magnetschalter magnetic switches - h-hm.com · 4 e betätigungsabstände · es darf keine...

22
MAGNETIC SWITCHES MAGNETSCHALTER Technische Dokumentation Seite 2 - 11 Technical Documentation Page 12 - 21 Heinrich Kübler AG Ruessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Upload: vubao

Post on 15-Aug-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

MAGNETIC SWITCHESMAGNETSCHALTER

Technische DokumentationSeite 2 - 11

Technical DocumentationPage 12 - 21

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 2: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

2

DE

1. Funktionsprinzip ............................................................................................................... 32. Anwendungsbereich ......................................................................................................... 33. Montage Magnetschalter .................................................................................................. 34. Montage Magnet............................................................................................................... 35. Gefahrenhinweise............................................................................................................. 46. Elektrischer Anschluss...................................................................................................... 57. Wartung ............................................................................................................................ 68. Funktionsprüfung .............................................................................................................. 69. Hinweise ........................................................................................................................... 610. Nenndaten für Ex-Geräte ............................................................................................... 611. Hinweise für Ex-Geräte ................................................................................................... 712. Typenschlüssel ............................................................................................................... 8

12.1 Typenschlüssel Magnetschalter .............................................................................. 812.2 Typenschlüssel Bypass Niveaustandanzeiger Magnetschalter ............................. 10

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 3: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

3

DE

Bet

ätig

ungs

richt

ung

Schaltzone

Bet

ätig

ungs

abst

and

max

.

Betätigungsabstand max.

Betätigungsrichtung

Schaltzone

Ein Magnetschalter besteht aus einem Gehäuseteil und einer Kontakteinheit und ist ein berührungsloser Schalter. Zur Betätigung des Schalters braucht es einen Magneten mit dessen Magnetfeld, im Bereich der Betätigungszone, der Schalter geschaltet wird.Magnetschalter dienen als Grenzwerterfasser. Das von ihnen abgegebene Signal kann nachgeschaltetenMelde- und Steuereinrichtung zugeführt werden.

Je nach Einsatzgebiet und Umgebungsbedingungen muss das Magnetschalter-Material und die entsprechende Schutzart definiert werden.

Je nach Bauart des Gehäuses werden die Magnetschalter mit Befestigungsmuttern oder Schrauben an ihremBestimmungsort montiert. Dabei ist darauf zu achten, dass die Befestigungsteile aus nicht magnetischem Material besteht oder ein Abstand von ~10 mm zu solchem eingehalten werden.

Je nach Schaltzone des Schalters ist die Betätigungsrichtung des Magneten bestimmt, stirnseitig oder seitlich zum Magnetschalter.Magnete nur mit nichtmagnetischen Verschraubungselementen befestigen. Den grössten Betätigungsabstand erreicht man, wenn die Magnete direkt auf eine Eisenunterlage befestigt werden. Durch das gebündelte Magnetfeld erreicht man eine grössere Reichweite.

Schaltverhalten· Monostabil Bei Magnetschalter mit monostabilem Schaltverhalten spielt die Polung des Magneten keine Rolle, es kann mit Nord- oder Südpolung geschaltet werden.· Bistabil Bei Magnetschalter mit bistabilem Schaltverhalten wird der Schalter mit dem Nordpol eingeschaltet und mit dem Südpol ausgeschaltet. Die Ausnahme bilden vormagnetisierte Schalter mit einer Öffnerfunktion, diese werden mit dem Südpol geschaltet.

2. Anwendungsbereich

4. Montage Magnet

3. Montage Magnetschalter

1. Funktionsprinzip

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 4: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

4

DE

Betätigungsabstände

· Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft oder falsch sind, resp. wenn Komponenten fehlen.· Geräte und deren Zusatzeinrichtungen dürfen nicht als Hebeeinrichtung, Trittbrett oder Transportvorrichtung benutzt werden.· Bei Gefahren müssen nach Richtlinien und nationalen Vorschriften Sicherheitssymbole, Informationen, Warneinrichtungen, geeignete Schutzeinrichtungen oder Isolationen, angebracht werden. Beim Einsatz von Isolationen müssen diese für den spezifischen Einsatz definiert werden.· Bedienpersonal muss entsprechend den örtlichen Gegebenheiten und Vorschriften Schutzbekleidung tragen. Bedienpersonal muss geschult, instruiert und im Besitz der technischen Unterlagen sein.· Der Betreiber ist verantwortlich, dass unbefugte Personen keinen Zutritt zu Anlagen, Geräten und deren Bedienung haben.· Bei Weitergabe von Geräten und Einrichtungen an Dritte müssen alle Dokumentationen mitgeliefert werden, um auf die richtige Montage, Bedienung und Anwendung sowie auf die Gefahren hinzuweisen.

EVS-L70 K/E-3/8-V/S/RMO/STB-L70-RU-../PVC 188 ~3 ~6 ~10 ~27

EVU-L70 K/E-3/8-V/U/RMO/STB-L70-RU-../PVC 188 ~5 ~9 ~14 ~30

EVS-L100 K/E-3/8-V/S/RMO/STB-L100-RU-../PVC 189 ~3 ~6 ~10 ~27

EVU-L100 K/E-3/8-V/U/RMO/STB-L100-RU-../PVC 189 ~5 ~9 ~14 ~30

MRS10 K/LM-10x1-ME/S/RMO/STB-L40-RU-../PVC 190 ~4 ~7 ~11 ~28

MRU10 K/LM-10x1-ME/U/RMO/STB-L40-RU-../PVC 190 ~10 ~16 ~19 ~38

MRS12 K/LM-12x1-ME/S/RMO/STB-L70-RU-../PVC 191 ~4 ~7 ~11 ~27

MRU12 K/LM-12x1-ME/U/RMO/STB-L70-RU-../PVC 191 ~3 ~6 ~10 ~28

MRS9 K/PG-9-PA/S/RMO/STB-L50-RU-../PVC 192 ~3 ~6 ~10 ~27

KRS9 K/PG-9-PA/S/RMO/STB-L60-RU-../PVC 192 ~3 ~6 ~10 ~27

KRU9 K/PG-9-PA/U/RMO/STB-L60-RU-../PVC 193 ~5 ~9 ~14 ~30

KWU9 K/PG-9-PA/U/WMO/STB-L60-RU-../PVC 193 ~4 ~7 ~11 ~26

GMS9 K/PG-9-PA/S/RMO/SEB-L80-RU-../PVC 194 ~3 ~6 ~10 ~22

GMU9 K/PG-9-PA/U/RMO/SEB-L80-RU-../PVC 194 ~3 ~5 ~8 ~19

GMSM16 K/PG-16-PA/S/RBI/STB-L75-RU-../PVC 195 ~17 ~25 ~32 ~60

GMUM16 K/PG-16-PA/U/RBI/STB-L75-RU-../PVC 195 ~10 ~16 ~23 ~50

GMS18 K/LM-18x1.5-PA/S/RMO/STB-L80-RU-../PVC 196 ~6 ~10 ~15 ~35

GMU18 K/LM-18x1.5-PA/U/RMO/STB-L80-RU-../PVC 196 ~5 ~8 ~12 ~26

GMUM18 K/LM-18x1.5-PA/U/RBI/STB-L80-RU-../PVC 197 ~13 ~19 ~27 ~55

DGS K/OP-X-PA/S/RMO/SEB-L80-RE-../PVC 197 ~3 ~5 ~9 ~21

DRS K/OP-X-PA/S/RMO/STB-L80-RE-../PVC 198 ~5 ~7 ~11 ~27

DRU K/OP-X-PA/U/RMO/STB-L80-RE-../PVC 198 ~3 ~5 ~9 ~17

DRSM K/OP-X-PA/S/RBI/STB-L80-RE-../PVC 199 ~14 ~20 ~28 ~58

DRUM K/OP-X-PA/U/RBI/STB-L80-RE-../PVC 199 ~8 ~15 ~20 ~45

KRS16 K/PG-16-PE/S/RMO/STB-L60-RU-../PVC 200 ~4 ~7 ~11 ~27

KRU16 K/PG-16-PE/U/RMO/STB-L60-RU-../PVC 200 ~4 ~6 ~11 ~27

KWU16 K/PG-16-PE/U/WMO/STB-L60-RU-../PVC 201 ~4 ~6 ~10 ~28

FKS-AL K/OP-X-AL/S/RMO/STB-L50-RE-../PVC 202 ~4 ~7 ~11 ~27

FKSM-AL K/OP-X-AL/S/RBI/STB-L50-RE-../PVC 202 ~17 ~24 ~30 ~55

alte Typenkennzeichnung neue Typenkennzeichnung Seite Magnete

M0 M1 M2 M3

Abstände in mm

5. Gefahrenhinweise

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 5: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

5

DE

22 Ohm

1K10K

10K

Magnetschalter

RC-Glied

Last

~-

+Magnetschalter Last

Diode

d

l

15 1 mm Draht

d = ø16 ... 25 mml = 26 ... 58 mm

(U ) R

b1 kontaktSchutzgas-

tivitätInduk-

C

R

B

Der elektrische Anschluss ist entsprechend den im Errichtungsland geltenden Sicherheitsbestimmungen zur Errichtung elektrischer Anlagen durchzuführen und darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Lebensdauer der Schalter kann durch den Einsatz eines Kontaktschutzrelais erheblich erhöht werden.

Optional können die Magnetschalter mit nachfolgender Beschaltung bestückt werden:

Beschaltung für den Betrieban SPS mit 22 Ω Widerstand

Beim Anschluss an induktiver Last kann eine Zerstörung des Schalters auftreten. Es sollte eine Beschaltung mit einem RC-Glied oder einer Freilaufdiode vorgesehen werden.

Wir empfehlen beim Anschluss kapazitiver Last, zur Begrenzung des Spitzenstromes, ein Schutzwiderstand in Serie zu schalten.

Namurbeschaltung nach EN 60947

RC-Glieder zur Schutzbeschaltung bei induktiver Belastung

A3/24 0.33 µF 100 Ohm 24 VAC B3/24 0.33 µF 100 Ohm 24 VAC

A3/110 0.33 µF 470 Ohm 110 VAC B3/110 0.33 µF 470 Ohm 110 VAC

A3/220 0.33 µF 1000 Ohm 230 VAC B3/220 0.33 µF 820 Ohm 230 VAC

A4/24 0.47 µF 100 Ohm 24 VAC B4/24 0.47 µF 100 Ohm 24 VAC

A4/110 0.47 µF 470 Ohm 110 VAC B4/110 0.47 µF 470 Ohm 110 VAC

A4/220 0.47 µF 1000 Ohm 230 VAC B4/220 0.47 µF 820 Ohm 230 VAC

für Schutzgaskontakte von 10 - 40 VA für Schutzgaskontakte von 40 -100 VA Typ Kapazität Widerstand Spannung Typ Kapazität Widerstand Spannung

6. Elektrischer Anschluss

Eine elektrische Überlastung kann die Zerstörung des Schalters zur Folge haben. Dies kann zu Fehlfunktionen der nachgeschalteten Steuerung und zu Sach- und Personenschäden führen. Es sind die max. elektrischen Schaltleistungen einzuhalten.

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 6: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

6

DE

10. Nenndaten für Ex-Geräte

· Magnetschalter nicht in unmittelbarer Nähe von starken elektromagnetischen Feldern betreiben, Abstand min. 1m.· Der Magnetschalter darf keinen mechanischen Belastungen, Vibrationen und Stosseinwirkungen ausgesetzt werden. Sind diese Belastungen vorhanden, müssen Dämmelemente eingesetzt werden.· Es dürfen keine mechanischen Stösse durch das Medium auf das Gerät einwirken.· Bei Entzündungs- und Explosionsgefahr des Mediums, müssen Geräte mit der ATEX-Richtlinie 94/9/EG eingesetzt werden.· Die Umgebungsbedingungen müssen so sein, dass alle Anzeigeinstrumente vor Ort fehlerfrei abgelesen werden können, möglichst in einem horizontalen Blickwinkel.

· Entsorgen der Geräte nach regionalen und nationalen Vorschriften und Richtlinien. Beim Entsorgen können Mediumsrückstände am Gerät vorhanden sein.

TRANSPORTVORSCHRIFTEN:Beim Verpacken für den Transport ist darauf zu achten, dass es sich bei den Geräten um Messsysteme mit elektronischen Komponenten handelt. Dementsprechend sind die Geräte zu verpacken. Das äußere Verpackungsmaterial, Holz-, Kartonkisten usw., sind mit Gefahrenhinweissschilder zu versehen.

9. Hinweise

7. Wartung

8. Funktionsprüfung

Die Geräte sind fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen. Im Einsatz arbeiten die Geräte wartungsfrei, sofern der Magnetschalter auf die Umgebungsbedingungen, wie Temperatur, Schutzart und Medium, ausgelegt ist.

Die elektrische Verbindung zwischen Schalter und Steuerung wird gelöst, ein Durchgangsprüfer wird angeschlossen und mit einem Magneten wird die Funktionalität des Schalters überprüft. Bistabile Schalter sollten zweimal geschaltet werden, damit sie wieder in der Ausgangsstellung stehen. Nach Abschluss der Prüfung die elektrische Verbindung wieder herstellen.

Geräte mit Metallgehäuse und Anschlusskabel ohne Schutzleiteranschluss können bei einem Defekt spannungsführend sein und so zu Sach- und Personenschäden führen. Diese Geräte dürfen nur mit einer Kleinspannung betrieben werden oder müssen zusätzlich geerdet werden.

Es ist auf eine fehlerfreie und ausreichende Energiezufuhr zu achten.

ATEX

Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC Ii ≤ 100 mA

Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC mit Option /R22 ( Schutzwiderstand ) Ii ≤ 100 mA

Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC mit Option /N ( Namurbeschaltung ) Ui ≤ 15 VDC Ii ≤ 60 mA

Zündschutzart „Druckfeste Kapselung“ UN ≤ 250 VDC/AC IN ≤ 100 mA

Zündschutzart „Druckfeste Kapselung“ mit Option /R22 ( Schutzwiderstand ) UN ≤ 250 VDC/AC IN ≤ 100 mA PV ≤ 0.21 W

Zündschutzart „Druckfeste Kapselung“ mit Option /N ( Namurbeschaltung ) UN ≤ 15 VDC IN ≤ 60 mA

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 7: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

7

DE

· Der Magnetschalter ist nach RL 94/9/EG ( ATEX 95 ) Anhang I ein Gerät der Gerätegruppe II Kategorie 2G, das nach RL 99/92/EG ( ATEX 137 ) in den Zonen 1 und 2 sowie den Gerätegruppen IIA, IIB und IIC, die durch brennbare Stoffe im Bereich der Temperaturklassen T1 bis T6 bzw. der in den untenstehenden Ziffern der Hinweise aufgeführten Werte explosionsgefährdet sind, eingesetzt werden darf. Bei der Verwendung sind die Anforderungen nach EN 60079-14 einzuhalten.· Der Magnetschalter ist nach RL 94/9/EG ( ATEX 95 ) Anhang I ein Gerät der Gerätegruppe II Kategorie 2D, das nach RL 99/92/EG ( ATEX 137 ) in den Zonen 21 und 22 von brennbaren Stäuben eingesetzt werden darf. Bei der Verwendung sind die Anforderungen nach EN 61241-1 und EN 61241-14 einzuhalten. Der Magnetschalter bzw. die Komponenten müssen der Schutzart IP6* entsprechen.· Die Zuordnung zwischen der Temperaturklasse bzw. Oberflächentemperatur und der höchstzulässigen Umgebungstemperatur ist der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen.

· Treten an der Kabeleinführung höhere Temperaturen als 70°C bzw. an der Adernverzweigung 80°C auf, darf nur ein geprüftes wärmebeständiges Kabel angeschlossen sein. Die Kabeleinführung muss für diese Temperatur geeignet sein.· Der Magnetschalter Typ gemäss Typenschlüssel in der Ausführung in der Zündschutzart „Druckfeste Kapselung” bzw. „Vergusskapselung” ist nur zum Anschluss an einen Stromkreis mit sicherer ( externer ) Begrenzung der elektrischen Kenngrössen auf die vorgegebenen Werte bestimmt.· Magnetschalter mit Metallgehäusen müssen leitend mit dem Potentialausgleichssystem der Anlage verbunden sein.· Ex-Geräte sind mit einem speziellen Typenschild gekennzeichnet, auf dem alle Ex-relevanten Daten ersichtlich sind.

11. Hinweise für Ex-Geräte

Temperaturklasse /Oberflächentemperatur

UmgebungstemperaturEx ia llC

Ex tb IIIC IP6*Ex d llC

Ex tb IIIC IP6*Ex mb ll

Ex tb IIIC IP6*

Basis Option /N /R Basis Option /N /R Basis Option /N /R

T6 80°C 80°C 75°C 80°C 75°C 80°C 75°C

T5 95°C 95°C 90°C 95°C 90°C 95°C 90°C

T4 130°C 130°C 125°C 120°C 120°C - -

T3 190°C 190°C 185°C - - - -

T2 290°C 290°C 220°C - - - -

T1 300°C 300°C - - - - -

Zündschutzart Eigensicherheit· Die wirksamen inneren Induktivitäten und Kapazitäten sind vernachlässigbar klein.· Nur zum Anschluss an einen oder mehrere bescheinigte(n) eigensichere(n) Stromkreis(e).

Zündschutzart „Druckfeste Kapselung“· Nur zum Anschluss an einen Stromkreis mit sicherer Begrenzung der elektrischen Kenngrössen der oben genannten Werte.· Wenn das Gerät ohne Kabelverschraubung angeliefert wird, darf nur eine Kabelverschraubung montiert werden, die der Norm EN 60079-1 ( Druckfeste Verkapselung Exd ) entspricht.

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 8: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

8

DE

12. Typenschlüssel

Schlüssel 1

… -

Gehäuseform

Schlüssel 1

… -

Gewindeanschluss / Verschraubung

Schlüssel 1

… -

ohne Prozessanschluss

Anschlusskabel

Anschlusskabel IP 68 ( ≥ G 3/8“ )

Gewindegrösse ohne Montageanschluss / Montage siehe Datenblatt

Gehäuselänge in mm

Gewinde nach oben verlaufend, G/BSP

Gewinde längs verlaufend, metrisch

PG Verschraubung

ohne Montageanschluss

K

K68

… X

E

LM

PG

OP

Code 3

Code 3

Code 4

Code 2

Code 1

Schlüssel 1

… / … -

Elektrischer Anschluss

Schlüssel 2

… / … -

Montageanschlussart

Schwarz = nicht möglich nach Atex / Blau = möglich nach Atex Exia / Blau1 = möglich nach Atex Exia und Exd / Schwarz1 = möglich nach Atex Exd

Code 1 2 3 4 5 6 7

Schlüssel 1 / 2 - 1 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 - 1 - 1 - 1 / 2 / 3 - 1 / 2

Beispiel K / E - 3/8 - V / S / R22 / RMO / STB - L70 - RU - 1 / PVCB / KA - EXIAG /

Beispiel

L…

stirnseitig

seitlich

Rhodium monostabil

Rhodium bistabil

Wolfram monostabil

STB

SEB

Schlüssel 1

… / … / … / … / … -

Magnetschalterwerkstoff

Schlüssel 2

… / … / … / … / … -

Kontaktfunktion

Schlüssel 3

… / … / … / … / … -

Zusatzoption

Schlüssel 5

… / … / … / … / … -

Betätigung

Schlüssel 4

… / … / … / … / … -

Kontaktwerkstoff / Schaltverhalten

RMO

RBI

WMO

Umschalter

Schliesser

Öffner

Edelstahl

Messing

Aluminium

Polyamid

Polyethylen

mit Schutzwiderstand 22 Ohm / 0.21 W

mit Namurbeschaltung

U

S

O

R22

N

V

ME

AL

PA

PE

12.1 Typenschlüssel Magnetschalter

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 9: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

9

DE

Schlüssel 1

… -

Magnetschalterrohrdesign

Code 5

Schwarz = nicht möglich nach Atex / Blau = möglich nach Atex Exia / Blau1 = möglich nach Atex Exia und Exd / Schwarz1 = möglich nach Atex Exd

Code 1 2 3 4 5 6 7

Schlüssel 1 / 2 - 1 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 - 1 - 1 - 1 / 2 / 3 - 1 / 2

Beispiel K / E - 3/8 - V / S / R22 / RMO / STB - L70 - RU - 1 / PVCB / KA - EXIAG /

Beispiel

rundes Kontaktrohr

eckiges Kontaktrohr

RU

RE

Schlüssel 1

… / … / … -

Kabellänge

Schlüssel 2

… / … / … -

Anschlusskabel

Schlüssel 3

… / … / … -

Anschlusskabelzusatz

PVC Anschlusskabel

PVC Anschlusskabel mit blauer Ummantelung

Silikon Anschlusskabel

PUR Anschlusskabel

Radox Anschlusskabel

Kabellänge in Meter abgeschirmt

abgeschirmt / ölbeständig

abgeschirmt / ölbeständig / halogenfrei

ölbeständig

ölbeständig / halogenfrei

halogenfrei

… PVC1

PVCB1

SIL1

PUR1

RAD1

KA1

KB1

KC1

KD1

KE1

KF1

Code 6

Code 7

Schlüssel 1

… / … -

Zulassungen / 1

Schlüssel 2

… / … -

Zulassungen / 2

nach Exia, Atmosphäre Gas

nach Exia, Atmosphäre Gas und Staub

nach Exm, Atmosphäre Gas

nach Exm, Atmosphäre Gas und Staub

Schiffsbauzulassung Germanischer Lloyd

Schiffsbauzulassung Bureau Veritas

Schiffsbauzul. American Bureau of Shipping

GL

BV

ABS

EXIAG

EXIAGD

EXMG

EXMGD

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 10: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

10

DE

12.2 Typenschlüssel Bypass Niveaustandanzeiger Magnetschalter

Schlüssel 1

… / … / … / … / … / … / … -

Stückzahl

Schlüssel 2

… / … / … / … / … / … / … -

Magnetschalter

Schlüssel 3

… / … / … / … / … / … / … -

Zusatzoption

Anzahl der gewünschten Schalter Magnetschalter BGU

Magnetschalter BGU

Magnetschalter BGUALE

Magnetschalter BGUASQ

Magnetschalter BGUASMA

Magnetschalter ALFU

Magnetschalter ALFI ( Induktiv )

Magnetschalter ALEU

Magnetschalter APAVU

Magnetschalter APBVU

Magnetschalter RU60

Magnetschalter RUV60

Magnetschalter RUVD60

Magnetschalter RU73 ( für Standrohr ≥ Ø 73 mm )

Magnetschalter RUV73 ( für Standrohr ≥ Ø 73 mm )

Magnetschalter RUVD73 ( für Standrohr ≥ Ø 73 mm )

Magnetschalter ALDAU

Magnetschalter PS32

Magnetschalter PO32

Magnetschalter PU32

Magnetschalter PU32ASH

mit Schutzwiderstand 22 Ohm / 0.21 W

mit Namurbeschaltung

… BGU

BGUD1

BGUALE

BGUASQ

BGUASMA

ALFU

ALFI

ALEU

APAVU

APBVU

RU60

RUV60

RUVD60

RU73

RUV73

RUVD73

ALDAU1

PS32

PO32

PU32

PU32ASH

R221

N1

Code 10

Schlüssel 4

… / … / … / … / … / … / … -

Anschlusskabellänge

Schlüssel 5

… / … / … / … / … / … / … -

Anschlusskabel

Schlüssel 6

… / … / … / … / … / … / … -

Anschlusskabelzusatz

Code 10

PVC Anschlusskabel

PVC Anschlusskabel mit blauer Ummantelung

Silikon Anschlusskabel

PUR Anschlusskabel

Radox Anschlusskabel

Kabellänge in Meter abgeschirmt

abgeschirmt / ölbeständig

abgeschirmt / ölbeständig / halogenfrei

ölbeständig

ölbeständig / halogenfrei

halogenfrei

… PVC1

PVCB1

SIL1

PUR1

RAD1

KA1

KB1

KC1

KD1

KE1

KF1

nach Exia, Atmosphäre Gas

nach Exia, Atmosphäre Gas und Staub

nach Exd, Atmosphäre Gas

nach Exd, Atmosphäre Gas und Staub

nach Exia und Exd, Atmosphäre Gas

nach Exia und Exd, Atmosphäre Gas und Staub

EXIAG

EXIAGD

EXDG1

EXDGD1

EXIADG1

EXIADGD1

Schlüssel 7

… / … / … / … / … / … / … -

Zulassungen Magnetschalter

Code 10

Schwarz = nicht möglich nach Atex / Blau = möglich nach Atex Exia / Blau1 = möglich nach Atex Exia und Exd / Schwarz1 = möglich nach Atex Exd

9 10 11 12 13

1 / 2 / 3 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 - 1 / 2 - 1 / 2 / 3

MRB / SAG - 3 / BGU / N / 1 / SIL / KA / EXIAG - ZVSS / 250 / / B152 - - EX / PED

Beispiel ( Auszug aus Typenschlüssel Bypass Niveaustandanzeiger )

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 11: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

11

DE

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 12: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

12

EN

1. Functional description..................................................................................................... 132. Range of application ....................................................................................................... 133. Fitting the magnetic switch ............................................................................................. 134. Fitting the magnet ........................................................................................................... 135. Hazard information ......................................................................................................... 146. Electrical connection....................................................................................................... 157. Maintenance ................................................................................................................... 168. Functional test ................................................................................................................ 169. Notes .............................................................................................................................. 1610. Nominal data for ex-instrument .................................................................................... 1611. Information for ex-instrument ........................................................................................ 1712. Type Key ....................................................................................................................... 18

12.1 Type Key Magnetic Switches ................................................................................ 1812.2 Type Key Bypass Level Indicator Magnetic Switches ........................................... 20

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 13: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

13

EN

Ope

ratio

n di

rect

ion

Switching zone

Ope

ratin

g di

stan

ce m

ax.

Operating distance max.

Operation direction

Switching zone

A magnetic switch, which consists of an enclosure and a contact, is a proximity switch. The magnetic field of a magnet is required to actuate the switch in the actuation zone in which the switch operates. Magnetic switches are used as measuredvalue loggers. The signal transmitted by these switches can be supplied to signalling and control equipment connected in the outgoing circuit.

The material of the magnetic switch and the appropriate degree of protection must be defined so as to be consistent with the deployment area and the ambient conditions.

Depending on the design of the enclosure, either mounting nuts or bolts are used to secure the magnetic switches in their installation locations. Care must be taken here to ensure that the fixing parts are not made of magnetic material or that clearance of ~10 mm is maintained to such materials.

The actuation direction of the magnet is either front activated or side activated in relation to the magnetic switch, depending on the switching zone of the switch.Only use non-magnetic screw fittings to mount the magnets. The maximum actuation distance is obtained if the magnet is mounted directly on an iron base. The range is increased by a concentrated magnetic field.

SWITCHING PERFORMANCE· Monostable In the case of magnetic switches with monostable switching, the polarity of the magnet is of no importance. Switching is possible with either the north or south pole.· Bistable In the case of magnetic switches with bistable switching, the switch is turned on with the north pole and turned off with the south pole. Premagnetized switches with a break function are the exception: these are switched with the south pole.

4. Fitting the magnet

3. Fitting the magnetic switch

2. Range of application

1. Functional description

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 14: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

14

EN

· It is not allowed to make a temporary installation if components or whole instruments are faulty or wrong, particularly when components are missing.· Instruments and their accessory parts should not be used to secure lifting gear, to act as foot rests or any other mechanical aids that could damage the installation.· Where there is a hazard or danger present, warning signs have to be displayed according to the local and national standards. Any isolation device fitted must also comply with these standards.· The operators have to wear protection clothes according to the local circumstances and regulations. The operators have to be trained and given instructions as well as to be in possession of the technical data.· The operator is responsible, to ensure that unauthorized persons do not have access to the installations or instruments and these operations.· If passing the instruments and installations on to a third party, all documentation has to be included indicating the correct mounting procedures, operational details and hazards.

Actuation distances

EVS-L70 K/E-3/8-V/S/RMO/STB-L70-RU-../PVC 188 ~3 ~6 ~10 ~27

EVU-L70 K/E-3/8-V/U/RMO/STB-L70-RU-../PVC 188 ~5 ~9 ~14 ~30

EVS-L100 K/E-3/8-V/S/RMO/STB-L100-RU-../PVC 189 ~3 ~6 ~10 ~27

EVU-L100 K/E-3/8-V/U/RMO/STB-L100-RU-../PVC 189 ~5 ~9 ~14 ~30

MRS10 K/LM-10x1-ME/S/RMO/STB-L40-RU-../PVC 190 ~4 ~7 ~11 ~28

MRU10 K/LM-10x1-ME/U/RMO/STB-L40-RU-../PVC 190 ~10 ~16 ~19 ~38

MRS12 K/LM-12x1-ME/S/RMO/STB-L70-RU-../PVC 191 ~4 ~7 ~11 ~27

MRU12 K/LM-12x1-ME/U/RMO/STB-L70-RU-../PVC 191 ~3 ~6 ~10 ~28

MRS9 K/PG-9-PA/S/RMO/STB-L50-RU-../PVC 192 ~3 ~6 ~10 ~27

KRS9 K/PG-9-PA/S/RMO/STB-L60-RU-../PVC 192 ~3 ~6 ~10 ~27

KRU9 K/PG-9-PA/U/RMO/STB-L60-RU-../PVC 193 ~5 ~9 ~14 ~30

KWU9 K/PG-9-PA/U/WMO/STB-L60-RU-../PVC 193 ~4 ~7 ~11 ~26

GMS9 K/PG-9-PA/S/RMO/SEB-L80-RU-../PVC 194 ~3 ~6 ~10 ~22

GMU9 K/PG-9-PA/U/RMO/SEB-L80-RU-../PVC 194 ~3 ~5 ~8 ~19

GMSM16 K/PG-16-PA/S/RBI/STB-L75-RU-../PVC 195 ~17 ~25 ~32 ~60

GMUM16 K/PG-16-PA/U/RBI/STB-L75-RU-../PVC 195 ~10 ~16 ~23 ~50

GMS18 K/LM-18x1.5-PA/S/RMO/STB-L80-RU-../PVC 196 ~6 ~10 ~15 ~35

GMU18 K/LM-18x1.5-PA/U/RMO/STB-L80-RU-../PVC 196 ~5 ~8 ~12 ~26

GMUM18 K/LM-18x1.5-PA/U/RBI/STB-L80-RU-../PVC 197 ~13 ~19 ~27 ~55

DGS K/OP-X-PA/S/RMO/SEB-L80-RE-../PVC 197 ~3 ~5 ~9 ~21

DRS K/OP-X-PA/S/RMO/STB-L80-RE-../PVC 198 ~5 ~7 ~11 ~27

DRU K/OP-X-PA/U/RMO/STB-L80-RE-../PVC 198 ~3 ~5 ~9 ~17

DRSM K/OP-X-PA/S/RBI/STB-L80-RE-../PVC 199 ~14 ~20 ~28 ~58

DRUM K/OP-X-PA/U/RBI/STB-L80-RE-../PVC 199 ~8 ~15 ~20 ~45

KRS16 K/PG-16-PE/S/RMO/STB-L60-RU-../PVC 200 ~4 ~7 ~11 ~27

KRU16 K/PG-16-PE/U/RMO/STB-L60-RU-../PVC 200 ~4 ~6 ~11 ~27

KWU16 K/PG-16-PE/U/WMO/STB-L60-RU-../PVC 201 ~4 ~6 ~10 ~28

FKS-AL K/OP-X-AL/S/RMO/STB-L50-RE-../PVC 202 ~4 ~7 ~11 ~27

FKSM-AL K/OP-X-AL/S/RBI/STB-L50-RE-../PVC 202 ~17 ~24 ~30 ~55

Old type New type Page Magnets

M0 M1 M2 M3

Distances in mm

5. Hazard information

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 15: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

15

EN

22 Ohm

1K10K

10K

Magnetic switch

RC-element

Load

~-

+Magnetic switch Load

Diode

d

l

15 1 mm Wire

d = ø16 ... 25 mml = 26 ... 58 mm

(U ) R

b1 contactReed

Coil

C

R

B

The electrical connection must comply with the safety regulations for installing electrical systems and equipment that apply in the country where the unit is installed and this work may only be undertaken by qualified personnel. The service life of the switches can be increased considerably through the use of a contact protection relay.As options, the magnetic switches can be provided with the following configurations:

Circuitry for the operationon PLC with 22 Ω resistance

If the switch is connected to an inductive load, it may be damaged beyond repair. A protective circuit with an RC element or a freewheeling diode should be provided.

We recommend, if connected to a capacitive load, a protective resistor is to be connected in series to limit the peak current.

Namur circuitry acc. to EN 60947

RC-networks for inductive-load contact protection

6. Electrical connection

Electrical overloading may result in the switch being damaged irreparably. This may cause the control connected in the outgoing circuit to malfunction and result in damage to property or injury to persons. Maximum electrical switching capacities must be complied with.

A3/24 0.33 µF 100 Ohm 24 VAC B3/24 0.33 µF 100 Ohm 24 VAC

A3/110 0.33 µF 470 Ohm 110 VAC B3/110 0.33 µF 470 Ohm 110 VAC

A3/220 0.33 µF 1000 Ohm 230 VAC B3/220 0.33 µF 820 Ohm 230 VAC

A4/24 0.47 µF 100 Ohm 24 VAC B4/24 0.47 µF 100 Ohm 24 VAC

A4/110 0.47 µF 470 Ohm 110 VAC B4/110 0.47 µF 470 Ohm 110 VAC

A4/220 0.47 µF 1000 Ohm 230 VAC B4/220 0.47 µF 820 Ohm 230 VAC

For reed contacts from 10 - 40 VA For reed contacts from 40 -100 VA Type Capacity Resistor Voltage Type Capacity Resistor Voltage

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 16: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

16

EN

10. Nominal data for ex-instrument

· Do not operate magnetic switches in close proximity to powerful electro-magnetic fields. Minimum clearance: 1m.· The magnetic switches must not be subjected to any mechanical loads, vibrations or shock influences. If these loads are existing, support or protecting elements have to be used.· Mechanical shocks transmitted through the medium to the instrument is not allowed.· For flammable or explosive mediums, instruments with 94/9/EC ATEX approvals have to be used.· The conditions of the environment have to be optimised so that all indicating instruments on-site can be read correctly and be positioned to be in a normal field of view.

· Disposal of instruments should be in accordance with regional and national directions and guidelines. By disposal it is possible that residues of the medium remain within the instrument.

Transportation specifications:These instruments should be packed with respect to the delicate nature of some of the parts. Outer packing, such as wooden cases should be marked with fragile or similar signs to help protect the instrument.

9. Notes

7. Maintenance

8. Functional test

The units must be installed and commissioned in accordance with the generally accepted rules of engineering practice. When in service the units do not require any maintenance, provided that the magnetic switch is designed for the ambient conditions such as the temperature, protection rating and medium.

With the electrical connection between the switch and the control disconnected, a continuity tester is then connected and the functionality of the switch is tested using a magnet. Bistable switches should be switched twice so that they are returned to their initial position. Reconnect the electrical connection after the test has been completed.

If a fault is present on units with metal enclosures and connecting cables without a ground terminal, the units may be live and thus cause damage to property or injury to persons. These units may only be operated on extra-low voltage or they must have an additional ground connection.

It is important that an adequate and correct power supply is used.

ATEX

Type of protection intrinsic safety Ex ia IIC Ii ≤ 100 mA

Type of protection intrinsic safety Ex ia IIC with option /R22 ( resistor ) Ii ≤ 100 mA

Type of protection intrinsic safety Ex ia IIC with option /N ( NAMUR EN 60947 ) Ui ≤ 15 VDC Ii ≤ 60 mA

Type of protection “flameproof enclosure” UN ≤ 250 VDC/AC IN ≤ 100 mA

Type of protection “flameproof enclosure” with option /R22 ( resistor ) UN ≤ 250 VDC/AC IN ≤ 100 mA PV ≤ 0.21 W

Type of protection “flameproof enclosure” with option /N ( NAMUR EN 60947 ) UN ≤ 15 VDC IN ≤ 60 mA

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 17: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

17

EN

· The magnetic switch is acc. to RL 94/9/EC ( ATEX 95 ) annex I an instrument of the instrument group II category 2G, which can be used acc. to RL 99/92/EC ( ATEX 137 ) in the zones 1 and 2 as well as in the equipment groups IIA, IIB and IIC, which are explosion endangered by flammable substances in the area of the temperature classes T1 to T6 resp. the listed values in the below-mentioned figures of the notices. The requests acc. to EN 60079-14 have to be observed by the application.· The magnetic switch is acc. to RL 94/9/EC ( ATEX 95 ) annex I an instrument of the instrument group II category 2D, that can be used acc. to RL 99/92/EC ( ATEX 137 ) in the zones 21 and 22 of flammable dusts. The requests acc. to EN 61241-1 and EN 61241-14 have to be observed by the application. The magnetic switch resp. the components have to comply with the protection rating IP6*.· The assignment between the temperature classes resp. the surface temperature and the maximum ambient temperature has to be taken from the following table.

· If temperatures in excess of 70°C occur at the cable lead-in or above 80°C at the wire terminations, only a verified heat-resistant cable for the relevant temperature may be connected.· The magnetic switch ( type according to type key ) in the version with “explosion proof” protection rating resp. “compound-filled encapsulation” is only for connection to an electric circuit with safe ( external ) delimitation of the electrical parameters to the given values.· Magnetic switches with metal enclosures must be electrically bonded to the equipment‘s earth bonding system.· Equipment for use in hazardous locations is identified with a special rating plate containing all data relevant to explosion protection.

11. Information for ex-instrument

Temperature classes /Surface temperature

Ambient temperatureEx ia llC

Ex tD A21 IP6*Ex d llC

Ex tD A21 IP6*Ex mb ll

Ex tD A21 IP6*

Basis Option /N /R Basis Option /N /R Basis Option /N /R

T6 80°C 80°C 75°C 80°C 75°C 80°C 75°C

T5 95°C 95°C 90°C 95°C 90°C 95°C 90°C

T4 130°C 130°C 125°C 120°C 120°C - -

T3 190°C 190°C 185°C - - - -

T2 290°C 290°C 220°C - - - -

T1 300°C 300°C - - - - -

Type of protection “INTRINSIC SAFETY”· The effective self inductance and capacitance are negligible.· Only for connection to a certified intrinsically safe circuit.

Type of protection “FLAMEPROOF ENCLOSURE”· Only for connection to a circuit with safe limitation of the electrical parameters of the above values.· If the instrument will be supplied without cable gland, it is only allowed to mount a cable gland which is according to norm EN 60079-1 ( pressure die-cast Exd ).

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 18: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

18

EN

12. Type Key

Key 1

… -

Housing length

Key 1

… -

Threaded connection

Connection cable

Connection cable IP 68 ( only for G 3/8“ )

Thread size

Housing length in mm

Thread upwards, G/BSP

Thread longitudinal, metric

PG cable entry

Without mounting connection

K

K68

E

LM

PG

OP

Code 3

Code 3

Code 4

Code 2

Code 1

Key 1

… / … -

Electrical connection

Key 2

… / … -

lnstallation connection

Code 1 2 3 4 5 6 7

Key 1 / 2 - 1 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 - 1 - 1 - 1 / 2 / 3 - 1 / 2

Example K / E - 3/8 - V / S / R22 / RMO / STB - L70 - RU - 1 / PVCB / KA - EXIAG /

Example

L…

Front activated

Side activated

Rhodium Monostable

Rhodium Bistable

Wolfram Monostable

STB

SEB

Key 1

… / … / … / … / … -

Housing material quality

Key 2

… / … / … / … / … -

Switch function

Key 3

… / … / … / … / … -

Switch option

Key 5

… / … / … / … / … -

Actuation

Key 4

… / … / … / … / … -

Contact material / Switch behaviour

RMO

RBI

WMO

Change over

Normally open

Normally closed

Stainless steel

Brass

Aluminium

Polyamide

Polyethylene

Switch protective circuit with

22 ohm / 0.21 W resistor

Switch protective circuit according to

NAMUR EN 60947

U

S

O

R22

N

V

ME

AL

PA

PE

Black = not possible according to Atex / Blue = possible according to Atex Exia / Blue1 = possible according to Atex Exia and Exd / Black1 = possible according to Atex Exd

Key 1

… -

Without process connection

Without mounting connection / mounting see datasheetX

12.1 Type Key Magnetic Switches

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 19: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

19

EN

Key 1

… -

Form of housing

Code 5

Code 1 2 3 4 5 6 7

Key 1 / 2 - 1 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 - 1 - 1 - 1 / 2 / 3 - 1 / 2

Example K / E - 3/8 - V / S / R22 / RMO / STB - L70 - RU - 1 / PVCB / KA - EXIAG /

Example

Round contact profile

Angular contact profile

RU

RE

Key 1

… / … / … -

Length of cable

Key 2

… / … / … -

Connection cable

Key 3

… / … / … -

Connection cable option

PVC connection cable

PVC connection cable with blue coating

Silicone connection cable

PUR connection cable

Radox connection cable

Length of cable in meter Shielded

Shielded / oil-resistant

Shielded / oil-resistant / halogen-free

Oil-resistant

Oil-resistant / halogen-free

Halogen-free

… PVC1

PVCB1

SIL1

PUR1

RAD1

KA1

KB1

KC1

KD1

KE1

KF1

Code 6

Code 7

Key 1

… / … -

Approvals / 1

Key 2

… / … -

Approvals / 2

Acc. to Exia, atmosphere gas

Acc. to Exia, atmosphere gas and dust

Acc. to Exm, atmosphere gas

Acc. to Exm, atmosphere gas and dust

Approval Germanischer Lloyd

Approval Bureau Veritas

Approval American Bureau of Shipping

GL

BV

ABS

EXIAG

EXIAGD

EXMG

EXMGD

Black = not possible according to Atex / Blue = possible according to Atex Exia / Blue1 = possible according to Atex Exia and Exd / Black1 = possible according to Atex Exd

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 20: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

20

EN

Key 1

… / … / … / … / … / … / … -

Number of magnetic switches

Key 2

… / … / … / … / … / … / … -

Magnetic switch

Key 3

… / … / … / … / … / … / … -

Magnetic switch option

Number of magnetic switches Magnetic switch BGU

Magnetic switch BGU

Magnetic switch BGUALE

Magnetic switch BGUASQ

Magnetic switch BGUASMA

Magnetic switch ALFU

Magnetic switch ALFI ( inductive )

Magnetic switch ALEU

Magnetic switch APAVU

Magnetic switch APBVU

Magnetic switch RU60

Magnetic switch RUV60

Magnetic switch RUVD60

Magnetic switch RU73 ( for chamber ≥ Ø 73 mm )

Magnetic switch RUV73 ( for chamber ≥ Ø 73 mm )

Magnetic switch RUVD73 ( for chamber ≥ Ø 73 mm )

Magnetic switch ALDAU

Magnetic switch PS32

Magnetic switch PO32

Magnetic switch PU32

Magnetic switch PU32ASH

Switch protective circuit with

22 ohm / 0.21 W resistor

Switch protective circuit according to

NAMUR EN 60947

… BGU

BGUD1

BGUALE

BGUASQ

BGUASMA

ALFU

ALFI

ALEU

APAVU

APBVU

RU60

RUV60

RUVD60

RU73

RUV73

RUVD73

ALDAU1

PS32

PO32

PU32

PU32ASH

R221

N1

Code 10

Key 4

… / … / … / … / … / … / … -

Length of cable

Key 5

… / … / … / … / … / … / … -

Connection cable

Key 6

… / … / … / … / … / … / … -

Connection cable option

Code 10

PVC connection cable

PVC connection cable with blue coating

Silicone connection cable

PUR connection cable

Radox connection cable

Length of cable in meter Shielded

Shielded / oil-resistant

Shielded / oil-resistant / halogen-free

Oil-resistant

Oil-resistant / halogen-free

Halogen-free

… PVC1

PVCB1

SIL1

PUR1

RAD1

KA1

KB1

KC1

KD1

KE1

KF1

12.2 Type Key Bypass Level Indicator Magnetic Switches

Acc. to Exia, atmosphere gas

Acc. to Exia, atmosphere gas and dust

Acc. to Exd, atmosphere gas

Acc. to Exd, atmosphere gas and dust

Acc. to Exia and Exd, atmosphere gas

Acc. to Exia and Exd, atmosphere gas and dust

EXIAG

EXIAGD

EXDG1

EXDGD1

EXIADG1

EXIADGD1

Key 7

… / … / … / … / … / … / … -

Approvals magnetic switch

Code 10

9 10 11 12 13

1 / 2 / 3 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 - 1 / 2 - 1 / 2 / 3

MRB / SA1 - 3 / BGU / N / 1 / SIL / KA / EXIAG - ZVSS / 250 / / B152 - - EX / PED

Example ( extract from data key bypass level indicator )

Black = not possible according to Atex / Blue = possible according to Atex Exia / Blue1 = possible according to Atex Exia and Exd / Black1 = possible according to Atex Exd

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 21: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

21

EN

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch

Page 22: MAGNETSCHALTER MAGNETIC SWITCHES - h-hm.com · 4 E Betätigungsabstände · Es darf keine provisorische Installation durchgeführt werden, wenn Komponenten oder ganze Geräte fehlerhaft

WIR SIND AUF DER WELT ZUHAUSE - FÜR SIE.WE ARE AT HOME ALL OVER THE WORLD − FOR YOU.

Nahrungsmittel-industrie

Food industry

Schiffbau

Shipbuilding

Erdölplattform

Oil rigs

Raffinerie

Oil refineries

Chemieanlagen

Chemical plants

Wasser- aufbereitung

Water treatment

Pharmaindustrie

Pharmaceutical industry

Klima & Kältetechnik

Air-conditioning technology

Maschinen & Anlagenbau

Machine & plant engineering

Heinrich Kübler AGRuessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 62 | Fax +41 (0)41 766 62 63 | E-Mail [email protected] | Internet www.kubler.ch