linksys, модем - руководство пользователя

38
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster Модель: WAG54GS (RU)

Upload: egor123

Post on 27-Jul-2015

841 views

Category:

Documents


25 download

TRANSCRIPT

Page 1: Linksys, модем - руководство пользователя

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Модель: WAG54GS (RU)

Page 2: Linksys, модем - руководство пользователя

� О данном руководстве пользователя

iШлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

О данном руководстве пользователя

Используемые символыВ тексте данного руководства пользователя можно встретить различные символы, акцентирующие внимание читателя на определенной информации . Ниже приводится описание этих символов .

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот флажок обозначает важные примечание и то, на что нужно обратить особое внимание при эксплуатации продукта .

ВНИМАНИЕ: Восклицательный знак обозначает предупреждение или уведомление об опасности повреждения Вашей собственности или продукта .

ВЕБ: Значок “Глобус” обозначает адреса полезных веб-сайтов или адреса электронной почты .

Интернет-ресурсыВ настоящем документе адреса веб-сайтов приведены без указания протокола передачи данных (http://), так как для большинства существующих веб-браузеров это не требуется . При использовании более старые версий веб-браузеров может потребоваться явное указание протокола . В этом случае необходимо добавлять http:// перед адресом веб-сайта, приведенным в тексте руководства .

Ресурс Веб-сайт

Linksys www .linksys .com

Linksys International www .linksys .com/international

Словарь терминов www .linksys .com/glossary

Безопасность сетей www .linksys .com/security

Авторские права и товарные знакиТехнические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления . Linksys является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании Cisco Systems, Inc . и/или ее филиалов в США и других странах . Компания Cisco Systems, Inc, © 2007 г Все права защищены . Другие бренды или названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев .

Page 3: Linksys, модем - руководство пользователя

� Содержание

iiШлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Глава 1: Обзор продукта 4Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Глава 2: Контрольный перечень мер по обеспечению безопасности беспроводных сетей 5Общие указания по обеспечению безопасности сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Дополнительные советы по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Глава 3: Установка 6Соединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Глава 4: Расширенная конфигурация 7Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Setup (Настройка) > DDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Setup (Настройка) > Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации) . . . . . 12

Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings (Основные настройки беспроводной сети) . . . . . 13

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Security (Безопасность беспроводной сети) . . . . . . 13

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Access (Доступ к беспроводной сети) . . . . . . . . . . 14

Wireless (Беспроводная сеть) > Advanced Wireless Settings (Дополнительные настройки беспроводной сети) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Security (Безопасность) > Firewall (Межсетевой экран) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Security (Безопасность) > VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика) . . . . . . . . . . . . . . 16

Access Restrictions (Ограничения доступа) > Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Applications and Gaming (Приложения и игры) > Single Port Forwarding (Переадресация одного порта) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Applications and Gaming (Приложения и игры) > Port Range Forwarding (Переадресация диапазона портов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Applications & Gaming (Приложения и игры) > Port Range Triggering (Переключение диапазона портов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Applications and Gaming (Приложения и игры) > DMZ (Демилитаризованная зона) . . . . . . 20

Applications and Gaming (Приложения и игры) > QoS (Качество обслуживания) . . . . . . . . . 20

Administration (Администрирование) > Management (Управление) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Administration (Администрирование) > Reporting (Ведение отчетов) . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Administration (Администрирование) > Diagnostics (Диагностика) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Administration (Администрирование) > Backup & Restore (Архивация и восстановление) . . . 23

Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские настройки) . . . . . . . . . 23

Administration (Администрирование) > Firmware Upgrade (Обновление прошивки) . . . . . . 24

Status (Состояние) > Gateway (Шлюз) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Status (Состояние) > Local Network (Локальная сеть) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Status (Состояние) > Wireless (Беспроводная сеть) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Status (Состояние) > DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Приложение A: Устранение неполадок 27

Приложение B: Технические характеристики 28

Page 4: Linksys, модем - руководство пользователя

� Содержание

iiiШлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Приложение C: Информация о гарантии 29

Приложение Г: Информация о соответствии стандартам 30FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Safety Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Avis d’Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Заявление о соответствии с учетом Директивы ЕС 1999/5/EC (Директива об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании) . . . . . . . . . . 31

Маркировка CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Государственные ограничения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ограничения на использование продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Техническая документация на сайте www .linksys .com/international . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Информация для пользователей о потребительских товарах, подпадающих под действие Директивы ЕС 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования (ОЭЭО) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 5: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�1 Обзор продукта

4Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Глава 1: Обзор продуктаБлагодарим вас за выбор шлюза Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster от компании Linksys . Данный шлюз поддерживает доступ в Интернет посредством беспроводного подключения или через один из четырех коммутируемых портов . Кроме того, данный шлюз обеспечивает поддержку совместного использования ресурсов — компьютеров, принтеров и файлов . Широкий выбор функций безопасности помогает защитить данные и сохранить конфиденциальность при работе в Интернете . Функции безопасности включают поддержку протокола WPA2, межсетевого экрана SPI (Stateful Packet Inspection) и технологии NAT . Шлюз можно легко настроить с помощью предоставляемой веб-утилиты .

Передняя панель

Питание С помощью этой кнопки можно включить или выключить шлюз .

Кнопка SecureEasySetup (Простая безопасная настройка (оранжевый/белый) Загорается при включении шлюза . Белый цвет кнопки SecureEasySetup означает, что в беспроводной сети используется режим безопасности WPA-Personal с шифрованием TKIP . В другом случае кнопка загорается оранжевым .

ПРИМЕЧАНИЕ: Функция SecureEasySetup (Простая безопасная установка) позволяет с легкостью настроить беспроводную сеть . Если у вас есть устройства, поддерживающие функцию SecureEasySetup, для ее использования запустите мастер установки шлюза с установочного CD-диска и следуйте указания на экране .

Для использования функции SecureEasySetup (Простая безопасная установка) нажмите и удержите кнопку SecureEasySetup в течение одной секунды, затем отпустите . Через десять секунд цвет кнопки изменится на белый и начнется мигание, означающее, что шлюз находится в режиме SecureEasySetup . После того, как шлюз сгенерирует имя беспроводной сети (SSID) и ключ WPA-Personal, кнопка перестанет мигать, а цвет останется белым .

Чтобы сбросить имя беспроводной сети и ключ WPA-Personal, нажмите и удержите кнопку в течение пяти секунд . Во время сброса настроек шлюза кнопка медленно мигает . После завершения сброса настроек цвет кнопки становится оранжевым .

Питание (зеленый) Индикатор питания загорается и горит все время, пока включен шлюз .

Беспроводное соединение (зеленый) Индикатор беспроводной связи загорается при включении функции беспроводной связи . Он мигает в момент активной отправки или получения данных шлюзом в сети .

Ethernet 1-4 (зеленый) Эти пронумерованные индикаторы соответствуют пронумерованным портам на задней панели шлюза и выполняют следующие две функции . Если такой индикатор горит непрерывно, это значит, что шлюз успешно подключен к устройству через этот порт . Если такой индикатор мигает, это означает, что через него идет интернет-трафик .

DSL (зеленый) Индикатор DSL загорается при наличии успешного DSL-соединения . Этот индикатор мигает при установке шлюзом ADSL-соединения .

Интернет (зеленый) Индикатор подключения к Интернету загорается и горит, пока имеется соединение через порт подключения к Интернету . Если он мигает, это означает прохождение трафика через порт подключения к Интернету .

Задняя панель

Line Порт Line (Линия) служит для подключения к линии ADSL .

Ethernet 1, 2, 3, 4 Порты Ethernet (1, 2, 3, 4) служат для подключения шлюза к компьютерам и другим устройствам сети Ethernet .

Reset Существует два способа восстановления заводских настроек шлюза . Нажмите и удержите кнопку Reset в течение примерно 5 секунд; либо восстановите значения по умолчанию из окна Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские настройки) веб-утилиты шлюза .

Power Порт Power (Питание) служит для подключения сетевого адаптера .

Page 6: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�2Контрольный перечень мер по обеспечению безопасности

беспроводных сетей

5Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Глава 2: Контрольный перечень мер по обеспечению безопасности беспроводных сетейБеспроводные сети удобны и просты в установке, поэтому зонах с высокоскоростным доступом в Интернет такие сети развиваются стремительными темпами . Поскольку в беспроводных сетях пересылка информации осуществляется с использованием радиоволн, такие сети могут быть уязвимее для несанкционированного доступа, чем традиционные проводные сети . Аналогично сигналам сотового или радиотелефона, сигналы устройств беспроводной сети могут быть перехвачены . Так как предотвратить нежелательное подключение к беспроводной сети физически невозможно, для обеспечения ее безопасности необходимо предпринять дополнительные меры .

1. Изменение имени беспроводной сети (идентификатора SSID) по умолчанию

При изготовлении каждому беспроводному устройству присваивается имя беспроводной сети по умолчанию (также известное как идентификатор SSID (Service Set Identifier)) . Это имя вашей беспроводной сети, состоящее не более чем из 32 символов . В беспроводных устройствах Linksys в качестве стандартного имени беспроводной сети используется слово linksys . Для того, чтобы вашу беспроводную сеть можно было отличить от других беспроводных сетей, находящихся поблизости, следует заменить имя по умолчанию каким-либо уникальным именем . Однако при составлении имени не следует использовать свои персональные данные (например номер паспорта), так как эта информация будет открыта другим людям при поиске доступных беспроводных сетей .

2. Изменение пароля по умолчанию

При попытке изменить настройки беспроводных устройств (точек доступа, маршрутизаторов и шлюзов) запрашивается пароль . При изготовлении на таких устройствах устанавливается пароль по умолчанию . Стандартным паролем устройств Linksys является пароль admin . Хакерам известны эти установки по умолчанию, и с их помощью они могут попытаться получить доступ к вашему беспроводному устройству и изменить ваши сетевые настройки . Чтобы воспрепятствовать любым несанкционированным изменениям, используйте такой пароль, который будет трудно разгадать .

3. Включение фильтрации MAC-адресов

Маршрутизаторы и шлюзы Linksys позволяют активизировать фильтрацию MAC-адресов (Media Access Control — Управление доступом к среде передачи) . MAC-адрес представляет собой уникальную последовательность букв и цифр, сопоставляемую

каждому сетевому устройству . При включении фильтрации MAC-адресов доступ к беспроводной сети ограничен только беспроводными устройствами с заданными MAC-адресами . Например, можно определить MAC-адреса всех компьютеров у себя дома, чтобы только они могли получить доступ к вашей беспроводной сети .

4. Включение шифрованияШифрование защищает данные, передаваемые по беспроводной сети . Защищенный доступ Wi-Fi (WPA/WPA2) и протокол шифрования WEP обеспечивают разные уровни безопасности беспроводных подключений .Шифрование по стандарту WPA/WPA2 обеспечивает бóльшую безопасность по сравнению шифрованием WEP, так как протокол WPA/WPA2 использует динамическое шифрование ключей . Для защиты информации, передаваемой радиочастотном диапазоне, следует установить самый высокий уровень шифрования, поддерживаемый вашим сетевым оборудованием .

WEP — это более старый стандарт шифрования, и для некоторых не очень современных устройств, не поддерживающих протокол WPA, этот вариант может оказаться единственно возможным .

Общие указания по обеспечению безопасности сетиОбеспечение безопасности беспроводной сети не имеет смысла, если базовая сеть не защищена .

Защитите паролем все компьютеры в сети, отдельным паролем защитите файлы, содержащие конфиденциальные данные .

Регулярно изменяйте пароли .

Установите антивирусное программное обеспечение и собственный межсетевой экран .

Отключите возможность совместного использования файлов (в одноранговой сети) . Некоторые приложения могут открыть совместный доступ к файлам без вашего разрешения и/или ведома .

Дополнительные советы по безопасностиТакое оборудование, как беспроводные маршрутизаторы, точки доступа и шлюзы, должно находиться вдали от внешних стен и окон .

Выключайте беспроводные маршрутизаторы, точки доступа и шлюзы, когда они не используются ( например на ночь или на время вашего отпуска) .

Используйте идентификационные фразы, состоящие не менее чем из восьми символов . Комбинируйте буквы и цифры и старайтесь не использовать стандартные слова, которые можно найти в словаре .

ВЕБ: Для получения дополнительной информации по безопасности беспроводных сетей посетите сайт www.linksys.com/security

Page 7: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�3 Установка

6Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Глава 3: УстановкаLinksys настоятельно рекомендует использовать установочный CD-диск . При возникновении проблем с работой установочного CD-диска обратитесь к данной главе .

СоединениеУбедитесь, что все устройства, с которыми вы работаете, выключены, в том числе компьютер(-ы) и шлюз . Если к Вашей локальной сети подключен модем, отключите его . Модем будет заменен шлюзом .Подсоедините один конец имеющегося Ethernet-кабеля к сетевой карте Ethernet, установленной на Вашем компьютере . Подсоедините другой конец Ethernet-кабеля к одному из Ethernet-портов, расположенных на задней панели шлюза .

Подключите компьютер

Повторите шаг 2 для каждого компьютера или устройства, которое должно быть подсоединено к шлюзу через Ethernet-порты .

При подключении к шлюзу более четырех компьютеров необходимо использовать коммутатор .

ПРИМЕЧАНИЕ: Если на Вашем компьютере не настроена поддержка сетевой карты Ethernet, за дополнительной информацией обратитесь к документации по сетевой карте Ethernet .

Подключите один конец поставляемого телефонного кабеля к стенному разъему ADSL .Другой конец телефонного кабеля подключите к порту Line на задней стороне шлюза .

Подключение DSL

1 .

2 .

3 .

4 .

5 .

ПРИМЕЧАНИЕ: Для устранения интерференционных помех может потребоваться установка микрофильтра (сплиттера) между телефонным кабелем и телефонной розеткой . Для выяснения необходимости использования сплиттера обратитесь к вашему поставщику Интернет-услуг . (Жителям Великобритании необходимо подключить сплиттер к телефонной розетке на линии с сервисом ADSL, затем вставить один конец поставляемого телефонного кабеля в порт RJ-11, расположенный на сплиттере .)

При использовании ISDN установка сплиттера не требуется .

Подключите сетевой адаптер к разъему питания шлюза и электророзетке .

Подключение питания

Для включения шлюза нажмите кнопку питания на его передней панели .Включите компьютер, который вы хотите использовать для изменения настроек шлюза .

ПРИМЕЧАНИЕ: Если имеется более одного телефона, и после установки шлюза возникают заметные помехи на телефонной линии, необходимо установить дополнительный сплиттер для каждого используемого телефона или факса .

Подключение завершено. Перейти к разделу “Настройка”.

НастройкаЧтобы произвести настройку шлюза, используйте доступ в Интернет, предоставленный Вашим поставщиком ADSL-услуг . Для этого Вам может понадобиться внести изменения в конфигурацию Интернет-подключений шлюза . Информация по настройке доступа в Интернет предоставляется поставщиком Интернет-услуг .

Перейдите к главе 4 “Расширенная конфигурация” и ознакомьтесь со следующими разделами:

Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки)Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings (Основные настройки беспроводной сети)Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Security (Безопасность беспроводной сети)

Чтобы провести тестирование по завершении настройки, введите www.linksys.com/registration в адресную строку веб-браузера, и нажмите Enter .

Настройка завершена.

6 .

7 .

8 .

••

Page 8: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

7Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Глава 4: Расширенная конфигурацияПосле настройки с помощью мастера установки (имеющегося на установочном CD-диске), шлюз готов к работе . Однако при необходимости изменить настройки расширенной конфигурации следует воспользоваться веб-утилитой настройки шлюза . В данной главе описываются все веб-страницы данной утилиты и ключевые функции каждой страницы . Доступ к данной утилите осуществляется с помощью веб-браузера на компьютере, подключенном к шлюзу .

Данная веб-утилита содержит следующие основные вкладки: Setup (Настройка), Wireless (Беспроводная сеть), Security (Безопасность), Access Restrictions (Ограничения доступа), Applications & Gaming (Приложения и игры) и Status (Состояние) . После перехода на одну из основных вкладок открываются дополнительные вкладки .

ПРИМЕЧАНИЕ: При первой установке шлюза необходимо использовать мастер установки, записанный на установочном CD-диске . Для настройки дополнительных функций шлюза используйте сведения, приведенные в настоящей главе .

Доступ к веб-утилитеДля доступа к веб-утилите запустите на компьютере веб-браузер и введите IP-адрес шлюза по умолчанию (192.168.1.1) в адресную строку браузера . Затем нажмите Enter .

Откроется окно входа в систему . Используйте имя пользователя и пароль по умолчанию (admin) если только они не были изменены в ходе работы мастера установки . (Новое имя пользователя и пароль можно задать на вкладке Administration (Администрирование) окна Management (Управление.) Для продолжения щелкните OK .

Окно входа в систему

Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки)Сначала открывается окно Basic Setup (Основные настройки) . В нем можно изменить общие настройки шлюза .

Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки)

Internet Setup (Настройки Интернета)В данном разделе задаются параметры шлюза в соответствии с имеющимися настройками Интернет-подключений . Большая часть информации предоставляется поставщиком Интернет-услуг .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом)В выпадающем меню выберите соответствующий метод инкапсуляции . Все окна раздела Basic Setup (Основные настройки) и доступные функции различаются в зависимости от выбранного метода инкапсуляции . Предлагаются следующие методы:

RFC 2364 PPPoARFC 2516 PPPoERFC 1483 Routed (режим маршрутизации)IPoARFC 1483 Bridged (режим моста)Bridge Mode Only (только режим моста)

VC Settings (Настройки VC)В данном разделе задаются настройки виртуального канала (VC) .Multiplexing (Мультиплексирование) Выберите значение LLC или VC, в зависимости от предпочтений поставщика Интернет-услуг .

••••••

Page 9: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

8Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

QoS Type (Качество обслуживания) В выпадающем меню выберите одно из следующих значений: CBR (постоянная скорость передачи данных — выберите для указания фиксированной полосы пропускания для трафика данных или речевого трафика), UBR (неопределенная скорость передачи данных — выберите для приложений, не зависящих от времени передачи данных, например электронной почты) или VBR (переменная скорость передачи данных —выберите для неравномерного трафика и общей полосы пропускания с другими приложениями) .PCR Rate (Пиковая скорость передачи) Для получения значения пиковой скорости передачи (PCR) разделите значение пропускной способности линии DSL на 424 . Получится максимальная скорость передачи данных отправителем . Введите полученное значение в поле (если этого требует поставщик услуг) .SCR Rate (Нормальная скорость передачи) Нормальная скорость передачи (SCR) — это средняя скорость пропускания данных . Значение SCR обычно меньше PCR . Введите полученное значение в поле (если этого требует поставщик услуг) . Autodetect (Автообнаружение) При выборе опции Enable (Включить) настройки вводятся автоматически; для ручного ввода значений выберите опцию Disable (Отключить) .Virtual Circuit (Виртуальный канал) Здесь указываются значения двух параметров: VPI (идентификатор виртуального пути) и VCI (идентификатор виртуального канала) . Введите настройки, предоставленные вашим поставщиком Интернет-услуг .DSL Modulation (Модуляция линии DSL) Выберите необходимый режим: MultiMode, T1.413, G.dmt, G.lite, ADSL2 или ADSL2+ . Если вы не уверены, какой режим следует выбрать, обратитесь к вашему поставщику Интернет-услуг .

Следуйте указаниям для выбранного типа инкапсуляции .

RFC 2364 PPPoAНекоторые поставщики, работающие c линиями DSL, для подключения к Интернету используют протокол PPPoA (Point-to-Point Protocol over ATM) . Если вы подключаетесь к Интернету через линию DSL, выясните у вашего поставщика, используется ли протокол PPPoA . Если это так, активизируйте PPPoA .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 2364 PPPoA

PPPoA Settings (Настройки PPPoA)Username (Имя пользователя) и Password (Пароль) Введите имя пользователя и пароль, предоставленные поставщиком Интернет-услуг .Connect on Demand: Max Idle Time (Поключение по запросу: Максимальное время простоя) Можно настроить шлюз на прерывание Интернет-соединения, если оно не используется в течение заданного периода времени (максимального времени простоя) . Если

соединение с Интернетом было прервано в режиме ожидания, функция Connect on Demand (Подключение по запросу) позволит шлюзу заново автоматически установить подключение при следующей попытке выйти в Интернет . Для использования этой функции выберите опцию Connect on Demand (Подключение по запросу) . В поле Max Idle Time (Максимальное время простоя) укажите время, после которого соединение с Интернетом должно быть прервано . По умолчанию максимальное время простоя равно 5 минутам .Keep Alive: Redial Period (Поддержка соединения: Период повторного набора) При выборе данной функции шлюз будет периодически проверять наличие подключения к Интернету В случае, если подключение прервано, шлюз автоматически выполнит повторное подключение . Для использования этой функции выберите Keep Alive (Поддержка соединения) . В поле Период повторного наборе укажите интервал времени, с которым шлюз будет проверять подключение к Интернету . По умолчанию период повторного набора равен 30 секундам .

RFC 2516 PPPoEНекоторые поставщики, работающие с линиями DSL, используют для установки соединения с Интернетом протокол PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) . Если вы подключаетесь к Интернету через линию DSL, выясните у поставщика услуг, используется ли протокол PPPoE . Если это так, активизируйте PPPoE .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 2516 PPPoE

PPPoE Settings (Настройки PPPoE)Username (Имя пользователя) и Password (Пароль) Введите имя пользователя и пароль, предоставленные поставщиком Интернет-услуг .Connect on Demand: Max Idle Time (Поключение по запросу: Максимальное время простоя) Можно настроить шлюз на прерывание Интернет-соединения, если оно не используется в течение заданного периода времени (максимального времени простоя) . Если соединение с Интернетом было прервано в режиме ожидания, функция Connect on Demand (Подключение по запросу) позволит шлюзу заново автоматически установить подключение при следующей попытке выйти в Интернет . Для использования этой функции выберите опцию Connect on Demand (Подключение по запросу) . В поле Max Idle Time (Максимальное время простоя) укажите время, после которого соединение с Интернетом должно быть прервано . По умолчанию максимальное время простоя равно 5 минутам .Keep Alive: Redial Period (Поддержка соединения: Период повторного набора) При выборе данной функции шлюз будет периодически проверять наличие подключения к Интернету В случае, если подключение прервано, шлюз автоматически выполнит повторное подключение . Для использования этой функции выберите Keep Alive (Поддержка соединения) . В

Page 10: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

9Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

поле Redial Period (Период повторного набора) укажите интервал времени, с которым шлюз будет проверять подключение к Интернету . По умолчанию период повторного набора равен 30 секундам .

RFC 1483 RoutedЕсли необходимо использовать метод инкапсуляции RFC 1483 Routed, выберите пункт RFC 1483 Routed .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 1483 Routed

IP Settings (Настройки IP-адреса)Эти настройки предоставляются поставщиком Интернет-услугInternet IP Address (IP-адрес в Интернете) Введите IP-адрес шлюза, видимый пользователям Интернета .Subnet Mask (Маска подсети) Введите маску подсети шлюза, видимую пользователям Интернета (включая вашего поставщика Интернет-услуг) .Default Gateway (Шлюз по умолчанию) Введите IP-адрес сервера поставщика Интернет-услуг . Primary DNS (Основной DNS-сервер) и Secondary DNS (Дополнительный DNS-сервер) Введите IP-адрес DNS-сервера, предоставляемый поставщиком Интернет-услуг Необходимо ввести, по крайней мере, один адрес .

IPoAЕсли необходимо использовать метод IPoA (IP через ATM), выберите пункт IPoA .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > IPoA

IP Settings (Настройки IP-адреса)Эти настройки предоставляются поставщиком Интернет-услугInternet IP Address (IP-адрес в Интернете) Введите IP-адрес шлюза, видимый пользователям Интернета .Subnet Mask (Маска подсети) Введите маску подсети шлюза, видимую пользователям Интернета (включая вашего поставщика Интернет-услуг) .Default Gateway (Шлюз по умолчанию) Введите IP-адрес сервера поставщика Интернет-услуг . Primary DNS (Основной DNS-сервер) и Secondary DNS (Дополнительный DNS-сервер) Введите IP-адрес DNS-сервера, предоставляемый поставщиком Интернет-услуг Необходимо ввести, по крайней мере, один адрес .

RFC 1483 BridgedЕсли необходимо использовать метод инкапсуляции RFC 1483 Bridged, выберите пункт RFC 1483 Bridged .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 1483 Bridged

IP Settings (Настройки IP-адреса)Выберите опцию Obtain an IP Address Automatically (Получить IP-адрес автоматически), если ваше Интернет-подключение обеспечивается с помощью динамического IP-адреса .

При необходимости использования постоянного (статического) IP-адреса для Интернет-подключений выберите Use the following IP Address (Использовать следующий IP-адрес) . Поставщиком Интернет-услуг предоставляются значения для ввода в следующие поля:Internet IP Address (IP-адрес в Интернете) Введите IP-адрес шлюза, видимый пользователям Интернета .Subnet Mask (Маска подсети) Введите маску подсети шлюза, видимую пользователям Интернета (включая вашего поставщика Интернет-услуг) .Default Gateway (Шлюз по умолчанию) Введите IP-адрес сервера поставщика Интернет-услуг . Primary DNS (Основной DNS-сервер) и Secondary DNS (Дополнительный DNS-сервер) Введите IP-адрес DNS-сервера, предоставляемый поставщиком Интернет-услуг Необходимо ввести, по крайней мере, один адрес .

Bridge Mode Only (Только режим моста)При использовании шлюза в режиме моста, когда он действует как независимый модем, выберите опцию Bridge Mode Only (Только режим моста) . В этом режиме отключаются все настройки трансляции сетевых адресов (NAT) и маршрутизации .

Page 11: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

10Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > Bridge Mode Only (Только режим моста)

Optional Settings (Дополнительные настройки)Некоторые из этих настроек могут быть предоставлены поставщиком услуг Интернета . Перед внесением изменений свяжитесь с вашим поставщиком .

Optional Settings (Дополнительные настройки)

Host Name (Имя хоста) и Domain Name (Доменное имя) В этих полях вводятся имя хоста и доменное имя для шлюза . Некоторые поставщики услуг (обычно те, кто использует кабельные сети) требуют указывать эти имена для идентификации . Для получения информации о том, заданы ли в вашем случае имя хоста и доменное имя для широкополосного Интернета, обратитесь к поставщику Интернет-услуг . В большинстве случаев можно оставить эти поля незаполненными . MTU MTU расшифровывается, как “Максимальный размер пакета” (Maximum Transmission Unit) . Здесь указывается максимальный размер пакета, который можно передать через Интернет . При необходимости задать максимальный размер пакета для передачи выберите опцию Manual (Вручную) . Для того чтобы оптимальное значение MTU для данного Интернет-соединения было выбрано самим шлюзом, оставьте выбор по умолчанию: Auto (Авто) .Size (Размер) Эта опция активизируется, если в поле MTU выбрано значение Manual . Значение должно находиться в диапазоне от 1200 до 1500 . По умолчанию параметр MTU задается автоматически .

Network Setup (Настройка сети)В разделе Network Setup можно изменить установки сети, подключенной к Ethernet-портам шлюза . Настройка беспроводной сети осуществляется на вкладке Wireless (Беспроводная сеть) .

Gateway IP (IP-адрес шлюза)Здесь отображаются значения локального IP-адреса и маски подсети шлюза . В большинстве случаев можно оставить значения по умолчанию .

Gateway IP (IP-адрес шлюза)

Local IP Address (Локальный IP-адрес) По умолчанию установлено значение 192.168.1.1 .Subnet Mask (Маска подсети) По умолчанию установлено значение 255.255.255.0 .

Network Address Server Settings (DHCP) (Настройка сетевого адреса DHCP-сервера)Здесь можно настроить работу функции DHCP-сервера (DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol, протокол динамической конфигурации хоста) . Шлюз может использоваться в качестве DHCP-сервера для сети . DHCP-сервер автоматически присваивает IP-адрес каждому компьютеру в сети . Если вы хотите активизировать на шлюзе функцию DHCP-сервера, убедитесь, что в сети нет другого DHCP-сервера .

Network Address Server Settings (DHCP) (Настройка сетевого адреса DHCP-сервера)

DHCP Server (DHCP-сервер) DHCP-сервер (сервер, работающий по протоколу динамической конфигурации хоста) автоматически присваивает IP-адрес каждому компьютеру в сети . Если в вашей сети еще нет DHCP-сервера, компания Linksys рекомендует оставить значение по умолчанию: Enable(Включить) . Кроме того, шлюз можно использовать в режиме DHCP Relay (Ретрансляция DHCP) . (Эта настройка доступна не для всех типов инкапсуляции .)DHCP Server (DHCP-сервер) Если для DHCP-сервера включен режим DHCP Relay (Ретрансляция DHCP), укажите в имеющихся полях IP-адрес сервера ретрансляции DHCP . (Эта настройка доступна не для всех типов инкапсуляции .)Starting IP Address (Начальный IP-адрес) Введите значение, с которого DHCP-сервер начнет присваивание IP-адресов . Так как по умолчанию IP-адрес шлюза — 192 .168 .1 .1, начальный IP-адрес должен иметь значение 192 .168 .1 .2 или выше, но не выше, чем 192 .168 .1 .253 . По умолчанию установлено значение 192.168.1.100 .Maximum Number of DHCP Users (Максимальное количество пользователей DHCP) Укажите наибольшее количество пользователей (сетевых устройств), которые смогут получить IP-адрес . Это количество может быть различным, в зависимости от назначенного значения начального IP-адреса, но не может превышать 253 . По умолчанию установлено значение 50 .Client Lease Time (Время аренды для клиента) Время аренды для клиента — это промежуток времени, в течение которого сетевому устройству будет разрешено подключение к шлюзу с текущим динамическим IP-адресом . Укажите в минутах срок, в течение которого устройство может “арендовать” данный динамический IP-адрес . По истечении этого времени устройству будет автоматически присвоен новый динамический IP-адрес . По умолчанию установлено значение 0минут, что означает один день .Static DNS 1-3 (Статические DNS 1-3) В Интернете имена доменов и сайтов переводятся в Интернет-адреса и URL с помощью Службы доменных имен (DNS) . Поставщик Интернет-услуг указывает не менее одного IP-адреса DNS-сервера . Здесь можно ввести до трех IP-адресов DNS-серверов . Они используются шлюзом для ускоренного доступа к работающим DNS-серверам .

Page 12: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

11Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

WINS Служба имен Windows (WINS) преобразовывает имена NetBIOS в IP-адреса . Если вы используете сервер WINS, введите в поле его IP-адрес . В противном случае оставьте это поле пустым .

Time Settings (Установка времени)Time Zone (Часовой пояс) Выберите часовой пояс для вашей сети .Automatically adjust clock for daylight saving changes (Автоматически переводить часы на летнее время) Выберите эту опцию, если необходимо, чтобы шлюз автоматически осуществлял перевод часов на летнее/зимнее время .

Time Settings (Установка времени) и Language (Язык)

Language (Язык)Выберите рабочий язык веб-утилиты: English (Английский), French (Французский) или German (Немецкий) .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Setup (Настройка) > DDNSШлюз может выполнять функции динамической системы доменных имен (DDNS) . Система DDNS позволяет присваивать динамическим IP-адресам фиксированные имена хоста и доменные имена . Это удобно при использовании в качестве хоста собственного веб-сайта, FTP-сервера или другого сервера за пределами шлюза .

Прежде чем использовать эту функцию необходимо подписаться на сервис DDNS у поставщика услуг DDNS, www .dyndns .org или www .TZO .com . Если вы не хотите использовать эту функцию, оставьте значение по умолчанию: Disabled (Отключено) .

DDNSDDNS Service (Сервис DDNS)Если сервис DDNS предоставляется вам порталом DynDNS .org, выберите в выпадающем меню DynDNS.org . Если сервис DDNS предоставляется компанией TZO, выберите TZO.com . Набор функций, доступных в окне DDNS, варьируется в зависимости от провайдера услуг DDNS .

DynDNS.org

Setup (Настройка) > DDNS > DynDNS

Username (Имя пользователя) Введите имя пользователя для своей учетной записи .Password (Пароль) Введите пароль для своей учетной записи .Host Name (Имя хоста) Введите URL DDNS, назначенный сервисом .Status (Состояние) Отображается состояние сервиса DDNS .Connect (Подключиться) Для включения функции обновления вручную щелкните эту кнопку .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

TZO.com

Setup (Настройка) > DDNS > TZO

E-mail Address (Адрес электронной почты) Введите адрес электронной почты для своей учетной записи .TZO Password (Пароль TZO) Введите пароль для своей учетной записи .Domain Name (Доменное имя) Введите URL DDNS, назначенный сервисом .Status (Состояние) Здесь отображается состояние сервиса DDNS .Connect (Подключиться) Для включения функции обновления вручную щелкните эту кнопку .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Page 13: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

12Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Setup (Настройка) > Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации)В данном окне производится настройка дополнительных функций шлюза . Operating Mode (Режим работы) — выбор типа(ов) используемых дополнительных функций . Dynamic Routing (Динамическая маршрутизация) — автоматическое управление прохождением пакетов по сети . Static Routing (Статическая маршрутизация) — настройка фиксированного маршрута к точке назначения в другой сети .

Setup (Настройка) > Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации)

Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации)NAT (Трансляция сетевых адресов)Enabled/Disabled (Трансляция сетевых адресов вкл./выкл.) Если данный шлюз является хостом для подключения локальной сети к Интернету, оставьте значение по умолчанию: Enabled (Включено) . Если в сети имеется другой шлюз или маршрутизатор, выберите Disabled (Отключено) .

Dynamic Routing (Динамическая маршрутизация)RIP Данная функция позволяет шлюзу использовать протокол обмена информации о маршрутизации (RIP) для того, чтобы автоматически приспосабливаться к физическим изменениям в сети и обмениваться таблицами маршрутизации с другим маршрутизатором(-ами) . Шлюз определяет маршрут сетевого пакета из расчета наименьшего количества сетевых сегментов между исходной точкой и точкой назначения . Выберите Enabled (Включено) для использования функции Dynamic Routing (Динамическая маршрутизация) . Для сохранения настроек по умолчанию оставьте опцию Disabled (Отключено) .RIP Version (Версия RIP) Выберите нужную версию протокола (RIP1 или RIP2) .

Static Routing (Статическая маршрутизация)Статический маршрут — это предварительно заданный путь, по которому должна идти сетевая информация, чтобы достичь определенного хоста или сети . Укажите следующую информацию для настройки нового статического маршрута .

Select set number (Выбор номера набора) Для настройки статического маршрута между шлюзом и другой сетью выберите номер из выпадающего списка . Для удаления статического маршрута щелкните Delete This Entry (Удалить эту запись) .Destination IP Address (IP-адрес точки назначения) IP-адресом точки назначения является IP-адрес удаленной сети или хоста, к которому необходимо назначить статический маршрут .Subnet Mask (Маска подсети) Маска подсети определяет, какая часть IP-адреса точки назначения является сетевой, а какая — адресом хоста . Gateway (Шлюз) IP-адрес шлюзового устройства, обеспечивающего контакт между данным шлюзом и удаленной сетью или хостом .Hop Count (Число сетевых сегментов) Количество переходов от узла к узлу на пути к точке назначения (максимум 16 сегментов) . Введите соответствующее число сегментов .

Для просмотра уже настроенных статических маршрутов щелкните Show Routing Table (Показать таблицу маршрутизации) .

Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации) > Routing Table (Таблица маршрутизации)

Routing Table (Таблица маршрутизации)В таблице отображается IP-адрес локальной сети назначения (Destination LAN IP), маска подсети (Subnet Mask), шлюз (Gateway) и используемый интерфейс (Interface) для каждого маршрута . Для обновления информации щелкните Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть данное окно, щелкните Close (Закрыть) .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Page 14: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

13Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings (Основные настройки беспроводной сети)В этом окне задаются основные настройки беспроводной сети .

Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings (Основные настройки беспроводной сети)

Для беспроводного соединения шлюз можно настроить двумя способами: вручную или с помощью функции SecureEasySetup (Простая безопасная установка) . При настройке вручную установки изменяются в этом окне .

Функция SecureEasySetup (Простая безопасная установка) позволяет с легкостью настроить беспроводную сеть . Если у вас есть устройства, поддерживающие функцию SecureEasySetup, запустите Мастер установки шлюза с CD-ROM и выполните указания на экране по использованию функции SecureEasySetup (Простая безопасная установка) .

ПРИМЕЧАНИЕ: Функция простой безопасной установки SecureEasySetup использует ТОЛЬКО режим WPA-Personal с шифрованием TKIP . Если ваши текущие беспроводные устройства не поддерживают режим безопасности WPA-Personal ИЛИ необходимо использовать режим WPA2, функцию SecureEasySetup невозможно использовать в вашей сети . Следует вручную задать настройки безопасности для беспроводной сети .

Wireless Network (Беспроводная сеть)Wireless Network Mode (Режим работы беспроводной сети) Выберите стандарты беспроводной связи для вашей сети . Если к вашей сети подключены устройства Wireless-G и Wireless-B, оставьте значение по умолчанию: Mixed (Комбинированный) . Если у вас имеются только устройства Wireless-G, выберите опцию G-Only (Только G) . Если у вас имеются только устройства Wireless-B, выберите опцию B-Only (Только B) . Если в сети нет беспроводных устройств, выберите опцию Disabled (Отключено) .Wireless Network Name (SSID) (Имя беспроводной сети (SSID)) Имя сети должно вводиться с учетом регистра, количество символов и не должно превышать 32 (любые символы, доступные на клавиатуре) . Linksys рекомендует изменить имя по умолчанию (linksys) на любое другое уникальное имя .Wireless Channel (Беспроводной канал) Выберите нужный канал . Устройства в беспроводной сети могут обмениваться информацией, только если все они используют один и тот же канал .Wireless SSID Broadcast (Передача SSID по беспроводной сети) Когда беспроводные устройства осуществляют поиск ближайших доступных беспроводных сетей, к которым можно подключиться, они обнаруживают имя беспроводной сети (идентификатор SSID), передаваемое шлюзом . Если

необходимо, чтобы шлюз передавал идентификатор SSID, оставьте значение по умолчанию: Enable (Включить) . В противном случае выберите Disable (Отключить) .Wireless SES Function (Функция SES в беспроводной сети) Если следует разрешить использование функции SecureEasySetup (SES, Простая безопасная установка), оставьте значение по умолчанию, Enable (Включить) . В противном случае выберите Disable (Отключить) .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Security (Безопасность беспроводной сети)В окне Wireless Security (Безопасность беспроводной сети) задаются параметры безопасности беспроводной сети (сетей) . Шлюз поддерживает четыре режима безопасности беспроводной сети: WPA2-Personal, WPA2-Mixed, WPA Personal и WEP . (WPA (Wi-Fi Protected Access — Защищенный доступ Wi-Fi) — стандарт безопасности, обеспечивающий более высокий уровень защиты, чем протокол шифрования WEP) . В настоящем руководстве приводится краткое описание этих четырех режимов . Для получения дополнительных инструкций по настройке на шлюзе параметров безопасности беспроводной сети обратитесь к Главе 2 “Безопасность беспроводной сети” .

ПРИМЕЧАНИЕ: Если для настройки беспроводной сети(-ей) использовалась функция SecureEasySetup, установки безопасности беспроводной сети уже должны быть заданы . Не вносите изменений в окне Wireless Security (Безопасность беспроводной сети) .

Безопасность беспроводной сетиSecurity Mode (Режим безопасности) Выберите метод обеспечения безопасности для вашей беспроводной сети . Перейдите к соответствующим инструкциям . Если нет необходимости использовать средства обеспечения безопасности беспроводной сети, сохраните значение по умолчанию: Disabled (Отключено) .

ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании мер по обеспечению безопасности беспроводной сети следует помнить, что все устройства вашей беспроводной сети ДОЛЖНЫ использовать один и тот же метод и настройки безопасности, иначе взаимная связь между устройствами будет невозможна .

WPA2-Personal

Security Mode (Режим безопасности) > WPA2-Personal

Page 15: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

14Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Encryption (Шифрование) Автоматически выбран метод AES .Passphrase (Идентификационная фраза) Введите идентификационную фразу (общий ключ WPA) длиной 8-63 символа . Key Renewal (Обновление ключа) Укажите для шлюза период обновления ключа, определяющий частоту изменения ключей шифрования . Время по умолчанию составляет 3600 секунд .

WPA2-Mixed

Security Mode (Режим безопасности) > WPA2-Mixed

Encryption (Шифрование) Автоматически выбран метод TKIP + AES .Passphrase (Идентификационная фраза) Введите идентификационную фразу (общий ключ WPA) длиной 8-63 символа . Key Renewal (Обновление ключа) Укажите для шлюза период обновления ключа, определяющий частоту изменения ключей шифрования . Время по умолчанию составляет 3600 секунд .

WPA-Personal

Security Mode (Режим безопасности) > WPA-Personal

Encryption (Шифрование) Протокол WPA поддерживает два метода шифрования: TKIP и AES, с динамическими ключами шифрования . Выберите тип алгоритма, TKIP или AES . По умолчанию установлено значение TKIP .Passphrase (Идентификационная фраза) Введите идентификационную фразу (общий ключ WPA) длиной 8-63 символа . Key Renewal (Обновление ключа) Укажите для шлюза период обновления ключа, определяющий частоту изменения ключей шифрования . Время по умолчанию составляет 3600 секунд .

WEP

Security Mode (Режим безопасности) > WEP

Encryption (Шифрование) Выберите уровень шифрования WEP . Доступны 64-битное (64-bit) и 128-битное (128-bit) шифрование .Passphrase (Идентификационная фраза) Введите идентификационную фразу для автоматического формирования WEP-ключей . Затем щелкните Generate (Создать) .

ПРИМЕЧАНИЕ: Идентификационная фраза WEP совместима только с беспроводными устройствами компании Linksys . При использовании изделий сторонних производителей необходимо на каждом из таких устройств вручную вводить соответствующий WEP-ключ .

Ключи WEP 1-4 (поля WEP Key 1-4) Если вы не ввели идентификационную фразу, введите WEP-ключ(и) вручную .TX Key (Ключ TX) Выберите, какой ключ TX (ключ передачи) следует использовать . По умолчанию количество прозвонов равно 1 .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Access (Доступ к беспроводной сети)Фильтрацию доступа к беспроводной сети можно осуществить, сопоставив MAC-адреса всем устройствам, работающим в радиусе действия беспроводной сети .

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Access (Доступ к беспроводной сети)

Wireless Network Access (Доступ к беспроводной сети)Allow All/Restrict Access (Разрешить всем/Ограничить доступ) Для фильтрации доступа пользователей к

Page 16: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

15Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

беспроводной сети (разрешение или блокирование доступа в соответствии с MAC-адресом) выберите Restrict Access (Ограничить доступ) . Если фильтрация пользователей по MAC-адресам не требуется, оставьте значение по умолчанию, Allow All (Разрешить всем) .Prevent listed computers from accessing the wireless network (Заблокировать доступ к беспроводной сети для компьютеров из списка) Эта функция позволяет блокировать доступ к беспроводной сети в соответствии с MAC-адресом . Функция включена по умолчанию .Permit only listed computers to access the wireless network (Разрешить доступ к беспроводной сети только для компьютеров из списка) Эта функция позволяет разрешать доступ к беспроводной сети в соответствии с MAC-адресом .Update Filter List (Обновить список фильтрации) Щелкните эту опцию, чтобы открыть окно MAC Address Filter List (Список фильтра MAC-адресов) .

MAC Address Filter List (Список фильтра MAC-адресов)

MAC Address Filter List (Список фильтра MAC-адресов)

MAC 01-20 Введите MAC-адреса устройств, для которых необходимо разрешить или запретить доступ к беспроводной сети .Wireless Client MAC List (Список MAC-адресов клиентов беспроводной сети) Щелкните эту опцию, чтобы открыть окно Wireless Client List (Список клиентов беспроводной сети) .

Wireless Client List (Список клиентов беспроводной сети)

Wireless Client List (Список клиентов беспроводной сети)В данном окне перечислены MAC-адреса беспроводных устройств . Выберите опцию Enable MAC Filter (Включить фильтр MAC-адресов) для всех устройств, которые нужно добавить в список фильтра MAC-адресов . Затем щелкните Update Filter List (Обновить список фильтра) .

Для получения самой последней информации щелкните Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это окно и вернуться в окно Wireless MAC Filter List (Список фильтра MAC-адресов беспроводной сети), щелкните Close (Закрыть) .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Wireless (Беспроводная сеть) > Advanced Wireless Settings (Дополнительные настройки беспроводной сети)Окно Advanced Wireless Settings (Дополнительные настройки беспроводной сети) используется для настройки дополнительных функций шлюза . Настройка этих функций должна выполняться только опытным администратором, так как неправильный выбор параметров может заметно ухудшить производительность беспроводной сети .

Wireless (Беспроводная сеть) > Advanced Wireless Settings (Дополнительные настройки беспроводной сети)

Advanced Wireless (Дополнительные функции беспроводной сети)Authentication Type (Тип аутентификации) По умолчанию установлен режим Auto (Авто), который разрешает только аутентификацию в режиме Open System (Открытая система) или Shared Key (Общий ключ) . При аутентификации Open System отправитель и получатель НЕ используют WEP-ключ для аутентификации . При аутентификации с общим ключом (Shared Key) отправитель и получатель используют WEP-ключ для аутентификации . Чтобы применить только аутентификацию с общим ключом, выберите Shared Key (Общий ключ) .Control TX Rate (Скорость контрольной передачи) Скорость контрольной передачи необходимо установить, исходя из значения скорости обмена данными в конкретной беспроводной сети . Выберите значение скорости или оставьте значение по умолчанию: Auto (Авто) . Если выбрана опция Auto (Авто), шлюз автоматически использует самую высокую возможную скорость передачи данных и активизирует функцию Auto-Fallback (Автоматическая корректировка), которая согласовывает оптимальную скорость соединения между шлюзом и беспроводным устройством .Wireless Afterburner (Беспроводная технология Afterburner) Для улучшения качества работы беспроводной сети при работе шлюза с устройствами, поддерживающими технологию SpeedBooster, оставьте опцию по умолчанию, Enable (Включить) . В противном случае выберите Disable (Отключить) .Beacon Interval (Интервал маяка) Введите значение в диапазоне от 1 до 65 535 миллисекунд . Значение интервала маяка указывает частотный интервал для сигнала маяка . Сигнал маяка представляет собой передаваемый шлюзом пакет данных, который необходим для синхронизации беспроводной сети (сетей) . Значение по умолчанию равно 100 .

Page 17: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

16Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

DTIM Interval (Интервал DTIM) Данное значение в диапазоне от 1 до 255 указывает интервал DTIM (Delivery Traffic Indication Message) . В поле DTIM отображается счетчик обратного отсчета, указывающий клиентам время, оставшееся до следующего окна прослушивания широковещательных и групповых сообщений . При буферизации широковещательных и групповых сообщений для ассоциированных клиентов шлюз отправляет следующее DTIM-сообщение с указанием значения интервала DTIM . Получив сигналы маяков, клиенты переходят в активный режим приема широковещательных и групповых сообщений . Значение по умолчанию равно 1 .Fragmentation Threshold (Порог фрагментации) Данное значение указывает максимальный размер одного пакета, после достижения которого данные разбиваются на несколько пакетов . При высоком коэффициенте ошибок коммутации пакетов можно слегка увеличить порог фрагментации . Установка слишком низкого порога фрагментации может привести к снижению производительности сети . Поэтому в таких случаях рекомендуется лишь немного снизить значение по умолчанию . В большинстве случаев следует оставлять без изменения значение по умолчанию, равное 2346 .RTS Threshold (Порог RTS) При появлении нерегулярных сбоев скорости передачи данных рекомендуется немного снизить значение по умолчанию, равное 2346 . Если размер сетевого пакета меньше предварительно заданного порога RTS, механизм RTS/CTS не будет включен . Шлюз отправляет фреймы запроса на отправку (Request to Send — RTS) на адрес конкретной принимающей станции, согласовывая отправку фрейма данных . После получения RTS беспроводная станция отправляет фрейм готовности к отправке (Clear to Send — CTS), и начинает передачу данных . Значение порога RTS по умолчанию, равное 2346, следует оставлять без изменения .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Security (Безопасность) > Firewall (Межсетевой экран)Окно Firewall (Межсетевой экран) используется для настройки межсетевого экрана, чтобы отфильтровывать различные типы нежелательного трафика в локальной сети шлюза .

Security (Безопасность) > Firewall (Межсетевой экран)

Firewall (Межсетевой экран)SPI Firewall Protection (Защита с SPI-экраном) Для защиты с использованием межсетевого экрана следует оставлять без изменения значение по умолчанию Enable (Включить) . Чтобы выключить защиту с использованием межсетевого экрана, выберите Disable (Отключить) .

Дополнительные фильтрыFilter Proxy (Фильтрация прокси) Использование прокси-серверов WAN может снизить уровень безопасности шлюза . Отказ от услуги прокси-серверов закрывает доступ к сети для любых прокси-серверов WAN . Выберите Filter Proxy (Фильтрация прокси), чтобы обеспечить фильтрацию прокси-серверов . Отмените данный выбор для разрешения доступа прокси .Filter Java Applets (Фильтрация апплетов Java) Java является языком программирования для веб-сайтов . Отказ в доступе всем Java-приложениям может привести к невозможности доступа на Интернет-сайты, созданные с помощью данного языка программирования . Выберите Filter Java Applets (Фильтрация апплетов Java) для фильтрации Java-приложений . Отмените данный выбор, чтобы разрешить использование Java .Filter Cookies (Фильтрация Cookies) Cookie — это небольшой фрагмент данных, сохраненный на вашем компьютере, который используется Интернет-сайтами при взаимодействии с ними . Выберите Filter Cookies (Фильтрация Cookies) для включения функции фильтрации Cookies . Отмените данный выбор, чтобы разрешить использование Cookies .Filter ActiveX (Фильтрация ActiveX) ActiveX является языком программирования для веб-сайтов . Отказ в доступе всем элементам ActiveX может привести к невозможности доступа на Интернет-сайты, созданные с помощью этого языка программирования . Выберите Filter ActiveX (Фильтрация ActiveX) для включения функции фильтрации ActiveX . Отмените данный выбор, чтобы разрешить использование ActiveX .

Block WAN Requests (Блокировка запросов WAN)Block Anonymous Internet Requests (Блокировать анонимные Интернет-запросы) Данная функция затрудняет доступ в вашу сеть для внешних пользователей . Функция включена по умолчанию . Отмените данный выбор, чтобы разрешить анонимные Интернет-запросы .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Security (Безопасность) > VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика)Окно VPN Passthrough (VPN-туннели) позволяет включить создание VPN-туннелей, проходящих через межсетевой экран шлюза, с использованием протоколов IPSec, PPTP или L2TP .

Security (Безопасность) > VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика)

Page 18: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

17Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика)IPSec Passthrough (IPSec-туннели) Протокол безопасности IPSec (Internet Protocol Security) представляет собой комплект протоколов, применяемый для безопасного обмена пакетами на уровне IP . Чтобы разрешить прохождение IPSec-туннелей через межсетевой экран шлюза, оставьте значение по умолчанию Enable (Включить) . PPTP Passthrough (PPTP-туннели) Протокол туннелирования PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) разрешает туннелирование при прямых соединениях через IP-сеть . Чтобы разрешить прохождение PPTP-туннелей через межсетевой экран шлюза, оставьте значение по умолчанию Enable (Включить) . L2TP Passthrough (L2TP-туннели) Протокол туннелирования уровня 2 (L2TP) представляет собой метод организации сеансов прямой связи через Интернет на втором уровне . Чтобы разрешить прохождение L2TP-туннелей через межсетевой экран шлюза, оставьте значение по умолчанию Enable (Включить) .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Access Restrictions (Ограничения доступа) > Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет)Окно Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет) позволяет разрешить или запретить определенные виды трафика или способы использования Интернета — например доступ к Интернету, указанные сервисы или веб-сайты — по указанным дням или в указанное время .

Access Restrictions (Ограничения доступа) > Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет)

Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет)Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет) Политикой называется метод управления доступом . Параметры, представленные в этом окне позволяют выполнить настройку политики доступа (которая начинает действовать после нажатия кнопки Save Settings (Сохранить настройки)) . После выбора политики в выпадающем меню на экране отображаются настройки для данной политики . Чтобы удалить политику, выберите

ее номер и щелкните Delete (Удалить) . Для просмотра всех политик щелкните Summary (Сведения) .

Summary (Сведения)В таблице представлены следующие данные для каждой политики: No .(Номер), Policy Name (Имя политики), Days (Дни) и Time of Day (Время суток) . Чтобы удалить политику, выберите Delete (Удалить) . Для возврата к окну Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет) щелкните Close (Закрыть) .

Summary (Сведения)

Status (Состояние) По умолчанию политики отключены . Чтобы включить политику, выберите ее номер в выпадающем меню и выберите Enable (Включить) .Для создания политики выполните шаги 1-11 . Для каждой вновь создаваемой политики повторите эти шаги .

Выберите номер в выпадающем меню окна Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет) .Чтобы включить данную политику, выберите Enable (Включить) .Введите имя политики в соответствующее поле . Щелкните Edit List of PCs (Изменить список компьютеров), чтобы выбрать компьютеры, в отношении которых будет применяться данная политика . Откроется окно Internet Access PC List (Список ПК с доступом к Интернету) . Компьютеры можно выбрать по их MAC- или IP-адресам . Можно также ввести диапазон IP-адресов, если требуется применить данную политику к группе компьютеров . После внесения необходимых изменений щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены . Затем щелкните Close (Закрыть) .

1 .

2 .

3 .4 .

Page 19: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

18Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Internet Access PC List (Список ПК с доступом к Интернету)

Выберите нужную опцию, Deny (Отказать) или Allow (Разрешить), в зависимости от необходимости заблокировать или разрешить доступ к Интернету для компьютеров, выбранных в окне Internet Access PC Listт (Список ПК с доступом к Интернету) .Выберите дни и часы, в которые следует применять политику . Укажите конкретные дни, когда политика должна действовать, или выберите опцию Everyday (Ежедневно) . Затем укажите период времени в часах и минутах, в течение которого политика должна действовать или выберите опцию 24 Hours (24 часа) .Можно заблокировать веб-сайты с определенными адресами URL . Введите каждый URL в отдельное поле Website Blocking by URL Address (Блокировка веб-сайтов по URL-адресам) .Кроме того, можно заблокировать веб-сайты с определенными ключевыми словами . Введите каждое ключевое слово в отдельное поле Website Blocking by Keyword (Блокировка веб-сайтов по ключевым словам) . Также можно отфильтровать доступ к различным сервисам, предоставляемым через Интернет, например к FTP-сайтам или сайтам telnet .

В списке Blocked Services (Заблокированные сервисы) выберите сервис, который необходимо заблокировать . При этом автоматически отобразятся номер порта и протокол для выбранного сервиса .Если нужного сервиса нет в списке, выберите опцию User-Defined (Пользовательский) . Введите номера портов в соответствующие поля . Затем в выпадающем меню выберите нужный протокол: ICMP, TCP, UDP или TCP & UDP . Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для сохранения настроек данной политики . Для отмены настроек политики нажмите Cancel Changes (Отменить изменения) .

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > Single Port Forwarding (Переадресация одного порта)Окно Single Port Forwarding (Переадресация одного порта)позволяет настроить порт для обслуживания общих приложений .

При отправлении пользователем запросов данного типа через Интернет шлюз переадресовывает такой запрос на соответствующий сервер (компьютер) . Перед использованием переадресации необходимо назначить статические IP-адреса соответствующим серверам .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > Single Port Forwarding (Переадресация одного порта)

Single Port Forwarding (Переадресация одного порта)Чтобы переадресовать порт, введите необходимые данные в каждую строку для требуемых критериев .Application (Приложение) Введите имя, которое вы хотите присвоить данному приложению . Каждое имя должно содержать не более 12 символов .External Port (Внешний порт) Введите номер внешнего порта, используемый сервером или Интернет-приложением . Дополнительную информацию можно найти в документации по конкретному Интернет-приложению .Internal Port (Внутренний порт) Введите номер внутреннего порта, используемый сервером или Интернет-приложением . Дополнительную информацию можно найти в документации по конкретному Интернет-приложению .Protocol (Протокол) Выберите протокол для данного приложения (TCP , UDP или Both (Оба)) .IP Address (IP-адрес) Для каждого приложения введите IP-адрес компьютера, который будет получат запросы .Enabled (Включено) Для каждого приложения выберите Enabled (Включено), чтобы разрешить переадресацию порта .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Page 20: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

19Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Applications and Gaming (Приложения и игры) > Port Range Forwarding (Переадресация диапазона портов)Окно Port Range Forwarding (Переадресация диапазона портов) позволяет настроить сервисы совместного использования для локальной сети, например использование веб-серверов, FTP-серверов, почтовых серверов и других специализированных сервисов и Интернет-приложений . (Специализированными называются Интернет-приложения, которые используют Интернет для выполнения таких функций, как видеоконференции или онлайновые игры . Некоторые Интернет-приложения не требуют переадресации .)

При отправлении пользователем запросов данного типа через Интернет шлюз переадресовывает такой запрос на соответствующий сервер (компьютер) . Перед использованием переадресации необходимо назначить статические IP-адреса соответствующим серверам .

Если необходимо переадресовать все порты на один компьютер, перейдите на вкладку DMZ (Демилитаризованная зона) .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > Port Range Forwarding (Переадресация диапазона портов)

Port Range Forwarding (Переадресация диапазона портов)Чтобы переадресовать диапазон портов, введите необходимые данные в каждую строку необходимых параметров .Application (Приложение) В этом поле введите имя, которое вы хотите присвоить приложению . Каждое имя должно содержать не более 12 символов .Port Range Start (Начало диапазона портов) и Port Range End (Конец диапазона портов) Введите номер порта (-ов) или диапазон портов, используемых сервером или Интернет-приложениями . Дополнительную информацию можно найти в документации по конкретному Интернет-приложению .Protocol (Протокол) Выберите протокол для данного приложения (TCP , UDP или Both (Оба)) .IP Address (IP-адрес) Для каждого приложения введите IP-адрес компьютера, на котором выполняется данное приложение .Enable (Включить) Выберите Enable для разрешения переадресации портов для каждого указанного приложения .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Applications & Gaming (Приложения и игры) > Port Range Triggering (Переключение диапазона портов)Окно Port Range Triggering (Переключение диапазона портов) позволяет шлюзу проследить за исходящими данными в портах с указанными номерами . Шлюз запоминает IP-адрес компьютера, отправляющего соответствующие данные, и при поступлении через шлюз запрошенных данных он передает их конкретному компьютеру согласно правилам сопоставления портов и IP-адресов .

Applications & Gaming (Приложения и игры) > Port Range Triggering (Переключение диапазона портов)

Port Range Triggering (Переключение диапазона портов)Чтобы переключить диапазон портов, введите необходимые данные в каждую строку необходимых параметров .Application Name (Имя приложения) Введите имя приложения, при запросе которого должно происходить переключение .Triggered Range Start Port (Начальный порт переключаемого диапазона) и Triggered Range End Port (Конечный порт переключаемого диапазона) Для каждого приложения введите номера начального и конечного портов для переключаемого диапазона портов . Необходимые номера портов содержатся в документации для конкретного Интернет-приложенияForwarded Range Start Port (Начальный порт переадресуемого диапазона) и Forwarded Range End Port (Конечный порт переадресуемого диапазона) Для каждого приложения введите номера начального и конечного портов для переадресуемого диапазона портов . Необходимые номера портов содержатся в документации для конкретного Интернет-приложенияEnabled (Включено) Выберите Enabled (Включено)для разрешения переключения портов для каждого указанного приложения .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Page 21: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

20Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Applications and Gaming (Приложения и игры) > DMZ (Демилитаризованная зона)Функция DMZ позволяет подключить к Интернету один из компьютеров сети для выполнения специализированных функций, например для проведения видеоконференций или для игр через Интернет . Услуга хостинга DMZ будет переадресовать одновременно все порты на один ПК . Применение функции Port Range Forwarding (Переадресация диапазона портов) более безопасно, так как при этом открываются только назначенные порты, тогда как DMZ-хостинг открывает все порты компьютера, подвергая его опасности возможной атаки через Интернет .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > DMZ (Демилитаризованная зона)

DMZ (Демилитаризованная зона)На всех компьютерах, порты которых участвуют в переадресации, необходимо выключить функцию DHCP-клиента и присвоить им новый статический IP-адрес, так как при использовании функции DHCP IP-адрес компьютера может изменяться .DMZ Hosting (DMZ-хостинг) Чтобы выключить функцию DMZ-хостинга, оставьте значение по умолчанию, Disable (Выключить) . Для применения функции к одному ПК выберите Enable (Включить) . Затем настройте следующие параметры:DMZ Host IP Address (IP-адрес DMZ-хоста) Введите IP-адрес выбранного компьютера .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > QoS (Качество обслуживания)Функция QoS обеспечивает более высокий уровень обслуживания высокоприоритетных типов сетевого трафика . Это может быть полезным при использовании приложений, работающих в режиме реального времени и требующих больших ресурсов, например видеоконференций .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > QoS (Качество обслуживания)

QoS (Качество обслуживания)QoS Для использования функции QoS (Качество обслуживания) выберите опцию Enable (Включить) . Для сохранения настроек по умолчанию оставьте опцию Disable (Отключить) .

Application-based QoS (Качество обслуживания на базе приложения)Функция Application-based QoS (Качество обслуживания на базе приложения) производит управление информацией во время ее передачи и получения . В зависимости от установок в окне QoS (Качество обслуживания), эта функция назначает информации высокий, средний или низкий приоритет для пяти предварительно определенных приложений и трех дополнительных приложений по выбору .

Предварительно определены пять следующих приложений:

FTP (File Transfer Protocol - Протокол передачи файлов) Протокол, используемый для передачи файлов по сети TCP/IP (Интернет, UNIX и т .д .) . Например, после создания HTML-страниц для веб-сайта на локальном компьютере они обычно загружаются на веб-сервер с помощью протокола FTP . HTTP (HyperText Transport Protocol - Протокол передачи гипертекста) Протокол связи, используемый для соединения серверов во всемирной сети . Основная функция этого протокола состоит в установлении связи с веб-сервером и передаче HTML-страниц на клиентский веб-браузер . Telnet Протокол эмуляции терминалов, обычно используемый в Интернете и сетях на базе TCP/IP . Он позволяет пользователю на терминале или компьютере зарегистрироваться на удаленном устройстве и запустить программу .SMTP (Simple Mail Transfer Protocol - Упрощенный протокол передачи почтовых сообщений) Стандартный протокол электронной почты в Интернете . Это протокол TCP/IP, который определяет формат сообщения и агента передачи сообщений (MTA), который сохраняет и направляет сообщения электронной почты .

Page 22: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

21Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

POP3 (Post Office Protocol 3 - Почтовый протокол 3)Стандартный почтовый сервер, обычно используемый в Интернете . Он обеспечивает хранение входящих сообщений до тех пор, пока пользователь не зарегистрируется и не загрузит их . POP3 представляет собой простую систему с невысокой избирательностью . Все “подвешенные” сообщения и вложения загружаются в одно и то же время . Сервер POP3 использует протокол отправки сообщений SMTP .

Specific Port# (Определенный № порта) Можно добавить три дополнительных приложения, введя номера соответствующих портов в данные поля .High priority/Medium priority/Low priority (Высокий приоритет/Средний приоритет/Низкий приоритет) Для каждого приложения укажите уровень приоритета: High priority (Высокий приоритет) (трафик для этой очереди занимает 60% общей пропускной способности), Medium priority (Средний приоритет) (трафик для этой очереди занимает 18% общей пропускной способности) или Low priority (Низкий приоритет) (трафик для этой очереди занимает 1% общей пропускной способности) .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Administration (Администрирование) > Management (Управление)Окно Administration (Администрирование > Management (Управление) позволяет администратору сети настроить специальные функции шлюза, относящиеся к правам доступа и безопасности .

Administration (Администрирование) > Management (Управление)

Gateway Access (Доступ к шлюзу)Local Gateway Access (Локальный доступ к шлюзу)Для обеспечения безопасности шлюза при доступе к данной веб-утилите необходимо указать имя пользователя (User Name) и пароль (Password) . По умолчанию имя пользователя и пароль — admin .

• Gateway Userlist (Список пользователей шлюза) Укажите номер пользователя . По умолчанию это номер — 1 .Gateway User Name (Имя пользователя шлюза) Введите имя пользователя шлюза по умолчанию (admin) . Gateway Password (Пароль шлюза) Компания Linksys рекомендует изменить пароль шлюза по умолчанию (admin) на любой другой, по Вашему выбору .Re-Enter to Confirm (Повторный ввод для подтверждения) Повторно введите пароль шлюза для его подтверждения .Для других пользователей, не имеющих прав администратора, выберите другой номер пользователя, затем настройте параметры Gateway User Name (Имя пользователя шлюза) и Gateway Password (Пароль шлюза) .

Remote Gateway Access (Удаленный доступ к шлюзу)Remote Management (Управление удаленным доступом) Чтобы разрешить удаленный внешний доступ к шлюзу (не из локальной сети), выберите Enable (Включить) . Для сохранения настроек по умолчанию оставьте опцию Disable (Отключить) .Management Port (Порт управления) Введите номер порта, который будет открыт для внешнего доступа .

ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо управлять шлюзом из удаленного местоположения, введите: http://<Internet_IP_address>:порт. Вместо <Internet_IP_address> укажите IP-адрес шлюза для Интернет-подключений; введите номер порта управления (Management Port) вместо слова “порт” .

SNMPSNMP — это популярный протокол сетевого мониторинга и управления .Device Name (Имя устройства) Введите имя шлюза .SNMP Для использования протокола SNMP выберите опцию Enable (Включить) . В противном случае выберите Disable (Отключить) .Get Community (Получить сообщество) Введите пароль, который обеспечивает доступ к информации SNMP в формате “только чтение” . Set Community (Настроить сообщество) Введите пароль, который обеспечивает доступ к информации SNMP шлюза для чтения/записи .Trap Management: Trap to (Управление прерываниями: Прерывания на) Укажите IP-адрес удаленного хоста, который будет получать сообщения о прерываниях .

UPnPПоддержка UPnP (Universal Plug and Play) позволяет ОС Windows XP и Vista автоматически настраивать шлюз для работы различных Интернет-приложений, например видеоконференций и игр .UPnP Если требуется использовать UPnP, оставьте значение по умолчанию — Enable (Включить) . В противном случае выберите Disable (Отключить) .

Page 23: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

22Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

WLAN (Беспроводная локальная сеть)Если шлюз используется в качестве общедоступного домена, обеспечивающего гостевой доступ к беспроводной сети, можно отключить беспроводной доступ к данной веб-утилите для настройки шлюза .Management via WLAN (Управление через WLAN) Эта функция обеспечивает возможность управления шлюзом с компьютера, подключенного к локальной беспроводной сети, после выполнения входа в веб-утилиту шлюза . Если эта функция отключена, доступ к шлюзу будет возможен только через проводное соединение . Чтобы обеспечить беспроводной доступ к веб-утилите шлюза, оставьте значение по умолчанию — Enable (Включить) . В противном случае выберите Disable (Отключить) .Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Administration (Администрирование) > Reporting (Ведение отчетов)Шлюз может вести журналы регистрации трафика и событий Интернет-соединения .

Administration (Администрирование) > Log (Журнал)

Reporting (Ведение отчетов)Log (Журнал) Чтобы отключить функцию ведения журнала, оставьте значение по умолчанию — Disable (Отключить) . Для отслеживания трафика между локальной сетью и Интернетом выберите Enable (Включить) . При включенной функции ведения журнала можно просматривать временные журналы .E-Mail Alerts (Сигналы электронной почты) Чтобы включить сигналы оповещения электронной почты, выберите Enable (Включить) .Denial of Service Thresholds (Пороги DoS) Введите пороговое число DoS-атак для включения сигнала оповещения электронной почты .SMTP Mail Server (Почтовый сервер SMTP) Введите IP-адрес SMTP-сервера .E-Mail Address for Alert Logs (Адрес для журналов сигналов оповещения) Введите адрес электронной почты для отправки журналов сигналов оповещения .Return E-Mail address (Обратный адрес) Введите обратный адрес электронной почты для отправки сигналов оповещения электронной почты . (Это может быть фиктивный адрес .)View Log (Просмотр журнала) Для просмотра журналов нажмите View Log (Просмотр журнала) .

Log (Журнал) > View Log (Просмотреть журнал)

Log (Журнал)Тип Выберите ALL (ВСЕ), Access Log (Журнал доступа) или Firewall Log (Журнал межсетевого экрана) .

Для обновления данных журнала щелкните pageRefresh (Обновить страницу) . Нажмите Clear(Очистить) для удаления отображаемой информации . Нажмите Previous Page (Предыдущая страница), чтобы отобразить предыдущую страницу журнала . Нажмите Next Page (Следующая страница), чтобы отобразить предыдущую страницу журнала .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Administration (Администрирование) > Diagnostics (Диагностика)Прозвон соединения (Ping) позволяет проверить состояние соединения сетевых устройств, включая Интернет-соединения .

Administration (Администрирование) > Diagnostics (Диагностика)

Ping Test (Прозвон Ping)Ping Test Parameters (Параметры Ping)Прозвон соединения Ping служит для проверки состояния имеющихся соединений . Ping Target IP (IP проверяемого соединения) Введите IP-адрес соединения, прозваниваемого методом Ping . Это может быть IP-адрес локального (LAN) или Интернет-соединения (WAN) .

Page 24: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

23Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Ping Size (Пакет Ping) Введите размер пакета для использования в проверке . По умолчанию размер пакета равен 60 байтам .Number of Pings (Количество прозвонов Ping) Введите количество посылок при проверке методом Ping . По умолчанию количество прозвонов равно 1 .Ping Interval (Интервал Ping) Введите длительность периода в миллисекундах между посылками пакетов Ping . По умолчанию интервал равен 1000 миллисекундам .Ping Timeout (Время таймаута Ping) Введите время автоматического прекращения прозвона Ping (в миллисекундах) . Время по умолчанию составляет 5000 миллисекунд .Start Test (Тестирование) Чтобы выполнить тестирование, нажмите эту кнопку . Результат тестирования отобразится в окне Ping Test (Прозвон Ping) . Нажмите Close (Закрыть), чтобы вернуться в окно Diagnostics (Диагностика) .

Diagnostics (Диагностика) > Ping

Ping Result (Результаты прозвона Ping) Отображает результаты Ping-теста .

Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) для применения внесенных изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Administration (Администрирование) > Backup & Restore (Архивация и восстановление)Окно Backup & Restore (Архивация и восстановление) позволяет архивировать и восстанавливать настройки шлюза с помощью файла конфигурации .

Administration (Администрирование) > Backup & Restore (Архивация и восстановление)

Backup Configuration (Архивация конфигурации)Backup (Архивировать) Чтобы сохранить настройки шлюза в файле конфигурации, щелкните эту кнопку и следуйте инструкциям на экране .

Restore Configuration (Восстановление конфигурации)Для использования этой опции необходимо предварительно заархивировать настройки конфигурации .Please select a file to restore (Выберите файл для восстановления) Щелкните кнопку Browse (Обзор)и выберите необходимый файл конфигурации шлюза .Restore (Восстановить) Чтобы восстановить настройки конфигурации шлюза, щелкните эту кнопку и следуйте инструкциям на экране .

Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские настройки)Окно Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские настройки) позволяет восстановить заводские настройки конфигурации шлюза .

Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские настройки)

ПРИМЕЧАНИЕ: При восстановлении заводских настроек удаляются все пользовательские настройки . Перед восстановлением заводских настроек отметьте имеющиеся пользовательские настройки .

Page 25: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

24Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Factory Defaults (Заводские настройки)Restore Factory Defaults (Восстановить заводские настройки) Чтобы восстановить заводские настройки по умолчанию, щелкните эту кнопку и следуйте инструкциям на экране . При восстановлении заводских настроек все сохраненные пользовательские настройки будут утеряны .

Administration (Администрирование) > Firmware Upgrade (Обновление прошивки)Окно Firmware Upgrade (Обновление прошивки) позволяет осуществить обновление прошивки шлюза . Не рекомендуется обновлять прошивку за исключением случаев, когда имеют место сбои в работе шлюза, или же новая версия прошивки содержит дополнительные функции, которые вы хотите использовать .

Administration (Администрирование) > Firmware Upgrade (Обновление прошивки)

ПРИМЕЧАНИЕ: Персональные настройки могут быть утрачены . Перед обновлением прошивки запишите все свои личные настройки . После обновления прошивки необходимо повторно ввести все настройки .

Firmware Upgrade (Обновление прошивки)До начала процедуры обновления прошивки необходимо загрузить файл обновления, посетив сайт компании Linksys по адресу www .linksys .com/international . Разархивируйте файл обновления .

Язык Выберите рабочий язык веб-утилиты: English (Английский), French (Французский) или German (Немецкий) . Рабочий язык веб-утилиты изменится через пять секунд после выбора нового языка .Please Select a File to Upgrade (Выбрать файл для обновления) Щелкните Browse (Обзор) и выберите разархивированный файл обновления прошивки .Start to Upgrade (Начать обновление) После выбора необходимого файла щелкните эту кнопку и следуйте инструкциям на экране .

Status (Состояние) > Gateway (Шлюз)Окно Gateway (Шлюз) отображает информацию о шлюзе и его текущих настройках .

Status (Состояние) > Gateway (Шлюз)

Gateway Information (Информация о шлюзе)Firmware Version (Версия прошивки) Отображается номер текущей версии прошивки шлюза .MAC Address (MAC-адрес) Отображается MAC-адрес шлюза, который видит ваш поставщик Интернет-услуг .Current Time (Текущее время) Отображается время, настроенное на шлюзе .

Internet Connection (Интернет-соединение)В разделе отображаются текущие данные сети, сохраненные на шлюзе . Тип выводимых данных определяется разнится в зависимости от типа Интернет-соединения, выбранного в окне Basic Setup (Основные настройки) .

Щелкните Refresh (Обновить) для обновления отображаемых данных .

Status (Состояние) > Local Network (Локальная сеть)Окно Local Network (Локальная сеть) отображает информацию о локальной проводной сети .

Status (Состояние) > Local Network (Локальная сеть)

Local Network (Локальная сеть)MAC Address (MAC-адрес) Отображает MAC-адрес локального проводного интерфейса шлюза .IP Address (IP-адрес) Отображается IP-адрес шлюза, используемый в локальной сети .Subnet Mask (Маска подсети) Отображает маску подсети шлюза .

Page 26: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

25Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

DHCP Server (DHCP-сервер)DHCP Server (DHCP-сервер) Отображается состояние выполнения шлюзом функции DHCP-сервера .Start IP Address (Начальный IP-адрес) Отображается начальный IP-адрес диапазона IP-адресов, используемых для устройств, работающих в локальной сети .End IP Address (Конечный IP-адрес) Отображается конечный IP-адрес диапазона IP-адресов, используемых для устройств, работающих в локальной сети .DHCP Client Table (Таблица клиентов DHCP) Щелкните эту кнопку для просмотра списка устройств, которые используют шлюз в качестве DHCP-сервера .

DHCP Active IP Table (Таблица IP-адресов активных клиентов DHCP)

DHCP Active IP Table (Таблица IP-адресов активных клиентов DHCP)

В таблице IP-адресов активных клиентов DHCP указаны компьютеры и иные устройства, которым шлюзом были присвоены IP-адреса . В списке указываются следующие параметры: Client Host Name (Имя хоста клиента), IP Address (IP-адрес), MAC Address (MAC-адрес) и Expires (время, оставшееся до истечения срока действия IP-адреса) . Для удаления клиента DHCP щелкните Delete (Удалить) . Для получения самой последней информации щелкните Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это окно и вернуться в окно Local Network (Локальная сеть), щелкните Close (Закрыть) .

ARP/RARP Table (Таблица ARP/RARP) Щелкните эту кнопку для просмотра текущих IP- и MAC-адресов клиентов в обслуживаемой шлюзом локальной сети .

ARP/RARP Table (Таблица ARP/RARP)

ARP/RARP Table (Таблица ARP/RARP)С помощью ARP-запросов шлюз запрашивает MAC-адреса устройств, подключенных к локальной сети и имеющих IP-адреса, с тем чтобы сопоставить имеющиеся IP-адреса с MAC-адресами . RARP означает обратный ARP . (Эти данные сохраняются в оперативной памяти и периодически обновляются .) Для получения последней информации нажмите Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это окно и вернуться в окно Local Network (Локальная сеть), щелкните Close (Закрыть) .

Status (Состояние) > Wireless (Беспроводная сеть)В окне Wireless (Беспроводная сеть) отображается информация о локальной беспроводной сети .

Status (Состояние) > Wireless (Беспроводная сеть)

Беспроводная сетьFirmware Version (Версия прошивки) Отображается номер версии прошивки .MAC Address (MAC-адрес) Отображает MAC-адрес локального беспроводного интерфейса шлюза .Mode (Режим) Отображается режим работы шлюза в беспроводной сети .SSID Отображается сетевое имя беспроводной сети, также известное как идентификатор SSID .Channel (Канал) Отображается канал беспроводной сети .Функция шифрования Отображается метод обеспечения безопасности в беспроводной сети .Wireless Clients Connected (Подключенные клиенты беспроводной сети) Щелкните эту кнопку для просмотра списка клиентов беспроводной сети, подключенных к шлюзу .

Компьютеры в сети

Компьютеры в сетиВ списке беспроводных устройств отображается имя компьютера, его IP-адрес и MAC-адрес . Для получения самой последней информации щелкните Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это окно и вернуться в окно Wireless (Беспроводная сеть), щелкните Close (Закрыть) .

Page 27: Linksys, модем - руководство пользователя

Глава�4 Расширенная конфигурация

26Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Status (Состояние) > DSLОкно DSL отображает информацию о DSL-соединении .

Status (Состояние) > DSL

DSL Connection (DSL-соединение)Status (Состояние) Отображается состояние DSL-соединения .Downstream Rate (Скорость входящего трафика) Отображается скорость передачи данных из Интернета к шлюзу .Upstream Rate (Скорость исходящего трафика) Отображается скорость передачи данных через шлюза в Интернет . Для ADSL-соединения скорость исходящего трафика обычно составляет 25% от скорости входящего .

ПРИМЕЧАНИЕ: Скорости входящего и исходящего трафика зависят от расстояния и конфигурации центрального диспетчерского офиса поставщика DSL-услуг .

PVC Connection (PVC-соединение)Encapsulation (Инкапсуляция) Отображается метод инкапсуляции, выбранный в окне Basic Setup (Основные настройки) .DSL Modulation Mode (Режим модуляции DSL) Отображается режим модуляции DSL, выбранный в окне Basic Setup (Основные настройки) .Multiplexing (Мультиплексирование) Отображается значение параметра Multiplexing, выбранное в окне Basic Setup (Основные настройки) .QoS (Качество обслуживания) Отображается метод оценки качества обслуживания, выбранный в окне Basic Setup (Основные настройки) .PCR Rate (Пиковая скорость передачи) Отображается значение пиковой скорости передачи (PCR), заданное в окне Basic Setup (Основные настройки) .SCR Rate (Нормальная скорость передачи) Отображается значение нормальной скорости передачи (SCR), заданное в окне Basic Setup (Основные настройки) .Autodetect (Автообнаружение) Отображается настройка параметра Autodetect, заданное в окне Basic Setup (Основные настройки) .

VPI Отображается значение VPI, заданное в окне Basic Setup (Основные настройки) .VCI Отображается значение VCI, заданное в окне Basic Setup (Основные настройки) .Enable (Включить) Отображается число постоянных виртуальных каналов (PVC) .PVC Status (Состояние PVC) Отображается состояние каналов PVC .

Page 28: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�A Устранение неполадок

27Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Приложение A: Устранение неполадок

Компьютеру не удается установить соединение с Интернетом.

Следуйте указаниям, пока компьютер не установит соединение с Интернетом:

Убедитесь, что шлюз подключен к сети питания . Индикатор питания должен быть зеленым; при этом он не должен мигать .

Если индикатор питания мигает, отключите питание всех сетевых устройств, включая шлюз и компьютер . Затем включите устройства в следующем порядке:

Шлюз

Компьютер

Проверьте состояние индикаторов на передней панели шлюза . Убедитесь, что горят индикаторы питания, DSL и как минимум один индикатор с номером . Если они не горят, проверьте все кабельные соединения . Компьютер должен быть подключен к одному из портов шлюза с номерами 1-4, а порт Line (Линия) шлюза должен быть подключен к линии ADSL .

При двойном щелчке по значку веб-браузера появляется приглашение ввести имя пользователя и пароль. Если вы не хотите, чтобы это окно появлялось, выполните следующие действия.

Запустите веб-браузер и выполните следующие шаги (ниже приведены действия для Internet Explorer; для других веб-браузеров настройка выполняется аналогичным образом):

Выберите Сервис > Свойства обозревателя .

Перейдите на вкладку Подключения .

Выберите опцию Никогда не использовать .

Щелкните OK .

При использовании статического IP-адреса не удается подключиться к Интернету.

Обратитесь к файлам справки Windows и установите для свойств Internet Protocol (TCP/IP) значение “Получить IP-адрес автоматически” .

1 .

2 .

1 .

2 .

3 .

4 .

Компьютеру не удается подключиться к беспроводной сети.

Убедитесь, что на компьютере и на шлюзе задано одинаковое имя беспроводной сети (идентификатор SSID) . Если включена функция безопасности беспроводной сети, убедитесь, что на компьютере и на шлюзе используется одинаковый ключ и метод безопасности .

Вам необходимо изменить основные настройки шлюза.

Запустите мастер установки, имеющийся на установочном CD-диске .

Вам необходимо изменить расширенныенастройки шлюза.

Откройте веб-браузер (например Internet Explorer или Firefox) и введите в адресную строку IP-адрес шлюза (IP-адрес по умолчанию — 192.168.1.1) . При появлении окна входа в систему введите имя пользователя (User name) и пароль (Password) (по умолчанию имя пользователя и пароль — admin) . Измените настройки на соответствующих вкладках .

ВЕБ: Если у вас возникли неполадки, не описанные в данном руководстве, посетите веб-сайт Linksys по адресу www.linksys.com/international

Page 29: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�B Технические характеристики

28Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Приложение B: Технические характеристикиМодель WAG54GS

Стандарты IEEE 802 .11g, IEEE 802 .11b, IEEE 802 .3u, IEEE 802 .3, g .992 .1 (g .dmt), g .992 .2 (g .lite), g .992 .3, g .992 .5, T1 .413i2, U-R2 Для приложения B

Порты Питание, Line (Линия), Ethernet (1-4)

Кнопки Reset (Сброс), Power (Питание), SES ( Простая безопасная установка)

Тип кабеля CAT 5 UTP

Индикаторы Power (Питание), Wireless (Беспроводная сеть), Ethernet (1-4), DSL, Internet, SecureEasySetup (Простая безопасная установка)

Мощность передатчика 18 дБм

Поддержка/сертификат UPnP Поддерживает

Безопасность Конфигурация с защитой паролем для доступа в Интернет

Аутентификация PAP и CHAP

Система предупреждения DoS-атак Фильтрация по URL-адресам и ключевым словам, блокирование Java, ActiveX, прокси и Cookies

Фильтр ToD (блокировка доступа по времени)

VPN-туннелирование для протоколов IPSec, PPTP и L2TP

128- и 64-битный WEP-ключ с генерацией идентификационной фразы WEP, WPA, WPA2

Отключение функции SSID Broadcast (Передача SSID)

Ограничение доступа по MAC- и IP- адресам

Разрядность ключа WEP 64, 128

Физические характеристикиРазмеры 140 x 140 x 27 мм

Вес 270 г

Питание 12 (В) постоянного тока, 1 (А)

Сертификация CE

Рабочая температура 0 - 40°C

Температура хранения -20 - 70°C

Рабочая Влажность 10 - 85% (без конденсации)

Влажность хранения 5 - 90% (без конденсации)

Page 30: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�C Информация о гарантии

29Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Компания Linksys гарантирует, что в течение трех лет (“Гарантийный срок”) при нормальном использовании Продукта Linksys в нем не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления . Единственным способом компенсации в случае нарушения, равно как и вся полнота ответственности компании Linksys по данной гарантии будет заключаться, по усмотрению компании Linksys, в исправлении или замене Продукта, либо в возврате уплаченной за Продукт суммы за вычетом всех скидок . Действие данной ограниченной гарантии распространяется только на первоначального покупателя .

При обнаружении в Продукте дефекта в течение периода действия настоящей гарантии необходимо обратиться в службу технической поддержки Linksys для получения Номера разрешения на возврат (при наличии такового) . ПРИ ОБРАЩЕНИИ В СЛУЖБУ ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ГОТОВ ПРЕДЪЯВИТЬ ДОКУМЕНТ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЙ ФАКТ СОВЕРШЕНИЯ ПОКУПКИ . В случае возврата Продукта необходимо четко указать Номер разрешения на возврат на внешней стороне упаковки и вложить копию документа, подтверждающего факт покупки . ЗАПРОСЫ НА ВОЗВРАТ НЕ ОБРАБАТЫВАЮТСЯ БЕЗ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ДОКУМЕНТА, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕГО ФАКТ ПОКУПКИ . Ответственность за доставку дефектного Продукта в компанию Linksys лежит на Клиенте . Компания Linksys берет на себя только расходы на услуги службы UPS Ground по обратной доставке Продукта из компании Linksys по указанному Клиентом адресу . Клиенты, находящиеся за пределами США и Канады, берут на себя все расходы по доставке и хранению Продукта .

ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ ТОВАРОПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПЕРИОДОМ ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ . ВСЕ ДРУГИЕ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ УСЛОВИЯ, ЗАЯВЛЕНИЯ ИЛИ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПАТЕНТНОЙ ЧИСТОТЫ, ПРИЗНАЮТСЯ ЮРИДИЧЕСКИ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ . В некоторых юрисдикциях запрещено ограничение срока действия подразумеваемой гарантии . В таких случаях вышеизложенные ограничения применяться не могут . Настоящая гарантия предоставляет Клиенту определенные юридические права, которые могут отличаться в различных государствах или штатах .

Настоящая гарантия неприменима, если (а) Продукт был изменен кем-либо, кроме компании Linksys; (б) установка, эксплуатация, ремонт или техническое обслуживание Продукта проводилась с нарушением инструкций, предоставленных компанией Linksys; либо (в) Продукт был поврежден вследствие недопустимой механической или электрической нагрузки, ненадлежащего использования или халатности либо в результате несчастного случая . Кроме того, вследствие бурного развития технологий проникновения в сети и сетевых атак компания Linksys не дает гарантии неуязвимости Продукта в случае попыток проникновением или атаки .

В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО НЕ ПРОТИВОРЕЧИТ ПРИМЕНИМОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ LINKSYS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБУЮ УТЕРЮ ДАННЫХ, ПОТЕРЮ ДОХОДОВ ИЛИ ПРИБЫЛИ, РАВНО КАК ЗА ЛЮБЫЕ ПОБОЧНЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, НЕПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, БЕЗОТНОСИТЕЛЬНО ВОПРОСА ОТВЕТСТВЕННОСТИ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА (ВКЛЮЧАЯ ЛЮБОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ) ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ LINKSYS БЫЛА ЗАРАНЕЕ УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ . НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ РАЗМЕР ОТВЕТСТВЕННОСТИ LINKSYS НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ СУММЫ, УПЛАЧЕННОЙ КЛИЕНТОМ ЗА ПРОДУКТ . Вышеизложенные ограничения действуют даже в случаях недействительности какой-либо гарантии или средства правовой защиты, предоставляемого в рамках настоящего Соглашения . В некоторых юрисдикциях запрещено исключение или ограничение ответственности за побочный или косвенный ущерб . В таких случаях вышеизложенные ограничения и исключения применяться не могут .

Настоящая гарантия действительна и может быть применена только в стране приобретения Продукта.

Все вопросы просьба направлять по адресу: Linksys, P .O . Box 18558, Irvine, CA 92623 .

Приложение C: Информация о гарантии

Page 31: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

30Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Приложение Г: Информация о соответствии стандартам

FCC StatementThis product has been tested and complies with the specifications for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which is found by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antennaIncrease the separation between the equipment or devicesConnect the equipment to an outlet other than the receiver’sConsult a dealer or an experienced radio/TV technician for assistance

FCC Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body .

Safety NoticesCaution: To reduce the risk of fire, use only No .26 AWG or larger telecommunication line cord .Do not use this product near water, for example, in a wet basement or near a swimming pool .Avoid using this product during an electrical storm . There may be a remote risk of electric shock from lightning .

••

Industry Canada StatementThis device complies with Industry Canada ICES-003 and RSS210 rules .

Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause interference andThis device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device .

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the EIRP is not more than required for successful communication .

Industry Canada Radiation Exposure StatementThis equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body .

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .

Avis d’Industrie CanadaCet appareil est conforme aux normes NMB003 et RSS210 d’Industrie Canada .

L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :

il ne doit pas produire de brouillage et il doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif . Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e .) ne soit pas supérieure au niveau requis pour obtenir une communication satisfaisante .

Avis d’Industrie Canada concernant l’exposition aux radiofréquencesCe matériel est conforme aux limites établies par IC en matière d’exposition aux radiofréquences dans un environnement non contrôlé . Ce matériel doit être installé et utilisé à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur .

L’émetteur ne doit pas être placé près d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur .

1 .2 .

1 .2 .

Page 32: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

31Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Заявление о соответствии с учетом Директивы ЕС 1999/5/EC (Директива об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании) Информация о соответствии требованиям к беспроводным устройствам, работающим на частоте 2,4 ГГц и 5 ГГц, относящимся к ЕС и другим странам, следующим Директиве ЕС 1999/5/EC (Директива об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании)

Б ъ л г а р с к и [Bulgarian]

Това оборудване отговаря на съществените изисквания и приложими клаузи на Директива 1999/5/ЕС .

Česky

[Czech]:

Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC .

Dansk

[Danish]:

Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF .

Deutsch

[German]:

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU .

Eesti

[Estonian]:See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele .

English:This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC .

Español

[Spanish]:

Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE .

Ελληνική

[Greek]:

Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC .

Français

[French]:

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC .

Íslenska

[Icelandic]:

Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC .

Italiano

[Italian]:

Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE .

Latviski

[Latvian]:

Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem .

Lietuvių

[Lithuanian]:

Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas .

Nederlands

[Dutch]:

Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC .

Malti

[Maltese]:

Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC .

Magyar

[Hungarian]:

Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket .

Norsk

[Norwegian]:

Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF .

Polski

[Polish]:

Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC .

Português

[Portuguese]:

Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC .

Română

[Romanian]

Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC .

Slovensko

[Slovenian]:

Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC .

Slovensky

[Slovak]:

Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC .

Suomi

[Finnish]:

Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen .

Svenska

[Swedish]:

Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC .

Для всех продуктов Заявление о соответствии доступно в следующей форме:

В форме PDF-файла на установочном CD-диске .В форме печатной копии, входящей в комплект поставки продукта .

••

Page 33: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

32Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

В форме PDF-файла на веб-странице продукта . Посетите сайт www.linksys.com/international и выберите вашу страну или регион . Затем выберите продукт .

Если вам требуется другая техническая документация, см . далее раздел “Техническая документация на www .linksys .com/international” .

Следующие стандарты были приняты во время оценки продукта на предмет соответствия требованиям Директивы 1999/5/EC:

Радиосвязь: EN 300 328 и/или EN 301 893 (любой применимый)Электромагнитная совместимость (EMC): EN 301 489-1, EN 301 489-17Безопасность: EN 60950 и либо EN 50385, либо EN 50371

Необходимо, чтобы функции динамического выбора частоты (DFS) и контроля мощности передачи (TPC) функционировали в полосе частот 5 ГГц .

DFS: Оборудование отвечает требованиям по динамическому выбору частоты в соответствии со стандартом EN 301 893 Европейского института телекомуникационных стандартов . Эта техническая характеристика требуется для того, чтобы избежать интерференционных помех при взаимодействии с радиолокационными системами (радарами) .

TPC: При работе в полосе частот 5 ГГц максимальный уровень мощности составляет 3 дБ и ниже, в зависимости от соответствующего предела . Как таковой, контроль мощности передачи не требуется .

Маркировка CEМаркировка продуктов Wireless-N, -G, -B и/или -A от компании Linksys содержит знак CE (см . ниже), номер уполномоченного надзорного органа (где необходимо) и код класса 2 .

или

или

или

Чтобы узнать, какой уполномоченный орган проводил оценку продукта, см . наклейку CE .

Государственные ограниченияДанный продукт может использоваться во всех странах ЕС (и других странах, придерживающихся директивы ЕС 1999/5/EC) без каких-либо ограничений, за исключением указанных ниже стран:

Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’UE (et dans tous les pays ayant transposés la directive 1999/5/CE) sans aucune limitation, excepté pour les pays mentionnés ci-dessous:

Questo prodotto è utilizzabile in tutte i paesi EU (ed in tutti gli altri paesi che seguono le direttive EU 1999/5/EC) senza nessuna limitazione, eccetto per i paesii menzionati di seguito:

Das Produkt kann in allen EU Staaten ohne Einschränkungen eingesetzt werden (sowie in anderen Staaten die der EU Direktive 1999/5/CE folgen) mit Außnahme der folgenden aufgeführten Staaten:

В большинстве стран ЕС и других европейских странах полосы частот 2,4 ГГц и 5 ГГц стали доступны для использования беспроводных локальных сетей (LAN) . В таблице “Обзор нормативных требований для беспроводных локальных сетей” приведены нормативные требования, касающиеся полос частот 2,4 ГГц и 5 ГГц .

Далее в документе вы найдете список стран, в которых действуют дополнительные ограничения и/или требования .

Требования для любой страны могут меняться . Компания Linksys рекомендует уточнить в местных органах власти текущий статус государственных нормативных требований для беспроводных локальных сетей, работающих в полосе частот 2,4 ГГц и 5 ГГц .

Обзор нормативных требований для беспроводных локальных сетей

Диапазон частот (МГц)

Макс. уровень мощности

(эффективная изотропно-

излучаемая мощность)

(мВт)

ТОЛЬКО в помещении

В помещении

и вне помещения

2400-2483,5 100 X

5150-5350† 200 X

5470-5725† 1000 X

Требуется динамический выбор частоты и контроль мощности передачи в частотном диапазоне 5250-5350 МГц и 5470-5725 МГц .

В перечисленных ниже странах имеются ограничения и/или дополнения к требованиям, указанным в таблице “Обзор нормативных требований для беспроводных локальных сетей”:

Page 34: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

33Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

DenmarkIn Denmark, the band 5150 - 5350 MHz is also allowed for outdoor usage .

I Danmark må frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes udendørs.

FranceFor 2,4 GHz, the product should not be used outdoors in the band 2454 - 2483,5 MHz . There are no restrictions when used in other parts of the 2,4 GHz band when used indoors . Check http://www .arcep .fr/ for more details .

Pour la bande 2,4 GHz, l’ équipement ne doit pas être utilisé en extérieur dans la bande 2454 - 2483,5 MHz. Il n’y a pas de restrictions pour des utilisations en intérieur dans d’autres parties de la bande 2,4GHz. Consultez http://www.arcep.fr/ pour de plus amples détails.

Applicable Power Levels in France

LocationFrequency

Range (MHz)Power (EIRP)

Indoor(No restrictions) 2400-2483 .5 100 mW (20 dBm)

Outdoor 2400-24542454-2483 .5

100 mW (20 dBm)10 mW (10 dBm)

ItalyThis product meets the National Radio Interface and the requirements specified in the National Frequency Allocation Table for Italy . Unless this 2,4-GHz wireless LAN product is operating within the boundaries of the owner’s property, its use requires a “general authorization” . Please check http://www .comunicazioni .it/it/ for more details .

Questo prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia Radio Nazionali e rispetta il Piano Nazionale di ripartizione delle frequenze in Italia. Se non viene installato all’interno del proprio fondo, l’utilizzo di prodotti Wireless LAN a 2,4 GHz richiede una “Autorizzazione Generale”. Consultare http://www.comunicazioni.it/it/ per maggiori dettagli.

LatviaThe outdoor usage of the 2,4 GHz band requires an authorization from the Electronic Communications Office . Please check http://www .esd .lv for more details .

2,4 GHz frekveču joslas izmantošanai ārpus telpām nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas. Vairāk informācijas: http://www.esd.lv.

Notes:

Although Norway, Switzerland and Liechtenstein are not EU member states, the EU Directive 1999/5/EC has also been implemented in those countries .The regulatory limits for maximum output power are specified in EIRP . The EIRP level of a device can be calculated by adding the gain of the antenna used (specified in dBi) to the output power available at the connector (specified in dBm) .

1 .

2 .

Ограничения на использование продуктаЭтот продукт предназначен только для использования в помещении . Использование вне помещения не рекомендуется, если явно не указано иное .

Ограничение частоты 2,4 ГГцДанный продукт предназначен для использования со стандартными комнатными или специализированными (внешними) антеннами, поставляемыми вместе с оборудованием . Тем не менее для некоторых приложений требуется (в случае съемных антенн) отделение антенны от устройства и ее удаленная установка с помощью удлинителей . Для таких приложений компания Linksys предлагает удлинители R-SMA (AC9SMA) и R-TNC (AC9TNC) . Оба типа удлинителей имеют длину 9 метров; потери в кабеле составляют 5 дБ . Для компенсации ослабления сигнала компания Linksys также предлагает направленные антенны с высоким усилением: HGA7S (с R-SMA разъемом) и HGA7T (с R-TNC разъемом) . Эти антенны имеют коэффициент усиления 7 дБ и могут использоваться либо с удлинителем R-SMA, либо с удлинителем R-TNC .

Соединения удлинителей с антеннами, приводящие к уровню излучаемой мощности, превышающему 100 мВт недопустимы .

Программное обеспечение и оборудование других производителейИспользование программного обеспечения и оборудования, которое не поддерживается / не поставляется компанией Linksys, может привести к тому что оборудование не будет соответствовать нормативным требованиям .

Техническая документация на сайте www.linksys.com/internationalДля доступа к технической документации выполните следующие шаги:

В веб-браузере введите http://www .linksys .com/international .Выберите вашу страну или регион .Перейдите Products Продукты .Выберите соответствующую категорию .При необходимости выберите подкатегорию .Выберите продукт .Выберите тип необходимой вам документации в разделе “More Information” . Если на вашем компьютере установлена программа Adobe Acrobat, документ откроется в формате PDF .

ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас возникли вопросы по соответствию данного продукта стандартам, или вы не можете найти необходимую информацию, обратитесь в местное торговое представительство компании Linksys или посетите сайт www.linksys.com/international

1 .

2 .3 .4 .5 .6 .7 .

Page 35: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

34Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Информация для пользователей о потребительских товарах, подпадающих под действие Директивы ЕС 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования (ОЭЭО).Этот документ содержит важную информацию для пользователей относительно правильной утилизации и переработки продукции Linksys . Потребители должны руководствоваться данным положением, касающимся всей электронной продукции, маркированной эмблемой

English - Environmental Information for Customers in the European UnionEuropean Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste . The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams . It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities . Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health . For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product .

Български (Bulgarian) - Информация относно опазването на околната среда за потребители в Европейския съюзЕвропейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещи този символ върху изделието и/или опаковката му, да не се изхвърля т с несортирани битови отпадъци . Символът обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от сметосъбирането на обикновените битови отпадъци . Ваша е отговорността този и другите електрически и електронни уреди да се изхвърлят в предварително определени от държавните или общински органи специализирани пунктове за събиране . Правилното изхвърляне и рециклиране ще спомогнат да се предотвратят евентуални вредни за околната среда и здравето на населението последствия . За по-подробна информация относно изхвърлянето на вашите стари уреди се обърнете към местните власти, службите за сметосъбиране или магазина, от който сте закупили уреда .

Ceština (Czech) - Informace o ochraně životního prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unieEvropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno s netříděným komunálním odpadem . Tento symbol udává, že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného komunálního odpadu . Odpovídáte za likvidaci tohoto produktu a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady . Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví . Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili .

Dansk (Danish) - Miljøinformation for kunder i EUEU-direktiv 2002/96/EF kræver, at udstyr der bærer dette symbol

på produktet og/eller emballagen ikke må bortskaffes som usorteret kommunalt affald . Symbolet betyder, at dette produkt skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald . Det er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget af staten eller de lokale myndigheder . Korrekt bortskaffelse og genvinding vil hjælpe med til at undgå mulige skader for miljøet og menneskers sundhed . Kontakt venligst de lokale myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du har købt produktet, angående mere detaljeret information om bortskaffelse af dit gamle udstyr .

Deutsch (German) - Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen UnionDie Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf . Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte . Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen . Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden . Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben .

Page 36: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

35Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Euroopa Liidus asuvatele klientideleEuroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega . See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest . Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu . Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele . Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite .

Español (Spanish) - Información medioambiental para clientes de la Unión EuropeaLa Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados . El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación . Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales . Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas . Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto .

ξλληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΗ Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC απαιτεί ότι ο εξοπλισμός ο οποίος φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν και/ή στη συσκευασία του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μικτά κοινοτικά απορρίμματα . Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα . Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων οι οποίες παρέχονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές . Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία . Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του παλιού σας εξοπλισμού, παρακαλώ επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες απόρριψης ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν .

Français (French) - Informations environnementales pour les clients de l’Union européenneLa directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères . Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages . Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales . L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique . Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit .

Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione EuropeaLa direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati . Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici . È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali . Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano . Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto .

Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijāDirektīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi) . Šī zīme nozīmē to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem . Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes . Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai . Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu .

Page 37: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

36Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Lietuvškai (Lithuanian) - Aplinkosaugos informacija, skirta Europos Sąjungos vartotojamsEuropos direktyva 2002/96/EC numato, kad įrangos, kuri ir kurios pakuotė yra pažymėta šiuo simboliu (įveskite simbolį), negalima šalinti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis . Šis simbolis rodo, kad gaminį reikia šalinti atskirai nuo bendro buitinių atliekų srauto . Jūs privalote užtikrinti, kad ši ir kita elektros ar elektroninė įranga būtų šalinama per tam tikras nacionalinės ar vietinės valdžios nustatytas atliekų rinkimo sistemas . Tinkamai šalinant ir perdirbant atliekas, bus išvengta galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai . Daugiau informacijos apie jūsų senos įrangos šalinimą gali pateikti vietinės valdžios institucijos, atliekų šalinimo tarnybos arba parduotuvės, kuriose įsigijote tą gaminį .

Malti (Maltese) - Informazzjoni Ambjentali għal Klijenti fl-Unjoni Ewropea Id-Direttiva Ewropea 2002/96/KE titlob li t-tagħmir li jkun fih is-simbolu fuq il-prodott u/jew fuq l-ippakkjar ma jistax jintrema ma’ skart muniċipali li ma ġiex isseparat . Is-simbolu jindika li dan il-prodott għandu jintrema separatament minn ma’ l-iskart domestiku regolari . Hija responsabbiltà tiegħek li tarmi dan it-tagħmir u kull tagħmir ieħor ta’ l-elettriku u elettroniku permezz ta’ faċilitajiet ta’ ġbir appuntati apposta mill-gvern jew mill-awtoritajiet lokali . Ir-rimi b’mod korrett u r-riċiklaġġ jgħin jipprevjeni konsegwenzi negattivi potenzjali għall-ambjent u għas-saħħa tal-bniedem . Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar ir-rimi tat-tagħmir antik tiegħek, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-awtoritajiet lokali tiegħek, is-servizzi għar-rimi ta’ l-iskart, jew il-ħanut minn fejn xtrajt il-prodott .

Magyar (Hungarian) - Környezetvédelmi információ az európai uniós vásárlók számáraA 2002/96/EC számú európai uniós irányelv megkívánja, hogy azokat a termékeket, amelyeken, és/vagy amelyek csomagolásán az alábbi címke megjelenik, tilos a többi szelektálatlan lakossági hulladékkal együtt kidobni . A címke azt jelöli, hogy az adott termék kidobásakor a szokványos háztartási hulladékelszállítási rendszerektõl elkülönített eljárást kell alkalmazni . Az Ön felelõssége, hogy ezt, és más elektromos és elektronikus berendezéseit a kormányzati vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtõredszereken keresztül számolja fel . A megfelelõ hulladékfeldolgozás segít a környezetre és az emberi egészségre potenciálisan ártalmas negatív hatások megelõzésében . Ha elavult berendezéseinek felszámolásához további részletes információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékfeldolgozási szolgálattal, vagy azzal üzlettel, ahol a terméket vásárolta .

Nederlands (Dutch) - Milieu-informatie voor klanten in de Europese UnieDe Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval . Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld . U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen . De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid . Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft .

Norsk (Norwegian) - Miljøinformasjon for kunder i EUEU-direktiv 2002/96/EF krever at utstyr med følgende symbol

avbildet på produktet og/eller pakningen, ikke må kastes sammen med usortert avfall . Symbolet indikerer at dette produktet skal håndteres atskilt fra ordinær avfallsinnsamling for husholdningsavfall . Det er ditt ansvar å kvitte deg med dette produktet og annet elektrisk og elektronisk avfall via egne innsamlingsordninger slik myndighetene eller kommunene bestemmer . Korrekt avfallshåndtering og gjenvinning vil være med på å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse . For nærmere informasjon om håndtering av det kasserte utstyret ditt, kan du ta kontakt med kommunen, en innsamlingsstasjon for avfall eller butikken der du kjøpte produktet .

Polski (Polish) - Informacja dla klientów w Unii Europejskiej o przepisach dotyczących ochrony środowiskaDyrektywa Europejska 2002/96/EC wymaga, aby sprzęt oznaczony symbolem znajdującym się na produkcie i/lub jego opakowaniu nie był wyrzucany razem z innymi niesortowanymi odpadami komunalnymi . Symbol ten wskazuje, że produkt nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych . Na Państwu spoczywa obowiązek wyrzucania tego i innych urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych w punktach odbioru wyznaczonych przez władze krajowe lub lokalne . Pozbywanie się sprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogą zapobiec potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego . W celu uzyskania szczegółowych informacji o usuwaniu starego sprzętu, prosimy zwrócić się do lokalnych władz, służb oczyszczania miasta lub sklepu, w którym produkt został nabyty .

Page 38: Linksys, модем - руководство пользователя

Приложение�Г Информация о соответствии стандартам

37Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster

Português (Portuguese) - Informação ambiental para clientes da União EuropeiaA Directiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe este símbolo no produto e/ou na sua embalagem não seja eliminado junto com os resíduos municipais não separados . O símbolo indica que este produto deve ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos regulares . É da sua responsabilidade eliminar este e qualquer outro equipamento eléctrico e electrónico através das instalações de recolha designadas pelas autoridades governamentais ou locais . A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana . Para obter informações mais detalhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto .

Română (Romanian) - Informaţii de mediu pentru clienţii din Uniunea EuropeanăDirectiva europeană 2002/96/CE impune ca echipamentele care prezintă acest simbol pe produs şi/sau pe ambalajul acestuia să nu fie casate împreună cu gunoiul menajer municipal . Simbolul indică faptul că acest produs trebuie să fie casat separat de gunoiul menajer obişnuit . Este responsabilitatea dvs . să casaţi acest produs şi alte echipamente electrice şi electronice prin intermediul unităţilor de colectare special desemnate de guvern sau de autorităţile locale . Casarea şi reciclarea corecte vor ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra sănătăţii mediului şi a oamenilor . Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la casarea acestui echipament vechi, contactaţi autorităţile locale, serviciul de salubrizare sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul .

Slovenčina (Slovak) - Informácie o ochrane životného prostredia pre zákazníkov v Európskej úniiPodľa európskej smernice 2002/96/ES zariadenie s týmto symbolom na produkte a/alebo jeho balení nesmie byť likvidované spolu s netriedeným komunálnym odpadom . Symbol znamená, že produkt by sa mal likvidovať oddelene od bežného odpadu z domácností . Je vašou povinnosťou likvidovať toto i ostatné elektrické a elektronické zariadenia prostredníctvom špecializovaných zberných zariadení určených vládou alebo miestnymi orgánmi . Správna likvidácia a recyklácia pomôže zabrániť prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí . Ak máte záujem o podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa, prosím, na miestne orgány, organizácie zaoberajúce sa likvidáciou odpadov alebo obchod, v ktorom ste si produkt zakúpili .

Slovenčina (Slovene) - Okoljske informacije za stranke v Evropski unijiEvropska direktiva 2002/96/EC prepoveduje odlaganje opreme, označene s tem simbolom – na izdelku in/ali na embalaži – med običajne, nerazvrščene odpadke . Ta simbol opozarja, da je treba izdelek odvreči ločeno od preostalih gospodinjskih odpadkov . Vaša odgovornost je, da to in preostalo električno in elektronsko opremo odnesete na posebna zbirališča, ki jih določijo državne ustanove ali lokalna uprava . S pravilnim odlaganjem in recikliranjem boste preprečili morebitne škodljive vplive na okolje in zdravje ljudi . Če želite izvedeti več o odlaganju stare opreme, se obrnite na lokalno upravo, odpad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili .

Suomi (Finnish) - Ympäristöä koskevia tietoja EU-alueen asiakkailleEU-direktiivi 2002/96/EY edellyttää, että jos laitteistossa on tämä symboli itse tuotteessa ja/tai sen pakkauksessa, laitteistoa ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana . Symboli merkitsee sitä, että tämä tuote on hävitettävä erillään tavallisesta kotitalousjätteestä . Sinun vastuullasi on hävittää tämä elektroniikkatuote ja muut vastaavat elektroniikkatuotteet viemällä tuote tai tuotteet viranomaisten määräämään keräyspisteeseen . Laitteiston oikea hävittäminen estää mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen . Lisätietoja vanhan laitteiston oikeasta hävitystavasta saa paikallisilta viranomaisilta, jätteenhävityspalvelusta tai siitä myymälästä, josta ostit tuotteen .

Svenska (Swedish) - Miljöinformation för kunder i Europeiska unionenDet europeiska direktivet 2002/96/EC kräver att utrustning med denna symbol på produkten och/eller förpackningen inte får kastas med osorterat kommunalt avfall . Symbolen visar att denna produkt bör kastas efter att den avskiljts från vanligt hushållsavfall . Det faller på ditt ansvar att kasta denna och annan elektrisk och elektronisk utrustning på fastställda insamlingsplatser utsedda av regeringen eller lokala myndigheter . Korrekt kassering och återvinning skyddar mot eventuella negativa konsekvenser för miljön och personhälsa . För mer detaljerad information om kassering av din gamla utrustning kontaktar du dina lokala myndigheter, avfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten .

ВЕБ: Для получения дополнительной информации посетите сайт www.linksys.com/international

7071611NC-JL