lost in perception

2

Click here to load reader

Upload: acclaro

Post on 20-May-2015

70 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lost in Perception

Lost In PerceptionThis article was originally published on the Acclaro blog.

Category: "Spot" on Language, Translator's Corner

One of my favorite Italian columnists, Michele Serra, writing about

the qualities of a certain South American poet, remarked “It has to

be said, to be fair to all other poets, that he starts with an

advantage: Spanish is to poetry what cello is to music: everything

sounds better.”

I’m an Italian, just like Michele Serra and to me, Spanish is indeed a

refined, erudite language with just a touch of exoticism. It sounds

elegant but slightly harsher than Italian, more serious and

structured, but with some strange sounds (the unpronounceable “j”

for example) and a better defined rhythm. Yes it indeed sounds

great, like the cello — beautiful, soothing and warm while at the

same time, deep and slightly threatening.

When you’re a linguist and when you live abroad, you hear a lot about the qualities of

languages: beautiful, hard, musical, poetic, harmonious, harsh. And while recognizing that there

might be some science behind what makes a language pleasant to the ear, I cannot help but

thinking that none of these qualitative remarks have any truth behind them.

You see, Italian, people tell me, is a very “musical language”. They describe it as elegant,

sophisticated, and many other adjectives that I have never attributed to my own language. It

must have to do with a good combination of vowels and consonants. However, I doubt that early

20th century Italian emigrants, unloading from overcrowded ships and trains, were ever

considered speakers of elegant and sophisticated words in their new homelands.

Yes, those were other times: “Eat, Pray, Love” hadn’t been written yet, nobody really cared

about the wonders of olive oil, and growing your own tomatoes was not an activity that people

associated with words like “sustainable” or “earth friendly”.

It seems like the perception of a language is really the perception people have of its speakers

and that it follows more closely the highs and lows of a country over time, than the nature of its

sounds.

Page 1: Lost In Perception Copyright © Acclaro 2012

Page 2: Lost in Perception

And so now that we, the Italians, have become an economic leader and a cultural pioneer, our

language sounds “musical” to the wealthy, “industrialized” world. The stronger the country, it

seems, the more admired and dominant the language becomes on the world stage.

Now the tables have turned and I wonder what Italians think of the hundreds of Nigerians,

Romanians and Albanians who come to Italy every day in search of a decent life. Are the

languages spoken by these new immigrants considered harmonious or harsh, cheerful or dull?

And will the perceptions change once time has elapsed, and once cultural perceptions and

economic circumstances have shifted? Let’s hope that if not now, then later, these newly arrived

languages are perceived as music to our Italian ears.

photo attribution: fenanov

About Acclaro: Acclaro is an international translation and localization company that helps the world’s leading brands succeed across cultures. We specialize in website translation, marketing campaigns, documents and software localization to give clients an authentic voice in key language markets.

North America: 1-866-468-5106 Worldwide: +1-914-468-0222 www.acclaro.com [email protected]

Page 2: Lost In Perception Copyright © Acclaro 2012