lyydia

16
LYYDIA Huhtikuu 2011 Nakkilan lukion oppilaskunnan julkaisu Viestintäkasvatus POTKIJAISET PENKIN- PAINAJAISET VANHOJEN PÄIVÄ COMENIUS- KOKOONTUMINEN

Upload: pasi-rantala

Post on 22-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Lukion lehti

TRANSCRIPT

Page 1: Lyydia

LYYDIAHuhtikuu 2011 Nakkilan lukion

oppilaskunnan julkaisu

Viestintäkasvatus

POTKIJAISET

PENKIN-PAINAJAISET

VANHOJEN PÄIVÄ

COMENIUS-KOKOONTUMINEN

Page 2: Lyydia

Kirjoitukset tältä keväältä ohi

Eväät ja koulutarvikkeet paikoilleen ennen ylioppilaskirjoitusten alkua.

Ylioppilaskirjoitukset ovat jo vuosien ajan jakautuneet tasaisesti syksylle ja keväälle. Ennen ne olivat keväällä, syksyn kirjoituksiin osallistuivat

korottajat ja reputtaneet. Nyt kirjoitukset voi aloittaa jopa toisen vuosikurssin aikana. Miten sitten valmistautua kirjoituksiin? Mistä tärpit? Useimmissa aineissa käsitellään ajankohtaisia tapahtumia - tai ne olivat,

kun kokeita laadittiin. Tällä hetkellä on tapetilla Libya ja Japani. Arabimaissa kuohuu, miten pitäisi länsimaiden reagoida vai pitäisikö

jättäytyä täysin sivuun. Ruotsinkielessä on perinteisesti käsitelty riikinruotsia ja ranta-sellaista. Nyt on englantiinkin tullut intialaista tapaa

puhua sitä. Mitä siis tehdä? Lukea sanomalehtiä ja katsoa netistä uutisia. Bollywood-elokuvia voisi kysyä videovuokraamosta.

Tätä Lyydia-lehteä ovat olleet tekemässä:Velia Viespoli, Juuso Raitanen, Juho Knihti, Mikael Oksman ja Juha Kopio.

Kansi: Comenius-vieraat, etunenässä Laura Di Sandro ja Velia Viespoli, ylittävät vanhaa siltaa Ahlströmin pääkonttorin alueella, Noormarkussa.

Mikael Oksman

Page 3: Lyydia

Potkijaiset Potkijaisia vietettiin perinteistä tinkimättä keskiviikkoltana, juuri ennen penkinpainajaisia kaikenlaisen kisailun merkeissä.

Seniorien pukeutumiskoodia oli reippaat urheilijanuorukaiset, olihan joukossa monia todellisia urheilijoitakin.

Vielä tässä vaiheessa Jarno Elo jutteli leppoisasti seniorien (vas.) Tero Suominen, Oskari Ahtola ja Heikki Knihti kanssa.

I don´t know what´s the English word for this day, but it was a kind of goodbye to the Abis. This time the Seniors were dressed up for a theme. They chose the sports! I was dressed up too, I had a suit but I´m not sure about which sport! Some masks were very nice and original! I liked very much Jori Renforsʼs and Alisa Ojalaʼs way. They have organised some games for the Abis, very funny games! For example the Abis had to recognise one of their mate by his leg! The seniors had also prepared a video for them, but the premier was later at the party. I really liked that video, so funny, especially the sketch when Sami Harala pretends to be his sister Susanne! Before we went to Labour hause, where we had a great party with good music and good food, the Abis kicked out from the school - literally!

Velia Viespoli

Julia Kiviholma, Roosa Lehtonen ja Carla Kyynäräinen kisatunnelmissa.

Page 4: Lyydia

Kynien pujottaminen pulloon on aina yhtä hankalaa. Ja hauskaa.

Vaahtokarkinsyönti-kilpailussa Susanne Harala, Iida Mäkialho, Julia Kuusisto ja Laura Vappula. Ensin suuhun mahdollisimman monta vaahtokarkkia ja sen jälkeen piti sanoa: potkijaiset!

Kun oppilas Ollosta ei enää tarvita, oppilas Ollonen saa mennä. Puttosen jälkeen oli suuntana työväentalon jatkot.

Laura Vappulan ja Jarno Elon sääret olivat näppituntumalta samanlaiset, arveli Kristian Nummelin. Jaakko Airiosta tuli mieleen lähinnä Iida Mäkialho. Seuraava tehtävä, jossa pujotettiin kumirengasta kahden opiskelijan yli, ei ollutkaan enää niin helppo.

Potkijaisvideo päätettiin loppujen lopuksi esittää jatkoilla työväentalolla.

Page 5: Lyydia

PenkinpainajaisetTaas tuli aika jättää jäähyväiset abeille. Penkinpainajaiset oli suunniteltu todella hyvin, koko koulu oli yhtä sairaalaa, abit olivat pukeutuneet huolella teemaan. Juhlasalissa esitettiin opettajista tehty abi-gaala sisälsi yli tunnin toinen toistaan hauskempia sketsejä.

Laura Vappula, Julia Kuusisto, Laura Ranne ja Susanne Harala tekevät kuorma-autoon tulevaa julistetta.

Entinen opettaja Pekka Lonkainen näytti, miten puolijoukkueteltta pystytetään. Juuso Raitanen, Juho Knihti, Valtteri Pinkkilä, Jaakko Airio, Veikko Mäkelä ja Timo Lehtonen ottavat opiksi.

Iida Mäkelä, Jonna Rosenberg ja Iida Mäkialho tutkivat aamun Satakunnan Kansaa, jossa oli juttu heidän edellispäivän harjoituksistaan.

Lasit silmille ja menoksi!

Karoliina Salo oli pukeutunut

leikkaussali-hoitajaksi.

The last day of school for Abis To get into the school, I needed to pass a strange black galley by crawling! And after that every-bodyʼs face was painted with lipstick! I tough Iʼm in a hospital, because the Abis were dressed like doctors, nurses and patients and also the set was quite realistic with real hospital beds, wheel-chairs and skeletons! It was very nice seeing, how they pretend to be their teachers in some sketch. Although I didn´t understand what they said, because it was in Finnish, it was funny! And I loved the candies! They were throwing all the time very good candies! After that, they went around the city by a big truck - so weird! Why was it so freezing! Nice to see this event. In Italy, when we finish our school, we have just the final marks!

Velia Viespoli

Page 6: Lyydia

Tallinn in JanuaryIn January I went with some of my art classmates to visit Tallinn, the other European culture capital for 2011. Itʼs also the capital for Estonia. We left early in the morning, around 5 a.m.!! And went to Helsinki to take the boat. The journey was quite long and bit boring. But after three hours we were in the destination. First we went to visit the museum Kumu, where was a special exhibition about John Constableʼs art. After that we walked around the historic center of Tallinn, the Old Town. I was impressed how many beautiful buildings there were. At 4 p.m. we went back to the boat. This time we found something to do like playing cards. I learned also a very Finnish card game: Paskahousu.

Velia Viespoli

Mika Salo oli kutsuttu vanhana ryhmänohjaajana mukaan juhlintaan. Olipa hänestä sketsikin.

Oppilas Ollonen esitti tunnollisuutensa jälleen kerran siivoamalla käytäviltä päivän aikana aiheutuneet roskat.

Kumun pysyväisnäyttelyssä oli hupaisia rintakuvia, tuumi Jori Renfors.

Talvi toi oman erikoisen leimansa Tallinnan Vanhankaupungin muureihin.

Villu Jaanisoon Toolid-teoksiin tutustumassa

Pepita Heurlin ja Jori Renfors.

Materiaalina oli auton renkaat.

Page 7: Lyydia

Wanhojen PäiväKun abiturientit olivat “viimeinkin” lähteneet, oli aika juhlia päivää koulun vanhimipina ja oppineimpina. Lukion toisen vuosikurssin opiskelijat eli seniorit järjestivät perinteisen Wanhojen Päivän tanssiaiset ensin yhteiskoulun oppilaille ja opettajille, sen jälkeen junioreille eli ykkösille. Päiväkoti-lapsetkin saivat nähdä esityksen, ja ennen lounasta ehdittiin leikittää juniorit. Illalla olivat vielä yksi tanssiesitys, vuorossa olivat omat sukulaiset.

Wanhojen 10 käskyä

1. Kunnioita Wanhoja.2. Avaa Wanhoille ovi.3. Ota Wanhojen takit ja vie ne naulakkoon. 4. Auta takki Wanhan päälle. 5. Jos Wanha tulee vastaan,

väistämisvelvollisuus on sinulla.6. Wanhat saavat ohittaa ruokajonossa. 7. Kanna Wanhojen tarjottimet. 8. Puhuttele Wanhoja herrana tai neitinä. 9. Ole ystävällinen Wanhoille. 10.Käskyn noudattamatta jättäminen on

rangaistava teko.

Yllä: Joni Kukkula johdattaa daaminsa Anna Rajamäen koulun pääsisään-käynnistä juhlasaliin.

Kaikilla opiskelijoilla oli mahdollisuus kuvauttaa itsensä. Tässä vuorossa herra Valtteri Vanne sekä neiti Elli Räisänen.

Niko Ahos-mäki taitaa

äänentoiston.

Page 8: Lyydia

The PromThe 18th of February was such an important day for everybody here as well as for me. I attended to the schoolʼs dance like the other seniors. It would have been very expensive to bring the gown to Finland from Italy, because I was limited with the space in my suitcase. Luckily my host family knew somebody, who could borrow me a dress. I got the dress from Sissi, who was same size and my host “sister” at that moment. To get the shoes was much more difficult, because nobodyʼs were my size, therefore I had to buy a pair. Shoes in Finland are much more expensive than in Italy. Anyway, I found a pair in the department store Anttila in Pori. I didn´t need to go to the hairdresser, because my host sister is studying for that and she was willing to make up my hair. The preparations took lots of time. I was living with Vilja and there were two girls together. We woke up at 4:30 and start to get us ready: Hair, make up and the dress... after we could look like princesses. It was very hard to learn all different dances and in fact I did some wrong steps, especially during the first turn. We had to perform the dances 4 times. All was so exiting and I felt myself very important! We Italian girls have always dreamed to wear

that kind of dresses and being like princesses, when seeing American movies, where they have always a prom. My friends back home were jealous seeing me on the photos. I´m very grateful to have taken part to the ball, it was an unforgettable day. After the last show in the evening, which was for parents and members of the families, we went to the disco “Merikievari”. Partying with all of my class mates was something to remember forever. We were dancing till 4 in the morning. No wonder, that I went home exhausted but happy.

Velia Viespoli

Päivällä seniorit esiintyivät junioreille sekä yhteiskoulun oppilaille.

Page 9: Lyydia

Comenius-vieraat Nakkilassa

Comenius meeting in Nakkila March 7th - 12th, 2011

Friday My very best friend, Laura Di Sandro from Italy came a few days before the others, because they booked the flights different time and were not able to find the same flight. I went to Helsinki on Friday to spend there the weekend, she was arriving on Friday night. We spent two days at my host brotherʼs house in Helsinki.

Saturday Laura and I went to visit the principal monuments of Helsinki and the modern art museum Kiasma. We had great time in the

downtown, especially ice-skating in the open space opposite to Ateneum museum was unique.

SundayWe came in Nakkila and stayed together at my host family.

MondayThere was the arrival of all the other students from Italy, Germany and Turkey. All students picked up from the bus stop by their host families.

Viides Comenius-kokoontuminen oli Nakkilassa maaliskuun alussa. Saksalaiset, turkkilaiset ja italialaiset vieraat saivat tuntumaa suomalaisesta talvesta.

160-vuotiaan Ahlströmin Voyage-näyttelyssä oli toimiva pienoispaperikone.

Vieratoiminnan päällikkö Tiina Rajala opasti ryhmäläisiä Ahlströmin pääkonttorin alueella.

Lehtisen veljekset yhteiskoulun puolelta opettivat vieraille pilkkimisen saloja.

Opettaja Korhonen italialaisten vieraiden kanssa Alvar Aallon suunnitteleman Villa Mairean edessä.

Page 10: Lyydia

Tuesday We all went to the high school at 8:45. We had a bus to go to Joutsijärvi, where two nice boys showed us how to do ice-fishing. It was a great experience especially for our teachers, who had lots fun. After having ice-fishing, we visited Villa Mairea in Noormarkku. The visit was very interesting and was important to know how excellent was the architect Alvar Aalto. We had very good lunch at the Ahlström Club and after that an exhibition about the family owned company´s 160 years history, which Mr. Kopioʼs sister introduced to us. We met the Finnish students in Salomon-kallio skiing resort, where we spent the afternoon together. Everyone had lots of fun going down the hill with “pulkka” and with the great sauna. Some brave people had also bath in the pond. I was among that group, I was swimming in the pond three times. After a couple of hours we were again together in Pori to do some shopping.

Isäntien iloisia ilmeitä Salomonkalliolla. Hiihtokeskuksessa laskettiin ensin mäkeä ja sen jälkeen oli vuorossa avantouinti sekä sauna.

Lounas Ahlströmin klubilla sisälsi alkuruoan, pääruoan ja jälkiruoan kahvineen. Laskiaistiistain kunniaksi oli myös laskiaispullaa.

Viljami Vappulaa ei jääkylmä vesi pelottanut.

Opettajille oli järjestetty koululle vesivärimaalauskurssi. Turkkilaisopettaja Kaynarin mies esittelee taideteostaan, saksalaisen Andrea Döhringin vielä tutkiessa mallina olleita tulppaaneita.

Vieraat saapuivat maanantaina, 7.3., mutta ensimmäinen toimintapäivä oli tiistai, jolloin kohteena oli Kullaan Joutsijärvi pilkkimisineen sekä Ahlströmin pääkonttori Noormar-kussa. Iltapäivä huipentui Salomon-kallion hiihtokeskukseen, jossa lasketeltiin ja saunottiin. Jotkut pulahtivat avantoonkin.

Page 11: Lyydia

WednesdayAll of the Comenius group were visiting the Old Town of Rauma which is on Unesco´s list of the World Heritage. That was a very beautiful visit, the town is something so typical Finnish to see and also the shops were very traditional. Before the Old Rauma we had a bus-tour at the big Paper Mill, one of the biggest in the World.

An architect was explaining us how the old houses should be restored. We had also a photo assignment, so everybody was busy to take photos about everything around us. As soon as we were back in Nakkila, all foreign students were anxious to go to ice-skating, but that wasn´t possible, because the weather was getting warmer and ice was melting. So we all met at Pepita´s House.

UPM:n paperitehtaalla kaikkia mukanaolleita hämmästytti se vauhti, millä laitos työskenteli. Toisesta päästä vietiin puuta-varaa sisään, toisesta sitä jo tuotiin valmiina hienopaperi-tuotteina laivattavaksi ulos maasta.

Tutustumista perinneraken-tamiseen ja konservointiin Vanhalla Raumalla.

Pyhän Ristin kirkko on saanut taideteoksen, jota katsoo läheltä Stefan.

“Pystökaffeet” Rauman torilla.

Keskiviikon kohde oli Rauma. Ensin UPM:n huippumoderni paperitehdas, jossa syntyy erikoispaperia Keski-Euroopan tarpeisiin. Keskusta vanhoine puukortteleineen tuli tutuksi vanhan raumalaisen, opettaja Käänteen, johdolla. Korjausrakenta-mista seurattiin opastuskeskuksessa ja sen jälkeen vierailtiin Pyhän Ristin kirkossa, jossa on Heljä Horilan elävänoloinen taideteos. Opiskelijoilla ilta kului Pepita Heurlinin kotona, opettajat suuntasivat opettaja Kopiolle syömään riistaa ja pecan-piirakkaa.

Page 12: Lyydia

ThursdayAll students and teachers of the high school went to visit Turku, the European Capital of Culture for the year 2011 together with Tallinn. The first stop was in Piikkiö to see the Tuorla Observatory, where an interesting guide explained to us about Astronomy generally and we saw the biggest telescope in Europe as well as a panorama film about Milky way. After that we went to have lunch at the University´s cafeteria.

Tuorlan Observatorion planetaario oli ensimmäinen vierailukohde. Saimme tutustua puolipallonmuotoisella valkokankaalla mm. maailman syntyyn ja mustiin aukkoihin. Kuvat vas. ja oik.

Maailman parhaimmat ja kalleimmat linssit hiotaan Piikkiön Tuorlassa.

Vas. Vieraat pääsivät tutustumaan opiskelijaelämään lounastamalla yliopiston ruokalassa.

Opettaja Tontti oli organisoinut koko lukion matkan Turkuun. Ensimmäinen kohde oli Tuorlan Observatorio Piikkiössä. Tuorla on osa Turun yliopistoa.

Page 13: Lyydia

Then we saw the Cathedral - originally Catholic, but now Lutheran - which contains many different piece of art. The visit to the Castle, speaking about myself, was even more interesting, it was like we were in middle of the Medieval Time. The final destination, the shopping mall Mylly in Raisio was the best for all young ladies. Lots of shops! We came back to Nakkila at 21:30 and were pretty tired.

Kuningatar Kaarina Maununtyttären hauta Turun tuomiokirkossa.

Tuomiokirkon opas kertoi

seikkaperäisesti kirkon

historiasta.

Turun linna on ollut monen merkittävän historian tapahtuman näyttämö. (Alla.)

Turun linnaa on rakennettu monessa eri vaiheessa 1200-luvun lopulta alkaen.

Jäätelötuokio kruunasi

opettajien Korhonen ja Laato pitkän

työpäivän Turussa ja vielä lopuksi Raision

Myllyssä.

Turun tuomiokirkko sisälsi mielenkiintoisen kierroksen. Opas kertoi mm. ainoasta Suomeen haudatusta monarkista, Kaarina Maununtyttärestä, ja hänen sarkofagistaan.

Koska Turku juhli kulttuuripääkaupunki-vuotta, olivat linnan oppaatkin pukeutuneet historiallisiin asuihin. Ajan ollessa rajallinen valitsimme linnassa keski-aikaisen osan. Opas kertoi monista historiaan liittyvistä tapahtumista linnassa, jossa on jopa pidetty hovia.

Päivän päätti Ostoskeskus Mylly, Raisiossa.

Page 14: Lyydia

Friday We spent all day at school. We had some work to do in mixed groups. The questions consisted things about our culture, history, school and also a review about the past days. We had the competition about the photo assignment in Rauma. My photo was third and the winner one was German Stefanʼs. Everybody had fun playing African Drums. Unluckily the weather was very wet and we weren´t able to go to ski. As that was the last night in Nakkila for the foreign students, Finnish guys organised a party in a cottage. The party was pleasant and we had great time together.

Rehtori Rantala opastaa ryhmiä tehtävien suorittamisessa. Jokaisessa ryhmässä oli opiskelijoita eri maista. Ryhmät tekivät esitykset omista maistaan ja kulttuurieroista.

Puttosessa oli power point -esityksiä. Niiden jälkeen saimme kuulla turkkilaista sash-musiikkia.

Opettaja Penttilä rumpu-ryhmineen tutustutti vieraat senegalilaisen musiikin saloihin. (Alla.)

Perjantaina kotiinpaluu jo häämötti. Kaikki kokoontuivat aamulla tietotekniikkaluokkaan, opettajat olivat antaneet runsaasti tehtäviä. Lisäksi piti tulostaa valokuvat, jotka opiskelijat olivat ottaneet Raumalla. Voiton vei saksalainen Stefan kuvallaan rollaattorista. Hän kertoi, että ei ollut ennen nähnyt moista! Nakkilan yhteiskoulun ja lukion afrikkalaiset rummut -orkesteri suorastaan villiinnytti vieraat. Jotkut sanoivat aloittavansa rumpuharrastuksen heti päästyään kotimaahansa. Lopuksi oli kaikille opiskelijoille illanvietto Hirvimajalla. Opettajat suuntasivat illalliselle opettaja Laaton kotiin.

Lauantaiaamuna oli aikainen lähtö, jo kahdeksalta oltiin menossa kohti Helsinkiä. Nopeat hyvästit ja lupauksia kirjoitella Facebookissa.

Page 15: Lyydia

Hyinen Meri-Pori oli vierailevien opettajien toivelistalla. Kalastusaluksia jäissä Reposaaressa.

Reposaareen vievällä tiellä oli pysähdyttävä kuvaamaan tuulivoimaloita.

Ahtojäitä ja valokuvaajia Mäntyluodon Kallossa.

Kallon vanha majakka oli kirkkaassa auringonvalossa mitä kauneimmillaan.

Opettaja Laato oli perheineen järjestänyt illanvieton kodissaan. Puuhella herätti hämmästystä.

Edelliskerralla oli Meri-Pori syysmyrskyisine meri-maisemineen syöpynyt mieleen turkkilaiselle Asiya Kaynarille, joten opettajat kävivät siellä vielä perjantai-iltapäivänä. Nyt meri oli täysin tyyni, koska se oli umpijäässä. Siitä sai kuitenkin hienoja kuvia.

Page 16: Lyydia

SaturdayAt 8:00 we were all at the school yard to take the bus for Helsinki. German and Turkish students and teachers had their flights back home in the afternoon, so we went straight to the airport. Italian students stayed all the day in Helsinki. First we went to the Ateneum museum with Mr Kopio´s art class. After that we were free do some shopping. We were also skating all together in the center of Helsinki and it was really great. We walk around the town a lot, because we wanted to to see the main monuments like the Lutheran cathedral and the Parliament building. After having had dinner at Mc Donald´s we went back to the hotel, because we needed to wake up early the next day.

Velia Viespoli

Velia Viespoli about her stay After a few days I will be back home in Italy. I canʼt say I feel sad, because Iʼm very happy to hug again my friends and members of my family, especially Sofia, my little niece whoʼs almost 6 months old. But Iʼm sure, that I will miss very much Finland, Finnish things, many people and also the food. I would really like to come again in Finland, but may be in summer time. I have to say, that I hate this cold and long winter. I think, that I have seen enough snow for rest of my life. I hoped to see the landscape without snow before leaving, but it seems to be impossible. Iʼm very glad about this experience, that I had the possibility to improve my English and also discover another culture so different than mine. I really enjoyed my time in Finland, especially skating and sauna! I will miss very much this relaxed atmosphere, which I canʼt find in Italy. I hope to see soon my host family, because Iʼm very grateful to them and I would like to get them around in Italy. I will bring back home some Finnish things like puuro, pulla and ginger cookies, but I canʼt carry sauna! Iʼm happy having the possibility to see again some of my friends in Italy in May - thanks to the Comenius project, the last meeting is then. Now I want to say thank you to everybody, especially both my host families and my mentor. They were very kind and helped me with all kind of things. Thanks Finland!

Italialaisopiskelijoita Ateneumin taidemuseossa. (Ylh. vas.)

Opettajan liukastuminen aiheuttaa aina hilpeyttä.

Kirjautuminen hotelli Vaakunaan, joka on päärautatieaseman

vieressä.

Alisa, Velia ja Vilja olivat pukeutuneet urheilulli-sesti potkijaisiin, joista enemmän ss. 3-4.

Kotiinpaluu Vieraat lähtivät lauan-taina Helsinkiin. Italia-laiset keskustaan, mutta muut suoraan lentokentälle, koska heillä oli kotiinpaluu iltapäivällä. Italialai-silla oli aikaa käydä Ateneumissa sekä nähdä keskeisimmät turistikohteet.