m.8/m.8 le - ohco · 03 thận trọng & cảnh báo ... cho hoặc gần trẻ em, người...
TRANSCRIPT
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
Trước khi quý vị bắt đầu sử dụng ghế massage, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này
để biết các phương pháp sử dụng chính xác, đặc biệt là lưu ý phần an toàn.
Hướng dẫn này nên được lưu giữ để tham khảo. Đây là hướng dẫn về vận hành an toàn và hiệu quả.
Sản phẩm này được thiết kế để sử dụng tại nhà.
Ghế Massage OHCO | M.8/M.8LE
M.8/M.8LE
M Ụ C L Ụ C
02 Giới thiệu
03 Thận trọng & Cảnh báo
11 Đặc điểm chính
13 Bộ phận & Chức năng
17 Lắp ráp
23 Di chuyển ghế
24 Các chức năng
27 Các chương trình massage
29 Vận hành & Sử dụng
43 Chăm sóc & Bảo quản
44 Xử lý sự cố
49 Bảo hành & Dịch vụ sau bán hàng
50 Thông số kỹ thuật
Lưu ý: Các hình ảnh trong hướng dẫn này chỉ để tham khảo. Vui lòng tham khảo sản phẩm thực tế.
G I Ớ I T H I Ệ U
Chỉ Có Một OHCO®
Xin chúc mừng và chào mừng quý vị đến với OHCO M.8, chiếc ghế massage - kết quả của những năm đỉnh cao về nghiên cứu,
thử nghiệm cùng sự chú tâm kiên quyết đến từng chi tiết của thiết kế.
Mỗi chiếc ghế massage OHCO đều được thiết kế để tăng cường sức khỏe thể chất và sức khỏe tinh thần thông qua khả năng
chữa bệnh của phương pháp massage Shiatsu, và chiếc ghế OHCO mới của quý vị sẽ giúp quý vị tăng cường tối đa sức khỏe,
thư giãn cơ thể và giảm căng thẳng.
2
3
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
Chỉ định, Biểu tượng & Mô tả
Thao tác này có thể dẫn đến chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong
Thao tác này có thể dẫn đến chấn thương cá nhân hoặc thiệt hại tài sản
Thao tác này bị cấm
Cần thêm thao tác
Không tháo rời
Rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm trên tường
CẢNH BÁO
THẬN TRỌNG
Các Biện pháp An toàn Quan trọng
• Vui lòng làm theo tất cả các biện pháp phòng ngừa cơ bản khi sử dụng ghế này.
• Vui lòng đọc tất cả hướng dẫn trước khi sử dụng ghế massage này. Tham khảo Hướng dẫn Sử dụng để biết thông tin quan trọng
về lắp ráp cũng như quy trình chính xác và an toàn cho việc sử dụng ghế.
• Các biểu tượng ở trên được sử dụng để nhận diện hướng dẫn an toàn quan trọng. Vui lòng làm quen với các biểu tượng này và ý
nghĩa của chúng.
• Hãy nhớ giữ Hướng dẫn Sử dụng này ở nơi dễ lấy.
4
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
An toàn Chung
ĐỂ GIẢM NGUY CƠ BỊ ĐIỆN GIẬT
Luôn rút phích cắm của thiết bị này ra khỏi ổ cắm điện ngay sau khi sử dụng và trước khi làm sạch.
ĐỂ GIẢM NGUY CƠ BỊ BỎNG, HỎA HOẠN, ĐIỆN GIẬT HOẶC CHẤN THƯƠNG CHO NGƯỜI
THẬN TRỌNG
• Đừng bao giờ bỏ mặc thiết bị khi được cắm điện. Rút phích cắm ra khỏi ổ cắm khi không sử dụng và trước khi lắp
hoặc tháo các bộ phận.
• Không vận hành dưới chăn hoặc gối. Làm nóng quá mức có thể xảy ra và gây ra hỏa hoạn, điện giật hoặc chấn
thương cho người.
• Cần có sự giám sát chặt chẽ khi thiết bị này được sử dụng bởi, cho hoặc gần trẻ em, người bệnh tật hoặc người
tàn tật.
• Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng được mô tả trong hướng dẫn này. Không sử dụng các phụ kiện không
được nhà sản xuất khuyến nghị.
• Không được vận hành thiết bị này nếu dây nguồn hoặc phích cắm bị hỏng, nếu nó không hoạt động đúng, nếu nó bị
rơi hoặc bị hỏng, hoặc nếu nó đã tiếp xúc với nước. Nếu điều này xảy ra, liên hệ với trung tâm dịch vụ để kiểm tra và
sửa chữa.
• Không xách thiết bị này bằng dây nguồn hoặc sử dụng dây nguồn làm tay cầm.
• Giữ dây nguồn cách xa bề mặt nóng.
• Không được vận hành thiết bị nếu các lỗ thông hơi bị chặn. Giữ cho các lỗ thông hơi không có xơ, tóc, v.v.
• Không được thả hoặc chèn bất kỳ vật gì vào lổ thông hơi.
• Không sử dụng ngoài trời.
• Không vận hành khi sử dụng các sản phẩm (bình xịt) son khí hoặc khi sử dụng ôxy.
• Để ngắt kết nối, chuyển tất cả các bộ điều khiển sang vị trí tắt , sau đó rút phích cắm khỏi ổ cắm.
• Sử dụng thận trọng các bề mặt nóng. Có thể gây bỏng nặng. Không sử dụng trên các vùng có làn da nhạy cảm
hoặc có sự lưu thông kém. Việc sử dụng nhiệt không được giám sát của trẻ em hoặc người người lớn tuổi có thể
gây nguy hiểm.
• Giữ trẻ em cách xa giá tựa bàn chân kéo dài (hoặc các bộ phận tương tự khác).
• Chỉ kết nối thiết bị với ổ cắm được nối đất đúng cách. Xem Hướng dẫn Nối đất.
CẢNH BÁO
5
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
Hướng dẫn Nối đất
Sản phẩm này phải được nối đất. Nếu máy bị trục trặc hoặc bị hỏng, việc nối đất sẽ cung cấp một đường dẫn có điện trở nhỏ nhất
đối với điện giật. Sản phẩm này được trang bị một dây dẫn nối đất thiết bị và phích cắm nối đất. Phích cắm phải được cắm vào ổ
cắm thích hợp được lắp đặt và nối đất đúng theo tất cả các quy phạm và pháp lệnh của địa phương.
NGUY HIỂM: Kết nối không đúng dây dẫn nối đất thiết bị có thể dẫn đến nguy cơ bị điện giật. Kiểm tra với thợ điện hoặc
nhân viên phục vụ có trình độ nếu quý vị nghi ngờ liệu sản phẩm có được nối đất đúng cách hay không. Không sửa đổi
phích cắm đi kèm sản phẩm — nếu nó không vừa với ổ cắm, hãy yêu cầu thợ điện có trình độ
lắp đặt ổ cắm thích hợp.
6
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
• Sản phẩm này dành cho các mục đích sử dụng mô tả trong Hướng dẫn Sử dụng này. Không sử dụng bất kỳ phụ
kiện nào không được nhà sản xuất khuyến nghị.
• Không sử dụng thiết bị này nếu dây nguồn hoặc phích cắm bị hỏng, nếu chúng không hoạt động đúng, nếu
chúng bị rơi hoặc bị hỏng, hoặc nếu chúng tiếp xúc với nước. Nếu xảy ra bất kỳ tình huống nào như vậy, vui lòng
liên hệ ngay với Bộ phận Bảo hành của OHCO.
• Đảm bảo rằng tất cả các lỗ thông hơi không có xơ, tóc hoặc các mảnh vụn khác. Không vận hành thiết bị này
nếu các lỗ thông hơi bị chặn.
• Không được sử dụng thiết bị này khi sử dụng các sản phẩm phun son khí hoặc sử dụng ôxy.
• Sản phẩm này có thể bị nóng quá mức và gây cháy, điện giật hoặc chấn thương nghiêm trọng. Không vận hành
dưới chăn, gối hoặc bề mặt nóng.
• Không cố di chuyển hoặc xách thiết bị này bằng cách kéo hoặc giữ dây nguồn.
• Giữ dây nguồn cách xa tất cả các bề mặt nóng.
�CẢNH BÁO
NỐI ĐẤT
NỐI ĐẤT
THẬN TRỌNG
An toàn trong quá trình lắp đặt
• Sản phẩm này sử dụng mạch xoay chiều (AC) thông thường và có chốt nối đất như được thể hiện trong hình bên
phải. Luôn đảm bảo rằng ghế được kết nối với ổ cắm có cùng cấu hình với phích cắm và được cắm hoàn toàn
vào ổ cắm. Nếu ghế bị trục trặc hoặc bị hỏng, việc nối đất sẽ cung cấp một đường dẫn có điện trở nhỏ nhất cho
dòng điện để giúp giảm nguy cơ bị điện giật.
• Ghế này phải được cắm vào ổ cắm thích hợp đã được lắp đặt và nối đất đúng phù hợp với các quy phạm và
pháp lệnh của địa phương. Nên luôn sử dụng một thiết bị chống sét.
• Không sử dụng với bất kỳ loại thiết bị biến áp nào.
• Đảm bảo rằng công tắc chính ở vị trí OFF (TẮT) trước khi cắm phích cắm vào ổ cắm.
• Bất kỳ chỉnh sửa đối với phích cắm được cung cấp đều bị cấm và có thể gây chấn thương nghiêm trọng. Nếu
phích cắm không vừa với ổ cắm, hãy liên hệ với thợ điện có trình độ để lắp đặt đúng cách.
• Không kết nối dây đất của ghế có thể dẫn đến nguy cơ bị điện giật. Nếu quý vị cảm thấy sản phẩm không được
nối đất đúng cách, vui lòng liên hệ với thợ điện có trình độ.
• Vui lòng rút phích cắm của ghế ra khỏi ổ cắm điện sau khi sử dụng và trước khi vệ sinh hoặc bảo trì. Để làm như
vậy, hãy đảm bảo công tắc nguồn chính ở vị trí OFF (TẮT), sau đó rút phích cắm của ghế ra khỏi ổ cắm.
7
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
An toàn trong quá trình lắp đặt
An toàn Trước khi Sử dụng
ĐỂ TRÁNH TAI NẠN VÀ CHẤN THƯƠNG
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
NHỮNG NGƯỜI KHÔNG PHÙ HỢP ĐỂ SỬ DỤNG GHẾ
• Những người có vấn đề về tuần hoàn (chẳng hạn như giãn tĩnh mạch hoặc huyết khối), trẻ em và những người được bác sĩ
khuyên không nên sử dụng ghế massage thì không nên sử dụng ghế này.
• Nếu quý vị có bất kỳ tình trạng sức khỏe nào sau đây, vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ để được tư vấn y tế trước khi sử dụng
ghế này: vấn đề nghiêm trọng về tim, tiểu đường nghiêm trọng, loãng xương nghiêm trọng, tình trạng da nghiêm trọng, khối u
ác tính, suy giảm cảm giác, mang thai (hoặc nghi ngờ mang thai) hoặc những người vừa mới sinh con, bệnh tiêu hóa cấp tính
(viêm dạ dày, viêm gan, viêm ruột), rối loạn chức năng khớp như thấp khớp, ngón chân búa và bệnh gút, viêm bao gân (hoặc
nghi ngờ viêm bao gân), sốt cao, những bất thường cột sống do chấn thương hoặc bệnh lý trong quá khứ, cong cột sống (vẹo
cột sống cổ cấp tính (chấn thương cổ), hoặc bất kỳ tình trạng y tế nào khác có thể bị chống chỉ định sử dụng sản phẩm này.
• Tìm tư vấn y tế trước khi sử dụng ghế này nếu quý vị có máy tạo nhịp tim hoặc thiết bị y tế điện tử khác, nếu quý vị đã bị hạn
chế nghỉ ngơi tại giường hoặc nếu quý vị dự định sử dụng ghế này để điều trị bệnh cụ thể, để phục hồi sau phẫu thuật hoặc
liệu pháp.
• Người cao tuổi và những người có xương yếu nên tìm tư vấn y tế trước khi sử dụng ghế này ngay cả khi họ không mắc bệnh
cụ thể hoặc rối loạn nào được đề cập ở trên.
• Không sử dụng ghế này nếu gần đây quý vị đã uống rượu.
• Thiết bị này không dành cho những người (kể cả trẻ em) bị suy giảm khả năng thể chất, cảm giác hoặc tinh thần, hoặc thiếu
kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn về việc sử dụng thiết bị bởi một người chịu trách nhiệm
cho sự an toàn của họ.
• Lắp đặt ghế trên bề mặt bằng phẳng.
• Chừa khoảng hở ít nhất 6,25” (15 cm) từ lưng ghế đến tường để có đủ không gian cho việc ngả ghế lên xuống.
• Không thả hoặc ném giá tựa bàn chân.
• Thiết bị này không được khuyên dùng cho trẻ em dưới 14 tuổi. Vui lòng tránh xa trẻ em trong khi sử dụng hoặc bảo quản.
• Không sử dụng ngoài trời.
• Bếp lò, thiết bị sưởi ấm, ánh sáng mặt trời trực tiếp hoặc các khu vực có nhiệt độ cao khác có thể gây phai màu, đổi màu hoặc
làm cứng chất liệu bọc. Vui lòng giữ ghế của quý vị cách xa loại tiếp xúc này.
CẢNH BÁO
CẢNH BÁO
8
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
An toàn Trước khi Sử dụng, tiếp theo...
An toàn trong quá trình sử dụng
ĐỂ TRÁNH TAI NẠN, CHẤN THƯƠNG, VÀ HƯ HẠI
ĐỂ TRÁNH TAI NẠN VÀ CHẤN THƯƠNG
• Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi với thiết bị.
• Thiết bị có bề mặt nóng. Những người nhạy cảm với nhiệt phải cẩn thận khi sử dụng thiết bị.
• Không sử dụng ghế này cho bất kỳ lý do nào khác ngoài mô tả trong hướng dẫn này.
• Không sử dụng ghế này với bất kỳ thiết bị trị liệu hoặc phụ kiện nào khác ngoài những thiết bị đi kèm.
• Ghế này được dành để sử dụng với tất cả các loại vải đi kèm. Nếu không làm như vậy có thể dẫn đến chấn thương
nghiêm trọng.
• Kiểm tra bất kỳ lỗ thủng hoặc vết rách nào trong vùng massage hoạt động của ghế trước mỗi lần sử dụng. Nếu nhận thấy vết
rách, hãy ngừng sử dụng ngay và liên hệ với Bộ phận Bảo hành của OHCO.
• Kiểm tra vị trí của cơ cấu con lăn trước khi ngồi xuống. Nếu các con lăn không ở vị trí lưu trữ, hãy bật nguồn và kiểm tra xem
ghế có hoạt động đúng hay không. Để biết vị trí lưu trữ thích hợp, xem trang 15.
• Không di chuyển ghế trong khi có người đang ngồi trên ghế.
• Không đứng trên ghế này.
• Không ngồi trên bất kỳ phần nào của ghế ngoài chỗ ngồi.
• Không ngồi, đứng hoặc dựa vào giá tựa bàn chân trừ khi quý vị đang ngồi hoặc đứng dậy khỏi ghế.
• Không quấn dây nguồn hoặc dây từ xa quanh cơ thể hoặc đè ghế lên trên dây.
• Không cào, xé, xử lý, xoắn, kéo căng hoặc uốn cong dây nguồn hoặc dây từ xa.
• Làm đổ nước hoặc các chất lỏng khác trên ghế này có thể dẫn đến điện giật , chập điện hoặc cháy.
• Giữ tất cả trẻ em và vật nuôi xa khỏi ghế và cách xa khu vực di chuyển xung quanh.
• Không cho phép trẻ em, người bệnh tật hoặc người tàn tật gần ghế khi không có sự giám sát chặt chẽ. Giữ tất cả mọi
người cách xa giá tựa lưng ngả và giá tựa bàn chân kéo dài để tránh chấn thương.
• Không sử dụng ghế khi có nhiều người đang ngồi trên ghế, hoặc khi bồng em bé hoặc trẻ nhỏ.
• Không sử dụng ghế nếu bất kỳ bộ phận nào trên cơ thể, kể cả tay, bị ướt.
• Không sử dụng ghế không bọc vải.
• Không sử dụng ghế này cho bất kỳ mục đích nào ngoài mục đích sử dụng được nêu trong hướng dẫn này.
• Không sử dụng ghế để massage đầu, ngực, bụng và/hoặc khớp bao gồm đầu gối và khuỷu tay.
THẬN TRỌNG
CẢNH BÁO
9
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
An toàn trong quá trình sử dụng, tiếp theo...
ĐỂ TRÁNH TAI NẠN VÀ CHẤN THƯƠNG
• Không đặt bàn tay hoặc bàn chân của quý vị vào trục lăn, hoặc vào bất kỳ bộ phận chuyển động nào như cơ cấu ngả ghế.
• Tháo tất cả các vật cứng, như phụ kiện tóc hoặc đồ trang sức, trước khi sử dụng.
• Không sử dụng giá tựa chân cho bất cứ bộ phận nào ngoài chân hoặc bàn chân.
• Không vận hành ghế massage này khi không có người trên ghế.
• Không đặt tay hoặc đầu giữa hoặc dưới giá tựa chân.
• Không ngủ trên ghế.
• Không được rút dây nguồn trong quá trình vận hành.
• Khi sử dụng ghế lần đầu, hãy bắt đầu với cường độ massage nhẹ hơn. Bắt đầu với cường độ massage sâu có thể dẫn đến
chấn thương. Người cao tuổi và người có xương yếu nên thận trọng khi lựa chọn cường độ massage.
• Nếu quý vị nhận thấy bất kỳ tình trạng bất thường nào hoặc trong trường hợp khẩn cấp, hãy nhấn nút Pause (Tạm dừng) trên
điều khiển từ xa để ngừng vận hành ngay lập tức.
• Lập tức ngừng sử dụng ghế và tìm tư vấn y tế nếu quý vị nhận thấy bất kỳ cơn đau cấp tính hoặc khó chịu thể chất bất
thường nào.
• Nếu cảm thấy massage quá mạnh, hãy giảm cường độ theo hướng dẫn này. Nếu vẫn cảm thấy quá mạnh, hãy ngừng sử dụng
ngay lập tức.
• Không sử dụng ghế này khi đệm lưng bị tháo.
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
• Không sử dụng ghế này nếu mất điện hoặc có khả năng mất điện. Trong trường hợp này, hãy ngừng sử dụng ghế ngay lập
tức, tắt công tắc nguồn và rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm.
• Không sử dụng ghế này nếu có khả năng bị sấm sét. Nếu vậy, hãy ngừng vận hành ngay lập tức, tắt công tắc nguồn chính và
rút phích cắm của ghế ra khỏi ổ cắm.
• Nếu một thao tác cụ thể không hoạt động được hoặc quý vị thấy bất kỳ sự cố bất thường nào, hãy ngừng sử dụng ghế, tắt
công tắc nguồn chính và rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm. Gọi ngay cho OHCO.
THẬN TRỌNG
CẢNH BÁO
10
T H Ậ N T R Ọ N G & C Ả N H B Á O
An toàn trong quá trình sử dụng, tiếp theo...
An toàn Sau khi Sử dụng và Khi Không Sử dụng
ĐỂ TRÁNH TAI NẠN, CHẤN THƯƠNG VÀ HƯ HẠI
• Không cắm hoặc rút phích cắm của ghế khi tay ướt.
• Không sử dụng bất kỳ dây nguồn nào khác ngoại trừ dây được cung cấp.
• Nắm chặt phích cắm điện khi rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm. Không sử dụng dây nguồn để kéo.
• Tắt công tắc nguồn chính và rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm sau mỗi lần sử dụng.
• Luôn đưa lưng ghế về vị trí thẳng đứng sau khi sử dụng.
• Lau ghế sau mỗi lần sử dụng.
• Luôn bảo quản ghế trong môi trường độ ẩm thấp.
• Không đặt bất kỳ đồ vật nào trên ghế.
• Trong trường hợp bị trục trặc, không cố gắng sửa chữa. Liên hệ với Bộ phận Bảo hành của OHCO.
• Không sửa đổi bất kỳ bộ phận nào của ghế.
• Hãy đưa kèm Hướng dẫn Sử dụng này khi chuyển giao ghế này cho một bên khác.
• Không vứt bỏ ghế hoặc các phụ kiện khi chưa tham vấn với chính quyền địa phương của quý vị.
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN KHÁC
• Không sử dụng ghế này quá 30 phút mỗi ngày. Tránh massage tập trung vào một vùng cụ thể trong hơn 5 phút mỗi lần.
Massage lâu và liên tục ở cùng một vị trí có thể gây khó chịu hoặc tổn hại cơ thể.
• Không cố ép chân, bàn chân, cánh tay hoặc bàn tay của quý vị vào giá tựa chân/giá tựa tay nếu nó trượt ra ngoài. Tác động
bất thường có thể dẫn đến hư hỏng ghế.
• Không gây ra bất kỳ tác động lớn nào đến ghế.
• Không ngồi trên bất kỳ phần nào của ghế ngoài chỗ ngồi.
THẬN TRỌNG
CẢNH BÁO
11
Đ Ặ C Đ I Ể M C H Í N H
Cơ Chế DeltaWave Massage®
Cơ chế massage M.8 được chế tạo và điều khiển độc đáo cho
để tạo cảm giác massage như thật. Ngoài các động tác cơ
bản - vỗ, nắn, lăn và kết hợp của các động tác này - động cơ
4D sử dụng thuật toán massage tiên tiến để mô phỏng cảm
giác của bàn tay con người. Ghế có thể điều chỉnh chính xác
tốc độ của các động tác từ nhanh đến Cực Chậm (UltraSlow)
độc quyền của chúng tôi. Sự tăng tốc và giảm tốc nhanh
chóng của động cơ tạo ra các kiểu động tác có cảm giác tự
nhiên như từ con người. Các yếu tố thiết kế phần mềm độc
quyền khác bổ sung sắc thái, độ phức tạp và phạm vi cho các
chuyển động của động cơ DeltaWave. Những yếu tố kỹ thuật
này được pha trộn hoàn hảo để mang đến một trải nghiệm trị
liệu tối đa và thư giãn sâu.
MaxTrack®
MaxTrack mô tả sự tương tác giữa trục lăn cực dài
(ultra-long track) 49” và động cơ DeltaWave của chúng tôi.
Do tính linh động trong thiết kế của Maxtrack, ghế M.8 của
quý vị có thể thực hiện massage liên tục ở vị trí không trọng
lực và tư thế nằm phẳng, đồng thời cho phép phạm vi động
tác duỗi thẳng lưng đặc biệt.
Tự Động Quét Lưng
Tính năng quét lưng tự động giúp cá nhân hoá việc massage
lên cơ thể quý vị và hướng dẫn các phiên massage được lập
trình tập trung vào các điểm shiatsu ở cổ, lưng và mông.
Nắn TheraElliptical™ & Nắn Lưng Bắp chân
M.8 massage chuyên nghiệp phần chân dưới bằng cách pha
trộn động tác nén với xoay (nắm và nắn) để massage hai bên
bắp chân (cơ sinh đôi cẳng chân và cơ dép). Ngoài ra còn
có con lăn ở phần chân tác động vào phía sau của bắp chân,
dọc theo đường giữa. Sự kết hợp của các động tác phúc tạp
này tạo ra cảm giác mà các nhà trị liệu massage tác động lên
phần chân dưới.
Ngả Ghế Tự Động
Tự động ngả ghế khi massage bắt đầu. Người dùng cũng có
thể tự điều chỉnh ngả ghế đến một vị trí thoải mái. Lưng ghế
có thể ngả từ 120° đến 165° so với sàn. Góc của giá tựa chân
có thể được điều chỉnh 90° theo sở thích của quý vị.
Phạm Vi Massage Khí Toàn Thân
Ghế được cẩn thận trang bị các túi khí. Được sử dụng tất cả
cùng một lúc, việc massage này sẽ làm giảm nhẹ bàn chân,
bắp chân, hông, đùi ngoài, mông, cánh tay, bàn tay, cổ và vai,
làm tan đau nhức và mệt mỏi cơ bắp.
Con Lăn Bàn Chân
Con lăn bàn chân được thiết kế cẩn thận, 2 chiều sẽ nhẹ
nhàng làm dịu lòng bàn chân.
Con Lăn Nhiệt
Các bộ phận phát nhiệt hồng ngoại nằm trực tiếp trên các
con lăn cung cấp nhiệt đến các điểm cụ thể giúp nói lỏng và
thư giãn cơ bắp và tăng cường máu lưu thông
Nhiệt Toàn Thân
Các vùng nhiệt ở bàn chân, lòng bàn tay, lưng và chỗ ngồi
tăng cường độ thư giãn và thoải mái. Nhiệt độ con lăn điểm
(pinpoint) trên động cơ massage cung cấp hơi ấm kiểu “đá
nóng” cho cơ bắp. Mỗi vùng nhiệt có thể được điều khiển
độc lập.
Nắn và Duỗi Giá Tựa Đầu
Giá tựa đầu của M.8 cung cấp các con lăn và lực kéo cổ chạy
bằng khí nén. Các chuyển động được lập trình cẩn thận để
làm tan căng thẳng ở cổ và vai đồng thời để
cung cấp lực kéo cổ êm dịu, nhẹ nhàng.
12
Đ Ặ C Đ I Ể M C H Í N H
Các Cửa Phía Sau
Quý vị có thể ngồi vào và ra khỏi ghế thông qua cửa bên trái
và phải.
Phím Điều Khiển Đa Ngôn Ngữ
Được thiết kế đơn giản và trực quan, giao diện người dùng
dễ đọc cho phép quý vị điều chỉnh và giám sát quá trình
massage của mình. Nhiều ngôn ngữ có sẵn cho người dùng
lựa chọn.
Âm Thanh Bluetooth
Kết nối qua thiết bị thông minh của quý vị để phát nhạc, âm
thanh thư giãn hoặc nhạc thiền để cải thiện trải nghiệm mas-
sage của quý vị.
Đèn Ngủ LED Kích Hoạt Từ Chuyển Động
Đến gần ghế massage của quý vị và một chùm ánh sáng dịu
sẽ chiếu sáng lối đi của quý vị. Trong phòng tối, quý vị có thể
dùng ghế của mình để dẫn đường.
Máy ion Hóa Không Khí
Nằm trong giá tựa đầu, máy tạo ion không khí giúp loại bỏ bụi,
vảy, bào tử và các chất ô nhiễm khác từ không khí.
Trị Liệu Tinh Dầu
Thêm tinh dầu yêu thích của quý vị vào khe hương liệu nằm ở
giá tựa đầu của ghế và tăng cường khả năng nghỉ ngơi tâm trí
và cơ thể của quý vị bằng cách kích hoạt các giác quan khứu
giác của quý vị.
Ngăn Để Điện Thoại Di Động
Ngăn nằm ở vị trí thuận tiện và an toàn cho quý vị để điện
thoại di động, điều khiển từ xa của TV hoặc các vật dụng khác
mà quý vị không muốn đeo hoặc giữ trong khi massage.
Các Cổng Nguồn USB
Các cổng USB cho phép tiếp cận thuận tiện để sạc
điện thoại thông minh, máy tính bảng hoặc các thiết bị khác
trong khi quý vị thư giãn. Một cổng USB được đặt ở phía trước
bên trong của mỗi tay ghế.
Thiết Kế Độc Đáo
Được phát minh bởi nhà thiết kế nổi tiếng thế giới Ken
Okuyama, M.8 là sự pha trộn hoàn hảo giữa vẻ đẹp và độ
chính xác với chức năng và sự thoải mái không gì sánh được.
Sự Tinh Hoa Từ Thủ Công Nhật Bản
Được làm thủ công tại Nhật Bản theo các tiêu chuẩn khắt khe
có nghĩa là ghế giúp mang đến trải nghiệm thư giãn hoàn toàn,
khó quên.
Trị Liệu Ánh Sáng
Sau khi chọn chế độ massage, phím điều khiển sẽ tự vào phiên
trị liệu ánh sáng. Sự chuyển đổi giữa các màu êm dịu giúp làm
sâu sắc hơn trải nghiệm massage của quý vị.
Chế Độ Không Trọng Lực & Nằm Phẳng
Ghế có chế độ điều chỉnh vô số vị trí ngả bao gồm
Zero Gravity (Không Trọng lực) và Lay Flat (Nằm Phẳng).
Đặt Sát Tường
Cần 6,25 (15 cm) giữa vị trí giá tựa lưng thẳng đứng
và tường.
Massage Do Chuyên Gia Shiatsu Thiết Kế
Liệu pháp massage M.8 đã được thiết kế và tư vấn trực tiếp
bởi Okabayashi sensei, bậc thầy về shiatsu Nhật Bản.
Mảng tay ghế 12 túi khí
Mỗi sáu túi khi trong mảng [1] được điều khiển độc lập. Mảng
tay ghế túi khí của M.8 có khả năng tạo ra hơn 479.000.000 kết
hợp massage.
Liên kết massage
Thiết kế phím điều khiển đơn giản và dễ hiểu cho phép người
dùng liên kết hai phiên massage với nhau.. Khi hai phiên
massage được liên kết , tổng thời gian massage có thể được
kéo dài đến 35-40 phút.
13
B Ộ P H Ậ N & C H Ứ C N Ă N G
Bộ phận vai phải
Nắp loa tráiBộ hương liệu (phía sau nắp)
Mô-đun Bluetooth (phía sau nắp)
Cổng USB
Giá tựa chân
Đệm ngồi
Giá tựa bàn chân
Loa trái (phía sau nắp)
Phím điều khiển
Tay ghế phải
Đèn LED
Đế sau
Công tắc nguồn chính
Ngăn đựng phím điều khiển và nút mở cánh tay
1414
B Ộ P H Ậ N & C H Ứ C N Ă N G
Nắp loa phảiLoa phải (phía sau nắp)Đầu vào cho tai nghe
Cổng USB
Máy ion hóa (phía sau nắp)Bộ phận vai trái
Đệm lưng
Lưng ghế
Tay ghế trái
Ngăn đựng điện thoại và nút mở cánh tay
Đèn LED
Gối
15
B Ộ P H Ậ N & C H Ứ C N Ă N G
Túi khí vai phải
Con lăn nắn cổ
Túi khí đỉnh vai
Túi khí vai tráiCon lăn nắn cổ
Túi khí đỉnh vai
Delta Massage Engine™
(hiển thị ở vị trí lưu trữ)
Túi khí lưng phải Túi khí lưng trái
Túi khí đệm ngồi phía sau bên phải
Túi khí đệm ngồi phía sau bên trái
Con lăn bắp chân Con lăn bắp chân
Con lăn bàn chân Con lăn bàn chân
Túi khí đệm ngồi phía trước bên phải
Túi khí đệm ngồi phía trước bên trái
Túi khí tay ghế phải Túi khí tay ghế trái
Túi khí bắp chân
Túi khí bàn chân
16
M Ụ C L Ụ CB Ộ P H Ậ N & C H Ứ C N Ă N G
Vùng nhiệt gối
Vùng nhiệt bàn tay
Vùng nhiệt đệm ngồi
Vùng nhiệt bàn chân
Vùng nhiệt lưng
17
L Ắ P R Á P
An toàn trong quá trình lắp đặt
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
• Không lắp đặt ghế trong khu vực có độ ẩm cao, chẳng hạn như phòng tắm hoặc phòng tắm hơi.
• Không sử dụng ghế trong môi trường quá ẩm hoặc bụi vì điều này có thể dẫn đến trục trặc hoặc điện giật.
• Không sử dụng ghế trong phòng có nhiệt độ từ 104 độ trở lên.
• Không để ghế tiếp xúc với lò sưởi, bếp lò hoặc ánh sáng mặt trời trực tiếp.
• Giữ các nguồn lửa, chẳng hạn như thuốc lá và gạt tàn thuốc, cách xa ghế.
• Đảm bảo ghế được lắp đặt trên bề mặt bằng phẳng để tránh bị lật.
• Vì ghế nặng, vui lòng cẩn thận để không làm hỏng sàn khi định vị ghế.
THẬN TRỌNG
Chuẩn bị lắp ráp
• Đảm bảo có một khoản hở tối thiểu 6,25” (15 cm) phía sau và 12” (30 cm) phía trước ghế để cho phép giá tựa lưng ngả ra và
giá tựa chân kéo dài mà không bị cản trở trong quá trình vận hành. 18” (45,75 cm là cần thiết cho mỗi bên ghế để cửa mở ra
hoàn toàn.)
• Duy trì khoảng cách tối thiểu 3’ (92 cm) từ các thiết bị AV, chẳng hạn như TV hoặc radio, để tránh nhiễu tín hiệu.
• Nên đặt thảm dưới ghế để tránh trầy xước sàn và giảm tiếng ồn trong quá trình vận hành.
• Vì ghế nặng, vui lòng thận trọng.
18
L Ắ P R Á P
Lắp ráp ghế
Quan trọng: Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra các phụ kiện được cung cấp để đảm bảo tất cả các bộ phận được bao gồm
trong gói.
Đế
Cờ lê hình chữ T
Tay ghế phải và phím điều khiển
Tay ghế trái
Dây nguồn
Chốt thẳng (x2) @ 2” cho tay ghế (x2) @ 3” cho tay cầm
Vít đầu nắp (x20)
Giá tựa bàn chân
Chốt định vị (x2)
Đệm lót con lăn bàn chân
Nắp (x2)
Dụng cụ tay cầm (x2)
Đệm gót chân Shiatsu (x4)
Lắp đặttrước
Phụ kiện cho trị liệu tinh dầu (1 thiết bị USB, 5 máy
tính bảng)Vỏ gối
Lắp đặt trước
19
L Ắ P R Á P
Lắp ráp ghế, tiếp theo...
• Để ngăn việc kết nối bị ngắt, quý vị hãy kiểm tra tất cả các kết nối bằng cách kéo nhẹ các đầu nối điện vả các ống khí.
• Nếu không được kết nối đúng cách, các túi khí sẽ không phồng lên như được thiết kế.
THẬN TRỌNG
BƯỚC 1
Mở hộp ghế và đặt ở khu vực chỉ định.
BƯỚC 2
Lắp nắp vào đế ghế.
BƯỚC 3
Nối điện và ngả ghế.
A) Cắm phích dây nguồn vào đế sau của ghế (Hình 3A), và
B) Bật công tắc nguồn chính. Ghế sẽ tự động ngả
(Hình 3B).
C) Tắt nguồn chính của ghế.
20
L Ắ P R Á P
BƯỚC 4
Lắp giá tựa chân.
A. Mở hộp giá tựa chân. Sau đó tháo hai ốc vít đầu nắp
nằm ở phía trước đế ghế. Lật nắp bản lề lên.
B. Đặt giá tựa chân trước ghế để kết nối một đầu nối điện
và một đường ống khí từ giá tựa chân đến đế ghế. Đảm
bảo rằng các mặt tab của đầu nối điện hướng lên và
được chộp vào hoàn toàn, đường ống khí được đẩy lên
xa nhất.
20
Lắp ráp ghế, tiếp theo...
C. Với nắp bản lề được lật lên, cẩn thận nâng giá tựa
chân lên để các điểm kết nối phía trên thẳng hàng với
các thanh đỡ giá tựa chân trên đế ghế. Lật nắp bản lề
xuống và vặn hai ốc vít ở đầu nắp.
D. Đặt miếng da ở trên của giá tựa chân vào dây kéo ở
phía trước của đệm ngồi. Canh và dán miếng velcro
vào phía trước của đệm ngồi. (Xem hình 4D bên dưới.)
LƯU Ý: Đừng quên tháo lớp bảo quản của miếng velcro
trước khi sử dụng.
E. Chốt dây kéo của gía tựa chân vào đệm ngồi
(Xem hình 4D bên dưới.)
Hình 4D Hình 4E
21
L Ắ P R Á P
Lắp ráp ghế, tiếp theo...
BƯỚC 5
Lắp tay ghế phải.
LƯU Ý: Bước này cần có hai người.
A. Tháo bao bì tay ghế phải, cẩn thận lấy phím điều khiển và đặt vào ngăn đựng trên tay ghế.
B. Nhẹ nhàng kéo hai bản lề ra/xa khỏi thân ghế.
C. Căn chỉnh thanh đỡ trung tâm trên tay ghế với thanh đỡ trung tâm trên đế ghế. Sau khi căn chỉnh, hãy bảo vệ bằng chốt
định vị. (Xem hình 5D bên dưới.). Nâng tay ghế để chỉnh các điểm nối của tay ghế với các bản lề trên và dưới của đế ghế.
Sau khi chỉnh, lắp 4 ốc ở cả hai bản lề trên và dưới. Quý vi đảm bảo vị trí của ốc được lắp chính xác để không bị bắt chéo
làm cho ốc bị trờn răng. LỜI KHUYÊN: Vặn 2 ốc nằm chéo ở bản lề trên, sau đó vặn 2 ốc nằm chéo ở bản lề dưới. Sau khi
4 ốc này đã được lắp chéo vào, tiếp tục lắp 4 ốc còn lại. Siết chặt cả 8 ốc bằng cách sử dụng cờ lê (chữ T) được cung cấp
(Xem hình 5C bên dưới.)
D. Chỉnh trục đỡ trên tay ghế vào đầu nhận trên thân ghế. Sau khi chỉnh, cố định tay ghế bằng cách luồn chốt thằng vào lỗ.
(Xem hình 5D bên dưới.)
Hình 5C Hình 5D
22
L Ắ P R Á P
Lắp ráp ghế, tiếp theo...
BƯỚC 6
Lắp tay ghế trái.
LƯU Ý: Bước này cần có hai người.
Làm theo Bước 5B–F.
Hình 5E Hình 5F
BƯỚC 5, tiếp theo...
E. Tháo nắp bảo vệ trên thân ghế, nối đầu điện và đường dẫn khí xuyên qua nắp. (Xem Hình 5E.)
F. Kết nối đầu điện và đầu dẫn khí vào các đầu nhận trên thân ghế. Đảm bảo rằng mặt tab của đầu điện hướng về phía trước
của ghế và được kết nối chặt chẽ, và đầu dẫn khí được đẩy vảo hết mức. Lắp nắp bảo vệ vào để tránh trường hợp các
đường dây bị xoắn. (Xem Hình 5F.)
23
D I C H U Y Ể N G H Ế
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
• Không di chuyển ghế khi ghế đang hoạt động hoặc khi có người ngồi trên ghế.
• Vì ghế nặng, vui lòng cẩn thận không thả ghế đột ngột. Điều này có thể gây ra hư hỏng sàn cũng như các bộ phận bên trong
của ghế.
THẬN TRỌNG
Trước khi di chuyển ghế, tắt nguồn điện và rút phích ra khỏi ổ cắm. Buộc dây cáp và đặt vào ghế để tránh hư hại khi
di chuyển ghế.
Sử dụng các tay cầm được cung cấp, phải có một người
nâng cẩn thận đầu giá tựa bàn chân, trong khi người thứ
hai nâng bằng tay cầm ở lưng ghế. Mang đến vị trí
mong muốn.
Gắn tay cầm như trong hình; trượt bu lông xuyên qua tay cầm và vào trong khung để an toàn.
TÙY CHỌN 1
• Bỏ các tay ghế ra, gắn các tay cầm được cung cấp vào khung
đế. Bảo vệ bằng cách luồn chốt thẳng qua lỗ trên tay cầm và
vào trong đế ghế như hướng dẫn dưới đây.
• Dùng hai tay, nắm lấy các tay cầm ghế và nâng cho đến khi ghế
nghiêng về phía sau và tựa trên các bánh xe nằm ở đầu đối diện
của đế ghế. Trong khi ghế được tựa trên các bánh xe, lăn ghế
vào vị trí mong muốn.
TÙY CHỌN 2
Tay cầmĐế ghế
Chốt thẳng
Giữ giá tựa bàn chân
24
C H Ứ C N Ă N G T Ừ X A
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
THẬN TRỌNG
• Không ngồi, đứng hoặc đặt vật nặng lên phím điều khiển.
• Tránh làm rơi phím điều khiển.
• Nên đặt phím điều khiển vào ngăn đựng khi không sử dụng.
• Không tạo tác động mạnh lên phím điều khiển.
• Không kéo dây phím điều khiển.
• Không vận hành phím điều khiển bằng các vật sắc nhọn hoặc cứng.
Nguồn/Tạm dừngTrang Chủ
Mũi tên lên
Mũi tên trái
Mũi tên xuống
Nâng lưng ghếNâng giá tựa chân
Hạ giá tựa chânHạ lưng ghế
Con lăn bàn chân
Con lăn cổ
Massage nhanhNhiệt
Massage bắp chân hình elip
Mũi tên phảiOK/Chọn
Nâng con lăn
Không trọng lực
Điều chỉnh cường độ 3D
Hạ con lănĐiều chỉnh cường độ khí
25
C H Ứ C N Ă N G T Ừ X A
• Nhấn để bật nguồn phím điều khiển . Khi nguồn tắt, màn hình phím điều khiển tắt và nút Power/
Pause (Nguồn/Tạm dừng) ngừng phát sáng. Khi nguồn ON (BẬT), màn hình phímđiều khiển hiển
thị dữ liệu và nút Nguồn/Tạm dừng sẽ phát sáng màu trắng.
• Nhấn và giữ nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) để tắt nguồn phím điều khiển. Thực hiện thao
tác này khi ghế đang hoạt động sẽ đưa các con lăn về vị trí lưu trữ, ghế sẽ tự động tắt sau đó.
• Nhấn và thả nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) khi quý vị muốn tạm dừng massage. Trong khi
tạm dừng, nút này sẽ phát sáng màu đỏ. Khi nhấn lại nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng), mas-
sage sẽ tiếp tục từ thời điểm trước đó.
• Nhấn để kích hoạt phiên Quick Massage (Massage Nhanh) được lập trình. Khi phiên Quick
Massage (Massage Nhanh) được kích hoạt, nút này sẽ phát sáng màu trắng.
• Nhấn để truy cập màn hình/menu nơi quý vị có thể chọn các chương trình massage, điều chỉnh
cường độ, chiều rộng con lăn, cài đặt, và các chức năng khác.
• Nhấn lại nút này để trở về màn hình chủ để xem tóm tắt các lựa chọn hiện tại.
• Sử dụng các mũi tên để điều hướng qua (các) menu trên màn hình LCD (lên, xuống, trái, phải).
• Nhấn để bật và tắt nhiệt.
• Khi bật nhiệt , nút này sẽ phát sáng màu đỏ.
• Nhấn để bật và tắt các con lăn bàn chân.
• Nhấn để bật và tắt massage bắp chân.
• Nhấn để bật và tắt các con lăn cổ.
26
C H Ứ C N Ă N G T Ừ X A
• Sau khi điều hướng đến lựa chọn mong muốn trong màn hình LCD hoặc menu màn hình chủ, nhấn
để chọn/kích hoạt tùy chọn.
• Nhấn để điều chỉnh góc ngả của ghế.
• Để tự động nghiêng hoặc ngả lưng về vị trí hoàn toàn thẳng đứng hoặc kéo dài, nhấn và giữ nút ngả
tương ứng trong khoảng 2 giây.
• Nhấn để điều chỉnh góc của giá tựa chân.
• Để tự động nâng hoặc hạ giá tựa chân, nhấn và giữ nút chân tương ứng trong khoảng 2 giây.
• Nhấn để điều chỉnh vị trí con lăn trong khi massage thủ công hoặc để tinh chỉnh vị trí quét vai.
• Nhấn để điều chỉnh góc ngả của ghế về vị trí không trọng lực hoàn hảo.
• Nhấn lại để nằm phẳng. Nhấn lần thứ ba để ngồi dậy.
• Nhấn để thay đổi cường độ massage khí, có thể được điều chỉnh theo ba cường độ khác nhau.
• Nhấn để thay đổi cường độ massage con lăn, có thể được điều chỉnh theo ba cường độ khác nhau. 3D
27
P H I Ê N
Các phiên được lập trình
Nhanh
Đề xuất cho những người muốn khỏe khoắn nhanh cho toàn
bộ cơ thể. Cũng là một minh chứng tốt về các khả năng cơ
bản của ghế, kết hợp massage, khí, nhiệt , và các con lăn
chân và bàn chân.
Toàn cơ thể
Vận động lưng, cổ và vai. Một trải nghiệm massage shiatsu
toàn thân vô cùng thư giãn. Được thiết kế để hồi sinh toàn bộ
cơ thể và khơi dậy tâm trí của quý vị.
Float
Sự tột bậc về trải nghiệm thiền và êm dịu. Chương trình
massage này có tên trùng với tên của ghế, cung cấp các
chuyển động hình số 8 nhấp nhô làm rung chuyển hông và
đùi, cân bằng cơ thể, thư giãn tâm trí và mang lại sự thư
giãn sâu.
Giảm căng thẳng
Sự massage toàn thân kết hợp nhiều kỹ thuật trong một “điệu
nhảy” chậm, có phương pháp, được thiết kế để mang lại kiểu
massage thôi miên, làm dịu hoàn toàn.
Thư giãn
Thanh thản, yên tĩnh, và thoát khỏi. Phiên toàn thân này kết
hợp các kỹ thuật massage chậm, làm dịu, có thể dự đoán và
lặp đi lặp lại, cho phép cơ thể và tâm trí giải phóng những
căng thẳng trong ngày thông qua sự hòa giải bằng massage
cho cơ thể và tâm trí.
Duỗi
Tập trung vận động lưng, vai và cổ. Được thiết kế để mang lại
các động tác duỗi thẳng có lợi cho sức khỏe đối với toàn bộ
cột sống, xoay hông và duỗi toàn thân.
Buổi sáng
Tiếp sinh lực và làm tỉnh táo. Đánh thức cơ thể và tâm trí
của quý vị. Cho dù quý vị sử dụng nó đầu tiên vào buổi sáng
hay buổi trưa, massage này tiếp thêm sinh lực và tăng cường
năng lượng, và được thiết kế để di chuyển máu từ tứ chi của
cơ thể về phía lõi của cơ thể.
Đêm
Làm sạch tâm trí của quý vị. Buông trôi. Mơ màng. Một
massage chậm, có phương pháp, kiểu mẫu, hoàn toàn làm
sạch tâm trí và ru quý vị vào giấc ngủ. Được thiết kế để di
chuyển máu từ lõi cơ thể về phía tứ chi của quý vị, giúp vượt
qua thử thách của chứng mất ngủ và là một massage nghi
thức giờ đi ngủ rất hữu ích.
Full Body Air (Khí Toàn Thân)
Massage khí nhẹ nhàng và chậm rãi cho cánh tay, vai, lưng,
hông, chân và bàn chân. Một trải nghiệm êm dịu và dễ chịu
chỉ sử dụng các chức năng massage khí của ghế.
Sports Recovery (Phục hồi thể thao)
Một chương trình cho toàn thân tập trung vào việc làm khỏe
và trẻ hóa các cơ bắp mệt mỏi và tăng tốc phục hồi sau hoạt
động thể thao mạnh mẽ.
Ghế này có 14 phiên massage được lập trình và tập trung mà quý vị có thể chọn. Tất cả các phiên được lập trình đã được thiết kế với
sự tư vấn của bậc thầy về shiatsu Nhật Bản. Vô số giờ đã được dành cho việc tái tạo cẩn thận và khéo léo các động tác và thói quen
massage, mô phỏng gần giống nhất các động tác của đôi bàn tay một bậc thầy về shiatsu. Những phiên này cung cấp các tùy chọn
massage dễ sử dụng để đáp ứng nhiều nhu cầu khác nhau. Mỗi phiên dưới đây (không bao gồm Bàn chân & Bắp chân) kéo dài
khoảng 18 phút và có thể được chọn bằng cách điều hướng qua các menu trên màn hình LCD trừ khi có ghi chú khác đi.
28
P H I Ê N
Cổ & Vai
Được thiết kế để làm tan đau nhức và mệt mỏi cơ bắp ở lưng
trên. Nhắm vào cổ và vai bằng nhiều kiểu massage nhào.
LƯU Ý: Khuyến nghị chạy chương trình này mà không có
gối tại chỗ.
Lưng dưới
Làm dịu và nới lỏng các cơ bắp ở lưng dưới và hông bằng
massage tập trung nhào và vỗ nhẹ tập trung vào vùng
thắt lưng.
Mông
Tập trung vào lưng dưới, mông và đùi, phiên này làm giảm
căng thẳng và thư giãn vùng thắt lưng và các cơ bắp lớn của
thân dưới và phần chân trên.
Bàn chân & Bắp chân
Làm dịu đau nhức, đau bàn chân và chân. Các túi khí bao
quanh bàn chân và bắp chân trong khi các con lăn lòng bàn
chân xử lý các điểm bấm huyệt ở đáy bàn chân. Chữa lành
và làm giảm đau mắt cá chân, bàn chân và bắp chân bị mỏi
hoặc sưng.
Các phiên tập trung
29
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
ĐỂ TRÁNH CHẤN THƯƠNG
Luôn kiểm tra xung quanh trước khi bắt đầu massage để đảm bảo rằng không có người, vật nuôi hoặc đồ vật nào bị va hoặc ép
bởi giá tựa lưng ngả hoặc giá tựa chân.
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI VÀ CHẤN THƯƠNG
• Ghế massage này chỉ được sử dụng trong nhà cho hộ gia đình. Ghế không được thiết kế cho mục đích thương mại.
• Nếu quý vị sử dụng ghế trong phòng lạnh, không được tăng nhiệt độ đột ngột. Thay vào đó, hãy tăng nhiệt độ dần dần đến
mức bình thường.
• Nếu ghế được bảo quản ở nơi lạnh và được chuyển đến môi trường ấm, hãy đợi một giờ trước khi sử dụng. Nếu không, hiệu
suất có thể bị ảnh hưởng, hoặc ghế có thể bị trục trặc do ngưng tụ trên máy móc.
• Không ngồi trên ghế khi giá tựa chân bị nâng lên. Trọng lượng nặng đột ngột trên giá tựa chân có thể gây ra hư hỏng máy
móc, hoặc có thể dẫn đến tai nạn hay chấn thương.
• Đảm bảo giá tựa lưng trở về vị trí thẳng đứng trước khi ngồi.
• Không sử dụng tay ghế hoặc bộ phận vai cho bất kỳ vùng nào khác ngoài cánh tay và vai của quý vị.
• Nếu cánh tay của quý vị vượt ra khỏi tay ghế hoặc bộ phận vai hoặc chân/bàn chân của quý vị vượt ra khỏi giá tựa bàn chân
trong khi massage, đừng cố ép nó trở lại.
• Không massage khuỷu tay của quý vị.
• Không đặt bất cứ thứ gì ngoài chân và bàn chân trong hoặc trên giá tựa bàn chân.
THẬN TRỌNG
Các cửa xoay phía sau
• Cửa ra vào thuận tiện được đặt ở cả bên phải và bên trái của ghế massage. Các cửa này làm cho việc ra vào ghế massage được
dễ dàng.
• Để sử dụng cửa, hãy xác định vị trí nút nhả ở phía trước mỗi ngăn ở cửa. Nhấn nút xuống và kéo cửa ra. Trượt mình vào chỗ ngồi
trên ghế. Khi quý vị đã ngồi lên chỗ ngồi của ghế, chỉ cần nắm lấy ngăn ở cửa và kéo chắc chắn để đóng cửa.
LƯU Ý: Vì sự an toàn của quý vị, các cửa ghế massage được trang bị khóa tự động. Các khóa được vận hành bằng trọng lực. Các khóa
này sẽ kích hoạt khi ghế ngả và hủy kích hoạt khi ghế đã trở về vị trí thẳng đứng hoàn toàn.
CẢNH BÁO
30
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Đặt cánh tay của quý vị trong bộ phận tay ghế, lòng bàn tay
hướng xuống.
Đặt bàn chân của quý vị trong giá tựa chân.
LƯU Ý: Khi giá tựa chân nâng lên, nhấn ra bằng bàn chân của quý vị và giá tựa chân sẽ điều chỉnh theo độ dài phù hợp
(xem bên dưới).
Đặt khuỷu tay của quý vị giữa bộ phận tay ghế
Lồng vào sao cho lòng bàn tay của quý vị
hướng xuống
Sửa vị trí ngồi trên ghế
• Khi ghế tắt , các con lăn được để trên đỉnh giá tựa lưng. Vị trí này được gọi là vị trí lưu
trữ. Nếu các con lăn không ở vị trí lưu trữ, chỉ cần đặt lại bằng cách nhấn nút Power
(Nguồn) trên điều khiển từ xa trước khi ngồi trên ghế.
• Ngồi lùi sâu hoàn toàn trên ghế để toàn bộ lưng của quý vị dựa vào giá tựa lưng và
đầu của quý vị dựa vào gối.
• Điều chỉnh giá tựa đầu để nó nằm ngay trên vai và ở đáy cổ của quý vị. Nếu gối được
đặt ở vị trí quá cao hoặc quá thấp, tính năng phát hiện điểm bấm huyệt tự động sẽ
không hoạt động chính xác (xem bên phải).
• Điều chỉnh túi khí ở vai bằng cách xoay nó lên hoặc xuống cho đến khi cảm thấy
thoải mái.
ĐỊNH VỊ GIÁ TỰA ĐẦU
CÓ KHÔNGVị trí giá tựa đầu phù hợp với phía sau của đầu
Vị trí giá tựa đầu quá cao
31
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
ĐỂ TRÁNH CHẤN THƯƠNG
• Nếu quý vị cảm thấy massage quá mạnh, hãy giảm kích thích bằng nút Massage Intensity (Cường độ Massage) như được mô
tả trước đó trong hướng dẫn này. Nếu massage vẫn quá mạnh, hãy ngừng vận hành ngay lập tức.
• Không đặt bàn tay hoặc bàn chân vào đường lăn, vào khoảng trống giữa chỗ ngồi và lưng ghế hoặc vào các bộ phận
chuyển động.
• Không ngồi khi đang đeo các vật cứng, như phụ kiện tóc hoặc trang sức.
• Đảm bảo các phiên massage dài không quá 30 phút. Không vượt quá 5 phút cho việc massage vùng cụ thể cho bất kỳ bộ
phận nào của cơ thể.
THẬN TRỌNG
Lấy và bảo quản điều khiển từ xa
• Điều khiển từ xa nên được để trong khe ở tay ghế phải (khi ngồi) của ghế. Khe tay ghế trái có thể được sử dụng để chứa thiết bị
di động của quý vị.
• Để lấy điều khiển từ xa, nhẹ nhàng kéo điều khiển từ xa lên cho đến khi quý vị đạt được độ dài dây mong muốn. Khi nhả lực căng,
bộ cuộn dây sẽ khóa.
• Để trả lại điều khiển từ xa vào khe bảo quản của nó, kéo nhẹ cho đến khi có lực căng nhẹ trên dây và sau đó nhả ra. Bộ cuộn dây
sẽ mở khóa và lấy dây cho phép quý vị để điều khiển từ xa trong khe.
Bật nguồn
• Nhấn nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) để đưa nguồn điều khiển từ xa về ON (BẬT). Khi nguồn ON (BẬT), màn hình điều
khiển từ xa hiển thị menu chính và nút Nguồn/Tạm dừng sẽ phát sáng màu trắng.
Tắt nguồn
• Nhấn và giữ nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) trong 3 giây để OFF (TẮT) nguồn điều khiển từ xa. Khi nguồn OFF (TẮT),
màn hình điều khiển từ xa có màu đen/trống và nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) sẽ sáng màu đỏ.
• Nếu ghế đã ở vị trí ngả, nó sẽ tự động khôi phục về vị trí thẳng đứng khi tắt nguồn.
LƯU Ý: Nguồn điều khiển từ xa sẽ tự động tắt sau khoảng 15 phút không hoạt động.
LƯU Ý: Nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) trên điều khiển từ xa không phải là công tắc Nguồn Chính. Xem trang 13 để biết
Nguồn Chính.
32
Bắt đầu Massage
• Đảm bảo ON (BẬT) nguồn điều khiển từ xa. Nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) sẽ phát sáng màu trắng.
• Sử dụng các mũi tên điều hướng của điều khiển từ xa để cuộn qua các menu. Khi quý vị điều hướng các menu, phần tô sáng
màu đen cho biết con trỏ đang ở đâu trong menu.
• Khi lựa chọn mong muốn của quý vị được tô sáng, nhấn nút OK để kích hoạt lựa chọn.
• Khi kích hoạt, một chấm màu xanh lục sẽ xuất hiện ở bên phải của (các) lựa chọn hiện đang chạy và phần trên của màn hình điều
khiển từ xa sẽ hiển thị tên của (các) chương trình massage được chọn. Bộ hẹn giờ ở góc trên bên phải cho biết thời gian massage
ước tính.
• Các massage thiết kế tự động kết hợp cơ chế massage, massage khí và các tính năng khác, được cung cấp trong menu Lập trình
& Tập trung (ngoại trừ trong phiên massage Khí Toàn Thân, là chương trình chỉ massage khí).
• Các tùy chọn menu thủ công kích hoạt chức năng cơ chế lưng cụ thể hoặc bộ chức năng. Massage khí,
hoặc các cơ chế động cơ con lăn bổ sung trong ghế (bàn chân, bắp chân, con lăn cổ), không được kết hợp tự động.
• Các massage trong menu Manual Air (Khí Thủ công) là những massage chỉ kích hoạt các túi khí. Cơ chế massage này,
hoặc các cơ chế động cơ con lăn bổ sung trong ghế (bàn chân, bắp chân, con lăn cổ), không được kết hợp tự động.
Quét Vai & ScanSave (Lưu Quét)
Để trải nghiệm một chương trình massage như dự định, rất cần xác định vị trí vai trước khi bắt đầu
phiên massage. Để đảm bảo độ chính xác massage, vui lòng làm theo các bước dưới đây:
Khi gối đầu được đặt đúng cách...
• Ghế massage sẽ Tự động Phát hiện vị trí vai.
• Tinh chỉnh vị trí vai: Khi Tự động Phát hiện hoàn tất , điều khiển từ xa sẽ phát ra tiếng bíp, các nút con lăn phát sáng màu trắng
và dòng văn bản trợ giúp “Sử dụng các nút con lăn để tinh chỉnh vị trí vai ngay bây giờ” xuất hiện ở cuối màn hình. Vị trí
con lăn có thể được điều chỉnh bằng cách nhấn và giữ các mũi tên Lên hoặc Xuống của Con lăn cho đến khi cơ chế được đặt ở
vị trí thích hợp ở đỉnh của vai.
Khi gối đầu không được đặt đúng cách HOẶC không được sử dụng...
• Chức năng Tự động Phát hiện bị vô hiệu hóa và người dùng phải điều chỉnh vị trí con lăn sau khi điều khiển từ xa bắt đầu phát ra
tiếng bíp, các nút con lăn phát sáng và dòng văn bản “Sử dụng các nút con lăn để tinh chỉnh vị trí vai ngay bây giờ” xuất hiện ở
cuối màn hình. Tại thời điểm này, vị trí con lăn có thể được điều chỉnh bằng cách nhấn và giữ mũi tên Xuống của Con lăn cho đến
khi cơ chế được đặt ở vị trí thích hợp ở đỉnh của vai.
• ScanSave (Lưu Quét) ghi nhớ hồ sơ cơ thể của quý vị cho tất cả các chương trình massage được thực hiện trong cùng một chu kỳ
năng lượng. Ghế sẽ chỉ quét một lần trong khi bật nguồn, theo sự lựa chọn massage Tập trung hoặc được Lập trình đầu tiên. Nếu
chương trình thứ hai được chọn, quá trình quét từ chương trình đầu tiên được ghi nhớ và sử dụng cho lựa chọn mới. Bất cứ khi
nào người dùng mới vào ghế, nên tắt và bật lại điều khiển từ xa nếu nó đã được để lại từ người dùng trước để đảm bảo rằng người
dùng mới được quét đúng cách.
LƯU Ý: Việc tinh chỉnh vị trí vai kéo dài khoảng 15 giây trước khi vị trí vai được lưu giữ và sử dụng cho toàn bộ liệu pháp massage.
LƯU Ý: Tính năng phát hiện quét vai không xảy ra khi chọn chương trình massage Thủ công hoặc massage Khí Thủ công.
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
33
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Điều chỉnh Cường độ Cơ chế Massage
Tính năng khả dụng trên các massage được Lập chương trình (không bao gồm Full Body Air (Khí Toàn Thân)), chương trình massage
Tập trung, và massage Thủ công (không bao gồm Breathe (Thở), Calf Knead (Nhào Bắp chân) và Neck Knead (Nhào Cổ))
Mức áp lực được cảm nhận từ cơ chế massage, có thể được điều chỉnh giữa thấp, trung bình và cao bằng cách
nhấn nút 3D trên điều khiển từ xa hoặc bằng cách điều chỉnh cường độ trong cài đặt menu của massage đã chọn.
Cài đặt mặc định là trung bình.
Sử dụng nút 3D trên điều khiển từ xa...
• Nhấn và thả nút một lần để đi từ cường độ trung bình đến cao. Nhấn một lần nữa để đi từ cường độ cao đến thấp.
Nhấn lần thứ ba để đi từ cường độ thấp đến trung bình. Lặp lại nếu muốn.
Sử dụng cài đặt menu của massage đã chọn...
• Nếu chưa có, hãy nhấn Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của
điều khiển từ xa, để điều hướng đến chương trình đang hoạt động, sau đó sử dụng mũi tên phải để đi đến Điều chỉnh cường
độ 3D. Khi mức cường độ mong muốn được tô sáng, nhấn OK để chọn.
LƯU Ý: Khi chọn cường độ thấp, nút 3D sẽ phát sáng màu xanh lục, khi chọn cường độ trung bình, nút sẽ phát sáng màu vàng và khi
chọn cường độ cao, nút sẽ phát sáng màu đỏ.
Điều chỉnh Tốc độ Cơ chế Massage
Tính năng khả dụng trên các chương trình massage Thủ công ngoại trừ Thở và Lăn
Tốc độ, hoặc nhịp độ các chuyển động của cơ chế massage xảy ra có thể được điều chỉnh giữa cực chậm/thấp, trung bình và cao
trong cài đặt menu của massage đã chọn. Cài đặt mặc định là trung bình.
Để điều chỉnh Tốc độ bằng cài đặt menu của massage đã chọn...
• Nếu chưa có, hãy nhấn Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của
điều khiển từ xa, để điều hướng đến chương trình đang hoạt động, sau đó sử dụng mũi tên phải để cuộn đến Điều chỉnh tốc độ.
Khi tốc độ mong muốn được tô sáng, nhấn OK để chọn.
LƯU Ý: Các tùy chọn Tốc độ bổ sung khả dụng khi Nhào & Vỗ nhẹ được chọn. Combo 1 kết hợp nhào nhanh và vỗ nhẹ chậm, trong khi
Combo 2 kết hợp nhào chậm và vỗ nhẹ nhanh.
34
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Điều chỉnh Tốc độ 4D
Tính năng khả dụng trên tất cả các chương trình massage Thủ công (không bao gồm Calf Knead (Nhào Bắp chân) và Neck Knead
(Nhào Cổ))
Tốc độ 4D, hoặc tốc độ mà cơ chế massage chuyển động lên xuống trên cơ thể, có thể được điều chỉnh giữa Thấp, Trung bình
và Cao trong cài đặt menu của massage đã chọn. Lưu ý cài đặt mặc định cho Tốc độ 4D là Trung bình.
Để điều chỉnh Tốc độ 4D bằng cài đặt menu của chương trình massage đã chọn...
• Nếu chưa có, hãy nhấn Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của điều khiển
từ xa, để điều hướng đến chương trình đang hoạt động, sau đó sử dụng mũi tên phải để cuộn đến Điều chỉnh 4D. Khi tốc độ
mong muốn được tô sáng, nhấn OK để chọn.
Điều chỉnh chiều rộng
Tính năng khả dụng trên các chương trình massage Thủ công sau đây: Vỗ nhẹ, Rung động, Thở, Lăn
Chiều rộng, hoặc khoảng cách giữa các con lăn trên cơ chế massage, có thể được điều chỉnh giữa hẹp, trung bình và
rộng trong cài đặt menu của massage đã chọn. Lưu ý cài đặt mặc định là Trung bình.
Để điều chỉnh Chiều rộng bằng cài đặt menu của massage đã chọn...
• Nếu chưa có, hãy nhấn Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của điều khiển
từ xa, để điều hướng đến chương trình đang hoạt động, sau đó sử dụng mũi tên phải để cuộn đến Điều chỉnh chiều rộng. Khi
chiều rộng mong muốn được tô sáng, nhấn OK để chọn.
Điều chỉnh Phạm vi
Tính năng khả dụng trên tất cả các chương trình massage Thủ công (không bao gồm Calf Knead (Nhào Bắp chân) và Neck Knead
(Nhào Cổ))
Phạm vi, hoặc vùng cơ thể được massage, có thể được điều chỉnh giữa Điểm (massage một điểm cụ thể của cơ thể), Một phần
(massage một vùng nhỏ có chiều dài khoảng 6” (15,25 cm)) và Toàn bộ (massage toàn bộ cơ thể) trong cài đặt menu của massage
đã chọn. Lưu ý cài đặt mặc định cho Phạm vi là Toàn bộ.
Để điều chỉnh Phạm vi bằng cài đặt menu của massage đã chọn...
• Nếu chưa có, hãy nhấn Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của điều khiển
từ xa, để điều hướng đến chương trình đang hoạt động, sau đó sử dụng mũi tên phải để cuộn đến Điều chỉnh phạm vi. Khi vùng
mong muốn được tô sáng, nhấn OK để chọn.
• Khi lựa chọn phạm vi là Điểm, hãy sử dụng các nút Con lăn lên/xuống để di chuyển cơ chế massage đến vị trí mong muốn. Mũi
tên lên sẽ di chuyển các con lăn lên lưng về phía vai, trong khi mũi tên xuống sẽ di chuyển các con lăn xuống lưng về phía mông.
• Khi lựa chọn phạm vi là Một phần, các nút Con lăn lên/xuống sẽ điều chỉnh vùng massage. Để massage một vùng gần vai, nhấn
mũi tên Lên của Con lăn. Để massage một vùng gần mông, nhấn mũi tên Xuống của Con lăn.
35
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Sử dụng & Điều chỉnh Calf Knead (Nhào Bắp chân)
Trong các chương trình massage được lập trình & tập trung...
• Một số chương trình massage được lập trình và tập trung sẽ kích hoạt chức năng Calf Knead (Nhào Bắp chân) không liên tục
trong suốt phiên massage. Nếu quý vị muốn ngừng chuyển động này trong phiên đã chọn, quý vị có thể thực hiện bằng cách
nhấn nút Calf Massage (Massage Bắp chân) nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa. Nếu quý vị muốn kích hoạt lại chuyển động
này, nhấn lại nút Massage Bắp chân. Quý vị sẽ cảm thấy một chuyển động Nhào Bắp chân nhanh cho biết việc kích hoạt lại,
nhưng tính năng này sau đó sẽ chỉ kích hoạt như được thiết kế một cách không liên tục trong suốt chương trình.
LƯU Ý: Nếu Calf Knead (Nhào Bắp chân) không được lập trình trong massage đã chọn, quý vị sẽ không thể kích hoạt tính năng này.
Nếu quý vị thử, điều khiển từ xa sẽ phát ra tiếng bíp báo lỗi.
Là chương trình Massage Thủ công...
• Calf Knead (Nhào Bắp chân) có thể được kích hoạt dưới dạng massage thủ công bằng cách nhấn nút Calf Massage (Massage
Bắp chân) nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa hoặc bằng cách sử dụng các mũi tên điều hướng để cuộn đến các tùy chọn Thủ
công trên menu chính, sau đó vào Calf Knead (Nhào Bắp chân). Trong chương trình này, Tốc độ có thể được điều chỉnh giữa Thấp,
Trung bình & Cao.
LƯU Ý: Khi nút sáng, tính năng được kích hoạt , khi nút không sáng, tính năng sẽ tắt.
Sử dụng và điều chỉnh Neck Knead (Nhào Cổ) (ở gối đầu)
Trong các chương trình massage được lập trình & tập trung...
• Một số chương trình massage được lập trình và tập trung sẽ kích hoạt chức năng Neck Knead (Nhào Cổ) không liên tục trong
suốt phiên massage. Nếu quý vị muốn ngừng chuyển động này trong phiên đã chọn, quý vị có thể thực hiện bằng cách nhấn nút
Neck Massage (Massage Cổ) nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa. Nếu quý vị muốn kích hoạt lại chuyển động này, nhấn lại nút
Neck Massage (Massage Cổ). Quý vị sẽ cảm thấy một chuyển động Neck Massage (Massage Cổ) nhanh cho biết việc kích hoạt
lại, nhưng tính năng này sau đó sẽ chỉ kích hoạt như được thiết kế một cách không liên tục trong suốt chương trình.
LƯU Ý: Nếu Neck Knead (Nhào Cổ) không được lập trình trong chương trình massage đã chọn, quý vị sẽ không thể kích hoạt tính
năng này. Nếu quý vị thử, điều khiển từ xa sẽ phát ra tiếng bíp báo lỗi.
LƯU Ý: Khi nút sáng, tính năng được kích hoạt , khi nút không sáng, tính năng sẽ tắt.
Là chương trình Massage Thủ công...
• Neck Knead (Nhào Cổ) có thể được kích hoạt dưới dạng massage thủ công bằng cách nhấn nút Neck Massage (Massage Cổ)
nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa hoặc bằng cách sử dụng các mũi tên điều hướng để cuộn đến các tùy chọn Thủ công trên
menu chính, sau đó vào Neck Knead (Nhào Cổ). Trong chương trình này, Tốc độ có thể được điều chỉnh giữa Thấp, Trung bình &
Cao và có thể điều chỉnh kiểu chuyển động giữa các Chương trình 1, 2 và 3.
36
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Sử dụng & Điều chỉnh Con lăn Bàn chân
Trong các chương trình massage được lập trình & tập trung...
• Một số chương trình massage được lập trình và tập trung sẽ kích hoạt chức năng Foot Roller (Con lăn Bàn chân) không liên tục
trong suốt phiên massage. Nếu quý vị muốn ngừng chuyển động này trong phiên đã chọn, quý vị có thể thực hiện bằng cách
nhấn nút Foot Roller (Con lăn Bàn chân) nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa. Nếu quý vị muốn kích hoạt lại chuyển động này,
nhấn lại nút Foot Roller (Con lăn Bàn chân). Quý vị sẽ cảm thấy một chuyển động con lăn bàn chân nhanh cho biết việc kích
hoạt lại, nhưng tính năng này sau đó sẽ chỉ kích hoạt như được thiết kế một cách không liên tục trong suốt chương trình.
LƯU Ý: Nếu các con lăn bàn chân không được lập trình trong chương trình massage đã chọn, quý vị sẽ không thể kích hoạt tính năng
này. Nếu quý vị thử, điều khiển từ xa sẽ phát ra tiếng bíp báo lỗi.
LƯU Ý: Khi nút sáng, tính năng được kích hoạt , khi nút không sáng, tính năng sẽ tắt.
Là chương trình Massage Thủ công...
• Các con lăn bàn chân có thể được kích hoạt dưới dạng massage thủ công bằng cách nhấn nút Foot Roller (Con lăn Bàn chân)
nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa.
• Nếu muốn di chuyển Con lăn Bàn Chân, nhưng cường độ quá mạnh, hãy đặt đệm lót con lăn bàn chân (bao gồm trong hộp phụ
kiện) vào ngăn đặt bàn chân của ghế trước khi đặt bàn chân vào để massage.
Điều chỉnh Góc Ghế
Trong các chương trình massage được Lập trình và Tập trung, ghế sẽ tự động ngả về vị trí đề nghị để massage. Nếu muốn có một
góc ngả khác, quý vị có thể điều chỉnh bằng cách sau đây:
• Điều chỉnh vị trí lưng: Để ngả góc của lưng ghế, nhấn và giữ nút Back Down (Lưng Xuống) cho đến khi đạt được vị trí mong
muốn. Để nghiêng góc của lưng ghế, nhấn và giữ nút Back Up (Lưng Lên) cho đến khi đạt được vị trí mong muốn. Lưu ý việc điều
chỉnh vị trí lưng cũng tự động điều chỉnh vị trí chân.
• Điều chỉnh vị trí chân: Để ngả góc của chân ghế, nhấn và giữ nút Leg Down (Chân Xuống) cho đến khi đạt được vị trí mong
muốn. Để nghiêng góc của chân ghế, nhấn và giữ nút Leg Up (Chân Lên) cho đến khi đạt được vị trí mong muốn.
LƯU Ý: Nếu quý vị nhấn nút lưng hoặc chân lên/xuống trong hơn 2 giây, điều khiển từ xa sẽ phát ra tiếng bíp cho biết rằng
ghế sẽ tự động ngả/nghiêng về vị trí xa nhất của nó. Nếu quý vị muốn làm gián đoạn chuyển động, nhấn lại nút lưng hoặc chân
lên/xuống.
• Các vị trí thiết lập trước của M.8: Điều khiển từ xa bao gồm một nút, Zero Gravity (Không Trọng lực), cho phép di chuyển nhanh
chóng và dễ dàng sang các vị trí thiết lập trước sau đây: Zero Gravity (Không Trọng lực), Lay Flat (Nằm Phẳng) và Restore/
Upright (Khôi phục/Thẳng đứng). Để di chuyển ghế sang các vị trí này, nhấn nút tương ứng nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa.
Khi nút không sáng, lần nhấn đầu tiên sẽ chuyển sang Zero Gravity (Không Trọng lực), lần nhấn thứ hai sẽ chuyển sang Lay Flat
(Nằm Phẳng) và lần nhấn thứ ba sẽ khôi phục ghế về vị trí thẳng đứng hoàn toàn.
LƯU Ý: Nếu nút sáng, ghế nằm ở vị trí Zero Gravity Position (Không Trọng lực).
37
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Điều chỉnh vị trí con lăn
Trong các massage được lập trình và tập trung...
Vị trí con lăn không thể được điều chỉnh sau khi quét xong.
Trong các chương trình Massage Khí Thủ công...
Nếu con lăn đang ở một vị trí không thoải mái, quý vị có thể điều chỉnh vị trí của nó bằng cách sử dụng các nút con lăn lên/xuống
để di chuyển cơ chế massage đến vị trí mong muốn. Mũi tên lên sẽ di chuyển các con lăn lên lưng về phía vai, trong khi mũi tên
xuống sẽ di chuyển các con lăn xuống lưng về phía mông.
Kết hợp Massage Thủ công và Massage Khí Thủ công
• Một phương pháp massage Thủ công có thể được kết hợp với massage khí.
• Để kích hoạt massage khí với massage thủ công, nếu chưa có, hãy nhấn Home/Menu để truy cập Menu Chính.
Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa, để cuộn đến Massage Thủ công mong muốn, nhấn
OK để chọn. Sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để cuộn đến Massage Khí Thủ công mong muốn, nhấn OK để chọn.
LƯU Ý: Neck Knead (Nhào Cổ), Calf Knead (Nhào Bắp chân) và Foot Rollers (Các Con lăn Bàn chân) đều có thể được kết hợp cùng
một lúc với bất kỳ chương trình Massage Khí Thủ công nào và/hoặc bất kỳ chương trình Massage Thủ công nào.
Nhiệt
• Ghế được trang bị các vùng nhiệt ở bàn chân, mông, lưng, bàn tay, các con lăn massage lưng và các con lăn nhào cổ (nằm trong
gối). Nhiệt có thể được sử dụng một mình, hoặc trong bất kỳ phiên massage nào.
• Để bật nhiệt , nhấn nút Heat (Nhiệt) trên điều khiển từ xa. Khi bật nhiệt , nút sẽ sáng màu đỏ.
• Để tắt nhiệt , nhấn nút Heat (Nhiệt) lần thứ hai. Khi tắt nhiệt , nút sẽ không sáng.
• Nếu chỉ muốn nhiệt ở các vùng được chọn, điều này có thể được điều chỉnh bằng cách, nếu chưa có, nhấn Home/Menu để truy
cập Menu Chính. Sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa, để cuộn đến cài đặt trong Menu Chính,
sau đó cuộn sang phải vào các Vùng Nhiệt. Sau đó, sử dụng các mũi tên điều hướng để làm nổi bật các vùng mà quý vị muốn
hủy kích hoạt/kích hoạt. Nhấn OK để thay đổi từ ON (BẬT) sang OFF (TẮT) và quay lại. Một chấm màu xanh lục bên cạnh tên
vùng biểu thị ON (BẬT), một chấm trong suốt biểu thị OFF (TẮT).
LƯU Ý: Nhiệt tự động bật với các chương trình sau đây: Quick (Nhanh), Neck & Shoulders (Cổ & Vai), Low Back (Lưng Dưới), Night
& Unwind (Đêm & Thư giãn).
Liên kết Một Chương trình Massage Khác
• Để tận hưởng hai chương trình massage liên tiếp và không bị gián đoạn, quý vị có thể liên kết một chương trình massage thứ hai
với lựa chọn chương trình massage đầu tiên của quý vị. Khi chương trình massage đầu tiên hoàn thành, chương trình massage thứ
hai sẽ ngay lập tức bắt đầu.
• Để liên kết, sử dụng các mũi tên điều hướng, nằm ở trung tâm của điều khiển từ xa để điều hướng đến chương trình đang hoạt
động. Sau đó, sử dụng mũi tên bên phải để cuộn đến “Liên kết Một…Khác”, Nhấn OK. Bây giờ quý vị đang ở trong menu Liên kết
Một Massage Khác.
38
M Ụ C L Ụ CV Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
ĐÚNG
• Một danh sách các massage liên kết sẽ xuất hiện. Sử dụng các mũi tên điều hướng xuống/lên để xem các chương trình
massage và nhấn OK khi chương trình massage quý vị muốn liên kết được tô sáng.
• Vùng tiêu đề của điều khiển từ xa sẽ cập nhật để phản ánh rằng chương trình massage của quý vị đã được liên kết.
• Để thay đổi hoặc loại bỏ chương trình massage được liên kết, chỉ cần điều hướng trở lại menu Liên kết Một Chương trình
Massage Khác và nhấn OK trên lựa chọn mong muốn.
LƯU Ý: Liên kết một chương trình massage khác chỉ khả dụng trong các chương trình massage được Lập trình và Tập trung.
Tạm dừng Massage
• Để tạm dừng massage, nhấn và thả nhanh nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng). Khi thực hiện việc này, cơ chế massage sẽ ngay
lập tức ngừng mọi chuyển động, góc ghế sẽ giữ nguyên vị trí chính xác khi nhấn nút và nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) sẽ
nhấp nháy màu đỏ.
• Để tiếp tục massage, nhấn và thả nhanh nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) một lần nữa. Khi thực hiện việc này, nút Power/
Pause (Nguồn/Tạm dừng) sẽ sáng màu trắng và massage sẽ tiếp tục từ nơi dừng lại.
Kết thúc massage
• Để kết thúc massage vào giữa phiên đang hoạt động, quý vị có thể thực hiện một trong các cách sau:
• Nhấn nút Home/Menu để truy cập Menu Chính, sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để điều hướng đến End Massage (Kết
thúc Massage). Khi End Massage (Kết thúc Massage) sáng, nhấn OK và quá trình massage sẽ chấm dứt; cơ chế massage sẽ từ
từ di chuyển đến vị trí lưu trữ của nó (vai trên). Vui lòng lưu ý, ghế sẽ vẫn ở góc ngả. Tùy chọn này không làm tắt ghế do đó có thể
chọn một massage khác.
• Nhấn và giữ nút Power/Pause (Nguồn/Tạm dừng) trong 3 giây. Thao tác này sẽ kết thúc phiên bằng cách tắt nguồn cho ghế.
Cơ chế massage sẽ từ từ di chuyển đến vị trí lưu trữ của nó (vai trên) và, nếu ghế đã ở vị trí ngả, ghế sẽ tự động nghiêng về vị trí
thẳng đứng.
LƯU Ý: Massage sẽ tự động dừng lại sau khoảng 18 phút hoạt động. Ghế sẽ vẫn ngả.
LƯU Ý: Do sự phức tạp cơ học của ghế, một số tình huống có thể phát sinh trong đó trước tiên ghế phải ngả
trước khi trở về vị trí thẳng đứng hoàn toàn. Vui lòng vẫn ngồi trong ghế cho đến khi ghế hoàn toàn thẳng đứng. Điều này sẽ mất
không quá 1 phút.
LƯU Ý: Không được rời khỏi ghế khi chưa
đưa nó trở lại vị trí thẳng đứng hoàn toàn.
LƯU Ý: Không được ấn vào vai ghế, tay ghế hoặc
đứng trên giá tựa bàn chân để ra khỏi ghế. Luôn
mở cửa và xoay người sang một bên.
SAI
39
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Hương liệu
• Ghế được trang bị bộ khuếch tán hương liệu có thể làm thơm ghế, hoặc tỏa hương trong mọi phiên massage.
• Lắp bộ khuếch tán: Bộ khuếch tán hương liệu được đặt phía sau màn che loa bên trái, Nhấn nhẹ vào tab màn che loa, sau đó kéo
màn che về phía trước để lấy ra (xem Hình 1). Trước khi lắp bộ khuếch tán, đảm bảo rằng các loại tinh dầu đã được nhỏ vào một
trong những viên gốm và đặt bên trong bộ khuếch tán (xem Hình 2). Việc gài phần USB của bộ khuếch tán vào cổng USB bên
trong vai ghế (xem Hình 3 và 4). Thay màn che.
• Bật/Tắt: Khi bộ khuếch tán được lắp và các loại tinh dầu đã được thêm vào, hãy bật bộ khuếch tán bằng cách, nếu chưa có, nhấn
nút Home/Menu để truy cập vào Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để điều hướng đến Cài đặt, cuộn sang
phải để truy cập Aromatherapy (Hương liệu), sau đó nhấn OK để bật bộ khuếch tán. Nhấn lại để tắt Hương liệu. Khi bật, một
chấm màu xanh lục sẽ xuất hiện ở bên phải của danh sách, khi tắt , dấu chấm trở thành trong suốt.
Đệm Shiatsu gót chân & Đệm lót bàn chân có thể tháo rời
• Ghế đi kèm với các đệm shiatsu gót chân đã lắp đặt. Nếu người dùng nhận thấy
massage quá mạnh, có thể tháo chúng (xem Hình 5).
• Ngoài ra, ghế đi kèm với các đệm lót bàn chân trong hộp phụ kiện. Đệm lót bàn
chân nên được đặt vào đáy bàn chân nếu người dùng nhận thấy massage bằng
con lăn bàn chân quá mạnh.
Vỏ gối & đệm lót có thể tháo rời
• Ghế đi kèm với vỏ gối và đệm lót được lắp đặt. Nếu người dùng muốn được massage cổ
mạnh hơn, có thể tháo đệm lót (xem Hình 6).
• Vỏ gối có thể được tháo để làm sạch. Để làm như vậy, hãy lật gối để tiếp cận phía sau.
Kéo tách rời ba kết nối khóa dán (xem Hình 8).
• Thay thế bằng cách trượt vỏ gối trên đầu gối, kéo các túi khí qua các khe ở dưới cùng
của vỏ gối và gắn lại ba vị trí khóa dán ở mặt sau (xem Hình 7).
1 3 42
6
7
8
5
40
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Máy ion hóa
• Ghế được trang bị một máy ion hóa không khí để lọc sạch không khí. Bật máy ion hóa bằng cách, nếu chưa có, nhấn nút Home/
Menu để truy cập Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để điều hướng đến Cài đặt, cuộn sang phải để truy cập
Ionizer (Máy ion hóa), sau đó nhấn OK để bật Máy ion hóa. Nhấn lại để tắt máy ion hóa. Khi bật, một chấm màu xanh lục sẽ xuất
hiện ở bên phải của danh sách, khi tắt , dấu chấm trở thành trong suốt.
Âm thanh
• Điều khiển từ xa có thể được thiết lập tiếng bíp hoặc giữ im lặng với mỗi lần nhấn nút. Để thay đổi cài đặt Âm thanh, nếu chưa
có, hãy nhấn nút Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để điều hướng đến Cài đặt, cuộn
sang phải để truy cập Sound (Âm thanh), sau đó nhấn OK để bật Âm thanh. Nhấn lại để tắt âm thanh. Khi bật, một chấm màu
xanh lục sẽ xuất hiện ở bên phải của danh sách, khi tắt , dấu chấm trở thành trong suốt.
LƯU Ý: Cài đặt mặc định là Tắt Âm thanh.
Đèn LED
• Để an toàn và yên tĩnh, ghế được trang bị đèn chiếu sáng trên mỗi tay ghế. Các đèn này có thể được đặt sang chế độ Cảm biến,
bật đèn khi kích hoạt chuyển động, chế độ Bật để đèn sáng vô thời hạn và chế độ Tắt làm cho đèn luôn tắt.
• Để thay đổi cài đặt Đèn LED, nếu chưa có, hãy nhấn nút Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi tên điều
hướng để điều hướng đến Cài đặt, cuộn sang phải để truy cập các chế độ Đèn ngủ. Khi cài đặt mong muốn được tô sáng, nhấn
OK để chọn. Một chấm màu xanh lục sẽ xuất hiện ở bên phải của chế độ đã chọn.
LƯU Ý: Chế độ mặc định là Cảm biến
LƯU Ý: Khi ở chế độ cảm biến, các đèn sẽ bật khi phát hiện sự chuyển động gần ghế. Các đèn này sẽ bật trong 90 giây, sau đó chúng
sẽ tắt trừ khi được kích hoạt lại với chuyển động mới.
LƯU Ý: Trong tất cả các chế độ, đèn ngủ sẽ chỉ hoạt động trong tám giờ sau khi tắt nguồn điều khiển từ xa.
Liệu pháp sắc ký
• Để thêm thư giãn cảm giác, điều khiển từ xa được lập trình để có thể hiển thị các phiên liệu pháp sắc ký khi bật nguồn và điều
khiển từ xa đã không hoạt động trong 90 giây.
• Để thay đổi cài đặt Liệu pháp sắc ký, nếu chưa có, hãy nhấn nút Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi
tên điều hướng để điều hướng đến Cài đặt, cuộn sang phải để truy cập các chế độ Liệu pháp sắc ký. Khi cài đặt mong muốn
sáng, nhấn OK để xem trước. Nhấn OK lần thứ hai để chọn. Một chấm màu xanh lục sẽ xuất hiện ở bên phải của chế độ đã chọn.
LƯU Ý: Chế độ mặc định là Tắt
41
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
Đọc màn hình chủ của điều khiển từ xa
Tên (các) chương trình đã chọn sẽ xuất hiện ở nơi này.
Các thanh tối cho biết lựa chọn của quý vị.
1 thanh = Thấp, Cực Chậm/Chậm, Hẹp 2 thanh = Trung bình 3 thanh = Cao, Nhanh, Rộng
Chữ tối cho biết lựa chọn của quý vị.
(Các) lựa chọn màu tối cho biết các vùng nhiệt được kích hoạt.
Cuộn văn bản mẹo giúp hướng dẫn quý vị suốt quá trình sử dụng ghế massage.
Khi một chương trình bắt đầu, độ dài của chương trình xuất hiện ở trung tâm. Vòng tròn sẽ chuyển từ màu xanh lục
sang màu xám theo thời gian trôi qua.
Khi các biểu tượng này xuất hiện màu, tính năng được kích hoạt. Khi chúng xuất hiện ở thang màu xám, chúng
không được kích hoạt.
Bộ hẹn giờ(Các) chương trình đã chọn
Lựa chọn phạm vi
Lựa chọn vùng nhiệt
Lựa chọn Tốc độ/Cường độ
Cuộn chú thích mẹo
Con lăn bàn chân
Con lăn bắp chân
Gối Nhào Cổ
Liệu pháp sắc ký
Hương liệu
Máy ion hóa
Đèn LED
1
1
2
3
4
5
6
7
6
7
2
5
3
4
42
M Ụ C L Ụ C
Ngôn ngữ
Điều khiển từ xa có thể được thiết lập để hiển thị bằng nhiều ngôn ngữ. Để thay đổi cài đặt Ngôn ngữ, nếu chưa có, hãy nhấn nút
Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để điều hướng đến Cài đặt, cuộn sang phải để truy
cập các tùy chọn Ngôn ngữ. Khi ngôn ngữ mong muốn sáng, nhấn OK để chọn. Tất cả bản sao từ xa sẽ hiển thị bằng ngôn ngữ
mong muốn.
Giới thiệu
Thông tin liên hệ dịch vụ, cũng như dữ liệu về ghế có thể hữu ích nếu quý vị gọi cho dịch vụ nằm trong menu Giới thiệu. Để xem
thông tin này, nếu chưa có, hãy nhấn nút Home/Menu để truy cập Menu Chính. Sau đó sử dụng các mũi tên điều hướng để điều
hướng đến Cài đặt, cuộn sang phải để truy cập menu Giới thiệu.
Loa
• Các loa Bluetooth được đặt ở vai ghế trái và phải để quý vị có thể thưởng thức âm nhạc hoặc những âm thanh êm dịu khác khi
ngồi trên ghế. Danh sách Bluetooth của ghế sẽ ghép nối là OHCO-XXXX-XXX.
• Các loa cũng có thể được sử dụng với một thiết bị có dây. Có một jack tai nghe phụ 1/8” nằm ở góc dưới cùng của nắp loa bên
trái. Khi cắm tai nghe, âm thanh sẽ được chuyển ra khỏi loa và vào tai nghe.
LƯU Ý: Ghế phải được bật nguồn, loa sẽ không hoạt động trong khi ghế bị tắt nguồn.
LƯU Ý: Nếu quý vị gặp khó khăn khi kết nối với ghế, hãy giữ thiết bị của quý vị gần nắp loa bên trái nơi
đặt mô-đun bluetooth.
V Ậ N H À N H & S Ử D Ụ N G
43
C H Ă M S Ó C & B Ả O Q U Ả N
ĐỂ TRÁNH CHẤN THƯƠNG
ĐỂ TRÁNH HƯ HẠI
• Trước khi làm sạch, luôn rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm trên tường.
• Không được vệ sinh ghế hoặc điều khiển từ xa bằng tay ướt.
• Trước khi làm sạch, luôn rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm trên tường.
• Không được vệ sinh ghế hoặc điều khiển từ xa bằng tay ướt.
Lưu trữ
• Sau mỗi lần sử dụng, hãy tắt công tắc nguồn chính nằm ở lưng ghế và rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm trên tường.
• Khi không sử dụng, ghế phải luôn được bảo quản ở vị trí thẳng đứng hoàn toàn (giá tựa lưng nghiêng hoàn toàn, giá tựa bàn chân
về vị trí thấp nhất).
• Ghế nên được bảo quản ở nơi có độ ẩm thấp.
• Không bảo quản ghế dưới ánh sáng mặt trời trực tiếp hoặc ở những nơi có nhiệt độ cao. Điều này có thể làm cho màu sắc của
chất liệu bọc bị phai.
Làm sạch & Chăm sóc
• Sử dụng một miếng vải mềm, khô, sạch để lau bụi trên bề mặt bọc và điều khiển từ xa.
• Đối với các đốm trên vải, làm ẩm một miếng vải mềm, sạch bằng nước ấm và chất tẩy nhẹ, sau đó chà nhẹ. Kết thúc bằng việc sử
dụng miếng vải mềm, khô, sạch.
THẬN TRỌNG
CẢNH BÁO
44
Hướng dẫn Xử lý sự cố
Nếu quý vị gặp phải vấn đề với việc vận hành của ghế massage, vui lòng kiểm tra các điểm sau đây để xem có thể khắc phục dễ
dàng hay không. Nếu ghế vẫn bị trục trặc hoặc không hoạt động, vui lòng tắt công tắc nguồn chính và rút phích cắm điện ra khỏi ổ
cắm trên tường.
Liên hệ với OHCO để được bảo dưỡng. Không tự tháo dỡ hoặc cố gắng tự sửa chữa ghế.
Làm như vậy sẽ làm mất hiệu lực bảo hành.
Vấn đề: Ghế của tôi không hoạt động sau khi bật nguồn.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Đảm bảo ghế được cắm phích chắc chắn vào ổ cắm trên tường.
• Đảm bảo công tắc nguồn chính ở lưng ghế được chuyển sang vị trí BẬT.
• Đảm bảo điều khiển từ xa và dây nguồn được lắp đặt đầy đủ.
• Đảm bảo bật nguồn điều khiển từ xa bằng cách nhấn nút Nguồn trên điều khiển từ xa.
• Đảm bảo phiên massage đã được chọn bằng cách nhấn nút massage được lập trình hoặc thủ công trên điều khiển từ xa.
• Các vấn đề khác có thể bao gồm dây điện hoặc phích cắm bị hỏng, cầu chì bị cháy hoặc vấn đề với mạch bên trong. Gọi
cho OHCO để được bảo dưỡng.
Vấn đề: Ghế của tôi tạo ra tiếng bíp trong khi massage.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Âm thanh này là bình thường. Không có lý do để lo ngại.
Vấn đề: Ghế của tôi rất ồn.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Có nhiều âm thanh được tạo ra bởi ghế massage là bình thường. Điều này bao gồm tiếng ồn trong khi vỗ nhẹ, âm thanh
của các con lăn cọ sát vào chỗ ngồi trong khi nhào, âm thanh của các con lăn di chuyển lên xuống theo đường lăn, âm
thanh của máy ion hóa chạy và âm thanh của bơm khí và các túi khí thổi phồng và xì hơi. Nếu quý vị nghe thấy âm thanh
khác với âm thanh này hoặc âm thanh đột nhiên trở nên khác biệt/to hơn, vui lòng gọi cho OHCO để được bảo dưỡng.
Vấn đề: Các con lăn bên trái và bên phải không thẳng hàng.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Các con lăn được thiết kế để hoạt động độc lập, vì vậy ở vị trí dừng đôi khi chúng không thẳng hàng. Đây là một phần của
thiết kế và là bình thường.
X Ử L Ý S Ự C Ố
45
X Ử L Ý S Ự C Ố
Hướng dẫn Xử lý sự cố, tiếp theo...
Vấn đề: Các con lăn đột nhiên dừng lại giữa phiên.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Ghế có thể bị mất điện. Tắt công tắc nguồn chính, rút phích cắm ra khỏi tường, sau đó cắm lại dây nguồn vào ổ cắm trên
tường và bật công tắc nguồn chính.
• Đảm bảo phiên massage đã không hoàn thành chu kỳ của nó bằng cách sử dụng điều khiển từ xa để chọn một phiên
massage mới.
• Thỉnh thoảng khi có quá nhiều áp lực lên các con lăn, chúng có thể tạm thời ngừng di chuyển. Để kiểm tra điều này, nâng
nhẹ cơ thể của quý vị hoặc nâng nhẹ lưng ghế ngả.
Vấn đề: Giá tựa lưng hoặc giá tựa chân sẽ không hoàn toàn hạ xuống.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Đảm bảo không có bất kỳ vật nào chặn đường đi của chúng.
Vấn đề: Tính năng phát hiện điểm bấm huyệt không hoạt động đúng.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Đảm bảo quý vị đang ngồi yên trong quá trình quét vai. Nếu quý vị ngọ nguậy hoặc di chuyển xung quanh, kết quả đọc có
thể không chính xác.
• Đảm bảo đệm lưng không bị bó hoặc gập lại ở bất kỳ phần nào của lưng
• Hãy thử ngồi lùi về phía sau ghế để đầu của quý vị dựa chắc chắn vào giá tựa đầu. Quý vị cũng có thể điều chỉnh vị trí vai
bằng các nút Con lăn ngay sau khi tính năng phát hiện điểm bấm huyệt hoàn tất.
Vấn đề: Dây nguồn hoặc phích cắm nóng bất thường.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Ngừng sử dụng ghế ngay lập tức. Tắt công tắc nguồn chính và rút phích cắm điện ra khỏi ổ cắm trên tường. Gọi cho
OHCO để được bảo dưỡng.
Vấn đề: Điều khiển từ xa của tôi đang hiển thị Er# trong vùng chú thích mẹo và sẽ không ngừng phát ra tiếng bíp.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Đã xảy ra sự cố. Tắt nguồn cho ghế bằng điều khiển từ xa. Tắt công tắc nguồn chính và rút phích cắm của ghế ra khỏi tường.
Sau đó cắm lại dây nguồn và bật công tắc nguồn chính. Bật nguồn cho ghế bằng nút nguồn điều khiển từ xa. Tiếp tục sử
dụng như bình thường.
• Nếu sự cố vẫn còn, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
46
M Ụ C L Ụ C
Hướng dẫn Xử lý sự cố, tiếp theo...
Vấn đề: Các con lăn cổ trong gối/các con lăn bàn chân/các con lăn bắp chân/các con lăn của Cơ chế Massage
DeltaWave không còn hoạt động.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Đã xảy ra sự cố. Tắt nguồn cho ghế bằng điều khiển từ xa. Tắt công tắc nguồn chính và rút phích cắm của ghế ra khỏi tường.
Sau đó cắm lại dây nguồn và bật công tắc nguồn chính. Bật nguồn cho ghế bằng nút nguồn điều khiển từ xa. Tiếp tục sử
dụng như bình thường.
• Nếu sự cố vẫn còn, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
Vấn đề: Giá tựa lưng hoặc giá tựa chân sẽ không hoàn toàn hạ xuống.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Đảm bảo không có bất kỳ vật nào chặn đường đi của chúng.
Vấn đề: Điều khiển từ xa của tôi không rút lại vào ngăn chứa.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Then cài có thể bị kẹt. Hãy thử kéo rất nhẹ lên dây và sau đó từ từ thả ra.
• Nếu điều khiển từ xa không dính, hãy thử kéo dây ra đến giới hạn của nó và sau đó thả ra.
• Nếu sự cố vẫn còn, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
Vấn đề: Cửa ghế của tôi sẽ không mở ra khi ghế ngả.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Khi ngả, cửa ghế tự động khóa để đảm bảo an toàn cho quý vị. Để mở khóa, nghiêng ghế đến vị trí thẳng đứng.
• Nếu sự cố vẫn còn, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
Vấn đề: Ghế của tôi ngả ra (thay vì nghiêng) khi tôi tắt nguồn.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Do tính chất phức tạp của cơ chế massage và tùy thuộc vào trạng thái của ghế, đôi khi để việc thiết lập lại thích hợp xảy ra,
ban đầu ghế phải ngả ra trước khi nghiêng.
• Tắt nguồn cho ghế bằng điều khiển từ xa và đợi ít nhất đủ 2 phút.
• Nếu ghế vẫn thẳng đứng, tắt công tắc nguồn chính và rút phích cắm của ghế ra khỏi tường. Sau đó cắm lại dây nguồn và bật
công tắc nguồn chính. Ghế phải trở về vị trí thẳng đứng của nó.
• Nếu ghế không trở về vị trí thẳng đứng, bật nguồn bằng nút nguồn điều khiển từ xa, sau đó tắt nguồn bằng nút nguồn điều
khiển từ xa. Ghế phải trở về vị trí thẳng đứng của nó.
• Nếu sự cố vẫn còn, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
47
X Ử L Ý S Ự C Ố
Hướng dẫn Xử lý sự cố, tiếp theo...
Vấn đề: Ghế của tôi không nghiêng khi tôi sử dụng nút back up (lưng lên).
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Ghế này là thiết bị đặt sát tường; để thích nghi với tính năng này, đế rãnh trượt dọc theo chính nó. Có thể ngả ghế (bằng nút
back down (lưng xuống)) qua điểm ngả tối đa. Khi điều này xảy ra, sẽ không xuất hiện việc ghế tự điều chỉnh thẳng đứng khi
nhấn nút back up (lưng lên).
• Nhấn và giữ nút back up (lưng lên) trong khoảng 2 giây cho đến khi nghe thấy tiếng bíp. Đợi đủ một phút; ghế phải trở về vị
trí thẳng đứng trong thời gian này.
• Nếu sự cố vẫn còn, tắt công tắc nguồn chính và rút phích cắm của ghế ra khỏi tường. Sau đó cắm lại dây nguồn và bật công
tắc nguồn chính. Ghế phải trở về vị trí thẳng đứng của nó.
• Nếu ghế không trở về vị trí thẳng đứng, bật nguồn bằng nút nguồn điều khiển từ xa, sau đó tắt nguồn bằng nút nguồn điều
khiển từ xa. Ghế phải trở về vị trí thẳng đứng của nó.
• Nếu sự cố vẫn còn, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
Vấn đề: Màn hình điều khiển từ xa của tôi đang hiển thị một màu lạ.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Xin chúc mừng! Quý vị đã tìm thấy tính năng liệu pháp sắc ký. Thưởng thức các mẫu màu êm dịu mà điều khiển từ xa có thể
tạo ra.
• Khi được bật, liệu pháp sắc ký sẽ kích hoạt sau 90 giây không hoạt động điều khiển từ xa.
• Để vô hiệu hóa hoặc thay đổi mẫu màu, điều hướng vào cài đặt và sau đó vào cài đặt liệu pháp sắc ký. Khi ở trong menu cài
đặt liệu pháp sắc ký, chọn Tắt.
Vấn đề: Cảm thấy các con lăn cổ trong gối không đồng đều.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Các con lăn cũng có ba chế độ hoạt động, hai trong số đó liên quan đến các con lăn di chuyển theo hướng ngược nhau. Kết
hợp hai chế độ này, các con lăn cổ có thể kết thúc hoạt động của chúng ở một vị trí không thoải mái. Để khắc phục vấn đề
này, hãy nhấn nút massage cổ trên điều khiển từ xa trong khi massage với chế độ nhào cổ được bật hoặc trong khi massage
thủ công. Các con lăn cổ sẽ bật và bắt đầu quay. Sau vài giây, chúng sẽ đồng bộ hóa và bắt đầu di chuyển cùng tốc độ theo
cùng một hướng. Nhấn lại nút massage cổ để tắt các con lăn và dừng chúng ở một vị trí thoải mái.
Vấn đề: Gối quá cao/quá thấp.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Gối được gắn vào ghế thông qua hệ thống kéo lại được, giống như dây an toàn. Chỉ cần đẩy gối lên hoặc kéo gối xuống để
thay đổi vị trí của nó.
• Nếu gối không thể co lại hoặc giãn ra, vui lòng liên hệ với dịch vụ OHCO để được hỗ trợ thêm.
48
Hướng dẫn Xử lý sự cố, tiếp theo...
X Ử L Ý S Ự C Ố
Câu hỏi: Tôi có thể đặt ghế trên sàn gỗ không?
Trả lời: Có. Tuy nhiên, vì ghế có thể làm hỏng bề mặt sàn, chúng tôi đề nghị trải thảm hoặc thứ gì đó
tương tự dưới ghế.
Câu hỏi: Tôi làm đổ nước lên ghế. Tôi nên làm gì?
Trả lời: Có nguy cơ bị điện giật. Ngừng sử dụng ghế ngay lập tức và thực hiện như sau:
• Tắt công tắc nguồn chính ở phía sau bên trái của ghế.
• Rút phích cắm điện ra khỏi ổ cắm trên tường.
• Liên hệ với OHCO để được hỗ trợ.
Câu hỏi: Làm thế nào để tôi làm cho massage mạnh hơn?
Trả lời: Hãy thử bất kỳ điều nào sau đây:
• Sử dụng nút 3D để chọn áp suất tối đa.
• Ngồi lùi về phía sau ghế để trọng lượng của quý vị dựa vào lưng ghế ngả.
• Hạ lưng ghế ngả.
Câu hỏi: Làm thế nào để tôi làm cho massage nhẹ nhàng hơn?
Trả lời: Hãy thử bất kỳ điều nào sau đây:
• Sử dụng nút 3D để chọn áp suất tối thiểu.
• Nâng lưng ghế ngả.
Vấn đề: Điều khiển từ xa của tôi không còn bằng ngôn ngữ mong muốn.
Nguyên nhân & giải pháp có thể:
• Cài đặt ngôn ngữ đã bị thay đổi. Để chọn lại ngôn ngữ mong muốn, hãy truy cập menu chính, cuộn xuống tùy chọn menu
thứ 5, nhấn OK, sau đó cuộn xuống tùy chọn menu thứ 7, nhấn OK. Bây giờ quý vị sẽ thấy cài đặt ngôn ngữ mong muốn.
49
B Ả O H À N H & D Ị C H V Ụ S A U B Á N H À N G
Yên Tâm: Bảo hành tốt nhất trong ngành
Tại OHCO, chúng tôi tự tin hỗ trợ chất lượng của những chiếc ghế massage. Là một phần trong cam kết của chúng tôi về mang đến
trải nghiệm ghế massage tốt nhất quý vị có thể mua, mọi sản phẩm OHCO đều đi kèm với bảo hành toàn diện nhất, tốt nhất trong
ngành. Bảo hành giới hạn ba năm đạt tiêu chuẩn với tất cả các ghế OHCO; và cũng có sẵn bảo hành mở rộng năm năm. Các bảo
hành bao gồm bảo dưỡng tại chỗ cho tất cả các bộ phận và lao động. Một số hạn chế áp dụng. Xem OHCOmassage.com để biết
chi tiết bảo hành đầy đủ. Chúng tôi khuyên quý vị nên in thông tin này tại thời điểm mua và giữ nó cùng với Hướng dẫn Sử dụng.
Bảo dưỡng & Sửa chữa
Dịch vụ khách hàng cho OHCO của quý vị được hỗ trợ bởi đội ngũ kỹ thuật viên rộng khắp cả nước. Nếu quý vị có thắc mắc hoặc
vấn đề trong hoặc sau thời gian bảo hành, vui lòng liên hệ trực tiếp với đội ngũ dịch vụ của chúng tôi. Có thể tìm thấy thông tin
liên hệ tại www.OHCOmassage.com.
50
Đ Ặ C Đ I Ể M K Ỹ T H U Ậ T
Tên kiểu mẫu M.8/M.8LE
Số hiệu kiểu mẫu OHCO M.8/OHCO M.8LE
Nguồn Điện AC220V–240V ~ 50–60Hz
Tiêu thụ Điện 280W
Thời gian định mức 30 phút
Tốc độ nhào Từ 11 lần/phút đến 35 lần/phút
Tốc độ vỗ nhẹ Từ 87 lần/phút đến 492 lần/phút
Tốc độ Lên/Xuống Từ 54” (137 cm) mỗi phút đến 106” (269 cm) mỗi phút
Phạm vi hành trình ngược 49” (124 cm)
Các phiên thiết lập trước 14 phiên
Các phiên thủ công 9 phiên cộng với Con lăn Bắp chân, Con lăn Nhào Cổ và Con lăn Bàn chân
Áp suất khí Khoảng 32 kPa
Bộ hẹn giờ chương trình Khoảng 18 phút
Phạm vi điều chỉnh giá tựa bàn chân Khoảng 11” (28 cm)
Góc ngả Khoảng 120° đến 160° so với sàn phẳng
Kích thước ghếThẳng đứng: 60” (153 cm) L x 36” (92 cm) W x 49” (125 cm) H Ngả: 77” (196 cm) L x 36” (92 cm) W x 36” (92 cm) H
Chiều rộng chỗ ngồi 17.5” (45 cm)
Độ sâu chỗ ngồi 21” (53 cm)
Trọng lượng ghế 364 lbs (165 kg)
Vỏ ngoài M.8: Da tổng hợp, M.8LE: Da thật
Các phụ kiện được cung cấpDây nguồn, cờ lê hình chữ T, ốc vít đầu nắp, chốt thẳng, chốt định vị, pát ke, phụ kiện hương liệu, tay cầm, đệm lót bàn chân
Kích thước vận chuyểnHộp 1: 65” (165 cm) x 34” (86 cm) x 36.75” (93 cm) Hộp 2: 57.5” (146 cm) x 22” (56 cm) x 24.75” (63 cm)
Trọng lượng vận chuyển Hộp 1: 308 lbs (140 kg), Hộp 2: 122 lbs (56 kg)
Trọng lượng người dùng được khuyến nghị 265 lbs (120 kg) (tối đa)
Chiều cao người dùng được khuyến nghị 5’ 1” (155 cm) to 6’ 4” (193 cm)
OHCO được thiết kế tỉ mỉ để phù hợp với các nhu cầu về thoải mái và thư giãn cụ
thể của quý vị. Nếu quý vị có bất kỳ thắc mắc nào về vận hành ghế
massage, có thể tìm thấy thông tin liên hệ của chuyên gia về ghế OHCO tại
www.OHCOmassage.com
© 2019 OHCO
2125 32nd Street | Boulder, CO 80301 | USA
www.OHCOmassage.com