x0.20m, 4 #3 y

#2 @0.20m) m 103.56

Pisos 1.00

Losa de concreto armado para rampa#3

@0.20m A/Se=0.15m m2 545.00

Losa de concreto armado para

contenedores#3 @0.20m A/Se=0.10m m2 90.70

Bordillo de concreto de tope para

carretones (0.15x0.15 mts.) ml 28.20

Canal de concreto para recolección de

lixiviados (0.20x0.15) ml 33.80

Techo 1.00

Estructura de Techo con canaleta

6"x3"x1/16" , 4"x2"x1/16"y 2"x1 1/4"x1/16" m2 137.95

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 137.95

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 88.75

Instalaciones electicas caseta y

Estación 1.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 11.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 1.00

Page 287: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 293.31

Acometida tríplex #2 mL 13.31

Panel de distribución eléctrico (ET-C08,

ET-J10, RS-S18) de 12 espacios,

monofásico, 125A, 120/240Vac, similar a

Scuare D QO, montaje empotrado, incluye

breakes ramales

unidad 1.00

Luminaria tipo reflector LED 30W,

120Vac, uso exterior unidad 4.00

Acometida de entrada a panel con Mufa

con cable THHN 2x2+1x2+1x4T en

tubería PVC Ced. 40 de 1-1/4" soportada

global 1.00

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A, GFCI,

NEMA 5-20R con tapadera normal unidad 1.00

Poste para reflectores con tubo HG de 2",

Altura = 2.50 m, Embebido en dado de

mampostería de 0.30x0.30x0.30

unidad 4.00

OBRAS COMPLEMENTARIAS 1.00

Relleno con material selecto en área de

maniobras de camiones (e=0.15m) m3 161.70

Pozo de Lixiviados (diámetro 36") Unidad 1.00

Cortina plegable metálica para

contenedores unidad 8.00

Relleno con material de sitio m3 3,509.38

Canalización m3 384.14

Canal revestido ml 122.79

ESTACION DE TRANSFERENCIA SAN

JOSE DE COMAYAGUA 1.00

OBRAS PRELIMINARES 1.00

Red eléctrica Primaria 1.00

Suministro e instalación de poste de

concreto de 40 pie para montaje de

estructura primaria en una fase. Incluye

escabado de agujero para poste, hincado

y aplomado del mismo, acarreo al sitio

unidad 15.00

Page 288: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro e instalación de poste de

concreto de 30 pie para montaje de

estructura secundaria. Incluye escabado

de agujero para poste, hincado y

aplomado del mismo, acarreo al sitio

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-1 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 6.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-2 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 2.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-4 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-5 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 2.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-6 sobre poste de

concreto de 40 pies

unidad 3.00

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-4 sobre poste

de concreto

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-1 sobre poste de concreto unidad 7.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-4 sobre poste de concreto unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-5 sobre poste de concreto unidad 2.00

Suministro e instalación de estructura de

neutro B-I-6 sobre poste de concreto unidad 3.00

Suministro e instalación de retenida

sencilla R-01 sobre poste de concreto unidad 20.00

Suministro e instalación de retenida doble

R-02 sobre poste de concreto unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura de

aterrizaje CT-N unidad 10.00

Suministro e instalación de transformador

de distribución monofásico de 37.5 KVA

34.5kV/120-240 Vac, incluye dispositivos

de protección como cajas cortacircuito,

pararrayos, aterrizajes.

unidad 1.00

Page 289: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Suministro, instalado y flechado de linea

primaria en 1 Fase 1/0 ACSR mL 582.00

Suministro, instalación y flechado de

lineas secundarias 2 Fases 1/0 WP mL 25.00

Suministro e instalación de luminaria LED

para intemperie tipo Cobra LS1, 40W,

120-240Vac, en poste de concreto

unidad 2.00

Suministro, instalado y flechado de linea

neutro en 1 Hilo #2 ACSR. mL 522.00

Suministro, instalación de estructura CS-2

cuchilla cortacircuito con romper arco para

ramal de 100 amp.

unidad 1.00

Suministro, instalación de Estructura T-I-1

crucete sencillo para montaje de cuchillas

y pararrayo en transformador.

unidad 1.00

Pago por energía no consumida a la

ENEE por despeje de linea primaria

existente con motivo de las

modificaciones eléctricas requeridas para

la correcta ejecución del proyecto

global 1.00

Suministro e instalación de estructura

primaria en una fase A-I-7 sobre poste de

concreto de 40 pies.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-4D sobre poste

de concreto.

unidad 1.00

Suministro e instalación de estructura

secundaria en 2 fases B-II-6 sobre poste

de concreto.

unidad 1.00

Cerco perimetral y portón de acceso 1.00

Rótulo de 2.80 x 2.80 mts. de una vista Unidad 1.00

Portón de 6.00x1.80m con tubo

galvanizado y malla ciclón m2 10.80

Trazado y marcado ml 452.63

Excavación estructural m3 40.73

Cimiento de mampostería de 0.60x0.3 m m3 81.47

Malla ciclón 5 con tubo negro pintado con

anticorrosivo@ 3.00 m ml 452.63

Caseta de vigilancia 1.00

Trazado y marcado ml 13.25

Excavación estructural m3 4.15

Relleno Estructural m3 2.76

Page 290: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Relleno con material selecto m3 1.30

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 13.25

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 5.70

Solera S-1 0.15x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 26.50

Castillo K-1 0.15x0.15m con 3 vars. #3 y

#2 @0.20m ml 19.38

Pared de bloque de 6" con 2 Vars. #2 @5

hiladas m2 25.87

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 17.65

Entabicado de Techo ml 6.80

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 17.65

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 4.82

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 15.00

Pintura en cielo falso m2 15.00

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 51.74

Tallado de puertas y ventanas ml 25.20

Piso de mosaico imitación terrazo m2 6.47

Pintura en paredes m2 51.74

Acera perimetral m2 15.92

Puerta para exterior Unidad 1.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 1.00

Fosa Septica y Pozo de Absorción Unidad 1.00

Puerta de tablero de pino, con bisagras,

llavín y contramarco Unidad 1.00

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 3.66

Firme de concreto m2 6.47

Instalaciónes Hidosanitarias Caseta de

Vigilancia GLB 1.00

Page 291: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

OBRAS FÍSICAS DE LA ESTACIÓN DE

TRANSFERENCIA DE DESECHOS

SOLIDOS

1.00

Inicio 1.00

Trazado y marcado ml 82.90

Excavación estructural m3 34.57

Relleno Estructural m3 14.63

Relleno con material del sitio es zona de

rampa m3 201.46

Relleno con material selecto e 20 cm. m3 16.55

Cimentación 1.00

Zapata Aislada Z-1 (1.00x1.00x0.25m, 5

#4 A/S) Unidad 15.00

Zapata Corrida ZC-1(0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m) ml 51.78

Sobreelevación bloque de 8" fundido, 1

baston #3 @0.84m m2 22.26

Solera Inferior S-1 (0.20x0.20m, 4 #3 y #2

@0.20m) ml 51.78

Estructural 1.00

Columna C-1 (0.30x0.30m, 8 #4 y 3

@0.20m) ml 113.35

Castillo C-2 0.20x0.20m con 4 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 19.14

Pared de bloque de 8" reforzado con 2

vars. #3 @2 hiladas y 1#4 @ 0.40m,

cisado

m2 53.70

Solera Superior S-2 (0.20x0.20m, 4 #3 y

#2 @0.20m) m 51.78

Pisos 1.00

Losa de concreto armado para rampa#3

@0.20m A/Se=0.15m m2 266.21

Losa de concreto armado para

contenedores#3 @0.20m A/Se=0.10m m2 91.65

Bordillo de concreto de tope para

carretones (0.15x0.15 mts.) ml 14.10

Canal de concreto para recolección de

lixiviados (0.20x0.15) ml 33.91

Techo 1.00

Estructura de Techo con canaleta

6"x3"x1/16" , 4"x2"x1/16"y 2"x1 1/4"x1/16" m2 138.00

Page 292: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 138.00

Instalaciónes electicas caseta y

estación 1.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 11.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 214.65

Medidor Clase 100, monofásico,

120/240Vac, 4 terminales. Incluye base de

medición debidamente soportada

unidad 1.00

Acometida trÍplex #2 mL 33.82

Panel de distribución eléctrico (ET-C08,

ET-J10, RS-S18) de 12 espacios,

monofásico, 125A, 120/240Vac, similar a

Scuare D QO, montaje empotrado, incluye

breakes ramales

unidad 1.00

Luminaria tipo reflector LED 30W,

120Vac, uso exterior unidad 2.00

Acometida de entrada a panel con Mufa

con cable THHN 2x2+1x2+1x4T en

tubería PVC Ced. 40 de 1-1/4" soportada

global 1.00

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A, GFCI,

NEMA 5-20R con tapadera normal unidad 1.00

Poste para reflectores con tubo HG de 2",

Altura = 2.50 m, Embebido en dado de

mampostería de 0.30x0.30x0.30

unidad 2.00

OBRAS COMPLEMENTARIAS 1.00

Relleno con material selecto en área de

maniobras de camiones (e=0.15m) m3 161.70

Pozo de Lixiviados (diámetro 36") Unidad 1.00

Cortina plegable metálica para

contenedores unidad 8.00

Page 293: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Relleno con material de sitio m3 6,491.60

Corte (incluye descapote) m3 86.22

PLANTA DE TRATAMIENTO DE A.R. 1.00

Planta de Tratamiento 1.00

Descapote (e=0.16m) incluye acarreo a

banco de mat. m3 173.76

Corte (incluye acarreo a banco de mat.) m3 299.52

Relleno controlado m3 964.03

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1/2" ml 100.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1" ml 12.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1-1/2" ml 32.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø2" ml 324.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø3" ml 60.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios HG Ø1/2" ml 12.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios HG Ø2" ml 12.00

Suministro e instalación de accesorios

varios Global 2.00

Tanque de 8m3 Unidad 6.00

Tanque de 2.5m3 Unidad 2.00

Firme de concreto armado #3 @0.20m

A/S e=0.10m M2 109.45

Zapata doble Z-1, 1.20 x 2.40 m, e=0.20m Unidad 8.00

Pedestal de concreto armado P-1

(0.25x0.25x0.20m) placa y pernos Unidad 22.00

Fosa de concreto armado (clarificador

secundario) 1.50x1.50m Unidad 2.00

Bomba Sumergible Unidad 2.00

Aireador (blower) Unidad 4.00

Discos Difusores de Aire Unidad 48.00

Portón de malla ciclón de 2.50 x 1.80 m

con tubo galvanizado M2 4.50

Trazado y marcado ml 72.70

Reflector Unidad 3.00

Excavación estructural m3 25.20

Page 294: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Malla ciclón 5 con tubo negro pintado con

anticorrosivo@ 3.00 m ml 61.00

(20) Cimiento de mampostería de

0.80x0.3 m m3 25.20

Poste para reflectores con Tubo HG de 2" Unidad 3.00

Reflector Unidad 7.00

Caseta para equipo de planta 1.00

Trazado y marcado ml 32.46

Excavación estructural m3 3.79

Relleno Estructural m3 2.53

Relleno con material selecto m3 2.50

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 38.16

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 15.00

Sobreelevación bloque de 4" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 6.45

Solera S-1 0.10x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 30.00

Castillo K-1 0.10x0.10m con 3 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 51.48

Pared de bloque de 4" con 2 Vars. #2 @5

hiladas m2 35.74

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 23.68

Entabicado de Techo ml 15.00

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 23.68

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 6.40

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 71.48

Tallado de puertas y ventanas ml 24.10

Piso de mosaico imitación terrazo m2 11.50

Pintura en paredes m2 71.48

Lámpara fluorescente 2x40 W Unidad 2.00

Interruptor sencillo Unidad 2.00

Tomacorriente doble 110V Unidad 5.00

Tomacorriente doble 110V para

intemperie Unidad 3.00

Tomacorriente 220V Unidad 1.00

Page 295: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Tomacorriente 220V para intemperie Unidad 5.00

Panel eléctrico de 24 espacios Unidad 1.00

Switch de control de bombas y aireadores Unidad 1.00

Acometida eléctrica ( 3 #4, tubería 1'',

mufa ) ml 15.00

Puerta metálica 0.90x2.10m con llavín y

contramarco Unidad 1.00

Puerta metálica doble 1.70x2.10m con

llavín y contramarco Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavatrastos de

una paila y un escurridor Unidad 1.00

Excavación estructural m3 3.79

Mueble de concreto para lavatrastos Unidad 1.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios de 1/2" A.P. ml 20.14

Suministro e instalación de tubería y

accesorios de 2" A.N. ml 6.00

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 2.20

Firme de concreto m2 11.50

Instalaciónes electicas planta de

tratamiento 1.00

Lampara fluorescente 2x32W tipo

industrial

montaje superficial, 120Vac

unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 2.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 106.77

Acometida eléctrica con cable THHN

2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de

3/4" empotrada

mL 73.82

Luminaria tipo reflector LED 30W,

120Vac, uso exterior unidad 7.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x2+1x2+1x4T en tubería PVC Ced. 40 de

1-1/4" empotrada

mL 70.15

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Page 296: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 1.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

para interperie

unidad 4.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 20 A,

polarizado, NEMA 6-20R con tapadera

normal

unidad 2.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 20 A,

polarizado, NEMA 6-20R con tapadera

para intemperie

unidad 6.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 30 A,

polarizado, NEMA 6-30R con tapadera

para intemperie

unidad 2.00

Panel de distribución eléctrico (ET-C22)

de 24 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

Poste para reflectores con tubo HG de 2",

Altura = 2.50 m, Embebido en dado de

mampostería de 0.30x0.30x0.30

unidad 7.00

Andamio de estructura metálica en

planta 1.00

Columna de tubo estructural

(4''x4''x3/16''x3.00m) con arriostre Unidad 22.00

Estructura y superficie de andamio

elevado m2 21.60

Estructura y superficie de gradas

metálicas m2 6.56

Barandal de L2''x2''x3/16'' ml 59.72

Pintura de columnas ml 66.00

Pintura de superficie de andamio y gradas m2 28.16

Pintura de barandal ml 59.72

CENTRO DE ACOPIO 1.00

PRELIMINARES 1.00

Relleno con material granular de Rio tipo

Balastro m3 459.20

Excavación estructural m3 68.31

Trazado y marcado m. 114.00

Relleno Estructural m3 34.52

Relleno con material selecto e 20 cm. m3 79.40

Page 297: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

CIMENTACION 1.00

Zapata Aislada Z-1 (1.00x1.00x0.25m, 5

#4 A/S) Unidad 10.00

Zapata Corrida ZC-1 (0.60 x 0.20, 4#3, #

3 @ 20) m. 48.00

Zapata Corrida ZC-2(0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m) m. 33.66

Solera Inferior S-1 (0.20x0.20m, 4 #3 y #2

@0.20m) m. 48.00

Solera Inferior S-2 (0.15x0.20m, 4 #3 y #2

@0.20m) m. 33.66

Solera Tensora S-2 (0.15x0.20m, 4 #3 y

#2 @0.20m) m. 36.00

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1

baston #3 @0.84m m2 14.50

Sobreelevación bloque de 8" fundido, 1

baston #3 @0.84m m2 20.64

ESTRUCTURALES 1.00

Columna C-1 (0.30x0.30m, 8 #4 y 3

@0.20m) m. 50.00

Castillo C-2 0.20x0.20m con 4 vars.#3 y

#2 @0.20m m. 24.96

Pared de bloque de 6" reforzado según

especificaciones, cisado m2 85.72

Pared de bloque de 8" reforzado según

especificaciones, cisado m2 160.28

Pared de bloque de 8" reforzado según

especificaciones, cisado (en culatas) m2 26.92

Solera Superior S-1 (0.20x0.20m, 4 #3 y

#2 @0.20m) m 48.00

Solera de Cierre S-1 (0.20x0.20m, 4 #3 y

#2 @0.20m) m 24.60

Pared de bloque de concreto de 8

decorativo con agujeros m2 11.04

PISOS 1.00

Firme de concreto armado #3 @0.20m

A/Se=0.10m m2 333.80

Acera perimetral e 5cm m2 37.17

ACABADOS 1.00

Tallado y pulido de columnas y vigas m. 219.97

Tallado de puertas y ventanas m 74.80

TECHO 1.00

Page 298: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Techo en Nave 1.00

Tijera T-1 Unidad 3.00

Joist J-1 Unidad 4.00

Estructura de canaleta 2x7 m2 397.86

Cubierta con lamina aluzinc Calibre 26 m2 397.86

Sag Rods (var lisa de 1/2) m. l. 129.84

Contraviento (var lisa de 1/2) m. l. 72.00

Cubierta de techo Lamina Aluzinc Cal 26 m. l. 26.00

Fijador F-1 Unidad 70.00

Atiezador 2 canaletas 2x4 ml 48.00

Mano de Obra estructura de Techo m2 386.50

Pintura General de estructura con

anticorrosivo global 1.00

Oxicorte (corte con equipo de acetileno) global 1.00

Servicio de Grúa Global 1.00

Electrodo, discos de cortes etc global 1.00

Techo en Oficinas 1.00

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 74.48

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 74.48

Flashing de lámina lisa ml 12.00

Entabicado de Techo ml 19.60

INSTALACIÓNES SANITARIAS 1.00

Sum. e instalación de inodoro blanco tipo

econoline Unidad 3.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco tipo econoline Unidad 3.00

Suministro e instalación de ducha Unidad 1.00

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø1/2" ml 62.60

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø2" ml 16.32

Suministro e instalación de tubería y

accesorios PVC Ø3" ml 7.40

Suministro e Instalación de tubería y

accesorios de PVC 4" ml 38.15

Acometida para agua potable Tubería pvc

de 1/2" ml 40.00

Caja de registro unidad 3.00

Pilas Unidad 1.00

Page 299: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

PUERTAS Y VENTANAS 1.00

P-1 Puerta termoformada de

revestimiento metálico (1.00m x 2.10m) unidad 2.00

P-2 Puerta termoformada (0.80m x 2.10m) unidad 4.00

P-4 Porton metálico de 3.70 x 5.20 (2

hojas corredizo) m2 19.24

Ventana de celosias m2 8.96

Balcón metálico (incluye inst.) m2 8.96

INSTALACIÓNES ELÉCTRICAS 1.00

Lampara fluorescente 2x32W tipo

industrial

montaje superficial, 120Vac

unidad 8.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 11.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 16.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

normal

unidad 0.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 253.58

Acometida eléctrica con cable THHN

2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de

3/4" empotrada

mL 25.68

Medidor Clase 100, monofásico,

120/240Vac, 4 terminales. Incluye base de

medición debidamente soportada

unidad 1.00

Acometida tríplex #2 mL 27.13

Luminaria tipo reflector LED 30W,

120Vac, uso exterior unidad 3.00

Acometida de entrada a panel con Mufa

con cable THHN 2x2+1x2+1x4T en

tubería PVC Ced. 40 de 1-1/4" soportada

global 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x6+1x6+1x8T en tubería PVC Ced. 40 de

1" empotrada

mL 34.91

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 7.00

Page 300: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Interruptor doble color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 6.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A,

polarizado, NEMA 5-20R con tapadera

para intemperie

unidad 6.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 30 A,

polarizado, NEMA 6-30R con tapadera

para intemperie

unidad 3.00

Panel de distribución eléctrico (RS-S56)

de 24 espacios, monofásico, 125A,

120/240Vac, similar a Scuare D QO,

montaje empotrado, incluye breakes

ramales

unidad 1.00

CASETA DE VIGILANCIA 1.00

Trazado y marcado ml 13.25

Excavación estructural m3 4.15

Relleno Estructural m3 2.76

Relleno con material selecto m3 1.30

Cimiento Corrido de 0.40x0.20m, 3 Vars.

#3 y #3 @0.20m ml 13.25

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1

baston #3 @0.80m m2 5.70

Solera S-1 0.15x0.15m, 3 Vars. #3 y #2

@0.20m ml 26.50

Castillo K-1 0.15x0.15m con 3 vars.#3 y

#2 @0.20m ml 19.38

Pared de bloque de 6" con 2 Vars. #2 @5

hiladas m2 25.87

Estructura de Techo con canaleta

2"x4"x1/16" m2 17.65

Entabicado de Techo ml 6.80

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal.

26 m2 17.65

Cumbrera de Techo con lámina aluzinc

cal. 26 ml 4.82

Cielo falso de madera y lámina de panelit

liso 2'x4' m2 15.00

Pintura en cielo falso m2 15.00

Repello y pulido en paredes e=2cm

Mortero 1:4 m2 51.74

Tallado de puertas y ventanas ml 25.20

Piso de mosaico imitación terrazo m2 6.47

Page 301: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Pintura en paredes m2 51.74

Acera perimetral m2 15.92

Puerta para exterior Unidad 1.00

Suministro e instalación de inodoro blanco

Renassance de 13 Litros Unidad 1.00

Suministro e instalación de lavamanos

blanco Incesa STD # 602-D Unidad 1.00

Fosa Septica y Pozo de Absorción Unidad 1.00

Puerta de tablero de pino, con bisagras,

llavín y contramarco Unidad 1.00

Ventana corrediza de aluminio y vidrio

(incluye inst.) m2 3.66

Firme de concreto m2 6.47

Instalaciónes Hidosanitarias Caseta de

Vigilancia GLB 1.00

Instalaciónes electicas caseta de

vigilancia centro de acopio 1.00

Lampara fluorescente tipo espiral

ahorrativo de 15W, 120 Vac, rosca

estándar montada en roseta

unidad 3.00

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A,

polarizado, NEMA 5-15R con tapadera

normal

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de

1/2" empotrada

mL 17.38

Panel de distribución eléctrico (ET-C08,

ET-J10, RS-S18) de 12 espacios,

monofásico, 125A, 120/240Vac, similar a

Scuare D QO, montaje empotrado, incluye

breakes ramales

unidad 1.00

Acometida eléctrica con cable THHN

2x6+1x6+1x8T en tubería PVC Ced. 40 de

1" empotrada

mL 63.94

Interruptor sencillo color marfil con placa

plástica, 15A, 120Vac unidad 2.00

Tomacorriente doble, 120 V, 20 A, GFCI,

NEMA 5-20R con tapadera normal unidad 1.00

SALON DE REUNIONES

PRELIMINARES

Excavación estructural m3 4.57

Page 302: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Trazado y marcado m. 13.60

Relleno Estructural m3 1.83

Relleno con material selecto e 20 cm. m3 3.35

CIMENTACION

Zapata Corrida ZC-2(0.40x0.20m, 3 Vars. #3 y #3 @0.20m)

m. 13.60

Solera Inferior S-2 (0.15x0.20m, 4 #3 y #2 @0.20m)

m. 13.60

Sobreelevación bloque de 6" fundido, 1 baston #3 @0.84m

m2 5.71

ESTRUCTURALES

Castillo C-2 0.20x0.20m con 4 vars.#3 y #2 @0.20m

m. 14.98

Pared de bloque de 6" reforzado según especificaciones, cisado

m2 34.64

PISOS

Firme de concreto armado #3 @0.20m A/Se=0.10m

m2 16.73

Acera perimetral e 5cm m2 6.00

ACABADOS

Tallado de puertas y ventanas m 73.20

TECHO

Techo en Oficinas

Estructura de Techo con canaleta 2"x4"x1/16"

m2 27.35

Cubierta de Techo con lámina aluzinc cal. 26

m2 27.35

Entabicado de Techo ml 10.30

INSTALACIONES SANITARIAS

Caja de registro unidad 1.00

PUERTAS Y VENTANAS

P-1 Puerta termoformada de revestimiento metálico (1.00m x 2.10m)

unidad 1.00

Ventana de celosías m2 4.00

Balcón metálico (incluye inst.) m2 4.00

Instalaciones electicas oficinas

Lampara fluorescente 2x32W tipo industrial montaje superficial, 120Vac

unidad 2.00

Page 303: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Descripción Unidad Cantidad Precio

unitario Total

Tomacorriente doble, 120 V, 15 A, polarizado, NEMA 5-15R con tapadera normal

unidad 6.00

Acometida eléctrica con cable THHN 2x8+1x10T en tubería PVC Ced. 40 de 3/4" empotrada

mL 41.44

Acometida eléctrica con cable THHN 2x12+1x14T en tubería PVC Ced. 40 de 1/2" empotrada

mL 18.67

Interruptor sencillo color marfil con placa plástica, 15A, 120Vac

unidad 1.00

Tomacorriente sencillo, 250 V, 50 A, polarizado, NEMA 10-50R con tapadera normal

unidad 1.00

b. LISTA DE CANTIDADES DEL SUMINISTRO DE EQUIPO

Descripción Cantidad Precio

unitario Total

PROYECTO 1.00

SUB PROYECTO: DISPOSICION FINAL DE RESIDUOS SOLIDOS

1.00

OBRAS DE INFRAESTRUCTURA 1.00

RELLENO SANITARIO 1.00

EQUIPO, HERRAMIENTAS, MATERIALES Y SUMINISTROS

1.00

RELLENO SANITARIO 1.00

EQUIPO RELLENO SANITARIO 1.00

Tractor D6 o similar 1.00

Excavadora 1.00

Retroexcavadora 1.00

Volqueta 10m3 1.00

Sistema de comunicación por radio GPS para monitoreo

1.00

Equipo electrónico para bascula (sensores, caja, pantalla de medición, cables y calibración)

1.00

SUMINISTRO DE EPP Y HERRAMIENTAS RELLENO SANITARIO

1.00

Guantes de Goma 80.00

Guantes de cuero 40.00

Gafas protectoras 40.00

Gafas de seguridad claras 40.00

Page 304: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Gafas de seguridad Hde laser 40.00

Careta MS Safety Works 12.00

Botas de hule 20.00

Overoles talla XL 15.00

Overoles talla L 20.00

Overoles talla M 20.00

Overoles talla S 20.00

Bolsas de plastico rojas tamaño barril 1,200.00

Cascos blancos 10.00

Cascos amarillos 20.00

Chaleco brigadistas reflectante 30.00

Pecheras con arnés 20.00

Fajas con tirantes ajustables 10.00

Cubre boca - respirador mascarilla con filtro 20.00

Extintores de 5 lb 8.00

Extintores de 30 lb 16.00

EQUIPO DE TRANSFERENCIA 1.00

EQUIPO DE TRANFERENCIA 1.00

Camiones Roll on Roll off 2.00

Contenedores para transferencia 27 m3 17.00

SUMINISTRO DE EPP PERSONAL DE SISTEMA DE TRANSFERENCIA

1.00

Uniformes 24.00

Gorras 6.00

Guantes de cuero 36.00

Capotes 6.00

Mascarillas 1,248.00

Zapatos y botas 12.00

SUMINISTRO DE EQUIPAMIENTO FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL MUNICIPALIDAD DE SIGUATEPEQUE

1.00

Computadora de escritorio 3.00

Impresora Multifuncional 2.00

Impresora matricial cinta 1.00

Baterias UPS 3.00

Escritorio de oficina ejecutivo en forma de L 1.00

Escritorio de oficina rectangular 2.00

Sillas ejecutivas giratorias 3.00

Archiveros metálicos verticales 2.00

Microondas 2.00

Percoladora metálica 2.00

Oasis o dispensador de agua 2.00

GPS 2.00

Page 305: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Radios comunicadores 8.00

Cámara fotográfica 2.00

Data 1.00

Motocicletas 1.00

Teléfonos Celulares 2.00

SUMINISTRO DE EQUIPAMIENTO FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL MUNICIPALIDAD DE JESUS DE OTORO

1.00

Computadora de escritorio 1.00

Impresora Multifuncional 1.00

Baterias UPS 1.00

Escritorio de oficina rectangular 1.00

Sillas ejecutivas giratorias 1.00

Archiveros metálicos verticales 1.00

Microondas 1.00

Percoladora metálica 1.00

Oasis o dispensador de agua 1.00

Cámara fotográfica 1.00

Data 1.00

Motocicletas 1.00

Teléfonos Celulares 1.00

SUMINISTRO DE EQUIPAMIENTO FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL MUNICIPALIDAD DE SAN JOSE DE COMAYUAGUA

1.00

Computadora de escritorio 1.00

Impresora Multifuncional 1.00

Baterias UPS 1.00

Escritorio de oficina rectangular 1.00

Sillas ejecutivas giratorias 1.00

Archiveros metálicos verticales 1.00

Microondas 1.00

Percoladora metálica 1.00

Oasis o dispensador de agua 1.00

Cámara fotográfica 1.00

Data 1.00

Motocicletas 1.00

Teléfonos Celulares 1.00

CENTRO DE ACOPIO 1.00

Cargadora Frontal 1.00

Equipo de Oxiacetilénico LSS 1.00

Herramienta menor y mobiliario para oficina 1.00

Prensa Embaladora Recuperados H-20 1.00

Page 306: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Prensa Embaladora Recuperados H-5 1.00

Camión 12 toneladas 1.00

Alimentador Recepción y Clasificación de RSU

1.00

Moto Carro para recolección de residuo solido

4.00

Equipo de protección personal 37.00

c. LISTA DE CANTIDADES PARA EL FORTALECIMIENTO

Descripción Cantidad Precio unitario

Total

FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL 1.00

Plan de Capacitación Manejo e Rellenos Sanitarios y Estaciones T.

1.00

Capacitación en operación de rellenos sanitarios mecanizados

40.00

Capacitación en operación de estaciones de transferencia

20.00

Capacitación en funcionamiento y mantenimiento de maquinaria pesada: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias

5.00

Viaje a un relleno sanitario en operación (viaje internacional 13 participantes)

1.00

COMPONENTE FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL

1.00

Capacitación en Legislación en materia de Residuos sólidos y RS

1.00

Capacitación en Ley General del Medio Ambiente, Codigo de Salud,

1.00

Capacitación en Reglamentos de Residuos Solidos

1.00

Reglamento de manejo de Residuos solido Generados en Centros Hospitalarios

1.00

Capacitación en Convenios Internacionales 1.00

Procedimientos Administrativos 1.00

Capacitación en Ley de Municipalidades 1.00

Capacitación ley de contratación del estado 1.00

Capacitación de procedimientos internos 1.00

Capacitación reglamento de trabajo 1.00

REINSERCIÓN RECUPERADORES DE RESIDUOS

1.00

Socialización del proyecto 1.00

Page 307: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Realizar el proceso legal y administrativo 1.00

Educación y Capacitación 1.00

Asesoría para grupo de pepenadores 1.00

Incentivar el emprendedurismo y la importancia de constituirse como empresa

1.00

asesoría legal para la constitución de la empresa (obtención de permisos de operación, RTN etc.)

1.00

Asesoría en aspectos laborales (manual interno)

1.00

Seguimiento del proceso hasta para asegurar el logro del dominio profesional de las actividades que desempeñan los pepenadores

1.00

Campañas Educativas Respira y Recicla 1.00

Escuelas Limpias 1.00

Siguatepeque 1.00

Adquisición De recipientes para realizar separación de Residuos en centros educativos Siguatepeque (1/centro educativo)

8.00

Campaña educativa de Reduce, Recicla y Reutiliza

1.00

Jesus de Otoro 1.00

San José de Comayagua 1.00

Adquisición De recipientes para realizar separación de Residuos en centros educativos en San José de Comayagua

4.00

Campaña educativa de Reduce, Recicla y Reutiliza

1.00

Aprendiendo a Reciclar en Los Parques 1.00

Adquisición e instalación de recipiente En Siguatepeque (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

3.00

Adquisición e instalación de recipiente En en Relleno Siguatepeque (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

1.00

Adquisición e instalación de recipiente En Jesus de Otoro (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

3.00

Adquisición e instalación de recipiente En San Jose de Comayagua (Incluye 3 recipientes, en base metálica)

3.00

Campana No más bolsas 1.00

Elaboracion de bolsas reciclables 74.00

Campana reutiliza la bolsa en tus compras, 1 campaña por Municipio

3.00

SUB PROYECTO: RECOLECCION DE RESIDUOS SOLIDOS

1.00

Page 308: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

EQUIPO, HERRAMIENTAS, MATERIALES Y SUMINISTROS

1.00

EQUIPO DE RECOLECCION SIGUATEPEQUE

1.00

Camiones compactadores 17 yardas 3.00

Volqueta 10m3 1.00

Volqueta 5m3 1.00

Motocargos para micro-ruteo 4.00

Sistema de comunicación por radio GPS para monitoreo

10.00

Contenedores para transferencia 27m3 5.00

EQUIPO DE RECOLECCION JESÚS DE OTORO

1.00

Camiones compactadores 10 yardas 2.00

Volqueta 5m3 1.00

Motocargos para micro-ruteo 2.00

Sistema de comunicación por radio GPS para monitoreo

5.00

EQUIPO DE RECOLECCION SAN JOSÉ DE COMAYAGUA

1.00

Camiones compactadores 10 yardas 1.00

Sistema de comunicación por radio GPS para monitoreo

1.00

SUMINISTRO DE EPP Y HERRAMIENTAS RECOLECCION SIGUATEPEQUE

1.00

Uniformes 68.00

Gorras 17.00

Guantes de cuero 102.00

Capotes 17.00

Mascarillas 3,744.00

Zapatos y botas 34.00

Palas 20.00

Rastrillos 15.00

Conos de Seguridad 20.00

Pala cuadrada mango largo 10.00

SUMINISTRO DE EPP EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Y HERRAMIENTAS RECOLECCION JESUS DE OTORO

1.00

Uniformes 40.00

Gorras 10.00

Guantes de cuero 60.00

Capotes 10.00

Mascarillas 2,184.00

Zapatos y botas 20.00

Page 309: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Palas 12.00

Rastrillos 9.00

Conos de Seguridad 12.00

Pala cuadrada mango largo 6.00

SUMINISTRO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Y HERRAMIENTAS RECOLECCION SAN JOSE DE COMAYAGUA

1.00

Uniformes 12.00

Gorras 3.00

Guantes de cuero 18.00

Capotes 3.00

Mascarillas 624.00

Zapatos y botas 6.00

Palas 4.00

Rastrillos 3.00

Conos de Seguridad 4.00

Pala cuadrada mango largo 2.00

FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL 1.00

CAMPAÑA DE SENSIBILIZACION AMBIENTAL SOBRE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS

1.00

Elaboración del Guión metodológico para la campaña de sensibilización ambiental

1.00

Organización del Comité Local de Comunicación para la campaña de Sensibilización Ambiental

180.00

Montaje y desarrollo de Diálogos reflexivos 1,500.00

Diseño de audiovisuales 2.00

Spots radiales produccion 5.00

Spot radiales difusión 750.00

Spot televisivos producción 5.00

Spot televisivos difusión 750.00

Trifolios 6,000.00

Capacitación en Residuos Sólidos, tipos, de materiales, Produccion Per cápita, Transporte, Recolección y disposicionfinal, Gestion Integral de Residuos sólidos,

1.00

Capacitación en funcionamiento y mantenimiento de maquinaria pesada: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias

10.00

Instalación de equipo y programas 1.00

Capacitación instalación de software: Programas digitales: office, Software Gis, Autocad

1.00

Page 310: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Instalación Hardware: Computadoras, escritorio, radios comunicadores

1.00

SUB PROYECTO: BARRIDO DE CALLES 1.00

EQUIPO, HERRAMIENTAS, MATERIALES Y SUMINISTROS

1.00

EQUIPO DE BARRIDO SIGUATEPEQUE 1.00

Barredora Mecánica 1.00

EQUIPO DE BARRIDO JESUS DE OTORO

1.00

Barredora Mecánica 1.00

SUMINISTRO DE EPP Y HERRAMIENTAS BARRIDO SIGUATEPEQUE

1.00

Gorras 24.00

Guantes de cuero 576.00

Gafas de seguridad claras 96.00

Mascarillas 3,756.00

Overoles 144.00

Botas 12.00

Calzado 24.00

Recogedor 48.00

Palas pequeñas 24.00

Escobas 288.00

Bolsas para basura 46,950.00

Carro recolector 10.00

SUMINISTRO DE EPP Y HERRAMIENTAS BARRIDO JESUS DE OTORO

1.00

Gorras 4.00

Guantes de cuero 96.00

Gafas de seguridad claras 16.00

Mascarillas 626.00

Overoles 24.00

Botas 2.00

Calzado 4.00

SUMINISTRO DE EPP Y HERRAMIENTAS BARRIDO SAN JOSE DE COMAYAGUA

1.00

Gorras 2.00

Guantes de cuero 48.00

Gafas de seguridad claras 8.00

Mascarillas 313.00

Overoles 12.00

Botas 1.00

Calzado 2.00

Recogedor 4.00

Palas pequeñas 2.00

Page 311: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

Escobas 24.00

Bolsas para basura 5,164.50

Carro recolector 1.00

FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL 1.00

CAMPAÑA DE SENSIBILIZACION AMBIENTAL SOBRE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS

1.00

Camisetas adultas 500.00

Camisetas niños/niñas 400.00

Gorras 400.00

Mochilas 300.00

Banners de calle 7.00

Bolsas de tela reutilizables 1,000.00

panfletos informativo tamaño carta para pulperías, tiendas, supermercados y restaurantes

500.00

Control y seguimiento 1.00

Aplicación de procedimientos 1.00

Control de servicios 1.00

Informes 1.00

Seguimiento de los procedimientos y servicios

1.00

Mejora continua 1.00

Mejoras en el proceso de recaudación fiscal

1.00

Mejoras en el proceso de recaudación fiscal 1.00

Manual de puestos y salarios 1.00

Elaboracion de Organigrama 1.00

Establecer funciones (responsabilidad, deberes, derechos y otros)

1.00

Capacitación en funcionamiento y mantenimiento de maquinaria pesada: entrenamiento en el uso y mantenimiento de los vehículos, equipo pesado y maquinarias

4.00

Total de Presupuesto

Page 312: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por:

SECCION XI FORMATO DEL CONTRATO

Contrato de Ejecución del Proyecto:

“MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE

SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO

ZONA CENTRO Y TURÍSTICO LENCA”

Celebrado entre:

_____________________________ (Entidad Beneficiaria)

__________________________ (Nombre del Contratista)

Y

Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)

Page 313: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ÍNDICE

Documento Principal

CLÁUSULA TÍTULO

Preámbulo

Cláusula 1 Definiciones

Cláusula 2 Objeto del trabajo requerido

Cláusula 3 Declaraciones del Contratista

Cláusula 4 Obligaciones Generales del Contratista

Cláusula 5 Obligaciones Generales del Contratante

Cláusula 6 Funciones del BCIE

Cláusula 7 Orden de inicio y plazo

Cláusula 8 Precios del Contrato (Pagos, Anticipos, Impuestos y Facturación)

Cláusula 9 Única Remuneración

Cláusula 10 Documentos Anexos del Contrato que sirvieron de base para la adjudicación de la Obra

al Contratista

Cláusula 11 Inspección de la Obra

Cláusula 12 Supervisión del Proyecto

Cláusula 13 Libros y Registros relacionados con el Proyecto

Cláusula 14 Seguros

Cláusula 15 Cauciones

Cláusula 16 Personal del Contratista para la ejecución del Proyecto

Cláusula 17 Subcontratistas

Cláusula 18 Multas

Cláusula 19 Equipo e información de bienes y servicios

Cláusula 20 Caso fortuito o fuerza mayor

Cláusula 21 Suspensión

Cláusula 22 Terminación del Contrato por conveniencia

Cláusula 23 Causas de Terminación del Contrato

Cláusula 24 Ejecución de cauciones

Cláusula 25 Ampliación de plazo y de las cauciones

Page 314: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Cláusula 26 Retenciones

Cláusula 27 Entrada de vigencia del Contrato

Cláusula 28 Devolución de cauciones

Cláusula 29 Reclamos

Cláusula 30 Soluciones de controversias

Cláusula 31 Información Confidencial

Cláusula 32 Auditorías

Cláusula 33 Estimación Presupuestaria

Cláusula 34 Inspección final y recepción

Cláusula 35 Jurisdicción

Cláusula 36 Órdenes de Cambio

Cláusula 37 Limitación de Responsabilidad

Cláusula 38 Otras disposiciones aplicables

Cláusula 39 Cumplimiento del Contrato

Page 315: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXOS DEL CONTRATO

A DOCUMENTACION COMPLEMENTARIA

Documentos que sirvieron de base para la Adjudicación

B PAGO Y FACTURACION

C CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES

D CAUCIONES O GARANTIAS

E

F

G

H

I

FORMATO PARA APROBACIONES

INFORME MENSUAL DE AVANCE DE OBRA Y/O SERVICIOS

FORMATOS Y MEDIDAS DE LOS RÓTULOS Y PLACAS DEL PROYECTO

AVISO DE ACEPTACIÓN

CERTIFICADO DE FINIQUITO

J DISPOSICIONES DE INTEGRIDAD

K LISTADO DE REGISTROS, CERTIFICADOS, PERMISOS, LICENCIAS Y AUTORIZACIONES

Page 316: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONTRATO DE EJECUCIÓN DE PROYECTO

El presente Contrato es para la Ejecución del Proyecto denominado “MANEJO INTEGRAL DE LOS

RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO ZONA CENTRO Y

TURÍSTICO LENCA" y se celebra en los lugares y fechas señalados en este documento, entre las

personas identificadas en los numerales I, II y III siguientes:

I. Como parte contratante: La “ALCALDIA MUNICIPAL DE SIGUATEPEQUE”, con domicilio en la

ciudad de Siguatepeque, departamento de Comayagua, República de Honduras, en adelante

identificada como “EL CONTRATANTE”, representada en este acto por el señor xxx (generales

de Ley), con tarjeta de identidad No. xxx, quien actúa en su condición de xxx, según consta en

el xxx y quien ostenta suficientes facultades para este acto.

II. Como parte contratada: xxx, con domicilio en xxx, empresa constituida en xxx, según consta

en xxx, con RTN o CIF No. xxxx, representada en este acto por xxx, (generales de Ley), con

tarjeta de identidad No. xxx, y con domicilio en la ciudad de Tegucigalpa, MDC, quien ostenta

suficientes facultades para este acto y denominada de ahora en adelante como “EL

CONTRATISTA”.

III. Como administrador de fondos del “Fondo Honduras-España”, en el marco del Convenio del

Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España(PCD 2007), suscritoentre los

Gobiernos de la República de Honduras y el Reino de España en fecha 4 y 13 de diciembre de

2007, respectivamente, y del Convenio de Administración de Fondos para la Ejecución del

Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España 2007, suscrito entre los

Gobiernos de la República de Honduras y el Reino de España y el Banco Centroamericano de

Integración Económica en fecha 20 de enero de 2016, 18 de diciembre de 2015 y 25 de enero

de 2016, respectivamente, el BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA, en

adelante denominado “el Banco” o “el BCIE”, representado por el señor DANTE ARIEL MOSSI

REYES, mayor de edad, soltero, hondureño, Doctor en Economía, con Tarjeta de Identidad No.

0801-1968-02818, del domicilio de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, República de

Honduras, quien actúa en su carácter de Presidente Ejecutivo del Banco Centroamericano de

Integración Económica (BCIE), institución financiera multilateral de desarrollo, de carácter

Page 317: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

internacional, con personalidad jurídica, con domicilio en la ciudad de Tegucigalpa, República

de Honduras, y creado en virtud de su Convenio Constitutivo, suscrito en la ciudad de

Managua, República de Nicaragua. El señor DANTE ARIEL MOSSI REYES, fue nombrado

Presidente Ejecutivo del BCIE, mediante la Resolución No. AG-17/2018 de fecha 1 de octubre

de 2018, por el período de 5 años comenzando el 1 de diciembre de 2018 y que vencerá el 30

de noviembre de 2023. El señor DANTE ARIEL MOSSI REYES posee las facultades legales

suficientes para este acto.

Todas las Partes declaran haber llegado a un acuerdo, el cual queda reflejado en el presente Contrato

de Ejecución de Proyecto, cuyas cláusulas a continuación se detallan:

P R E Á M B U L O

1. Declara el representante del Contratante:

a) Que su representada es la ALCALDÍA MUNICIPAL DE SIGUATEPEQUE.

b) Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus facultades

constan en el Documento xxx de fecha xxx.

c) Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio en xxx.

2.- Declara el representante del Contratista:

a) Que su representada es una sociedad mercantil, registrada con inscripción No. xxx, bajo

matrícula xxx del Registro xxx, de la ciudad xxx, de duración indefinida, domiciliada en xxx, con

Registro Tributario Nacional o Código Identificación Fiscal No. xxx, constituida mediante

escritura otorgada en xxx en fecha xxx, ante el Notario xxx.

b) Que está facultada para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus facultades

constan en el xxx, documento con el cual acredita la representación y capacidad legal en

nombre del Contratista.

c) Que él o la apoderada, para los efectos exclusivos de celebración del presente contrato señala

como domicilio de su mandante el ubicado en: xxx. Teléfonos: xxx.

3.- Declara el representante del BCIE:

a) Que su representada es una institución financiera multilateral de desarrollo, de carácter

internacional, con personalidad jurídica, con domicilio en la ciudad de Tegucigalpa,

Page 318: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

República de Honduras, creada en virtud de su Convenio Constitutivo, suscrito en la

ciudad de Managua, República de Nicaragua.

b) Que la Asamblea de Gobernadores del Banco Centroamericano de Integración Económica

(BCIE), adoptó la Resolución No. AG-17/2018 de fecha 1 de octubre de 2018, mediante la

cual se eligió al señor DANTE ARIEL MOSSI REYES, como Presidente Ejecutivo del Banco

Centroamericano de Integración Económica (BCIE), por el periodo de 5 años comenzando

el 1 de diciembre de 2018 y que vencerá el 30 de noviembre de 2023.

c) Que está facultado para celebrar el presente Contrato en virtud de que, de conformidad

con lo previsto en el Artículo 20 del Convenio Constitutivo del Banco Centroamericano de

Integración Económica, el Presidente Ejecutivo es el funcionario de mayor jerarquía en la

conducción administrativa del Banco y tiene la representación legal de esta institución.

d) Que para los efectos del presente Contrato señala como su domicilio: Bulevar Suyapa,

Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, Honduras, C. A.

Declarado lo anterior, las Partes convienen en sujetar su acuerdo de voluntades a las siguientes:

C L Á U S U L A S

CLÁUSULA 1 – DEFINICIONES, REGLAS DE INTERPRETACIÓN y PREVALENCIA

A) Términos Definidos

Para fines de este Contrato, las siguientes palabras y frases tendrán el significado estipulado a

continuación:

1. “Acta de Recepción Definitiva” significa el documento mediante el cual el Contratante

certifica que la ejecución de los trabajos contratados ha sido finalizada, las verificaciones y

pruebas han sido realizadas y se han corregido las observaciones efectuadas en el Acta de

Recepción Provisional. Su suscripción significa, también, que, a partir de la misma, el

Contratante asume la propiedad y el riesgo de la Obra y de los bienes/equipos suministrados

en el marco de este Contrato.

2. “Acta de Recepción Provisional” significa el documento mediante el cual el Contratante

certifica que, por parte del Contratista, la ejecución de los trabajos ha sido finalizada y las

verificaciones y pruebas realizadas. No obstante, puede incluir observaciones del Contratante

Page 319: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

y/o del Supervisor indicando que el Contratista debe realizar adecuaciones y/o reparaciones

que no afectan a la funcionalidad de las Obras, equipos y/o Servicios recibidos.

3. “Asistencia Técnica”, de acuerdo a los términos de este Contrato se refiere al ente supervisor

del Proyecto. Ver definición en numeral 34 de esta misma cláusula.

4. “Aviso de Aceptación” significa el documento expedido por el Contratante que certifica la

terminación del Proyecto o parte del mismo, en caso de haberse aceptado entregas parciales,

según se establece en la Oferta Técnica y especificando la fecha en la cual el Contratante

asumirá la custodia y control de la misma.

5. “BCIE” o “El Banco” significa el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE),

organismo que, por medio del Convenio del Programa de Conversión de Deuda de Honduras

Frente a España (PCD 2007) suscrito entre los Gobiernos de la República de Honduras y el

Reino de España en fecha 4 y 13 de diciembre de 2007, respectivamente, y del Convenio de

Administración de Fondos para la Ejecución del Programa de Conversión de Deuda de

Honduras Frente a España 2007, suscrito entre los Gobiernos de la República de Honduras y el

Reino de España y el Banco Centroamericano de Integración Económica en fecha 20 de enero

de 2016, 18 de diciembre de 2015 y 25 de enero de 2016, respectivamente, presta los servicios

como Instancia Administradora del Fondo.

6. “Beneficiario del Proyecto” o “Beneficiario” significa aquel ente, organismo, o aquella

Municipalidad, Mancomunidad, o comunidad a cuyo favor está dirigido el Proyecto.

7. “Caución o Garantía de Anticipo” significa el documento mediante el cual se asegura el

anticipo de fondos al Contratista por parte del Contratante, y conforme al cual el primero

deberá rendir una garantía por el cien por ciento (100%) del monto del anticipo, conforme a

lo establecido en la Cláusula 15 del Contrato.

8. “Caución o Garantía de Fiel Cumplimiento” significa el documento que asegura que los

trabajos y/o Servicios contratados serán llevados hasta su conclusión, conforme a lo

establecido en la Cláusula 15 del Contrato.

9. “Competencia” significa la pericia, experiencia, capacidad y conocimiento especializado para

llevar a cabo la Obra y/o Servicios, de una manera bien hecha y dentro de todas las normas

aceptadas en la industria.

Page 320: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

10. “Condiciones previas del terreno” son las actuaciones que el Contratante deberá de haber

realizado para acreditar el cumplimiento de las obligaciones respecto al uso y posesión

legítima del terreno antes de entregárselo al Contratista.

11. “Contratante” significa (1) la persona jurídica pública o privada identificada como tal, en el

Preámbulo de este Contrato y en donde el contexto así lo permite, o (2) representantes del

Contratante que sean supervisores, auditores o representantes que ejerzan funciones de tales

de acuerdo con los términos de este Contrato.

12. “Contratista” significa (1) la persona jurídica identificada como tal en el Preámbulo de este

Contrato y en donde el contexto así lo permite, (2) La persona jurídica que lleva a cabo la Obra,

y (3) cualquier representante del Contratista que sea responsables de suministrar bienes o

llevar a cabo la Obra de acuerdo con los términos de este Contrato.

13. “Contrato” significa el Documento Principal, Oferta Técnica y Anexos relacionados en el Índice.

14. “Cronograma de Ejecución” o “Programa de Ejecución” significa el cronograma de actividades

sometido por el Contratista y que forma parte de la Descripción de Trabajo contenida en el

Anexo A.

15. “Disposiciones de Integridad”: Significa el conjunto de normas que el BCIE aplica a todas las

personas naturales o jurídicas que participen o presten servicios en proyectos u operaciones

del BCIE dirigidas al sector privado, ya sea en su condición de prestatarios, subprestatarios,

contratistas, consultores, proveedores, supervisores, beneficiarios de cooperaciones (y a

todos sus funcionarios, empleados, representantes y agentes), así como cualesquiera otra

condición análoga, en adelante referidos como Contrapartes y sus Relacionados, mediante las

cuales disponen que deberán abstenerse de realizar cualquier acto o acción que se enmarque

o pueda catalogarse como Práctica Prohibida conforme lo establece el literal (B) del Anexo “J”

de este Contrato.

16. “Documento Principal” significa este documento, celebrado por el Contratante, el BCIE y el

Contratista y que comprende las Cláusulas 1 a 38.

17. “Fecha de firma del contrato” significa la fecha en la cual suscriba el Contrato la última parte,

sea ésta el Contratista, el Contratante o el BCIE.

18. “Fecha de Terminación Programada” significa cualquier fecha especificada en las Cláusulas 7,

22 o 23, para terminar el Proyecto.

Page 321: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

19. “Fuerza Mayor y Caso Fortuito”: Fuerza mayor: significa aquellos fenómenos que tienen su

origen en los seres humanos, tales como accidentes inevitables, revuelta o motín popular,

actos de guerra o terrorismo, así como cualquier imposición, orden o acto de cualquier órgano

de gobierno (estatal, autonómico o local), agencia gubernamental o autoridad administrativa

o judicial, o cualquier otra causa o circunstancia similar de naturaleza imprevisible e inevitable,

y que no dependa de la voluntad de las Partes, escapando a su control, que motive la

imposibilidad de ejecutar cualquiera de las actividades objeto del presente Contrato. Caso

fortuito: se define como aquellos eventos previsibles, pero en todo caso inevitables e

incontrolables, como los sucesos producidos por la naturaleza, que repercutan sobre las

actividades del Contratista con relación al contrato, ajena a la voluntad de ambas partes

20. “Ley “o “legislación nacional” significa todas las leyes aplicables de la jurisdicción aplicable,

conforme a lo establecido en la Cláusula 35, en su sentido más amplio incluyendo sin

limitación las siguientes: ley constitucional, ley civil, ley común, ley internacional, equidad,

tratados, estatutos, decretos, edictos, códigos, órdenes, reglas, ordenamientos y

reglamentación de cualquier autoridad, dependencia gubernamental u otra debidamente

constituida, local, municipal, territorial, o nacional.

21. “Lugar de la Obra” significa el sitio indicado de la descripción de la Obra, y el área de

cualesquiera otros lugares físicos en donde se lleve a cabo la Obra por parte del Contratista

y/o sus Subcontratistas.

22. “Obra” significa la construcción, equipamiento y/o capacitación, cuando sea aplicable, como

componentes integrales del Proyecto a ejecutar por el Contratista, incluyendo proporcionar

según sea necesario para la misma, control de calidad, servicios de construcción, consultas y

cualesquier materiales específicos, mano de obra, herramientas de construcción, equipo,

servicios generales, suministros, estructuras e instalaciones temporales y transporte

incluyendo sin limitación arrastre, descarga y manejo a, en y del lugar de la Obra.

23. "Oferta Técnica” significa los documentos expedidos por el Contratista que contienen la

descripción detallada de las Obras incluyendo los requerimientos técnicos y otros

pertenecientes a la misma.

24. “Orden de Cambio” significa el documento expedido por el Contratante que establece los

ajustes a las cantidades de Obra del Contrato, bajo los términos y condiciones que se

establecen en la Cláusula 36.

Page 322: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

25. “Orden de Inicio” significa el documento escrito mediante el cual el Contratante comunica al

Contratista la fecha oficial de comienzo de los trabajos y a partir de la cual comienza a

computar el plazo de ejecución acordado. Para la emisión de la Orden de Inicio deben

cumplirse previamente, las condiciones establecidas en este Contrato al respecto.

26. “Partes” significa el Contratante, el Contratista y el Banco conjuntamente.

27. “Pérdida consecuencial” significa cualquier pérdida o pérdida de utilidad anticipada, pérdida

o pérdida anticipada de ingreso, interrupción del negocio, pérdida de uso de cualquier equipo,

pérdida de cualquier contrato u otra oportunidad de negocio y cualquier otra pérdida indirecta

de naturaleza similar.

28. “Precio del Contrato” significa el total de todas las cláusulas relacionadas a la compensación

según está especificado en el Anexo B a ser pagada por parte del BCIE al Contratista.

29. “Programa” o “El Programa” significa el Programa de Conversión de Deuda de Honduras

Frente a España (PCD 2007), el cual, es el mecanismo de conversión de la deuda que Honduras

tiene contraída con España, para la puesta en marcha de proyectos de desarrollo y de

reducción de la pobreza, que contribuyan al crecimiento económico y al desarrollo social en

Honduras.

30. "Proyecto" significa la ejecución de las actividades en la modalidad de “llave en mano” descrito

en la Cláusula 2y en la Oferta Técnica, y explícitamente incluye tanto la ejecución de la Obra,

como el suministro de los bienes y/o la prestación de los Servicios descritos en el presente

Contrato.

31. “Sedes de Proyecto” significa cada uno de los sitios que se construirán, ampliarán y dotarán

con el Proyecto.

32. “Servicios” significa los objetivos generales y específicos, así como las actividades descritas en

la Cláusula 2del Contrato, incluyendo proporcionar según sea necesario, los servicios

directamente relacionados con esta provisión tales como, transporte (incluyendo sin

limitación arrastre, descarga y manejo a, en y del Lugar de la Obra), seguros, instalación y

montaje de equipos y operación, mantenimiento inicial, así como supervisión y cualesquier

materiales específicos, herramientas, equipo, servicios generales, suministros, estructuras e

instalaciones temporales, y los llamados "servicios conexos" relacionados con el mismo objeto

detallado en la Cláusula 2del Contrato.

Page 323: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

33. “Subcontratistas” significa cualquier Subcontratista, proveedor, agente o persona que provea

materiales o servicios al Contratista para fines de llevar a cabo la Obra y/o Servicios bajo este

Contrato.

34. “Supervisor” significa la persona jurídica que realizará sus funciones bajo instrucciones del

Contratante, y que garantiza el estricto cumplimiento del Contrato, por parte del Contratista,

asegurándose que en todo momento se estén aplicando las especificaciones técnicas del

Proyecto y la calidad de obra y/o Servicios, en el tiempo establecido. Las funciones, derechos

y obligaciones del Supervisor son objeto de un Contrato distinto al presente. El supervisor

designado para este contrato, es la empresa xxx

B) Reglas de Interpretación

a. Los términos definidos en el inciso A) podrán ser utilizados en el presente Contrato tanto en

singular como en plural.

b. Los encabezados de las cláusulas del presente Contrato han sido insertados únicamente por

conveniencia y no afectarán en forma alguna la interpretación del mismo.

c. Salvo indicación en contrario, las referencias en el presente Contrato a “cláusulas” o “anexos”

se entenderán como referencias a las cláusulas o anexos del presente Contrato.

d. Los anexos de este Contrato forman parte integrante del mismo y se tienen aquí por

reproducidos.

C) Prevalencia

Los documentos que constituyen el Contrato se consideran mutuamente explicativos. De existir

divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se entenderá, en

todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre lo establecido

en los demás y en cuanto a sus Anexos por su orden de numeración.

CLÁUSULA 2 – OBJETO DEL CONTRATO

El objeto de este contrato es la ejecución del Proyecto “MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS

SÓLIDOS DEL MUNICIPIO DE SIGUATEPEQUE, CORREDOR LOGÍSTICO ZONA CENTRO Y TURÍSTICO

LENCA”, cuyo alcance se describe en los Términos de Referencia de los servicios. Este contrato también

contempla específicos, que son:

Page 324: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Objetivo General:

Mejorar las capacidades municipales para implementar mecanismos de gestión, integración y

coordinación, permitiendo así ampliar de manera significativa la cobertura actual de los servicios de

recolección, barrido y disposición final, aumentando con ello, la base de contribuyentes que dé

sostenibilidad a los servicios en los Municipios de Siguatepeque, Jesús de Otoro y San José de

Comayagua.

Los resultados del proyecto están dirigidos a que las municipalidades cuenten con los medios

adecuados para brindar el servicio de manejo de los desechos sólidos a 95,970 habitantes del

municipio de Siguatepeque, 14,940 del municipio de Jesús de Otoro y 5,391 del municipio de San José

de Comayagua, totalizando una población meta de 116,301 habitantes.

Objetivos Específicos:

Se definen 3 subproyectos, cada uno con un objetivo general y sus objetivos específicos organizados

por componentes.

IV. Subproyecto Tratamiento de Residuos Sólidos

Objetivo General

Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un tratamiento adecuado de los residuos

sólidos en los municipios beneficiarios.

Objetivos Específicos

Componente 1 (Infraestructura)

6) Construir las obras de infraestructuras necesarias para el funcionamiento del Relleno Sanitario

en el Municipio de Siguatepeque que servirá para disponer los desechos sólidos de 116,301

habitantes correspondientes al casco urbano y caseríos de los tres municipios beneficiarios.

7) Construir 1 centro de Acopio para llevar acabo las actividades de recuperación y reciclaje de

los residuos sólidos.

8) Construir 1 estación de Transferencia en el Municipio de Jesús de Otoro para disposición de

desechos sólidos de 14,940 habitantes y otra en San José de Comayagua para disposición de

desechos sólidos de 5,391 habitantes.

Componente 2 (Maquinaria y Equipo)

Page 325: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

9) Dotar de Maquinaria, equipo e implementos para llevar a cabo las operaciones en el relleno

sanitario, así como el traslado de los residuos de las estaciones de transferencia al relleno.

Componente 3 (Fortalecimiento Institucional)

10) Fortalecer a la población afectada y grupos vulnerables mediante Capacitaciones en temas

sobre el manejo integral de residuos sólidos, acompañamiento y asesoría para la

estructuración del modelo de gestión del centro de acopio.

V. Subproyecto Recolección de Residuos Sólidos

Objetivo General

Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un servicio eficiente de recolección de los

residuos sólidos en los municipios beneficiarios.

Objetivos Específicos

Componente 1

(No aplica para este subproyecto).

Componente 2

13. Dotar de vehículos compactadores, volquetas, contenedores y sistema de GPS para la

recolección de residuos sólidos a la población beneficiaria en los municipios de Siguatepeque,

San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

14. Dotar de implementos para la recolección de residuos sólidos en los municipios de Siguatepeque,

San José de Comayagua y Jesús de Otoro.

Componente 3

15. Implementar un plan de sensibilización a población sobre el manejo de residuos sólidos.

16. Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de manejo de residuos.

VI. Subproyecto Barrido de Calles

Objetivo General

Fortalecer las capacidades municipales para que se brinde un servicio eficiente de barrido de calles en

los municipios beneficiarios.

Objetivos Específicos

Componente 1

Page 326: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

(No aplica para este subproyecto).

Componente 2

3. Dotar de 1 barredora mecánica para el municipio de Siguatepeque y Jesús Otoro.

4. Dotar de implementos para barrido de calles en los municipios de Siguatepeque, San José de

Comayagua y Jesús de Otoro.

Componente 3

Fortalecer al personal municipal para la gestión eficiente del servicio de barrido de calles.

CLÁUSULA 3 – DECLARACIONES DEL CONTRATISTA

3.1 Declaraciones y Garantías. El Contratista declara y garantiza que:

a) Tiene la competencia para llevar a cabo las Obras requeridas;

b) Tiene y dispone de las herramientas, equipo y personal necesarios para llevar a cabo las

Obras;

c) Mantendrá y utilizará todas las herramientas y equipo de acuerdo con las

especificaciones y recomendaciones del fabricante respectivo, así como buenas

prácticas de ingeniería y operativas;

d) Tiene u obtendrá, a sus expensas, antes de llevar a cabo cualesquier servicios

relacionados con la Obra, los registros, certificados, permisos, licencias y autorizaciones

listados en el Anexo K de este contrato. Dicho listado se considerará enunciativo más no

limitativo, sin perjuicio de cualquier otro requisito que las Leyes aplicables exijan;

e) Llevará a cabo toda la Obra de acuerdo con la Ley;

f) Llevará a cabo toda la Obra de buena fe, con prontitud, con la debida diligencia y

competencia;

g) Entiende por completo los requerimientos y contingencias de llevar a cabo la Obra, y

deberá examinar el Lugar de la Obra y la Sede de Proyecto, en cuanto a requerimientos

adicionales o especiales, así como contingencias antes de llevar a cabo la Obra; y

h) Asegurará que la Obra, materiales y equipos provistos cumplirán con cualesquiera

descripciones o especificaciones establecidas en la Oferta Técnica o en el Anexo A en

todo momento, excepto al grado del desgaste normal y rotura y/o abuso por personal

distinto al del Contratista y sus Subcontratistas.

Page 327: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

3.2 Deber de Cumplimiento del Contratista mientras está llevando a cabo la Obra y/o Servicios

bajo este Contrato. El Contratista afirma y garantiza que no llevará a cabo aspecto alguno de

la Obra y/o Servicios que sepa o llegase a saber que no se puede llevar a cabo de conformidad

con las disposiciones de este Contrato. Si el Contratista determina que no puede llevar a cabo

la Obra y/o Servicios de conformidad con este Contrato, el Contratista de inmediato avisará al

Contratante y al BCIE y trabajará con ambos para desarrollar una resolución mutuamente

satisfactoria. A falta de acuerdo entre las Partes, se aplicarán los términos establecidos para

tales fines en la Cláusula 23.4 El Contratista además declara y garantiza que se asegurará si

cualesquiera de los planos, diseños o especificaciones técnicas aplicables a la Obra y/o

Servicios infringen la Ley o con las buenas prácticas de ingeniería y operación antes de empezar

cualesquier servicios relacionados con la Obra y/o Servicios. El Contratista de inmediato

notificará al Contratante y al BCIE por escrito de tales variantes y asegurará que los cambios

necesarios se hagan antes de proceder con la parte de la Obra y/o Servicios afectada, de

conformidad a lo indicado en la cláusula 36 de este contrato.

CLÁUSULA 4 – OBLIGACIONES GENERALES DEL CONTRATISTA

4.1. Proyecto Llave en Mano. El Contratista se obliga a la ejecución del Proyecto en el Lugar de la

Obra y/o Servicios, en la modalidad “Llave en Mano”, según condiciones indicadas a

continuación, en virtud de las cuales el Contratista se obliga a cumplimentar y ejecutar la

totalidad del objeto del presente Contrato. A tales efectos asume, entre otras, las siguientes

obligaciones:

4.1.1. El Contratista debe estar habilitado para operar en la República de Honduras y

comenzar la ejecución del Proyecto, de conformidad a la legislación nacional.

4.1.2. El Gerente/director del Proyecto o quien ostente la representación legal del

Contratista, deberá residir en Honduras, desde la fecha de la orden de inicio del

Contrato y durante todo el plazo de la ejecución del Proyecto, incluidas sus prórrogas,

si las hubiere, y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones

de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del Proyecto;

4.1.3. Establecer, en la ciudad de Siguatepeque, departamento de Comayagua, República

de Honduras, una oficina con el personal necesario, con facilidades de comunicación

(teléfono, fax y/o correo electrónico) donde se pueda contactar al Gerente/Director

Page 328: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

del Proyecto cuando sea necesario y conveniente a los intereses del Contratante o

del Banco;

4.1.4. El Contratista deberá coordinar el tiempo de los ingenieros residentes y resto del

personal clave a fin de que den la atención oportuna en la Sede de Proyecto. Este

personal clave deberá estar autorizado legalmente para ejercer sus funciones en sus

respectivos campos de conformidad a la legislación hondureña;

4.1.5. Para el Proyecto, el Contratista debe contar con un Plan de Capacitación para el

personal del Contratante que estará a cargo de la administración y operación de las

nuevas instalaciones, sistemas y equipos objeto del Proyecto (y edificios, si los

hubieren), de acuerdo con los requerimientos establecidos en el Plan de

Capacitación;

4.1.6. El Contratista deberá elaborar y presentar para la aprobación del Contratante, y

previo a la emisión de la Orden de Inicio, la Normativa de Bioseguridad, Seguridad e

Higiene que se implementará de manera obligatoria durante la ejecución del

Proyecto y un Plan de Gestión Ambiental. El Contratista asegurará que toda persona

que ingrese al sitio del Proyecto cumpla con las regulaciones que correspondan en

estas materias. La falta de cumplimiento de este requisito por parte del Contratista

facultará al Contratante, a su elección, para terminar por justa causa el presente

Contrato.

4.1.7. Todo el personal involucrado en la ejecución del Proyecto debe tener dominio y ser

fluido en el idioma español. Asimismo, toda la documentación que se provea deberá

ser en éste mismo idioma;

4.1.8. Entregar los documentos establecidos en la Cláusula 10 y Anexo A, con excepción de

la licencia o auditoría ambiental, en su caso, en la forma y plazos previstos. El

Programa de Ejecución y Plan de Pagos finales propuestos por el Contratista serán

entregados al Contratante para su aprobación antes de que el Contratista empiece

cualquier Obra y/o Servicios en el Lugar de la Obra. El Programa de Ejecución del

Contratista en el Lugar de la Obra deberá ser compatible con las prácticas existentes

del Contratante, y no deberá, salvo acuerdo de las Partes, afectar o modificar las

propuestas y documentación que sirvieron de base para la adjudicación del Proyecto

al Contratista;

Page 329: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

4.1.9. Cumplir el Programa de Ejecución final, indicado en el punto anterior, entregar en los

plazos y forma convenidos en dicha estipulación, así como entregar el Proyecto en el

plazo máximo convenido, todo ello de conformidad con lo previsto en el presente

Contrato;

4.1.10. Previo a iniciar cualquier actividad, el Contratista deberá someter a la aprobación del

Contratante, el equipo que proveerá, junto con sus especificaciones, mismo que

deberá cumplir en todo tiempo con la Oferta Técnica, así como los materiales a

utilizar y el procedimiento correspondiente, respaldando la solicitud con la

documentación con que haga constar que se cumple con los requerimientos

establecidos en las especificaciones, términos de referencia, planos o cualquier otra

condición contractual. Ninguna actividad podrá realizarse sin contar previamente

con la aprobación correspondiente;

4.1.11. Cumplir con los requerimientos establecidos en el Plan de Pagos señalado en el punto

4.1.8, de manera articulada con el cumplimiento de los hitos establecidos en el

Programa de Ejecución;

4.1.12. Velar por el cumplimiento de los objetivos del Proyecto en función de que se cumplan

los alcances del mismo. En el caso que se identifiquen desviaciones que pudieran

afectar este cumplimiento, el Contratista deberá plantear al Contratante las acciones

correctivas que pudieran realizarse en beneficio del Proyecto;

4.1.13. No modificar las Obras diseñadas, excepto en los casos previstos en el presente

Contrato, y de común acuerdo con el Contratante;

4.1.14. No suspender la ejecución de la Obra y/o Servicios, salvo cuando así se lo indicare el

Contratante o bien en los casos excepcionalmente previstos en el presente Contrato;

4.1.15. Fabricar, arrendar, comprar, suministrar, transportar y hacer acopio de la maquinaria

necesaria para la ejecución del presente Contrato en la forma prevista;

4.1.16. Observar en todo momento las obligaciones de seguridad patrimonial, prevención

de riesgos laborales y salud laboral, así como las de índole laboral, acordadas por las

Partes;

4.1.17. Subcontratar, en su caso, los trabajos en la forma prevista. El contratista deberá

informar periódicamente al Contratante y/o al BCIE, sobre el estatus de las relaciones

Page 330: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

que sostenga con sus subcontratistas, a efecto de prevenir atrasos durante la

ejecución del Proyecto.

4.1.18. Obtener y mantener vigentes, bien directamente o a través de sus Subcontratistas,

los permisos, libros, licencias, registros y autorizaciones previstas para el Contratista

en las Cláusulas 8, 13, 15 y demás aplicables, necesarias para conseguir el objeto del

contrato y ello en la forma prevenida en dichas estipulaciones;

4.1.19. Realizar las estimaciones de avance de Obra, así como efectuar los controles y las

pruebas estipuladas en la Oferta Técnica y las especificaciones técnicas;

4.1.20. Entregar los planos finales (como construido) y demás documentos atinentes del

Proyecto, así como cuanta otra documentación deba suministrar el Contratista al

Contratante y al BCIE en la forma y según lo convenido en el presente Contrato;

4.1.21. Entregar al BCIE, y mantener, las cauciones o garantías bancarias acordadas por las

Partes de conformidad con lo previsto en el presente Contrato. De estos documentos

se le deberá proveer copia al Contratante;

4.1.22. Ejecutar las pruebas que fueren aplicables de conformidad con los alcances del

presente Contrato y demás documentos contractuales, previas a la recepción de la

Obra y/o Servicios;

4.1.23. Realizar todos los trabajos y actividades precisos con el alcance establecido en el

presente Contrato, para que se efectúen las recepciones, provisional y definitiva,

previstas;

4.1.24. Abonar, en su caso, las multas previstas en el presente Contrato;

4.1.25. No pretender título ni derecho alguno sobre el o los inmuebles en la que se

ejecutarán los trabajos de conformidad con lo convenido;

4.1.26. Responder frente al Contratante y al BCIE de la totalidad de las obligaciones

asumidas, de conformidad con lo previsto en el presente Contrato;

4.1.27. Mantener informado al Contratante y al BCIE, a través de los procedimientos

previstos al efecto, del desarrollo de la ejecución de los trabajos, del cumplimiento

del Contrato y de cuantos acontecimientos fueren o pudieren ser de su interés. En

defecto de otro formato a ser proporcionado por el Contratante, el Contratista

deberá informar acerca del desarrollo de la ejecución de los trabajos mediante

Page 331: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

informes mensuales de avance de los Servicios. Estos informes deberán contener,

como mínimo, los datos contenidos en el Anexo F;

4.1.28. Acatar las instrucciones escritas que le dé el Contratante y el BCIE, de conformidad

con lo previsto en el presente Contrato;

4.1.29. Efectuar todas las comunicaciones previstas en el Contrato a través del

procedimiento estipulado;

4.1.30. Entregar al Contratante y al BCIE cuanta documentación prevé el presente Contrato

y sus anexos;

4.1.31. Cumplir con la obligación de mantener vigente y actualizada la Declaración Jurada

sobre Prevención de Lavado de Activos y Financiamiento del Terrorismo (LAFT), en el

momento que sean solicitadas por el BCIE antes y durante la vigencia de este

Contrato.

4.1.32. Mantener en sus puestos al personal clave que describió en la Oferta Técnica, y en

caso de reemplazarlo, hacerlo de acuerdo con las estipulaciones de la Cláusula 16;

4.1.33. Capacitar al personal del Contratante de conformidad con lo previsto en la Oferta

Técnica;

4.1.34. Solicitar y mantener vigentes las licencias previstas y autorizaciones que fueren

requeridas por Ley en lo que atañe a su condición de Contratista;

4.1.35. Si fuere necesario, suministrar los bienes a importar en Honduras, no admitiéndose

carga consolidada;

4.1.36. Pagar todos los gastos de desaduanaje, siempre y cuando el retraso no obedezca a

negligencia del Contratante;

4.1.37. Pagar todos los gastos de transporte e instalación del equipo a cada Sede del

Proyecto que le corresponda;

4.1.38. Sea que se adquiera localmente, o en el extranjero, todo el equipo suministrado con

motivo de este Contrato, deberá contar con el certificado de garantía del fabricante

de al menos un (1) año desde la fecha de entrega, instalación definitiva y puesta en

marcha con éxito, incluyendo una garantía de reposición de piezas de recambio de

los equipos suministrados, conforme a lo propuesto y aceptado en la oferta técnica

del Contratista. Con carácter general el plazo máximo de entrega de las piezas de

recambio será de dos semanas desde el requerimiento por parte del Contratante u

Page 332: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

otra fecha acordada por las Partes cuando no sea materialmente posible cumplir

dicho plazo. No obstante, lo anterior, la garantía deberá ser mayor para aquellos

equipos que la posean de acuerdo con lo especificado en sus correspondientes

especificaciones técnicas y requerimientos.

4.1.39. Pagar todos los gastos de desaduanaje que le correspondan, siempre y cuando el

retraso no obedezca a negligencia del Contratante, así como el transporte e

instalación del equipo para el Proyecto.

4.1.40. En caso que, para los fines de la ejecución del Proyecto, el Contratista requiera utilizar

cualquier servicio básico, sea este, agua potable, energía eléctrica, teléfono, u otro

similar, deberá, por su cuenta, realizar las gestiones pertinentes con las instituciones

que administran estos servicios. Los costos por la conexión y la utilización de los

servicios, deberá ser pagada por el Contratista, quien deberá mantener los recibos

de estos servicios pagados al día. Al finalizar el Proyecto y para el trámite de la

recepción final, el Contratista deberá presentar los recibos de estos servicios en un

término de cinco (5) días;

4.1.41. El Contratista deberá declarar las comisiones o gratificaciones que hayan sido

pagadas o serán pagadas a agentes, representantes o comisionistas relacionados con

el Proyecto, o con la ejecución del Contrato. La información proporcionada deberá

incluir, como mínimo, el nombre y dirección del agente, representante o

comisionista, monto y moneda y el propósito de la comisión o gratificación;

4.1.42. Instalar por su cuenta loa rótulos, en la Sede de Proyecto, que indique que la

totalidad del Proyecto fue financiado con fondos del Programa de Conversión de

Deuda Honduras frente a España, de conformidad con lo indicado en el Anexo G;

4.1.43. El Contratista deberá observar la mayor diligencia posible en el cumplimiento de las

referidas obligaciones; y en general,

4.1.44. Cumplir cualesquiera otras obligaciones establecidas explícita o implícitamente en

los alcances del presente Contrato y documentos anexos.

4.2. Cualquier documentación, incluyendo la propuesta del Contratista y correspondencia de

aclaración de la oferta, no constituirá una parte de este Contrato a menos que se incluya en

el Anexo A, Documentación Complementaria.

Page 333: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

4.3. El Contratista proporcionará el suficiente personal y control de calidad para llevar a cabo la

Obra y/o Servicios. El Contratista deberá proporcionar en forma continua tal personal y

control de avance de la Obra y/o Servicios hasta que el desempeño del Contratista haya sido

terminado bajo este Contrato.

4.4. El Contratista no permitirá que sus empleados o que los empleados de sus Subcontratistas

trabajen más allá del horario de trabajo que afirma la legislación laboral, salvo casos extremos

y urgentes, tales como el siniestro o riesgo inminente de las personas o los intereses del

Contratista o Subcontratistas, o de los compañeros de trabajo, tal y como lo detalla el artículo

noventa y siete (97) numeral cuatro (4) del Código del Trabajo.

4.5. Cronograma de Ejecución, o de Trabajo. El Contratista deberá programar, informar,

pronosticar y controlar el avance de la Obra y/o Servicios y deberá lograr la terminación del

Proyecto, de tal manera que concuerde con lo que está establecido en el Cronograma de

Trabajo y Plan de Pagos contenidos en la Oferta Técnica y en la Oferta Económica, en o antes

de la Fecha de Terminación Programada, determinable de acuerdo con el término establecido

en la sección 7.2. El Cronograma de Ejecución y Plan de Pagos deberá ajustarse en todo

momento a lo preceptuado en la Cláusula 33 de este Contrato. La fecha de terminación

programada inicialmente podrá ser modificada, de mutuo acuerdo entre el Contratista y el

Contratante, y notificada por escrito al Contratante y al BCIE, a lo largo de la ejecución del

Proyecto, siempre y cuando ello no sea imputable al Contratista.

De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se

entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre

lo establecido en los demás.

CLÁUSULA 5 – OBLIGACIONES GENERALES DEL CONTRATANTE

5.1 Compromisos de Contrapartida y Sostenibilidad: El Contratante, como responsable técnico

del Proyecto, se obliga a cumplir con los compromisos de contrapartida y sostenibilidad del

Proyecto, adquiridos frente al Programa, que sean aplicables a este Contrato, declarando

expresamente por escrito, que, en caso de incumplimiento, efectuará la devolución total o

parcial de los fondos que el Programa haya desembolsado, de conformidad con la

determinación que al respecto tome el Comité Binacional del Programa.

Page 334: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

La decisión del Comité Binacional será comunicada por éste al BCIE, quien a su vez lo

comunicará al Contratante, para que éste declare la terminación del Contrato y, además de las

responsabilidades establecidas en el párrafo precedente, también asuma las que establece la

sección 23.4 frente al Contratista. Si una vez recibida la comunicación, el Contratante se negare

a declarar la terminación del Proyecto dentro de un término improrrogable de cinco (5) días

naturales, el Contratante autoriza de manera expresa e irrevocable al BCIE, para que éste, en

su condición de instancia administradora del “Fondo Honduras-España”, declare dicha

terminación en nombre del Contratante. En este caso, se procederá de acuerdo con lo

establecido en las secciones 23.4 en lo relativo al Contratista y 23.7 del presente Contrato en

lo que se refiere al BCIE. Si ocurriere esta situación, tanto el Contratante como el Contratista,

expresamente exoneran al BCIE de cualquier responsabilidad derivada, sea esta

administrativa, civil, laboral, penal o de cualquier otra índole.

5.2. Responsabilidad Técnica del Contratante. En adición, el Contratante, como responsable

técnico del Proyecto, se obliga a:

5.2.1. Proporcionar los terrenos, desarrollar los diseños iniciales y documentos y

gestionar los trámites iniciales necesarios para el desarrollo del Proyecto;

5.2.2. Permitir al Contratista, una vez le haya remitido la Orden de Inicio, el acceso al

Lugar de la Obra, de acuerdo a las medidas de seguridad establecidas por el

Contratante;

5.2.3. El Contratante revisará y supervisará la entrega de equipamiento técnico que

suministrará El Contratista y revisará los informes de actividades de entrega de

equipamiento técnico y didáctico presentados por éste, solicitará aclaraciones de

ser necesario, dará visto bueno a la actividad y autorizará al BCIE para que realice

el trámite financiero correspondiente;

5.2.4. Recibir, estudiar, y en su caso, aprobar, la documentación que le deba ser

sometida, en los plazos que se establezcan en su momento, según el

procedimiento establecido en el presente Contrato. La aprobación de la

documentación por parte del Contratante no implica la exoneración de las

responsabilidades del Contratista. Las aprobaciones deberán ser realizadas dentro

del plazo de quince (15) días hábiles contados a partir de la fecha de recepción de

la documentación conforme al Anexo E, siempre y cuando no existan solicitudes de

Page 335: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

aclaración o corrección de la documentación. Este plazo podría ampliarse o

aplicarse lo establecido en la Ley de Procedimiento Administrativo.

5.2.5. Solicitar las licencias previstas, permisos, registros y autorizaciones que fueren

requeridas por Ley para la ejecución y terminación de las Obras y Servicios, que

incluye, más no se limita a permisos de paso y derechos de servidumbre, así como

colaborar en la medida de lo posible con el Contratista en la gestión y obtención de

las licencias descritas en la cláusula 4.1.18 del presente Contrato que ésta debe

obtener de conformidad con lo previsto en dicha estipulación. Asimismo, será

responsabilidad del Contratante mantener vigentes durante toda la ejecución del

Proyecto las licencias previstas, permisos, registros y autorizaciones que fueren

requeridas por Ley, obligándose además a cumplir cabalmente con todos los

compromisos legales, técnicos y administrativos asumidos en dichos documentos.

De todo esto deberá brindar informes periódicos (bimensuales) al BCIE o cuando

fueren solicitados;

5.2.6. El Contratante establecerá un calendario de reuniones con El Contratista durante

la etapa de ejecución de la Obra y/o prestación de Servicios. Como mínimo éstas

serán mensuales o quincenales, pudiendo ser, semanales o cuando lo amerite el

caso, en las cuales el Contratista presentará los avances realizados en el período.

Posteriormente a estas reuniones. El Contratista presentará a la entidad

contratada como supervisora de este Proyecto, el informe mensual de avance e

incluirá en el mismo los temas discutidos en las reuniones mensuales de trabajo y

los acuerdos alcanzados. En cada reunión de trabajo, el Supervisor o Asistencia

Técnica de este contrato, levantará una “Ayuda Memoria”, que contendrá la

agenda de la reunión, los temas discutidos y los acuerdos alcanzados. La “Ayuda

Memoria” será firmada por todos los presentes al finalizar la reunión;

5.2.7. En su condición de responsable técnico del Proyecto, realizar la supervisión

permanente del mismo, en coordinación con el Supervisor o Asistencia Técnica de

este contrato, vigilando la calidad de los bienes y/o servicios requeridos, mediante

la verificación del estricto cumplimiento de las especificaciones técnicas y

presentar informes mensuales;

Page 336: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

5.2.8. El Contratante, en coordinación con el Supervisor o Asistencia Técnica del contrato,

será el responsable de revisar y supervisar la entrega de todo el equipo que

suministrará el Contratista y de revisar los informes de actividades de entrega

presentados por éste, solicitar aclaraciones de ser necesario, dar visto bueno a la

actividad e informar al BCIE para que, en su caso, realice los pagos

correspondientes;

5.2.9. Velar por la aplicación de la normativa ambiental, de bioseguridad, seguridad, y de

higiene del Proyecto;

5.2.10. Recibir las facturas del Contratista, tal y como se detalla en la Cláusula 8;

5.2.11. Instruir al BCIE para que realice los pagos previstos en el presente Contrato en la

forma establecida, siempre y cuando el Contratista cumpla a cabalidad con sus

obligaciones;

5.2.12. Instruir al BCIE que efectúe retenciones al Contratista si éste no cumpliere con el

otorgamiento de los seguros establecidos en la Cláusula 14, o bien las garantías

pactadas en la Cláusula 15;

5.2.13. Extender la o las Ordenes de Cambio que fueren necesarias, siempre y cuando se

reúnan los requisitos y procedimientos establecidos en la Cláusula 36;

5.2.14. Facilitar al Contratista la información y documentación que precise y sea necesaria

para el cumplimiento del objeto del Contrato;

5.2.15. Realizar los trabajos y prestar los Servicios que se convienen en el presente

Contrato;

5.2.16. Comunicar al Contratista y al BCIE cualquier situación que, a su juicio, pueda alterar

la ejecución del Contrato;

5.2.17. Extender las actas de recepción provisional y definitiva, en su caso, y Aviso de

Aceptación de conformidad con lo previsto en la Cláusula 34;

5.2.18. Asegurar la provisión de fondos en caso de que, por causas imputables al

Contratista, no sea posible la terminación del Proyecto;

5.2.19. A solicitud del Contratista, apoyar en la gestión diligente ante la Secretaría de

Finanzas (SEFIN) y Servicio de Administración de Rentas (SAR), de las dispensas y/o

exoneraciones, en su caso, de pagos de impuestos que otorga el Convenio suscrito

Page 337: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

por la República de Honduras y el Reino de España para el Programa, de

conformidad con lo establecido en la Ley o Leyes aplicables;

5.2.20. En caso de que el Contratante fuere negligente en la gestión de desaduanaje de

equipos necesarios para el Proyecto, correrá con los gastos respectivos frente al

Contratista;

5.2.21. Hacer arreglos apropiados y satisfactorios para dar una adecuada publicidad a este

Contrato;

5.2.22. Entregar, antes del inicio de la Obra y/o Servicios, tanto al Contratista como al

BCIE, copia de la Licencia Ambiental o Auditoría Ambiental, en su caso, así como de

las medidas de mitigación correspondientes y los permisos necesarios;

5.2.23. El Contratante será responsable de obtener cualquier permiso, título, o contrato

que permita el uso de los terrenos a favor del Beneficiario y que asegure que el

Contratista pueda cumplir con sus obligaciones contractuales, en un área no menor

a la prevista en el Proyecto;

5.2.24. Todos los terrenos en los cuales se vaya a ejecutar la Obra y/o Servicios deberán

estar liberados por el Contratante de todo litigio de propiedad, posesión y

legitimidad. Cualquier gasto o litigio contraído a causa de problemas con la

propiedad de los terrenos seleccionados para la ejecución de la Obra quedará

fuera del alcance y de la responsabilidad del Contratista;

5.2.25. La gestión y pago de los trámites para la obtención y/o reanudación (mantener

vigencia) de licencias y permisos de construcción ambientales, agua, alcantarillado

o cualquier otro trámite inherente al planteamiento, ejecución o supervisión de las

Obras serán responsabilidad de, y a cargo del Contratante;

5.2.26. Presentar anualmente, y cuando el BCIE lo requiera, la declaración jurada

relacionada con la prevención de lavado de activos y otros ilícitos de similar

naturaleza, así como cualquier otra documentación relacionada que el BCIE le

requiera, de conformidad con los formatos e instrucciones proporcionadas por

este, para el cumplimiento de la Política para la Prevención de Lavado de Activos

del Banco;

Page 338: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

5.2.27. Asegurar que la tenencia de los inmuebles en los que se ejecutarán las Obras del

Proyecto esté debidamente registrada en el Instituto de la Propiedad de Honduras,

y éstos estén aptos para los fines pactados en este Contrato;

5.2.28. En el caso particular de este Contrato, el Contratante deberá hacer las previsiones

presupuestarias necesarias, para cubrir cualquier posible incremento en el costo

de la construcción de las Obras, por ajustes y modificaciones que deban hacerse en

los bancos de ductos y/o canalizaciones que ha de utilizar el Contratista durante la

ejecución de este Proyecto;

5.2.29. Toda actividad no incluida en la oferta y que sea ordenada por el Contratante, será

incorporada a la misma mediante una orden de cambio al Contrato y su precio será

negociado entre el Contratista y el Contratante. La orden de cambio deberá

ajustarse al contenido de la Cláusula 36;

5.2.30. Emitir las correspondientes aprobaciones y autorizaciones cuando así lo establezca

el Contrato en el plazo establecido en este o en su defecto, en el plazo de quince

(15) días hábiles contados a partir de la fecha de recepción de la documentación,

siempre y cuando no existan correcciones o aclaraciones de la documentación

presentada. Este plazo podría ampliarse o aplicarse lo establecido en la Ley de

Procedimiento Administrativo.

De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se

entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre

lo establecido en los demás.

CLÁUSULA 6 – FUNCIONES DEL BCIE

A través de este Contrato, el BCIE actúa como instancia administradora del “Fondo Honduras-España”,

en el marco del Convenio del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España (PCD

2007), suscrito entre los Gobiernos de la República de Honduras y el Reino de España en fecha 4 y 13

de diciembre de 2007, respectivamente, y del Convenio de Administración de Fondos para la Ejecución

del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España 2007, suscrito entre los Gobiernos

de la República de Honduras y el Reino de España y el Banco Centroamericano de Integración

Económica en fecha 20 de enero de 2016, 18 de diciembre de 2015 y 25 de enero de 2016,

Page 339: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

respectivamente. Consecuentemente, el BCIE en su condición de administrador del Fondo, ejerce la

función de conducto de fondos ante los Contratistas que el “Fondo Honduras-España” designe como

ejecutores de los diferentes proyectos de construcción a llevarse a cabo con los recursos del Programa

de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, y cuya intención es el beneficio de los

Contratantes y sus comunidades. Por todo lo anterior, tanto el Contratista como el Contratante

expresamente aceptan que el BCIE no tendrá responsabilidad alguna en la selección del presente

Proyecto u Obra y/o Servicios como parte del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente

a España, como tampoco lo será de cualquier plano, diagrama, diseño, ejecución, plazo o término o

materiales propuestos o utilizados en el Proyecto u Obra y/o Servicios.

Consecuentemente, El BCIE no asumirá responsabilidad alguna, en caso de que el Contratista o el

Contratante no cumplan con las expectativas, obligaciones y requerimientos establecidos en este

Contrato. Asimismo, el BCIE no asumirá ninguna responsabilidad técnica ni pecuniaria ni de ninguna

naturaleza, por los productos que entregue el Contratista.

El BCIE únicamente se obliga, al amparo de lo establecido en el presente Contrato, a:

1. Efectuar los pagos previstos en el presente Contrato en la forma establecida, siempre y

cuando el Contratista cumpla a cabalidad con sus obligaciones, y que ello le sea

comunicado por el Contratante en la forma en que se ha establecido en el presente

Contrato;

2. Efectuar retenciones al Contratista si éste no cumpliere con el otorgamiento de los

seguros establecidos en la Cláusula 14, o bien las garantías pactadas en la Cláusula 15,

independientemente de haber recibido, o no, comunicación de hacerlo, de parte del

Contratante;

3. Exigir y requerir al Contratante y al Contratista para que, en los plazos previstos, cumplan

con la obligación de presentar y mantener actualizada la Declaración Jurada sobre

Prevención de Lavado de Activos y Financiamiento del Terrorismo;

4. Realizar la Supervisión periódica, que se define como la supervisión física, técnica y

financiera del Proyecto, como justificativa previa a los desembolsos parciales y pagos

finales.

Page 340: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

El BCIE, en todo caso, realizará la administración de los pagos al Contratista en la forma estipulada y

cumpliendo con las instrucciones señaladas en el presente instrumento. Por lo tanto, no es

responsabilidad ni obligación del BCIE, la calificación de las obligaciones de pago, en cuanto a su origen

o naturaleza. Por ende, de ser aplicables retenciones, deducciones o cualquier otra figura semejante

que implique un deber del pagador de actuar como agente recolector o agente retenedor, sea en

beneficio del fisco o entidad pública o privada, esta responsabilidad recae y se conserva sobre el

Contratista y no sobre el BCIE, pues es entendido y convenido que estará realizando los pagos por

cuenta y en nombre del Fondo del Programa de Conversión de Deuda Honduras frente a España. En el

evento que exista dicha obligación de retención o deducción, el Contratista se obliga a realizar la

misma, empleando sus propios fondos y preparando las declaraciones que correspondan.

Las Partes convienen que la responsabilidad del BCIE se limita exclusivamente a realizar los pagos

correspondientes en los términos contenidos en el presente contrato, y por consiguiente, cualquier

pérdida que pudiera producirse como resultado de la ejecución de las garantías y/o por las obligaciones

asumidas dejadas de cumplir por el Contratista y el Contratante al amparo del presente Contrato, no

dará derecho al Contratista o al Contratante para reclamar indemnización al BCIE fuera de las

responsabilidades asumidas en este Instrumento, entendiéndose bajo esta premisa que mantendrán

a su vez indemne al BCIE de cualquier reclamo por parte de terceros, cuando los mismos deriven de

incumplimiento por parte del Contratista y/o el Contratante.

De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos, se

entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico, prevalece sobre

lo establecido en los demás.

CLÁUSULA 7 – ORDEN DE INICIO Y PLAZO

7.1 Orden de Inicio: El Contratista se obliga a iniciar y ejecutar los Servicios, en el lugar convenido,

y con prontitud, dentro de los treinta (30) días calendario después de serle notificado por el

Contratante mediante la Orden de Inicio, llevando a cabo la Obra y/o Servicios (i) con diligencia

hasta que sus obligaciones hayan sido terminadas conforme a este Contrato y (ii) de acuerdo

con prácticas sanas y generalmente aceptadas en la industria, sujetas a los términos y

condiciones de este Contrato.

Page 341: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

No obstante, lo anterior, sujeto a lo establecido en la Cláusula 27 de este Contrato, el

Contratante no podrá dar la Orden de Inicio de los Servicios hasta que estén cumplidos los

siguientes requisitos:

a) Se presente al BCIE el Plan de Ejecución del Anticipo por parte del Contratista

b) Se haya pagado el anticipo de acuerdo a la Cláusula 8 y que el Contratista haya

entregado al BCIE las cauciones de Anticipo y de Fiel Cumplimiento conforme a lo

establecido en la Cláusula 15 del Contrato;

c) El Contratista acredite mediante Declaración Jurada debidamente autenticada o

apostillada, que el Director del Proyecto/Gerente designado, tiene su residencia o

domicilio en Honduras, durante toda la ejecución del Proyecto y que dicho representante

cuenta con las facultades legales suficientes para tomar decisiones de carácter técnico y

administrativo, relacionadas con la ejecución del Proyecto.

d) Se dé cumplimiento a los requisitos establecidos en las cláusulas requisitos establecidos

en las cláusulas 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.8, 4.1.18, 4.1.42 y 14.10 de este mismo

Contrato, que fueren aplicables para dar inicio a las obras.

e) El Contratista haya obtenido todos los permisos, autorizaciones y licencias de su

responsabilidad conforme al Contrato y a Ley necesarias para el inicio de las Obras y/o

Serviciosy diferentes de aquellos que puedan ser obtenidos en un momento posterior de

construcción.

f) El Contratista acredite la contratación y vigencia de los seguros descritos en la Cláusula

14.

g) El Contratante haya obtenido todos los permisos, autorizaciones y licencias de su

responsabilidad conforme al Contrato y a Ley necesarias para el inicio de las Obras y/o

Servicios y diferentes de aquellos que puedan ser obtenidos en un momento posterior de

construcción.

h) El Contratante haya provisto al Contratista el acceso al lugar de la obra para que éste

pueda llevar a cabo los trabajos.

i) La tenencia de los inmuebles y terrenos en los que se ejecutarán las Obras y/o Servicios

objeto del Proyecto deberá estar registrada en el Instituto de la Propiedad de Honduras,

y éstos deberán estar aptos para los fines pactados en este Contrato, y deberán contar

con las licencias o auditorías ambientales respectivas vigentes.

Page 342: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Hasta la emisión por el Contratante de la correspondiente notificación de inicio al Contratista en virtud

de la cual el Contratante instruye al Contratista para el comienzo de las Obras y/o Servicios el

Contratista no estará obligado, bajo este Contrato, a la realización de las Obras y/o servicios.

Una vez que el BCIE haya corroborado el cumplimiento de los prerrequisitos anteriormente

enumerados, el Contratante tendrá un máximo de ocho (8) días para emitir la Orden de Inicio. El

incumplimiento de esta disposición hará responsable al Contratante del pago de cualquier gasto o

perjuicio que con ello ocasione, tanto al Banco como al Contratista.

7.2 El plazo de ejecución de este Contrato es de DIECISEIS (16) MESES CALENDARIO contados a

partir de la fecha indicada en la sección 7.1, conforme a lo propuesto en la Oferta Técnica del

Contratista, a menos que se termine antes, según lo que permite este Contrato o

posteriormente en el supuesto de extensiones de plazo.

7.3 Supervivencia. Las disposiciones de este Contrato que por su naturaleza continúen

sobrevivirán a cualquier expiración o terminación de este Contrato.

CLÁUSULA 8 – PRECIOS DEL CONTRATO (PAGOS, ANTICIPOS, IMPUESTOS Y FACTURACION)

8.1 Pago.

El Contratista entregará al Contratante una factura por el Trabajo, incluyendo la

documentación de soporte como se especifica en el Anexo B, indicando si es para construcción

o para equipamiento y Servicios. Los cargos se especificarán netos de impuestos.

a) Monto. Por la óptima ejecución de la Obra y prestación de los Servicios, y siguiendo los

procedimientos establecidos en este Contrato, el Contratante, por medio del BCIE

pagará al Contratista la cantidad única y total de XXX moneda de los Estados Unidos de

América. Este monto será la única remuneración que el Contratante, por medio del

BCIE, reconoce y pagará al Contratista, siendo este responsable por el pago de cualquier

tipo de cargas que le corresponda cubrir en relación con los Servicios a ser prestados de

conformidad con este Contrato, tales como gastos de transporte, hotel, viáticos,

seguros y cualesquiera otros gastos en que deba incurrir para la ejecución de sus

obligaciones.

Page 343: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

b) Moneda. El pago señalado en el inciso anterior será efectuado por el Contratante al

Contratista, por medio del BCIE, únicamente en Dólares de los Estados Unidos de

América (US$), que es la moneda aplicable a esta contratación.

c) Forma de pago: Una vez firmado el Contrato, los pagos correspondientes serán

efectuados por el Contratante al Contratista, a través del BCIE, mediante transferencia

bancaria a la cuenta en Dólares en el sistema financiero nacional, que el Contratista

haya designado, en la que serán acreditados los desembolsos provenientes del Fondo

Honduras-España. Los pagos serán realizados de la siguiente manera:

(c.1)-Anticipo: Por la cantidad de XXX, que equivale a la suma del treinta por ciento (30%) del valor

total correspondiente a infraestructura (c2), y hasta cincuenta por ciento (50%) del valor de los equipos

(c3), el cual será descontado gradualmente de los subsiguientes desembolsos realizados al Contratista.

El valor total en concepto de anticipo, se hará efectivo contra la presentación de la Garantía de

Anticipo, el Plan de Ejecución del Anticipo y la Factura comercial por el valor del anticipo antes

indicado.

Excepcionalmente, el Contratista y el Contratante podrán pactar que el primero requiera un anticipo

menor al treinta por ciento (30%) del total del valor del Contrato; sin embargo, en dicho caso, este

monto será revisado por la Unidad Técnica del Programa, y jamás podrá ser inferior a quince por ciento

(15%) del valor anteriormente referido. Esta solicitud deberá hacerse por escrito antes de suscribirse

el Contrato, y deberá liberar explícitamente al BCIE de cualquier responsabilidad por las consecuencias

de esta decisión del Contratante y Contratista.

El valor total del Contrato se dividirá en los rubros de Pago por Ejecución de Servicios, como se detalla

a continuación:

(c.2)-Infraestructura: Por un monto de hasta XXX. Sobre este rubro se efectuarán pagos parciales

contra entrega de informes, a prorrata de la ejecución de los Servicios, menos el correspondiente

descuento por anticipo, pagadero en forma bimensual, acorde con el cronograma de hitos y

aportaciones, y a los avances reportados mediante los informes periódicos y dentro de los treinta días

siguientes a la presentación de los documentos siguientes, en original y copia electrónica:

d. Factura comercial de la estimación de Servicios ejecutados;

Page 344: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

e. Estimación de Servicios del Contratista con el correspondiente informe bimensual,

revisados por el supervisor y autorizados por el Contratante;

f. Para el primer pago, la evidencia de haber colocado los rótulos (vallas de

identificación) de la fuente de financiamiento en la Sede de Proyecto, de

conformidad con el Manual de Visibilidad del Programa y del Anexo G.

g. Las únicas excepciones, a la forma de pago aquí establecida, se encuentran en los

casos que se refieren a los capítulos de:

i. SEGURIDAD Y SALUD

ii. INTEGRACIÓN AMBIENTAL

iii. CONTROL DE CALIDAD

iv. SEGURIDAD OPERACIONAL

Los cuáles serán prorrateados y abonados según el plan de obra aprobado para cada

proyecto individual.

(c.3)-Equipos: Por un monto de hasta XXX. Sobre este rubro se efectuarán pagos por hasta el setenta

por ciento (70%) del valor de los equipos y de los bienes a prorrata de los embarques totales,

aceptándose embarques parciales, menos el correspondiente descuento por anticipo, con la

presentación de los documentos siguientes:

i. Factura comercial;

ii. Lista de empaque o packing list;

iii. Conocimiento de embarque;

iv. Certificado de seguro por el ciento diez por ciento (110%); y

v. Certificado de origen

Si el Contratista adquiere total o parcialmente los equipos localmente, solamente se exigirá la

presentación de los literales i) y ii).

El pago final correspondiente al remanente adeudado del valor de los equipos, se cancelará hasta

que hayan sido suministrados, instalados, probados, puestos en operación y recibidos a satisfacción

por el Contratante. Para tales efectos, el Contratante expedirá al Contratista las Actas de Recepción

respectivas, en las que se detallará la instalación y prueba de los equipos.

Page 345: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

d) Después de que el Contratante haya emitido el Aviso de Aceptación como se especifica en la

Cláusula 34, así como el Acta de Recepción Definitiva, el Contratista deberá presentar una

factura para el pago final. Como un requisito para el pago final, el Contratante proporcionará

al Contratista copia del Acta de Recepción Definitiva, debidamente suscrita por el

Contratante y la ASISTENCIA TÉCNICA o supervisión del Proyecto. Asimismo, al final del

Proyecto el Contratista deberá llevar el Libro de Bitácora al Colegio Profesional que

corresponda (Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras-CICH o CIMEQH) para notificar que

el Proyecto se terminó y presentar el registro, con la aceptación del Colegio Profesional de

que todo se encuentra de conformidad, al Contratante como requisito para el pago final del

componente de infraestructura. Las Partes expresamente aceptan que cualquier

responsabilidad o adeudo producido como consecuencia de una falla en este registro, se

deducirá contra la garantía de calidad de obra.

e) El Contratante tendrá el derecho de compensar cualquier pérdida, daño, responsabilidad o

demanda que tenga en contra del Contratista contra cualquier pago que le deba al

Contratista. Ningún pago por parte del Contratante o el BCIE a favor del Contratista limitará

sus derechos posteriores a disputa de cualesquier cargos facturados o para reclamar un

desempeño insatisfactorio bajo este Contrato y el pago no se interpretará como una

aceptación de la Obra y/o Servicios por parte del Contratante.

8.2 Impuestos. Los fondos para la ejecución del Proyecto provienen del Programa de Conversión

de Deuda de Honduras frente a España. Conforme a dicho Programa, la financiación de los

proyectos y los bienes y servicios importados y nacionales (compras locales) al amparo del

Programa estarán exentos del pago de derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes.

Conforme a la sección 5.2.19 de este Contrato, es responsabilidad del Contratante apoyar al

Contratista para que logre obtener las exoneraciones fiscales y dispensas que pudieren aplicar,

y en particular, la o las dispensas de impuestos a la importación.

En función de lo anterior, el Contratista deberá:

a) Pagar o hacer que se pague cuando deba (i) impuestos y cuotas impuestas en razón del

desempeño de la Obra y/o Servicios por parte del Contratista o Subcontratistas,

incluyendo, pero no estando Limitada a impuestos indirectos, consumo, licencias y

permisos estrictamente aplicables a su gestión, así como cuotas de ingreso y registro en

la Cámara Hondureña de la Industria de la Construcción (CHICO), Colegio de Ingenieros

Page 346: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Civiles de Honduras (CICH) y registros obligatorios, similares y afines, utilidad, sociedad,

ganancias de capital e impuestos a la propiedad personal de acuerdo con cualquiera de

las disposiciones de este Contrato; (ii) impuestos al empleo y contribuciones impuestas

por la ley aplicable o contratos o reglamentos de sindicatos gremiales, con respecto a o

medidos por compensación (sueldos, salarios u otros) pagados a empleados del

Contratista o Subcontratistas incluyendo, pero no estando Limitada a impuestos y

contribuciones de seguro de compensación de empleo, pagos al Régimen de

aportaciones Privadas (RAP) o Fondo Social de la Vivienda (FOSOVI), prestaciones de

edad avanzada, fondos de bienestar social, pensiones y anualidades, contribuciones al

Seguro Social, prestaciones de Seguro Social y seguro de incapacidad;

b) Defender, indemnizar y mantener ileso al Contratante y al BCIE de responsabilidad hacia

cualquier autoridad competente resultante de incumplimiento del Contratista o

Subcontratistas de (i) efectuar el pago oportuno de, o pagar cualesquiera de los

anteriores, incluyendo intereses, multas y otra responsabilidad que surja de dicho

incumplimiento, o (ii) cumplimiento con los informes, registros u otros requerimientos

de procedimiento con respecto al pago; y

c) Desarrollar procedimientos y hacer los esfuerzos razonables para minimizar el impuesto

de ventas y uso sobre compras de equipo, materiales y la Obra y/o Servicios en donde el

costo sea reembolsable por el Contratante al Contratista bajo este Contrato.

8.3 Exoneración. No obstante, lo establecido en el inciso 8.2 que antecede, si el Contratante

incumple en obtener la exoneración de impuestos o derechos a los cuales tiene derecho el

Contratista o Subcontratistas por ley, o incumple en obtener un reembolso o crédito,

incluyendo intereses, por cualquiera de dichos impuestos o derechos pagados, el BCIE no será

responsable del reembolso al Contratista de dichos impuestos y derechos, siendo únicamente

responsable el propio Contratante.

8.4 Retención de Impuestos. De acuerdo con su Convenio Constitutivo, el BCIE, sus ingresos,

bienes y demás activos, lo mismo que las operaciones y transacciones que efectúe de acuerdo

con dicho convenio estarán exentos de toda clase de gravámenes tributarios y derechos

aduaneros u otros de naturaleza análoga. También está exento de toda responsabilidad

relacionada con el pago, retención o recaudación de cualquier impuesto, contribución o

Page 347: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

derecho. Consecuentemente, los impuestos y demás contribuciones que de conformidad con

la ley le correspondiera pagar al Contratista, derivados de los honorarios causados, serán de

su propia responsabilidad.

8.5 Procedimientos de Facturación. El Contratista cumplirá con cualquier ley impositiva. El

Contratante no estará obligado a efectuar pago alguno de facturas si el Contratista no cumple

con los procedimientos de facturación descritos en el Anexo B.

CLÁUSULA 9 – MONTO DEL CONTRATO

9.1 Única Remuneración. La remuneración total pactada en la Cláusula 8 resume y agota todos los

compromisos de naturaleza económica y pecuniaria contraídos por el Contratante, a través

del BCIE, con el Contratista.

CLÁUSULA 10 - DOCUMENTOS ANEXOS DEL CONTRATO QUE SIRVIERON DE BASE PARA LA

ADJUDICACIÓN DE LA OBRA Y/O SERVICIOS AL CONTRATISTA

Forman parte integral de este Contrato los documentos adjuntos en el Anexo A. El Contratista

manifiesta que los ha leído y se sujeta a los mismos.

Tanto el Contratante como el Contratista expresamente manifiestan que el BCIE es un organismo

internacional de derecho público, y como tal, está sujeto a su Convenio Constitutivo.

CLÁUSULA 11 – INSPECCIÓN DE LA OBRA

11.1 El Contratante y el BCIE, sus representantes, inspectores, supervisores o auditores, en todo

momento tendrán acceso a la Obra, ya sea en su preparación o en el avance, y el Contratista

deberá proporcionar las facilidades adecuadas para tal acceso e inspección de la misma, para

lo cual éste último deberá proveer al menos un acompañante. Si la Oferta Técnica,

instrucciones del Contratante o del BCIE, cualquier Ley o bien cualquier autoridad pública

requiera que cualquier Obra y/o Servicios sea probada o aprobada en forma específica, el

Contratista dará al Contratante y al BCIE el aviso oportuno de (i) estar listo para inspección y

(ii) la fecha fijada para llevar a cabo cualquier inspección por una autoridad pública.

Page 348: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

11.2 Las inspecciones por parte del Contratante, el BCIE, o de sus respectivos representantes,

inspectores, supervisores o auditores, se harán con prontitud y en la fecha notificada por el

Contratista. Si cualquier parte de la Obra y/o Servicios que requiera inspección o atestiguación

del Contratante o del BCIE se cierra o se cubre antes de tal inspección o testimonio se haya

efectuado y se vuelve a cerrar o recubrir entonces los costos asociados con la misma serán por

cuenta del Contratista, salvo si el retraso en efectuar la inspección o testimonio es imputable

al Contratante y/o al BCIE.

CLÁUSULA 12 – SUPERVISIÓN DEL PROYECTO

El Contratista afirma que acepta la supervisión y asistencia técnica, dirección de obra, control y

vigilancia que son requeridas durante el período de ejecución de las Obras y/o prestación de Servicios

previstos en el Proyecto, para lograr su ejecución mediante la aplicación de las mejores prácticas de

ingeniería. Consecuentemente, el Contratista acepta someterse a las normas de supervisión que

designe el Contratante y/o el BCIE, en su caso.

Para la coordinación y supervisión de estos trabajos, el BCIE a requerimiento del Comité Binacional del

Programa ha contratado a la empresa XXXX quien será la autoridad técnica en representación del PCD

2007 a cargo del desarrollo de este Contrato.

Las decisiones de carácter técnico que deba tomar el BCIE y el Contratante en el marco de este

Contrato, estarán sustentadas por la opinión que para tal efecto emita el Supervisor.

CLÁUSULA 13 – LIBROS Y REGISTROS RELACIONADOS CON EL PROYECTO

El Contratista se obliga a mantener los libros y registros adecuados para el control del Proyecto.

Consecuentemente, el Contratista deberá llevar y mantener, y causar que sus agentes, representantes,

Subcontratistas o empleados lleven y mantengan, todos las bitácoras, hojas contables, libros, pólizas,

recibos, registros y cuentas contables necesarias para documentar todas las operaciones conforme

este Contrato y deberán preservar tales documentos por un período de al menos cinco (5) años

posteriores al vencimiento del presente Contrato o sus prórrogas, o por períodos mayores, si así lo

requiere la Ley. El Contratante y el BCIE, y sus respectivos representantes, supervisores y auditores

Page 349: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

autorizados podrán tener acceso a esta información, y tendrán asimismo el derecho de examinarla y

reproducirla, así como de entrevistar al personal del Contratista. En tal caso, el Contratista, previa la

correspondiente notificación por escrito, le facilitará al Contratante y al BCIE, y éstos podrán examinar

los registros de personal, planillas, libros, reportes, información contable, cuentas de banco, manuales

de precios, recibos, y vouchers de pago de planillas e instrucciones, correspondencia, memorándums,

información en ordenadores y cualquier otro tipo de registros de cualquier descripción, con el objeto

de verificar o revisar datos operativos, contables y financieros, siempre y cuando tengan conexión con

este Contrato y estén conforme a las Disposiciones de Integridad (Anexo J) exigidas por el BCIE.

CLÁUSULA 14 – SEGUROS

El Contratista deberá cumplir con las siguientes disposiciones, seguros y montos:

14.1 Daños a las instalaciones objeto del Contrato. El Contratista mantendrá en vigor los Seguros

necesarios para garantizar al Contratante y al BCIE la cobertura de los daños que pudieran sufrir

las instalaciones, infraestructura y equipo objeto de este Contrato por su valor de reposición

total, durante la ejecución de los trabajos y pruebas y hasta la transmisión de los riesgos al

Contratante.

14.2 Daños a bienes preexistentes. El Contratista mantendrá en vigor el Seguro que cubra el riesgo

que se pudiera ocasionar durante la ejecución de los trabajos y pruebas y hasta la transmisión

de los riesgos al Contratante, a los bienes preexistentes propiedad de ésta, por su valor de

reposición total.

14.3 Responsabilidad civil por daños a terceros. Igualmente, el Contratista mantendrá vigente un

seguro de Responsabilidad Civil por daños a terceros, personales y materiales, que libere al

Contratante y al BCIE de cualquier responsabilidad por tal concepto y hasta un límite de

quinientos mil Lempiras (L.500,000.00) o su equivalente en dólares o euros, por siniestro. A

efectos de este seguro, los trabajadores del Contratante y de BCIE serán considerados terceros

y consecuentemente, los daños que pudieran sufrir ellos o sus pertenencias serán amparados

por el seguro.

14.4 Responsabilidad patronal. El Seguro de Responsabilidad Civil deberá cubrir también la

responsabilidad patronal, para que queden cubiertos los daños que pudieran sufrir los propios

operarios del Contratista y los de sus colaboradores en el Contrato o Subcontratistas, con una

Page 350: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

cobertura de quinientos mil Lempiras (L.500,000.00) o su equivalente en dólares o euros, por

siniestro por sublímite-victima (L.50,000.00) o su equivalente en dólares o euros máximo por

persona.

14.5 Condiciones Generales de los Seguros. El Contratista se hace responsable de todos los

suministros y trabajos aportados para la realización del Contrato, por lo que dicha

Responsabilidad Civil se considerará cruzada, es decir, que se considerará a cada uno de los

proveedores, colaboradores o Subcontratistas, como Contratistas separados, teniendo, por

consecuencia, todos ellos el carácter de asegurados, librando al Contratante y al BCIE de

responsabilidad.

Todos los seguros estarán vigentes a partir de la fecha de inicio de las Obras y/o Servicios y se

mantendrán vigentes hasta la transmisión de los riesgos al Contratante, que se producirá en el

momento de la Recepción Definitiva. El Contratista deberá entregar copia de todas las pólizas

al Contratante y al BCIE al momento de suscribir las mismas.

Los seguros contratados en virtud de los compromisos establecidos en la presente Cláusula

limitarán las obligaciones y responsabilidades que le correspondan al Contratista en virtud del

presente Contrato, no siendo, por tanto, responsable de los riesgos que no garanticen las

pólizas.

14.6 Asegurado Adicional y Renuncia a Subrogación. No obstante, cualquier disposición de este

Contrato en contrario, la(s) póliza(s) de seguro del Contratista descritas en los numerales

anteriores de esta Cláusula, deberán: (1) cubrir al Contratante y al BCIE como asegurados

adicionales; y (2) el Contratante y el BCIE deberán ser beneficiarios irrevocables en cuanto a las

demás pólizas, si hubieren, (incluyendo cualesquier deducibles o retenciones auto-aseguradas)

y auto seguro que puedan proporcionar cobertura. Además, se conviene que el Contratista y

su(s) asegurador(es) que proporcionen cobertura de acuerdo con en esta sección 14.6,

renunciarán a todo derecho de subrogación y/o contribución en contra del Contratante y/o

BCIE al grado en que las responsabilidades sean asumidas por el Contratista.

14.7 Alternativas del Contratante. Como una alternativa y a opción y costo del Contratante, el

Contratante, por incumplimiento del Contratista, puede elegir proporcionar o contratar, en

nombre del Contratista, todos o alguna parte de los seguros requeridos en esta cláusula. Si el

Contratante elige esta alternativa, deberá estipularlo así en un aviso por escrito al BCIE y al

Page 351: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Contratista y la compensación del Contratista se reducirá en un monto igual al costo del seguro

del Contratista, más los gastos que ello acarree para el Contratante.

Si el Contratista incumple en el pago de las respectivas primas de seguro, el Contratante podrá

hacerse cargo de esos pagos, sin que ello conlleve responsabilidad legal alguna para el

Contratante o para el BCIE y cargando el importe respectivo al Contratista en los pagos que

tenga que hacerle.

14.8 Prueba de Seguro y Cambios. A solicitud del Contratante o del BCIE, el Contratista deberá hacer

que su(s) asegurador(as) proporcionen al solicitante copias certificadas de las pólizas de seguro

requeridas y/o certificados de seguro, especificando que no se cancelará o cambiará

materialmente seguro alguno mientras la Obra y/o Servicios estén en proceso, sin previo aviso

por escrito al solicitante, con por lo menos treinta (30) días calendario de anticipación.

14. 9 Seguro de Subcontratistas. El Contratista requerirá a todos los Subcontratistas que mantengan

el seguro normal y acostumbrado, pero no requerirá a los Subcontratistas tener un seguro que

duplique la cobertura del seguro del Contratista o del Contratante o que asegure en contra de

responsabilidad renunciada por el Contratante. A solicitud del Contratante o del BCIE, y cuando

no se cause dicha duplicidad en cobertura de seguro, el Contratista deberá hacer que sus

Subcontratistas proporcionen la misma constancia de seguro requerida del Contratista. El

contratista deberá adjuntar en sus informes, la evidencia del cumplimiento de lo ordenado en

esta subcláusula.

14.10 Comienzo de la Obra y/o Servicios. El Contratista y sus Subcontratistas no empezarán la Obra

y/o Servicios hasta que el Contratista acredite que todos los seguros requeridos del Contratista

y sus Subcontratistas, en su caso, estén en vigor y los documentos necesarios, si los solicita el

Contratante, hayan sido recibidos por el solicitante.

CLÁUSULA 15 – GARANTÍAS O CAUCIONES

15. 1 Cauciones o Garantías que debe rendir el Contratista. El Contratista queda obligado a

constituir, antes de dar inicio a la ejecución del Proyecto, las siguientes garantías:

1) Garantía de Anticipo: equivalente al cien por ciento (100%) del valor del anticipo, cuya

vigencia será la misma del plazo de ejecución del contrato, y de sus prórrogas, si las

hubiere. Esta garantía deberá ser entregada por el Contratista al Banco dentro de un plazo

Page 352: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

máximo de treinta (30) días contados a partir de la firma del Contrato por parte del

primero. Esta garantía se minorará gradualmente de forma proporcional a la facturación

presentada, respondiendo a los informes presentados para ello por el Contratista, en

cumplimiento del Cronograma de Ejecución, que hayan sido evaluados y validados

formalmente, por el Contratante, el supervisor de las obras y/o servicios y el personal de

supervisión del BCIE, y de acuerdo con forma de pago establecida en la cláusula 8.1 c) y

Anexo B del contrato.

Una vez que el Contratista haya amortizado la totalidad del anticipo, el BCIE devolverá al

Contratista la Garantía de Anticipo dentro de un plazo de quince (15) días hábiles siguientes

a la amortización de la totalidad del anticipo.

2) Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato, o de Ejecución de Obra y/o Servicios:

equivalente al diez por ciento (10%) del valor de la Obra y/o Servicios, con una duración

del plazo de ejecución del Contrato, y de sus respectiva prorrogas si las hubiere, más

sesenta (60) días, contados a partir de la finalización de la Obra y/o Servicios, de acuerdo

con el término establecido en la sección 7.2 del presente Contrato, y de conformidad con

el mismo. Esta caución deberá presentarse dentro de los treinta (30) días calendario

siguientes a la firma del presente Contrato, la cual se hará efectiva únicamente cuando

ocurra cualquiera de las causas establecidas en la Cláusula 23 del mismo.

3) Garantía de Calidad de Obra (si aplicare), equivalente al diez por ciento (10%) del valor

de la Obra, con una duración de doce (12) meses adicionales, contados a partir de la

finalización de la Obra y/o Servicios, de acuerdo con el término establecido en la sección

7.2 del presente Contrato, y de conformidad con el mismo. Esta garantía deberá

presentarse de forma simultánea con la devolución de la garantía de fiel cumplimiento de

Contrato al Contratista, la cual se hará efectiva únicamente cuando el Contratante reporte

que hay incidencias de mala calidad de los materiales o mano de obra y que el Contratista

no las repare en el plazo definido en la garantía. En consecuencia, el texto de la garantía

aquí señalada deberá asegurar que cualquier defecto de ejecución pueda ser solventado

dentro del período antes indicado, en el presente numeral.

Las garantías que presente el Contratista deberán ser garantías pagaderas a la vista, incondicionales e

irrevocables, de realización automática o a único requerimiento del BCIE mediante carta simple, sin

necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin beneficio de excusión que permita al

Page 353: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

BCIE hacer efectiva la garantía. Si las garantías vencieren por no renovación del Contratista, el

Contratante podrá aplicar la multa establecida en la Cláusula 18, por incumplimiento de sus

obligaciones contractuales establecidas en esta cláusula, obligándose a presentarlas con las fechas de

cobertura exigidas para que estas se ajusten al plazo establecido.

Las garantías serán emitidas por una institución bancaria nacional o extranjera, o bien por una

compañía de seguros aceptable para el BCIE. Si las garantías las emite una institución bancaria

extranjera, éstas deberán tener una institución financiera corresponsal en Honduras en la que se

pueda hacer efectivo el cobro de la misma.

Por vía ilustrativa, se provee el texto de modelos de Cauciones en el Anexo D. No obstante, el

Contratista expresamente acepta que el Contratante y el BCIE tienen la facultad privativa de aceptar o

no la garantía ofrecida.

El Contratante y el Contratista podrán pactar, de forma excepcional, y a su conveniencia, que se

realicen Recepciones Parciales del Proyecto, tal y como se prevé en la Cláusula 34. En tales casos, al

momento de devolver las cauciones descritas en esta Cláusula, las devoluciones respectivas estarán

sujetas a los mecanismos de sustitución y de minorización proporcional que establece la Cláusula 28.

En caso que el Contratante y Contratista optaren por efectuar Recepciones Parciales del Proyecto, la

Caución o Garantía de Calidad de Obra y/o Servicios a la que se refiere la subsección 15.1 numeral 3)

(Garantía de Calidad de Obra y/o Servicios) podrá ser subdividida en cauciones o garantías

individualizadas, cuya duración sea contada a partir de la fecha de la respectiva Recepción Provisional

parcial del Proyecto, siempre y cuando la sumatoria de dichas cauciones sea equivalente al diez por

ciento (10%) del valor de la Obra y/o Servicios, y estableciendo claramente que en dicho caso: (i) la

última de dichas cauciones vencerá no menos de doce (12) meses después de la emisión de la última

Acta de Recepción parcial Provisional del Proyecto, y (ii) todos los equipos y suministros entregados

por el Contratista bajo este Contrato, deberán permanecer bajo garantía.

15.2 Garantías de Calidad de Otros. El Contratista hará sus mejores esfuerzos para asegurar que

todas las garantías ofrecidas en su oferta técnica, provistas por los Subcontratistas y fabricantes

sean cedidas al Contratante y al BCIE. Si cualquier garantía no se puede ceder así, el Contratista

hará sus mejores esfuerzos para hacer disponible esa garantía para el beneficio del Contratante

Page 354: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

y el BCIE. El Contratista entregará al Contratante y al BCIE una copia de cada garantía por escrito

provista por subcontratistas y fabricantes. Las garantías bajo esta sección serán en adición a

cualesquier otras provistas bajo este Contrato o cualesquiera Órdenes de Cambio, si

procedieren, o de otra manera bajo la Ley.

CLÁUSULA 16 – PERSONAL DEL CONTRATISTA PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO

16.1 Personal del Contratista. El Contratista contratará y aportará el personal necesario para la

ejecución de la totalidad de los trabajos y servicios que se contraten, por su cuenta y riesgo, en

los plazos y condiciones establecidos en el Contrato. El Contratista es el único responsable del

mando, actuación, trabajo y disciplina de su personal. Dicho personal deberá estar

debidamente calificado y experimentado para ejecutar las tareas que se le encomiende. Le es

prohibido al Contratista contratar a personal con edad menor a la establecida en la legislación

laboral. Esto también es aplicable a los Subcontratistas.

Tal personal queda sometido a la única y exclusiva dependencia del Contratista, no surgiendo

bajo concepto alguno relación laboral alguna entre dicho personal y el Contratante o el BCIE,

siendo por cuenta y cargo exclusivo del Contratista las obligaciones en materia laboral de dicho

personal. Por tanto, el Contratista responderá directamente del cumplimiento de las

obligaciones que dimanen al respecto en lo atinente a materia laboral y de Seguridad Social,

abono de salarios, alta y cotizaciones en la Seguridad Social, cobertura de riesgos de accidentes

laborales y enfermedades profesionales, descansos, Ley Marco de Protección Social, etc.,

quedando en todo caso exonerados el Contratante y el BCIE de adquirir obligaciones de índole

laboral, tanto principal como subsidiaria o accesoriamente, respecto del personal al servicio del

Contratista.

En el supuesto que el Contratante o el BCIE se vieran obligados a abonar alguna cantidad por

efecto de la responsabilidad solidaria derivada de cualquier incumplimiento por parte del

Contratista de la Legislación Laboral vigente, el Contratante y/o el BCIE podrán repetir este

importe contra el Contratista, deduciendo de cualquier pago que le sea adeudado o bien de

cualquier garantía que el Contratista mantenga con el Contratante o con el BCIE.

Page 355: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

El Contratista deberá conservar toda la documentación legal relativa a su personal y tenerla a

disposición del Contratante y del BCIE, cumpliendo con las indicaciones que éstos le hagan al

respecto. Ello será de aplicación para los subcontratistas, de conformidad con las Disposiciones

de Integridad del Banco.

Al inicio de los Servicios y al primer día de cada mes el Contratista entregará una relación

nominal de todos los empleados que tiene en la obra, indicando su número de identificación y

su categoría profesional.

Las altas y bajas del personal del Contratista que se produzcan en la obra deberán ser

comunicadas al Contratante. El Contratante acepta que fue inducción material para la

contratación por su parte que el Contratista haya reportado la presencia del personal calificado

al que se hace referencia en el apartado 4.1.26, lo que convierte esto en un elemento

intuitupersonae. Consecuentemente, se permitirá la sustitución de parte del personal

propuesto en la Oferta Técnica por profesionales de calificaciones y experiencia profesional

similares, siempre y cuando dichas sustituciones sean aprobadas por el Contratante a propuesta

del Contratista, con al menos treinta (30) días calendario de antelación, salvo excepciones

plenamente justificadas. No obstante, lo anterior, en caso que el Contratista sustituya personal

que no reúne los requisitos de calificación señalados en esta sección, aún con el beneplácito del

Contratante, ello será justa causa para que el BCIE, a su elección, dé por terminada su

participación como instancia administrativa.

16.2 Cumplimiento con Legislación Laboral. El Contratista se obliga a cumplir y hacer cumplir a su

personal, responsabilizándose de él, todas las obligaciones exigidas por la legislación laboral en

cada momento vigente en materia de prevención de riesgos y salud laboral, seguros sociales,

mutualidad laboral, seguro de accidentes, contratación de personal, etc., para evitar que se

produzcan accidentes, daños y perjuicios a terceros, se incurra en infracciones administrativas

o penales o en cualquier forma se infrinja la legislación laboral vigente, de lo que será único,

directo y exclusivo responsable el Contratista.

16.3 Contratista Independiente. Al llevar a cabo la Obra y/o Servicios y otras obligaciones bajo este

Contrato, el Contratista será un contratista independiente y no agente o empleado del

Contratante o del BCIE. La relación de patrono y trabajador no existirá entre el Contratante o

Page 356: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

el BCIE y el Contratista, o cualquiera de los empleados del Contratista o del Subcontratista, si

los hubiere. El Contratista reconoce y conviene que, con respecto a cualquier Obra y/o Servicios

llevada a cabo bajo este Contrato, ni el Contratista ni sus empleados, ni los empleados de

cualquier Subcontratista son elegibles para participar en, y no recibirán beneficio alguno de,

cualquier plan de educación, vivienda, cooperativa o de pago de prestaciones de empleados

patrocinado por el BCIE y/o sus dependencias.

La Obra y/o Servicios se llevará a cabo bajo la supervisión y control del Contratista, siendo

entendido que el Contratante y el BCIE no tendrán autoridad para supervisar a los empleados,

representantes o Subcontratistas del Contratista.

El Contratista no tendrá autoridad para efectuar declaraciones, representaciones o

compromisos de ningún tipo o emprender cualquier otra acción que comprometa al

Contratante o al BCIE, excepto como está dispuesto en forma específica en este Contrato. Se

conviene en forma expresa que no es el propósito o intención de este Contrato crear, ni el

mismo se interpretará como que crea, cualquier operación en conjunto, contrato de

coinversión o de participación o cualquier tipo de relación mancomunada entre el Contratante,

el BCIE y/o el Contratista.

16.4 Medidas de Seguridad. El Contratista deberá observar las normas particulares de Bioseguridad

y Seguridad del Contratante y cumplir las instrucciones que éste pueda imponer en relación a

las mismas.

El Contratista cuidará de la elaboración de cuantos planes de bioseguridad, seguridad

específicos sean necesarios para aquellos trabajos u obras que la legislación vigente así lo

requiera o sean de especial peligrosidad. Estos podrán ser incorporados también al presente

Contrato previo acuerdo escrito entre las Partes.

El Contratista se obliga a cumplir estrictamente los Planes de Bioseguridad y Seguridad

aprobados de conformidad con los párrafos anteriores, siendo responsable de su observancia

y cumplimiento por todos sus empleados y Subcontratistas, haciéndose cargo de cuantas

indemnizaciones y costes pudieran establecerse o derivarse por su inobservancia. En ningún

caso tales circunstancias justificarán incumplimientos en el cronograma de trabajo.

Page 357: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

El Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para prevenir conductas

desordenadas de sus empleados, preservar el orden debido y proteger a personas y bienes,

propios o ajenos. La responsabilidad por estos actos será del Contratista.

16.5 Medidas de Prevención de Riesgos. El Contratante y el BCIE no asumen obligación alguna de

vigilancia del cumplimiento de las medidas de prevención de riesgos y salud laboral contenidas

en la presente estipulación, que asume íntegramente y son de entera responsabilidad del

Contratista. Consecuentemente, no se podrá responsabilizar al Contratante o al BCIE, bajo

concepto alguno, por no advertir que el Contratista pudiera haber incumplido cualquiera de

sus obligaciones.

Por lo tanto, el Contratista será el único responsable de todos los accidentes que puedan sufrir

sus empleados, operarios, subcontratistas y de cualquier persona que estuviera en la obra, o

aquellos que pudieran causar a terceros, como consecuencia de la ejecución de las Obras y/o

Servicios, asumiendo, por tanto, toda la responsabilidad que de ello se derivare, salvo que los

accidentes resulten de negligencia del contratante o su supervisor.

16.6 Jornada de Trabajo. La jornada de trabajo deberá ser la adecuada para cumplir los plazos de

ejecución previstos en el Contrato y sus anexos.

El Contratista podrá organizar los turnos de trabajo precisos para dicho cumplimiento y a estos

efectos convendrá, con la colaboración del Contratante, el libre acceso a la instalación las 24

horas del día y todos los días del año, incluso festivos.

El Contratista se obliga a someter al Contratante, a la recepción de la Orden de Inicio de los

Trabajos, la jornada laboral que piensa establecer. Cualquier modificación que se efectuare a

ésta con posterioridad, deberá ser autorizada por el Contratante, quien así informará al BCIE.

El Contratista no tendrá derecho alguno de reclamar compensación económica o alterar el

Cronograma de Ejecución, si alguna disposición de obligado cumplimiento acortara el número

de horas normales de trabajo, salvo lo dispuesto en la cláusula 36 de este Contrato.

16.7 Suspensión de Contratos de Trabajo. La tramitación de cualquier suspensión, o bien

reanudación de los contratos individuales de trabajo del personal empleado en la Obra y/o

Page 358: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Servicios, a consecuencia de la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y

exclusiva del Contratista, quien se obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el

Capítulo VII del Código del Trabajo, o en cualquier legislación aplicable.

16.8 Derecho de Remoción. El Contratista, a indicación del Contratante y por causa

justificada, deberá remover con prontitud de cualquier Lugar de Trabajo a cualquier empleado

o agente del Contratista, a cualquier Subcontratista o cualquier empleado o agente del

Subcontratista que se haya designado, y que esté efectuando Servicios de manera contraria a

lo establecido en el presente Contrato o la Ley. El Contratista, por medio del presente

Contrato, libera y descarga por siempre y mantendrá indemnes al Contratante y al BCIE de

cualesquiera costos, demandas, pérdidas y daños pasados, presentes y futuros de cualquier

tipo que fuera basados en la negligencia, difamación, despido injustificado, descarga equívoca,

desestimación o de cualquier otro tipo que el Contratista pueda sufrir, sostener, pagar o

incurrir como resultado de cualquier remoción, e indemnizará, defenderá y mantendrá

indemnes al Contratante y al BCIE de, y contra, cualquier demanda de terceros basada en las

remociones bajo esta Cláusula.

Si ocurriere este evento, deberá modificarse el Organigrama correspondiente.

CLÁUSULA 17 – SUBCONTRATISTAS

Toda la Obra y/o Servicios deberán ser ejecutados únicamente por el Contratista o por aquellos

Subcontratistas que el Contratante pueda permitir en el transcurso del tiempo mediante su aprobación

previa por escrito, salvo aquellos subcontratistas que ya fueron indicados en la oferta del Contratista,

para los cuales no será necesaria la autorización previa y por escrito del Contratante. Si el Contratista

desea subcontratar parte de la Obra y/o Servicios, deberá informar de ello al Contratante, quien a su

vez deberá comunicarlo por escrito al BCIE, remitiendo copia de la documentación que permita

conocer los alcances y términos de la relación con sus subcontratistas. Consecuentemente, éste

emitirá para dichos efectos una opinión técnica informativa y no vinculante, tras la cual el Contratante

dentro del plazo de cinco (5) días hábiles desde la recepción de la opinión técnica del BCIE deberá

pronunciarse acerca de la aprobación o no de la subcontratación. Este plazo podría ampliarse o

aplicarse lo establecido en la Ley de Procedimiento Administrativo. Asimismo, el Contratante deberá

Page 359: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

llevar un estricto control y seguimiento de las Obras y/o Servicios que sean ejecutados por el

subcontratista.

Ningún informe o aprobación liberará al Contratista de cualquiera de sus obligaciones bajo este

Contrato o la Oferta Técnica. El Contratista será responsable hacia el Contratante por la Obra y/o

Servicios llevada a cabo por parte de sus Subcontratistas en el mismo grado que es responsable de

actividades llevadas a cabo por el Contratista. El Contratista se asegurará que sus contratos con sus

subcontratistas contengan disposiciones que estén en conformidad con, y no menos rigurosas que, las

disposiciones de este Contrato. Este extremo podrá ser verificado en cualquier momento por el

Contratante y por el BCIE. Ninguna disposición de este Contrato, de la naturaleza que fuere, creará

una relación contractual entre el Contratante, el BCIE y el Subcontratista, ni entre el Contratante, el

BCIE y empleados del Contratista o Subcontratista. No obstante, las disposiciones de esta cláusula,

cualquier persona natural o jurídica no aprobada como Subcontratista y utilizada por el Contratista

para llevar a cabo la Obra y/o Servicios bajo este Contrato se considerará un Subcontratista sólo para

fines de las obligaciones del Contratista y convenios bajo este Contrato. El Contratista deberá

proporcionar al Contratante o al BCIE, a solicitud de éste, en cualquier momento, una lista y copia de

todos los acuerdos y contratos que haya suscrito con sus subcontratistas, si los hay, llevando a cabo la

Obra y/o Servicios.

CLÁUSULA 18 – MULTAS Y COBRO DE GARANTIAS Y SEGUROS

18.1 Multas. En caso de que el Contratista no presente la Obra y/o Servicios a entera satisfacción

del Contratante y en los plazos y condiciones establecidas en este Contrato para la consecución

de la Recepción Provisional, y siempre que ello no se deba a razones no imputables al

Contratista, de fuerza mayor, caso fortuito debidamente comprobadas por el Contratante o

por actos u omisiones de éste o de cualquier tercero o autoridad pública, éste faculta al BCIE

para imponer una multa, por cada día calendario de atraso, que se computará a razón de cero

punto cero cinco por ciento (0.05%) del monto total señalado en la cláusula 8 de este Contrato,

hasta un máximo de treinta (30) días calendario de atraso. Transcurrido ese plazo, y sin

perjuicio de cualquier otro remedio contemplado en este Contrato, el presente Contrato

quedará sin valor ni efecto alguno y el Contratante, estará exentos de toda responsabilidad,

pecuniaria o no, derivada del mismo, ante el Contratista, salvo, en su caso, que esta situación

Page 360: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

se deba a actos u omisiones del Contratante. Las Partes expresamente acuerdan que no habrá

caso alguno en el cual el BCIE tenga responsabilidad pecuniaria alguna, o de cualquier otra

especie, en caso de terminación o cese del Contrato, bajo los supuestos establecidos en esta

sección.

Las multas previstas en la presente Cláusula serán consideradas como el único remedio por

retrasos y serán sustitutivas de cualquier otra indemnización por el mismo concepto, sin

perjuicio de la facultad de resolución del Contrato por parte del Contratante, así como la

ejecución de las garantías que respaldan el presente contrato y las consecuencias vinculadas

a tal resolución en caso de que se hubiera superado el límite de multas previsto en la presente

Cláusula.

18.2 Si cualquier trabajo desempeñado con mano de obra, materiales o equipo proporcionados por

el Contratista o sus Subcontratistas no está conforme con los requerimientos estipulados en

el Contrato o de alguna manera es defectuoso, o el Contratista en cualquier momento falla en

remediar cualesquiera imperfecciones en la Obra y/o Servicios, o en suministrar un número

suficiente de trabajadores debidamente capacitados o materiales o equipo satisfactorios para

ejecutar la Obra y/o Servicios con prontitud y diligencia o cumplir con cualesquiera de las

disposiciones del Contrato, entonces el Contratista remediará, a satisfacción del Contratante,

toda deficiencia tal a solicitud por escrito del Contratante. El Contratista contará con un plazo

máximo de cinco (5) días hábiles, a partir de la recepción de esa comunicación por parte del

Contratante, u otro plazo pactado entre las Partes si no fuera materialmente posible cumplir

lo anterior, para introducir los cambios o reparaciones requeridos, que deberán ser

completados dentro de un plazo razonable aceptado por el Contratante. En caso de que tal

cambio o reparación no se ajuste a los requerimientos del presente Contrato y especificaciones

técnicas ofertadas por el Contratista, el Contratante quedará facultado para invocar las

causales de terminación contractuales establecidas en la Cláusula 23, notificando al

Contratante, y así se lo hará saber al Contratista, indicándole además los motivos de su

inconformidad, conforme al contenido y procedimiento de la Cláusula 23 antes citada, en cuyo

caso el presente Contrato quedará sin valor ni efecto alguno. En este último caso, tanto el

Contratante como el BCIE quedarán exentos de cualquier responsabilidad, pecuniaria o no,

frente al Contratista salvo las obligaciones de pago derivadas de los trabajos ejecutados que

Page 361: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

se hubieran aprobado debidamente, de conformidad a lo establecido en este Contrato. La

decisión que en este sentido adopte el Contratante podrá ser impugnada por el Contratista,

mediante el procedimiento de Arbitraje señalado en este Contrato. Toda comunicación

generada por el Contratante o Contratista a raíz de esta sección deberá serle informada en

forma oportuna al BCIE para los propósitos administrativos resultantes.

18.3 El remedio por parte del Contratista conforme a este párrafo será sin costo para el

Contratante, salvo si lo indica el laudo arbitral emitido en el procedimiento de Arbitraje citado

anteriormente. Las Partes expresamente acuerdan exonerar al BCIE de cualquier costo, ya sea

por la invocación, proceso, o realización del remedio por parte del Contratista, en su caso.

18.4 Si el Contratista no remedia al recibir tal aviso, y no emprende o procede con la debida

diligencia para remediar tales deficiencias, el Contratante mediante aviso por escrito

estipulando la fecha de vigencia de remoción, podrá quitar al Contratista toda o parte de la

Obra y/o Servicios y disponer de todos los materiales, suministros, herramientas y equipo en

relación con la misma. El Contratante entonces podrá terminar toda o parte de la Obra y/o

Servicios de la cual se ha quitado al Contratista.

18.5 En el caso de que el Contratante le quite la Obra y/o Servicios al Contratista y tome posesión

como se establece en la sección 18.4 que antecede, entonces, no obstante las Cláusulas 21, 22

y 23, el Contratista sólo tendrá derecho al pago de la parte de la Obra y/o Servicios aceptable

para el Contratante efectuada por el mismo bajo los términos y condiciones del Contrato hasta

la fecha de vigencia de tal remoción reducido por (a) los costos recuperables bajo las garantías

del Contratista, o de los subcontratistas o proveedores; (b) los costos recuperables bajo las

políticas de seguro; y, (c) la retención del Contratante de dineros debidos al Contratista de un

monto suficiente para indemnizar al Contratante contra costos extra incurridos por el

Contratante y debidamente justificados y documentados, para remediar las deficiencias, en el

caso de tal remoción del Contratista. Los derechos y remedios del Contratante dispuestos por

esta Cláusula son en adición de cualesquier otros derechos y remedios dispuestos por Ley o

este Contrato.

CLÁUSULA 19 – EQUIPO E INFORMACIÓN DE BIENES Y SERVICIOS

Page 362: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Las Partes suscriptoras de este Contrato afirman que cumplen en todo momento con las leyes,

reglamentos y disposiciones emitidas contra el lavado de activos.

El Contratista se obliga a informar en todo momento al Contratante y al BCIE del origen de los equipos,

herramientas y servicios utilizados en el cumplimiento de la Obra y/o Servicios.

El Contratista también afirma que conoce los principios, normas y valores éticos institucionales e

individuales que prevalecen en el BCIE, y que ha suscrito sendos compromisos de combate al lavado

de activos y financiamiento al terrorismo como parte de su Oferta Técnica, y que, en consecuencia, se

obliga a su observancia y cumplimiento sin ninguna restricción. Cualquier incumplimiento de dichas

normas dará derecho al BCIE a dar por terminado anticipadamente el presente Contrato sin

responsabilidad alguna de su parte, sin perjuicio de las acciones penales y civiles que sean pertinentes,

comunicándole dicha decisión al Contratante.

A consecuencia de todo lo anterior, el BCIE, en cumplimiento de sus disposiciones internas vigentes en

materia de lavado de activos, se reserva el derecho de rescindir unilateralmente el presente Contrato,

sin responsabilidad alguna de su parte, en caso de que detecte que el Contratista no cumple con las

disposiciones aplicables en esa materia que tienen por objetivo prevenir el lavado de activos y otros

ilícitos de similar naturaleza.

CLÁUSULA 20 – CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR

20.1 Cumplimiento de Obligaciones. La parte que se viera afectada por alguna de las causas de

caso fortuito o fuerza mayor lo notificará a la otra tan pronto como sea posible, y en todo caso,

en el plazo máximo de cinco (5) días hábiles desde que la conociera, describiendo la causa y el

tiempo que pueda prever durará la misma, en la forma más detallada posible.

El cumplimiento de las obligaciones afectadas por causa de caso fortuito o fuerza mayor se

suspenderá durante el periodo de duración de dicha causa, no siendo responsables las Partes

de las consecuencias derivadas de tales acontecimientos.

Después de la terminación de la causa de caso fortuito o fuerza mayor, las Partes acordarán

las medidas necesarias para recuperar el tiempo perdido, adoptando todas las que estén a su

Page 363: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

alcance para que la ejecución de la totalidad de las obligaciones del Contrato se reemprenda

en las mejores condiciones y con los menores retrasos al cese de la causa.

Si ello fuere preciso, las partes acordarán asimismo la extensión del plazo de entrega de la

Obra y/o Servicios, y, por tanto, la modificación del plazo de ejecución del Contrato y del

cronograma de actividades y demás documentación aplicable.

Si debido a la causa de caso fortuito o fuerza mayor acontecida, se produjeran daños que

deban ser reparados para proseguir la ejecución del Contrato, cuyos costos no pudieran ser

recuperados en función de las pólizas de seguro indicadas en la Cláusula 14, se procederá a

buscar un acuerdo entre las Partes para solucionar el problema, y a falta de dicho acuerdo, la

remediación de dichos daños correrá por cuenta del Contratante.

20.2 Terminación del Contrato por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. Sin embargo, si la causa se

prolongase por un período superior a ciento ochenta (180) días calendario, desde su inicio,

cualquiera de las Partes podrá resolver el presente Contrato. El Contratante podrá hacer suyo

lo hasta entonces construido y acopiado, abonando en tal caso su importe de acuerdo a las

reglas establecidas en la sección 22.2, o alternativamente, solicitará al Contratista que reponga

la Obra y/o Servicios a su estado inicial, siendo los costos que ello origine a cargo del

Contratante.

20.3 Cambio de Leyes. Para el caso de que después de la entrada en vigor del presente Contrato se

produjera un cambio en las leyes, decretos o regulaciones aplicables y de carácter imperativo,

y si tal cambio obligara a modificar el objetivo y finalidad contenida en el presente Contrato,

las Partes firmantes acordarán, de buena fe, un ajuste en las estipulaciones contractuales que

resultaren afectadas, pudiendo redactar un nuevo contrato o bien adenda, en su caso.

CLÁUSULA 21 – SUSPENSIÓN TEMPORAL

21.1 Suspensión Temporal de la Obra y/o Servicios. El Contratante puede suspender en cualquier

momento, y por causa justificada, cualquier parte de la Obra y/o Servicios dando aviso al

Contratista especificando la parte de la Obra y/o Servicios que va a ser suspendida y la fecha

de vigencia de la suspensión. La suspensión bajo esta Cláusula no podrá durar más de cuarenta

Page 364: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

y cinco (45) días y, si así sucediere, las Partes tendrán el derecho de terminar este Contrato al

tenor de la Cláusula 22.1 El Contratista cesará los trabajos en dicha parte de la Obra y/o

Servicios a la entrada en vigencia de la fecha de suspensión, pero continuará llevando a cabo

cualquier parte de la Obra y/o Servicios no suspendida. Los avisos dados bajo esta sección

deberán ser por escrito y firmados por la o las personas responsables designadas por el

Contratante, como igual debe serlo la orden de reanudación.

La tramitación de cualquier suspensión de contrato individual de trabajo a consecuencia de la

aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se

obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o

cualquier legislación aplicable.

Por su parte, el Contratista podrá suspender la ejecución de la Obra y/o Servicios en el

supuesto de impago injustificado, por un plazo superior a cuarenta y cinco (45) días calendario,

de las cantidades pactadas en el numeral 8.1 de este Contrato.

21.2 Compensación. Por la parte de la Obra y/o Servicios suspendida, la compensación al

Contratista durante el período de suspensión será de acuerdo con el Anexo B, limitada sin

embargo a:

a) Los empleados del Contratista cuya retención en la Obra y/o Servicios durante la

suspensión haya sido autorizada por adelantado por el Contratante;

b) Otros rubros directamente relacionados con la parte suspendida de la Obra y/o

Servicios si están autorizados por adelantado por parte del Contratante, siempre y

cuando haya mediado notificación previa al BCIE.

Cualquier compensación derivada de esta sección estará sujeta a las demás disposiciones de

este Contrato que puedan reducir o suspender el pago.

21.3 Reanudación. El Contratante puede, en cualquier momento, autorizar la reanudación de la

parte suspendida de la Obra y/o Servicios notificando al Contratista sobre la parte de la Obra

y/o Servicios a reanudar y la fecha de vigencia de retiro de la suspensión. La Obra y/o Servicios

se reanudará con prontitud por parte del Contratista después de la recepción de dicho aviso.

Page 365: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

La tramitación de cualquier reanudación de contrato individual de trabajo a consecuencia de

la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se

obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o

cualquier legislación aplicable.

21.4 Responsabilidad. Ni el Contratante ni el BCIE será responsable de cualesquiera costos,

demandas, daños o responsabilidades que fueren del Contratista o Subcontratistas,

incluyendo, sin limitación, lucro cesante, pérdidas consecuenciales, daños punitivos o

ejemplares, por la parte de la Obra y/o Servicios suspendida de acuerdo con esta Cláusula. El

Contratista tampoco será responsable del paro de la Obra y/o Servicios en caso de impago

injustificado, tal y como se estableció en la sección 21.1.

CLÁUSULA 22 – TERMINACIÓN DEL CONTRATO POR MUTUA CONVENIENCIA O POR VIOLACION

GRAVE DEL CONTRATISTA

22.1 Terminación. El Contratante o el Contratista pueden terminar este Contrato y cualquier parte

de la Obra y/o Servicios, en cualquier momento y por cualquier motivo, por mutuo acuerdo,

dando aviso con cuarenta y cinco (45) días calendario de anticipación a la otra parte, siempre

y cuando el BCIE así lo apruebe.

Las tres partes deberán estar de acuerdo para que surta efectos la terminación por

conveniencia, y deberán determinar, dentro de los cuarenta y cinco (45) días precitados, los

acuerdos y alcances de la terminación, y los costos que se reconocerán al Contratista. El

acuerdo al que se llegue deberá constar en un Acta Especial de Cierre.

Si el BCIE no estuviere de acuerdo, podrá terminar de inmediato su participación como

instancia administrativa.

El Contratante y/o el BCIE pueden terminar este Contrato y cualquier parte de la Obra y/o

Servicios, en caso de una violación grave y substancial por parte del Contratista a este

Contrato, dándole aviso al Contratista, con un plazo no menor a quince (15) días calendario y

especificando la parte de la Obra y/o Servicios a terminarse y la fecha de vigencia de

terminación. El Contratista cesará el trabajo de dicha parte de la Obra y/o Servicios en la fecha

Page 366: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

de vigencia de la terminación, pero continuará llevando a cabo cualquier parte de la Obra y/o

Servicios no terminada.

22.2 Terminación por violación grave del Contratista. El Contratante y/o el BCIE pueden terminar

este Contrato y cualquier parte de la Obra y/o Servicios, en caso de una violación grave y

substancial por parte del Contratista a este Contrato, dándole aviso al Contratista con un plazo

no menor a quince (15) días calendario y especificando la parte de la Obra y/o Servicios a

terminarse y la fecha de vigencia de terminación. El Contratista cesará el trabajo de dicha

parte de la Obra y/o Servicios en la fecha de vigencia de la terminación, pero continuará

llevando a cabo cualquier parte de la Obra y/o Servicios no terminada.

22.3 Compensación. Si este Contrato o cualquier parte de la Obra y/o Servicios se termina, de

acuerdo con la sección 22.1, el Contratante pagará al Contratista con respecto a tal Obra y/o

Servicios, y por medio del BCIE, sólo la parte de la Obra y/o Servicios llevada a cabo en forma

satisfactoria de acuerdo con este Contrato y las obligaciones incurridas antes de la fecha de

vigencia de la terminación y para tales montos adicionales directamente relacionados a la Obra

y/o Servicios llevados a cabo por el Contratista en terminar, siempre y cuando dicha Obra y/o

Servicios haya sido autorizada por adelantado por el Contratante y comunicada al BCIE, y

sujeta a las demás disposiciones de este Contrato que pudieran reducir el pago. Dicho pago

se hará al Contratista para costos directos en que incurra el Contratista en la terminación de

la Obra y/o Servicios bajo este Contrato, incluyendo obligaciones insolutas que se pueden

hacer valer legalmente a proveedores y otros así como costos de transporte para regresar a

empleados, herramientas y equipo de construcción, siempre y cuando los costos hayan sido

autorizados por adelantado por el Contratante y comunicados al BCIE, y estén debidamente

respaldados por la bitácora, hojas de tiempo, contratos, facturas y similares.

El BCIE tendrá derecho de auditar conforme a la Cláusula 32 para verificar los costos de la Obra

y/o Servicios llevada a cabo por el Contratista en la terminación.

22.4 Responsabilidad. Para cualquier parte de la Obra y/o Servicios cuya ejecución sea terminada

de acuerdo con la sección 22.2, el Contratante y el BCIE no serán responsables de los costos,

demandas, daños, perjuicios o responsabilidades cualesquiera que fueren del Contratista o

Page 367: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Subcontratistas, incluyendo, sin limitación, el lucro cesante, las pérdidas consecuenciales,

daños punitivos o ejemplares.

CLÁUSULA 23 – CAUSAS DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO

23.1 Causales de Terminación que pueden ser invocados por el Contratante. Serán causas de

resolución del presente Contrato que podrá instar únicamente el Contratante, sin

responsabilidad alguna de su parte, las siguientes:

23.1.1 Si el Contratista suspendiera o abandonara la Obra y/o Servicios, sin que mediara

fuerza mayor o caso fortuito conforme a las Cláusulas que anteceden, o éstas se

retrasaran según lo previsto en la Cláusula 20, o el Contratista no sustituyera los

equipos entregados o las Obras ejecutadas inadecuadamente o no pusiera la debida

diligencia en proseguir las Obras, tras requerírselo el Contratante, todo ello en tal

forma que la recepción provisional se retrasaría más de cuarenta y cinco (45) días de

lo planificado conforme al Cronograma de Ejecución;

23.1.2 Si el Contratista descuidara o contraviniera las órdenes del Contratante relativas a la

ejecución de las Obras, de tal forma que se estimara que la recepción provisional se

retrasaría más de cuarenta y cinco (45) días de lo planificado conforme al Cronograma

de Ejecución;

23.1.3 Si el Contratista incumpliere cualquiera de las obligaciones pactadas en este Contrato,

y en particular, aquellas descritas en la Cláusula 4;

23.1.4 Si el Contratista cediera o subarrendara sus derechos u obligaciones provenientes del

presente Contrato o subcontratara las Obras y/o Servicios, sin la expresa autorización

del Contratante;

23.1.5 Si el Contratista no entregara o mantuviere vigentes a favor del BCIE, las cauciones o

garantías bancarias en la forma y condiciones previstas en el presente Contrato;

23.1.6 Si el Contratista no abonara las multas previstas, en caso de incurrirlas;

23.1.7 Si el Contratista por causa a él imputable no iniciara las Obras y/o Servicios antes de

que transcurran treinta (30) días calendario desde que el Contratante se lo ordene

mediante la Orden de Inicio emitida según lo dispuesto en la cláusula 7.1;

Page 368: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

23.1.8 Si el Contratista no suscribiera o presentara al Contratante y al BCIE evidencia de los

seguros contratados según las estipulaciones de la Cláusula 14, en la forma y

condiciones establecidas en dicha Cláusula;

23.1.9 Si el Contratista no entregara al Contratante y al BCIE la documentación prevista en la

Cláusula 16 en cuanto a la salud, bioseguridad y seguridad del personal y/o de la Obra

y/o Servicios, en la forma, plazos y condiciones previstas, o si no subsanara las

deficiencias que impidieran su aprobación, con el resultado de que los trabajos a

ejecutar no estuvieren autorizados legalmente;

23.1.10 Si el Contratista no alcanzare las especificaciones contratadas para el Proyecto “llave

en mano”, u ocurran deficiencias en el diseño o ejecución del mismo, que determinan

el rechazo del Proyecto en la forma y condiciones previstas;

23.1.11 Si se produjera la causa de resolución prevista para la recepción provisional conforme

a lo establecido en la Cláusula 34 de este Contrato;

23.1.12 Si las Obras y/o Servicios estuvieran suspendidos durante el plazo y por las causas

determinadas en la Cláusula 20 de este Contrato;

23.1.13 El incumplimiento del Contratista que determine la imposibilidad en cualquier

momento de alcanzar el fin esencial del Contrato, por causas imputables al

Contratista, y ello determine la posibilidad de resolución según lo establecido en la

sección 23.1.10 anterior;

23.1.14 Si el Contratista no designare un Representante permanente en Honduras dentro de

los primeros treinta (30) días calendario de comienzo del Proyecto;

23.1.15 Si el Contratista incurriera en quiebra, suspensión de pagos o se le dictare

sobreseimiento general en el cumplimiento de sus obligaciones frente a terceros, o

bien sufriera ejecución relevante de sus bienes;

23.1.16 Si el Contratista incumpliera cualquiera de las obligaciones relativas a las regulaciones

vigentes relacionadas con la Prevención de Lavado de Activos del Banco

Centroamericano de Integración Económica, o,

23.1.17 Si se produjera cualquier otra causal pactada como causa de terminación conforme al

presente Contrato;

Page 369: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Producida cualquiera de las causas de resolución enumeradas en la presente sección, el

Contratante lo pondrá en conocimiento del Contratista dentro de un plazo de los diez (10) días

calendario siguientes, indicándole en el escrito que al efecto le remita, la forma y el plazo

adecuado para subsanar tal situación. Si el Contratista no subsanara en la forma y plazo

solicitado por el Contratante, el presente Contrato quedará resuelto de pleno derecho.

23.2. Efectos de la Terminación invocada por parte del Contratante. El Contratante podrá

invocar cualquiera de las causas de terminación en la forma prevista en la sección anterior, sin

que el retraso en el ejercicio de la misma pueda considerarse como renuncia a la terminación.

Sin embargo, el Contratante no podrá ejercitar la terminación del Contrato después de

desaparecida la causa, situación o hecho que la originó.

El Contratante notificará al Contratista su decisión de resolver el Contrato, indicándole en tal

notificación la causa de resolución aplicable, así como la exigencia de los daños y perjuicios

causados, con los límites y en los casos establecidos en las secciones 22.2, 22.3 y 22.4 de la

Cláusula 22 que antecede.

En defecto de resolver el Contrato, el Contratante podrá exigirle al Contratista el cumplimiento

del mismo y el resarcimiento de los correspondientes daños y perjuicios por su incumplimiento

con los límites establecidos en las secciones 22.2, 22.3 y 22.4 de la Cláusula 22 que antecede.

Exigido así el cumplimiento, si no lo hiciere el Contratista, podrá el Contratante optar por la

resolución del Contrato exigiendo el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios, con

los límites y en los casos establecidos en la Cláusula 22 que antecede.

23.3. Terminación del Contrato por no darse inicio a la Obra y/o Servicios. Si pasados treinta (30)

días calendario contados a partir de la fecha de la Orden de Inicio dada por el Contratante de

acuerdo a lo establecido en la sección 7.1, salvo caso fortuito o fuerza mayor o planificación

diferente indicada en el Programa de Ejecución, las Partes no hubieran alcanzado acuerdo

alguno para iniciar la Obra y/o Servicios, el Contratante comunicará al Contratista su decisión

de resolver el Contrato por darse tal causa, y, producida la resolución, el presente Contrato

quedará resuelto de pleno derecho, produciéndose los efectos que se consignan en el mismo.

Consecuentemente, las Partes no tendrán nada que pedir ni reclamarse por la resolución, salvo

los costos incurridos y comprometidos por el Contratista.

Page 370: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

23.4. Terminación Unilateral por parte del Contratante. El Contratante conserva siempre la

facultad de terminar el Contrato unilateralmente y sin mediar justa causa con un preaviso

formalmente notificado al Contratista.

Si así lo decidiera el Contratante, deberá comunicarlo por escrito al Contratista. Resuelto el

Contrato por dicha causa, tras comunicárselo así el Contratante al Contratista, aquél abonará

a éste la suma de las dos siguientes cantidades:

a. El importe de los trabajos realizados hasta la fecha en que se realice la comunicación

oficial de terminación del Contrato, junto con los costos comprometidos hasta tal

momento por el Contratista, en relación a la ejecución del Contrato, lo que deberá

justificar adecuadamente.

b. Una cantidad alzada equivalente al dos por ciento (2%) de los trabajos pendientes de

realizar.

El abono de esta suma tendrá la consideración de indemnización total y extintiva de cualquier

reclamación por daños y perjuicios, por lo que el Contratista se dará por saldada, finiquitada y

satisfecha con el cobro de dicha cantidad, renunciando a interponer reclamación alguna contra

el Contratante y el BCIE. El Contratante acepta expresamente que los fondos que deberán

pagarse si ocurriere esta terminación no saldrán del Programa de Conversión de Deuda

Honduras frente a España (PCD 2007).

El Contratante podrá, en tal caso, hacer suyas las Obras hasta entonces ejecutadas y/o

Servicios suministrados, quedarse con lo construido o acopiado o requerir al Contratista para

que, a cargo del Contratante, las retire y derribe, reponiendo el inmueble ocupado a su estado

natural, y dejándolo libre, sin que el Contratista ostente sobre ella ningún título o derecho de

propiedad o posesión.

23.5. Causales de Terminación que pueden ser invocados por el Contratista. El Contratista, por su

parte, podrá exigir la resolución del presente Contrato si el Contratante incurriera en alguna

de las siguientes causales:

23.5.1 Suspensión de las Obras y/o Servicios por causa imputable al Contratante de

conformidad a la Cláusula 21 de este Contrato;

Page 371: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

23.5.2 Retraso superior a cuarenta y cinco (45) días calendario, en la realización de los pagos

debidos, de conformidad con lo previsto en el presente Contrato, sin que mediara

justa causa para ello;

23.5.3 Si el Contratante incurriera en quiebra, suspensión de pagos o se le dictare

sobreseimiento general en el cumplimiento de sus obligaciones frente a terceros, o

bien sufriera ejecución relevante de sus bienes;

23.5.4 Si pasados treinta (30) días calendario, las Partes no hubieran alcanzado acuerdo

alguno para iniciar las Obras y/o Servicios de conformidad con lo previsto en la

Cláusula 7 que antecede; o,

23.5.5 Si el Contratante dificulta o impide al Contratista la realización de las tareas necesarias

para la buena ejecución del Proyecto.

23.5.6. Si el Contratante incumple sustancialmente sus obligaciones contractuales.

En los supuestos 23.5.1, 23.5.2, 23.5.5 y 23.5.6 de la presente sección, el Contratista deberá,

en primer lugar, dirigir requerimiento al Contratante en el que le comunique el pretendido

incumplimiento, así como su intención de resolver el Contrato si éste no es remediado. Para

caso de que éste no fuere subsanado por el Contratante, el Contratista podrá resolver el

Contrato si, perdurando la causa resolutoria, han transcurrido diez (10) días hábiles desde el

requerimiento y el Contratante no opone justa causa de la suspensión o retraso en el pago o

bien pone remedio a la infracción. En tal caso, el Contratante se verá obligado a pagar el

importe de los trabajos realizados hasta la fecha junto con los costos comprometidos hasta tal

momento por el Contratista, en relación a la ejecución del contrato, lo que deberá justificar

adecuadamente, conforme a lo establecido en la Cláusula 22 que antecede.

Si se diera la causa prevista en el apartado 23.5.3, el Contratista deberá comunicar al

Contratante su intención de resolver el Contrato. En tal caso, producida la resolución, el

Contratante únicamente se verá obligado a pagar el precio del Contrato establecido en las

secciones 22.2, 22.3 y 22.4 de la Cláusula 22 que antecede, sin poder reclamar ni pedir el

Contratista nada más al Contratante.

Si se diera la causa prevista en el apartado 23.5.4, el Contratista deberá comunicar al

Contratante su intención de resolver el Contrato.

Page 372: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

23.6. Terminación por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. Asimismo, cualquiera de las Partes podrá

instar la resolución del presente Contrato en los casos de fuerza mayor, en las condiciones,

forma, plazos y con los efectos previstos en la Cláusula 20 que antecede.

23.7. Terminación invocada por el BCIE. El BCIE, por su parte, podrá terminar su participación como

Instancia Administradora de los Fondos del presente Contrato si se diere cualquiera de las

causas pactadas al efecto. Producida esta causa, y en vista de que el BCIE actúa como mero

administrador, ninguna de las Partes podrá reclamarle cantidad alguna por daños, perjuicios,

lucro cesante, daños consecuenciales u otro concepto.

CLÁUSULA 24 – EJECUCIÓN DE GARANTIAS O CAUCIONES

Ocurrida la terminación de este Contrato por las causales pactadas en las Cláusula 23 de este Contrato,

el Contratante y el BCIE, en su caso, procederán al cobro de las garantías o cauciones establecidas en

la Cláusula 15 que antecede. No obstante, lo anterior, el Contratista preserva su derecho de impugnar

tal decisión ante el tribunal de arbitraje.

Si la terminación del Contrato es invocada por el Contratista, en razón de una de las causales de

terminación de la sección 23.5, el BCIE procederá a la devolución inmediata de las garantías o

cauciones rendidas, salvo la de calidad de obra. No obstante, lo anterior, el Contratante preserva su

derecho de impugnar tal decisión ante el tribunal de arbitraje. El BCIE, por su parte, siempre estará

facultado para cobrar de dichas garantías o cauciones, cualquier adeudo que mantenga el Contratista

con el Contratante o el Banco con motivo del presente Contrato.

CLÁUSULA 25 – AMPLIACIÓN DE PLAZO Y DE LAS CAUCIONES

En caso de existir modificaciones en las disposiciones legales o en las normas reglamentarias que

originasen la obligación de modificar el Contrato, las Partes acordarán la forma de adecuar los términos

y condiciones del mismo a tales modificaciones.

Previo al acuerdo entre las Partes, estas modificaciones contractuales deberán establecer el nuevo

plazo y validez de las cauciones. Si ello implicare un alzamiento de los costos, ello deberá

comunicársele al BCIE, procediendo en dicho caso que el Contratante asegure la fuente de dichos

Page 373: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

fondos. Si ello no ocurriere, el BCIE podrá cesar su participación en el presente Contrato como instancia

administradora.

Para que cualquier renuncia o modificación de los términos del presente Contrato o sus Anexos, tenga

eficacia jurídica, deberá ser adoptada por escrito, firmada por ambas Partes e incorporada

expresamente al mismo.

CLÁUSULA 26 – RETENCIONES

En caso de ampliación de plazo o de Obra y/o Servicios, si el Contratista no cumpliere con el

otorgamiento de las garantías o cauciones pactadas en la Cláusula 15 que antecede por los nuevos

valores respectivos, el BCIE, por instrucción del Contratante, podrá retener los montos

correspondientes al diferencial del valor de las garantías o cauciones existentes con el valor de lo que

serían las nuevas garantías o cauciones bajo la ampliación pactada.

CLÁUSULA 27 – ENTRADA DE VIGENCIA DEL CONTRATO

Este Contrato entrará en vigor y producirá plenos efectos a partir de la fecha en la cual suscriba el

Contrato la última parte, sea ésta el Contratista, el Contratante o el BCIE.

CLÁUSULA 28 – DEVOLUCIÓN DE CAUCIONES

La caución de Anticipo se devolverá según lo pactado en la Cláusula 15.1 apartado 1.

La caución de Fiel Cumplimiento de Contrato no se devolverá sino hasta que ocurra la Recepción

definitiva de la Obra y/o Servicios, tal y como está pactado en la Cláusula 34, o en caso de terminación

de Contrato invocada por el Contratista por una de las causales de terminación pactadas en la sección

23.5.

La caución de calidad de obra (si aplicare) se devolverá a los doce (12) meses de la emisión del Acta de

Recepción Definitiva.

El Contratante y el Contratista podrán pactar, de forma excepcional, y a su conveniencia, que se

realicen Recepciones Parciales del Proyecto, tal y como se prevé en la Cláusula 34. Si ello ocurre, la

caución de Fiel Cumplimiento de Contrato se podrá minorar de forma proporcional al costo de

Page 374: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

infraestructura, capacitación y servicios técnicos, así como del equipamiento entregados en la Sede de

Proyecto, debiéndose presentar la caución individualizada de Calidad de Obra y/o Servicios que

sustituya la de fiel cumplimiento de Contrato – en caso que el Contratante y el Contratista optaren por

este mecanismo, o bien, el aumento proporcional en el monto de la caución de calidad de obra – en

caso que el Contratante y el Contratista optaren por preservar la existencia de una sola Caución de

Calidad de Obra y/o Servicios.

En caso que el Contratante y Contratista optaren por el método de subdivisión de cauciones o garantías

individualizadas, las mismas se devolverán doce (12) meses contados a partir de la fecha de la

respectiva Recepción Provisional parcial del Proyecto, estableciendo claramente que, en dicho caso, la

última de dichas cauciones vencerá doce (12) meses después de la fecha del Acta de Recepción

Definitiva. Si, por el contrario, el Contratante y Contratista optan por preservar la existencia de una

sola caución de calidad de obra, entonces de igual forma, ésta se devolverá a los doce (12) meses de

la emisión del certificado del finiquito.

No obstante, lo anterior, el Contratante preserva su derecho de impugnar tal decisión ante el tribunal

de arbitraje. El BCIE, por su parte, siempre estará facultado para cobrar de dichas cauciones, cualquier

adeudo que mantenga el Contratista, con motivo del presente Contrato, con el Contratante o el Banco.

CLÁUSULA 29 – RECLAMOS

No obstante, todo lo pactado en este Contrato, el Contratista deberá notificar por escrito cualquier

Intención de presentar un reclamo dando las razones del caso dentro de los diez (10) días hábiles

después del comienzo de la causa que es la base del reclamo.

CLÁUSULA 30 – SOLUCIONES DE CONTROVERSIAS

Las Partes desplegarán sus mejores esfuerzos para arreglar por vía directa cualquier controversia o

discrepancia en la que se vean envueltas. Cualquier discrepancia, litigio, asunto, reclamo o

controversia resultante de este Contrato o relacionados directa o indirectamente con el mismo, que

no pueda ser resuelta por arreglo directo entre las Partes, se resolverá de modo definitivo mediante

arbitraje; y a tal efecto, las Partes acuerdan lo siguiente:

Page 375: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

30.1 Composición del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se compondrá de cinco (5) miembros, que

estarán designados en la forma siguiente: uno, por el Contratista, otro, por el Contratante,

otro por el BCIE y dos más, en adelante denominados los “Dirimentes”, que serán nombrados

por acuerdo directo entre las Partes, o si esto no fuere posible, por intermedio de los

respectivos árbitros. Si las Partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo con respecto a la

persona de los Dirimentes, o si una de las Partes no pudiera designar árbitros, uno o ambos

Dirimentes serán designados a petición de cualquiera de las Partes por el Secretario General

de la Organización de Estados Americanos. Si una de las Partes no designare árbitro, éste será

designado por los Dirimentes. Si alguno de los árbitros designados o los Dirimentes no

quisieren, o no pudiere actuar o seguir actuando, se procederá a su reemplazo en igual forma

que para la designación original. El sucesor tendrá las mismas funciones y atribuciones que el

antecesor.

30.2 Iniciación del Procedimiento. Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje, la

parte reclamante dirigirá a la otra una comunicación escrita exponiendo la naturaleza del

reclamo, la satisfacción o reparación que persigue y el nombre del árbitro que se designa. La

parte que hubiere recibido dicha comunicación deberá, dentro del plazo de cuarenta y cinco

días (45), comunicar a las Partes contrarias el nombre de la persona que designe como árbitro.

Si dentro del plazo de treinta (30) días, contado desde la entrega de la comunicación referida

al reclamante, las Partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a las persona de los

Dirimentes, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General de la Organización de

Estados Americanos para que éste proceda a la designación.

30.3 Constitución del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se constituirá en la ciudad de Tegucigalpa,

Municipio del Distrito Central, República de Honduras, en la fecha que los Dirimentes designen

de común acuerdo y, constituido, funcionará en las fechas que fije el propio Tribunal.

30.4 Procedimiento. El Tribunal sólo tendrá competencia para conocer de los puntos de la

controversia. Adoptará su propio procedimiento y podrá, por propia iniciativa, designar los

peritos que estime necesarios. En todo caso, deberá dar a las Partes la oportunidad de

presentar las exposiciones en audiencia.

Page 376: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

El Tribunal fallará en derecho, basándose en los términos del Contrato y pronunciará su fallo

aún en el caso de que alguna de las Partes actúe en rebeldía.

El fallo se hará constar por escrito y se adoptará con, por lo menos el voto concurrente de tres

miembros del Tribunal, y deberá dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) días a

partir de la fecha del nombramiento de los Dirimentes, a menos que el Tribunal determine que

por circunstancias especiales e imprevistas debe ampliarse dicho plazo. El fallo será notificado

a las Partes mediante comunicación suscrita, cuando menos, por tres miembros del Tribunal,

deberá cumplirse dentro del plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la notificación,

tendrá merito ejecutivo y no admitirá recurso alguno.

30.5 Gastos. Los honorarios de cada árbitro serán cubiertos por la parte que lo hubiere designado

y los honorarios de los Dirimentes serán cubiertos por el Contratante y el Contratista en igual

proporción. Antes de constituirse el Tribunal, las Partes acordarán los honorarios de las demás

personas que, de mutuo acuerdo, convengan que deban intervenir en el procedimiento de

arbitraje. Si el acuerdo no se produjere oportunamente, el propio Tribunal fijará la

compensación que sea razonable para dichas personas, tomando en cuenta las circunstancias.

Cada parte sufragará sus costos en el procedimiento de arbitraje, pero los gastos del Tribunal

serán sufragados por las Partes en igual proporción. Toda duda respecto a la división de los

gastos o a la forma en que deban pagarse, será resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal.

30.6 Notificación. Toda notificación relativa al arbitraje o al fallo, será hecha en la forma prevista

en este Artículo. Las Partes renuncian a cualquier otra forma de notificación.

CLÁUSULA 31 – INFORMACIÓN CONFIDENCIAL

31.1 Confidencialidad del Contratista. El Contratista mantendrá en reserva todas las

comunicaciones relacionadas con este Contrato, con la Obra y/o Servicios y con el Proyecto,

así como la información técnica que se ponga a la disposición del Contratista, directa o

indirectamente, por el Contratante o por el BCIE, o que se desarrolle o adquiera por el

Contratista al llevar a cabo la Obra y/o Servicios bajo este Contrato (en forma colectiva

“Información Confidencial”), excepto:

Page 377: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

– La información que sea o se vuelva, sin intervención del Contratista, parte del

dominio público;

– La información que el Contratista pueda mostrar que fue recibida, por el Contratista,

de parte de un tercero, independientemente que éste tercero no tuviere obligación

hacia el Contratante o el BCIE referente a la información;

– La información que el Contratista pueda demostrar que ya estaba en posesión del

Contratista en el momento en el cual se puso a disposición del Contratista la

información, directa o indirectamente, de parte del Contratante o del BCIE.

Adicionalmente, si así lo requiere la Ley o proceso válido legal o reglamentario, el Contratista

puede revelar Información Confidencial, pero sólo tras darle aviso escrito al Contratante y al

BCIE del requerimiento de revelar y prestar cooperación razonable con cualquier intento de

parte del Contratante para mantener la confidencialidad de tal Información Confidencial.

31.2 Uso del Contratista de la Información Confidencial. El Contratista no deberá, sin la aprobación

por escrito del Contratante, según sea apropiado, utilizar la Información Confidencial que se

requiera al Contratista mantener como confidencial bajo el presente Contrato para cualquier

fin distinto al de llevar a cabo la Obra y/o Servicios bajo este Contrato.

31.3 Información del Contratista. El Contratante y el BCIE no tendrán obligación de

confidencialidad con respecto a cualquier información revelada al Contratante o al BCIE por

parte del Contratista, y el Contratante será libre de utilizar o revelar cualquier o toda la

información contenida en cualquier diseño, dibujo, registro u otro documento para terceros

sin notificar o pedir permiso al Contratista para esto; no obstante, que la información esté

específicamente cubierta por un contrato de confidencialidad escrito, por separado entre el

Contratante, como proceda, y el Contratista. Si en ausencia de tal contrato de confidencialidad

por separado, el Contratista no colocará ningún aviso restrictivo sobre información alguna, sin

importar la forma de su registro, que ese Contratista proporcione al Contratante bajo el

presente. Si el Contratista coloca cualesquier avisos restrictivos sobre cualquier dibujo,

registro u otro documento, el Contratante está autorizado por medio del presente de anularlo,

retirarlo o no tomar en cuenta esos avisos.

Page 378: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CLÁUSULA 32 – AUDITORÍAS

32.1 Mantenimiento de Información. El Contratista mantendrá y conservará , de acuerdo con las

prácticas de contabilidad generalmente aceptadas, documentación y datos precisos

(incluyendo pero no estando Limitadas a registros escritos y electrónicos, libros de

contabilidad, correspondencia, planes, permisos, licencias, dibujos, registros de nómina,

memoranda, recibos y documentación de los sistemas y controles relacionados)

pertenecientes al desarrollo de la Obra y/o Servicios bajo este Contrato, así como cualquier

regalo o gastos por entretenimiento incurridos por el Contratista o sus Subcontratistas

pertenecientes a la Obra y/o Servicios bajo este Contrato.

32.2 Acceso. En todos los momentos razonables y previa comunicación de las otras Partes, el

Contratista permitirá y hará que sus Subcontratistas permitan, que los empleados y agentes

del Contratante y del BCIE, autorizados, tengan acceso a sus oficinas y lugares de trabajo para

examinar, reproducir y retener copias de dicha documentación y datos y de entrevistar al

personal del Contratista y Subcontratistas en relación con el mismo, según sea necesario para

el Contratante verificar y supervisar (i) la precisión y propiedad del precio de la Obra y/o

Servicios y/o costos reembolsables, (ii) la existencia y efectividad de las prácticas de negocios

del Contratista y Subcontratistas; y (iii) el cumplimiento del Contratista de los términos de este

Contrato. En donde la Obra y/o Servicios sea facturable bajo tarifas fijas, los auditores del

Contratante tendrán acceso suficiente a aquellas tarifas para satisfacerse a sí mismos que la

obra bajo el presente no ha sido facturada por separado bajo otras bases (por ej. una base

reembolsable).

32.3 Supervivencia de esta disposición. Las disposiciones de esta Cláusula serán aplicables durante

el término de este Contrato y durante un período de cinco (5) años posteriores. Si se

identifican errores o deficiencias mediante una auditoría o de otra manera, el Contratista

emprenderá la acción correctiva pronta y avisará al Contratante y al BCIE de la misma.

CLÁUSULA 33 – CRONOGRAMA DE EJECUCION, PLAN DE PAGOS Y ESTIMACIÓN PRESUPUESTARIA

El Contratista ejecutará el Proyecto de conformidad con el contenido de la Oferta Técnica y la Oferta

Económica.

Page 379: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

En caso de ser necesario, el Contratista se obliga a ajustar el Cronograma de Ejecución y el Plan de

Pagos presentado en la misma Oferta Técnica y Oferta Económicas, tomando en cuenta las fechas de

ejecución del Proyecto. El Contratista proporcionará estos documentos ajustados al Contratante y el

BCIE previo a la Orden de Inicio. Todas las modificaciones y actualizaciones necesarias se reflejarán en

la correspondiente acta de modificación.

En aquellos casos en que se apruebe una Orden de Cambio, de conformidad con lo establecido en la

Cláusula 36, el Contratista tendrá la obligación de actualizar ante el Contratante el Cronograma de

Ejecución, el Plan de Pagos y la Estimación Presupuestaria. Esta documentación deberá contar con el

visto bueno de todas las Partes.

CLÁUSULA 34 – INSPECCIÓN FINAL Y RECEPCIÓN

Concluida la ejecución de las Obras (construcción, equipamiento, capacitación y/o Transferencia de

Tecnología) y las verificaciones de las mismas con resultado contractualmente satisfactorio, tendrá

lugar la Recepción Provisional por parte del Contratante, de acuerdo con lo establecido en este

Contrato y en el Protocolo de Pruebas elaborado por el Contratista que apruebe el Contratante con el

Supervisor, debiendo levantarse la correspondiente Acta donde se hará constar, entre otras

incidencias, la fecha efectiva en que concluyó la verificación de la Obra y/o Servicios que será a todos

los efectos la de la Recepción Provisional.

En vista de que el Proyecto contempla la posible subdivisión del mismo de tal manera que se realice la

construcción y equipamiento de edificaciones en distintos Subproyectos, así como la capacitación del

personal del Contratante en dichos Subproyectos, el Contratante y el Contratista podrán pactar, de

forma excepcional, y a su conveniencia, que se realicen Recepciones Parciales del Proyecto. Si las dos

Partes eligen este camino, deberán notificar por escrito, y con suficiente antelación, su intención al

BCIE. En tales casos, podrá realizarse la Recepción Provisional por Subproyecto (Recepción Parcial del

Proyecto), siempre y cuando se hayan completado la totalidad de los componentes en el Subproyecto

que se recibe.

En caso de que el Contratante considere que éstas no pueden ser recibidas provisionalmente, se

señalarán al Contratista, en dicha Acta, las deficiencias advertidas y el plazo para subsanarlas.

Page 380: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Transcurrido éste, se realizarán nuevas pruebas y ensayos y, según sea su resultado, se recibirán

provisionalmente las Obras y/o Servicios o se subsanarán las deficiencias con cargo al Contratista. En

el último caso, el Contratante comunicará la terminación del Contrato al Contratista.

En caso de que las pruebas no pudieran realizarse en el tiempo estipulado, por causas imputables al

Contratante o a terceros de los que el Contratista no debe responder, aquellas se darán por realizadas

a efectos contractuales sin menoscabo de la obligación del Contratista de efectuar dichas pruebas,

cuando las causas que impidieron su realización hayan sido subsanadas, en cualquier caso, dentro del

plazo de garantía.

En tal caso, el Contratante y el Contratista acordarán la repercusión económica que pueda originar la

demora en las pruebas por culpa de las causas imprevistas que impidieron su ejecución.

La comprobación efectuada por el Contratante surtirá plenos efectos para la liquidación de éstas, aun

cuando no haya sido practicada por intervención del Contratista o de un representante suyo si hubiese

sido citado para asistir a dicho acto.

No podrá ponerse en servicio la instalación antes de realizar la Recepción Provisional, salvo acuerdo

previo entre el Contratante y el Contratista.

Una vez realizada la Recepción Provisional de manera satisfactoria y la puesta en servicio de las

instalaciones, así como los pagos correspondientes, el Contratante deberá emitir el Aviso de

Aceptación.

Si los equipos o alguna sección específica de las instalaciones se muestran insatisfactorios después de

un ensayo de funcionamiento o si un ensayo de funcionamiento es interrumpido antes de ser

terminado, dicho ensayo deberá ser repetido en el plazo más breve posible. El Contratista efectuará

las pruebas, las modificaciones y/o sustituciones de aquellos materiales y/o equipos que considere

necesarios antes de que tenga lugar la recepción del ensayo. Todas estas pruebas, modificaciones y/o

sustituciones, serán efectuadas por el Contratista tan rápidamente como sea posible. Previamente a

su ejecución, el Contratista acordará con el Contratante y el Supervisor el protocolo de las pruebas,

modificaciones y sustituciones que va a realizar.

Page 381: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Los resultados de los ensayos de funcionamiento serán recopilados y avalados conjuntamente por el

Contratante, el Contratista y el Supervisor.

Toda prueba de recepción de resultados negativo dará lugar a que se levante un Acta, donde se dejará

constancia de los defectos observados o de las causas que impidieron la ejecución de las pruebas, del

plazo para corregirlas y de la fecha prevista para la celebración de las nuevas pruebas. Asimismo, toda

prueba de recepción con resultado positivo se reflejará en dicha Acta.

Una vez superados satisfactoriamente, conforme al protocolo, los ensayos realizados, que hayan sido

puestas en servicio las instalaciones, y que se hayan realizado los pagos correspondientes, el

Contratante deberá emitir el Aviso de Aceptación. La Recepción Definitiva tendrá lugar en el momento

en que lo acuerden el Contratante y el Contratista, dentro de un plazo que no excederá de diez (10)

días, contados a partir de la emisión del Aviso de Aceptación. No obstante, lo anterior, si las Partes lo

acordaren, en caso que se hubiesen emitido Actas de Recepción Provisionales parciales, también

procederán las correspondientes Actas de Recepción Definitivas parciales.

Suscrita el o las Actas de Recepción Definitivas, el Contratante devolverá al Contratista la(s) garantía(s)

bancaria(s) entregada(s) correspondiente(s) al fiel cumplimiento. Esta(s) Garantía(s) deberá(n)

sustituirse por la(s) Garantía(s) de Calidad de Obra y/o Servicios de conformidad a lo dispuesto en la

Cláusula 15.1 apartado 3.

Sin embargo, el Contratista responderá de las reposiciones o reparaciones de piezas, estructuras

materiales y equipos por ella efectuadas durante el período de garantía previsto en el Contrato, en lo

que procediere, siempre y cuando dichas reposiciones y reparaciones no sean producto de mala

operación por parte del Contratante. El Contratista se obliga, por tanto, a reponer o reparar a su costa

tales piezas, estructuras, materiales y equipos en caso de defecto o fallo de las mismas durante los

plazos referidos a contar desde la reposición o reparación efectuada durante el referido periodo de

garantía.

El riesgo de la Obra y/o Servicios se transmitirá contra la emisión del Acta de Recepción Definitiva.

Transcurrido el período de garantía, se llevará a cabo la firma del Certificado de Finiquito (Anexo I) por

parte del Contratante. El finiquito deberá ser entregado dentro del plazo de un (1) año, contado a

partir de la suscripción del Acta de Recepción Definitiva.

Page 382: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CLÁUSULA 35 – JURISDICCIÓN

Sin perjuicio de lo establecido anteriormente, y en particular, lo dispuesto en la Cláusula 30, la

interpretación, ejecución y cumplimiento de este Contrato se regirá por la legislación de Honduras.

El Contratante y Contratista eligen como domicilio especial a la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del

Distrito Central.

CLÁUSULA 36 – ÓRDENES DE CAMBIO

36.1 Cambios. El Contratante tendrá derecho, de común acuerdo con el Contratista y el Supervisor,

para:

a. Revisar el Proyecto dentro del fin general de la Obra y/o Servicios estipulado en el

mismo, incluyendo, pero no estando limitada a tomar decisiones definitivas sobre la

interpretación de cualesquiera especificaciones, dibujos y documentos incluidos en la

Oferta Técnica o de otra manera provistos por el Contratante al Contratista sobre

asuntos en donde tales documentos permiten alternativas o no son específicos. Al darse

la notificación de tal revisión, el Contratista revisará la Obra y/o Servicios en

consecuencia con prontitud.

b. Rechazar la Obra y/o Servicios total o en la parte que no sea conforme a la Descripción

del Trabajo siempre que ésta haya sido ejecutada por el Contratista sin consentimiento

del Contratante.

36.2 Órdenes de Cambio

A menos que este Contrato disponga otra cosa, el Contratante emitirá una Orden de Cambio

cuando revise el Proyecto o los elementos de la Obra y/o Servicios o que se estén llevando a

cabo de acuerdo con la Oferta Técnica y el Cronograma de Ejecución, y se requiera trabajo

adicional de parte del Contratista o instruya omisión de parte de la Obra y/o Servicios

autorizada y formalizada con anterioridad, siempre y cuando se satisfaga cualquiera de los

criterios de la siguiente Orden de cambio: (i) los costos del Contratista para llevar a cabo la

Obra y/o Servicios estén afectados por la misma o (ii) el tiempo requerido para llevar a cabo la

Page 383: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Obra y/o Servicios esté afectado por la misma o (iii) el alcance de la Obra y/o Servicios o el

enfoque de la ejecución esté afectado por la misma.

Si cualquiera de los criterios anteriores se satisface, el Contratante autorizará al Contratista a

preparar y éste preparará un estimado de los efectos en los costos y/o sobre la terminación

de la Obra y/o Servicios. Después de que el Contratista y el Contratante convengan sobre los

efectos razonables, y siempre y cuando este no derive en un incremento de costos del

Contrato, u ocurriendo esto, habiendo asegurado el Contratante la provisión de fondos

correspondientes, el Contratante emitirá una Orden de Cambio ajustando uno o más de los

conceptos arriba citados, la cual deberá ser remitida al BCIE a más tardar 15 días después de

la fecha de su emisión.

La Orden de Cambio deberá estar contenida en un Acta Especial levantada para dichos efectos,

misma que deberá contener todos los acuerdos convenidos por las Partes, relacionados con

dicha Orden. En adición, la emisión de la Orden de Cambio implica que el Contratista, con la

colaboración del Contratante, deberá actualizar el Plan General de Inversiones, el Plan de

Pagos y el Cronograma de Ejecución del Proyecto.

Tanto el Contratista como el Contratante convienen que cuando se produzca un incremento

de costos del Contrato como consecuencia de la emisión de una orden de cambio, los fondos

necesarios para cubrir ese diferencial deberán ser cubiertos en su totalidad por el Contratante.

En ningún momento se utilizarán fondos del Programa de Conversión de Deuda de Honduras

frente a España para enfrentar las órdenes de cambio aprobadas por el Contratante. Tanto el

Contratante como el Contratista exoneran al BCIE de cualquier responsabilidad en el manejo,

distribución y pago de dichos diferenciales, si se produjeren.

No se expedirá una Orden de Cambio, cuando (i) las revisiones en la Obra y/o Servicios ya se

hayan llevado a cabo por el Contratista y requieran lograr el cumplimiento con la Oferta

Técnica y Cronograma de Actividades, o corregir errores, omisiones o la Obra y/o Servicios no

esté de acuerdo con los requerimientos pactados, (ii) el Contratista no haya cumplido con un

requerimiento de este Contrato, o (iii) el desempeño del Contratista se haya visto afectado por

otra causa a él imputable, incluyendo la falta o negligencia del Contratista.

Page 384: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CLAUSULA 37– LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Salvo en el caso de dolo o negligencia grave, la responsabilidad total de las Partes derivada de la

prestación de las Obras y/o Servicios objeto del presente Contrato y de la terminación del Contrato no

excederá en ningún caso del Precio total del Contrato.

Esta limitación bajo ningún motivo o circunstancia, será aplicable a los daños y perjuicios que resulten

por el incumplimiento a las obligaciones contraídas por el Contratista, subcontratistas, o el personal a

su cargo, en los términos y condiciones previstos en el presente Contrato, entendiéndose que tal

limitación de responsabilidad tampoco será aplicable a los costos provenientes de la reparación o

reemplazo de obras o equipo defectuoso, ni afectará la obligación del Contratista de indemnizar al

Contratante por transgresiones de patente o cualquier otra violación contractual grave que sea

debidamente comprobada y que afecta de manera directa las obras y/o equipos del Contratante.

Las obligaciones y las disposiciones relativas a indemnizaciones realizadas durante la vigencia de este

Contrato, pactadas en esta cláusula y en cualquier otra cláusula del presente Contrato, mantendrán

plena vigencia y eficacia aún después de finalizado la vigencia del presente contrato,

independientemente de la causa de dicha terminación, y serán vinculantes para cualquier sucesor o

cesionario de las partes.

CLAUSULA 38 - OTRAS DISPOSICIONES APLICABLES

38.1 Disposiciones Especiales en el Marco de la Prevención de Lavado de Activos y Otros Ilícitos

de Similar Naturaleza. Tanto El Contratante, como EL CONTRATISTA, se obligan a cumplir en

tiempo y en forma con los requisitos que exige la normativa del BCIE relacionada con la

prevención de Lavados de Activos y otros ilícitos de similar naturaleza. Esto incluye, sin estar

limitado solo a ello, el envío al BCIE de documentación inicial requerida por éste, al igual que

su actualización en el tiempo, mientras se encuentre vigente el presente Contrato y el derecho

y facultad del BCIE de retener, suspender o rechazar definitivamente, sin responsabilidad

alguna de su parte, cualquier desembolso o pago que deba hacer en virtud y al amparo del

presente Contrato, en el tanto en que la contraparte no cumpla fiel y puntualmente con la

Page 385: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

normativa del BCIE vigente en materia de lavado de activos y otros ilícitos de similar

naturaleza.

38.2 El Contratante y EL CONTRATISTA autorizan al BCIE, y lo facultan sin restricción alguna, para

efectuar y actualizar las búsquedas en los sistemas y bases de datos disponibles, de las distintas

sociedades, accionistas, directivos, funcionarios y administradores que mantengan una

relación con el BCIE, derivada del presente Contrato, con la finalidad de verificar el

cumplimiento de la normativa del BCIE en materia de lavado de activos. Esto incluye, sin estar

limitado solo a ello, el derecho y facultad del BCIE de retener, suspender o rechazar

definitivamente, sin responsabilidad alguna de su parte, cualquier pago o desembolso que

deba hacer en virtud y al amparo del presente Contrato, cuando dichas búsquedas establezcan

que el Contratante y/o el Contratista, o sus respectivos accionistas, directivos, funcionarios y

administradores, o garantes (si los hubiere) no cumplan con la normativa del BCIE vigente en

materia de lavado de activos y otros ilícitos de similar naturaleza.

38.3 El Contratante y EL CONTRATISTA autorizan al BCIE, y lo faculta sin restricción alguna, para

incluir a sus accionistas, directivos, funcionarios y administradores, o garantes (si los hubiere)

dentro de la lista del BCIE de contrapartes prohibidas, en caso que incumpla con sus

obligaciones contractuales con el BCIE, de conformidad con los términos establecidos en la

normativa del BCIE vigente en materia de Implementación del Sistema de Lista de

Contrapartes Prohibidas. Esto incluye, sin estar limitado solo a ello, el derecho del BCIE de

compartir o hacer público el contenido de esa lista.

CLÁUSULA 39 – CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO

El presente Contrato constituye el acuerdo final entre el Contratante, el Contratista y el BCIE y

reemplaza cualquier comunicación, entendimiento o acuerdo verbal o escrito de carácter previo entre

las Partes. En caso de que fuera requerida alguna modificación del presente Contrato para el mejor

cumplimiento de su objeto y de las obligaciones recíprocas de las Partes, la misma deberá constar por

escrito y debidamente suscrita por las Partes.

Las Partes aceptan el presente Contrato en lo que a cada uno de ellos concierne, comprometiéndose

a cumplirlo en todos sus extremos y suscriben el presente documento en señal de conformidad,

Page 386: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

constancia y ratificación, en tres ejemplares de un mismo tenor e igual fuerza obligatoria, uno para

cada parte, en el lugar y fecha mencionados en este documento.

El presente Contrato se otorga y firma en triplicado en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito

Central, República de Honduras, en la última fecha de firma consignada al final de este contrato.

________________________ ________________________ (Contratante) (EL CONTRATISTA) Por: __________________________ Por: _________________________ Nombre: _____________________________ Nombre: _________________________ Cargo: __________________________ Cargo: _________________________ Fecha: _________________________ Fecha: _________________________

________________________ (BCIE) Por: BANCO CENTROAMERICANO DE

INTEGRACIÓN ECONÓMICA Nombre: DANTE ARIEL MOSSI REYES Cargo: PRESIDENTE EJECUTIVO Fecha: ________________________

Page 387: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO A DOCUMENTACION COMPLEMENTARIA

1) Constitución de sociedad u Otorgamiento de personería Jurídica del Contratista;

2) Poder de representación de la persona que firma por el Contratista;

3) Declaración Jurada de Identidad del Contratista;

4) Declaración Jurada de Actividad del Contratista;

5) Declaración Jurada de Procedencia de Fondos del Contratista;

6) Los mismos documentos identificados anteriormente, en caso de existir contraparte del

Reino de España o de formarse Consorcio;

7) Términos de Referencia del Proyecto;

8) Oferta Técnica del Contratista;

9) Oferta Económica del Contratista;

10) Especificaciones Técnicas;

11) Licencia Ambiental o Auditoría Ambiental (si aplicare)

12) Enmiendas o Aclaraciones del proceso licitatorio.

13) Formularios de prevención al lavado de activos y financiamiento al terrorismo;

14) Ayudas de Memoria de las reuniones que se realicen;

15) Bitácora del proyecto.

Page 388: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO B

PRECIO DEL CONTRATO, PAGO Y FACTURACIÓN El Precio del Contrato consiste de las Sumas a Precio Alzado (Global) establecidas a continuación: Suma a Precio Alzado Total: de xxx, moneda de los Estados Unidos de América. Este precio incluye la Movilización/Desmovilización de Equipos. Notas: (1) Los cargos por movilización/desmovilización será pagado por cada ocurrencia, por el Contratista. (2) Las Tarifas Fijas, si las hubiere, son a cuenta y cargo del Contratista, y son equivalentes a precios unitarios inclusivos que cubren el equipo totalmente operado y mantenido por el Contratista incluyendo, pero no estando Limitada a todos los suministros de operación y herramientas, reparaciones de equipo, mantenimiento, depreciación, salarios y cargas de los operadores, bonificaciones, gastos generales, supervisión, seguro, transporte, derecho de timbre, impuestos, utilidad y todo demás costo asociado con la Obra y/o Servicios (excepto Impuesto sobre Ventas).

Page 389: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO C

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES (EN ESTE ANEXO, SE INSERTARÁ EL CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES FINAL APROBADO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO, SEGÚN FORMULARIO TEC-8)

Page 390: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO D EJEMPLO DE CAUCIONES

Modelo de Garantía de Anticipo

Garantía de Anticipo

Fecha: _______________________ A: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) De mi consideración: De acuerdo con lo establecido en el Contrato de Ejecución del Proyecto (indicar nombre del proyecto) suscrito el ___ de __________ de 2020, entre (el BCIE, la (Nombre de la Entidad Beneficiaria), y (nombre completo del Oferente adjudicado), en cuanto a pagos por anticipos, [nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado "el Contratista) suministrará al BCIE una garantía bancaria a efectos de asegurar la suma entregada en concepto de anticipo, por la cantidad de [monto de la garantía, expresado en cifras y letras]. El suscrito (en adelante denominado "el Garante") se constituye en garante solidario en nombre del Contratista y a su favor, por la suma indicada en el párrafo anterior. Esta garantía será ejecutada en forma inmediata, una vez que el BCIE haya presentado el correspondiente reclamo. El mismo podrá ser presentado directamente ante el Garante, sin que éste tenga derecho a objetar dicha presentación. Esta garantía se minorará gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello por el Contratista, en cumplimiento del Cronograma de Ejecución, que hayan sido evaluados y validados formalmente, por el Contratante, el supervisor de las obras y/o servicios, y el personal de supervisión del BCIE, y de acuerdo con forma de pago establecida en la cláusula 8.1 c) y Anexo B del contrato. El período de validez de la presente garantía será desde la fecha en que el Contratista reciba el anticipo, hasta [fecha]. Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de El día del mes de de . [Firma] [En calidad de ]

Page 391: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Modelo Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento del Contrato (Este modelo se proporciona como ejemplo)

FECHA GARANTIA BANCARIA IRREVOCABLE No. _________________ POR __ (L monto en números) ____________________________________ Señores Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Presente Establecemos a favor de (El BCIE) y por cuenta de (nombre completo del Oferente), nuestra Garantía Bancaria Irrevocable No. hasta por la suma de L. (monto en letras), para garantizar el cumplimiento de la ejecución del Contrato del Proyecto (indicar nombre del proyecto) suscrito el x de xxxxxx de xxx, entre (el BCIE, la (Nombre de la Entidad Beneficiaria), y (nombre completo del Oferente adjudicado). La presente Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable será pagadera al requerimiento escrito y simple del BCIE, contra presentación de su certificación, especificando que (nombre completo del Oferente adjudicado), no cumplió con la obligación arriba mencionada. Esta Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable estará en vigencia a partir de la fecha de emisión hasta el (indicar dd/mm/año), y la certificación del (Nombre del Contratante), deberá ser presentada para su pago en nuestra Oficina Principal en (dirección del Banco), a más tardar el (indicar dd/mm/año), fecha en que expira esta Garantía Bancaria y toda nuestra responsabilidad de pago.

FIRMA AUTORIZADA FIRMA AUTORIZADA

***ULTIMA LINEA***

Page 392: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO E

FORMATO PARA APROBACIONES

CERTIFICACIÓN DE APROBACIÓN

En el marco del Contrato para la ejecución del Proyecto _________________, suscrito entre ___________, ___________ y el BCIE, hemos recibido y revisado el cumplimiento de los hitos: _________________, establecidos en el cronograma de trabajo y plan de desembolsos del Proyecto, encontrando que los mismos cumplen con los requerimientos establecidos en el Contrato, razón por la cual manifestamos nuestra APROBACIÓN a los mismos para que puedan ser pagados de conformidad a las condiciones y procedimientos contractuales. Y, para los fines que correspondan, se extiende la presente CERTIFICACIÓN DE APROBACIÓN en _______Lugar a los Fecha. _____________________________ ___________________________ POR EL CONTRATANTE POR EL SUPERVISOR

Page 393: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO F

INFORME MENSUAL DE AVANCE DE SERVICIOS

1. Nombre del Proyecto

2. Contratista

3. Monto del Proyecto

4. Fecha de Adjudicación

5. Orden de Inicio

6. Fecha de Finalización

7. No. de Contrato

8. Nombre de Director de Proyecto del Contratista

9. Monto Pagado a la Fecha

10. Porcentaje de Ejecución Física

11. Porcentaje de Ejecución Financiera

12. Seguimiento al Programa de Trabajo actualizado y aprobado por El Contratante y el BCIE

(deberá ser presentado en formato de Diagrama de Gantt)

13. Programa de Desembolsos Actualizado y aprobado por El Contratante y el BCIE

14. Enmiendas

15. Observaciones, incluyendo problemas o contratiempos enfrentados y acciones tomadas

Page 394: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO G

FORMATOS Y MEDIDAS DE LOS RÓTULOS Y PLACAS DEL PROYECTO

Rótulos de Identificación de Proyectos Al inicio de cada Proyecto, con cargo al Contrato de ejecución y con el fin de hacer evidente el aporte financiero del Programa en la ejecución de las Obras y/o Servicios (si aplicare); el Contratista elaborará los rótulos que serán colocados en sitios de alta visibilidad, mayor afluencia y tráfico poblacional, dentro del área de influencia del Proyecto. Como mínimo estos rótulos deberán reunir las siguientes características: tamaño de 2.80 x 2.80 metros, estar elaborados de material resistente a la intemperie y con la información mínima que se muestra en el formato del Modelo de Rótulo.

PROGRAMA DE CONVERSIÓN DE DEUDA DE

HONDURAS FRENTE A ESPAÑA

Proyecto: “NOMBRE DEL PROYECTO”

Monto del Proyecto: Monto en Números y en dólares Contratista: Nombre del Contratista Contratante: Nombre del Beneficiario Período de Ejecución: Indicar el tiempo de ejecución

Para denuncias, visita www.bcie.org

Logo de la entidad beneficiaria

Logo de la empresa contratista

Logo del BCIE

Page 395: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

Placa Conmemorativa Con el fin de reconocer la participación del Programa y Beneficiarios en la ejecución del Proyecto, al momento de las inauguraciones, el Programa colocará placas conmemorativas construidas con material perenne, estas placas serán elaboradas con base al diseño proporcionado por el Programa y tendrá una dimensión mínima en centímetros de 65 alto por 90 de ancho.

Características de bases para placa empotrada en pared: Se establece que las medidas mínimas de la placa serán de 65 centímetros (Alto) por 90 centímetros de ancho. La Placa deberá ser ubicada en un lugar específicamente visible de circulación peatonal. Deberá estar ubicada según el diseño que se muestra a continuación:

Page 396: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)
Page 397: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO H

AVISO DE ACEPTACIÓN

En el marco del Contrato para la ejecución del Proyecto denominado: _________________, suscrito entre ___________, ___________ y el BCIE, hemos realizado las pruebas de servicio: ______ Parcial ______ Total de las instalaciones denominadas: _____________________________________________________________________________________ ______ SI ______ NO encontramos que las pruebas cumplen con los requerimientos establecidos en el Contrato. Hacemos constar que SI ______ NO ______ se han puesto en servicio las mismas. Además, ______ SI ______ NO se han colocado observaciones al dorso de este documento, o bien, en hoja u hojas adjuntas. (Las observaciones, en su caso, contendrán una descripción de los defectos observados o de las causas que impidieron la ejecución de las pruebas, del plazo para corregirlas y de la fecha prevista para la celebración de las nuevas pruebas.) En consecuencia, se ha suscrito un Acta de Recepción: Provisional ______ Definitiva ______ de manera satisfactoria: ______ no satisfactoria: ______ Por consiguiente, ______ SI ______ NO damos el visto bueno para que el Contratista: pueda ser pagado de conformidad a las condiciones y procedimientos contractuales. Y, para los fines que correspondan, se extiende el presente AVISO DE ACEPTACIÓN en _______Lugar a los Fecha. POR EL CONTRATANTE POR EL SUPERVISOR

Page 398: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO I CERTIFICADO DE FINIQUITO

Yo, _______________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u oficio], [nacionalidad], y con domicilio en la ciudad de _____________, República de Honduras, en adelante identificada como El Contratante, como lo compruebo de la exhibición de _______________________, por este medio HAGO CONSTAR: Que ________________________, en adelante “El Contratista”, no tiene demandas pendientes o no satisfechas, o que hayan sido descargadas, o bien gravámenes que surjan del Contrato de Ejecución del Proyecto (nombre del proyecto) celebrado entre ambas Partes en __[fecha]__ en __[lugar]__. Por todo lo anterior, y en cumplimiento del Contrato de Ejecución antes aludido, se emite el presente Certificado de Finiquito en __[lugar]__ y __[fecha]__. __________________ F) El Contratante

Page 399: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ANEXO J

Disposiciones de Integridad

A. Contrapartes y sus Relacionados:

Todas las personas naturales o jurídicas que participen o presten servicios en proyectos u operaciones del BCIE dirigidas al sector privado, ya sea en su condición de prestatarios, subprestatarios, contratistas, consultores, proveedores, supervisores, beneficiarios de cooperaciones (y a todos sus funcionarios, empleados, representantes y agentes), así como cualesquiera otra condición análoga, en adelante referidos como Contrapartes y sus Relacionados, deberán abstenerse de realizar cualquier acto o acción que se enmarque o pueda catalogarse como Práctica Prohibida conforme lo establece el literal (B) siguiente del presente Anexo.

B. Prácticas Prohibidas:

El BCIE ha establecido un Canal de Reportes como el mecanismo para denunciar irregularidades, así como la comisión de cualquier Práctica Prohibida, en el uso de los fondos del BCIE o de los fondos administrados por éste. Para efectos del presente Contrato, entiéndase por Prácticas Prohibidas las siguientes:

i. Práctica Fraudulenta: Cualquier hecho u omisión, incluyendo la tergiversación de

hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia, engañe o intente

engañar a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole, propio o

de un tercero o para evadir una obligación a favor de otra parte.

ii. Práctica Corruptiva: Consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, de manera directa o

indirecta, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte.

iii. Práctica Coercitiva: Consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o

causar daño, de manera directa o indirecta, a cualquier parte o a sus bienes para

influenciar en forma indebida las acciones de una parte.

iv. Práctica Colusoria: Acuerdo realizado entre dos o más partes con la intención de

alcanzar un propósito indebido o influenciar indebidamente las acciones de otra parte.

v. Práctica Obstructiva: Consiste en: (a) deliberadamente destruir, falsificar, alterar u

ocultar pruebas materiales para una investigación, o hacer declaraciones falsas en las

investigaciones, a fin de impedir una investigación sobre denuncias de prácticas

corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias; y/o amenazar, acosar o intimidar a

cualquiera de las partes para evitar que ellas revelen el conocimiento que tienen sobre

temas relevantes para la investigación, o evitar que siga adelante la investigación, o (b)

Page 400: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

emprender intencionalmente una acción para impedir físicamente el ejercicio de los

derechos contractuales de auditoría y acceso a la información que tiene el BCIE.

C. Declaraciones y Obligaciones de las Contrapartes:

La(s) Contraparte(s) trasladará(n) a sus Relacionados (subprestatarios, contratistas, subcontratistas, proveedores, supervisores, oferentes, beneficiarios de cooperaciones y similares) de forma expresa, las declaraciones y obligaciones del presente Anexo a la documentación contractual que rija la relación entre la(s) Contraparte(s) con sus Relacionados. Lo anterior será aplicable a operaciones financiadas con recursos del BCIE o administradas por éste, con el fin de prevenir que éstos incurran en la comisión de Prácticas Prohibidas, obligándose tanto la Contraparte como sus Relacionados a acatar las acciones y decisiones que el BCIE estime pertinentes, en caso de comprobarse la existencia de cualquiera de las Prácticas Prohibidas descritas en el literal (B) del presente Anexo.

Declaraciones Particulares de las Contrapartes: Las Contrapartes declaran que:

i. Conocen el Canal de Reportes del BCIE, como un mecanismo para informar sobre

irregularidades o la comisión de cualquier Práctica Prohibida en el uso de los fondos del

BCIE o de los fondos administrados por éste.

ii. Conservarán todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas

por el BCIE por un período de diez (10) años, contados a partir de la finalización del

presente Contrato.

iii. A la fecha del presente Contrato no se ha cometido de forma propia ni través de

relacionados (funcionarios, empleados, representantes y agentes) o como cualquier otro

tipo de relación análoga, en Prácticas Prohibidas.

iv. Toda la información presentada es veraz y por tanto no ha tergiversado ni ocultado

ningún hecho durante los procesos de elegibilidad, selección, negociación, adjudicación

o ejecución del presente Contrato.

v. Ni ellos, ni sus agentes, su personal, contratistas, consultores, directores, funcionarios o

accionistas (a) han sido inhabilitados o declarados por una entidad como inelegibles

para la obtención de recursos o la adjudicación de contratos financiados por cualquier

otra entidad, o (b) declarados culpables de delitos vinculados con Prácticas Prohibidas

por parte de la autoridad competente.

vi. Ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas ha sido director, funcionario o

accionista de una entidad (a) que se encuentre inhabilitada o declarada inelegible por

cualquier otra entidad, (b) o haya sido declarado culpable de un delito vinculado con

Prácticas Prohibidas por parte de la autoridad competente.

Obligaciones de las Contrapartes: Son obligaciones de las Contrapartes las siguientes:

i. No incurrir en ninguna Práctica Prohibida en los proyectos u operaciones financiados

con fondos propios del BCIE o fondos administrados por éste.

Page 401: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

ii. Reportar, durante el proceso de selección, negociación y ejecución del Contrato, por

medio del Canal de Reportes, cualquier irregularidad o la comisión de cualquier Práctica

Prohibida relacionada con los proyectos u operaciones financiadas por el BCIE o con los

fondos administrados por éste.

iii. Reembolsar, a solicitud del BCIE, los gastos o costos vinculados con las actividades e

investigaciones efectuadas en relación con la comisión de Prácticas Prohibidas. Todos

los gastos o costos antes referidos deberán ser debidamente documentados,

obligándose las Contrapartes a reembolsar los mismos a solo requerimiento del BCIE, en

un período no mayor a noventa (90) días naturales a partir de la recepción de la

notificación de cobro.

iv. Otorgar el acceso irrestricto al BCIE o sus representantes debidamente autorizados a

visitar o inspeccionar las instalaciones físicas de los contratistas a cargo de la ejecución

de las Obras, así como de los proyectos u operaciones financiados con fondos propios

del BCIE o administrados por éste. Asimismo, permitirán y facilitarán la realización de

entrevistas a sus accionistas, directivos, ejecutivos o empleados de cualquier estatus o

relación salarial. De igual forma, permitirán el acceso a los archivos físicos y digitales

relacionados con dichos proyectos u operaciones, debiendo prestar toda la colaboración

y asistencia que fuese necesaria, a efectos que se ejecuten adecuadamente las

actividades previstas, a discreción del BCIE.

v. Atender en el plazo establecido en las comunicaciones efectuadas por el BCIE, las

consultas relacionadas con cualquier, indagación, inspección, auditoría o investigación

proveniente del BCIE o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor

apropiadamente designado, ya sea por medio escrito, virtual o verbal, sin ningún tipo de

restricción.

Las Declaraciones y Obligaciones efectuadas por las Contrapartes contenidas en este literal C, son veraces y permanecerán en vigencia desde la fecha de firma del presente Contrato hasta la fecha en que las sumas adeudadas en virtud del mismo sean satisfechas en su totalidad.

D. Proceso de Auditoría e Investigación:

Previamente a determinarse la existencia de irregularidades o la comisión de una Práctica Prohibida, el BCIE se reservará el derecho de ejecutar los procedimientos de auditoría e investigación que le asisten pudiendo emitir una notificación administrativa derivada de los análisis, evidencias, pruebas, resultados de las investigaciones y cualquier otro elemento disponible que se relaciona con el hecho o Práctica Prohibida.

E. Recomendaciones:

Cuando se determine la existencia de irregularidades o la comisión de una Práctica Prohibida, el BCIE emitirá las recomendaciones que se enumeran a continuación, las cuales se mencionan de manera enunciativa y no limitativa, siendo éstas de observancia y cumplimiento obligatorio. Lo anterior, sin perjuicio de que el BCIE tenga la facultad de denunciar el caso correspondiente a las autoridades locales competentes:

Page 402: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

i. Emisión de una amonestación por escrito.

ii. Adopción de medidas para mitigar los riesgos identificados.

iii. Suspensión de desembolsos.

iv. Desobligación de recursos.

v. Solicitar el pago anticipado de los recursos.

vi. Cancelar el negocio o la relación contractual.

vii. Suspensión de los procesos o de los procedimientos de contratación.

viii. Solicitud de garantías adicionales.

ix. Ejecución de fianzas o garantías.

x. Cualquier otro curso de acción aplicable conforme el presente Contrato.

F. Lista de Contrapartes Prohibidas y Proceso Administrativo:

El BCIE podrá incorporar a las Contrapartes y sus Relacionados en la Lista de Contrapartes Prohibidas, que, para tal efecto, ha instituido. La inhabilitación de forma temporal o permanente en dicha Lista de Contrapartes Prohibidas, será determinada caso por caso por el BCIE. El BCIE otorgará a las contrapartes y sus relacionados la oportunidad procesal para presentar sus argumentos de descargo, a través de la realización de un procedimiento administrativo. Este Anexo forma parte integral del presente Contrato, por lo que la Contraparte acepta cada una de las disposiciones aquí estipuladas.

Page 403: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección XI-Formato del Contrato - 403 -

ANEXO K

LISTADO DE REGISTROS, CERTIFICADOS, PERMISOS, LICENCIAS Y AUTORIZACIONES

1. Municipalidad de Comayagua Requisitos para emisión de permiso de construcción para obras mayores a Lps. 500,000.00 del Departamento de Planificación y Gestión Urbana de la Municipalidad de Comayagua. Contacto: Departamento de Planificación y Gestión Urbana, Municipalidad de Comayagua PBX: (504) 2772-1747 / 2772-1586 / 2772-0159 FAX: (504) 2772-2693 Ext. 124 Correo electrónico: [email protected] 2. Municipalidad de la Villa de San Antonio Requisitos para emisión de permiso de construcción Contacto: Municipalidad de la Villa de San Antonio PBX: (504) 2784-1218 3. Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC) Solicitudes y procedimiento para construir instalación física dentro de los aeródromos. (Artículo 24 del Reglamento de la Ley de Aeronáutica Civil, publicado en la Gaceta No. 34,984 del 01 de julio de 2019) Contacto: Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil PBX: (504) 2234-0263 Correo electrónico: informá[email protected] 4. Comité Intercolegial de Registro y Clasificación de Empresas Constructoras y Consultoras en Ingeniería y Arquitectura (CIRCE)

• Requisitos de inscripción para empresas nacionales.

• Requisitos de inscripción provisional para empresas extranjeras.

• Requisitos de inscripción proyecto específico para empresas extranjeras.

• Consorcios

Contacto: Comité Intercolegial de Registro y Clasificación de Empresas Constructoras y Consultoras en Ingeniería

y Arquitectura PBX: (504) 2231-0784 Correo electrónico: [email protected]

Page 404: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección XI-Formato del Contrato - 404 -

5. Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH)

• Requisitos de colegiación para los graduados en la Universidad Nacional Autónoma de

Honduras.

• Requisitos de colegiación para los graduados en otras Universidades del país.

• Requisitos de colegiación para hondureños graduados en el extranjero.

• Requisitos de colegiación para los profesionales de la ingeniería extranjeros especializados,

contratados por instituciones estatales, municipales o empresas privadas para la

realización de un trabajo específico.

• Requisitos de colegiación para extranjeros naturalizados como hondureños y los

extranjeros incorporados legalmente en la Universidad Nacional Autónoma de Honduras.

Contacto: Capitulo Central PBX: (504) 2232-3947 / 2239-2200 / 2239-7303 / 2239-9268 / 2239-9275 / 2239-8276 / 9564-0344 / 9564-0345 Correo electrónico: [email protected] Capitulo Noroccidental PBX: (504) 2566-0555 / 2566-0202 Correo electrónico: [email protected] Capitulo Nororiental PBX: (504) 2440-6223 Correo electrónico: [email protected] 6. Colegio de Arquitectos de Honduras (CAH) Requisitos para inscripción de nuevos colegiados. Contacto: Colegio de Arquitectos de Honduras (Tegucigalpa) PBX: (504) 2235-8828 / 2235-8711 / 2235-7963 Colegio de Arquitectos de Honduras (San Pedro Sula) PBX: (504) 2540-3814 7. Colegio de Ingenieros Mecánicos, Electricistas y Químicos de Honduras (CIMEQH) Requisitos para Colegiación Contacto: Colegio de Ingenieros Mecánicos, Electricistas y Químicos de Honduras PBX: (504) 2239-9676 / 2239-0997 / 2239-0998 Correo electrónico: [email protected] / [email protected]

Page 405: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA IFIP-HE ......Componente 2. Maquinaria y Equipo. Dotar de equipo especializado para el municipio de Siguatepeque (1 barredora mecánica)

CONFIDENCIAL EXTERNA Impreso por: Sección XII-Anexos - 405 -

SECCION XII. ANEXOS DEL DOCUMENTO BASE

SE INCLUYEN COMO ANEXOS (ARCHIVOS SEPARADOS) A ESTE DOCUMENTO:

• PLANOS

• ESTUDIOS TECNICOS

• PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD