light-v2 - innotech.at · lido as instruções de uso na respectiva língua ... de segurança e...
TRANSCRIPT
LIGHT-V2©
IN
NO
TEC
H A
rbei
tssc
hutz
Gm
bH.
Irrt
üm
er,
Dru
ckfe
hle
r, t
echnis
che
Ände
runge
n v
orbe
hal
ten!
© I
NN
OTE
CH
Arb
eits
schutz
Gm
bH.
Err
ors
and
mis
prin
ts a
ccep
ted.
We
rese
rve
the
righ
t to
mak
e te
chnic
al c
han
ges.
DE – ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. D
E
EN – ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. EN
IT – ATTENZIONE: L’utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. IT
FR – ATTENTION : L’utilisation du produit INNOTECH n’est autorisée qu’après la lecture du mode d’emploi correspondant dans la langue du pays. FR
NL – ATTENTIE: Het gebruik van dit INNOTECH product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. N
L
SV – O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas, förrän bruksanvisning-en på respektive lands språk har lästs igenom. S
V
DK – GIV AGT: Det er først tilladt at anvende INNOTECH-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. D
K
ES – ATENCIÓN: El uso del producto INNOTECH sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. ES
PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PT
PL – UWAGA: korzystanie z produktu INNOTECH jest jedynie dozwolone po przeczytaniupodręcznikawjęzykunarodowym. PLRO – ATENŢIE: Utilizarea produsului INNOTECHesteautorizatăabiadupăceaufostcititeinstrucţiunileoriginaledeutilizareînlimbaţăriirespective. R
O
SL – POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. S
L
CZ – POZOR: Práce s výrobkem INNOTECHjepovolenaažpoprostudovánínávo-dukpoužitívpříslušnémjazycedanéhostátu. C
Z
SK – POZOR:PoužívanievýrobkuINNOTECHjepovolenéažpotom,keďstesiprečítalinávodnaobsluhuvjazykupríslušnejkrajiny. S
K
HU – FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. H
U
РУ – ВНИМАНИЕ:ПрименениеизделийINNOTECHдопускаетсятолькопослепрочтенияинструкциипоэксплуатациинасоответствующемязыке. РУ
Instruções de montagem e uso
PT
2 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
1 LIGHT-V2
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇAAntes de usar o produto é preciso tomar conhecimento dos avisos de segurança que se seguem e ter em consideração o nível técnico actual.
- As presentes instruções de montagem e uso devem ser guardadas depois da montagem pelo dono da obra, devendo este possibilitar a sua consulta aos utiliza-dores. Preencha de forma diligente o protocolo de aceitação, a folha de inspecção e o relatório de inspecção.
- Leia as instruções de uso na totalidade. - Seja consciente das possibilidades e limitações do equipamento de protecção,
compreenda e aceite os riscos associados. - OLIGHT-V2apenasdevesermontadoportécnicossuficientementequalificados,
familiarizados com o sistema de segurança, em observância do mais recente estado técnico.
- O sistema só deve ser montado e usado por pessoas familiarizadas com as ins-truções de uso e as regras e normas de segurança em vigor no local de operação. Estas pessoas devem possuir uma boa saúde física e mental e estar formadas sobre EPI (equipamentos de protecção individual).
- Problemas de saúde (problemas cardiovasculares, ingestão de medicamentos, álcool) podem reduzir a segurança do utilizador durante o trabalho em altura.
- Durante a montagem / utilização do sistema de protecção (bem como na subida, entrada e descida) devem ser respeitadas as normas de prevenção de acidentes (p. ex.: trabalho em telhados).
PT
3LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
- Antesdemontar/utilizaraprotecçãoanti-quedaéprecisodefinirasmedidas(plano de emergência) para o socorro rápido.
- Antes de iniciar os trabalhos devem ser tomadas medidas para impedir que possam cair objectos do posto de trabalho para baixo. A zona debaixo do posto detrabalho(passeiodarua,etc.)deveficarlivre.
- Os instaladores devem comprovar que o suporte é adequado para colocar o sis-tema de ancoragem. Em caso de dúvida deve ser consultado um especialista em estática.
- Se surgirem dúvidas durante a montagem / utilização contacte sem falta o fabricante (www.innotech.at).
- Em caso de vender o equipamento num país diferente é obrigatório disponibilizar asinstruçõesdemontagemeusona(s)respectiva(s)línguasoficiaisdessepaís!
- O LIGHT-V2 foi desenvolvido para proteger pessoas e não deve ser usado para outrosfins.Nuncapendurarcargasindefinidasnosistemadeprotecção.
Em caso de dúvida, não voltar a usar um produto que aparenta ter falhas de segurança e substitui-lo de imediato por um novo!
1 LIGHT-V2
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PT
4 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
INSPECÇÃO ANUAL: (= capítulo 16)
- A protecção anti-queda para clarabóias deve ser sujeita, no mínimo, uma vez por ano, a uma inspecção por uma pessoa familiarizada com o sistema anti-queda, porqueasegurançadoutilizadordependedaeficáciaedadurabilidadedoequi-pamento.Ainspecçãodeveficardocumentadapeloperito/técnicoqualificadonafolha de inspecção e no relatório de inspecção, que devem ser guardados junto das instruções de uso.
Em caso de dúvidas quanto ao funcionamento seguro do sistema de protecção, este devedeixardeserusadoeserinspeccionadoporumperito(devendoficarainspecçãodocumentada por escrito).
ATENÇÃO ! NÃO VOLTAR A USAR O EQUIPAMENTO QUANDO:
- São visíveis defeitos ou desgaste nos componentes do sistema - O equipamento foi sujeito a esforço na sequência de uma queda - São detectados danos no âmbito da inspecção regular - Aidentificaçãodoprodutojánãoforlegível
Depois da queda de uma pessoa na protecção anti-queda para clarabóias, esta não deverá voltar a ser utilizada! A excepção reside na missão de evacuação por 2 pessoas adicionais, que executam o salvamento da vítima. O INNOTECH LIGHT-V2 foi construído para estes esforços adicionais.
2 LIGHT-V2
INSPECÇÃO / VIDA ÚTIL
PT
Ø3,
8
60
100
1000
1000
5LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
O fabricante garante a qualidade de todas as peças do sistema durante um prazo de 2 anos, reparando danos de fabrico ao abrigo da garantia quando o sistema foi usado em condições operacionais normais. Contudo, este prazo pode ser mais curto quando o sistema for usado em ambientes particularmente corrosivos.Após um esforço (situação de queda) perde-se o direito à garantia para aquelas peças que,pelasuaconcepção,sedestinamaabsorveraenergia,podendoficareventual-mente deformadas. Estas peças devem ser substituídas por novas. Atenção: O fabri-cante não assume a responsabilidade por montagens incorrectas.
- Abertura da malha (AM) 100 x 60 mm - Calibre do arame Ø 3,8 mm - Exemplo: Rede de aço (1000 x 1000 mm) galvanizado, cromada em azul
4.1 REDE
3 LIGHT-V2
GARANTIA
4 LIGHT-V2
DIMENSÕES / MATERIAL
PT
90
245
59,7
< 3
90
255
30,8>
3
6 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
- Amortecedores em aço galvanizado a quente
A) MODELO 1 (lábio de vedação ≤ 3mm)
TIPO
B) MODELO 2 (lábio de vedação > 3mm)
TIPO
4.2 AMORTECEDORES
4 LIGHT-V2
DIMENSÕES / MATERIAL
PT
Insta
llationsdatu
m:
date
of in
sta
llation:
2016
2017
Insta
llie
rt d
urc
h:
Insta
lled b
y:
insta
llato
da:
Insta
llé p
ar:
2018
IN
NO
-LIGH
T-V2
TECH
stat
isch
&dy
nam
isch
gepr
üft
plas
tisc
hve
rfor
mba
r
stat
ical
lyan
ddy
nam
ical
lyte
sted
can
bepl
astica
llyde
form
ed
www.innotech.at15-01-01-Aufkleber-D
EN
1263-1:2
001
geprüfte Durc
hsturz
-
sicheru
ngin
Anlehnung
anZiffe
r6.6
7LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
A) Nome ou logotipo do fabricante / distribuidor: INNOTECH B) Designação de tipo: LIGHT-V2C) Identificação da norma aplicável: EN 1263-1 DEKRA EXAM GmbH:
D) Símbolo que incita à consulta das instruções de uso:
E) Instalado por: Técnico de montagemF) Data de instalação: Quando foi instalado
OINNOTECHLIGHT-V2foiensaiadoecertificadoconformeEN 1263-1. (800 J)O ensaio foi efectuado adicionalmente deixando cair um peso de ensaio de 100 kg desde 1,20 m de altura (1200 J). Depois de suportar o peso de ensaio ainda foi acrescentada uma carga estática de 2 pessoas adicionais para prestar socorro.
ENTIDADE COMPETENTE ENVOLVIDA NO ENSAIO DE TIPO:DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 BochumO ensaio de tipo realiza-se de acordo com a EN 1263-1 mas com 1200 Joule
EN 1263-1:2001geprüfte Durchsturz- sicherungin Anlehnung an Ziffer 6.6
A protecção anti-queda para clarabóias INNOTECH LIGHT-V2 serve de protecção anti-queda colectiva e permanente!
Homologado como protecção anti-queda para clarabóias para 1 pessoa (incluindo 2 pessoas para prestar primeiros socorros)
5 LIGHT-V2
NORMAS
6 LIGHT-V2
SÍMBOLOS E MARCAS
7 LIGHT-V2
ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO
D
C
E
B
A
F
PT
1x
8x
1x
1x
17x
9x
(A)
(B)
8 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
Material fornecido: Rede (A), uma unidade de embalagem (B) com8amortecedoresemateriaisdefixação(17xparafusosauto-roscantes+ 9 x parafusos de rosca). (8 amortecedores bastam para 1m2 de rede)
Parafuso auto-roscante (Sebs)4,8x25 TX 25 para fixação dos amortece-dores na orla
Parafuso de rosca TDA-T-6,5x19 para segurança da rede no final do amortecedor
8 LIGHT-V2
COMPONENTES DO SISTEMA
PT
370 - 570130 - 250
370 - 570
370 - 570
130 - 250
370 - 570 370 - 570
130 - 250130 - 250
9LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
(ESQUEMA)
9 LIGHT-V2
VISTA GERAL – DISTÂNCIAS
Insta
llationsdatu
m:
date
of
insta
llation:
2016
2017
Insta
llie
rt d
urc
h:
Insta
lled b
y:
insta
llato
da:
Insta
llé p
ar:
2018
IN
NO
-LIGH
T-V2
TECH
stat
isch
&dy
nam
isch
gepr
üft
plas
tisc
hve
rfor
mba
r
stat
ical
lyan
ddy
nam
ical
lyte
sted
can
bepl
astica
llyde
form
ed
www.innotech.at15-01-01-Aufkleber-D
EN
1263-1:2
001
geprüfte Durc
hsturz
-
sicheru
ngin
Anlehnung
anZiffe
r6.6
Insta
llationsdatu
m:
date
of
insta
llation:
2016
2017
Insta
llie
rt d
urc
h:
Insta
lled b
y:
insta
llato
da:
Insta
llé p
ar:
2018
IN
NO
-LIGH
T-V2
TECH
stat
isch
&dy
nam
isch
gepr
üft
plas
tisc
hve
rfor
mba
r
stat
ical
lyan
ddy
nam
ical
lyte
sted
can
bepl
astica
llyde
form
ed
www.innotech.at15-01-01-Aufkleber-D
EN
1263-1:2
001
geprüfte Durc
hsturz
-
sicheru
ngin
Anlehnung
anZiffe
r6.6
PT
10 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
FERRAMENTA NECESSÁRIA PARA A MONTAGEM:
1 x berbequim com bateria 1 x bit Torx TX 25 1 x bit com pinhão de
encaixe Bit SW 8 magnético
Os requisitos básicos são uma construção de suporte com capaci-dade de carga suficiente em termos estáticos e a utilização do material de fixação genuíno.Afixaçãoéefectuadamedianteparafusosauto-roscantesqueficamfixadosnaorla(poliéster,construçãodechapa,...)daclarabóia.A estanquicidade da clarabóia deve ser controlada depois da montagem!
10 LIGHT-V2
MONTAGEM 10.1 FIXAÇÃO NO SUPORTE
10.2 FERRAMENTA DE MONTAGEM
10.3 ANOTAÇÕES DE MONTAGEM
PT
=
=
370 - 570
130 - 250
4 q
100
MW
60MW
60MW
100
MW
=
=
370 - 570
130 - 2503 q
11LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
11 LIGHT-V2MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO ≤ 3 mm
11.1 POSIÇÃO AMORTECEDORES
1. Colocar a rede (LM 100) na orla conforme a ilustração e assinalar a posição dos amortecedores.
2. Colocar a rede (LM 60) na orla conforme a ilustração e assinalar a posição dos amortecedores.
PT
130 - 250
4
130 - 2503
12 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
11 LIGHT-V2MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO ≤ 3 mm
11.2 FIXAÇÃO AMORTECEDORES
3. Fixar os amortecedores com os parafusos originais.Os amortecedores devem encaixar na orla!
4. Após a montagem dos amortecedores, é colocada a rede.
Respeitar as margens laterais!
PT
13LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
11.3 FIXAÇÃO REDE
5. Aparafusar a rede com as patilhas dos amortecedores!
6. Colar a placa de identificação conforme a ilustração!
Insta
llationsdatu
m:
date
of in
sta
llation:
2016
2017
Insta
llie
rt d
urc
h:
Insta
lled b
y:
insta
llato
da:
Insta
llé p
ar:
2018
IN
NO
-LIGH
T-V2
TECH
stat
isch
&dy
nam
isch
gepr
üft
plas
tisc
hve
rfor
mba
r
stat
ical
lyan
ddy
nam
ical
lyte
sted
can
bepl
astica
llyde
form
ed
www.innotech.at15-01-01-Aufkleber-D
EN
1263-1:2
001
geprüfte Durc
hsturz
-
sicheru
ngin
Anlehnung
anZiffe
r6.6
11 LIGHT-V2MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO ≤ 3 mm
PT
60MW
100
MW
=
=
370 - 570
370 - 570130 - 2503 q
60MW
100
MW
=
=
130 - 250
4 q
370 - 570
14 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
1. Colocar a rede (LM 100) na orla conforme a ilustração e assinalar a posição dos amortecedores.
2. Colocar a rede (LM 60) na orla conforme a ilustração e assinalar a posição dos amortecedores.
12 LIGHT-V2MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO > 3 mm
12.1 POSIÇÃO AMORTECEDORES
PT
ü û
15LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
12.2 FIXAÇÃO AMORTECEDORES
3. Fixar os amortecedores com os parafusos originais.Os amortecedores devem encaixar na orla!
4. Dobrar o amortecedor por cima do lábio de vedação (> 3mm), até ele ficar virado para baixo na vertical!
12 LIGHT-V2MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO > 3 mm
PT
16 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
130 - 250
4
130 - 2503
12 LIGHT-V2MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO > 3 mm
12.3 FIXAÇÃO REDE
5. Após a montagem dos amortecedores, é colocada a rede.
Respeitar as margens laterais!
6. Aparafusar a rede com as patilhas dos amortecedores!
7. Colar a placa de identificação conforme a ilustração!
Insta
llationsdatu
m:
date
of in
sta
llation:
2016
2017
Insta
llie
rt d
urc
h:
Insta
lled b
y:
insta
llato
da:
Insta
llé p
ar:
2018
IN
NO
-LIGH
T-V2
TECH
stat
isch
&dy
nam
isch
gepr
üft
plas
tisc
hve
rfor
mba
r
stat
ical
lyan
ddy
nam
ical
lyte
sted
can
bepl
astica
llyde
form
ed
www.innotech.at15-01-01-Aufkleber-D
EN
1263-1:2
001
geprüfte Durc
hsturz
-
sicheru
ngin
Anlehnung
anZiffe
r6.6
PT
~ 1 mm
~ 1
mm
>
5
(MW
60)
> 4 (MW 100)
17LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
(Fig. 1)
nenhuma opção de corte
corte máx.: 1 variante de Fig. 1
área homologada para cortes
Não remover!
13 LIGHT-V2
OPÇÕES DE CORTE
PT
18 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO LIGHT-V2PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS (página 1/2)
NÚMERO DE ENCOMENDA: PROJECTO:
ENTIDADE ADJUDICANTE: Responsável: Endereço da empresa:
ADJUDICATÓRIO: Responsável: Endereço da empresa:
DOCUMENTAÇÃO DA FIXAÇÃO / DOCUMENTAÇÃO FOTOGRÁFICA
LOCALIZAÇÃO: DATA:
PRODUTO: unidades DIMENSÕES: (designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]
SUPORTE DE MONTAGEM: p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; emchapa:fabricante,perfil,material,espessuradachapa;etc.)
TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø: (quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]
PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO: [mm] (na montagem em betão) [Nm]
FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO: (local de armazenagem)
OPCIONAL NO CORTE PARAVENTILAÇÃO DE FUMOS:(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)
LOCALIZAÇÃO: DATA:
PRODUTO: unidades DIMENSÕES: (designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]
SUPORTE DE MONTAGEM: p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; emchapa:fabricante,perfil,material,espessuradachapa;etc.)
TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø: (quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]
PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO: [mm] (na montagem em betão) [Nm]
FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO: (local de armazenagem)
OPCIONAL NO CORTE PARAVENTILAÇÃO DE FUMOS:(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)
14 MODELO PARA CÓPIAS
PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO
Corte 1 2 3 4
Campos
Corte 1 2 3 4
Campos
19LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO LIGHT-V2PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS (página 2/2)
LOCALIZAÇÃO: DATA:
PRODUTO: unidades DIMENSÕES: (designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]
SUPORTE DE MONTAGEM: p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; emchapa:fabricante,perfil,material,espessuradachapa;etc.)
TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø: (quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]
PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO: [mm] (na montagem em betão) [Nm]
FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO: (local de armazenagem)
OPCIONAL NO CORTE PARAVENTILAÇÃO DE FUMOS:(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)
LOCALIZAÇÃO: DATA:
PRODUTO: unidades DIMENSÕES: (designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]
SUPORTE DE MONTAGEM: p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; emchapa:fabricante,perfil,material,espessuradachapa;etc.)
TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø: (quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]
PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO: [mm] (na montagem em betão) [Nm]
FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO: (local de armazenagem)
OPCIONAL NO CORTE PARAVENTILAÇÃO DE FUMOS:(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)
A entidade adjudicante aprova por este meio os serviços prestados pelo adjudicatário. As instruções de montagem e de uso, a documentação dopontodefixação,adocumentaçãofotográficaeasfolhasdeinspecçãoforamentreguesàentidadeadjudicante(donodaobra)edevemserdisponibilizadas ao utilizador. No acesso ao sistema de protecção, o dono da obra deve documentar as posições dos dispositivos de ancoragem (p. ex: croqui do telhado visto desde cima). O técnico responsável pela montagem, que conhece o sistema de segurança, confirma que os trabalhos de montagem foram executados correctamente, de acordo com o nível técnico actual e em observância das instruções de montagem e de uso do fabricante. A empresa responsável pela montagem confirma a fiabilidade técnica quanto à segurança.
Entrega de: (p. ex.: equipamentos de protecção individual EPI, equipamentos de protecção contra quedas em altura, armário de arrumação etc.)
unidades unidades unidades
NOME: Entidade adjudicante Técnico responsável pela montagem
Data, carimbo da empresa, assinatura Data, carimbo da empresa, assinatura
Corte 1 2 3 4
Campos
Corte 1 2 3 4
Campos
14 MODELO PARA CÓPIAS
PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO
PT
20 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
AVISOS ACERCA DO SISTEMA DE PROTECÇÃO EXISTENTE
O dono da obra deve afixar este aviso de forma bem visível aquando do acesso ao sistema!
A utilização deve ser efectuada em conformidade com o estado técnico actual e em observação das instruções de montagem e de uso.
Local onde as instruções de montagem e de uso, os relatórios de ancoragem etc. são guardados:
_______________________________________________________________
• Plano com indicação da posição do dispositivo de ancoragem:
Assinalar zonas não resistentes à quebra (p. ex.: clarabóias e / ou painéis de iluminação)!
Os valores limite máximos dos sistemas de ancoragem constam das respectivas instruçõesdemontagemeusoedaplacadeidentificaçãodasuainstalação.
Em caso de esforço na sequência de uma queda ou em caso de dúvidas, o sistema de ancoragem deve ser desactivadodeimediatoeenviadoaofabricanteouaumaoficinaespecializadaparaefectuarumainspecção.
O mesmo se aplica a danos nos elementos de ancoragem.
15 MODELO PARA CÓPIASAVISOS ACERCA DO SISTEMA DE PROTECÇÃO
21LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
RELATÓRIO DE INSPECÇÃO (I) (Parte 1/2)
PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS
NÚMERO DE ENCOMENDA:
PROJECTO:
PRODUTO: Dimensões: (designação de tipo LIGHT / FLATLIGHT / LIGHT-V2 / etc.) [mm]
DATA DE INSTALAÇÃO:
INSPECÇÃO ANUAL DO SISTEMA REALIZADA EM: N.º VERIFICAÇÃO: PRÓXIMA INSPECÇÃO ATÉ:
ENTIDADE ADJUDICANTE: Responsável: Endereço da empresa:
ADJUDICATÓRIO: Responsável: Endereço da empresa:
PONTOS DE INSPECÇÃO: verificadoseOK
ANOMALIAS DETECTADAS:(Descrição da anomalia / medidas)
DOCUMENTAÇÃO:
Instruções de montagem e uso
Protocolosdeaceitação/Documentaçãofotográfica
IMPERMEABILIZAÇÃO DO TELHADO / ORLA:
Semdanos/semfissurasetc.
Sem corrosão
16 MODELO PARA CÓPIAS
RELATÓRIO DE INSPECÇÃO (I)
PT
22 LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at
RELATÓRIO DE INSPECÇÃO (I) (Parte 2/2)
PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS
PONTOS DE INSPECÇÃO: verificadoseOK
ANOMALIAS DETECTADAS:(Descrição da anomalia / medidas)
PEÇAS VISÍVEIS DA PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS:
Sem deformações
Sem corrosão
Apertofirme
Fixação no suporte
Legibilidadedaidentificaçãodoproduto (PLACA DE IDENTIFICAÇÃO)
Opcionalmente no corte para ventilação de fumos: Quantidade correcta de campos / posição / disposição / selecção de campos
..............
Resultado da inspecção: O sistema de protecção corresponde às instruções de montagemeusodofabricanteeaoníveltécnicoactual.Confirma-seafiabilidadetécnica em matéria de segurança.
Anotações:
Nome: Entidade adjudicante Inspecção: Adjudicatário (perito responsável, familiarizado com o sistema de protecção)
Data, carimbo da empresa, assinatura Data, carimbo da empresa, assinatura
16 MODELO PARA CÓPIAS
RELATÓRIO DE INSPECÇÃO (I)