lyydia

16
LYYDIA Toukokuu 2012 Nakkilan lukion oppilaskunnan julkaisu Viestintäkasvatus ITALIA TUKHOLMA PYHÄPÄIVÄT JAPANISSA

Upload: pasi-rantala

Post on 17-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Koulun lehti

TRANSCRIPT

Page 1: Lyydia

LYYDIAToukokuu 2012 Nakkilan lukion

oppilaskunnan julkaisu

Viestintäkasvatus

ITALIA

TUKHOLMA

PYHÄPÄIVÄT JAPANISSA

Page 2: Lyydia

Äidinkielen seitsemännen kurssin aiheena on puheviestintä. Kurssilla harjoitellaan erilaisia improvisaatio ja puhetilanteita. Yhtenä osana kurssia on ollut myös perinteisesti lapsille suunnattu näytelmä. Tällä kertaa kurssilaiset kuitenkin tekivät pienen osan yhteiskoululaisten teemapäivänä 27.4.. Teemana oli keskiaika, johon koko yhteiskoulu osallistui erilaisten ohjelmien, pukujen ja lavasteiden avulla. Lukiolaisilla on omaakin kokemusta keskiaikapäivästä, koska yläkoulussa järjestettiin samanlainen vuonna 2008. Siten me opiskelijat tiesimme jo etukäteen, mitä olisi tulossa.

Seitsemännen äidinkielen kurssin opiskelijoita pyydettiin järjestämään pieni ohjelma teemapäivänä. Autoimme myös ruokailujärjestelyissä. Liikuntasaliin oli katettu keskiaikateemainen lounas. Rehtori Pasi Rantalaa ja kurssin opettaja Hanna-Leena Korhosta lukuun ottamatta kukaan opettaja ei tiennyt mitä ohjelmamme sisältäisi. Yhteiskoulun oppilaatkaan eivät tienneet näytelmästä.

Kehitimme kurssilaisten kanssa ohjelman noitavainoista oppilaille. Suunnittelimme käsikirjoituksen, valitsimme musiikin, puvut ja sovimme roolit. Jokainen halukas sai puheosuuden. Näytelmässä olimme munkkeja, jotka etsivät oppilaiden seasta noitia. Syitä oli mm. punaiset hiukset, hyvä koulumenestys ja kissan omistaminen. Noitavainojen aikaan syytettiin ihmisiä mitä hulluimmista syistä ja heitä testattiin monenlaisilla tavoilla. Vaihtoehtoja on esimerkiksi veritesti. Syytettyä tökittiin neulalla ja, jos hänestä ei vuoda verta, hänet todettiin noidaksi.

Lukiolaisille jäi näytelmästä hyvä fiilis. Se sujui suunnitelmien mukaan, eikä isompia kömmähdyksiä sattunut. Kaikki oppilaat eivät osanneet käyttäytyä tarpeen mukaan, mutta se ei haitannut esityksen laatua. Osa ryhmästä auttoi keskiaikaisen lounaan tarjoilemisessa. Kannoimme pöytiä ja ruokia juhlasaliin, ohjasimme ruokailijat oikeille paikoille ja kaadoimme juomia, vettä ja kotikaljaa. Tarjolla oli höyrytettyjä vihanneksia, kokonainen sika punainen omena suussa ja liian suolaista kalaa. Saimme keskiaikaiset asut ja pidimme huolen ruuan ja juoman riittävyydestä. Ruokailun päätyttyä siivosimme juhlasalin.

Annika Puputti, Juulia Ukkonen, Anni Rintamaa

Keskiaikapäivä yhteiskoulussa

Tätä Lyydia-lehteä ovat olleet tekemässä:Ryuichi Murakawa, Annika Puputti, Lotta Saarteinen, Anni Rintamaa, ja Juha Kopio.

Kansi: Tukholman kuninkaanlinnan vartiomies. Ylempi pikkukuva: Jani Gröhn ottaa kuvaa Pompeijin rauniolla.

Alempi pikkukuva: Janne Lankinen poseeraa Armeijamuseon nuken vieressä. Janne on kuvassa oikealla.

Page 3: Lyydia

Opettaja Marko Piittala sai kärsiä noituudesta. Hänen rikoksensa paljastui, koska hänet oli ilmiannettu Ässien kannattamisesta. Vaihto-oppilas Ryuichi Murakawa ottaa verinäytettä.

Matka TukholmaanOsa kuvataiteen II kurssin opiskelijoista teki maaliskuussa matkan Tukholmaan. Matka kesti pitkän viikonlopun eli perjantaista sunnuntaihin. Ryhmä lensi Norwegianilla Turusta Tukholmaan ja majoittui hotelliin Brommaan. Ohjelmaan kuului museoita, arkkitehtuuria, julkisia kulkuneuvoja ja ostoksia.

Siiri Ojala ja Juulia Ukkonen nauttivat aurinkoisesta Tukholmasta.

orwegian Airlines lensi muutaman kuukauden ajan Turusta Tukholmaan. Käytimme hyväksemme kyseistä yhteyttä ja menimme maaliskuun puolivälissä pitkän viikonlopun viettoon läntisen naapurimaamme pääkaupunkiin. Lennot maksoivat noin 70€, sen lisäksi majoitus Bromman lentokentän lähellä

hotellissa 35€ per yö per henkilö sekä matkustaminen Nakkilasta Turkuun, kokonaishinnaksi tuli 155€. Nyt pääsee Porista Tukholmaan, mutta Blue1:n lentoliput maksavat 168€. Kun matkustajia on useampi, kannattaa matkustaa Helsinkiin, josta Norwegian lennättää 70€:lla Tukholmaan.

N

Page 4: Lyydia

Ostoksilla Tukholmassa Tukholma on hyvä ostospaikka, koska liikkeitä on paljon, mutta hintataso on suurin piirtein sama kuin Suomessa. Joissain tuotteissa on hintalappu myös Suomen rahassa, mutta kurssi on laskettu 1euro on 10 kruunua. Kun ostaa Ruotsista, hinta on kuitenkin 1 euro on 8,6 kruunua. Näin on esimerkiksi Gina Tricot -myymälöissä. Joka kadunkulmassa näytti olevan H&M - niitä oli Tukholmassa ainakin seitsemän. Drottninggatan on täynnä pieniä liikkeitä, jollaisia ei Suomessa ole. Niissä myydään kaikenlaista tavaraa, hyvin paljon turistikrääsää. Gallerian-ostoskeskuksessa oli myös mielenkiintoisia myymälöitä, jopa niin paljon, että Anni eksyi. Stockholm Quality Outlet Barkarbyssa, jossa kävimme heti Tukholmaan saavuttuamme, oli lievä pettymys. Kaupat olivat kyllä tyylikkäitä, mutta alue oli aika pieni ja hintataso korkeahko. Leviksellä oli erikoistarjous, jota jotkut hyödynsivätkin. Housuja sai kolmellakympillä, tosin tiettyjä kokoja ja malleja.

Museot Tukholman museoluettelossa on 84 museota, joten katsottavaa riittää. Valitsimme ennakkoon Luonnonhistoriallisen museon, Moderna Museetin, Vesimuseon ja Vasa-museon. Toisen päivän ohjelman Vesimuseo oli pettymys, koska se oli pieni, siellä oli liikaa äänekkäitä pikkulapsia ja hait oli vaihdettu pienempiin, alle metrisiin. Vasa-laiva oli ruma, tumma ja pelottava. Annin mielestä alastomat pikkupoika -veistokset olivat hauska yksityiskohta. Veistokset koristivat aikoinaan laivan perää. Museossa oli paljon turisteja eri maista. Vasa-laivaa mainostetaan yhdeksi maailman merkittävimmistä turistipyydyksistä.

Annika Puputti valmistautuu ostoskierrokselle bussissa Barkarbyn ostoskeskukseen.

Mira Parkkali kuvaa rauskuja Vesimuseon sademetsähuoneessa.

Piraijoita sademetsähuoneen akvaariossa.

Page 5: Lyydia

Ryuichi Murakawa poseeraa Vasa-laivan edessä. Vasa-laivan mukana hukkui monia merimiehiä, mutta myös siviileitä. Hylystä löytyneitä luurankoja on esillä museon alakerrassa. ART II students made a trip to Stockholm, Sweden for

three days in March. Norwegian Airlines flied a few months from Turku to Stockholm. Students stayed at a hotel close to Bromma airport. They visited Vasa-ship museum, Water museum, Natural history museum, Army museum and Mediterranean museum. Students found the public transportation of Stockholm inexpensive and reliable way for traveling. Although the tight schedule they had some time for shopping, too.

Vasa on restauroitu erinomaisesti. Laiva on täynnä yksityiskohtia, jotka on jätetty ennalleen.

Sotamuseossa on pienoismalli Ruotsin

armeijan ryhmityksestä 30-

vuotisessa sodassa, Siihen tutustuu

Janne Lankinen.

Iltapäivän kohde Moderna Museet vaihtui Armeijamuseoksi, koska se oli sopivasti reitin varrella. Museo muutettiin takavuosina paremmin vastaamaan nykykävijän mieltymyksiä. Aseita on aika vähän, sen sijaan erilaisia dioraamoja paljon. Ensimmäisenä vastaan tulee kirkuva simpanssilauma. Kyltti kertoo, että ihmisen lisäksi mm. apinat käyvät sotia, kun reviirit menevät päällekkäin, eikä toinen väisty. Seuraukset ovat suurin piirtein samankaltaisia, kuin ihmistenkin sodissa. Kierros jatkuu läpi Ruotsin historian, 30-vuotinen sota ja Suuri Pohjan sota ovat saaneet runsaasti huomiota. Viimeksimainitun jälkeen Ruotsi kävikin vain yhden sodan 1808-09, jonka seurauksena itäraja piirrettiin Tornionjokeen.

Armeijamuseo on osuva nimi, koska Ruotsi luopui pari vuotta sitten omasta armeijastaan. Nyt Ruotsin ainoana turvana on Suomen Armeija. Ostoskierroksen jälkeen oli tapaaminen Ruotsin parlamenttirakennuksen edessä. Koska kaikki olivat aika väsyneitä kävelemisestä, jäi Vanha Kaupunki -kierros noin tunnin mittaiseksi. Siinä ajassa ehti kuitenkin ihmetellä kapeita katuja ja kuninkaanlinnaa.

Page 6: Lyydia

Kruununprinsessa puolisoineen oli turistikrääsän suosikkiaihe.

Juulia Ukkonen ja Annika Puputti tutkivat vanhankaupungin kapeita katuja.

Drottninggatan jatkuu kuninkaan parlamenttirakennuksen ohi, kuninkaanlinnan taakse.

Muumion sarkofagi Välimerimuseon Egypti-osastolla.

Janne Lankinen tutustuu Etruskinäyttelyyn 3D:nä.

Kvagga on kuollut sukupuuttoon, mutta täytetty yksilö löytyy Luonnonhistorian museosta.

Page 7: Lyydia

Luonnonhistoriallinen museo oli sunnuntain kohde. Se oli aika kaukana, koska se ei mahdu tavalliseen, turisteille jaettavaan karttaankaan. Sinne pääsi metrolla, pysäkki oli Universitetet. Alueella on paljon yliopiston rakennuksia, Luonnonhistoriallisen museon rakennus oli valtava. Se tiesi paljon kävelemistä jo aikaisempina päivinä kipeytyneillä jaloilla. Alakertaan oli koottu Jäämeren eläimistöä, jopa kokonaisia valaiden luurankoja, kuten ryhävalas ja sinivalas. Täytetyistä eläimistä oli tehty dioraamoja, joissa eläimet esiintyivät luonnollisessa ympäristössään. Luonnonhistoriallisessa museossa esitetään elämän syntyminen maapallolla, varhaiset lajit, elämän siirtyminen merestä maalle, jopa kokonaisia dinosaurusten luurankoja. Nisäkkäiden kehitysvaiheet ja viimein ihmisen sukulaiset ja ihmisen kehittyminen nykymuotoonsa eli Homo Sapiens -lajiin. Museossa on joitain harvinaisuuksia, kuten sukupuuttoon kuolleeksi luultu latimeria-varsieväkala, kokonaan hävinnyt australialainen pussihukka, kvagga-seepra, ja etelä-afrikkalainen siniantilooppi, jonka lajin viimeinen edustaja kuoli vuonna 1799 tai 1800. Luonnonhistoriallisessa museossa oli paljon koululaisryhmiä, mikä on hassua, koska oli sunnuntai. Osa seurueesta kävi vielä Välimerimuseossa, joka on Oopperan vieressä. Museo on pieni, mutta kokoelmat hienot. Nyt museossa oli etruski-näyttely, joka oli osittain kolmiulotteinen. Kassalta annettiin 3D-lasit, jotka sai pitää.

Susi Luonnonhistoriallisen museon dioraamassa.

Oik. Kaksipäinen vasikka.

Kesk. Gibbonilla on pitkät kädet.

Alh. Valaiden täysimittaisia luurankoja museon lalakerrassa.

Page 8: Lyydia

Joukkoliikenne Tukholman joukkoliikenne on tehokas ja edullinen matkustustapa. Metrojunia tulee lyhyin väliajoin ja liityntäliikenteen vuoroja ei tarvitse kauaa odotella. Jos myöhästyy yhdestä, voi astua toiseen. Aina on kuitenkin katsottava, että metro on menossa oikeaan suuntaan. Eräs selitys hyvälle julkiselle liikenteelle on Tukholman koko, se on ainakin kolme kertaa Helsinkiä suurempi. Metroreitit oppii aika nopeasti ja metro eli tunnelbana on nopein tapa liikkua keskustassa. Huono puoli on, että siinä ei näe maisemia.

Paluupäivänä ryhmä kerääntyi sovittuna aikana Åhlen's-tavaratalon eteen, josta suunnattiin päärautatieasemalle ja sieltä paikallisjunalla pohjoiseen, josta lopuksi Upptåget-junalla Arlandan lentoasemalle. Lentoasema on valtava, juna saapuu terminaalien 4 ja 5 välille ja lento Turkuun lähti terminaalista 2, jonne on noin 15 minuutin kävely. Itse lento Turkuun kesti runsaan puolituntisen. Kotona olimme noin klo 23. Aamulla kouluun.

Metrolla liikkuu kätevästi.

Onnistuneen ostosmatkan saalista tutkitaan.

Tukholma ei ole kärsinyt sodista, joten rakennuskanta on vanhaa ja hyvässä kunnossa.

Ihmisiä vanhankaupungin hämärtyvässä illassa.

Page 9: Lyydia

Matka Italiaan Nakkilan lukion toisen vuosikurssin opiskelijat tekivät vappuna matkan Italiaan. Valvojina matkalla toimivat Hanna-Leena Korhonen ja Anne Laato. Matkaa varten oli kerätty rahaa mitä erilaisimmilla tavoilla, kahvituksilla, arpajaisilla ja muulla, sen lisäksi oli saatu avustusta Nakkilan Lions Clubilta ja Italiasta. Bussi-Ketosen linja-auto kuljetti matkalaiset Pirkkalan lentoasemalle Tampereelle, josta lähdettiin matkaan Ryanairin siivin.

yinen Suomi jäi taakse ja perillä odotti ihanan lämmin Rooman ilma. Tuntui epätodelliselta, että viimein on koittanut se hetki, jota on odotettu ja johon on valmistauduttu. Haimme matkalaukut lentokentän karusellista ja aloimme etsiä linja-autoamme. Se löytyi helposti, koska kuljettajalla oli kyltti: Nakki Lan Lukio. Linja-auto vei meidät Vesuviuksen juurelle, Castellammare di Stabiaan, Napolin lähelle. Stabiaen kaupunki, joka on aikoinaan sijainnut aivan lähellä, tuhoutui vuonna 79 e.Kr. Vesuviuksen purkauksessa, joten vähän jännitti olla lähellä toimivaa tulivuorta. Opettajat olivat hankkineet meille majoituksen RAS Instituutista (Restoring Ancient Stabiae). Koko päivä kului matkustamiseen, joten perillä ei ollut muuta kuin nukkumaanmeno.

Aamulla heräsimme aamiaiselle ja sen jälkeen vielä purkamaan loput matkatavarat laukuista. Ensimmäinen luento oli väsyttävä, koska emme oikein osanneet nukkua jännittävän matkan jälkeen. Emme päässeet lepäämään - opettajien mielestä levätä voi sitten taas kotona, ulkomailla aika on kortilla - vaan suuntasimme kaupungin

H

keskustaan. Kävellen. Perillä sovimme kohtaamispaikan ja hajaannuimme tutkimaan paikkaa. Jotkut keksivät maistella italialaista jäätelöä, joka on maailmankuulua. Majoitukseen palattuamme oli vuorossa lounas ja se oli todella runsas.

Tampereen lentoaseman lähtöterminaalilla.

Juna-asemalla Castellammaressa.

Page 10: Lyydia

Ensin tarjoiltiin pastaa, joka jo täytti vatsan, sen jälkeen pihvi ja perunat, lopuksi vielä tuoreita hedelmiä. Sen jälkeen menimme Sorrentoon junalla. Opettajat olivat varoitelleet meitä taskuvarkaista, joten pidimme varamme. Sorrento sijaitsee keskellä henkeäsalpaavan kauniita maisemia, se vilisee turisteja, mutta siellä on myös paljon mielenkiintoisia vaatekauppoja, joten kaikille löytyi mielekästä tekemistä. Kokoonnuimme sovittuun paikkaan ja palasimme majoitukseen junalla. Mielenkiintoisen illallisen, joka sisälsi mm. mustekalasalaattia, jälkeen kaikki menivät nukkumaan, koska päivä oli ollut mielenkiintoinen, mutta väsyttävä.

RAS Instituutti Restoring Ancient Stabiae on perustettu 2001. Vesuviuksen purkautuessa vuonna 79 ennen Kristusta jäi tuliperäisen tuhkan, kiven ja laavan alle vertaansa vailla oleva määrä kyliä ja kaupunkeja Välimeren partaalla. Näitä paikkoja kunnostetaan jälkipolvien ihmeteltäväksi. Työ on hidasta ja vie aikaa, mutta tavoitteena on luoda maailman suurin arkeologinen puisto. Tavoitteena on pysäyttää laiton rakentaminen, joka tuhoaa antiikinaikaisia rakennelmia, mosaiikkeja ja freskoja. Kaivaukset on suojattu tilapäiskatoksilla, mutta jokainen talvi riepottelee ja kuluttaa korvaamattoman arvokkaita raunioita. Stabiaen alue on 70 hehtaarin suuruinen ja se on tarkoitus saada jonain päivänä kunnostettua kokonaan. Alue tulee hyödyttämään turismia Castellammare di Stabian kaupungissa ja koko alueella.

Öinen Castellammare ja Vesurius.

Villa San Marcon huvilan

pylväikköä.

Page 11: Lyydia

Toisen matkapäivän aamu alkoi aamiaisella ja sen jälkeen siirryimme tutustumaan alueen villoihin eli huviloihin, jotka sijaitsivat niin lähellä majoituspaikkaamme, että emme tarvinneet eväitä, vaan kävimme instituutilla syömässä. Villat, kuten Villa Arianna, Villa Del Pastrore, Villa San Marco ja Villa Cappella di San Marco, olivat rikkaiden huviloita ja olleet aikoinaan todella tyylikkäitä. Stabiaen alue sijaitsee viiden kilometrin päässä Pompeijista ja siellä oli keskittymä näitä vauraiden roomalaisten kesänviettopaikkoja. Illalla meillä oli taas omaa aikaa, jonka jotkut käyttivät ostoskierrokseen.

Kolmas päivä alkoi tuoreilla croissanteilla ja hedelmämehulla. Opettajien palkkaama paikallinen opas, Paolo, kertoi meille Pompeijin kaupungin arkielämästä. Kaivauksissa on selvitetty jopa pukeutumistyylejä. Esitelmän päätyttyä varustauduimme päivään Pompeijin rauniokaupungissa vesipulloin ja ja auringoltasuojaavin vaattein. Alue on todella suuri ja siellä kuluu aikaa, vaikka oppaamme Emiloi keskittyikin vain pääkohteisiin. Amfiteatteri oli uskomaton akustiikkoineen, muutoinkin mielikuvitus alkoi laukata, kun edellispäivänä olimme kuulleet gladiaattoreista. Hämmästelimme sitä yhtäkkistä tuhoa, jonka kaupunki oli saanut kokea, kun metreittäin tuhkaa oli satanut yhdessä hetkessä taivaalta ja lopettanut elämän silmänräpäyksessä. Paljon on käytetty myös aikaa, kun kaikki on kaivettu vuosisaton saatossa esille. Illalla palasimme Castellamare di Stabiaan, jossa meillä oli hieman vapaa-aikaa ja illallinen. Illallinen maistui, vaikka osa matkalaisista olikin päättänyt maistaa aitoa italialaista pitsaa kaupungilla.

Seuraavana päivänä oli kohteena Vesuviuksen tulivuori ja Herculaneum. Pakkasimme eväät ja lähdimme linja-autolla Vesuviuksen huipulle. Maisemat jo matkalla olivat henkeäsalpaavat, perillä sanoinkuvaamattoman kauniit. Linja-auto jätti meidät kilometrin korkeuteen, josta kävelimme huipulle vielä noin vartin. Kraateri oli vaikuttava, ja voi kuvitella tulivuoren tuhovoiman. Edellisestä purkauksesta on jo 70 vuotta, mutta koskaan ei tiedä koska seuraavan kerran räjähtää. Laskeuduimme vuorelta linja-autopysäkille ja odotellessamme söimme eväät. Herculaneum oli aikoinaan pieni kaupunki muutaman kilometrin päässä Vesuviuksesta. Kun tulivuori purkautui, jäi Herculaneum paikoin 30 metrin tuhkakerroksen alle. Kaivauksissa on paljastunut erinomaisesti säilyneitä esineitä, taloja ja ihmisten jäänteitä. Illalla olimme taas kotona majapaikassamme. Ilta kului pelikortin merkeissä ja kahvia juoden.

Appelsiinipuuhun on vartettu sitruunaa, joka muutoin on harvinainen alueella. Se tuottaa hyvää onnea.

Amfiteatterin tunnelma innosti Lotan ja Matiaksen mittaamaan lähipuolustustaitojaan.

Ääni kuuluu antiikinaikaisessa teatterissa takariville asti - edelleen.

Page 12: Lyydia

Viidennen päivän kohde oli Oplontis, Vesuviuksen tuhkaan hukkunut kaupunki vuodelta 79 ennen Kristusta. Neron toisen vaimon, Pomplijan, Villa Poppaea sijaitsi Oplontiksessa, Villa löytyi kaivettaessa rakennettavan koulun perustuksia. Se onkin Italiassa juuri ällistyttävää, joka puolella törmää väkisin muinaisiin kulttuureihin. Mitä Nakkilasta on löytynyt? Kampa ja kivikasoja? Villa Poppaeaa kaivetaan yhä ja se oli matkakohteemme. Koska vielä ei ollut sesonki, emme päässeet kaivauksille. Näimme kylläkin ne ylempää vuoren rinteeltä. Napolin arkeologisessa museossa on Villa Poppaeasta löydettyjä esineitä, joten kävimme tutustumassa niihin seuraavan päivän aikana.

Aamiaisella oli vaihtoehtona suolaista tai makeaa, makea tarkoitti Nutella-levitettä croissantin päällä. Yhdistelmään taisivat jotkut jäädä koukkuun, Nutellaan ihastuivat etenkin tytöt. Päivän kohde oli Napoli. Ensimmäinen kohde oli arkeologinen museo, jossa oli paljon kuvattavaa, patsaita, tauluja ja mosaiikkeja.

Museon jälkeen oli kohteemme Napolin mielenkiintoiset ja runsaslukuiset kirkot. Vapaa-aika kului pitsan merkeissä ja matkamuisto-ostoksia tekemällä. Illalla olimme taas majoituksessa. Opettajat olivat järjestäneet yhteistä ohjelmaa niin, että jokainen joutui suunnittelemaan jonkin kisan. Tytöt olivat niin innokkaita keksimään kilpailuja, että ihan kaikki pojat eivät sitten joutuneetkaan sitä tekemään. Mutta esimerkiksi Toni ja Juuso järjestivät limbo-kisan, joka oli kaikkien mielestä todella hauska. Pelasimme myös ns. riparipelejä, kuten Mafiapeliä, Pientä Undulaattia, Marja-Liisaa ja Maria Antoinettea.

Paluupäivä. Pakkasimme jo aamulla ja suuntasimme linja-autolle, joka kuljetti meidän Roomaan lentokentälle. Ryanairilla taas sama juttu kuin tullessa eli istu siihen, missä on vapaa paikka. Bussi-Ketonen kuljetti meidät Tampereelta kotiin Nakkilaan, jossa olimme 20.30. Perillä kotona väsytti, mutta oli kyllä mielenkiintoinen matka.

Pompeijin kaupungin raunioilla. Sisilisko raunioiden kivetyksellä.

Vas. Limbo-kisan timellyksessä. Ylh. Marja-Liisa -peli nauratti kaikkia, “emmie jaksa!”.

Page 13: Lyydia

Ylh. vas. Fresco Stabiaen rauniokaupungissa.

Ylh. oik. Turisteja varten oli rakennettu kaivauksia muistuttavia alueita, joissa sai eläytyä arkeologien työhön.

Matias esittelee “löytä-määnsä” ruukunpalaa “kaivauksilla”.

Vas. Betonivalos tuhkaankuolleesta pompeijilainen oli järkyttävä näky.

Vas. Erikoisesti asennettu hana Pompeijissa.

Ylh. Koirat hyökkäävät frescossa.

Irtokoira viettää siestaa Pompeijin raunioilla.

Page 14: Lyydia

Riparipelit Riparipelit ovat pelejä ja leikkejä, joita harjoitetaan rippikoululeireillä. Marja-Liisa -peli on varsinaista riparipelien aatelia. Yksi pelaaja asettautuu pelinjohtajaksi muiden, kehän muodostaneiden ryhmäläisten keskelle, sulkee silmänsä ja osoittaa jotain osallistujaa. Tämän on salamannopeasti suoriuduttava jostain ennakkoon sovitusta tehtävästä kahden vierus-toverinsa kanssa. Esimerkiksi leivänpaahdin-komennolla vierustoverit menevät häneen kiinni ja hän hyppää ilmaan, kuin paahdettu leipä paahtimesta. Marja-Liisa -komennolla pelaaja tekee hiihtoliikkeitä ja sanoo: Emmie jaksa, emmie jaksa ja vierus-toverit sanovat: Kyl sie jaksat, kyl sie jaksat. Pelissä pidetään hauskaa entisen, kolmin-kertaiseen olympiavoittajan kustannuksella.

Ylh. Stabian alueella jyrkät vuoret kohoavat suoraan Välimeren aalloista.

Opettajat Anne Laato ja Hanna-Leena Korhonen oivat perehtyneet tarkkaan alueen kulttuuriin suunnitellessaan matkaohjelman. Opettaja Korhonen osaa italiaa, koska on ollut au-pairina Italiassa muutama vuosi sitten ollessaan kahdeksantoistavuotias.

A trip to Italy 11th graders made a trip to sunny Italy in the beginning of May. Vesuvioʼs eruption buried cities of Stabiae region 79 BC. The area of 150 acres is under Archaeology excavations and visitors are able to see the conservation work. Nakkila students and teachers stayed a week at RAS Institute (Restoring Ancient Stabiae), close to Pompeii and Napoli.

Page 15: Lyydia

Pyhäpäivät Japanissa Japanissa juhlitaan buddhalaisia ja shintolaisia pyhäpäiviä sekä myös joitain kristillisiä pyhiä, kuten joulua. Monet japanilaisista pyhistä ovat vapaapäiviä, joka kompensoi sitä, että vuosilomat ovat Japanissa paljon lyhyemmät, kuin Suomessa.

Tammikuu Uudenvuoden päivä (shogatsu), yleinen vapaapäivä, jotkut kaupat ovat kiinni ja kaikki valtion virastot aina 3. tammikuuta asti.

Täysi-ikäisyyden päivä (seijin no hi), tammikuun toinen maanantai, 20 vuoden ikään tulevat miehet ja naiset juhlivat kyseistä päivää.

Helmikuu Kevään alkamisen päivä (setsubun), helmikuun 3. päivä, se ei ole kansallinen vapaapäivä, mutta juhlitaan yleisesti temppeleissä ja pyhätöissä ympäri maata.

Kansakunnan perustamisen päivä (kenkoku kinenbi), helmikuun 11. päivä, perimätiedon mukaan 660 e.Kr. ensimmäisen Japanin hallitsijan kruunajaispäivä.

Ystävänpäivä, helmikuun 14. päivä, naiset lahjoittavat suklaata mielitietylleen, ei kansallinen vapaapäivä.

Maaliskuu Nukkefestivaali (hina matsuri), sanotaan myös tyttöjen festivaaliksi. Alunperin kiinalainen perinne, jossa rukouksen avulla siirrettiin ikävät asiat nukkeihin, jotka sitten hukutettiin jokeen. Nykyään rukoillaan tyttöjen hyvä terveyden ja onnellisen tulevaisuuden puolesta.

Valkoinen päivä, ystävänpäivän vastakohta, miehet jakavat makeisia ja leivonnaisia mielitietylleen. Ei ole kansallinen vapaapäivä.

Kevätpäiväntasaus (shunbun no hi), maaliskuun 20. päivän aikoihin. Muistellaan vainajia käymällä heidän haudoillaan.

Huhtikuu Showan päivä (Showa no hi), edesmenneen keisarin muistopäivä, huhtikuun 29. päivä. Ennen vuotta 2007 päivää juhlittiin vehreyden päivänä 4. toukokuuta, koska keisari Showa piti kukista.

Toukokuu Perustuslain päivä (kenpo kinenbi), toukokuun 3. päivä, vapaapäivä. Perinne alkoi toisen maailmansodan jälkeen.

Vehreyden päivä (midori no hi), toukokuun 4. päivä, aiemmin juhlittiin 29. huhtikuuta keisari Showan muistoksi. Yleinen vapaapäivä.

Lastenpäivä (kodomi no hi), kutsutaan myös poikienpäiväksi, toukokuun 5. päivä, yleinen vapaapäivä ja kuuluu kultaisen viikon juhlapyhiin.

Heinäkuu / elokuu Tähtifestivaali (tanabata), heinä- tai elokuun 7. päivä. Kiinalaisen tarun mukaan tähdet Altair ja Vega erotettiin toisistaan, joissain osissa Japania päivää juhlitaan 7. elokuuta, pääsääntöisesti 7. kuun 7. päivänä. Kyseisenä päivänä kirjoitetaan toive paperilapulle ja ripustetaan erityisesti tätä tarkoitusta varten kasvatettuun bambupuuhun.

Page 16: Lyydia

Elokuu (jatk.)Valtameren päivä (umi no hi), heinäkuun kolmas maanantai, melko uusi vapaapäivä, jota juhlitaan merellä keisari Meijin Hokkaidon saarelta paluun 1876 muistoksi.

Obon, heinäkuun tai elokuun 13.-15. päivä, muistellaan edesmenneitä ikäpolvia. Kansallinen vapaapäivä.

Syyskuu Iäkkäidenpäivä (keiro no hi), syyskuun kolmas maanantai, yleinen vapaapäivä. Kunnioitetaan ikääntyneitä.

Syyspäiväntasaus (shubun no hi), yleinen vapaapäivä, syyskuun 23. päivän tienoilla, syyspäivän tasauksen aikoihin, käydään haudoilla.

LokakuuTerveyden ja liikunnan päivä (taiiku no hi), lokakuun toinen maanantai, yleinen vapaapäivä vuoden 1964 Tokion olympialaisten muistoksi.

Marraskuu Kulttuurinpäivä (bunka no hi), marraskuun 3. päivä, yleinen vapaapäivä, koulut ja valtion virastot valitsevat kulttuurillisesti menestyksekkäimmät yhteisönsä jäsenet palkittaviksi.

Seitsemän-viisi-kolme (shichigosan), lasten festivaali, marraskuun 15. päivä. Juhlitaan tyttöjen tulemista kolmen ja seitsemän vuoden ikään ja poikien kolmen ja viiden vuoden ikään. Rukoillaan lasten terveyden puolesta.

Työnpäivä (kinro kansha no hi), 23. marraskuuta, kansallinen vapaapäivä.

Joulukuu Keisarin syntymäpäivä (tenno no tanjobi), nykyisen keisarin syntymä-päivä, jota juhlitaan joulukuun 23. päivänä. Kansallinen vapaapäivä.

Joulu, 24.-25. joulukuuta, kansallinen vapaapäivä.

Uudenvuoden aatto (omisoka), joulkuun 31. päivä, yleinen vapaapäivä.

Ylh. Haudoilla käydään usein Japanissa.

Alh. Vainajia muistetaan myös kotona. Isoisän muistoalttari Ryuichin isoäidin luona.

Holidays in JapanThere are a lot more holidays in Japan than in Finland. Japanese people celebrate numerous of things, mostly their ancestors and visit the graveyards. Vacations of factory workers are shorter than in Finland and numerous national holidays are for compensating this.