luft/luft- - rittal

8
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montage-instructie Montageanvisning Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje R Luft/Luft- Wärmetauscher Scambiatori di calore aria/aria Wärmeväxelare luft/luft Warmtewisselaars lucht/lucht Echangeurs thermiques air/air Heat exchangers air/air Intercambiadores de calor aire/aire SK 3126.4xx SK 3128.4xx SK 3129.4xx SK 3130.4xx

Upload: others

Post on 31-Dec-2021

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Luft/Luft- - Rittal

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Montage-instructie

Montageanvisning

Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje

R

Luft/Luft-Wärmetauscher

Scambiatori di calorearia/aria

Wärmeväxelareluft/luft

Warmtewisselaarslucht/lucht

Echangeursthermiques air/air

Heat exchangersair/air

Intercambiadoresde calor aire/aire

SK 3126.4xxSK 3128.4xxSK 3129.4xxSK 3130.4xx

ma_titel_sk_3126.fm Seite 1 Freitag, 23. Januar 2009 12:16 12

Page 2: Luft/Luft- - Rittal

2 Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wärmetauscher

50

7.5

30

7.5 27

.5

M6M6

M6

70

140

7027.5 250

400

327

950

36.5

180180

280

255

920

385

345

20160

30

50

327

370

3036

5

160

10

920190.5

619

127

198

175

175

39.5

39.5 28

402

250

23

999

250

750

953

250

448

402

92.5

112.

5

47.5

27.5

140

250

70

27.5

47.5

92.5

112.

5

Ø 8 (7 x)

1

Ø 40 (2 x)

Ø 9.5 (8 x)

650

1.5

17.5

22.5

(66.

5)

8

57

254

75.5

282

21.5

23

699

60

1

22.5

Ø 8 (8 x)

74

60

27.5

280

244

600

611

255

Ø 7 (4 x)

127

= =

Ø 8 (8 x)

==

520

653

328

650

362.

5

105

254

118

105

215

254

107

624

37.5

89.5

109.

5

60 60

84.5

104.

5

127

42.5

22.5

7.5

M6

M6

30

7.5

50

Montageausschnitte/Mounting cut-outs

SK 3126.4xx

SK 3128.4xx

Anbau/External Installation Einbau mit Verstellrahmen/Internal Installation with adjustable frame

Einbau/Internal Installation

Verstellmöglichkeiten/Adjustment options

Anbau/External Installation Einbau mit Verstellrahmen/Internal Installation with adjustable frame

Einbau/Internal Installation

Verstellmöglichkeiten/Adjustment options

Moosgummidichtung EPDM, schwarz 12 mm, als geschlossene umlaufende Runddichtschnur

Microcellular rubber seal EPDM, black 12 mm, as solid all-round rubber seal

1

Moosgummidichtung EPDM, schwarz 12 mm, als geschlossene umlaufende Runddichtschnur

Microcellular rubber seal EPDM, black 12 mm, as solid all-round rubber seal

1

ma_innen_sk_3126.fm Seite 2 Freitag, 23. Januar 2009 11:56 11

Page 3: Luft/Luft- - Rittal

Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wärmetauscher 3

25 250

400

327

950

25

210210

280

255

920

385

345

35145

35

50

327

Ø 4

0 (2

x)

Ø 9.5 (8 x)

150

70

402

250

23

999

250

750

953

250

448

402

370

3036

5

160

10

920190.5

619

127

215

180

180

37

37

19.5

50

7.5

30

7.5 27

.5

M6M6

M6

70

1

250

27.5

47.5

102.

5

122.

5 92.5

112.

5

57.5

37.5

15070

400 150

1580

402

1582

448

250

1480

1628

200

280

260

260

280

200

320

113

205

205

1558

924.

5

97.5

67.5

370

370

400

965

1580

367

210

210

65

395

280

380

275

875

340

260

320 1530

215

62.5 200

70

Ø 4

0 (1

x)

Ø 1

1 (8

x)

Ø 1

1 (6

x)

Ø 8

(2 x

)

70

50

7.5

30

7.5 27

.5

M6M6

M6

1

250

27.5

47.5

102.

5

122.

5 92.5

112.

5

57.5

47.5

15070

Montageausschnitte/Mounting cut-outs

SK 3129.4xx

SK 3130.4xx

Anbau/External Installation Einbau mit Verstellrahmen/Internal Installation with adjustable frame

Einbau/Internal Installation

Verstellmöglichkeiten/Adjustment options

Anbau/External Installation Einbau mit Verstellrahmen/Internal Installation with adjustable frame

Einbau/Internal Installation

Verstellmöglichkeiten/Adjustment options

Moosgummidichtung EPDM, schwarz 12 mm, als geschlossene umlaufende Runddichtschnur

Microcellular rubber seal EPDM, black 12 mm, as solid all-round rubber seal

1

Moosgummidichtung EPDM, schwarz 12 mm, als geschlossene umlaufende Runddichtschnur

Microcellular rubber seal EPDM, black 12 mm, as solid all-round rubber seal

1

ma_innen_sk_3126.fm Seite 3 Freitag, 23. Januar 2009 11:56 11

Page 4: Luft/Luft- - Rittal

4 Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wärmetauscher

Inhaltsverzeichnis

1. Anwendung2. Technische Daten3. Montage Wandgeräte4. Sicherheitshinweise5. Elektrischer Anschluss6. Inbetriebnahme 7. Technische Information8. Wartung9. Lieferumfang und Garantie

1. Anwendung

Luft/Luft-Wärmetauscher (LLWT) sind entwickelt und konstruiert, um Verlustwärme aus Schaltschränken abzuführen bzw. die Schrankinnenluft zu kühlen und so temperaturempfindliche Bau-teile zu schützen. Besonders geeignet sind LLWT bei aggressiver Umgebungsluft, da diese durch die zwei getrennten Luftkreisläufe nicht ins Schaltschrankinnere gelangen kann. Voraussetzung für den Einsatz ist eine Umgebungstemperatur, die unter der ge-wünschten Schaltschrankinnentemperatur liegt.

2. Technische Daten

(siehe Seite 7)

3. Montage Wandgeräte

Das Wandgerät kann serienmäßig wahlweise an- oder eingebaut werden. Ausschnitte und Bohrungen entsprechend an der Montageebene ausschneiden.

3.1 Montage Anbau

Beiliegende Dichtungen ablängen und auf das Gerät entspre-chend kleben, Gewindestifte an die Geräterückseite in die Blind-muttern eindrehen. Anschließend ist das Gerät mittels Scheiben und Muttern zu befestigen.

3.2 Montage Einbau

Zunächst sind die Lamellengitter und der Gürtel abzunehmen.Beiliegende Dichtungen ablängen und auf das Gerät entspre-chend kleben. Muttern und Scheiben lösen, anschließend Gerät mit den Scheiben und Muttern am Schrank befestigen.

4. Sicherheitshinweise

Die nachfolgenden Sicherheitshinweise sind vollständig für den fachgerechten Einsatz der Geräte zu beachten:

Um ein Kippen des Schaltschrankes mit montiertem LLWT zu verhindern, muss dieser unbedingt am Boden verschraubt werden.

Zum problemlosen Öffnen und Schließen der Schaltschranktür ist eine Tür-Auflaufrolle zu verwenden.

Ein Schranktransport mit angebautem LLWT darf ausschließlich unter Verwendung einer zusätzlichen Transportsicherung zwecks Abstützung des LLWT durchgeführt werden.

Vor der Montage ist zu beachten, dass

der Aufstellungsort des Schaltschrankes und damit die Anord-nung des LLWT so gewählt wird, dass eine gute Be- und Ent-lüftung gewährleistet ist;

der Aufstellungsort frei von starkem Schmutz und Feuchtigkeit ist;

sich der Ausschnitt für die Luftansaugung möglichst im oberen Bereich des Schaltschrankes befinden sollte;

die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzan-schlussdaten gewährleistet sind;

die Umgebungstemperatur nicht höher als +55°C ist;

die Verpackung keine Beschädigungen aufweist. Verpackungsschaden kann die Ursache für einen nach-folgenden Funktionsausfall sein;

der Schaltschrank allseitig abgedichtet ist (IP 54);

der Abstand der Geräte zueinander bzw. zur Wand mindestens 200 mm beträgt;

Luftein- und -austritt innen nicht verbaut sind;

Geräte nur waagerecht entsprechend der vorgegebenen Lage angebaut werden;

der elektrische Anschluss und eventuelle Reparatur nur vom autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden darf. Nur Originalersatzteile verwenden!

die Verlustleistung der im Schaltschrank installierten Kompo-nenten das jeweilige Leistungsvermögen der LLWT nicht über-schreiten darf;

kundenseitig keine Modifikationen am LLWT vorgenommen werden dürfen.

5. Elektrischer Anschluss

Die Anschlussspannung und -frequenz muss den auf dem Typen-schild angegebenen Nennwerten entsprechen.Der LLWT muss über eine allpolige Trennvorrichtung an das Netz angeschlossen werden, die mindestens 3 mm Kontaktöffnung im ausgeschalteten Zustand gewährleistet.

Als Leitungsschutz ist die auf dem Typenschild angegebene Vor-sicherung vorzusehen. Bei der Installation geltende Vorschriften beachten!

6. Inbetriebnahme

Nach erfolgter Gerätemontage kann der elektrische Anschluss er-folgen.

7. Technische Information

7.1 Kondensatablauf

Beim Betrieb der LLWT in Umgebungen, in denen z. B. Öl-/Farb-nebel oder hohe Luftfeuchtigkeiten vorhanden sind, können sich diese im Außenkreislauf des Gerätes niederschlagen. Zum Ablas-sen aus dem Gehäuse kann einfach der Plastikstopfen am Gerä-teboden entfernt werden.

7.2 Allgemeines

Lagertemperatur: Die LLWT dürfen während der Lagerung Tem-peraturen über +70°C nicht ausgesetzt werden.Die Entsorgung kann im Rittal Werk durchgeführt werden.

Technische Änderungen vorbehalten.

8. Wartung

Die eingebauten wartungsfreien Ventilatoren sind kugelgelagert, feuchtigkeits- und staubgeschützt. Die Lebenserwartung beträgt mindestens 30.000 Betriebsstunden. Der LLWT ist damit weitge-hend wartungsfrei. Lediglich die Lamellen der Wärmetauscher-kassette müssen eventuell von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Dies kann

a) durch Ausblasen mit Pressluft bei trockenem Staub b) durch Auswaschen mit Waschlauge (max. 75°C) bei Fett- und

Ölrückständen (vor Anbau allseitig abtrocknen!) geschehen.Zum Reinigen kann die Wärmetauscherkassette durch Lösen des Exzenterhebels bzw. Lösen von zwei Halteschrauben aus dem Gehäuse herausgenommen werden. Vorher sind die Frontplatten abzuschrauben.

Achtung:

Vor Wartungsarbeiten ist der LLWT einspeisungsseitig span-nungsfrei zu schalten.

9. Lieferumfang und Garantie

1 LLWT anschlussfertig1 Bohrschablone1 Dichtband1 Montage- und Betriebsanleitung

Garantie:Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie bei fachgerech-ter Anwendung (s. a. Sicherheitshinweise unter Punkt 4.) vom Tage der Lieferung an. Innerhalb dieses Zeitraumes wird das ein-geschickte Gerät im Werk kostenlos repariert oder ausgetauscht. Der LLWT ist ausschließlich zum Kühlen von Schaltschränken zu verwenden. Bei unsachgemäßer Anwendung oder Anschließung erlischt die Gewährleistung des Herstellers. Für die in solchem Fall entstandenen Schäden wird nicht gehaftet.

Hinweise

DE

ma_innen_sk_3126.fm Seite 4 Freitag, 23. Januar 2009 11:56 11

Page 5: Luft/Luft- - Rittal

Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wärmetauscher 5

Notes

GB

Table of Contents

1. Application2. Technical data3. Wall mounting4. Safety notices5. Electrical connection6. Commencing operation 7. Technical information8. Maintenance9. Scope of supply and guarantee

1. Application

Air/air heat exchangers are designed and built to dissipate heat from enclosures by cooling the air inside the enclosure and protecting temperature-sensitive components. The LLWT is particularly sui-ted for operation in surroundings with an aggressive airflow be-cause the two separate air circulation circuits prevent it from en-tering the inside of the enclosure. A utilisation condition here is that the surrounding temperature must be lower than the planned enclosure temperature.

2. Technical data

(see page 7)

3. Wall mounting

The standard wall unit can chosen for internal or external wall mounting and the mounting level cut-outs and holes must be made.

3.1 External mounting

Cut the enclosed seals to the required length and attach to the unit. Screw tapped pins into the blind nuts on the rear of the unit. The unit is then to be secured using washers and nuts.

3.2 Internal mounting

First remove the lamella grid and belt. Cut the enclosed seals to the required length and attach to the unit. Loosen the nuts and washers, then fasten the unit to the enclosure with the washers and nuts.

4. Safety notices

The following safety notices are to be observed in their entirety with regard to the correct utilisation of the unit:

To prevent the enclosure with the air/air heat exchanger fitted tipping over, it is essential that this be bolted to the floor.

A roller door is to be used to ensure problem-free opening and closing of the enclosure door.

A transportable enclosure with built-in air/air heat exchanger may only be produced if an additional transport anchorage to support the heat exchanger is used.

Prior to mounting, ensure that:

The site for the enclosure, and hence the arrangement of the air/air heat exchanger, is selected so as to ensure good venti-lation;

The location is free from excessive dirt and moisture;

The cutout for air extraction is located in the upper area of the enclosure;

The mains connection ratings, as stated on the rating plate, are available;

The ambient temperature does not exceed +55°C;

The packing must not show signs of damage. Any damage to the pakkaging may be the cause of subsequent malfunctions;

The enclosure is sealed on all sides (IP 54);

The separation of the units from one another and from the wall should not be less than 200 mm;

Air inlet and outlet are not obstructed on the inside of the enclo-sure;

The unit must be mounted so that it is horizontal in accordance with the planned position;

Only authorised personnel are permitted to make the electrical connections and repairs. Use only original replacement parts!

The heat loss from the components installed in the enclosure must never exceed the respective power capability of the LLWT;

The customer must not modify the air/air heat exchanger unit in any way.

5. Electrical connection

The connected voltage and frequency must correspond to the values stated on the rating plate.

The air/air heat exchanger must be connected to the mains via an all-pin isolating device which ensures at least 3 mm contact ope-ning when switched off.Line protection should be provided by means of the fusing speci-fied on the rating plate. Observe the relevant regulations during installation!

6. Commencing operation

Following the completion of mounting, electrical connection can be made.

7. Technical information

7.1 Condensation discharge

When operating the LLWT in surroundings, in which, for example, there is oil/spray mist or high air humidity present, these can be condensed in the unit’s external circuit. You merely have to remo-ve the plastic stopper fitted to the bottom of the enclosure in order to drain it off.

7.2 General information

Storage temperature: The air/air heat exchangers must not be ex-posed to temperatures above +70°C.Disposal can be carried out at the Rittal factory.Technical modifications reserved.

8. Maintenance

The maintenance-free fans fitted in the unit have sealed ball-bea-rings and are therefore protected against dust and humidity. The life expectancy is at least 30,000 operating hours. The air/air heat exchanger is thus largely maintenance free. It is merely the lamel-la in the heat exchanger cassette that have to be cleaned from time-to-time. This can be done by:

a) using compressed air to blow the dry dust off of them b) using a detergent solution (max. 75°C) to wash off any grease

or oil residue (ensure that all sides are dry before refitting!).The heat exchanger cassette can be removed from the enclosure for cleaning by undoing the two eccentric screws. The front plates must have been unscrewed previously so that his can be done.

Attention!

Prior to any maintenance work, the power to the heat exchanger unit must be disconnected.

9. Scope of supply and guarantee

1 x air/air heat exchanger ready for connection1 x drilling template1 x sealing tape1 x set of mounting and operating instructions

Guarantee:This unit is covered by a 2-year guarantee from the date of supply, subject to correct usage (see Safety notices in Section 4 as well.). Within this period, the returned unit will be repaired in the factory or replaced free of charge. The air/air heat exchanger is to be used for the cooling of enclosures only. Unauthorised utilisation or incorrect connecting up will invalidate the manufacturer’s guaran-tee. No liability will be assumed for any damage arising from such occasions.

ma_innen_sk_3126.fm Seite 5 Freitag, 23. Januar 2009 11:56 11

Page 6: Luft/Luft- - Rittal

6 Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wärmetauscher

462.5 m

2.5 m

55

45

15(110 V DC)

50

5

75

10(110 V DC)

56

100

SK 3126.4xx

462.5 m

2.5 m

55

45

15

(110 V DC)

50

5

75

10(110 V DC)

56100

SK 3128.4xx – SK 3129.4xx

15

46

2.5 m

2.5 m

55

45

(110 V DC)

50

5

75

10

(110 V DC)

56

100

SK 3130.4xx

Ersatzteile/Spares

ma_innen_sk_3126.fm Seite 6 Freitag, 23. Januar 2009 11:56 11

Page 7: Luft/Luft- - Rittal

Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wärmetauscher 7

M2 = Außenlüfter / External fanM4 = Innenlüfter / Internal fan

A1 = DC/DC Wandler / DC/DC external fanA2 = DC/DC Wandler / DC/DC internal fan

M1~

M1~

M2

PE PE

M2 M4

24 + 24 – PE 24 + 24 – PE

M4

SK 3126.424, SK 3128.424,SK 3129.424, SK 3130.424

MDC

MDCM2

A1 24110

PE

M2 M4

PE

11024

110 + 110 – PE 110 + 110 – PE

A2

M4

SK 3126.410, SK 3128.410,SK 3129.410, SK 3130.410

Anschlussschema/Wiring diagram

Position/Item Ersatzteilliste Spares list

Bezeichnung Description

5 Außenkreislauf-ventilator

External circuit fan

10 Innenkreislauf-ventilator

Internal circuit fan

15 Versandbeutel Dispatch bag

45 Außenkreis-wandler

External voltage converter

46 Innenkreis-wandler

Internal voltage converter

50 Abdeckblende Infill panel

55 Außenkreislauf-Netzanschlussstecker

External connecting plug

56 Innenkreislauf-Netzanschlussstecker

Internal connecting plug

75 Haube Cover

100 Wärmetauscher Heat exchanger

Bei Bestellung unbedingt angeben.

Typ

Fabrikations-Nr.

Herstelldatum

Ersatzteil-Nr.

Absolutely necessary in case of order.

Type

Fabrication no.

Manufacturing date

Spare part no.

Technische Daten / Technical data

Technische Änderungen vorbehalten. / Technical modifications reserved.

1)

+85°C: nur kurzeitig für 10 min / only temporarily for 10 min

Best.-Nr. SK

Farbe Bemes-sungs-betriebs-spannung

Bemes-sungs-strom max. pro Ventilator

Leis-tung pro Venti-lator

Spezi-fischeWärme-leistung

Luftleistung der VentilatorenInnenkreislauf/Außenkreislauf

Betriebs- tempe-ratur-bereich

Lager-tempe-ratur-bereich

Schutzart nach EN 60 529Innenkreislauf

Abmessungen mmB x H x T

Gewicht

Model No. SK

Colour Rated operating voltage

Max. rated current per fan

Output per fan

Specificthermal output

Air throughput of fansInternal circuit/external circuit

Operat-ing temper-ature

Storage temper-ature

Protection categoryto EN 60 529Internal circuit

Dimensions mmW x H x D

Weight

3126.424

RAL 7035 24 V (DC) 2.7 A 65 W 27 W/K 360 m

3

/h, 360 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 280 x 650 x 127 10 kg

3128.424

RAL 7035 24 V (DC) 7.5 A 180 W 47 W/K 560 m

3

/h, 560 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 400 x 950 x 140 16 kg

3129.424

RAL 7035 24 V (DC) 10.5 A 240 W 66 W/K 1055 m

3

/h, 1055 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 400 x 950 x 150 18 kg

3130.424

RAL 7035 24 V (DC) 9.2 A 220 W 98 W/K 1125 m

3

/h, 1125 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 400 x 1580 x 150 25 kg

3126.410

RAL 7035 110 V (DC) 2.7 A 65 W 27 W/K 360 m

3

/h, 360 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 280 x 650 x 127 12.5 kg

3128.410

RAL 7035 110 V (DC) 1.9 A 203 W 47 W/K 560 m

3

/h, 560 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 400 x 950 x 140 18.5 kg

3129.410

RAL 7035 110 V (DC) 2.47 A 256 W 66 W/K 1055 m

3

/h, 1055 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 400 x 950 x 150 20.5 kg

3130.410

RAL 7035 110 V (DC) 2.3 A 230 W 98 W/K 1125 m

3

/h, 1125 m

3

/h –30 – +60°C

–40 – +85°C

1)

IP 54 400 x 1580 x 150 27.5 kg

ma_innen_sk_3126.fm Seite 7 Freitag, 23. Januar 2009 11:56 11

Page 8: Luft/Luft- - Rittal

Umschalten auf Perfektion

RRittal GmbH & Co. KG · Postfach 1662 · D-35726 HerbornTelefon +49(0)2772 505-0 · Telefax +49(0)2772 505-2319 · eMail: [email protected] · www.rittal.de

Power DistributionStromverteilung

Distribution de courantStroomverdelingStrömfördelningDistribuzione di correnteDistribución de corriente

IT SolutionsIT-Solutions

Solutions ITIT-SolutionsIT-lösningarSoluzioni per ITSoluciones TI

System-KlimatisierungSystem Climate ControlClimatisationSysteemklimatiseringSystemklimatiseringSoluzioni di climatizzazioneClimatización de sistemas

Schaltschrank-SystemeIndustrial EnclosuresCoffrets et armoires électriques KastsystemenApparatskåpssystemArmadi per quadri di comandoSistemas de armarios

Elektronik-Aufbau-SystemeElectronic PackagingElectroniqueElectronic Packaging SystemsElectronic PackagingContenitori per elettronicaSistemas de montaje para la electrónica

Communication SystemsCommunication SystemsArmoires outdoorOutdoor-behuizingenCommunication SystemsSoluzioni outdoorSistemas de comunicación

2. A

ufl.

01/0

9 (0

9/08

) � 3

22 0

54

ma_ruecks_sk_3126.fm Seite 8 Freitag, 23. Januar 2009 11:57 11