magnet b1 begleitheft cor kon - klett.gr · 1 magnet b1 deutsch für junge lerner griechisches...

48
Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

Upload: duongtu

Post on 17-Sep-2018

291 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

1

Magnet B1

Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossarin chronologischer Reihenfolge

Klett HellasAthen

Page 2: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

2

Inhalt

3

10

13

18

24

29

33

37

44

Lektion 21

Lektion 22

Lektion 23

Lektion 24

Lektion 25

Lektion 26

Lektion 27

Lektion 28

Glossar zu den Zwischenstationen 11-14

Page 3: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

3

Lektion 21

Kb.S.8 die Medien, (Pl.) τα μέσα μαζικής ενημέρωσης

die Kommunikation, -en η επικοινωνίαdas Gerät,-e η συσκευήkennen (er kennt – kannte – hat gekannt)

γνωρίζω

die Firma, Firmen η εταιρείαder Palmtop, -s ο υπολογιστής παλάμηςauf den Markt bringen βγάζω κάτι στην αγορά,

πουλάωdie Bezeichnung, -en ο χαρακτηρισμόςbedeuten (er bedeutet – bedeutete – hat bedeutet)

σημαίνει

die Handfläche, -n η παλάμηgenug + Adjektiv αρκετά + επίθετοklein genug αρκετά μικρόhalten (er hält – hielt – hat gehalten)

κρατάω

in der Hand halten κρατάω στο χέριstark genug αρκετά δυνατόςum ... zu+ Infinitiv (finale Konjunktion)

για να (τελικός σύνδεσμος απαρεμφατικός)

der Termin, -e η προθεσμία, το επαγγελματικό ραντεβού

speichern (er speichert – speicherte – hat gespei-chert)

αποθηκεύω

Man kann alle Daten und Adressen speichern.

Όλα τα δεδομένα και οι διευθύνσεις μπορούν να αποθηκευτούν.

hell φωτεινόςfarbreich πλούσιο σε χρώματαflach εδώ: επίπεδοςPlasmafernseher sind sehr flach.

Οι τηλεοράσεις plasma είναι πολύ επίπεδες.

traditionell παραδοσιακόςdie Wandmontage, -n η εγκατάσταση τοίχουmöglich sein είναι δυνατόνso … dass … (NS) έτσι … ώστε …

(δευτερεύουσα πρόταση)

platzsparend εξοικονομώντας χώροhängen (er hängt – hing – hat gehangen)

κρεμάω

an der Wand hängen κρέμομαι στο τοίχοdie Bildfläche, -n η οθόνηPlasmafernseher haben eine große Bildfläche.

Οι τηλεοράσεις plasma έχουν μεγάλη οθόνη.

der Eindruck, -“e η εντύπωσηdas Kino, -s το σινεμάder Ton, -“e ο ήχοςdie Wirkung, -en η επίδρασηeine ganz andere Wirkung μια τελείως διαφορετική

επίδρασηder iPod, -s το iPodtragbar φορητόςiPods sind tragbare Musikabspielgeräte

Τα i-pods είναι φορητές συσκευές αναπαραγωγής μουσικής.

digital ψηφιακόςdas Medienabspielgerät, -e η συσκευή

αναπαραγωγήςmeistverkauft με τις υψηλότερες

πωλήσειςder Musikabspieler, - η συσκευή

αναπαραγωγής μουσικής

die Kapazität, -en η χωρητικότηταseit einiger Zeit εδώ και λίγο καιρόdie Wiedergabe von Videodaten

η αναπαραγωγή δεδομένων video

der Begriff, -e ο όροςmobil κινητόςder Laptop,-s το laptopdas Notebook, -s το notebookder Alltag, -e η καθημερινότηταim Alltag στην καθημερινότηταdie Flexibilität, -en η ευελιξίαeigen- δικός/ή/όdie eigene Position η προσωπική θέσηdie Vorlesung, -en η παράδοση μαθήματος

στο πανεπιστήμιο, η διάλεξη

vorbereiten (er bereitet vor – bereitete vor – hat vorbereitet)

προετοιμάζω

nachbereiten (er bereitet nach – bereitete nach – hat nachbereitet)

επανεξετάζω

die Folge, -n η συνέπειαmedial σχετικά με τα μέσα

ενημέρωσηςsogenannt o λεγόμενος, o

επικαλούμενοςeinrichten (er richtet ein – richtete ein – hat einge-richtet)

εδώ: εγκαθιστώ

Page 4: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

4

überall παντούdas iPhone, -s το i-phoneverneinen (er verneint – verneinte – hat verneint)

αρνούμαι, αποδοκιμάζω

das Produkt, -e το προϊόνrevolutionär επαναστατικόςdas Recherchieren η εξερεύνησηkonkret συγκεκριμένα das Tippen η πληκτρολόγησηtippen (er tippt – tippte – hat getippt)

πληκτρολογώ

Man kann auch schnell eine SMS tippen.

Μπορεί να πληκτρολογήσει κανείς και γρήγορα ένα SMS.

die Tastatur, -en το πληκτρολόγιοgenießen (er genießt – genoss – hat genossen)

απολαμβάνω

das Netz, -e το διαδίκτυοbestimmen (er bestimmt – bestimmte – hat bestimmt)

ορίζω

Man kann mit GPS die ei-gene Position bestimmen.

Μπορείς να ορίζεις τη θέση σου με το GPS.

das Navigationssystem, -e το σύστημα πλοήγησηςder Nutzer, - ο χρήστης

zunächst καταρχήνbestimmt ορισμένοςaktuell επίκαιροςder Standort, -e η θέση, το μέροςermitteln (er ermittelt – ermittelte – hat ermittelt)

βρίσκω, υπολογίζω

Das Navigationssystem ermittelt den Standort.

Το σύστημα πλοήγησης πληροφορεί για τη θέση.

ideal ιδανικόςdie Fahrroute, -n η διαδρομήeine Fahrroute zum Ziel haben

έχω βάλει στόχο μια διαδρομή

errechnen (er errechnet – errechnete – hat errechnet)

υπολογίζω

anzeigen (er zeigt an – zeigte an – hat angezeigt)

εμφανίζομαι, αναγγέλλω

das Display, -s η οθόνηDie Nummer wird auf dem Display angezeigt.

Ο αριθμός εμφανίζεται στην οθόνη.

berücksichtigen (er berück-sichtigt – berücksichtigte – hat berücksichtigt)

λαμβάνω υπόψη

die Routenplanung, -en ο σχεδιασμός, προγραμματισμός διαδρομής

die Verkehrsinformation, -en

πληροφορία οδικής κυκλοφορίας

Kb.S.9 führen zu +D (er führt – führte – hat geführt)

οδηγώ σε

zum gewünschten Ziel führen

οδηγώ στον επιθυμητό προορισμό

in einem με τη μίαseit wann? από πότε;der Vorteil, -e ≠ der Nachteil, -e

το προτέρημα ≠ το μειονέκτημα

ins Netz gehen μπαίνω στο διαδίκτυοvereinen (er vereint – vereinte – hat vereint)

ενώνω

nützlich χρήσιμοςfrüher παλιότεραverfahren, sich (er verfährt sich – verfuhr sich – hat sich verfahren)

παίρνω λάθος δρόμο, χάνομαι

Mit einem Navigationssystem kann man sich nicht verfahren.

Με σύστημα πλοήγησης δεν χάνεις το δρόμο.

anstrengend κουραστικόςrelaxen (er relaxt – relaxte – hat relaxt)

χαλαρώνω

Zum Glück! Ευτυχώς!solcher / solche / solches τέτοιος / τέτοια / τέτοιοsonst αλλιώςder Musikfanatiker, - ο φανατικός σε θέματα

μουσικήςwie όπωςdie Lösung, -en η λύσηdie ideale Lösung η ιδανική λύσηüber πάνω απόegal, ob … oder … δεν έχει σημασία αν …

ή …wirklich πραγματικάsimsen (er simst – simste – hat gesimst)

στέλνω SMS

Simsen heißt eine SMS schicken.

Simsen σημαίνει, πως στέλνω SMS.

das Surfen η πλοήγησηKb.S.10 wessen? τίνος;

Wessen Laptop ist das? Das ist der Laptop des Studenten.

Τίνος laptop είναι αυτό; Είναι το laptop του φοιτητή.

gehören +D (er gehört – gehörte – hat gehört)

ανήκω

der Polizist, -en ο αστυνομικόςdie Polizistin, -nen η αστυνομικόςder Präsident, -en ο πρόεδρος

Lektion 21

Page 5: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

5

die Präsidentin, -nen η πρόεδροςKb.S.11 das Geburtsdatum, -daten ημερομηνία γέννησης

der Geburtsort, -e τόπος γέννησηςder Beruf, -e το επάγγελμαdas Vermögen, - η περιουσίαder Internet–Unternehmer, -

ο επιχειρηματίας του internet

der Gründer, - ο ιδρυτήςMark Zuckerberg ist der Facebook-Gründer.

Ο Mark Zuckerberg είναι ο ιδρυτής του facebook.

genial ιδιοφυέςtouren (er tourt – tourte – hat getourt)

περιοδεύω

zurzeit προς το παρόν, αυτόν τον καιρό

der Anhänger, - ο οπαδόςdie Anhängerin, -nen η οπαδόςder Hörsaal, -“e αίθουσα παραδόσεωνeigentlich κανονικάwerben (er wirbt – warb – hat geworben)

διαφημίζω

außerdem εκτός αυτούsowieso ούτως ή άλλωςder Milliardär, -e ο δισεκατομμυριούχοςdas Podium, Podien το βήμα, η εξέδραvorstellen (er stellt vor – stellte vor – hat vorgestellt)

παρουσιάζω, συστήνω

Kb.S.12 der Mensch, -en ο άνθρωποςdie Verbindung, -en η σύνδεση, η

επικοινωνίαin Verbindung treten mit +D

έρχομαι σε επικοινωνία με

der Inhalt, -e το περιεχόμενοteilen mit +D (er teilt – teilte – hat geteilt)

μοιράζομαι

Inhalte teilen μοιράζομαι περιεχόμενα

die Plattform, -en η πλατφόρμαkommunizieren (er kom-muniziert – kommunizierte – hat kommuniziert)

επικοινωνώ

um ... zu+ Infinitiv (finale Konjunktion)

για να (τελικός σύνδεσμος απαρεμφατικός)

Facebook ist eine Plattform, um mit anderen zu kommunizieren.

Το facebook είναι μια πλατφόρμα για να επικοινωνεί κανείς με άλλα άτομα.

das Publikum το κοινό

die Erfahrung, -en η εμπειρίαbekannt machen γνωστοποιώsich anmelden (er meldet sich an – meldete sich an – hat sich angemeldet)

εγγράφομαι

die Möglichkeit, -en η δυνατότηταin Kontakt kommen/ treten mit +D

έρχομαι σε επαφή με

das Netzwerk,-e το δίκτυοteilnehmen an +D (er nimmt teil – nahm teil – hat teilgenommen)

συμμετέχω σε

skeptisch σκεπτικόςder Konzern, -e ο όμιλος επιχειρήσεων,

η πολυεθνική εταιρείαweitergeben an +A (er gibt weiter – gab weiter – hat weiter gegeben)

μεταδίδω

die Werbung, -en η διαφήμισηWerbung machen κάνω διαφήμισηmit jdm. in Verbindung treten

έρχομαι σε επαφή με κάποιον

Kb.S.13 benutzen (er benutzt – benutzte – hat benutzt)

χρησιμοποιώ

gezielt σκόπιμος, συγκεκριμένος

damit (finale Konjunktion - Nebensatz)

για να (τελικός σύνδεσμος)

teilhaben an +D (er hat teil – hatte teil – hat teilge-habt)

συμμετέχω σε

Mit Facebook kann man am Leben anderer teilha-ben.

Το facebook σου δίνει τη δυνατότητα να συμμετέχεις στη ζωή άλλων ανθρώπων.

erfahren über +A (er erfährt – erfuhr – hat erfahren)

μαθαίνω

kontaktieren (er kontak-tiert – kontaktierte – hat kontaktiert)

έρχομαι σε επαφή

der Klassenkamerad, -en ο συμμαθητήςdie Klassenkameradin, -nen

η συμμαθήτρια

jdn./etw. ausfindig machen εντοπίζω κάποιον / κάτιberichten (er berichtet – berichtet – hat berichtet)

αναφέρω

dran sein είναι η σειράDu bist dran! Η σειρά σου!

Kb.S.14 die Umfrage, -n η δημοσκόπηση

Lektion 21

Page 6: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

6

der Medienkonsum, Singular

η χρήση των μέσων μαζικής ενημέρωσης

jdn. befragen (er befragt – befragte – hat befragt)

ρωτάω

kommentieren (er kom-mentiert – kommentierte – hat kommentiert)

σχολιάζω

gucken (er guckt – guckte – hat geguckt)

κοιτάω

surfen (er surft – surfte – hat gesurft)

σερφάρω

im Netz surfenchatten (er chattet – chattete – hat gechattet)

συζητάω μέσω του internet

twittern (er twittert – twitterte – hat getwittert)

δημοσιεύω στο twitter

die Tabelle, -n ο πίνακαςhervorgehen aus +D (er geht hervor – ging hervor – ist hervorgegangen)

προκύπτω

auffallen (er fällt auf – fiel auf – ist aufgefallen)

γίνομαι αντιληπτός

überraschend απροσδόκητος, αιφνιδιαστικός

der Experte, -n ο ειδικόςdie Expertin, -nen η ειδικήDie Meinung des Experten ist allen bekannt.

Η άποψη του ειδικού είναι σε όλους γνωστή.

bundesweit σε όλη τη Γερμανίαheutzutage σήμεραgenerell γενικάvor allem προπάντωνgleichzeitig συγχρόνωςfeststellen (er stellt fest – stellte fest – hat festgestellt)

διαπιστώνω

immer + Adjektiv όλο και + επίθετοimmer weniger/mehr όλο και λιγότερο/

περισσότεροdie Kommunikationsme-dien (Pl.)

τα μέσα επικοινωνίας

verbringen (er verbringt – verbrachte – hat verbracht)

περνώ

der Löwenanteil, -e η μερίδα του λέοντοςentfallen auf +A (er entfällt – entfiel – ist entfallen)

πέφτω, αναλογώ

der Fall, -“e η περίπτωσηder Fall sein ισχύει, συμβαίνειsondern αλλά (όταν προηγείται

άρνηση!)

das Internet το διαδίκτυοdazugehören (er gehört dazu – gehörte dazu – hat dazugehört)

ανήκω (σ‘ αυτό)

mündlich προφορικάheutig σημερινόςanfangen mit +D (er fängt an – fing an – hat angefan-gen)

αρχίζω με

nämlich δηλαδήdie Form, -en το είδοςdennoch παρόλα αυτά (ρήμα –

υποκείμενο)wichtiger denn je sein είναι πιο σημαντικό από

ποτέdeswegen γι‘ αυτόauf der Welt στον κόσμοclever έξυπνοςdie Zeitungslektüre, -n η ανάγνωση

εφημερίδαςKb.S.15 trotz

(Präposition +Genitiv)παρόλα

Trotz der modernen Medien ist Zeitungslesen nicht out.

Παρ΄όλα τα σύγχρονα μέσα ενημέρωσης η ανάγνωση της εφημερίδας δεν είναι ξεπερασμένη.

während (Präposition +Genitiv)

κατά τη διάρκεια

Während des Unterrichts lesen wir die Tageszeitung.

Στη διάρκεια του μαθήματος διαβάζουμε την ημερήσια εφημερίδα.

dank (Präposition +Genitiv)

χάρη σε

Dank meiner Tageszeitung bin ich immer gut informiert.

Χάρη στην ημερήσια εφημερίδα μου είμαι πάντα καλά ενημερωμένος.

wegen(Präposition +Genitiv)

εξαιτίας

Wegen der Verbreitung von Internet liest man heute weniger.

Εξαιτίας της διάδοσης του internet, σήμερα οι άνθρωποι διαβάζουν λιγότερο.

beliebt δημοφιλήςdie Gesellschaft, -en η κοινωνίαdie Tageszeitung, -en η ημερήσια εφημερίδαdie Lektüre, -n το υλικό για ανάγνωσηdie Verbreitung von +D η διάδοση

Lektion 21

Page 7: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

7

sich gewöhnen an +A (er gewöhnt sich – gewöhnte sich – hat sich gewöhnt)

συνηθίζω

regelmäßig τακτικόςder Einblick, -e η ματιάein kritischer Einblick μια κριτική ματιά

Kb.S.16 die Boulevardzeitung, -en ο κίτρινος τύποςdie Ausgabe, -n η έκδοσηhauptsächlich κυρίωςanbieten (bietet an – bot an – hat angeboten)

προσφέρω

der Zeitungsverkäufer, - ο εφημεριδοπώληςinzwischen εντωμεταξύersetzen (er ersetzt – ersetzte – hat ersetzt)

αντικαθιστώ

der Kiosk, -e το περίπτεροauflagenstark (auflagen-stärkste)

μεγάλος αριθμός αντίτυπων (ο μεγαλύτερος αριθμός αντίτυπων)

auf den ersten Blick με την πρώτη ματιάenthalten (enthält – enthielt – hat enthalten)

περιέχω

die Unterhaltung, -en η διασκέδαση, η ψυχαγωγία

die leichte Unterhaltung η ψυχαγωγική εκπομπήder Klatsch– und Skandalbericht, -e

το άρθρο κοσμικής στήλης

das Großformat, -e το μεγάλο μέγεθοςdramatisieren (er drama-tisiert – dramatisierte – hat dramatisiert)

δραματοποιώ

die Emotion, -en το συναίσθημαhervorrufen (er ruft hervor – rief hervor – hat her-vorgerufen)

προκαλώ

der Kardinal, -“e ο καρδινάλιοςder Papst, -“e ο πάπαςwählen (er wählt – wählte – hat gewählt)

ψηφίζω

titulieren (er tituliert – titu-lierte – hat tituliert)

προσαγορεύω, κατονομάζω

die Letter, -n στοιχείο, γράμμα, χαρακτήρας

der Artikel, - το άρθροextrem ακραίος, υπερβολικόςumfangreich εκτενήςausrechnen (er rechnet aus – rechnete aus – hat ausgerechnet)

υπολογίζω, λογαριάζω

durchschnittlich κατά μέσο όροder Preis, -e η τιμήbeitragen zu +D (er trägt bei – trug bei – hat beigetragen)

συμβάλλω

der Erfolg, -e η επιτυχίαbehaftet sein mit +D συνδέομαι μεdas Negativ–Image, -s η αρνητική εικόναdas Vorurteil, -e η προκατάληψηdas niedrige, soziale Niveau

το χαμηλό, κοινωνικό επίπεδο

unangenehm ≠ angenehm δυσάρεστα ≠ ευχάρισταdas Unikum, Unika η μοναδικότηταder Blätterwald, -“er το σύνολο των

εκδιδόμενων εφημερίδων

die Titelseite, -n το εξώφυλλο, η πρώτη σελίδα

die Strategie, -n η στρατηγικήversuchen (versucht – versuchte – hat versucht)

προσπαθώ

jdn. an sich binden προσελκύωAb.S.5 die Ton- und Bildqualität η ποιότητα ήχου και

εικόναςzufrieden ευχαριστημένοςherausfinden (findet heraus – fand heraus – hat herausgefunden)

βρίσκω

das Kleid, -er το φόρεμαdie Spielsachen, Plural τα παιχνίδιαdie Kamera, -s η φωτογραφική μηχανήder Schuldirektor, -en ο διευθυντής σχολείου

Ab.S.6 der Ratschlag, -“e η συμβουλήdie Klassenarbeit, -en το διαγώνισμαgefährlich επικίνδυνοςextravagant εξεζητημένος,

εκκεντρικόςder Personalchef, -s ο διευθυντής

προσωπικούdas Büro, -s το γραφείοim dritten Stock στον τρίτο όροφο

Ab.S.7 der Professor, -en ο καθηγητής πανεπιστημίου

die Professorin, -nen η καθηγήτρια πανεπιστημίου

der Kollege, -n ο συνάδελφοςdie Kollegin, -nen η συνάδελφοςspannend συναρπαστικός

Lektion 21

Page 8: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

8

unverständlich ≠ verständlich

ακατανόητος ≠ κατανοητός

die Note, -n ο βαθμόςschwer ≠ leicht δύσκολος ≠ εύκολοςder Leiter, - ο διευθυντήςdie Leiterin, -nen η διευθύντριαdas Sprachinstitut, -e το κέντρο ξένων

γλωσσώνAb.S.8 geboren sein είμαι γεννημένος

der Studienabschluss, -“e η αποφοίτηση από το πανεπιστήμιο

Nicht wahr? Έτσι δεν είναι;das Unternehmen, - η επιχείρησηwert sein αξίζειein Vermögen wert sein έχει πολύ μεγάλη αξίαdas Konto, Konten ο λογαριασμός

τραπέζηςdie Villa, Villen η βίλαder Bundesstaat, -en το ομοσπονδιακό

κρατίδιοgenau ακριβόςes ist so weit έφτασε η ώραgründen (er gründet – gründete – hat gegründet)

ιδρύω

die Menge, -n ο σωρόςEr hat eine Menge zu tun. Έχει να κάνει ένα σωρό

πράγματα.im Moment αυτή τη στιγμήder Gesamtwert, -e η συνολική αξίαverraten (er verrät – verriet – hat verraten)

προδίδω

die Welt, -en ο κόσμοςlebend ζωντανόςdas Semester, - το εξάμηνοaufgeben (er gibt auf – gab auf – hat aufgegeben)

εγκαταλείπω, παρατάω

Ab.S.9 das Gefühl, -e το συναίσθημαdas Jugendzentrum,- zentren

το κέντρο νεότητας

Ab.S.10 schenken (er schenkt – schenkte – hat geschenkt)

χαρίζω

erreichbar εφικτόςdabei haben έχω μαζί μουrecherchieren (er recher-chiert – recherchierte – hat recherchiert)

ερευνώ

sich befinden (er befindet sich – befand sich – hat sich befunden)

βρίσκομαι

aufnehmen (er nimmt auf – nahm auf – hat auf-genommen)

εδώ: συνάπτω

Kontakte aufnehmen συνάπτω επαφέςfunktionieren (er funktio-niert – funktionierte – hat funktioniert)

λειτουργώ

Ab.S.11 der Informatikkurs, -e το τμήμα πληροφορικήςanrufen (er ruft an – rief an – hat angerufen)

παίρνω τηλέφωνο

Ab.S.12 die Agentur, -en το πρακτορείοfolgend επόμενοςhalten von +D (er hält – hielt – hat gehalten)

θεωρώ

steigen (er steigt – stieg – ist gestiegen)

αυξάνομαι

von Tag zu Tag από μέρα σε μέραoberflächlich επιφανειακόςvon Dauer sein κάτι έχει διάρκεια, κάτι

κρατάει πολύwahr αληθινόςsogar και μάλισταführend καθοδηγητικόςmöglichst όσο το δυνατόνdie Angabe, -n η πληροφορία, η

δήλωσηdie Personalien, Plural τα προσωπικά στοιχείαDanke fürs Mitmachen! Σας ευχαριστώ για την

συμμετοχή!eng στενόςder engste Freundeskreis το στενότερο φιλικό

περιβάλλονzählen zu +D (er zählt – zählte – hat gezählt)

ανήκω σε

einsam μοναχικόςschüchtern ντροπαλός,

συνεσταλμένοςAb.S.13 die Wandmontage, -n η εγκατάσταση τοίχου

das Studium, Studien η σπουδήdie Krankheit, -en η ασθένειαstattfinden (er findet statt – fand statt – hat statt-gefunden)

λαμβάνω χώρα

die Konferenz, -en η διάσκεψηder Aufenthalt, -e η παραμονήdie Finanzkrise, -n η οικονομική κρίσηder Streik, -s η απεργία

Ab.S.14 die Schlagzeile, -n ο τίτλος πρωτοσέλιδουdas Schlagwort, -e το σύνθημα, το σλόγκαν

Lektion 21

Page 9: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

9

der Leser, - ο αναγνώστηςerzeugen (er erzeugt – erzeugte – hat erzeugt)

παράγω

das Exemplar, -e αντίτυποerscheinen (er erscheint – erschien – ist erschienen)

εμφανίζομαι

die Auflage, -n η έκδοση

die tägliche Auflage η καθημερινή έκδοση

überregional εθνικός

veröffentlichen (er veröffentlicht – veröffentli-chte – hat veröffentlicht)

δημοσιεύω

die Kultur, -en ο πολιτισμός

sorgen für +A (er sorgt – sorgte – hat gesorgt)

φροντίζω για

die Zeitungsredaktion, -en η σύνταξη εφημερίδας

das Feuilleton, -s η επιφυλλίδα

das Merkmal, -e το χαρακτηριστικό

beiliegen (er liegt bei – lag bei – hat beigelegen)

επισυνάπτομαι

der Sonderteil, -e η ειδική στήληBh.S.4 die Flexibilität, -en η ευελιξία

das Ergebnis, -se το αποτέλεσμα

dafür stimmen ψηφίζω υπέρ

fördern (er fördert – förderte – hat gefördert)

προωθώ

die Lernkompetenz, -en η ικανότητα μάθησης

die Wirkung, -en η επίδραση

die Wirkungsmacht η δύναμη επίδρασης

untersuchen (er unter-sucht – untersuchte – hat untersucht)

ερευνώ

Bh.S.5 umformen (er formt um – formte um – hat umge-formt)

μετασχηματίζω

wasserdicht αδιάβροχος

unbedingt οπωσδήποτε

erreichen (er erreicht – er-reichte – hat erreicht)

φτάνω

das Wohnheim, -e η εστία

die Kosten, Plural τα έξοδα

rasant ραγδαίος

sich verbreiten (er ver-breitet sich – verbreitete sich – hat sich verbreitet)

διαδίδομαι

die Veränderung, -en η αλλαγή

weltweit σε όλο τον κόσμο

verfügen über +A (er verfügt – verfügte – hat verfügt)

διαθέτω

nutzen (er nutzt – nutzte – hat genutzt)

χρησιμοποιώ

umgehen mit +D (er geht um – ging um – ist umgegangen)

χειρίζομαι

stundenlang ώρες ολόκληρες

in Bezug auf +A σε σχέση με

die Gesundheit η υγείαBh.S.6 die Mediengeneration, -en η γενιά των μέσα

μαζικής ενημέρωσης

angehören (er gehört an – gehörte an – hat angehört)

ανήκω

nicht nur …, sondern auch …

όχι μόνο …, αλλά και … 

eher περισσότερο

der Umgang ο χειρισμός

verarbeiten (er verar-beitet – verarbeitete – hat verarbeitet)

επεξεργάζομαι

das Gehirn το μυαλό

die Beschäftigung, -en η ασχολία

trotzdem παρ΄όλα αυτά

aufweisen (er weist auf – wies auf – hat aufgewiesen)

παρουσιάζω, εμφανίζω

auftreten (er tritt auf – trat auf – ist aufgetreten)

εμφανίζομαι, συμβαίνω

stattdessen αντί αυτού

miteinander ο ένας με τον άλλονBh.S.7 aufwachsen (er wächst auf

– wuchs auf – ist aufgewachsen)

μεγαλώνω

groß werden μεγαλώνω

sich Gedanken machen ανησυχώ, προβληματίζομαι

Lektion 21

Page 10: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

10

Beata kümmert sich um die Kinder.

Η Beata φροντίζει τα παιδιά.

die Situation, -en η κατάστασηüberrascht ξαφνιασμένος, έκπληκτοςbeteiligen sich (er beteiligt sich – beteiligte sich – hat sich beteiligt)

συμμετέχω σε

die Geschichtsstunde, -n η ώρα/το μάθημα της Ιστορίας

der Eindruck, -“e η εντύπωσηWelchen Eindruck hattest du?

Ποια εντύπωση αποκόμισες;

müde κουρασμένος, νυσταγμένος

Kb.S.23 zufrieden ευχαριστημένοςdie Gastfamilie, -n η οικογένεια που

φιλοξενεί κάποιο μαθητή σε ξένη χώρα

Kb.S.24 die Partnerklasse, -n η τάξη - εταίροςkontaktieren (er kontak-tiert – kontaktierte – hat kontaktiert)

επικοινωνώ

die Teilnehmerliste, -n η λίστα συμμετεχόντωνaufstellen (er stellt auf – stellte auf –hat aufgestellt)

στήνω

die Kosten, Plural τα έξοδαberechnen (er berech-net – berechnete – hat berechnet)

υπολογίζω

zusammenstellen (er stellt zusammen – stellte zusammen – hat zusam-mengestellt)

καταστρώνω, οργανώνω

gemeinsam μαζίgespannt περίεργος, ανυπόμονοςinteressieren sich für +A (er interessiert sich – interessierte sich – hat sich interessiert)

ενδιαφέρομαι για

die Anzeige, -n η αγγελίαInformationen geben über +A

δίνω πληροφορίες για

der Zeitpunkt, -e η χρονική στιγμήdie Dauer, Singular η διάρκεια

Kb.S.25 das Au-pair-Mädchen, - το κορίτσι που μένει για ένα διάστημα σε κάποια οικογένεια στο εξωτερικό κάνοντας ελαφριές εργασίες έναντι δωρεάν διαμονής και διατροφής και μικρής αμοιβής

glücklich ≠ unglücklich ευτυχισμένος ≠ δυστυχισμένος

Kb.S.20 interkulturell διαπολιτισμικόςdie Erfahrung, -en η εμπειρίαder Schüleraustausch, -e η ανταλλαγή μαθητώνdie Anzahl, Singular ο αριθμόςder Klassensprecher, - ο εκπρόσωπος της τάξηςjdn vorstellen (er stellt vor – stellte vor – hat vorgestellt)

συστήνω

Kb.S.21 die Partnerschaft, -en η σχέσηdie Voraussetzung, -en η προϋπόθεσηDas sind ideale Voraus-setzungen für einen Austausch.

Αυτές είναι ιδανικές προϋποθέσεις για μία ανταλλαγή.

der Kollege, -n ο συνάδελφοςdie Kollegin, -nen η συνάδελφοςorganisieren (er orga-nisiert – organisierte – hat organisiert)

διοργανώνω

der Austausch, -e η ανταλλαγήder Organisator, -en ο διοργανωτήςwie üblich όπως συνήθωςdie Sprachkenntnis, -se η γνώση γλώσσαςverbessern (er verbes-sert – verbesserte – hat verbessert)

βελτιώνω

Die Schüler können ihre Sprachkenntnisse verbes-sern.

Οι μαθητές μπορούν να βελτιώσουν τις γλωσσικές τους γνώσεις.

die Partnerschule, -n το σχολείο - εταίροςDas Europa-Gymnasium hat eine Partnerschule in Italien.

Το Europa-Gymnasium έχει σχολείο - εταίρο στην Ιταλία.

Kb.S.22 teilnehmen (an +Dat.) (er nimmt teil – nahm teil – hat teilgenommen)

συμμετέχω σε

Ich habe an dem Aus-tausch teilgenommen.

Συμμετείχα στην ανταλλαγή.

dauern (er dauert – dauerte – hat gedauert)

διαρκώ

übernachten (er übernachtet – übernachtete – hat übernachtet)

διανυκτερεύω

das Gefühl, -e το συναίσθημαfeststellen (er stellt fest – stellte fest – hat festgestellt)

διαπιστώνω

die Erklärung, -en η εξήγησηziemlich (+ Adjektiv) αρκετά (+επίθετο)

sich kümmern (um + Akk.) (er kümmert sich – kümmerte sich – hat sich gekümmert)

φροντίζω για

Lektion 22

Page 11: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

11

Lektion 22

wegbleiben (er bleibt weg – blieb weg – ist weggeblieben)

απέχω

die Vorgeschichte, -n η προϊστορίαder Schulabschluss, -“e η αποφοίτηση από το

σχολείοdie Dolmetscherin, -nen η διερμηνέαςdie Kinderärztin, -nen η παιδίατροςdie Praxis, Praxen το ιατρείοDer Arzt arbeitet in seiner Praxis.

Ο γιατρός εργάζεται στο ιατρείο του.

die Verpflegung, Singular η διατροφήdas Taschengeld, -er το χαρτζιλίκιBeata bekommt € 50 Taschengeld pro Woche.

Η Beata λαμβάνει 50 € χαρτζιλίκι την εβδομάδα.

betreuen (er betreut – betreute – hat betreut)

φροντίζω

Zwei Pädagogen be-treuen die Gruppe.

Δύο εκπαιδευτικοί φροντίζουν την ομάδα.

kochen (er kocht – kochte – hat gekocht)

μαγειρεύω

schicken (er schickt – schickte – hat geschickt)

στέλνω

Kb.S.26 verliebt ερωτευμένοςsich entspannen (er ent-spannt sich – entspannte sich – hat sich entspannt)

Ξεκουράζομαι, χαλαρώνω

der Staubsauger, - η ηλεκτρική σκούπαStaub saugen (er saugt Staub – saugte Staub – hat Staub gesaugt)

καθαρίζω με την ηλεκτρική σκούπα

Beata saugt jeden Tag Staub.

Η Beata καθαρίζει κάθε μέρα με την ηλεκτρική σκούπα.

Kb.S.27 sich verstehen mit +D (er versteht sich – verstand sich – hat sich verstanden)

τα πηγαίνω καλά με κάποιον

aufgeschlossen ανοιχτός, απροκατάληπτος

Beata ist ein aufge-schlossenes Mädchen.

Η Beata είναι ένα ανοιχτόμυαλο κορίτσι.

die Hilfsbereitschaft, Singular

η προθυμία για βοήθεια

schätzen (er schätzt – schätzte – hat geschätzt)

εκτιμώ, υπολογίζω, υποθέτω

Ich schätze deine Hilfs-bereitschaft sehr.

Εκτιμώ την προθυμία σου.

sich verlieben (er verliebt sich – verliebte sich – hat sich verliebt)

ερωτεύομαι

Ich habe mich in ihn verliebt.

Τον ερωτεύτηκα.

Kb.S.28 das Sommercamp, -s η καλοκαιρινή κατασκήνωση

das Abenteuer, - η περιπέτεια

die Unterbringung, -en η στέγαση, η διαμονήDie Unterbringung er-folgt in einer Pension.

Η διαμονή θα είναι σε πανσιόν.

die Unterkunft, -“e η διαμονή, το κατάλυμαUnterkunft und Verpfle-gung sind gratis.

Η διαμονή και η διατροφή είναι δωρεάν.

das Matratzenlager, - χώρος ύπνου, ο οποίος είναι καλυμμένος με στρώματα για να κοιμούνται τα παιδιά στην κατασκήνωση

die Hütte, -n η καλύβαdie Wanderung, -en η πεζοπορίαdas Klettern το σκαρφάλωμαdie Vollverpflegung, -en με πλήρη διατροφήstattfinden (er findet statt – fand statt – hat stattgefunden)

λαμβάνω χώρα

Der Austausch hat im März stattgefunden.

Η ανταλλαγή έλαβε χώρα το Μάρτιο.

mitmachen (er macht mit – machte mit – hat mitgemacht)

συμμετέχω

obwohl (konzessive Kon-junktion NS)

Obwohl ich krank bin, fahre ich nach Salzburg.

παρόλο που (εναντιωματικός σύνδεσμος)Παρόλο που ήμουνα άρρωστη, πήγα στο Salzburg.

bezahlen (er bezahlt – bezahlte – hat bezahlt)

πληρώνω

trotzdem (Konzessive Konjunktion HS + Inversion)

παρόλα αυτά (εναντιωματικός σύνδεσμος)

Ich bin krank. Trotzdem fahre ich nach Salzburg.

Είμαι άρρωστος. Παρόλα αυτά θα πάω στο Salz-burg.

Kb.S.29 der Teilnehmer, - ο συμμετέχωνder Betreuer, - ο φροντιστής, εδώ: ο

συνοδός ταξιδιούFreundschaften schließen κάνω φιλίεςweinen (er weint – weinte – hat geweint)

κλαίω

Ab.S.15 unterrichten (er unter-richtet – unterrichtete – hat unterrichtet)

διδάσκω

die Geburtsstadt, -“e η πόλη που γεννήθηκε κάποιος

bestehen aus +D (er besteht – bestand – hat bestanden)

αποτελείται από

Ab.S.17 das Geburtshaus, -“er το σπίτι που γεννήθηκε κάποιος

die direkte / indirekte Frage

η ευθεία / η πλάγια ερώτηση

Page 12: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

12

ob (indirekte Frage NS) αν (μόνο στην πλάγια ερώτηση)

Ich möchte wissen, ob du in Lecco warst.

Θέλω να μάθω, αν ήσουν στο Lecco.

Ab.S.18 das Abitur, -e το απολυτήριο γερμανικού Λυκείου

das Ausland, Singular το εξωτερικόnachdenken über +A (er denkt nach – dachte nach – hat nachgedacht)

συλλογίζομαι

sicher σίγουραfragen sich (er fragt sich – fragte sich – hat sich gefragt)

αναρωτιέμαι

Ab.S.19 ausfüllen (er füllt aus – füllte aus – hat ausgefüllt)

συμπληρώνω

Ab.S.20 der Haushalt, -e το νοικοκυριόHilfst du im Haushalt? Βοηθάς στο νοικοκυριό;anziehen (er zieht an – zog an – hat angezogen)

βάζω, φοράω/ντύνω

ausziehen (er zieht aus – zog aus – hat ausgezo-gen)

βγάζω (τα ρούχα), γδύνω

bügeln (er bügelt – bügelte – hat gebügelt)

σιδερώνω

pflegen (er pflegt – pflegte – hat gepflegt)

περιποιούμαι

aufpassen auf +A (er passt auf – passte auf – hat aufgepasst)

προσέχω

die Wäsche waschen πλένω τα ρούχαAb.S.21 sich einleben (er lebt sich

ein – lebte sich ein – hat sich eingelebt)

προσαρμόζομαι, εξοικειώνομαι

abreisen (er reist ab – reiste ab – ist abgereist)

αναχωρώ

aufgeregt αναστατωμένοςbesorgt ανήσυχοςständig συνεχώςder Gedanke, -n η σκέψηHeimweh haben νοσταλγώ το σπίτιunbegründet αδικαιολόγητοςsüß γλυκόςhilfsbereit πρόθυμος για βοήθειαgehören zu +D (er gehört – gehörte – hat gehört)

ανήκω σε

Ab.S.22 die Krankenschwester, -n η νοσοκόμαAb.S.23 geschieden διαζευγμένος

berufstätig εργαζόμενοςAb.S.24 erfahren έμπειρος

und zwar και μάλισταsich wenden an +A (er wendet sich – wandte sich – hat sich gewandt)

απευθύνομαι σε

die Aktivität, -en η δραστηριότητα

Ab.S.25 der Erfolg, -e η επιτυχίαAb.S.26 einladen (er lädt ein – lud

ein – hat eingeladen)προσκαλώ

Ab.S.27 nächster / nächste / nächstes

επόμενος / επόμενη / επόμενο

sich erkundigen nach +D (er erkundigt sich – erkundigte sich – hat sich erkundigt)

πληροφορούμαι

das Ferienerlebnis, -se η εμπειρία των διακοπώνzurück sein είμαι πίσωberichten (er berichtet – berichtete – hat berichtet)

αναφέρω

Ab.S.28 das Tier, -e το ζώοbeobachten (er beo-bachtet – beobachtete – hat beobachtet)

παρατηρώ

sich langweilen (er lang-weilt sich – langweilte sich – hat sich gelang-weilt)

βαριέμαι

Bh.S.15 gefallen (er gefällt – ge-fiel – hat gefallen)

αρέσω

Der Austausch hat mir sehr gut gefallen.

Η ανταλλαγή μου άρεσε πολύ.

eine Prüfung ablegen δίνω μια εξέτασηsich verfahren (er ver-fährt sich – verfuhr sich – hat sich verfahren)

χάνομαι οδικώς

in Kontakt stehen mit +D βρίσκομαι σε επαφή μεBh.S.15 auswählen (er wählt

aus – wählte aus – hat ausgewählt)

επιλέγω

die Schwierigkeit, -en η δυσκολίαbereiten (er bereitet – bereitete – hat bereitet)

προκαλώ

sich in Not befinden βρίσκομαι σε ανάγκηBh.S.17 sich sorgen um +A (er

sorgt sich – sorgte sich – hat sich gesorgt)

ανησυχώ για

der Einwohner, - ο κάτοικοςdiskutieren (er disku-tiert – diskutierte – hat diskutiert)

συζητώ

Bh.S.18 heutzutage σήμεραüberall παντούdie Öffentlichkeit, Singular

η δημοσιότητα

Bh.S.19 die Fahrradtour, -en η εκδρομή με το ποδήλατο

prompt αμέσωςdie Zusage, -n η έγκριση, η υπόσχεσηdie Teilnahmegebühr, -en το κόστος συμμετοχήςder Betrag, -“e το ποσό

Lektion 22

Page 13: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

13

Lektion 23

Er machte eine Tournee durch Deutschland.

Έκανε περιοδεία στη Γερμανία.

Kb.S.37 ziehen (er zieht – zog – hat gezogen)

εδώ: μετακομίζω

Mozart zog nach Wien. Ο Mozart μετακόμισε στη Βιέννη.

Kb.S.38 das Instrument, -e το όργανοgeboren sein γεννιέμαιMozart wurde in Salzburg geboren.

Ο Mozart γεννήθηκε στο Salzburg.

betrachten (er betra-chtet – betrachtete – hat betrachtet)

παρατηρώ

das Filmplakat, -e η διαφημιστική αφίσα ταινίας

die Regie, -n η σκηνοθεσίαder Drehort, -e ο τόπος των γυρισμάτωνder Darsteller, - ο ερμηνευτήςdie Darstellerin, -nen η ερμηνεύτριαaus der Sicht von +D από την πλευρά του/

της …der Hofkomponist, -en ο συνθέτης της βασιλικής

αυλήςder Rivale, -n ο αντίπαλοςversuchen (er versucht – versuchte – hat versucht)

προσπαθώ

schaden (er schadet – schadete – hat ge-schadet)

βλάπτω

das Meisterstück, -e το αριστούργημαim Laufe (einer Sache) κατά τη διάρκεια (μιας

κατάστασης)die Schulden, Plural τα χρέη wahnsinnig τρελόςnutzen (er nutzt – nutzte – hat genutzt)

χρησιμοποιώ

die Schwäche, -n η αδυναμίαbieten (er bietet – bot – hat geboten)

προσφέρω

maskiert μασκαρεμένοςverkleidet μεταμφιεσμένοςdie Erschöpfung, -en η εξάντλησηbeenden (er beendet – beendete – hat beendet)

τελειώνω

die Handlung, -en η υπόθεση, η πράξη, η πλοκή

Wo spielt die Handlung? Πού διαδραματίζεται η υπόθεση;

Kb.S.36 damals τότε (στο παρελθόν)

das Wunderkind, -er το παιδί-θαύμαMozart war ein Wunder-kind.

Ο Mozart ήταν παιδί-θαύμα.

der Komponist, -en ο συνθέτηςpassieren (er passiert – passierte – hat passiert)

συμβαίνει

komponieren (er kom-poniert – komponierte – hat komponiert)

συνθέτω

das Stück, -e το κομμάτιdas Andante μέτρια αργά (μουσικός

ρυθμός)das Allegro χαρούμενα (μουσικός

ρυθμός)der Papst, -“e ο Πάπαςdie Gasse, -n το σοκάκιzur Welt kommen έρχομαι στο κόσμο,

γεννιέμαιMozart kam in Salzburg zur Welt.

Ο Mozart γεννήθηκε στο Salzburg.

erhalten (er erhält – erhielt – hat erhalten)

λαμβάνω

Mozart erhielt Musikun-terricht von seinem Vater.

Ο Mozart έλαβε μαθήματα μουσικής από τον πατέρα του.

das Klavier, -e το πιάνοdie Violine, -n το βιολίder Auftrag, -“e η εντολήdas Requiem, Requien το ρέκβιεμ, ο

επιμνημόσυνος ύμνοςDer Mann bot Mozart viel Geld für ein Requiem.

Ο άνδρας πρόσφερε πολλά χρήματα στον Mozart για έναν επιμνημόσυνο ύμνο.

die Komposition, -en η σύνθεσηunvollendet ατελείωτος, ατελήςDie Komposition blieb unvollendet.

Η σύνθεση έμεινε ατελής.

sterben (er stirbt – starb – ist gestorben)

πεθαίνω

Mozart starb im Jahr 1791.

Ο Mozart πέθανε το 1791.

das Konzert, -e η συναυλίαder Kaiser, - ο αυτοκράτοραςder Kaiserin, -nen η αυτοκράτειραdie Tournee, -n η περιοδεία

Wortschatz

Page 14: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

14

Kb.S.39 die Beschreibung, -en η περιγραφήzu zweit οι δύο μαςwechseln (er wechselt – wechselte – hat gewech-selt)

αλλάζω

die Rolle, -n ο ρόλοςals (temporale Konjunk-tion NS)

όταν (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση)

der Neid η ζήλιαneidisch sein auf +A ζηλεύω κάτι/κάποιονSalieri wurde neidisch auf Mozart.

Ο Salieri ζήλεψε τον Mozart.

ahnen (er ahnt – ahnte – hat geahnt)

προαισθάνομαι, διαισθάνομαι

Kb.S.40 die Überschrift, -en η επικεφαλίδαdie Prinzessin, -nen η πριγκήπισσαunbeschwert ξένοιαστος, αμέριμνοςdie Kindheit τα παιδικά χρόνια, η

παιδική ηλικίαSie verbrachte ihre Kindheit in Bayern.

Πέρασε τα παιδικά της χρόνια στη Βαυαρία.

das Schloss, -“er το παλάτιdie Geschwister, Plural τα αδέλφιαauswählen (er wählt aus – wählte aus – hat ausgewählt)

επιλέγω

sich verlieben in +A (er verliebt sich – verliebte sich – hat sich verliebt)

ερωτεύομαι

Sisi und Franz verliebten sich ineinander.

Η Sisi και ο Franz ερωτεύτηκαν.

regieren (er regiert – regierte – hat regiert)

κυβερνώ

der Hof, -“e εδώ: η βασιλική αυλήSisi lebte am Wiener Hof. Η Sisi ζούσε στη βασιλική

αυλή της Βιέννης.einfach ≠ schwer εύκολος ≠ δύσκολοςder Streit, -e ο καβγάςdie Streitigkeit, -en η διένεξη, η διαφοράdie Schwiegermutter, -“er η πεθεράständig συνεχώςüberwachen (er überwacht – überwachte – hat überwacht)

επιτηρώ, επιβλέπω

sich entscheiden für +A (er entscheidet sich – entschied sich – hat sich entschieden)

αποφασίζω για

erziehen (er erzieht – erzog – hat erzogen)

ανατρέφω

der Spaziergang, "-e η βόλταdie Uferpromenade, -n ο παραλιακός δρόμοςan der Uferpromenade στον παραλιακό δρόμοder Anarchist, -en ο αναρχικόςdie Feile, -n η λίμαerstechen (er ersticht – erstach – hat erstochen)

μαχαιρώνω

der Kronprinz, -en ο διάδοχος του θρόνουauf die Welt kommen έρχομαι στον κόσμοder Thronfolger, - ο διάδοχοςachten auf +A (er achtet – achtete – hat geachtet)

προσέχω

überprüfen (er über-prüft – überprüfte – hat überprüft)

ελέγχω

das Gewicht, -e το βάροςbesitzen (er besitzt – be-saß – hat besessen)

κατέχω

sogar ακόμα και, και μάλισταdas Turnzimmer, - το δωμάτιο γυμναστικήςaußer, Präposition εκτόςdie Schönheit, -en η ομορφιάdie Leidenschaft, -en το πάθοςdie Jugend τα νιάταplötzlich ξαφνικάder plötzliche Tod ο ξαφνικός θάνατος

Kb.S.41 die Bekanntschaft, -en η γνωριμίαdie Verlobung, -en αρραβώναςdie Heirat, Singular ο γάμοςdie Geburt, -en ο τοκετός, η γέννησηder Tod, -e ο θάνατος

Kb.S.42 die Sachertorte, -n η τούρτα σοκολάτας της Αυστρίας, που πήρε το όνομά της από τον ζαχαροπλάστη Franz Sacher.

entstehen (er entsteht – entstand – ist ent-standen)

δημιουργούμαι

Wie entstand die Sacher-torte?

Πώς δημιουργήθηκε η τούρτα σοκολάτας του Sacher;

der Chefkoch, -“e ο σεφ μάγειραςbeauftragen (er beauftragt – beauftragte – hat beauftragt)

αναθέτω

Lektion 23

Page 15: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

15

Lektion 23

hochrangig υψηλόβαθμοςder Gast, -“e ο καλεσμένοςkreieren (er kreiert – kreierte – hat kreiert)

δημιουργώ

Franz Sacher kreierte eine neue Schokoladentorte.

Ο Franz Sacher δημιούργησε μια νέα τούρτα σοκολάτα.

köstlich νόστιμοςeröffnen (er eröffnet – eröffnete – hat eröffnet)

εγκαινιάζω

der Feinkostladen, - “ το κατάστημα εκλεκτών τροφίμων

der Konditor, -en ο ζαχαροπλάστηςdie Konditorei, -en το ζαχαροπλαστείοvon Beruf sein επαγγέλλομαιberühmt διάσημοςpopulär δημοφιλήςdas Dessert, -s το επιδόρπιοkrank werden αρρωσταίνωder Lehrling, -e ο μαθητευόμενοςvorerst προς το παρόνweitere ακόλουθα, επιπλέονdie Beachtung, -en η παρατήρησηdie Ausbildung, -en η εκπαίδευση, η

κατάρτισηEr machte eine Ausbil-dung als Konditor.

Εκπαιδεύτηκε ως ζαχαροπλάστης.

die Form, -en το σχήμαKb.S.43 erfinden (er erfindet –

erfand – hat erfunden)εφευρίσκω, επινοώ

Wer erfand die Sacher-torte?

Ποιος επινόησε την τούρτα σοκολάτας του Sacher;

zurückkehren (er kehrt zurück – kehrte zurück – ist zurückgekehrt)

επιστρέφω

absolvieren (er absol-viert – absolvierte – hat absolviert)

αποπερατώνω, τελειώνω

übernehmen (er über-nimmt – übernahm – hat übernommen)

αναλαμβάνω

die Kreation, -en η δημιουργίαnachdem (temporale Konjunktion NS)

αφού (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση)

Kb.S.44 die Herkunft, -“e η προέλευση, η καταγωγή

der Eindruck, -“e η εντύπωση

Kb.S.45 die Hauptstadt, -“e η πρωτεύουσαder Einwohner, - ο κάτοικοςdas Reiseziel, -e ο προορισμόςbewundern (er bewun-dert – bewunderte – hat bewundert)

θαυμάζω

der Prater, - το μεγάλο πάρκοdas Riesenrad, -“er ο τροχός (στο λούνα

παρκ)das weltberühmte Riesenrad

ο ξακουστός σε όλο τον κόσμο τροχός του λούνα παρκ

unter, (Wechselpräposition)

κάτω από (δίπτωτη πρόθεση)

unter vielen Museen μεταξύ πολλών μουσείωνkunsthistorisch σχετικά με την ιστορία

τέχνηςwert sein αξίζωder König, -e ο βασιλιάςkulinarisch μαγειρικός,

γαστρονομικόςder Apfelstrudel, - η γερμανική μηλόπιταdie Landeshauptstadt, -“e η πρωτεύουσα

ομοσπονδιακού κρατιδίου

der Sitz, -e η έδραdie Bundesregierung, -en η κυβέρνηση της

Γερμανίας.sich entwickeln (er entwickelt sich – entwickelte sich – hat sich entwickelt)

αναπτύσσομαι

wegen + G (kausale Präposition)

εξαιτίας (αιτιολογική πρόθεση – συντάσσεται με γενική)

die Festspiele, Plural το φεστιβάλdie Veranstaltung, -en η εκδήλωσηzu Ehren προς τιμήνam Fuß des Berges στις πρόποδες του

βουνούmittelalterlich μεσαιωνικόςdie Festung, -en το κάστροdie mittelalterliche Festung

το μεσαιωνικό κάστρο

erreichen (er erreicht – erreichte – hat erreicht)

φτάνω, προλαβαίνω

die Seilbahn, -en το τελεφερίκdie Hauptattraktion, -en η κύρια ατραξιόν

Lektion 23Lektion 23

Page 16: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

16

das Geburtshaus, -“er το σπίτι που γεννήθηκε κάποιος

die Mozartkugel, -n η πραλίνα, το σοκολατάκι (με το όνομα του Mozart)

die Kunst, -“e η τέχνηaus Marzipan από αμυγδαλωτό, από

αμυγδαλόπασταder Mittelpunkt, -e το επίκεντροdas Bundesland, -“er το ομόσπονδο κρατίδιοkunstvoll έντεχνοςdie Bauten, Plural τα κτίσματαsehenswert αξιοθέατοςdie Residenz, -en η έδραdas Dach, - “er η σκεπήbauen (er baut – baute – hat gebaut)

χτίζω

sowie όπως καιdie Hofburg, -en το βασιλικό κάστροmitten in +D στη μέση του/τηςhinter, (Präposition) πίσω από, (πρόθεση)sich erheben (er erhebt sich – erhob sich – hat sich erhoben)

σηκώνομαι, υψώνομαι

imposant εντυπωσιακόςdie Bergkette, -n η οροσειράzu schätzen wissen ξέρω να εκτιμώ κάτιdie Mittagspause, -n το μεσημεριανό

διάλειμμαdie Höhe, -n το ύψοςhinauffahren (er fährt hinauf – fuhr hinauf – hat hinaufgefahren)

ανεβαίνω οδηγώντας

das Stadtgebiet, -e η περιοχή της πόληςverlassen (er verlässt – verließ – hat verlassen)

εγκαταλείπω

zufällig συμπτωματικά, τυχαίαdie Olympischen Winter-spiele

οι Χειμερινοί Ολυμπιακοί Αγώνες

die Spezialität, -en η σπεσιαλιτέ, η ειδικότητα

Ab.S.29 die Symphonie, -n η συμφωνία (μουσικό κομμάτι)

das Gedächtnis η μνήμηMozart spielte das Stück aus dem Gedächtnis.

Ο Mozart έπαιξε το κομμάτι από μνήμης.

Ab.S.31 der Auftritt, -e η εμφάνιση (π.χ. στο θέατρο)

die Taubheit, Singular η κώφωσηdie Erstaufführung, -en η πρεμιέραvervollständigen (er vervollständigt – vervoll-ständigte – hat vervoll-ständigt)

ολοκληρώνω

die Sinfonie, -n η συμφωνίαAb.S.32 der Dichter, - ο ποιητής

Jura (Studienfach) η Νομική (κατεύθυνση σπουδών)

das Ereignis, -se το γεγονόςvollenden (er vollen-det – vollendete – hat vollendet)

αποπερατώνω, ολοκληρώνω

Eduard vollendete die Sachertorte.

Ο Eduard ολοκλήρωσε την τούρτα του Sacher.

das Werk, -e το έργοdie Stelle, -n η θέσηder Weltkrieg, -e ο παγκόσμιος πόλεμοςder erste Weltkrieg ο Πρώτος Παγκόσμιος

Πόλεμοςdie Röntgenschwester, -n η βοηθός ακτινολόγουdie Atomphysik η Πυρηνική Φυσικήfliehen (er flieht – floh – ist geflohen)

δραπετεύω, φεύγω

der Nationalsozialist, -en ο νεοναζιστήςemigrieren (er emigriert – emigrierte – ist emigriert)

μεταναστεύω

der Preis, -e το βραβείοder Märchensammler, - ο συλλέκτης παραμυθιώνdas Hausmärchen, - το οικογενειακό

παραμύθιdarunter μεταξύ των άλλωνdas Schneewittchen η Χιονάτηdas Rotkäppchen η Κοκκινοσκουφίτσαdas Aschenputtel η Σταχτοπούταherausgeben (er gibt heraus – gab heraus – hat herausgegeben)

εκδίδω

Ab.S.33 bedeutend σημαντικόςeiner der bedeutendsten …

ένας από τους σπουδαιότερους …

taub κουφόςvöllig taub sein είμαι τελείως κουφόςweiterkomponieren (er komponiert weiter – komponierte weiter – hat weiterkomponiert)

συνεχίζω να συνθέτω

Lektion 23

Page 17: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

17

Lektion 23

schaffen (er schafft – schuf – hat geschaffen)

δημιουργώ

das Quartett, -s το κουαρτέτο (μουσικό κομμάτι για τέσσερα όργανα)

die Sonate, -n η σονάτα (μουσικό κομμάτι)

drehen (er dreht – drehte – hat gedreht)

γυρίζω

Filme drehen γυρίζω ταινίεςauseinandergehen (er geht auseinander – ging auseinander – ist ausein-andergegangen)

διαλύομαι

verunglücken (er verunglückt – verunglückte – ist verunglückt)

παθαίνω ατύχημα

das Herzversagen η ανακοπή καρδιάςdie Atomforschung, -en η πυρηνική έρευνα

Ab.S.34 promovieren (er pro-moviert – promovierte – hat promoviert)

εκπονώ διδακτορική διατριβή

die Germanistik η Γερμανική Φιλολογίαdie Privatschule, -n το ιδιωτικό σχολείοder Blick, -e το βλέμμα, η ματιάEs war Liebe auf den ersten Blick.

Ήταν κεραυνοβόλος έρωτας.

die Streiterei, -en ο τσακωμόςtöten (er tötet – tötete – hat getötet)

σκοτώνω

Ein Anarchist tötete die Prinzessin.

Ένας αναρχικός σκότωσε την πριγκήπισσα.

Ab.S.35 bestellen (er bestellt – bestellte – hat bestellt)

παραγγέλνω

beschließen (er be-schließt – beschloss – hat beschlossen)

αποφασίζω

einsteigen (er steigt ein – stieg ein – ist eingestiegen)

επιβιβάζομαι

voneinander ο ένας από τον άλλονAb.S.36 wenn (temporale Kon-

junktion NS)όταν (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση)

verreisen (er verreist – verreiste – ist verreist)

ταξιδεύω

der Kindergarten, - “ ο παιδικός σταθμόςAb.S.37 die Klassenarbeit, -en το διαγώνισμα

spazieren gehen (er geht spazieren – ging spazieren – ist spazieren gegangen)

πηγαίνω βόλτα

verfeinern (er verfein-ert – verfeinerte – hat verfeinert)

εμπλουτίζω, βελτιώνω

sich selbstständig machen

γίνομαι ελεύθερος επαγγελματίας

Ab.S.38 der Räuber, - ο ληστής

die Geisel, -n ο όμηρος

freilassen (er lässt frei – ließ frei – hat freigelassen)

αφήνω ελεύθερο

Ab.S.39 bevor (temporale Kon-junktion NS)

πριν, προτού (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση)

der Führerschein, -e το δίπλωμα οδήγησης

der Termin, -e το ραντεβού (επίσημο), η προθεσμία

einen Termin ausmachen κανονίζω ένα ραντεβούAb.S.40 landen (er landet – lan-

dete – ist gelandet)προσγειώνομαι

die Einladung, -en η πρόσκλησηAb.S.41 die Übernachtung, -en η διανυκτέρευσηBh.S.28 die Machtübernahme, -n η κατάληψη εξουσίας

kämpfen (er kämpft – kämpfte – hat gekämpft)

αγωνίζομαι

der Vorgang, -“e η διαδικασία

die Landesverräterin, -nen

η προδότρια της χώρας

verzichten auf +A (er verzichtet – verzichtete hat verzichtet)

παραιτούμαι από

die Heimat, Singular η πατρίδα

eingestellt sein auf +A είμαι προσαρμοσμένος σε

von Kopf bis Fuß από την κορυφή ως τα νύχια

der Durchbruch, -“e η ξαφνική επιτυχίαBh.S.29 ums Leben kommen πεθαίνωBh.S.30 benötigen (er benötigt –

benötigte – hat benötigt)χρειάζομαι

der Grund, -“e ο λόγος

einen Test ablegen δίνω ένα τεστ

Lektion 23Lektion 23Lektion 23

Page 18: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

18

Kb.S.48 die Welt, -en ο κόσμοςdie Zukunftsvision, -en το μελλοντικό όραμα

die Zukunft το μέλλονWie wird die Welt in Zukunft aussehen?

Πώς θα είναι ο κόσμος στο μέλλον;

der Wochenendtrip, -s η εκδρομή του σαββατοκύριακου

der Jet, -s το τζετ, το αεριωθούμενοdie Strecke, -n η απόστασηstatt … zu + Infinitiv αντί να …das Unterwasserhotel, -s το υποβρύχιο ξενοδοχείοdie Tiefe, -n το βάθοςder Ingenieur, -e ο μηχανικός (πτυχιούχος

Πολυτεχνείου)die Sensation, -en το πρωτάκουστο

γεγονός, το εντυπωσιακό νέο

verbrauchen (er ver-braucht – verbrauchte – hat verbraucht)

καταναλώνω

Wie viel Benzin ver-braucht dein Auto?

Πόση βενζίνη καταναλώνει το αυτοκίνητό σου;

produzieren (er produ-ziert – produzierte – hat produziert)

παράγω

der Ölkonzern, -e η πολυεθνική εταιρεία πετρελαιοειδών

bekämpfen (er bekämpft – bekämpfte – hat bekämpft)

καταπολεμώ

geklont κλωνοποιημένοςdas Schaf, -e το πρόβατοklonen (er klont – klonte – hat geklont)

κλωνοποιώ

In Zukunft wird man nicht nur Schafe klonen.

Στο μέλλον δεν θα κλωνοποιούνται μόνο πρόβατα.

die Erbkrankheit, -en η κληρονομική ασθένειαsich aussuchen (er sucht sich aus – suchte sich aus – hat sich ausgesucht)

διαλέγω

das Gen-Food, -s το γενετικά τροποποιημένο τρόφιμο

behaupten (er behauptet – behauptete – hat behauptet)

ισχυρίζομαι

der Wissenschaftler, - ο επιστήμοναςdie Wissenschaft, -en η επιστήμη

die Menschheit, Singular η ανθρωπότηταernähren (er ernährt – ernährte – hat ernährt)

τρέφω

die Weltbevölkerung, -en ο παγκόσμιος πληθυσμόςDie Weltbevölkerung wird rapide steigen.

Ο παγκόσμιος πληθυσμός θα αυξηθεί ραγδαία.

steigen (er steigt – stieg – ist gestiegen)

ανεβαίνω, αυξάνομαι

rapide ραγδαίαdie Milliarde, -n το δισεκατομμύριοder Verbrauch, Singular η κατανάλωσηDer Verbrauch von Trink-wasser wird steigen.

Η κατανάλωση του πόσιμου νερού θα αυξηθεί.

das Trinkwasser, Singular το πόσιμο νερόdie Folge davon η συνέπεια αυτούjeder dritte Mensch ένας στους τρεις

ανθρώπουςleiden unter +D (er leidet – litt – hat gelitten)

υποφέρω από (μια κατάσταση)

der Wassermangel, Singular

η έλλειψη νερού

die Hungersnot, -“e ο λιμός, η ασιτίαder Krieg, -e ο πόλεμοςdie Wasserknappheit, Singular

η έλλειψη νερού

umweltfreundlich φιλικός προς το περιβάλλον

genetisch γενετικόςidentisch πανομοιότυπος,

ταυτόσημοςKb.S.49 die Umwelt το περιβάλλον

Die Umwelt wird in Zukunft noch ver-schmutzter sein.

Το περιβάλλον θα είναι στο μέλλον ακόμα πιο μολυσμένο.

der Mediziner, - ο ιατρόςdie Medizinerin, -nen η ιατρόςdas Heilmittel, - το φάρμακοMan wird ein Heilmittel gegen AIDS entdecken.

Θα ανακαλυφθεί φάρμακο κατά του AIDS.

genmanipuliert γενετικά τροποποιημένα

Wir werden genmani-pulierte Nahrungsmittel essen.

Θα τρώμε γενετικά τροποποιημένα τρόφιμα.

das Nahrungsmittel, - τα τρόφιμαverschmutzt μολυσμένος

Lektion 24Wortschatz

Page 19: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

19

knapp εδώ: ελλιπής, ανεπαρκήςdie Erde, -n η γη, το χώμαentdecken (er entdeckt – entdeckte – hat entdeckt)

ανακαλύπτω

Kb.S.50 das U-Boot, -e το υποβρύχιοumrunden (er umrun-det – umrundete – hat umrundet)

κάνω το γύρο

die Welt umrunden κάνω το γύρο του κόσμου

die Entwicklung, -en η ανάπτυξηvorhersehen (er sieht vorher – sah vorher – hat vorhergesehen)

προβλέπω

Jules Verne hat viele Entwicklungen vorhergesehen.

Ο Ιούλιος Βερν προέβλεψε πολλές εξελίξεις.

der Abenteuerroman, -e το περιπετειώδες μυθιστόρημα

verarbeiten (er verar-beitet – verarbeitete – hat verarbeitet)

επεξεργάζομαι

gelten (er gilt – galt – hat gegolten)

ισχύει

der Begründer, - ο ιδρυτήςdie Science-Fiction-Literatur

η βιβλιογραφία επιστημονικής φαντασίας

selbst ο ίδιοςsich selbst τον εαυτό τουder Autor, -en ο συγγραφέαςbasieren auf +D (er basiert – basierte – hat basiert)

βασίζομαι σεη έρευνα

die Nachforschung, -endas Experiment, -e το πείραμαerfunden επινοημένοςfrei erfunden βγαλμένα από το μυαλόbeschreiben (er be-schreibt – beschrieb – hat beschrieben)

περιγράφω

detailliert αναλυτικάrealistisch ρεαλιστικόςso realistisch wie möglich όσο το δυνατόν πιο

ρεαλιστικάdas Schiff, -e το πλοίοdie Meeresoberfläche, -n η επιφάνεια της

θάλασσας

sich fortbewegen (er bewegt sich fort – be-wegte sich fort – hat sich fortbewegt)

μετακινούμαι

voraussagen (er sagt voraus – sagte voraus – hat vorausgesagt)

προφητεύω, προβλέπω

spannend συναρπαστικόςdas Bemerkenswerte, Singular

το αξιοσημείωτο

aus heutiger Sicht με τα σημερινά δεδομέναdie Realität, -en η πραγματικότηταherankommen (er kommt heran – kam heran – ist herangekommen)

πλησιάζω

umfangreich εκτενήςhinterlassen (er hinter-lässt – hinterließ – hat hinterlassen)

αφήνω (πίσω)

handeln von +D (er handelt – handelte – hat gehandelt)

πρόκειται για

die Meile, -n το μίλιKb.S.51 das Wörterbuch, -“er το λεξικό

die Ökobewegung, -en το περιβαλλοντικό κίνημα

die Mülltrennung, -en ο διαχωρισμός απορριμμάτων

das Ozonloch η τρύπα του όζοντοςdie Luftverschmutzung η ατμοσφαιρική ρύπανσηder Treibhauseffekt, Singular

το φαινόμενο του θερμοκηπίου

die Windenergie η αιολική ενέργειαdie Plastiktüte, -n η πλαστική σακούλαdas Bioprodukt, -e το βιολογικό προϊόνder Sonnenkollektor, -en ο ηλιακός συλλέκτηςdie Umweltpolitik, Singular

η περιβαλλοντική πολιτική

das Verkehrsmittel, - το μέσο μεταφοράς Ich benutze immer die öffentlichen Verkehrsmit-tel.

Χρησιμοποιώ πάντα τα μέσα μαζικής μεταφοράς.

der Klimawandel, Singular

η κλιματική αλλαγή

gut für +A καλό για, ωφέλιμο γιαschlecht für +A κακό για

Kb.S.52 die Umfrage, -n η δημοσκόπηση

Lektio 24

Page 20: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

20

berichten (er berichtet – berichtete – hat be-richtet)

αναφέρω

der Müll τα σκουπίδιαBei uns wird der Müll getrennt.

Σε μας διαχωρίζονται τα σκουπίδια.

trennen (er trennt – trennte – hat getrennt)

χωρίζω

benutzen (er benutzt – benutzte – hat benutzt)

χρησιμοποιώ

umgehen mit +D (er geht um – ging um – ist umgegangen)

μεταχειρίζομαι, φέρομαι

Ich gehe sparsam mit Wasser um.

Κάνω οικονομία στο νερό.

sparsam οικονόμοςausmachen (er macht aus – machte aus – hat ausgemacht)

σβήνω

das Recycling-Papier το ανακυκλωμένο χαρτίverzichten auf +A (er verzichtet – verzichtete – hat verzichtet)

παραιτούμαι από

unnötig περιττόςdie Verpackung, -en η συσκευασίαMan sollte auf unnötige Verpackung verzichten.

Θα πρέπει να αποφεύγει κανείς τις περιττές συσκευασίες.

der Pappbecher, - το χάρτινο ποτήριder Pappteller, - το χάρτινο πιάτοdie Plastikflasche, -n η πλαστική φιάληwerfen (er wirft – warf – hat geworfen)

πετάω, ρίχνω

der Abfall, -“e τα σκουπίδιαder Mülleimer, - ο σκουπιδοτενεκέςstattdessen αντί αυτούdie Heizung, -en το καλοριφέρstellen auf +A (stellt – stellte – hat gestellt)

εδώ: ρυθμίζω

Kb.S.53 vorschlagen (er schlägt vor – schlug vor – hat vorgeschlagen)

προτείνω

der Umweltschutz, Singular

η προστασία του περιβάλλοντος

der Umgang, -“e ο χειρισμόςdie Heizungsenergie, -n η θερμική ενέργειαwieder auffüllbar επαναφορτιζόμενοςdie Druckerpatrone, -n το μελάνι εκτυπωτή

der Boden, -“ το έδαφοςmeinen (er meint – meinte – hat gemeint)

νομίζω, έχω τη γνώμη

Kb.S.54 die Energiequelle, -n η πηγή ενέργειαςder Strom το ρεύμαMan wird Strom in der Sahara erzeugen.

Θα παράγουν ρεύμα στη Σαχάρα.

theoretisch ≠ praktisch θεωρητικός ≠ πρακτικόςder Energiebedarf οι ενεργειακές ανάγκεςDie Sonne kann den Energiebedarf der Menschheit decken.

Ο ήλιος μπορεί να καλύψει τις ενεργειακές ανάγκες του ανθρώπου.

die Menschheit, Singular η ανθρωπότηταproblemlos χωρίς πρόβλημαdecken (er deckt – deckte – hat gedeckt)

καλύπτω

die Sonnenstunde, -n το ηλιακό ημερολόγιοdie Sahara, Singular η Σαχάραder Konzern, -e ο όμιλος επιχειρήσεωνdie Solarstrom-Anlage, -n η εγκατάσταση ηλιακής

ενέργειαςdie Wüste, -n η έρημοςDie Sahara ist die größte Wüste Afrikas.

Η Σαχάρα είναι η μεγαλύτερη έρημος της Αφρικής.

visionär φανταστικόςdas Projekt, -e το σχέδιο, το έργοdas visionäre Projekt το φανταστικό σχέδιοdas Kunstwort, -“er ο νεολογισμός (λέξη

ή έκφραση που έχει δημιουργηθεί πρόσφατα και είναι προϊόν σύνθεσης παλαιών στοιχείων της γλώσσας ή δάνειο ξένης γλώσσας)

die Dimension, -en η διάστασηdas Vorhaben, - ο σκοπόςgigantisch τεράστιοςdie Vorbereitung, -en η προετοιμασίαauf Hochtouren laufen εργάζομαι πυρετωδώςdas Kraftwerk, -e το εργοστάσιο

ηλεκτρικής ενέργειαςEs gibt Solar-, Wind-, Wasser- und Atomkraft-werke.

Υπάρχουν εργοστάσια ηλιακής, αιολικής, υδροηλεκτρικής και πυρηνικής ενέργειας.

die Fläche, -n η επιφάνεια, η έκτασηdie Elektrizität, Singular ο ηλεκτρισμός

Lektion 23Lektion 23Lektion 24

Page 21: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

21

das Kabel, - το καλώδιοDer Strom wird per Kabel nach Europa geleitet.

Το ρεύμα μεταδίδεται με καλώδιο στην Ευρώπη.

leiten (er leitet – leitete – hat geleitet)

καθοδηγώ, διευθύνω

klimafreundlich φιλικό προς το κλίμαdie Finanzierung, -en η χρηματοδότησηsich beteiligen an +D (er beteiligt sich – beteiligte sich – hat sich beteiligt)

συμμετέχω σε

die Gesamtkosten, Plural τα συνολικά έξοδαdie Fernleitung, -en ο υπεραστικός αγωγός installieren (er instal-liert – installierte – hat installiert)

εγκαθιστώ

technisch τεχνολογικάtechnisch gesehen από τεχνολογική άποψηrealisierbar πραγματοποιήσιμοςentstehen (er entsteht – entstand – ist ent-standen)

προκύπτω, γίνομαι

das Kriterium, Kriterien το κριτήριοstabil σταθερόςpotenziell δυναμικός, δυνατόςscheinen (er scheint – schien – hat geschienen)

φαίνομαι

erzeugen (er erzeugt – erzeugte – hat erzeugt)

παράγω

Sonnenkollektoren erzeugen Energie.

Οι ηλιακοί συλλέκτες παράγουν ενέργεια.

investieren (er inve-stiert – investierte – hat investiert)

επενδύω

die Anlage, -n η εγκατάστασηEine moderne Solaran-lage wird in der Sahara gebaut.

Μια σύγχρονη εγκατάσταση ηλιακής ενέργειας κατασκευάζεται στη Σαχάρα.

Kb.S.55 das Windrad, -“er η ανεμογεννήτριαnormalerweise κανονικά, συνήθωςder Windpark, -s το αιολικό πάρκοsprechen für / gegen +A (er spricht – sprach – hat gesprochen)

στρέφομαι υπέρ / κατά

Kb.S.56 die See, Singular η θάλασσα

Es gibt Offshore -Wind-parks in der Ost- bzw. Nordsee.

Υπάρχουν υπεράκτια αιολικά πάρκα στη Βαλτική και τη Βόρεια Θάλασσα.

vorteilhaft πλεονεκτικόςklimaschonend προστατεύει το κλίμα

Kb.S.57 die Partei, -en το κόμμαdie Öko-Partei, -en το κόμμα Οικολόγωνdie Grünen, Plural οι Πράσινοι (πολιτικό

κόμμα)gegen Ende +G προς το τέλος + γενικήder Zusammenschluss, -“e

η ένωση, ο συνασπισμός, η συγχώνευση

die Gruppierung, -en ο σχηματισμόςdie Umweltschutzbewe-gung, -en

το οικολογικό κίνημα

die Ökologie, Singular η οικολογίαdie Grundidee, -n η βασική ιδέαfordern (er fordert – forderte – hat gefordert)

απαιτώ

die Verwüstung, -en η ερήμωσηdie Betonierung, -en η σκυρόδεση (η

τοιχοδομή με μπετόν)die Landschaft, -en το τοπίοdie Ursache, -n η αιτίαdie Wegwerfgesellschaft, -en

η καταναλωτική κοινωνία

das Atomkraftwerk, -e το εργοστάσιο πυρηνικής ενέργειας

der Schutz, Singular η προστασίαdie Pflanze, -n το φυτόdas Tier, -e το ζώοdie Bildungspolitik, Singular

η εκπαιδευτική πολιτική

sozial κοινωνικόςdie Gerechtigkeit, Singular

η δικαιοσύνη

der Bundestag, Singular η Γερμανική Ομοσπονδιακή Βουλή

erregen (er erregt – er-regte – hat erregt)

προκαλώ

Aufsehen erregen προκαλώ αίσθησηungewohnt ασυνήθιστοςder Arbeitsstil, -e ο τρόπος δουλειάςdas Auftreten η συμπεριφοράdie/der Abgeordnete, -n η/ο βουλευτήςder Turnschuh, -e το αθλητικό παπούτσι

Lektion 24

Page 22: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

22

der Rollkragenpulli, -s το πουλόβερ ζιβάγκοder Rednerpult, -e το βήμα του ομιλητήdas Dienstfahrrad, -“er το υπηρεσιακό ποδήλατοeinführen (er führt ein – führte ein – hat eingeführt)

εισάγω

die Fraktion, -en η κοινοβουλευτική ομάδα

tagen (er tagt – tagte – hat getagt)

συνεδριάζω

das Folgejahr, -e το επόμενο έτοςder Ansatz, -“e η προσέγγισηdas Mitglied, -er το μέλοςauf der einen Seite από τη μία πλευράauf der anderen Seite από την άλλη πλευράdie Beteiligung, -en η συμμετοχήdie Macht, -“e η εξουσίαablehnen (er lehnt ab – lehnte ab – hat abge-lehnt)

απορρίπτω

umsetzen (er setzt um – setzte um – hat umge-setzt)

εφαρμόζω, πραγματοποιώ

Ideen umsetzen πραγματοποιώ ιδέεςder Realpolitiker, - ο πραγματιστής πολιτικόςallmählich σιγά σιγάsich durchsetzen (er setzt sich durch – setzte sich durch – hat sich durch-gesetzt)

επιβάλλομαι

die Bundestagswahl, -en οι ομοσπονδιακές βουλευτικές εκλογές της Γερμανίας

SPD, (Sozialistische Partei Deutschlands)

το Σοσιαλιστικό Κόμμα της Γερμανίας

die Bundesregierung, -en η Γερμανική Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση

die Gründung, -en η ίδρυσηdamalig τότε, αλλοτινόςdie Umweltsituation, -en η κατάσταση του

περιβάλλοντοςdas Ziel, -e ο στόχοςein Ziel erreichen επιτυγχάνω έναν στόχοdie Koalition, -en ο συνασπισμός

Ab.S.42 das Erdöl, -e το πετρέλαιοAb.S.43 reich ≠ arm πλούσιος ≠ φτωχός

der Rentner, - ο συνταξιούχοςdie Rentnerin, -nen η συνταξιούχοςbesiegen (er besiegt – besiegte – hat besiegt)

κατανικώ

Ab.S.44 finanzielle Probleme τα οικονομικά προβλήματα

friedlich ειρηνικόςAb.S.46 die Zukunftsangst, -“e ο φόβος για το μέλλον

Angst haben vor +D φοβάμαιder Terroranschlag, -“e η τρομοκρατική ενέργειαunheilbar ανίατοςder/die Verwandte, -n ο/η συγγενήςverlieren (er verliert – verlor – hat verloren)

χάνω

schlimm τρομερόςdie Krankheit, -en η αρρώστιαsterben an +D (er stirbt – starb – ist gestorben)

πεθαίνω από

sammeln (er sammelt – sammelte – hat gesam-melt)

συλλέγω

die Sammelstelle, -n το σημείο συγκέντρωσης απορριμμάτων

leer ≠ voll άδειος ≠ γεμάτοςausschalten (er schaltet aus – schaltete aus – hat ausgeschaltet)

σβήνω, κλείνω

Ab.S.48 der Kaugummi, -s η τσίχλαheizen (er heizt – heizte – hat geheizt)

θερμαίνω

umweltbewusst με περιβαλλοντική συνείδηση

voll aufdrehen ανοίγω τέρμαdie Stofftasche, -n η υφασμάτινη τσάνταdie Ampel, -n το φανάριabschalten (er schaltet ab – schaltete ab – hat abgeschaltet)

σβήνω (π.χ. τη μηχανή)

Ab.S.49 analysieren (er analy-siert – analysierte – hat analysiert)

αναλύω

das Gedicht, -e το ποίημαder Krimi, -s το αστυνομικό

μυθιστόρημα, η αστυνομική ταινία

Lektion 23Lektion 23Lektion 24

Page 23: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

23

chatten (er chattet – chattete – hat gechattet)

κάνω τσατ (συνομιλώ με γραπτά μηνύματα στο ίντερνετ)

das Gebirge, - η οροσειράAb.S.50 der/die Freiwillige, -n ο/η εθελοντής/ντρια

die Kampagne, -n η εκστρατείαlaufend τρέχωνdie laufende Kampagne η τρέχουσα εκστρατείαfreiwillig εθελοντικάunbezahlt ≠ bezahlt απλήρωτος ≠

πληρωμένοςegal, ob … NS αδιαφορώ εάν …

(δευτερεύουσα πρόταση)die Unterschrift, -en η υπογραφήdas Transparent, -e εδώ: το πανόdie Straßenaktion, -en η εκδήλωση στο δρόμοdie Botschaft, -en η πρεσβείαhörbar ακουστικά αντιληπτόsichtbar φανεράbewegen (er bewegt – bewegte – hat bewegt)

κινώ, κινούμαι

sich engagieren (er en-gagiert sich – engagierte sich – hat sich engagiert)

δραστηριοποιούμαι

begeistert ενθουσιασμένοςAb.S.51 ausstrahlen (er strahlt

aus – strahlte aus – hat ausgestrahlt)

εκπέμπω

die Hitze, -n ο καύσωναςausreichen (er reicht aus – reichte aus – hat ausgereicht)

επαρκώ, φτάνω

versorgen (er versorgt – versorgte – hat versorgt)

τροφοδοτώ

das Schöne daran ist … το καλό σε αυτό είναι …sauber ≠ schmutzig καθαρός ≠ βρώμικοςdie Kohle, -n το κάρβουνοverpesten (er verpestet – verpestete – hat ver-pestet)

μολύνω

der Sonnenstrahl, -en η ακτίνα του ηλίουumwandeln (er wandelt um – wandelte um – hat umgewandelt)

μετατρέπω

die Glasfläche, -n η γυάλινη επιφάνειαerhitzen (er erhitzt – er-hitzte – hat erhitzt)

θερμαίνω

das Abgas, -e το καυσαέριοdie Kraft, -“e η δύναμηnutzen (er nutzt – nutzte – hat genutzt)

χρησιμοποιώ

die Windmühle, -n ο ανεμόμυλοςdas Getreide, - τα σιτηράmahlen (er mahlt – mahlte – hat gemahlen)

αλέθω

wehen (er weht – wehte – hat geweht)

φυσάω

der Wind weht φυσάει ο άνεμοςriesig τεράστιοςdie Säule, -n η κολώνα, η στήληder Windmühlenflügel, - το πτερύγιο του

ανεμόμυλουdie Mühe, -n ο κόποςsich lohnen (er lohnt sich – lohnte sich – hat sich gelohnt)

αξίζω

etwas lohnt sich κάτι αξίζει τον κόποverwandeln in +A (er ver-wandelt – verwandelte – hat verwandelt)

μετατρέπω σε

die Sonnenenergie ηλιακή ενέργειαBh.S.37 recyceln (er recycelt –

recycelte – hat recycelt)ανακυκλώνω

das Altpapier, Singular παλιά χαρτικά (για ανακύκλωση)

Altpapier wird recycelt. Το παλιό χαρτί ανακυκλώνεται.

das Weltall το σύμπανBh.S.38 verwenden (er verwen-

det – verwendete – hat verwendet)

χρησιμοποιώ

die Pfandflasche, -n η επιστρεφόμενη φιάληStatt Plastikflaschen benutzen wir nur Pfandflaschen.

Αντί για πλαστικές φιάλες χρησιμοποιούμε μόνο επιστρεφόμενες φιάλες.

abfüllen (er füllt ab – füllte ab – hat abgefüllt)

εμφιαλώνω

Bh.S.39 umweltschädlich βλαβερός για το περιβάλλον

Bh.S.40 aufwärmen (er wärmt auf – wärmte auf – hat aufgewärmt)

ζεσταίνω

entsorgen (er entsorgt – entsorgte – hat entsorgt)

εδώ: απομακρύνω

Lektion 24

Page 24: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

24

Wortschatz

zielstrebig προσηλωμένος στο στόχο

Sebastian ist ein zielstrebiger Typ.

Ο Sebastian είναι προσηλωμένος στο στόχο του.

bereit έτοιμος, πρόθυμοςdie Karriere, -n η καριέραSebastian will Karriere machen.

Ο Sebastian θέλει να κάνει καριέρα.

wahrnehmen (er nimmt wahr – nahm wahr – hat wahrgenommen)

αντιλαμβάνομαι

die Chance wahrnehmen εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία

aufmerksam προσεκτικόςEr macht auf sich aufmerksam.

Τραβάει την προσοχή πάνω του.

die Qualität, -en η ποιότηταüberzeugen (er über-zeugt – überzeugte – hat überzeugt)

πείθω

der Punk, -er ο πανκgehören zu +D (er gehört – gehörte – hat gehört)

ανήκω σε

die Punkszene, -n η πανκ (μουσική) σκηνήdie Konvention, -en η σύμβασηdie Konsumgesellschaft, -en

η καταναλωτική κοινωνία

Wir leben in einer brutal-en Konsumgesellschaft.

Ζούμε σε μια βίαιη καταναλωτική κοινωνία.

das Bürgertum, -“er η αστική τάξηsowie όπως καιdie Weltanschauung, -en η κοσμοθεωρίαdie Lebensphilosophie η φιλοσοφία ζωήςWie ist die Lebensphilo-sophie eines Punkers?

Ποια είναι η φιλοσοφία ζωής ενός πανκ;

die Haltung, -en η στάσηgegenüber +D (Präposi-tion)

απέναντι (πρόθεση με δοτική)

die Gesellschaft, -en η κοινωνίαabstehend πεταχτόςabstehende Ohren τα πεταχτά αυτιάgefärbt βαμμένοςbeliebt δημοφιλήςder Irokesenhaarschnitt, -e

το κούρεμα ινδιάνικης φυλής

das Piercing, -s το piercing (το σκουλαρίκι σε διάφορα σημεία του σώματος)

verbreitet διαδεδομένος

Kb.S.64 rund um uns γύρω μαςder Lebensstil, -e ο τρόπος ζωήςder Bauwagen, - το τροχόσπιτοder Quadratmeter, - το τετραγωνικό μέτροder Bauwagenplatz, -“e χώρος παραμονής για

τροχόσπιταmietfrei χωρίς ενοίκιοdie Miete, -n το ενοίκιοdie Hälfte, -n το μισόder Verdienst, -e το εισόδημαausgeben (er gibt aus – gab aus – hat ausgege-ben)

ξοδεύω

Ich gebe viel Geld für die Miete aus.

Ξοδεύω πολλά χρήματα για το ενοίκιο.

sorgen für +A (er sorgt – sorgte – hat gesorgt)

φροντίζω για

der Internetanschluss, -“e η σύνδεση στο internetder Badewagen, - εδώ: μπάνιο σε

ξεχωριστό τροχόσπιτοgestalten (er gestaltet – gestaltete – hat gestaltet)

διαμορφώνω

die Fabrik, -en το εργοστάσιοder Karrieretyp, -en ο καριερίσταςdie Volkswirtschaftslehre, -n

οι Οικονομικές Επιστήμες

abschließen (er schließt ab – schloss ab – hat abgeschlossen)

κλείνω, ολοκληρώνω

starten (er startet – startete – hat gestartet)

αρχίζω, ξεκινώ

das Unternehmen, - η επιχείρησηdie Informationstech-nologie, -n

η τεχνολογία στο τομέα της πληροφόρησης

die Stellenanzeige, -n η αγγελία για θέση εργασίας

sich bewerben (er be-wirbt sich – bewarb sich – hat sich beworben)

κάνω αίτηση (για θέση εργασίας)

der Assistent, -en ο βοηθόςdie Chefetage, -n ο όροφος με τα γραφεία

των διευθυντικών στελεχών

der Konzern, -e ο όμιλος επιχειρήσεων, η πολυεθνική εταιρεία

Sebastian arbeitet in einem internationalen Konzern.

Ο Sebastian εργάζεται σε έναν διεθνή όμιλο επιχειρήσεων.

motivieren (er moti-viert – motivierte – hat motiviert)

παρακινώ

Lektion 25

Page 25: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

25

die Zunge, -n η γλώσσαprovozieren (er provo-ziert – provozierte – hat provoziert)

προκαλώ

Ein Punker will mit seinem Aussehen provo-zieren.

Ένας πανκ θέλει να προκαλεί με την εμφάνισή του.

abgesehen davon πέραν τούτουKb.S.65 sich kleiden (er kleidet

sich – kleidete sich – hat sich gekleidet)

ντύνομαι

die Markenklamotten, Pl. τα επώνυμα ρούχαzu tun haben mit +D έχω να κάνω με, έχω

σχέση μεder Schmuck, Singular το κόσμημαdas Lokal, -e το εστιατόριοträumen von +D (er träumt – träumte – hat geträumt)

ονειρεύομαι

Jessica träumt von einem Leben mit viel Luxus.

Η Jessica ονειρεύεται μια ζωή με μεγάλη πολυτέλεια.

die Figur, -en η σιλουέταdas Aussehen, Singular η εξωτερική εμφάνισηdas Fitnessstudio, -s το γυμναστήριοdas Solarium, Solarien το σολάριουμbewusste Ernährung η συνειδητή διατροφήder Schönheitswettbe-werb, -e

ο διαγωνισμός ομορφιάς

Jessica hat an einem Schönheitswettbewerb teilgenommen.

Η Jessica συμμετείχε σε ένα διαγωνισμό ομορφιάς.

die Wahl, -en η επιλογή, η εκλογήaufgeben (er gibt auf – gab auf – hat aufgege-ben)

εγκαταλείπω

beruflich επαγγελματικάdas Element, -e το στοιχείοHier fühle ich mich in meinem Element.

Εδώ αισθάνομαι στο στοιχείο μου.

der Künstler, - ο καλλιτέχνηςdie Künstlerin, -nen η καλλιτέχνηςdie Malerin, -nen η ζωγράφοςfreiberuflich ως ελεύθερος

επαγγελματίαςder Dozent, -en ο καθηγητής

πανεπιστημίουdie Dozentin, -nen η καθηγήτρια

πανεπιστημίουKunst und Malerei τέχνη και ζωγραφική

entwickeln (er ent-wickelt – entwickelte – hat entwickelt)

αναπτύσσω

verwenden (er verwen-det – verwendete – hat verwendet)

χρησιμοποιώ

hauptsächlich κυρίωςdie Landschaft, -en το τοπίοdas Motiv, -e το κίνητροzudem (Adverb) συν αυτό, επιπλέονsich inspirieren (er inspi-riert sich – inspirierte sich – hat sich inspiriert)

εμπνέομαι

Ich lasse mich von mei-nen Reisen inspirieren.

Εμπνέομαι από τα ταξίδια μου.

die Inspiration, -en η έμπνευσηauf Bestellung κατόπιν παραγγελίαςbetonen (er betont – betonte – hat betont)

τονίζω

genießen (er genießt – genoss – hat genossen)

απολαμβάνω

das Atelier, -s το εργαστήριο τέχνης, το ατελιέ

das Kunstwerk, -e το έργο τέχνηςpräsentieren (er präsen-tiert – präsentierte – hat präsentiert)

παρουσιάζω

Kb.S.66 fantasievoll ευφάνταστος, γεμάτος φαντασία

konventionell ≠ unkon-ventionell

συνηθισμένος ≠ πρωτότυπος

konservativ συντηρητικόςextravagant εξεζητημένος,

εκκεντρικόςelegant κομψόςehrgeizig φιλόδοξοςkreativ δημιουργικόςdynamisch δυναμικόςsensibel ευαίσθητοςlebenslustig κεφάτος, εύθυμοςeitel περήφανοςkultiviert καλλιεργημένοςenergisch δυναμικός, επίμονοςoberflächlich επιφανειακόςegozentrisch εγωκεντρικόςgut aussehend όμορφος, εμφανίσιμοςordentlich τακτικός

Kb.S.67 alternativ εναλλακτικόςromantisch ρομαντικός

Kb.S.68 gewagt τολμηρός

Lektion 25

Page 26: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

26

der gewagte Minirock von Jessica

το τολμηρό μίνι της Jessica

abgetragen φορεμένοςdie abgetragenen Jeans von Till

το φορεμένο τζιν του Till

anhaben (er hat an – hatte an – hat angehabt)

φοράω

Kb. S.68 die Kleidung, -en ρούχαdas Abendkleid, -er το βραδινό φόρεμαder Absatzschuh, -e η γόβαder Anorak, -s το μπουφάνder Anzug, -“e το κουστούμιder Badeanzug, -“e το ολόσωμο μαγιόdie Badehose, -n το μαγιόder BH (Büstenhalter), - το σουτιένder Bikini, -s το μπικίνιdie Bluse, -n η μπλούζαdie Feinstrumpfhose, -n το γυναικείο καλσόνder Freizeitschuh, -e το πρόχειρο παπούτσιder Gürtel, - η ζώνηdas Haarband, -“er η κορδέλαder Haargummi, -s το λαστιχάκι για τα

μαλλιάdie Haarspange, -n η στέκαder Handschuh, -e το γάντιder Hausschuh, -e η παντόφλαdas Hemd, -en το πουκάμισοdie Hose, -n το παντελόνιdie Hüfthose, -n το χαμηλοκάβαλο

παντελόνιder Hut, -“e το καπέλοdie Jacke, -n η ζακέταdas Jackett, -s το σακάκιdie Jeans, Plural το τζινder Jogginganzug, -“e η φόρμαdas Kleid, -er το φόρεμαdie Klemme, -n / Haar-klemme, -n

το τσιμπιδάκι

der Kniestrumpf, -“e η κάλτσα μέχρι το γόνατοdas Kostüm, -e το ταγιέρdie Krawatte, -n η γραβάταdie Lederjacke, -n το δερμάτινο μπουφάνder Mantel, -“ το παλτόder Minirock, -“e η μίνι φούσταdie Mütze, -n το σκουφάκιdas Nachthemd, -en το νυχτικόder Nietengürtel, - η πριτσινωτή ζώνηdas Polohemd, -en το μπλουζάκι πόλο

der Pullover, - το πουλόβερder Pyjama, -s η πιτζάμαder Rock, -“e η φούσταder Rollkragenpullover, - το ζιβάγκοdie Sandale, -n το πέδιλοder Schal, -s το κασκόλder Schlafanzug, -“e η πιτζάμαder Schuh, -e το παπούτσιdie Shorts, Plural (die kurze Hose)

το σορτσάκι

die Socke, -n το σοσόνιder Sportschuh, -e το αθλητικά παπούτσιder Stiefel, - η μπόταder Stöckelschuh, -e η γόβα στιλέτοder Strumpf, -“e η κάλτσαdie Strumpfhose, -n το καλσόνdas Sweatshirt, -s η κολεγιακή μπλούζαder Tennisschuh, -e το παπούτσι του τένιςder Trainingsanzug, -“e η φόρμαdas T-Shirt, -s η κοντομάνικη μπλούζαder Turnschuh, -e το αθλητικό παπούτσιdas Unterhemd, -en η φανέλαdie Weste, -n το γιλέκο

Kb.S.69 anziehen (er zieht an – zog an – hat angezogen)

φοράω, ντύνω

verrückt τρελόςgestreift ριγέgepunktet πουάdie gepunktete Krawatte von Sebastian

η πουά γραβάτα του Sebastian

rosarot ροδοκόκκινοςschrecklich φρικτόςDie gepunktete Krawatte finde ich schrecklich!

Βρίσκω φρικτή την πουά γραβάτα!

Kb.S.70 das Kleidungsstück, -e το ρούχοdie Frisur, -en η κόμμωση, το χτένισμαgetönt βαμμένοςregelmäßig τακτικάdie Ordnung, Singular η τάξηdas Engagement, -s η κινητοποίησηhassen (er hasst – hasste – hat gehasst)

μισώ

Sören hasst die Kon-sumgesellschaft.

Ο Sören απεχθάνεται την καταναλωτική κοινωνία.

der Albtraum, -“e ο εφιάλτηςder Tagesablauf, -“e το ημερήσιο πρόγραμμαwünschenswert επιθυμητός

Kb.S.71 die Meinung der anderen η γνώμη των άλλων

Lektion 25

Page 27: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

27

egoistisch εγωιστικόςdas stimmt (nicht) αυτό (δεν) αληθεύειsich engagieren (er en-gagiert sich – engagierte sich – hat sich engagiert)

δραστηριοποιούμαι

malen (er malt – malte – hat gemalt)

ζωγραφίζω

exotisch εξωτικόςsich widerspiegeln (er spiegelt sich wider – spiegelte sich wider – hat sich widergespiegelt)

αντικατοπτρίζομαι

die Persönlichkeit, -en η προσωπικότηταversichern (er versi-chert – versicherte – hat versichert)

διαβεβαιώνω

im Gegenteil αντιθέτωςsich gewöhnen an +A (er gewöhnt sich – gewöhnte sich – hat sich gewöhnt)

συνηθίζω

brutal βίαιος, κτηνώδηςmit etwas (gar nichts) zu tun haben

(δεν) έχω (καμία) σχέση με κάτι

komfortabel άνετοςluxuriös πολυτελήςdie Ausstellung, -en η έκθεσηausstellen (er stellt aus – stellte aus – hat ausges-tellt)

εκθέτω

überzeugt sein von +D είμαι πεπεισμένος γιαKb.S.72 beneiden (er beneidet –

beneidete – hat beneidet)

ζηλεύω

der Vorteil, -e το πλεονέκτημαder Nachteil, -e το μειονέκτημαmeiner Meinung nach κατά τη γνώμη μουim Gegensatz zu +D σε αντίθεση μεim Vergleich mit +D σε σύγκριση μεder Bankangestellte, -n ο τραπεζικός υπάλληλος

das Tattoo, -s το τατουάζAb.S.53 extrovertiert ≠

introvertiertεξωστρεφής ≠ εσωστρεφής

gründlich εμπεριστατωμένοςautoritär αυταρχικόςwas für ein ...? τι είδος …;Was für ein Typ bist du? Τι τύπος είσαι;

Ab.S.54 launisch κυκλοθυμικόςarrogant αλαζόνας, υπεροπτικός

energisch δυναμικός, αποφασιστικός

der Kollege, -n ο συνάδελφοςdie Kollegin, -nen η συνάδελφοςdas Sternzeichen, - το ζώδιοder Rest, -e το υπόλοιποkontaktfreudig επικοινωνιακόςschüchtern ντροπαλός,

συνεσταλμένοςhumorvoll ≠ humorlos με χιούμορ ≠ χωρίς

χιούμορsicher ≠ unsicher βέβαιος, σίγουρος ≠

αβέβαιος, ανασφαλήςcharmant γοητευτικόςgeduldig ≠ ungeduldig υπομονετικός ≠

ανυπόμονοςAb.S.55 die Damenbekleidung,

-enη γυναικεία ενδυμασία

die Herrenbekleidung, -en

η ανδρική ενδυμασία

die Sportbekleidung, -en η αθλητική ενδυμασίαdie Nachtwäsche, Singular

τα νυχτικά

zerrissen σκισμένοςdie zerrissene Hose von Sören

το σκισμένο παντελόνι του Σέρεν

Ab.S.56 der Strand, -“e η παραλίαAb.S.57 kariert καρό

hässlich ≠ hübsch άσχημος ≠ όμορφοςeng ≠ weit στενός ≠ φαρδύςunmöglich εδώ: μη χειρότερα

Ab.S.58 komisch περίεργοςder Moderator, -en ο παρουσιαστήςdie Moderatorin, -nen η παρουσιάστριαseltsam παράξενοςvernünftig λογικόςwetten, dass … στοίχημα, ότι …kurios παράξενος, περίεργοςdas Outfit, -s η εξωτερική εμφάνισηder Erfolg, -e η επιτυχίαdie Sendung, -en η εκπομπήdie Wette, -n το στοίχημαmoderieren (er mo-deriert – moderierte – hat moderiert)

παρουσιάζω

das Risiko, Risiken το ρίσκοmagersüchtig ανορεκτικόςgefährlich ≠ ungefährlich επικίνδυνος ≠ ακίνδυνοςdie Krankheit, -en η αρρώστια

Lektion 25

Page 28: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

28

der Experte, -n ο ειδικόςverbieten (er verbietet – verbot – hat verboten)

απαγορεύω

Ab.S.59 das Gesicht, -er το πρόσωποdas Ohr, -en το αυτίder Mund, -“er το στόμαdie Nase, -n η μύτηdas Auge, -n το μάτιschmal ≠ breit στενός ≠ φαρδύςquadratisch ≠ rund τετραγωνισμένος ≠

στρογγυλόςdie Karikatur, -en η καρικατούρα, η

γελοιογραφίαAb.S.60 welcher, -e, -es? ποιος, -α, -ο;

Welchen Anzug findest du elegant?

Ποιο κοστούμι βρίσκεις κομψό;

die Parallelklasse, -n το παράλληλο τμήμα μιας τάξης

Ab.S.61 erfolgreich επιτυχημένοςemanzipiert χειραφετημένοςder Topmanager, - το διευθυντικό στέλεχος

εταιρείας ή επιχείρησηςder Bankdirektor, -en ο διευθυντής τράπεζας wohlhabend ευκατάστατοςprominent διάσημος, επώνυμοςattraktiv ελκυστικός

Ab.S.62 exklusiv αποκλειστικόςstammen aus +D (er stammt – stammte – hat gestammt)

κατάγομαι από

kinderreich πολύτεκνοςdie Unterstützung, -en η υποστήριξη, η στήριξη die Wärme, -n η θερμότητα, η ζεστασιάdie Geborgenheit, -en η στοργή

Ab.S.63 tot νεκρόςdie Punk- Bewegung, -en το κίνημα πανκbritisch βρετανικόςdie „Null-Bock“-Haltung η στάση αδιαφορίαςder Angriff, -e (auf +A) η επίθεσηtrist άχαρος, μονότονοςder Begriff, -e ο όροςder Mist εδώ: τα απόβλητα, τα

σκουπίδιαverdorben διεφθαρμένοςwertlos χωρίς αξίαübersetzen (er über-setzt – übersetzte – hat übersetzt)

μεταφράζω

im übertragenen Sinn μεταφορικά

der Abfall der Gesellschaft

τα σκουπίδια της κοινωνίας

schockieren (er schockiert – schockierte – hat schockiert)

σοκάρω

das Erkennungszeichen, - το γνώρισμα, το χαρακτηριστικό

auftreten (er tritt auf – trat auf – ist aufgetreten)

εμφανίζομαι

verschwinden (er ver-schwindet – verschwand – ist verschwunden)

εξαφανίζομαι

ablösen (er löst ab – löste ab – hat abgelöst)

αντικαθιστώ

ersetzen (er ersetzt – ersetzte – hat ersetzt)

αντικαθιστώ

schneiden (er schneidet – schnitt – hat geschnitten)

κόβω

sich die Haare schneiden lassen

κουρεύομαι

das Modegeschäft, -e η μπουτίκdie Aufschrift, -en η επιγραφήaus Überzeugung από πεποίθησηweglaufen (er läuft weg – lief weg – ist wegge-laufen)

το βάζω στα πόδια, το σκάω

das Elternhaus, -“er το πατρικό σπίτιbaufällig ετοιμόρροπος, σαθρόςrumhängen (er hängt herum – hing herum – hat herumgehangen)

περιφέρομαι άσκοπα (π.χ. με φίλους)

unabhängig ανεξάρτητοςfrei ελεύθεροςauf der Straße στο δρόμοdas reicht αρκείdas Merkmal, -e το χαρακτηριστικό

Bh.S.51 die Nachbarschaft, -en η γειτονιάetwas steht mir gut κάτι μου πηγαίνει

Bh.S.52 etwas ist mir egal είμαι αδιάφορος για κάτιsich wohlfühlen (er fühlt sich wohl – fühlte sich wohl – hat sich wohlgefühlt)

αισθάνομαι καλά

Lektion 25

Page 29: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

29

Kb.S.76 die Emotion, -en το συναίσθημα

der Traum, -“e το όνειρο

der Traum der platzt το όνειρο που χάνεται

der Liebeskummer ο ερωτικός καημός

sich streiten mit +D (er streitet sich – stritt sich – hat sich gestritten)

τσακώνομαι με

Wir haben uns gestritten. Τσακωθήκαμε.

jdn. sitzen lassen (er lässt sitzen – ließ sitzen – hat sitzen gelassen)

παρατάω κάποιον

Meine Freundin hat mich sitzen lassen.

Η φίλη μου με παράτησε.

der Eintrag, -“e η καταχώρηση

derselbe / dieselbe / dasselbe

ο ίδιος / η ίδια / το ίδιο

funken (er funkt – funkte – hat gefunkt)

σπινθηρίζω

Wann hat es zwischen euch gefunkt?

Πότε νιώσατε κάτι ο ένας για τον άλλον;

alles läuft gut όλα πάνε καλά

stundenlang ώρες ολόκληρες

nur Händchen halten κρατάω μόνο χεράκι

dasitzen (er sitzt da – saß da – hat dagesessen)

κάθομαι άσκοπα

sich unterhalten mit +D / über +A (er unterhält sich – unterhielt sich – hat sich unterhalten)

συζητάω με κάποιον για κάτι

die Streiterei, -en ο τσακωμός

die Kleinigkeit, -en η λεπτομέρεια

sofort αμέσως

es läuft gut / nicht gut πάει καλά / δεν πάει καλά

Schluss machen εδώ: βάζω τέλος σε μία σχέση

Lisa hat Schluss gemacht! Η Lisa χώρισε!

die Katastrophe, -n η καταστροφή

am Boden sein είμαι διαλυμένος

verzweifelt απελπισμένος

dankbar ευγνώμων

Kb.S.77 der Tipp, -s η συμβουλή

der Fall, -“e η περίπτωση

auf jeden Fall οπωσδήποτε

offen ανοιχτός

damit (finale Konjunk-tion NS)

για να … (τελικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση)

rauskommen (er kommt raus – kam raus – ist rausgekommen)

μαθεύομαι, αποκαλύπτομαι

den Kopf nicht hängen lassen

δεν τα βάζω κάτω

der Pessimist, -en ≠ der Optimist, -en

ο απαισιόδοξος ≠ ο αισιόδοξος

als ob … (indirekter Vergleich NS)

σαν να … (σύγκριση πλάγιου λόγου – δευτερεύουσα πρόταση)

hinter jemanden her sein κυνηγώ κάποιον (ενδιαφέρομαι για αυτόν)

Alles Gute! Τις καλύτερές μου ευχές!

Viel Glück! Καλή τύχη!

der Gruß, -“e ο χαιρετισμός

Seit wann? Από πότε;

zwischen (Wechselpräposition)

ανάμεσα (δίπτωτη πρόθεση)

reagieren (er reagiert – reagierte – hat reagiert)

αντιδρώ

ausgehen (er geht aus – ging aus – ist ausgegan-gen)

βγαίνω έξω

eifersüchtig ζηλιάρης

die Schwierigkeit, -en η δυσκολία

jdn. versetzen (er versetzt – versetzte – hat versetzt)

στήνω κάποιον

Meine Freundin hat mich versetzt.

Η φίλη μου με έστησε.

der/die Andere, -n ο/η άλλος/η

einen Anderen haben έχω άλλον

trösten (er tröstet – tröstete – hat getröstet)

παρηγορώ

die Szene, -n η σκηνή

eine Szene machen κάνω σκηνή

weinen (er weint – weinte – hat geweint)

κλαίω

sich ärgern über + Akk. (er ärgert sich – ärgerte sich – hat sich geärgert)

θυμώνω με

wahnsinnig τρελός, παράφρων

Lektion 26

Page 30: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

30

besitzergreifend κτητικός

Kb.S.78 zurückerobern (er erobert zurück – eroberte zurück – hat zurückerobert)

κερδίζω πίσω, επανακτώ

auf keinen Fall σε καμιά περίπτωση

der Liebesbrief, -e το ερωτικό γράμμα

einladen zu +D (er lädt ein – lud ein – hat einge-laden)

προσκαλώ σε

anlächeln (er lächelt an – lächelte an – hat angelächelt)

χαμογελώ

begleiten (er begleitet – begleitete – hat begleitet)

συνοδεύω

Kb.S.79 der Bibliothekar, -e ο βιβλιοθηκονόμος

die Bibliothekarin, -nen η βιβλιοθηκονόμος

träumen von +D (er träumt – träumte – hat geträumt)

ονειρεύομαι

berühmt werden γίνομαι διάσημος

besteigen (er besteigt – bestieg – hat bestiegen)

ανεβαίνω σε

der Rollstuhl, -“e η αναπηρική καρέκλα

die Vermutung, -en η υποψία

früh νωρίς

der Feierabend, -e το σχόλασμα

irgendwelche κάποιοι / κάποιες / κάποια

die Tagung, -en η σύσκεψη

die Konferenz, -en η συνδιάσκεψη

Kb.S.80 das Finale, - ο τελικός

Er ist ins Finale gekommen!

Αυτός έφτασε στον τελικό!

sich vorstellen (er stellt sich vor – stellte sich vor – hat sich vorgestellt)

φαντάζομαι

die Bühne, -n η σκηνή του θεάτρου

für die Bühne geboren sein

είμαι γεννημένος για τη σκηνή

das Mikrofon, -e το μικρόφωνο

in der Hand halten κρατάω στο χέρι

der Zuschauer, - ο θεατής

zujubeln (er jubelt zu – jubelte zu – hat zuge-jubelt)

επευφημώ, ζητωκραυγάζω

der Auftritt, -e η εμφάνιση

applaudieren (er ap-plaudiert – applaudierte – hat applaudiert)

χειροκροτώ

gefesselt είμαι δεμένος

der Autounfall, -“e το αυτοκινητιστικό δυστύχημα

seitdem (temporale Kon-junktion NS)

από τότε που (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση)

bis zum Umfallen laufen περπατώ μέχρι τελικής πτώσης

ausziehen (er zieht aus – zog aus – hat ausgezo-gen)

βγάζω

nackt γυμνός

mit nackten Füssen laufen

περπατάω ξυπόλυτος

die Wiese, -n το λιβάδι

auf der Wiese στο λιβάδι

der Asphalt, -e η άσφαλτος

auf dem Asphalt στην άσφαλτο

die Expedition, -en η εξόρμηση

das Idol, -e το είδωλο

das Bergsteigen η ορειβασία

der Extremsport, Singular το extreme άθλημα

die Leidenschaft, -en το πάθος

teilnehmen an +D (er nimmt teil – nahm teil – hat teilgenommen)

συμμετέχω σε

zum Schluss στο τέλος

Arm in Arm χέρι - χέρι

der Gipfel, - η κορυφή

auf dem Gipfel στην κορυφή

der glücklichste Mensch der Welt

ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος του κόσμου

superglücklich πανευτυχής, τρισευτυχισμένος

Kb.S.81 das Casting, -s το casting

die Sendung, -en η εκπομπή

Lektion 26

Page 31: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

31

das Sprungbrett, -er ο βατήρας, η αφετηρία

führen über + A (er führt – führte – hat geführt)

περνάει μέσα από

der Fernsehsender, - το τηλεοπτικό κανάλι

die Großstadt, -“e η μεγαλούπολη

der Bewerber, - ο αιτών

die Bewerberin, -nen η αιτούσα

folgen (er folgt – folgte – ist gefolgt)

ακολουθώ

das Talent, -e το ταλέντο, το χάρισμα

die Jury, -s η κριτική επιτροπή

bestehen aus +D (er besteht – bestand – hat bestanden)

αποτελούμαι από

das Jurymitglied, -er το μέλος κριτικής επιτροπής

das Musikgeschäft, -e η μουσική βιομηχανία

es kommt an auf +A εξαρτάται από

sich präsentieren (er präsentiert sich – präsentierte sich – hat sich präsentiert)

παρουσιάζομαι

der Teilnehmer, - ο συμμετέχων

im Rennen sein είμαι μέσα στο παιχνίδι

auswendig lernen μαθαίνω απ‘ έξω

das Autogramm, -e το αυτόγραφο

ein Interview geben δίνω συνέντευξη

die Einschaltquote, -n η ακροαματικότητα

kämpfen (er kämpft – kämpfte – hat gekämpft)

παλεύω, πολεμάω

der Einzug, -“e η είσοδος

der Sieger, - ο νικητής

abstimmen (er stimmt ab – stimmte ab – hat abgestimmt)

ψηφίζω

erhalten (er erhält – er-hielt – hat erhalten)

λαμβάνω

der Plattenvertrag, -“e το συμβόλαιο με δισκογραφική εταιρεία

der Beweis, -e η απόδειξη

etwas unter Beweis stellen

αποδεικνύω κάτι

beweisen (er beweist – bewies – hat bewiesen)

αποδεικνύω

austräumen (er träumt aus – träumte aus – hat ausgeträumt)

τελειώνει το όνειρο

ausscheiden (er scheidet aus – schied aus – ist ausgeschieden)

αποχωρώ

Der Letzte scheidet aus. Ο τελευταίος αποχωρεί.

sich qualifizieren (er qualifiziert sich – qualifizierte sich – hat sich qualifiziert)

εδώ: προκρίνομαι

weiterkommen (er kom-mt weiter – kam weiter – ist weitergekommen)

προκρίνομαι

Die besten Kandidaten kommen weiter.

Οι καλύτεροι υποψήφιοι θα προκριθούν.

Kb.S.82 schaffen (er schafft – schaffte – hat geschafft)

καταφέρνω

Ich habe es nicht geschafft!

Δεν τα κατάφερα!

der Halbfinalist, -en ο φιναλίστ του ημιτελικού

sich entscheiden für +A/ gegen +A (er entscheidet sich – entschied sich – hat sich entschieden)

αποφασίζω υπέρ / κατά

gefasst ψύχραιμα

sich erträumen (er erträumt sich – erträumte sich – hat sich erträumt)

ονειρεύομαι

ankündigen (er kündigt an – kündigte an – hat angekündigt)

ανακοινώνω

der Wettbewerb, -e ο διαγωνισμός

der Kandidat, -en ο υποψήφιος

sich erinnern an +A (er erinnert sich – erinnerte sich – hat sich erinnert)

θυμάμαι

auftreten (er tritt auf – trat auf – ist aufgetreten)

εμφανίζομαι

stressig κουραστικός

Kb.S.83 das Ergebnis, -se το αποτέλεσμα

sich auf die Probe stellen δοκιμάζω τον εαυτό μου

zunächst καταρχήν

Ab.S.64 Liebe auf den ersten Blick ο κεραυνοβόλος έρωτας

der Ratschlag, -“e η συμβουλή

Lektion 26

Page 32: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

32

Ab.S.65 pessimistisch ≠ optimistisch

απαισιόδοξος ≠ αισιόδοξος

aufgeregt αγχωμένος

Ab.S.67 verliebt ερωτευμένος

Ich habe mich in sie / ihn verliebt.

Tην/Tον ερωτεύτηκα.

sich verlieben in +A (er verliebt sich – verliebte sich – hat sich verliebt)

ερωτεύομαι

solch- τέτοιος

in einer solchen Situation σε μια τέτοια κατάσταση

ähnlich παρόμοιος

vermeiden (er vermeidet – vermied – hat ver-mieden)

αποφεύγω

Ab.S.69 es regnet βρέχει

schüchtern ντροπαλός, συνεσταλμένος

Ab.S.70 besitzen (er besitzt – be-saß – hat besessen)

κατέχω

Ab.S.71 denken an +A (er denkt – dachte – hat gedacht)

σκέφτομαι

verständnisvoll με κατανόηση

Ab.S.72 vorsichtig προσεκτικά

überholen (er überholt – überholte – hat überholt)

ξεπερνώ, προσπερνώ

Ab.S.73 das Abitur, -e το απολυτήριο του γερμανικού λυκείου

die Verspätung, -en η καθυστέρηση

sich kümmern um +A (er kümmert sich – küm-merte sich – hat sich gekümmert)

φροντίζω για

Ab.S.74 gestalten (er gestaltet – gestaltete – hat gestaltet)

διαμορφώνω

mietfrei χωρίς ενοίκιο

Bh.S.62 einsam μόνος

sich verabreden mit +D (er verabredet sich – verabredete sich – hat sich verabredet)

κλείνω ραντεβού

Bh.S.64 die Liebesbeziehung, -en η ερωτική σχέση

eine Liebesbeziehung eingehen

δημιουργώ μια ερωτική σχέση

schwärmen (er schwärmt – schwärmte – hat geschwärmt)

ξετρελαίνομαι, μιλάω με ενθουσιασμό

tatsächlich πράγματι

das Zeichen, - το σημάδι

sich loslösen von +D (er löst sich los – löste sich los – hat sich losgelöst)

απαγκιστρώνομαι

eigene Wege gehen χαράζω τον δικό μου δρόμο

häufig συχνά

misstrauisch δύσπιστος

stolz auf +A περήφανος για

die Enttäuschung, -en η απογοήτευση

beunruhigt ανήσυχος

die Haltung, -en η στάση

weiblich θηλυκός

bewerten (er bewertet – bewertete –hat bewertet)

αξιολογώ

die Wehmut, Singular η θλίψη

der Neid η ζήλια

das Erwachsenwerden η ενηλικίωση

die Pubertät, Singular η εφηβεία

Bh.S.65 beschützen (er beschützt – beschützte – hat beschützt)

προστατεύω

die Eifersucht, Singular η ζήλια

der Stolz, Singular η περηφάνια

beneiden (er beneidet – beneidete – hat beneidet)

ζηλεύω, φθονώ

die Schwärmerei, -en η ονειροπόληση, ο ενθουσιασμός

die Loslösung von +D η απαγκίστρωση

erwachsen werden ενηλικιώνομαι

Lektion 26

Page 33: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

33

Lektion 27Wortschatz

die Patchworkfamilie, -n Οικογένεια που αποτελείται από ένα ζευγάρι που συζεί έχοντας ο καθένας μαζί του και το/τα δικό/ά του παιδί/ά.

dagegen αντιθέτωςglänzend καταπληκτικάdie Scheidung, -en το διαζύγιο

Kb.S.91 sich ärgern über +A (er ärgert sich – ärgerte sich – hat sich geärgert)

θυμώνω με

sich streiten über +A (er streitet sich – stritt sich – hat sich gestritten)

τσακώνομαι για

lassen (er lässt – ließ – hat gelassen)

αφήνω

Meine Eltern lassen mich nicht ausgehen.

Οι γονείς μου δεν με αφήνουν να βγω έξω.

genügend αρκετάder Freiraum,-“e η ελευθερίαMeine Eltern lassen mir keinen Freiraum.

Οι γονείς μου δεν μου αφήνουν καμία ελευθερία.

rauchen (er raucht – rauchte – hat geraucht)

καπνίζω

übernachten (er übernachtet – übernachtete – hat übernachtet)

διανυκτερεύω

respektieren (er respek-tiert – respektierte – hat respektiert)

σέβομαι, αποδέχομαι

die Privatsphäre, -n η ιδιωτική ζωήMeine Eltern respektieren meine Privatsphäre.

Οι γονείς μου σέβονται την ιδιωτική μου ζωή.

jdn. in Ruhe lassen αφήνω κάποιον στην ησυχία του

verreisen (er verreist – ver-reiste – ist verreist)

ταξιδεύω

ausschlafen (er schläft aus – schlief aus – hat ausgeschlafen)

χορταίνω ύπνο

verbieten (er verbietet – verbot – hat verboten)

απαγορεύω

Was verbieten dir deine Eltern?

Τι σου απαγορεύουν οι γονείς σου;

die Generation, -en η γενιάliberal φιλελεύθεροςverständnisvoll με κατανόησηjdm. entgegenkommen (er kommt entgegen – kam entgegen – ist entgegengekommen)

συμβιβάζομαι με κάποιον

Kb.S.90 der Familienkonflikt, -e η οικογενειακή σύγκρουση

sich verstehen (er versteht sich – verstand sich – hat sich verstanden)

συνεννοούμαι

auskommen mit +D (er kommt aus – kam aus – ist ausgekommen)

τα πηγαίνω (καλά ή άσχημα) με κάποιον

gut / nicht gut mit jemandem auskommen

τα πηγαίνω / δεν τα πηγαίνω καλά με κάποιον

Ich komme gut mit meiner Mutter aus.

Τα πηγαίνω καλά με τη μητέρα μου.

der Streit, Singular ο τσακωμόςZu Hause gibt es oft Streit. Στο σπίτι έχουμε συχνά

τσακωμούς.herrschen (er herrscht – herrschte – hat geherrscht)

επικρατώ

locker χαλαρόςdie Atmosphäre, -n η ατμόσφαιραdie Anlaufstelle, -n εδώ: το πρώτο μέρος

που θα πάω όταν έχω πρόβλημα

das Vertrauen η εμπιστοσύνηIch habe Vertrauen zu meinen Eltern.

Έχω εμπιστοσύνη στους γονείς μου.

beneiden um +A (er beneidet – beneidete – hat beneidet)

ζηλεύω για

die Harmonie, -n η αρμονίαdas Verhältnis, -se η σχέσηIch habe ein gutes Verhält-nis zu meinem Vater.

Έχω καλή σχέση με τον πατέρα μου.

geschieden χωρισμένοςschuld sein an +D (er ist schuld – war schuld – ist schuld gewesen)

φταίω για

Ich bin schuld daran. Εγώ φταίω για αυτό.das Interesse, -n το ενδιαφέρονsich interessieren für +A (er interessiert sich – interessierte sich – hat sich interessiert)

ενδιαφέρομαι για

der Naturschutz, Singular η προστασία της φύσηςunternehmen (er unter-nimmt – unternahm – hat unternommen)

κάνω

Ich unternehme viel mit meinem Vater.

Κάνω πολλά πράγματα με τον πατέρα μου.

Page 34: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

34

Meine Eltern kommen mir bei Problemen gern entgegen.

Οι γονείς μου έχουν τη διάθεση να συμβιβαστούν μαζί μου, όταν έχουμε προβλήματα.

ziemlich + Adjektiv αρκετά + επίθετοstreng αυστηρόςleiden unter +D (er leidet – litt – hat gelitten)

υποφέρω από

Ich leide unter dieser Situation.

Υποφέρω από αυτή την κατάσταση.

der Terror, Singular η τρομοκρατίαbesitzergreifend κτητικόςabhauen (er haut ab – haute ab – ist abgehauen)

το σκάω

Jens ist von zu Hause abgehauen.

Ο Jens το έσκασε από το σπίτι.

abhalten von +D (er hält ab – hielt ab – hat abge-halten)

εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι

Kb.S.92 herausfinden (er findet heraus – fand heraus – hat herausgefunden)

βρίσκω

die Behauptung, -en ο ισχυρισμόςpünktlich ακριβήςdie Unpünktlichkeit, Singular

η ασυνέπεια

umgehen mit +D (er geht um – ging um – ist umgegangen)

μεταχειρίζομαι, φέρομαι

Sie kann mit Geld nicht umgehen.

Δεν διαχειρίζεται καλά τα χρήματα.

der Haushalt, -e το νοικοκυριό Hilfst du im Haushalt? Βοηθάς στο νοικοκυριό;unordentlich ≠ ordentlich ακατάστατος ≠ τακτικόςschmutzig ≠ sauber βρώμικος ≠ καθαρός

Kb.S.93 miteinander ο ένας με τον άλλονtief ≠ flach βαθύς ≠ ρηχόςdie Leistung, -en η επίδοσηder Ärger, Singular ο θυμός

Kb.S.94 das Taschengeld, -er το χαρτζιλίκιdas Ausgehen η βόλτα έξωdie Klamotten, Plural τα ρούχα (στη γλώσσα

των νέων)das Aufräumen το συγύρισμαdie Statistik, -en η στατιστικήhervorgehen (er geht hervor – ging hervor – ist hervorgegangen)

προκύπτω

auffallen (er fällt auf – fiel auf – ist aufgefallen)

ξεχωρίζω, τραβώ την προσοχή

überraschend απροσδόκητος, αιφνιδιαστικός

das Chaos, Singular το χάοςIch habe es satt! εκφρ.: Είμαι μέχρι εδώ!aufräumen (er räumt auf – räumte auf – hat aufgeräumt)

συγυρίζω

Ich räume mein Zimmer selbst auf.

Συγυρίζω ο ίδιος το δωμάτιό μου.

das Mal, -e η φοράjedes Mal κάθε φοράbetreten (er betritt – betrat – hat betreten)

μπαίνω

der Schreck, -en η τρομάραirgendwo κάπουhalb voll μισογεμάτοςstehen (er steht – stand – hat gestanden)

στέκομαι, βρίσκομαι σε κάθετη θέση

der Schreibtisch, -e το γραφείο (έπιπλο)liegen (er liegt – lag – hat gelegen)

κείμαι, βρίσκομαι σε οριζόντια θέση

der Inlineskate, -s πατίνι με ρόδες στη σειράunmöglich αδύνατονzurechtkommen (er kom-mt zurecht – kam zurecht – ist zurechtgekommen)

τα καταφέρνω, τα βγάζω πέρα

unaufgeräumt ασυγύριστοςsich wohlfühlen (er fühlt sich wohl – fühlte sich wohl – hat sich wohlgefühlt)

αισθάνομαι καλά

schimpfen auf +A (er schimpft – schimpfte – hat geschimpft)

μαλώνω

meckern (er meckert – meckerte – hat gemeck-ert)

γκρινιάζω

die Unordnung, Singular η ακαταστασίαKb.S.95 stören (er stört – störte –

hat gestört)ενοχλώ

normalerweise κανονικάetwas in Ordnung finden βρίσκω κάτι εντάξειvorher ≠ nachher πριν ≠ μετάstellen (er stellt – stellte – hat gestellt)

τοποθετώ κάτι κάθετα

legen (er legt– legte – hat gelegt)

τοποθετώ οριζόντια

hängen (er hängt – hing – hat gehangen)

κρέμομαι

hängen (er hängt– hängte – hat gehängt)

κρεμάω

sich setzen (er setzt sich – setzte sich – hat sich gesetzt)

πηγαίνω να καθίσω

Lektion 27

Page 35: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

35

sitzen (er sitzt – saß – hat gesessen)

κάθομαι

die Wand, -“e ο τοίχοςdie Tür, -en η πόρταder Schrank, -“e η ντουλάπαdie Flasche, -n το μπουκάλι, η φιάληdas Poster, - η αφίσα

Kb.S.96 der Nachttisch, -e το κομοδίνοaufmachen (er macht auf – machte auf – hat aufgemacht)

ανοίγω

Kb.S.97 die Suchmeldung, -en η δήλωση εξαφάνισηςdie Polizei, -en η αστυνομίαverschwinden (er ver-schwindet – verschwand – ist verschwunden)

εξαφανίζομαι

Jens ist verschwunden. Ο Jens εξαφανίστηκε.suchen nach +D (er sucht – suchte – hat gesucht)

ψάχνω

zuletzt στο τέλος, τελευταίαdie Bushaltestelle, -n η στάση λεωφορείουschlank ≠ dick λεπτός ≠ χοντρόςdie Kapuze, -n η κουκούλαder Hinweis, -e η υπόδειξηdie Polizeidienststelle, -n το αστυνομικό τμήμαvermissen (er vermisst – vermisste – hat vermisst)

αγνοώ

Wer wird vermisst? Ποιος αγνοείται;anhaben (er hat an – hatte an – hat angehabt)

φοράω

Angst haben vor +D φοβάμαι κάποιον ή κάτιKeine Sorge! Μην ανησυχείτε! der Bahnhof, -“e ο σιδηροδρομικός

σταθμόςam Bahnhof στον σιδηροδρομικό

σταθμόdas Zeugnis, -se ο έλεγχος επιδόσεωνsitzen bleiben (er bleibt sitzen – blieb sitzen – ist sitzen geblieben)

μένω στην ίδια τάξη

Drei Schüler sind sitzen geblieben.

Τρεις μαθητές έμειναν στην ίδια τάξη.

Kb.S.98 Ende gut, alles gut. Τέλος καλά, όλα καλά.einsteigen (er steigt ein – stieg ein – ist eingestiegen)

επιβιβάζομαι

aussteigen (er steigt aus – stieg aus – ist ausge-stiegen)

αποβιβάζομαι

klingeln (er klingelt – klingelte – hat geklingelt)

χτυπάω κουδούνι

umarmen (er umarmt – umarmte – hat umarmt)

αγκαλιάζω

Die Mutter umarmt Jens. Η μητέρα αγκαλιάζει τον Jens.

besorgt ανήσυχοςsich etwas ansehen (er sieht sich an – sah sich an – hat sich angesehen)

κοιτάω

lachen (er lacht – lachte – hat gelacht)

γελάω

selbstständig αυτόνομοςdie Freiheit, -en η ελευθερίαdie Kosten, Plural τα έξοδαenttäuscht απογοητευμένοςlecker νόστιμος

Ab.S.75 die Schuld, -en το φταίξιμο, η ενοχή, το χρέος

Ab.S.77 erlauben (er erlaubt – er-laubte – hat erlaubt)

επιτρέπω

aufbleiben (er bleibt auf – blieb auf – ist aufgeblie-ben)

μένω ξύπνιος

den Tisch decken στρώνω το τραπέζιdas Geschirr, -e τα πιατικάdas Geschirr abwaschen πλένω τα πιάτα

Ab.S.78 die Streitigkeit, -en η διένεξηder Experte, -n ο ειδικόςuntereinander μεταξύ τουςsich unterschätzen (er unterschätzt sich – unter-schätzte sich – hat sich unterschätzt)

υποτιμώ

mitbekommen (er be-kommt mit – bekam mit – hat mitbekommen)

παίρνω είδηση

Meine Eltern haben das nicht mitbekommen.

Οι γονείς μου δεν το πήραν είδηση.

sensibel ευαίσθητοςAngst bekommen με πιάνει φόβοςlautstark πολύ δυνατόςheftig έντοναes geht um +A πρόκειται γιαder/die Erwachsene, -n ο/η ενήλικαςabschätzen (er schätzt ab – schätzte ab – hat abgeschätzt)

εκτιμώ, υπολογίζω

die Folge, -n η συνέπειαder Konflikt, -e η σύγκρουσηin Konflikt geraten έρχομαι σε σύγκρουσηsich entscheiden für +A (er entschiedet sich – entschied sich – hat sich entschieden)

αποφασίζω για

der Elternteil, -e ο γονέαςhilflos αβοήθητος

Lektion 27

Page 36: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

36

sich hilflos fühlen αισθάνομαι αβοήθητοςvermitteln (er vermittelt – vermittelte – hat vermit-telt)

μεταδίδω, μεταβιβάζω

die Geborgenheit, Singular

η στοργή

die Sicherheit, -en η σιγουριά, η ασφάλειαwiederholt επανειλημμένοςdas Bedürfnis, -se η ανάγκηdie Gefahr, -en ο κίνδυνοςin Gefahr sein κινδυνεύωdie Konsequenz, -en η συνέπειαsich trennen (er trennt sich – trennte sich – hat sich getrennt)

χωρίζω

sich scheiden lassen (er lässt sich scheiden – ließ sich scheiden – hat sich scheiden lassen)

παίρνω διαζύγιο

außerordentlich + Adjektiv ιδιαίτερα + επίθετοaußerordentlich wichtig ιδιαίτερα σημαντικόunbedingt οπωσδήποτε

Ab.S.79 der Wunsch, -“e η επιθυμίαdie Trennung, -en ο χωρισμόςdie Freude, -n η χαράdie Verspätung, -en η καθυστέρησηsich anschauen (er schaut sich an – schaute sich an – hat sich angeschaut)

κοιτάω

Ab.S.80 erfahren (er erfährt – er-fuhr – hat erfahren)

μαθαίνω, πληροφορούμαι

die Stadthalle, -n η αίθουσα εκδηλώσεωνund zwar και μάλισταbegeistert ενθουσιασμένοςhingehen (er geht hin – ging hin – ist hingegan-gen)

πηγαίνω εκεί

die Reaktion, -en η αντίδρασηnicht in Frage kommen αποκλείεταιsich einmischen (er mischt sich ein – mischte sich ein – hat sich eingemischt)

ανακατεύομαι

der Kompromiss, -e ο συμβιβασμόςeinverstanden sein mit +D είμαι σύμφωνος μεes lohnt sich αξίζει τον κόποBescheid geben +D ειδοποιώreichen (er reicht– reichte – hat gereicht)

αρκώ

abholen (er holt ab– holte ab – hat abgeholt)

παραλαμβάνω

das Fenster, - το παράθυροdie Kommode, n το κομοδίνοder Fernseher, - η τηλεόραση

Ab.S.81 die Stehlampe, -n το λαμπατέρdie Brieftasche, -n το πορτοφόλι

Ab.S.82 die Terrasse, -n η ταράτσαbeobachten (er beo-bachtet– beobachtete – hat beobachtet)

παρατηρώ

seit einer Viertelstunde εδώ και ένα τέταρτοunter der Dusche στο ντουςder Kellner, - ο σερβιτόροςdie Kellnerin, -nen η σερβιτόραfertig έτοιμοςdie Mitte, Singular η μέσηdie Bank, -“e εδώ: το θρανίοauf die Leine hängen απλώνω στο σχοινίdas Handtuch, -“er η πετσέταder Waschbecken, - ο νιπτήρας

Ab.S.83 der Teppich, -e το χαλίdie Schulpsychologin, -nen

η σχολική ψυχολόγος

das Schuljahr, -e το σχολικό έτοςzu Ende gehen τελειώνωdie Zeugnisausgabe, -n η απονομή των ελέγχωνkurz bevor stehen είναι λίγο πρινschwarz auf weiß εκφρ.: γραπτώςsich trauen (er traut sich – traute sich – hat sich getraut)

τολμώ

wiederholen (er wieder-holt – wiederholte – hat wiederholt)

επαναλαμβάνω

Druck machen +D ασκώ πίεσηverlangen (er verlangt – verlangte – hat verlangt)

απαιτώ

es klappt (nicht) (δεν) πετυχαίνειdie Strafe, -n η τιμωρίαunterstützen (er unter-stützt – unterstützte – hat unterstützt)

υποστηρίζω

jdm. Mut machen ενθαρρύνω κάποιονder Trost, Singular η παρηγοριάdie Ehrenrunde, -n εδώ: μένω στην ίδια τάξηangehen (er geht an – ging an – ist angegangen)

καταπιάνομαι

die Rede sein von +D γίνεται λόγος γιαausnahmsweise κατ‘ εξαίρεσηdie Bedingung, -en ο όροςverpassen (er verpasst – verpasste – hat verpasst)

χάνω (π.χ. αυτοκίνητο)

brüllen (er brüllt – brüllte – hat gebrüllt)

φωνάζω δυνατά

der Hausarrest, -e κατ΄οίκον περιορισμός

Lektion 27

Page 37: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

37

Lektion 28Wortschatz

eröffnen (er eröffnet – eröffnete – hat eröffnet)

εγκαινιάζω

mechanisiert μηχανοποιημένοςdie Manufaktur, -en η βιοτεχνίαbegründen (er be-gründet – begründete – hat begründet)

καθιερώνω

existierend υπάρχωνdie Marke, -n η μάρκαdie Blütezeit η περίοδος ακμήςzusammenfallen (er fällt zusammen – fiel zusam-men – ist zusammenge-fallen)

καταρρέω, γκρεμίζομαι

schweizerisch ελβετικόςdie Industrie, -n η βιομηχανίαwohlhabend ευκατάστατοςNur wohlhabende Touristen reisten damals in die Schweiz.

Τότε ταξίδευαν μόνο ευκατάστατοι τουρίστες στην Ελβετία.

adelig ευγενήςaus aller Welt από ολόκληρο τον

κόσμοdas Heimatland, -“er η πατρίδαdie Weltmacht, -“e η παγκόσμια δύναμηder Ruf, -e η φήμηDie Schweizer Schokolade hat einen guten Ruf.

Η ελβετική σοκολάτα έχει καλή φήμη.

noch heute σήμερα ακόμαder Exportschlager, - το επιτυχημένο προϊόν

εξαγωγήςSchokolade gehört zu den Exportschlagern der Schweiz.

Η σοκολάτα ανήκει στα πιο επιτυχημένα προϊόντα εξαγωγής της Ελβετίας.

exportieren (er exportiert – exportierte – hat exportiert)

εξάγω

konsumieren (er kon-sumiert – konsumierte – hat konsumiert)

καταναλώνω

existieren (er existiert – existierte – hat existiert)

υπάρχω

Kb.S.103 die Fabrik, -en το εργοστάσιοdie Mischung, -en το μείγμαdie Mandel, -n το αμύγδαλοder Honig, -e το μέλιerfinden (er erfindet – erfand – hat erfunden)

εφευρίσκω

Kb.S.102 typisch τυπικόςgebirgig ορεινόςdas Klima, Klimata το κλίμαalles andere als κάθε άλλο απόtropisch τροπικόςder Kakao το κακάοdie Kakaobohne, -n ο καρπός του κακάοanpflanzen (er pflanzt an – pflanzte an – hat angepflanzt)

φυτεύω

besitzen (er besitzt – besaß – hat besessen)

κατέχω

Die Schweiz hat nie Kolonien besessen.

Η Ελβετία δεν είχε ποτέ στην κατοχή της αποικίες.

irgendwelche κάποιοι / κάποιες / κάποια

die Kolonie, -n η αποικίαweder … noch … ούτε … ούτεführend καθοδηγητικός,

ηγετικόςder Schokoladen -produzent, -en

παραγωγός σοκολάτας

bekannt werden γίνομαι γνωστόςder Anklang, -“e η απήχησηDie Trinkschokolade fand bald großen Anklang.

Το ρόφημα σοκολάτας βρήκε σύντομα μεγάλη απήχηση.

das Getränk, -e το ποτόder Hof, -“e η αυλήder Königshof, -“e η βασιλική αυλήdie Verbreitung,Singular

η διάδοση

Die Schokolade fand bald Verbreitung in ganz Europa.

Η σοκολάτα διαδόθηκε σύντομα σε ολόκληρη την Ευρώπη.

sich verbreiten (er verbreitet sich – ver-breitete sich – hat sich verbreitet)

διαδίδομαι

die Spezialität, -en η σπεσιαλιτέder/die Adlige, -n ο/η ευγενήςvorbehalten sein είναι αποκλειστικό

δικαίωμα κάποιουder Bürgermeister, - ο δήμαρχοςheimlich κρυφάdie Feierlichkeit, -en η επίσημη γιορτήder Zunft, -“e η συντεχνία, το κλειστό

επάγγελμαdie Schokoladenstube, -n

το κατάστημα με σοκολάτες

Page 38: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

38

Die Toblerone wurde 1908 erfunden.

Η Toblerone δημιουργήθηκε το 1908.

produzieren (er produ-ziert – produzierte – hat produziert)

παράγω

herstellen (er stellt her – stellte her – hat hergestellt)

παράγω

Wo wird die Toblerone hergestellt?

Πού παράγεται η σοκολάτα Toblerone;

die Verpackung, -en η συσκευασίαfrüher παλιότεραdas Abbild, -er η απεικόνισηaufdrucken (er druckt auf – druckte auf – hat aufgedruckt)

τυπώνω

aufgedruckt τυπωμένοςpatentiert κάτι που έχει εγκριθεί

και καταχωρηθεί ως ευρεσιτεχνία

eintragen (er trägt ein – trug ein – hat eingetra-gen)

εγγράφω, καταχωρώ

das Werk, -e το έργο, εδώ: το εργοστάσιο

jdn. beschäftigen (er beschäftigt – beschä-ftigte – hat beschäftigt)

απασχολώ κάποιον (δίνω δουλειά)

beschäftigt werden απασχολούμαιpatentieren (er paten-tiert – patentierte – hat patentiert)

χορηγώ δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σε

einführen (er führt ein – führte ein – hat eingeführt)

εισάγω

die Kraft – Foods η επίσημη ονομασία της εταιρείας τροφίμων Kraft

übernehmen (er über-nimmt – übernahm – hat übernommen)

αναλαμβάνω

Kb.S.104 der Rohstoff, -e η πρώτη ύληdie Herstellung, -en η παραγωγήdie Qualitätskontrolle, -n

ο έλεγχος ποιότητας

gründlich σε βάθος, λεπτομερήςreinigen (er reinigt – reinigte – hat gereinigt)

καθαρίζω

Die Kakaobohnen werden zunächst ge-reinigt.

Κατ‘ αρχήν καθαρίζουμε τους καρπούς του κακάο.

der Schritt, -e το βήμαdie Temperatur, -en η θερμοκρασίαder Grad, -e ο βαθμόςrösten (er röstet – röstete – hat geröstet)

ξεροψήνω

geröstet ψητόςzerbrechen (er zer-bricht – zerbrach – ist zerbrochen)

σπάω

zermahlen (er zer-mahlt – zermahlte – hat zermahlt)

αλέθω

Die Kakaobohnen werden zum Schluss zermahlen.

Στο τέλος οι καρποί του κακάο αλέθονται.

entstanden δημιουργημένοςdie Kakaomasse, -n η κακαόμαζαder Grundstoff, -e η πρώτη ύληder Zucker, - η ζάχαρηdie Kakaobutter, Singular

το βούτυρο κακάο

mischen (er mischt – mischte – hat gemischt)

αναμειγνύω

das Milchpulver, Singular

το γάλα σε σκόνη

die Kondensmilch, Singular

το γάλα εβαπορέ

hinzufügen (er fügt hinzu – fügte hinzu – hat hinzugefügt)

προσθέτω

Dann wird Milchpulver hinzugefügt.

Στη συνέχεια προσθέτουμε γάλα σε σκόνη.

entstehen (er entsteht – entstand – ist ent-standen)

δημιουργούμαι

die Grundmasse, -n το βασικό μείγμα (μαγειρική)

die Milchschokolade, -n η σοκολάτα γάλακτοςrühren (er rührt – rührte – hat gerührt)

ανακατεύω

der Vorgang, -“e η διαδικασίαDieser Vorgang dauert einige Stunden.

Αυτή η διαδικασία διαρκεί μερικές ώρες.

beeinflussen (er be-einflusst – beeinflusste – hat beeinflusst)

επηρεάζω

der Geschmack, -“er η γεύσηfertig έτοιμος

Lektion 28

Page 39: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

39

abkühlen (er kühlt ab – kühlte ab – hat abgekühlt)

κρυώνω κάτι

die Form, -en το σχήμαdie Tafel, -n εδώ: η πλάκα σοκολάταςder Schokoriegel, - η μπάρα σοκολάταςdie Praline, -n το σοκολατάκι, η

πραλίναauf den Markt kommen / bringen

φτάνω / εισάγω (π.χ. καινούργια προϊόντα) στην αγορά

formen (er formt – formte – hat geformt)

σχηματίζω

importieren (er impor-tiert – importierte – hat importiert)

εισάγω

die Zartbitter-schokolade, -n

η πικρή σοκολάτα

Kb.S.105 die Sage, -n ο μύθοςsagenhaft μυθικόςder Freiheitskämpfer, - ο επαναστάτης,

ο αγωνιστής της ελευθερίας

das Jahrhundert, -e ο αιώναςdie Rückseite, -n η πίσω πλευράumstritten αμφισβητήσιμοςob (Konjunktion für indirekte Fragen)

αν (σύνδεσμος ο οποίος χρησιμοποιείται μόνο σε πλάγια ερώτηση που δεν περιέχει ερωτηματική αντωνυμία – δευτερεύουσα πρόταση)

der Landvogt, -“e ο κυβερνήτηςGeßler war der Land-vogt von Uri.

Ο Geßler ήταν ο κυβερνήτης του Uri.

die Armbrust, -“e η βαλλίστραWilhelm Tell hatte im-mer eine Armbrust bei sich.

Ο Γουλιέλμος Τέλος είχε πάντα μια βαλλίστρα μαζί του.

die Burg, -en το κάστροdas Volk, -“er ο λαός

Kb.S.106 bewaffnet οπλισμένοςder Jäger, - ο κυνηγόςverweigern (er ver-weigert – verweigerte – hat verweigert)

αρνούμαι

fremd ξένοςder Schiffer, - ο ναυτικός

losbinden (er bindet los – band los – hat losgebunden)

λύνω

übergeben (er über-gibt – übergab – hat übergeben)

παραδίδω

das Steuer, - το τιμόνιan Land bringen φέρνω κάτι στη στεριάgelingen (er gelingt – gelang – ist gelungen)

πετυχαίνω

sich retten (er rettet sich – rettete sich – hat sich gerettet)

σώζομαι

der Sprung, -“e το άλμαdas Ufer, - η όχθηder Herrschaftsan-spruch, -“e

η αξίωση για την κυριαρχία

unterstreichen (er un-terstreicht – unterstrich – hat unterstrichen)

υπογραμμίζω

stecken (er steckt – steckte – hat gesteckt)

βάζω, κρύβω

der Hut, -“e το καπέλοdie Stange, -n η ράβδοςder Dorfplatz, -“e η πλατεία του χωριούder Kanton, -e το καντόνιverlangen (er ver-langt – verlangte – hat verlangt)

απαιτώ

vorbeigehen (er geht vorbei – ging vorbei – ist vorbeigegangen)

περνάω

grüßen (er grüßt – grüßte – hat gegrüßt)

χαιρετώ

eilen (er eilt –eilte – ist geeilt)

σπεύδω

sich verstecken (er ver-steckt sich – versteckte sich – hat sich versteckt)

κρύβομαι

erwarten (er erwartet – erwartete – hat erwartet)

αναμένω

erschießen (er er-schießt – erschoss – hat erschossen)

τουφεκίζω, πυροβολώ (θανάσιμα)

Wilhelm Tell erschoss den Landvogt mit seiner Armbrust.

Ο Γουλιέλμος Τέλος σκότωσε τον κυβερνήτη με τη βαλλίστρα του.

verhaften (er verhaftet – verhaftete – hat verhaftet)

συλλαμβάνω

Lektion 28

Page 40: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

40

die Überfahrt, -en το πέρασμα, η διάβασηder Sturm, -“e η θύελλαein Sturm kommt auf έρχεται θύελλαbefehlen (er befiehlt – befahl – hat befohlen)

διατάζω

schießen (er schießt – schoss – hat geschos-sen)

πυροβολώ

sterben (er stirbt – starb – ist gestorben)

πεθαίνω

die Probe, -n η πρόβα, η δοκιμασίαdie Probe bestehen περνάω τη δοκιμασίαzugeben (er gibt zu – gab zu – hat zugege-ben)

παραδέχομαι

der Schuss, -“e η βολήmisslingen (er misslingt – misslang – ist miss-lungen)

αποτυγχάνω

Kb.S.107 angeblich υποτιθέμενοςregieren (er regiert – regierte – hat regiert)

κυβερνώ

fiktiv φανταστικός, μη πραγματικός

sich befinden (er befin-det sich – befand sich – hat sich befunden)

βρίσκομαι

zweifeln an +D (er zweifelt – zweifelte – hat gezweifelt)

αμφισβητώ

treffen (er trifft – traf – hat getroffen)

εδώ: πετυχαίνω (στόχο)

sich als etwas fühlen αισθάνομαι ως κάτιder Held, -en ο ήρωαςder Eidgenosse, -n ο Ελβετός πολίτηςdie Tyrannei η τυραννίαbefreien aus +D (er befreit – befreite – hat befreit)

απελευθερώνω

komponieren (er kom-poniert – komponierte – hat komponiert)

συνθέτω

heil davonkommen γλυτώνω φτηνάtöten (er tötet – tötete – hat getötet)

σκοτώνω

Kb.S.108 das Schwyzerdütsch τα Γερμανικά της Ελβετίας

Schwyzerdütsch kennt keine gesellschaftlichen Barrieren.

Τα Schwyzerdütsch δεν ομιλούνται μόνο από συγκεκριμένες κοινωνικές ομάδες.

geschweige denn πόσο μάλλονdie Sammelbezeich-nung, -en

ο γενικός όρος

die Variante, -n η εκδοχήsich unterscheiden (er unterscheidet sich – unterschied sich – hat sich unterschieden)

ξεχωρίζω, διακρίνομαι

zum Teil εν μέρειerheblich σε μεγάλο βαθμόdie Standardsprache, -n η επίσημη γλώσσαso genannt λεγόμενοςdas Hochdeutsch, Singular

η επίσημη γερμανική γλώσσα

Nicht alle Schweizer sprechen Hochdeutsch.

Δεν μιλάνε όλοι οι Ελβετοί την επίσημη γερμανική γλώσσα.

einheitlich ενιαίοςdas Schweizerdeutsch τα Γερμανικά της

ΕλβετίαςFür die Deutschen ist Schweizerdeutsch unverständlich.

Για τους Γερμανούς τα Γερμανικά της Ελβετίας είναι ακατανόητα.

das Nachbardorf, -“er το γειτονικό χωριόder Unterschied, -e η διαφοράim Allgemeinen γενικώς, γενικάdie Region, -en η περιοχήspezifisch σχετικόςder Ausdruck, -“e η έκφρασηdie Schriftsprache, -n η γραπτή γλώσσαeigentlich κανονικάdie Fremdsprache, -n η ξένη γλώσσαdie Gesellschaftsschicht, -en

το κοινωνικό στρώμα

gleichermaßen στον ίδιο βαθμόverwenden (er verwen-det – verwendete – hat verwendet)

χρησιμοποιώ

im Parlament στη Βουλήdeutschsprachig γερμανόφωνοςdas Rätoromanisch, Singular

Ραιτορομανικά (γλώσσα που ομιλείται στο ανατολικό κομμάτι της Ελβετίας και σε ένα κομμάτι της Βόρειας Ιταλίας)

offiziell επίσημοςdie Landessprache, -n η επίσημη γλώσσαIn der Schweiz gibt es vier Landessprachen.

Στην Ελβετία υπάρχουν τέσσερις επίσημες γλώσσες.

Lektion 28

Page 41: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

41

der Großteil, -e το μεγαλύτερο μέρος, η πλειοψηφία

die Bevölkerung, -en ο πληθυσμόςdie Schwierigkeit, -en η δυσκολίαbestehen aus +D (er besteht – bestand – hat bestanden)

αποτελούμαι από

die Reihe, -n η σειράuntere κατώτερος

Kb.S.109 der Einwanderer, - ο μετανάστηςsich niederlassen (er lässt sich nieder – ließ sich nieder – hat sich niedergelassen)

εγκαθίσταμαι

die Fortsetzung, -en η συνέχειαder Dialekt, -e η διάλεκτοςIn der Schweiz werden viele Dialekte gesprochen.

Στην Ελβετία μιλάνε πολλές διαλέκτους.

witzig αστείοςmiteinander ο ένας με τον άλλονreden (er redet – redete – hat geredet)

μιλάω

sich bemühen (er bemüht sich – bemühte sich – hat sich bemüht)

κοπιάζω

außerhalb (Präposition +G)

έξω από

sorgen für +A (er sorgt – sorgte – hat gesorgt)

φροντίζω για

die Verwunderung, -en ο θαυμασμόςdie Verständigungs-schwierigkeit, -en

η δυσκολία συνεννόησης

das Wachbecken, - ο νιπτήραςdie Reservierung, -en η κράτησηdas Handy, -s το κινητόder Fahrschein, -e το εισιτήριο (δημοσίων

συγκοινωνιών)der Gehsteig, -e το πεζοδρόμιοgrillen (er grillt – grillte – hat gegrillt)

ψήνω στη σχάρα

die Ampel, -n το φανάριdie Werkstatt, -“e το συνεργείοder Lastkraftwagen, - (Lkw)

το φορτηγό

der Reifen, - το λάστιχοKb.S.110 der Helvetismus,

HelvetismenΟ ελβετικός ιδιωματισμός

„Velo“ ist ein Helvetis-mus: Es bedeutet Fahrrad.

Η λέξη «Velo» είναι ελβετικός ιδιωματισμός: σημαίνει ποδήλατο.

das Fremdwort, -“er η ξένη λέξηder Anglizismus, Anglizismen

ο αγγλισμός

die Redewendung, -en ιδιωματισμόςdas Verb, -en το ρήμαdie Umgangssprache, -en

η καθομιλουμένη

die Eidgenossenschaft η ομοσπονδίαDie Schweiz heißt offiziell Schweizerische Eidgenossenschaft.

Η Ελβετία ονομάζεται επίσημα Ελβετική Ομοσπονδία.

Kb.S.111 das Oktoberfest, -e η γιορτή της μπύρας που γίνεται κάθε φθινόπωρο στο Μόναχο

das Volksfest, -e το πανηγύριdauern (er dauert – dauerte – hat gedauert)

διαρκώ

anlocken (er lockt an – lockte an – hat ange-lockt)

προσελκύω

zurückgehen auf +A (er geht zurück – ging zurück – ist zurück-gegangen)

προέρχομαι, ξεκινώ από

anlässlich με αφορμήdie Hochzeit, -en η τελετή του γάμουder Kronprinz, -en ο διάδοχοςdas Tor, -e η πύληorganisieren (er organisiert – organi-sierte – hat organisiert)

οργανώνω

begeistert ενθουσιασμένοςgeglückt πετυχημένοςdas Ereignis, -se το συμβάνfeiern (er feiert – feierte – hat gefeiert)

γιορτάζω

der Aussteller, - ο εκθέτηςmehr als περισσότερο απόdie Buchmesse, -n η έκθεση βιβλίουkulturell πολιτιστικόςberichten über +A (er berichtet – berichtete – hat berichtet)

αναφέρομαι σε

die Adventszeit, -en η περίοδος των τεσσάρων εβδομάδων πριν από τα Χριστούγεννα

Lektion 28

Page 42: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

42

der Weihnachtsmarkt, -“e

η χριστουγεννιάτικη αγορά

die Altstadt, -“e η παλιά πόλη, το ιστορικό κέντρο

sich verwandeln in +A (er verwandelt sich – verwandelte sich – hat sich verwandelt)

μεταμορφώνομαι σε

festlich γιορτινόςder Mittelpunkt, -e το επίκεντροder Weihnachtsbaum, -“e

το χριστουγεννιάτικο δέντρο

der Stand, -“e το περίπτερο, ο πάγκοςdie Holzbude, -n η ξύλινη καλύβαdas Kunstgewerbe, Singular

τα είδη λαϊκής τέχνης

der Gegenstand, -“e το αντικείμενοaus Holz από ξύλοaus Keramik από πηλό der Weihnachts-schmuck, Singular

το χριστουγεννιάτικο στολίδι

die Strickware, -n το πλεκτόdas Weihnachtsgebäck, Singular

τα χριστουγεννιάτικα βουτήματα

der Glühwein, -e το ζεστό, γλυκό κόκκινο κρασί

der Volksskilauf, -“e ο παραδοσιακός αγώνας σκι

der Skilangläufer, - ο σκιέρsowohl … als auch … τόσο … όσο …der Profi, -s ο επαγγελματίας

αθλητήςder Amateurläufer, - ο ερασιτέχνης αθλητήςdas Ziel erreichen κατακτώ τον στόχοknapp ελάχιστος

Ab.S.85 übersetzen (er über-setzt – übersetzte – hat übersetzt)

μεταφράζω

abfragen (er fragt ab – fragte ab – hat abge-fragt)

εξετάζω/ρωτώ κάποιον

die Veranstaltung, -en η εκδήλωσηder Artikel, - το άρθρο

Ab.S.86 der Nationalfeiertag, -e η εθνική γιορτήentdecken (er entdeckt – entdeckte – hat entdeckt)

ανακαλύπτω

die Relativitätstheorie, -n

η θεωρία της σχετικότητας

Ab.S.87 die Verwandlung, -en η μεταμόρφωση

die Telegraphie, Singular

η τηλεγραφία

der Schrei, -e η κραυγήoperieren (er operiert – operierte – hat operiert)

χειρουργώ

einen Film drehen γυρίζω μια ταινίαder Regisseur, -e ο σκηνοθέτηςprämieren (er prämiert – prämierte – hat prämiert)

βραβεύω

schmücken (er schmückt – schmückte – hat geschmückt)

στολίζω

Ab.S.88 das Kochrezept, -e η συνταγή μαγειρικήςdas Gericht, -e το φαγητό, το „πιάτο“zubereiten (er bereitet zu – bereitete zu – hat zubereitet)

παρασκευάζω

die Knoblauchzehe, -n η σκελίδα σκόρδοentfernen (er entfernt – entfernte – hat entfernt)

αφαιρώ

würfelig σε κύβουςgeschnitten κομμένοςder Speck, -e το λαρδί, το λίποςdie Knoblauchbutter, Singular

το βούτυρο που περιέχει σκόρδο

das Ei, -er το αυγόdas Salz, -e το αλάτιder Pfeffer, - το πιπέριder Parmesan, Singular η παρμεζάναverrühren (er verrührt – verrührte – hat verrührt)

ανακατεύω

gekocht βραστόςunterrühren (er rührt unter - er rührte unter - er hat untergerührt)

ανακατεύω

klopfen (er klopft – klopfte – hat geklopft)

χτυπώ (εδώ: το κρέας)

der Rand, -“er η άκρηmehrmals επανειλημμέναeinschneiden (er schnei-det ein – schnitt ein – hat eingeschnitten)

χαράζω

abtrocknen (er trocknet ab – trocknete ab – hat abgetrocknet)

στεγνώνω

nacheinander ο ένας μετά τον άλλονdas Mehl, -e το αλεύριgesalzen αλατισμένοςder Semmelbrösel, - η τριμμένη φρυγανιά

Lektion 28

Page 43: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

43

wenden (er wendet – wendete – hat gewendet)

γυρίζω (από την άλλη μεριά)

die Panade, -n το πανέ (π.χ. για σνίτσελ)andrücken (er drückt an – drückte an – hat angedrückt)

πιέζω

das Fett το λίποςbacken (er bäckt – backte – hat gebacken)

ψήνω

die Zitronenspalte, -n η φέτα λεμόνιgarnieren (er garniert – garnierte – hat garniert)

γαρνίρω

die Zwiebel, -n το κρεμμύδιfein hacken (er hackt fein – hackte fein – hat feingehackt)

ψιλοκόβω

das Schweinefleisch, Singular

το χοιρινό

dazugeben (er gibt dazu – gab dazu – hat dazugegeben)

προσθέτω

salzen (er salzt – salzte – hat gesalzen)

αλατίζω

die nötige Menge η απαραίτητη ποσότηταaufgießen (er gießt auf – goss auf – hat aufgegossen)

περιχύνω, προσθέτω

das Fleisch το κρέαςweich ≠ hart μαλακός ≠ σκληρόςdurchrösten (er röstet durch – röstete durch – hat durchröstet)

ψήνω καλά

abschmecken (er schmeckt ab – schmeckte ab – hat abgeschmeckt)

δοκιμάζω

Ab.S.90 heldenhaft ηρωικάder Tyrann, -en ο τύραννοςDas kann doch nicht wahr sein!

Δεν είναι δυνατόν!

Ab.S.92 der Kaugummi, -s η τσίχλαdas Brot, -e το ψωμίder Kuchen, - το γλυκό

Ab.S.93 bisher έως τώραallerdings όμωςder Bereich, -e ο τομέαςdie Lesefähigkeit, -en η αναγνωστική

ικανότηταdie Umfrage, -n η δημοσκόπησηdurchführen (er führt durch – führte durch – hat durchgeführt)

εκτελώ, διεκπεραιώνω

bevorzugen (er bevor-zugt – bevorzugte – hat bevorzugt)

προτιμώ

die Bildungsdirektorin, -nen

η διευθύντρια εκπαίδευσης

die Broschüre, -n το φυλλάδιοherausgeben (er gibt heraus – gab heraus – hat herausgegeben)

εκδίδω

die Werbung, -en η διαφήμισηauffordern (er fordert auf – forderte auf – hat aufgefordert)

ζητώ

der Druck η πίεσηüberzeugen von +D (er überzeugt – überzeugte – hat überzeugt)

πείθω για

vorwiegend προπάντωνdie Unterrichtssprache, -n

η γλώσσα του μαθήματος

der Zusammenhang, -“e η σχέσηbestehen (er besteht – bestand – hat be-standen)

επικρατώ

das schlechte Abschneiden

το κακό αποτέλεσμα στις εξετάσεις

die Tatsache, -n το γεγονόςAb.S.94 das Verbot, -e η απαγόρευση

die Anzeige, -n η αγγελίαerforderlich απαραίτητοςeingehen auf +A (er geht ein – ging ein – ist eingegangen)

αναφέρομαι

die Unterbringung, -en η διαμονήBh.S.83 der Essig το ξύδι

der Senf η μουστάρδαdie Gewürzgurke, -n το αγγουράκι τουρσίdie Petersilie ο μαϊντανόςder Vortag, -e την προηγούμενη μέραdie Scheibe, -n η φέταder Topf, -“e η κατσαρόλαaufkochen (er kocht auf – kochte auf – hat aufgekocht)

παίρνω βράση

anschließend μετάunterheben (er hebt unter, hob unter, hat untergehoben)

αναμειγνύω

Bh.S.84 die Mahlzeit, -en το γεύμαanderswo αλλού

Bh.S.85 das öffentliche Gebäude το δημόσιο κτήριοdie Fußgängerzone, -n ο πεζόδρομος

Bh.S.87 Bescheid wissen γνωρίζω

Lektion 28

Page 44: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

44

Glossar zu den Zwischenstationen 11-14Zwischenstation 11ab und zu πού και πού

am täglichen Leben teilnehmen συμμετέχω στην καθημερινή ζωή

der/die Angestellte, -n ο / η υπάλληλος

anwenden bei +D (er wendet an – wendete an – hat angewendet) χρησιμοποιώ σε

die Besichtigungstour, -en η εκδρομή επίσκεψης αξιοθέατων

besser werden (er wird besser – wurde besser – ist besser geworden)

βελτιώνομαι

buchen (er bucht – buchte – hat gebucht) κάνω κράτηση

dabei sein für +A (er bin dabei – war dabei – ist dabei gewesen) είμαι παρών για

dadurch κατ‘ αυτό τον τρόπο

ebenfalls επίσης

echt πραγματικά

endlich επιτέλους

es geht um +A πρόκειται για

der Flug, -"e η πτήση

die Freizeitaktivität, -en η δραστηριότητα ελεύθερου χρόνου

das Freizeitangebot, -eοι προσφερόμενες δραστηριότητες ελεύθερου χρόνου

die Gastfamilie, -nη οικογένεια που φιλοξενεί έναν μαθητή ή μια μαθήτρια (στο πλαίσιο ενός προγράμματος ανταλλαγής μαθητών)

im Text steht στο κείμενο γράφει

insgesamt συνολικά

die Kenntnis, -se η γνώση

die Konversation, -en η συνομιλία

die Kultur, -en ο πολιτισμός

sich kümmern um +A (er kümmert sich – kümmerte sich – hat sich gekümmert)

φροντίζω για

der Kursteilnehmer, - ο μαθητής / η μαθήτρια ενός τμήματος

sich langweilen (er langweilt sich – langweilte sich – hat sich gelangweilt)

βαριέμαι

lebendig ζωντανός

mal = einmal μία φορά

die Mühe, -n ο κόπος

sich Mühe viel geben καταβάλλω μεγάλη προσπάθεια

die Note, -n ο βαθμός

die Regel, -n ο κανόνας

in der Regel κατά κανόνα

schmecken +D (er schmeckt – schmeckte – hat geschmeckt) βρίσκω κάτι νόστιμο

der Sommerkurs, -e το θερινό τμήμα

die Sprachferien (Plural) οι διακοπές με σκοπό την εκμάθηση μιας γλώσσας

die Sprachreise, -n το ταξίδι με σκοπό την εκμάθηση μιας γλώσσας

super günstig σε εξαιρετικά καλή τιμή

überhaupt nicht καθόλου

überhaupt nichts τίποτα

und zwar και μάλιστα

verschieden ≠ gleich διαφορετικός ≠ ίδιος

vorschlagen (er schlägt vor – schlug vor – hat vorgeschlagen) προτείνω

wie όπως

wie in der Schule όπως στο σχολείο

das Zertifikat, -e το πτυχίο, το πιστοποιητικό

zunächst κατ‘ αρχήν

Zwischenstation 12der Anfang vom Ende η αρχή του τέλους

die Arbeitskraft, -"e το εργατικό δυναμικό

der Astronaut, -en ο αστροναύτης

der Athlet, -en ο αθλητής

das Attentat, -e η απόπειρα δολοφονίας

auf dem Alexanderplatzστην Αλεξάντερπλατς (κεντρική πλατεία του πρώην Ανατολικού Βερολίνου)

die Aufregung, -en η αναστάτωση

sich auswirken auf +A (er wirkt sich aus – wirkte sich aus – hat ausgewirkt)

επιδρώ σε

bedeuten (er bedeutet – bedeutete – hat bedeutet) σημαίνω

beeindrucken (er beeindruckt – beeindruckte – hat beeindruckt) εντυπωσιάζω

befreien +A (er befreit – befreite – hat befreit) απελευθερώνω

Page 45: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

45

die Bundesrepublik Deutschland η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

der Bürger, - ο πολίτης

dabei sein (er ist dabei – war dabei – ist dabei gewesen) είμαι παρών / παρούσα

der DDR-Bürger, - ο πολίτης της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας

die DDR-Führung η ηγεσία της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας

die Demokratie, -n η δημοκρατία

die Demonstration, -en η διαδήλωση

demonstrieren (er demonstriert – demonstrierte – hat demonstriert) διαδηλώνω

der Druck (Singular) η πίεση

eindringen (er dringt ein – drang ein – ist eingedrungen) εισβάλλω

einschlagen (er schlägt ein – schlug ein – hat eingeschlagen) ακολουθώ

einen neuen Kurs einschlagen ακολουθώ νέα πορεία

das Ende, -n το τέλος

das Ereignis, -se το συμβάν

die Erinnerung, -en η ανάμνηση

das Erlebnis, -se το βίωμα

existieren (er existiert – existierte – hat existiert) υπάρχω

die Fakten (Plural) τα στοιχεία, τα δεδομένα, τα γεγονότα

der Fall, -"e η υπόθεση

feiern (er feiert – feierte – hat gefeiert) γιορτάζω

der Fernsehzuschauer, - ο τηλεθεατής

die Flucht, -en η φυγή

flüchten (er flüchtet – flüchtete – ist geflüchtet) δραπετεύω

fordern (er fordert – forderte – hat gefordert) απαιτώ

die Freilassung, -en η απελευθέρωση

die Fußballmeisterschaft, -en το πρωτάθλημα ποδοσφαίρου

der Gefangene, -n ο κρατούμενος

die Geisel, -n ο όμηρος

eine Geisel nehmen κρατώ κάποιον όμηρο

geschehen (er geschieht – geschah – ist geschehen) συμβαίνω

der Grenzübergang, -"e το συνοριακό σημείο διέλευσης

aus politischen Gründen για πολιτικούς λόγους

die Gründung, -en η ίδρυση

heiter εύθυμος, ξέγνοιαστος

Israel το Ισραήλ

israelisch ισραηλινός

katastrophal καταστροφικός

landen (er landet – landete – ist gelandet) προσγειώνομαι

die Landung, -en η προσγείωση

die Mannschaft, -en η ομάδα

die Massenflucht, -en η μαζική φυγή

die Mauer, -n το τείχος

die Mondmission, -en η αποστολή στο φεγγάρι

öffnen (er öffnet – öffnete – hat geöffnet) ανοίγω

die Olympiade, -n η Ολυμπιάδα

das Olympische Dorf, Olympischen Dörfer το Ολυμπιακό Χωριό

Palästina η Παλαιστίνη

der Palästinenser, - ο Παλαιστίνιος

die Palästinenserin, -nen η Παλαιστίνια

palästinensisch παλαιστινιακός

protestierend διαμαρτυρόμενος

die Reform, -en η μεταρρύθμιση

der Schock, -s το σοκ

seit (Präposition mit Dativ) εδώ και (πρόθεση με δοτική)

die Sowjetunion η Σοβιετική Ένωση

spektakulär θεαματικός, συγκλονιστικός

das Stadion, Stadien το στάδιο

die Stimmung, -en η διάθεση

stoppen (er stoppt – stoppte – hat gestoppt) σταματώ

der Terrorist, -en ο τρομοκράτης

töten (er tötet – tötete – hat getötet) σκοτώνω

das TV-Gerät, -e η συσκευή της τηλεόρασης

überfallen (er überfällt – überfiel – hat überfallen) ληστεύω

verhindern (er verhindert – verhinderte – hat verhindert) εμποδίζω

Page 46: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

46

verlassen (er verlässt – verließ – hat verlassen) εγκαταλείπω

der Verlust, -e η απώλεια

sich versammeln (er versammelt sich – versammelte sich – hat sich versammelt)

συγκεντρώνομαι, μαζεύομαι

sich weigern (er weigert sich – weigerte sich – hat sich geweigert) αρνούμαι

weltweit παγκόσμιος

der Westteil, -e το δυτικό μέρος

die Wirtschaft, -en η οικονομία

wirtschaftlich οικονομικός

der Zeitzeuge, -n

ο μάρτυρας της εποχής (αυτός που καταθέτει μια μαρτυρία για μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο)

Zwischenstation 13anlächeln (er lächelt an – lächelte an – hat angelächelt) χαμογελώ σε

ansehen (er sieht an – sah an – hat angesehen) κοιτάζω

der Arme, -n ο καημένος, ο φτωχός

Du Armer! Καημένε!

auf einmal ξαφνικά

auffordern (er fordert auf – forderte auf – hat aufgefordert) ζητώ

aufhorchen (er horcht auf – horchte auf – hat aufgehorcht) τεντώνω τα αυτιά μου

ausschütten (er schüttet aus – schüttete aus – hat ausgeschüttet) εδώ: ανοίγομαι σε κάποιον

jdm. sein Herz ausschütten ανοίγω την καρδιά μου σε κάποιον

beschließen (er beschließt – beschloss – hat beschlossen) αποφασίζω

betreten (er betritt – betrat – hat betreten) μπαίνω

bezahlen (er bezahlt – bezahlte – hat bezahlt) πληρώνω

dahin προς τα εκεί

den Tränen nahe sein μου έρχεται να βάλω τα κλάματα

draußen ≠ drinnen έξω ≠ μέσα

die Dunkelheit, -en το σκοτάδι

durch (Präposition mit Akk.) μέσα από, μέσω (πρόθεση με αιτιατική)

eilig βιαστικός

der Eingang, -"e η είσοδος

die Einkaufsstraße, -n ο εμπορικός δρόμος

der Eintritt, -e η είσοδος

das Eintrittsgeld, -er η είσοδος (το αντίτιμο της εισόδου)

erstaunt έκπληκτος

sich besser fühlen (er fühlt sich besser – fühlte sich besser – hat sich besser gefühlt)

αισθάνομαι καλύτερα

die Hände vors Gesicht halten κρύβω το πρόσωπό μου με τα χέρια

heulen (heult – heulte – hat geheult) κλαίω

hochschrecken (er schreckt hoch – schreckte hoch – ist hochgeschreckt)

σκιρτώ, τρομάζω

hochziehen (er zieht hoch – zog hoch – hat hochgezogen) σηκώνω

in der tanzenden Menge στο πλήθος που χορεύει

inzwischen εντωμεταξύ, στο μεταξύ

der Kummer, - η στενοχώρια

sich küssen (er küsst sich – küsste sich – hat sich geküsst) φιλιέμαι

die Liebesgeschichte, -n η ιστορία αγάπης

das Mofa, -s το μοτοποδήλατο

der Nachbar, -n ο γείτονας

die Nachbarin, -nen η γειτόνισσα

nachdem (temporale Konjunktion Nebensatz)

αφού (χρονικός σύνδεσμός – δευτερεύουσα πρόταση)

optimistisch ≠ pessimistisch αισιόδοξος ≠ απαισιόδοξος

pudelnass μούσκεμα

rothaarig κοκκινομάλλης

schief στραβός

schlendern (er schlendert – schlenderte – ist geschlendert) βολτάρω

sich in die Augen sehen κοιτάζομαι στα μάτια

seitdem έκτοτε, από τότε

jdn. stehen lassen (er lässt stehen – ließ stehen – hat stehen gelassen)

παρατάω κάποιον και φεύγω

streicheln (er streichelt – streichelte – hat gestreichelt) χαϊδεύω

überglücklich πανευτυχής

sich unterhalten mit +D (er unterhält sich – unterhielt sich – hat sich unterhalten)

συζητάω με

unternehmen (er unternimmt – unternahm – hat unternommen) κάνω

unterwegs καθ‘ οδόν

sich verabreden mit +D (er verabredet sich - verabredete sich - hat sich verabredet)

κλείνω ραντεβού

verabredet sein έχω ραντεβού

vergehen (er vergeht – verging – ist vergangen) περνάω

Page 47: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

46

verlassen (er verlässt – verließ – hat verlassen) εγκαταλείπω

verschwinden (er verschwindet – verschwand – ist verschwunden) εξαφανίζομαι

vorbeigehen (er geht vorbei – ging vorbei – ist vorbeigegangen) περνάω από

vorhaben (er hat vor – hatte vor – hat vorgehabt) σκοπεύω

vorne ≠ hinten μπροστά ≠ πίσω

vorsichtig προσεκτικά

weiter στη συνέχεια

wie vor den Kopf geschlagen τα έχω χαμένα

nach kurzer Zeit μετά από λίγο καιρό

eine Zeitlang ένα διάστημα

ein Ziel vor Augen haben έχω έναν ξεκάθαρο στόχο

Zwischenstation 14abspielen (er spielt ab – spielte ab – hat abgespielt) παίζω (δίσκο, CD)

das Assessment-Center, - το κέντρο επαγγελματικού προσανατολισμού

der Ausbildungsplatz, -"e η θέση επαγγελματικής εκπαίδευσης

auskommen (er kommt aus – kam aus – ist ausgekommen) τα βγάζω πέρα

der Ausländer, ο αλλοδαπός

die Ausrüstung, en ο εξοπλισμός

benutzen (er benutzt – benutzte – hat benutzt) χρησιμοποιώ

das Berufsleben, - η επαγγελματική ζωή

die Besprechung, -en η σύσκεψη

chatten (er chattet – chattete – hat gechattet)

συνομιλώ γραπτώς μέσω ίντερνετ (τσατ)

der Dienst, -e η υπηρεσία

die Dienstleistung, -en η παροχή υπηρεσιών

das Ding, -e το πράγμα

einfallen + D (fällt ein – fiel ein – ist eingefallen) μου έρχεται στο νου

die Entwicklung, en η εξέλιξη

erdrücken (er erdrückt – erdrückte – hat erdrückt) καταπιέζω, συντρίβω

in Gebrauch sein χρησιμοποιείται

gegen ≠ für υπέρ ≠ κατά

genug αρκετά

das Geschäft, -e το μαγαζί, το κατάστημα

gewiss σίγουρα

das Grammophon, -e το γραμμόφωνο

halten für +A (er hält – hielt – hat gehalten) θεωρώ

auf die Idee kommen μου έρχεται η ιδέα

kaum σχεδόν καθόλου

die Kraft, -"e η δύναμη

der Laden, -" το μαγαζί, το κατάστημα

das Lied, -er το τραγούδι

das Meeting, -s η συνάντηση

jede Menge ένα σωρό

merken (er merkt – merkte – hat gemerkt) καταλαβαίνω, αντιλαμβάνομαι

mittlerweile εντωμεταξύ

die Modernität, -en ο νεοτερισμός, ο μοντερνισμός

die Muttersprache, η μητρική γλώσσα

die Nachrichten (Plural) οι ειδήσεις

nennen (er nennt – nannte– hat genannt) ονομάζω

die Neuigkeit, -en το νέο

niemand κανείς

nötig ≠ unnötig απαραίτητος ≠ περιττός

ohne (Präposition mit Akk.) χωρίς (πρόθεση με αιτιατική)

prinzipiell για λόγους αρχής

rasen (er rast – raste – ist gerast) τρέχω

die Sache, -n το πράγμα

die Schallplatte, -n ο δίσκος

die Sitzung, -en η συνεδρίαση

solcher / solche / solche τέτοιος / τέτοια / τέτοιο

der Sprachwissenschaftler, - ο γλωσσολόγος

ständig συνεχώς

die Stärke, -en η δύναμη

die Tendenz, -en η τάση

der Titel, - ο τίτλος

ungefähr περίπου

die Unterstützung, -en η υποστήριξη

die Veranstaltung, -en η εκδήλωση

verlernen (er verlernt – verlernte – hat verlernt) ξεμαθαίνω, ξεχνώ

völlig τελείως

wegdenken (er denkt weg – dachte weg – hat weggedacht)

φαντάζομαι τη ζωή μου χωρίς κάτι ή κάποιον

Die englischen Wörter sind aus der deutschen Sprache nicht mehr wegzudenken.

Δεν μπορεί κανείς πια να φανταστεί τη γερμανική γλώσσα χωρίς τις αγγλικές λέξεις.

die Wiederverwertung, -en η ανακύκλωση

das Zeichen, - το σημάδι

Page 48: Magnet B1 Begleitheft cor kon - klett.gr · 1 Magnet B1 Deutsch für junge Lerner Griechisches Glossar in chronologischer Reihenfolge Klett Hellas Athen

47

Notizen